__________________________________________________________________________________________
FONETICA ORTOGRAFIA
__________________________________________________________________________________
L'ALFABETO SPAGNOLO
La lingua spagnola ha 29 lettere a cui corrispondono altrettanti suoni:
A(a); B(be); C(ce); CH(che); D(de); E(e); F(efe); G(ge); H(ache); I(i); J(jota); K(ka); L(ele);
LL(elle); M(eme); N(ene); (ee); O(o); P(pe); Q(cu); R(erre); S(ese); T(te); U(u); V(uve); W(uve
doble); X(equis); Y(i griega); Z(ceta).
PRONUNCIA DELLE VOCALI
Le vocali spagnole sono cinque: A, E, I, O, U e si pronunciano come in italiano. A, E, O, sono vocali
forti, I e U sono vocali deboli. Questa classificazione, come vedremo, fondamentale per determinare
l'accento e la divisione sillabica. La vocale U muta nei gruppi QUE, QUI, GUE, GUI. (queso pron.
cheso; quiosco, pron. chiosco; guerra, pron. gherra; guitarra, pron. ghitarra). Se sulla U c' una
dieresi, () in tal caso essa si pronuncia normalmente. ( lingstico, pinge). I suoni vocalici sono un
poco pi aperti nei dittonghi (pierde, rey, voy, boina) e quando sono seguiti da R (perro, romero ).
PRONUNCIA DELLE CONSONANTI
Le consonanti spagnole sono 24 e in gran parte si pronunciano come in italiano. Vi sono tuttavia
alcune consonanti che pongono problemi ed esigono una certa attenzione. Vediamole:
F, L, P, T, si pronunciano come in italiano. Tuttavia i gruppi PN, PS iniziali di parola perdono il
suono della P (pneumtico, pron. neumtico; psiclogo, pron. siclogo). PT, lo perde invece nella
sillaba interna (septiembre, pron. setiembre; sptimo, pron. stimo).
B/V: hanno lo stesso fonema /b/. A seconda della loro posizione il suono sar:
a) forte (bilabiale occlusivo, simile a B italiana), quando le due lettere compaiono all'inizio di parola o
sono precedute da M, N (vena, barca, vino, enviar, cambiar).
b) attenuato (bilabiale fricativo, simile a V italiana), quando le due lettere sono intervocaliche e
interne (lobo, huevo, bebida).
C/Z: hanno lo stesso fonema /z/ interdentale (simile al TH inglese) quando:
C seguita da E, I (cereza, cine, cierto).
Z seguita da A, O, U (zapato, zorro, zumo).
Z finale di parola (paz, luz, arroz).
C si pronuncia come in italiano:
davanti a A, O, U, (casa, color, cubo)
davanti a consonante (clase, crter)
finale di parola (frac, tic-tac).
CH: si pronuncia come la C dolce italiana nella parola "cena" (chico, noche, pecho).
D: si pronuncia come in italiano ma in finale di parola debole (virtud, verdad, Madrid) e tende a
scomparire nel suffisso -ado, del participio passato, specie nel linguaggio popolare (amado= amao;
cuidado= cuidao).
ESERCIZI
1) Aggiungere la consonante mancante corrispondente al fonema /k/ (c+a,o,u; qu+e,i; )
_abo, _ueso, _uitar, _uerer, _oraza, pa_uete, a_uello,_apaz, _adena, ri_ueza
2) Aggiungere la consonante mancante corrispondente al fonema /b/ (b,v)
ca_er, _enir, a_ogado, a_estruz, _e_ida, de_er, a_alar, _inagre, cam_iar, a_uelo, ca_eza,
3) Aggiungere la consonante mancante corrispondente al fonema /g/ (g+a,o,u; gu+e,i;)
_ _ante, _ato, _otera, _ _ erra, _ _aldrapa, _olfo, _arbanzo, _ _isante, _ustar, _ adaa, _._eto
4) Aggiungere la consonante mancante corrispondente al fonema /z/ (z+a,o,u; c+e,i; z final
de palabra)
tragalu_, a_ul, _ierto, pi_arra, ca_ar, atro_, ca_uela, _erve_a, _ielo, _enar, _ien_ia, capa_.
5) Aggiungere la consonante mancante corrispondente al fonema /x/ (j+a,e,o,u,i; g+e,i,)
extran_ero, _eneral, _inete, _irar, _abal, _itano, di_eron, pasa_ero, _uerga, _eringa, _irn, _emido
4
__________________________________________________________________________________________
a) si leggono piane (vale a dire toniche sulla penultima sillaba) quando terminano in:
-Vocale (palo, luna, empate, morena, bailarina)
-s e n (Cortes, manjares, joven, mitin)
b) si leggono tronche (vale a dire toniche sull'ultima sillaba) se terminano in
-consonante, (escluse s e n): (salud, pared, chaval nabab, pastor).
Di conseguenza saranno accentate graficamente (perch considerate eccezioni) :
1) Le parole piane che terminano in consonante, escluse s e n:
(mrmol, til, carcter, azcar, dbil).
2) Le parole tronche che terminano in vocale, s, n:
(sof, marroqu, bamb, caf, corts, armazn, mezqun, comps).
3) Le parole sdrucciole e bisdrucciole (cio toniche sulla terz'ultima e quart'ultima sillaba):
(cuadrpedo, filsofo, espritu, alczares, dgamelo).
La dieresi sulla lettera u () separa nella pronuncia (e quindi nella divisione sillabica) il suono della u
da quello della vocale successiva (pin/g/e, bi/lin/g/e,).
Le parole monosillabe, di regola, non vanno mai accentate (pan, vas, sol, fue, dio). Vi sono tuttavia
parole monosillabe e plurisillabe che vengono accentate per altre ragioni. Si tratta allora del cosiddetto
accento diacritico che serve a differenziare parole che possono avere differenti funzioni nel contesto
della frase:
Tu = agg. possessivo
T = pron. personale
Si = congiunzione
S = pron. personale / avv.
solo = adjetivo
slo = adverbio
Tu libro no me gusta
T eres un imbcil
Si vienes te preparo una tarta
Est sumido en s mismo
Estaba solo en casa
Slo ha venido mi padre
Occorre infine ricordare che, di regola, le parole mantengono la loro tonicit d'origine anche se ad
esse vengono aggiunte particelle pronominali enclitiche o desinenze. Per cui se aggiungendo nuovi
gruppi sillabici risulteranno parole sdrucciole o bisdrucciole sar necessario segnalarlo ponendo
l'accento sull'originaria sillaba tonica:
vironse = (vieron + se); pregntamelo =(pregunta + melo)
exmenes = (examen + es);
Tra le poche eccezioni ricordiamo le parole carcter, rgimen, espcimen, che fanno al plurale
caracteres (carcter +es), regmenes, especmenes. Anche i vocaboli mitin e rail, di chiara origine
anglosassone, dovrebbero spostare l'accento al plurale (mitines, rales) ma spesso la regola non viene
seguita.
DITTONGHI E TRITTONGHI
L'unione di due vocali deboli (i, u) o di una vocale debole con una forte (a, e, o) pu dare origine a un
dittongo se il gruppo vocalico cos ottenuto, trovandosi in sillaba tonica, si pronuncer appoggiando il
suono sulla seconda delle due deboli (triunfo, ruina) o, nel caso di un dittongo misto (forte+debole o
viceversa), sulla vocale forte (reina,tiene; reuma,fuego; dais,diario; causa, guante, sois,Dios).
Ricordiamo che il dittongo, quando tale, va considerato agli effetti della divisione sillabica come
ununica sillaba. Se il dittongo in sillaba tonica viene a trovarsi in contrasto con le regole di
accentazione viste sopra dovremo porre l'accento grafico sulla vocale a cui compete ( despus
=des/pus; ludano= lu/da/no; pinale= pi/na/le).
Non avremo invece dittongo nei seguenti casi:
a) nei gruppi vocalici formati da due vocali forti. Anche in tale caso valgono le regole di accentazione
enunciate e pertanto dovremo parlare di parole tronche naturali (leed= le/ed; soez= so/ez; roer= ro/er;
alcohol= al/co/hol), tronche per eccezione (den= de/n; rehn= re/hn; len= le/n; pele= pe/le/),
piane naturali (lee= le/e; bacalao= ba/ca/la/o, decaen= de/ca/en), piane per eccezione (Pelez=
Pe/l/ez; Narvez= Nar/v/ez), sdrucciole (potico= po//ti/co; catico= ca//ti/co; momentneo=
mo/men/t/neo)
b) quando nei gruppi vocalici formati da una debole e da una forte o viceversa l'accento tonico cade
sulla debole. Si former in tal caso uno iato e occorrer sempre mettere l'accento grafico sulla debole
tonica (filosofa= fi/lo/so/f/a; acto= ac/t/o) per segnalare che il dittongo si spezzato ed abbiamo
due sillabe distinte. Si faccia il confronto con i casi in cui il dittongo non si spezza (farmacia=
far/ma/cia; contiguo= con/ti/guo).
Il trittongo, che consiste in una sillaba formata da tre vocali, nasce dall'unione di una vocale forte ( a,
e, o) tonica situata tra due deboli (i, u) atone (porfiis= por/fiis; limpiis= lim/piis; buey;
continuis= con/ti/nuis). Se invece l'accento cade su una delle due deboli il trittongo si scioglie
(sonreais= son/re//ais; huais= hu//ais). Altri gruppi trivocalici diversi non formano mai trittongo
(baha= ba/h/a; lea= le//a; hua= hu//a).
EJERCICIOS
1) Hacer la divisin silbica de las siguiente palabras indicando su tipo de tonicidad
Amistad, millonario, atmsfera, permiso, tranva, acequia, azucena, desazn, txico, costurero,
sbado, abril, jabal, sof, har, rbol, bribn, desarrollo, Prez, Mxico, crter, csped, spero,
septentrional, sastre, anans, crcel, perjudicial, postrero, tragaluz, inclume, degustacin, tomo, ,
exhibicin, errneo, sorteo, portera, areo .
2) Acentuar donde sea necesario las palabras siguientes que llevan indicada en negrita la vocal
tnica
musica, propuesta, crisis, hipotesis, procaz, elefante, altavoz, esquirol, condicion, saber, ordenes,
habitante, consejo, comidas, reservar, atomo, rigido, ingles, maton, pared, television, arbol galan,
puesto, lampara, portero, simpatico, salmon, aqui, visita, almacen, eter, camara, azucar, apice,
tonteria, termico, linea, , adjetivo.
3) Acentuar donde sea necesario las palabras siguientes que llevan grupos voclicos
Cumpleaos, Maria, iglesia, , sastreria, momentaneo, etereo, lineal, maiz, desahucio, rodeo, muerte,
anatomia, actua, actual, area, baul, caida, ruido, ataud, democracia, tarea, soez, buho, ahinco, freir,
tahur, contribuir, desvaido, huesped, anatomia, diocesis, tambien, aire, desgracia, continua, cauce
conyuge, roido, pension, actuais, austriaco, teoria, perdiais, apogeo, heroina, descreido, foraneo,
alveolo, teniamos, confiais.
4)
Tu te llamas Antonio.
Yo s donde est
Me pregunto por que no ha venido
Estaba muy triste cuando llego
No s cual es tu coche
Vivo solo en esta ciudad
Hablaba entre si
Gasta cuanto gana
Dime que quieres
Mi casa es muy antigua
Hoy partiremos con el
Yo se dnde encontrarlo
No quiero tomar mas carne
Aun no ha llegado
No ha venido porque no poda
Habla como un loco
No s quien ha llamado
Tu libro es nuevo
Fue en Italia donde lo conoc
Esta es la ventana por que huy.
Me gustara saber cuando viene
Ha vuelto su padre, el cual es doctor
Solo l me conoca bien
Si viene, avsame
Me pregunto cuanto gasta
Creo que estudia mucho
A mi me gusta bailar
El cuaderno es mo.
Se compr un nuevo coche
Hablo mas no me entiende
Aun sabindolo no quiero decirlo
No quiero saber el porque de tus acciones
Como podra encontrarla?
Quien ha venido esta maana es mi primo.
__________________________________________________________________________________
EL ARTCULO ESPAOL
__________________________________________________________________________________
En espaol, como en italiano, el artculo puede ser DETERMINADO (el/la, los/las, lo) o
INDETERMINADO (un/ una, unos/unas)
USO DE LOS ARTCULOS DETERMINADOS
1. El artculo determinado se pone siempre en espaol:
a) con los das de la semana en sentido determinado (el jueves juego a tenis; los domingos voy a
comer a casa de mi hermano; pero: hoy es martes )
b) con los complementos de estado y movimiento (voy a la escuela; estamos en el teatro) excepto
unas pocas excepciones (vamos a caza maana; volvi de misa; estaban en casa).
c) con los posesivos y demostrativos pospuestos al sustantivo (el hombre ese se llama Juan; el amigo
mo de Madrid no ha venido)
d) con un numeral cardinal o un relativo, en lugar de un pronombre personal o un indefinido (los dos
fuimos a Burgos; los cinco eran hermanos mos; la que habla es mi mujer; el que viene despacio es mi
primo). Cfr. el segundo ejemplo con la expresin italiana tutti e cinque...
e) en sustitucin del demostrativo aquel, delante del relativo que o de la preposicin de (el que me
enviaste ayer; la de Venecia no es mi novia; los del piso de arriba)
f) con oraciones sustantivas que empiezan por que (el que estudie poco no es ninguna novedad; el
que me lo haya confesado no lo justifica) que traducen la expresin italiana il fatto che.
2. El artculo determinado se omite en espaol:
a) con los adjetivos posesivos (mi padre no ha venido; tu amigo estaba en su casa),
b) los demostrativos (este libro no es mo, aquella casa fue vendida el mes pasado)
c) los nombres propios y los apellidos de personas, a no ser que se trate de personalidades clebres
del mundo artstico y literario (el Petrarca, el Greco, la Callas, la Pilar Mir)
d) los nombres propios de nacin, regin, isla (la moda de Italia, el gobierno de Catalua, los vinos
de Cerdea), a no ser que el artculo forme parte del nombre (la Unin Sovitica, La Plata) o estn de
alguna manera especificados (la Italia de los Comunes, la Inglaterra del siglo XIX, la Roma Imperial)
e) en algunas expresiones de tiempo (estamos a cinco de marzo; en 1956; la crisis de 1898; a
primeros de noviembre; a mediados de abril; a finales de marzo; te esperar de tres a cuatro)
3. En espaol hay slo dos casos de contraccin del artculo. al (a + el), y del (de + el). con
preposicin: (La casa del padre, Puertas al campo )
4. Problemas de eufona.
Los sustantivos femeninos que empiezan por a tnica o ha van seguidos del artculo determinado
masculino para evitar cacofona, puesto que en espaol no existe el apstrofo.(el agua, el hambre, un
rea, un guila; pero: la harina, la agudeza, la ancha llanura, este ltimo por ser ancha adjetivo)
pero, naturalmente, mantienen su gnero de origen. Debe decirse, pues, el hambre espantosa, no el
hambre espantoso; el guila majestuosa, no el guila majestuoso.
EL ARTCULO LO
Hay que distinguir previamente entre artculo determinado neutro y pronombre personal tono. De la
segunda forma nos ocuparemos al tratar de las formas pronominales. En cuanto al artculo LO hay que
destacar lo siguiente:
a) Es forma de neutro (y por tanto invariable en gnero y nmero) frente a sus equivalentes
funcionales el/la, los/las
Lo malo es que no tengo dinero
El malo de las pelculas del oeste
Il brutto che non ho soldi
Il cattivo dei film western
b) Se puede utilizar slo con adjetivos, pronombres posesivos, participios adjetivados y adverbios.
Lo bueno de la cosa es que volveremos
Il buono della faccenda che torneremo
Lo mejor es callar
Il meglio (la cosa migliore) cacciare
No me toques lo mo
Non toccare ci che mio
Lo decidido ayer, hoy ya no vale
Quanto deciso ieri oggi non vale pi
No sabes lo lejos que est su piso
Non sai quanto lontano il suo appartamento
c) Se utiliza a menudo con un adjetivo o un relativo.
cualidad:
Me gusta lo dulce, menos lo salado.
Esto es lo mejor que puedes hacer.
Lo que dices no es verdad
No saba lo interesante que era la pelcula
Lo limpia que estaba la habitacin!
Los sustantivos femeninos que empiezan por a tnica o ha van seguidos del artculo indeterminado
masculino para evitar cacofona, puesto que en espaol no existe el apstrofo ,:(un ave, un hacha, un
guila), si bien en este caso no es incorrecto, aunque s poco frecuente, utilizar la forma una: (una
ave, una hacha, una guila). Tambin en estos casos es incorrecta la forma masculina del adjetivo.
(Debe decirse un hacha afilada, un guila majestuosa,).
Los indefinidos alguna, ninguna, adoptan las formas apocopadas algn, ningn en las mismas
condiciones que una.(ningn ave ha pasado hoy) Sin embargo, el uso de las formas no apocopadas
parece ser ms frecuente en la lengua culta: alguna ave, ninguna alma.
EJERCICIOS
1) Poner el artculo determinado o indeterminado correspondiente si es necesario:
Quiero comprar ___ libros espaoles. -Juana quiere ___ pan y mermelada. -Creo que Rosa tiene ___
quince aos . Dme Ud. ___ libros de gramtica que le prest. -Van al cine ___ jueves prximo. -___
martes tengo que marcharme. -___ lunes regreso siempre de la escuela a las dos. - ___ Portugal
confina con ___ Espaa. -Mi primo Miguel tiene ___ amistades que no me gustan. -En toda ___
Espaa del norte hay muchas montaas. -___ Barcelona de mi juventud era muy diferente de la actual.
-Tengo en el bolsillo ___ veinte mil pesetas (ms o menos). -A ___ cinco menos ___ cuarto partir
para Pars. -Eran ___ nueve y ___ cuarto cuando regresamos. -ste es ___ otro problema. -No me
gusta ___ semejante persona. -Considero ___ tal cosa muy difcil de realizar. ___ cierta persona me
habl bien de tu padre.
2) Decir cules de estas uniones resultan correctas:
el agua la agua; mucho hambre mucha hambre; los guilas las guilas; esta agua -este agua; el
harina -la harina; el alma -la alma; los amas -las amas; aquel guila aquella guila; este hacha esta
hacha; aquel arma- aquella arma; el arpa- la arpa.
3) Poner al o del en las siguientes frases:
Francia est ___ norte de Espaa. -El agua ___ mar no es potable. -Voy ___ cine todos los fines de
semana. -El abrigo ___ muchacho era gris. -He visto ___ primo de Carmen. -Me habl ___ libro que
haba escrito. -Recibi la noticia ___ da siguiente. -Tenemos que tratar ___ problema de la juventud.
-He dejado mi coche ___ lado ___ tuyo. -Vengo __ dentista quien me ha dicho que te espera. - Los
hombres ___ sur son morenos. -He encontrado ___ amigo de Ramn.
4) Sustituir la partcula en cursiva por una estructura sinnima con lo
No sabes qu bonita es. -No te puedes imaginar qu mal lo pas. -No sospechas qu triste est. -Ya
sabes cunto la quiero. -No te figuras cmo le odio. -Hay que ver qu guapa vena ayer. -A ver qu
dices delante de estos seores! -Vamos a ver qu bien lo haces. -No sabe qu difcil result la cosa. Haba que ver qu cansados estaban!.
5) Completen con el artculo segn convenga
A __ veinte aos se cas. En abril __ aguas mil. Esta es __ habitacin donde est __ hermana de
Carlos. -__hermano de Carmen vive en __ Argentina. -__importante es que hemos ganado y ahora
viviremos a __ grande. -No sabes __ interesante que es para mi estudiar __ espaol. -__ otro da vino
aqu Marisa -Compraste __harina que te dije? Has preparado __ comida? Tengo __ hambre
espantosa. -Esto es __ que yo he sabido de tu amigo. -__ alma es __ principio de __ vida. -__
profesores de __escuela son todos bastante ancianos. Esto es __ nico que he podido saber.
10
__________________________________________________________________________________
11
12
13
Los nombres propios de personas y los apellidos (que lo admiten) forman el plural segn las misma
reglas de los nombres comunes:
Los Pablos, los Luises, las Juanas
los Borbones, los Monteros, los Ruices,
los Lpez, los Fernndez, los lvarez
Los tres ltimos apellidos, siendo palabras llanas y esdrjulas terminadas en -z, no sufren alteraciones
segn hemos visto:
Hay sustantivos que en plural adems de mantener su significado aaden otro:
los padres
i padri (i genitori)
los anteojos
i cannocchiali (gli occhiali)
las esposas
le spose (le manette)
los gemelos
i gemelli (il binocolo)
las gafas
gli uncini (gli occhiali)
las narices
i nasi (le narici)
los reyes
i re (i reali)
Hay nombres que adoptan el plural en espaol y el singular en italiano:
las andas
la portantina
las arras
la caparra
las cosquillas
il solletico
los esponsales
il matrimonio
los modales
il comportamento
las Cortes
il Parlamento
los celos
la gelosia
EJERCICIOS.
1) Poner en masculino o femenino las palabras en cursiva haciendo las necesarias concordancias::
El director_______________ nos acompa a visitar la escuela. La periodista ______________ que
conozco es de Gerona. El traductor _____________ me ayud mucho en mi trabajo. La poetisa
__________ fue muy homenajeada. -El escritor ___________ habl de los derechos humanos. El
nuevo ministro _____________ de Justicia es pariente de un juez ________ del Supremo.. El rabe
___________ detenido en Espaa tena el pasaporte caducado. Acabo de conocer a un famoso actor
_________ cinematogrfico. Aquel joven estudiante ______________ se quiere casar pronto. La
colegiala ___________ que te present estudia de intrprete. Mi madre_________ es la reina
______ de la casa. El prncipe ___________ ha comprado una nueva casa.
2) Traducir los elementos en parntesis
(I regimi fascisti) __________________ salieron derrotados al final de la segunda guerra mundial. (Il
solletico)___________ me hace rer como un estpido. (I raduni) __________ no se hacen en las
escuelas sino en las plazas. (I reali) ___________de Dinamarca han pasado (pasado) sus vacaciones
en Espaa. -Con (i soldi) __________ que he ganado este ao comprar un nuevo coche.-(Gli esami)
__________ de junio se acercan cada da ms. Os han dado dado (la caparra) _________? (Il
Parlamento) ___________________ se reunirn la semana que viene. (La tua gelosia) __________
son terribles, tienes que aprender a controlarlos.
3) Traducir las frases siguientes:
Gli alunni e i professori stanno a scuola . -Ho una grammatica, due atlanti e varie matite. -Gli ospedali
della citt sono tre. -Ci sono (hay) due bar vicino alla stazione. -I nonni stanno in campagna con i miei
genitori. -Gli occhiali di mia zia sono di metallo. -Per noi ragazzi le vacanze sono molto brevi. -La
tigre dello zoo feroce. In citt sono pi i caff che le chiese.
14
_______________________________________________________________
DIMINUTIVOS Y AUMENTATIVOS
_______________________________________________________________
DIMINUTIVOS
Son derivados que se emplean para empequeecer algo con diferentes matices
-para indicar menosprecio o irona. (Se trataba de gentuza, Ese tipejo no se merece nada),
-para expresar cario (Qu naricita ms bonita tiene mi nio!)-,
-para resaltar que algo es fsicamente pequeo (Silvio era todo un enanito),
-para quitarle importancia a algo (No merece la pena ganar esas cuatro pesetillas, Carmen
es bajita.),
-para amortiguar algo ofensivo (Qu chulito eres!)
. El espaol tiene muchos sufijos y a menudo un nombre puede convertirse en diminutivo mediante
diferentes sufijos. (cabecita, cabezuela, cabecilla). Veamos los sufijos ms frecuentes.
-ito(s) -ita(s)); -cito(s) -cita(s)); -ecito(s) -ecita(s)
Hemos plantado varios arbolitos.
Aqu hace un calorcito que mata
Esta mesita es muy baja.
Mi madrecita querida
Qu solecito ms bueno!
Mira cuntas florecitas hay aqu
-illo(s) -illa(s)
Nuestra perra ha tenido cuatro perrillos.
Ella todava es una chiquilla.
-ico(s) -ica(s)
Era un pajarico muy mono
Fui con mis amigos a unas islicas cercanas
-uelo(s) -uela(s) ;-achuelo(s) -ichuela(s)
El hijuelo de Mara se llama Juan
Era un riachuelo que se perda en los campos
Todo era silencio en la plazuela
Se trata de una aldehuela sin importancia
-ucho(s) -ucha(s) ()
Viva en un cuartucho miserable
Era una casucha perdida en los montes
-n(es) , -ino(s), -ina(s)
Este es el silln del nio
Era su palomino preferido
Esta neblina no se levanta
15
En espaol los diminutivos se usan mucho ms que en nuestra lengua, sobre todo en contextos
familiares y hasta pueden afectar a adjetivos, adverbios y a los mismos diminutivos con valor
intensificativo:
He tomado un caf calentito (muy caliente)
Se ha levantado tempranito (muy temprano)
Estaba aqu cerquita (muy cerca)
Ahorita mismo llego (inmediatamente)
Era un nio muy chiquitn (muy pequeo)
Tambin los nombres propios se usan mucho en forma diminutiva. Los nombres femeninos a menudo
se cortan en -i final (Mara/ Mari,Pilar/ Pili,Trinidad/ Trini)
Encarnita no ha venido aqu
Juanito vive en Madrid
Pili est enferma
AUMENTATIVOS
Son derivados que aaden el significado de grande a cosas o personas. Se forman con los sufijos
-n(a), -azo(a), acho(a), -ote(a). El primero indica genricamente el aumentativo (hombrn, librn,
mujerona, casern, nubarrn, etc.) mientras que los dems pueden tener tambin un matiz
despreciativo o despectivo (hombracho, hombrazo, grandn, grandote, casaza, mujeraza, etc.)
Era un librn de ms de mil pginas
Aquella mujeraza pretenda tener la razn
Ya eres bastante grandote para esos juegos
Los sufijos -ajo(a), -astro(a), -aco(a) se utilizan con algunos nombres con sentido exclusivamente
despectivo:
Aquel poetastro no sabe hacer versos
Mi madrastra siempre quiere dinero
El campo estaba lleno de pajarracos negros
El sufijo -azo sirve para indicar un golpe dado con un arma o un objeto ( silla=sillazo,martillo=
martillazo,sable= sablazo, fusil=, fusilazo, etc.) y hasta se emplea en sentido figurado (vistazo,
timbrazo, telefonazo)
Le propin un tremendo sillazo
Le he echado un vistazo
Te daremos un telefonazo ms tarde
El sufijo -ada se usa para indicar golpes dados con un arma de corte (cuchillo=cuchillada,
pual=pualada, estoque=estocada, etc.) u otros objetos (piedra=pedrada, pince=pincelada,
pata=patada)
La estocada le alcanz en el hombro
Fue la ltima pualada la que result mortal
El pobre perro fue echado a pedradas
16
EJERCICIOS
1) Formen el diminutivo segn el modelo (En esta habitacin hay un olor raro = En esta habitacin
hay un olorcillo raro)
-Se vean dos luces_____________ en la lejana. -Dnde est mi mquina_______________ de
afeitar. -Mi abuela nos cuenta muchas cosas._____________ -Luisito juega con la
pelota___________. -Ya va haciendo fresco____________. -Dme el cuaderno ____________, por
favor. -Hay muchos peces _____________ en el estanque. -All pondremos dos sillones
____________. -Detrs de la casa hay una puerta _________________ que conduce al stano.Me han
regalado un silla ________________ pequea para mi casa _______________ de muecas. -Tus gafas
estn en la mesa _______________ de noche. -El nio llevaba un pantaln azul._____________
He pasado una semana ________________ esquiando.
2) Formen el aumentativo segn el modelo (Le dieron un_________ ( con la navaja) = un navajazo)
Recibi un ___________________ (golpe de porra ) en el hombro. Le dieron un _______________
(golpe de fusil) en la sien. Los hirieron a __________________ (golpes de sable). Mi amigo me dio
un ___________________ (con el codo). Lo mataron a ___________ (con el martillo). Le voy a dar
un _________________ (con el telfono). Logr escapar dando unos (golpes con la cabeza)
______________________ a aquel energmeno. Al salir dieron un _________________ (en la
puerta) que retumb en toda la casa. -Le asestaron dos ___________________ (con la pata) en el
trasero. El maestro de esgrima gan por diez __________________ (con el estoque) a ocho. Los
___________________ (golpes de campana) del campanario despertaron al pueblo.
3) Traduzcan las siguientes frases
E un brodino insipido e freddo. -Quell'omaccione picchia (golpea) il povero cagnolino. -Siamo
(Estamos)presso (cerca de)un fiumiciattolo per riposare(descansar) un pochino. Gli uccellini di Anna
non son felici nella loro gabbietta. -Stamane mi sono alzato ( me he levantado) prestino. -Nella
piazzetta dietro (detrs de) la chiesa cerano (haba) alcuni ragazzetti scalzi. Faccio (doy) una
telefonata prima (antes de) di partire. -Quel ragazzaccio con una fucilata voleva (quera) uccidere il
gattino; ma la bestiola fuggita (ha escapado)-Sulla (sobre) scrivania (escritorio)di Mari Carmen ci
sono (hay) alcune statuette di bronzo.
17
__________________________________________________________________________________________
LOS VERBOS
SER--ESTAR
__________________________________________________________________________________________
En espaol existen dos verbos auxiliares que traducen el verbo Essere italiano :el verbo Ser y el verbo
Estar, lo que dificulta bastante las cosas a los estudiantes. Ambos verbos, adems, tienen muchos
tiempos irregulares.
Tiempos simples de SER
Pron. Pers. Suj.
Yo
T
l, Ella, Ud, Se.
Nosotros /as
Vosotros/as
Ellos, Ellas, Uds., Se
PRES.
SOY
Eres
Es
Somos
Sois
Son
IMPERF:
ERA
Eras
Era
ramos
Erais
Eran
PR.. IND.
FUI
Fuiste
Fue
Fuimos
Fuisteis
Fueron
FUT.
SER
Sers
Ser
Seremos
Seris
Sern
COND.
SERA
Seras
Sera
Seramos
Serais
Seran
PRES.
ESTOY
Ests
Est
Estamos
Estis
Estn
IMPERF:
ESTABA
Estabas
Estaba
Estbamos
Estabais
Estaban
PR. IND.
ESTUVE
Estuviste
Estuvo
Estuvimos
Estuvisteis
Estuvieron
FUT.
ESTAR
Estars
Estar
Estaremos
Estaris
Estarn
COND.
ESTARA
Estaras
Estara
Estaramos
Estarais
Estaran
18
19
cambios al futuro:, estar por , estar sin, estar para, estar a punto de
El coche est por lavar
La macchina da lavare
la chica estaba (para) a punto de salir
La ragazzza stava per uscire
En RESUMEN, utilizaremos:
a) ser en los juicios generales que no dependen de nuestra experiencia:
La nieve es fra
b) estar en los juicios que dependen de ella:
la nieve est fra
Por consiguiente, podemos aadir a la nocin de experiencia la de temporalidad y afirmar que ser
indica atemporalidad, mientras estar indica temporalidad, o sea el cambio en el tiempo.
20
ESTAR
acostumbrado a
contento/descontento con
enfermo de
harto de
libre de
lleno de
seguro de
agradecido por
preocupado por
triste por
Todas estas anotaciones, sin embargo, pueden resumirse en una regla bsica general:
a) SER es un verbo esencial: define al sujeto; seala una caracterstica, permanente o accidental, que
pertenece o que le atribuimos al sujeto. ser, por tanto, es una definicin.
El hombre era: fuerte, americano, alto, valiente, inteligente, capitn, educado, etc.
b) ESTAR es un verbo de estado: seala la manera o la disposicin en la que se encuentra (estar
como sinnimo de encontrar), siempre o en un momento determinado, el sujeto.
El hombre estaba: sucio, cansado, tirado sobre la cama, pensativo, con las manos en la
cabeza, en mangas de camisa, nervioso, etc.
EJERCICIOS
1) Usar SER o ESTAR segn el contexto:
Roma ______ la capital de Italia. -Oviedo ______ en Asturias. -Vosotros ______ en el teatro. -Yo
_____ profesor en una escuela de Madrid. -Ellas _____ muy cansadas. -El agua _____ bastante fra.
-Mi maestro ______ de Badajoz. -Ellos _____ en el aula de dibujo. -Nosotros ______ obreros en un
taller. -El acto ______ en el Palacio de los Deportes. -Qu hora _____ ? Creo que _____ las dos y
cuarto. -Dnde _____ Manuel y Jos? No los he visto todava. -A lo mejor _____ en su habitacin.
-Mi reloj _______ roto desde la primavera pasada. Ayer _______ al cine con Manuela. La casa
______ detras de la esquina. La cadena del reloj _____de plata. El libro ______ muy estropeado. El
armario ______ de madera. La posicin del chalet ________ al norte del pueblo. La cama todava
________ por hacer.- Mis suegro_______ a punto de partir para Roma, _______ all un mes. El piso
de Raqul ______ por vender. El ao pasado _______ de profesor en Miln.
21
casa? El vaso que me has dado _____ muy sucio. Las gafas me ______ pequeas. -______.
necesario resolver su problema. En familia _______ cinco, pero ahora en casa ______ slo tres.
-_____ profesor en Pava desde hace muchos aos. _______ de profesor en Varese por este ao. Mi
abuelo _____ enfermo desde hace un mes.
______ preparados para ir al trabajo. Aquel chico _____ muy listo. Ellos siempre ______ atareados.
22
__________________________________________________________________________________________
Se utilizan tambin como verbos independientes, con funciones de predicado verbal intransitivo y
significados peculiares. He aqu los ejemplos ms frecuentes
SER
1) Existencia (sinnimo: existir ), especialmente en el lenguaje filosfico.
Todo lo que es, est bien porque es
Tutto ci che (esiste) sta bene poich
2) Acontecimiento (sinon.: ocurrir, pasar, acontecer, tener lugar).
Qu ser de l?
Cosa sar di lui?
Eso fue durante la guerra civil
Questo fu durante la guerra civile
Ser para Navidad.
Sar per Natale
La ceremonia es en el Ayuntamiento
La cerimonia in Municipio
3) Tiempo (varias frases idiomticas con o sin preposicin)
Era por la tarde
Era di pomeriggio
Era el anochecer cuando volvi
Era quasi notte (il tramonto) quando torn
4) Lugar (con valor enunciativo, indicativo de lugar; estar cuando tiene valor locativo)
Su posicin es al pie de la montaa.
La sua posizione ai piedi del monte
(Pero: El pueblo est al pie de la montaa)
Il paese sta ai piedi del monte
5) Frases de enlace o de relacin (se emplean para enfatizare un trmino de la oracin)
No est segura de Rafael / Es de Rafael de quien no est segura
Hay que buscarla por aqu / Es por aqu por donde hay que buscarla
Entonces supe quien era / Fue entonces cuando supe quien era
6) Con preposiciones (da origen a numerosos modismos)
Para ti ser el castigo (finalidad, destinacin) Il castigo sar per te
Es por tu bien (causa)
E per il tuo bene
7) Necesidad (en frases verbales con sentido pasivo)
Es de suponer que no venga
C da supporre che non venga
Era de creer que lo hubiesen informado
Cera da credere che lo avessero informato
ESTAR
23
EJERCICIOS
1) Aadir las formas de SER o ESTAR segn el contexto
La posicin de donde disparan ________a mitad de la colina. -_______ el alba cuando regresaron a
casa. -______ durante la crisis de Cuba cuando lo conoc. -______de creer que tu padre no partir.
-______ por l que no fuimos a su casa. -Mi inters por ella ______ en algo que no sabra expresar.
-La fiesta ______ maana en el Palacio de Carlo V; antes me haban dicho que ______ en los jardines
del Generalife. -_____a punto de partir para Mlaga con mi cugino -______as como risolv el
problema. -Dnde _______ahora tus amigos? Por ah, si no me equivoco. - _______ en Madrid
cuando vi por la ltima vez a mi madre.
24
__________________________________________________________________________________________
1 pers. sing
2 pers. sing
3 pers. sing.
1 pers. plur.
2 pers. plur.
3 pers. Plur.
I FORMA
mi, mis
tu, tus
su, sus
nuestro/s,
nuestra,/s
vuestro/s,
vuestra,/s
su , sus
II FORMA
mo/s, ma/s
tuyo/s, tuya/s
suyo/s, suya/s
nuestro/s,
nuestra/s
Vuestro/s,
vuestra/s
Suyo/s, suya/s
Los posesivos mi, tu, su, no tienen distincin de gnero. La primera y la segunda persona plural son
iguales para las dos formas.
Mi amigo de Bilbao se llama Juan
Il mio amico di Bilbao si chiama Juan
Mi casa est cerca de la Calle Mayor. La mia casa vicino alla Calle Mayor (al Corso)
El libro es vuestro
Il libro vostro
Vuestro libro habla de aventuras
Il vostro libro parla di avventure
Nuestros parientes viven aqu
I nostri parenti vivono qui
Aqullos no son parientes nuestros.
Quelli non sono nostri parenti
La tercera persona (su) se utiliza tanto para el singular como para el plural y concierta en nmero con
lo posedo. De ello se deriva a veces la necesidad de aadir una forma pleonstica de especificacin
(de l, de ella, de Ud., de ellos, etc.) para evitar posibles ambigedades.
Su libro (de Uds). no me ha gustado
Il loro (vostro) libro non mi piaciuto
Sus cartas (de ella) no me han llegado Le sue lettere (di lei) non mi sono giunte.
Su empeo (de ellos) no ha sido grande
Il loro impegno non stato grande
Sus cuadernos (de l) han desaparecido
I suoi cuaderni sono spariti
La segunda forma (mio, tuyo. suyo, ), que se utiliza tambin como pronombre, va pospuesta al
sustantivo, concierta con l en gnero y nmero, y puede ir acompaada de artculo.
Buena pregunta la tuya
Buena risposta la tua
Esta gramtica no es ma
Los dos componentes del pronombre se refieren al gnero y al nmero de la cosa poseda; la forma
adjetiva (mo, tuyo, suyo, etc.) se refiere a la persona que posee, pero no indica el sexo del poseedor y
permanece la ambigedad ya sealada de la tercera persona.
Mi piso es pequeo, el suyo es ms grande. Il mio appartamento piccolo, il suo (loro) pi
grande (Suyo puede referirse tanto a l /ellos como a ella/ellas.)
La segunda forma, pospuesta al sustantivo, se utiliza en lugar de la primera cuando en italiano,
delante del posesivo, hay artculo indeterminado o cualquier otro adjetivo, excepto todo. Lo mismo
ocurre tambin cuando hay dos formas posesivas.
25
EJERCICIO
Traducir los elementos entre parntesis:
(Un mio impiegato) ____________________ les llevar las maletas hasta casa.-(Tre miei operai)
__________________me han pedido unos das di vacaciones. (La mia e la tua borsa)
____________________parecen iguales, dnde la has comprado? (Dei nostri compagni)
____________________ partirn el mes prximo para Madrid. - "Lo siento , pero (la loro storia)
_______________ queridos amigos, no me convence". (Nessuna mia amica) _________________ ha
venido a la fiesta. (Tutti i miei esercizi di matematica) _________________________ eran mucho
ms difciles que los tuyos. -Han perdido (i loro)________ libretas de ahorro. (Le loro traduzioni di
spagnolo) ___________________________no eran mejores que las vuestras. -Es un mediocre, (le sue
traduzioni)_______________________ no valen nada. -Me fastidia ese hombre, siempre quiere
(averla vinta) __________________________. (Suo malgrado) ________________ tuvo que ir con
ellas. (Figli miei),_____________________ qu os est pasando?, Ya no sabis respetar (le cose
altrui)______________?. (Con le sue stesse braccia) _____________________________ supo
levantar aquella pesada caja. Ya no soporto (questi tuoi modi) __________________________.,
siempre quieres (fare a tuo modo) ____________________________.
26
__________________________________________________________________________________________
EL VERBO HABER
__________________________________________________________________________________________
El verbo haber es un verbo irregular de muy amplio uso Como verbo independiente no puede
utilizarse cuando indica posesin, siendo sustituido por el verbo tener. Es generalmente utilizado
como auxiliar (junto al participio pasado invariable) en la forma activa de los tiempos compuestos.
Tambin se construye impersonalmente (forma hay) .
IMPERF. INDICAT.
Yo haba
T habas
l haba (haba,
forma impers.)
Nosotros habamos
Vosotros habais
Ellos haban
FUTURO SIMPLE
COND. SIMPLE
Yo habr
T habrs
l habr (habr, forma
impers.)
Nosotros habremos
Vosotros habris
Ellos habrn
Yo habra
T habras
l habra (habra, forma
impers.)
Nosotros habramos
Vosotros habrais
Ellos habran
IMPERATIVO
PRES. SUBJ.
Yo haya
T hayas
l haya
He
haya
hayamos
Nosotros hayamos
Vosotros hayis
Ellos hayan
PRET. INDEF.
Yo hube
T hubiste
l hubo (hubo, forma
impers.)
Nosotros hubimos
Vosotros hubisteis
Ellos hubieron
habed
hayan
USOS DE HABER
:
a) Con verbos transitivos activos
He ledo el libro
Habis comido pescado
Ho letto il libro
Avete mangiato pesce
PRET. IMPERF. DE
SUBJUNTIVO
Yo hubiera / hubiese
T hubieras /
hubieses
l hubiera / hubiese
Nosotros
hubiramos /
hubisemos
Vosotros hubierais /
hubieseis
Ellos hubieran /
hubiesen
27
El participio pasado del verbo principal cuando est unido a su auxiliar haber (forma activa) no
concierta nunca con el sujeto:
Las hemos saludado ayer
Le abbiamo salutate ieri
Entre haber y participio pasado no se admite ningn elemento, salvo los pronombres encliticos:
Ya han llegado
Habindole dicho esto, se march,
28
29
30
occupati in questi giorni. -Devo uscire presto domattina. Le abbiamo incontrate ieri sulla Plaza
mayor. Oggi invece non le abbiamo viste. Ci sono stati due scioperi questo mese.
__________________________________________________________________________________
SINGULAR
Mas.
Este
Ese
Aquel
Fem.
PLURAL
Mas.
C
O
NEUTRO N
D
.
Fem.
Esta
Estos
Estas
Esto
Esa
Esos
Esas
Eso
Aquella Aquellos Aquellas Aquello
31
32
EJERCICIOS
1) Elegir la respuesta adecuada
--La Edad Media: _____ eran tiempos gloriosos! a) stos; b) aqullos; c) sos.-Es un pobre
desgraciado y un borracho, el hombre ._________. a) aquel; b) este; c) ese. -Ayer vi a Hernndez en
una conferencia. Qu hara all _____ infeliz? este; b) ese; c) aquel. -Le gustan los bailes y las
fiestas: ______ para encontrar a los amigos, ______ para divertirse. stos aqullas; b) aqullas
stos; c) stas aqullos. -Mira cmo se comporta tu amigo: _____ son buenos modales y no los
tuyos. a) estos; b) aqullos; c) sos.
2) Rellenar los espacios con una forma adecuada de dimostrativo)
-Esos bolgrafos escriben mal, mientras _____ escriben bien. -Aquel ro es estrecho, mientras _____
son anchos. -Estas faldas son cortas, pero _____ es larga. -Aquel alumno sabe mucho, mientras _____
no saben nada. -Aquella ventana est abierta, por el contrario _______ estn cerradas. Este paquete
pesa mucho, mientras _____ que me dieron ayer pesaba poco. -Esa luz estaba apagada ayer, en cambio
______ estaban encendidas. -Aquella pelcula era entretenida, pero _____ que hemos visto hoy es
divertida. -___ que me han contado me llena de alegra. -_____ del piso de arriba son mis primas.
3). Poner la forma de demostrativo adecuada :
Aqu hay cigarrillos; _____ cigarrillos son rubios. -Ah hay unos jardines; _____ jardines son
particulares. -All hay un teatro; _____ teatro es muy antiguo. -All hay un castillo; _____ castillo est
en una montaa. -Aqu hay una botella; _____ botella est vaca. -Ah hay una tienda; _____ tienda
est abierta.
4) Transformen las siguientes frases segn el modelo (Esta seorita es secretaria/ La seorita esta es
secretaria).
-Ese tipo sabe hablar francs. -Aquellos peridicos eran de la semana pasada. -Esta bebida es muy
fuerte. -Esos sobres estn cerrados. -Aquella caja estaba rota. -Esa guitarra es andaluza. -Aquel
autobs va muy llano. -Este asunto no me gusta. -Te acuerdas de aquella noche?
5) Traduzcan al espaol
Compro (quellabito) ________________, me sienta mejor. Esas rosas que me has trado son ms
olorosas que (quelle bianche),_____________ de mi jardn, pero (quelle di ieri) _____________ eran
an mejores. -Si (costui) ______ te molesta otra vez, se lo contar a pap. (Questo e quel dolce)
_______________ tienen el ismo precio, sin embargo (questo migliore)________________.
(Codesti libri) _____________ son tuyos: presta (il pi interessante) _______________ a mi
hermanito que est enfermo, por favor. -( Ci che conta) ____________________ es tu ayuda.
(Questo ci che scriveremo) _______________________ a nuestro amigo che ahora est en Madrid.
6) Traduzcan al espaol
(Questo piatto) _______________ no es caro, pero antes de comprarlo quiero saber el precio (di
quello) _________ del mercado. (Codesta tua lettera) _______________ ha llegado aqu despus de
(quella) ______ de tu hermano. -Calla! Una chica bien educada no habla de (questo) _______. -El
mo es (questo) _______, (quello) _______ de Antonio es (quello) ______, y el tuyo, dnde est? Quin es (costei) ________? Tiene una cara que no me gusta. (Quelli che) ___________ estaban en
33
el escaparate del joyero ya no estn. all Hablo de (ci che) _________ sucedi ayer. . -Partid hoy,
(questo) ________ es lo que tenis que hacer. -Es (questa ) __________ la traduccin que habis de
hacer? No, es (quella) _________ que est a la pgina 40. (Quei loro amici) __________ de Mlaga
no me parecen muy simpticos.
34
__________________________________________________________________________________________
TUVE
Tuviste
Tuvo
Tuvimos
Tuvisteis
Tuvieron
FUTURO S.
TENDR
Tendrs
Tendr
Tendremos
Tendris
Tendrn
COND. S.
TENDRA
Tendras
Tendra
Tendramos
Tendris
Tendran
IMPERATIVO
Ten
Tenga
Tengamos
Tened
Tengan
Tuviese
Tuvieses
Tuviese
Tuvisemos
Tuvieseis
Tuviesen
35
Se la veda lui!
Prendersela con qualcuno
Si mai visto niente di simile!
Ha una gran fifa
Non avere arte n parte
Non ho il coraggio di farlo
Abbia la cortesia
Tenere al corrente
Tenere a freno
Avere una faccia da funerale
Avere brutte intenzioni
Fare attenzione a
Essere simpatico
Apprezzare
Disprezzare
Essere irascibile
Essere chiacchierone
Averne per un pezzo
Considerare
36
EJERCICIOS
1) Completar con las formas adecuadas del verbo tener
Todos la __________ por una mujer interesante. El abuelo _________ mucha paciencia con los
nios. Mi to _______ tres hijos varones.-Vosotros ______ a una hija casada en Argentina. Qu
coche ______ ? _____ un Seat Toledo. -Dnde (vosotros)_____ que ir? _____ que ir al
supermercado. -No me gusta el novio de Elena, siempre _________ cara de difunto. Eres muy
descuidada, no sabes lo que _________ en tu armario. Detesto a aquella mujer, _____ mucho pico.
Si _____ que regresar a casa, hacedlo enseguida.-Mi hermana _____ una florera cerca de la Puerta del
Sol. Si fuera a Argentina __________ ganas de visitar a mis parientes.
2) Traducir al espaol los elementos en parntesis:
Maana
(devi)
_____________estar
aqu
(verso)_________ las
nueve.
No
(fu
necessario)____________ hablarle del asunto. No ( ci occorre) ______________nada. -No (avr)
_____________ nada que hacer hasta las cinco. Las dos chicas con las que (ebbi)__________ una
interesante conversacin (debbono) _____________ ser hijas de un importante diplomtico
hispanoamericano. De no ser por l, no (avremmo) ___________ problemas. Ya (ho tradotto)
_______________ doce captulos de la novela. Las cartas que ya (mi hai) ____________ escritas las
guardo en mi mesita de noche. Conque, me decas que (hai) _________ a un hijo en Paris y a otros
dos en Canad. (Si dovrebbe) ___________ trabajar con ms ganas. (Devi)___________
comprenderlo.
3) Traducir los elementos en parntesis:
(Ho) __________________ una hija en Pars que estudia msica. -No (hanno dovuto)
______________ esperar mucho para lograr aquel premio. (Dovete) ___________ acudir al
mdico? Ir yo tambin. (Deve) ____________ tener unos veinte aos. -No (si deve )
__________esperar tdemasiado cuando las cosas no funcionan, (bisogna) ______________ intervenir
enseguida (Bisogna che) _______________ partan enseguida para Madrid. (Ho scritto gi)
__________ varias cartas, pero las enviar todas juntas. (Ho da) ______________ decirte cosas que
te maravillarn. (Bisogna) __________ saber esperar las buenas ocasiones.. Cuntos hijos (hai)
___________ ? (Ho) ________ tres hijos varones y una hembra. No lo (consideravo)
_________________ un hombre inteligente.
4) Traducir los elementos en parntesis
(Devo) ________ decir que (avevo molta fifa) _____________ cuando entr en aquella cueva. (Fai
attenzione a) _____________ tu padre, no quiero que se caiga del coche -Maana (abbiamo
lintenzione) ________ ir al supermercado. (Devo) ________ comprar algo para ti tambin? Aquel
chico ( molto simpatico) _____________, me gusta muchsimo. -No (deve) _________ ser muy
viejo. Tal vez (avr) _________ mi misma edad. -Lo (considero) ____________ una persona muy
sensible aunque sea demasiado hablador Es un holgazn y un intil pero (non ho il coraggio)
____________ para despedirlo. Por favor, (abbiano la cortesia) ____________ ayudarme a subir
esta maleta. -Qui lo apprezzano (apreciar) tutti per la sua lealt e onest. (Dovevano) __________
estar cansados despus del viaje de ayer; ya son las diez y an (devono) __________ levantarse.
Carmen ya no quiere salir contigo, dice que (non hai n arte n parte) ___________ . -Aquella chica
no me interesa, es guapa, no lo niego,
sin embargo, ( irascibile e chiacchierona)
__________________________. -Yo hice lo que pude para l, ahora (se la veda lui) ____________
____ con el jefe
5) Traduzcan las frases siguientes
Lo considerano un lazzarone(holgazan) perch non ha n arte n parte. -E' necessario fare molta
attenzione con lui, deve essere assai irascibile. Prendersela con me! Si mai vista una cosa simile! I
figli di quel nostro amico sono sempre al bar, non hanno n arte n parte.-Bisogna impedire che tua
moglie aiuti tuo fratello, non lo merita; .se nei guai (estar apurado), se la veda lui! Quando il
giovane venne da noi aveva una faccia da funerale. Abbia la cortesia di scrivere per me
quellindirizzo. Dobbiamo essere contenti perch tutto finito bene.
37
__________________________________________________________________________________
Las desinencias de la I conjugacin. son (-o, as, -a, -amos, -is, -an); de la II conj. (
o, -es, -e, -emos, -is, -en), de la III conj.(-o, -es, -e, -imos, -s, -en)
P. PERS.
Yo
T
l, (ella), Ud.
Nosotros (-as)
Vosotros (-as)
Ellos, Uds.
1 CONJ. -AR
Am -o
Am -as
Am -a
Am -amos
Am -is
Am -an
2 CONJ. .ER
Com -o
Com -es
Com -e
Com -emos
Com is
Com -en
3 CONJ. -IR
Part -o
Part -es
Part -e
Part -imos
Part -s
Part -en
38
Com -a
Com -as
Com -a
Com -amos
Com -ais
Com -an
3 CONJ. -IR
Part -a
Part -as
Part a
Part -amos
Part -ais
Part -an
39
PRETRITO INDEFINIDO El radical es el infinitivo sin la terminacin -ar, -er ir. Las desinencias
de la I conjugacin. son (-, -aste, -, -amos, -asteis, -aron); de la II y III conj. (, -iste, -i, -imos,
-isteis, -ieron). Sin embargo, segn veremos, son numerosos los verbos que poseen formas irregulares
de pretrito.
Yo
T
l, (ella), Ud.
Nosotros (-as)
Vosotros (-as)
Ellos, (ellas), Uds.
Am -
Am -aste
Am -
Am -amos
Am -asteis
Am -aron
Com -
Part -
Com -iste Part -iste
Com -i
Part -i
Com -mos Part -imos
Com -isteis Part -isteis
Com -ieron Part -ieron
P. PERS.
Yo
T
l, (ella), Ud.
Nosotros (-as)
Vosotros (-as)
Ellos, (ellas),
Uds.
Comer -
Partir -
Comer -s
Partir -s
Comer -
Partir -
Comer -emos Partir -emos
Comer -is Partir -is
Amar -n
Comer-n
Partir -n
40
c) Sugerencia.
Encontrars lo que buscas en esa tienda.
Troverai ci che cerchi in quel negozio
Descansars mejor aqu que en la otra habitacin. Riposerai meglio qui che nellaltra stanza
d) rdenes atemporales, mandamientos religiosos o cosas que han de hacerse siempre de una
manera formal.
No te aprovechars de los dbiles.
Non approfittare dei deboli
No matars. a tu prjimo
Non uccidere il tuo prossimo
Amars siempre a tus padres.que te han dado la vida
Amerai sempre i genitori che ti hanno dato la vita
e) Matiz condicional.
Si se lo preguntas, no te lo dir
Se glielo domandi non te lo dir
Si me esperas cinco minutos, te acompaar en coche hasta la estacin.
Se mi aspetterai cinque minuti ti accompagner in auto fino alla stazione
f) Con valor de duda, sorpresa o indignacin
Estar diciendo la verdad o me estar tomando el pelo? (Duda)
Star dicendo la verit o mi prender in giro?
No irs a decirme que te ha tocado la lotera? (Sorpresa)
Non mi dirai che hai vinto alla lotteria?
Ser imbcil! Has odo lo que me ha dicho? (Indignacin)
Che imbecille! Hai sentito cosa mi ha detto?
CONDICIONAL IMPERFECTO SIMPLE El radical es la forma del infinitivo ms las desinencias (a, -as, -a, -amos, -ais, -an) comunes a las tres conjugaciones. Como en el caso del futuro hay
muchos verbos que forman irregularmente el condicional modificando el radical. Algunos sincopan la
e del infinitivo ( poder =podra, saber= sabra, querer = querra), otros aaden la consonante -d por
razones eufnica (tener =tendra, salir = saldra, etc)s
P. PERS.
Yo
T
l, (ella), Ud.
Nosotros (-as)
Vosotros (-as)
Ellos, (ellas),
Uds.
2 CONJ. .ER
3 CONJ. -IR
Amar -a
Amar -as
Amar -a
Amar -amos
Amar -ais
1 CONJ. -AR
Comer -a
Comer -as
Comer -a
Comer -amos
Comer -ais
Partir -a
Partir -as
Partir -a
Partir -amos
Partir -ais
Amar -an
Comer -an
Partir -an
El condicional simple (la llamada forma ra, de la cual hablaremos despus ms detenidamente) se
usa para expresar:
a) Frases condicionales irreales
Si fuera generoso, me ayudara.
Si amaras a tus hermanos, lo demostraras
41
42
(poder)___________ estar con vosotros para Navidad y lo siento muchsimo. Sin duda nos (poner)
______________ de acuerdo para el pago del coche. Ellos no (hacer) _______________ nada para
ayudaros, pues no les interesan vuestros problemas.
Si me permites esto te lo (decir)
_____________maana. Jos (cumplir) _______________ treinta aos la prxima semana
5) Transformar los infinitivos en la forma correcta del condicional simple
Contigo yo no (temer) _________________su presencia. Si no bebiera el jarabe (toser)
______________ toda la noche -Vicente te (llamar) ________________ todos los das si no costara
tanto el telfono. -Si fuera l no lo (hacer) ____________ -Te (gustar) ______________
acompaarnos al Rastro? Nos (quedar) ______________ contigo toda la tarde pero tenemos prisa.
Dijeron que (pasar) _______________ su viaje de novios en Japn. Si lo supieran creo que me lo
(decir) _____________ seguramente. El se preguntaba que (estar) ______________ haciendo
Carmen a esas horas. Segn inform el Gobierno, las conversaciones (empezar) ________________
dentro de unas semanas. .-Perdone, seor, (poder) ______________ ayudarme a cruzar la calle? Si
estuviera aqu mi padre (saber) ______________ qu hacer. (Ser) ______________ l el escritor del
que nos habl Carlos.
HE
has
ha
hemos
habis
han
AMADO
mirado
peinado
Cavado
sacado
Tapado
(COMIDO, PARTIDO)
(tejido, vivido)
(bebido, existido)
(credo, partido)
(metido, admitido)
(comido, batido)
HABA
habas
haba
habamos
habais
haban
43
HUBE
Hubiste
Hubo
Hubimos
Hubisteis
Hubieron
Yo
T
l, (ella), Ud.
Nosotros (-as)
Vosotros (-as)
Ellos, (ellas), Uds.
HABR
Habrs
Habr
Habremos
Habris
Habrn
44
No sabemos nada de Carlos, habr llamado (tal vez ha llamado) a casa sin encontrarnos.
Non sappiamo nulla di Carlo, avr chiamato (forse ha chiamato) a casa senza trovarci.
El CONDICIONAL PERFECTO DE INDICATIVO (Condizionale Passato en ital.) se forma con las
desinencias del condicional del auxiliar haber y el participio pasado invariable del verbo principal.
Yo
HABRA
T
Habras
l, (ella), Ud.
Habra
Nosotros (-as)
Habramos
Vosotros (-as)
Habrais
Ellos, (ellas), Uds. Habran
EJERCICIOS
1) Transformen las siguientes frases segn el modelo: (Juan viene hoy; Juan ha venido hoy)
Los chico vienen aqu para saludarme.-Mi madre me ayuda a hacer mis deberes. El perro escapa a su
amo. Vosotros me tuteis siempre. Esta noche me quedo en casa. -Hoy hace mucho fro. -Pedro nos
llama por telfono -Este fin de semana no podemos jugar al tenis. -La funcin de teatro empieza a las
9. -Esta semana estoy muy ocupado. -Hoy hay paella de primer plato. -Este mes Juan hace muchas
horas extra. No sabemos nada de mi hermano desde hace tiempo. -Vosotros veis mucho la tele
ltimamente?
45
Oggi siamo andati in giro per la citt. -Voi siete stati soli per troppo tempo. -Siamo usciti presto e non
li abbiamo visti. -Lei stata per parecchio tempo a Londra. -La ditta ha fatto degli investimenti
sbagliati. -Ieri il Parlamento ha discusso sulla Legge Finanziaria. -L'organico dell'impresa diminuito
di un 10%. -Non siamo stati noi a dirglielo ieri.Deve essere stato qualcuno di loro. -I lavoratori hanno
indetto una giornata di sciopero. -I fratelli di Piero sono partiti ieri per Madrid per acquistare delle
macchine tessili. -Gli ammortamenti previsti per quest'anno sono mancati. -Ho conosciuto quest'estate
a Benidorm un inglese di Londra.
SOBRE EL USO DE ALGUNOS TIEMPOS DEL INDICATIVO
Lo que diferencia sustancialmente al imperfecto respecto a los dos pretritos (indefinido; perfecto)
es su aspecto durativo. Los pretritos representan acciones acabadas, con un principio y un fin
definidos mientras el imperfecto expresa y representa, siempre en el pasado, acciones /estados no
terminados o cuyo lmite temporal no se menciona. Por su mayor duracin podramos decir que
representa el presente del pasado (Una da que paseaba los vi ante la iglesia; Cuando entraste llova).
46
Por ello se usa el Imperfecto para expresar acciones en curso de desarrollo en las que se insertan otras
acciones que expresamos con el pretrito. (Mientras cruzaba la calle encontr a mi mdico). Para
destacar su carcter durativo podramos construir esta frase con gerundio (Estaba cruzando la calle
cuando encontr a mi mdico)
Por lo que concierne a las diferencias entre los pretritos indefinido y perfecto hay que decir que su
uso depende de las reas geogrficas dentro y fuera de Espaa. En Hispanoamrica, por ejemplo, el
Indefinido se est imponiendo al Pret. Perfecto. En lnea general su uso depende de cmo divide el
tiempo el hablante, es decir del presente psicolgico de cada cual. Todo lo que se refiere a la
actualidad se expresar, segn hemos visto, con el perfecto ( Esta maana he salido de casa a las 9),
lo dems con el indefinido ( Ayer sal de casa a las 9; La cosecha del ao pasado fue muy mala, este
ao ha sido muy buena). Otro criterio hace referencia a la relacin de la accin con el presente, a algo
pasado que sigue teniendo vigencia en la actualidad (Creo que todos han estudiado la gramtica; Las
guerras siempre han causado muchos muertos y sufrimientos entre los civiles).
En cuanto al contraste entre pret. pluscuamperfecto y pret. anterior hay que sealar que ambos,
siendo tiempos compuestos, se refieren a acciones ya acabadas en un momento del pasado. La
diferencia reside en que el pret. anterior se refiere a algo inmediatamente anterior (Apenas hubieron
comido se marcharon);). En cambio, el pluscuamperfecto (Cuando regres ya haban comido) se
limita a indicar que la accin de comer slo se presenta como anterior a la de regresar. De todos
modos el pret. anterior es hoy raro y, segn se ha dicho, aparece tan slo en contextos literarios siendo
sustituido cada da ms por el indefinido.
EJERCICIOS
1 )Traduzcan las formas de pluscuamperfecto en parntesis:
Ellas no (avevano fatto)_____________ los deberes cuando regresaron los suyos. Carlos (aveva
vissuto) ______________en su ciudad durante veinte aos. No (avevano saputo)______________
dar explicaciones acerca de su presencia all. Me lo (avevano detto)______________ muchas veces
que haba peligro en aquel trabajo. Cuando sus hermanas llegaron a casa, l ya (se ne era andato
via)______________. No me (avevano telefonato)________________ segn lo establecido. Ya (se
ne era uscito)____________________ en el momento que lo llamaron por telfono. - Juan (aveva
bevuto) __________________mucho
ayer; durante la comida. -No (erano ancora partiti)
__________________ cuando los llamaron por telfono.-(Avevano potuto vivere)
_____________________ sin problemas en la ciudad hasta el final de la guerra.
2) Traduzcan las formas de pretrito en parntesis
Tan pronto como (ebbi ascoltato) ______________el diario hablado, me march. Apenas le (ebbero
detto) ______________la verdad se puso a llorar. No bien (seppe) ______________lo que haba
pasado se enfad. Apenas les (ebbero comunicato) ________________la noticia , mis hermanos se
fueron. As que (ebbe mangiato) __________________aquellos pasteles en mal estado tuvo nuseas
y vmitos. Apenas (pot tornare)________________ a su casa, los denunci. No bien (ebbero
terminato) ___________________sus trabajo los obreros fueron a sus casas.- Apenas Manuel (ebbe
bevuto) _______________sinti fuertes dolores de vientre. Cuando (ebbe terminato) ____________
su discurso se march. Tan pronto como (ebbe ricevuto) ___________________ la noticia, decidi
hablar con sus superiores.
3) Traducir las frases siguientes
Mentre entravo in chiesa incontrai i miei amici di Alarcn. Vivevano da anni in quel piccolo paese
dei Pirenei quando arriv loro un telegramma dalla capitale.-Passavo da queste parti ( por aqu) e ho
pensato a voi. Appena ebbe terminato il lavoro ritorn a casa dai (donde) suoi. Mi spiegarono che
avevano passato il fine settimana dai loro amici di Benidorm. Mentre apriva la porta di casa un cane
lo morse alla gamba. Quando telefonammo in albergo i nostri cugini erano appena partiti. Lanno
scorso siamo andati in Francia con la nostra vecchia auto, ma questanno abbiamo deciso (di) prendere
laereo. Saranno tornati da Toledo ? Mi avevano detto che oggi era il giorno del loro arrivo (llegada)
47
__________________________________________________________________________________________
EL ACUSATIVO PERSONAL
__________________________________________________________________________________________
El pronombre relativo que en funcin de compl. objeto puede construirse con o sin preposicin:
El amigo( al) que encontramos todos los das
Los chicos (a los) que alabaste son alumnos mos
El verbo tener no utiliza la preposicin a, cuando indica slo posesin. Pero en la frase verbal tener
por (considerar) se debe utilizar dicha preposicin.
Cuntos hijos tienes? -Tengo dos hijos varones
Tengo a dos hijos trabajando en Alemania
Tengo a Carlos por hombre inteligente
El verbo querer admite la preposicin a, slo en el sentido de amar, mientras la rechaza cuando
significa desear, necesitar
Quiero (amo) mucho a Manuel, mi hijo
Amo molto Manuel, mio figlio
Quiero (necesito) mi hijo Manuel porque tengo que hablarle
Ho bisogno di mio figlio Manuel poich devo parlargli
Se usa la preposicin del acusativo personal tambin con algunos verbos como preceder, acompaar,
seguir, aunque no se refieran a sustantivos de personas
48
EJERCICIOS.
1). Poner la preposicin del acusativo personal cuando sea oportuno:
Tengo _____ tres colaboradores en Espaa y _____ otros dos en Francia . -He visto _____ tu amigo en
la calle. -Present ____ mi amigo Ral a mis tos. -Quiero inmediatamente ____ Jos, porque
debemos ir juntos a la reunin. -Encontraron ____ una persona borracha en el parque. -Quiero ____
Italia porque es mi patria. -He apreciado siempre ____ las personas capaces. -He admirado siempre
____ la pintura de Goya. -Notaron ____ varios chicos que jugaban al baloncesto. -Viste ____ alguna
persona (conocida) por la calle? No, no encontr __ ninguno. -El otro da conoc ____ un experto en
telecomunicaciones. -Buscaba ___ secretaria que conociera el francs. Estimo ms ___ mi perro que
____ mucha gente. -Quiere mucho ____ su novia. -Llevaron ____ Federico a la crcel. Encontraron
____ profesor de ingls. Las chicas ________ que vimos en la Plaza Mayor. Tenemos ____ Ral por
un chico honesto. Necesitaba ____ un mecnico especializado para mi taller.-Queran mucho ____
amigo de su madre.
2). Traducir los verbos en parntesis y aadir la preposicin a cuando sea necesario:
(Ho) _______________ un hermano en Espaa y ______ otro en El Per. No (cerco) ____________
empleados (cerco) ____________ viaggiatori di commercio. (Riteniamo) ________________ nuestro
profesor ______ experto de literatura. El nio (chiamava) __________ su hermana, pero ella no le
oa. (Guardavo) ____________ un chico que estaba delante de la escuela. La chica (precedeva)
____________ sus padres de algunos metros. -No (ho accompagnato) ______________ mis hijos al
mar este ao.. (Incontrai) ____________ dos vagabundos que pedan la limosna. -No, no (ho
incontrato) ______________ nadie en el bar. (Presentaste) ____________ mi hermana a vuestros
padres?
3) Traducir al espaol
-Il possessivo segue il nome quando accompagnato da un altro aggettivo. -Ho seguito per alcuni
minuti colui che mi avevate indicato. -Accompagnerete mia sorella al cinema? -Quando il sostantivo
precede il possessivo la frase assume un tono enfatico. -Cnovas, caduta la repubblica, mise Alfonso
XII sul trono di Spagna. -Cerco qualcuno che mi voglia accompagnare. -Cercavo Carmen, venuta qui
stamattina?. Carlo present Riccardo ai suoi amici dicendo -- Ragazzi, vi presento Riccardo, una
persona eccezionale.
49
__________________________________________________________________________________
PRONOMBRES PERSONALES
__________________________________________________________________________________________
POSICIN
En oraciones afirmativas, los pronombres personales en funcin de sujeto van delante del verbo.
Ella es mi madre
Lei (Ella) mia madre
T no vienes?
Tu non vieni ?
En oraciones interrogativas o exclamativas, el verbo va delante del pronombre.
Dnde vive l?.
Dove vive lui?
Ojal pudiera decidir yo! Magari potessi decidere io!
.En los verbos espaoles, como en los italianos, la desinencia verbal indica qu persona realiza la
accin del verbo.( hablo, = yo; hablamos = nosotros, etc.). Por eso, no es imprescindible el uso de los
pronombres personales sujeto. Sin embargo, s han de usarse en estos casos:
a) si se quiere enfatizar quin realiza la accin del verbo.
Yo solo tengo la culpa de todo
Io solo ho la colpa di tutto
-Quin es? -Soy yo, no se preocupe Chi ? -Sono io, non si preoccupi
b) para subrayar oposicin entre diversas personas que intervienen en el discurso:
Yo estuve all y l tambin..
Io fui (andai) l e lui pure
Ella es espaola y l italiano
Lei spagnola e lui italiano
Las primeras y terceras personas del singular de algunos tiempos verbales coinciden. Para distinguir
unas personas de otras, es necesario el pronombre
a) en el presente de subjuntivo
Que yo la ayude o que l la ayude es igual
Che io la aiuti o che lui la aiuti lo stesso
b) en el pretrito imperfecto de indicativo:
Yo estaba en un autobs.
Io ero (stavo) su un autobus
l. estaba en un autobs
Lui era (stava) su un autobus
c) en el condicional simple:
Yo lo hara si t lo pidieses.
Io lo farei se tu lo chiedessi
l lo hara si t lo pidieses.
Lui lo farebbe se tu lo chiedessi
d) en las dos formas del pretrito imperfecto de subjuntivo.
Ojal yo pudiera ( pudiese) ayudarte. Magari io potessi aiutarti
Ojal l pudiera (pudiese ) ayudarte. Magari lui potesse aiutarti
Los pronombres personales en funcin de sujeto pueden combinarse con mismo y solo. Tienen valor
enftico y aaden informacin sobre el gnero del sujeto.
Lo hice yo misma.
Lo feci io stessa
.
T solo sabes hacerlo.
Tu solo sai farlo
50
Tambin pueden combinarse con un numeral (aunque a veces se prefiere el artculo determinado) y
con los indefinidos.
Ellos ( Los) tres no han pagado su parte.
Loro tre (Tutti e tre) non hanno pagato la loro parte
Nosotros (Los) cuatro no fuimos a su casa
Noi quattro non andammo a casa sua
TRATAMIENTO
Se trata de t a familiares y a amigos, y en general a iguales. Se trata de usted a la gente como signo
de respeto o cuando por la edad o por la situacin social hay un superior y un inferior.
Antes los nios trataban a sus padres y abuelos de usted; hoy da, este uso es menos frecuente. En
general, el uso de usted est en retroceso. El lenguaje publicitario usa cada vez ms t: se trata de
acercar el producto al cliente y no de alejarlo con un usted.
El trato de t tambin puede ser respetuoso si se combina con frmulas de cortesa (perdona, gracias,
Te molesta que... ?) y se respeta lo que hacen y dicen los dems.
Te molesta si fumo? Le molesta a usted si fumo? Ti (Le) spiace se fumo?
DE COMPL. DIRECTO
Me
Te
Lo, le (leismo)
La
Lo
Lo, le (leismo)
DE
Me
Te
Le,
Le,
Le,
Le,
COMPL. INDIRECTO
Nosotros
Nosotras
Vosotros
Vosotras
Vos
Ellos
Ellas
Ustedes
Nos
Nos
Os
Os
Os
Los
Las
Los
Nos
Nos
Os
Os
Os
Les, (se)
Les, (se)
Les, (se)
(se)
(se)
(se)
(se)
51
PERSONAS:
Lo he visto en el cine. (= He visto a Andrs en el cine.) Lho visto ieri al cinema
La he ayudado a llevar las maletas. (= He ayudado a Raquel a llevar las maletas.)
Lho aiutata a portare le valigie (Ho aiutato Rachele a portare le valigie)
Los pronombres de COMPLEMENTO INDIRECTO se suelen referir a personas.
Dmelo. (me = a m.)
Dammelo
Le he comprado un libro. (Le = a l, a ella.)
Gli/Le ho comperato un libro
LEISMO. Este fenmeno consiste en usar como complemento directo de tercera persona masculino
la forma le que corresponde al indirecto. Es decir que se produce lesmo si utilizamos le o les cuando
deberamos utilizar lo, la, los o las.
El lesmo est permitido cuando se refiere a personas.
Vi a Manolo ayer.
Lo vi ayer.
Le vi ayer.
Correcto
Admisible
LAISMO. Uso coloquial incorrecto que se produce cuando usamos la o las en lugar de le o les.
Es muy frecuente en algunas regiones espaolas.
Dio el libro a Ana.
Le dio el libro
Correcto
La dio el libro.
Incorrecto
Dimmelo
Lui me lo ha detto
52
La lengua espaola usa mucho el pronombre en forma pleonstica, es decir duplicado (redundancia
pronominal) tanto del complemento directo, como indirecto.
53
Algunos tienen ambos aspectos, reflexivo o no, y, curiosamente, muchos de estos verbos tienen
relacin con el cuidado personal (llamar / llamarse; lavar / lavarse; peinar / peinarse; duchar /
ducharse; baar / baarse; rascar / rascarse; vestir / vestirse; desnudar / desnudarse; etc.)
Se desnud ante el espejo. (a s mismo)
Si denud davanti alla specchio
Se baaron en la piscina
Fecero il bagno in piscina
Otros verbos, intransitivos se usan indiferentemente de manera reflexiva o no, sin que ello
suponga un aporte especial ( caer / caerse; rer/rerse; pasear / pasearse; etc.)
Se cay al suelo. (Falsa oracin refleja)
Cadde per terra
Pron. Reflex.
Yo
T
l, Ella, Usted
Nosotros, Nosotras
Vosotros, Vosotras
Ellos, Ellas, Ustedes
Me
Te
Se
Nos
Os
Se
Las oraciones reflexivas, las recprocas y las falsas reflejas utilizan los mismos pronombres reflexivos
Yo me lavo cada da. (Oracin reflexiva)
Mi lavo ogni giorno
Vosotros siempre os ayudis. (Oracin recproca)
Voi vi aiutate sempre
Nos comimos un bocadillo cada uno. (Falsa oracin refleja)
Ci mangiammo un panino ciascuno
Me ha crecido mucho el pelo. (Falsa oracin refleja, dativo de inters)
Mi sono cresciuti molto i capelli
En los verbos recprocos uno y otro suelen ir precedidos de artculos definidos.
El uno al otro
Los unos a los otros
El uno del otro
Los unos de los otros
El uno con el otro
Los unos con los otros
La una a la otra
Las unas a las otras
La una de la otra
Las unas de las otras
La una con la otra
Las unas con las otras
Si la reciprocidad afecta a hombres y mujeres, o slo a hombres, se usa una forma masculina (uno /
unos... otro / otros). Si afecta slo a mujeres, una forma femenina (una / unas... otra / otras).
Ntese que cuando hay reciprocidad entre dos personas se usan las formas singulares (uno / una... otro
/ otra); con ms de dos personas, las plurales (unos / unas... otros / otras).
Siempre se ayudan el uno al otro. (Por ejemplo, dos chicos.)
Si aiutano sempre gli uni con gli altri
Se pegaron la una a la otra. (Por ejemplo, dos mujeres).
Si picchiarono una con laltra (lun laltra)
Se insultaron unos a otros. (Por ejemplo, tres hombres.)
Si insultarono gli uni con gli altri
Se ayudan unas a otras. (Por ejemplo, tres chicas.)
Si aiutano le une con le altre
54
FUNCIONES DE LA FORMA SE
La forma se es una forma que tiene valores diferentes en espaol. desempeando distintas funciones.
Se como pronombre personal. Sustituye la forma pronominal dativa le cuando va unido a otro
pronombre tono
Se lo dirn a su amigo
Lo diranno al loro amico
Las fotos, se las dimos ayer a tu padre
Le foto le demmo ieri a tuo padre
Se como elemento de la pasiva. A menudo se sustituye la voz pasiva por una proposisicin regida por
el pronombre indefinido se. Es la llamada Pasiva Refleja, cuyo esquema podemos sintetizar de esta
manera: se + verbo transitivo activo (en 3 Pers. sing./plur). + sujeto
Se vende piso
Se venden pisos
Vendesi appartamento /i
Se agot la botella
Se agotaron las botellas
Si vuot/vuotarono la/e
bottiglia/e
Se como elemento de la frase impersonal activa. Se construye segn el esquema se + verbo
intransitivo( en 3 Pers. sing./plur).
Se cuenta que el Rey no quiso recibirlo
Si racconta che il Re non volle riceverlo
Se dice que ella se va a casar pronto
Si dice che lei si sposer presto
Se unido a verbos reflexivos con valor de complemento directo o indirecto, segn la accin recaiga
directa o indirectamente sobre el sujeto.
El nio se lav con dificultad
Il bimbo si lav con difficolt
El hombre se lav los pantalones ()
Luomo si lav i pantaloni
Tengan en cuenta que con los verbos reflexivos no es posible construir la forma impersonal utilizando
se. Este se deber sustituir por el pronombre indefinido uno o habr que utilizar un pronombre
personal sujeto (nosotros, ellos)
Ci si diverte molto qui
Nos divertimos mucho aqu
Spesso ci si domanda quando terminer questa crisi
A menudo uno se pregunta cundo va a terminar esta crisis
Se est siempre delante de cualquier otra forma de pronombre tono, a diferencia del italiano
Se me debe respeto como a los dems
Mi si deve rispetto come agli altri
Se le cayeron las llaves
Le caddero le chiavi
La forma s acentuada puede indicar tanto la 2 persona singular del imperativo de ser como la del
presente indicativo de saber.
S un buen chico y estudia con voluntad
Sii un bravo ragazzo e studia con volont
Hoy no s qu tiene este chico
Oggi non so che ha questo ragazzo
EJERCICIOS
1) Poner los elementos en parntesis en la forma adecuada
No (so)____________ qu le ha pasado, ya deba de estar aqu. (Sii) _________ fuerte en este
doloroso momento -No (mi si ) __________ respeta ms en esta casa. (Glielo) ___________ mand
por correo certificado. Los productos (glieli) __________ ofrec a un precio muy barato. Mi padre (si
rade) ______________ por la maana en el cuartucho de bao. (Si spera) _____________ que
Carlos sepa cmo arreglrselas. No (mi si) ____________ diga que ellos no lo saban. Apenas
pueden (si aiutano) ___________ (gli uni con gli altri) ______________ . Aquello dos borrachos (si
sono insultati) _______________ con palabrotas muy fuertes. Todo ha cambiado, no (ci si diverte
pi)______________ como antao.-No (mi he venuto in mente) ________________ nada que pueda
ayudarte.
2) Traducir las frases siguientes:
Uno spesso si chiede di chi sia la colpa. Non si ha pi rispetto per il paesaggio nel nostro paese. Non
mi si avverte pi adesso dellarrivo dei nostri amici ? Ci si lavava raramente in prigione. -- il re non
si volle fermare in quella citt per timore dei suoi nemici. Non vollero darglielo prima di Natale. Se
55
mi viene in mente ti chiamer e te lo dir. Non ci si pu muovere un momento di casa che sempre
succede qualcosa. E disperata, ieri le si ruppe quella bella statuina di Lladr che aveva in sala.
PRONOMBRES PERSONALES
Sujetos Tnicos Reflexivos
Yo
M
M (mismo, -a)
T
Ti
Ti (mismo, -a)
l
l
S (mismo)
Ella
Ella
S (misma)
Ello
Ello
S (mismo)
Usted
Usted
S (mismo, -a)
Uno
S (mismo)
Nosotros
Nosotras
Vosotros
Vosotras
Ustedes
Ellos
Ellas
Unos
Nosotros
Nosotras
Vosotros
Vosotras
Ustedes
Ellos
Ellas
Nosotros (mismos)
Nosotras (mismas)
Vosotros (mismos)
Vosotras (mismas)
S (mismos)
S (mismos)
S (mismas)
S (mismo)
Los pronombres personales tonos sustituyen a un complemento directo o indirecto. (-Lo he visto, A quin? -Le he dado el libro. -A quin? ) - En efecto, el pronombre tono representa un elemento
que ha sido mencionado anteriormente. (Le he dado el libro , por ej., supone que existe alguien que lo
ha recibido). Por eso, es muy corriente en espaol la coincidencia en una misma oracin de varios
elementos que representan la misma cosa. Estos elementos repetidos o redundantes son el
complemento directo y el complemento indirecto.
A ella (c.ind. tnico) le (c. ind. tono) he dado el libro ( p.e. A Clara)
Le ho dato il libro
A l (c.dir. tnico) le (c. dir. tono) he visto esta maana (p.e. A Marcos)
Lho visto stamane
Podramos decir en estos casos aclarando mejor las frases:
A Clara le he dado el libro
A Clara hanno dato un libro
A Marcos le he visto esta maana.
Ho visto Marco stamattina
Cuando los complemento directo o indirecto preceden al verbo en forma explcita o mediante un
pronombre tnico, la redundancia es necesaria.
56
. Esto es muy corriente con los verbos: gustar, encontrar, apetecer, constar, antojarse, ocurrirse,
saber mal, hacerse difcil, olvidarse, pesar, y el verbo dar con sus modismos (dar vergenza, dar
ganas de, dar asco, dar risa, dar fro, dar calor, dar miedo, etc.) Con estos verbos, el sujeto es
siempre una cosa, la persona implicada en la accin del verbo se representa con un complemento
indirecto.
A m me gusta el chocolate, pero a l no.
A me piace il cioccolato, a lui no
A ti no te parece bien, pero a m s.)
A te non va bene, a me s
A ella no le dieron su regalo.
A lei non diedero il regalo
A nosotros nos da miedo hablar en pblico.
A noi fa paura parlare in pubblico
A ellos les da vergenza hablar con chicas.
Li imbarazza parlare con le ragazze
Si el pronombre de sujeto y el pronombre tnico se refieren a la misma persona se usa: m, ti, s,
nosotros, nosotras, vosotros y vosotras, seguidos o no de mismo, misma, mismos o mismas, que sirven
para enfatizar.
Ellos hablan sobre m.
Yo estoy enamorado de ella.
Si no crees en l, no lo sigas
EJERCICIOS
1) Completar las siguientes frases con el pronombre complemento:
Antonio, ____ puedo preguntar algo sobre tu hermana? -Seora, quisiera explicar ____ y hacer ____
comprender la situacin. -Maana llega Manuel con sus hermanas. Qu piensas ofrecer ____ ?
Carmen llam por telfono a Miguel y ___ anunci que se marchaba. -An tenis dos da para leer
____ aquellos documentos. - Seoras y Seores, ____ comunico que maana llegar el director.
-Lucas llam a sus primas y ____ pidi ayuda. -Pili llama a los muchachos y ____ pide un favor.
-Muchachas, Lucas ____ pide un favor. -Profesor, puedo ofrecer____ unas tapas? .-Ellas ____
arrepintieron de haber aceptado la invitacin. A vosotros l no ____ contestar porque no ____ sabe
hacer.
57
58
__________________________________________________________________________________________
Las partculas italianas ci, vi, ne no tienen equivalentes en espaol. Habr que recurrir, segn los
casos, a adverbios de lugar, pronombres personales o adjetivos posesivos cuando no sea posible
omitirlos sin alterar el sentido de la frase.
Quando vai a Roma? Ci vado ogni mese
Cundo vas a Roma? Voy cada mes
Me ne vado domani
Me voy maana
Ci andremo la prossima estate
Iremos alli el verano que viene
La conosco bene e ne apprezzo la lealt
La conozco muy bien y aprecio su lealtad
Pensaci bene e fammi sapere la tua decisione
Pinsalo bien y hazme saber tu decisin
Non ci credo proprio.
No lo creo seguramente
L'ho ricevuto e te ne ringrazio
Lo he recibido y te lo agradezco
Se ci metti buona volont ce la farai
Si le pones buena voluntad lo conseguirs
La partcula ne se omite siempre cuando se refiere a nmeros o cantidad expresada de modo genrico
y cuando corresponde al verbo italiano Esserci
Ne vuoi ancora? -Ne voglio solo due
Quieres ms? -Quiero slo dos
Me ne hanno dati tre
Me han dado tres
Dove son i miei libri? Dnde estn mis libros?
Ce ne sono alcuni nella credenza
Hay algunos en la alacena
Tengan cuidado en no confundir las partculas adverbiales ci, vi con las formas de los pronombres
personales:
Vi dir la verit
Os dir la verdad
Voglia perdonarci
Quiera Vd. perdonarnos
Non voglio andarci pi
No quiero ir nunca alli (Nunca quiero ir alli)
EJERCICIOS.
1) Poner en los blancos las forma correctas:
(ci vado)__________ cada mes. -(vi diranno ) ___________ ellos dnde ir. No (ne ho)________
ms, querr ud. (perdonarci)______________. (Ci andr) ___________ con vosotros o (ci
avviser)_________ si decide (lasciarvi) ___________ .en Mallorca. -(Se ne vanno) ______________
a Baleares cada tres semana. (Ce ne hanno consegnati) __________________ unos diez. -Es un
lugar estupendo. Quiero (andarci) ________________ para el fin de semana. -No lo conozco, pero
(me ne hanno parlato) ____________________ muy mal. Quiera Vd. (credere loro)
________________ cuando dicen que (non cerano andate) _____________ a aquella fiesta. No (vi
hanno raccontato) __________________ la verdad, (non ci andammo) _______________ porque
estabmos cansados. No, querida ma, te equivocas (non ci ho creduto) _____________ ni por
pienso.
2) Traducir las frases siguientes:
Vuoi andarci domani? Veramente non ne vedo la necessit. C' qualcuno che lo sa? -Sai qualcosa di
lui? Non ne so nulla da mesi. -Vuol parlare con il direttore ma non credo che ci riesca. -Chi ha
mangiato i biscotti che erano nella credenza? Ne restano solo tre o quattro. -Hai detto che sono partiti
ieri? Non ci credo, non possibile. -Se ne conosci i difetti, perch lo difendi sempre? -Ci hai pensato
bene? Riflettici ancora un po' prima di dirglielo. -Ho visto dei bei gerani al supermercato e ne ho
comprati sei. -Vuoi che lo aiuti? Non ci penso proprio. -E' un bella tela, se ci metti una cornice dorata
star benissimo.
59
EJERCICIOS DE REPASO
1) Antepongan el artculo o la preposicin articulada si es necesario
Saldremos para Zamora ______ martes que viene. - ___ ciudad de Barcelona est a orillas ___mar. -A todos __
alumnos les encanta ir de excursin. -No me gusta ___ dulce prefiero ___ salado. - ___ seor Montero ha
comprado _____ piso de Mari Carmen. Me interesa ___ chalet en Almera. Quiero ___ libros y no ___
cuadernos. Maana es _____lunes y ___ tiendas estn cerradas. -___ Canarias son ___ bonito lugar de
vacaciones. -___ tpico en Asturias es beber ___ sidra.-Voy ___ mdico, no ___ abogado. La casa ___ profesor
est en ___ arrabales mientras ___ del director es muy cntrica.
2) Traduzcan las formass en parntesis sobre diminutivos y aumentativoas
-(I fiorellini)______________
no podr
60
5)
No (ho voglia di andare) _______________ a su casa. (Ho avuto da lei) ________________ lo que
quera. . -(Non abbiate timore) ____________________ os ayudar a resolver vuestros problemas.(Avevamo avuto) _____________ noticias de l hasta el mes pasado luego desapareci -.(Non avrete)
______________nada de m si no vens a verme. Despus de (aver mangiato) ___________ uscii
con gli amici. Cuando volv a casa, los cuadros que haba comprado en Oviedo (non cerano
pi)_______________. -Despues de ( che glielo ebbe detto) _____________ prefiri quedarse con l.
(Non aver fretta) __________________ todava (abbiamo tempo)______________ .(Bisogna
aiutarli)
________________
en
este
momento
tan
difcil..-No
(doveva
essere)
( uscito)
_____________________-
6)