Sei sulla pagina 1di 15

LA GRAMÁTICA METAOPERACIONAL

La gramática metaoperacional es un modelo teórico de análisis lingüístico formulado


por Henri Adamczewski entre los años 70 y 90 del siglo pasado. Henri es un
lingüista políglota apasionado de las lenguas y su conocimiento le permitió madurar
una visión integral y sólida sobre los funcionamientos de las lenguas.
Junto a Culioli escribiò BE+ING donde se opuso sobre la forma
progresiva inglesa.
Fundamental en la gramática metaoperacional es el ENUNCIADOR,
parámetro necesario para la enunciaciòn.
La enunciaciòn es la puesta en funcionamiento de la lengua a
través de un ACTO INDIVIDUAL DE USO.
La gramática metaoperacional tiene que explicar fenómenos lingüísticos
que la gramática tradicional (quella che leggiamo da sempre) no sabe
explicar.
(L’enunciazione è uno dei concetti fondamentali su cui si fonda la
grammatica metaoperacional e si sviluppa grazie a due protagonisti
Enunciador-interlocutor)
Por ejemplo Emile Benveniste un lingüista acerca la enunciaciòn como
acto de apropiación de una lengua.
(Importante è capire la differenza di fase 1 e fase 2, ideata da
Adamczewski, secondo il linguista nella conversazione di tutti i giorni ci
sono dati NUEVOS Y ADQUIRIDOS, i primi sono scelti dall’enunciatore
e presentati come nuovi ad esempio:
-Ho comprato una nuova macchina. 1 fase presentazione
-La macchina è molto veloce. 2 dato adquirido
Nel primo caso utilizzando UN di prima fase, presentiamo un nuovo
argomento di cui il nostro interlocutore non conosce, nel secondo caso
passiamo in fase 2 con il LA, dando per scontato che il nostro
interlocutore abbia capito. Tutti gli OPERATORI ( e cioè verbi, pronomi,
possessivi, sono divisi in quelli di fase 1 e quelli di fase 2)
FASE 1
El enunciador puede elegir su operador entre una lista de operadores en
paradigma abierto (l’enunciatore può scegliere liberamente come
esprimersi scegliendo le parole in un paradigma, un sistema aperto
perché presenta le cose in fase 1, come NUOVE)

FASE 2
El enunciador tiene que utilizar los operadores ya adquiridos en
paradigma cerrado. (si presentano i dati di fase uno però i due già
conoscono l’argomento, per questo utilizzano operatori di fase 2)
-FASE 1 perspectiva rhematica sin presuposiciòn, con eleciòn
paradigmática abierta (rema nuovo, senza presupposizione perché
è un dato nuovo presentato liberamente)
-FASE 2 perspectiva temática con presupociciòn, elecciòn
paradigmática cerrada ( sono già stati scelti gli operatori e ci si attinge
alle scelte precedenti di fase uno: “Ho comprato una nuova macchina =
presentazione fase 1
La mia macchina = gli interlocutori già sanno entrambi del possesso
della macchina, ciò non deve essere presentato come nuovo dato.
Sustantivos y verbos son fundamentales para la construcción del
enunciado.

2. LOS ARTÍCULOS
FASE 1 presentación articulos CERO un/o/a/os/as
FASE 2 el/la/los/las
INDEFINIDO TARDÍO
Hay algunas palabras que todos conocemos por ejemplo agua, pero
pueden ser presentadas en fase 1 y 2
EL AGUA ESTABA SUCIA UN AGUA NO POTABLE
ARTÍCULOS DE FASE 1
Los artículos son operadores con los que el hablante pondera si su
interlocutor puede asumir el sustantivo en el discurso, si lo conoce o no.
Tenemos artículos de fase 1 de paradigma abierto como el articulo
CERO (cioè quando non usiamo l’articolo) que solo quiere expresar el
CONCEPTO “NO TENGO BICI”
ARTÍCULOS DE FASE 2
Ofrecen una info en paradigma cerrado como si estuviera asumida en
el contexto. Con ellos el enunciador no cumple ninguna elección en el
paradigma, la da por realizada. (tengo coche =concepto de tener coche,
tengo un coche = info nueva, el coche = asumida )
LOS DEMOSTRATIVOS Y LA ÓRBITA ENUNCIATIVA
El uso de los demostrativos no tiene el vínculo de la distancia objeto-
persona (i dimostrativi vengono descritti nelle grammatiche tradizionali
come vincolati dalla distanza tra enunciatore ed oggetto questo vicino
quello lontano, in realtà non è così)
El discurso està vinculado entre órbitas comunicativas, si digo:
-este es la esfera enunciativa del YO (ciò che fa parte della mia
persona)
-ese es la esfera enunciativa de lo compartido por ellos (ciò che i due
interlocutori condividono nella loro sfera comunicativa, come per
esempio un quaderno che entrambi vedono e che è vicino ad entrambi)
-aquel localizado fuera de yo y tu (quello è localizzato fuori dalla sfera
dei due interlocutori, per esempio entrambi vedono un aereo fuori dalla
finestra, fuori dalla sfera comunicativa ma condiviso da entrambi.)
ESTE 1 FASE
ESE 2 FASE
AQUEL 2 FASE
Tenemos también los neutros que son: esto, eso, aquello, cuando el
enunciador no quiere/no puede nombrar el objeto.

LOS POSESIVOS
Podemos pensar que los posesivos están vinculados por la posesión de
aldo por parte del hablante, pero no siempre es así.
ejemplos:
- Alguien vio mi móvil?
- Mi película es perfecta para describir este momento de mi vida
(regista che parla di un suo film, in questo caso l’articolo non
rappresenta possessione ma qualcosa di diverso )
Los posesivos pueblan la escena enunciativa de relaciones personales y
no tienen parámetros temporales.
FORMAS TÓNICAS
mìo tuyo suyo..
aparecen tras el sustantivo o solas y sirven para presentar en fase 1 la
relación entre el sustantivo al que acompañan y las personas a las que
hacen referencia a través de un paradigma abierto.
FORMAS ATONAS
mi tu su..
aparecen delante del sustantivo y sirven para presentar la relación entre
el sustantivo el que acompaña y las personas a las que hacen
referencia, está en un paradigma cerrado de las formas gramaticales.
TÓNICA ejemplo fue compañero mìo
ATONA ejemplo tu amigo Mario

LOS INDEFINIDOS
Sirven para señalar la presencia de elementos que aun no han sufrido
operaciones enunciativas de determinación
FASE 1 FASE 2

alguien/algo alguno/ninguno
nadie/nada ADQUIRIDOS
GENERALMENTE
ejemplo: Puede traerme unos bolígrafos? = si te doy algunos
unos=genericità come nada fase 1 algunos definito fase 2
cada=operador distributivo, se utiliza para referirse a los elementos que
componen un grupo considerándolos uno por uno
cualquiera=el enunciador se refiere a un elemento de un grupo y
explicita que se responsabiliza en primera persona de tal
indeterminación

LAS FORMAS VERBALES


Desde la perspectiva metaoperacional el funcionamiento del sistema
verbal se basa en el concepto de relación predicativa, la relación entre
el sujeto gramatical y el verbo, comunemente ligada de las perífrasis
(perifrasi=costruzioni di 1 o + verbi che valgono 1) El verbo en las
relaciones predicativas està privado de los auxiliares y marca de tiempo.
ricorda che il tempo verbale non è il tempo cronologico, è un tempo
“metaoperazionale” che non ha a che fare col tempo cronologico delle
grammatiche tradizionali.
L’INFINITO
Presenta solo la noción verbal sin el sujeto o verbo que es implícito
gracias a la PRAGMÁTICA.
ir a bailar solo dal suo contesto possiamo provare ad attribuire un
soggetto al verbo che non ha creato la relazione predicativa.
GERUNDIO
La noción verbal es relacionada a algo el discurso como presupuesto
ejemplo: que tal comiendo ayer? il fatto che ci fosse una cena è
qualcosa di presupposto dagli interlocutori.
PARTICIPIO
Tenemos la noción verbal en el discurso como el gerundio pero hay
un pasado metalinguistico (passato non cronologico, ci sta dicendo che
il participio come il gerundio, ha qualcosa di presupposto di YA
ADQUIRIDO che però a differenza del precedente ha in aggiunta un
passato metalinguistico)
esempio: due stiliste stanno parlando di vestiti e si dicono di volerli
vedere “indossati” puestos (passato metalinguistico, non cronologico
dato che in questo caso si parla di qualcosa che ancora deve
attualmente accadere e cioè vedere i vestiti “indossati”).

LAS FORMAS CONJUGADAS DEL VERBO


Con las formas conjugadas del verbo, el enunciador atribuye el verbo al
sujeto, propone en el centro la relación predicativa (al contrario dei verbi
non coniugati i quali non formano una relazione predicativa e cioè
connessione soggetto e verbo)
Si pensa che il presente indicativo sia il verbo della DECLARACION in
realtà non è così, perchè con esso possiamo esprimere anche idee e
viene utilizzato per cose non certe, infatti viene utilizzato anche per porre
delle domande di cui non si conosce la risposta, per questo non è il
tempo della dichiarazione.
Con el indicativo el enunciador presenta una relacion sujeto-verbo
ligando el sujeto al verbo directamente.
PRESENTE DE INDICATIVO ARTICOLO MUSTO
La forma verbal del presente siempre ha sido usada para describir la
verdad y la simultaneidad con el hecho de la enunciaciòn, muchos
lingüistas han analizado este forma para entender su valor invariante.
EL VALOR INVARIANTE
El término invariante deriva de la fonología expresado para explicar los
fenómenos con diversas realizaciones fonéticas en diverso contexto.
(il termine “invariante” deriva dalla fonologia e viene utilizzato per
esprimere le diverse realizzazioni fonetiche che non variano l’operatore
analizzato) Según guillame el valor invariante es el valor
FUNDAMENTAL DE UNA FORMA QUE PERMITA LA DIVERSIDAD DE
CADA EMPLEO, según Adamceski el valor invariante es el valor de lo
que proceden todos los efectos de sentido ocasionales que una forma
puede tener.
Luciano de Crescenzo intentò explicar la natura del presente diciendo:
El pasado no existe, el futuro aún no ha llegado, el presente, como
separación entre dos cosas inexistentes ¿cómo puede existir?
El problema es que pensamos que el presente está siempre coincidente
al momento de la enunciación pero no es así.
El presente es utilizado para expresar:
presente descrittivo (descrizione delle cose)
gnómico (le verità che tutti conoscono sul mondo come la terra è tonda)
habitual (ogni giorni vado al mare)
inmediato (ti aiuto)
histórico (Cristoforo Colombo scopre l’America nel 1492)
futuro (domani vado al cinema con Marta)
EL PRESENTE DESCRIBE LA ACCIÓN A SECAS (in modo diretto)
SIN LA PRESUPOSICIÓN DEL ENUNCIADOR, POR ESO EL
PRESENTE ES UTILIZADO PARA LOS TITULARES DE LOS
PERIÓDICOS.
El presente nace en latin y hace parte de los tempora infecta, a decir
los tiempos que presentaban acciones en desarrollo.
En el presente y en el pasado el enunciador està eclipsado, la real
diferencia no es cronológica, reside el hecho de la manera en la que el
enunciador quiere expresar sus datos:
-PRESENTE DATOS A SECAS CON MAYOR OBJETIVIDAD FASE 1
-PASADO EXPERIENCIA PERSONAL CON MENOR OBJETIVIDAD.
PRESENTE NIVEAU DU FAIRE FASE 1
PASSATO NIVEAU DU FAIRE FASE 1

IMPERFECTO NIVEAU DU DIRE l’enunciatore qui è partecipe dato


previo acronico, nell’imperfetto l’enunciatore è più partecipe, con la
differenza che nel presente l’enunciatore è quasi inesistente, inoltre
l’imperfetto è più INATTUALE cioè “DISMINUIDO DE SU
EFECTIVIDAD”
L’imperfetto e il presente vengono comparati per la loro
simultaneità, l’imperfetto con un dato previo mentre il presente con
il momento dell’enunciazione.

facciamo una comparazione divisa in 3 assi eje info, eje enunciador mundo
extralingüístico tra la perifrasi estar+gerundio e presente indicativo
LA PERÍFRASIS ESTAR+GERUNDIO
Con el operador estar+gerundio en el eje de la información (asse
informazioni che vedremo più avanti) tenemos DATOS ADQUIRIDOS,
en el eje del enunciador èl se responsabiliza en lo que dice, y MUNDO
EXTRALINGÜÍSTICO no es presente ( ENTIDADES O CONCEPTOS
UBICADOS EN LA REALIDAD FUERA DE LA LENGUA)
Con el operador presente eje de información datos nuevos a secas,
eje del enunciador, el enunciador se elimina, y se habla de MUNDO
EXTRALINGÜÍSTICO.

EL TIEMPO IMPERFECTO
El tiempo imperfecto es definido desde siempre por sus imperfectividad
(tempo imperfettivo cioè che presenta l’azione come non conclusa e
quindi imperfectiva) Bello es un lingüístico que describe el imperfecto
con un valor CO-PRETÉRITO no terminado, pero eso no explica como
podemos decir:
EN 1492 CRISTÓBAL COLÓN DESCUBRìA EL AMÉRICA
(L’imperfetto in questo caso smentisce il suo aspetto imperfettivo, e cioè
prettamente descrittivo di azioni non concluse, perché si parla di un
passato ormai lontano e concluso.)
Importante è capire che il tempo grammaticale dei verbi non è
assolutamente cronologico ma sta all’enunciatore, eleggere la forma
verbale preferita sottolineando aspetti come:
Con l’imperfetto sottolineiamo il protagonista dell’azione, con il passato il
fatto.
TIEMPO GRAMATICAL SEGÚN EL LINGÜISTA BELLO:
Es la manifestación de la relación entre momentos como:
H momento de habla (momento enunciazione)
A acontecimiento, momento marcado por el verbo (tiempo del verbo)
R punto de referencia (punto di riferimento)
PRESENTE INDICATIVO A SIMULTÁNEO H
PRETÉRITO SIMPLE A ANTERIOR H
FUTURO SIMPLE A POSTERIOR H
IMPERFECTO A SIMULTÁNEO R ANTERIOR H
Bello acomuna el presente e imperfecto por su simultaneidad, el
presente con el momento de habla, el imperfecto con una
referencia.
Según Weinrich el imperfecto es el tiempo de la narración “Érase una
vez y vivieron felices para siempre” por eso el imperfecto es el “niveau
du dire fase” 2. El imperfecto representa informaciones negociables
pero presupuestas y el co-enunciador/interlocutor tiene que
tematizarla o evitar la tematización.
A volte ci capita di pensare che l’imperfetto venga usato al posto
del passato remoto spagnolo, in realtà la differenza non è
cronologica ma di PROSPETTIVE dell’enunciatore verso l’azione
eseguita. Sottolineo l’azione col passato e il protagonista che la
esegue con l’imperfetto. Essi vengono visti come FONDO e PRIMO
PIANO
quando Maria chiamò> R punto di riferimento inactual
io mangiavo> verbo imperfetto che si basa sul verbo precedente

INDEFINIDO Y PERFECTO INDICATIVO


Las gramáticas tradicionales describen estos dos verbos
diferenciándolos por el tiempo:
TERMINADO NO TERMINADO
INDEFINIDO PERFECTO

Però non è così perché posso utilizzare un marcatore temporale


tipicamente del tempo perfetto come per esempio ESTE e parlare
con un verbo passato e concluso e non sarebbe comunque
sbagliato: este mes comenzo la guerra..
Lo fundamental es lo que el enunciador quiere transmitir a través
de la formas utilizadas:
INDEFINIDO el enunciador quiere transmitir algo que es pasado y
no es PARTE DE LA ESFERA DEL PRESENTE
PERFECTO el enunciador presenta los datos en el pasado que
interesan también su presente.

PLUSCUAMPERFECTO INDICATIVO
Nos referimos lo usamos en hechos que el enunciador considera
pasados en relación con otra información previa, esta relación es
semejante a la que se realiza con el imperfecto indicativo.
se forma con el imperfecto de haber y el participio pasado.
PRESENTE E IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
El presente de subjuntivo como el presente indicativo, remite a un
hecho presupuesto, pero como lo de indicativo presenta las
informaciones de manera escuetas sin una perspectiva especifica:
ejemplo:-la puerta no se abre
-està cerrada
-no me gustas que te cierres >> el subjuntivo indica que los
interlocutores tienen este dato como ya adquirido por eso es de
fase 2 PARADIGMA CERRADO con eso se convierte en un objeto
lingüístico

IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
Como el presente de subjuntivo también el imperfecto de
subjuntivo es de fase 2 remite a otra información cerrada y
presupuesta pero como el imperfecto indicativo tenemos una
relación presupuesta o un punto de referencia previo.
(l’imperfetto congiuntivo è simile all’imperfetto indicativo solo che
col congiuntivo i dati non possono essere “negoziati”)
FORME COMPOSTE PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO SUBJUNTIVO
El perfecto como lo de indicativo se refiere a un presente de subjuntivo
hablando pero de hechos en pasado.

ecco come si forma:


PLUSCUAMPERFECTO SUBJUNTIVO
El pluscuamperfecto es utilizado para referirnos a hechos pasado
respecto al IMPERFECTO SUBJUNTIVO, es casi siempre acompanado
por el condicional virtual como por ejemplo:
si ho hubiera notado te lo dirìa
(ricorda che la traduzione del condizionale in questo caso sarebbe il
nostro futuro composto “se lo avessi notato, te lo avrei detto)

EL MODO VIRTUAL
El presente del modo virtual es el futuro
el imperfecto es el condicional
(il modo virtuale rimanda a qualcosa di non possibile appunto
virtualmente probabile.)
PRESENTE VIRTUAL FUTURO SIMPLE
Hace parte de la la fase n 1 porque como el presente de indicativo indica dato
a secas pero lo hace en modo virtual. El enunciador predice cosas virtuales
respecto al momento en el que está hablando.
¿Saldrá Maria? La diferencia está en el hecho que con el presente indicativo
hablamos de lo que es, con el futuro de lo que es posible en un mundo
VIRTUAL.

IMPERFECTO VIRTUAL
En la gramática metaoperacional el condicional presenta los
mismos rasgos que el imperfecto de indicativo (forma que es
vinculada de otro dato presupuesto) lo en que difieren es el hecho
que el enunciador remite a una información VIRTUAL y no actual.
-Es utilizado para expresar DESEOS
Deserìa ver una camiseta
-FUTURO NEL PASADO
Antonio dijo que vendrà a mi casa (come abbiamo già accennato il
condizionale viene tradotto como il nostro futuro anteriore
“sarebbe venuto”)
CONDICIONAL ARTICOLO MUSTO
Matte Bon define el condicional como un tiempo que esta
compuesto por un elemento virtual y uno pasado ya adquirido. El
condicional romance occidental es una estructura SINTÉTICA
derivada de la perífrasi latina: INFINITO + HABEBAM era usata con
significato di futuro.
Adesso analizziamo la struttura del condizionale spagnolo ed
italiano per confermarne la diversità:
ESPANOL INFINITO + HABEBAM
-componente infinito e virtuale
-HAB localizador porque nos habla del sujeto gramatical
-COMPONENTE IMPERFECTO que permite presentar las
informaciones como algo ya adquirido fase 2
1 Grado fattualità minore (cioè attualizzazione del dato perchè
l’imperfetto è come il presente che mostra datos a secas )
TEMATIZACIÓN MAYOR a causa dell’uso dell’imperfecto di fase 2
2 ALTA PARCIALIDAD INFORMATIVA CON LA PRESENZA
DELL’IMPERFETTO CHE NECESSITA UNA R REFERENZA PREVIA
PER ESSERE COMPLETO

ITALIANO INFINITO+HABUI
-componente infinitivo virtuale
-HAB localizador gramatical
-componente aoristo (passato remoto greco dove in spagnolo si usa
l’imperfetto qui il passato remoto, questa è la differenza fondamentale
che crea un divario tra i due condizionali)
1 Grado modalidad mayor(presenza dell’enunciatore maggiore grazie
all’uso del pretérito simple)
2 MAYOR PERFILADO CON LA PRESENZA DEL PASSATO AORISTO
TENEMOS UNA INFORMACIÓN AUTONOMA.

COMPUESTOS
-FUTURO COMPUESTO
hipótesis en un pasado vinculado al presente
-CONDICIONAL COMPUESTO
dimensione pasada virtual con info previa

3 EJES MATTE BON


Las gramaticas no pueden explicar bien fenomenos linguisticos y
los operadores gramaticales porque no hacen referencia a el
mundo metalinguistico. Es importante que nuestro interlocutor
pueda descodificar nuestro mensaje y por eso tenemos
INSTRUCCIONES PROCEDIMENTALES
tre ejes (assi) que explican el funcionamiento de los idiomas
1 eje de las informaciones
Cuando dos personas se encuentran se establece entre ellos un
nuevo mundo hecho de:
-Su experiencia y conocimientos del mundo
-su conocimiento del país en el que viven
-el conocimiento de la situación actual donde se encuentran
-lo que saben y ven del otro
A partir de su conversación los dos añadirán nuevas informaciones
La conversación está tejida por el enunciador que según el lingüista
Adamceski es fundamental para el enunciado.
Las informaciones están divididas por nuevas y adquiridas
FASE 1 FASE 2
UN LA
ESTE ESE
-JERARQUIZACIÓN DE LAS INFORMACIONES
Al hablar no atribuimos la misma importancia a todos los elementos del
enunciado, siempre actuamos una jerarquización, la información que
queremos subrayar y añadir valor se llama FOCO DE INFORMACIÓN.
Las informaciones de fase 1 siempre pueden ser negociadas (ser
tematizadas o no).
EJE DEL ENUNCIADOR
FASE 1
-no intervención por parte del enunciador
-menos subjetividad
-mayor seguridad y objetividad (come nel caso del presente indicativo)
NIVEAU DU FAIRE
MAYOR REFERENCIA EXTRALINGÜÍSTICA (ciò che non fa parte
della lingua)

FASE 2
-intervención explicita del enunciador
-subjetividad
-El enunciador se responsabiliza por lo que dice, mayor relatividad.
NIVEAU DU DIRE
MENOR REFERENCIA EXTRALINGÜÍSTICO

MAXIMAS GRICE
Principio de cooperacion
Este principio es definido por la expectativa de que los
interlocutores contribuyen a la conversación (por eso el enunciador
y el interlocutor son parámetros fundamentales de la enunciación)
(il principio di cooperazione è un principio che dovrebbe rendere la
conversazione enunciatore-interlocutore più semplice e concisa, se una
di queste linee guida che andremo a spiegare viene ignorata si crea la
cosiddetta rottura e IMPLICATURA)
CANTIDAD dar un contributo no excesivo ni reductivo
CALIDAD dar un contributo cercano a la verdad
RELACIÓN contributos pertinente a la conversación
MODO clareza del discurso
La ruptura de una de las máximas llega a las implicaturas
conversacionales, cuando el interlocutor entiende otra cosa que no era
intención del enunciador.

Potrebbero piacerti anche