Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Profilo sociolinguistico
dell’italiano
contemporaneo
venghino («vengano»)
il ragazzo che gli («a cui») ho dato il libro
non sono affatto a conoscenza di che cosa sia stato loro detto
non sono affatto a conoscenza di che cosa abbiano loro detto
non so affatto che cosa abbiano loro detto
non so affatto che cosa abbian loro detto
non so affatto che cosa hanno loro detto
non so mica che cosa gli hanno detto
non so mica che cosa gli han detto
non so mica cosa gli han detto
so mica cosa gli han detto
Registri alti: Registri bassi:
• bassa velocità di eloquio • alta velocità di eloquio
• accuratezza nella • trascuratezza nella
pronuncia pronuncia
• pianificazione accurata • scarsa pianificazione del
del testo testo
• esplicitezza • uso frasi ellittiche
• scarso ricorso all’implicito • ricorso all’implicito
• sintassi elaborata • sintassi spezzettata
• ricca subordinazione • ricca coordinazione
• scarso riferimento al • riferimento al contesto
contesto • scarsa variazione lessicale
• ricca variazione lessicale • uso di termini del lessico
• uso di termini complessi e colloquiale e interdetto
dotti • uso di parole abbreviate
La lacuna dei manuali
Tu mi detti, io scrivo…
Ieri pomeriggio sono andata dal dottore con Mami per mia
sorella; poi mi ha chiamato Vale e sono andata ai giardinetti.
Lì ho incontrato Fabri e David, che sono scesi per prendere i
gelati e poi sono risaliti. Io, Vale e Rosa siamo rimaste in giro,
e poi ci siamo infrattate in una mega rissa tra tredicenni
“occorre notare un fatto […]. Si tratta di una certa
tendenza, ben riscontrabile negli ultimi tempi, a
mescolare nel parlato e in un singolo testo alla rinfusa
registri e sottocodici diversi, con frammistioni e
intrusioni di parlato informale nel discorso formale, di
burocraticismi nel registro informale, di gergalismi o
tecnicismi nel parlato colloquiale, ecc.”
1) ANALISI
I cittadini extracomunitari con permesso di soggiorno possono avere diritto a due tipi
di iscrizione al Servizio Sanitario Nazionale, obbligatoria o facoltativa,
facoltativa a seconda della
durata e della motivazione del permesso.
Iscrizione obbligatoria
al Servizio Sanitario Nazionale per:
•LAVORO SUBORDINATO
•LAVORO AUTONOMO
•ATTESA DI OCCUPAZIONE (solo se iscritti alle liste di collocamento)
•MOTIVI FAMILIARI (ricongiungimento), esclusi i genitori con più di 65 anni con
domande di ricongiungimento presentate dopo il 5.11.2008
•RICHIESTA DI ASILO POLITICO E DI ASILO UMANITARIO
•ATTESA ADOZIONE O AFFIDAMENTO
•ACQUISIZIONE CITTADINANZA ITALIANA
•SACERDOTI DI CULTO CATTOLICO, se in possesso di una dichiarazione rilasciata dalla
Diocesi
•SPORT E FANTINI
•PROROGA DELL'ASSICURAZIONE (nel caso di malattia, infortunio o malattia
professionale che non consentono di lasciare l'Italia, l'eventuale proroga del permesso
di soggiorno dà diritto alla protrazione dell'assicurazione obbligatoria).
http://www.pianetascuola.it/risorse/media/d
izionari/devotino/index.html
Grazie!
cristina.onesti@unito.it
Bibliografia
Berruto G., 1993, Varietà diamesiche, diastratiche, diafasiche, in Sobrero A.
A. (a c. di), Introduzione all’italiano contemporaneo, vol. II, Laterza, Roma,
pp. 37-92.
Cerruti M., 2009, Premesse per uno studio della variazione di registro in
italiano, in: Rivista Italiana di Dialettologia, 33, pp. 267-282.
Favaro G., 2010, Una lingua “seconda e adottiva”. L’italiano delle seconde
generazioni, in: Italiano LinguaDue, 2, n° 2.
Fiorentino G., Quale italiano parlano le grammatiche?, in R. Calò e S. Ferreri
(a c. di), Il testo fa scuola. Libri di testo, linguaggi ed educazione linguistica,
La Nuova Italia, Firenze, 1997, pp. 109-130.
Giscel Sicilia, 1998, La varietà di registro nei manuali di educazione
linguistica, in R. Calò / S. Ferreri (a c. di), Il testo fa scuola. Libri di testo,
linguaggi ed educazione linguistica, La Nuova Italia, Firenze, 1997, pp. 147-
168.
Sobrero A. A., Miglietta A., 2006, Introduzione alla linguistica italiana,
Laterza, Roma.