Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manuale di servizio
Service Manual
EDIZIONE
Rev. a 01/1998
ORIGINALE
INITIAL
RELEASE
ALC International S.r.l. reserve the right to change any of our specifications without prior
notice as our products are constantly being developed and improved. They will be insert into new
edition of this manual
1.1. Purposes
This manual contains maintenance instructions for centrifuges PK120 – PK130, intended for use
by a qualified maintenance or service technician (We suggest reading also respective Operating
Manual).
It is organized to provide information on the theory of operation to assist in troubleshooting for
personnel of ALC International authorized service organization. Moreover, it outlines parts
replacement and calibration procedures for putting the centrifuges back into service.
Should a specific maintenance problem arise which is not covered in this manual, please ask the
authorized service organization, or contact our division indicated here below.
However it is always possible to have copies, updated or revisions of this manual contacting our
division:
Tel. ++39.02.25111.427
Tel. ++39.02.25111.428
Fax. ++39.02.2670.8079
email: service@alcint.it
Website: http://www.alcint.it
Most of safety problems related to appliance maintenance are due to human errors caused by
tiredness, lack of attention, negligence, incompetence, and more frequently than you might think,
as a consequence of extreme “familiarity” with biological risk; attitudes which bring to
underestimate the risk of exposure to pathogens.
It is not possible to carry out effective techniques of biological risk containment without taking into
account previous attitude of final user. Any prevention and biological risk containment program has
to be based on correct information and training aimed to make all people concerned adopt ways
of acting so that risk of autocontamination and contamination of working area is reduced to the
minimum.
Potential exposed people directly or no directly concerned in lab activities are usually researchers,
lab technicians, but also cleaning staff, maintenance personnel, no-technical personnel
(employees, storekeepers, drivers, caretakers, etc.), occasional visitors (agents, visitors, etc.) and,
in case of accidents or disasters, rescue service (firemen, stretcher-bearers, doctors, policemen,
civil defence, etc.).
Technical, organisational and procedural measures for biological risk containment, according to
Art. 79 of D.L. 626/94, must include:
• Evaluation of the danger level and quantity of biological material handled,
• A careful planning of working process to reduce or avoid the use of harmful pathogens and to
reduce the number of exposed people,
• The choice of technical measures of protection, collective and individual, as well as hygienic
ones to prevent an accidental spreading of biological agents out of working place,
• Arrangement of suitable procedures and systems for conservation, handling, collecting, and
transporting inside and outside working place, safe discharge of biological material used and
periodic check of an eventual presence of pathogens inside working place.
Obviously, this assumption of responsibility by final user does not relieve maintenance personnel
of adopting protection measures against residual risk eventually occurring when handling a
product that conditions of use are unknown. Anyway, residual risk can be further reduced by
means of Individual Protection Devices: gloves (lattice made, not yet used), masks, safe
glasses.
2.1. DESCRIPTION
The PK120 and PK130 centrifuges was designed for laboratory use. Through the application of a
Relative Centrifugal Force (RCF) it allows the separation of substances made of different density
elements.
The shape of the rotating equipment is the main loading element: a swing-out rotating equipment
can carrie a higher load than a fixed angle or aerodynamical equipment. The larger the diameter of
a rotor, with accessories, the greater the load, and the maximum r.p.m..
Relative Centrifugal Force (RCF) generated by a rotating equipment is directly proportional to the
sedimentation useful radius and to the speed value square. (For more information see Chapter 4,
Operating Manual).
2.2. Specification
PK120 PK130
Dimensions
Height H 37,5 cm 37,5 cm
Width W 40 cm 40 cm
Depth D 48 cm 48 cm
Packaging HxWxD 48 x 54 x 61 cm 48 x 54 x 61 cm
Weight
Net weight 40 kg 40 kg
Net weight including packaging 45 kg 45 kg
Centrifugation characteristics
Max allowable capacity:
-6 3 -6 3
swing-out (4 x 190 ml) 760 x 10 m (4 x 280 ml) 11200 x 10 m
fixed-angle (6 x 50 ml) (6 x 94 ml)
3 3
Max allowable density 1200 kg/ m 1200 kg/ m
Max allowable weight 0.912 kg 1.34 kg
Max speed:
swing-out 4000 rpm 4000 rpm
fixed-angle 14000 rpm 14000 rpm
Max RCF at Tip:
swing-out 2879 xg 2933 xg
fixed-angle 18403 xg 18403 xg
Common Characteristics
− Microprocessor controlled
− 5 quick selection programs
− Work temperature Ta + ∆T
− Set/reading speed: 300 - 14000 rpm (10 - 100 rpm incr.)
− High or low (5 low shape) acceleration
− High or low (4 low coast-down + inertial) deceleration
− Set timer 1 min up to 99 min + ∞
− Pulse key “Momentary”
− Electronic-accelerometric imbalance encoder
− Direct drive motor
− Brushless induction drive motor
Fig. 1.
The front panel, named “ANNITA III Processing & Control Interface” (see 2.7), is made up by one
keyboard and two display.
Fig. 2.
Fig. 3.
Fig. 4.
The microprocessor system which controls the PK120 and PK130 ensures the operation of the
following major elements:
Fig. 5.
2.6.1. Introduction
During centrifugation, the control electronics generates a system of sinusoidal 3 phase voltages,
variable in amplitude and frequency.
During the braking phase, the energy returned by the motor is dissipated through a resistor.
Three voltages, variable in amplitude and frequency, dephased by 2π/3, must be supplied from a
50 or 60Hz single phase mains supply.
The voltage is rectified then filtered by C to supply the constant voltage +E. The value of the
capacitor C is high.
For a 230 V - 50 Hz mains supply E = 230 √2 = 325 V
C = 470µF / 400 V
Speed synchronisation is directly proportional to the frequency of the voltage supplied to the motor.
Ns = f x60 (for a 2 pole motor).
The motor rotates at a speed N below the speed Ns.
Ns − N
= SLIPPAGE (the slippage varies between 1 and 3%).
Ns
To vary the speed, it is necessary to vary Ns and thus the frequency of the voltage supplied to the
motor.
The torque characteristics will be translated on the speed axis. The supply voltage will vary within 0
to 12000 r.p.m. in order to keep the U/f ratio (U = tension) constant and not saturate the magnetic
circuit.
2.7.1. Overall
Electronic structure is made by two boards: µP+PWR board at 16 bits, and the processing and
control interface, made by a display and a keyboard. The first one is into the body work (see fig.3,
n. ➆), the second one is behind the front panel ( see fig. 3, n.➅).
The centrifuge management program is contained in the “EPROM”; dates are transferred into a
“RAM” memory and they are memorized also when the centrifuge is stopping by a kind of battery
into the same RAM which supply the alimentation.
The load imbalance sensor is on the elastic suspension on the motor (see fig. 3, number ➁); it
allows to point out an excess of imbalance produced by a load of the rotating head.
3 distinct zones can be identified on this board. Each of the 3 zones has its own power supply and
insulation between the different parts is ensured by the use of opto-couplers. (fig. 9).
Fig. 9.
AREA 1
This zone includes the microprocessor, the EPROM memory with the program, the RAM memory
which includes all the Set temporary data.
The power supply for this zone is 5 VDC.
AREA 2
This zone includes all the Opto coupler which allows to insulate the entrance of microprocessor by
sensors or switch. This insulating is useful to avoid that noises coming from the outside can
compromise of the microprocessor’s operation.
The power supply for this zone is 12 VDC.
The optic sensor is made by a LED-PHOTOTRANSISTOR which gates two pulses per revolution,
together with a disk.
At the exit of the conditioning circuit the signal becomes 1.2VCC 0°C ± 80mV/°C.
Fig. 11.
3.1. Introduction
The centrifuges of PK series offer some built-in functional tests which facilitate certain checks such
as for the tacho generator and lid lock solenoid. In addition, they generate certain alarm codes
accompanied by a message on the screen on audible alarm.
3.2. Messages
When certain faults are detected an audible alarm is switched on in addition to a code and a
message. according to the fault, the machine stops automatically under the conditions indicated in
the following table:
Replacement
1. Remove the chamber (see paragraph 4.1)
2. The detector is attached at the counterweight
stabilising of the motor
3. Unscrew the 2 screws and dismount the sensor.
Fig. 13.
Replacement
1. Open the lid.
2. Remove the front panel unscrewing the five fixing screws and disconnecting: the line interruptor,
the Flat Cables, connector of the display and earth wire.
3. Disconnect the lid lock assembly from the µP+PWR board, disconnecting J8 and J10.
4. Unscrew the four mounting nuts c.
5. Remove the support.
Fig. 14.
① Mounting bolts
② Electromagnet Microswitch
③ Lid microswitch
④ Electromagnet
⑤ Lid handle
Fig. 15.
4.4.1 Lid lock microswitches replacement
Replacement
1. Disconnect the microswitches ➀.
2. Unscrew the mounting bolts ➁ then dismount them.
Refitting
1. Carry out the above operations in reverse order. Check that the microswitches are not operated
when, lid closed and rotor in rotation, the lid opening lever is activated and comes to be blocked
by the solenoid.
Replacement
1. Unscrew the locknut ➄.
2. Extract the screw ➃
3. Extract the grub screw ➈.
4. Extract the snap ring ➅.
5. Unscrew the bolt ➆ behind the grup screw ➈.
6. Detaining the lock block➇ ,extract the screw ➂ unscrewing it.
Refitting
1. Carry out the above operations in reverse order.
Replacement
Operating on this microswitch can be done without dismounting the lid lock support.
1. Unscrew the 2 nuts holding the microswitch ➀➂. Dismount the switch with the 2 bolts and the 2
spacers, then disconnect it.
4.4.4 Electromagnet
Replacement
1. Disconnect the electromagnet ➀➃. Modify the wiring harness to allow the replacement
2. Keeping it , unscrew the fixing screws behind the snap.
Refitting
1. Carry out the above operations in the reverse order.
2. Check that the plunger don’t have any difficulty.
N.B. Replacement of the lid lock microswitches and the electromagnet microswitches can be
obtained without remove all the lid lock assembly from the centrifuge.
Replacement
1. Dismount the front panel.
2. Unscrew the screws d.
3. Unscrew the screw situated in
front of the mains toroidal
transformer e.
4. Disconnect all cable: J1, J2,
J9, J12, J13, earth wires,
mains cable and clips then
extract the Feeder group.
Fig. 16.
Refitting
Carry out the above operations in the reserve order.
WARNING: remind to refit all the clips: they must to maintain the same position then before
Refitting
Carry out the above operation in reverse order. Do not forget to put the isolation (Maylar) between
the chassis and the board.
WARNING: to connect J1 see the fig. here below: it is ABSOLUTELY IMPERATIVE to
maintain the position of c and d
Fig. 17.
Refitting
Carry out the above operations in reverse order,
taking care to refit correctly all the cables (see
fig. 17).
Fig. 18.
Replacement
To replace the gas spring, see motor replacement (paragraph 4.1) (see also Component layout
par. 2.4.2 number ➇) as follow:
1. See par. 4.1. numbers 1 to 5
2. Extract the feeder group (see par. 4.5).
3. Now the gas spring is constrained just on the bottom by a nut with a screw.
4. Remove the screw.
5. Extract the gas spring.
Refitting
Carry out the above operations in the reverse order.
Replacement
1. Dismount the elastic suspension, unscrewing the 3 fixing
screws ➀.
2. Unscrew the two fixing screws of the optic sensor, then
extract it (may attention to the number d).
Refitting
Carry out the above operations in the reverse order.
Fig. 19.
Extraction
1. Dismount the front panel.
2. To substitute the EPROM it is not necessary dismount the µP+PWR board!
3. Extract the Eprom.
Fig. 20.
To check the motor status in spite of the electrical circuit, it is enough to verify the continuity
between the phases.
Check that:
1. the two phases values are the same (max difference ± 0.2Ω);
2. the two phases values must be ≥ 7Ω (accuracy ± 0.2Ω).
3. there are not continuity interruptions.
If the condition n. 1 is not respected, the motor can run in jerks.
If the condition n. 2 is not respected, can be the motor overtemperature
If the condition n. 3 is not respected, .the motor does not start.
No more checking are necessary.
PK120 - PK130 Pagina 24 di 31
5. CALIBRATION
When the Eprom is changed, all the information are lost. In the case of non calibration, to avoid
bad interventions, the Eprom produces a default value about the intervention limit of the sensor at
350.
Fig. 21.
VISTA GENERALE
GENERAL VIEW
2 - Pannello frontale 1
(PK120) Front panel
2 - Pannello frontale 1
(PK130) Front panel
4 89000943 Guarnizione 1
Bowl seal
9 11200717 Cerniera 1
Lid hinge
1 38500010 Motore 1
(PK120) Motor
1 38500012 Motore 1
(PK130) Motor
3 - Reed completo 1
4 89000927 Elettromagnete 1
Electromagnet