Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Beijing Aeonmed Co., Ltd. (da qui in seguito indicato come "la nostra azienda") detiene il diritto
d’autore del presente manuale che non è destinato ad uso pubblico e ne riserva tutti i diritti.
Far riferimento al seguente manuale esclusivamente per l’utilizzo, manutenzione e riparazione
dei prodotti. L’utilizzo e la diffusione del seguente manuale a terzi possono avvenire solo
previo consenso da parte della nostra azienda.
All’interno del manuale sono presenti materiali di proprietà protetti dalla legge sul diritto
d’autore. Per tanto, nessuna sezione di esso può essere duplicata, copiata o tradotta in altre
lingue senza previa approvazione scritta da parte della nostra azienda che si riserva il diritto
d’autore.
Tutte le informazioni presenti all’interno del manuale sono considerate corrette, ciò nonostante
esso non può essere un sostituto all’esercizio del giudizio professionale. La nostra azienda
non è legalmente responsabile per eventuali errori di stampa contenuti e/o eventuali danni
causati da installazioni e/o uso incorretto dell’apparecchio. La nostra azienda non estende i
privilegi concessi dalla legge sui brevetti a terze parti. La nostra azienda non è legalmente
responsabile per i risultati causati dalla violazione della legge sui brevetti o da qualsiasi diritto
violato da terzi.
Prima di procedere all’utilizzo di un qualsiasi prodotto della nostra azienda, si legga
attentamente il manuale corrispondente. In questo articolo vengono esposte le procedure
operative che devono essere lette attentamente. L'uso non idoneo potrebbe danneggiare
l’apparecchiatura o causare lesioni personali. L'azienda non si assume la responsabilità della
sicurezza, dell'affidabilità e delle prestazioni qualora le apparecchiature vengano utilizzate in
maniera impropria. In tal caso, l’azienda non è tenuta a fornire riparazioni in garanzia.
La nostra azienda si riserva il diritto di revisionare qualsiasi contenuto nel presente manuale
senza alcun preavviso; e non ha alcun obbligo di aggiornare l'hardware o il software
dell’apparecchio descritto nel presente manuale d’uso o al proprietario.
i
Avvertenze per l'uso
Siamo lieti di darvi il benvenuto a usare i nostri prodotti!
Questo prodotto deve essere esclusivamente utilizzato in accordo a quanto viene riportato
nelle presenti istruzioni per il funzionamento.
Per qualsiasi problema riscontrato nella fase di utilizzo del prodotto, si prega di contattarci. Vi
forniremo un cordiale servizio clienti.
ii
Produttore (titolare): Beijing Aeonmed Co., Ltd.
Indirizzo del servizio di No.10 Chaobai Street, Yingbin Road West, Yanjiao
assistenza: Development Zone, 065201, Langfang, Hebei,
Repubblica Popolare Cinese
Tel: +86-10-83681616
Fax: +86-10-83681616-8130
E-mail: service@aeonmed.com
iii
iv
Indice
v
4.2 Collegare la sorgente di gas ............................................................................................. 4-2
4.3 Accessori di collegamento ............................................................................................... 4-2
4.3.1 Collegamento del circuito-paziente ........................................................................ 4-2
4.3.2 Collegamento dell’umidificatore (opzionale) .......................................................... 4-3
4.3.3 Collegamento del braccio di posizionamento del circuito-paziente (opzionale) .... 4-3
4.3.4 Collegamento dello schermo dell’interfaccia utente .............................................. 4-4
4.3.5 Collegamento del kit bombole (opzionale) ............................................................. 4-4
5 Test di Pre-Utilizzo .......................................................................................................... 5-1
5.1 Quando effettuare il test di pre-utilizzo .......................................................................... 5-1
5.2 Procedura del test di pre-utilizzo .................................................................................... 5-1
6 Funzionamento del Ventilatore ...................................................................................... 6-1
6.1 Avvio................................................................................................................................ 6-1
6.2 Layout dell’interfaccia ..................................................................................................... 6-4
6.2.1 Layout dell’interfaccia standby ............................................................................... 6-4
6.2.2 Layout dell'interfaccia del ventilatore..................................................................... 6-8
6.3 Funzione del menù principale ....................................................................................... 6-15
6.3.1 Modalità di ventilazione ........................................................................................ 6-15
6.3.2 Limiti di allarme ..................................................................................................... 6-22
6.3.3 Dati di monitoraggio.............................................................................................. 6-26
6.3.4 Sistema toracico-polmonare ................................................................................. 6-26
6.3.5 Registro ................................................................................................................. 6-28
6.3.6 Sistema .................................................................................................................. 6-31
6.4 Funzionamento degli altri tasti di scelta rapida ............................................................ 6-48
6.4.1 Pausa inspiratoria .................................................................................................. 6-49
6.4.2 Pausa espiratoria ................................................................................................... 6-50
6.4.3 Nebulizzatore ........................................................................................................ 6-50
6.4.4 Manuale ................................................................................................................ 6-51
6.4.5 Aspirazione ............................................................................................................ 6-52
6.4.6 Stampa schermo.................................................................................................... 6-53
6.4.7 Congela.................................................................................................................. 6-54
6.4.8 Blocco schermo ..................................................................................................... 6-55
6.4.9 Limiti di allarme ..................................................................................................... 6-57
6.5 Impostazioni dei parametri di ventilazione ................................................................... 6-58
6.6 Spegnere il ventilatore .................................................................................................. 6-60
7 Allarmi e Risoluzione Problemi ..................................................................................... 7-1
7.1 Allarmi ............................................................................................................................. 7-1
7.2 Tabella messaggi di allarme ............................................................................................ 7-1
8 Manutenzione Utente ...................................................................................................... 8-1
8.1 Pulizia e disinfezione ....................................................................................................... 8-2
8.1.1 Norme generali per la pulizia e la disinfezione ....................................................... 8-2
8.1.2 Valvola espiratoria ................................................................................................... 8-3
8.1.3 Ritrattamento della valvola espiratoria in accordo con EN ISO 17664 .................... 8-4
8.1.4 Agenti di pulizia e disinfezione ................................................................................ 8-5
8.1.5 Pulizia e disinfezione dei componenti ..................................................................... 8-5
8.1.6 Test prima dell'uso .................................................................................................. 8-8
vi
8.1.7 Durata della valvola espiratoria .............................................................................. 8-8
8.1.8 Valvola espiratoria confezionata: durata e condizioni di deposito ......................... 8-8
8.2 Manutenzione in funzionamento e trasporto ................................................................. 8-8
8.2.1 Trasporto ................................................................................................................. 8-9
8.2.2 Deposito .................................................................................................................. 8-9
8.3 Ricambi deperibili.......................................................................................................... 8-10
8.3.1 Ricambio del fusibile ............................................................................................. 8-10
8.3.2 Manutenzione della batteria ................................................................................. 8-11
8.3.3 Sensore di ossigeno ............................................................................................... 8-13
8.3.4 Sensore di ossigeno paramagnetico (opzionale) ................................................... 8-15
8.3.5 Sostituzione del diaframma................................................................................... 8-17
8.3.6 Sostituzione del diaframma unidirezionale ........................................................... 8-18
8.3.7 Sostituzione del filtro in cotone del ventilatore .................................................... 8-19
8.3.8 Sostituzione del filtro della valvola del gas ........................................................... 8-20
8.3.9 Sostituzione del filtro (Parte No.:130003930)....................................................... 8-21
8.4 Smaltimento .................................................................................................................. 8-21
9 Garanzia ........................................................................................................................... 9-1
9.1 Restituzione ..................................................................................................................... 9-1
10 Teoria del Funzionamento ............................................................................................ 10-1
10.1 Modalità della ventilazione ........................................................................................... 10-1
10.1.1 Ventilazione assistita/controllata.......................................................................... 10-1
10.1.2 Ventilazione forzata intermittente sincronizzata (Synchronized Intermittent
Mandatory Ventilation, SIMV) .............................................................................................. 10-5
10.1.3 Ventilazione di backup (Ventilazione di apnea) .................................................... 10-6
10.1.4 Ventilazione Spontanea/CPAP .............................................................................. 10-6
10.1.5 Ventilazione BiLevel (BIVENT) ............................................................................... 10-7
10.1.6 Non Invasiva/Pressione positiva continua delle vie aeree(CPAP) ......................... 10-8
10.1.7 NIV-T.................................................................................................................... 10-10
10.1.8 NIV-S/T ................................................................................................................ 10-11
11 Specifiche del Ventilatore VG70 ...................................................................................11-1
11.1 Sistema .......................................................................................................................... 11-1
11.1.1 Generale ................................................................................................................ 11-1
11.1.2 Condizioni operative ............................................................................................. 11-2
11.1.3 Condizioni non operative ...................................................................................... 11-2
11.1.4 Alimentazione elettrica ......................................................................................... 11-2
11.2 Ventilatore ..................................................................................................................... 11-3
11.2.1 Generale ................................................................................................................ 11-3
11.2.2 Fornitura del gas ................................................................................................... 11-4
11.2.3 Connettori del sistema-paziente ........................................................................... 11-4
11.2.4 Interfaccia utente .................................................................................................. 11-4
11.2.5 Energia acustica..................................................................................................... 11-4
11.2.6 Istruzioni per la sicurezza della rete ...................................................................... 11-5
11.3 Specifiche condizioni standard ...................................................................................... 11-5
11.4 Canale inspiratorio ........................................................................................................ 11-5
11.5 Canale espiratorio ......................................................................................................... 11-6
vii
11.6 Monitoraggio ................................................................................................................. 11-6
11.7 Allarmi ........................................................................................................................... 11-7
11.7.1 Impostazioni d’allarme consentite ........................................................................ 11-7
11.7.2 Allarmi vari ............................................................................................................ 11-8
11.8 Modalità di Ventilazione ............................................................................................... 11-8
11.8.1 Ventilazione Controllata........................................................................................ 11-8
11.8.2 Ventilazione assistita ............................................................................................. 11-9
11.8.3 Ventilazione combinata ........................................................................................ 11-9
11.9 Funzioni del trend ......................................................................................................... 11-9
11.10 Funzioni del registro .................................................................................................... 11-10
11.11 Funzioni del tasto rapido ............................................................................................. 11-10
11.12 Comunicazione/Interfaccia ......................................................................................... 11-11
11.12.1 Connettore per chiamata infermiere .................................................................. 11-11
11.12.2 Porta Ethernet ..................................................................................................... 11-12
11.12.3 Porta RS-232 ........................................................................................................ 11-12
11.12.4 Porta di output del nebulizzatore ....................................................................... 11-12
11.13 Accessori ..................................................................................................................... 11-12
11.14 Parametri di ventilazione: valori predefiniti e impostazioni autorizzate (installazione
standard) 11-13
11.15 Precisione di distribuzione .......................................................................................... 11-17
12 Diagramma Pneumatico ............................................................................................... 12-1
13 Linee Guida della Compatibilità Elettromagnetica (EMC) ........................................ 13-1
viii
1 Introduzione
1 Introduzione
La nostra azienda fornirà assistenza informativa per aiutare il cliente, sotto la guida di tecnici
qualificati, a riparare l’apparecchio.
L’operatore del presente ventilatore deve farsi carico della piena responsabilità per la scelta
delle appropriate impostazioni di ventilazione per garantire una corretta ventilazione e la
sicurezza del paziente. La responsabilità della selezione del livello appropriato di monitoraggio
del paziente dipende esclusivamente dall'operatore dell'apparecchio.
Tutte le informazioni di monitoraggio hanno solo valore di riferimento; non devono per tanto
essere utilizzate come unica base per decisioni terapeutiche o diagnostiche.
Ogni volta che un paziente è collegato al ventilatore, è necessaria una costante attenzione da
parte del personale medico qualificato al fine di fornire interventi correttivi immediati qualora si
verificasse un malfunzionamento e/o l’insorgenza di una situazione dall’allarme.
L’azienda, su richiesta del cliente, fornirà a pagamento un diagramma a blocchi di flusso
funzionale, i metodi di calibrazione e ogni tipo di informazione al fine di aiutare il cliente, sotto
l’assistenza di personale tecnico qualificato, nella riparazione di parti dell’attrezzatura da sé,
qualora la stipula dell’azienda lo consenta.
1-1
1.3 Definizioni
Il seguente manuale utilizza tre simboli per evidenziare informazioni di carattere specifico:
1.4.1 Avvertenze
1-2
1 Introduzione
AVVERTENZA: Qualora venisse rilevato un guasto nel ventilatore tale da non poter
più garantire le sue funzioni di supporto vitale: avviare la ventilazione utilizzando un dispositivo
di ventilazione indipendente (sacchetto di rianimazione) senza indugio, se necessario con
pressione positiva di fine espirazione (PEEP) e/o incremento della concentrazione inspiratoria
di O2.
1-3
AVVERTENZA: I tubi di respirazione monouso non devono essere riutilizzati. Il
riutilizzo dei tubi usa e getta può causare infezioni crociate.
1.4.2 Precauzioni
PRECAUZIONE: Il circuito di respirazione non deve essere installato ogni volta che si
accende e ogni volta che viene eseguito un test di pre-utilizzo.
1-4
1 Introduzione
PRECAUZIONE: Non utilizzare tubi per l’ossigeno che siano logori, sfilacciati o
contaminati da materiali combustibili come grassi o oli. Tessuti, oli e altri combustibili sono
facilmente infiammabili e prendono fuoco facilmente a contatto con aria arricchita d’ossigeno.
PRECAUZIONE: Seguire le linee guida ospedaliere locali sul controllo delle infezioni
per il trattamento del materiale infettivo. A causa delle differenti norme che regolamentano
l’igiene, disinfezione e sterilizzazione delle apparecchiature nelle varie istituzioni sanitarie, non
è possibile per la nostra azienda specificare le procedure da svolgere per ogni singolo caso, o
essere responsabili dell’efficacia dell’igiene, sterilizzazione, e altre pratiche effettuate nella
struttura sanitaria del paziente.
1-5
PRECAUZIONE: Durante il funzionamento, non bloccare: fori dell’altoparlante, porta di
scarico, valvola d'aria o ventola di raffreddamento.
PRECAUZIONE: Non utilizzare oggetti appuntiti per effettuare le selezioni sul display o
sul pannello.
1-6
1 Introduzione
PRECAUZIONE: Non collegare elementi non specificati come parte del sistema.
1.4.3 Note
NOTA: L'uso di un filtro sulla parte espiratoria aumenta la resistenza del circuito del
paziente.
NOTA: Nella Ventilazione Non Invasiva (NIV), il volume espirato del paziente può
differire dal volume espirato misurato, cio è dovuto a causa di perdite intorno alla maschera.
NOTA: Tutte le parti del sistema del ventilatore sono adatte all’uso nell’ambiente del
paziente.
1-7
NOTA: Tutte le specifiche di volume, flusso e perdita di gas nel presente manuale sono
espresse in STPD (temperature e pressione standard, asciutto), eccetto quando è specificato
con un'altra condizione.
• Medici professionisti;
• Tecnici che hanno ricevuto una formazione nell'uso del presente sistema.
Il ventilatore per terapia intensiva VG70 è applicabile per pazienti con peso almeno di 3 kg (7
lbs.), che richiedono i seguenti tipi di supporto respiratori: Ventilazione a Pressione Positiva,
distribuita in modalità invasiva (per TE o tubo endotracheale) o non-invasiva (per maschera)
via assistita/controllata, SIMV, CPAP e altre modalità di ventilazione.
Il ventilatore per terapia intensiva è destinato all'uso in ospedali e strutture di tipo ospedaliero.
Può essere utilizzato durante il trasporto intra-ospedaliero a condizione che si disponga di
energia elettrica.
1.7 Controindicazioni
1-8
1 Introduzione
NOTA: Vedere ‘’Sezione 1.4‘’ (Avvertenze, Precauzioni e Note) per tutti gli
avvertimenti ambientali.
Pmean Pressione mediocre delle vie aeree. Questo valore viene aggiornato alla fine
1-9
dell'ultimo ciclo respiratorio, quindi, è una media continua (M)
Ppeak Valore pressione di picco delle vie aeree durante un ciclo di ventilazione (M)
1-10
1 Introduzione
1.10 Simboli
Possono essere utilizzati i simboli al posto delle illustrazioni. Non tutti questi simboli appaiono
necessariamente sull'apparecchiatura o nel presente manuale per l’utente. I simboli includono:
1-11
Bloccare Produttore
1-12
1 Introduzione
Rivedere tutte le informazioni contenute nel manuale d’uso prima di cercare di utilizzare
l’apparecchiatura.
1. Collegare l'alimentazione
3. Accendere il ventilatore
4. Test tecnico
5. Test di Pre-Utilizzo
1-13
6. Seleziona nuovo paziente
1-14
1 Introduzione
1-15
2 Panoramica del Sistema
Unità di controllo
1 2 Umidificatore 3 Circuito-paziente
principale
Tubo del
4 Serbatoio d’acqua 5 6 Pezzo-Y
nebulizzatore
Braccio di
Connettore del
10 11 posizionamento del
nebulizzatore
circuito-paziente
2-1
2 Panoramica del Sistema
(GUI)
1. Lampada di allarme
2. Schermo touch
3. Manipola di regolazione
4. Silenziatore allarme
Silenziatore allarme consente all'utente di silenziare gli allarmi per 2 minuti. Premendo un
punto nella schermata dell’interfaccia grafica (GUI) verrà visualizzato un sottomenù o verrà
evidenziato un parametro di ventilazione o un tasto di scelta rapida. Ruotando la manopola di
regolazione quando viene selezionato il parametro del ventilatore consente all'utente di
scorrere tra l'intervallo disponibile.
2-2
2.2.2 Pannello laterale dello schermo a interfaccia grafica
(GUI)
1. Cavo principale: questo cavo collega lo schermo all’interfaccia grafica (GUI) e l'unità di
controllo principale.
3. Interfaccia USB: per questa interfaccia USB sono ammessi solo dispositivi di
memorizzazione esterni a basso consumo energetico.
L'unità di controllo principale è responsabile del controllo del ventilatore. Ha interfacce sui
pannelli anteriori e posteriori, tra cui interfacce pneumatiche ed elettroniche.
1. Modulo espiratorio: Per rimuovere il modulo espiratorio: premere il chiavistello (5) sulla
parte destra del coperchio anteriore (ovvero per sbloccarlo) e successivamente estrarre il
modulo espiratorio. Dopo la pulizia o la disinfezione ad alto livello, inserire il modulo nella
posizione corretta fino a riportare il chiavistello nella posizione di chiusura.
NOTA: Prestare attenzione quando si inserisce il modulo espiratorio per evitare perdite.
Un test di perdita di sistema deve essere effettuato prima che la macchina venga messa in uso
sul paziente.
2. Porta di scarico: Il gas espiratorio viene rilasciato attraverso questa porta nell’aria della
stanza.
2-4
PRECAUZIONE: Non bloccare questa porta.
3. Porta espiratoria
4. Contenitore serbatoio d’acqua: Raccoglie l'acqua condensata per prevenire che entri
nella valvola espiratoria.
8. Porta inspiratoria: Distribuisce il gas dal ventilatore al tubo del braccio inspiratorio del
paziente.
2-5
2 Panoramica del Sistema
Terminale Interruttore di
10 11 Presa di alimentazione 12
equipotenziale alimentazione
2-6
influenzate negativamente (ad esempio posizionato accanto a una tenda che blocca il flusso di
raffreddamento dell’aria, causando così il surriscaldamento del ventilatore).
PRECAUZIONE: Connettore del modulo CO2 è solo per lo specifico modulo CO2, e
non può essere collegato ad altre porte seriali.
2.4 Carrello
Un carrello opzionale può essere utilizzato per montare il ventilatore. Si applica posizionando
e spostando il ventilatore. Il carrello comprende un pannello ausiliario a corrente alternata
(auxiliary AC panel).
2.5 Umidificatore
Un umidificatore opzionale, come ‘’Fisher & Paykel MR850’’, o prodotto simile, può essere
utilizzato insieme al ventilatore. La nostra azienda potrebbe fornire umidificatori nella tua zona
– ci si metta in contatto con il rappresentante delle vendite della nostra azienda, se si ha
bisogno di maggiori informazioni.
È disponibile un kit opzionale di montaggio delle bombole a gas che contiene 2 bombole US E
(O2).
2-7
3 Modulo CO2
3 Modulo CO2
Il modulo CO2 non è destinato ad essere utilizzato come unico mezzo per monitorare un
paziente. Deve essere sempre utilizzato in combinazione con sistemi di monitoraggio
alternativi.
3.2.1 Generale
Dimensioni
38 x 37 x 34 mm (1.49” x 1.45” x 1.34”)
(ampiezza x profondità x altezza)
3-1
3 Modulo CO2
Temperatura superficiale
Max 41°C / 106°F
(a temperatura ambiente di 23°C)
Analizzatore di gas
Tempo di innalzamento ≤ 90 ms
(@ 10 l/min.)
3-2
Specifiche di precisione – in condizioni standard
Intervallo 1)
Gas Precisione
N2O 3) 60 vol.% – 1)
HAL 3) 4 vol.% – 1)
3-3
3 Modulo CO2
O2 4) 100 vol.% – 1)
3-4
3.3 Istruzioni per l'assemblaggio del sistema
3.3.1 Configurazione
3-5
3 Modulo CO2
In alternativa, collegare uno scambiatore di calore e umidità (HME) tra il tubo endotracheale
del paziente e la sonda di dosaggio immunoradiometrico (IRMA). Posizionando uno
scambiatore di calore e umidità (HME) davanti alla sonda di dosaggio immunoradiometrico
(IRMA), protegge l'adattatore delle vie aeree dalle secrezioni e dagli effetti del vapore acqueo
ed elimina la necessità di cambiare l'adattatore. Permette anche il posizionamento libero della
sonda di dosaggio immunoradiometrico (IRMA).
3-6
6. A meno che la sonda di dosaggio immunoradiometrico (IRMA) non sia protetta con uno
scambiatore di calore e umidità (HME), posizionare sempre la sonda di dosaggio
immunoradiometrico (IRMA) con l’indicatore di stato LED rivolto verso l'alto.
immunoradiometrico (IRMA)
Se, per qualsiasi motivo, la sonda di dosaggio immunoradiometrico (IRMA) è a diretto contatto
con una qualsiasi parte del corpo del neonato, deve essere posizionato un materiale isolante
tra la sonda IRMA e il corpo.
Verificare sempre le letture del gas e le forme d'onda sul monitor prima di collegare l'adattatore
delle vie aeree al circuito-paziente. Eseguire il controllo di tenuta del circuito-paziente con la
sonda di dosaggio immunoradiometrico (IRMA) agganciata sull'adattatore delle vie aeree di
dosaggio immunoradiometrico (IRMA).
AVVERTENZA: L'azzeramento errato della sonda comporta false letture del gas.
3-7
3 Modulo CO2
L'azzeramento viene eseguito installando un nuovo adattatore delle vie aeree di dosaggio
immunoradiometrico (IRMA) sulla sonda di dosaggio immunoradiometrico (IRMA), senza
collegare l'adattatore delle vie aeree al circuito-paziente e dopodichè utilizzando
apparecchiature di monitoraggio medico per trasmettere un comando di riferimento zero alla
sonda di dosaggio immunoradiometrico (IRMA).
Prestare particolare attenzione a non respirare vicino l'adattatore delle vie aeree, prima o
durante, la procedura di azzeramento. La presenza di aria ambientale senza CO2
nell'adattatore delle vie aeree di dosaggio immunoradiometrico (IRMA) è di fondamentale
importanza per la riuscita dell’azzeramento. Se un allarme "ZERO_REQ" appare subito dopo
una procedura di azzeramento, la procedura deve essere ripetuta.
L'azzeramento deve essere eseguito solo quando viene osservato una compensazione nei
valori del gas o quando viene visualizzato un messaggio di ‘’Precisione indeterminata’’.
3.5 Allarmi
Far riferimento alla sezione 8 ‘’Allarmi e risoluzione dei problemi, in caso di basso etCO2 e alti
segnali di allarme’’.
3.6 Pulizia
La sonda IRMA può essere pulita utilizzando un tessuto inumidito al massimo con 70% di
etanolo o al massimo 70% di alcool isopropilico.
Rimuovere l'adattatore delle vie aeree IRMA monouso prima di pulire la sonda di dosaggio
immunoradiometrico (IRMA).
3-8
PRECAUZIONE: Gli adattatori delle vie aeree sono dispositivi non sterili. Non mettere
in autoclave i dispositivi in quanto questo li danneggerà.
3.7 Avvertenze
AVVERTENZA: Gli adattatori per vie aeree usati devono essere smaltiti in conformità
con le normative locali in materia di rifiuti medici.
AVVERTENZA: Non posizionare l'adattatore delle vie aeree IRMA tra il tubo
endotracheale e un gomito in quanto ciò consentirebbe alle secrezioni del paziente di bloccare
i finestrini dell'adattatore e provocare un funzionamento incorretto.
3-9
3 Modulo CO2
AVVERTENZA: Non utilizzare l'adattatore per le vie aeree IRMA con inalatori a dose
dosata o farmaci nebulizzati in quanto ciò può influire sulla trasmissione della luce dei finestrini
dell’adattatore delle vie aeree.
AVVERTENZA: La sonda IRMA è prevista solo come aggiunta nella valutazione del
paziente. Deve essere utilizzato in combinazione con altre valutazioni di segni clinici e sintomi.
AVVERTENZA: Utilizzare solo gli adattatori delle vie aeree IRMA fabbricati da
PHASEIN.
3-10
3.8 Precauzioni
PRECAUZIONE: Gli adattatori delle vie aeree IRMA sono dispositivi non sterili. Non
mettere in autoclave i dispositivi in quanto questo li danneggerà.
La sonda IRMA viene calibrata in modo permanente nella fabbrica e richiede la verifica a
intervalli regolari, utilizzando uno strumento di servizio di riferimento.
PRECAUZIONE: Nel caso in cui qualsiasi valore misurato sembri sospetto, l'operatore
dovrebbe prima esaminare i segni vitali del paziente con altri mezzi, dopodiché controllare il
ventilatore.
3-11
4 Avvio del Sistema
La macchina può funzionare con una delle due fonti di alimentazione: batteria interna e
alimentazione a corrente alternata (AC power). Un'icona nella parte superiore di destra dello
schermo mostra se l'alimentazione è in uso. Quando si opera con la batteria, tutte le funzioni
della ventola di raffreddamento e del nebulizzatore, ad eccezione del riscaldatore della porta
espiratoria, sono le medesime di quando si effettua il funzionamento con l’alimentazione a
corrente alternata (AC power).
Dopo aver collegato l'alimentazione a corrente alternata (AC power), verrà mostrato
dall'indicatore di alimentazione a corrente alternata (AC power) che la batteria è in carica. Una
carica completa è tipicamente di 3.5 ore. L'indicatore di alimentazione è illuminato di giallo
durante i periodi di ricarica e la luce si spegne quando la batteria è completamente carica.
Rimuovere il cavo di alimentazione a corrente alternata (AC power) dalla connessione a
parete per scollegare il ventilatore dalla rete elettrica di corrente alternata.
4-1
4.2 Collegare la sorgente di gas
Il raccordo di ossigeno iperbarico del ventilatore può essere collegato a fonti multiple di gas:
ossigeno imbottigliato e alimentazione centrale di O2. La pressione della sorgente di gas deve
essere compresa tra 280 ~ 600 kPa (41 ~ 87 psi). La bassa pressione pneumatica
compromette alcune funzioni del ventilatore.
Il raccordo di ossigeno a basso flusso del ventilatore, la pressione della sorgente di gas deve
essere minore di 600kPa, e il flusso minore di 15L/min.
Vi sono limiti di diametro sulle due entrate per evitare la mancata connessione.
L'ossigeno collegato alle porte di ingresso ad alta pressione del ventilatore verrà utilizzato
come gas fresco e verrà fornito al paziente.
Figura 4-2 La presente figura mostra la connessione del circuito del paziente, tra cui porta
inspiratoria, serbatoio dell’acqua, tubo inspiratorio, pezzo-Y, tubi di respirazione e filtro
espiratorio.
4-2
4 Avvio del Sistema
Figura 4-3
circuito-paziente (opzionale)
Figura 4-4
4-3
4.3.4 Collegamento dello schermo dell’interfaccia utente
Figura 4-5
Figura 4-6
Collegare la bombola di O2 (2) sul lato destro del supporto (1). Fissare la bombola con una
cinghia (3). Ripetere l'operazione per l'altra bombola di O2 sul lato sinistro.
NOTA: Il kit include solo le staffe di montaggio e gli accessori. L'utente deve rifornire le
bombole di gas con i regolatori di gas e tubi compatibili con VG70 i connettori delle valvole del
gas e con la pressione adatta alle specifiche VG70
4-4
5 Test di Pre-Utilizzo
5 Test di Pre-Utilizzo
AVVERTENZA: Non utilizzare il sistema prima ancora di aver letto e compreso tutti le
istruzioni di funzionamento e manutenzione dei vari componenti.
Dopo l'accensione e il test tecnico, la macchina entrerà nel test di pre-utilizzo seguita dalla
visualizzazione della pagina di accensione. Elementi inclusi: Test di fornitura di gas, Test delle
perdite, Test del sensore di flusso, Test del sensore di pressione e Test della valvola di
sicurezza nell’autotest di accensione: per informazioni dettagliate sui test, si prega di far
riferimento alla sezione 6.1.
È presente anche un tasto "Test di Pre-Utilizzo" sullo schermo in standby. Ci sono più elementi
del test nella pagina "Test di Pre-Utilizzo". Elementi inclusi:
Test tecnico Sarà eseguito dopo che ogni sistema ha completato i suoi test tecnici
di inizializzazione, tra cui: controlli di tensione nei punti critici del
circuito; raccolta dei dati necessari per il funzionamento del sistema;
test di comunicazione tra sottosistemi; prove dei circuiti di
misurazione e dei circuiti di controllo delle valvole.
Test della corrente Questo test verificherà se le batterie riescono a fornire energia
alternata (AC)/ batteria sufficiente per far funzionare normalmente il ventilatore. Si prega di
5-1
Elementi del Test Osservazioni
Test del sensore di Questo test richiede che la fornitura di ossigeno sia disponibile. Se la
ossigeno fonte di ossigeno non è disponibile, si visualizzerà il messaggio "la
fonte di ossigeno è inadeguata" e il test non potrà essere eseguito.
Test del sensore di CO2 Eseguito se viene rilevato un modulo CO2. Se il test ha esito
negativo, verrà pubblicato un avviso.
Di seguito è riportato un metodo per testare la funzione del sistema di allarme per le condizioni
specificate da IEC60601-2-12. I test del sistema di allarme devono essere eseguiti a
discrezione dell'utente.
Eseguire la seguente procedura per verificare il funzionamento degli allarmi di bassa MVe e
alta pressione delle vie aeree:
5-2
5 Test di Pre-Utilizzo
10. Verificare che un allarme di bassa pressione delle vie aeree sia presente dopo 1 respiro e
che all'inizio del quarto respiro sia presente un allarme dell’alta pressione delle vie aeree
di alto livello.
11. Riportare il limite superiore dell’allarme di PAW all'impostazione originale.
12. Portare l'interruttore di alimentazione su OFF.
5-3
6 Funzionamento del Ventilatore
6.1 Avvio
Passaggio 2: Accensione
6-1
Figura 6-2 Accensione
Dopo che ogni sistema avrà completato la sua inizializzazione, verrà eseguito un test tecnico,
inclusi test di tensione, test dei dati, test di comunicazione, test del convertitore AD e DA, e
test di controllo della valvola. Il ventilatore non è operativo durante questa fase.
Il test tecnico deve essere eseguito per 10 secondi, dopodiché attendere che tutti i risultati
vengano inviati sull’interfaccia grafica (GUI). Se tutti i test vengono superati, il test tecnico è
terminato e si continua con il test di pre-utilizzo. Se alcuni test hanno esito negativo o sono in
stato di attesa, le informazioni relative all’errore verranno trasmesse sullo schermo, e i pulsanti
"Test" e "Salta" diventeranno attivi. L'utente può scegliere "Test" per fare di nuovo il test
tecnico, o scegliere "Salta" per saltare il test tecnico.
6-2
6 Funzionamento del Ventilatore
Una volta terminata la prova tecnica, l'unità entrerà nella routine del test di pre-utilizzo.
Gli elementi del test includono: test della fornitura di gas, test delle perdite, test del sensore di
flusso, test del sensore di pressione e test della valvola di sicurezza. Il test di pre-utilizzo è un
test interattivo, che richiede all'utente di leggere e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo. Guardare Figura 6-4 per la schermata di esempio. Nella parte inferiore dello
schermo sono presenti 2 pulsanti: "Test" e "Salta".
Gli elementi del test devono essere eseguiti uno alla volta. Se tutte le prove vengono superate,
si accederà alla schermata standby. Se alcuni test hanno esito negativo, le informazioni errate
saranno visualizzate sullo schermo, e il pulsante "Test" diventerà attivo. Scegliere "Test" per
eseguire nuovamente il test o scegliere "Salta" per accedere alla schermata standby.
6-3
Figura 6-4 Schermo Pre-utilizzo
Al termine del controllo automatico di accensione o dopo aver fatto clic sul tasto "Salta",
premere il tasto blu con il testo "Avvia ventilazione" ( ) per entrare nella modalità di
ventilazione attualmente selezionata e il tasto blu si trasformerà in arancione con il testo
Nell'interfaccia di standby (vedere la Figura 6-5), l'utente può impostare le informazioni del
nuovo paziente, vedere le informazioni del paziente precedente, ed eseguire il test di
pre-utilizzo.
6-4
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-5
6-5
Figura 6-6
Fare clic sul tasto “Informazioni del paziente’’ per inserire le informazioni di un nuovo paziente.
In questa pagina, l'utente può inserire “Nome’’ del paziente, “Numero Cartella clinica’’, “Data di
ammissione’’, “Data di nascita’’ e “Altezza’’ in cm. È presente una piccola tastiera sulla parte
destra del “Informazioni del paziente’’. Il formato della data di ammissione e della data di
nascita è AAAA/MM/GG e la data preimpostata è la data del computer. Nell'angolo in basso a
destra, è presente il tasto “Cancella” per cancellare tutte le informazioni. Vedere l'esempio in
figura 6-7.
Figura 6-7
Il tasto “Paziente precedente’’, contiene lo stesso display del nuovo paziente, ad eccezione del
“Tipo di paziente’’ e del “Tipo di ventola’’ che sono visualizzati nella pagina “Impostazioni
6-6
6 Funzionamento del Ventilatore
paziente’’ e “Informazioni del paziente’’ che non possono essere modificate, come illustrato
nella figura 6-8.
Figura 6-8
Far clic sul tasto "Test di pre-utilizzo’’ per accedere alla pagina di test di pre-utilizzo. Dieci sono
i test che devono essere eseguiti prima che il ventilatore venga collegato a un paziente: "Test
tecnico’’, " Test corrente alternata(AC)/batteria’’, " Test di fornitura del gas’’, "Test
dell'ossigeno’’, "Test delle perdite’’, "Test del sensore di flusso’’, "Test del sensore di
pressione’’, "Test della valvola di sicurezza’’, "Test del circuito-paziente’’ e " Test del sensore
etCO2’’, come illustrato nella figura 6-9..
Ogni test è preceduto dal seguente simbolo “√”. Toccando il test, si può modificare il suo stato
selezionato. Nella parte inferiore degli elementi c'è "√" e il testo "Seleziona tutto’’, toccandolo si
possono selezionare tutti i test.
6-7
Figura 6-9
6.2.1.4 Calibrazione
Fare clic sul tasto di calibrazione per accedere alla pagina di calibrazione, come illustrato nella
figura 6-10. In questa pagina, l'utente può calibrare il sensore di O2 e il sensore di flusso.
Figura 6-10
L'interfaccia del ventilatore può essere suddivisa in sei parti: "Area di impostazione dei
parametri’’, "Area dei tasti di scelta rapida’’, "Area parametri misurati del paziente’’, "Area
forme d'onda del paziente’’, " Area informazioni e area messaggi di suggerimento dell’utente’’,
come illustrato nella figura 6-11.
6-8
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-11
Figura 6-12 mostra l'effettivo layout operativo dello schermo del ventilatore.
Figura 6-12
6-9
6.2.2.1 Area informazioni
Figura 6-13
Area " Messaggi d’allarme’’: quando non è presente alcun messaggio di allarme, quest'area
è dello stesso colore dello sfondo delle altre aree dello schermo; quando si verifica un allarme
tecnico o funzionale, il colore di sfondo diventerà rosso o giallo e verrà visualizzato il testo
delle informazioni.
Area "Indicatore della connessione di rete e USB’’: visualizza lo stato della connessione di
rete e USB.
Area "Indicatore della corrente alternata e batteria’’: visualizza lo stato della connessione
della corrente alternata (AC), batteria interna e batteria estesa.
Area "Trigger’’: visualizza il tipo di trigger del corrente ventilatore. Esistono tre tipi di trigger:
Trigger a pressione, Trigger a flusso e Trigger manuale. Se attualmente non è in uso alcun
trigger, il simbolo del trigger scomparirà.
6-10
6 Funzionamento del Ventilatore
Area ‘’Orario’’: visualizza l'ora corrente. Esistono due formati, 12 ore o 24 ore.
Se non viene visualizzato alcun messaggio di suggerimento, quest'area avrà lo stesso colore
dello sfondo delle altre parti dello schermo. Se è disponibile un messaggio di suggerimento,
apparirà un'icona a forma di lampadina lampeggiante davanti al relativo messaggio di
suggerimento.
Figura 6-14
Al centro dello schermo, l'area delle forme d’onda del paziente è l'area di visualizzazione
principale. Nello stato predefinito, quest'area mostrerà tre forme d'onda: forma d'onda di
pressione, forma d'onda di flusso e forma d'onda di volume. Vedere l'esempio nella figura
6-15.
6-11
Figura 6-15
Quest'area visualizza parti dei parametri monitorati sul paziente che sono molto importanti. In
modalità standby, i valori di monitoraggio di tutti i parametri saranno visualizzati come "---". Il
colore dello sfondo per parametri con limiti di allarme cambierà tra il nero e il rosso quando si
verifica un allarme ad alto livello. Il tasso di flash sarà a 2 Hz ± 10 % e sarà sincronizzata con
l'allarme di alto livello visualizzato nell'Area messaggi di allarme. Tutti i parametri possono
essere modificati in altri parametri mediante un sottomenù che compare sul monitor. I
parametri sono stati separati in 3 gruppi, ciascun gruppo contiene 2 parametri.
I parametri sono divisi in tre gruppi: Gruppo 1, 2 e 3. Vedere l'esempio nella figura 6-16.
6-12
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-16
L'area di configurazione dei parametri di ventilazione si trova nella parte inferiore dello
schermo. In questa area vengono visualizzate le impostazioni dei parametri di respirazione
necessari per la modalità di ventilazione corrente. Vedere l'esempio come mostrato nella
figura 6-17. Se gli elementi di configurazione dei parametri di ventilazione per la modalità di
ventilazione selezionata non sono presenti in questo spazio, il tasto “Altre impostazioni’’
consentirà all'utente di accedere e modificare gli altri elementi di configurazione.
6-13
Figura 6-17
Il ventilatore è dotato di tasti di scelta rapida per accedere a diverse operazioni di ventilazione,
tra cui: ‘’Pausa inspiratoria’’, ‘’Pausa espiratoria’’, ‘Nebulizzatore’’, ‘’Respirazione manuale’’,
‘’Aspirazione’’, ‘’Stampa schermo’’, ‘’Congela’’, ‘’Blocco schermo’’, ‘‘Limiti dell’allarme’’, ‘’Menù
principale’’ e ‘’Standby/Avvia ventilazione’’.
6-14
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-18
Cliccando su “Menù Principale” del tasto di scelta rapida sul lato destro dello schermo, l'utente
può impostare “Modalità’’, “Limiti di allarme’’, “Dati di monitoraggio’’, “Sistema
toracico-polmonare’’ , “Registro’’, “Sistema’’. Le operazioni specifiche sono le seguenti.
Passaggio 1: Clicca nell'area dei tasti di scelta rapida per accedere al menù
6-15
Figura 6-19
Fare clic su [VCV] per accedere alla pagina di impostazione della modalità [VCV]. Il tasto [VCV]
diventerà giallo come illustrato nella figura 6-20. L'utente può quindi configurare ogni
parametro della modalità VCV.
Figura 6-20
Passaggio 3: Fare clic su [Accetta], ora la modalità VCV è impostata come modalità di
ventilazione. Vedere la figura 6-21.
6-16
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-21
Figura 6-22
6-17
Figura 6-23
Sono presenti due misure per il recupero dall'apnea: triggering del paziente e il ripristino
dell'operatore.
Tabella 6-1
Configurazione
predefinita dalla Intervallo di impostazione Fase di
Parametro fabbrica modificazione
Adulto Pediatrico Adulto Pediatrico
VCV, PCV,
VCV, PCV, PRVC,
PRVC, SIMV
SIMV (VCV, PCV,
(VCV, PCV,
PRVC), BIVENT,
Modalità PCV PCV PRVC), BIVENT, -
SPONT/CPAP,
SPONT/CPAP,
NIV/CPAP, NIV-T,
NIV/CPAP,
NIV-S/T
NIV-T, NIV-S/T
5mL per al di
sotto di
VT(mL) 400 80 50-2000 20-300
100mL(incl.),
10mL per oltre
6-18
6 Funzionamento del Ventilatore
Configurazione
predefinita dalla Intervallo di impostazione Fase di
Parametro fabbrica modificazione
Adulto Pediatrico Adulto Pediatrico
100mL, 50mL
oltre 1000mL
PEEP/Plow(cmH2
5 5 0-35 0-35 1
O)
Pinsp(cmH2O) in
20 10 5-(70-PEEP) 5-(70-PEEP) 1
modalità invasiva
Pinsp(cmH2O) in
20 10 5-(50-PEEP) 5-(50-PEEP) 1
NIV-T
Modalità Trigger , , --
Psupp (cmH2O) in
0 0 0-(70-PEEP) 0-(70-PEEP) 1
modalità invasive
Psupp (cmH2O) in
0 0 0-(50-PEEP) 0-(50-PEEP) 1
NIV-S/T
6-19
Configurazione
predefinita dalla Intervallo di impostazione Fase di
Parametro fabbrica modificazione
Adulto Pediatrico Adulto Pediatrico
1.99 +
(0.02x (1.99 +
IBW)) (0.02x
Alto tempo di 0.4 secondi a 0.4 secondi a
secondi IBW))
inspirazione (1.99 + (0.02 x (1.99 + (0.02 x 0.1
) o 5 secondi) o
spontanea IBW)) secondi IBW)) secondi
secondi 5 secondi
se no se no IBW
IBW
Altezza del
150 100 60-260 30-140 2
paziente(cm)
Compensazione
ON ON ON, OFF ON, OFF --
della conformità
Tutte le modalità nel menù delle modalità includono la selezione del tipo di trigger: pressione o
flusso. L'utente può anche impostare il valore per Psens o Vsens dopo aver scelto il tipo di trigger.
Vedere figura 6-24.
Figura 6-24
La compensazione del tubo (CT) sarà disponibile solo nella modalità di pressione (PCV, SIMV
(PCV), SPONT/CPAP e BIVENT). Selezionare la compensazione del tubo "ON", come
conferma dell’operazione il tasto "ON" diventerà giallo, come illustrato nella figura 6-25.
6-20
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-25
Il diametro interno del tubo (mm) e la quantità della compensazione del tubo (%) possono
essere modificati dopo essere stati selezionati. Fare clic su "Accetta" per memorizzare il nuovo
valore.
Quando la compensazione del tubo è abilitata, sarà visualizzato un messaggio nella parte
inferiore dello schermo: CT ON, come illustrato nella figura 6-26. Nell’area informazioni inoltre
sarà visibile un'icona del tubo, vedere figura 6-27.
Figura 6 -26
Figura 6-27
6-21
Gli intervalli di diametro interno del tubo sono: da 5 a 12mm per adulto, da 2 a 5-8mm per
pediatrico; incremento: 0.5mm sia per adulto che pediatrico.
Poiché il trigger di flusso è la modalità trigger predefinita, " pressione " viene visualizzata nel
menù del tipo di trigger. L'interfaccia di input di SIMV è diversa da quella delle altre modalità.
L'interfaccia di configurazione di SIMV è illustrata nella figura 6-28 e le altre modalità nella
figura 6-29.
Figura 6-28
Figura 6-29
Dopo aver selezionato la modalità “Pressione” del trigger, il tasto Psens può essere regolato e il
tasto Vsens diventerà grigio.
Fare clic su “Limiti di allarme’’ nel “Menù principale’’ per accedere all'interfaccia del menù
“Limiti di allarme’’, come mostrato nella figura 6-30.
6-22
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-30
Paw: limiti alti e bassi della pressione delle vie aeree del paziente (unità: cmH2O)
Vte : limite basso del volume tidalico per l'espiratorio (unità: mL)
PEEP: limiti alti e bassi della pressione positiva di fine espirazione (unità: cmH2O)
fspont: limiti alti del tasso dei respiri spontanei (unità: respiri al minuto, bpm)
etCO2: limiti alti e bassi della concentrazione CO2 di fine espirazione (unità: mmHg)
Gli intervalli dei limiti di impostazione sono riportati nella seguente tabella:
Limiti bassi del volume di flusso al OFF, 0.1 a 40L, 0.1 step, default 1L per adulto e 0.5L
minuto per pediatrico.
Limiti alti della pressione delle vie Non minore di PEEP+5 or PEEP+PCV (PSV)(Phigh)+5;
aeree 5 a 80 cmH2O, step 1 cmH2O, default 40cmH2O.
6-23
Limiti bassi del PEEP nella
OFF, 1 a35 cmH2O, step 1 cmH2O, default OFF.
ventilazione invasiva
Limiti alti del PEEP in NIV 1 a 20 cmH2O, OFF, step 1 cmH2O, default OFF.
Limiti bassi del PEEP in NIV OFF, 1 a 20 cmH2O, step 1 cmH2O, default OFF.
Limiti alti della durata di apnea 10 a 60s, OFF, step 1s, default 20s.
NOTA: I valori "predefiniti’’ (default) dell’allarme sono stati configurati dal produttore,
l’utente può modificare i suddetti valori preimpostati dal produttore nella parte [Configurazioni]
del menù.
NOTA: Per impostare il parametro di allarme su "OFF", impostare sul display dei dati il
valore più basso o più alto. Premere manopola di regolazione, girare ancora una volta la
manopola di regolazione e confermare premendo ancora una volta la manopola di
regolazione.
NOTA: Tutti i parametri di regolazione dei limiti di allarme sono mantenuti durante
l'interruzione della corrente e possono essere ripristinati quando la corrente ritorna. Il volume
degli allarmi può essere regolato su 5 livelli: 20%, 40%, 60%, 80%, 100%. Il volume predefinito
è 20%.
Passaggio 1: Clicca su “Volume di allarme’’, quando il colore dello sfondo del tasto diventa
giallo, allora è possibile regolare il livello del volume di allarme, come mostrato nella figura
6-31.
Figura 6-31
Passaggio 2: Ruotare la manopola di regolazione verso sinistra o verso destra per regolare il
volume dell'allarme, premere la manopola di regolazione per confermare quando si raggiunge
il valore corretto. Il colore dello sfondo ritornerà al suo colore originale, come mostrato nella
figura 6-32.
Figura 6-32
6-25
Nel caso in cui il volume di gas dato al paziente non sia sufficiente, scollegare il ventilatore dal
paziente, utilizzare la respirazione artificiale o altri dispositivi di emergenza
per il paziente. Controllare accuratamente la macchina.
Cliccare su “Dati di monitoraggio’’ nel menù principale per entrare nell'interfaccia dei dati di
monitoraggio. In questa interfaccia i parametri sono elencati su quattro colonne, come
illustrato nella figura 6-33. Tutti i parametri saranno visualizzati anche nell'interfaccia
principale.
Figura 6-33
6-26
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-34
Passaggio 1: Cliccare su "Rinsp" per accedere al menù dei test. Le informazioni di base
vengono visualizzate al centro dello schermo, che include il risultato dell'ultima e attuale
misurazione della resistenza inspiratoria. Il risultato con la data e l'ora dell'ultima misurazione è
a sinistra e il risultato della misurazione corrente con data e ora è a destra, come illustrato nella
figura 6-35. Se la misurazione non è stata avviata, i risultati sono "--".
Figura 6-35
6-27
Passaggio 2: Una volta completata la misurazione, si visualizzeranno i valori misurati correnti
con data e ora. Il tasto "Avvia" appare nuovamente per una nuova misurazione.
NOTA: Le procedure dei test dei parametri C static e PEEPi sono simili a “Rinsp”.
6.3.5 Registro
Cliccare su "Registro" nel "Menù principale" per accedere al registro del menù. A sinistra della
pagina sono pesenti due tasti : "Avvenimento/Allarme" e "Trend", come mostrato nella figura
6-36.
Figura 6-36
Figura 6-37
6-28
6 Funzionamento del Ventilatore
L'area centrale di questa pagina è l'area dei messaggi. Può̀ memorizzare fino a 1000 messaggi,
inclusi messaggi di avvenimenti e messaggi di allarme. Tutti i messaggi saranno elencati in
sequenza temporale. In alto sono presenti gli ultimi messaggi di avvenimento o di allarme, e
nella parte bassa quelli meno recenti . Utilizzare la barra di scorrimento per controllare tutti i
messaggi. L’asterisco (*) davanti a un messaggio di allarme indica che il messaggio di allarme
non è stato visualizzato nell'area dei messaggi di allarme. Come mostrato nella figura 6-38. Il
registro avventimento/allarme registra tutti gli allarmi e la maggior parte delle azioni.
Figura 6-38
Di seguito è riportata l'area dei messaggi dell'area ‘’Impostazioni’’ derivata dalla messa in
evidenza di un allarme. Tutte le impostazioni saranno riportate qui, come mostrato nella figura
6-39.
Figura 6-39
Passaggio 2:
Cliccare su "Trend" per accedere all'interfaccia dei trend. Esistono due tipi di rappresentazione
dei trend: ‘’Grafico trend’’ e ‘’Tabella trend’’, vedere figura 6-40 e figura 6-41. L'impostazione
predefinita è ‘’Grafico trend’’. Scegliere ‘’Tabella trend’’ per ottenere maggiori informazioni.
Nel "Grafico Trend", la prima pagina visualizzata è mappa di tendenza dei parametri relativi
alla pressione, tra cui Ppeak, Pplat, PEEP, con una linea temporale entro le 72ore. Vedere la
figura 6-40.
6-29
Figura 6-40
Ogni grafico ha un parametro come titolo, le unità del parametro e la scala dell'intervallo. Le
sei basi temporali sono: 1, 3, 6, 12, 24 e 72. Il parametro visualizzato per ogni grafico dei trend
deve essere selezionato da un menù a comparsa, in cui l’utente potrà scegliere tra 8 parametri.
Gli 8 parametri a scelta nel menù a comparsa sono configurabili nel ‘’Tab. sistema’’. I tasti
“Ingrandire” e “Rimpicciolire’’ possono essere utilizzati per una migliore risoluzione dei grafici. I
tasti “Freccia sinistra’’ e “Freccia destra’’ possono essere utilizzati per spostare una linea di
misurazione a sinistra o a destra. Il valore misurato viene visualizzato a destra del simbolo del
parametro sul lato destro di ogni grafico. “Ingrandire” riduce la base temporale. “Rimpicciolire’’
aumenta la base temporale. Il tasto ‘’Tabella trend’’ è disponibile all'utente per essere
selezionato.
Figura 6-41
NOTA: L’asse x è la linea temporale per tutte le mappe dei trend e l’asse y è l’unità di
parametro corrispondente.
La forma d'onda sulla mappa dei trend viene aggiornata da sinistra a destra, con i dati più
recenti sull’estrema sinistra. L'asse y è impostata per la visualizzazione a scala completa.
6-30
6 Funzionamento del Ventilatore
6.3.6 Sistema
Fare clic su “Sistema’’ per accedere nell’interfaccia di sistema, come mostrato nella figura
6-42.
Figura 6-42
6.3.6.1 Impostazioni
Cliccare sul tasto “Impostazioni’’ per accedere nell’interfaccia delle impostazioni, come
mostrato nella figura 6-43.
Figura 6-43
6-31
In questa pagina è possibile impostare ‘’Gas standard’’, ‘’Data e ora’’, ‘’Impostazione unità’’, e
‘’Compensazione della compliance ’’.
Sono disponibili all’utente due opzioni di ‘’Gas Standard’’: BTPS (temperatura corporea,
pressione atmosferica e gas saturo di vapore acqueo) e ATP (pressione e temperatura
ambiente). Quando questa opzione è selezionata, il colore dello sfondo del tasto diventerà
giallo. Il valore predefinito è BTPS e viene scelto con un puntino.
Unità della pressione: due opzioni: cmH2O e hPa. Quando si seleziona un'unità, tutte le unità
di pressione vengono convertite in questa unità, ad esempio l'unità di pressione nell'area di
impostazione dei parametri e nell'area del monitor dei parametri. Valore predefinito: cmH2O.
Unità di peso: due opzioni: kg e lb. Quando viene selezionata un'unità, tutte le unità di peso
corporeo vengono convertite in questa unità. Valore predefinito: kg
6.3.6.2 Configurazione
In questa pagina sono disponibili tre opzioni: ‘’Grafici Trend’’, ‘’Luminosità dello schermo’’ e
‘’Configurazione del sito’’.
6-32
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-44
Clicca sul tasto “Grafico Trend” per accedere nell’interfaccia di “Grafico Trend”, come illustrato
nella figura 6-45.
Figura 6-45
In questa pagina è possibile impostare i parametri misurati del paziente. Tutti i trend grafici
registrati vengono scelti su questa schermata. ‘’Trend 1-4’’ sono le mappe della prima pagina,
e ‘’Trend 5-8’’ sono le mappe della seconda pagina. Sotto il parametro 8, è presente un elenco
dei parametri di monitoraggio, che comprende 18 parametri. ‘’Trend 1-8’’ può essere
modificato in base alle necessità dall'elenco dei parametri. Quando si sceglie un nuovo
parametro, il parametro sulla schermata principale sarà contemporaneamente sostituito.
6-33
6.3.6.2.2 Luminosità dello schermo
Cliccare sul tasto “Luminosità dello schermo’’ per accedere a questa pagina, e cliccare sullo
schermo per scegliere ‘’Giorno’’ o ‘’Notte’’. Come illustrato nella Figura 6-46. ‘’Giorno’’ è
predefinito.
Figura 6-46
Passaggio 1
Clicca su “Configurazione sito” per entrare in questa pagina. Impostare una password
numerica a 4 cifre nella finestra di dialogo per avere accesso protetto alle impostazioni di
configurazione. Come illustrato nella figura 6-47.
Figura 6-47
6-34
6 Funzionamento del Ventilatore
Passaggio 2
Dopo aver inserito la password correttamente, configurare il sottomenù (come mostrato nella
figura 6-48):
1) Ventilazione;
2) Allarmi;
3) CT;
4) Monitoraggio;
5) Altro;
6) Rete;
7) Carica/Salva.
Figura 6-48
(1) Ventilazione
a. Impostazioni
Cliccando sul tasto " Ventilazione", il colore dello sfondo diventerà giallo e verrà visualizzata la
pagina “Impostazioni’’ predefinita, come illustrato nella figura 6-48. L'utente può configurare
questa pagina per 1) ‘’Tipo di ventilazione’’, 2) ’’Modalità di ventilazione’’, 3) ‘’Tipo di paziente’’,
4) ‘’ Valore di avvio per Vt in base al peso?’’, e 5) ‘’Tempo di inspiratorio’’. Toccando il tasto per
scegliere la relativa impostazione si rimuoverà la configurazione selezionata precedentemente.
Selezionare una sola scelta per impostazione. È inoltre prevista una selezione per consentire
all'utente di ripristinare le impostazioni iniziali ai valori predefiniti dalla fabbrica. Premendo il
tasto “Ripristina’’, tutte le scelte visualizzate vengono immediatamente ripristinate al loro
valore predefinito.
II. Modalità di ventilazione: VCV, PCV, PRVC, SIMV (VCV), SIMV (PCV), SIMV (PRVC),
BIVENT, e SPONT/CPAP per la modalità invasiva, e per NIV sono NIV/CPAP, NIV-T e
6-35
NIV-S/T. Le impostazioni predefinite della fabbrica sono PCV per la modalità
‘’Invasivo’’ e NIV/CPAP per la modalità ‘’NIV’’.
IV. Valore di avvio per Vt in base al peso?: ‘’Si’’ o ‘’No’’. L'impostazione predefinita della
fabbrica è ‘’No’’.
VI. Tempo inspiratorio: ‘’Tinsp’’ o ‘’I:E’’. L'impostazione predefinita della fabbrica è ‘’Tinsp’’.
Dopo aver impostato tutti i valori necessari, premere il tasto "Salva", altrimenti tutte le
impostazioni verranno perse. Il tasto "Ripristina’’ si trova sotto il tasto "Salva", premendolo si
ripristinano tutte le scelte visualizzate al valore predefinito.
b. Parametri
Figura 6-49
Ogni tasto di impostazione rappresenta una scelta che l'utente può selezionare. Toccando il
tasto il colore del suo sfondo cambierà, indicando che è stato scelto e può essere modificato
ruotando la manopola di regolazione a sinistra o a destra per regolare il valore. Quando la
selezione raggiunge l'impostazione massima o minima consentita, un'ulteriore rotazione
comporterà la visualizzazione continua del valore minimo o massimo. Premendo nuovamente
il tasto o la manopola di regolazione si conferma la modifica.
6-36
6 Funzionamento del Ventilatore
NOTA:
Toccando qualsiasi altro tasto (o area toccabile), deselezionerà la modifica e il parametro sarà
ripristinato all'impostazione originale. Il colore di sfondo tornerà normale, se la manopola di
regolazione non viene premuta entro 10 secondi.
Dopo aver impostato tutti i valori necessari, l'utente premerà il tasto "Salva". Premendo il tasto
“Ripristina’’ tutte le impostazioni visualizzate vengono ripristinate ai valori predefiniti di
fabbrica.
Per quanto riguarda l'intervallo dell'impostazione dei parametri, fare riferimento alla tabella
6-1.
(2) Allarmi
Clicca sul tasto ‘’Allarmi’’ per accedere alla pagina di configurazione degli allarmi. Ci sono due
pagine e sei allarmi configurabili su questo schermo: 1) Paw, 2) etCO2, 3) f spont, 4) PEEP, 5)
Tapnea, 6) MVe. Vedere la figura 6-50.
Figura 6-50
Ogni tasto di impostazione rappresenta una scelta che l'utente può selezionare. Toccare il
tasto per scegliere o modificare il valore, immettere i limiti superiore e inferiore necessari per
ogni allarme, successivamente premere il tasto ‘’Salva’’ per confermare. Sono disponibili tre
allarmi che possono essere configurati dall'utente nella seconda pagina: 1) MVe, 2) Vte. È
possibile modificare i limiti di allarme a seconda se il paziente sia un adulto o un paziente
pediatrico, quindi premere il tasto ‘’Salva’’ per salvare i nuovi limiti di allarme.
Inoltre, sotto il tasto “Salva” è presente il tasto “Ripristino’’. Premendo il tasto ‘’Ripristino’’
vengono ripristinate tutte le impostazioni visualizzabili ai valori predefiniti dalla fabbrica. Come
illustrato nella figura 6-51.
6-37
Figura 6-51
Cliccare sul tasto ‘’CT’’ (compensazione del tubo) per accedere alla pagina di configurazione
di CT. In questa pagina, puoi configurare 1) ‘’Compensazione del tubo’’, 2) ‘’Tipologia di Tubo’’,
3) Compensazione %, 4) ‘’Diametro Adulto’’ e 5) ‘’Diametro Pediatrico’’, come illustrato nella
figura 6-52.
Figura 6-52
1) Compensazione del tubo: ‘’ON’’ o ‘’OFF’’, l’impostazione predefinita dalla fabbrica è ‘’OFF’’.
6-38
6 Funzionamento del Ventilatore
default è 7,5 mm. L’intervallo del ‘’Diametro Pediatrico’’ è compreso tra 2.5 e 8.0 mm, e il
valore di default è 5.0 mm.
Dopo aver terminato tutte le impostazioni, l'utente deve premere il tasto ‘’Salva’’. Premendo il
tasto ‘’Ripristino’’ vengono ripristinate tutte le impostazioni visualizzate ai loro valori predefiniti
dalla fabbrica.
(4) Monitoraggio
Cliccare sul tasto ’’Monitoraggio’’ per accedere alla pagina di configurazione del monitoraggio.
In questa pagina è possibile configurare il monitoraggio in ‘’ON’’ o ‘’OFF’’, come illustrato nella
figura 6-53.
Figura 6-53
(5) Altro
Clicca sul tasto “Altro’’ per accedere alla pagina delle altre configurazioni. In questa pagina è
possibile scegliere il tipo di alimentazione dell'ossigeno, sia HPO che LPO. L'impostazione
predefinita dalla fabbrica dovrebbe essere HPO. Come illustrato nella figura 6-54.
6-39
Figura 6-54
(6) Rete
I dati del ventilatore sono condivisi attraverso la rete. Come illustrato nella figura 6-55.
Figura 6-55
(7) Carica/Salva
Fare clic sul tasto "Carica/Salva’’ per accedere alla pagina di configurazione carica/salva. In
questa pagina, il pulsante di caricamento deve caricare la configurazione dell’utente sulla
macchina e il pulsante salva deve salvare la configurazione corrente nel file in cui è stato
salvato. Come illustrato nella figura 6-56.
6-40
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-56
6.3.6.3 Servizio
Fare clic su “Servizio” per accedere alla pagina servizio. In questa pagina, l'utente deve
inserire la password, come illustrato nella figura 6-57.
Figura 6-57
Inserire la password corretta per accedere. Sono presenti sei scelte in questa pagina:
‘’Calibrazione’’, ‘’Registro avvenimenti/allarmi’’, ‘’Informazioni macchina’’, ‘‘Lingua’’, ‘’Pagina di
prova’’, ‘’Aggiornamento’’ e ‘’Opzionale’’. La pagina predefinita è ‘’Calibrazione’’. Vedere la
figura 6-58.
6-41
Figura 6-58
6.3.6.3.1 Calibrazione
(1) Calibrazione del sensore di pressione: clicca su “Sensore di pressione’’ per accedere
all'interfaccia di calibrazione. Si visualizzerà il seguente messaggio: "Questo passaggio
consiste nel portare a zero il sensore di pressione. Si prega di rimuovere il circuito respiratorio
dal ventilatore prima della calibrazione". Inoltre, viene visualizzata anche una legenda, come
illustrato nella figura 6-59.
Figura 6-59
6-42
6 Funzionamento del Ventilatore
Cliccare su "Avvia" per avviare la calibrazione del sensore di pressione. Verrà visualizzata una
barra di avanzamento e un messaggio “Calibrazione in corso, attendere’’ come illustrato nella
figura 6-60. Dopo la calibrazione, apparirà il risultato: ‘’Calibrazione riuscita’’ o ‘’Calibrazione
fallita’’. Se l'operazione non va a buon fine, riavvia la calibrazione.
NOTA: Durante questa fase non è possibile eseguire altre operazioni. Quindi se si
clicca su altre aree non si avrà alcuna risposta.
Figura 6-60
(2) Calibrazione del sensore di flusso: Clicca su “Sensore di flusso’’ per entrare
nell'interfaccia. Viene visualizzato un messaggio: “Questo passaggio consiste nel calibrare il
sensore di flusso. Collegare la porta inspiratoria e la porta espiratoria direttamente con un
tubo’’, come illustrato nella figura 6-61.
Figura 6-61
6-43
Clicca sul pulsante "Avvia" per avviare la calibrazione del sensore di flusso, la procedura
restante è la stessa della calibrazione del sensore di pressione.
(3) Calibrazione del sensore di O2: Fare clic su "Sensore di O2’’ per accedere all'interfaccia.
Si visualizzerà il messaggio: “Si prega di verificare che la fonte di ossigeno sia collegata
correttamente. Verificare che la pressione della valvola del gas sia entro le specificazioni". Si
visualizzerà anche una legenda. Sotto la leggenda ci sono due tasti: "Avvia 21%" e
"Avvia100%". Scegliere quello necessario e fare clic, come illustrato nella figura 6-62. La
procedura rimanente è la medesima descritta in precedenza.
Figura 6-62
(4) Calibrazione del sensore di CO2: Clicca su “Sensore di CO2’’ per accedere all'interfaccia,
come illustrato nella figura 6-63. Si visualizzerà il seguente messaggio: "Scollegare il sensore
di CO2 con l'adattatore dal circuito respiratorio e assicurarsi che sia in aria ambientale.
Attendere 1 minuto per il riscaldamento, dopo che l'unità è accesa o dopo il collegamento di un
adattatore delle vie aeree. Premere "Zero" quando ‘’Stato Area’’ diventa verde". Si prega di
seguire il messaggio di suggerimento per calibrare.
Figura 6-63
6-44
6 Funzionamento del Ventilatore
(5) Calibrazione della valvola respiratoria: Clicca su “Valvola inspiratoria’’ per accedere
all'interfaccia. Si visualizzerà il messaggio: "Questo passaggio è per calibrare la valvola
inspiratoria. Collegare la porta inspiratoria e la porta espiratoria direttamente con un tubo",
come illustrato nella figura 6-64.
Cliccare sul pulsante "Avvia" per avviare la calibrazione della valvola inspiratoria, la procedura
rimanente è la medesima della calibrazione del sensore di pressione.
Figura 6-64
(6) Calibrazione della valvola espiratoria: Clicca su “Valvola espiratoria’’ per accedere
all'interfaccia. Si visualizzerà il messaggio: "Questo passaggio è per calibrare la valvola
espiratoria. Collegare il circuito-paziente e test del polmone prima della calibrazione", come
illustrato nella figura 6-65.
Clicca sul pulsante "Avvia" per avviare la calibrazione della valvola espiratoria, la procedura
rimanente è la medesima della calibrazione del sensore di pressione.
Figura 6-65
6-45
(7) Calibrazione dello schermo touch: Clicca sul “Schermo Touch ” per accedere
all'interfaccia di calibrazione. Comparirà il seguente messaggio: "Questo passaggio è per
calibrare lo schermo touch. Lo schermo del ventilatore scomparirà durante la calibrazione. Si
prega di seguire le istruzioni del programma di calibrazione", come illustrato nella figura 6-66.
Figura 6-66
Clicca sul pulsante "Avvia" per avviare. La procedura rimanente è la stessa descritta in
precedenza.
(8) Calibrazione del test di perdita: Clicca su “Test di perdita’’ per accedere all'interfaccia del
test. Comparirà la scritta: "Questo passaggio è per testare la perdita interna del ventilatore.
Collegare la porta insp. e la porta esp. direttamente con un tubo", come illustrato nella figura
6-67.
Figura 6-67
6-46
6 Funzionamento del Ventilatore
Cliccare su “Avvia” per avviare il test di perdita. Si visualizzerà una barra di avanzamento e il
messaggio "Test in corso, si prega di attendere", come illustrato nella figura 6-68. Dopo il test,
si visualizzerà il risultato: ‘’Test superato’’ o ‘’Test fallito’’. Se è fallito, riavviare il test.
Figura 6-68
(9) Calibrazione del circuito respiratorio: Cliccare su "Test del circuito respiratorio’’ per
accedere all'interfaccia del test. Verrà visualizzato il messaggio: "Questo passaggio è per
testare la conformità e la perdita del circuito respiratorio. Si prega di collegare il
circuito-paziente al pezzo-T, e agganciare l'estremità del pezzo-T del paziente ", come
illustrato nella figura 6-69.
Prima di iniziare il test, assicurarsi che il circuito-paziente sia stato collegato al pezzo-T e che
l'estremità del paziente del pezzo-T sia stata collegata. Cliccare sul pulsante "Avvia" per
avviare il test del circuito respiratorio. La procedura rimanente è la stessa del test di perdita.
Figura 6-69
6-47
6.3.6.3.2 Registro Avvenimenti/Allarmi
Clicca sul tasto “Informazioni della macchina” per accedere alla pagina informazioni della
macchina, quest'area include le seguenti informazioni, come illustrato nella figura 6-70.
Figura 6-70
6.3.6.3.4 Lingua
Clicca il pulsante ‘’Lingua’’ per entrare nella schermata della lingua. L’utente può scegliere tra
la lingua inglese ed altre lingue.
6-48
6 Funzionamento del Ventilatore
Premere il tasto ‘’Pausa inspiratoria” durante la fase inspiratoria. L'operazione si attiva quando
viene visualizzato un messaggio che indica ‘’Pausa inspiratoria” con un timer del conto alla
rovescia. Continua a premere il tasto ‘’Pausa inspiratoria”. La fase espiratoria non si avvia fino
a quando il tasto non viene rilasciato o dopo 30 secondi, a seconda di quale viene prima. Se il
pulsante non viene rilasciato dopo 30 secondi, il sistema passerà automaticamente allo stato
espiratorio e si visualizzerà il messaggio "Blocco inspiratorio interrotto!", come illustrato nella
figura 6-72.
Figura 6-71
6-49
Figura 6-72
Pausa espiratoria è disponibile in tutte le modalità. Nella fase espiratoria, premere il pulsante
di Pausa espiratoria e l'operazione espiratoria diventerà attiva quando si visualizzerà il
messaggio "Pausa espiratoria" insieme al timer del conto alla rovescia. Il ventilatore rimarrà
nella fase espiratoria e non passerà alla fase inspiratoria fino a quando non 1) viene rilasciato
il pulsante o non 2) sono trascorsi 30 secondi.
Se selezionato durante la fase espiratoria, il ventilatore rimarrà nella fase espiratoria e non
passerà alla fase inspiratoria fino a quando non 1) viene rilasciato il pulsante e la corrente fase
espiratoria è stata completata, o non 2) sono trascorsi 30 secondi.
Figura 6-73
6.4.3 Nebulizzatore
Figura 6-74
Il flusso del nebulizzatore può essere fornito da O2 ad alta pressione, e il tasso di flusso è
6L/min±1L/min. Per garantire la distribuzione del volume tidalico, il nebulizzatore si spegne
quando il tasso di flusso inspiratorio è inferiore a 15L/min.
6-50
6 Funzionamento del Ventilatore
Il funzionamento del nebulizzatore sarà annullato premendo il tasto ‘’Nebulizzatore’’ per più di
3 secondi in tutte le modalità di ventilazione. Per cancellare l’allarme “Nebulizzatore Interrotto”,
l’utente ha due opzioni:
PRECAUZIONE: La precisione del ventilatore può essere influenzata dal gas aggiunto
dall'uso di un nebulizzatore.
6.4.4 Manuale
Trigger manuale è disponibile in tutte le modalità di ventilazione. Premere il tasto manuale del
trigger per avviare un controllo manuale del respiro come indicato di seguito, come illustrato
nella figura 6-75.
Per VCV, PRVC, SIMV (VCV): impostare Vt e Tinsp, per controllare la ventilazione.
6-51
Per BIVENT: impostare P high e Plow, per controllare il passaggio di ventilazione.
Per le modalità o la fase di respiro con PSV, impostare P supp, per controllare la ventilazione.
6.4.5 Aspirazione
6-52
6 Funzionamento del Ventilatore
Il ventilatore fornirà un basso tasso di flusso quando il circuito viene scollegato per rilevare la
riconnessione del circuito. Quando si preme il tasto di supporto di aspirazione, si visualizzerà
un messaggio nell'area del messaggio di suggerimento, come illustrato nella figura 6-77.
Figura 6-77
Il tasto di scelta rapida ‘’Stampa schermo’’ è tra i tasti di scelta rapida ‘’Aspirazione’’ e
‘’Congela’’, come illustrato nella figura 6-78. Stampa schermo è disponibile al termine
dell'avvio della macchina.
Figura 6-78
6-53
USB collegato nella parte posteriore del monitor. Con un dispositivo di memoria collegato
quando viene premuto il tasto softkey di scelta rapida dello stampa schermo, il sistema salva
una copia dello schermo in un file JPG e la memorizza sul dispositivo USB. A ogni successiva
pressione del tasto di scelta rapida ‘’Stampa schermo’’ verrà creato un nuovo file JPG con un
nome file univoco. Se la memory stick è piena, si visualizzerà un messaggio che lo andrà ad
indicare.
Se viene premuto il tasto softkey di scelta rapida dello ‘’Stampa schermo’’ senza un dispositivo
di memoria USB collegato, il file JPG viene salvato fino a quando non viene inserito un
dispositivo di memoria USB. Una e una sola cattura dello schermo verrà salvata quando non è
collegato alcun dispositivo di memoria al monitor.
6.4.7 Congela
Premendo il tasto "Congela", in tempo reale le correnti forme d'onda e i loop si congeleranno
contemporaneamente nella schermata principale quando il disegno delle forme d'onda è stato
completato. Vedere l'esempio nella figura 6-79. Girando la manopola di regolazione, il cursore
si muoverà su ogni punto della forma d'onda e si visualizzerà il corrispondente valore misurato.
Premendo di nuovo ‘’Congela’’, la forma d'onda verrà riavviata e tutte le informazioni
visualizzate durante il congelamento della forma d'onda scompariranno e il colore del tasto
‘’Congela’’ tornerà alla normalità. Il congelamento della forma d'onda terminerà
automaticamente 3 minuti dopo aver premuto il tasto ‘’Congela’’.
Figura 6-79
6-54
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-80
6-55
Figura 6-81
Tenendo premuto per 3 secondi, il blocco schermo viene annullato, il colore dello sfondo del
tasto di blocco schermo diventerà normale e verrà visualizzato il messaggio "Schermo
sbloccato" nell'area dei messaggi di suggerimento, come illustrato nella figura 6-82.
6-56
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-82
Premere il pulsante "Limiti di allarme" per accedere alla pagina dei limiti di allarme nel menù
principale, come illustrato nella figura 6-83. Per informazioni dettagliate e il funzionamento, far
riferimento alla sezione 6.3.2.
Figura 6-83
6-57
6.5 Impostazioni dei parametri di ventilazione
NOTA: Se i tasti di impostazione dei parametri di ventilazione non sono visibili nella
parte inferiore dello schermo, chiudere il menù principale premendo il tasto ‘’Menù principale’’.
Vedere l’impostazione dei parametri di ventilazione nella schermata principale, come illustrato
nella figura 6-84.
Figura 6-84
Premendo il tasto del parametro, esso diventerà giallo. Ruotare la manopola di regolazione
verso sinistra o verso destra per modificare il valore del parametro. Premere nuovamente il
tasto del parametro o premere la manopola di regolazione per confermare il valore modificato.
Se qualsiasi altra area dello schermo viene toccata prima della conferma, la nuova selezione
dei parametri viene annullata e verrà visualizzato il valore precedente. Come illustrato nella
figura 6-85.
6-58
6 Funzionamento del Ventilatore
Figura 6-85
Quando viene modificata la modalità di ventilazione, i valori dei tasti dei parametri visualizzati
cambiano così da corrispondere alla nuova modalità di ventilazione.
6-59
6.6 Spegnere il ventilatore
(2) Tornare in standby tenendo premuto il tasto standby per più di 3 secondi.
6-60
7 Allarmi e Risoluzione Problemi
7.1 Allarmi
L'operatore può essere posizionato ovunque intorno all'unità per visualizzare la luce di allarme.
La luce di allarme è visibile da una distanza di 3 metri. Per osservare i messaggi di allarme, la
posizione dell'operatore deve essere davanti al display ed entro una distanza di 1 metro.
7-1
NOTA: Nella seguente tabella, L significa basso livello, M significa livello medio,
e H significa alto livello; nello stesso livello, maggiore è il numero di allarme, maggiore
è il livello di allarme, ad esempio il livello L2 è superiore al livello L1.
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
La perdita di
La perdita del volume minuto volume minuto
misurato MVLEAK è superiore al misurato MVLEAK è
volume minuto misurato nel nell’intervallo
Perdita L2 Fisiologico
passaggio di espirazione per 3 normale per 3
consecutivi cicli di ventilazione o respirazioni
per 10 secondi. consecutive o per
10 secondi.
Bassa
Fonte
pressione
Fonte dell’ossigeno è minore di dell’ossigeno è
dell’alimentazio L3 Fisiologico
160kPa O2 e impostato al 21%. maggiore di
ne di ossigeno
160kPa.
7-2
7 Allarmi e Risoluzione Problemi
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
Il funzionamento
Nebulizzatore Inizio del funzionamento del del nebulizzatore
L5 Fisiologico
ON nebulizzatore è stato completato
o interrotto.
7-3
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
Pausa L’operazione
espiratoria L7 Fisiologico Inizio pausa espiratoria pausa espiratoria
interrotta è completata.
Pausa L’operazione
inspiratoria L8 Fisiologico Inizio pausa inspiratoira pausa inspiratoria
interrotta è completata.
7-4
7 Allarmi e Risoluzione Problemi
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
Quando appare
l'avviso "Capacità
Con l’uso della batteria, il tempo
limitata della
rimanente di funzionamento
Batteria scarica M1 Tecnico batteria" o si avvia
della batteria è inferiore a 30
l'alimentazione a
minuti.
corrente alternata
(AC).
La frequenza di
La frequenza respiratoria ha respirazione è
superato il limite impostato per inferiore al limite
Alta frequenza
M2 Fisiologico quattro cicli di ventilazione impostato per
respiratoria
consecutivi o in modo continuo quattro cicli di
per 20 secondi. ventilazione
consecutivi.
Misurare i segnali
Guasto del del sensore
Controllato durante la
sensore di M3 Fisiologico attraverso
pre-ispezione prima dell'uso.
ossigeno l'ispezione
dell'apparecchio.
La concentrazione
di ossigeno è
La concentrazione di ossigeno
minore della
Alta supera la concentrazione
concentrazione
concentrazione M4 Fisiologico preimpostata di ossigeno del
preimpostata di
di ossigeno +6% interrottamente per 30
ossigeno del +6%
secondi.
interrottamente.
per 30 secondi.
7-5
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
La concentrazione
di ossigeno è
La concentrazione di ossigeno è maggiore della
Bassa minore della concentrazione concentrazione
concentrazione M5 Fisiologico preimpostata di ossigeno del preimpostata di
di ossigeno -6% o inferiore a 18% ossigeno del -6%
ininterrottamente per 30 secondi. o maggiore a 18%
ininterrottamente
per 30 secondi.
Volume minuto
Alto volume Volume minuto supera il limite
inferiore al limite
minuto M6 Fisiologico impostato, dopo 1 minuto di
impostato per 15
espiratorio ventilazione.
secondi.
Volume minuto
Basso volume
Volume minuto è inferiore al supera il limite
minuto M7 Fisiologico
limite impostato entro 1 minuto. impostato per 15
espiratorio
secondi.
7-6
7 Allarmi e Risoluzione Problemi
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
Il funzionamento
del nebulizzatore
continua o
Il funzionamento del
Nebulizzatore l'allarme viene
M13 Fisiologico nebulizzatore è stato interrotto
interrotto riconosciuto
da cambiamenti di modalità.
premendo il tasto
silenziatore di
allarme.
Il volume tidalico
Basso volume Il volume tidalico inspiratorio inspiratorio è
tidalico M14 Fisiologico supera il limite superiore per una minore del limite
inspiratorio ventilazione. superiore per una
ventilazione.
Quanto la batteria è in
L’alimentazione a
Capacità della funzionamento, il tempo di
H1 Tecnico corrente alternata
batteria limitata rimanente della batteria è
si avvia
inferiore a 10 minuti.
Ciclo di
alimentazione a
corrente alternata
– se si verifica
nuovamente
l’allarme,
Errore interno nell’elaborazione
Errore interno H2.1 Tecnico interrompere
dati
l'utilizzo di
ventilatore, si
visualizzerà una
nota. Contattare il
servizio di
assistenza.
7-7
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
Ciclo di
Errore di alimentazione. Se
comunicazione Errore rilevato nelle l'allarme si verifica
del BDU H2.2 Tecnico comunicazioni del BDU (Battery più volte,
(Battery Disconnect Unit) chiamare il
Disconnect Unit) servizio di
assistenza.
Ciclo di
Errore di alimentazione. Se
comunicazione Errore rilevato nelle l'allarme si verifica
del H2.3 Tecnico comunicazioni del più volte,
sistema-pazien sistema-paziente . chiamare il
te servizio di
assistenza.
Errore
Chiamare il
incompatibilità Sistema rileva versioni incorrette
H2.4 Tecnico servizio di
versione del del software.
assistenza.
software
Guasto
Il dispositivo rileva guasti nel Chiamare il
riscaldatore
H2.5 Tecnico riscaldatore della valvola servizio di
della valvola
espiratoria. assistenza.
espiratoria
Rimuovere
eventuali
ostruzioni. Ciclo di
alimentazione. Se
Ventilatore Il dispositivo rileva il guasto della
H2.6 Tecnico l'allarme si
bloccato ventola di raffreddamento
ripresenta,
chiamare il
servizio di
assistenza.
7-8
7 Allarmi e Risoluzione Problemi
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
Verificare che i
circuiti inspiratori
ed espiratori non
Guasto del siano ostruiti.
Rilevato errore dell’hardware
BDU (Battery H2.7 Tecnico Ripetere i test di
interno.
Disconnect Unit) potenziatori.
Se l'allarme
persiste, chiamare
il servizio clienti.
La pressione delle
La pressione delle vie aeree ha
vie aeree è
Pressione superato, in modo continuo,
continuamente
continua delle H3 Fisiologico PEEP+15cmH2O per 15secondi.
minore di
vie aeree La valvola espiratoria è stata
PEEP+15cmH2O
aperta per il rilascio di gas.
per 5secondi.
La pressione delle
vie aeree supera il
La pressione delle vie aeree è
limite di allarme
Pressione alte inferiore al limite impostato per
H4 Fisiologico per tre cicli
delle vie aeree tre cicli di ventilazione
consecutivi o al
consecutivi.
massimo per 15
secondi.
Si riferisca al
capitolo 11.1.3
Nessun ciclo di ventilazione nel
Apnea H5 Fisiologico per i dettagli del
periodo di apnea.
ripristino
dell’apnea.
Il volume tidalico
espiratorio è
Il volume tidalico espiratorio è
superiore al
Basso volume inferiore al valore di
valore di
tidalico H6 Fisiologico impostazione per tre cicli di
impostazione per
espiratoria ventilazione consecutivi o
tre cicli di
continuamente per 30s.
ventilazione
consecutivi o
7-9
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
PEEP è inferiore
La misurazione del PEEP è
al limite di allarme
superiore al limite di allarme per
PEEP alto H7 Fisiologico per tre cicli
tre cicli di ventilazione
consecutivi o al
consecutivi.
massimo 15 s.
Connettere
Circuito Il circuito di ventilazione è
H8 Fisiologico nuovamente il
disconnesso disconnesso.
circuito-paziente.
La perdita è entro
Solo nella modalità NIV - La
Perdita al di il 75% della
perdita supera il 75% della
fuori H10 Fisiologico capacità massima
capacità massima del volume di
dell’intervallo del volume di
compensazione.
compensazione.
La pressione delle
vie aeree è
La pressione delle vie aeree è superiore al limite
Pressione inferiore al limite impostato per di allarme per tre
bassa delle vie H11 Fisiologico tre cicli di ventilazione cicli di
aeree consecutivi. ventilazione
consecutivi o al
massimo per 15
secondi.
Bassa L’alimentazione
pressione di L’alimentazione dell’ossigeno è dell’ossigeno
H12 Fisiologico
alimentazione inferiore a 160kPa. superiore a
dell’ossigeno 160kPa.
PEEP è superiore
La misurazione del PEEP è
al limite di allarme
inferiore al limite di allarme per
PEEP basso H13 Fisiologico per tre cicli
tre cicli di ventilazione
consecutivi o al
consecutivi.
massimo per 15s.
7-10
7 Allarmi e Risoluzione Problemi
Messaggio di
Priorità Tipo Causa Rimedio
Allarme
Reinstallare
l’adattatore di
Guasto CO2. Se l’allarme
nell’adattatore H15 Fisiologico Rilevato dal sensore di CO2 si verifica
di CO2 nuovamente
sostituire
l’adattatore di CO2
Reinstallare il
sensore CO2. Se
Errore del l’allarme appare
H17 Fisiologico Rilevato dal sensore di CO2
sensore di CO2 nuovamente,
sostituire il
sensore di CO2.
Incrementa EtCO2
EtCO2 è minore del valore
Basso EtCO2 H18 Fisiologico o riduci il valore
impostato
impostato.
Riduci EtCO2 o
EtCO2 è maggiore del valore
Alto EtCO2 H19 Fisiologico incrementa il
impostato
valore impostato.
7-11
8 Manutenzione Utente
8 Manutenzione Utente
AVVERTENZA: Non utilizzare talco, zinco, stearato, carbonato di calcio, amido di mais
o materiali simili per prevenire l'incollaggio dei soffietti, in quanto questi materiali possono
entrare nei polmoni o per le vie aeree del paziente, causando irritazione o lesioni.
• Far riferimento le istruzioni fornite dal produttore dei detergenti per la pulizia.
• Non utilizzare mai solventi organici, alogenati o a base di petrolio, anestetici, agenti
per la pulizia del vetro, acetone o altri detergenti irritanti.
• Non utilizzare mai detergenti abrasivi (ad es. lana d'acciaio o smalto d'argento) per
pulire i componenti.
• Tenere tutti i liquidi lontani dai componenti elettronici.
• Impedire l’entrare dei liquidi nell'apparecchiatura.
8-1
• Tutte le soluzioni di pulizia utilizzate devono avere un pH compreso tra 7,0 e 10,5.
AVVERTENZA: Non inalare gas o fumi generati nel processo di pulizia e disinfezione.
8-2
8 Manutenzione Utente
AVVERTENZA:
Pulire e disinfettare la valvola espiratoria direttamente dopo l'uso.
Seguire le procedure di controllo delle infezioni ospedaliere, così come le leggi e le
normative locali. Ciò vale in particolare per le varie normative relative a un'efficace
disattivazione dei prioni.
Effettuare un controllo visivo del set della valvola espiratoria, per eventuali danni, prima
dell'utilizzo.
La nostra azienda non può essere ritenuta responsabile del corretto funzionamento dei set
delle valvole espiratorie che non vengono ritrattati e utilizzati in accordo alle presenti
istruzioni.
Smaltimento: la valvola espiratoria una volta utilizzata deve essere maneggiata come un
elemento contaminato. Seguire tutte le normative locali, statali e federali, con rispetto alla
protezione dell'ambiente, durante lo smaltimento della valvola espiratoria utilizzata.
8-3
PRECAUZIONE:
La valvola espiratoria ha una durata limitata. La valvola espiratoria può essere
danneggiata a causa dell'uso di spazzole dure, agenti abrasivi o dallo sforzo di troppa
forza.
Dopo la disinfezione i componenti del ventilatore, devono essere asciugati prima di essere
depositati per l'uso.
L'uso di ausili per il risciacquo ridurrà la durata della valvola espiratoria, in quanto può
portare a guasti precoci e crepe nell'alloggiamento in plastica della valvola espiratoria.
(Solamente per gli Stati Uniti d’America): Utilizzare solo soluzioni di pulizia e disinfezione
registrate EPA.
EN ISO 17664
Assicurarsi che il ritrattamento non danneggi l’assemblaggio principale della valvola espiratoria
e il diaframma unidirezionale.
I componenti della valvola espiratoria devono essere puliti e disinfettati dopo ogni utilizzo.
Dopo ogni ciclo di ritrattamento, l'alloggiamento della valvola espiratoria deve essere
ispezionato per eventuali danni. Se sono visibili cambiamenti, la valvola deve essere gettata.
Eseguire un test di tenuta dopo ogni ciclo di ritrattamento. Se il test fallisce, può essere
ripetuto un’altra volta. La valvola espiratoria deve essere sostituita se il test di tenuta fallisce la
seconda volta.
Si consiglia di utilizzare acqua di qualità potabile per il risciacquo. L'ausilio del risciacquo può
causare danni prematuri e ridurre la durata del prodotto. Pertanto non si dovrebbero utilizzare
ausili di risciacquo inadeguati. La nostra azienda non garantisce la durata dei componenti
della valvola espiratoria se vengono utilizzati agenti di pulizia inadatti.
8-4
8 Manutenzione Utente
Agente Classificazione
Detergente
• Detergente per lavastoviglie delicato
Detergente
• Acqua saponata con detersivo ph compreso
tra 7,0 e 10,5
Utilizzando un panno morbido con detergente solubile in acqua o salviette disinfettanti, pulire
l'alloggiamento, i tubi della fornitura del gas e il cavo di alimentazione.
8-5
8.1.5.2.1 Smontaggio
Figura 8-3
Quando si seleziona l'agente di pulizia e disinfezione, valutare se gli agenti in questione sono
adatti per il set della valvola espiratoria. Assicurarsi che gli effetti degli agenti di disinfezione
siano dimostrate e che le sostanze chimiche siano compatibili con i materiali della valvola
espiratoria. Inoltre, devono essere disponibili le istruzioni per la pulizia con gli agenti
selezionati.
8-6
8 Manutenzione Utente
8.1.5.2.2.1 Pulizia
8.1.5.2.2.2 Disinfezione
NOTE: Assicurarsi che tutti i componenti siano stati puliti prima della disinfezione.
8.1.5.2.4 Assemblaggio
È possibile utilizzare la valvola espiratoria, a condizione che la valvola espiratoria superi il test
di tenuta durante il controllo pre-operativo. I test e le calibrazioni devono essere effettuati
come specificato nel manuale d'uso per l’utente del ventilatore. È responsabilità dell'utente
convalidare i processi utilizzati, se le procedure di ritrattamento utilizzate sono diverse da
quelle descritte nella presente guida.
deposito
La durata di una valvola espiratoria confezionata dipende da quanto tempo l'imballaggio della
valvola espiratoria può essere mantenuto sterile. Seguire le specifiche del produttore
dell'imballaggio.
Le linee guida per il deposito della valvola espiratoria sono le stesse del ventilatore stesso e
ciò è specificato nel Manuale d’uso per l’utente.
Il posizione della macchina deve essere appropriato in modo che non possa ostacolare o
essere disturbata dal personale medico. Fissare bene il cavo di alimentazione per evitare
guasti. Stare attenti a non toccare accidentalmente i tasti sul pannello, in quanto è possibile
rendere errato l'impostazione del volume tidalico.
8-8
8 Manutenzione Utente
Durante il trasporto del ventilatore, con o senza un paziente collegato, assicurarsi che siano
soddisfatte le seguenti condizioni:
• Le bombole di gas sono collegate con una quantità sufficiente di gas e il modulo della
batteria funzionante. Seguire le linee guida dell'ospedale.
• Utilizzare le maniglie del carrello mobile. Trasportare il letto e il ventilatore lentamente, e
guardare attentamente la connessione del paziente per vedere che non si verifichi alcun
spostamento o movimenti di altro tipo.
• Fare attenzione a non inclinare il carrello mobile quando si attraversa un ostacolo come
una porta d’ingresso
8.2.1 Trasporto
L'utente può trasportare la macchina confezionata durante il viaggio in veicolo, aereo e treno.
Durante il trasporto si devono evitare impatti, forti urti e umidità, con una temperatura
ambientale tra -20°C~+60°C e un'umidità relativa non superiore al 95%. Nel caso in cui le
condizioni di trasporto non soddisfino questi requisiti, mettere la macchina in un ambiente
operativo specifico per almeno 24 ore prima di procedere all’uso.
8.2.2 Deposito
AVVERTENZA: Nel caso in cui le condizioni ambientali del deposito non soddisfino tali
requisiti, mettere la macchina in un ambiente operativo specifico per almeno 24 ore prima
dell'uso.
8-9
PRECAUZIONE: Il dispositivo deve essere conservato in una stanza ventilata e in cui
non sono presenti gas corrosivi.
Figura 8-4
8-10
8 Manutenzione Utente
• Inserire cacciavite nella scanalatura (1) del tappo della scatola del fusibile, vedere la
figura 8-5
• Estrarre la custodia del fusibile (2).
• Togliere il fusibile (3).
• Inserire il nuovo fusibile.
• Spingere delicatamente il nuovo fusibile nella posizione originale.
Figura 8-5
8-11
interruzioni pneumatiche di alimentazione. Le due batterie possono essere utilizzate per 4 ore
lavorative del ventilatore
• Precauzioni
Prima che la macchina venga utilizzata dal paziente o scollegata l'alimentazione a corrente
alternata per il trasporto o per altri scopi, controllare l'alimentazione della batteria. Se la
batteria non è completamente carica, collegare il ventilatore all'alimentatore a corrente
alternata per almeno 3,5 ore e ricaricare la batteria fino a quando non raggiunge l'80%~100%.
Nel caso in cui la batteria deve essere conservata per un lungo periodo di tempo, caricarla
completamente prima dell’immagazzinamento.
Per mantenere l'alimentazione della batteria e prolungare la sua durata di vita, si prega di
assicurarsi che il ventilatore sia collegato all'alimentazione principale. Caricare la batteria ogni
sei mesi, mentre il tempo effettivo dipende dall'ambiente di deposito.
Per il deposito devono essere evitati ambienti ad alta umidità e ad alta temperatura.
Aprire il vano batteria (vedere Figura 2-5), e rimuovere la batteria dalla sua custodia.
Utilizzare il caricabatteria fornito dalla nostra azienda per caricare o calibrare la batteria. Dopo
aver calibrato la batteria, il ventilatore può leggere con precisione la capacità residua della
batteria.
8-12
8 Manutenzione Utente
Il sensore di ossigeno può essere utilizzato per misurare la concentrazione di ossigeno locale
quando è collegato al ventilatore o ad altre attrezzature. Il sensore di ossigeno è adatto sia per
adulti che pazienti pediatrici.
Smontaggio
Figura 8-6
Figura 8-7
8-13
Assemblaggio
Per la calibrazione del sensore di ossigeno, fare riferimento alla sezione 6.8.3.1.
8-14
8 Manutenzione Utente
Per migliorare la durata di vita del sensore di ossigeno, quando il ventilatore non è in uso, il
sensore di ossigeno deve evitare il contatto con l'ossigeno ad alta concentrazione.
8-15
8.3.4.2 Specifiche tecniche del sensore di ossigeno
paramagnetico
Performance
Tecnologia Paramagnetica
Intervallo 0-100% O2 (con un intervallo superiore tra -15% O2 e 200% O2)
Precisione (errori <± 0.2% O2
intrinseci)
Linearità <± 0.2% O2
Ripetibilità <± 0.2% O2
Zero Drift <± 0.4% O2 nelle prime 24 ore, successivamente <± 0.2% O2
/settimana, dopodiché <± 0.2% O2 /mese
Tempo di reazione (T10 8 a 20 secondi dipendenti dall’applicazione e selezione del filtro
–T90) (filtro biologico su richiesta)
Elaborazione/Controllo
Segnale di UART digitale o elaborazione lineare mV (0.5mV or10mV per % O2)
elaborazione
Fisico
Peso 70g (2.47oz)
Dimensioni Connettore a basso profilo modulare: 33.5×30.0×46.1mm
(1.32×1.18×1.81”)
Porta di diffusione Diametro di apertura: 15.5mm (0.61”)
Condizione campione
Condizione del gas Gas secco pulito, privo di olio allevato, particelle <3μm,
campione non-condensato
Scambio gas Diffusione
Condizioni ambientali
Temperatura operativa 5℃ a 50℃ (41℉ a 122℉)
Temperatura di -30℃ a 70℃ (-22℉ a 158℉)
deposito
Coefficiente di Entro un raggio di 0℃ a 50℃: Zero <± 0.5% O2 /10℃, Span: <
temperatura ±0.5% O2 /10℃
Intervallo di pressione ±33kPag (±5psig)
operativa
Umidità ambientale 0 a 95% non-condensato
Alimentatore di energia 5V dc, 70mA nominale
esterno
Consumo energetico 350mW
8-16
8 Manutenzione Utente
Test: Quando il diaframma e la scheda sono stati sostituiti, la valvola inspiratoria deve
essere calibrata. Eseguire, inoltre, un test di pre-utilizzo e verificare che tutti i test siano
stati superati.
8-17
8.3.6 Sostituzione del diaframma unidirezionale
Figura 8-10
8-18
8 Manutenzione Utente
Figura 8-11
8-19
8.3.8 Sostituzione del filtro della valvola del gas
Figura 8-12
Metodo di sostituzione del filtro della valvola del gas:
8-20
8 Manutenzione Utente
Figura 8-13
a. Rimuovere le due viti (1) (le viti a tappo esagonale della presa M4×10);
8.4 Smaltimento
Il presente prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti. È responsabilità del
cliente smaltire il dispositivo consegnandolo in un punto di raccolta designato per il riciclaggio
dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, o restituendolo alla nostra azienda
per il riciclaggio. La raccolta e il riciclaggio differenziato delle apparecchiature, nel momento
dello smaltimento, contribuiranno a conservare le risorse naturali e a garantire che vengano
riciclate in modo da proteggere la salute dell’uomo e l'ambiente. Per ulteriori informazioni su
dove è possibile lasciare le attrezzature per il riciclaggio, si prega di contattare l'ufficio
competente della città locale, oppure il distributore o rivenditore di prodotti.
8-21
AVVERTENZA: Trattamento per le batterie e il sensore di O2:
8-22
9 Garanzia
9 Garanzia
Per un periodo di 18 mesi dalla data di fabbricazione, i componenti e gli insiemi del presente
prodotto sono garantiti per essere esenti da difetti tecnici di fabbricazione e materiali, a
condizione che lo stesso sia operato correttamente secondo le condizioni di normale utilizzo e
con regolare manutenzione, in accordo con i requisiti specificati dalla nostra azienda. Il
periodo di garanzia per i pezzi di ricambio è di tre mesi dalla data di fabbricazione. Le parti di
consumo non sono inclusi nella presente garanzia. L'obbligo della nostra azienda, ai sensi
della garanzia precedentemente nominata, è limitato alla riparazione gratuita
dell'apparecchiatura.
9.1 Restituzione
Seguire la seguente procedura nel caso in cui il prodotto debba essere restituito alla nostra
azienda:
9-1
1. Diritto alla restituzione (Restituire il numero di autorizzazione del materiale)
Contattare il nostro Servizio Clienti comunicando loro il numero di serie e la tipologia del
prodotto. Il numero di serie è segnato sul prodotto. La restituzione non è consentita se il
numero non può essere identificato. Si riceverà un numero RMA dalla nostra azienda e dovrà
essere contrassegnato all'esterno della confezione del prodotto. Allegare una dichiarazione
con indicato tipo di prodotto, numero di serie e il motivo della restituzione.
2. Spese di trasporto
9-2
10 Teoria del Funzionamento
Nel ventilatore sono presenti modalità di ventilazione invasive e non invasive (NIV). Tutte le
modalità sono adatte sia per pediatrici che adulti
PRECAUZIONE: Nebulizzatore non può essere utilizzato con la modalità non invasiva.
10-1
1. Ventilazione a volume controllato (Volume Control Ventilation, VCV) :
Figura 10-1
Figura 10-2
10-2
10 Teoria del Funzionamento
Figura 10-3
I respiri a PRVC distribuiscono il tasso impostato e il volume impostato (VT). Il pattern del
flusso assomiglia a PCV. La pressione inspiratoria verrà regolata in PRVC per raggiungere il
volume (volume tidalico) impostato dall’operatore. La prima ventilazione in PRVC avrà una
forma d’onda a flusso rettangolare e ogni successiva ventilazione avrà una forma d’onda a
flusso a rampa (decelerante).
10-3
Figura 10-4
La sequenza del test di ventilazione è in corso se si riscontrano uno dei seguenti casi:
entrando nella modalità PRVC; cambiando il volume tidalico impostato mentre è in PRVC;
distribuendo il volume tidalico >= 1.5 volte il volume impostato; conclusione flusso del test di
ventilazione; attivazione di uno dei seguenti allarmi – Allarme pressione di alto picco; Allarme
pressione di basso picco; allarme basso PEEP; allarme disconnessione del circuito-paziente;
I-Tempo Limite; I:E Limite.
10-4
10 Teoria del Funzionamento
1. SIMV (VCV)
In SIMV (VCV), la respirazione della ventilazione forzata sono a volume controllato. Tra le
respirazioni forzate il paziente può respirare spontaneamente. Le suddette respirazioni
spontanee possono essere supportate a pressione. Ventilazione di backup sarà in PCV.
2. SIMV (PCV)
In SIMV (PCV), la respirazione della ventilazione forzata sono a pressione controllata. Tra le
respirazioni forzate il paziente può respirare spontaneamente. Le suddette respirazioni
spontanee possono essere supportate a pressione. Ventilazione di backup sarà in PCV.
3. SIMV (PRVC)
10-5
In SIMV (PRVC), la respirazione della ventilazione forzata sono a pressione regolata e a
volume controllato. Tra le respirazioni forzate il paziente può respirare spontaneamente. Le
suddette respirazioni spontanee possono essere supportate a pressione. Ventilazione di
backup sarà in PCV.
Due metodi per uscire dalla ventilazione di backup dovrebbero essere supportati: trigger dal
paziente o reimpostazione dall’operatore.
Modalità di transizione quando si esce dalla ventilazione di backup potrebbero verificarsi solo
quando un espiratorio è stato completato.
10-6
10 Teoria del Funzionamento
10-7
Figura 10-7 BIVENT
aeree(CPAP)
10-8
10 Teoria del Funzionamento
Figura 10-9
Figura 10-10
10-9
Figura 10-11
10.1.7 NIV-T
10-10
10 Teoria del Funzionamento
10.1.8 NIV-S/T
10-11
11 Specifiche del Ventilatore VG70
11.1 Sistema
11.1.1 Generale
Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva sui dispositivi medici 93/42/EEC.
Standard
IEC 60601-1: La classificazione del dispositivo è: Classe I, Tipo B parte applicata (tubo di
respirazione del ventilatore e maschera), tipo BF parte applicata (modulo di CO2),
apparecchiature ordinarie racchiuse senza una protezione contro l’entrata di liquidi,
funzionamento continuo
ISO 80601-2-12
Adulto: 60 – 260
Pediatrico: 30 – 140
11-1
NOTA:Perdite da VBS COMPLIANCE:
Ventilatore
Alimentazione a corrente
12-24 VDC
continua (DC)
Fusibile di alimentazione a
GDA012
corrente continua (DC)
11-2
11 Specifiche del Ventilatore VG70
Carrello
115V 2A 60Hz
Presa 220V 1A 50Hz
Umidificatore
230V 1A 50/60Hz
Output Fusibili 250V H3.5A
115V 5A 60Hz
Ventilatore 220V 5A 50Hz
230V 5A 50/60Hz
115V 8A 60Hz
Input 220V 8A 50Hz
230V 8A 50/60Hz
AVVERTENZA: Nel caso si collegassero apparecchiature, che non sono parte del
sistema di ventilazione, alla presa del carrello può causare pericoli.
11.2 Ventilatore
11.2.1 Generale
Totale: 40 kg
Interfaccia utente: 2.5 kg
Peso (approssimativo)
Unità di distribuzione della ventilazione: 12.5 kg
Carrello: 25 kg
11-3
lavorativa
DISS, NIST
Il massimo flusso di input, in media di 10s, richiesto dal ventilatore per O2 è 60.69 LPM ad una
pressione di 280 kPa. Per una media di 3 secondi e con una pressione di 280kPa, il massimo
flusso input medio transitorio richiesto dal ventilatore è 64,44 LPM per O2.
Il livello di pressione sonoro ponderato A del ventilatore è di 45 dB; il livello di potenza del
suono ponderato A è di 52 dB.
11-4
11 Specifiche del Ventilatore VG70
Il ventilatore è disponibile per la trasmissione dei dati di rete ed è configurato come segue:
CPU: Cortex A8 frame, serie i.MX53
Sistema operativo: Windows CE
Ambiente di compilazione: Microsoft Visual Studio 2005
Interfaccia Hardware: Ethernet * 1 (per l'espansione della funzione), USB * 2 (per gli utenti
per esportare Grafici dei Trend, Registro Eventi e Screenshot; e per i tecnici di assistenza
per aggiornare il software)
Calo di pressione
Conformità
Massimo 2 mL/cmH2O (con umidificatore ‘’Fisher & Paykel MR 810’’ e il circuito paziente del
gel di silice riutilizzabile).
Intervallo di flusso:
Adulto: 1 a 180 litri/min
Pediatrico: 0 a 60 litri/min
11-5
Adulto: 60 lpm
Pediatrico: 30 lpm
Conformità
Massimo 2 mL/cmH2O (con umidificatore ‘’Fisher & Paykel MR 810’’ e il circuito paziente del
gel di silice riutilizzabile).
0 ~ 35 cmH2O
11.6 Monitoraggio
Intervallo: 0 ~ 60 lpm.
Precisione: +/- 1 LPM o +/- 15% del valore misurato (a seconda del valore maggiore)
Risoluzione: 0.1 lpm > 1 lpm, 0.001 lpm < 1 lpm
Intervallo: 0 ~ 4000 mL
Precisione per adulto: +/- 25 ml o ±15% del valore misurato (a seconda del valore maggiore)
Precisione per pediatrico +/- 10 ml o ±10% del valore misurato (a seconda del valore
maggiore)
Risoluzione: 1 mL
11-6
11 Specifiche del Ventilatore VG70
Concentrazione di O2
Intervallo: 18 ~100%
Precisione: +/- 3 vol. %
Risoluzione: 1%
Incertezza di misurazione
11.7 Allarmi
5 a 80 cmH2O
Concentrazione di O2
1 ~ 60 liters/min; OFF
Tempo di apnea
10 ~ 60 sec; OFF
Frequenza respiratoria
11-7
10 ~ 80 bpm; OFF
1 ~ 35 cmH2O; OFF
Or 1 ~ 20 cmH2O; OFF (solo per modalità NIV)
OFF, 0.1% a 13.2% o OFF, 1 mmHg a 99 mmHg o OFF, 0.1 kPa a 13.2 kPa
Fornitura di Gas
< 160 kPa (29 psi) +10% per 5 secondi o per di più
Silenziatore allarme/ripristinare
Premere questo tasto per silenziare gli allarmi per due minuti. Questo tasto ripristina anche gli
allarmi bloccati.
11-8
11 Specifiche del Ventilatore VG70
SPONT/CPAP+PSV
La ventilazione spontanea a pressione positiva continua delle vie aeree (CPAP) insieme alla
ventilazione con pressione di supporto.
NIV-S/T
BIVENT
11-9
Volume tidalico inspiratorio Vti
Concentrazione di ossigeno O2
Registro Allarmi/Avvenimenti
Allarmi
Impostazioni del Ventilatore
Funzioni del tasto rapido
Pagina di servizio
Allarmi tecnici
Risultati dei test
Risultati della calibrazione
Registro configurazioni
Pausa Insp.
Pausa Inspiratoria
Pausa Esp.
11-10
11 Specifiche del Ventilatore VG70
Pausa espiratoria
Nebulizzatore
Manuale
Aspirazione
Congela
Congela le correnti forme d’onda e i loops, o scongela le forme d’onda sul display
Blocco schermo
Menù principale
11.12 Comunicazione/Interfaccia
Assegnazione Pin:
11-11
Normalmente Normalmente Normalmente
1 2 3
aperto aperto aperto
4 Pin comune 5 Pin comune 6 Pin comune
Porta Ethernet per IEE 802.3 permettere al VG70 di connettersi a apparecchiature esterne,
come ad esempio gli archivi delle cartelle cliniche elettroniche.
PRECAUZIONE:
• La connessione del VG70 a un apparecchio può causare pericoli non identificati in
precedenza al paziente, all’operatore o a terzi;
• la struttura dovrebbe identificare, analizzare, valutare e controllare i suddetti rischi;
• successive modifiche alla porta Ethernet potrebbero introdurre nuovi rischi e richiedere
ulteriori analisi; e
• le modifiche alla porta Ethernet includono:
• modifiche nella configurazione della porta Ethernet;
• collegamento di elementi aggiuntivi alla porta Ethernet;
• scollegamento di elementi dalla porta Ethernet;
• aggiornamento delle apparecchiature connesse alla porta Ethernet;
• aggiornamento delle apparecchiature collegate alla porta Ethernet.
Connessione del portatile per l'uso da parte di utenti e servizi è prevista in versioni future del
software.
Porta di output per il collegamento al nebulizzatore si trova nella parte anteriore del ventilatore.
Il nebulizzatore ha una durata di 30 minuti totali.
11.13 Accessori
Carrello mobile
Peso: 25Kg
11-12
11 Specifiche del Ventilatore VG70
Umidificatore
Circuito di respirazione
Sensore di ossigeno: da sostituire ogni 2 anni o in caso di necessità. Numero del pezzo:
210001975
Modulo di CO2
11-13
Impostazione
predefinita dalla Intervallo di impostazione
Parametro fabbrica
Diametro del tubo (mm) 5.0 7.5 2.5 – 8.0 5.0 – 12.0
Pressione della
ventilazione di backup
10 20 5 – (70-PEEP) 5 – (70-PEEP)
superiore a PEEP
(cmH2O)
Ventilazione di backup
0.6 1.0 0.2 – 5 0.2 - 9
Tinsp (s)
Compensazione della
ON ON ON/OFF ON/OFF
Compliance
Trigger a sensibilità
25 25 5 – 80 5 – 80
espiratoria - Esens(%)
Massimo flusso
60 180 --- ---
inspiratorio (liters/min)
Massima pressione
permessa – valvola di 110 110 --- ---
sicurezza (cmH2O)
11-14
11 Specifiche del Ventilatore VG70
Impostazione
predefinita dalla Intervallo di impostazione
Parametro fabbrica
invasiva)
PEEP (cmH2O) 5 5 0 – 35 0 – 35
Phigh(cmH2O) 15 15 5 – 60 5 – 60
Plow (cmH2O) 5 5 0 – 35 0 – 35
PS superiore a PEEP
0 0 0 – (70-PEEP) 0 – (70-PEEP)
(cmH2O)
11-15
Impostazioni d’allarme: Impostazioni predefinite e intervalli consentiti
Impostazione
predefinita dalla Intervallo di impostazione
Limiti d’allarme fabbrica
11-16
11 Specifiche del Ventilatore VG70
Volume tidalico
Precisione Adulto: +/- 10% delle impostazioni +/- 25 mL (a seconda del maggiore)
Precisione Pediatrico: +/- 10% delle impostazioni +/- 10 mL (a seconda del maggiore)
Concentrazione di O2
21% a 90% aumento del tempo (nel peggiore dei casi): 3 min 22 s
PEEP
+/- 10% dell’impostazione o +/- 2 cmH2O (a seconda del maggiore) per tutte le modalità
Pressione: +/- 0.75% di lettura o +/- 0.1 cmH2O (a seconda del maggiore)
O2: +/- 1%
11-17
12 Diagramma Pneumatico
12 Diagramma Pneumatico
12-1
13 Linee Guida della Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
Elettromagnetica (EMC)
Di seguito vengono fornite informazioni sui cavi per il riferimento della EMC.
13-1
EMI&EMS Tabella delle conformità
Tabella 1 - Emissione
Fenomeno Conformità Ambiente elettromagnetico
CISPR 11
Emissioni RF
Gruppo 1, Ambiente in strutture sanitarie professionali
Classe A
IEC 61000-3-2
Distorsione armonica Ambiente in strutture sanitarie professionali
Classe A
NOTA Le caratteristiche delle EMISSIONI di questo apparecchio è reso adatto all'uso in aree
industriali e ospedali (CISPR 11 classe A). Se viene utilizzata in un ambiente
residenziale (per il quale è normalmente richiesta la classe B CISPR 11), questo
apparecchio potrebbe non offrire una adeguata protezione ai servizi di comunicazione
a radiofrequenza. L'utente potrebbe dover adottare misure di mitigazione, come il
trasferimento o il riorientamento dell'apparecchiatura.
80% AM a 1kHz
13-2
13 Linee Guida della Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
comunicazione wireless RF
Test di frequenza Fascia Livelli del test di immunità
(MHz) (MHz) Ambiente in strutture sanitarie professionali
385 380-390 Modulazione dell'impulso 18Hz, 27V/m
450 430-470 FM, ±5kHz deviazione, 1kHz seno, 28V/m
710
745 704-787 Modulazione dell'impulso 217Hz, 9V/m
780
810
870 800-960 Modulazione dell'impulso 18Hz, 28V/m
930
1720
1845 1700-1990 Modulazione dell'impulso 217Hz, 28V/m
1970
2450 2400-2570 Modulazione dell'impulso 217Hz, 28V/m
5240
5500 5100-5800 Modulazione dell'impulso 217Hz, 9V/m
5785
13-3
Tabella 5 – Porta delle parti dei segnali input/output
Fenomeno Standard Basic Livelli del test di immunità
di EMC Ambiente in strutture sanitarie professionali
Scarica elettrostatica IEC 61000-4-2 ±8 kV contatto
±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV aria
Transitori elettrici IEC 61000-4-4 ±1 kV
veloci/burst 100kHz frequenza di ripetizione
Disturbi condotti IEC 61000-4-6 3V, 0.15MHz-80MHz
introdotti da campi RF 6V in ISM fasce tra 0.15MHz e 80MHz
80%AM a 1kHz
PRESTAZIONE ESSENTIALE:
Requisito Performance Essenziale
CONDITIONI Intervallo di monitoraggio della concentrazione di O2: 18 ~100%
D’ALLARME del Intervallo d’impostazione della concentrazione di O2: 21~100%
livello di ossigeno Allarme di alta concentrazione dell’ossigeno: La concentrazione di
ossigeno supera continuamente la concentrazione preimpostata del
+6% per 30 secondi.
Allarme di bassa concentrazione dell’ossigeno: La concentrazione di
ossigeno è inferiore alla concentrazione preimpostata del -6% o inferiore
al 18% continuamente per 30 secondi.
Allarme guasto del sensore di ossigeno: Controllato durante la
pre-ispezione prima dell'utilizzo. Con solo 21% di aria applicata, la lettura
di O2 dopo 20 secondi è di <=11% e di >=36%.
PRESSIONE Intervallo di impostazione PEEP:0-35 cmH2O, 2 – 20 in NIV
DELLE VIE Allarme basso PEEP: La misurazione PEEP è inferiore del limite di
AEREE allarme per tre cicli di consecutivi di respirazione.
Allarme alto PEEP: La misurazione PEEP è superiore del limite di
allarme per tre cicli di consecutivi di respirazione.
Allarme occlusione: circuito di respirazione è occluso
13-4
13 Linee Guida della Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
13-5