Sei sulla pagina 1di 46

Manuale

d’istruzioni
Cappa ecos lab
advance

Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Manuale d’istruzione
Cappa ecos lab advance

Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Prefazione
L’Ecos Lab Advance è una cappa aspirata per la riduzione di campioni istologici, costituita
da componenti hardware e software.

Questo manuale descrive il funzionamento, le informazioni di sicurezza e la manutenzione


da eseguire sulla cappa.

La sezione “specifiche ed installazione” contiene tutte le informazioni riguardanti le


caratteristiche del sito e le modalità d’installazione.

Nel capitolo della manutenzione si affrontano i requisiti periodici per la pulizia, disinfezione
e per i controlli del sistema. Le manutenzioni sono molto importanti per cui le si dovrà
leggere, comprendere e seguire con attenzione.

Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Indice
1.0 GENERALITA’ ................................................................................... - 1 -
1.1 Destinazione d’uso .................................................................... - 1 -
2.0 INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................ - 2 -
2.1 Convenzione e Simboli grafici adottati ....................................... - 2 -
2.2 Segnali di avvertenza ................................................................ - 2 -
2.2.1 Attenzione : Consultare il manuale d’uso ................. - 2 -
2.2.2 Attenzione :Avvertimento , rischio di pericolo........... - 2 -
2.2.3 Attenzione : Rischio scosse elettriche...................... - 3 -
2.2.4 Attenzione : Prima della manutenzione scollegare
l’alimentazione ......................................................... - 3 -
2.3 Avvertenza di pericolo ............................................................... - 4 -
2.4 Avvertenze di cautela ................................................................ - 4 -
2.5 Addestramento alla sicurezza .................................................... - 5 -
2.6 Conformità alle norme di sicurezza ............................................ - 5 -
3.0 CONSERVAZIONE E MANIPOLAZIONE .......................................... - 6 -
4.0 FUNZIONAMENTO DI BASE DELLO STRUMENTO......................... - 7 -
4.1 Scopo della cappa ecos lab advance......................................... - 7 -
4.2 Azioni dell’operatore .................................................................. - 7 -
4.3 Aspirazione ................................................................................ - 7 -
5.0 PROCEDURA OPERATIVA ............................................................... - 8 -
5.1 Teoria e funzionalità .................................................................. - 8 -
5.1.1 Accensione strumento ............................................. - 8 -
5.1.2 Verifiche dell’operatore ............................................ - 8 -
5.1.3 Descrizione pannello di controllo ............................. - 9 -
5.1.3.1 Display .................................................... - 9 -
5.1.3.2 Tasto – .................................................... - 9 -
5.1.3.3 Tasto up .................................................. - 9 -
5.1.3.4 Tasto ok .................................................. - 9 -
5.1.3.5 Tasto down ........................................... - 10 -
5.1.3.6 Tasto + .................................................. - 10 -
5.1.3.7 Tasto power .......................................... - 10 -
5.1.3.8 Tasto luce ............................................. - 10 -
5.1.3.9 Tasto lampada UV ................................ - 10 -
5.1.3.10 Tasto tritarifiuti ...................................... - 10 -
5.1.3.11 Tasto erogazione formalina ................... - 10 -
5.1.3.12 Tasto lavaggio vasche .......................... - 10 -
________________________________________________________________________________

Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Indice
5.2 Descrizione software ............................................................... - 11 -
5.2.1 Menu utente .......................................................... - 11 -
5.2.1.1 Controllo del flusso d’aria aspirato ........ - 11 -
5.2.1.2 Autoregolazione della portata d’aria ...... - 12 -
5.2.1.3 Regolazione manuale del flusso d’aria .. - 12 -
5.2.1.4 Scadenza dei filtri a carbone attivo........ - 12 -
5.2.1.5 Memoria allarmi .................................... - 13 -
5.2.2 Configurazione utente............................................ - 13 -
5.2.2.1 Calendario per lampada germicida........ - 13 -
5.2.2.2 Calendario spray igenizzante ................ - 14 -
5.2.2.3 Ritardo spegnimento del motore di
aspirazione............................................ - 14 -
5.2.2.4 Ritardo spegnimento luce cappa ........... - 15 -
5.2.2.5 Programmazione lavaggio vasca .......... - 15 -
5.2.2.6 Ritardo spegnimento del tritarifiuti ......... - 15 -
5.3 Procedura di spegnimento ....................................................... - 15 -
6.0 PRESTAZIONI E LIMITAZIONI ........................................................ - 16 -
7.0 CONTROLLO DI QUALITA’ INTERNO ............................................ - 17 -
8.0 SPECIFICHE ED INSTALLAZIONE ................................................. - 19 -
8.1 Posizionamento ed installazione dello strumento.................... - 19 -
8.1.1 Azione alla consegna............................................. - 19 -
8.1.2 Preparazione prima dell’installazione..................... - 19 -
8.1.3 Messa in servizio ................................................... - 19 -
9.0 FUNZIONI SPECIALI ....................................................................... - 20 -
9.1 Parte superiore ........................................................................ - 20 -
9.1.1 Controllo saturazione filtri ...................................... - 20 -
9.1.2 Scadenza filtri ........................................................ - 20 -
9.1.3 Batteria filtrante ..................................................... - 20 -
9.1.3.1 Batteria filtrate specifica per formaldeide- 20 -
9.1.3.2 Batteria filtrante a carboni attivi generici - 21 -
9.1.3.3 Batteria filtrante con filtro hepa .............. - 21 -
9.1.4 Sistema d’aspirazione............................................ - 21 -
9.1.5 Sistema vav ........................................................... - 21 -
9.1.6 Sistema di nebulizzazione ..................................... - 22 -
9.1.7 Lampada UV.......................................................... - 22 -
9.2 Piani di lavoro .......................................................................... - 23 -
________________________________________________________________________________

Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Indice
9.2.1 Piano con invaso e lavello ..................................... - 23 -
9.2.2 Piano liscio ............................................................ - 24 -
9.2.3 Piano liscio con invaso .......................................... - 24 -
10.0 MANUTENZIONE PREVENTIVA ..................................................... - 25 -
10.1 Disinfezione Lavello ................................................................. - 25 -
10.2 Pulizia piano di lavoro .............................................................. - 25 -
10.3 Sostituzione filtro a carbone attivo ........................................... - 25 -
11.0 INFORMAZIONI DI SMALTIMENTO ................................................ - 27 -
12.0 RISOLUZIONE PROBLEMI ............................................................. - 28 -
13.0 INFORMAZIONI DEL MANUALE ..................................................... - 30 -
14.0 DEFINIZIONE DEI SIMBOLI ADOTTATI ......................................... - 31 -
15.0 APPENDICE ..................................................................................... - 32 -
15.1 Parti fornite da Diapath ............................................................ - 32 -
15.2 Elenco parti di ricambio ........................................................... - 32 -
16.0 MODULI ........................................................................................... - 35 -
16.1 Modulo richiesta intervento ...................................................... - 35 -
16.2 Modulo richiesta ricambi .......................................................... - 36 -
16.3 Scheda registrazione interventi ................................................ - 37 -
17.0 INFORMAZIONI GENERALI ............................................................ - 38 -

________________________________________________________________________________

Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
Generalità

1.0 GENERALITA’

1.1 Destinazione d’uso


La cappa Ecos Lab Advance è stata progettata per proteggere l’operatore dai
vapori nocivi contenuti nelle sostanze manipolate e per la collocazione di
strumenti da laboratorio soggetti al rilascio di vapori nocivi.

In questo strumento, si ha la possibilità d’impostare tutti i parametri di processo


quali: il controllo della portata d’aria, l’autoregolazione del flusso d’aria, il
calendario per lo spray igienizzante e la lampada germicida.

La lettura del presente manuale è indispensabile per l’utilizzo e la manutenzione


in sicurezza del prodotto onde evitare situazioni di pericolo.

Gli operatori che utilizzeranno il seguente strumento dovranno essere


adeguatamente istruiti circa l’uso dello stesso e rispettare tutte le norme di
sicurezza e i limiti d’uso dell’apparecchiatura.

La manutenzione dello strumento riguardante la parte elettrica, meccanica e


idraulica deve essere svolta da personale addestrato ed autorizzato da Diapath
S.p.A .

Lo strumento è stato progettato ex D.lgs. 332/00 del 8 ottobre 2000


”attenuazione alla direttiva 98/79/EEC del 27 ottobre 1998 relativa ai dispositivi
medici diagnostici in vitro”.

________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-1-
Informazioni di sicurezza

2.0 INFORMAZIONI DI SICUREZZA

2.1 Convenzione e Simboli grafici adottati


Pericolo – Le avvertenze di pericolo segnalano situazioni che possono
provocare morte o gravi lesioni.

Cautela - Le avvertenze di cautela segnalano situazioni che possono


provocare lesioni fisiche o danni alle cose.

2.2 Segnali di avvertenza

2.2.1 Attenzione : Consultare il manuale d’uso

2.2.2 Attenzione :Avvertimento , rischio di pericolo

________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-2-
Informazioni di sicurezza

2.2.3 Attenzione : Rischio scosse elettriche

2.2.4 Attenzione : Prima della manutenzione scollegare


l’alimentazione

________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-3-
Informazioni di sicurezza

2.3 Avvertenza di pericolo


Pericolo – Mai smontare, modificare o riparare lo strumento senza
autorizzazione scritta da parte di Diapath S.p.A.

Pericolo – L’uso improprio dell’apparecchiatura può provocare scossa elettrica,


bruciature, incendio e altri pericoli.

Pericolo – Bio-contaminazione delle parti coinvolte nel processo.

Pericolo – Inserire la spina dell’apparecchio in una presa d’alimentazione dotata


di messa a terra.

2.4 Avvertenze di cautela


Cautela – Scollegare l’apparecchio immediatamente dopo l’uso.

Cautela – Non immergere l’apparecchio in qualche liquido, né porlo in una


posizione che possa cadere in qualche liquido, se l’apparecchio si
dovesse bagnare scollegare l’alimentazione prima di toccarlo.

Cautela – Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato


all’alimentazione.

Cautela – Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi indicati nel presente
manuale.

Cautela – Non impiegare l’apparecchio se non funziona o è stato danneggiato.

Cautela – Non lasciare che l’apparecchio o il suo cavo flessibile entrino in


contatto con superfici troppo calde.

________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-4-
Informazioni di sicurezza
Cautela – Non appoggiare nulla sopra l’apparecchio.

Cautela – Non lasciar cadere o inserire nulla in qualsiasi apertura.

Cautela – Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.

2.5 Addestramento alla sicurezza


Tutti gli operatori devono essere addestrati per un uso sicuro dello strumento.
Dopo tale addestramento gli operatori devono comprendere quanto segue :
• Lo strumento deve essere collegato a una presa dotata di messa a
terra.
• Lo strumento deve essere collegato ad una sorgente di tensione
conforme all’etichetta della potenza.
• L’uso dello strumento in modo diverso da quello specificato da Diapath
S.p.A. può compromettere le protezioni fornite dall’apparecchiatura.
• Gli operatori devono tenere le mani lontano dalle parti riscaldanti.

• Gli operatori devono consultare le schede di sicurezza per la


manipolazione e uno smaltimento sicuro del prodotto.

2.6 Conformità alle norme di sicurezza


Osservare scrupolosamente tutte le normative relative alla sicurezza,
codici locali e istruzioni che appaiono nel manuale o sull’apparecchiatura;
al fine di garantire la sicurezza del personale ed impedire danni sia allo
strumento che alle apparecchiature ad esso collegate. Se
l’apparecchiatura viene usata in modo non specificato dal produttore la
protezione fornita può essere compromessa.

________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-5-
Conservazione e manipolazione

3.0 CONSERVAZIONE E MANIPOLAZIONE


Per una corretta conservazione e funzionalità dello strumento bisogna
rispettare tutte le indicazioni fornite in questo manuale riguardanti la
manutenzione e l’installazione; inoltre bisogna rispettare i requisiti ambientali
sotto indicati.

Range di temperatura di esercizio

La cappa Ecos Lab Advance può lavorare in condizioni di umidità relativa


massima di 80% per temperature sino a 31°C con dimi nuzione lineare sino a
50% alla temperatura di 40°C ; inoltre le variazion i della tensione di rete non
devono superare +/- 10% della tensione nominale.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-6-
Funzionamento di base dello strumento

4.0 FUNZIONAMENTO DI BASE DELLO


STRUMENTO

4.1 Scopo della cappa Ecos Lab Advance


La cappa Ecos Lab Advance è stata progettata per proteggere l’operatore dai
vapori nocivi contenuti nelle sostanze manipolate e per la collocazione degli
strumenti da laboratorio soggetti al rilascio di vapori tossici e nocivi.

4.2 Azioni dell’operatore


Prima di procedere con le operazioni, accendere l’aspirazione della cappa in
modo che la zona di lavoro risulti il più possibile sicura per l’operatore.

4.3 Aspirazione
I vapori contenenti nelle sostanze nocive sono aspirati dalle bocchette sul
soffitto della cappa e dal piano di lavoro.
La cappa Ecos Lab Advance opzionalmente può essere equipaggiata di un
controllo elettronico dei flussi aspirati in modo da ottimizzarli e renderli
estremamente efficaci.
L’elettroaspiratore può essere collocato sia a bordo cappa o istallato a
distanza quando è richiesto un ambiente di lavoro silenzioso; o quando la
distanza tra la cappa e la bocchetta d’espulsione in ambiente è elevata .
La cappa è dotata di due bocchette d’aspirazione, la prima posta frontalmente
al piano di lavoro, mentre la seconda è posizionata sopra al piano di lavoro
all’interno del vano cappa; per i vapori più pesanti come la formalina vi è
l’aspirazione dal piano grigliato.

La cappa ecos lab advance è stata progetta seconda la normativa EN 14175


parte 1,2,3,4,5,6 riguardanti la sicurezza e le prestazioni, le prove per
l’omologazione, i metodi di prova, le raccomandazioni per l’installazione e la
manutenzione e i volumi d’aria.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-7-
Procedura operativa

5.0 PROCEDURA OPERATIVA

5.1 Teoria e funzionalità

5.1.1 Accensione strumento


La cappa è dotata di un differenziale da 0,03 A , di un magneto termico da 16 A
per l’alimentazione di rete e di un magneto termico da 10 A per le prese elettriche.

La cappa se collegata all’alimentazione di rete è in stand-by; premendo il tasto


power posizionato sul pannello di controllo, tutte le funzioni della cappa sono attive
e pronte per essere utilizzate.

Se dopo aver premuto il tasto power la cappa non si accende, consultare il


presente manuale al capitolo risoluzione problemi.

5.1.2 Verifiche dell’operatore


È buona usanza eseguire le seguenti operazioni prima dell’utilizzo della cappa :

• Verificare il cavo di alimentazione ed accertarsi che sia in buone condizioni.

• Verificare che le tubazioni di scarico non siano ostruite o danneggiate.

• Verificare che le tubazioni di aspirazione non siano ostruite o danneggiate.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-8-
Procedura operativa

5.1.3 Descrizione pannello di controllo

I comandi relativi al funzionamento della cappa sono di facile intuizione e


posizionati sul pannello di controllo.

5.1.3.1 Display
Sul display sono visualizzati tutti gli allarmi e i valori dei parametri di
funzionamento della cappa.

5.1.3.2 Tasto –
Nel funzionamento normale questo tasto consente di diminuire la velocità
dell’aspiratore, mentre nella navigazione del menu decrementa il valore numerico
o cambia stato ai valori logici.

5.1.3.3 Tasto up
Durante il normale funzionamento questo tasto alza la serranda mentre nella
navigazione del menu sposta il cursore verso l’alto o permette di scorrere da una
finestra del programma ad un’altra.

5.1.3.4 Tasto ok
Premendo il tasto ok si abbandona la schermata principale e si entra nel menu
utente o configurazione utente, inoltre questo tasto serve anche per confermare il
dato.

__________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
-9-
Procedura operativa

5.1.3.5 Tasto down


Questo tasto permette di abbassare la serranda, mentre nella navigazione del
menu sposta il cursore verso il basso o permette di scorrere da una finestra ad
un’altra.

5.1.3.6 Tasto +
Nel funzionamento questo tasto consente di aumentare la velocità dell’aspiratore,
mentre nella navigazione del menu incrementa il valore numerico o cambia di
stato ai valori logici.

5.1.3.7 Tasto power


Premendo il tasto power si accende o si spegne la cappa.

5.1.3.8 Tasto luce


Questo tasto accende o spegne la lampada al neon.

5.1.3.9 Tasto lampada UV


(accessorio opzionale)
Questo tasto attiva o disattiva la lampada sterilizzatrice situata sotto la mensola.

5.1.3.10 Tasto tritarifiuti


(non presente )
Questo pulsante aziona o ferma il tritarifiuti collocato sotto il lavabo.

5.1.3.11 Tasto erogazione formalina


(non presente )
Questo tasto attiva o disattiva la pompa per l’erogazione della formalina.

5.1.3.12 Tasto lavaggio vasche


Premendo questo tasto vengono eccitate o diseccitate le elettrovalvole per il
risciacquo delle vasche.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 10 -
Procedura operativa

5.2 Descrizione software

5.2.1 Menu utente


Per entrare in questo menu bisogna premere il tasto ok , questa opzione resta
valida per 2/3 secondi altrimenti si ritorna alla schermata principale.

5.2.1.1 Controllo del flusso d’aria aspirato


In questa schermata sul display compaiono i valori della portata istantanea in % , la
frequenza di pilotaggio dell’inverter in Hz e gli eventuali allarmi.

__________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 11 -
Procedura operativa

5.2.1.2 Autoregolazione della portata d’aria


(accessorio opzionale)
L’elettronica di controllo regola in modo automatico la velocità del flusso frontale
impostando nei parametri la velocità d’aria minima e, l’elettronica regola in modo
automatico la portata d’aria aspirata.

5.2.1.3 Regolazione manuale del flusso d’aria


Escludendo il controllo automatico di portata, l’operatore deve regolare
autonomamente la velocità di aspirazione.
I tasti +/- permettono di aumentare o diminuire la velocità degli elettroventilatori,
mentre sul display lcd appaiono i parametri relativi al suo funzionamento.

5.2.1.4 Scadenza dei filtri a carbone attivo


(accessorio opzionale)
In questa finestra viene visualizzata la data di scadenza dei filtri a carbone attivo,
superata la quale il filtro viene considerato esausto e quindi deve essere sostituito.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 12 -
Procedura operativa
5.2.1.5 Memoria allarmi
In questa schermata è visualizzata la lista degli allarmi che si sono verificati con la
relativa data e ora.

5.2.2 Configurazione utente


Per accedere a questo menu tenere premuto il tasto ok per 2/3 secondi, questa
opzione resta valida per 10 secondi.

5.2.2.1 Calendario per lampada germicida


(accessorio opzionale)
Il sistema germicida può essere azionato tramite un calendario settimanale, il
quale attiva la lampada UV anche in assenza dell’operatore.
Questa operazione viene eseguita solo se la cappa è in stand-by.

__________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 13 -
Procedura operativa
5.2.2.2 Calendario spray igienizzante
(accessorio opzionale)
Il sistema spray igienizzante può essere azionato tramite il calendario settimanale,
nel quale viene impostato il giorno e l’ora di azionamento della nebulizzazione.
Questa operazione viene eseguita solo se la cappa è in stand-by.

5.2.2.3 Ritardo spegnimento del motore di aspirazione


Questo parametro imposta il ritardo di arresto del motore dopo aver premuto il
tasto.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 14 -
Procedura operativa

5.2.2.4 Ritardo spegnimento luce cappa


Questo parametro imposta il ritardo di spegnimento dell’illuminazione dopo aver
premuto il tasto.

5.2.2.5 Programmazione lavaggio vasca


(non presente )

5.2.2.6 Ritardo spegnimento del tritarifiuti


(non presente)

5.3 Procedura di spegnimento


Lo spegnimento della cappa avviene premendo il tasto power posizionato sul
pannello di comando

__________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 15 -
Prestazioni e limitazioni

6.0 PRESTAZIONI E LIMITAZIONI


La cappa Ecos Lab Advance è stata progettata per proteggere l’operatore dai
vapori nocivi contenuti nelle sostanze manipolate e per la collocazione di
strumenti da laboratorio soggetti al rilascio di vapori tossici o nocivi.

Gli operatori sono tenuti ad utilizzare lo strumento secondo i limiti prescritti nel
presente manuale e seguendo procedure etiche e di buon senso.

La garanzia ha validità solo se sono state rispettate tutte le prestazioni e


limitazioni d’uso nel presente manuale.

Diapath S.p.A. esclude qualsiasi responsabilità contrattuale ed


extracontrattuale per danni causati da errori nell’utilizzo dovute
all’inosservanza delle istruzioni fornite dal costruttore.

Diapath S.p.A. esclude qualsiasi responsabilità nel caso in cui la cappa Ecos
Lab Advance venga collegata ad impianti idraulici ed elettrici non conformi alle
normative locali vigenti.

Ogni altro uso al di fuori di quello specificato nel presente capitolo è da


considerarsi improprio e quindi pericoloso. Si raccomanda di proteggere la
cappa da un utilizzo improprio che possa costituire pericolo.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 16 -
Controllo di qualità interno

7.0 CONTROLLO DI QUALITA’ INTERNO


Diapath adotta i sistemi di gestione della qualità ISO 9001:2008 ed ISO
13485:2003 per progettare, produrre e migliorare la soluzione tecnica
scientifica per il cliente; nel campo dei dispositivi medici e dispositivi medici
diagnostici in vitro. Assicurando servizi di alta qualità con l’ausilio di personale
altamente qualificato e motivato, per contribuire al miglioramento dei prodotti di
Diapath S.p.A.

È politica Diapath ricercare costantemente la soddisfazione dei clienti e


percepire per tempo le loro aspettative e che ogni cliente sia trattato senza
discriminazione ed i requisiti nomativi cogenti siano applicati.

L’assicurazione della qualità dei dati forniti da Diapath S.p.A. è ottenuta


mediante le seguenti attività :

• Uso regolare di materiali di riferimento


• Esecuzione di prove in doppio
• Correlazione dei risultati differenti

Il controllo qualità interno prevede il monitoraggio dei passaggi più critici di un


processo analitico, per verificarne la stabilità ed assicurare che i parametri di
qualità stimati in sede di validazione, o verifica del metodo, valgano anche per
gli strumenti reali e che non peggiorino nel tempo.

Diapath collauda i propri strumenti secondo le procedure interne tali da ridurre


possibili anomalia durante il funzionamento.

Diapath al fine di identificare e rintracciare i propri strumenti utilizza delle


procedure interne nelle quali vengono segnate le registrazioni della
produzione, registrazioni dell’assemblaggio, registrazione dei test, numero di
serie o lotto di produzione e la registrazione della configurazione.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 17 -
Specifiche ed installazione
Cappa ecos lab advance
Caratteristiche fisiche ecos lab advance 90:

Dimensione (LxPxH) 900x750x(900+1450) mm


Peso 170 Kg

Caratteristiche fisiche ecos lab advance 130:

Dimensione (LxPxH) 1300x750x(900+1450) mm


Peso 200 Kg

Caratteristiche fisiche ecos lab advance 150:

Dimensione (LxPxH) 1500x750x(900+1450) mm


Peso 240 Kg

Caratteristiche fisiche ecos lab advance 180:

Dimensione (LxPxH) 1850x750x(900+1450) mm


Peso 295 Kg

Caratteristiche elettriche:

Tensione 230 Vac


Frequenza 50 Hz
Potenza Vedi targhetta identificativa posta sullo strumento
Cavo di alimentazione Presa schuko
Fusibili Vedi targhetta identificativa posta sullo strumento

Caratteristiche idrauliche:

Pressione acqua minima 0.2/0.3 Bar.


Qualità acqua Acqua NCCLS di tipo II o equivalente

Caratteristiche ambientali:

Umidità Dal 10%al 90 % senza condensa


Temperatura d’esercizio Da10°C a 50°C
Superficie piana orizzontale e in grado di
supportare il peso dello strumento. Tenere
lontano da fonti di calore dirette o umidità.
Posizione
Altitudine massima 2000m, posizionare lo
strumento in modo che non sia difficile rimuovere
la spina della presa di alimentazione.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 18 -
Specifiche ed installazione
8.0 SPECIFICHE ED INSTALLAZIONE
8.1 Posizionamento ed installazione dello
strumento
L’installazione e il posizionamento dello strumento devono essere eseguiti solo
da personale Diapath .

8.1.1 Azione alla consegna


Disimballare le parti della cappa avendo cura di non danneggiarle, ogni sua
parte è collaudata in sede prima della spedizione.
Verificare accuratamente che non vi siano danni evidenti agli imballi e allo
strumento provocati dal trasporto in tal caso contattare Diapath S.p.A. o
l’agente di zona .

8.1.2 Preparazione prima dell’installazione


Prima di procedere all’installazione è necessario verificare che le fonti di
alimentazione elettrica e idraulica siano predisposte secondo i dati forniti dal
costruttore (vedi specifiche dello strumento).
Posizionare lo strumento su una superficie piana e in grado di sostenere il
peso del prodotto (vedi specifiche dello strumento)inoltre la cappa Ecos Lab
Advance non deve essere collocata in luoghi ove vi siano masse sospese o
forze meccaniche.
La cappa viene spedita parzialmente montata in modo che l’assemblaggio
delle parti risulti essere semplice e veloce.

8.1.3 Messa in servizio


Eseguiti i collegamenti idraulici ed elettrici e bloccata la parte superiore alla
parte inferiore la cappa è pronta per essere utilizzata.
L’acquirente controllerà che tutti i componenti dello strumento siano integri e
funzionanti.
Nel caso in cui alcune parti non fossero integre, sarà cura dell’acquirente
avvertire Diapath in forma scritta in merito al da farsi.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 19 -
Funzioni speciali

9.0 FUNZIONI SPECIALI


9.1 Parte superiore
9.1.1 Controllo saturazione filtri
(accessorio opzionale)
Il controllo saturazione filtri evita all’operatore di utilizzare l’elettroaspiratore a
potenze superiori del necessario provocando il guasto dell’aspirazione.

9.1.2 Scadenza filtri


La cappa Ecos Lab Advance è dotata di un sistema che indica la data di
esaurimento del filtro.

Le schede elettroniche avviseranno l’operatore un mese prima


dell’esaurimento del filtro attraverso allarmi acustici e visivi.

Attenzione per motivi di sicurezza e a seguito del risultato dell’analisi del


rischio eseguita ex ISO 14971:2007 relativa alla certificazione IVD CE
della cappa; allo scadere della data, l’aspirazione della cappa si
bloccherà.

9.1.3 Batteria filtrante


La cappa può essere equipaggiata con tre diverse batterie filtranti a seconda
dei campioni manipolati all’interno.

Le batterie filtranti devono essere periodicamente sostituite con ricambi


originali omologati e certificati dal costruttore.

9.1.3.1 Batteria filtrate specifica per formaldeide


La batteria filtrante specifica per formaldeide ha lo scopo di ridurre le emissioni
dei prodotti nocivi (formaldeide) a livelli tollerati dalla normativa vigente per le
emissioni in atmosfera esterna.

La batteria filtrante specifica per formaldeide per cappa da 1850 mm è


comprensiva di :

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 20 -
Funzioni speciali
• N 2 prefiltri in fibra sintetica antipolvere
• N 2 filtri a carboni attivi specifici per formaldeide

Il prefiltro in fibra sintetica ferma le polveri di grosse e medie dimensioni,


mentre il filtro a carboni attivi specifici per formaldeide serve per neutralizzare
le molecole dei vapori nocivi come la formaldeide.

9.1.3.2 Batteria filtrante a carboni attivi generici


La batteria filtrante a carboni attivi generici ha lo scopo di ridurre le emissioni
dei vapori organici.

La batteria filtrante a carboni attivi generica per cappa da 1850 mm è


comprensiva di :
• N 2 prefiltri in fibra sintetica antipolvere
• N 2 filtri a carbone attivi generici

Il prefiltro in fibra sintetica ferma le polveri di grosse e medie dimensioni,


mentre il filtro a carboni attivi generici serve per neutralizzare i vapori organici.

9.1.3.3 Batteria filtrante con filtro hepa


La batteria filtrante con filtro hepa serve per ridurre al minimo l’espulsione di
vapori ed odori in atmosfera.
La batteria filtrante con filtro hepa per cappa da 1850 mm è comprensiva di :

• N 3 filtri hepa con efficienza del 99,997%

9.1.4 Sistema d’aspirazione


La cappa Ecos Lab Advance è dotata di due bocchette d’aspirazione; una
posizionata frontalmente rispetto al piano di lavoro, mentre la seconda è
posizionata sopra il piano di lavoro. Entrambe le bocchette sono poste per tutta
la lunghezza della cappa.

9.1.5 Sistema vav


(accessorio opzionale)
La cappa può essere equipaggiata con il sistema automatico per la regolazione
della portata, questo controllo elettronico denominato vav permette di
mantenere costante la velocità di aspirazione.
Quando il controllo vav è inserito la scheda elettronica fa variare in modo
automatico la velocità dell’aspiratore in relazione dell’altezza della serranda.
_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 21 -
Funzioni speciali
9.1.6 Sistema di nebulizzazione
(accessorio opzionale)
Questo sistema é stato progettato per purificare l’ambiente interno della cappa.
Il sistema di nebulizzazione viene attivato dal software nei giorni e nelle ore
impostate nel calendario, la nebulizzazione viene eseguita solo se la cappa è
in stand-by.

9.1.7 Lampada UV
(accessorio opzionale)
La cappa Ecos Lab Advance ha la possibilità di avere in dotazione il sistema di
sterilizzazione uv per sterilizzare gli utensili.

Lampada sterilizzatrice a raggi UV L 100 cm 40W, completa di portalampada,


griglia di protezione in acciaio inox e parte elettrica di comando. Il pannello
elettronico di comando ha integrato un timer per comandare l' accensione e lo
spegnimento della lampada ad orari programmati.

Lampada sterilizzatrice a raggi UV con reglette di ridotte dimensioni ad


irraggiamento diretto che provvedono attraverso l' utilizzazione di tubi a raggi
ultravioletti, a sterilizzare l' aria e le superfici raggiunte dai raggi.

- Lunghezza d'onda dei raggi 235,7 nm. (nanometri).


- Abbattimento del 99% dei batteri in 2-3 secondi alla distanza di 10 cm.
- Ore di funzionamento 6000 ore

Efficace contro i seguenti batteri:

- Bacillus, Coli, Clostridium, Legionella, Vibrio, Salmonella


- Pseudomonas, Staphy-lococcus, Strpto-coccus

ESPOSIZIONE ALLA RADIAZIONE DIRETTA DEI RAGGI UV CAUSA


CONGIUTIVITI ed ERITEMI.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 22 -
Piani di lavoro
9.2 Piani di lavoro
9.2.1 Piano con invaso e lavello
cod. 52P180PL03

Piano stampato in acciaio inox AISI 304 con finitura satinata e invaso anti
debordo delle seguenti dimensioni 1850x750x60mm (LxPxH).

Il codice 52P180PL03 è composto da :

• N1 lavello per acqua delle dimensioni 400x400x200 mm. (LxPxH)

Il piano è dotato di un miscelatore acqua calda/fredda con doccetta estraibile a


due getti e pedale per azionamento erogazione, inoltre è dotato di sistema
idraulico per alimentazione e scarico H2O.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 23 -
Piani di lavoro
9.2.2 Piano liscio
cod. 52P180PL04

Il piano codice 52P180PL04 è realizzato in acciaio inox AISI 304 finitura


satinata senza invaso antidebordo delle dimensioni 1850x750x60mm (LxPxH)

9.2.3 Piano liscio con invaso


cod. 52P180PL05

Il piano codice 52P180PL05 è realizzato in acciaio inox AISI 304 finitura


satinata con invaso antidebordo, delle dimensioni 1850x750x60 mm. (LxPxH)

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 24 -
Manutenzione preventiva

10.0 MANUTENZIONE PREVENTIVA


Il presente capitolo descrive la pulizia e i controlli da effettuare sull’intero
sistema. I piani di manutenzione del sistema hanno bisogno di verifiche
giornaliere, mensili o semestrali.

Per un corretto e duraturo utilizzo bisogna pulire lo strumento in tutte le sue


parti almeno una volta alla settimana.

10.1 Disinfezione Lavello


La disinfezione del lavello deve essere eseguita con frequenza mensile
utilizzando una soluzione 1:10 di ipoclorito di sodio e H2O.

10.2 Pulizia piano di lavoro


Il piano di lavoro della cappa realizzato in acciaio inox deve essere pulito con
frequenza mensile utilizzando una soluzione 1:10 di ipoclorito di sodio e H2O.

10.3 Sostituzione filtro a carbone attivo


La cappa Ecos Lab Advance necessità di una sostituzione periodica dei filtri in
quanto la loro durata è influenzata da diverse variabili come: la temperatura,
l’umidità, la velocità d’aspirazione e il volume dei vapori aspirati.

Diapath garantisce la completa funzionalità dell’aspirazione solo se vengono


istallati filtri progettati da Diapath S.p.A. , in quanto filtri aventi caratteristiche
diverse danneggerebbero i componenti montati a bordo della cappa e
metterebbero a rischi la salute dell’operatore.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 25 -
Manutenzione preventiva
Per eseguire la sostituzione del filtro a carboni attivi si deve :

• Abbassare il vetro fino a fine corsa

• Spegnere lo strumento e quindi scollegare l’alimentazione elettrica

• Alzare lo sportello della parte superiore

• Svitare il pannello che racchiude i filtri

• Sostituire i filtri contaminati

• Avvitare il pannello che racchiude i filtri


• Accendere la cappa e inserire la scheda Badge nel lettore situato nel
vano della cappa

• Abbassare lo sportello

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 26 -
Informazioni di smaltimento

11.0 INFORMAZIONI DI SMALTIMENTO


In ottemperanza alla direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questo prodotto elettrico non deve essere
smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto di vendita o al punto di raccolta municipale locale per un
opportuno riciclaggio.
La direttiva reca misure in via prioritaria a prevenire la produzione di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ed inoltre al loro reimpiego,
riciclaggio ed altre forme di recupero; in modo da ridurre il volume di rifiuti da
smaltire.
La direttiva RAEE/WEEE (rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche) dà il
via libera alla raccolta differenziata dei rifiuti tecnologici derivati dal disuso delle
apparecchiature elettriche mal funzionanti, rotte o non riparabili.
Tale direttiva RAEE/WEEE introduce il principio del “vuoto a rendere” per la
spazzatura dei rifiuti elettrici ed elettronici, ossia del ritiro delle vecchie
apparecchiature elettriche al momento dell’acquisto delle nuove.
Diapath S.p.A. è un socio ecor’it sistema collettivo di gestione dei RAEE (rifiuti
apparecchiature elettriche ed elettroniche) domestici e professionali nel
territorio italiano.
Per garantire un servizio efficace ed efficiente di raccolta separata dei RAEE
su tutto il territorio italiano, in conformità alle disposizioni di legge, ecor’it
utilizza fornitori che rappresentano il meglio della realtà esistenti in termini di
tecniche disponibili, di recupero e di riciclaggio.
Nel territorio europeo il responsabile dei RAEE (rifiuti apparecchiature
elettriche ed elettroniche ) è il produttore.
La direttiva europea 2002/96/CE del parlamento europeo e del consiglio del 27
gennaio 2003 “sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE”
definisce produttore chi :
i. Fabbrica e vende apparecchiature elettriche ed elettroniche recanti suo marchio.
ii. Rivende sotto suo marchio apparecchiature prodotte da altri fornitori; il rivenditore
non viene considerato “produttore” se l’apparecchiatura reca il marchio del
produttore a norma del punti i
iii. Importa o esporta apparecchiature elettriche ed elettroniche in uno stato membro,
nell’ambito di un’attività professionale.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 27 -
Risoluzione problemi

12.0 RISOLUZIONE PROBLEMI


Lo strumento non si accende
Cause Azione risolutiva

Verificare che il cavo di rete sia collegato allo


Il cavo di alimentazione è scollegato
strumento e alla presa elettrica
Le protezioni dell’impianto elettrico generale
Ripristinare le protezioni
sono intervenute
Le protezioni della cappa sono intervenute Ripristinare le protezioni
Contattare il servizio d’ingegneria clinica o le
Manca tensione allo strumento funzioni preposte alla verifica degli impianti
elettrici
Il tasto di accensione non è stato premuto Premere il tasto
Premere il tasto posto sul pannello di
La cappa è in stand-by
controllo

Non entra l’acqua nello strumento


Cause Azione risoluzione

Le elettrovalvole si sono guastate Contattare Diapath o il rivenditore di zona


Il rubinetto è chiuso Aprire la leva del rubinetto
Il tubo è ostruito Rimuovere le ostruzioni
Contattare il servizio d’ingegneria clinica o le
Manca H2O funzioni preposte alla verifica degli impianti
elettrici

La lampada al neon non si accende


Cause Azioni risolutive

Non è stato premuto il pulsante di Premere il tasto posizionato sul pannello di


accensione della lampada controllo
La lampada o alcune delle sue parti si sono
Contattare Diapath o il rivenditore di zona
guastate

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 28 -
Risoluzione problemi

La cappa ecos lab advance non aspira


Cause Azione risolutiva

Premere il pulsante di accensione posto sul


L’aspirazione non è stata attivata
pannello di controllo
L’aspiratore o alcune delle sue parti si sono
Contattare Diapath o il rivenditore di zona
guastate
Il filtro o il prefiltro sono intasati Sostituire il filtro o il prefiltro
Sostituire il filtro con uno nuovo aventi le
Il filtro è esausto
stesse caratteristiche

La lampada UV non si accende (accessorio opzionale)


Cause Azioni risolutive

Non è stato premuto il pulsante di Premere il pulsante posto sul pannello di


accensione controllo
La lampada o alcune delle sue parti si sono
Contattare Diapath o il rivenditore di zona
guastate
Non è stata inserita la data e l’ora nel Impostare la data e l’ora nel menu
calendario configurazione utente

Lo spray igienizzante non funziona (accessorio opzionale)


Cause Azioni risolutive

Verificare che il cavo di alimentazione della


Non arriva tensione alla pompa
pompa sia collegato
La bomboletta è vuota Sostituire lo spray igienizzante
Non è stata inserita la data e l’ora nel Impostare la data e l’ora nel menu
calendario configurazione utente

Se i problemi persistono o non sono descritti nella tabella precedente


contattare Diapath o il rivenditore di zona.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 29 -
Informazioni del manuale

13.0 INFORMAZIONI DEL MANUALE


È vietato modificare interamente o in parte in assenza di un’esplicita
autorizzazione, il presente manuale.

Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza


preavviso. È stato fatto il possibile per assicurare l’accuratezza del presente
manuale; se nonostante ciò si riscontrasse comunque qualcosa di non corretto
o non chiaro si prega di contattare Diapath o il rivenditore di zona.

Diapath adotta una politica di continuo sviluppo e si riserva il diritto di effettuare


modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente manuale
senza preavviso; in nessuna circostanza Diapath sarà ritenuta responsabile di
eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi altro dato.

Questa è l’edizione del Giugno 2010 revisione 3 del manuale d’istruzioni cappa
Ecos Lab Advance.

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 30 -
Definizione dei simboli adottati

14.0 DEFINIZIONE DEI SIMBOLI ADOTTATI

Per uso in vitro diagnostico

Autorizzato per la comunità europea

Fabbricante

Costruito in data

SN Numero seriale

Smaltimento

Solo monouso

Data di scadenza

Marchio approvazione comunità europea

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 31 -
Appendice

15.0 APPENDICE

15.1 Parti fornite da Diapath


Le parti fornite da Diapath sono meglio descritte nella bolla di consegna e
nell’ordine cliente.

15.2 Elenco parti di ricambio

Descrizione Codice articolo

Batteria filtrante a carboni attivi specifici 52FIL090CAF - 52FIL130CAF -


per formaldeide 52FIL150CAF - 52FIL180CAF

Batteria filtrante a carboni attivi generici 52FIL090CAG - 52FIL130CAG -


52FIL150CAG - 52FIL180CAG

Batteria filtrante con filtro Hepa 52FIL090H - 52FIL130H - 52FIL150H -


52FIL180H

________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 32 -
Garanzia

________________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 33 -
Dichiarazione di conformità IVD CE

____________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 34 -
Moduli

16.0 MODULI

16.1 Modulo richiesta intervento


Richiedente
A.S.L.
Indirizzo
Nome prodotto
Codice
Serial Number
Data acquisto
Anomalia riscontrata

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 35 -
Moduli

16.2 Modulo richiesta ricambi


Richiedente
A.S.L.
Indirizzo

N°D.B. DESCRIZIONE Q.Tà

____________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 36 -
Moduli

16.3 Scheda registrazione interventi


DATA ANOMALIA ESITO RICAMBI TECNICO FIRMA

_______________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 37 -
Informazioni Generali

17.0 INFORMAZIONI GENERALI

Diapath S.p.A.
Via Savoldini, 71
24057 Martinengo (BG) Italy
Tel. (+39)0363.986.411
Fax (+39)0363.948.000

www.diapath.com

info@diapath.com

____________________________________________________________________________
Manuale_utente_cappa_ecos_lab_advance_IT_REV.3
- 38 -

Potrebbero piacerti anche