Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Area esercitazioni
La trascrizione fonemica
Corso di Laurea: LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDO
Insegnamento: LINGUISTICA ITALIANA
Lezione n°: 14/S1
Titolo: QUATTRO ESERCIZI SVOLTI
Attività n°: 1
Esercizio 1.
Si fornisca la trascrizione fonemica della seguente frase italiana:
La m am m a ha com prato delle pesche e un pollo allo spiedo .
Corso di Laurea: LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDO
Insegnamento: LINGUISTICA ITALIANA
Lezione n°: 14/S1
Titolo: QUATTRO ESERCIZI SVOLTI
Attività n°: 1
INDICAZIONI.
Ricordiamo che rappresentazione fonemica concerne il livello dei fonemi, cioè la
fonologia. La rappresentazione fonetica concerne invece il livello dei foni, cioè la fonetica.
Non necessariamente i due livelli coincidono (vd. 1101). La trascrizione fonetica mira a
esprimere graficamente il modo in cui i suoni vengono effettivamente pronunciati. La
trascrizione fonemica, invece, mira a rappresentare i suoni linguistici in quanto entità di
un particolare sistema di opposizioni, in quanto elementi dotati di funzione distintiva. In
italiano, il sistema grafematico – con i limiti che abbiamo evidenziato (vd. 1031) – tende
a riflettere più il sistema fonologico che quello fonetico della lingua. Per esempio, come
nella grafia non si rappresentano i fenomeni di tipo fonosintattico (assimilazione,
raddoppiamento fonosintattico, ecc.) e gli allungamenti vocalici, così anche la
rappresentazione fonemica non ne tiene conto. Abbiamo detto infatti che il livello
fonologico è quello «astratto», «profondo», mentre quello fonetico è quello «concreto»,
«superficiale» (vd. 1201).
Corso di Laurea: LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDO
Insegnamento: LINGUISTICA ITALIANA
Lezione n°: 14/S1
Titolo: QUATTRO ESERCIZI SVOLTI
Attività n°: 1