Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Tedesco Italiano
führen Condurre, portare, dirigere, guidare
Stadt
Freiburg Friburgo
Groβstadt
Deutschland (genitiv)
Der Münsterplatz = si usa la preposizione Auf > auf La piazza del duomo
dem Münsterplatz
Das Münster Il duomo, la cattedrale. è più comune questo
sostantivo in tedesco piuttosto che ‘die Kathedrale’
che invece si usa per denominazioni specifiche
come “die Kathedrale von Hamburg” o “die
Kathedrale von Notredame”; oppure a seconda del
Bauwerk usiamo der Dom (dipende tutto dal
Bauwerk a cui ci riferiamo, perciò informarsi su
internet)
gotisch Gotico (lo stile gotico)
bekannt conosciuto
Altri esempi
Das ist eine der schönsten Kirchen der Stadt
Das Münster ist ein der bekanntesten Bauwerke
der Stadt/Friburgs
Liegen am Si trova
Fuβ, m / al Dativ: Fuβe i sostantivi come questo, Non solo è il piede per quanto riguarda l’anatomia,
genere maschile, al dativo prendono la desinenza – ma è anche il piede nel senso la parte iniziale della
e, proprio per indicare che lo si utilizza in un montagna
contesto geografico e non in anatomia (se fosse
tipo “il piede di Gudrun” allora non prenderebbe la
–e)
Der Schwarzwald La foresta nera
Westliche (ovest ma anche occidentale) Fuβe des Nella parte occidentale ai piedi della foresta nera,
Schwarzwalds rispetto alla foresta nera Friburgo è ad ovest
beliebt Popolare, se accompagnato ad un aggettivo
rafforzativo si può tradurre anche come “amato”;
geliebt si usa invece per parlare di persone amate
“die geliebte Oma”
Urlaubsregion Regione di vacanza
Freiburg im Breisgau
Sich erstrecken über + km (die Strecke) distanza, estensione, rotta, estendersi su qualcosa
Mittelgebirge (per una traduzione il più esatta Specifica che non sono altitudini rilevanti ma
possibile, cercare online descrizioni in italiano di medie, zone che non raggiungono oltre 1000/1500
zone montuose di rilievi medi, intorno ai m
1000/1500 m, magari anche in un sito di geografia,
Mittelgebirge è un termine ufficiale, quindi
dobbiamo trovare un corrispondente italiano
equivalente)
Etwa = Avv. (sinonimo: circa) circa
Berge (Pl.)
Sehenswert sein - una radice/base che è wert Che vale la pena di essere visto; qualcosa da
(wertsvoll: prezioso) vedere/visitare assolutamente
romantischen Seen - declinato al pl. -en Laghi romantici
Da wäre zum Beispiel – “Da” sta ad indicare Ci sarebbe per esempio/come esempio, anche solo
elementi lontani da noi, non si usa solo come “per esempio”
avverbio di luogo ma anche come avverbio di
modo
Freiburg im Breisgau
Im Winter In inverno
Es gibt über …. Im Schwarzwald Es gibt: si traduce sia come una realtà espressa al
sing. sia al pl. = c’è, ci sono (in questo caso
essendoci oltre si traduce sicuramente con ci sono)
über: oltre (non solo locale ma anche modale a
livello quantitativo)
Das Skigebiet Territori, zone in cui si pratica lo scii,
località/stazioni sciistiche
Das gröβte und älteste = è obbligatorio usare Superlativo assoluto, il più
l’articolo determinativo con il superlativo assoluto
Sich befinden auf + Dativ Sono, si trovano, stanno; si usa la preposizione auf
per Berg
Der Berg (Ortsname, der) Il monte
Mit rund 1500 Metern (mit determina la Rund nel senso di cifra arrotondata, etwa invece si
declinazione di Meter, dat.) usa per una cifra che non raggiunge
l’arrotondomento
Freiburg im Breisgau
Einen tollen Blick auf die umliegenden Berge haben Einen Blick haben auf: avere/offrire una vista/
offrire una panoramica/ una vista meravigliosa;
offre una splendida vista sulle montagne/cime
circostanti
„Schauen sie sich um: sie befinden sich mitten in Freiburg, die südlichste Groβstadt Deutschlands, und zwar
auf dem Münsterplatz, mit dem gotischen Münster, dem bekanntesten Bauwerk der Stadt. Wegen der
historischen Altstadt, der vielen Sonnenstunden und des schönen Umlandes gilt Freiburg als eine der
lebenswertesten Städte des Landes. Freiburg liegt am westlichen Fuβe des Schwarzwalds, eine der
beliebtesten Urlaubsregionen Deutschlands, im Sommer wie im Winter. Von Nord nach Süd erstreckt sich
das Mittelgebirge über etwa 150 km. Die im Winter schneereiche Gegend ist geprägt durch eine dichte
Bewaldung, Berge und urige Schwarzwaldhöfe. Sehenswert sind auch die romantischen Seen, da wäre zum
Beispiel der Titisee, der im Winter immer mal wieder zu friert. Besucher kommen in den Schwarzwald um
sich zu erholen, Schlitten oder Ski zu fahren. Es gibt über 80 Skigebiete im Schwarzwald, das gröβte und
älteste befindet sich auf dem Feldberg, mit rund 1500 Metern die höchste Erhebung der Region, auch für
nicht-Skifahren ein lohnendes Ziel, denn von hier oben hat man einen tollen Blick auf die umliegenden
Berge.“
“Guardatevi intorno/guardate dove siete, vi trovate/siete a Friburgo: la grande città più a sud/più
meridionale della Germania; qui siamo nella piazza della cattedrale, chiamata in tedesco Münsterplatz,
dove si trova appunto la cattedrale gotica, il monumento/l’edificio più famoso della città. Grazie al suo
centro storico, alle molte ore di sole e alla bella natura dei dintorni, (possiamo tradurre Umland così, dato
che essenzialmente le “terre che circondano” Freiburg sono paesaggi naturali (vedi la Foresta nera)
Freiburg è considerata una delle città più vivibili della Germania. Freiburg si trova ad ovest, ai piedi della
foresta nera, ed è una delle mete di vacanza/ regioni di vacanza più popolari della Germania, sia in estate
che in inverno. Da nord a sud la catena montuosa di medi-alti rilievi si estende per circa 150 km. La regione,
che in inverno è ampiamente innevata, è caratterizzata da fitte foreste, monti e dalle tradizionali
Freiburg im Breisgau
Schwarzwaldhöfe, costruzioni tipiche/le fattorie rustiche della foresta nera. Vale la pena vedere anche i
suggestivi laghi, come ad esempio il Titisee, che di volta in volta in inverno è totalmente ghiacciato. I
visitatori vengono nella foresta nera per svolgere attività ricreative, andare sullo slittino o sciare. Ci sono
oltre 80 stazioni sciistiche nella foresta nera, la più grande e antica si trova sul Feldberg, che con i suoi 1500
metri di altitudine è il rilievo più alto della regione, ed è una meta interessante anche per i non sciatori,
dato che da qui su si ha una meravigliosa vista sulle montagne circostanti.”