Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
http://englishclass.altervista.org/
-PREPOSIZIONI-
(PREPOSITIONS)
Non è da lui mentire → It’s not like him to lie (non from)
Queste espressioni non possono che essere imparate a memoria volta volta.
Oltre a questo, la preposizione posta dopo un verbo ne può in molti casi cambiare
radicalmente il significato.
La lingua italiana possiede infatti moltissimi verbi e moltissimi vocaboli, ognuno
dei quali esprime una precisa azione, un preciso concetto. Questo vale –in
generale- per tutte le lingua neolatine.
La lingua inglese, invece, come in generale tutte le lingue germaniche, ha pochi
verbi e pochi vocaboli.
Per creare nuovi vocaboli, la lingua inglese risolve spesso accostando insieme due
vocaboli, i quali formano così una nuova parola.
1
Per creare nuovi verbi ricorre invece alle preposizioni/avverbi: si pone dunque
una preposizione o un avverbio dopo un verbo, per modificarne il significato.
To go → andare
To go on → continuare
To run → correre
To run out → finire, terminare, restare senza
Oppure esistono verbi che, sebbene transitivi in italiano, non lo sono in inglese, e
dunque reggono una preposizione.
Aspettare qualcuno → To wait for someone
Anche in questi casi, non resta altro da fare che imparare i nuovi significati dei
verbi a memoria.
LE PREPOSIZIONI DI LUOGO:
ESEMPI:
Mary is in the bath.
Mary è nella vasca da bagno.
The dog is in the garden.
Il cane è in giardino.
2
“AT” significa invece letteralmente “a”.
Indica uno stato, una posizione ben precisa nello spazio e/o nel tempo. Viene
perciò utilizzato al posto di “in” per le piccole località e per i luoghi comuni (che
sono infatti spazi circoscritti, ristretti).
Dicevamo che anche davanti a luoghi (cinema, bar, scuola) si usa “at”, ma con
questi “at” indica sia l’adesione ad una particolare attività che si svolge nel luogo
indicato, sia una precisa posizione nello spazio.
We are at school → Siamo a scuola.
I’m at the police station → Sono alla stazione di polizia.
He’s at work → E’ al lavoro.
“IN” può essere usato al posto di “AT” quando si parla di luoghi solo per indicare
l’ “esservi dentro”, senza partecipare all’evento al suo interno.
If it rains, we will stay in school until it stops.
Se piove, resteremo a scuola finchè non smette.
P.S. 1
Due espressioni idiomatiche frequentemente usate sono: AT THE END e IN THE
END.
Significano entrambe “alla fine”, ma mentre la prima significa “alla fine di
qualcosa” (“at” anche in questo caso indica una posizione ben precisa nello spazio
e nel tempo), la seconda indica invece “alla fine di tutto, finalmente”, senza fornire
una connotazione temporale precisa.
P.S. 2
L’espressione “a casa” viene tradotta in inglese “at home”.
Spesso è possibile anche omettere questa preposizione.
P.S. 3
Oltre che come preposizione, “in” può essere usato anche come avverbio.
In quel caso il suo contrario è “out”, che significa “fuori”.
Come preposizione, “out” è però utilizzato nel moto a luogo, non nello stato in
luogo come “in”.
3
“Inside” può essere sia preposizione sia avverbio.
Mary is in the bath → Mary è nella vasca da bagno.
Mary is inside the bath → Mary è dentro la vasca da bagno.
“IN THE MIDDLE OF” significa “nel mezzo di, a metà di”.
ON
OVER
ABOVE
ON TOP OF
“ON” indica “sopra una linea” o “sopra una superficie”, quando vi è un contatto
diretto fra l’oggetto indicato e il luogo in cui si trova.
4
On my own → Per conto mio, da solo
Over è utilizzato per dire “sopra” anche in senso figurato, con misure, quantità od
età.
“ABOVE” può essere usato sia come preposizione che come avverbio, e viene
usato con la stessa accezione di “OVER”, ma quando la distanza fra l’oggetto e il
luogo in cui si trova è molto elevata oppure per mettere in risalto la differenza di
livello tra i due oggetti. (In quest’ultimo caso, si usa sempre “above” al posto di
“over”).
The moon is above our heads → La luna è sopra le nostre teste
Look at the moon above → Guarda la luna lassù.
“ON TOP OF” significa “sulla cima di”, “sulla sommità di”.
They came on top of the mountain → Arrivarono in cima alla montagna.
P.S.
Oltre che come preposizione, “on” può essere usato anche come avverbio, per
indicare “acceso, presente”.
In quel caso il suo contrario è “off”, che significa “spento, fuori uso”.
Come preposizione, “off” è però utilizzato nel moto a luogo, non nello stato in
luogo come “on”.
Come avverbio “on” significa anche “in avanti”, sinonimo di “forth”.
Da ora in avanti → From now on
Da questo momento in poi (in avanti) → From this moment forth
UNDER
BELOW
UNDERNEATH
BENEATH
5
“UNDER” indica “sotto, al di sotto” con o senza contatto tra l’oggetto e il luogo in
cui si trova, in senso reale o figurato. La sua forma rafforzata è “UNDERNEATH.”
5) “DAVANTI/DIETRO”:
IN FRONT OF
BEFORE
OPPOSITE
BEHIND
“IN FRONT OF” significa “di fronte a, davanti” in modo generico, indicando però
una determinata posizione nello spazio.
In front of the house there are four trees → Davanti alla casa ci sono quattro
alberi.
Può essere sostituito da “BEFORE” (che letteralmente significa “prima”) quando si
intende “ alla presenza di” o si vuole dare un tono solenne alla frase.
“OPPOSITE” è usato per tradurre non l’italiano “davanti” ma piuttosto “di fronte,
dal lato opposto”, quando si vuole rimarcare il fatto che un oggetto si trova di
fronte a un altro.
6) “VICINO/ACCANTO”:
NEAR
CLOSE TO
NEXT TO
BY
BESIDE
7) “ATTORNO”:
AROUND
ROUND
Entrambi possono essere anche avverbi.
8) “TRA/FRA”:
AMONG
BETWEEN
9) ALTRE PREPOSIZIONI:
AGAINST
BEYOND
PAST (stato in luogo/ moto a luogo)
7
1) “DENTRO/A” (MOTO A LUOGO):
“Into” può essere usato anche per indicare una trasformazione, un passaggio o
un cambiamento.
She turned into a beautiful girl → Divenne una ragazza bellissima.
P.S. 1
L’espressione “a casa” viene tradotta in inglese “home”.
Questo perché la parola “home” non ammette la preposizione “to” davanti a sé..
Quando vai a casa → When are going home?
P.S. 2
Il verbo “to arrive” vuole sempre la preposizione “at” o “in” dopo di sé, e non “to”.
P.S. 3
Il verbo “to enter” non vuole mai alcuna preposizione.
Entrò nella stanza → he entered the room
8
2) “FUORI/DA” (MOTO DA LUOGO):
FROM
OUT OF → CORRISPETTIVO NELLO STATO IN LUOGO: OUTSIDE
OFF
AWAY OF
“OUT OF/ OFF/ AWAY OF” significano invece tutti e tre “fuori da”, ma con
qualche piccola differenza di significato.
“OFF” indica un movimento, proprio come “OUT OF”, ma più brusco, e non
necessariamente da dentro a fuori, ma anche da sopra a fuori .
He fell off the train → Cadde dal treno.
He fell off the horse →Cadde da cavallo.
“UP” può essere usato come preposizione o avverbio per indicare movimento dal
basso verso l’alto.
4) “ATTRAVERSO”:
9
ACROSS
THROUGH
ALONG
LE PREPOSIZIONI DI TEMPO:
IN
ON
AT
“IN” è utilizzato per gli intervalli di tempo più ampi. Man mano che l’intervallo di
tempo considerato “si restringe” si passa da “IN” a “AT”.
Viene usato inoltre per esprimere l’arco temporale entro cui ci si riferisce:
In the meantime → Nel frattempo
10
Il tempo impiegato per fare qualcosa:
I finished my homework in 30 minutes → Ho finito i compiti in 30 minuti
O un tempo futuro entro cui accadrà qualcosa.
I’ll see him in 2 hours → Lo vedrò fra 2 ore.
I must brush my teeth for 3 minutes → Devo lavarmi i denti per 3 minuti.
P.S. 1
Due espressioni frequentemente usate sono: IN TIME e ON TIME.
“IN TIME” significa “in tempo”, mentre “ON TIME” significa
“puntale/puntualmente”.
“AT”
Viene usato davanti a:
1)LE ORE At 3 o’clock Alle 3:00
2) MOMENTI PRECISI At breakfast A colazione
“AT” può anche non essere usato davanti all’espressone “What time”.
A che ora….? → (At) what time….?
11
ALTRE PREPOSIZIONI DI TEMPO:
AGO
Traduce “fa”.
3 weeks ago → 3 settimane fa.
SINCE
Traduce “da quando”.
Since I was a child → Da quando ero bambino
BEFORE E AFTER
“Before” significa “prima” e può essere usato come preposizione e come avverbio.
“After” significa “dopo” e può essere usato solo come preposizione. L’avverbio
corrispondente è “AFTERWARDS”.
DURING/THROUGHOUT E WHILE
“During” significa “durante” (nel senso di “nel corso di”) ed essendo una
preposizione si usa prima di un sostantivo. Anche “throughtout” significa
“durante” (me nel senso di “per tutto l’arco di”, evidenziando l’estendersi
dell’azione per tutto un periodo).
“While” significa invece “mentre” ed essendo una congiunzione si usa prima di
una frase (*)
During the afternoon → Durante il pomeriggio
While I’m talking → Mentre sto parlando
Con un significato analogo a quello di “while” può essere utilizzato “AS”.
Ma mentre WHILE indica “durante, all’interno dell’arco di tempo”, AS vuole
propriamente dire “nel momento esatto in cui”.
As I was going to sleep, the phone rang → Come andai a dormire, il telefono squillò
FROM...TO
Traduce “da…a”.
BETWEEN…AND
Traduce “tra…e”.
12
TILL/UNTIL/UP TO
Traducono “fino a” o “finchè”.
BY/WITHIN
Entrambi significano “entro”.
Il primo si riferisce però ad un momento, un orario o una data precisa.
Il secondo si riferisce invece ad un arco di tempo.
ALTRE PREPOSIZIONI:
OF
Traduce “di”.
WITH/WITHOUT
Traducono “con” e “senza”.
TO/FOR
“TO” traduce “a”.
“FOR” traduce “per”.
ATTENZIONE:
“To” indica in inglese la persona a cui è rivolta un’azione. Quindi si dirà:
Sei troppo buono con lui → You’re too good to him
Allo stesso modo, in inglese “for” è utilizzato solo per il complemento di
vantaggio/di fine/di estensione o destinazione.
In italiano “per” è utilizzato invece per tradurre anche “secondo, per quel che
riguarda”. Non è così in inglese:
Significa molto per me → It means a lot to me
Per me va bene → It’s fine with me.
BY
Traduce “con, per mezzo di, ad opera di”.
E’ utilizzato per esprimere il complemento di mezzo, d’agente o indicare l’autore di
un’opera.
ABOUT/ON
Traducono “riguardo”, ma “on” è utilizzato per informazioni più specifiche.
13
Sono utilizzate per esprimere il complemento di argomento.
Come avverbio “about” significa anche “circa” o “quasi”.
Esistono poi con “on” anche alcune espressioni idiomatiche, che però qui non
verranno riportate.
IN
Traduce “in”.
Esistono poi con “in” anche alcune espressioni idiomatiche, che però qui non
verranno riportate.
INSTEAD OF
Traduce “invece di/al posto di”.
ON BEHALF OF
Traduce “a nome di”.
BECAUSE OF
Traduce “a causa di”.
Due sinonimi di questa preposizione sono “owing to” e “due to”, che traducono
“dovuto a”.
AS E LIKE
Entrambi significano “come” ma con due accezioni differenti.
AS significa “in qualità di, in vece di”, ed indica cioè il mestiere, la posizione
sociale o il ruolo di una persona.
As a policeman, I must arrest criminals → Come poliziotto, devo arrestare i
criminali
I am telling you this as a sister → Ti dico questo come una sorella
BESIDES
Traduce “oltre a”. Come avverbio significa “inoltre”.
Un sinonimo di questa preposizione è “in addition to”.
DESPITE/IN SPITE OF
“DESPITE” traduce “nonostante”.
“IN SPITE OF” traduce “malgrado”.
14
Sono utilizzate anche come congiunzioni.
AT
Alla fine dei verbi come “shout” o “yell”, “at” conferisce loro un’accezione negativa.
Traduce insomma “contro”, dando al verbo il significato di “rimproverare”.
La stessa con i verbi “throw” o “point”, dove ancora una volta la preposizione “at”
traduce “contro”.
La stessa accezione di aggressività verso qualcuno sia ha con certe espressioni di
sentimento.
Sei arrabbiato con me? → Are you mad at me?
ESPRESSIONI IDIOMATICHE:
Dicevamo precedentemente che in molti casi italiano ed inglese utilizzano
preposizioni diverse per introdurre certi complementi, oppure in particolari
espressioni.
Abbiamo concluso che ogni lingua, dunque, fa un uso proprio delle preposizioni,
non sempre riscontrabile nelle altre lingue.
On holiday → in vacanza
On a jouney/on a trip/on a quest → in viaggio/in gita/in missione-alla ricerca
On the run → in fuga
To write in pen/pencil → scrivere a penna/a matita
On TV/on the radio/on the phone → in TV, alla radio, al telefono
For sale → in vendita
On the whole → in generale, tutto sommato
Up to date → aggiornato
On purpose → di proposito
By mistake/by chance/by accident → per errore, per caso, incidentalmente
To be on one’s way → stare arrivando, dirigersi
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
15