Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A.A. 2014-2015
(Lauree triennali)
ortu@unica.it
Contenuti del corso
Bibliografia
Modalità d’esame
L‟esame prevede:
1) Una prova scritta della durata di 3 ore così articolata:
- Esercizi strutturali sulla grammatica e sul lessico + Zusammenfassung (120
min.).
- Esercizi/domande sugli argomenti trattati durante le lezioni frontali (60 min.).
2) Una prova orale*
- in tedesco, in cui si discuteranno i contenuti di un breve testo, che verrà
consegnato al candidato al momento della prova, e su temi a scelta di
Landeskunde reperibili dal sito: http://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de/
- parzialmente in tedesco, sull‟esito della prova scritta e sugli argomenti trattati
durante le lezioni frontali.
*Si accede alla prova orale se le due parti della prova scritta risultano superate.
N.B.
Gli studenti sono invitati a svolgere una breve relazione - Schreibaufgabe (massimo 2 pp.)
su un argomento a scelta da concordare con i collaboratori linguistici. Il testo verrà corretto
e valutato e costituirà un bonus riconosciuto in sede d‟esame, se la valutazione sarà 1 o 2.
Franca ORTU AA 2014-2015
1. Morfologia
Morfologia/Morphologie
(den) Kindern
Apfelkuchen
kennenlernen/ die
aufstehen kennen lernen
Reiskornstrand
ja Kind
un-
Morfologia/Morphologie
Wenn hinter Fliegen eine Fliege fliegt, fliegt eine Fliege Fliegen nach
Verb sprechen
N.B. Le parti del discorso
Substantiv Haus
La stessa possono essere
Adjektiv schön
parola può, classificate secondo tre
Adverb sehr
a seconda criteri:
Artikel der, ein
dei casi, 1. Morfologico
Pronomen ich, ihm
appartenere 2. Semantico
Präposition vor, in, mit
a più classi. 3. Numerico
Konjunktion und, aber, weil
(Cfr. Di Meola)
Partikel ja, doch, nur
(cfr. Di Meola)
Morfologia/Morphologie
1. Flektierbare und nichtflektierbare Wörter (parole declinabili e non)
Flektierbare W. Nichtflektierbare
W.
Verb
Substantiv Adverb
Adjektiv Präposition
Artikel Konjunktion
Pronomen Partikel
Verb Artikel
Substantiv Pronomen
Adjektiv Präposition
Adverb Konjunktion
Partikel
Franca ORTU AA 2014-2015
1. Morfologia
Morfema/das Morphem
Unità di analisi della morfologia.
Das Morphem ist die kleinste lautliche oder graphische Einheit mit einer
Bedeutung oder grammatikalischen Funktion.
den Kleinkindern den Klein-kind-er-n
nützlich nütz-lich
spielst spiel-st -st Morph
Allomorphe
wartest wart-est -est Morph
Morphem ≠ Silbe
die Kamera → ein Morphem; drei Silben: Ka.me.ra
den Kleinkindern → vier Morpheme: klein-kind-er-n; drei Silben: klein.kin.dern
spielst → zwei Morpheme: spiel-st; eine Silbe
spielen → zwei Morpheme: spiel-en; zwei Silben: spie.len
Morfema/das Morphem
Freie vs. gebundene Morpheme
Sommer-ferien Winter-kleid
Gott - heit - en
Radice/Wurzel/Stamm Affisso/Affix
Suffisso (Suffix)
3. Circonfissi/Zirkumfixe: bestehen aus zwei Teilen, der erste steht vor dem
Stamm, der zweite nach dem Stamm= ge-kauf-t; be- schein-igen;
das Ge-red-e
Wortbildung
≠ Flexion
Wortschatz/lessico (vocabolario)
Alcuni dati indicativi (Standardsprache) (è impossibile determinare il numero esatto delle parole di
una lingua!).
“Wir hatten uns ein hübsches Spiel ausgedacht. Wir setzten Wörter zusammen, die
nicht zusammengehörten: Aus zwei zusammengesetzten Wörtern musste ein
dreifach zusammengelegtes Wort entstehen, wobei das zweite Wort seine Sinnarme
nach vorn, zum ersten Wort, und nach hinten, zum zweiten Wort ausstrecken
musste, woraus sich dann ein verblüffender oder komischer neuer Sinn ergab,
kannst du mir folgen? Ich will es dir an Beispielen verdeutlichen. Aus Wendeltreppe
und Treppenwitz machten wir Wendeltreppenwitz, aus Zeitungsschau und
Schaufenster Zeitungsschaufenster. Und so entstanden Löwenzahnschmerzen
(Löwenzahn+Zahnschmerzen), Mondgesichtswasser (Mondgesicht+Gesichtswasser),
Erbsengerichtsvollzieher (Erbsengericht+Gerichtsvollzieher), Kaltschalentier
(Kaltschale+Schalentier),Liebeszauberstab(Liebeszauber+Zauberstab),
Gebärmuttersprache (Gebärmutter+Muttersprache), Geschlechtsverkehrsregel
(Geschlechtsverkehr+Verkehrsregel),Vaterlandsmannschaft (Vaterland
+Landmannschaft), Schönschriftsteller (Schönschrift+Schriftsteller).“
Wortschöpfung Kurzwortbildung
b) Derivazione (Derivation/Ableitung)
Ein Affix wird an den Stamm angehängt.
Riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi e verbi. Questi vengono creati
secondo processi di affissazione: (es: lavoro > lavoratore; possibile > impossibile;
difficile > difficilmente; Wetter > Unwetter; alt > uralt; Freund > freundlich, ecc.)
c) Conversione (Konversion/Null-Ableitung)
Ableitung ohne Affigierung. Ein Wort tritt in eine andere Wortform über, ohne dass
dazu ein Affix an den Stamm angehängt wird.
Riguarda il passaggio da una classe all‟altra senza ricorrere ad affissi derivazionali.
I tipi più diffusi di conversione sono:V>N; N>V, A>V, A>N (es: guidare > guida;
lesen > das Lesen; ziehen > Zug; Kleid > kleiden; hart > härten; krank> der Kranke
Franca ORTU AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
Composizione (1/10)
Ein komplexes Wort wird durch die Kombination mehrerer schon vorhandener
Wörter gebildet.
Il composto è costituito da due o più parole dotate di significato autonomo. Queste
non si flettono singolarmente nel composto, bensì come una nuova unica parola.
cassaforte, -r Geldschrank, feuerrot, -e Feuerwehr, -s Armband
Il genere del composto è sempre determinato dal secondo lessema.
das Auto + der Fahrer = der Autofahrer
Composizione (2/10)
-e Hausarbeit, -e Muttersprache,
Composti usuali -r Schutzengel, -r Hubschrauber,
(übliche Komposita) -e Gipfelkonferenz, -r Zahnarzttermin,
-s Handtuch, -e Hochleistung, hellblau….
Composizione (3/10)
Apfelsaft
Modificatore/determinante Testa/determinato
Bestimmungswort Grundwort
Composizione (4/10)
Composizione (5/10)
Beispiele:
Composizione (6/10)
Tipologia dei composti:
Composti nominali (più diffusi):
N+N: Weltstadt, Goethestadt, -sVaterland, -s Gartentor, Ferienbeginn, Buchdruck
Löwenzahn (Pflanze), Deutschstunde, Obstsalat, Wintersport, Flugkapitän,
Schullehrer; Abendkleid; Schultasche; Haustür, Nachttisch
A+N: Kleinstadt, Großstadt,Großmutter, Sauerkirsche, Rotwein, Edelstein,
Schnellzug, Altpapier, Hartwährung
V+N: Denkmodell, Spielplatz, Schwimmbad, Fahrkarte, Fahrschein,Schreibtisch,
Tankstelle, Parkhaus, Bratpfanne
Avv+N: Nichtraucher, Nichtstuer, Innenpolitik, Rückgang, Außentemperatur,
P+N: Nebenstraße; Nachfolger; Hintertür, Nebenfach, Durchfahrt, Unterhemd,
Nachtisch
Pro+N: -e Ichform – r Alltag – s Niemandsland – e Selbstkritik – r Selbstmord – s
Selbstvertrauen
Q+ Sost : -r Zweikampf – e Erstgeburt - -s Dreieck – e Erstaufführung
AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
Composizione (7/10)
Tipologia dei composti:
Composti aggettivali:
N+A: hilfsbereit, grundfalsch, riesengroß, schneeweiß, stahlhart, kristallklar,
himmelblau, hoffnungsvoll, zeitsparend,weltbekannt
A+A: schwerkrank, hellblau, feststehend, hochmodern, winzigklein,
schwarzweiß, totmüde
Avv+A: immerwachsend
V+A: treffsicher, bettelarm, schreibfaul, sehenswert, waschecht
P+A: übernervös
Composti verbali:
Composti avverbiali:
Avv+V: zurückgehen
Avv+Avv: überallhin
P+V: durchdrehen, einladen
A+Avv: weiterhin
A+V: falschspielen, festhalten, vollbringen,
N+Avv: tagsüber
Avv+V: wiedersehen, fortfahren
P+avv: übermorgen, überall
N+V: danksagen, teilnehmen
V+V: mähdreschen
Franca ORTU AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
Composizione (8/10)
Significato dei composti determinativi (NN)
Composizione (9/10)
Significato dei composti determinativi (NN)
Aggettivi composti
Il determinato:
Aggettivi composti
Composizione (10/10)
Modalità di giunzione dei componenti:
Nessun elemento di raccordo tra i due costituenti (70% ca) Hausfrau, hellblau,
Zahnarzt; Gemüsesuppe; Suppengemüse
Elemento di raccordo/morfema di raccordo (Fugenelement/Fugenmorphem) (30%ca)
-e- Bad-e-tuch, Schwein-e-fleisch; Schwein-e-braten (Im Norden); Tag-e-buch
-s- Schönheit-s-ideal ; Bahnhof-s-platz; Liebe-s-film; Schwein-s-braten (im Süden
-es- Tag-es-karte, Freundeskreis
-n- Spinne-n-netz
-en- Professor-en-stelle, Tortenstück
-er- Kind-er-spiel * (Kind-Ø-taufe, Kind-s-kopf, Kind-es-raub);
Rind-er-braten; Ei-er-schale;
-ens- Herz-ens-wunsch
Senza elemento di raccordo, ma con caduta della vocale atona Schul-buch; Schulhaus
Caduta della vocale atona e aggiunta di morfema di raccordo: Geschichte+-s-
+Buch= Geschichtsbuch
Franca ORTU AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
-r Minder/wertigkeits/komplex [(a+b) + (c )]
-r Dienst/leistungs/betrieb
-s Energie/aufnahme/system
-r Kern/kraft/werks/gegner [(a+b+c) + (d)]
-Klein/kinder/spiel/platz
Derivazione (1/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Principali suffissi per la formazione di sostantivi
-e [da verbi] Wiege (wiegen), Suche (suchen), Frage (fragen)
[da aggettivi] Frische (frisch), Stärke (stark)
-er [da verbi] Lehrer, Denker, Schreiber, Leser, Raucher, Radfahrer
(nomina agentis)
[da nomi] Kritiker, Musiker, Berliner
-ung [da verbi] (astratti verbali) Dichtung, Untersuchung
-heit [da aggettivi] Dummheit, Sicherheit [da nomi] Menschheit
-keit [da aggettivi] Sauberkeit, Flüssigkeit,
-igkeit [da aggettivi] Müdigkeit, Süßigkeit, Hilflosigkeit,Traurigkeit
-nis [da verbi] (e)Erlaubnis, (s)Erlebnis
[da aggettivi] (e) Finsternis
-schaft [da nomi] Freundschaft, Landschaft, Wissenschaft
-tum [da nomi, aggettivi e verbi] Altertum (s), Brauchtum (s), Irrtum
(r), Reichtum (r)
AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
Derivazione (2/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
altri suffissi per la formazione di sostantivi
-är/-ar Suffissi propri di derivazione straniera. Bibliothekar, Sekretär
-ent Nomina agentis da verbi in –ieren (der Student, der Dirigent) e prestiti
(der Präsident)
-ist Professione o attività: der Germanist, der Komponist
-ismus Corrente o movimento di pensiero etc.: -r Idealismus, -r Organismus
-or Nomina agentis (termini di origine straniera): der Direktor, der Doktor
-ling Appartenenza, qualità, attività: der Lehrling (der Auszubildende,
AZUBI), der Zwilling
-ei/-erei Attività, luogo dove si svolge l‟attività: die Bäckerei, die Konditorei;
formazione di sostantivi astratti: die Zauberei, die Partei
-chen Diminutivi: das Kätzchen, das Häuschen, das Kindchen
-lein Diminutivi: das Männlein,das Äuglein, das Tischlein
-nis das Verständnis, das Zeugnis
Franca ORTU AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
Derivazione (3/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Principali suffissi per la formazione di aggettivi
-haft [da nomi] bildhaft, zweifelhaft
-ig [da nomi] rostig, bergig, mächtig, windig
[da verbi] gläubig
-isch [da nomi] kindisch, städtisch, mörderisch
-lich [da nomi, agg. o verbi] kindlich, sommerlich, mündlich
verträglich, bildlich, höflich, verkäuflich
-los [da nomi] sprachlos, mühelos, hoffnungslos
-sam [da verbi] strebsam, aufmerksam
-bar [da verbi] waschbar, brauchbar, deklinierbar, sichtbar
-ar/-är [agg. di derivazione straniera] insular, populär
-er [agg. sostantivati che indicano provenienza] der Italiener, der
Schweizer
-en/-ern [materia] golden, steinern, eisern, silbern
Franca ORTU AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
Derivazione (4/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Derivazione (5/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Derivazione (6/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Derivazione (7/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Derivazione (8/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Principali prefissi per la formazione di verbi
Separabili Trennbare Präfixe (betont)
ab- [allontanamento] abfahren, [interruzione] abschalten,
abbestellen
an- [contatto] ankommen, anklopfen
[inizio] anfangen
auf- [verticalità] aufheben, [contatto] aufkleben, [incoativo]
aufleuchten
aus- [uscita] ausgehen, [risultativo] ausschalten, ausschlafen
ein- [entrata] einreisen, einschließen, [incoativo] einschlafen
los- [allontanamento, incoativo] losfahren, losbinden
nach- [ripetizione] nachlesen, nachdrucken
vor- [avanzamento] vordringen, [anteriorità] vordenken
zu- [direzionalità, chiusura] zuhören, zumachen
Franca ORTU AA 2014-2015
3. Processi di formazione delle parole
Derivazione (9/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Derivazione (10/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Principali prefissi per la formazione di verbi
Separabili inseparabili
dụrch- durchwühlen ‘passare durch- durchwühlen „rovistare,
sotto scavando un cunicolo’ frugare‟
ụ̈ber- ụ̈bersetzen „traghettare‟ über- übersetzen „tradurre‟
Derivazione (11/11)
La derivazione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi. Base
lessicale (Stamm) con affissi (prefissi, suffissi e circonfissi).
Derivationsaffixe
Derivationsaffixe ≠ Flexionsaffixe
Lehr-er grün-er
Kind-er
ein grün-er Frosch
Composizione o derivazione?
Halbaffixe bzw. Affixoide (1/2)
Composizione o derivazione?
Halbaffixe bzw. Affixoide (2/2)
Conversione
La conversione riguarda la formazione di sostantivi, aggettivi, verbi e avverbi mediante un
processo di “trasformazione” di una parola in un‟altra classe grammaticale senza alcun affisso
(derivazione mediante suffisso zero).
Abbreviazione/Kurzwortbildung (1/2)
Forme abbreviate di parole più lunghe (in genere parole straniere). Solo
sostantivi! Das Basiswort wird gekürzt.
der Zug der Eisenbahnzug
die Uni die Universität
das /die Cola das /die Coca Cola
das Auto das Automobil
der Bus der Omnibus
Kurzwörter das Abi das Abitur
das Rad das Fahrrad
der Krimi der Kriminalroman, der Kriminalfilm
die Disko die Diskothek
die Info die Information
das Labor das Laboratorium
das Foto die Fotografie
Abbreviazione/Kurzwortbildung (2/2)
Contaminazione/Kontamination/Wortkreuzung/Wortverschmelzung
Due parole si uniscono a formarne una sola, il cui significato è una “fusione” dei
due sostantivi di partenza. Nella maggior parte dei casi si tratta di composti
occasionali.
Prestiti/Calchi