Sei sulla pagina 1di 8

2de GT !

che de révision …

FICHE DE RÉVISION N°3


La nascita di Venere di Botticelli e le figurazioni contemporanee

Scheda: Nascita di Venere

Sandro Botticelli (Firenze 1445 - 1510)

Data1485 c.
Museo Gli Uffizi Collezione Pittura Collocazione A12.
Tecnica Tempera su tela
Dimensioni 172,5 x 278,5 cm
Inventario 1890 n. 878

Nota come “Nascita di Venere”, la composizione raffigura più precisamente l’approdo sull’isola di Cipro
della dea dell’amore e della bellezza, nata dalla spuma del mare e sospinta dai venti Zefiro e, forse, Aura.
La dea è in piedi sopra la valva di una conchiglia, pura e perfetta come una perla. L’accoglie una giovane
donna, identificata talvolta con una delle Grazie oppure con l’Ora della primavera, che le porge un manto
cosparso di fiori; alla stagione primaverile rimandano anche le rose portate dai venti. Il tema del dipinto,
che celebra Venere come simbolo di amore e bellezza, fu forse suggerito dal poeta Agnolo Poliziano.
E’ molto probabile che il committente dell’opera sia da ricercarsi all’interno della casata dei Medici,
sebbene non si abbiano notizie del dipinto prima del 1550, quando Giorgio Vasari lo descrive nella villa
medicea di Castello, proprietà del ramo cadetto della famiglia Medici fin dalla metà del XV secolo.
Avvalora questa ipotesi anche la raffigurazione degli alberi di aranci, considerati un emblema mediceo
per l’assonanza fra il nome della famiglia e quello con cui queste piante erano note, ‘mala medica’.
Diversamente dalla “Primavera”, dipinto su tavola, la “Nascita di Venere” fu realizzata su tela, un supporto
non di rado impiegato nel Quattrocento per pitture decorative destinate alle residenze signorili.
Botticelli prende ispirazione da statue di epoca classica per l’atteggiamento pudico di Venere, che copre
la nudità con i lunghi capelli biondi, i cui riflessi di luce sono ottenuti tramite l’applicazione di oro; anche la
coppia dei Venti che vola abbracciata è una citazione da un’opera antica, una gemma di età ellenistica
posseduta da Lorenzo il Magnifico.
● I personaggi dell’opera e i loro attributi:
- Venere: conchiglia, rose, nudità, lunghi capelli che ricoprono il corpo con pudore ( venere pudica
antica), mare (onde)
-
- i venti: Zefiro e Aura : guance gonfie; soffiano in direzione della Venere; stanno abbracciati e
volano grazie alle loro ali.
- la dea della Primavera: abito e manto pieni di fiori, cintura a modo di ghirlanda di rose, capelli
intrecciati secondo la moda rinascimentale; stoffa (tessuto).
● Soggetto del quadro (o dipinto) : mitologico.
La mitologia greca è la raccolta e lo studio dei miti appartenenti alla cultura religiosa degli antichi
greci e che riguardano, in particolare, i loro dèi ed eroi.

RAPPRESENTAZIONI CONTEMPORANEE:
Le rappresentazioni contemporanee reinventano il quadro di Botticelli in chiave moderna.
● Al cinema e alla TV si può notare il lavoro di Terry Gilliam (Monty Python) che, con
umorismo e sensualità, dà vita alla Venere in un episodio del film Il Barone di Munchausen,
:
raccontando il momento preciso della nascita di lei (cioè prima del momento dipinto da
Botticelli). In questa vivida interpretazione di Venere non si fa menzione della natura violenta della
sua nascita e vengono raffigurate solo grazia e bellezza.

Nella serie televisiva, la Venere appare sola, in un paesaggio schematico e vicino all'originale, salvo un
mare particolarmente agitato; la figura, inizialmente posta nell’abituale posa, sublime e pacifica, prende
improvvisamente vita, come mossa da un essere fantastico, il cui braccio articolato emerge dalle onde per
girare un pulsante del trasmettitore, simboleggiato dal capezzolo sinistro della dea. Una musica dai suoni
jazz di New Orleans porta Venere in un ballo frenetico.

==) la Venere è divenuta una marionetta sconnessa e ridicola, caduta dal suo piedistallo. La sua immagine
viene desacralizzata e, dopo la mitologia classica, la figura creata da botticelli integra la mitologia
moderna.
.
● La Venere di Botticelli e la pubblicità
La pubblicità si è velocemente impadronita dell'immagine della Venere, diventata un vero e proprio topos
pubblicitario, per merito dell’atmosfera di bellezza e serenità che prova lo spettatore. Il valore artistico
dell'opera di Botticelli passa quindi in secondo piano e viene mobilitato solo il suo valore iconico. In
queste pubblicità l’umorismo e la notorietà della Venere sono spesso convocati.

Gli attributi della Venere sono trasformati per diventare quelli dello stilista JP Gaultier: il top alla
marinara, lo scollo a punta, il bracciale portaspilli e il metro, sono la trasposizione, in chiave umoristica, dei
codici simbolici della ricezione di una mitologia moderna.
:
Il cioccolato FERRERO è presentato come un prodotto eccezionale per merito dell’immagine della Venere,
simbolo dell’arte italiana e del lusso universale, come sostiene lo slogan – L’arte del cioccolato italiano – .
Venere umana, poiché golosa; mangia la cioccolata in segreto, come noi ! identificazione del futuro
cliente, cancellazione del senso di colpa ==) nozione di piacere, elemento essenziale dell'atto di acquisto.

● La rappresentazione artistica: identità e rivendicazioni


Nell’opera Rebirth of Venus di D. Lachapelle (2009), la composizione è diversa :
- la coppia dei venti diventa un'unica figura nuda e muscolosa che ora si trova alla destra di
Venere e soffia in un'incredibile conchiglia dorata.
- al posto della dea della primavera : giovane effeminato che, come l'altro ragazzo, porta ai piedi il
logo di una famosa marca sportiva (Nike), simbolo moderno della società dei consumi.
- Venere: corona posta a terra + in testa: divinità; al centro della messa in scena di Lachapelle, la
sua aria falsamente ispirata e il suo corpo troppo magro, con il suo petto sospettosamente perfetto, non
ispirano sensualità: idolo senza sostanza,
- Lachapelle utilizza il potere iconico dell'immagine del dipinto di Botticelli, sostituendolo con
codici rintracciabili nella cultura dei media, dei social network e del consumerismo, tipici del movimento
artistico Kitsch. .
- Tema dell’identità di genere = tema del nostro tempo. I corpi dei due personaggi maschili
scintillanti di rosa e azzurro, simboli del genere femminile e maschile + Il blu delle scarpe di Venere, il
nastro, il rosa perfettamente simbolico della conchiglia ==) carattere transgender che si riferisce all'aspetto
androgino che alcuni hanno saputo attribuire all'immagine della Venere rinata, attraverso la
contaminazione della statuaria antica.
:
● La Venere botticelliana del Rinascimento si confronta, attraverso le sue figurazioni
contemporanee, con la realtà sociale del nostro tempo e diventa testimone delle istanze identitarie

e comunitarie che la agitano.


- Yin Xin : Vénus d’après Botticelli (2008): il pittore cinese dà un nuovo aspetto ai capolavori della
pittura occidentale, trasformandoli in opere classiche della pittura cinese.
- differenze e similitudini : i capelli neri questa volta volano liberamente, ma con un movimento
identico all'originale.
- La figura conserva la sua aria meditativa e sobria, e l'insieme resta intriso del carattere
inaccessibile caro ai neoplatonici.
- Elementi delle culture occidentale e asiatica mescolati = trascendenza dell'opera di Botticelli
aprendo lo sguardo dello spettatore verso altri orizzonti.
:
● Tony Rubino: Botticelli AmericanVenus black lives matter, 2020,
- l’ immagine di Venere, ormai universale, è riclassificata attraverso altri prismi etnici.
- ritratto assolutamente identico alla modella, resa perfetta del dettaglio dei capelli
- tratti caratteristici di una bellezza nera americana.
- titolo del dipinto, Botticelli American Venus black Lives Matter = Venere l’emissario di una
rivendicazione quasi politica, che richiama la realtà dei diritti dei neri americani, troppo spesso
violati.

● Campagna pubblicitaria dell’Enit : VenereItalia2023


Scelta per rappresentare l’immagine delle meraviglie della penisola, la Venere è il simbolo, riconoscibile da
tutti, dell’Italia.

- Reazioni dei social: di fronte all’immagine di rivista di una Venere ambasciatrice delle meraviglie
dell’Italia, rivendicano la figura di Botticelli come il loro portavoce

- denuncia delle crisi della società italiana : il problema dei migranti, l'inflazione, le difficoltà
professionali... inserendosi così perfettamente nella società italiana.
:
La figura di Venere è senza tempo e autonoma. Realizzata da un artista perfettamente
rappresentativo del primo Rinascimento alla corte dei Medici, acquista la propria indipendenza
diventando oggetto di ammirazione e icona della cultura moderna. Ma la sua immagine si
protrae fino al nostro tempo, dove rompe la distanza imposta dalla sua postura di opera d'arte e
si incarna nell'attualità, con un nuovo ruolo, quello di suscitare l'emozione del suo
spettatore, di fronte alle grandi sfide di oggi.

Grammaire et syntaxe:
● la préposition DA
La préposition da :

singulier pluriel singulier pluriel


IL LO L’ I GLI LA L’ LE
Da dal dallo dall’ dai dagli dalla dall’ dalle

● éloignement, provenance, point de départ dans l’espace ou dans le temps:


- vengo da Firenze
- ti hi vista dalla finestra
- non l’ho visto da due giorni
==) DEPUIS

● la séparation:
- hanno separato il padre dal figlio
==) DU, DE LA
:
● la valeur, la contance:
- un biglietto da cento euro.
- una bottiglia a un litro
==) DE

● complément d’agent : celui qui fait l’action:


- la statua è stata scolpita da Michelangelo
- le rose sono portate dai venti
==) PAR

● destination, appartenance:
- sono scarpe da uomo
- è una carta da lettera
==) A, POUR

● la différence:
- il mio computer è diverso dal tuo
- diversamente da = contrairement à

● l’obligation : + infinitif
- da ricercarsi : à rechercher
- ho ancora molti debiti da rimborsare
==) A

● la cause:
- tremare dalla paura
==) A CAUSE DE

● le lieu où l’on se trouve, où l’on va:


- Vado da Pietro
- andiamo da te
==) CHEZ

● en qualité de, comme:


- si è comportato da adulta
==) EN

● Situation révolue:
- da ragazzina giocava a tennis
==) QUAND, LORSQUE

2. Mots masculins en -ore:


De nombreux mots se terminant par -ore,féminins en français, sont masculins en italien.
C’est, entre autres, le cas de :

- l’errore = l’erreur
- lo splendore : la splendeur
- il rigore : la rigueur
- il vigore: la vigueur
- il dolore : la douleur
- il valore: la valeur
- l’odore : l’odeur
- il fiore : la fleur
:
Certains mots se terminant par -ore sont masculins en français, comme en italien. C’est, entre
autres, le cas de : lo spettatore, l’attore, il signore (le seigneur), l’allenatore (l'entraîneur),
l’aviatore, l’albergatore (l’hôtelier) .
:

Potrebbero piacerti anche