Sei sulla pagina 1di 7

ULTRASONIC

PROBES

TECHNOLOGY FOR NDT


ULTRASONIC
PROBES

INTRODUZIONE INTRODUCTION SONDE DIRITTE A CONTATTO CONTACT STRAIGHT BEAM PROBES

Le sonde di produzione Gilardoni inserite nel The Gilardoni probes in this catalogue Le sonde diritte a contatto Gilardoni operano Gilardoni contact straight beam probes
presente catalogo sono studiate per l’appli- have been designed for non destructive in un campo di frequenze variabili da 0,5MHz a work in a frequency field range from
cazione nel settore dei controlli non distrut- testing of materials and make use of the 10MHz con diametri da 6mm a 40mm. Trovano 0.5MHz to 10MHz and have diameters from
tivi dei materiali e sfruttano il fenomeno piezoelectric properties of ceramic plates. impiego in quelle indagini che per tipologia di 6mm to 40mm.
della piezoelettricità di piastrine ceramiche. The probes have been designed to materiale e geometria richiedono un contatto They are used in tests that, because of the
Le sonde sono progettate per garantire, nel guarantee a high signal to noise ratio diretto tra il trasduttore ed il prodotto in esame. type of material and geometry, call for direct
rispetto della massima sicurezza, un elevato and good ergonomics for the user, while Laddove le caratteristiche superficiali di rugosità contact between the transducer and the
rapporto segnale rumore e buona ergonomia maximizing safety. incrementano l’usura della superficie di contat- item being tested.
d’impugnatura. Standard probes use BNC or LEMO 00 series to, Gilardoni rende disponibili due soluzioni per When contact surface roughness increases
Le sonde di serie utilizzano connettori BNC connectors, but upon request Gilardoni can prolungare la vita operativa wear and tear, Gilardoni
o LEMO della serie 00, ma su richiesta del manufacture the same articles with LEMO 1 del proprio prodotto. offers two alternatives for
cliente Gilardoni è disponibile a realizzare le connectors. For special probes the connector Le sonde diritte della increasing the working life
stesse con i connettori LEMO 1. Per le sonde varies according to the size of the probe and gamma DP sono concepite of its products.
speciali il connettore varia a seconda della its application. per impiegare una protezio- Straight soft faced probes
dimensione della sonda e dell’applicazione ne in materiale antiusura ad in the DP range can be
cui essa è associata. elevata trasparenza ultraso- fitted with an anti-wear
STANDARD PROBES nora, da interporre e tratte- material protection with
Gilardoni standard products include nere mediante una ghiera a high level of ultrasonic
SONDE DI SERIE ultrasonic probes with a range of con fissaggio a vite: la pro- transparency, fastened with
La produzione Gilardoni di serie, prevede per le diameters and frequencies that meet all tezione è rinnovabile. a screw-on ring.
sonde ultrasonore una gamma di diametri e fre- inspection requirements: Le sonde SBD sono protette This protection layer can
quenze in grado di soddisfare tutte le esigenze mediante uno strato in allu- be renewed.
di controllo, rendendo disponibili: Contact straight beam probes for tests mina che, stanti le proprie SBD probes are protected
involving direct probe-piece contact. caratteristiche di durezza, by a layer of alumina that,
Sonde diritte a contatto per esami che prevedo- These probes can be selected with surfaces in prolunga la vita operativa due to its characteristic
no il contatto diretto sonda-pezzo, con la possi- aluminia or with membrane and threaded ring del trasduttore sottostante. hardness, prolongs the
bilità di scegliere tra superfici in allumina o con protection against wear and tear and A differenza delle sonde con protezione working life of the transducer it covers.
protezione a membrana e ghiera, per la protezio- for ease of sound combination for almost elastica DP, quelle con protezione in allumina Unlike probes with DP elastic protection,
ne dall’usura e la facilitazione dell’accoppiamento smooth surfaces. non possono essere rigenerate con una those in alumina cannot be regenerated by
acustico per superfici a rugosità contenuta. semplice sostituzione. simply replacing the protection.
Straight twin crystal probes to measure Nella Tabella sono elencate le sonde The table below lists contact straight beam
Sonde doppie diritte per misure di spessore e thicknesses and detect flaws near the diritte a contatto con alcune caratteristiche probes with their geometric and
ri­cer­ca difetti prossimi alla superficie di contatto. contact surface. Dead zone reduction and geometriche ed ultrasonore. ultra-sound characteristics.
La riduzione della zona morta, unitamente alla high-resolution focus make twin probes
focalizzazione ed elevata risoluzione indicano le ideal for detecting corrosion, flaws near
FREQUENZA CRISTALLO DIMENSIONI
sonde doppie per la ricerca di corrosioni, difetti the surface, split ends and for thickness Tipo
Frequency Crystal Dimensions
prossimi alla superficie, sdoppiature e impieghi measurements. Some probes come with a Model
MHz mm mm
di misurazione di spessore. Per alcune sonde è removable protective membrane and
previsto l’impiego di membrana protettiva remo- threaded ring. DP 35/0,5 * 0,5 35 Ø 40 X 35
vibile ed attacco a ghiera. DP 25/1 * 1,0
Contact angle beam probes with steel DP 25/2 * 2,0 25 Ø 45 X 55
Sonde angolate a contatto con angoli di tra­smis­ transmission angles from 35° to 70°.
DP 25/4 * 4,0 DP Sonda Diritta con Protezione
sione in acciaio variabili da 35° a 70°. Parti­co­lar­ Particularly useful for checking welded joints Straight soft faced probe
men­te indicate nel controllo dei giunti saldati e and welds in general. They offer a good range DP 10/2 * 2,0
saldature in genere, offrono una buona gamma di of crystal sizes and good resolution. DP 10/4 * 4,0 SBD Sonda Blindata Diritta
dimensione dei cristalli ed una buona risoluzione. La Standard products include monolithic Ø 15 X 30 Waterproof straight beam probe
DP 10/6 * 6,0
produzione di serie rende disponibili sonde monoli- probes that can be combined with variable 10
EE Sonda Diritta ECO-ECO
EE 10/6 * 6,0
tiche combinabili con zoccoli ad angolo variabile. angle wedges. ECO-ECO straight probe
SBD 10/2 2,0
Ø 20 X 50 LR Sonda con Linea di Ritardo
Sonde doppie angolate per l’esame in onde Twin angle beam probes for inspection with SBD 10/4 4,0
Delay line straight beam probe
trasversali (T) o longitudinali (L) per la ricerca di transversal waves (T) or longitudinal waves (L) SBD 20/2 2,0 20
difettosità prossime alla superficie in acciai to detect faults near the surface in ferritic or Ø 14 X 25 * Sonda con protezione
LR 8/10 10,0 8
ferritici o austenitici. austenitic steels. Soft faced probes
ULTRASONIC
PROBES

SONDE DIRITTE DOPPIE STRAIGHT TWIN CRYSTAL PROBES SONDE ANGOLATE SHEAR WAVE ULTRASONIC PROBES

Le sonde diritte doppie Gilardoni sono indicate Gilardoni straight twin crystal probes are ideal Le sonde angolate sono particolarmente indicate Shear wave ultrasonic probes are particularly
per la conduzione degli esami defectologici e di for flaw detection and thickness measurements per tutti quei controlli che richiedono una trasmis- useful for all inspections that call for transmission
spessimetria dove è richiesta una elevata risolu- calling for high resolution in areas close to the sione del fascio ultrasonoro inclinato rispetto alla of the ultrasonic wave in a curve in relation to the
zione nelle zone prossime alla superficie di con- contact surface. The high lateral resolution perpendicolare della superficie di contatto. Il con- perpendicular of the contact surface. Inspecting
tatto. L’elevata risoluzione laterale permette una enables excellent measurement of time of flight trollo di saldature su strutture piane o circolari, la welds on flat or circular structures, detection of
ottima misurazione del tempo with special advantage on cor- ricerca di cricche o difettosità cracks or unfavorably orient-
di volo con specifici vantaggi in roded surfaces. orientate richiedono l’impie- ed flaws requires shear wave
occasione di superfici corrose. New production Gilardoni go di sonde angolate. ultrasonic probes.
Le sonde diritte doppie straight twin crystal probes use Le sonde angolate Gilardoni Gilardoni shear wave
Gilardoni utilizzano nella nuova LEMO 00 series connectors, hanno una vasta gamma ultrasonic probes have a
veste i connettori LEMO della either directly on the body or di dimensioni del cristallo wide range of ultrasonic
serie 00, sia direttamente sul at the end of the cable when ultrasonoro e, nelle frequenze crystal sizes and with their
corpo, sia al termine del cavo the small size of the probe di 2 e 4 MHz consentono, high sensitivity and resolu-
quando le proprie dimensioni prevents positioning on the grazie alle elevate sensibilità tion in 2 and 4MHz frequen-
ridotte ne impediscono l’allog- external cover. e potere risolutivo, di proce- cies, allow most types of
giamento sull’involucro esterno. Straight probes normally dere alla maggior parte dei inspections.
La temperatura di utilizzo delle have a maximum use controlli richiesti. All standard Gilardoni shear
sonde diritte è normalmente temperature of 60°C. Tutte le sonde angolate di wave ultrasonic probes are
limitata ai 60°C: per prove in For high-temperature inspec- serie Gilardoni sono in onde in transversal waves. If a test
temperatura e con l’impiego di tions Gilardoni offers its trasversali: qualora il controllo richieda onde requires longitudinal or surface waves, Gilardoni
opportune paste ad elevata resistenza, Gilardoni TDT probe especially designed to withstand longitudinali o superficiali è possibile studiare e can design and produce transducers to meet the
rende disponibile la sonda TDT, opportunamen- greater heat. The TDT probe, used with specific realizzare trasduttori che soddisfino i requisiti più most demanding situations.
te concepita per offrire una maggiore resistenza high heat resistance pastes, can work at esigenti mediante soluzioni speciali. Shear wave ultrasonic probes have been
al calore, fino a temperature limite di 400°C. temperatures of up to 400°C. Le sonde angolate sono concepite in modo da designed to be fitted with a replaceable
Con Riferimento alla tabella, le sonde evidenziate In the table below the probes marked with a T poter accogliere una soletta di accoppiamento coupling shoe which lengthens the life of
con la lettera T nella seconda colonna sono indi- in the second column can be used for thickness sostituibile: ciò consente un prolungamento the transducer.
cate per la misurazione di spessore e quindi per measurements and therefore for the Gilardoni della vita del trasduttore. Equipped with ergonomic grip, standard
gli spessimetri Gilardoni della serie DG. DG series thickness gauges. Dotate di impugnatura ergonomica le sonde Gilardoni shear wave ultrasonic probes are
Le sonde doppie di serie Gilardoni sono certi- Gilardoni standard twin probes are certified in angolate Gilardoni di serie sono disponibili con available with steel refraction angles ranging
ficate secondo la normativa europea EN 12668 compliance with European standard EN 12668 – angoli di rifrazione in acciaio variabili da 35° a 70°. from 35° to 70°.
– part 2 e corredate di curve ADA (AWG) come part 2 and are provided with ADA (AWG) curve as
da pubblicazione P131 edita da Gilardoni S.p.A. per publication P131 released by Gilardoni S.p.A. FREQUENZA CRISTALLO
Tipo ANGOLO
Frequency Crystal
Model ANGLE
MHz mm
FREQUENZA CRISTALLO DIMENSIONI ATS 35/2 35°
Tipo
Frequency Crystal Dimensions
Model ATS 45/2 45°
MHz mm mm
2,0 20X22
BS 1⁄4”-6 T 6 Ø 18x24 ATS 60/2 60°

T ATS 70/2 70°


EE 10/6 6,0 25 Ø 20x25
AT 45/2,25 45°
DD 10/6 Ø 25x37 BS Bassi Spessori
Low thickness transducer AT 60/2,25 2,25 60°
DG 10/4 T Ø 25x37
AT 70/2,25 70°
DM Doppia Miniatura 12X12
DD 10/4 Ø 25x37 Straight double transducer miniature AT 45/4 45°
4,0
TDT T 10 Ø 16x55 AT 60/4 4 60°
SD/DD Sonda Doppia
DE** T Ø 20x42 Double crystal transducer AT 70/4 70°
DM 10/6 6,0 Ø 20x25 DE Trasduttore Doppio per tecnica Eco-Eco ATM 35/2 35° ATS Angolata Trasversale Standard
Double transducer for echo-echo method ATM 45/2 45° Shear wave standard probe
SD 1⁄2”-2 12,8 Ø 25x40 2,0
2,0 ATM 60/2 60°
SD 25/2 Ø 45x55 TDT Trasduttore Doppio alta Temperatura AT Angolata Trasversale
25 Double transducer high temperature ATM 70/2 70° Shear wave probe
SD 25/4 4,0 Ø 45x55 8X9
EE Sonda Diritta ECO-ECO ATM 35/4 35° ATM Angolata Trasversale Miniatura
**Verniciati con solo DG40B - Painted surfaces with only DG40B unit ECO-ECO straight probe Shear wave miniaturized probe
ATM 45/4 45°
4,0
ATM 60/4 60°
ATM 70/4 70°
ULTRASONIC
PROBES

SONDE ANGOLATE CON ZOCCOLO ANGLE BEAM PROBES WITH SONDE DOPPIE ANGOLATE DOUBLE TRANSDUCERS ANGLE BEAM PROBES
INTERCAMBIABILE REPLACEABLE WEDGES
Le sonde doppie angolate Gilardoni sono Gilardoni double transducers angle beam
Le sonde Gilardoni della serie DQ e DSM DQ and DSM series Gilardoni probes are realizzate in modo da poter opera- probes permit work with
sono trasduttori ultrasonori monolitici, conce- monolithic ultrasonic transducers. They are re con onde trasversali (DATM shear waves (DATM and DATS)
piti per operare singolarmente come sonde designed to work either separately as planar e DATS) o onde longitudinali or with longitudinal waves
piane o, accoppiati a zoccoli della serie ZDQ probes or with ZDQ and ZDSM series wedges (DALM e DALS). (DALM and DALS).
e ZDSM come angolate. as angle beam probes. Le sonde in onde longitudinali The longitudinal wave probes
La gamma di prodotto varia da frequenze di The probes range from frequencies of 1MHz vengono impiegate in occasione are used for the inspection of
1MHz a 5MHz con diametri attivi della piastri- to 5MHz with active plate diameters varying di esami di materiali austenitico austenitic materials and for the
na variabili da 1” a 1/4”. from 1” to 1⁄4”. e per la ricerca di cricche sotto lo detection of cracks under the
strato di placcatura dei metalli, layer of plating on metals, while
mentre le sonde in onde trasversa- transversal wave probes are used
SONDE MONOLITICHE
li trovano impiego su acciai ferritici on ferritic steel for detection
Monolithic probes
per la ricerca di indicazioni prossi- close to the surface.
FREQUENZA CRISTALLO
Tipo me alla superficie. Double transducers angle beam
Frequency Crystal
Model
MHz axc mm Le sonde doppie angolate sono probes are available in two
disponibili in due formati, in fun- formats, depending on the size
DQ 1”x1”-1 1
25,6X25,6 zione della dimensione dei cristalli of the crystals and therefore on
DQ 1”x1”-2,25 2,25 e quindi della quantità di energia ultrasonora the quantity of ultrasonic energy required:
DQ1/2”x1/2”-1 1 richiesta: per entrambe le versioni si utilizzano LEMO series 00 connectors are used for
DQ1/2”x1/2”-2 2 12,8X12,8
i connettori LEMO della serie 00. both versions.

DQ1/2”x1/2”-4 4
DSM 10/2 2 FREQUENZA CRISTALLO
Tipo
Ø 10 Frequency Crystal
DSM 10/4 Model
MHz axb mm
4
DSM 1/4”-4
Ø 6,4
DSM 1/4”-4 5 DALS 45/2,25

DALS 60/2,25
ZOCCOLI INTERCAMBIABILI
Replaceable wedges
DALS 70/2,25
FREQUENZA CRISTALLO DALS Doppia Angolata Longitudinale Standard
Tipo 2,25 10X12
Frequency Crystal Double transd. angled compressional waves standard
Model
MHz axbxc mm DATS 45/2,25
45 45 X 42 X 40 DATS Doppia Angolata Trasversale Standard
Double transd. angled shear waves standard
ZDQ 1”x1” 60 57 X 42 X 40 DATS 60/2,25
70 42 X 42 X 40 DQ  iritta Quadrata
D DSM  iritta Speciale Miniatura
D
Straight squared Miniature special straight
45 DATS 70/2,25
ZDQ1/2”x1/2” 60 50 X 30 X 35
70 DALM 45/4
45
ZDSM 10 60 32 X 22 X 13 DALM 60/4

70
DALM 70/4
45
4,0 5X12
ZDSM 1/4” 60 30 X 18 X 9 ZDQ  occolo per DQ
Z ZDSM  occolo per DSM
Z
DATM 45/4
70 DQ wedge DSM wedge
DALM Doppia Angolata Longitudinale Miniatura
Miniat. double transd. angled compressional waves DATM 60/4
DATM Doppia Angolata Trasversale Standard
Miniaturized double transd. angled shear waves DATM 70/4
ULTRASONIC
PROBES

SONDE AD IMMERSIONE IMMERSION ULTRASONIC PROBES SONDE SPECIALI SPECIAL PROBES

Le sonde ad immersione prodotte da Gilardoni immersion ultrasonic probes work Le sonde speciali sono difficilmente Special probes are difficult to catalogue as
Gilardoni operano in un’ampia gamma di fre- in a wide range of frequencies (from 1MHz catalogabili in quanto assolvono i compiti they are suitable for inspections that cannot
quenze (da 1MHz a 10MHz) con dimensione to 10MHz) with plates measuring from 1⁄4” di controllo che normalmente non sono affron- normally be covered by standard products.
delle piastrine da 1/4” (pari a (6.4mm) to 25mm. tabili con i prodotti di serie. Gilardoni has an inhouse organization able
6,4mm) a 25mm. Designed for use under difficult La Gilardoni ha internamente una struttura in to design transducers with the most suitable
Concepite per l’impiego in con- environmental conditions, the grado di progettare il trasduttore con le carat- ultrasonic, electric and geometric characteris-
dizioni ambientali critiche, sono probes have AISI bodies and are teristiche ultrasonore, elettriche e geometri- tics.
realizzate con corpo in AISI e fitted with BNC or UHF sealed che più indicate. A thirty-year presence in the field has led
munite di connettori BNC o UHF a connectors to maintain optimal La presenza trentennale nel settore ha reso to the availability of a wide range of probes
tenuta per il mantenimento delle signal transmission conditions. disponibili gamme di sonde che trovano appli- for application in specific sectors such as
migliori condizioni di trasmissione Immersion ultrasonic probes are cazione in settori specifici, railway, automotive and
del segnale. available in the configurations: quali ferroviario, automoti- steel industry.
Le sonde ad immersione sono BDN Straight probe ve, siderurgico.
disponibili nelle configurazioni: BDFP Straight waterproof
BDN Sonda piana spot focused The most developed appli-
BDFP Sonda focalizzata a punto BDFL Straight waterproof Le applicazioni di maggiore cations are:
BDFL Sonda focalizzata in linea line focused. sviluppo sono state
La produzione di serie è raccolta The standard production line Automotive
nella tabella sottostante, ma con- is listed in the table but specific Settore automotive • Laser welding of trans-
dizioni particolari possono essere realizzate nel special probes can also be produced to • Saldatura laser di ingra- mission gears;
campo delle sonde speciali, specificando le meet the specification of the technical char- naggi cambio; • Inspection of raw and fin-
caratteristiche tecniche richieste. In taluni casi le acteristics required. In some cases immersion • Controllo pistoni allumi- ished aluminium pistons;
sonde ad immersione sono realizzate con uscita probes are produced with output cable of nio grezzi e lavorati; • Inspection of suspension
cavo di dimensione opportuna con terminale suitable size for BNC or LEMO series 00, • Controllo sferoidizzazione arm spheroidizing
connettore BNC o LEMO delle serie 00, 1 e 2. 1 and 2 connector heads. bracci sospensione; Sonde speciali per il settore automotive e siderurgico • Inspection of deposit of
• Controllo riporto di stelli- Automotive and steel industry special probes stellite in valves.
te nelle valvole.
FREQUENZA CRISTALLO DIMENSIONI Railway
Tipo
Frequency Crystal Dimensions
Model Settore ferroviario • Inspection of axles in ser-
MHz a mm Øxb mm
• Controllo assili in eserci- vice and in production
4 zio e produzione • Inspection of hollow axles
5
• Controllo assi cavi in in service and in production
BDN 1/4” 6,4 Ø 10x30 esercizio e produzione • Inspection of wheels in
6 • Controllo ruote in eserci- service and in production
10 zio e produzione • Inspection of rails in ser-
2
• Controllo rotaie in eserci- vice and in production
zio e produzione
4 Steel industry
BDN 10 10 Ø 16 X 35
6 Settore siderurgico • Inspection of bars and
• Controllo barre e billette billets
10
• Controllo saldatura tubi • Inspection of pipe welding
1 • Controllo integrità tubi • Inspection of pipe integrity
Sonde speciali per il settore ferroviario
2,25 • Controllo lamiere Railways special probes • Inspection of coils
BDN1/2” 12,8 Ø 18x40
4
6
1 BDN Blindata Diritta Non focalizzata
2 Straight waterproof non focused
BDN 20 20 Ø 26x50
4 BDFP Blindata Diritta Focalizzata a Punto
Straight waterproof spot focused
1
BDN 25 25 Ø 35x50 BDFL Blindata Diritta Focalizzata in Linea
2
Straight waterproof line focused
ULTRASONIC
PROBES

SONDE PER MISURATORI DI SPESSORE THICKNESS GAUGES PROBES CAVI COASSIALI COAXIAL CABLES

La misura di spessore necessita della combi- Measuring thickness needs a combination La corretta rappresentazione dei segnali ultraso- Correct representation of ultrasonic signals
nazione sonda-strumento con le necessarie of probe and instrument with the characteris- nori non è demandata esclusivamente ad appa- does not depend only on apparatus and
caratteristiche tali da poter garantire una misura tics necessary to guarantee reliable and recchi e sonde: un cavo di collegamento corret- probes. A correctly manufactured connecting
affidabile e precisa. accurate measurements. tamente realizzato assicura una fedele ricostru- cable ensures faithful reconstruction of the
Il misuratore di spessore è uno strumento The thickness gauge is an instrument zione delle risposte riducendo al results, reducing factors of
che opera sulla lettura del tempo di volo del that detects the time of flight of the minimo i fattori di attenuazione attenuation and wear and tear
segnale ultrasonoro e lo converte, mediante il ultrasonic signal and converts it by means e degrado nel tempo. to a minimum over time.
parametro di velocità ultrasonora (tipico di ogni of the ultrasonic speed parameter (specific I cavi coassiali di collegamento Gilardoni connecting coax-
materiale), in spessore. to each material) prodotti da Gilardoni hanno ial cables have excellent
La misura deve essere into thickness. caratteristiche eccellenti in ter- characteristics in terms of
effettuata, in funzione del Tipo TIPO DI IMPIEGO Measurements must be mini di realizzazione e materiali production and materials
tipo di prodotto e delle Model WORKING FIELD taken using the most costruttivi: soluzioni di lunghez- used. Cables are available in
sue condizioni geome- appropriate probes and za standard ed a richiesta, per standard lengths as well as
triche e di finitura, con work techniques for the applicazioni manuali, semiauto- lengths made to order, for
Diritta piana Superfici piane di medio spessore
sonde e tecniche di lavo- Straight beam probe Medium thickness flat surfaces type of product and its matiche ed automatiche. manual, semi-automatic and
ro adeguate. geometric and finishing Tutti i cavi coassiali Gilardoni automatic applications.
I misuratori di spessore characteristics. adottano connettori certificati All Gilardoni coaxial cables
Diritta linea ritardo Superfici piane di basso spessore
funzionano con sonde dirit- Straight line delay probe Low thickness flat surfaces
Thickness gauges work e di alta qualità, saldati o a crimpare: attacchi use high-quality certified connectors either
te, sia singole che doppie. with straight probes, a baionetta BNC, LEMO delle serie 00, 1 e 2, welded or to be crimped on: BNC, LEMO 00,
either single or twin. multipolari LEMO, Multicoassiali LEMO, 1 and 2 series, LEMO, MCX and UHF Multi-
Le sonde doppie vengono Diritta doppia Superfici con corrosione puntuale Twin probes are MCX ed UHF. coaxial bayonet attachments.
Straight double probe Pitted corroded surfaces
normalmente impiegate normally used to mea- I cavi Gilardoni trovano impiego per applicazioni Gilardoni cables are used for flaw-detection
per i rilievi spessimetrici di sure the thickness di defectologia (RDG) o rilievi spessimetrici (DG). (RDG) or thickness measurements (DG).
strutture a spessore unifor- of structures with a
me in cui si intende valutare uniform thickness when SONDA CAVO STRUMENTO
SPESSORI LUNGH.
lo stato di corrosione, sfrut- Tipo TECNICA evaluating the level Probe CABLE Equipment Tipo CONNETTORE 1 CONNETTORE 2
RANGE Length
Model TECHNIQUE Model Connector 1 Connector 1
tando la focalizzazione della mm of corrosion using the DP 10/2-6 BL/2 m
sonda ed il maggior potere focus of the probe
DP 25/1-4
risolutivo che questo com- DG 10/4 1-300 and its greater resolu- CC/2-10 CC/2 2
porta: la ridotta zona morta tion power. The reduced DP 35
RDG
permette inoltre di esten- dead zone permits EE 10/6 BL/2
BS 0,8-30 CC/5 BNC 5
dere il controllo a spessori inspection to be extend- SBD CC/2-10
ridotti che, contestualmente ed to thinner areas LR 8/10 BL/2
allo stato di usura, sarebbe- TDT <400°C 1,5-50 SE that would otherwise CC/10 BNC 10
EE 10/6
ro difficilmente affrontabili. be difficult to test for L/L2
wear and tear. DG 10/..
SD 1/2” 2,25 5-300 BL/2 LEMO 00
Le sonde diritte singole, Single straight probes, 2L/B2 DG
SD 1⁄2”-2,25
siano esse provviste o with or without a delay
meno di linea di ritardo, SD 25/2 25-600 line technique, are 2L/SP CLB/2 LEMO 1
svolgono appieno la pro- perfect for surfaces SD 25/2-4
EE 2 LEMO 00
pria funzione per superfici EE 10/6 5 - 30 with widespread corro- 2L/B2 2L/B2 2 BNC 2
caratterizzate da corrosio- sion and a more DD 10/...
ne diffusa e andamento LR regular surface. ATS../.. CC/2-10 2 LEMO 00
LR 8/10 0,5–10 2L/SP 2 LEMO 00
più regolare: l’inferiore Lower resolution power AT../..
potere risolutivo e la man- and the lack of focaliza- BL/2 LEMO 00
SE Eco impulso EE Eco Eco LR Linea di ritardo ATM../.. RDG L/L2 LEMO 00
canza di focalizzazione Pulse Echo Echo to echo Delay line technique
tion of these probes
DQ 1/2”...
consentono, con le oppor- mean that, with the CC/2-10
tune tecniche, di effettuare appropriate techniques, DQ 1”
misurazioni su superfici verniciate senza dover painted surfaces can be measured without DSQ
rimuovere lo strato di vernice ed ignorandone having to remove the layer of paint. BL/2 DG Spessimetro Digitale Gilardoni
DSM Gilardoni thickness gauge
la presenza facendo riferimento non alla In this case the paint layer is ignored and
BS Uscita cavo
superficie di ingresso ma a quella di interfaccia the reference surface becomes that of the RGD/DG RDG Rivelatore Digitale Gilardoni
TDT Cable provided
metallo-vernice. metal-paint interface. Gilardoni digital flaw detector
ULTRASONIC
PROBES

CERTIFICAZIONE DELLE SONDE PROBE CERTIFICATION

Tutte le sonde Gilardoni sono verificate per il All Gilardoni probes are certified in compli-
rispetto delle norme di accettazione interne. ance with internal acceptance levels.
I parametri di lavoro sono conformi alle più Working parameters conform to the strictest
restrittive norme di verifica secondo le control standards in compliance with
EN 12668 part 2. EN 12668 part 2.
Gilardoni è attrezzata per fornire il massimo sup- Gilardoni is equipped to offer its clients com-
porto al cliente e fornire materiale con relativo plete support and supply the material with its
attestato di conformità. conformity certification.
Gli attestati di conformità riportano, su livelli diffe- The conformity certifications provide all the
renti, tutte le informazioni utili per un chiaro e pre- information necessary for clear and accurate
ciso riconoscimento del prodotto, rendendo possi- recognition of the product, making it possible
bile la certificazione e la tracciabilità dello stesso. to be certified and traced.
La certificazione della sonda evidenzia i parame- Probe certification highlights geometric,
tri geometrici, elettrici ed ultrasonori per valuta- electric and ultrasonic parameters in order to
re, oltre all’andamento del fascio, il rendimento evaluate, in addition to sweep of the beam,
ed il potere risolutore. performance and resolution.

III
II
I  
 
 
 





 

 
 
  
 
 
    Ω
    

 

   
  
   
  
   
 
  

           
  
         
  

             
     
            
 
     

          
  
   
   ÷

 

       
 
        
 
   
      
   

 
  ÷
   

    
 
 Dichiarazione sotto la nostra
Dichiarazione sotto la nostra Esclusiva responsabilità
Esclusiva responsabilità stilata in
Dichiarazione sotto la nostra Conformità alla norma
Esclusiva responsabilità stilata in
Conformità alla norma UNI-CEI-EN 45014 (1989)
stilata in
Conformità alla norma UNI-CEI-EN 45014 (1989)
UNI-CEI-EN 45014 (1989)

Con riserva di modifiche e miglioramenti / Reserving the right to improve and modify

LABORATORI DI RICERCA riconosciuti “Altamente Qualificati” con D.M. 9-10-1985 - L.46/82 art.4
RESEARCH LABORATORIES acknowledged “Highly Qualified” with decree D.M. 9-10-1985 – L.46/82 art.4

Head office and facilities: Via Arturo Gilardoni, 1 - 23826 Mandello del Lario (LC) - Italy
tel. (+39) 0341-705.111 - fax (+39) 0341-735.046
e-mail: ndt@gilardoni.it - www.gilardoni.it
Cod.64803050 - Rev.2 - V/06 – Esseprint

Export department: tel. (+39) 0341-705.283 - 0341-705.282

TECHNOLOGY FOR NDT

Potrebbero piacerti anche