Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
UNI riconosce al cliente di questo prodotto scaricato on-line dal For this product downloaded online from the UNI webstore (hereafter referred to
webstore UNI (d’ora in avanti denominati solo “prodotto”) i diritti non as "products") UNI grants the client with the non-exclusive and non-transferable
esclusivi e non trasferibili di cui al dettaglio seguente, in conseguenza rights as specified in detail below, subordinate to payment of the sums due. The
del pagamento degli importi dovuti. Il cliente ha accettato di essere client accepted the limits stated in this license regarding the installation or
vincolato ai termini fissati in questa licenza circa l'installazione e la production of copies or any other use of the products. The user license does not
realizzazione di copie o qualsiasi altro utilizzo del prodotto. La licenza confer to clients ownership of the product, but exclusively the right to use
d'uso non riconosce al cliente la proprietà del prodotto, ma according to the conditions specified in this license. UNI may modify the
esclusivamente un diritto d'uso secondo i termini fissati in questa conditions of the user license at any time without notice.
licenza. UNI può modificare in qualsiasi momento le condizioni di licenza
d'uso.
COPYRIGHT COPYRIGHT
Il cliente ha riconosciuto che: The client acknowledged that:
il prodotto è di proprietà di UNI in quanto titolare del copyright -così – The product is property of UNI, as copyright owner –as specified in the product
come indicato all'interno del prodotto- e che tali diritti sono tutelati dalle itsselves– and the said rights are governed by national legislation and
leggi nazionali e dai trattati internazionali sulla tutela del copyright international agreements on copyright.
tutti i diritti, titoli e interessi nel e sul prodotto sono e saranno di UNI, – All rights, deeds and interests in and on the product shall remain property of
compresi i diritti di proprietà intellettuale. UNI, including those of intellectual property.
DICEMBRE 2004
NORMA EUROPEA
SOMMARIO La norma descrive le tecniche da utilizzare per il controllo manuale, a eco-
impulso e con ultrasuoni delle barre di acciaio di diametro o spessore
equivalente minore o uguale di 400 mm o sezione equivalente. Si possono
utilizzare tecniche meccanizzate, semiautomatiche o automatiche ma
dovrebbero essere concordate tra l’acquirente e il fornitore.
RELAZIONI NAZIONALI
PREMESSA NAZIONALE
La presente norma costituisce il recepimento, in lingua italiana, del-
la norma europea EN 10308 (edizione novembre 2001), che assu-
me così lo status di norma nazionale italiana.
La traduzione è stata curata dall’UNI.
L’UNSIDER, ente federato all’UNI, segue i lavori europei sull’argo-
mento per delega della Commissione Centrale Tecnica.
Le norme UNI sono elaborate cercando di tenere conto dei punti di vista di tutte le parti
interessate e di conciliare ogni aspetto conflittuale, per rappresentare il reale stato
dell’arte della materia ed il necessario grado di consenso.
Chiunque ritenesse, a seguito dell’applicazione di questa norma, di poter fornire sug-
gerimenti per un suo miglioramento o per un suo adeguamento ad uno stato dell’arte
in evoluzione è pregato di inviare i propri contributi all’UNI, Ente Nazionale Italiano di
Unificazione, che li terrà in considerazione, per l’eventuale revisione della norma stessa.
INDICE
2 RIFERIMENTI NORMATIVI 1
3 TERMINI E DEFINIZIONI 1
4 ELEMENTI DA CONCORDARE 2
5 PRINCIPIO 2
6 PROCEDIMENTO 2
10 FASE DI PRODUZIONE 4
11 CONDIZIONE SUPERFICIALE 4
12 IMPOSTAZIONI DI SENSIBILITÀ 4
13 SCANSIONE 5
13.1 Generalità...................................................................................................................................................... 5
13.2 Copertura di scansione a griglia ....................................................................................................... 5
13.3 Copertura di scansione completa .................................................................................................... 5
13.4 Velocità di scansione .............................................................................................................................. 5
prospetto 1 Copertura di scansione con sonde normali ......................................................................................... 5
14 CLASSIFICAZIONE 6
14.1 Classificazione delle indicazioni ....................................................................................................... 6
figura 1 Modello 1 presentazione scansione A e presentazione dell'inviluppo dell'eco ....................... 6
figura 2 Modello 2 presentazione scansione A e modello ecodinamico .................................................... 7
14.2 Classificazione dei difetti ...................................................................................................................... 7
figura 3 Classificazione dei difetti ............................................................................................................................ 8
16 DIMENSIONAMENTO 9
17 RAPPORTO DI PROVA 10
BIBLIOGRAFIA 12
NOVEMBRE 2001
Zerstörungsfreie Prüfung
EUROPÄISCHE NORM Ultraschallprüfung von Stäben aus Stahl
DESCRITTORI
CEN
COMITATO EUROPEO DI NORMAZIONE
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Segreteria Centrale: rue de Stassart, 36 - B-1050 Bruxelles
© 2001 CEN
Tutti i diritti di riproduzione, in ogni forma, con ogni mezzo e in tutti i Paesi, sono
riservati ai Membri nazionali del CEN.
PREMESSA
La presente norma europea è stata elaborata dal Comitato Tecnico ECISS/TC 2 "Acciaio
- Prove chimico-fisiche e prove non distruttive", la cui segreteria è affidata all'AFNOR.
Alla presente norma europea deve essere attribuito lo status di norma nazionale, o median-
te pubblicazione di un testo identico o mediante notifica di adozione, entro maggio 2002, e
le norme nazionali in contrasto devono essere ritirate entro maggio 2002.
L'appendice A è informativa.
La presente norma include una bibliografia.
In conformità alle Regole Comuni CEN/CENELEC, gli enti nazionali di normazione dei se-
guenti Paesi sono tenuti a recepire la presente norma europea: Austria, Belgio, Danimar-
ca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia,
Paesi Bassi, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Spagna, Svezia e Svizzera.
2 RIFERIMENTI NORMATIVI
La presente norma europea rimanda, mediante riferimenti datati e non, a disposizioni
contenute in altre pubblicazioni. Tali riferimenti normativi sono citati nei punti appropriati
del testo e sono di seguito elencati. Per quanto riguarda i riferimenti datati, successive
modifiche o revisioni apportate a dette pubblicazioni valgono unicamente se introdotte
nella presente norma europea come aggiornamento o revisione. Per i riferimenti non
datati vale l'ultima edizione della pubblicazione alla quale si fa riferimento (compresi gli
aggiornamenti).
EN 473 Non destructive testing - Qualification and certification of NDT
personnel - General principles
EN 583-2 Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 2:
Sensitivity and range setting
EN 583-5 Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 5:
Characterization and sizing of discontinuities
EN 1330-4 Non destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in
ultrasonic testing
EN 12223 Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Specification for
calibration block n° 1
EN 12668-1 Non-destructive testing - Characterization and verification of
ultrasonic examination equipment - Part 1: Instruments
EN 12668-2 Non-destructive testing - Characterization and verification of
ultrasonic examination equipment - Part 2: Probes
EN 12668-3 Non-destructive testing - Characterization and verification of
ultrasonic examination equipment - Part 3: Combined equipment
3 TERMINI E DEFINIZIONI
Definizioni per i termini generali di prove non distruttive possono essere reperite in altre
norme europee, per esempio, EN 1330-1 e EN 1330-2. Ai fini della presente norma
europea, si applicano i termini e le definizioni della EN 1330-4 e i termini e le definizioni
seguenti.
3.1 prova manuale: Prova da parte di un operatore che applica una sonda ultrasonica, o
sonde, alla superficie del prodotto, eseguendo manualmente il modello di scansione
appropriato sulla superficie del prodotto e valutando le indicazioni dei segnali ultrasonici
sullo schermo dell'attrezzatura elettronica, per visualizzazione diretta o mediante dispo-
sitivi di allarme con ampiezza del segnale incorporata.
4 ELEMENTI DA CONCORDARE
I seguenti aspetti che riguardano il controllo con ultrasuoni devono essere concordati tra
l'acquirente e il fornitore al momento della richiesta di offerta e dell’ordine:
a) la/e fase/i di produzione di esecuzione del controllo con ultrasuoni (vedere punto 10);
b) il/i volume/i da sottoporre a prova e l'eventuale necessità della copertura di
scansione o della copertura di scansione completa (vedere punto 13);
c) la Classe di qualità necessaria, o le Classi di qualità e le zone alle quali si applicano
(vedere punto 15);
d) il livello di valutazione applicabile e i criteri di accettazione se differenti da quelli
dettagliati nei prospetti 2 e 3;
e) se è richiesta una particolare copertura della scansione, attrezzature o agenti di
accoppiamento oltre a quanto dettagliato nei punti 8 e 13;
f) la tecnica di scansione da utilizzare se non manuale;
g) le tecniche di ridimensionamento da utilizzare per i difetti estesi (vedere punto 16);
h) la/e tecnica/he da utilizzare per l'impostazione della sensibilità (vedere punto 12);
i) se si deve condurre la prova in presenza dell'acquirente o del suo rappresentante;
j) se si deve presentare un procedimento scritto per l'approvazione da parte dell'acqui-
rente (vedere punto 6).
5 PRINCIPIO
Il metodo utilizzato si basa sulla riflessione delle onde ultrasoniche (generalmente longi-
tudinali), la direzione delle quali è approssimativamente perpendicolare alla superficie del
prodotto. L'esame consiste in:
a) posizionamento e valutazione del difetto confrontando l'ampiezza dell'eco di difetto
con l'ampiezza dell'eco di un foro a fondo piatto di diametro dato e ubicato alla
stessa profondità del difetto;
Nota Si prendono in considerazione solo quei difetti che forniscono un eco di ampiezza maggiore o uguale
a quella ottenuta con il foro a fondo piatto di riferimento.
b) determinazione dell'area di difetto in conformità alla tecnica di ampiezza del fascio
da -6 dB.
Se si localizzano aree di particolare permeabilità, le condizioni di prova devono essere
regolate per sottoporre a prova queste aree con il livello di sensibilità richiesto.
L'esame è eseguito durante la prima scansione ultrasonica (primo eco della parete di
fondo) per tutti gli spessori o diametri dei prodotti e di un solo lato.
6 PROCEDIMENTO
L'ispezione è generalmente eseguita nel luogo di produzione o nei locali del fornitore. Se
specificato nell'ordine, l'ispezione può avvenire in presenza dell'acquirente o del suo
rappresentante1).
Il controllo con ultrasuoni deve essere eseguito in conformità con un procedimento scritto.
Dove specificato nella richiesta di offerta o nell’ordine, il procedimento scritto deve essere
inviato all'acquirente per l'approvazione prima del controllo.
Questo procedimento scritto deve essere in forma di:
a) una specifica di prodotto oppure;
b) un procedimento scritto specificamente per l'applicazione oppure;
c) la presente norma europea può essere utilizzata se è accompagnata da dettagli di
esame specifici all'applicazione.
1) In questo caso, si dovrebbero prendere tutte le precauzioni necessarie al fine di assicurare che il processo di produzione
non sia disturbato.
8.1 Strumento
Lo strumento per la prova manuale deve fornire una presentazione della scansione A e
deve essere conforme ai requisiti della EN 12668-1.
8.2 Sonda
8.2.1 Generalità
Le sonde a trasduttore singolo e le sonde a trasduttore doppio devono conformarsi ai
requisiti della EN 12668-2.
Inoltre, si possono utilizzare altri tipi di sonda. Tali sonde supplementari non si devono
conformare ai requisiti della EN 12668-2.
10 FASE DI PRODUZIONE
Il controllo con ultrasuoni deve essere eseguito dopo il trattamento a calore di qualità
definitivo se non diversamente concordato al momento della richiesta di offerta e
dell’ordine.
11 CONDIZIONE SUPERFICIALE
Le superfici di scansione devono essere esenti da vernice, scaglie non adesive, agente di
accoppiamento essiccato, irregolarità superficiali o qualsiasi altra sostanza che potrebbe
ridurre l'efficienza di accoppiamento, ostacolare il libero movimento della sonda o
provocare errori di interpretazione. La condizione superficiale deve essere considerata
accettabile a condizione che sia possibile ottenere la classe di qualità specificata.
12 IMPOSTAZIONI DI SENSIBILITÀ
La sensibilità deve essere sufficiente a garantire il rilevamento dei minimi difetti conforme-
mente ai livelli di registrazione richiesti (vedere prospetto 2 e 3).
Si deve utilizzare una delle tecniche seguenti per stabilire la sensibilità di scansione con
una sonda particolare. Il procedimento da utilizzare in ogni caso deve essere come detta-
gliato nella EN 583-5.
a) La tecnica di Curva Ampiezza Distanza (DAC), basata sull'utilizzo dei fori a fondo
piatto (FBH);
b) la tecnica di dimensionamento guadagno distanza (DGS).
13 SCANSIONE
13.1 Generalità
La scansione manuale deve essere eseguita utilizzando la tecnica di contatto manuale
eco-impulso.
La copertura di scansione minima richiesta è dettata dal tipo di barre e dall'eventuale
specifica di copertura di scansione a griglia o copertura di scansione completa nella
richiesta di offerta e dell’ordine.
Il prospetto 1 classifica due tipi di barre in conformità alle loro forme e ne specifica i
requisiti per la normale copertura di scansione delle barre.
14 CLASSIFICAZIONE
b) Modello 2
Con lo spostamento della sonda, il display della scansione A mostra una singola
indicazione netta che sale di ampiezza in modo regolare sino a un massimo che è
mantenuto con o senza variazione di ampiezza, e quindi torna a zero in modo
uniforme (vedere figura 2).
Questo modello corrisponde a dimensioni del difetto maggiori del profilo a -6 dB.
prospetto 2 Classi di qualità, livello di registrazione e criteri di accettazione per barre di acciaio ferritico e
martensitico
1 2 3 4
Livello di registrazione
Fori a fondo piatto equivalenti (EFBH) deq mma) >8 >5 >3 >2
Rapporto R per la riduzione rapida dell'eco della parete di fondo b) c)
≤0,1 ≤0,3 ≤0,5 ≤0,5
Criteri di accettazione
EFBH (difetti puntiformi isolati) deq mma) ≤12 ≤8 ≤5 ≤3
EFBH (difetti puntiformi estesi o raggruppati) deq mm a)
≤8 ≤5 ≤3 ≤2
a) deq = Diametro equivalente del foro a fondo piatto.
Fn
b) R = ----------
F o,n
dove:
n = 1 per t ≥ 60 mm;
n = 2 per t < 60 mm;
Fn = ampiezza (altezza dello schermo) dell'nesimo eco ridotto della parete di fondo;
Fo,n = ampiezza (altezza dello schermo) dell'nesimo eco della parete di fondo nella più vicina area esente da difetti con la stessa gamma Fn.
c) Se la riduzione nell'eco della parete di fondo supera il livello di registrazione, questo deve essere esaminato ulteriormente. Il rapporto R si applica
solo alla rapida riduzione dell'eco della parete di fondo provocata dalla presenza di un difetto.
prospetto 3 Classi di qualità, livello di registrazione e criteri di accettazione per barre di acciaio austenitico e
austenoferritico
Spessore delle barre Livello di registrazione Criteri di accettazione dei Criteri di accettazione dei difetti estesi e
deqa) difetti isolati deqa) raggruppati deqa)
mm mm mm mm
Classe di qualità 1
t ≤ 75 >5 ≤8 ≤5
75 < t ≤ 250 >8 ≤11 ≤8
250 < t ≤ 400 >14 ≤19 ≤14
Classe di qualità 2
t ≤ 75 >3 ≤5 ≤3
75 < t ≤ 250 >5 ≤8 ≤5
250 < t ≤ 400 >8 ≤11 ≤8
Classe di qualità 3
t ≤ 75 >2 ≤3 ≤2
75 < t ≤ 250 >3 ≤5 ≤3
250 < t ≤ 400 >5 ≤8 ≤5
a) deq = Diametro equivalente del foro a fondo piatto.
16 DIMENSIONAMENTO
Dove si richiede la valutazione dell'estensione di un difetto, si devono utilizzare una o più
delle tecniche seguenti, come concordato tra l'acquirente e il fornitore. Queste tecniche
devono essere eseguite in conformità ai requisiti dettagliati nella EN 583-5:
a) tecnica di caduta di -6 dB;
b) tecnica di caduta di 20 dB;
c) tecnica di ampiezza massima.
17 RAPPORTO DI PROVA
Il rapporto di prova deve includere le seguenti informazioni come requisito minimo:
a) nome del fornitore;
b) numero d'ordine;
c) identificazione del/i prodotto/i sottoposto ad esame;
d) scopo dell'esame: zone dell'esame e Classi di qualità applicabili;
e) fase di fabbricazione alla quale il controllo con ultrasuoni è eseguito;
f) condizione superficiale;
g) attrezzatura utilizzata (strumento, sonde, blocchi di taratura e di riferimento);
h) tecnica/che utilizzata/e per l'impostazione della sensibilità;
i) riferimento dalla presente norma o riferimento al procedimento scritto utilizzato
(dove applicabile);
j) risultati dell'esame: posizione, classificazione di tutti i difetti che superano il livello di
registrazione appropriato;
k) dettagli di ogni limitazione della copertura di scansione;
l) data dell'esame;
m) nome, qualifica e firma dell'operatore.
BIBLIOGRAFIA
[1] EN 1330-1 Non destructive testing - Terminology - Part 1: List of general
terms
[2] EN 1330-2 Non destructive testing - Terminology - Part 2: Terms common to
the non-destructive testing methods
UNI
Ente Nazionale Italiano La pubblicazione della presente norma avviene con la partecipazione volontaria dei Soci,
di Unificazione dell’Industria e dei Ministeri.
Via Battistotti Sassi, 11B Riproduzione vietata - Legge 22 aprile 1941 Nº 633 e successivi aggiornamenti.
20133 Milano, Italia