Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
e la Manutenzione
PC450-6K
PC450LC-6K
ESCAVATORE IDRAULICO
NÚMERI DI SERIE
PC450-6K - K32001 e numeri successivi
PC450LC-6K - K32001 e numeri successivi
AVVERTENZA
Impiegando questa macchina senza osservare le norme
di sicurezza relative, ci si espone ad un grave rischio di
riportare lesioni anche mortali. Gli operatori ed il
personale addetto alla manutenzione devono leggere il
presente manuale prima di procedere all’impiego o alla
manutenzione della macchina. Tenete il manuale nella
tasca laterale della cabina di guida o nella tasca del sedile
dell’operatore, in modo che il personale abbia la
possibilità di consultarlo e riesaminarlo periodicamente.
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
In qu esto ma nuale sono descritte le no rme e le mod alità
d'impiego che consentiranno all'utente un'utilizzazione efficace e
sicura della macchina. Tenere il manuale a portata di mano e farlo
rileggere periodicamente a tutti i membri del personale. Se si
dovesse perdere il manuale, o se questo dovesse diventare illeg-
gibile (pagine sporche, strappate, ...), richiedere un nuovo
manuale alla Komatsu o al proprio distributore Komatsu.
AVVERTENZA
● Questo manuale d'uso e di manutenzione può contenere
riferimenti ad applicazioni e attrezzature opzionali non
disponibili nella vostra zona. Per gli eventuali articoli
desiderati, rivolgersi al proprio distributore Komatsu.
1
INTRODUZIONE
2
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
MESSAGGI DI SICUREZZA
La maggior parte degli incidenti è dovuta alla mancata osser-
vanza delle regole di sicurezza fondamentali per l'utilizzazione e
la manutenzione delle macchine.
AVVISO
Questo avviso viene usato per far prendere le precauzioni
necessarie per non ridurre il periodo di vita della macchina.
3
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
RUMOROSITA’
● L'operatore sente il livello del rumore (Livello di pressione del
suono)
LpA
81
95/27/EC
LWA
109
95/27/EC
VIBRAZIONI
Il valore quadratico medio dell'accelerazione al quale vengono
sottoposte le braccia dell'operatore non supera i 2,5 m/s
4
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
LAVORI CONSENTITI
L’ESCAVATORE IDRAULICO KOMATSU è stato progettato per
effettuare i seguenti lavori:
● Scavo
● Movimentazione
● Fossi
● Carico
CARATTERISTICHE
● L’ESCAVATORE IDRAULICO KOMATSU è equipaggiato con
diversi controlli basati su sistemi elettronici di avanzata tecno-
logia.
5
INTRODUZIONE
Durante il rodaggio :
6
POSIZIONE DI PLACCHETTE E TABELLE CON IL NUMERO DI SERIE E IL DISTRIBUTORE
AM088910
A M 0 9 6 1 1 0
Distributore
Indirizzo
Telefono
7
POSIZIONE DI PLACCHETTE E TABELLE CON IL NUMERO DI SERIE E IL DISTRIBUTORE
N. Di serie
MASS
Pesso
Potenza motore
Komatsu UK Ltd, Birtley, Co. Durham, United Kingdom
Fabbricante
205-00-K1290
8
INDICE
INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 1
INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 5
LAVORI CONSENTITI .................................................................................................................................. 5
CARATTERISTICHE .................................................................................................................................... 5
RODAGGIO DELLA MACCHINA NUOVA .................................................................................................... 5
SICUREZZA ....................................................................................................... 15
PRECAUZIONI GENERALI .................................................................................................................................. 16
FUNZIONAMENTO ............................................................................................ 57
VISTA GENERALE ............................................................................................................................................... 58
VISTA GENERALE DELLA MACCHINA .................................................................................................... 58
9
VISTA GENERALE DEI COMANDI E DEGLI INDICATORI ....................................................................... 59
10
AVVIAMENTO DELLA MACCHINA DOPO IL RIMESSAGGIO ................................................................ 154
11
SOSTITUZIONE PERIODICA DELLE PARTI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ......................................... 211
Capacità di sollevamento con braccio di sollevamento per lavori di scavo ............................................... 273
12
TABELLA COMBINAZIONI MONTAGGIO ATTREZZATURA .................................................................. 288
SELEZIONE DEI PATTINI ........................................................................................................................ 289
COME SCEGLIERE I DENTI DELLA BENNA .......................................................................................... 290
USO DELLA BENNA TRAPEZOIDALE .................................................................................................... 291
USO DELLA BENNA MORDENTE ........................................................................................................... 293
13
14
SICUREZZA
AVVERTENZA
Leggere ed applicare tutte le precauzioni relative alla
sicurezza. La mancata osservanza di dette precauzioni può
provocare ferite gravi o addirittura mortali.
15
PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZA
PRECAUZIONI GENERALI
NORME DI SICUREZZA
ETICHETTE DI SICUREZZA
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
16
SICUREZZA PRECAUZIONI GENERALI
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
17
PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZA
A M 0 8 8 9 4 0
A M 0 8 8 9 5 0
18
SICUREZZA PRECAUZIONI GENERALI
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
❍ Spegnere il motore.
❍ Spegnere il motore.
19
PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZA
20
SICUREZZA PRECAUZIONI GENERALI
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
Inoltre, per gli altri tipi di lavoro, nel caso in cui vi sia il pericolo
di caduta o rimbalzo di oggetti, oppure di entrata di oggetti (B)
nella cabina dell'operatore, occorre scegliere ed installare
una protezione adatta alle particolari condizioni operative.
(C)
Prima di iniziare il lavoro, accertarsi che il finestrino anteriore
sia chiuso.
21
PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZA
USCITA DI EMERGENZA
22
SICUREZZA PRECAUZIONI GENERALI
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA
23
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO SICUREZZA
L im i t e m a s s im o d i i m m e rs i one : “ PR E C A U Z IO N I AE341030A
DURANTE LE OPERAZIONI” vedere pag. 132.
24
SICUREZZA PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
25
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO SICUREZZA
AM089000A
26
SICUREZZA PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
AM089010A
AD338730A
AD338740A
27
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO SICUREZZA
OPERAZIONI DA EVITARE
SBAGLIATO
● Non eseguire operazioni di scavo sotto una sporgenza.
Questa potrebbe cedere e cadere sopra la macchina.
AN113010A
AN113020A
6,6 kV 3m
33,0 kV 4m
66,0 kV 5m
154,0 kV 8m
275,0 kV 10 m
28
SICUREZZA PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
29
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO SICUREZZA
FUNZIONAMENTO SU PENDENZE
AN113050A
120
Blocchi
AN113060A
Conficcare la lama nel terreno
30
SICUREZZA PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
TRASPORTO
31
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO SICUREZZA
DURANTE IL PERCORSO
BATTERIA
PREVENZIONE DEI RISCHI LEGATI ALLA BATTERIA
32
SICUREZZA PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
RIMOZIONE
PER IL TRAINO, FISSARE IL CAVO AL TELAIO
33
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO SICUREZZA
PRECAUZIONI GENERALI
GANCIO SPECIALE
34
SICUREZZA PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
35
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO SICUREZZA
● Alcuni oli e fluidi possono essere nocivi agli occhi. Per le pre-
cauzioni da osservare per il trattamento e l'immagazzina-
mento, si rimanda alla scheda del fabbricante.
AM089130A
AM089140A
36
SICUREZZA PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO
37
PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE SICUREZZA
CARTELLINO DI AVVERTENZA
ATTREZZI ADEGUATI
38
SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
START
posizione LOCK e svolgere il lavoro in due.
AM089160A
AB30576C
39
PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE SICUREZZA
40
SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
ILLUMINAZIONE
DURANTE LA MANUTENZIONE
PERSONALE
ACCESSORI
41
PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE SICUREZZA
42
SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
A0055180A
43
PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE SICUREZZA
44
SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
VENTILATORE E CINGHIA
MATERIALI DI SCARTO
● Non gettare mai l'olio spurgato nelle fognature, nei fiumi, ecc.
45
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL BRACCIO DI SCAVO E DI SOLLEVAMENTO TIPO SUPER LONG (JDLB40L)SICUREZ-
Quando si lascia la macchina per un periodo di Quando si lascia la macchina per un periodo di
tempo lungo tempo breve
KEI0001
KEI00002
46
SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL BRACCIO DI SCAVO E DI SOLLEVAMENTO TIPO SUPER LONG
AVVERTENZA : Il mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza potrebbe causare un grave incidente.
CONTRAPPESO EXTRA
KEI000003
AN112970A
Contrappeso installato
Bullone su misura.
Peso aggiuntivo
47
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL BRACCIO DI SCAVO E DI SOLLEVAMENTO TIPO SUPER LONG (JDLB40L)SICUREZ-
AVVERTENZA Attrezzature
Se viene installato un accessorio che supera il massimo
peso consentito, ci sarà una notevole perdita di stabilità
della macchina, col rischio che la macchina possa ribaltarsi.
Cabina
Telaio cingolo
48
SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL BRACCIO DI SCAVO E DI SOLLEVAMENTO TIPO SUPER LONG
AVVERTENZA
Non lavorare su di un lato, poiché la macchina non sarà in
posizione stabile e potrebbe ribaltarsi. Quando si oscilla da
ambo i lati, sollevare il braccio di sollevamento alla massima
altezza in entrambe le direzioni in avanti e regolare il braccio
di scavo nella posizione più interna.
49
DOVE INCOLLARE LE ETICHETTE DI SICUREZZA SICUREZZA
50
SICUREZZA DOVE INCOLLARE LE ETICHETTE DI SICUREZZA
51
DOVE INCOLLARE LE ETICHETTE DI SICUREZZA SICUREZZA
3. 20Y-00-K2220
● Uscita di emergenza
4. 20E-00-K1130
● ATTENZIONE - No passeggeri
Non è consentito a nessun passeggero di salire sulla
macchina in movimento
52
SICUREZZA DOVE INCOLLARE LE ETICHETTE DI SICUREZZA
5. 20E-00-K1280
6. 20E-00-51150
7. 09134-A1681
53
DOVE INCOLLARE LE ETICHETTE DI SICUREZZA SICUREZZA
8. 09667-A0481
Pericolo di esplosioni
10. 20E00-K1190
● Spegnere il motore.
54
SICUREZZA DOVE INCOLLARE LE ETICHETTE DI SICUREZZA
11. 09805-A0881
● Tenere un contrappeso.
55
DOVE INCOLLARE LE ETICHETTE DI SICUREZZA SICUREZZA
56
FUNZIONAMENTO
57
VISTA GENERALE FUNZIONAMENTO
VISTA GENERALE
5 6
C 7
8
2
D
9
A
10
1
11
AM089190A
6. Braccio di sollevamento
58
FUNZIONAMENTO VISTA GENERALE
2 7
3 6
8
9
1
21 10
11
12
20
13
14
15
16
19 17
18
AM162500A
7. Leva di comando attrezzatura di lavoro destra 18. Interruttore riscaldamento sedile (opzionale)
11. Accendisigarette
59
VISTA GENERALE FUNZIONAMENTO
11
1
12
2
13
3 14
4 15
5 16
6 17
7 18
8
19
9
20
10 21
AD32421C
5. Il monitor della pressione olio motore 15. Monitor livello olio idraulico
60
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
MOTORE MACCHINA
AD324220A
AVVISO
Quando si effettuano i controlli prima dell’avviamento, non
credere solo al pannello di avvertenza. Fare sempre riferi-
mento alle operazioni di manutenzione periodica, o “OPERA-
ZIONE” vedere pag. 101 per effettuare i controlli.
61
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
B. SPIE DI AVVERTENZA
AVVERTIMENTO
Se le spie del monitor lampeggiano, controllare e riparare al
più presto il punto indicato.
D. GRUPPO CONTATORI
E. INTERRUTTORI
62
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AD324230
AVVISO
● Per i controlli prima dell’avviamento non basarsi solo su
quanto riferito in “PUNTI DI CONTROLLO BASILARI”.
63
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
64
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AVVERTIMENTO
Se la lampada lampeggia sul monitor, riparare il problema il
più presto possibile.
NOTA
Mentre l’interruttore di avviamento è su ACCESO, la lampada
rimarrà accesa e si spegnerà una volta partito il motore.
65
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
AVVERTIMENTO
Se queste lampade del monitor lampeggiano, spegnere
subito il motore o farlo girare al minimo e svolgere la
seguente procedura.
NOTA
Con l’interruttore di avviamento in posizione ACCESO, la
lampada rimane accesa e si spegne una volta avviato il motore.
Con il motore avviato, il cicalino suona brevemente, comunque il
fatto è del tutto normale e non vuol dire che c’è un guasto.
66
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
D: INDICATORI DI MISURA
AD324240A
DISPLAY GUIDA
67
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
NOTA
Sul motore di rotazione è montato un disco freno per arre-
stare meccanicamente la rotazione del motore.
INDICATORI
68
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
5. SCHERMO
Sistemazione manuale
2. Il simbolo lampeggia.
2. Il simbolo lampeggia.
AD324250A
69
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
6. INDICATORE CONTAORE
E: INTERRUTTORI
AD324260A
70
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AVVISO
Quando si usa il martello, MAI selezionare la modalità H.O.
(tipo di lavoro pesante).
NOTA
L’interruttore H viene usato anche per selezionare le “ore”
sull’orologio, mentre l’interruttore M per selezionare i “minuti.
“SCHERMO” vedere pag. 69..
71
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
Se l’interruttore velocità di trasferimento viene inserito men-
tre la macchina è in movimento, la macchina può avere dei
cambi di traiettoria. Per prevenire questo, fermare SEMPRE
la macchina prima di usare l’interruttore di cambio velocità di
trasferimento.
72
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
INTERRUTTORI
10 9
1
2
4
12
5
6
7
8
13
11
AM161510C
1. INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO
AM089390A
Posizione ON
73
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
Posizione START
3. ACCENDI SIGARETTE
74
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AVVERTENZA
● Quando la macchina si sposta, oppure quando non effet-
tua la rotazione, mettere SEMPRE l’interruttore nella
posizione ON (INSERITO).
Posizione ON (inserito) :
5. INTERRUTTORE TERGICRISTALLO
75
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
(1) OFF
(3) Come nel punto (2) con il faro destro del telaio girevole e il
faro destro del braccio di sollevamento (se previsto).
AM089440A
OFF :
ON : Il tergicristallo si muove di continuo
NB. Non azionare se lo schermo inferiore anteriore è stato
rimosso.
9. PULSANTE CLACSON
AM089470A
76
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AM089480A
ON : Sedile riscaldato
mate.
77
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
AM089510A
1 4
A M 1 6 6 9 1 0 A
78
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
1 5 1 6 A M 1 6 6 9 2 0 A
2
AM089520A
79
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
A M 1 6 1 5 2 0 A
AVVERTENZA
● Quando si lascia la cabina, mettere la leva bloccaggio di
sicurezza nella posizione LOCK. L'azionamento casuale
puo' provocare incidenti di estrema gravità.
AM089540A
80
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AVVERTENZA
● Non mettere il piede sul pedale se la macchina è in movi-
mento. Se si lascia il piede sul pedale e per sbaglio si
preme, la macchina si muoverà all’improvviso causando
un serio pericolo.
AVVERTENZA
Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi attenzione
all’uso corretto delle leve.
(N) (Folle)
81
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi attenzione
all’uso corretto delle leve.
AM089570A
Azionamento braccio
Azionamento benna
principale
(N) (Folle)
Per le leve (2), (3) e (4), la velocità del motore cambia a causa del
meccanismo di auto-decelerazione.
82
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AM161521
AVVERTENZA
Non lasciare il piede sul pedale se non è necessario. Basta
un nonnulla per azionare involontariamente l'accessorio. Nel
qual caso non si possono escludere gravi incidenti.
AM092130C
83
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
Posizione interruttore 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Accessori
AM089620A
Martello, etc.
Frantumatore etc.
84
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AVVISO
Lavorare solo dopo aver fermato il motore e l’attrezzatura
della macchina e la macchina stessa siano in piano e su ter-
reno solido.
TETTUCCIO APRIBILE
AVVERTENZA
Al momento di lasciare la cabina dell'operatore, assicurare la
l e v a d i b lo c c a gg i o di s i c u re z z a i n p o s i z i o ne L O C K
[BLOCCO].
Se le leve di comando non sono bloccate, e se per sbaglio
vengono toccate, si potrebbero provocare gravi incidenti.
AM088930A
Per l’apertura
Per la chiusura
85
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
PARABREZZA ANTERIORE
AVVERTENZA
Quando si apre il parabrezza anteriore, tenerlo saldamente
con tutte e due le mani e spingerlo in fuori. Se si usa una
mano sola, essa può slittare e mancare la presa.
Per l’apertura
AVVERTENZA
Quando il parabrezza è aperto, c'è il rischio che possa
cadere, perciò chiuderlo sempre con i perni di bloccaggio
destro e sinistro (A).
AM088930A
86
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
C
A
AM089670A
87
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
Per la chiusura
AVVERTENZA
Quando si chiude il parabrezza, abbassarlo lentamente e fare
attenzione a non mancare la presa con le mani.
AM088930A
88
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
C
A
AM089670A
AVVISO
NON azionare il tergicristallo inferiore (se montato), se prima
è stato rimosso il parabrezza inferiore.
AM089740A
Usare il bloccaggio della porta per tenerla fissa dopo la sua aper-
tura.
89
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
2
1 AW34934D
2
AW34935D
1. Inserire la chiave A
2. Girarla in senso antiorario e aprire il coperchio tirando la AL067870A
maniglia.
90
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
PORTA BAGAGLIO
AM089770A
CENERIERA
91
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
CONDIZIONATORE D'ARIA
Selezi-
one
interrut-
tori
Venti-
lazione
92
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
Ricircolo
Usare questa
funzione per Entrata aria fresca
riscaldare o Usare questa
raffreddare funzione quando si
Funzione
rapidamente la vuole far entrare aria
cabina fresca e pulita o per
dell'operatore, o deumidificare.
anche quando fuori
l'aria è sporca.
Selezione
interruttori
Raffreddamento Riscaldamento
Selezi-
one
interrut-
tori
Blu Rosso
AA30813C
Funzi-
one Più è alto il numero di lampadine che lampeggiano
nel settore blu, più si abbassa la temperatura; più è
alto il numero di lampadine che lampeggiano nel
settore rosso, più si alza la temperatura.
Il settore è diviso in 7 livelli, ognuno dei quali è
suddiviso, ma non per gradi.
93
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
Selezi-
one inter-
ruttori
INTERRUTTORE SPENTO
AA30814C
94
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
RADIO
Per la radio fare riferimento al relativo manuale di uso e manuten-
zione.
Antenna
AVVISO
Quando si trasporta la macchina o la si parcheggia in un
garage, ritirare tutta l’antenna onde prevenire la possibilità di
rottura.
AM090050A
PRECAUZIONI PER L’USO
95
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
AVVISO
Prima di sostituire un fusibile, assicurarsi di aver messo la
chiave di avviamento su OFF.
96
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
Capacità
N° Circuito
fusibile
97
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
FUSIBILE DI COLLEGAMENTO
Se il motorino di avviamento non gira quando l'interruttore di
accensione è su ON, una possibile causa potrebbe essere la
disconnessione del fusibile di collegamento tipo filo (1). Aprire la
porta del vano batteria sulla parte sinistra della macchina ed ispe-
zionare il fusibile di collegamento e, se necessario, sostituirlo.
NOTA
Il fusibile di collegamento è riferito a un fusibile grosso mon-
tato nella parte del circuito ad alta tensione per proteggere i com-
ponenti e i cavi che potrebbero bruciarsi ed ha la stessa funzione
di un normale fusibile.
AM090100A
REGOLATORI
La macchina ha due regolatori per la pompa e il motore.
AVVISO
● Non far cadere acqua, fango o bere sopra i regolatori per-
chè si potrebbero danneggiare.
POMPA RIFORNIMENTO
AVVERTENZA
Evitare che il combustibile entri in contatto con fiamme o
scintille.
2. Mettere il tubo (2), che è riposto sul supporto (3) nel barile del
combustibile posto vicino alla macchina.
98
FUNZIONAMENTO SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI
AVVISO
● Questa pompa è protetta da un fusibile (5). Se la pompa
non funziona bene, controllare il fusibile (10A).
USO DELL'ACCUMULATORE
AVVERTENZA
Sulle macchine dotate di accumulatore, qualche secondo
dopo aver spento il motore, l’attrezzatura di lavoro si abbas-
serà sotto il proprio peso quando la relativa leva di comando
si troverà su LOWER.
99
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
2. Arrestare il motore.
100
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
OPERAZIONE
AVVERTENZA
Lo sporco, l’olio o il combustibile intorno alle parti del
motore che raggiungono alte temperature possono incen-
diarsi e danneggiare la macchina. Controllare con cura, e se
si riscontra qualche anomalia, ripararla o contattare il vostro
distributore Komatsu.
1 5 6 8 2 2, 3
AM090150A
9 5 6 7 4
101
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
102
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AVVERTENZA
Se non è necessario non aprire il tappo del radiatore.
Quando si controlla il liquido di raffreddamento, controllare
la vaschetta di espansione quando il motore è freddo.
AM096120A
AVVERTENZA
il collettore di scarico del turbocompressore (dotato di
coperchio di sicurezza) si trova in corrispondenza dell'asti-
cella di misurazione (G). Evitare ogni contatto.
103
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
NOTA
Quando si controlla l’olio dopo che la macchina ha lavorato,
aspettare almeno 15 minuti dopo aver fermato il motore prima di
iniziare il controllo.
Se la macchina è inclinata, metterla in posizione orizzontale
prima di cominciare il controllo.
AVVERTENZA
Quando si aggiunge combustibile, mai farlo traboccare. Que-
sto potrebbe causare un incendio. Se si versa del combusti-
bile asciugarlo subito.
NOTA
Se i fori di sfiato (1) sul tappo sono ostruiti, la pressione nel
serbatoio scenderà e il combustibile non uscirà.
Ogni tanto pulire i fori.
104
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AVVERTENZA
● Quando si toglie il tappo di riempimento dell’olio, l’olio
può spruzzare, quindi girare il tappo lentamente per sca-
ricare la pressione interna.
AVVISO
Non aggiungere olio se il livello è al di sopra del segno H.
Questo danneggerebbe l'attrezzatura idraulica e farebbe fuo-
riuscire l'olio.
NOTA
Il livello dell’olio varierà in accordo alla temperatura, seguire
la seguente guida :
105
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
● Se i fusibili saltano più spesso rispetto al normale o nel
caso di corto circuito del cablaggio, bisogna prima di
tutto determinare le cause di questo inconveniente.
106
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AVVERTENZA
● Regolare la posizione del sedile prima di mettersi al
lavoro o ad ogni cambio di turno.
Tirare in alto la leva (1). Dopo aver posizionato il sedile nella posi-
zione desiderata, lasciare la leva.
Tirare in alto la leva (2). Dopo aver posizionato il sedile nella posi-
zione desiderata, lasciare la leva.
107
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
F: Regolazione sospensione
G: Regolazione lombare
108
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AE313600A
109
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AM090290A
110
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AVVIAMENTO MOTORE
AVVIAMENTO NORMALE
AVVERTENZA
Controllare che non ci siano persone od ostacoli nella zone
di lavoro, quindi suonare il clacson ed avviare il motore.
AVVISO
Non far girare il motorino di avviamento per più di 20
secondi.
Se il motore non parte, aspettare almeno 2 minuti prima di
provare a farlo ripartire.
AM090340A
AM090350A
AM090360A
111
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
● Controllare che non ci siano persone od ostacoli nella
zone di lavoro, quindi suonare il clacson ed avviare il
motore.
AVVISO
Non far girare il motorino di avviamento per più di 20
secondi.
Se il motore non si accende, ripetere dal punto 2 dopo aver
aspettato circa 2 minuti.
AD324280A
NOTA
La bocchetta consente 10 regolazioni. Ogni scatto è avverti-
bile con la mano.
AM090340A
AM090380A
112
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
NOTA
Le lampade e gli indicatori si accenderanno anche quando la
chiave di avviamento è nella posizione HEAT, ma ciò non signifi-
cherà che c’è una anomalia.
START
AM090390A
START
AM090360A
AVVERTENZA
● Fermata di emergenza
113
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
RISCALDAMENTO NORMALE
AVVISO
● Quando l’olio idraulico è a bassa temperatura, non muo-
vere le leve velocemente. Fare sempre il riscaldamento.
In questo modo si prolungherà la vita della macchina.
Non accelerare improvvisamente il motore prima di aver
effettuato completamente il riscaldamento.
AM090410A
H M
AD157770A
AM090430A
114
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AM090440A
115
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AVVISO
● Quando l’olio idraulico è a bassa temperatura, non muo-
vere le leve velocemente. Fare sempre il riscaldamento.
In questo modo si prolungherà la vita della macchina.
AM090340A
116
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
H /O G /O F /O L /O B /O
H M
AD157770A
AM090410A
AM090430A
117
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
NOTA
Girare l’interruttore blocco rotazione (3) sulla posizione ON
(ATTIVATO) ed azionare la leva per fare riscaldare più veloce-
mente l’olio. 1
AVVISO
Quando si manovra l’attrezzatura, fare attenzione che non
interferisca con il telaio o il terreno.
NOTA
Se non si effettuano queste operazioni, ci sarà un ritardo
nella risposta allorchè si avviano o si fermano gli attuatori. Quindi
continuare l’azionamento finchè diventa normale.
AM090500A
118
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
MIN
Minimo AN113900A
AVVERTENZA
● Prima di azionare le leve del trasferimento, controllare la
direzione del telaio. Se la ruota motrice si trova nella
parte anteriore, la leva deve essere azionata nella dire-
zione opposta.
119
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AD324300A
AM090500A
AM090540A
NOTA
Ogni volta che si toccano le leve di trasferimento sulle mac-
chine che montano il cicalino di allarme, quest’ultimo suona per
avvertire la gente che si trova vicino alla macchina. Dente per catena
AN114040A
120
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
MARCIA INDIETRO
AVVERTENZA
● Prima di azionare le leve del trasferimento, controllare la
direzione del telaio. Se la ruota motrice si trova nella
parte anteriore, la leva deve essere azionata nella dire-
zione opposta.
AM090500A
AM090540A
121
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
Prima di azionare le leve del trasferimento, controllare la
posizione della ruota motrice. Se questa si trova nella parte
anteriore, l’azionamento delle leve deve essere fatto al con-
trario.
122
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
NOTA
Quando si sterza a destra, azionare la leva sinistra del trasfe-
rimento nello stesso modo.
AN114080A
NOTA
Quando si sterza a destra, azionare la leva destra di trasla-
zione nello stesso modo.
AN114090A
NOTA
Quando si sterza a destra, tirare la leva destra indietro e spin-
gere la leva di sinistra avanti.
AN114100A
123
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
FERMARE LA MACCHINA
AVVERTENZA
● Evitare le fermate brusche. Effettuare l’operazione in uno
spazio adeguato.
Blocco
AM088930A
124
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
OSCILLAZIONE
AVVERTENZA
Quando si aziona la rotazione, controllare che si possa ope-
rare in sicurezza intorno alla macchina.
AVVISO
Controllare che nello stesso tempo la spia bloccaggio oscil- (1)
lazione (2) si spenga.
(2) AW349440B
AM090650A
125
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi attenzione
all’uso corretto delle leve.
AM090660A
AM090670A
AM090680A
NOTA
Se le leve vengono azionate nei 15 secondi successivi
all'arresto del motore, è possibile abbassare l'attrezzatura di
lavoro al suolo.
Inoltre, le leve possono essere azionate per liberare la pressione
rimanente all'interno del circuito del cilindro idraulico e per abbas-
sare il braccio di sollevamento dopo aver caricato la macchina su
un rimorchio.
AM090690A
126
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
Modalità di
Operazioni effettive Vantaggi durante le operazioni
lavoro
NOTA
.Usare il Modo attivo con il cursore di comando carburante
nella posizione MAX. Se non è nella posizione MAX, sarà impos-
sibile ottenere un aumento conveniente nella velocità dell'attrez-
zatura di lavoro.
127
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
MODALITA’ DI LAVORO
AD157770A
Abbassamento
Potenza max. (più
veloce-lento
potenza)
Modalità di lavoro Lavori possibili (bassa velocità)
Potenza Velocità
Modalità operazioni di
Posizionamento, etc. - -
sollevamento (L.O.)
Modalità operazioni di
demolizione Operazioni di demolizione - -
(B.O.)
AVVISO
NON utilizzare il martello nella funzione comando lavoro
pesante (H.O.) onde evitare guasti all’impianto idraulico.
128
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
ON
START
AM090710A
AD157800A
AM089480A
129
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
OPERAZIONI PROIBITE
AVVERTENZA
Se è necessario usare la leva di comando attrezzatura
durante lo spostamento della macchina, fermare prima la
macchina
AM090730A
AM090740A
AM090750A
130
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
Non impiegare la forza di caduta della benna come piccone, mar- SBAGLIATO
tello, o per piantare pali nel terreno. Questo comporterà un peso
eccessivo per l'attrezzatura di lavoro, e sarà dannoso per la
durata della macchina stessa.
AM090760A
AM090780A
(2) Evitare veloci movimenti delle leve in avanti e indietro ( o vice- Folle
versa). Indietro
(3) Evitare movimenti veloci delle leve del tipo arresti istantanei
ad alta velocità.
AM090800A
131
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AM090810A
AD145900A
AVVISO
Quando si sposta la macchina fuori dall'acqua , se l'angola-
zione della macchina supera i 15o, la parte posteriore della
struttura superiore verrà sommersa dall'acqua, e l'acqua
verrà rigettata dalla ventola del radiatore. Questa condizione
può provocare la rottura delle pale della ventola.
Fare molta attenzione quando si esce dall'acqua.
AM090840A
132
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AVVERTENZA
● Quando ci si sposta, sollevare la pala di circa 20 - 30 cm
da terra.
Non effettuare una discesa con la macchina rivolta al
contrario.
133
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
Se i pattini slittano
Se il motore si ferma
AVVISO
Quando si usa il braccio principale o quello basculante per
sollevare la macchina, assicurarsi che la parte inferiore della
benna poggi a terra. Non sollevare la macchina puntando a
terra i denti della benna. L’angolo formato dal braccio princi-
pale e dal braccio basculante deve essere di almeno 90°-
110°. Lo stesso vale quando si usa la pala rovesciata.
134
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AM090900A
AM090910A
AM090920A
AM090930A
135
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
LAVORO DI CARICO
AVVERTENZA
● Quando si batte su un perno con il martello, particelle
metalliche possono volare e causare seri danni, in parti-
colare se entrano negli occhi. Quando si effettuano que-
ste operazioni, portare sempre elmetti, guanti, ed altri
indumenti protettivi.
SOSTITUZIONE
AM090950A
AVVISO
Dopo aver rimosso i perni, assicurarsi che non si sporchino
con sabbia o fango e che gli anelli di tenuta delle boccole su
entrambi i lati non siano danneggiati.
136
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
NOTA .
Quando si installa la benna, gli anelli OR si danneggiano
facilmente, quindi montarli all’estremità del braccio basculante
come mostrato nella figura a fianco.
Quando si batte sui perni, posizionare l’anello OR nella gola.
Braccio di scavo
Pala AM090970A
(Guarnizione circolare)
INVERSIONE
AM090950A
NOTA
Quando si tolgono i perni, mettere la benna in leggero con-
tatto con il suolo.
Se la pala viene abbassata violentemente al suolo, la resistenza
aumenterà, e risulterà così più difficile rimuovere i perni.
AVVISO
Dopo aver rimosso i perni, assicurarsi che non si sporchino AM090980A
con sabbia o fango e che gli anelli di tenuta delle boccole su
entrambi i lati non siano danneggiati.
AM090990A
137
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
NOTA
Installare la guarnizione circolare nel foro (1) del braccio di
scavo e della benna.
Quando si installa la benna, gli anelli OR si danneggiano facil-
mente, quindi montarli all’estremità del braccio basculante come
mostrato nella figura a fianco.
138
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
AVVERTENZA
● Evitare le fermate brusche. Effettuare l’operazione in uno
spazio adeguato.
Blocco
Conficcare la pala AM089100A
AM088930A
139
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
AM090340A
4. Arrestare il motore.
AM091020A
AM088930A
AVVISO
Se il motore si spegne improvvisamente prima di essersi raf-
freddato, la sua durata può ridursi notevolmente. Di conse-
guenza, si consiglia di evitare tale procedura tranne che in
caso di emergenza.
In particolare, se il motore si è surriscaldato, non fermarlo
bruscamente, ma farlo girare a velocità media per consentire
il raffreddamento graduale, poi spegnerlo.
140
FUNZIONAMENTO OPERAZIONE
START
AM089160A
141
OPERAZIONE FUNZIONAMENTO
BLOCCAGGIO
NOTA
La chiave di accensione serve anche per chiudere tutti questi AM091060A
elementi.
AVVISO
Condurre le operazioni di sollevamento esclusivamente nella
modalità LO , poiché l’allarme funziona solo in questa moda-
liltà.
142
FUNZIONAMENTO TRASPORTO
TRASPORTO
Quando si trasporta la macchina, osservare i regolamenti stradali
e le norme di sicurezza.
AVVERTENZA
● Prestare particolare attenzione al carico ed allo scarico
della macchina, poichè sono operazioni pericolose.
Quando si carica o scarica la macchina, far girare il
motore al minimo e spostarsi a bassa velocità.
143
TRASPORTO FUNZIONAMENTO
AD157790A
AD157780A
NOTA
Con l’attrezzatura di lavoro installata, caricare la macchina
dal davanti; con l’attrezzatura di lavoro non installata, caricare la
macchina dal retro.
144
FUNZIONAMENTO TRASPORTO
AVVERTENZA
Quando si carica la macchina, parcheggiare il rimorchio in
un punto pianeggiante e ben solido della strada. Tenersi a
debita distanza da cunette e dalla macchina.
AM091070A
AM088930A
AVVISO
Durante il trasporto della macchina, collocare blocchi di
legno sotto un’estremità del cilindro della benna per evitare
AM091080A
che tocchi per terra; in questo modo si evitano possibili dan-
neggiamenti del cilindro.
145
TRASPORTO FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
● Determinare l’itinerario per il trasporto della macchina
tenendo in considerazione la sua larghezza, altezza e
peso.
AVVISO
Abbassare sempre l'antenna autoradio
AVVERTENZA
Mai usare la macchina con il telaio dei cingoli ritratto.
146
FUNZIONAMENTO TRASPORTO
Il telaio dei cingoli slitta in avanti e si ferma solo a contatto
con il fermo.
147
TRASPORTO FUNZIONAMENTO
AVVERTIMENTO
Contattare il proprio distributore per avere informazioni sul
metodo di sollevamento della macchina. Alcune componenti
sono richieste e disponibili come parti opzionali.
AVVERTENZA
● Non sollevare la macchina se all’interno c’è ancora un
operatore.
AVVISO
Abbiamo riservato la seguente procedura unicamente a mac-
chine di specifiche standard.
Il metodo di sollevamento cambia a seconda degli accessori
e parti opzionali installati. In tali casi, contattare il proprio
distributore Komatsu.
148
FUNZIONAMENTO TRASPORTO
NOTA
La lunghezza e l’angolo del cavo metallico devono corrispon-
dere a quelli
NOTA
mostrati nella figura a destra.
33° o meno
10. Sollevare finché la macchina non si stacca dal suolo. A que-
sto punto, sospendere il sollevamento e controllare che la 20° o meno
macchina sia in equilibrio.
149
FUNZIONAMENTO A BASSA TEMPERATURA FUNZIONAMENTO
COMBUSTIBILE E LUBRIFICANTI
LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
AVVERTENZA
Tenere liquidi antigelo lontano dalle fiamme. NON fumare
quando si maneggiano liquidi antigelo.
AVVISO
● Non usare antigelo a base di metanolo, etanolo e propa-
nolo.
BATTERIA
AVVERTENZA
● Per evitare esplosioni, non avvicinare fiamme o scintille
vicino alla batteria.
150
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A BASSA TEMPERATURA
NOTA
Misurare la densità dell'elettrolita e regolarsi secondo la
seguente tabella per individuare lo stato di carica della batteria:
151
FUNZIONAMENTO A BASSA TEMPERATURA FUNZIONAMENTO
● Sostituire tutti gli oli lubrificanti con il tipo indicato per l'uso
nella stagione calda.
152
FUNZIONAMENTO RIMESSAGGIO A LUNGO TERMINE
AVVISO
Per proteggere le aste dei cilindri quando la macchina non
deve essere usata, mettere la macchina nella posizione indi-
cata nella figura a fianco. (Questo eviterà la formazione della
ruggine sulle aste).
153
RIMESSAGGIO A LUNGO TERMINE FUNZIONAMENTO
DURANTE IL RIMESSAGGIO
AVVERTENZA
Se si è obbligati ad usare sostanze antiruggine sulla mac-
china in ambiente chiuso, aprire porte e finestre per miglio-
rare la ventilazione e prevenire un avvelenamento da gas.
DOPO IL RIMESSAGGIO
Se la macchina è stata riposta senza il trattamento mensile anti-
ruggine, consultare il vostro distributore Komatsu per l’assistenza.
154
FUNZIONAMENTO RICERCA DEI GUASTI
AVVERTENZA
Per trainare la macchina, usare una fune da traino adatta al
peso della macchina da trainare.
155
RICERCA DEI GUASTI FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
● Occorre usare sempre l’anello di trazione.
156
FUNZIONAMENTO RICERCA DEI GUASTI
AVVERTENZA
● Quando si controlla o si maneggia la batteria, fermare il
motore e girare la chiave dell’interruttore di avviamento
nella posizione OFF.
157
RICERCA DEI GUASTI FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
Quando si collegano i cavi, non collegare mai tra loro i poli
positivo (+) e negativo (-).
AVVISO
● La dimensione del cavo ausiliario deve essere adatta alla
dimensione della batteria.
2. Collegare uno dei morsetti del cavo ausiliario (A) al polo posi-
tivo (+) del motore da accendere.
3. Collegare l’altro morsetto del cavo (B) del motore che era già
AD052980A
acceso.
158
FUNZIONAMENTO RICERCA DEI GUASTI
159
RICERCA DEI GUASTI FUNZIONAMENTO
ALTRI GUASTI
SISTEMA ELETTRICO
● Cablaggio difettoso
Il motorino di avviamento non gira (●Controllare, riparare)
● Carica batteria insufficiente
quando l'interruttore di accen- ● Carica
● Motorino di avviamento difet-
sione è su ON (●Sostituire)
toso
160
FUNZIONAMENTO RICERCA DEI GUASTI
CHASSIS
161
RICERCA DEI GUASTI FUNZIONAMENTO
MOTORE
162
FUNZIONAMENTO RICERCA DEI GUASTI
● Mancanza di carburante
● Aggiungere carburante, See
"CONTROLLI PRIMA
● Aria nel sistema carburante
DELL'AVVIAMENTO"
● Riparare il punto dove l’aria
viene risucchiata, See "OGNI
● Pompa o ugello iniezione car-
500 ORE DI SERVIZIO"
burante difettosi
● (●Sostituire la pompa o l'ugello)
● Il motorino di avviamento fa
Il motore non si accende quando
partire il motore lentamente
Il motorino di avviamento è acceso See "SISTEMA ELETTRICO"
● Compressione difettosa
● Gioco valvola difettoso
● (Regolare il gioco della valvola)
● Carburante contaminato
● Drenare e pulire il sistema car-
● La pompa di sollevamento non
burante
funziona
● Controllare/sostituire la pompa
● filtro carburante intasato
● cambiare i filtri
● linee carburante bloccate
● controllare/soffiare nelle linee
163
RICERCA DEI GUASTI FUNZIONAMENTO
MOTORE (continua)
164
FUNZIONAMENTO RICERCA DEI GUASTI
165
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
2. Cilindro braccio di solleva- 6. Cilindro della pala 10. Dente per catena
mento
166
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
167
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
AVVERTENZA
● Quando si lascia la cabina, mettere la leva bloccaggio di
sicurezza nella posizione LOCK. L'azionamento casuale
puo' provocare incidenti di estrema gravità.
AB30576C
AVVERTENZA
● Non mettere il piede sul pedale se la macchina è in movi-
mento. Se si lascia il piede sul pedale e per sbaglio si
preme, la macchina si muoverà all’improvviso causando
un serio pericolo.
168
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
(1) AVANTI:
(2) INDIETRO:
AVVERTENZA
Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi attenzione
all’uso corretto delle leve.
N : Folle
169
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
Braccio di
AVVERTENZA scavo dentro
Se una qualsiasi leva viene azionata durante la decelera- Braccio di scavo
zione, la velocità del motore aumenterà repentinamente. fuori
Attenzione quindi quando si aziona una qualsiasi leva.
(N) (Folle)
Piegare
Scaricare
170
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
AVVERTENZA
Non lasciare il piede sul pedale se non è necessario. Basta
un nonnulla per azionare involontariamente l'accessorio. Nel
qual caso non si possono escludere gravi incidenti.
Perno di bloccaggio
Frantumatore
cilindro
Aprire
Chiudere
171
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
AVVERTENZA
● Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi atten-
zione all’uso corretto delle leve.
172
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
AVVERTENZA
Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi attenzione
all’uso corretto delle leve.
AVVERTENZA
Non lasciare il piede sul pedale se non è necessario. Se si
lascia il piede sul pedale durante le operazioni di lavoro, e
per sbaglio lo si preme, il frantumatore potrebbe muoversi
improvvisamente, così provocando seri danni o ferite gravi.
173
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
ON :
Tergivetro tettuccio apribile
Tettuccio apribile
Off
174
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
Interruttore
Lavoro
area
175
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
AVVERTENZA
Se si conducono operazioni di lavoro al di fuori dell'area spe-
cifica (davanti o dietro i cingoli), il cicalino di allarme (suono
sontinuo) comincerà a suonare. Se questo dovesse acca-
dere, far rientrare il braccio di sollevamento entro l'area ope-
rativa specifica.
176
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
177
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
AVVERTENZA
Per allungare la vita dell'attrezzatura di lavoro, e per con-
durre in tutta sicurezza ogni operazione di lavoro, evitare di
commettere questi errori.
SBAGLIATO
SBAGLIATO
178
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
SBAGLIATO
SBAGLIATO
179
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL TIPO SUPER
Controllare che i bulloni del cilindro benna non siano allentati. Se Allineamento del pistone
qualcuno è allentato, stringerlo alla coppia specificata. Se qual- e della testa del cilindro
che bullone è stato rimosso, farlo notare al proprio distributore
Komatsu.
180
FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL BRACCIO DI SCAVO E BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
AVVERTENZA
In presenza di una forza esterna che preme sull'attrezzatura
(quando si colpisce un oggetto), il cilindro potrebbe fuoriu-
scire e rompersi, perciò occorre fare molta attenzione
durante le operazioni di lavoro.
181
CONTROLLI PRIMA DELL’AVVIAMENTO FUNZIONAMENTO
● Ingrassaggio
1. Perno superiore braccio di solle- 2. Cilindro articolazione intermedia 3. Cilindro braccio di sollevamento
vamento (1 punto) (2 punti) (4 punti)
182
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO
Azionare l'attrezzatura di lavoro
Azionamento basc
AVVERTENZA
● Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi atten-
zione all’uso corretto delle leve.
183
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO
Spiegazioni supplementari
Funzionamento articolazione intermedia
L'attrezzatura di lavoro può essere abbassata fino a terra se,
dopo aver spento il motore, si azionano le leve e il pedale sinistro
per circa 15 secondi. Pedale sinistro
Comando attrezzatura
AVVERTENZA
● Se una leva di comando è azionata nella fase di decelera-
zione, il motore salirà di giri rapidamente, quindi atten-
zione all’uso corretto delle leve.
184
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO
Pedale sinsitro
Pedale destro
Aprire
Chiudere
185
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO
Intermedia
articolazione cil
AVVERTENZA
Lavorare seguendo la direzione in avanti e all'indietro della
macchina. (Predisporre il telaio cingoli e la cabina nella
stessa direzione).
Non lavorare mai da un lato all'altro della macchina.
186
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO
Settore verde
Settore rosso
187
QUANDO SI LASCIA LA MACCHINA FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
Quando si lascia il posto di guida, per ragioni di sicurezza,
mettere la macchina in questa posizione.
188
FUNZIONAMENTO RAGGIO D'AZIONE BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
AVVERTENZA
Effettuare le operazioni di lavoro davanti o dietro ai cingoli.
Non effettuare lavori a destra o a sinistra dei cingoli per non
perdere l'equilibrio.
Verde
settore
Braccio di sollevamento
189
RAGGIO D'AZIONE BRACCIO DI SOLLEVAMENTO FUNZIONAMENTO
Braccio di sollevamento
Prossimità
intetturrore
Prossimità Distanza
interruttore
Piastra
Piastra
NOTA
Fissare la giusta distanza in modo che non ci sia contatto
anche quando il braccio di sollevamento veine mosso.
AVVERTENZA
Questa regolazione deve essere effettuata esclusivamente
da Meccanici Certificati Komatsu. Una regolazione sbagliata
non garantirebbe la sicurezza delle condizioni operative.
190
FUNZIONAMENTO TRASPORTO (braccio di scavo e di sollevamento tipo super long)
● Caricamento e scaricamento.
NOTA
Quando si effettua lo scaricamento della macchina dal rimor-
chio, seguire questa procedura all'inverso.
191
TRASPORTO (braccio di scavo e di sollevamento tipo super long) FUNZIONAMENTO
PC450LCD-6 PC450LCD-6
con semi-braccio di senza semi-braccio
sollevamento di sollevamento
192
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, attaccare
sempre il
CARTELLINO DI AVVERTENZA alla leva di comando nella
cabina dell’operatore.
193
GUIDE PER LA MANUTENZIONE MANUTENZIONE
194
MANUTENZIONE GUIDE PER LA MANUTENZIONE
Cambio olio:
Targhetta di avvertimento:
Prevenzione incendi:
Oggetti in tasca:
195
GUIDE PER LA MANUTENZIONE MANUTENZIONE
196
MANUTENZIONE INDICAZIONI PER IL SERVIZIO
SAE 10W-30
Coppa olio motore
classificazione API CE o CF-4
Scatola macchinario
oscillazione Scatola
SAE 30
trasmissione finale
API CD
Scatola ammortizza-
tore
SAE 10W
Sfiato serbatoio
API CD
ASTM D975 N. 2
(Comunque, ASTM D975 N. 1
Serbatoio carburante
viene usato nella stagione fredda
(Ottobre a Marzo)
OLIO
AVVISO
Quando si usa un olio biodegradabile, è consigliabile usare
estere sintetico (tipo Hees).
Per questo tipo di olio il massimo intervallo è di 2500 ore.
Si prega di contattare il proprio distributore Komatsu per
maggiori informazioni.
197
INDICAZIONI PER IL SERVIZIO MANUTENZIONE
CARBURANTE
REFRIGERANTE
198
MANUTENZIONE INDICAZIONI PER IL SERVIZIO
GRASSO
199
INDICAZIONI PER IL SERVIZIO MANUTENZIONE
FILTRI
Intervallo di servizio
200
MANUTENZIONE INDICAZIONI PER IL SERVIZIO
Cambiare il filtro
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE
far
Ogget
Parte Operazione riferimento a
to
pagina
201
INDICAZIONI PER IL SERVIZIO MANUTENZIONE
far
Ogget
Parte Operazione riferimento a
to
pagina
202
MANUTENZIONE INDICAZIONI PER IL SERVIZIO
203
LISTA DELLE PARTI DI CONSUMO MANUTENZIONE
Quan
Oggetto Parte N° Nome parte Frequenza sostituzione
tità
Riscaldatore
elettrico aria di aspi- 6150-13-4810 guarnizione 12 -
razione
07063-21200 Elemento 2
Filtro di linea (07000-12055) (Guarnizione circolare) (2) -
(07001-02055) (Guarnizione circolare) (2)
204
MANUTENZIONE IMPIEGO DI CARBURANTE, REFRIGERANTE E LUBRIFICANTI SECONDO LA TEMPERATURA AMBI-
TEMPERATURA
Capacità
AMBIENTE °C
TIPO DI FLU-
SERBATOIO Tipo di olio
IDO
Temp. Temp. Rabbocc
Specifica
Min. Max o
0° C 30° C SAE 30
Coppa olio -20° C 10° C SAE 10W
38 litri 34 litri
motore -20° C 40° C SAE 10W-30
-15° C 50° C SAE 15W-40
Scatola
0° C 50° C SAE 50
macchinario 21,5 litri 21,5 litri
-20° C 30° C SAE 20
oscillazione
Scatola
-20° C 40° C SAE 30 0,75 litri -
ammortizzatore
ASTM D975 N° 2
Serbatoio car- -10° C
Olio motore ASTM N° 1 605 Litri -
burante -30° C
per l’inverno
NOTA
Quando il contenuto di solfuro è inferiore allo 0,5%, cambiare
l'olio nella coppa olio ad ogni intervallo di manutenzione periodica
segnalato in questo manuale.
Cambiare l'olio attenendosi all seguente tabella se il contenuto di
solfuro supera lo 0,5%.
205
IMPIEGO DI CARBURANTE, REFRIGERANTE E LUBRIFICANTI SECONDO LA TEMPERATURA AMBIENTE MANUTENZI-
SPECTRUM XXX
KOMATSU GENUINE LUBRICANTS
206
MANUTENZIONE IMPIEGO DI CARBURANTE, REFRIGERANTE E LUBRIFICANTI SECONDO LA TEMPERATURA AMBI-
Olio motore
[CD o CE] Antigelo
Olio per
SAE10W, 30, 40 Grasso Refrigerante
ingranaggi
N° Fornitore 10W30, 15W40 [a base di litio] [a base di glicol
[GL-4 o GL-5]
( L'olio 15W40 NLGI N°2 etilene]
SAE80, 90, 140
con marchio * è Tipo permanente
CE.)
AF-ACL
EO10-CD
AF-PTL
EO30-CD GO90 G2-LI
1 KOMATSU AF-PT (Inverno,
EO10-30CD GO140 G2-LI-S
tipo per una stag-
EO15-40CD
ione)
Diesel sigma S
Super diselmulti-
2 AGIP Rotra MP GR MU/EP -
grade
*Sigma turbo
Universal thuban
*RPM delo 400 Marfak multiuso 2 AF refrigerante
6 CALTEX Universal thuban
RPM delo 450 Ultra-duty grease 2 motore
EP
EP
*Turbomax EPX
MS3
7 CASTROL *RX super Hypoy Antigelo
Spheerol EPL2
CRD Hypoy B
Hypoy C
Multiperformance
Tranself EP
10 ELF 3C - Glacelf
Tranself EP tipo 2
Performance 3C
Essolube D3
*Essolube XD-3 Olio per ingranaggi
EXXON *Essolube XD-3 GP Refrigerante per
11 Beacon EP2
(ESSO) Extra Olio per ingranaggi tutte le stagioni
*Esso heavy duty GX
Exxon heavy duty
Mobilux EP2
Delvac 1300
Mobilube GX Mobilgrease 77
13 MOBIL *Delvac super -
Mobilube HD Mobilgrease spe-
10W-30, 15W-40
ciale
207
IMPIEGO DI CARBURANTE, REFRIGERANTE E LUBRIFICANTI SECONDO LA TEMPERATURA AMBIENTE MANUTENZI-
Olio motore
[CD o CE] Antigelo
Olio per
SAE10W, 30, 40 Grasso Refrigerante
ingranaggi
N° Fornitore 10W30, 15W40 [a base di litio] [a base di glicol
[GL-4 o GL-5]
( L'olio 15W40 NLGI N°2 etilene]
SAE80, 90, 140
con marchio * è Tipo permanente
CE.)
Grasso bianco
*Supreme duty olio
Multiuso 4092 multiuso 705 Antigelo e refriger-
14 PENNZOIL motore fleet motor
Multiuso 4140 707L Grasso cus- ante estate
oil
cinetti bianco
FINA potonic N
15 PETROFINA FINA kappa TD FINA marson EPL2 FINA tamidor
FINA potonic NE
Spirax EP
16 SHELL Rimula X Grasso Albania EP -
Spirax heavy duty
Totale EP
Rubia S Trasmissione
19 TOTAL Multis EP2 Antigelo
*Rubia X totale
TM
MP lubrificante per
20 UNION *Guardol Unoba EP -
ingranaggi LS
*Turbostar Multigear
21 VEEDOL *Diesel star Multigear B - Antigelo
MDC Multigear C
208
MANUTENZIONE COPPIE DI SERRAGGIO STANDARD PER BULLONI E DADI
8 Ugello 07951-31400
10 Martello 09039-00150
11 Leva 09055-10390
209
COPPIE DI SERRAGGIO STANDARD PER BULLONI E DADI MANUTENZIONE
LISTA DI COPPIA
Se non specificato diversamente, serrare i bulloni e i dadi metrici
alla coppia riportata in tabella.
Diametro
Larghezza tra
filettatura
i piani (mm)
bullone (mm)
(b)
(a)
Nm kgm
16 24 279 ± 29 28,5 ± 3
18 27 383 ± 39 39 ± 3
20 30 549 ± 58 56 ± 6
22 32/34 745 ± 78 76 ± 8
24 36 927 ± 98 94,5 ± 10
AVVISO
Quando si stringono i pannelli o altre parti che presentano
supporti di fissaggio in plastica, fare attenzione a non ecce-
dere nella forza di serraggio: i potrebbero infatti danneggiare
le parti in plastica.
210
MANUTENZIONE SOSTITUZIONE PERIODICA DELLE PARTI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
211
SOSTITUZIONE PERIODICA DELLE PARTI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA MANUTENZIONE
212
MANUTENZIONE TABELLA PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
SERVIZIO PAGINA
QUANDO NECESSARIO
213
TABELLA PROGRAMMA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
SERVIZIO PAGINA
LUBRIFICAZIONE 240
1. Perno alla base del cilindro del braccio di sollevamento (2 punti) 241
LUBRIFICAZIONE 242
1. Perno alla base del cilindro del braccio di sollevamento (2 punti) 243
3. Perno alla base del cilindro del braccio basculante (1 punto) 243
214
MANUTENZIONE TABELLA PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
SERVIZIO PAGINA
215
TABELLA PROGRAMMA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
(Quando non
Operazioni di frantumazione
si usa il martello)
(rapporto %)
Idraulico AD31373D
elemento
(Solo quando si usa
Bocchettone
il martello
216
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
PROCEDURA DI MANUTENZIONE
QUANDO NECESSARIO
CONTROLLARE, PULIRE E SOSTITUIRE L'ELE-
MENTO FILTRO ARIA
AVVERTENZA
● Mai pulire o sostituire la cartuccia del filtro dell’aria con il
motore in moto.
Controllo
AVVISO
● Non pulire l’elemento filtro dell’aria finché la spia di inta-
samento filtro aria sul pannello non comincia a lampeg-
giare.
AM096160A
217
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVISO
Non usare una cartuccia ammaccata o con guarnizioni di
tenuta danneggiate.
218
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
NOTA
Il bullone ad alette (2) non deve interferire con il cofano
motore. Per evitare questo inconveniente, fissare e stringere il
bullone in modo che la testa non sporga dalla punta del coperchio
(4). Z Anteriore AM096170A
Vista Z
AM096180A
AVVERTENZA
● Subito dopo aver fermato il motore, il refrigerante è caldo
e può causare seri danni. Aspettare che si raffreddi prima
di scaricarlo.
219
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
Antigelo di tipo non permanente Ogni 6 mesi (primavera, autunno) Ogni 1000 ore e quando si pulisce
contenente glicol etilene (Scaricare l’antigelo in primavera, l’interno del sistema di raffredda-
(inverno, tipo per una stagione) aggiungere antigelo in autunno) mento e si cambia il refrigerante
Temperatura
atmosferica °C -5 -10 -15 -20 -25 -30
minima
Quantità di
litri 10,1 13,2 15,8 18,0 20,2 21,85
antigelo
Quantità di
litri 33,8 30,7 28,1 25,9 23,7 21,85
acqua
AVVERTENZA
Il liquido antigelo è infiammabile, tenerlo lontano dalle
fiamme
220
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Quando si toglie il tappo di scarico, evitare che il liquido
cada sulla pelle.
AVVERTENZA
Per evitare che il refrigerante bollente contenuto nel radia-
tore possa fuoriuscire con veemenza, svitare il tappo con la
massima cautela. In quest'ottica occorre svitare il tappo fino
al primo scatto o sollevare la levetta di sicurezza (se di serie).
Togliere il tappo solo al rilascio totale della pressione.
221
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVERTENZA
controllare sempre il livello del refrigerante prima di avviare
il motore.
AM096201
222
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
● Prima di metter mano al motore o reparto elettrico, stac-
care il cavo negativo della batteria (della messa a terra).
Munire il cavo ed i dispositivi di comando di targhetta
avvertendo gli altri operatori per l'avviamento.
PULIRE IL SISTEMA
NOTA
Se presenti, assicurarsi della chiusura perfetta delle valvole
dell'acqua del riscaldatore della cabina prima di immettere un sol-
vente nell'impianto raffreddamento così da evitare che particelle
corrosive non diluite dal solvente possano otturare la canalizza-
zione dell'anima del riscaldatore. Riempire l'impianto di acqua
pulita.
223
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
RIEMPIMENTO DELL'IMPIANTO
224
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Usare la massima cautela nell'immettere refrigerante in un
radiatore bollente per evitare eventuali ustioni. Indossare
sempre guanti e occhiali di protezione e restare alla larga dal
collare tubo di riempimento.
7. Avviare il motore.
8. Arrestare il motore.
PULIRE IL RADIATORE
225
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO
Staccare il cavo del terminale negativo (-) della batteria.
● Aggiungere acqua
Aggiungere acqua nel bocchettone fino al livello desiderato.
M e t t e r e i n m o t o i l m o t o r e p e r f a r c i r c o la r e l ' a c q u a
nell'impianto. Controllare nuovamente il livello dell'acqua.
226
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
VENTILATORE
AVVERTENZA
Non sarebbe la prima volta che ventole difettose abbiano
causato gravi infortuni. Ragione di più per non mettervi
mano o manipolarle. Oltretutto sussiste il rischio di penaliz-
zarne il regolare funzionamento.
Metodo di serraggio
AM091210A
Sequenza di serraggio
AD053090A
CONTROLLO E REGOLAZIONE TENSIONE TENDI-
CINGOLO
AVVERTENZA
Effettuare questa operazione in due persone. L’operatore
deve muovere la macchina in accordo ai segnali dell’altra
persona. La tensione del tendicingolo va controllata con il
carro sollevato, quindi è molto pericoloso se per errore la
macchina si abbassa durante il controllo. Mai muovere la
macchina mentre qualcuno sta effettuando delle misurazioni.
L'usura dei perni e delle boccole delle parti carro varia a seconda
delle condizioni di lavoro e delle caratteristiche del terreno.
Occorre quindi controllare continuamente la tensione del tendicin-
golo, in modo da mantenere la tensione corretta.
227
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
Controllo
358 – 20 mm
❍ PC450 : 44° rullo cingolo dalla ruota dentata.
AVVERTENZA
● Il grasso all’interno è sotto pressione.
AM091240A
228
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
S AM091260A
AVVERTENZA
E’ molto pericoloso far uscire il grasso con qualsiasi altro
metodo che non sia quello della procedura specificata sotto.
Se la tensione non si allenta dopo aver seguito la procedura,
contattare il proprio distributore Komatsu.
AM091240A
CONTROLLARE L'ALTERNATORE
QUADRO GENERALE
229
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
MISURE DI SICUREZZA
AVVISO
Il gruppo parte elettrica corrisponde alla massa negativa.
ASSICURARSI della polarità della massa, durante:
AVVISO
Mai cortocircuitare o mettere a terra i terminali dell'alterna-
tore.
AVVERTENZA
Se per disgrazia si mette in moto l'attrezzatura di lavoro
durante la sostituzione dei denti della benna possono verifi-
carsi vari disturbi. Mettere l’attrezzatura in posizione stabile,
fermare il motore e inserire il blocco di sicurezza alle leve.
AM088930A
230
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVISO
Quando non si usano i cantonali, installare le protezioni per
prevenire il consumo laterale della benna.
AVVERTENZA
Se per disgrazia si mette in moto l'attrezzatura di lavoro
durante la sostituzione dei denti della benna possono verifi-
carsi vari disturbi. Mettere l’attrezzatura in posizione stabile,
fermare il motore e inserire il blocco di sicurezza alle leve.
AM088930A
AVVERTENZA
● Mettere l’attrezzatura in posizione stabile, poi fermare il
motore ed inserire il blocco di sicurezza.
231
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
NOTA
Quando si tolgono i perni, mettere la benna in leggero con-
tatto con il suolo.
Se la pala viene abbassata violentemente al suolo, la resistenza
aumenterà, e risulterà così più difficile rimuovere i perni.
Braccio
di scavo Pala
(ESEMPIO)
232
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
Fluido di lavaggio
Normale puro - 10°C
1/3: 2/3
Fluido di lavaggio
Inverno nelle regioni
puro - 20°C
fredde
1/2: 1/2
Inverno in regioni
Fluido di lavaggio
estremamente - 30°C
puro
fredde
Il fluido puro è di due tipi: per uso generale (-10C) e per regioni
fredde (-30C).
AVVERTENZA
Il refrigerante non deve mai venire a contatto con le mani o
con gli occhi in quanto è una sostanza capace di provocare
la perdita della vista o l'insorgenza di congelamento. Di qui
l'assoluta necessità di rimanere all'interno del circuito.
AM091400A
❍ (B) Alcune bolle d'aria nel flusso (le bolle passano di con- A
tinuo) il livello del refrigerante è basso.
B
❍ (C) Senza colore, trasparente: assenza di refrigerante.
C
AD053280A
233
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
NOTA
La presenza di bolle d'aria va di pari passo con un basso
livello di refrigerante. Per aggiungere refrigerante consultare il Vs.
distributore. Il funzionamento del condizionatore d'aria in pre-
senza di un basso livello di refrigerante di gas danneggia irrever-
sibilmente il compressore.
234
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Se non è necessario non aprire il tappo del radiatore.
Quando si controlla il liquido di raffreddamento, controllare
la vaschetta di espansione quando il motore è freddo.
AM096120A
LOW
AM090180
235
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Il collettore di scarico del turbocompressore (con copertura
di sicurezza) si trova vicino all'asta di livello (G), per cui fare
attenzione a non toccarlo.
AM096130A
NOTA
Quando si controlla l’olio dopo che la macchina ha lavorato,
aspettare almeno 15 minuti dopo aver fermato il motore prima di
inziare il controllo. Se la macchina è inclinata, metterla in orizzon-
tale prima del controllo.
236
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Quando si aggiunge combustibile, mai farlo trabboccare.
Questo potrebbe causare un incendio. Se si versa del com-
bustibile asciugarlo subito.
P e r i de t t a g l i s u l c o m b us t i bi l e da u s a r e , v e de r e
“IMPIEGO DI CARBURANTE, REFRIGERANTE E LUBRI-
FICANTI SECONDO LA TEMPERATURA AMBIENTE”
vedere pag. 205.
NOTA
Se il foro di sfiato (1) sul tappo è ostruito, la pressione nel ser-
batoio si abbasserà e il carburante non defluirà bene.
Ogni tanto pulire i fori.
AVVERTENZA
● Quando si toglie il tappo di riempimento dell’olio, l’olio
può spruzzare, quindi girare il tappo lentamente per sca-
ricare la pressione interna. AM090210A
237
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVISO
Non aggiungere olio se il livello è al di sopra del segno H.
Questo danneggerebbe l'attrezzatura idraulica e farebbe fuo-
riuscire l'olio.
NOTA
Il livello dell'olio varierà a seconda della sua temperatura. A
seconda della temperatura, far riferimento alle seguenti linee
guida:
AD313590A
238
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
● Se i fusibili saltano più spesso rispetto al normale o nel
caso di corto circuito del cablaggio, bisogna prima di
tutto determinare le cause di questo inconveniente.
239
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
LUBRIFICAZIONE
AVVISO
Nelle prime 100 ore di rodaggio, applicare il grasso ogni 10
ore.
P e r i de t t a gl i s ul c om b us t ib il e d a us a re , v e de re
“IMPIEGO DI CARBURANTE, REFRIGERANTE E LUBRI-
FICANTI SECONDO LA TEMPERATURA AMBIENTE”
vedere pag. 205.
240
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
2 1
AM091440
3 4 5, 6 7
1
1
AM091450A
AM091460A
4
3
AM091470A
241
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
7
5
6 5 AM091480A
LUBRIFICAZIONE
3 1, 2
AM091500A
4 5
242
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
1
1
AM091450A
AM091510A
5 6 AM091520A
AVVERTENZA
Dopo che la macchina è stata usata, l'olio è molto caldo.
Aspettare finchè l’olio è freddo prima di effettuare questo
controllo.
AM096230A
243
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
3. Aprire la valvola (1) posta sul fondo del serbatoio e far deflu-
ire i sedimenti e l'acqua accumulatisi sul fondo insieme al car-
burante.
Quando si effettua tale operazione, attenzione a non farsi
andare addosso il carburante.
AVVISO
Non usare mai triclene per lavare l'interno del serbatoio.
AVVERTENZA
● Dopo che la macchina è stata usata, l'olio è molto caldo.
Aspettare che si raffreddi prima di iniziare questo con-
trollo.
244
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
● Per evitare esplosioni, non avvicinare fiamme o scintille
vicino alla batteria.
3. Pulire i fori di sfiato sui tappi della batteria, poi serrare i tappi.
245
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Dopo che la macchina è stata usata, l’olio è molto caldo.
Prima di eseguire il cambio dell’olio, attendere che si raf-
freddi.
Predisporre l'occorrente:
NOTA
Assicurarsi che rimanenze della vecchia guarnizione non
rimangano attaccate alla base del filtro perchè potrebbero cau-
sare una perdita d’olio.
246
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
247
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
Controllo
Esercitando una forza di circa 6 kg con il dito a metà via tra puleg-
gia dell'alternatore e quella del ventilatore, la cinghia deve pre-
sentare una flessione di circa 10 mm.
AM096250A
Circa 10 mm
Alternatore
puleggia Puleggia ventola
Albero a gomiti
puleggia
AD145910A
Regolazione
248
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
Collaudo
Puleggia compress
1 4 – 1 6 m m
Regolazione
249
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVERTENZA
● Dopo che la macchina è stata usata, il motore è molto
caldo. Prima di sostituire la cartuccia, attendere che si
raffreddi.
250
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
Preparare un righello.
AVVERTENZA
Se l’aria compressa, vapore o acqua vengono a contatto con
il corpo, possono causare gravi danni. Portare sempre
occhiali protettivi, maschera e scarpe di sicurezza.
AVVISO
Per prevenire danni alle alette, usare l’aria compressa invian-
dola da una certa distanza. Le alette danneggiate possono
causare perdite di acqua oppure surriscaldamento. In zone
polverose, controllare le alette ogni giorno, anche al di fuori
degli intervalli di manutenzione.
251
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
NOTA
Se il filtro si è intasato, l'aria non puo' circolare liberamente.
Ne consegue che l'unità del condizionatore d'aria farà rumore.
AVVISO
Di norma, sottoporre a pulizia i filtri ogni 500 ore, ma gli
ambienti estremamente polverosi, richiedono pulizie molto
più frequenti.
252
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Eseguire quest'operazione a olio freddo.
Lo scarico della pressione al momento di svitare il tappo del
bocchettone dell'olio deve avvenire per gradi prima di svi-
tarlo del tutto.
1. Togliere il tappo del filtro dell'olio (F) situato sulla sommità del
serbatoio idraulico.
AM091770A
AVVERTENZA
Lo scarico della pressione al momento di svitare il tappo del
bocchettone dell'olio, deve avvenire per gradi prima di svi-
tarlo del tutto.
253
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
9. Arrestare il motore.
NOTA
Per eliminare le bolle d'aria contenute nell'olio all'interno del Intervalli di sostituzione
serbatoio, aspettare cinque minuti buoni, poi far ripartire la mac- per l’olio idraulico
china.
254
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Dopo che la macchina è stata usata, l'olio è molto caldo.
Aspettare che si raffreddi prima di effettuare la manuten-
zione.
255
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Dopo che la macchina è stata usata, l'olio è molto caldo.
Aspettare che si raffreddi prima di effettuare la manuten-
zione.
AVVISO
Parcheggiare la macchina in piano e spegnere il motore.
Dopo aver aspettato per più di 30 minuti dopo lo spegni-
mento del motore, controllare il livello dell’olio.
AVVISO
Se si mette troppo olio, scaricare quello in eccesso per evi-
tare il surriscaldamento.
4. Chiudere lo sportello.
256
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVERTENZA
● Dopo che la macchina è stata usata, l'olio è molto caldo.
Aspettare che si raffreddi prima di effettuare la manuten-
zione.
257
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
● Maniglia
NOTA
Controllare che gli anelli OR dei tappi non siano danneggiati.
Se necessario, sostituirli con dei nuovi.
AVVERTENZA
Dopo che la macchina è stata usata, l'olio è molto caldo.
Prima di eseguire il cambio, attendere quindi che si raffreddi.
Svitare con molta prudenza il tappo del bocchettone di riem-
pimento dell'olio per favorire lo scarico della pressione
interna.
3. Rimuovere lo sporco attaccato sul filtro (4), poi pulire con AM091830A
gasolio o con olio di risciacquo pulito. Se il filtro (4) è rotto,
sostituirlo con un pezzo nuovo.
258
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AN180870A
259
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
CAMBIARE L’ANTIGELO
AVVERTENZA
Dopo che la macchina è stata usata, l'olio è molto caldo.
Prima di eseguire il cambio, attendere quindi che si raffreddi.
Svitare con molta prudenza il tappo del bocchettone di riem-
pimento dell'olio per favorire lo scarico della pressione
interna.
Predisporre l'occorrente:
AM091810A
260
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVISO
Le macchine dotate del demolitore idraulico di serie, presen-
tano un deterioramento dell'olio idraulico fuori del comune,
specie rispetto a quello impiegato negli scavi normali di
benna. Per gli intervalli di manutenzione Vi raccomandiamo
Intervalli di sostituzione (H)
261
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
AVVISO
● Se si installa per primo il tubo flessibile, si rischia di far
schizzare fuori l'olio dal foro del tappo (1).
Accendere il motore
AVVISO
Se si manda il motore subito ai regimi superiori o se il cilin-
dro vien fatto raggiungere il fine corsa, si rischia di danneg-
giare la guarnizione del pistone per effetto dell'aria all'interno
del cilindro.
AVVISO
Quando si effettua questa operazione, non azionare la rota-
zione. 9JM00265A
262
MANUTENZIONE PROCEDURA DI MANUTENZIONE
AVVISO
Se non si spurga l’aria dal motore idraulico di rotazione, si
possono danneggiare i cuscinetti del motore.
AVVISO
Attenersi sempre scrupolosamente alle istruzioni del forni-
tore a proposito dello spurgo d'aria dall'accessorio.
Operazione
263
PROCEDURA DI MANUTENZIONE MANUTENZIONE
264
SPECIFICHE TECNICHE
265
SPECIFICHE SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE
PC450-6K
PC450LC-6K
PC450-6K PC450LC-6K
PESO
PRESTAZIONI
● Velocità
9,1 giri/min
oscillazione
PATTINI CINGOLO
MOTORE
● Alternatore 24V 50 A
266
SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE
PC450-6K, PC450LC-6K
50
36
11985
8335 3650
3675
3400
2850
1455
37
555
600 4020
2870 [700] [4350]
3470
AM096370B
267
SPECIFICHE SPECIFICHE TECNICHE
PC450-6K, PC450LC-6K
9330
11585
11050
7700
7525
11780
7815
7630
6720
7490
11955
AW35084D
268
SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE
PC450-6K
LEGENDA
A : Sbraccio dal centro di rotazione
B: Altezza del gancio benna
LEGENDA
CONDIZIONI DI LAVORO:
AW40000
269
SPECIFICHE SPECIFICHE TECNICHE
270
SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE
PC450LC-6K
LEGENDA
LEGENDA
CONDIZIONI DI LAVORO:
AW40000
271
SPECIFICHE SPECIFICHE TECNICHE
272
SPECIFICHE TECNICHE Capacità di sollevamento con braccio di sollevamento per lavori di scavo
Height max 8.5 m 8.0 m 7.5 7.0 m 6.5 m 6.0 m 5.5 m 5.0 m 4.5 m 4.0 m 3.5 m
OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS OF OS
8.0
6.0 * 1450 * 1450 * 1700 * 1700 * 3050 * 3050
4.8 m
2.0 * 5300 3800 9600 6550 10600 7250 * 11400 8050 * 12300 8950 * 13350 10000 * 14650 11350 * 16250 12900 * 18200 14850 * 20750 17400 * 15050 * 15050
0.0 5800 3800 9100 6150 10050 6750 11100 7450 12350 8250 13900 9250 * 15700 10400 * 17350 11800 * 19350 13650 * 18600 16050 * 13900 * 13900 * 10500 * 10500
-2.0 6250 4100 8850 5900 9700 6450 10750 7150 11950 7900 13450 8850 15300 10000 * 16850 11400 * 18500 13250 * 20450 15700 * 18400 * 18400 * 15600 * 15600
-4.0 7400 4900 8850 5850 9700 6400 10600 7000 * 11650 7850 * 12600 8800 * 13650 10000 * 14850 11450 * 16100 13350 * 17550 15900 * 19150 * 19150 * 20950 * 20950
8.0 * 5300 * 5300 * 7900 7200 * 8100 * 8100 * 8350 * 8350 * 8650 * 8650
6.0 * 5350 4650 * 8250 6950 * 8650 7800 * 9050 8800 * 9500 * 9500 * 10050 * 10050 * 10700 * 10700
4.0 * 5650 3950 * 8950 6400 * 9450 7150 * 10050 8000 * 10750 8950 * 11550 10150 * 12550 11550 * 13800 13250 * 15100 * 15100 * 17300 * 17300 * 20050 * 20050
3.4 m
2.0 * 6250 3600 * 9550 5800 * 10200 6400 * 10950 7100 * 11850 7950 * 12900 8850 * 14150 10000 * 15700 11300 * 17650 12950 * 17100 14950
0.0 6450 3600 9350 5350 10300 5900 * 11250 6400 * 12300 7200 * 13400 8050 * 14650 9050 * 16100 10300 * 17850 11850 * 16950 13950 * 12550 * 12550
-2.0 7050 3950 9150 5150 10050 5650 * 10900 6250 * 11800 6950 * 12750 7750 * 13850 8750 * 15050 10050 * 16400 11700 * 17850 13950 * 19200 17150 * 16400 * 16400
-4.0 * 6950 4900 * 7700 5250 * 8500 5750 * 9200 6300 * 10050 7050 * 10850 7900 * 11700 8950 * 12600 10300 * 13600 12050 * 14550 14550 * 15600 * 15600 * 16550 * 16550
8.0 * 8950 7700 * 9150 8600 * 9400 * 9400 * 9700 * 9700 * 10100 * 10100
6.0 * 8650 6000 * 9300 7500 * 9650 8350 * 10100 9300 * 10650 10500 * 11250 * 11250 * 11950 * 11950 * 12800 * 12800 * 13850 * 13850
4.0 8350 5200 * 10000 7100 * 10550 7850 * 11200 8700 * 12000 9700 * 12900 10900 * 14050 12300 * 15250 13850 * 17250 16200 * 19650 18950
2.9 m
2.0 7900 4850 * 10600 6650 * 11350 7300 * 12150 8050 * 13050 8800 * 14300 9900 * 15700 11150 * 17400 12600 * 19500 14350
0.0 8050 4850 10400 6300 11400 6900 * 12450 7600 * 13450 8400 * 14600 9350 * 15950 10500 * 17450 11900 * 19150 13700 * 17300 16150
-2.0 * 8800 5350 * 10100 6200 * 10900 6750 * 11750 7450 * 12700 8200 * 13700 9150 * 14800 10350 * 16000 11800 * 17250 13700 * 18550 16300 * 19700 * 19700 * 18900 * 18900
-4.0 * 8500 6700 * 8750 6900 * 9650 7550 * 10450 8350 * 11300 9350 * 12200 * 10550 * 13050 12050 * 13950 * 13950 * 14800 * 14800 * 15600 * 15600
8.0 * 9750 8400 * 9750 8400 * 10000 9500 * 10350 * 10350 * 10750 * 10750 * 11200 * 11200
6.0 * 9300 6450 * 9700 7400 * 10150 8250 * 10600 9200 * 11200 10350 * 11850 11700 * 12650 * 12650 * 13600 * 13600 * 14800 * 14800 * 16300 * 16300 * 18300 * 18300
4.0 8850 5500 * 10300 7000 * 10900 7750 * 11600 8600 * 12450 9550 * 13450 10700 * 14500 11900 * 16200 13700 * 18200 15650
2.4 m
2.0 8400 5150 10750 6600 * 11550 7250 * 12400 8000 * 13400 8850 * 14600 9800 * 16000 10950 * 17700 12350
0.0 8600 5200 10450 6350 11450 6950 * 12500 7600 * 13450 8400 * 14600 9350 * 15850 10450 * 17200 11850 * 18550 13700
-2.0 * 9050 5800 * 9850 6300 * 10650 6850 * 11350 7400 * 12400 8300 * 13350 9250 * 14300 10450 * 15350 11900 * 16350 13850 * 17200 16450 * 17650 * 17650
-4.0 * 8400 7450 * 8800 7750 * 9600 8450 * 10500 9500 * 11250 10700 * 12000 * 12000 * 12650 * 12650
273
Memo SPECIFICHE TECNICHE
Memo
274
OPZIONI E ACCESSORI
275
PRECAUZIONI GENERALI RIFERITE ALLA SICUREZZA OPZIONI E ACCESSORI
AVVERTENZA
Precauzioni durante le operazioni di rimozione ed installa-
zione.
Durante la rimozione o l’installazione delle attrezzature,
osservare le seguenti precauzioni per garantire la sicurezza.
AVVISO
Per azionare una gru è necessario essere qualificati. Non
permettere di azionarla ad una persona non qualificata.
Per i dettagli sulle operazioni di rimozione ed installazione,
contattare il proprio distributore Komatsu.
276
OPZIONI E ACCESSORI PRECAUZIONI GENERALI RIFERITE ALLA SICUREZZA
AVVERTENZA
L’attrezzatura di lavoro lunga riduce la stabilità del telaio,
così se si aziona la rotazione su una pendenza, oppure
quando si attraversa una collina, la macchina può perdere il
suo equilibrio e capovolgersi. Le operazioni che seguono
sono particolarmente pericolose, quindi non utilizzare la
macchina in questi modi.
AM090850A
AM090860A
277
USO DELLA BENNA CON GANCIO OPZIONI E ACCESSORI
AM091840A
OPERAZIONI DA EVITARE
L’attrezzatura di lavoro standard non può essere usata per solle-
vare dei carichi. Se questa macchina è usata per sollevare dei
carichi, è necessario installare una benna speciale con il gancio.
AL069270A
278
OPZIONI E ACCESSORI MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE
AM092000A
VALVOLA DI ARRESTO
AM092010A
279
MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE OPZIONI E ACCESSORI
VALVOLA SELETTRICE
AM092020A
AM092030B
AVVERTENZA
L'accumulatore contiene azoto ad alta pressione : un uso
inadeguato può rivelarsi estremamente pericoloso.
AM090140A
280
OPZIONI E ACCESSORI MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE
IMPIANTO IDRAULICO
Impianto idraulico di commutazione
Martello etc.
Frantumatore etc.
AVVISO
● Se la Vs. macchina vanta di serie un demolitore, colle-
gare l'impianto di ritorno direttamente al filtro di ritorno.
281
MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE OPZIONI E ACCESSORI
PERCORSO DELL'OLIO
282
OPZIONI E ACCESSORI MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE
AM092080A
PROCEDURA DI SMONTAGGIO
283
MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE OPZIONI E ACCESSORI
1. Togliere la benna.
Fare attenzione che non vi sia polvere, fango, ecc. alle estremità
d'entrata dei tubi.
Sbloccato
284
OPZIONI E ACCESSORI MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
● Attenzione quando si usa il pedale nella modalità decele-
razione. La velocità del motore aumenterà improvvisa-
mente.
FLOW.
285
MACCHINA PRONTA PER IL MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE OPZIONI E ACCESSORI
SPECIFICHE
Specifiche idraulica
286
OPZIONI E ACCESSORI INTRODUZIONE DELLE ATTREZZATURE
SPECIFICHE ED USO
PC450-6K, PC450 LC-6K
Capacità 1,2 m³
Benna stretta
Larghezza esterna 1.120 mm
Capacità 1,4 m³
Benna stretta AM092150A
Larghezza esterna 1.270 mm
Capacità 1,8 m³
Benna per lavori leggeri
Larghezza esterna 1.565 mm
Capacità 1,6 m³
Benna per lavori leggeri
Larghezza esterna 1.700 mm
Capacità 2,0 m³
Benna per roccia
Larghezza esterna 1.715 mm
Capacità 1,0 m³
Benna scarificatore
Larghezza esterna 1,250 mm
Larghezza dente
Benna scarificatore a un 118 mm
Profondità frantu-
dente 1.130 mm
mazione
287
INTRODUZIONE DELLE ATTREZZATURE OPZIONI E ACCESSORI
PC450-6K, PC450LC-6K
AVVISO
● Quando sulla macchina è montata la prolunga del brac-
cio basculante, se si tira la benna verso il corpo mac-
china il braccio basculante può interferire con la
carrozzeria. Azionare quindi la prolunga del braccio
basculante con molta attenzione.
Categorie di impiego
288
OPZIONI E ACCESSORI INTRODUZIONE DELLE ATTREZZATURE
Benna
stretta
1,2 1120 Scavo stretto ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Benna
stretta
1,4 1270 Scavo stretto ❍ ❍ ❍ ▲ ▲
Benna per
lavori leg- 1,8 1565 Carico ▲ ▲ ▲ ✕ ✕
geri
Benna per
lavori leg- 2,0 1715 Carico ▲ ▲ ▲ ✕ ✕
geri
Benna per
roccia
1,6 1425 Carico ❍ ❍ ❍ ✕ ✕
Benna scar-
ificatore
1,0 1250 Scavo su rocce ❍ ❍ ❍ ✕ ✕
Scarifica-
Lavori di scavo,
tore a un - -
rimozione rocce
❍ ❍ ❍ ✕ ✕
dente
METODO DI SELEZIONE
289
INTRODUZIONE DELLE ATTREZZATURE OPZIONI E ACCESSORI
Table 1: .
Table 2:
PC450-6K PC450LC-6K
290
OPZIONI E ACCESSORI INTRODUZIONE DELLE ATTREZZATURE
Denti autoarrotanti
Scavo di 38°
Scavo di 38°, 40°
291
INTRODUZIONE DELLE ATTREZZATURE OPZIONI E ACCESSORI
292
OPZIONI E ACCESSORI INTRODUZIONE DELLE ATTREZZATURE
293
ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA OPZIONI E ACCESSORI
AVVISO
Selezionare l’attrezzatura più adatta alla classe della mac-
china.
MARTELLO IDRAULICO
CAMPI DI APPLICAZIONE
❍ Frantumazione rocce
❍ Lavori di demolizione
❍ Costruzione di strade
AL069750A
90
90
AL069760A
294
OPZIONI E ACCESSORI ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA
5cm AL069770A
AL069780A
AL069790A
AL069800A
295
ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA OPZIONI E ACCESSORI
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz-
zare la macchina nei modi seguenti:
AL069810A
AL069820A
AL069830A
AL069840A
296
OPZIONI E ACCESSORI ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA
AL069850A
AL069860A
AL069870A
SCARIFICATORE
CAMPI DI APPLICAZIONE
● Lavori di riparazione stradale
● Lavori di demolizione
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz- AM092190A
297
ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA OPZIONI E ACCESSORI
AM092200A
AM092210A
AM092220A
AM092230A
298
OPZIONI E ACCESSORI ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA
BENNA A FORCA
CAMPI DI APPLICAZIONE
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz-
zare la macchina nei modi seguenti:
AM092240A
AM092250A
AM092260A
299
ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA OPZIONI E ACCESSORI
AM092270A
AM092280A
BENNA A RAMPINO
CAMPI DI APPLICAZIONE
❍ Demolizione
❍ Silvicoltura
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz-
zare la macchina nei modi seguenti:
AM092290A
AM092300A
300
OPZIONI E ACCESSORI ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA
AM092310A
AM092320A
AM092330A
RAMPINO RASCHIANTE
CAMPI DI APPLICAZIONE
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz-
zare la macchina nei modi seguenti:
301
ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA OPZIONI E ACCESSORI
AM092350A
AM092360A
AM092370A
Schiacciamento
AM092380A
302
OPZIONI E ACCESSORI ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA
FRANTUMATORE E SCHIACCIATORE
CAMPI DI APPLICAZIONE
❍ Demolizione
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz-
zare la macchina nei modi seguenti:
AM092400A
AM092410A
AM092420A
303
ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA OPZIONI E ACCESSORI
AM092430A
BATTIPALO IDRAULICO
CAMPI DI APPLICAZIONE
❍ Lavori di fondazione
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz- AM092440A
zare la macchina nei modi seguenti:
304
OPZIONI E ACCESSORI ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA
AM092450A
AM092460A
AM092470A
AM092480A
305
ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA OPZIONI E ACCESSORI
CAMPI DI APPLICAZIONE
❍ Preparazione di siti
AM092490A
METODI DI USO SBAGLIATI
Per assicurare alla macchina una durata più lunga, e per assicu-
rare la massima sicurezza durante il funzionamento, non utiliz-
zare la macchina nei modi seguenti:
AM092500A
306
OPZIONI E ACCESSORI ESTENSIONE DELLA DURATA DELLA MACCHINA
AM092510A
AM092520A
AM092530A
307