Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE DI MANUTENZIONE
B-64605IT/01
• Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta in qualsiasi forma.
• Tutte le specifiche e le prestazioni sono soggette a variazione senza preavviso.
I prodotti descritti in questo manuale sono regolamentati dalla “Foreign Exchange and
Foreign Trade Law” giapponese. L'esportazione dal Giappone può essere soggetta ad
un’apposita licenza rilasciata dal governo giapponese. Altri modelli citati in questo manuale
possono essere soggetti a norme relative all'esportazione.
La riesportazione in un paese terzo potrebbe essere soggetta ad una licenza rilasciata dal
governo del paese dal quale il prodotto viene riesportato. La riesportazione del prodotto
potrebbe essere ulteriormente regolamentata da specifiche norme del governo degli Stati
Uniti. Nel caso si debbano esportare o riesportare questi prodotti, si suggerisce di
contattare FANUC per una consulenza.
In questo manuale abbiamo cercato, nel limite del possibile, di toccare tutti gli argomenti.
Tuttavia, a causa del grande numero di possibilità, non è possibile descrivere tutto ciò che
non deve o non può essere fatto.
Pertanto, tutto ciò che questo manuale non dà specificamente come possibile deve essere
considerato come ”impossibile”.
Questo manuale contiene i nomi di programmi e di unità di altre società, alcuni dei quali
sono marchi registrati dei rispettivi proprietari. Tuttavia, questi nomi non sono seguiti da ®
o da ™.
NORME DI SICUREZZA
Questa sezione descrive le norme di sicurezza per l'uso delle unità CNC. E' essenziale che queste norme
siano osservate dall'utilizzatore per assicurare la sicurezza del funzionamento delle macchine
equipaggiate con unità CNC (tutte le descrizioni fornite in questa sezione assumono questa
configurazione).
La manutenzione di un CNC presenta vari rischi. Essa deve essere eseguita esclusivamente da tecnici
qualificati.
Gli utilizzatori devono anche osservare le norme di sicurezza relative alla macchina, così come sono
descritte nel corrispondente manuale predisposto dal costruttore della macchina utensile.
Prima di controllare il funzionamento della macchina, dedicare un tempo sufficiente ad ottenere una piena
familiarità con il contenuto dei manuali forniti dal costruttore della macchina utensile e da FANUC.
Contenuto
PERICOLO
Questa indicazione viene data quando esiste il pericolo di lesioni dell'operatore o
di danneggiamenti della macchina se non viene seguita la procedura indicata.
AVVERTENZA
Questa indicazione viene data quando il mancato rispetto della procedura
indicata può danneggiare la macchina.
NOTA
Le note sono usate per fornire informazioni supplementari, diverse dalle diffide e
dalle avvertenze.
s-1
NORME DI SICUREZZA B-64605IT/01
s-2
B-64605IT/01 NORME DI SICUREZZA
s-3
NORME DI SICUREZZA B-64605IT/01
s-4
B-64605IT/01 NORME DI SICUREZZA
PERICOLO
Sostituzione delle batterie
Questa operazione deve essere eseguita esclusivamente da personale bene
informato sui temi della sicurezza e della manutenzione.
Nell'aprire l'armadio per sostituire le batterie, fare attenzione a non toccare i
circuiti ad alta tensione (contrassegnati dal simbolo e protetti da un
coperchio isolante).
Se si tocca un circuito ad alta tensione dopo aver rimosso il coperchio isolante,
si prende la scossa.
PERICOLO
Sostituzione dei fusibili
Prima di procedere alla sostituzione di un fusibile è necessario individuare e
rimuovere la causa che ne ha provocato la bruciatura.
Questa operazione deve essere eseguita esclusivamente da personale bene
informato sui temi della sicurezza e della manutenzione.
Nell'aprire l'armadio per sostituire un fusibile, fare attenzione a non toccare i
circuiti ad alta tensione (contrassegnati dal simbolo e protetti da un
coperchio isolante).
Se si tocca un circuito ad alta tensione dopo aver rimosso il coperchio isolante,
si prende la scossa.
AVVERTENZA
Maneggiare le batterie con cura. Non lasciarle cadere né sottoporle a urti.
NOTA
Le unità di controllo utilizzano le batterie per preservare il contenuto della loro
memoria, programmi, correzioni, parametri, anche quando l'alimentazione
esterna non è applicata.
Eseguire regolarmente la copia di sicurezza (backup) dei dati (programmi,
correzioni, parametri).
Se la tensione della batteria si abbassa, sul pannello dell'operatore o sul video
del CNC compare un allarme di bassa tensione della batteria.
Se compare questo allarme, sostituire la batteria entro una settimana, Altrimenti
il contenuto della memoria può andare perduto. La durata della batteria degli
encoder assoluti dipende dalla configurazione della macchina e dal tipo dei
trasduttori utilizzati. Per i dettagli, contattare il costruttore della macchina
utensile.
Le procedure di sostituzione delle batterie sono descritte nei capitoli 3 e 4.
Smaltire le batterie esaurite nel rispetto della normativa locale.
s-5
B-64605IT/01 PREFAZIONE
PREFAZIONE
Questo manuale è costituito dai seguenti capitoli:
p-1
PREFAZIONE B-64605IT/01
Modelli applicabili
Questo manuale può essere usato per i seguenti modelli. Nel manuale possono essere usati i nomi
abbreviati.
NOTA
Alcune funzioni qui descritte possono non essere valide per alcuni prodotti. Per i
dettagli, fare riferimento al manuale DESCRIZIONI (B-64602).
p-2
B-64605IT/01 PREFAZIONE
Addestramento
• Il Centro di addestramento FANUC propone corsi di addestramento per chi sarà coinvolto nella
connessione, nella manutenzione e nell'utilizzo di prodotti FANUC. Si raccomanda di frequentare
questi corsi in modo da utilizzare efficacemente questi prodotti.
Per la descrizione dettagliata del contenuto dei corsi, visitare il seguente sito web.
http://www.fanuc.co.jp/
p-3
B-64605IT/01 INDICE GENERALE
INDICE GENERALE
NORME DI SICUREZZA..............................................................................s-1
DEFINIZIONE DI PERICOLO, AVVERTENZA E NOTA.......................................... s-1
DIFFIDE RELATIVE AL CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DELLA
MACCHINA ............................................................................................................. s-2
DIFFIDE RELATIVE ALLA SOSTITUZIONE DI COMPONENTI ............................. s-3
DIFFIDE RELATIVE AI PARAMETRI ...................................................................... s-4
DIFFIDE AVVERTENZE E NOTE RELATIVE ALLA MANUTENZIONE
ORDINARIA ............................................................................................................ s-4
PREFAZIONE ..............................................................................................p-1
1 VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI ....................................................... 1
1.1 TASTI FUNZIONE E TASTI SOFTWARE ..................................................... 1
1.1.1 Struttura dei tasti software........................................................................................1
1.1.2 Sommario delle operazioni eseguite sulle varie schermate ......................................1
1.1.3 Tasti funzione ...........................................................................................................3
1.1.4 Tasti software ...........................................................................................................4
1.2 SCHERMATA DELLA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA ........................ 12
1.2.1 Metodo di visualizzazione......................................................................................12
1.2.2 Schermata di configurazione dell'hardware............................................................12
1.2.3 Schermata di configurazione del software..............................................................13
1.2.4 Emissione dei dati di configurazione del sistema...................................................15
1.3 FUNZIONE DIAGNOSTICA......................................................................... 15
1.3.1 Visualizzazione della schermata diagnostica .........................................................15
1.3.2 Contenuto della schermata diagnostica ..................................................................16
1.4 VISUALIZZAZIONE DELLO STATO DEL CNC ........................................... 54
1.5 MONITOR OPERATIVO.............................................................................. 56
1.5.1 Metodo di visualizzazione......................................................................................56
1.5.2 Parametri ................................................................................................................57
1.6 FUNZIONE DIAGNOSTICA IN FORMA D'ONDA........................................ 58
1.6.1 Schermata grafica della diagnostica in forma d'onda .............................................59
1.6.2 Schermata dei parametri della diagnostica in forma d'onda ...................................59
1.6.3 Tracciatura dei dati .................................................................................................68
1.6.4 Emissione dei dati ..................................................................................................69
1.7 SCHERMATA DI IMPOSTAZIONE DEI COLORI ........................................ 75
1.7.1 Visualizzazione della schermata.............................................................................75
1.7.2 Impostazione dei colori ..........................................................................................75
1.7.3 Parametri ................................................................................................................76
1.7.4 Note ........................................................................................................................78
1.8 FUNZIONE POWER MATE CNC MANAGER ............................................. 79
1.8.1 Visualizzazione della schermata.............................................................................79
1.8.2 Immissione/emissione dei parametri ......................................................................83
1.8.3 Parametri ................................................................................................................85
1.8.4 Note ........................................................................................................................87
c-1
INDICE GENERALE B-64605IT/01
c-5
INDICE GENERALE B-64605IT/01
7.2.5 Impostazione del pacchetto Machine Remote Diagnosis (funzioni per la diagnosi
remota della macchina).........................................................................................396
7.2.5.1 Parametri NC correlati ..................................................................................... 397
7.2.5.2 Operazioni da eseguire sulla schermata di impostazione................................. 398
7.2.5.3 Controllo da PMC delle funzioni di diagnosi remota della macchina ............. 401
7.2.5.4 Utilizzo della schermata della diagnosi remota della macchina ...................... 405
7.2.6 Impostazione della funzione Unsolicited Messaging ...........................................408
7.2.6.1 Descrizione ...................................................................................................... 408
7.2.6.2 Impostazioni relative alla funzione FOCAS2/Ethernet ................................... 410
7.2.6.3 Selezione del Modo ......................................................................................... 412
7.2.6.4 Impostazioni sulla schermata CNC.................................................................. 415
7.2.6.5 Impostazioni sul personal computer ................................................................ 418
7.2.6.6 Metodi di esecuzione ....................................................................................... 419
7.2.6.7 Parametri NC correlati ..................................................................................... 425
7.2.7 Impostazione della funzione CNC screen Web server .........................................426
7.2.7.1 Introduzione..................................................................................................... 426
7.2.7.2 Impostazione della funzione WEB SERVER .................................................. 427
7.2.7.3 Utilizzo della funzione CNC screen Web server ............................................. 428
7.2.7.4 Segali correlati ................................................................................................. 432
7.2.7.5 Parametri correlati ........................................................................................... 433
7.2.8 FUNZIONE DI NOIFICA DELLO STATO DEL CNC......................................434
7.2.8.1 Introduzione..................................................................................................... 434
7.2.8.2 Contenuto dell'e-mail....................................................................................... 435
7.2.8.3 Cooperazione con la funzione CNC screen Web server.................................. 436
7.2.8.4 Impostazione della funzione di notifica dello stato del CNC .......................... 437
7.2.8.5 Parametri NC correlati ..................................................................................... 440
7.2.9 Salvataggio e ripristino dei parametri delle comunicazioni .................................441
7.3 COMMUTAZIONE TRA UNITA' ETHERNET INTEGRATE ....................... 443
7.4 FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA....................................................... 443
7.4.1 Funzione di trasferimento file FTP.......................................................................443
7.4.1.1 Visualizzazione della lista file e operazioni..................................................... 446
7.5 RIAVVIO DELLA FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA ........................... 447
7.6 SCHERMATA DI MANUTENZIONE PER LA FUNZIONE ETHERNET
INTEGRATA .............................................................................................. 448
7.7 SCHERMATA DEL LOG DELLA FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA... 452
8 ASSI DIGITALI .................................................................................... 458
8.1 IMPOSTAZIONE INIZIALE DEI PARAMETRI ASSE................................. 458
8.2 SCHERMATA DI IMPOSTAZIONE DELL'FSSB........................................ 464
8.3 SCHERMATA DI MESSA A PUNTO DEGLI ASSI .................................... 476
8.3.1 Impostazione dei parametri ..................................................................................476
8.3.2 Visualizzazione della schermata di messa a punto degli assi ...............................476
8.4 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI RIFERIMENTO (CON CAMMA) 477
8.5 IMPOSTAZIONE DELLA POSIZIONE DI RIFERIMENTO SENZA CAMMA
................................................................................................................... 480
8.6 INTERFACCIA DI PREAVVISO DEL SERVOSISTEMA αi ....................... 481
8.7 SCHERMATA DEI DATI DI IDENTIFICAZIONE DEL SERVOSISTEMA αi484
c-6
B-64605IT/01 INDICE GENERALE
c-7
INDICE GENERALE B-64605IT/01
c-8
B-64605IT/01 INDICE GENERALE
APPENDICI
A ALLARMI............................................................................................. 619
A.1 ALLARMI DEL CNC................................................................................... 619
A.2 ALLARMI DEL PMC .................................................................................. 689
A.2.1 Messaggi che possono comparire sulla schermata degli allarmi del PMC...........689
A.2.2 Messaggi di allarme di sistema del PMC .............................................................698
A.3 ELENCO DEGLI ALLARMI (MANDRINO SERIALE) ................................. 704
A.4 ELENCO DEI CODICI DI ERRORE (MANDRINO SERIALE).................... 717
B ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE A CIRCUITI STAMPATI E
DELLE PARTI SOGGETTE AD USURA ............................................ 722
B.1 UNITA' E SCHEDE A CIRCUITI STAMPATI PER L'UNITA' DI
CONTROLLO TIPO LCD-MOUNTED........................................................ 722
B.2 Unità MDI................................................................................................... 723
B.3 ALTRE UNITA'........................................................................................... 723
B.4 Materiale di consumo................................................................................. 726
C BOOT SYSTEM................................................................................... 728
C.1 INTRODUZIONE ....................................................................................... 728
C.1.1 Visualizzazione della sequenza di accensione......................................................729
C.1.2 Avvio del Boot System.........................................................................................729
C.1.3 File di sistema e file dell'utente ............................................................................730
C.2 CONFIGURAZIONE DELLE SCHERMATE E PROCEDURE OPERATIVE
................................................................................................................... 731
C.2.1 Schermate USER DATA LOADING/SYSTEM DATA LOADING...................732
C.2.2 Schermata SYSTEM DATA CHECK..................................................................733
C.2.3 Schermata SYSTEM DATA DELETE ................................................................735
C.2.4 Schermata SYSTEM DATA SAVE .....................................................................737
C.2.5 Schermata SRAM DATA UTILITY ....................................................................739
C.2.6 Schermata MEMORY CARD FORMAT.............................................................741
C.2.7 CARICAMENTO DEL SISTEMA BASE...........................................................742
C.3 MESSAGGI DI ERRORE ED AZIONI CORRETTIVE................................ 742
D SLOT DELLA MEMORY CARD.......................................................... 744
D.1 INTRODUZIONE ....................................................................................... 744
D.2 TIPI DI MEMORY CARD (FUNZIONI) ....................................................... 744
D.3 CONFIGURAZIONE DELL'HARDWARE................................................... 746
E INDICAZIONI DEI LED........................................................................ 747
E.1 INTRODUZIONE ....................................................................................... 747
E.2 INDICAZIONI DEL LED A 7 SEGMENTI (ACCESO)................................. 747
E.3 INDICAZIONI DEL LED A 7 SEGMENTI (LAMPEGGIANTE) ................... 749
c-9
INDICE GENERALE B-64605IT/01
c-10
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
1 VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Questo capitolo spiega come visualizzare varie schermate mediante i tasti funzione.
Sono inoltre illustrate le schermate relative alla manutenzione.
3 Quando è visualizzata la schermata del capitolo desiderato, premere il tasto di selezione delle
operazioni per visualizzare le operazioni eseguibili.
Esempio 3)
Menu ausiliario
5 Per tornare ai tasti software di selezione dei capitoli, premere il tasto di ritorno.
L'immagine visualizzata per un tasto software dipende dallo stato del medesimo.
E' così possibile dedurre lo stato di un tasto software dalla forma della sua immagine.
Esempio)
• Tasti software di selezione dei capitoli
-2-
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
-3-
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Nel seguito sono descritti i tasti software di selezione dei capitoli di ciascuna funzione.
I quattro tasti software di destra sono tasti di selezione dei capitoli. Quando i tasti software di selezione
dei capitoli occupano più di una pagina, nel tasto software di estrema destra (tasto di continuazione del
menu) compare il simbolo [+]. Per passare da una pagina all'altra del menu, premere questo tasto.
NOTA
1 Per commutare tra schermate usate frequentemente, utilizzare i tasti funzione.
2 In base alla configurazione delle opzioni, è possibile che alcuni tasti software
non compaiano.
Se nella parte sinistra dello schermo sono visualizzati i dati di posizione, la parte sinistra del menu dei
tasti software si presenta come segue, anche se è stato premuto un tasto funzione diverso da .
Schermata posizione
I tasti software di selezione dei capitoli corrispondenti al tasto funzione e le schermate selezionate
sono descritti qui sotto.
(1) (2) (3) (4) (5)
-4-
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Schermata programma
I tasti software di selezione dei capitoli corrispondenti al tasto funzione e le schermate selezionate
sono descritti qui sotto.
(1) (2) (3) (4) (5)
-5-
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Schermata correzioni/impostazioni
I tasti software di selezione dei capitoli corrispondenti al tasto funzione e le schermate selezionate
sono descritti qui sotto.
(1) (2) (3) (4) (5)
oppure
LIVEL
MACCH
oppure
SELEZ
QUALIT
VITA (OPRT) +
Pag. 6 UTENSILI
-6-
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.1.4 (c) Schermata correzioni/impostazioni
N. Menu dei capitoli Descrizione
(1) COMPEN Seleziona la schermata di impostazione delle correzioni utensili.
(2) IMPOST Seleziona la schermata di specifica dei dati di impostazione.
(3) LAVORO Seleziona la schermata di impostazione del sistema di coordinate del pezzo.
(6) MACRO Seleziona la schermata di impostazione delle variabili macro.
(8) OPR PN Seleziona la schermata del pannello operatore software.
(9) UTENS. Seleziona la schermata di impostazione dei dati della gestione utensili.
(11) CORET2 Seleziona la schermata di impostazione della correzione dell'asse Y.
(12) SHF OR Seleziona la schermata di impostazione della traslazione del sistema di
coordinate del pezzo.
(13) GEOM.2 Seleziona la schermata di impostazione della seconda correzione geometria.
(17) PR-LEV Seleziona la schermata di impostazione del livello di precisione.
LIVEL MACCH Seleziona la schermata di impostazione del livello di precisione o del livello di
SELEZ QUALIT smorzamento.
(18) CORR.EST. Seleziona la schermata per l'impostazione delle correzioni del quarto e del
quinto asse.
(21) AUTOC.CONTR. Seleziona la schermata della protezione autocentrante/contropunta.
(22) LINGUA Seleziona la schermata di impostazione della lingua.
(23) PROTEZ Seleziona la schermata di impostazione della protezione dei dati.
(24) PROTEZ Seleziona la schermata di impostazione della prevenzione degli errori
operativi.
(29) VITA UTENSILI Seleziona la schermata della gestione vita utensili.
Schermata Sistema
I tasti software di selezione dei capitoli corrispondenti al tasto funzione e le schermate selezionate
sono descritti qui sotto.
(1) (2) (3) (4) (5)
-7-
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
ID-INF (OPRT) +
Pag. 11
USB (OPRT) +
Pag. 13
-8-
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Schermata Messaggi
I tasti software di selezione dei capitoli corrispondenti al tasto funzione e le schermate selezionate
sono descritti qui sotto.
(1) (2) (3) (4) (5)
- 10 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.1.4 (e) Messaggi
N. Menu dei capitoli Descrizione
(1) ALARM Visualizza i messaggi di allarme.
(2) MESSAG Visualizza i messaggi per l'operatore.
(3) STORIA Visualizza i dettagli degli ultimi allarmi verificatisi.
(4) STOMES Visualizza i messaggi esterni per l'operatore.
(6) LOG EMBED Visualizza i messaggi di errore della funzione Ethernet integrata (porta
integrata).
(7) LOG PCMCIA Visualizza i messaggi di errore della funzione Ethernet integrata (scheda
Ethernet PCMCIA).
(8) ETHER LOG Visualizza i messaggi di errore relativi a fast Ethernet/fast data server.
(9) FL-net 1CH Seleziona la schermata per la visualizzazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione FL-net (porta 1).
(12) USB LOG Seleziona la schermata per la visualizzazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione USB.
(16) STORIA DNET Seleziona la schermata per la visualizzazione della storia delle comunicazioni
relative alla funzione DeviceNet master.
(17) DNET S HISTRY Seleziona la schermata per la visualizzazione delle comunicazioni relative alla
funzione DeviceNet slave.
(18) UNITA'PRFNET Seleziona la schermata per la visualizzazione della storia delle comunicazioni
relative alla funzione Unità I/O PROFINET.
(24) Eth/IP LOG Seleziona la schermata per la visualizzazione della storia delle comunicazioni
relative alla funzione EtherNet/IP se per questa funzione si utilizza una scheda
Fast Ethernet diversa da quella della funzione Ethernet.
(26) PRFNET CNTRLR Seleziona la schermata per la visualizzazione della storia delle comunicazioni
relative alla funzione Controllore I/O PROFINET.
Schermata Grafica
I tasti software di selezione dei capitoli corrispondenti al tasto funzione e le schermate selezionate
sono descritti qui sotto.
- Dati visualizzati
Di seguito sono spiegate le informazioni visualizzate:
1. NAME
MAIN BOARD
• Mostra informazioni sulla scheda principale, nonché sulle schede e sui moduli installati sulla
stessa.
OPTION BOARD
• Mostra informazioni sulla scheda installata nello slot opzionale.
DISPLAY
• Mostra informazioni sull'unità di visualizzazione.
OTHERS
• Mostra informazioni su altri componenti (come un MDI e un'unità base).
2. SLOT
• Visualizza il numero dello slot in cui è inserita la scheda opzionale.
- 12 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- Dati visualizzati
Di seguito sono spiegate le informazioni visualizzate:
SISTEMA : Tipo di software
SERIE : Serie del software
EDIZIONE: Edizione del software
- 14 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
• Visualizzazione del software degli assi digitali. Se vengono caricati più programmi, sono visualizzati
fino a dieci tipi.
Per il tipo di software utilizzato per ciascun asse vedi il parametro N. 1024.
• Visualizzazione del software dei mandrini. Sono visualizzate la serie e l'edizione del software di
ciascun mandrino. Queste informazioni sono visualizzate per un massimo di sedici mandrini.
• Visualizzazione del macro executor
Sono visualizzate la serie e l'edizione di ciascun numero specificato al momento della creazione
delle macro in P-CODE.
Vengono visualizzati fino a 20 tipi di macro executor.
- 15 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Stato dell'allarme TH
Diagnostica 30 Numero carattere allarme TH (foreground)
[Tipo di dato] 2 word per asse
Posizione del carattere che ha generato l'allarme TH nel foreground, a partire dall'inizio
del blocco.
- 16 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 201 ALD PCR EXP
#4 EXP
#7 ALD
ALD EXP Descrizione
Allarme di 0 - Surriscaldamento dell'azionamento
sovraccarico 1 - Surriscaldamento del motore
Allarme di 1 0 Encoder incorporato (hardware)
scollegamento 1 1 Encoder separato (hardware)
0 0 Encoder (software)
#6 PCR Il segnale di un giro dell'encoder è stato rilevato prima dell'esecuzione di un ritorno
manuale al punto di riferimento. Essendo stata stabilita la griglia per il ritorno manuale al
punto di riferimento, questo è abilitato.
- 17 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
Questo bit è valido solo dopo l'inizio del ritorno manuale al punto di
riferimento.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 202 CSA BLA PHA RCA BZA CKA SPH
#0 SPH L'encoder seriale o il cavo della retroazione sono difettosi.
Il conteggio è erroneo.
#1 CKA L'encoder seriale è difettoso.
Blocco interno fermato.
#2 BZA La tensione della batteria è 0.
Sostituire la batteria e ristabilire la posizione di riferimento.
#3 RCA L'encoder seriale è difettoso.
La velocità non è stata conteggiata correttamente.
#4 PHA L'encoder seriale o il cavo della retroazione sono difettosi.
Il conteggio è erroneo.
#5 BLA La tensione della batteria è bassa (avvertimento)
#6 CSA L'hardware dell'encoder seriale è anormale
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 203 DTE CRC STB PRM
#4 PRM E' stato rilevato un parametro errato sul lato asse digitale. Per la causa
e le contromisure riferirsi al dato diagnostico N. 352.
#5 STB Errore di comunicazione dell'encoder seriale.
I dati trasferiti sono erronei.
#6 CRC Errore di comunicazione dell'encoder seriale.
I dati trasferiti sono erronei.
#7 DTE Errore di comunicazione dell'encoder seriale.
L'encoder seriale non risponde.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 204 OFS MCC LDA PMS
#3 PMS Retroazione anormale a causa di un difetto dell'encoder seriale C o del cavo.
#4 LDA LED dell'encoder seriale anormale
#5 MCC Saldatura dei contatti del teleruttore dell'azionamento.
#6 OFS Errore di conversione della corrente
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 206 DTE CRC STB
#5 STB Errore del bit di stop dell'encoder separato.
#6 CRC Errore CRC dell'encoder separato.
#7 DTE Errore di dati dell'encoder separato.
- 18 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 206 ROT LIN
#0 ROT Il trasduttore di posizione separato è un trasduttore lineare.
#1 LIN Il trasduttore di posizione separato è un trasduttore rotativo
Dettagli degli allarmi dovuti a errori dei parametri asse (sul lato CNC)
Quando si verifica l'allarme asse N. 417, e il dato diagnostico N. 203#4 è 0, ne viene indicata la causa.
Se il dato diagnostico N. 203#4 = 1, vedere il dato diagnostico N. 352.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 280 DIR PLS PLC MOT
#0 MOT Il codice del tipo di motore specificato con il parametro N. 2020 è fuori dal campo di
validità.
#2 PLC Il numero di impulsi della retroazione di velocità al giro del motore (parametro N. 2023)
è zero o negativo. Il valore non è valido.
#3 PLS Il numero di impulsi della retroazione di posizione al giro del motore (parametro N. 2024)
è zero o negativo. Il valore non è valido.
#4 DIR Il senso di rotazione del motore, specificato con il parametro N. 2022 è sbagliato (il
valore non è 111 o -111).
NOTA
Per l'impostazione del punto di riferimento senza camma, viene
assunta la distanza fra l'inizio dell'impostazione ed il primo punto di
griglia.
- 19 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Contatore di riferimento
Diagnostica 304 Contatore di riferimento per ciascun asse
[Tipo di dato] 2 word per asse
[Unità] Unità di retroazione
[Campo dei valori] da –99999999 a 99999999
NOTA
1 Il dato relativo alla temperatura ha la seguente tolleranza:
• Da 50°C a 160°C ±5°C
• Da 160°C a 180°C ±10°C
2 L'errore massimo della temperatura alla quale viene dato l'allarme
di surriscaldamento è di 5°C.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 310 DTH ALP BZ2 BZ1 PR2 PR1
#0 PR1 Uno di questi parametri è stato cambiato:
N.1815#0, N.1815#1, N.1815#6, N.1817#3, N.1820, N.1821, N.1822, N.1823, N.1850,
N.1868, N.1869, N.1874, N.1875, N.1876, N.1883, N.1884, N.2022, N.2084, N.2085,
N.2179, sistema di incrementi per un asse rotativo di tipo A, N.11802#6, N.11810
#1 PR2 Il bit 1 (ATS) del parametro N. 8303 è stato cambiato. In alternativa, quando il bit 7
(SMA) del parametro N 8302 è stato messo a 1, APZ dell'asse da sincronizzare è stato
messo a 0.
#2 BZ1 E' stata rilevata una tensione della batteria pari a 0 V. (Inductosyn)
#3 BZ2 E' stata rilevata una tensione della batteria pari a 0 V. (Trasduttore di posizione separato)
#5 ALP Il punto zero è stato impostato da MDI, senza che l'encoder α abbia ruotato di uno più
giri.
In alternativa, il CNC non ha ricevuto un valore corretto dall'encoder assoluto.
#6 DTH E' stata eseguita un operazione di distacco asse mediante il segnale di distacco dell'asse
controllato DTCH (G124) o con l'impostazione del bit 7 (RMV) del parametro N. 0012.
- 20 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 311 DUA XBZ GSG AL4 AL3 AL2 AL1
#0 AL1 Si è verificato un allarme SV (SV301 - SV305).
#1 AL2 Con il bit 1 (CRF) del parametro N. 1819 messo a 1, sono stati rilevati l'allarme SV0445,
“SCOLLEGAMENTO SOFTWARE”, SV0447, “SCOLLEGAMENTO HARDWARE
(EST)” o SV0646, “ABNORMAL ANALOG SIGNAL(EXT)”.
#2 AL3 E' stata rilevata una tensione della batteria pari a 0 V. (Encoder seriale incorporato)
#3 AL4 E' stato rilevato l'allarme SV0367, “CONTEGGIO MANCANTE(INT)”.
#4 GSG Il segnale NDCAL (G202) (ignora allarme file rotto) è passato da 1 a 0.
#5 XBZ La tensione della batteria è a 0 V, oppure è stato rilevato l'allarme SV0382,
“CONTEGGIO MANCANTE(EST)”. (Trasduttore di posizione seriale separato)
#6 DUA Con il bit 1 (CRF) del parametro N. 1819, è stato rilevato l'allarme SV0421, “ERRORE
ECCESSIVO(ANELLO SEMI CHIUSO)”.
Numero
N. Parametro Causa Azione
visualizzato
Overflow del valore interno del Ridurre il valore del parametro finché non
0544
2054 parametro relativo alla compensazione scompare l'allarme di impostazione non
0545
zona morta. valida.
0694
Overflow del valore interno del
0695 Ridurre il coefficiente di regolazione
2069 coefficiente di regolazione anticipativa
0696 anticipativa.
della velocità.
0699
0754 Overflow del parametro indicato a
2075 Attualmente non è utilizzato. Specificare 0.
0755 sinistra.
0764 Overflow del parametro indicato a
2076 Attualmente non è utilizzato. Specificare 0.
0765 sinistra.
Come numeratore del rapporto di
Il numeratore specificato per il rapporto accoppiamento flessibile, impostare un
di accoppiamento flessibile non è un valore positivo.
0843 2084 numero positivo. Oppure soddisfare la seguente condizione:
Oppure esiste la seguente condizione: Numeratore ≤ denominatore × 16
Numeratore > denominatore × 16 (salvo che per il trasduttore separato con
fase A/B).
Il denominatore specificato per il Come denominatore del rapporto di
0853 2085 rapporto di accoppiamento flessibile non accoppiamento flessibile, impostare un
è un numero positivo. valore positivo.
Il valore massimo del coefficiente della
Come coefficiente della retroazione di
retroazione di velocità della macchina per
velocità della macchina per un asse con
0883 2088 un asse con encoder seriale separato è
encoder seriale separato è stato
100. Correggere il coefficiente in modo che
specificato un valore maggiore di 100.
non sia maggiore di 100.
Ridurre il coefficiente della retroazione di
0884 Overflow del valore interno del velocità della macchina.
0885 2088 coefficiente della retroazione di velocità Oppure, utilizzare la funzione di controllo
0886 della macchina. dello smorzamento delle vibrazioni, che ha
un effetto equivalente.
Disabilitare la funzione di soppressione
0994
Overflow del valore interno per la degli impulsi N.
0995 2099
soppressione degli impulsi N. In alternativa, ridurre il valore del
0996
parametro in modo da evitare l'overflow.
La distanza di ritiro per carico anormale è
Impostare lo stesso valore per entrambi gli
1033 2103 diversa fra gli assi L e M (se è in uso la
assi L e M.
stessa funzione di ritiro asse).
Si utilizza un motore lineare, tuttavia non
è stato assegnato alcun valore al Specificare il coefficiente di conversione
1123 2112
parametro del coefficiente di AMR.
conversione AMR.
2118 Non è impostato il coefficiente di
Specificare il coefficiente di conversione
1182 2078 conversione della doppia retroazione di
della doppia retroazione di posizione.
2079 posizione.
Se il valore specificato come numero
degli impulsi di velocità è piccolo, si ha
1284 Ridurre il valore di questo parametro fino
2128 un overflow del valore interno di un
1285 ad eliminare l'allarme.
parametro relativo al controllo della
corrente.
Se il valore specificato come numero
degli impulsi di velocità è grande, si ha Ridurre il valore di "a" considerando che il
1294
2129 un overflow del valore interno di un valore del parametro indicato a sinistra si
1295
parametro relativo al controllo della ottenga con l'espressione: a × 256 + b.
corrente.
- 22 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero
N. Parametro Causa Azione
visualizzato
Estendere il campo dei valori dell'offset
Il valore dell'offset AMR del motore AMR (bit 0 del parametro N. 2270=1) per
1393 2139
lineare è fuori dal campo ±45. introdurre un valore all'interno del campo
±60.
1454
1455 Overflow del coefficiente di regolazione Ridurre il coefficiente di regolazione
2145
1456 anticipativa della velocità in lavoro. anticipativa.
1459
Questo parametro non ammette un valore
1493 2149 E' specificato un valore maggiore di 6. maggiore di 6. Correggere l'impostazione
con un valore non più grande di 6.
E' specificato un valore maggiore o
1503 2150 Impostare un valore minore di 10.
uguale a 10.
Il bit 6 del N. 2212 o il bit 6 del N. 2213
1786 2178 Mettere a 0 il bit erroneamente ad 1.
sono a 1, e il parametro N. 2621 è a 0.
E' specificato un valore negativo o
Specificare un valore positivo minore di
1793 2179 maggiore di quello assegnato al
quello assegnato al parametro N. 1821.
parametro N. 1821.
E' specificato un valore negativo o
Specificare un valore positivo minore di
1853 2185 maggiore di quello assegnato al
quello assegnato al parametro N. 2023.
parametro N. 2023.
Se è abilitata la rilevazione del polo (bit 7
del N. 2213=1) ed è abilitato un
trasduttore non binario (bit 0 del N.
2220=1), si verifica un allarme di
impostazione illegale dei parametri assi
nei seguenti casi: Impostare correttamente il coefficiente di
2203 2220#0
- Coefficiente di conversione AMR 1 ≤ 0 conversione AMR.
- Coefficiente di conversione AMR 2 ≤ 0
- Coefficiente di conversione AMR 2 >
512
(Il campo di validità va da 1 (2 poli) a 512
(1024 poli).)
Questo allarme si verifica quando è stata
eseguita un'impostazione volta a
ignorare l'impostazione non valida del
2243 2224#5 parametro per la funzione di regolazione Utilizzare una soltanto di queste funzioni.
della temporizzazione feed-forward (bit 5
del N. 2224=1) e viene dato un comando
di interpolazione nanometrica.
Eseguire una delle seguenti azioni:
Quando è abilitata la funzione di
1) Assegnare un valore al parametro N.
sollevamento contro la gravità (bit 7 del
2263.
N. 2298=1) o è abilitata la funzione di
2) Disabilitare la funzione di sollevamento
monitoraggio dell'entità del movimento
contro la gravità e la funzione di
post-servo-off (bit 5 del N. 2278=1), la
2632 2263 monitoraggio dell'entità del movimento
funzione che abilita il software CNC a
post-servo-off.
trasmettere al software assi le unità di
3) Utilizzare un software CNC che
retroazione non è supportata e
supporti la funzione di abilitazione della
l'impostazione delle unità di retroazione
trasmissione al software assi delle unità
(N. 2263) è disabilitata.
di retroazione.
- 23 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Numero
N. Parametro Causa Azione
visualizzato
2277#5,6,7 Quando non è utilizzata la prima unità
2278#0,2,4 SDU (N. 24096=0), è impostata la
24096 connessione di un sensore (sensore di Controllare l'impostazione dell'FSSB
2780 accelerazione, circuito di rilevazione della (N.24096) o l'impostazione del sensore (bit
temperatura, unità di interfaccia per 0, 2 e 4 del N. 2278).
controllo analogico) alla prima unità
SDU.
2277#5,6,7 Quando non è utilizzata la seconda unità
2278#1,3,4 SDU (N. 24097=0), è impostata la
24097 connessione di un sensore (sensore di Controllare l'impostazione dell'FSSB
2781 accelerazione, circuito di rilevazione della (N.24097) o l'impostazione del sensore (bit
temperatura, unità di interfaccia per 1, 3 e 4 del N. 2278).
controllo analogico) alla seconda unità
SDU.
2277#5,6,7 E' stata eseguita una delle seguenti
2278#0,4 impostazioni:
24096 • E' abilitato l'utilizzo della prima unità
SDU sia per un sensore di
accelerazione che per un circuito di
rilevazione della temperatura. Controllare l'impostazione del sensore di
2782 • E' specificato l'utilizzo della prima accelerazione e del circuito di rilevazione
unità SDU (N. 24096>0), non è della temperatura.
abilitato un sensore di accelerazione
(bit 5, 6, 7 del N. 2277=0,0,0), e i
dati di accelerazione vengono letti
dalla seconda unità (bit 1 del N.
2278=1).
E' stata eseguita una delle seguenti
impostazioni:
• E' abilitato l'utilizzo della seconda
unità SDU sia per un sensore di
accelerazione che per un circuito di
2277#5,6,7 rilevazione della temperatura. Controllare l'impostazione del sensore di
2783 2278#1,4 • E' specificato l'utilizzo della seconda accelerazione e del circuito di rilevazione
24097 unità SDU (N. 24097>0), non è della temperatura.
abilitato un sensore di accelerazione
(bit 5, 6, 7 del N. 2277=0,0,0), e i
dati di accelerazione vengono letti
dalla seconda unità (bit 1 del N.
2278=1).
Quando è specificato un sistema in
1815#1 anello chiuso, risulta collegato un
2784 2277#5,6,7 sensore diverso dal trasduttore di Modificare l'impostazione del sensore.
2278#0,1,4 posizione separato (alla prima/seconda
unità SDU).
Quando è specificato un sistema in
1815#1 anello chiuso, risulta collegato un
2785 2277#5,6,7 sensore diverso dal trasduttore di Modificare l'impostazione del sensore.
2278#0,4 posizione separato (alla prima unità
SDU).
Quando è specificato un sistema in
1815#1 anello chiuso, risulta collegato un
2786 2277#5,6,7 sensore diverso dal trasduttore di Modificare l'impostazione del sensore.
2278#1,4 posizione separato (alla seconda unità
SDU).
- 24 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero
N. Parametro Causa Azione
visualizzato
E' possibile collegare un solo circuito di
E' stata specificata la connessione di due rilevazione della temperatura. Modificare
2787 2278#0,#1
circuiti di rilevazione della temperatura. l'impostazione in modo che i dati vengano
letti dalla prima o dalla seconda unità SDU.
1815#1
2277#5,6,7 E' possibile collegare un solo circuito di
2278#4 E' stata specificata la connessione di due rilevazione della temperatura. Modificare
2788
2278#0,1 circuiti di rilevazione della temperatura. l'impostazione in modo che i dati vengano
24096 letti dalla prima o dalla seconda unità SDU.
24097
Sostituire il circuito di rilevazione αiCZ ed il
circuito di rilevazione della posizione del
Il circuito di rilevazione αiCZ e il circuito motore lineare con circuiti che supportino la
di rilevazione della posizione del motore connessione del segnale di
3002 2300#3,#7
lineare non supportano la connessione surriscaldamento. In alternativa, modificare
del segnale di surriscaldamento. l'impostazione in modo che il segnale di
surriscaldamento venda letto da un segnale
DI (bit 3 del parametro N. 2300=0).
• Quando il bit 2 del N. 2301 è 1
• Quando il bit 2 del N. 2301 è 1
L'hardware (PS, SV) collegato non
Mettere il bit 2 del N. 2301 a 0.
supporta l'emissione delle
informazioni relative alla tensione del
DC link, ma il bit 2 del N. 2301 è 1.
3012 2301#2,#7
• Quando il bit 7 del N. 2301 è 1
• Quando il bit 7 del N. 2301 è 1
Il software CNC non supporta la
Utilizzare un software CNC che
funzione di estensione del range di
supporti la funzione.
impostazione del controllo della
coppia.
3553
2355 E' stato impostato un valore minore di 5. Impostare un valore maggiore o uguale a 5.
3603
Impostare un valore maggiore o uguale a
2113 96. In alternativa, se non si utilizza un filtro
2360 di soppressione della risonanza, mettere a
3603 E' stato impostato un valore minore di 96.
2363 0 il valore della frequenza centrale,
2366 dell'ampiezza della banda e dello
smorzamento.
3603
2366 E' stato impostato un valore minore di 5. Impostare un valore maggiore o uguale a 5.
3663
4553 2455 E' stato impostato un valore negativo. Impostare un valore maggiore o uguale a 0.
E' stato impostato un valore fuori Impostare un valore nell'intervallo da 0 a
4563 2456
dall'intervallo da 0 a 12. 12.
Il valore assegnato al parametro della
Assegnare a questo parametro un valore
8213 1821 capacità del contatore di riferimento non
positivo.
è positivo.
• Impostare un valore diverso da 0 (se
E' stato impostato un guadagno di l'impostazione è 0).
8254
posizione uguale a zero, oppure si è • Utilizzare la funzione di cambio
8255 1825
verificato un overflow del valore interno automatico del range di impostazione
8256
del guadagno di posizione. del guadagno di posizione. (Mettere a 1
il bit 6 del parametro N. 2209.)
1815#1 E' stato specificato un sistema in anello
Impostare un'unità di interfaccia per
9053 24096 chiuso, ma non è impostata l'unità di
trasduttore separato.
24097 interfaccia per trasduttore separato.
- 25 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Numero
N. Parametro Causa Azione
visualizzato
Controllare che le impostazioni relative
all'accoppiamento flessibile, al numero degli
impulsi di posizione, al numero degli impulsi
di velocità, e al verso del conteggio del
trasduttore separato siano corrette.
Il valore interno d un parametro relativo
10010
alla rilevazione della retroazione
10016 2200#0
discordante è andato in overflow.
10019
Se i dati sono corretti, disabilitare la
"rilevazione della discordanza della
retroazione".
2004
10092 Per una CPU assi sono impostati anelli di Impostare lo stesso anello di controllo per
2013#0
10093 controllo differenti. gli assi controllati da una CPU assi.
2014#0
- 26 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Diagnostica 355 Contatore allarmi di comunicazione ignorati (tipo separato)
* Per i dettagli, fare riferimento al manuale MOTORI ASSE FANUC Serie αi.
- 27 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
1 Il dato relativo alla temperatura ha la seguente tolleranza:
• Da 50°C a 160°C ±5°C
• Da 160°C a 180°C ±10°C
2 La temperatura indicata e la temperatura di surriscaldamento
hanno la seguente tolleranza:
• Meno di 160°C 5°C massimo
• Da 160 a 180°C 10°C massimo
- 28 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
-1
Diagnostica 411 Valore dell'indicatore di carico del mandrino [min ]
[Tipo di dato] Word per mandrino
[Unità] giri/min
Diagnostica 418 Errore di posizione del mandrino nel modo anello di posizione
[Tipo di dato] 2 word per mandrino
[Unità] Unità di retroazione
Diagnostica 451 Entità della distribuzione del mandrino durante la maschiatura rigida
[Tipo di dato] 2 word per mandrino
[Unità] Unità di retroazione
Diagnostica 454 Entità della distribuzione del mandrino accumulata durante la maschiatura rigida (valore
cumulativo)
[Tipo di dato] 2 word per mandrino
[Unità] Unità di retroazione
- 29 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Differenza nel comando di movimento convertito del mandrino durante la maschiatura rigida
Diagnostica 455
(valore istantaneo)
[Tipo di dato] 2 word per mandrino
[Unità] Unità di retroazione
Diagnostica 458 Entità della distribuzione dell'asse di maschiatura durante la maschiatura rigida (valore
cumulativo)
[Tipo di dato] 2 word per mandrino
[Unità] Unità di retroazione
Differenza nel comando di movimento convertito del mandrino durante la maschiatura rigida
Diagnostica 460
(valore massimo)
[Tipo di dato] 2 word per mandrino
[Unità] Unità di retroazione
- 30 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
#6 LGE Il guadagno dell'anello dei mandrini è diverso durante il modo sincronizzazione
poligonale con due mandrini.
NOTA
Quando cambia la velocità durante il modo sincronizzazione
poligonale, LGE viene messo a 1 se il guadagno dell'anello di
controllo per la sincronizzazione dei mandrini utilizzato dall'unità di
controllo dei mandrini seriali è diverso fra il mandrino master ed il
mandrino sincronizzato.
La visualizzazione diagnostica indica il guadagno dell'anello perché
questa funzione richiede che esso sia lo stesso per entrambi i
mandrini. Tuttavia, anche se il guadagno dei due mandrini è
diverso, non viene dato nessun allarme.
(Per l'unità di controllo del mandrino seriale, i parametri utilizzati
vengono cambiati in base allo stato dei segnali CTH1 e CTH2.)
#7 SC0 Il comando effettivo di velocità è 0 durante il modo sincronizzazione poligonale con due
mandrini.
NOTA
Il segnale SC0 non corrisponde al valore specificato dal comando.
Viene messo a 1 in una delle seguenti condizioni:
1. Il risultato della correzione del valore del comando S in base ai
segnali relativi al controllo mandrino, SSTP<Gn029.6> e SOV0-
SOV7<Gn030> ed al segnale relativo al controllo plurimandrino
<Gn027>, è uguale a 0.
2. Il valore del comando S è minore della risoluzione del controllo
mandrino (il risultato della moltiplicazione del valore del
comando S per 4095/(velocità massima del mandrino) è minore
di 1).
Il valore del comando S è specificato mediante il controllo SIND
<Gn032, Gn033>, ed è uguale a 0.
Se SC0 = 1, la velocità del mandrino diventa 0 ed il bit 0 del dato
diagnostico N. 471 va a 1. In questo caso, il rapporto di rotazione
per la sincronizzazione poligonale è inattuabile, ma l'allarme
PS5018 non si verifica in quanto ciò viene visto come risultato del
comando.
Se il seguente stato viene indicato durante il modo sincronizzazione poligonale, non ci sono anomalie.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 470 0 0 0 1 - 0 0 1
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 471 NPQ PQE QMS NSP SUO QCL SCU
- 31 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
SCU Durante il modo sincronizzazione poligonale con due mandrini la velocità specificata è
troppo basse.
(La velocità calcolata internamente va a 0.)
NOTA
SCU va a 1 anche quando la velocità mandrino specificata è
uguale a 0 (dato diagnostico N. 470#7 = 1). In questo caso, però,
l'allarme PS5018 non si verifica (perché il comando è 0). Quando il
dato diagnostico N. 470#7 è 0 ed il dato diagnostico N. 471#0 è 1,
l'allarme PS5018 si verifica. Normalmente questo non accade per
le velocità alle quali il mandrino può ruotare.
NOTA
QCL va a 1, quando l'asse sincronizzato riceve un comando di
velocità per la sincronizzazione poligonale maggiore del limite
specificato con il parametro N. 7621 e tale velocità viene bloccata a
quel limite.
SUO Durante il modo sincronizzazione poligonale con due mandrini la velocità specificata è
troppo alta.
(Viene bloccata al limite superiore calcolato internamente.)
NOTA
SUO va a 1 se il risultato di (velocità specificata per il mandrino
master)/(valore specificato con P) è maggiore di 59998. In altre
parole, il mandrino master deve ruotare ad una velocità più bassa
di 59998 min-1 quando P = 1.
QMS Quando il bit 1 (QDR) del parametro N. 7603 è 1, il valore specificato con Q è negativo.
NPQ In un comando G51.2, R è specificato mentre P e Q non lo sono, oppure non sono
specificati né P né Q né R.
- 32 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Indicazione dei valori specificati durante il modo sincronizzazione poligonale con due
mandrini
Rapporto di rotazione per l'asse master durante il modo sincronizzazione poligonale con
Diagnostica 474
due mandrini (valore del comando P)
Questo è il rapporto di rotazione attuale (valore del comando P) dell'asse master durante il
modo sincronizzazione poligonale con due mandrini.
Dati diagnostici relativi al ciclo di foratura a tratti con rilevazione della coppia
di sovraccarico
Numero totale di volte in cui è stata eseguita un'operazione di ritiro, da quando è stato
Diagnostica 520
specificato G83
Numero totale di volte in cui è stata eseguita un'operazione di ritiro in risposta al segnale di
Diagnostica 521
rilevazione della coppia di sovraccarico, dopo che è stato specificato G83
I valori dei DGN 520 e 521 vengono riportati a zero da un comando G83 eseguito nel
modo foratura a tratti con rilevazione della coppia di sovraccarico attivo.
Coordinata dell'asse di foratura alla quale inizia l'operazione di ritiro (incrementi minimi di
Diagnostica 522
immissione)
Differenza fra la coordinata dell'asse di foratura alla quale è iniziato il ritiro precedente e la
Diagnostica 523 coordinata alla quale inizia questa operazione di ritiro (incrementi minimi di immissione :
valore precedente meno valore attuale)
- 33 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Errore anello
semichiuso
(N. 551)
Motore
Comando + + +
Σ Kp Controllo
Macchina
velocità
- + -
Azionamento asse
Ps
Coefficienti di
conversione
- 34 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Riguardo agli errori del mandrino fare riferimento al manuale di manutenzione dei
MOTORI ASSE FANUC Serie αi (B-65285)
Riguardo alle diffide, fare riferimento alla Sottosezione 10.1.4, "Interfaccia di preavviso"
in questo manuale.
Livello OVC
Diagnostica 750 Livello OVC
[Tipo di dato] Word per asse
[Unità] %
E' indicata la proporzione del termico soft (OVC) rispetto al livello di allarme.
Motore asse
Diagnostica 760 Corrente di fase R
[Tipo di dato] Word per asse
[Unità] Il valore 6554 equivale alla corrente massima dell'azionamento.
[Campo dei valori] da -6554 a +6554
E' indicato il valore attuale della corrente di fase R del motore asse.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 1006 RVS PTR NOP SRN ALM *SP
[Tipo di dato] Bit
E' indicato il motivo per cui non è possibile eseguire uno start.
#0 *SP Il segnale di feed hold (*SP) è 0.
#1 ALM C'è una condizione di allarme.
#2 SRN Il segnale SRN è "1".
#4 NOP Nel modo DNC (RMT) l'unità non è pronta.
#6 PTR Il segnale di ritiro utensile (TRESC) è "1".
Oppure l'utensile non è ritornato ella posizione in cui è stato ricevuto il segnale di ritiro
utensile.
#7 RVS L'esecuzione inversa del programma non può essere eseguita.
Tipo di allarme
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 1007 PW IO OT SV SW
[Tipo di dato] Bit
Questi bit indicano il tipo di allarme.
#0 SW Scrittura parametri abilitata.
#1 SV Allarme assi.
#2 OT Allarme di sovracorsa.
#4 IO Allarme relativo ai file in memoria.
#5 PW Allarme che richiede lo spegnimento del sistema.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 1008 EX MC SR BG PS
[Tipo di dato] Bit
Questi bit indicano il tipo di allarme.
#0 PS Allarme relativo a programmazione e operazioni
#1 BG Allarme dell'edit in background
#2 SR Allarme delle comunicazioni
#4 MC Allarme delle macro
#5 EX Allarme esterno
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 1014 FED POL EDC CS2 PST
[Tipo di dato] Bit
Indicano la causa dell'arresto del funzionamento.
#2 PST Arresto del movimento per la riscrittura dei parametri
#3 CS2 Arresto del movimento per filettatura, maschiatura rigida, posizionamento mandrino, e
EGB.
#5 EDC La velocità calcolata in base al comando della velocità di avanzamento in lavoro e vicina
a zero. (Quando è attiva la decelerazione dall'esterno)
#6 POL La velocità di avanzamento calcolata per l'interpolazione in coordinate polari è uno o
meno.
#7 FED La velocità di avanzamento calcolata a partire dalla velocità di avanzamento in lavoro
programmata è vicina a zero.(regolazione, ecc.)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 1015 BCT
[Tipo di dato] Bit
Indica la causa dell'arresto del funzionamento.
#2 BCT Attesa per la lavorazione bilanciata
- 37 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 1496 NI2 NI1 FAN NI2 NI1 FAN
[Tipo di dato] Bit
#1 FAN Per ventola 4 di un CNC senza una ventola4
#3 NI2 e #2 NI1 Informazioni sulla ventola 4 del CNC
#3 #2 Stato
0 0 Normale
0 1 Sostituzione necessaria 1(La velocità della ventola è diminuita)
#5 FAN Per ventola 3 di un CNC senza una ventola3
#7 NI2 e #6 NI1 Informazioni sulla ventola 3 del CNC
#7 #6 Stato
0 0 Normale
0 1 Sostituzione necessaria 1(La velocità della ventola è diminuita)
- 38 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Relativi ai mandrini
Diagnostica 1520 Numero totale di giri del mandrino 1
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 1570 LNK S2W
#0 S2W La risoluzione della velocità del mandrino e uguale a velocità massima del mandrino /
1048575[min-1].
#7 LNK Le comunicazioni con il lato controllo mandrino sono state stabilite.
NOTA
I dati relativi alla funzione di rilevazione della dispersione N. 1700 -
1703 vengono rilevati nella condizione di arresto in emergenza on.
E i dati rilevati nella condizione di arresto in emergenza off
vengono mantenuti.
- 40 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 41 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 42 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero Numero
Causa Azione
parametro
120 Lo stato interno dell'FSSB non è Controllare la connessione tra il CNC e
451 - cambiato per l'apertura. ciascun azionamento. In alternativa, la
452 scheda assi può essere guasta.
Il valore ATR non è coerente con lo Impostare il valore ATR corrispondente
140 da 24000 a
slave connesso (asse, mandrino o allo slave connesso.
450 24095
trasduttore separato).
3717 Il numero di azionamento mandrino Rendere il numero di azionamento
271 da 24000 a corrispondente al valore ATR non è mandrino coerente con il valore ATR.
24095 impostato.
da 24000 a Uno dei trasduttori separati dal quinto Non impostare uno di questi trasduttori
24031 all'ottavo è stato impostato per la per la prima linea FSSB (per la terza
272
da 24064 a prima linea FSSB (per la terza linea linea FSSB).
24095 FSSB).
Uno dei trasduttori separati dal primo Non impostare uno di questi trasduttori
da 24032 a a quinto (dal non al dodicesimo) è per la seconda linea FSSB.
273
24063 stato impostato per la seconda linea
FSSB.
L'impostazione per un trasduttore Eseguire l'impostazione per ciascun
da 24000 a
276 separato è stata eseguita più di una trasduttore separato una sola volta nella
24095
volta. scheda assi.
E' stato superato il numero massimo Ridurre il numero di slave in modo da
da 24000 a
290 di slave per linea FSSB per una linea riportarlo entro il limite massimo (32).
24095
di controllo HRV2 degli assi.
- 44 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero Numero
Causa Azione
parametro
E' stato superato il numero massimo Ridurre il numero di slave in modo da
da 24000 a
291 di slave per linea FSSB per una linea riportarlo entro il limite massimo (15).
24095
di controllo HRV3 degli assi.
Il numero asse corrispondente Impostare il valore corrispondente al
1023
all'impostazione del valore ATR di un valore ATR nel parametro N. 1023.
310 da 24104 a
trasduttore separato non è impostato
24199
nel parametro N. 1023.
1023 Il numero asse corrispondente Impostare il valore corrispondente al
14476#5 all'impostazione del valore ATR di un valore ATR nel parametro N. 1023.
313
da 24104 a trasduttore separato non è impostato
24199 nel parametro N. 1023.
1023 L'impostazione del valore ATR di un Correggere l'impostazione dei parametri
14476#5 trasduttore separato non è valida. N. 24104 - 24199.
314
da 24104 a
24199
L'impostazione manuale 1 non è Scollegare il trasduttore separato. In
383 - eseguibile quando si utilizza un alternativa, eseguire l'impostazione
trasduttore separato. manuale o l'impostazione automatica.
L'inizializzazione degli assi non è E' probabile che un cavo ottico sia
453 - stata completata con successo. difettoso o che lo sia la connessione tra
l'azionamento ed un altro modulo.
Si è verificato un allarme (da 550 a Controllare il dato diagnostico N. 3511.
454 -
556) del dato diagnostico N. 3511.
E' stato impostato il valore ATR di un Impostare il valore ATR corrispondente
da 24000 a
460 mandrino o di un trasduttore separato allo slave connesso.
24095
non connessi.
E' connesso un trasduttore separato, Impostare il valore per il trasduttore
da 24000 a
471 ma non è stata eseguita la relativa separato nel parametro corrispondente.
24095
impostazione.
da 24000 a Nell'impostazione ATR, un numero Correggere l'impostazione in modo che il
480
24095 asse supera 80. numero asse non superi 80.
Numero Numero
Causa Azione
parametro
Benché non sia impostato un Mettere a 0 tutti i parametri dal N. 24096
da 24096 a trasduttore separato, è stato al N. 24103 .
210
24103 assegnato un valore ad uno o più dei
parametri da 24096 a 24103.
E' stato impostato un numero asse Cambiare il numero asse.
220 1023
non disponibile.
Un numero asse è stato impostato più Cambiare il numero asse.
221 1023
di una volta.
Per un asse sono specificati due o più Per utilizzare due trasduttori separati per
trasduttori separati ed i trasduttori un asse, uno di essi deve avere un
da 24096 a
250 appaiati sono due della prima, terza, numero dispari e l'altro deve avere un
24103
quinta o settima unità o della numero pari. Non è possibile utilizzare
seconda, quarta, sesta o ottava unità. più di due trasduttori.
- 45 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Numero Numero
Causa Azione
parametro
• Il numero asse corrispondente Controllare le condizioni indicate a
all'impostazione del valore ATR non sinistra.
1023 è impostato nel parametro N. 1023.
270 da 24000 a • E' stato impostato un numero asse
24095 non disponibile.
• Un numero asse è stato impostato
più di una volta.
Per una linea FSSB del controllo assi Impostare i numeri asse indicati.
HRV3, possono essere utilizzati solo i
1023
292 seguenti numeri asse:
2013#0
(1 + 8n, 2 + 8n, 3 + 8n, 4 + 8n (n = 0,
1, ⋅ ⋅ ⋅, 9))
da 24096 a Un numero di correttore non è valido. Specificare un valore fra 0 e 8.
311
24103
Un numero di correttore è stato Eseguire l'impostazione in modo che
da 24096 a impostato più di una volta. ciascun numero di correttore sia
314
24103 utilizzato una sola volta per un
trasduttore separato.
2013#0 Per le linee FSSB sono utilizzati anelli Impostare lo stesso anello di corrente
350
2014#0 di corrente (HRV) diversi. (HRV) per le linee FSSB.
Per la prima e la seconda linea FSSB Impostare i numeri asse in modo che
1023
sono impostati anelli di corrente ciascun gruppo (1 - 6), (9 - 14), (17 -
360 2013#0
(HRV) diversi e l'impostazione del 22), (25 - 30), (33 - 38) e (41 - 46) sia
2014#0
parametro N. 1023 non è valida. sulla stessa linea.
1902#0 Quando si utilizza il controllo assi Per impostare il controllo assi HRV3,
1902#1 HRV3, l'impostazione manuale 1 non eseguire l'impostazione manuale o
370
2013#0 può essere eseguita. l'impostazione automatica.
2014#0
Quando si salta un numero asse, non Impostare i numeri asse senza salti.
380 1023 è possibile eseguire l'impostazione
manuale 1.
Si è tentato di eseguire l'impostazione Ridurre il numero degli assi connessi in
manuale 1 e il numero massimo di modo da rientrare entro il massimo
382 1023
assi controllati per linea FSSB è stato consentito.
superato.
da 24000 a Un valore ATR è stato impostato più Impostare ciascun valore ATR una volta
470
24095 di una volta. soltanto.
Un numero asse non è coerente con Controllare se il valore del parametro N.
1023
il valore ATR, oppure il motore asse 1023 è coerente con il valore ATR e se il
481 da 24000 a
corrispondente al numero asse non è motore asse corrispondente al numero
24095
connesso. asse è connesso.
All'accensione non è stato possibile Controllare la connessione tra il CNC e
leggere le informazioni di ciascun azionamento.
520 2165
identificazione di un azionamento. In alternativa, è possibile che
l'azionamento sia guasto.
1023 L'impostazione del valore ATR non è Rendere l'impostazione del parametro
550 da 24000 a coerente con quella del numero asse. N. 1023 coerente con quella del valore
24095 ATR.
da 24000 a Il numero di valori ATR è maggiore di Eseguire tante impostazioni quanti sono
551
24095 quello degli slave connessi al CNC. gli slave connessi al CNC.
E' stato impostato un numero asse Cambiare il numero asse.
552 1023
non disponibile.
Un numero asse è stato impostato più Cambiare il numero asse.
553 1023
di una volta.
- 46 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero Numero
Causa Azione
parametro
Benché non sia no connessi Mettere a 0 tutti i parametri dal N. 24096
da 24096 a trasduttori separati, è stato assegnato al N. 24103 .
554
24103 un valore ad uno o più dei parametri
da 24096 a 24103.
La corrente massima di un Impostare la corrente massima
555
azionamento (parametro N. 2165) è dell'azionamento (parametro N. 2165) in
557 2165
diversa da quella del motore. modo che sia uguale a quella del
558
motore.
E' stato impostato un numero asse Impostare un numero asse corretto.
1023 1023
non valido.
Numero Numero
Causa Azione
parametro
3717 Un valore ATR è stato impostato più di Rendere ciascun azionamento
271 da 24000 a una volta. mandrino coerente con l'impostazione
24095 del valore ATR.
Quando si salta un numero di Impostare i numeri di azionamento
381 3717 azionamento mandrino, non è possibile mandrino senza salti.
eseguire l'impostazione manuale 1.
Diagnostica 3546 Riga codificata assoluta con marche di riferimento: Punto di misura 2
Diagnostica 3547 Riga codificata assoluta con marche di riferimento: Punto di misura 3
Diagnostica 3548 Riga codificata assoluta con marche di riferimento: Punto di misura 4
Diagnostica 3549 Riga codificata assoluta con marche di riferimento: Visualizzazione dello stato
Diagnostica 3550 Riga codificata assoluta con marche di riferimento: Valore scala
Diagnostica 3551 Riga codificata assoluta con marche di riferimento: Valore scala (Alto)
- 48 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
18 Un asse la cui rimozione è attesa da un comando di scambio appartiene al canale
accoppiato a quello nel quale è stato dato il comando.
19 Un asse per il quale è stato dato un comando di configurazione non è ancora stato
rimosso. (Il bit 1 del parametro N. 11561 è 1.)
20 Un asse per il quale è stato dato un comando di configurazione in un canale
appartiene ad un altro canale, nel quale è stato dato un comando di rimozione
dell'asse.
21 Un asse per il quale è stato dato un comando di configurazione non è ancora stato
rimosso.
22 Il comando di configurazione non ha la specifica dell'asse o ha una specifica di ID.
24 Un asse al quale è indirizzato un comando di scambio appartiene al canale nel quale
è stato dato il comando.
25 Il comando di scambio non ha la specifica dell'ID.
26 Il comando di scambio ha una specifica dell'ID duplicata.
27 In un sistema a 3 o più canali, un comando di scambio non ha la specifica L.
28 Un asse oggetto di un comando di scambio non è stato trovato nel canale origine
(canale nel quale è stato dato il comando).
29 Per un asse specificato nel comando di scambio è in corso di elaborazione un altro
comando o è già stato rimosso.
30 Un asse oggetto di un comando di scambio non è stato trovato nel canale di
destinazione (canale accoppiato a quello nel quale è stato dato un altro comando di
scambio per l'asse).
32 Il comando di scambio non ha un asse oggetto.
33 Il comando di scambio ha un conflitto.
34 Il comando di scambio non ha la specifica dell'asse o ha una specifica di ID.
35 E' in corso un ciclo diverso dall'assegnazione flessibile degli assi ai canali.
36 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante il modo
controllo rotazione SV.
37 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante il modo
tornitura poligonale.
38 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante il
controllo assi da PMC.
39 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante il modo
oscillazione ad alta precisione.
40 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante
l'immagine speculare.
41 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante la
conversione tridimensionale delle coordinate.
42 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante la
rotazione del sistema di coordinate.
43 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante la scala.
44 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante la
sincronizzazione assi.
45 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali per un asse già
rimosso.
46 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali per un asse sotto
controllo composto.
47 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali per un asse sotto
controllo sincrono.
48 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali per un asse sotto
controllo sovrapposto.
55 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali
contemporaneamente ad un comando di movimento assi.
56 Si è tentato di eseguire l'assegnazione flessibile degli assi ai canali durante la
compensazione utensile.
- 49 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Diagnostica 4001 Canale di appartenenza dell'asse nell'assegnazione flessibile degli assi ai canali
Visualizza il canale (specificato dal parametro N. 981) al quale appartiene un asse
specificato per l'assegnazione flessibile degli assi ai canali.
0 : Canale di origine
Da 1 a 10 : Canale di destinazione (in seguito all'assegnazione o allo scambio)
da -1 a -10 : Già rimosso
Diagnostica 4102 Entità dell'offset G92 (G50 per il sistema A di codici G della Serie T)
Comunicazioni
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostica 4400 BD2 BD1
[Tipo di dato] Bit
Quando si verifica l'allarme relativo alle comunicazioni SR2038, questo dato indica
l'hardware difettoso.
#2 BD1 Scheda Fast Ethernet montata nello slot 1.
#3 BD2 Scheda Fast Ethernet montata nello slot 2.
NOTA
Se non si verifica l'allarme SR2038, questi bit sono tutti a 0.
- 50 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Diagnostica 4401 Dettagli dell'allarme delle comunicazioni
[Tipo di dato] Byte
[Unità] Nessuna
[Campo dei valori] da 0 a 7
Quando si verifica l'allarme relativo alle comunicazioni SR2038, questo dato fornisce
varie indicazioni.
0: L'hardware per le comunicazioni è corretto.
1: Il numero delle schede Fast Ethernet montate supera il limite. Possono essere
montate fino a tre schede Fast Ethernet.
2: La scheda Fast Ethernet indicata dal dato diagnostico N.4400 non esiste. Controllare
le schede Fast Ethernet specificate con i parametri N.970 - 976.
3 : Nella scheda Fast Ethernet indicata dal dato diagnostico N.4400 non è specificata
una funzione di comunicazione valida. La scheda Fast Ethernet esiste, ma
l'impostazione dei parametri N. 970 - 976 è sbagliata. Se non la si utilizza,
specificare -1 nei parametri N. 970 - 976.
4: Nella scheda Fast Ethernet indicata dal dato diagnostico N.4400 sono specificate
contemporaneamente due o più funzioni fra le seguenti; Data Server, FL-net,
EtherNet/IP, PROFINET. Queste funzioni sono mutuamente esclusive. Impostare i
parametri N.970 - 976 in modo che queste funzioni operino su schede Fast Ethernet
diverse.
5 : Nella scheda Fast Ethernet indicata dal dato diagnostico N.4400 un'opzione software
relativa a una funzione di comunicazione necessaria non è valida. Per il parametro
N.970 è specificata la stessa scheda Fast Ethernet specificata per 1 parametri N.971
o 973. Oppure, per il parametro N,970 è specificata una scheda Fast Ethernet e il
valore del parametro N. 975 è “10”, “20”, o “30”.
6 : Nella scheda Fast Ethernet indicata dal dato diagnostico N.4400 un'opzione software
relativa a una funzione di comunicazione necessaria non è valida.
7 : Il software necessario non è installato.
NOTA
Il consumo energetico viene calcolato al netto dell'energia
rigenerata. Se l'energia rigenerata supera il consumo, viene
indicato un valore negativo.
NOTA
Questo dato diventa negativo durante la rigenerazione di energia
dovuta alla decelerazione dell'asse.
- 51 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
Questo dato diventa negativo durante la rigenerazione di energia
dovuta alla decelerazione del mandrino.
NOTA
Questi valori vengono accumulati dopo l'accensione.
NOTA
Questi valori vengono accumulati dopo l'accensione.
NOTA
Questi valori vengono accumulati dopo l'accensione.
Stato dell'interpolazione
Diagnostica 5000 Modo interpolazione raccordata
- 52 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 53 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
(9)
(1)
(5) : (10) :
(5) è visualizzato al (10) è visualizzato
posto di (3) e (4). nella stessa posizione
di (8).
Fig. 1.4
- 54 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
(7) Ora
hh : mm : ss - Ore, minuti, secondi
- 55 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Esempio 1)
Quando viene immesso un parametro
Esempio 2)
Quando viene immesso un parametro
Esempio 3)
Quando i parametri vengono inviati a una unità esterna di immissione/emissione
- 56 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
AVVERTENZA
1 Il valore massimo dell'indicatore di carico è 200%.
2 Il grafico a barra dell'indicatore di velocità indica il rapporto fra velocità attuale e
la velocità massima del mandrino (100%). Normalmente indica la velocità del
motore, ma se il bit 6 (OPS) del parametro N. 3111 è 1, indica quella del
mandrino.
3 Gli assi per i quali vengono visualizzati gli indicatori di carico si specificano con i
parametri N. 3151 - 3153. Se i parametri 3151 - 3153 sono tutti a zero, sono
visualizzati gli indicatori degli assi base.
4 Quando è abilitato il controllo ad alta precisione della velocità del mandrino,
questi valori sono arrotondati all'intero più vicino.
1.5.2 Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3111 OPS OPM
- 57 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
E' possibile tracciare contemporaneamente i dati relativi a un massimo di quattro assi e mandrini, o fino a
32 segnali.
Nella condizione (1), la fine della tracciatura può essere ritardata per il tempo specificato. Ciò permette di
acquisire i dati prima e dopo il verificarsi di un evento.
- 58 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- Segnali di I/O
Insieme alle forme d'onda dei dati asse e mandrino è possibile il plottaggio, nella metà inferiore della
schermata, fino a quattro segnali di I/O.
In questo caso gli indirizzi dei segnali plottati sono indicati nella seconda colonna sul lato sinistro.
Se devono essere visualizzati solo i dati dei segnali, possono essere plottati fino a nove segnali, sull'intera
schermata.
Gli indirizzi dei segnali plottati sono indicati nella prima colonna sul lato sinistro.
- 59 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Editazione
1 Seguire i passi descritti in "Visualizzazione" per visualizzare la schermata .
3 Premere i tasti numerici, quindi premere il tasto MDI o il tasto software [ENTRAT] per
acquisire il valore introdotto.
4 Premere il tasto software [(OPRT)] per visualizzare i seguenti tasti software.
Premere il tasto di continuazione del menu per visualizzare i seguenti tasti software:
- 60 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Il tasto [TRACE] visualizza la pagina di impostazione della tracciatura della schermata dei parametri
della diagnostica in forma d'onda.
Il tasto [P ONDA] visualizza la pagina di impostazione della forma d'onda della schermata dei
parametri della diagnostica in forma d'onda.
Il tasto [SEGNAL] visualizza la pagina di impostazione dei segnali della schermata dei parametri
della diagnostica in forma d'onda.
- Condizione di tracciatura
Per iniziare e terminare la tracciatura è possibile selezionare una delle seguenti tre condizioni:
Tempo di
tracciatura
Tempo
[TRACE] premuto
Tempo di
tracciatura
Tempo
[TRACE] premuto Si verifica l'evento
Tempo di tracciatura
Tempo
[TRACE] premuto Si verifica l'evento
- 61 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- Ciclo di campionamento
Specificare il periodo del ciclo di campionamento per le forme d'onda e del ciclo di campionamento dei
segnali come segue:
Tipo Valore
Forma d'onda Multiplo di 2 nell'intervallo da 2 ms a 4096 ms
Segnale Multiplo di 2 nell'intervallo da 2 ms a 4096 ms
- Tempo di tracciatura
Impostare il periodo di tempo durante il quale vengono tracciati i dati.
Il tempo di tracciatura specifica il periodo di tempo durante il quale deve essere eseguita la tracciatura
(forme d'onda o segnali). Se il periodo di tracciatura è insufficiente, aumentare il ciclo di campionamento
o ridurre il numero dei dati da misurare.
Possono essere tracciati circa 32700 punti di dati. Un punto corrisponde ad un ciclo di campionamento di
un canale. La rilevazione dei segnali utilizza un canale, indipendentemente dal numero dei segnali
campionati simultaneamente.
Se un canale di forma d'onda viene tracciato con un ciclo di campionamento di 4 ms, la tracciatura può
essere eseguita per 130 s.
Se un canale di forma d'onda viene tracciato con un ciclo di campionamento di 4096 ms, la tracciatura
può essere eseguita per 37 ore.
- Ritardo
Se, come condizione di tracciatura, è selezionato il tipo 3, la fine della tracciatura può essere ritardata per
uno specifico periodo di tempo, dopo il verificarsi di un particolare evento.
Campo dei valori: da 0 a 65528 (in incrementi di 8 ms)
Unità: ms
NOTA
Se il valore numerico introdotto non è un multiplo di 8 ms, esso viene
arrotondato al più vicino multiplo di 8 ms.
- 62 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- Tipo di trigger
Quando la condizione di tracciatura selezionata sulla schermata di impostazione dei parametri della
diagnostica in forma d'onda è il verificarsi di un evento che agisce come trigger (la condizione di
tracciatura è 2: DOPO o 3: PRIMA), specificare il tipo di trigger.
Se la condizione di tracciatura selezionata è 2 (DOPO), la tracciatura inizia quando si verifica l'evento
specificato come trigger. Se la condizione di tracciatura selezionata è 3 (PRIMA), la tracciatura termina
quando si verifica l'evento specificato come trigger.
- Tipo di allarme
Se il tipo di trigger include un allarme (il tipo di trigger è 1, 5, 6, o 7), specificare il tipo di allarme come è
indicato nella sottostante tabella. Se non si desidera imporre limitazioni al tipo di allarme, specificare
come trigger lo stato ON del segnale AL
- 63 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- Numero di allarme
Quando il tipo di allarme è 6 (allarmi SV) o 7 (allarmi SP), introdurre il numero dell'allarme utilizzando
un intero da 1 a 9999.
Per selezionare tutti i numeri di allarme impostare questo dato a -1.
- Numero asse
Quando il tipo di allarme è 6 (allarmi SV) o 7 (allarmi SP), introdurre il numero dell'asse corrispondente
all'allarme utilizzando un numero asse.
Per selezionare tutti gli assi impostare questo dato a -1.
NOTA
Per il controllo multiasse, il numero asse deve essere un numero asse assoluto
e non un numero asse relativo canale per canale.
NOTA
1 Per i numeri di canale del PMC, riferirsi a "Funzione PLC multicanale" nel
Manuale di programmazione del PMC (B-64513).
2 Se manca il tasto ":", utilizzare ";" o "/" al suo posto.
- 64 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
I valori della coppia (corrente attuale) e del comando di corrente sono indicati
come percentuale del valore specificato con il parametro N. 2086 (corrente
nominale).
Tipo Valore
Errore di posizione del servosistema Numero asse controllato (da 1 a 32)
Impulsi di un asse dopo la distribuzione
Coppia (corrente attuale)
Impulsi di un asse dopo l'accelerazione/decelerazione
Velocità effettiva dell'asse
Comando di corrente di un asse
Dati della simulazione termica per l'asse
Velocità composta di tutti gli assi Numero di canale (da 1 a 10)
Velocità del mandrino Numero mandrino controllato (da 1
Indicatore di carico del mandrino a 8)
Differenza nell'errore di posizione convertito del mandrino durante la
maschiatura rigida
NOTA
Per il controllo multiasse, il numero asse deve essere un numero asse assoluto
e non un numero asse relativo canale per canale.
- 65 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 66 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
1 Per i numeri di canale del PMC, riferirsi a "Funzione PLC multicanale" nel
Manuale di programmazione del PMC (B-64513).
2 Se manca il tasto ":", utilizzare ";" o "/" al suo posto.
3 I dati dei segnali occupano un canale anche se viene specificato uno solo dei 32
segnali possibili.
4 Per non eseguire la tracciatura specificare 0.
5 Possono essere misurati simultaneamente fino a 32 segnali.
2 Quando viene premuto questo tasto software compare l'elenco dei tipi di allarme.
- Tipo di dati
1 Quando viene premuto il tasto software [(OPRT)] con il cursore posizionato sul tipo di dato da
tracciare nell'impostazione della forma d'onda, compare il tasto software [EXPLAN].
2 Quando viene premuto questo tasto software compare l'elenco dei tipi di dato.
- 67 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Nella parte superiore della schermata compare l'indicazione "Now Sampling…". Questa indicazione
scomparirà alla fine della tracciatura.
La tracciatura continua anche nel caso in cui venga selezionata un'altra schermata.
- 68 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Quando vengono premuti i tasti software [H-DOBL] o [H-HALF], la lunghezza dell'asse del tempo
visualizzato su una schermata si allunga o si riduce, rispettivamente.
Se il grafico di una forma d'onda non può essere contenuto in una schermata, è possibile traslare l'asse del
tempo premendo i tasti software [←TEMPO] o [TEMPO→].
I tasti software [ES. ONDA]) e [RI. ONDA]) estendono e riducono, rispettivamente, l'asse del tempo. Le
unità di divisione dell'asse orizzontale (definite da un parametro) cambiano automaticamente.
Le unità di divisione passano da 1 a 2 a 5 a 10 a 20 a 50 a 100, e così via.
I tasti software [ONDA ↑] o [ONDA ↓] spostano rispettivamente verso l'alto o verso il basso la forma
d'onda dei dati asse o mandrino.
Possono essere misurati simultaneamente fino a 32 segnali. Se sono visualizzati solo i dati dei segnali, è
possibile visualizzare contemporaneamente fino a nove segnali, se sono visualizzate anche altre forme
d'onda i segnali visualizzabili contemporaneamente sono solo quattro.
E' possibile cambiare i segnali visualizzati al momento premendo i tasti software [SEGN ↑] o [SEGN ↓].
NOTA
Non è possibile traslare i dati dei segnali.
Formato di emissione
I dati tracciati vengono immessi/emessi sotto forma di file di testo con il seguente formato:
- 69 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- Identificatori
Parola di identificazione (T) Significato
T0/T1 Testata
T60 Errore di posizione del servosistema
T61 Impulsi di un asse dopo la distribuzione
T62 Coppia (corrente attuale)
T63 Velocità effettiva dell'asse
T64 Comando di corrente di un asse
T65 Dati della simulazione termica per l'asse
T68 Dato da misurare
T69 Data e ora (inizio della misura)
T70 Impulsi di un asse dopo l'accelerazione/decelerazione
T75 Velocità composta di tutti gli assi
T80 Velocità del mandrino
T81 Indicatore di carico del mandrino
T82 Differenza nell'errore di posizione convertito del mandrino durante la
maschiatura rigida
T90 Periodo di misura (forma d'onda)
T91 Periodo di misura (segnale)
T92 Data e ora (fine della misura)
T98 Dati dei segnali
(1) Testata
Formato 0i-F
T 1 C W A V E D I A G N O S ;
T 0 C W A V E D I A G N O S ;
T 6 9 D * * * * * * * * , * * * * * * ;
Anno Mese Giorn o Ore Min Sec
T 9 2 D * * * * * * * * , * * * * * * ;
Anno Mese Giorn o Ore Min Sec
NOTA
Data e ora di fine vengono emesse solo nel formato 0i-F.
- 70 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
(3) Ciclo di campionamento della forma d'onda
T 9 0 D * * * * ;
NOTA
Il ciclo di campionamento della forma d'onda e il ciclo di campionamento dei
segnali vengono emessi solo nel formato 0i-F.
NOTA
I dati da P6 a P30 vengono emessi solo nel formato 0i-F.
- 71 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
T 6 1 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 2 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 3 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 4 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 5 D * * , * * , ~ * * ;
T 7 0 D * * , * * , ~ * * ;
T 7 5 D * * , * * , ~ * * ;
T 8 0 D * * , * * , ~ * * ;
T 8 1 D * * , * * , ~ * * ;
T 8 2 D * * , * * , ~ * * ;
T 9 8 D * * , * * , ~ * * ;
NOTA
I dati dei segnali vengono emessi dopo tutti i dati della diagnostica in forma
d'onda.
- 72 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- Esempio di file
T01WAVE DIAGNOSE Testata
T68P4D1
T68P10D1
T68P30DG0010.4,G0010.5,G0010.6 Misura dato/segnale
T60D643,6420 Dati della forma d'onda
T64D270
T75D1855
T60D673,6451
T64D265
T75D1855
T60D702,6480
T64D268
T75D1855
:
T75D1855
T98D0,0,1 Dati dei segnali
T98D0,0,1
T98D0,0,1
:
- 73 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Emissione di un file
1 Visualizzare la schermata grafica della diagnostica in forma d'onda.
2 Quando viene premuto il tasto software [(OPRT)], compaiono i seguenti tasti software di selezione
delle operazioni.
NOTA
Durante l'esecuzione della tracciatura l'emissione dei dati non è consentita.
Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
10600 IOF
- 74 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
2 Portare il cursore sul numero di colore corrispondente al valore della tavolozza colori da cambiare.
Sono visualizzati i valori correnti della tavolozza colori dei singoli elementi di colore.
3 Selezionare il colore primario del quale si desidera modificare l'impostazione, con i tasti software
[ROSSO], [VERDE], o [BLU] .
E' possibile selezionare simultaneamente due o più colori primari.
Ogni volta che viene premuto uno dei tasti software [ROSSO], [VERDE], o [BLU], viene eseguita o
cancellata la selezione del colore corrispondente.
(Se questi tasti software non sono visualizzati, premere il tasto software di estrema destra.)
4 Utilizzare i tasti software [CHIARO] o [SCURO] per variare la luminosità del colore o dei colori
primari selezionati.
- 75 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
3 Premere il tasto software [ESEC]. La definizione attuale dei colori viene registrata nell'area
selezionata.
Per annullare la registrazione, premere il tasto software [ANNUL] o il tasto software di estrema
sinistra.
1 Selezionare l'area di memorizzazione della tavolozza dei colori premendo uno dei tasti software
[COLOR1], [COLOR2] o [COLOR3].
(Se i tasti software [COLOR1], [COLOR2], e [COLOR3] non sono visualizzati, premere il tasto
software di estrema destra.)
2 Premere il tasto software [RECALL]. Compariranno i seguenti tasti software operativi:
3 Premere il tasto software [ESEC]. I valori della tavolozza dei colori contenuti nell'area selezionata
vengono richiamati e ne possono essere modificate le impostazioni. Se i valori della tavolozza colori
non sono stati registrati, questo passo non è valido.
Per annullare l'operazione di richiamo, premere il tasto software [ANNUL] o il tasto software di
estrema sinistra.
1.7.3 Parametri
6581 Valore RGB del colore 1 del set di colori 1
- 76 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
6590 Valore RGB del colore 10 del set di colori 1
- 77 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
1.7.4 Note
(1) Immediatamente dopo l'accensione è valido il set di colori 1.
Se quest'area non contiene dati, vengono utilizzati i colori standard Fanuc.
(2) I dati di composizione dei colori specificati nei parametri non devono essere modificati direttamente
tramite MDI. Dopo aver modificato i parametri dei colori mediante la schermata di impostazione dei
colori, eseguire la memorizzazione.
(3) Se uno dei parametri relativi alla composizione dei colori contiene un valore errato, le schermate non
sono visibili. In tal caso, spegnere e riaccendere tenendo premuti i tasti + . Questo
cancella l'intera combinazione di colori memorizzata e ripristina i colori standard FANUC.
Questa operazione, però, cancella l'intero contenuto della memoria, compresi i parametri ed i
programmi. Nell'eseguirla, fare molta attenzione.
- 78 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
3 Quando viene premuto il tasto software [P.MATE MGR.], compare la schermata delle coordinate
assolute, che è la schermata iniziale del Power Mate CNC manager. Su questa schermata è possibile
eseguire una delle seguenti selezioni premendo il tasto software corrispondente a ciascuna di esse:
ASSOLU: Visualizzazione della posizione assoluta
MACHIN: Visualizzazione della posizione nel sistema di coordinate della macchina
PARAM: Schermata dei parametri
MESSAG: Elenco allarmi
DIAGNS: Schermata diagnostica
SISTEM: Informazioni sul sistema
Per cambiare la funzione selezionata, premere il tasto ritorno fino a quando non ricompaiono i
tasti software presentati qui sopra. Quindi selezionare la funzione desiderata.
4 Uscita dalla funzione Power Mate CNC manager
Premere una o due volte il tasto ritorno. Compaiono i tasti software del sistema CNC ed il Power
Mate CNC manager viene chiuso.
In alternativa è possibile uscire dal Power Mate CNC manager selezionando un'altra funzione con un
tasto funzione MDI ( , , , ecc.).
- Metodo di visualizzazione
Premere i tasti software [ASSOLU] o [MACH] per visualizzare la schermata delle coordinate o la
schermata delle coordinate di macchina, rispettivamente.
- 80 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Questa schermata visualizza solo bit e dati decimali. Per i dettagli riferirsi al FANUC SERVO MOTOR
βi series I/O Link Option Maintenance Manual.
3 Introdurre il numero della variabile e premere il tasto software [RICE NO] . Inizia la ricerca.
E' anche possibile selezionare il numero desiderato muovendo il cursore mediante i tasti cursore
e i tasti pagina .
• Impostazione di un parametro
E' possibile impostare direttamente dal CNC un parametro dello slave.
1 Selezionare il parametro desiderato mediante uno dei due metodi precedentemente descritti.
2 Premere il tasto software [(OPRT)]. Compaiono i seguenti tasti software:
3 Introdurre i dati.
4 Premere il tasto software [ENTRAT] o il tasto MDI .
- 81 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- Metodo di visualizzazione
Premere il tasto software [MESSAG]. Sullo schermo vengono visualizzati solo i codici di errore.
Schermata diagnostica
Questa schermata fornisce varie informazioni diagnostiche relative agli slave.
I dati diagnostici sono visualizzati in formato bit o in formato decimale (numeri interi). Per i dettagli
riferirsi al FANUC SERVO MOTOR βi series I/O Link Option Maintenance Manual.
- Metodo di visualizzazione
1 Premere il tasto di continuazione del menu .
2 Premere il tasto software [DIAGNS] per selezionare la schermata diagnostica.
- 82 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
3 Introdurre un numero di dato diagnostico e premere il tasto software [RIC NO] . Inizia la ricerca.
E' anche possibile selezionare il numero desiderato muovendo il cursore mediante i tasti cursore
e i tasti pagina .
- Metodo di visualizzazione
1 Premere il tasto di continuazione del menu .
2 Premere il tasto software [SISTEM] per selezionare la schermata di configurazione del sistema.
- 83 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Il numero di gruppo è il numero di slave visualizzato a sfondo invertito nel campo dello stato degli slave,
nella parte superiore della schermata.
Se il bit 3 (PMO) del parametro N 0961 è 1, i numeri dei parametri da scrivere possono essere impostati
solo con un numero di gruppo.
Selezionare l'unità di immissione utilizzando i bit 1 (MD1) e 2 (MD2) del parametro N 0960.
Inserire una memory card o controllare l'area non utilizzata della memoria del CNC, quindi eseguire i
seguenti passi:
1 Per un controllo a più canali, visualizzare la schermata del Power Mate CNC manager dalla
schermata del canale 1.
2 Selezionare lo slave attivo.
Premere il tasto software [(OPRT)]. Compaiono i seguenti tasti software:
NOTA
1 I parametri possono essere salvati in un modo operativo diverso da MEM o nella
condizione di arresto in emergenza.
2 Se i parametri devono essere salvati su una memory card, e questa contiene già
un file con lo stesso nome, il salvataggio dei parametri non è possibile.
Cancellare il file dalla memory card o cambiare il nome file impostando
parametro N. 8760.
Il salvataggio dei parametri in un'area programmi viene eseguito in base
all'impostazione del bit 2 (REP) del parametro N. 3201.
1 Per un controllo a più canali, visualizzare la schermata del Power Mate CNC manager dalla
schermata del canale 1.
2 Selezionare lo slave attivo.
3 Premere il tasto software [(OPRT)]. Compaiono i seguenti tasti software:
- 84 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
4 Premere il tasto software [SCRIVI]. Compaiono i seguenti tasti software:
NOTA
1 I parametri possono essere ripristinati in un modo operativo diverso da MEM o
nella condizione di arresto in emergenza.
2 Nel caso di un sistema a più canali, l'immissione/emissione dei parametri può
essere eseguita solo attraverso la schermata del Power Mate CNC manager per
il canale 1. Per la lettura/scrittura dei parametri è possibile utilizzare soltanto la
memoria CNC per il canale 1.
1.8.3 Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0960 PPE PMN MD2 MD1
#4 PPE L'impostazione dei parametri degli slave mediante il Power Mate CNC manager:
0: Può essere eseguita indipendentemente dall'impostazione di PWE.
1: Segue l'impostazione di PWE.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0961 PMO
- 85 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
8760 Numero programma dei dati dei parametri (Power Mate CNC manager)
Avvertimento
Se si verifica un allarme relativo al Power Mate CNC manager, compare un messaggio di avvertimento.
Messaggio Descrizione
ERRORE DATO Si è tentato di eseguire [SCRIVI] (NC ) per un programma non esistente
nell'area programmi.
PROTETTO DALLA Si è tentato di eseguire [LEGGI] (β → NC) per un'area programmi mentre era OFF
SCRITTURA il segnale di protezione della memoria (KEY).
EDIT IMPOSSIBILE Si è tentato di eseguire [LEGGI] (β → NC) quando l'area programmi conteneva già
un programma con lo stesso nome di quello creato dall'esecuzione di [LEGGI] (β
→ NC).
Si è tentato di eseguire [LEGGI] (β → NC) quando il numero del programma da
creare con tale operazione era selezionato.
Si è tentato di eseguire [LEGGI] (β → NC) quando il bit 0 (TVC) parametro CNC N.
0000 era 1. (I parametri da 0000 a 0019 vengono emessi, ma il parametro N. 0020
ed i successivi non vengono emessi.)
Si è tentato di eseguire [SCRIVI] (NC → β) quando la memory card non conteneva
alcun programma per il quale potesse essere eseguita questa operazione.
Si è tentato di eseguire [LEGGI] (β → NC) per una memory card protetta.
MANCA SPAZIO Si è tentato di eseguire [LEGGI] (β → NC) quando l'area programmi non
conteneva spazio libero sufficiente.
FORMATO ERRATO Nell'impostare un parametro è stato premuto un tasto diverso da numero, segno,
CAN e INPUT.
TROPPE FIGURE E' stato introdotto un dato di 9 o più cifre per un parametro di tipo bit.
DATI FUORI TOLLERANZA L'impostazione eccede il campo dei valori ammessi.
- 86 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
1.8.4 Note
- Connessione di un I/O Link
Quando un I/O Link βi viene utilizzato come slave di un I/O Link, il CNC assegna gli indirizzi I/O. I dati
dello slave vengono letti e scritti in unità di 16 byte. Quindi, specificare 128 come numero di punti di I/O.
Possono essere collegati fino a otto slave.
Il nome del modulo è OC021 (ingresso di 16 bit) o OC020 (uscita di 16 bit).
BASE è sempre 0 e SLOT è sempre 1.
- 87 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Introduzione
Strutturato come si vede nella Fig. 1.9 (a), il servo guide mate visualizza grafici che rappresentano i dati
di retroazione dei motori asse e dei motori mandrino controllati attraverso l'esecuzione del programma. Il
servo guide mate è caratterizzato da funzioni quali la rappresentazione grafica delle variazioni nel tempo
dei dati e del comportamento del motore, oltre a visualizzare una rappresentazione ingrandita dell'errore
associato ai movimenti circolari.
CNC
Visualizzazio
ne grafici
Dati
retroazione
Asse di avanzamento
Motore asse
Motore mandrino
Mandrino
Sensore
Nota
Questa funzione e lo strumento di messa a punto degli assi (FANUC SERVO GUIDE) non possono
essere utilizzati contemporaneamente.
CAN1 DISE1
Acquisizione
CAN2 DISE2 Visualizza-
zione della
dati schermata
CAN3 DISE3
CAN4 DISE4
Possono essere misurati simultaneamente i dati dei motori asse e dei motori mandrino per un massimo di
quattro canali. Inoltre, i dati possono essere rilevati per un massimo di 1000 punti per elemento misurato.
Sono disponibili i seguenti cinque modi di disegno:
1 Grafico Y-tempo
Questo modo visualizza la forma d'onda dei dati lungo l'asse del tempo, come farebbe un
oscilloscopio.
2 Grafico XY
Questo modo fornisce un grafico bidimensionale disponendo i dati sui due assi.
3 Grafico circolare
Questo modo visualizza una rappresentazione ingrandita degli errori di percorso durante
l'interpolazione circolare.
4 Grafico di Fourier
Questo modo visualizza lo spettro delle frequenze eseguendo una trasformazione di Fourier per il
range di dati visualizzato dal grafico Y-tempo.
5 Grafico di Bode
Questo modo visualizza un diagramma di Bode sotto forma di un singolo grafico logaritmico per
l'asse orizzontale.
Nota
- Numero asse
NOTA
Per il controllo multiasse, il numero asse deve essere un numero asse assoluto
e non un numero asse relativo canale per canale.
- 89 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 90 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
8 Portare il cursore sul parametro da impostare, utilizzando i tasti cursore.
9 Introdurre il valore desiderato e premere il tasto .
10 Ripetere i passi 8 e 9 fino ad aver impostato tutti i parametri.
11 Cliccare sul tasto software [IMPOS CANALE].
Comparirà la schermata presentata nella Fig. 1.9.1.1 (c).
Per visualizzare la schermata di impostazione di un canale diverso da quello attualmente selezionato,
premere i tasti o .
- 91 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 93 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 94 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
o .
- 96 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
4 Cliccare sul tasto software [CAMPIONA].
Comparirà la schermata presentata nella Fig. 1.9.1.1 (l).
13 Le nuove impostazioni avranno effetto a partire dalla successiva esecuzione della misura. Cambiare
le impostazioni relative a operazioni/grafici ed alla scala in base alle nuove impostazioni del canale.
Spiegazioni
- Impostazioni relative ai dati
• Punti di misura del dato
Introdurre un valore numerico da 1 a 10000. Questo valore rappresenta il numero dei punti di misura
del dato.
Il tempo di misura viene calcolato moltiplicando questo numero per il ciclo di campionamento. Se
per gli assi di avanzamento e per gli assi mandrino sono impostati cicli di campionamento diversi,
sono validi i punti di misura corrispondenti al ciclo di campionamento più breve. I punti impostati
per il ciclo di campionamento più lungo vengono ridotti in base al rapporto punti/ciclo di
campionamento.
• Canale di controllo e numero di sequenza
Utilizzare i campi INI. TRACCIA e N. SEQ. per specificare il numero del canale di controllo del
CNC ed il numero di sequenza che determinano l'inizio della misura. I valori numerici che possono
essere specificati per il numero del canale di controllo del CNC vanno da 1 al numero dei canali di
controllo disponibili. Il campo di validità del numero di sequenza va da 0 a 99999. Se per il numero
di sequenza viene specificato 0, la misura inizia immediatamente dopo che sono stati premuti i tasti
software [MISURA] e [AVVIO].
• Ciclo di campionamento (assi e mandrini)
Introdurre i valori numerici che specificano separatamente il ciclo di campionamento per gli assi di
avanzamento e per gli assi mandrino. I valori specificabili sono elencati nella Tabella 1.9.1.1 (a),
Cicli di campionamento
- 98 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.9.1.1 (a) Cicli di campionamento
Assi di
Valore Significato (ciclo di campionamento) Assi mandrino
avanzamento
1 100 ms Specificabile Specificabile
2 50 ms Specificabile Specificabile
3 20 ms Specificabile Specificabile
4 10 ms Specificabile Specificabile
5 5 ms Specificabile Specificabile
6 2 ms Specificabile Specificabile
7 1 ms Specificabile Specificabile
8 500μs Specificabile Specificabile
9 250μs Specificabile Non specificabile
10 125μs Specificabile Non specificabile
11 62.5μs Specificabile Non specificabile
• Scala automatica
Introdurre un valore numerico che specifica se deve o se non deve essere eseguita la scalatura
automatica. I valori specificabili sono 1 (non eseguita), 2 (eseguita una sola volta) e 3 (eseguita ogni
volta). Quando è abilitata la scalatura automatica, la scala applicata all'onda cambia in modo da
contenerla tutta nel campo di visualizzazione del grafico. Di conseguenza, quando si vogliono
osservare la variazioni di ampiezza dell'onda, è opportuno fissare il fattore di scala, anziché lasciare
che venga determinato automaticamente.
• Selezione del modo sincrono
I valori specificabili sono 1 (non selezionato) e 2 (selezionato).
Questa funzione può essere utile nei casi in cui i dati non sono sincronizzati rispetto al tempo a causa
di un diverso ciclo di campionamento per l'asse di avanzamento e l'asse mandrino quando viene
eseguita l'interpolazione tra asse e mandrino, come nel caso della contornatura Cs e in altri casi
similari. (In alcuni casi, questa funzione può non produrre alcun effetto.)
• Data e ora
Sono visualizzate la data e l'ora in cui sono misurati i dati. (Questi dati sono di sola lettura.)
- 99 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
• Unità
I valori specificabili sono elencati nella tabella 1.9.1.1 (d), Unità dei dati da misurare. Tuttavia, per
ciascun tipo di dati possono essere specificate solo le unità corrispondenti a quel tipo di dati, indicate
nella tabella 1.9.1.1 (e), Unità corrispondenti ai dati da misurare In circostanze normali, non è
necessario cambiare i valori impostati automaticamente. Quando vengono eseguite la conversione
delle coordinate polari o altre operazioni che richiedono dati sulla posizione attuale di un asse
rotativo, come unità devono essere selezionati i gradi.
- 100 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.9.1.1 (d) Unità dei dati da misurare
Valore Unità Valore Unità
4 mm 31 A(p)
5 m 33 %
6 μm 34 impulsi
7 nm 35 Bit
8 pollici 32 Hz
9 gradi 36 --
20 1/min 38 V(p)
14 m/min 39 giri
- 101 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Dati dei motori asse Unità corrispondenti Dati dei motori mandrino Unità corrispondenti
21 : FRTCM 31 : A(p)
25:PA1 38:V(p)
33:%
26:PB1 38:V(p)
33:%
27:PA2 38:V(p)
33:%
28:PB2 38:V(p)
33:%
29:MFBDF 9:gradi
39:giri
30:SFBDF 9:gradi
39:giri
32:DTRQ 33:%
- 102 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 103 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
• Input 1
I valori specificabili sono sequenziali a partire dal canale 1. Il valore massimo corrisponde al numero
dell'ultimo canale per il quale è stata impostata la misura durante il processo di impostazione dei
canali. Per Input 1 non può essere specificato un numero di un canale che non soddisfi le condizioni
di visualizzazione del grafico definite nella tabella 1.9.1.1 (g), Condizioni per il grafico Y-tempo.
• Input 2
I valori specificabili sono sequenziali a partire dal canale 1. Il valore massimo corrisponde al numero
dell'ultimo canale per il quale è stata impostata la misura durante il processo di impostazione dei
canali. Notare che per l'operazione Bit, i valori sono sequenziali a partire da 10 (posizione del bit 0).
In questo caso, il valore massimo è 25, che indica il bit numero 15. Per Input 2 non può essere
specificato un numero di un canale che non soddisfi le condizioni di visualizzazione del grafico
definite nella tabella 1.9.1.1 (g), Condizioni per il grafico Y-tempo.
• Unità visualizzate
I valori specificabili sono elencati nella tabella 1.9.1.1 (h), Unità visualizzate. Le condizioni di
specifica di queste unità sono elencate nella tabella 1.9.1.1 (i), Unità visualizzate nel grafico
Y-tempo.
- 104 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.9.1.1 (i) Unità visualizzate nel grafico Y-tempo
Operazione Unità dei dati di Input 1 Unità visualizzate specificabili
4 : mm 4 : mm
5:m 5:m
6 : μm 6 : μm
7 : nm 7 : nm
8 : pollici 8 : pollici
9 : gradi 9 : gradi
11 : mm/sec
12 : mm/min
13 : m/sec
14 : m/min
14 : m/min
15 : pollici/sec
2 : Y-Tempo
16 : pollici/min
17 : gradi/sec
18 : gradi/min
20 : 1/min
19 : 1/sec
20 : 1/min
31 : A(p) 31 : A(p)
32 : Hz 32 : Hz
33 : % 33 : %
34 : impulsi 34 : impulsi
35 : Bit 35 : Bit
36 : -- 36 : --
11 : mm/sec
4 : mm
12 : mm/min
5:m
13 : m/sec
6 : μm
14 : m/min
7 : nm
15 : pollici/sec
3 : Diff1 ( VT ) 8 : pollici
16 : pollici/min
17 : gradi/sec
18 : gradi/min
9 : gradi
19 : 1/sec
20 : 1/min
21 : mm/sec/sec
4 : mm
22 : mm/min/min
5:m
23 : m/sec/sec
6 : μm
24 : m/min/min
7 : nm
25 : pollici/sec/sec
4 : Diff2 ( AT ) 8 : pollici
26 : pollici/min/min
27 : gradi/sec/sec
28 : gradi/min/min
9 : gradi
29 : 1/sec/sec
30 : 1/min/min
4 : mm 11 : mm/sec
5:m 12 : mm/min
6 : μm 13 : m/sec
5 : Tangente
7 : nm 14 : m/min
8 : pollici 15 : pollici/sec
9 : gradi 16 : pollici/min
4 : mm 11 : mm/sec
5:m 12 : mm/min
6 : μm 13 : m/sec
6 : Tangente N
7 : nm 14 : m/min
8 : pollici 15 : pollici/sec
9 : gradi 16 : pollici/min
- 105 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Tabella 1.9.1.1 (j) Tipi di conversione delle coordinate per il grafico Y-tempo
Conversione delle
Operazione Input 1 Input 2
coordinate specificabile
2: Canale con dati di posizione
Canale con dati di posizione
Y-Tempo (solo quando le unità sono mm, μm, 2 : Polare
(solo quando le unità sono gradi)
5: o pollici)
Tangente Canale con dati di posizione Canale con dati di posizione 3 : Angolare
• Inclinazione
Specificare l'inclinazione in gradi. Questo dato è valido solo quando il tipo di conversione delle
coordinate è Angolare (conversione per il controllo dell'asse inclinato).
- 106 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Limitazioni
- Ciclo di aggiornamento dei dati
I dati relativi alla posizione vengono aggiornati ad intervalli di 1 ms e i dati relativi alla corrente vengono
aggiornati in base al ciclo di corrente. Di conseguenza, anche se viene specificato un ciclo di
campionamento più breve del ciclo di aggiornamento dei dati, i dati rilevati durante un singolo ciclo di
aggiornamento rimangono gli stessi.
Gli assi di avanzamento e gli assi mandrino sono soggetti alle seguenti limitazioni
Numero di canali che possono essere acquisiti per gli assi di avanzamento
• Possono essere acquisiti fino a quattro canali quando il ciclo di campionamento è di 1ms o più, di
500 μs, o di 250 μs.
• Possono essere acquisiti fino a due canali quando il ciclo di campionamento è di 125 μs.
• Quando il ciclo di campionamento è di 62.25 μs è possibile acquisire un solo canale.
Numero di canali che possono essere acquisiti per gli assi mandrino
• Possono essere acquisiti fino a due canali quando il ciclo di campionamento è di 1 ms o più.
• Quando il ciclo di campionamento è di 500 ms è possibile acquisire un solo canale.
1.9.1.2 Grafico XY
Questo modo fornisce un grafico bidimensionale disponendo i dati misurati sui due assi.
Possono essere visualizzati contemporaneamente fino a due grafici.
- 107 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 108 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 110 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 111 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 112 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
o .
- 113 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 114 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
13 Le nuove impostazioni avranno effetto a partire dalla successiva esecuzione della misura. Cambiare
le impostazioni relative a operazioni/grafici ed alla scala in base alle nuove impostazioni del canale.
- 115 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Spiegazioni
- Impostazioni relative ai dati
Riferirsi alle corrispondenti spiegazioni relative al grafico Y-tempo.
• Input 1
I valori specificabili sono sequenziali a partire dal canale 1. Il valore massimo corrisponde al numero
dell'ultimo canale per il quale è stata impostata la misura durante il processo di impostazione dei
canali. Per Input 1 non può essere specificato il numero di un canale che non soddisfa le condizioni
di visualizzazione del grafico definite nella Tabella 1.9.1.2 (b)), Condizioni per il grafico XY.
• Input 2
I valori specificabili sono sequenziali a partire dal canale 1. Il valore massimo corrisponde al numero
dell'ultimo canale per il quale è stata impostata la misura durante il processo di impostazione dei
canali. Per Input 2 non può essere specificato il numero di un canale che non soddisfa le condizioni
di visualizzazione del grafico definite nella Tabella 1.9.1.2 (b)), Condizioni per il grafico XY.
• Unità visualizzate
L'unico valore specificabile è 4 (mm).
• Conversione delle coordinate
I valori specificabili sono: 1 (Normale; nessuna conversione), 2 (Polare; conversione per
l'interpolazione in coordinate polari), e 3 (Angolare; conversione per il controllo dell'asse inclinato).
Le condizioni per le la specifica del tipo di conversione sono indicate nella Tabella 1.9.1.2 (c), Tipi
di conversione delle coordinate per il grafico XY.
Tabella 1.9.1.2 (c) Tipi di conversione delle coordinate per il grafico XY
Conversione delle
Operazione Input 1 Input 2 coordinate
specificabile
Canale con dati di posizione Canale con dati di posizione 1 : Normale
Canale con dati di posizione Canale con dati di posizione
11 : XY 2 : Polare
(solo quando le unità sono mm, μm, o pollici) (solo quando le unità sono gradi)
Canale con dati di posizione Canale con dati di posizione 3 : Angolare
- 116 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
• Inclinazione
Specificare l'inclinazione in gradi. Questo dato è valido solo quando il tipo di conversione delle
coordinate è Angolare (conversione per il controllo dell'asse inclinato).
Limitazioni
Riferirsi alla sezione "Limitazioni" del grafico Y-tempo.
- 117 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 118 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
12 Portare il cursore sul parametro da impostare, utilizzando i tasti cursore.
13 Introdurre il valore desiderato e premere il tasto .
14 Ripetere i passi 12 e 13 fino ad aver impostato tutti i parametri.
15 Cliccare sul tasto software [RIDISP GRAFI].
16 Cliccare sul tasto software [OPERAZ. & GRAFICA].
Comparirà la schermata presentata nella Fig. 1.9.1.3 (d).
- 119 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 120 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
2 Portare il cursore sul parametro da impostare, utilizzando i tasti cursore.
3 Introdurre il valore desiderato e premere il tasto .
4 Ripetere i passi 2 e 3 fino ad aver impostato tutti i parametri.
5 Cliccare sul tasto software [RIDISP GRAFI].
Il grafico viene ricalcolato in base alle nuove impostazioni e viene visualizzato come si vede nella
Fig. 1.9.1.3 (h).
- 121 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
o .
- 123 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 124 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
13 Le nuove impostazioni avranno effetto a partire dalla successiva esecuzione della misura. Cambiare
le impostazioni relative a operazioni/grafici ed alla scala in base alle nuove impostazioni del canale.
Spiegazioni
- Impostazioni relative ai dati
Riferirsi alle corrispondenti spiegazioni relative al grafico Y-tempo.
• Input 1
I valori specificabili sono sequenziali a partire dal canale 1. Il valore massimo corrisponde al numero
dell'ultimo canale per il quale è stata impostata la misura durante il processo di impostazione dei
canali. Per Input 1 non può essere specificato il numero di un canale che non soddisfa le condizioni
di visualizzazione del grafico definite nella Tabella 1.9.1.3 (b), Condizioni per il grafico circolare.
• Input 2
I valori specificabili sono sequenziali a partire dal canale 1. Il valore massimo corrisponde al numero
dell'ultimo canale per il quale è stata impostata la misura durante il processo di impostazione dei
canali. Per Input 2 non può essere specificato il numero di un canale che non soddisfa le condizioni
di visualizzazione del grafico definite nella Tabella 1.9.1.3 (b), Condizioni per il grafico circolare.
• Unità visualizzate
L'unico valore specificabile è 4 (mm).
• Conversione delle coordinate
I valori specificabili sono: 1 (Normale; nessuna conversione), 2 (Polare; conversione per
l'interpolazione in coordinate polari), e 3 (Angolare; conversione per il controllo dell'asse inclinato).
Le condizioni per le la specifica del tipo di conversione sono indicate nella Tabella 1.9.1.3 (c), Tipi
di conversione delle coordinate per il grafico circolare.
- 125 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Tabella 1.9.1.3 (c) Tipi di conversione delle coordinate per il grafico circolare
Conversione delle
Operazione Input 1 Input 2
coordinate specificabile
Canale con dati di posizione Canale con dati di posizione 1 : Normale
Canale con dati di posizione Canale con dati di posizione
21 : Cerchio (solo quando le unità sono mm, μm, o (solo quando le unità sono 2 : Polare
pollici) gradi)
Canale con dati di posizione Canale con dati di posizione 3 : Angolare
• Inclinazione
Specificare l'inclinazione in gradi. Questo dato è valido solo quando il tipo di conversione delle
coordinate è Angolare (conversione per il controllo dell'asse inclinato).
Limitazioni
Riferirsi alla sezione "Limitazioni" del grafico Y-tempo.
- 126 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 127 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 128 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 129 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 130 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Spiegazioni
- Impostazione dei dati sulla schermata "OPERAZIONI & GRAFICA"
Su questa schermata possono essere definiti fino a quattro grafici.
• Operazione
I valori specificabili sono elencati nella Tabella 1.9.1.4 (a), Operazioni relative al grafico di Fourier.
Possono essere specificate solo le operazioni che soddisfano le condizioni di visualizzazione del
grafico definite nella Tabella 1.9.1.4 (b), Condizioni per il grafico di Fourier.
- 131 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Limitazioni
Riferirsi alla sezione "Limitazioni" del grafico Y-tempo.
Esempio di programma: Vibrazione dell'asse Z (terzo asse) (quando il bit 4 (G1B) del parametro N. 3454
è 1)
O1234
M30
5 Premere il tasto di continuazione del menu più volte finché non compare [SERVO GUIDE
MATE].
6 Cliccare sul tasto software [SERVO GUIDE MATE].
7 Cliccare sul tasto software [BODE].
Compare la schermata presentata nella Fig. 1.9.1.5 (a).
- 132 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 133 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 134 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 135 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 136 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 137 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 138 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
o .
- 139 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- 140 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
13 Le nuove impostazioni avranno effetto a partire dalla successiva esecuzione della misura. Cambiare
le impostazioni relative a operazioni/grafici ed alla scala in base alle nuove impostazioni del canale.
Spiegazioni
- Impostazioni relative ai dati
Riferirsi alle corrispondenti spiegazioni relative al grafico Y-tempo.
Limitazioni
Riferirsi alla sezione "Limitazioni" del grafico Y-tempo.
- 141 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
1.9.1.6 Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
2270 DSTIN DSTTAN DSTWAV DSTMV ACREF
- 142 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
2328 Frequenza finale dell'introduzione di vibrazioni
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3454 G1B
Colonne
Righe
NOTA
Il numero di righe e colonne visualizzabili su ciascun LCD è:
• Unità di visualizzazione da 10.4”: 37 colonne (caratteri) × 12 righe
• Unità di visualizzazione da 8.4”: 38 colonne (caratteri) × 11 righe
• Unità di visualizzazione da 15”: 38 colonne (caratteri) × 19 righe
- 144 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.10.2 (a) Tasti operativi della schermata dei dati di manutenzione
Modo Tasto Descrizione
Visualizza Tasti software
zione [EDIT] Abilita la modifica dei dati
[JUMP] Visualizza l'inizio o la fine.
Tasti cursore Fanno scorrere il contenuto della schermata verso l'alto o verso il basso di
una riga.
Tasti pagina Fanno scorrere il contenuto della schermata verso l'alto o verso il basso di
una pagina.
Modifica Tasti software
[FINE] Mette fine alle modifiche. Selezionare se salvare o perdere le modifiche.
[KN/ABC] Commuta fra l'introduzione di caratteri Half-size kana e l'introduzione di
caratteri alfabetici. (Solo per la visualizzazione in giapponese.)
[CLEAR ALL] Cancella tutti i dati di manutenzione. (Questo tasto è abilitato quando il bit 7
(MDC) del parametro N. 3116 è 1.)
[I/O] Comanda l'immissione o l'emissione delle informazioni per la manutenzione.
[JUMP] Porta il cursore all'inizio o alla fine.
Tasti cursore Fanno scorrere il contenuto della schermata verso l'alto o verso il basso di
una riga.
Tasti pagina Fanno scorrere il contenuto della schermata verso l'alto o verso il basso di
una pagina.
Caratteri Permettono di introdurre i caratteri alfabetici, numerici e speciali. (Per i
alfanumerici/speciali dettagli relativi all'introduzione di caratteri Half-size kana, vedi la sezione
"Introduzione di caratteri Half-size kana".)
Tasto Commuta fra i modi inserimento e sovrascrittura.
- 145 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Messaggio Significato
MANCA SPAZIO Si è verificato un overflow nella memoria del CNC.
ALARM Non è stato possibile eseguire l'operazione a causa di un allarme del CNC.
OCCUPATO Attendere il completamento dell'elaborazione interna del CNC e riprovare.
DATO ILLEGALE Correggere il dato errato.
MODO ERRATO Il modo del CNC è sbagliato.
USO COMANDO ILLEG. Non esiste l'opzione CNC corrispondente.
PARAMETRO ERRATO L'impostazione dei parametri del CNC contiene un errore.
EDIT IMPOSSIBILE Si è tentato di modificare dati che non possono esserlo.
PROTETTO DALLA SCRITTURA La scrittura è inibita.
COMANDO RIFIUTATO Il CNC ha rifiutato di eseguire l'operazione. Controllare le condizioni di
esecuzione.
1.10.5 Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3116 MDC
- 146 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3206 MIF
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
8901 MEN
- 147 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3195 EKE
#7 EKE Il tasto software [CANC. TUTTO] per la cancellazione di tutti i dati storici è:
0: Non visualizzato.
1: Visualizzato.
NOTA
1 I dati storici non vengono cancellati dallo spegnimento del sistema.
La cancellazione dell'intera memoria cancella anche i dati storici.
2 Impostare correttamente data e ora sulla schermata di impostazione.
3 Tutti i dati storici, compresi i dati degli allarmi, dei messaggi dall'esterno per
l'operatore, le operazioni ed i segnali, sono integrati e mantenuti in una singola
area di memoria. Quando quest'area è piena, i dati storici vengono cancellati a
partire da quelli più vecchi, indipendentemente dal loro tipo.
Quando vengono cancellati i dati storici, vengono cancellati tutti
indipendentemente dal tipo.
Non è possibile cancellare solo una storia specifica.
NOTA
Per registrare nei dati storici anche gli allarmi dall'esterno e gli allarmi delle
macro, mettere a 1 il bit 3 (EAH) del parametro N. 3112 e mettere a 0 il bit 7
(HAL) del parametro N. 3196.
Quando viene cambiato un nome, come il nome di un canale, il nome di un asse o il nome di un mandrino
dopo che si è verificato un allarme, nella schermata della storia degli allarmi compare il nuovo nome.
Se il dato modale O è il nome del programma, vengono registrati solo i primi cinque caratteri.
- Procedura
1 Premere il tasto funzione per visualizzare la schermata dei parametri, ecc.
2 Premere il tasto di ritorno del menu .
3 Premere il tasto di continuazione del menu più volte finché non compare il tasto software
[STORIA].
4 Premere il tasto software [STORIA] per visualizzare la schermata della storia degli allarmi.
5 E' possibile scorrere le pagine di questa schermata utilizzando i tasti pagina .
Fig.1.10.6.1 (b) Visualizzazione della storia degli allarmi del controllo assi periferici (unità di visualizzazione
da 10.4 pollici))
Cancellazione dei dati storici dalla schermata della storia degli allarmi
- Procedura
1 Visualizzare la schermata della storia degli allarmi.
2 Premere il tasto software [(OPRT)].
3 Premere il tasto software [(CLEAR)]. Vengono cancellati tutti i dati storici.
- 149 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
Quando vengono cancellati i dati storici, non viene cancellata solo la storia degli
allarmi, ma anche tutti gli altri dati storici (messaggi esterni per l'operatore, storia
operativa, ecc.). Non è possibile cancellare solo una storia specifica.
#2 SAH Quando i dati storici diversi da quelli relativi agli allarmi esauriscono la capacità della
memoria, la storia degli allarmi viene:
0: Cancellata.
1: Cancellata, ad eccezione dei 50 allarmi più recenti.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3112 EAH
#3 EAH Nella storia allarmi o nella storia operativa, i messaggi di allarme dall'esterno e gli allarmi
macro sono:
0: Non registrati
1: Registrati
- 150 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
1 Questo parametro è valido quando il bit 7 (HAL) del parametro N.
3196 è 0.
2 Se si utilizza la funzione messaggi PLC multilingue, quando viene
cambiata l'impostazione della lingua per la schermata CNC i
messaggi di allarme dall'esterno attualmente visualizzati vengono
nuovamente registrati nella storia degli allarmi.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3196 HAL
NOTA
1 Dato che tutti i dati storici vengono registrati nella stessa area di
memoria, è possibile che i dati degli allarmi vengano cancellati
quando viene superata la capacità della memoria durante la
registrazione di altri tipi di dati.
2 Assumendo che venga registrata soltanto la storia degli allarmi, il
numero massimo di elementi registrabili è il seguente:
Quando il bit 7 (HAL) del parametro N. 3196 è 1, possono essere
registrati fino a circa 4000 elementi.
Quando il bit 7 (HAL) del parametro N. 3196 è 0, vengono
registrate anche le informazioni modali e le coordinate osservate
al momento dell'allarme, quindi il numero degli elementi registrabili
varia da sistema a sistema. (Esempio: 280 per un sistema a 5 assi
e 200 per un sistema a 10 assi)
Se il bit 3 (EAH) del parametro N. 3112 è 1, però, vengono
registrati anche gli allarmi esterni e macro, di conseguenza il
numero degli elementi registrabili può ridursi ulteriormente.
- 151 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
1 Tutti i dati storici vengono registrati nella stessa area di memoria. Di
conseguenza è possibile che i dati dei messaggi dall'esterno per l'operatore
vengano cancellati quando viene superata la capacità della memoria durante la
registrazione di altri tipi di dati.
2 Assumendo che venga registrata soltanto la storia dei messaggi dall'esterno per
l'operatore, il numero massimo di elementi registrabili è di circa 150).
Cancellazione dei dati storici dalla schermata dei messaggi dall'esterno per
l'operatore
- Procedura
1 Visualizzare la schermata dei messaggi dall'esterno per l'operatore.
2 Premere il tasto software [(OPRT)].
3 Se viene premuto il tasto software [CLEAR], vengono cancellati tutti i dati storici.
NOTA
Quando vengono cancellati i dati storici, non viene cancellata solo la storia dei
messaggi, ma anche tutti gli altri dati storici (allarmi, storia operativa, ecc.). Non
è possibile cancellare solo una storia specifica.
- 152 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero di caratteri nella storia dei messaggi esterni per l'operatore e numero
di messaggi esterni per l'operatore
Quando il bit 3 (SOH) del parametro N. 11354 è 1, il numero di caratteri nella storia dei in messaggi
esterni per l'operatore ed il numero dei messaggi esterni per l'operatore sono determinati dall'impostazione
dei bit 6 (MS0) e 7 (MS1) del parametro N. 3113. La corrispondenza fra l'impostazione, il numero di
caratteri ed il numero di messaggi è data nella Tabella 1.10.6.2 (a).
Tabella 1.10.6.2 (a)
Parametri Numero massimo di caratteri Numero di messaggi
MS0=0 MS1=0 255 8
MS0=1 MS1=0 200 10
MS0=0 MS1=1 100 18
MS0=1 MS1=1 50 32
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3113 MS1 MS0 HMC
NOTA
Questo parametro è valido quando il bit 3 (SOH) del parametro N.
11354 è 1.
- 153 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
#6 MS0
#7 MS1 Determinano la combinazione di numero di caratteri e numero di messaggi registrati nella
storia dei messaggi esterni per l'operatore .
Tabella 1.10.6.2 (b)
Parametri Numero massimo di caratteri Numero di messaggi
MS0=0 MS1=0 255 8
MS0=1 MS1=0 200 10
MS0=0 MS1=1 100 18
MS0=1 MS1=1 50 32
NOTA
1 I messaggi possono essere lunghi fino a 255 caratteri, ma è
possibile utilizzare i bit 6 (MS0) e 7 (MS1) del parametro N. 3113
per limitare il numero dei caratteri e determinare il numero di
messaggi registrati nella storia dei messaggi esterni per
l'operatore.
2 L'impostazione dei bit 6 (MS0) e 7 (MS1) del parametro N. 3113ha
effetto a partire dalla successiva accensione del CNC. In tale
occasione, la storia dei messaggi esterni per l'operatore viene
cancellata.
3 La modifica dell'impostazione dei bit 6 (MS0) e 7 (MS1) del
parametro N. 3113, non viene dato l'allarme PW0000,
"SPEGNERE IL SISTEMA". Le nuove impostazioni, però, avranno
effetto solo dopo la successiva riaccensione.
4 Se il testo viene introdotto specificando i codici dei caratteri (come
nel caso dei caratteri katakana di un byte o dei caratteri kanji), il
numero dei caratteri registrati può essere minore di quello
determinato dai bit 6 (MS0) e 7 (MS1) del parametro N. 3113.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3196 HOM
#6 HOM La storia dei messaggi dall'esterno per l'operatore e dei messaggi delle macro (#3006) è:
0: Registrata.
1: Non registrata
NOTA
Se si utilizza la funzione messaggi PLC multilingue, quando viene
cambiata l'impostazione della lingua per la schermata CNC i
messaggi dall'esterno per l'operatore attualmente visualizzati
vengono nuovamente registrati nella storia dei messaggi
dall'esterno per l'operatore.
- 154 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
11354 SOH
#3 SOH Quando la capacità della memoria per i dati storici viene superata a causa della
registrazione di altri tipi di dati, la storia dei messaggi esterni per l'operatore viene:
0: Cancellata.
1: Mantenuta.
NOTA
1 L'impostazione del bit 3 (SOH) del parametro N. 11354 ha effetto a
partire dalla successiva accensione del CNC. In quella circostanza
vengono cancellati tutti i dati storici (storia operativa, storia degli
allarmi e storia dei messaggi esterni per l'operatore).
2 Quando il bit 3 (SOH) del parametro N. 11354 è 1, il numero dei
messaggi che possono essere preservati varia come segue:
Bit 3 (SOH) del parametro N. 11354=0 . . . Circa 8000 elementi.
Bit 3 (SOH) del parametro N. 11354=1 . . . Circa 7500 elementi.
(*) Questi numeri valgono quando viene registrata solo la storia
delle operazioni da tastiera.
a Storia operativa
i Operazioni da tastiera eseguite dall'operatore
ii Commutazione ON/OFF dei segnali (X,Y,G,F)
b Storia degli allarmi
i Allarmi generati
ii Informazioni modali del blocco eseguito e coordinate del blocco in esecuzione al momento
dell'allarme
(Non visualizzato.)
c Storia della modifica di dati
i Modifica delle correzioni utensile
(Quando il bit 0 (HTO) del parametro N. 3196 è 1)
ii Modifica di offset dello zero pezzo/offset estesi dello zero pezzo/traslazione origine (Serie T)
(Quando il bit 1 (HWO) del parametro N. 3196 è 1)
iii Modifica dei parametri
(Quando il bit 2 (HPM) del parametro N. 3196 è 1)
iv Modifica delle variabili macro comuni
(Quando il bit 3 (HMV) del parametro N. 3196 è 1)
d Storia dei messaggi esterni per l'operatore e dei messaggi macro
(Quando il bit 6 (HOM) del parametro N. 3196 è 0)
e Registrazione di data e ora
Con alcune eccezioni, i dati della storia operativa e della storia degli allarmi possono essere visualizzati
sulla schermata della storia operativa. (I dati della storia delle modifiche, della storia dei messaggi esterni
ed i messaggi di allarme non sono visualizzati.)
Tutti i dati storici residenti in memoria possono essere scritti su un'unità esterna di immissione/emissione.
- 155 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
Se viene registrata solo la storia delle operazioni da tastiera, possono essere
registrati fino a circa 8000 elementi. Tuttavia, poiché la dimensione dei dati
storici varia, il numero massimo di elementi registrabili non è fisso.
NOTA
Deve essere impostato lo stesso valore per tutti i canali.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3195 EKE HDE HKE
#7 EKE Il Tasto software [CANC. TUTTO] per la cancellazione di tutti i dati storici è:
0: Non visualizzato.
1: Visualizzato.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3196 HAL HOM HMV HPM HWO HTO
#6 HOM La storia dei messaggi dall'esterno per l'operatore e dei messaggi delle macro (#3006) è:
0: Registrata.
1: Non registrata
Dati visualizzati
1 Numero di sequenza, numero iniziale e numero totale di elementi
A sinistra di ciascun elemento della storia operativa compare il suo numero di sequenza. Un numero
di sequenza piccolo indica un elemento vecchio.
In alto a destra compaiono il numero iniziale ed il numero totale di elementi. Il numero totale di
elementi comprende solo gli elementi visualizzabili su questa schermata.
2 Dati
• Tasti MDI
Quando il bit 5 (HKE) del parametro N. 3195 è 0, vengono registrate le operazioni da tastiera.
Davanti ai nomi dei tasti viene visualizzato come segue il numero del canale: 1_[LEFT F] o
2_[LEFT F]. (Su un sistema ad un canale, il numero del canale non viene visualizzato.)
In "P_[LEFT F]" P_ indica un'operazione da tastiera eseguita dall'esterno.
i Tasti indirizzo e tasti numerici
I caratteri come A - Z, 0 - 9, ";", "+", e "-" sono indicati direttamente. Questi caratteri sono
visualizzati in nero.
ii Tasti menu funzioni, tasti menu operazioni e tasti software
I nomi dei tasti sono visualizzati in verde e racchiusi fra parentesi quadre come segue:
[LEFT F], [SOFT 1] - [SOFT 10], [RIGHT F].
iii Tasti funzione, tasti pagina, tasti cursore, e così via
I nomi dei tasti sono visualizzati in verde e racchiusi fra parentesi acute come segue:
<POS>, <SYSTEM>, <PAGE ↑>, <CUR →>, <RESET>, <INPUT>, ecc.
iv Tasto all'accensione
Il nome di questo tasto è visualizzato in bianco su sfondo verde.
- 158 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
• Segnali I/O
Quando il bit 6 (HDE) del parametro N. 3195 è 0, vengono registrati i segnali I/O specificati
sull'apposita schermata. Sono visualizzati l'indirizzo del segnale e la variazione dello stato di
ciascun bit. Questi segnali sono visualizzati in color porpora.
G000.2 ↓
La freccia verso l'alto indica la commutazione da 0 a 1.
La freccia verso il basso indica la commutazione da 1 a 0.
Indica un bit.
NOTA
1 Se più bit dello stesso segnale cambiano contemporaneamente, il cambiamento
di questi bit viene trattato come un solo elemento dei dati storici.
2 Una variazione del segnale per meno di 4 msec non viene registrata come dato
storico.
• Allarmi
Sulla schermata della storia operativa vengono visualizzati il numero, la data e l'ora degli
allarmi.
Queste informazioni sono visualizzate in bianco su sfondo rosso.
1_OT0506( XA1)
2004/01/11 Indica su due righe la data e l'ora.
11:22:33
• Data e ora
La data e l'ora dei seguenti eventi vengono visualizzate su due righe.
i Accensione. La data e l'ora di accensione sono visualizzate in bianco su sfondo verde.
ii Spegnimento. Data e ora di spegnimento sono visualizzate in verde.
iii Cambio data. La nuova data è visualizzata in nero.
iv Registrazione di data e ora ad intervalli regolari (impostati con il parametro N. 3122).
Data e ora sono visualizzate in nero.
v Cancellazione dei dati storici. Data e ora sono visualizzate in nero.
NOTA
1 Nel caso della registrazione di data ed ora ad intervalli regolari, se nel periodo
corrispondente non ci sono eventi, data e ora non vengono registrate. (Al
cambio di data la registrazione viene eseguita anche se non ci sono eventi.)
2 Quando vengono cambiate la data e l'ora del CNC, la data e l'ora del
cambiamento possono essere registrate come nei precedenti punti iii o iv.
- 159 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
Se il dato modale O è il nome del programma, vengono registrati solo i primi
cinque caratteri.
Per registrare più eventi e meno dettagli per gli allarmi, mettere a 1 il bit 7 (HAL)
del parametro N. 3196.
NOTA
Per registrare nei dati storici anche i messaggi di allarme dall'esterno e gli
allarmi delle macro, mettere a 1 il bit 3 (EAH) del parametro N. 3112 e mettere a
0 il bit 7 (HAL) del parametro N. 3196.
4 Modifica di offset dello zero pezzo/offset estesi dello zero pezzo/traslazione origine (Serie T)
Se il bit 1 (HWO) del parametro N. 3196 è 1, quando viene modificato un offset dello zero pezzo,
vengono registrati il numero dell'offset, l'entità dell'offset prima e dopo la modifica e la data e l'ora
della modifica. Se vengono modificati un offset esteso dello zero pezzo o la traslazione dell'origine
(Serie T) vengono registrati gli stessi dati.
NOTA
Le modifiche eseguite all'accensione e le modifiche delle password e delle chiavi
non vengono registrate come dati storici.
- 160 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
6 Modifica delle variabili macro comuni (#100 - #999)
Se il bit 3 (HMV) del parametro N. 3196 è 1, quando viene modificata una variabile macro comune,
vengono registrati il numero della variabile, il suo valore prima e dopo la modifica e la data e l'ora
della modifica.
Fig.1.10.6.3 (b) Visualizzazione della storia degli allarmi del controllo assi periferici
(unità di visualizzazione da 10.4 pollici))
NOTA
Quando vengono cancellati i dati storici, non viene cancellata solo la storia
operativa, ma anche tutti gli altri dati storici (allarmi, messaggi, ecc.). Non è
possibile cancellare solo una storia specifica.
- 161 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Dati di impostazione
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto di continuazione del menu più volte finché non compare il tasto software
[STORIA OPERAT].
3 Premere il tasto software [STORIA OPERAT].
4 Premere il tasto software [SELEZ.SEGN.] per visualizzare la schermata di selezione dei segnali.
5 Premere il tasto software [(OPRT)].
6 Portare il cursore nella posizione desiderata utilizzando i tasti cursore .
NOTA
1 Mentre è visualizzata la schermata di selezione dei segnali la registrazione dei
dati storici non viene eseguita.
2 Possono essere selezionati solo i segnali X, Y, G e F. Per i dati non impostati
viene visualizzato "********".
3 Anche se viene impostato un indirizzo, se tutti i suoi bit sono a 0, l'indirizzo non
viene registrato.
4 Se il tempo di ON/OFF di un segnale in ingresso è minore di 4 msec, la
registrazione non viene eseguita. Inoltre, alcuni segnali non vengono registrati.
5 Se vengono selezionati molti segnali, è possibile che il tempo di elaborazione si
allunghi.
Cancellazione di un dato
1 Visualizzare la schermata di selezione dei segnali.
2 Portare il cursore sul dato da cancellare.
3 Premere il tasto software [CANCEL].
4 Premere il tasto software [ESEC].
- 163 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
Quando questo bit viene messo a 1, i dati attuali di selezione dei
segnali si riflettono sui parametri N. 24901 - 24920 e N. 12801 -
12900.
24901 Numero del canale PMC per la sezione dei segnali per la storia operativa (N. 01)
: :
24920 Numero del canale PMC per la sezione dei segnali per la storia operativa (N. 20)
Questi parametri sono associati ad altri, come si vede nella Tabella 1.10.6.4 (b).
Tabella 1.10.6.4 (b)
Numero canale
N. Tipo indirizzo Numero indirizzo Numero bit
PMC
01 N.24901 N.12801 N.12841 N.12881
02 N.24902 N.12802 N.12842 N.12882
03 N.24903 N.12803 N.12843 N.12883
… … … …
20 N.24920 N.12820 N.12860 N.12900
NOTA
1 I segnali che possono essere selezionati/deselezionati mediante
parametri per la storia operativa sono i primi 20 dei 60 disponibili.
Se un segnale viene specificato sulla schermata di selezione dei
segnali, il numero del canale PMC è fisso sul primo PMC.
2 Per deselezionare un segnale impostare 0.
In questo caso, viene assegnato il valore iniziale 0 al tipo di
indirizzo (N. 12801 - 12820), al numero dell'indirizzo (N. 12841 -
12860) ed al numero bit (N. 12881 - 12900) corrispondenti a quel
segnale.
- 164 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
3 Quando viene impostato un numero di canale PMC, viene
assegnato il valore iniziale 1 al tipo di indirizzo (N. 12801 - 12820)
corrispondente a quel segnale ed il valore iniziale 0 al numero
dell'indirizzo (N. 12841 - 12860) ed al numero di bit
(N. 12881 - 12900).
[Esempio]
Quando viene messo a 1 il parametro N. 24901, i parametri
vengono inizializzati come segue:
N. 12801=1 Tipo di indirizzo
N. 12841=0 Numero dell'indirizzo
N. 12881=00000000 Numero di bit
Però, se è impostato il tipo di indirizzo (N. 12801 to 12820)
corrispondente a quel segnale, il tipo di indirizzo (N. 12801 -
12820), il numero dell'indirizzo (N. 12841 - 12860) ed il numero di
bit (N. 12881 - 12900) non vengono inizializzati.
4 Se si tenta di impostare un valore non ammesso, compare
l'avvertimento "DATO FUORI DAI LIMITI"; impostare un valore
corretto.
12801 Selezione dei segnali per la storia operativa - tipo di indirizzo (N. 01)
: :
12820 Selezione dei segnali per la storia operativa - tipo di indirizzo (N. 20)
Questi parametri sono associati ad altri, come si vede nella Tabella 1.10.6.4 (d).
Tabella 1.10.6.4 (d)
Numero canale
N. Tipo indirizzo Numero indirizzo Numero bit
PMC
01 N.24901 N.12801 N.12841 N.12881
02 N.24902 N.12802 N.12842 N.12882
03 N.24903 N.12803 N.12843 N.12883
… … … …
20 N.24920 N.12820 N.12860 N.12900
NOTA
1 I segnali che possono essere selezionati/deselezionati mediante
parametri per la storia operativa sono i primi 20 dei 60 disponibili.
Se un segnale viene specificato sulla schermata di selezione dei
segnali, il numero del canale PMC è fisso sul primo PMC.
- 165 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
2 Per deselezionare un segnale impostare 0.
In questo caso, viene assegnato il valore iniziale 0 al numero
dell'indirizzo (N. 12841 - 12860) ed al numero bit (N. 12881 -
12900) corrispondenti a quel segnale.
3 Quando viene impostato un tipo di indirizzo, viene assegnato il
valore iniziale 1 al numero di canale PMC (N. 24901 - 24920)
corrispondente a quel segnale ed il valore iniziale 0 al numero
dell'indirizzo (N. 12841 - 12860) ed al numero di bit
(N. 12881 - 12900).
[Esempio]
Quando viene messo a 2 il parametro N. 12801, i parametri
vengono inizializzati come segue:
N. 24901=1 Numero canale PMC
N. 12841=0 Numero dell'indirizzo
N. 12881=00000000 Numero di bit
Però, se è impostato il numero di canale PMC (N. 24901 -
24920) corrispondente a quel segnale, il numero di canale PMC
(N. 24901 - 24920) non viene inizializzato.
4 Se si tenta di impostare un valore non ammesso, compare
l'avvertimento "DATO FUORI DAI LIMITI"; impostare un valore
corretto.
12841 Selezione dei segnali per la storia operativa - numero dell'indirizzo (N. 01)
: :
12860 Selezione dei segnali per la storia operativa - numero dell'indirizzo (N. 20)
- 166 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
1 I segnali che possono essere selezionati/deselezionati mediante
parametri per la storia operativa sono i primi 20 dei 60 disponibili.
2 Quando viene impostato un numero di indirizzo, viene assegnato il
valore iniziale 0 al numero bit (N. 12881 - 12900) corrispondente a
quel segnale.
3 Se si tenta di impostare un valore non ammesso, o se il tipo di
indirizzo (N. 12801 - 12820) corrispondente a quel segnale è 0,
compare l'avvertimento "DATO FUORI DAI LIMITI"; impostare un
valore corretto.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
12881 RB7 RB6 RB5 RB4 RB3 RB2 RB1 RB0
: :
12900 RB7 RB6 RB5 RB4 RB3 RB2 RB1 RB0
RB7 - RB0 La storia del bit (RB7 - RB0) dell'indirizzo impostato nel parametro corrispondente (N.
12801 - 12860) a ciascuno di questi parametri è:
0 : Non mantenuta. (La storia del bit non viene registrata.)
1: Mantenuta. (La storia del bit viene registrata.)
Questi parametri sono associati ad altri, come si vede nella Tabella 1.10.6.4 (f).
Tabella 1.10.6.4 (f)
Numero canale
N. Tipo indirizzo Numero indirizzo Numero bit
PMC
01 N.24901 N.12801 N.12841 N.12881
02 N.24902 N.12802 N.12842 N.12882
03 N.24903 N.12803 N.12843 N.12883
… … … …
20 N.24920 N.12820 N.12860 N.12900
Procedura
1 Accertarsi che l'unità di emissione sia pronta per la scrittura.
2 Selezionare il modo EDIT.
3 Premere il tasto funzione .
4 Premere il tasto di continuazione del menu più volte finché non compare il tasto software
[STORIA OPERAT].
5 Premere il tasto software [STORIA OPERAT], quindi premere il tasto software [STORIA OPERAT]
nuovamente visualizzato. Comparirà la schermata della storia operativa.
6 Premere il tasto software [(OPRT)].
7 Premere il tasto software [SCRIVI].
8 Digitare il nome del file, e premere il tasto software [ESEC].
Se viene premuto [ESEC] senza aver introdotto il nome del file, viene assunto il nome di default
OPRT_HIS.TXT.
- 167 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Formato di emissione
I dati storici vengono scritti in un file ASCII con il seguente formato:
1 Tasti MDI
Dopo "MDI", vengono scritti "numero-canale_", "tasto", e "ora".
(Il tasto premuto all'accensione viene indicato come "Power on MDI".)
<Esempio>
MDI 01_A 12:23:34
MDI 02_<CAN> 12:23:34
MDI 02_[SOFT HF1] 12:23:35
MDI P_<RESET> 12:34:56
Power on MDI 01_<RESET> 12:34:56
2 Segnali I/O
Dopo "DI/DO", vengono scritti "Numero-PMC_", "indirizzo_bit-stato", e "ora-cambio".
<Esempio>
DI/DO 1_F0002.2_on 12:34:56
DI/DO 1_ G0043.0_off G0043.1_off 12:35:00
(Nel caso di più bit allo stesso indirizzo)
3 Allarmi
Dopo "Alarm", vengono scritti "numero-canale_", "tipo", "numero-allarme", "codici-G-modali",
"altri-dati-modali", "coordinata-assoluta" e "coordinata-di-macchina" di ciascun asse e
"data-e-ora-dell'allarme".
Un asterisco "*" indica il dato modale specificato nel blocco eseguito al momento dell'allarme.
<Esempio>
• Alarm 01_SR01973
*G0. G97. G69. G99. G21. G50.2 G25. G13.1 B0. D0. E0. *F100. H0. M10. *N123. Test_
S1000. T1010.
X1 ABS 197.999 MCN 197.999 Y1 ABS -199806.00 MCN -199806.00 Z1 ABS 297.009
MCN 0.123 C1 ABS 10395.999 MCN 0.000 at 2007/09/01 19:03:28
• Alarm 02_ OT00506(ZA2)
*G1. G17. G90. G22. G94. G20. *G42. G49. G80. G12.1 B0. *D12. E0. *F100. H34. M0.
*N123. O123 S0. T0.
X2 ABS 123.999 MCN 234.000 Y2 ABS -123.00 MCN -234.00 ZA2 ABS 1234.567 MCN
–1234.567 at 2007/09/01 12:34:56
• Se per gli allarmi non devono essere registrate informazioni addizionali (il bit 7 (HAL) del
parametro N. 3196 è 1), vengono scritti solo "numero-canale_", "numero-allarme", e
"data-e-ora-dell'allarme".
Alarm 01_OT00506(XC1) at 2007/09/01 22:08:32
Alarm 02_SW00100 at 2007/09/01 19:07:52
• Quando vengono registrati anche gli allarmi esterni e gli allarmi macro (il bit 7 (HAL) del
parametro N. 3196 è 0) e il bit 3 (EAH) del parametro N. 3112 è 1, vengono scritti anche i
messaggi.
Alarm 01_MC00001 Message ATC ALARM
G0. G97. G69. G99. G21. G40. G25. G22. G80. D0. E0. F0. H0. M0. N0. O9999 S0. T0.
X2 ABS 10.000 MCN 0.000Y2 ABS 123.000 MCN 0.000Z2 ABS 0.000 MCN 0.000 at
2007/09/01 10:06:43
6 Modifica di offset dello zero pezzo/offset estesi dello zero pezzo/traslazione origine (Serie T)
Dopo "Work Offset", "EXT Work Offset", o "Work Shift", vengono scritti
"numero-canale_(nome-asse)", "tipo", "numero-correttore", "offset-prima-della-modifica", "offset-
dopo-la-modifica", e "ora-della-modifica".
<Esempio>
Work Offset 01_G55(XA1) 15.000 → 0.007 at 09:23:03
Work Offset 02_EXT(Z2) 0.000 → 300.003 at 09:22:50
EXT Work Offset 02_G54.1P300 (Y2) 123.456 → 9999.999 at 12:15:46
Work Shift (X) 02_999999.999 → 999999.999 at 10:22:37
- 169 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
9 Data e ora
Power on at 2007/09/01 17:11:17 (Data e ora dell'accensione)
Power off at 2007/09/01 17:49:17 (Data e ora dello spegnimento)
Date 2007/09/01 00:00:00 (Registrazione indicante un cambio di data)
Time stamp at 2007/09/01 15:51:00 (Registrazione ad intervalli regolari)
Data delete at 2007/09/01 10:56:18 (Data e ora di cancellazione dei dati storici)
- 170 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
- 171 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Normale
(blu)
Anormale
(rosso)
Commento
- 172 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Anormale
(rosso)
Commento
Nel campo commento compaiono il contenuto o la data e l'ora dell'allarme di sistema memorizzato.
La commutazione contenuto/data e ora si esegue con il tasto software [SCAMB.].
- 173 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Procedura
CNC
Schema delle
connessioni FSSB
Schema delle
(azionamenti asse,
connessioni degli
azionamenti
alimentatori comuni
mandrino)
- 174 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Ventole interne
Quando con i tasti viene selezionato un alimentatore, gli azionamenti asse e gli azionamenti
mandrino connessi a quell'alimentatore sono evidenziati in giallo.
NOTA
1 Se l'FSSB non è connesso correttamente, questa schermata non viene
visualizzata normalmente.
2 Se una ventola non è collegata, il suo stato è in bianco.
3 Questa schermata non viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare lo
stato delle ventole commutare la schermata.
- 175 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Stato dell'isolamento
: NORMALE La resistenza dell'isolamento è normale
: DISPERSIONE La resistenza dell'isolamento si è ridotta. Eseguire l'ispezione della parte.
: FALLITA La misura della resistenza dell'isolamento è fallita. Eseguire l'ispezione
della parte.
-- : NON SUPPORTATA L'azionamento asse o mandrino non supporta la funzione di rilevazione
della dispersione.
** : NON MISURATA La misura delle dispersioni non è ancora stata eseguita.
NOTA
1 Se l'FSSB non è connesso correttamente, questa schermata non viene
visualizzata normalmente.
2 Questa schermata non viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare lo
stato delle ventole commutare la schermata.
- 176 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
(1)
(2) (3)
Fig. 1.13 (b) Schermata della storia degli allarmi di sistema - lista
- 177 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Procedura
2 Premere il tasto di continuazione del menu più volte finché non compare il tasto software
[SYSALM HIS.].
3 Premere il tasto software [SYSALM HIS.].
4 Compare la schermata presentata nella Fig. 1.13 (b).
Fig. 1.13 (c) Schermata della storia degli allarmi di sistema - dettaglio
Procedura
1 Sulla schermata della lista utilizzare i tasti e per posizionare il cursore sull'allarme che
interessa.
2 Premere i tasti software [ENTRAT] o [(OPRT)], quindi premere il tasto software [SELEZ].
3 Vengono visualizzati i dettagli dell'allarme di sistema selezionato.
- 178 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Procedura
1 Sulla schermata di dettaglio della storia degli allarmi di sistema, premere il tasto software [(OPRT)]
quindi premere il tasto software [SCRIVI].
2 Introdurre il nome del file da scrivere. Se il nome del file non viene specificato, viene assunto il
nome di default (SYS-ALM.TXT).
3 Premere il tasto software [ESEC].
1.13.4 Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3103 NMH
1.14.1 Descrizione
Questa funzione esegue il monitoraggio dello stato della macchina.
Quando sulla macchina si verifica un problema, vengono salvate nella memoria del CNC informazioni
quali la storia operativa, la posizione e la velocità di avanzamento esistenti in quel momento.
Queste informazioni possono essere utilizzate per investigare la causa del problema.
Un programma ladder del costruttore della macchina utensile esegue il monitoraggio della macchina.
Nel programma ladder vengono monitorati gli urti e la coppia di carico anormale utilizzando la
rilevazione degli allarmi del CNC, l'unità multisensore (MSU = Multi-Sensor Unit) e la funzione di
rilevazione della coppia di disturbo inattesa.
Quando sulla macchina s verifica un problema, ad esempio una collisione del mandrino, il programma
ladder lo notifica al CNC mediante un segnale.
Quando riceve questo segnale salva in memoria le informazioni valide in quel momento.
Il costruttore della macchina utensile o il personale di manutenzione possono utilizzare le informazioni
memorizzate dal CNC per investigare la causa del problema.
Possono essere salvate fino a 100 informazioni. Così è possibile investigare anche i problemi verificatisi
nel passato.
- 179 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
PMC CNC
Programma ladder
Fig.1.14.1 (a) Sommario della funzione di monitoraggio dello stato della macchina
(Es.: collisione del mandrino)
La funzione di monitoraggio dello stato della macchina offre le seguenti due schermate;
(1) Schermata di monitoraggio dello stato della macchina
(2) Schermata della storia dello stato della macchina
Nella schermata di monitoraggio dello stato della macchina possono essere monitorati quattro segnali di
un byte del PMC impostati mediante parametri e i segnali dell'unità multisensore.
Nella schermata della storia dello stato della macchina possono essere visualizzate le informazioni
memorizzate dal CNC, insieme al valore dei segnali. Così, possono essere controllati i segnali dell'unità
multisensore e lo stato del CNC, ad es.: posizione e programma nel momento in cui si è verificato il
problema.
Le informazioni visualizzate possono essere scritte su un'unità esterna.
Se le informazioni da salvare sono più di 100, vengono sovrascritte le informazioni già memorizzate, a
partire dalle più vecchie. Le informazioni vengono conservate per otto giorni o più, così il salvataggio
delle informazioni è limitato.
NOTA
L'unità multisensore è opzionale.
Per i dettagli riferirsi al seguente manuale.
- Unità multisensore:
MANUALE DI CONNESSIONE (HARDWARE) (B-64603EN)
- 180 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
La schermata di monitoraggio dello stato della macchina si visualizza eseguendo la seguente procedura.
1. Premere il tasto funzione .
2. Premere il tasto di continuazione del menu più volte per visualizzare il tasto software
[MONITR MACCH]
3. Premere il tasto software [MONITR MACCH] per visualizzare la schermata di monitoraggio dello
stato della macchina.
Fig. 1.14.2 (a) Schermata di monitoraggio dello stato della macchina (con unità multisensore)
NOTA
Questa schermata viene visualizzata solo se il bit 3 (MSM) del parametro
N.11372 è 1.
- 181 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Titolo
Titolo
Questo è il titolo della visualizzazione dei segnali del PMC selezionabili tramite parametri
E' possibile impostare i segnali del PMC per un massimo di quattro byte.
- 182 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Valore
Unità
- 183 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Se non è possibile visualizzare tutti i sensori in una schermata, è possibile scorrere i dati premendo i tasti
pagina .
Indirizzo
E' visualizzato l'indirizzo corrispondente a ciascun sensore.
Valore
E’ visualizzato il valore indicato da ciascun sensore.
Unità
Sono visualizzate le unità corrispondenti a ciascun sensore.
- 184 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Procedura
Quando viene premuto il tasto software [(OPRT)], vengono visualizzati i seguenti tasti software:
- 185 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Tasti pagina
Per visualizzare la pagina successiva delle informazioni relative ai segnali, utilizzare i tasti pagina
.
Pagina 1 Pagina 2
NOTA
1 Se il segnale di richiesta va a “1” quando sono già stati salvati 100 gruppi di dati
storici, il nuovo gruppo di dati sovrascrive il più vecchio dei precedenti.
2 Non mettere a "1" il segnale di richiesta del salvataggio della storia dello stato
della macchina MSUSRQ quando è visualizzata la schermata della storia dello
stato della macchina. In questo caso, i dati verranno salvati quando verrà
selezionata un'altra schermata.
I dati dello stato del CNC salvati come dati storici sono i seguenti.
- 186 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Dato Note
Storia operativa Data di 1/20 della normale storia operativa. Circa 400 tasti MDI.
Il numero dei tasti MDI diminuisce quando la storia salvata contiene
elementi di grandi dimensioni quali la storia degli allarmi.
Numero non salvate Numero delle informazioni non salvate.
Segnali dell'unità multisensore Al massimo 4
La schermata della storia dello stato della macchina è costituita dalle seguenti pagine:
(A) Lista della storia dello stato della macchina
(B) Dati CNC della storia dello stato della macchina
(C) Storia operativa della storia dello stato della macchina
La lista della storia dello stato della macchina si visualizza con la seguente procedura.
Area della
lista
Fig. 1.14.3.1 (a) Lista della storia dello stato della macchina
Nell'area comune, sono visualizzate le informazioni comuni quali la data e l’ora della rilevazione, e il
numero delle informazioni non salvate tra quelle selezionate.
Nell'area della lista compaiono la data e l'ora di tutti i gruppi di dati storici salvati nel CNC.
Nell'area di dettaglio, sono visualizzati i dati di dettaglio del gruppo di dati storici selezionato.
- 187 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Informazioni sui
segnali
Lista della storia
Tasto MDI
Tasto MDI Fig. 1.14.3.1 (b) Lista della storia dello stato della macchina (Lista + segnali)
Tasto MDI
Tasto MDI Fig. 1.14.3.1 (c) Lista della storia dello stato della macchina (Lista + CNC)
Informazioni della
storia operativa
Fig. 1.14.3.1 (d) Lista della storia dello stato della macchina (Lista + storia operativa)
- 188 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Informazioni comuni
Le informazioni comuni sono visualizzate nella parte alta della schermata.
- 189 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Numero non
salvate
Introdurre un nome file e premere il tasto software [ESEC], verranno emessi tutti i dati storici
salvati.
Se viene premuto il tasto software [ESEC] senza introdurre un nome, il nome file è
“MSRHSTRY.TXT”
- 190 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Il contenuto visualizzato e le operazioni sono simili a quelli della schermata di monitoraggio dello stato
della macchina.
Riferirsi a 1.14.2.1 e 1.14.2.2.
Velocità di
Velocità del
avanzamento
mandrino
PROGR.
Numero blocco
Modo
Dati modali
(5) Modo
Viene visualizzato il modo.
- 192 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Storia operativa
1.14.3.2 Schermata dei dati CNC nella storia dello stato della
macchina
In questa schermata sono visualizzate insieme le informazioni comuni, le informazioni sui segnali e le
informazioni sul CNC.
Per visualizzarla premere il tasto software [CNC DATA].
- 193 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
1.14.3.3 Schermata della storia operativa nella storia dello stato della
macchina
Nella schermata della storia operativa inclusa nella storia dello stato della macchina, sono visualizzate
insieme le informazioni comuni e le informazioni della storia operativa.
Per visualizzarla premere il tasto software [STORIA OPER.].
Le informazioni contenute nella storia operativa sono visualizzate a tutto schermo.
- 194 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
TESTATA
DATI STORICI 1
DATI STORICI 2
DATI STORICI N
- 195 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Testata
Nella testata vengono scritti il numero totale di gruppi di dati storici e le informazioni relative al file. Le
informazioni relative al file servono per la manutenzione.
Dati storici
Nei dati storici vengono scritti il numero del gruppo di dati, la data e l'ora della registrazione, il numero
delle informazioni non salvate, i dati dell'unità multisensore, i segnali del PMC, i dati del CNC e le
informazioni ausiliarie.
(1) Numero del gruppo di dati. data e ora della registrazione, numero delle informazioni non salvate.
Questi dati vengono scritti come segue:
[HISTORY NO.001]-------------------------------- ← Numero del gruppo di dati
DETECT TIME : 2010/03/10 21:15:07 ← Ora della registrazione
NON-SAVE NO. : 00025 ← Numero delle informazioni non salvate
CNC DATA :
<<MACHINE>>
X0.000
Y 0.000
Z 0.000
<<ABSOLUTE>>
X0.000
Y 0.000
Z 0.000
<<FEED RATE>>
F0
<<SPINDLE SPEED>>
S 0
<<PROGRAM>>
//CNC_MEM/USER/PATH1/O123
<<BLOCK>>
0
<<MODE>>
MEM
<<MODAL>>
M0
S 0
T 0
B0
- 197 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
OPERATION HISTORY :
MDI 01_[RIGHT F] 12:02:13
MDI 01_[RIGHT F] 12:02:14
MDI 01_[RIGHT F] 12:02:15
MDI 01_[RIGHT F] 12:02:15
MDI 01_[SOFT HF7] 12:02:16
MDI 01_<Cursor Down> 12:02:26
MDI 01_<Cursor Down> 12:02:26
:
AUX INFO :
0-10
1.15.1 Introduzione
La ricerca della causa degli allarmi asse/mandrino/CNC viene facilitata dall'indagine diagnostica
condotta attraverso i messaggi di guida visualizzati da questa funzione.
E quando la simulazione termica o il livello di disturbo di un asse supera il livello di "previsione guasto",
la macchina può essere fermata in sicurezza rilevando il problema in anticipo grazie al segnale di
previsione guasto.
Qui sotto viene esemplificato il metodo di ricerca della causa di un allarme mediante la funzione di
diagnosi dei guasti.
Fig.1.15.1 (a) Schermata dei messaggi di allarme (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
- 198 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
La ricerca della causa dell'allarme viene eseguita rispondendo alle domande visualizzate da questa
funzione mediante i tasti software [SI] o [NO], benché vi siano altri fattori che concorrono al verificarsi
dell'"SV0410 ERRORE ECCESSIVO (FERMO)".
1 Dopo aver premuto il tasto software di ritorno [<], premere il tasto di continuazione del menu
finché non compaiono i tasti software [GUIDE]/[MONIT]/[W.GRPH].
Fig.1.15.1 (b) Tasto software per la selezione della schermata della guida alla diagnosi dei guasti
(unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Fig.1.15.1 (c) Schermata della guida alla diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Fig.1.15.1 (d) Schermata della guida alla diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
<in base alle precedenti istruzioni, visualizzare la schermata grafica della diagnosi dei guasti e controllare
il comando della coppia.
- 199 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
La schermata grafica della diagnosi dei guasti si visualizza con la seguente procedura.
Fig.1.15.1 (e) Tasto software per la selezione della schermata grafica della diagnosi dei guasti (unità di
visualizzazione da 10.4 pollici)
Fig.1.15.1 (f) Tasto software per la selezione della schermata dei parametri della diagnosi dei guasti (unità
di visualizzazione da 10.4 pollici)
Fig.1.15.1 (g) Schermata dei parametri della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
L'asse da visualizzare si seleziona introducendone l'indice nella casella con etichetta "AXIS".
Il dato da visualizzare si seleziona introducendo il numero del tipo di dato nella casella con etichetta
"DATA KIND".
In questo caso come indice dell'asse viene introdotto "1" per controllare la forma d'onda del comando
della coppia per l'asse X1 e come numero del tipo di dato viene introdotto "6".
La schermata grafica della diagnosi dei guasti si visualizza con la seguente procedura.
Fig.1.15.1 (h) Tasto software per la selezione della schermata grafica della diagnosi dei guasti (unità di
visualizzazione da 10.4 pollici)
Viene visualizzato il grafico del comando della coppia immediatamente precedente il verificarsi
dell'allarme.
La linea verticale indicata dalla freccia sulla destra corrisponde al momento nel quale si è verificato
l'allarme.
- 200 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Fig.1.15.1 (i) Schermata grafica della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Ritornare alla schermata della guida alla diagnosi dei guasti, e premere il tasto software [NO]: dal grafico
visualizzato si può dedurre che il comando della coppia non vibra.
La schermata grafica della diagnosi dei guasti si visualizza con la seguente procedura.
Fig.1.15.1 (j) Tasto software per la selezione della schermata della guida alla diagnosi dei guasti (unità di
visualizzazione da 10.4 pollici)
Premere il tasto software [NO] dopo aver premuto il tasto software [(OPRT)] sulla schermata della guida
alla diagnosi dei guasti.
Fig.1.15.1 (k) Schermata della guida alla diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
- 201 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Fig.1.15.1 (l) Schermata della guida alla diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
La causa dell'allarme si individua in questo modo, procedendo in modo conforme alle istruzioni della
guida.
NOTA
Per diagnosticare un allarme asse/mandrino, lo stato della schermata della
diagnosi dei guasti deve essere [SAMPLING].
Se non lo è, riferirsi a "Cancellazione dei dati conservati" nel capitolo 1.15.4 per
riportare lo stato a [SAMPLING].1.15.4
- 202 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
3. Premere il tasto software verticale [GUIDE].
Compare la schermata della guida alla diagnosi dei guasti.
Questa schermata contiene la guida all'individuazione della causa dell'allarme.
La causa e il metodo di soluzione dell'allarme si visualizzano premendo i tasti software orizzontali
[SI]/[NO] con riferimento alle informazioni relative all'asse o al mandrino visualizzate nella
schermata del monitor della diagnosi dei guasti, alla forma d'onda visualizzata nella schermata
grafica della diagnosi dei guasti, alla schermata diagnostica, ecc.
Procedura per la visualizzazione della schermata della guida alla diagnosi dei guasti
(per unità di visualizzazione da 8.4/10.4 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto di continuazione del menu finché non compare il tasto software [GUIDE].
3 Premere il tasto software [GUIDE]. Compare la schermata della guida alla diagnosi dei guasti.
Numero allarme
Descrizione allarme
Cause probabili
Visualizzazione dello
stato
Fig.1.15.3 (a) Schermata della guida alla diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Procedura per la visualizzazione della schermata della guida alla diagnosi dei guasti
(per unità di visualizzazione da 15/19 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto software verticale [NEXT PAGE] finché non compare il tasto software verticale
[GUIDE].
- 203 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
3 Premere il tasto software verticale [GUIDE]. Compare la schermata della guida alla diagnosi dei
guasti.
Spiegazioni
- Contenuto della schermata
Numero allarme: "NC"-"Tipo di allarme + Numero allarme"
Descrizione : Messaggio dell'allarme
Cause probabili Cause probabili dell'allarme
Messaggio della guida Suggerimento per la soluzione del problema o domanda volta alla ricerca della
causa.
Stato della funzione:
[RESUMING] :
Quando viene premuto il tasto software [RESUME], viene nuovamente visualizzato il
messaggio della guida che era visualizzato prima dello spegnimento del CNC. Poi compare
[RESUMING].
[SAMPLING] / [LATCHED] :
Ci sono due stati possibili, lo stato nel quale vengono campionati i dati di assi e mandrini
durante il loro funzionamento normale (stato di campionamento)e lo stato nel quale il
campionamento è fermo a causa di un allarme asse o mandrino (stato preservato).
[SAMPLING] o [LATCHED] indicano questi due stati
Quando si verifica un allarme asse o mandrino, il campionamento si ferma e nel CNC vengono
conservati i dati presenti nel momento in cui si è verificato l'allarme.
Dopo che si è verificato, l'allarme viene diagnosticato automaticamente, compare la schermata
della guida alla diagnosi dei guasti nello stato [LATCHED], e viene visualizzata una diagnosi
parziale dell'allarme in base ai dati relativi all'asse o al mandrino al momento dell'allarme.
Esiste la possibilità che la diagnosi non venga fatta correttamente quando il numero di allarme
diagnosticato sulla schermata della guida alla diagnosi dei guasti e il numero di allarme per il
quale sono stati preservati i dati del monitoraggio dell'asse o del mandrino siano diversi. Ciò
accade quando, prima che riprenda il campionamento dei dati, si verifica un altro allarme. In
questo caso, [LATCHED] lampeggia.
Cancellare i dati conservati sulla schermata della guida alla diagnosi dei guasti, o sulla
schermata del monitor della diagnosi dei guasti o sulla schermata grafica della diagnosi dei
guasti per riavviare il campionamento in preparazione dell'allarme verificatosi dopo che lo stato
è diventato [LATCHED] dopo aver diagnosticato la causa e aver individuato l'azione correttiva
appropriata per l'allarme.
Quando vengono cancellati i dati conservati, lo stato diventa [SAMPLING] il campionamento
dei dati di monitoraggio degli assi e dei mandrini ricomincia.
Procedura
Premere il tasto software [(OPRT)] sulla schermata della guida alla diagnosi dei guasti. (Solo per l'unità
di visualizzazione da 8.4/10.4 pollici)
- 204 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tasto software [BACK] :
La guida ritorna indietro di un passo.
Così è possibile tornare al messaggio precedente nel caso in cui i tasti software [SI]/[NO] vengano
premuti per sbaglio.
- Cambio di allarme
Quando si verificano più allarmi contemporaneamente, è possibile passare selezionare il messaggio che
interessa utilizzando i tasti pagina / .
Procedura per la visualizzazione della schermata del monitor della diagnosi dei
guasti (per unità di visualizzazione da 8.4/10.4 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto di continuazione del menu finché non compare il tasto software [MONIT].
3 Premere il tasto software [MONIT].
- 205 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Fig.1.15.4 (a) Schermata del monitor della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
4 E' possibile commutare fra i dati di monitoraggio degli assi e dei mandrino utilizzando i tasti
software [MON_SP] / [MON_SV].
Procedura per la visualizzazione della schermata del monitor della diagnosi dei
guasti (per unità di visualizzazione da 15/19 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto software verticale [NEXT PAGE] finché non compare il tasto software verticale
[MONIT].
3 Premere il tasto software verticale [MONIT].
4 E' possibile commutare fra i dati di monitoraggio degli assi e dei mandrino utilizzando i tasti
software [MON_SP] / [MON_SV].
Spiegazioni
- Dati visualizzati nella schermata del monitor
I dati visualizzati sulla schermata del monito sono i seguenti.
- 206 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero di
Dato (unità) Tipo di dato Range Spiegazione
pagina
COMANDO COPPIA (%) Word ±400 Comando della coppia. “100” 2
indica la coppia massima.
CORRENTE EFFICACE (%) Word ±400 “100” indica la corrente 2
massima dell'azionamento.
CORRENTE MOT (A) Word ±4096 2
LIVELLO DISTURB (%) Word 0 ~ +200 “100” indica il livello di allarme 2
della funzione di rilevazione
della coppia inattesa di
disturbo.
SIMUL.DEF.TERM (%) Word 0 ~ +100 “100” indica il livello di allarme 2
OVC
DATI ARBITRARI 1 Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 2
DATI ARBITRARI 2 Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 2
TENS. DC LINK(V) Word 0 ~ +1023 Valore istantaneo(Nota3) 3(Nota6)
TENS RMS PS (Vrms) Word 0 ~ +1023 Valore medio durante un ciclo 3(Nota6)
di alimentazione(Nota3)
SBILANC TENS PS (%) Word 0 ~ +15.5 Valore medio durante un ciclo 3(Nota6)
di alimentazione (Nota3)
THD TENS PS (%) Word 0 ~ +31.5 Valore medio di THD(Total 3(Nota6)
Harmonic Distortion) durante 1
ciclo della frequenza di
alimentazione (Nota 3)
CORRENT PS (A) Word 0 ~ +2047 Valore medio dell'ampiezza 3(Nota6)
della corrente durante un ciclo
di alimentazione(Nota3)
IND 1 STATO PS Bit 0/1 (Nota4) 3(Nota6)
IND 2 STATO PS Bit 0/1 (Nota4) 3(Nota6)
IND 3 STATO PS Bit 0/1 (Nota4) 3(Nota6)
IND 4 STATO PS Bit 0/1 (Nota4) 3(Nota6)
FREQ ALIM PS (Hz) Word 0 ~ +102.3 Valore medio durante un ciclo 3(Nota6)
di alimentazione (Nota3)
INFO DIAG AS Byte 0 ~ 3F Vari indicatori di stato quando 4(Nota6)
si utilizza la funzione di
rilevazione della dispersione
INS.RESISTENZA SV (MΩ) Word 0 ~ +102.1 Valore della resistenza 4(Nota6)
dell'isolamento quando si
utilizza la funzione di
rilevazione della
dispersione(Note3)
TEMP IN PS (℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota6)
TEMP RADIATORE PS (℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota6)
TEMP INT AS (℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota6)
TEMP RADIATORE AS (℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota6)
AZ GRUPPO/SLAVE Byte 0 ~ +255 Numero gruppo e numero 5(Note6)
slave dell'alimentatore (PS)
INFO DIAG PS. Word 0 ~ FFFF Indicatori di stato 5(Note6)
dell'alimentatore (PS)
INF.ERR.COM.AMP. Word 0 ~ FFFF Indicatori di errore per le 5(Note6)
comunicazioni fra gli
azionamenti
INF DIAG MAN Word 0 ~ FFFF Indicatori diagnostici per 5(Note6)
l'azionamento assi (SV)
- 207 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Numero di
Dato (unità) Tipo di dato Range Spiegazione
pagina
SV FSSB UPR.ERR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
SV FSSB LWR.ERR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
SV FSSB UPR.JTR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
SV FSSB LWR.JTR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
SDU FSSB UPR.ERR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
SDU FSSB LWR.ERR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
SDU FSSB UPR.JTR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
SDU FSSB LWR.JTR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota5) 6(Nota6)
CONT INTP ENC IN Word 0 ~ +65535 Il numero di interpolazioni dei 7(Nota7)
dati quando la retroazione del
trasduttore interno è soggetta
a disturbi
CONT COM ENC INT Word 0 ~ +65535 Il numero di errori di 7(Nota7)
comunicazione quando la
retroazione del trasduttore
interno è soggetta a disturbi
AVVISO ENC INT Word 0 ~ FFFF Informazioni di preavviso del 7(Nota6)
trasduttore interno
CONT IMP ENC EST Word 0 ~ +65535 Il numero di interpolazioni dei 7(Nota7)
dati quando la retroazione del
trasduttore esterno è soggetta
a disturbi
CONT COM ENC EST Word 0 ~ +65535 Il numero di errori di 7(Nota7)
comunicazione quando la
retroazione del trasduttore
esterno è soggetta a disturbi
AVVISO ENC EST. Word 0 ~ FFFF Informazioni di preavviso del 7(Nota6)
trasduttore esterno
DATI AS 1 Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 7(Nota6)
DATI AS 2 Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 7(Nota6)
DATI AS 3 Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 7(Nota6)
DATI AS 4 Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 7(Nota6)
NOTA
1 Il range di un dato mostra l'intervallo entro il quale questa funzione può monitorarlo.
Non mostra né l'efficienza del sistema né i valori nominali.
2 DATI ARBITRARI 1,2 e DATI AS 1-4 sono utilizzati dall'assistenza FANUC.
3 I valori di tensione, corrente, frequenza, resistenza e temperatura visualizzati sono
approssimazioni che contengono un certo errore. Se si desidera conoscere i valori
precisi, misurarli con strumenti specifici.
4 IND STATO PS1-4 sono utilizzati dall'assistenza FANUC.
5 FSSB ERROR e FSSB JITTER indicano lo stato delle comunicazioni FSSB. Sono
utilizzati dall'assistenza FANUC.
6 Questi dati non sono visualizzati nei sistemi G321 e G331.
7 Nei sistemi G321 e G331 questi dati sono visualizzati nella pagina 3.
- 208 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.15.4 (b) Dati dei motori mandrino
Numero di
Dato (unità) Tipo di dati Range Spiegazione
pagina
OPERATION Carattere ***** 1
SEL RAP/USC Carattere ***** 1
IMPU COMANDO(impulsi) 2Word ±99999999 1
VELOC COMAND(1/min) Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 1
CONTROL INPUT Carattere ***** 1
CONTROL OUTPUT Carattere ***** 1
ACT.SPINDLE SPEED (1/min) Word -32768 ~ +32767 2
VEL ATTUALE MOT (1/min) Word -32768 ~ +32767 (Nota2) 2
IND CARICO (%) Word 0 ~ +10000 2
COM COPPIA(%) Word -100 ~ +100 Comando della coppia. “100” 2(Nota7)
indica la coppia massima
CORRENTE MOT (A) Word -4096 ~ +4095 2(Nota7)
SIMUL TERM (MOT) (%) Byte 0 ~ +100 “100” indica il livello di allarme 2(Nota7)
OVC
SIMUL TERM (AZ) (%) Byte 0 ~ +100 “100” indica il livello di allarme 2(Nota7)
OVC
ERR POS. (impulsi) 2Word ±99999999 2
ERR SIN (impulsi) 2Word ±99999999 2
TENS. DC LINK (V) Word 0 ~ +1023 Valore istantaneo(Nota3) 3(Nota7)
TENS RMS PS (Vrms) Word 0 ~ +1023 Valore medio durante un ciclo 3(Nota7)
di alimentazione (Nota3)
SBILANC TENS PS (%) Word 0 ~ +15.5 Valore medio durante un ciclo 3(Nota7)
di alimentazione (Nota3)
THD TENS PS (%) Word 0 ~ +31.5 Valore medio di THD(Total 3(Nota7)
Harmonic Distortion) durante 1
ciclo di alimentazione (Nota 3)
CORRENT PS (A) Word 0 ~ +1023 Valore medio dell'ampiezza 3(Nota7)
della corrente durante un ciclo
di alimentazione(Nota3)
IND 1 STATO PS Bit 0/1 (Nota5) 3(Nota7)
IND 2 STATO PS Bit 0/1 (Nota5) 3(Nota7)
IND 3 STATO PS Bit 0/1 (Nota5) 3(Nota7)
IND 4 STATO PS Bit 0/1 (Nota5) 3(Nota7)
FREQ ALIM PS (Hz) Word 0 ~ +102.3 Valore medio durante un ciclo 3(Nota7)
di alimentazione (Nota3)
INFO INS MAN Byte 0 ~ 3F Vari indicatori di stato quando 4(Nota7)
si utilizza la funzione di
rilevazione della dispersione
(Nota3)
RESISTENZA INS SP (MΩ) Word 0 ~ +102.1 Valore della resistenza 4(Nota7)
dell'isolamento quando si
utilizza la funzione di
rilevazione della
dispersione(Note3)
TEMP IN PS (℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota7)
TEMP RADIATORE PS (℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota7)
TEM INT MAN(℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota7)
TEMP RADIAT MAN(℃) Byte 0 ~ +255 (Nota3) 5(Nota7)
AZ GRUPPO/SLAVE Byte 0 ~ +255 Numero gruppo e numero 5(Nota7)
slave dell'alimentatore (PS)
INFO DIAG PS. Word 0 ~ FFFF Indicatori di stato 5(Nota7)
dell'alimentatore (PS)
- 209 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Numero di
Dato (unità) Tipo di dati Range Spiegazione
pagina
INF.ERR.COM.AMP. Word 0 ~ FFFF Indicatori di errore per le 5(Nota7)
comunicazioni fra gli
azionamenti
INF DIAG MAN Word 0 ~ FFFF Indicatori diagnostici per 5(Nota7)
l'azionamento mandrino (SP)
SP FSSB UPR.ERR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota6) 6(Nota7)
SP FSSB LWR.ERR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota6) 6(Nota7)
SP FSSB UPR.JTR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota6) 6(Nota7)
SP FSSB LWR.JTR. 2Word 0 ~ FFFF (Nota6) 6(Nota7)
AMPIEZZA A/B INT (V) Byte 0 ~ +2.55 Ampiezza del sensore 7(Nota7)
analogico interno
FLUTT MAX A/B INT (mV) Byte 0 ~ +1270 Rapporto massimo di 7(Nota7)
oscillazione del sensore
analogico interno
OFFSET A A/B INT (mV) Byte -1280 ~ +1270 Offset della fase A del sensore 7(Nota7)
analogico interno
OFFSET B A/B INT (mV) Byte -1280 ~ +1270 Offset della fase B del sensore 7(Nota7)
analogico interno
CNT DIST A/B INT Word -32768 ~ +32767 Il numero di disturbi quando la 7(Nota7)
retroazione del sensore
analogico interno è disturbata
AMPIEZZA A/B EST (V) Byte 0 ~ +2.55 Ampiezza del sensore 7(Nota7)
analogico esterno
FLUTT MAX A/B EST (mV) Byte 0 ~ +1270 Rapporto massimo di 7(Nota7)
oscillazione del sensore
analogico esterno
OFFSET A A/B EST (mV) Byte -1280 ~ +1270 Offset della fase A del sensore 7(Nota7)
analogico esterno
OFFSET B A/B EST (mV) Byte -1280 ~ +1270 Offset della fase B del sensore 7(Nota7)
analogico esterno
CONT DIST A/B EST Word -32768 ~ +32767 Il numero di disturbi quando la 7(Nota7)
retroazione del sensore
analogico esterno è disturbata
CON COM SRAL INT Word 0 ~ +65535 Il numero di interpolazioni dei 8(Nota7)
dati quando la retroazione del
sensore seriale interno è
soggetta a disturbi
CON COM SRAL INT Word 0 ~ +65535 Il numero di errori di 8(Nota7)
comunicazione quando la
retroazione del sensore seriale
interno è soggetta a disturbi
AVV SRAL INT Word 0 ~ FFFF Informazioni di preavviso del 8(Nota7)
sensore seriale interno
EXT.SRAL INTP.CNT Word 0 ~ +65535 Il numero di interpolazioni dei 8(Nota7)
dati quando la retroazione del
sensore seriale esterno è
soggetta a disturbi
EXT.SRAL COM.CNT Word 0 ~ +65535 Il numero di errori di 8(Nota7)
comunicazione quando la
retroazione del sensore seriale
esterno è soggetta a disturbi
AVV SRAL EST Word 0 ~ FFFF Informazioni di preavviso del 8(Nota7)
sensore seriale esterno
DATI 1 MA Word -32768 ~ +32767 (Nota4) 8(Nota7)
- 210 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Numero di
Dato (unità) Tipo di dati Range Spiegazione
pagina
DATI 2 MA Word -32768 ~ +32767 (Nota4) 8(Nota7)
DATI 3 MA Word -32768 ~ +32767 (Nota4) 8(Nota7)
DATI 4 MA Word -32768 ~ +32767 (Nota4) 8(Nota7)
NOTA
1 Il range di un dato mostra l'intervallo entro il quale questa funzione può monitorarlo.
Non mostra né l'efficienza del sistema né i valori nominali.
2 Per visualizzare il comando di velocità e la velocità effettiva del motore, occorre
impostare i seguenti parametri.
- N. 4020 : Velocità massima del motore del mandrino principale
- N. 4196 : Velocità massima del motore del secondo mandrino
(quando si utilizza il controllo della commutazione mandrino.)
3 I valori di tensione, corrente, frequenza, resistenza e temperatura visualizzati sono
approssimazioni che contengono un certo errore. Se si desidera conoscere i valori
precisi, misurarli con strumenti specifici.
4 DATI MA1-4 sono utilizzati dall'assistenza FANUC.
5 IND STATO PS1-4 sono utilizzati dall'assistenza FANUC.
6 FSSB ERROR e FSSB JITTER indicano lo stato delle comunicazioni FSSB. Sono
utilizzati dall'assistenza FANUC.
7 Questi dati non sono visualizzati nei sistemi G321 e G331.
- 211 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Operazioni
- Schermata dei dati di monitoraggio degli assi
Fig.1.15.4 (b) Schermata del monitor della diagnosi dei guasti (dati di monitoraggio degli assi)
(unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Prima Dopo
Tasto software [NUOVO] : Vengono visualizzati i dati di monitoraggio degli assi al momento del
verificarsi dell'allarme.
Tasto software [CORRNT] : Vengono visualizzati i dati di monitoraggio degli assi attuali
Tasto software [PRIMA] : Quando si verifica un allarme e lo stato di questa unzione diventa
[LATCHED], i dati dei quattro campionamenti precedenti l'allarme
vengono conservati nel CNC. Ogni volta che viene premuto questo tasto
software i dati visualizzati cambiano nella sequenza "SAMPLED IN
ALM"→"BEFORE ALM 1"→ "BEFORE ALM 2"→"BEFORE ALM
3"→"BEFORE ALM 4".
Tasto software [DOPO] : Ogni volta che viene premuto questo tasto software i dati visualizzati
cambiano nella sequenza "BEFORE ALM 4"→"BEFORE ALM
3"→"BEFORE ALM 2"→"BEFORE ALM 1"→"SAMPLED IN ALM".
Tasto software [MON_MA] : Viene visualizzata la schermata dei dati di monitoraggio del mandrino.
- 212 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
I dati di monitoraggio dei 4 campionamenti precedenti l'allarme non vengono
visualizzati trattandosi di 4 pagine.
Fig.1.15.4 (c) Schermata del monitor della diagnosi dei guasti (dati di monitoraggio del mandrino) (unità di
visualizzazione da 10.4 pollici)
Prima Dopo
Tasto software [NUOVO] : Vengono visualizzati i dati di monitoraggio del mandrino al momento del
verificarsi dell'allarme.
Tasto software [CORRNT] : Vengono visualizzati i dati di monitoraggio del mandrino attuali
Tasto software [PRIMA] : Quando si verifica un allarme e lo stato di questa unzione diventa
[LATCHED], i dati dei quattro campionamenti precedenti l'allarme
vengono conservati nel CNC. Ogni volta che viene premuto questo tasto
software i dati visualizzati cambiano nella sequenza "SAMPLED IN
ALM"→"BEFORE ALM →1"→ "BEFORE ALM 2"→"BEFORE ALM
3"→"BEFORE ALM 4".
- 213 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Tasto software [DOPO] : Ogni volta che viene premuto questo tasto software i dati visualizzati
cambiano nella sequenza "BEFORE ALM 4" "BEFORE ALM
3"→"BEFORE ALM 2"→"BEFORE ALM 1"→"SAMPLED IN ALM".
Tasto software [MON_AS] : Viene visualizzata la schermata dei dati di monitoraggio degli assi.
NOTA
I dati di monitoraggio del mandrino visualizzati con la suddetta operazione sono
quelli delle pagine 2 e 3.
Il valore è visualizzato nell'elemento a pagina 1 e nella quarta pagina della
schermata dei dati di monitoraggio del mandrino vengono visualizzati i valori
attuali quando lo stato della funzione è [SAMPLING], oppure quelli presenti al
momento dell'allarme quado lo stato è [LATCHED].
NOTA
Sia per gli assi che per i mandrini, se vanno contemporaneamente in allarme due
assi o due mandrini, vengono preservati i dati dell'asse o del mandrino con
l'indice più basso.
- 214 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Fig.1.15.4 (d) Schermata del monitor della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Fig.1.15.4 (e) Schermata del monitor della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
- 215 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Fig.1.15.4 (f) Schermata del monitor della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
- 216 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Procedura per la visualizzazione della schermata grafica della diagnosi dei guasti
(per unità di visualizzazione da 8.4/10.4 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto di continuazione del menu finché non compare il tasto software [W.GRPH].
3 Premere il tasto software [W.GRPH].
4 Premere il tasto software [G-ADJ.].
(2)
(1)
Fig.1.15.5 (a) Schermata grafica della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Procedura per la visualizzazione della schermata grafica della diagnosi dei guasti
(per unità di visualizzazione da 15/19 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto software verticale [NEXT PAGE] finché non compare il tasto software verticale
[W.GRPH].
3 Premere il tasto software verticale [W.GRPH].
4 Premere il tasto software verticale [G-ADJ.].
- 217 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Operazioni
- Cambio di posizione e ingrandimento
Quando viene premuto il tasto software [G-ADJ.] compaiono i seguenti tasti software.
[<][H-DOPP][H-META][←TEMP][TEMP→][ ][+]
[<][WAV.EX][WAV.RE][WAV.↑][WAV.↓][ ][ ]
Procedura per la visualizzazione della schermata dei parametri della diagnosi dei
guasti (per unità di visualizzazione da 8.4/10.4 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto di continuazione del menu finché non compare il tasto software [W.GRPH].
3 Premere il tasto software [W.GRPH].
4 Premere il tasto software [W.PRM].
- 218 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Fig.1.15.5 (a) Schermata dei parametri della diagnosi dei guasti (unità di visualizzazione da 10.4 pollici)
Procedura per la visualizzazione della schermata dei parametri della diagnosi dei
guasti (per unità di visualizzazione da 15/19 pollici)
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto software verticale [NEXT PAGE] finché non compare il tasto software verticale
[W.GRPH].
3 Premere il tasto software verticale [W.GRPH].
4 Premere il tasto software verticale [W.PRM].
Spiegazioni
- Contenuto della schermata
CANALE :
Canale per la visualizzazione della forma d'onda. Possono essere utilizzati fino a 4 canali. Impostare
i dati in sequenza a partire dal canale 1.
ASSE :
Asse per la visualizzazione della forma d'onda. E' possibile l'impostazione manuale. In alcuni casi
l'asse viene impostato automaticamente per la diagnosi nella schermata della guida alla diagnosi dei
guasti.
TIPO DATI :
Tipo di dato per la visualizzazione della forma d'onda. E' possibile l'impostazione manuale. In alcuni
casi il tipo di dato viene impostato automaticamente per la diagnosi nella schermata della guida alla
diagnosi dei guasti.
UNITA' :
Unità per la visualizzazione del dato. Le unità vengono impostate automaticamente in base al tipo di
dato. L'impostazione manuale non è valida.
LIV PREVIS :
Questo dato determina il valore limite per l'emissione del segnale di previsione guasto. E' possibile
l'impostazione manuale.
- 219 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Procedura
- Impostazione dei dati
1 Utilizzare i tasti cursore per portare il cursore sul dato da impostare.
2 Per impostare un dato introdurne il valore e premere il tasto .
Con questa procedura può essere impostato il valore di ciascuno dei seguenti dati.
ASSE :
Nel caso di un servoasse introdurre il numero di controllo dell'asse.
(Esempio) Impostare "1" per il primo servoasse.
Nel caso di un asse mandrino, introdurre "100 + numero mandrino".
(Esempio) Impostare "101" per il primo asse mandrino.
NOTA
In un sistema multi-canale, come numero di controllo dell'asse o del mandrino
impostare l'indice di un asse nel sistema canale.
TIPO DATI :
Introdurre il codice del tipo di dato in base alla seguente tabella.
- 220 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.15.5 (b) Dati dei motori mandrino
Codice Dato
15 ACTUAL SPEED (1/min)
16 IND CARICO (%)
17 Errore di posizione (impulsi)
18 Velocità effettiva (1/min) (80msec)
19 Indicatore di carico (%) (80msec)
30 Corrente U azionamento mandrino (A)
31 Corrente V azionamento mandrino (A)
32 Volt. L1-L2 alimentatore (V) (Nota3)
33 Volt. L2-L3 alimentatore (V) (Nota3)
34 Volt. L3-L1 alimentatore (V) (Nota3)
35 Corrente L1 alimentatore (A) (Nota3)
36 Corrente L2 alimentatore (A) (Nota3)
37 Corrente L3 alimentatore (A) (Nota3)
38 Volt. DC LINK alimentatore (V) (Nota3)
NOTA
1 Riguardo ai dati per i quali può essere visualizzata contemporaneamente la
forma d'onda, valgono le seguenti combinazioni:
- Codici dato :1 - 17
- Codici dato :18, 19
- Codici dato :20, 21, 30, 31
- Codici dato :22 - 28, 32 - 38
Di conseguenza, se in un canale viene impostato un codice non appartenente
alla stessa combinazione degli altri, viene visualizzato l'avvertimento "ERRORE
IMPOST.DATI".
2 Se l'impostazione determina la visualizzazione in forma d'onda di 20 o più tipi di
dati, si verifica un arresto in emergenza.
3 I valori di voltaggio e corrente visualizzati sono approssimazioni che contengono
un certo errore. Se si desidera conoscere i valori precisi, misurarli con strumenti
specifici.
Spiegazioni
simulazione termica
Il valore calorifico del motore e dell'azionamento viene simulato in base alla corrente reale del
servomotore.
L'allarme "SOFTTHERMAL(OVC)" si verifica quando nella simulazione termica questo valore
raggiunge il 100% in quanto il motore o l'azionamento possono provocare un surriscaldamento.
Il valore del dato aumenta nei seguenti casi.
1) Funzionamento caratterizzato da accelerazioni e decelerazioni molto frequenti.
2) Funzionamento continuo con un carico di taglio molto elevato.
3) La macchina non si muove come dovrebbe benché il motore fornisca tutta la coppia possibile a causa
dell'attrito fra la macchina, il pezzo, ecc.
- 221 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Livello di disturbo
Il livello di disturbo indica la coppia che il motore riceve dalla macchina escludendo la coppia per
l'accelerazione/decelerazione del motore e l'inerzia della macchina dalla coppia generata dal motore.
1) La macchina ha toccato il pezzo.
2) Il carico di taglio è aumentato.
Questa funzione rileva un eventuale aumento di questi valori e, se del casso, genera un avvertimento
prima di un possibile danneggiamento della macchina e del verificarsi di un allarme.
(1)
(2)
(3)
(2) Il valore attuale del livello di simulazione termica/disturbo è visualizzato sotto forma di grafico a
barre.
Parte blu chiaro : Valore attuale del livello di simulazione termica/disturbo .
Parte rossa : Livello di previsione guasto.
- 222 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Operazioni
- Impostazione del livello di previsione guasto
1 Selezionare il livello di simulazione termica o disturbo mediante i tasti pagina / .
3 Introdurre il valore numerico mediante la tastiera MDI e premere il tasto o il tasto software
[ENTRAT].
- Impostazione del livello di previsione guasto sulla schermata dei parametri della
diagnosi dei guasti
Il livello di previsione guasto può essere impostato anche sulla schermata dei parametri della diagnosi dei
guasti.
1. Visualizzare la schermata dei parametri della diagnosi dei guasti.
2. Utilizzare i tasti cursore per portare il cursore sul dato da impostare.
3. Impostare l'asse.
4. Impostare il tipo di dato in livello simulazione termica (7) o disturbo (9).
5. Le caselle "LIV PREVIS" diventano editabile e consentono di introdurre il livello di previsione
guasto da impostare per l'asse.
- 223 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Fig.1.15.6 (b) Impostazione del livello di previsione guasto sulla schermata dei parametri della diagnosi dei
guasti
1.15.7 Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
8850 MDG
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
8855 TRFx TRSx
- 224 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
8860 Livello di previsione guasto per la simulazione termica
1.15.8 Segnali
Segnale di previsione guasto per la simulazione termica TDSML1 - TDSML8
<Fn298>
[Classificazione] Segnale in uscita
[Funzione] Notifica che il dato della simulazione termica ha superato il livello di previsione
guasto.
[Condizione di emissione] Questo segnale va a "1" quando il dato relativo alla simulazione termica
dell'asse supera il livello di previsione guasto.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Fn299 TDFTR8 TDFTR7 TDFTR6 TDFTR5 TDFTR4 TDFTR3 TDFTR2 TDFTR1
1.15.9 Limitazioni
- Utilizzo dell'azionamento βi sull' I/O Link
Gli allarmi che si verificano su un motore con azionamento βi su I/O Link non può essere diagnosticato.
- 225 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
1.16.1 Introduzione
Quando nella macchina si verifica un problema, come ad esempio la rottura dell'utensile o la mancanza di
refrigerante, è necessario segnalare questa situazione all'operatore mediante un allarme o un messaggio di
avvertimento.
Il costruttore della macchina utensile può utilizzare a questo scopo gli allarmi esterni, gli allarmi delle
macro, e i messaggi per l'operatore per visualizzare allarmi e messaggi specifici della macchina.
Questa funzione permette di aggiungere agli allarmi e ai messaggi personalizzati del costruttore della
macchina utensile le informazioni diagnostiche necessarie per l'analisi del problema.
In occasione di un allarme della macchina, le informazioni diagnostiche così aggiunte vengono
visualizzate nella schermata della guida della funzione di diagnosi dei guasti e possono essere utilizzate
nell'individuazione della causa dell'allarme o del messaggio di avvertimento.
Allarme della
macchina
Fig.1.16.1 (a) Schermata della guida alla diagnosi dei guasti (10.4 pollici)
- 226 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Per aggiungere le informazioni diagnostiche alla schermata, preparare i dati dei messaggi diagnostici a
visualizzare e convertirli in un file su memory card leggibile dal CNC mediante lo strumento PC
"Guidance table for machine alarm diagnosis".
Dopo il caricamento del file nel CNC, le informazioni diagnostiche aggiunte potranno essere visualizzate
nella schermata.
1. Allarmi esterni
2. Allarmi macro
3. Messaggi dall'esterno per l'operatore
1. Allarmi esterni
Tabella 1.16.3 (a) Numeri allarme disponibili per la diagnosi (allarmi esterni)
Parametro EXA(N.6301#0)
=0 =1
Numero allarme da 1000 a 1999 da 0 a 4095
2. Allarmi macro
Tabella 1.16.3 (b) Numeri allarme disponibili per la diagnosi (allarmi macro)
Parametro MCA(N.6008#1)
=0 =1
Numero allarme da 3000 a 3200 da 0 a 4095
NOTA
1 Il numero dei messaggi disponibili per la diagnostica fra i messaggi dall'esterno
per l'operatore dipende dall'impostazione del parametro N.6310.
2 Le precedenti tabelle forniscono il range dei numeri visualizzati nella schermata
del CNC, che è diverso da quello dei numeri effettivamente impostati da
ciascuna funzione. Per i numeri effettivamente impostati da ciascuna funzione,
riferirsi ai seguenti manuali.
- Allarmi esterni / messaggi dall'esterno per l'operatore
"ISTRUZIONI RELATIVE ALLE FUNZIONI CNC" nel MANUALE DI
PROGRAMMAZIONE DEL PMC (B-64513EN)
- Allarmi macro
"MACROISTRUZIONI" nel MANUALE DELL'OPERATORE (Comune ai
sistemi per torni e ai sistemi per centri di lavoro) (B-64604IT)
- 227 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
- Ambiente operativo
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP Professional o Microsoft® Windows Vista® Business
Memoria Windows® XP: Più di 512M byte
Windows Vista®: Più di 1G byte
Spazio libero sul disco fisso Più di 128M byte
Accessorio necessario PC card adapter
Applicazione necessaria Microsoft® Excel® 2007
* Microsoft, Windows, Windows Vista e Excel sono marchi registrati di Microsoft corporation, USA.
NOTA
Lo strumento "Guidance table for machine alarm diagnosis" non è compreso
nell'opzione "machine alarm diagnosis function".
Acquistare separatamente il "CNC Application Development Kit"
(A08B-9010-J555#ZZ12).
1.16.5.1 Installazione
La procedura di installazione di questo strumento è la seguente.
- 228 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
La cartella di installazione può essere selezionata premendo il pulsante
<Sfoglia>.
1.16.5.2 Disinstallazione
La procedura di disinstallazione di questo strumento è la seguente.
NOTA
In Windows Vista aprire [Programmi e caratteristiche].
3 Quando viene premuto il pulsante <Rimuovi (o Disinstalla)>, compare la richiesta di conferma della
disintallazione. Premere il pulsante <Sì> per eseguirla.
- 229 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
1 L'estensione del nome file deve essere "xls" (file di Excel). Qualsiasi altra
estensione viene ignorata e sostituita con "xls".
2 Se la creazione del file fallisce, compare il messaggio "A trouble diagnosis
message file cannot be made." accompagnato da uno dei seguenti messaggi
relativi alla causa del fallimento.
- The specified file name is not correct (Il nome del file non è corretto).
- The specified file has already existed (il file specificato esiste già).
- (Destination folder) is not found (La cartella di destinazione non è stata
trovata).
- Files in (destination folder) cannot be written (non è possibile scrivere nella
cartella di destinazione).
- The disk space in (destination folder) is not enough to make a new file (Lo
spazio disponibile nella cartella di destinazione è insufficiente).
3 Cliccare sul pulsante [OK]. Il nuovo file Excel verrà creato nella cartella specificata.
- 230 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
(1) (4)
(2) (5)
(3) (6)
- 231 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
(1) (2)
(1)
(2)
(3)
- 232 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
(1) Input Guidance Data
Visualizza il foglio [Guidance] per l'introduzione dei messaggi diagnostici.
Classificazione
Titolo
Cause probabili
Tabella 1.16.6.1 (a) Elementi visualizzati nella schermata della guida alla diagnosi dei guasti
Elemento Descrizione
Classificazione Codice di classificazione e numero dell'allarme o del messaggio per l'operatore attuale
Titolo Titolo dell'allarme o del messaggio per l'operatore attuale
Cause probabili Causa dell'allarme o del messaggio per l'operatore attuale
Messaggio della guida Istruzioni per la determinazione della causa dell'allarme o istruzioni relative al messaggio
per l'operatore
NOTA
Per tutti gli elementi della guida possono essere utilizzati i caratteri visualizzabili
nella schermata CNC, Per i dettagli, riferirsi al seguente manuale:
"APPENDICE G. TABELLA DI CORRISPONDENZA CARATTERI-CODICI" nel
Manuale dell'operatore (Comune ai sistemi per torni e ai sistemi per centri di
lavoro) (B-64604IT)".
- 233 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Tabella 1.16.6.1 (b) Descrizione degli elementi della tabella 1 della guida
Elemento Descrizione Contenuto Num. di
caratteri
(1) Kind Specificare il tipo di allarme o messaggio. 2 Lettere
Specificare una delle seguenti stringhe: maiuscole
EX : Allarme esterno
MC : Allarme macro
OP : Messaggio dall'esterno per l'operatore
NOTA
Se viene introdotta una stringa diversa dalle precedenti il
controllo dei dati segnala la presenza di un errore.
(2) Numero Introdurre il numero dell'allarme o messaggio. Entro 4 cifre
(3) Classified Introdurre 2 tipi di codice, "Code 1" e "Code 2".
Code Questi due codici compaiono nella prima riga della schermata
della guida alla diagnosi dei guasti.
Code 1 Introdurre un codice di classificazione dell'allarme Entro 2 lettere (1
o messaggio per l'operatore. nel caso di
lettere multibyte)
Code 2 Introdurre un numero per l'allarme o messaggio Entro 16 lettere
per l'operatore. (8 nel caso di
lettere multibyte)
NOTA
1 Non è necessario che i codici di classificazione siano gli
stessi di (1)kind e (2)number.
2 La stringa "NC" è riservata come code 1 degli allarmi del
CNC. Non utilizzare "NC" come code 1.
(4) Titolo La stringa introdotta verrà visualizzata come seconda riga della Entro 32 lettere
schermata della guida alla diagnosi dei guasti. (16 nel caso di
lettere multibyte)
(5) Probable Introdurre una stringa visualizzata nella parte dedicata alle Entro 32 caratteri
Cause probabili cause della schermata della guida alla diagnosi dei (16 nel caso di
guasti. lettere multibyte)
per riga
(massimo 3
righe)
(6) Message ID Introdurre l'ID del messaggio da visualizzare nella parte dedicata Entro 8 caratteri
ai messaggi della schermata della guida alla diagnosi dei guasti (lettere
quando si verifica un allarme. maiuscole
Es.: Il primo messaggio della guida per l'allarme esterno N.1000 dell'alfabeto
:EX1000A inglese e
NOTA caratteri
Riguardo agli ID dei messaggi, vedo la descrizione fornita numerici)
nel prossimo paragrafo "Introduzione dei dati nella tabella
2 della guida".
(7) Additional Non introdurre dati in questa colonna.
information
(Riservato)
- 234 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Tabella 1.16.6.1 (c) Descrizione degli elementi della tabella 2 della guida
Elemento Descrizione Contenuto Num. di
caratteri
(1) Message ID E' una stringa che identifica il messaggio della colonna (2). Entro 8 caratteri
Es1.: Per il primo messaggio relativo all'allarme esterno N1000 : (lettere
EX1000A maiuscole
Es2.: Per il secondo messaggio relativo all'allarme esterno dell'alfabeto
N1000 : EX1000B inglese e
caratteri
NOTA numerici)
Come ID del messaggio non utilizzare una stringa che
inizia con "M"+"Numero". Questa stringa indica la
destinazione del salto dalla tabella della guida per gli
allarmi del CNC alla tabella 2 della guida per il lato
macchina. Quindi, non utilizzare una stringa che inizia con
"M"+"Numero".
(2) Guidance E' un messaggio visualizzato nella parte dedicata al messaggio di Entro 128
Message guida della schermata della guida alla diagnosi dei guasti. lettere (64 nel
Introdurre una domanda, un'istruzione, ecc. rivolta all'operatore. caso di lettere
NOTA multibyte)
Quando questo messaggio viene visualizzato, viene
inserita automaticamente una andata a capo ogni 32
caratteri (16 nel caso di lettere multibyte).
Se si desidera inserire un'andata a capo in una certa
posizione, introdurre "¥n" che non viene conteggiato nel
numero dei caratteri.
Il numero massimo di righe di un messaggio è quattro,
comprese le nuove righe generate automaticamente.
(3) Next Message Introdurre l'ID del messaggio al quale saltare quando vengono Entro 8 caratteri
ID premuti i tasti software [Sì] o [No] in risposta a una domanda della (lettere
guida. maiuscole
Introdurre "-1" se non c'è un messaggio al quale saltare. dell'alfabeto
inglese e
caratteri
numerici)
(4) Notes E' possibile scrivere annotazioni libere.
Completata la verifica senza errori la stringa del risultato nel foglio [Overall] passa da "Unchecked" a
"OK".
- 235 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
Se, dopo la visualizzazione di "OK", viene di nuovo modificato il foglio [Guidance,
questa stringa ritorna a "Unchecked".
Se la verifica fallisce, la stringa del risultato diventa "NG" e il nome del foglio e della tabella della guida
contenente l'errore viene visualizzato nella cella sotto [Result of Check].
Cliccando sul nome della tabella della guida, è possibile visualizzare la tabella contenente l'errore.
Nella tabella della guida, il colore della cella contenente l'errore diventa verde e accanto ad essa compare
un messaggio come si vede nella soprastante figura. Ls lista dei messaggi d errore è la seguente:
- Input a number. (Introdurre un numero)
- The value is out of range (n to m). (Il valore è fuori dai limiti (n - m))
- Input a string within n characters (m in multi-bytes characters). (Introdurre una stringa di non più di
n caratteri (m nel caso di caratteri multibyte))
- The line number is over limit n. (Il numero di righe eccede il massimo n)
- The message referenced by the ID is not found. (Il messaggio cui fa riferimento l'ID non esiste)
- The kind(s) cannot be specified. (Il tipo(s) non può essere specificato)
※m e n sono numeri, s è una stringa
NOTA
1 I dati introdotti in una tabella della guida possono essere verificati direttamente
cliccando sul pulsante [CHECK] visualizzato all'inizio della tabella.
In questo caso, il risultato della verifica viene visualizzato sotto il pulsante
[CHECK] come nella sottostante figura.
2 Nel caso in cui ci siano errori in due o più tabelle, il risultato della verifica nel
foglio [Overall] indica il nome della tabella contenente il primo errore. Per ciò che
riguarda il risultato della verifica individuale di ciascuna tabella, vedi la
visualizzazione sotto il pulsante [CHECK].
Se nell'ID del messaggio viene specificata una stringa indicante la destinazione di un salto alla tabella 2
della guida sul lato macchina dalla tabella della guida per gli allarmi del CNC, il colore della cella diventa
azzurro.
- 236 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
Esempio)
La procedura per la creazione del file nel formato leggibile dal CNC è la seguente:
1 Introdurre il nome della cartella nella quale si desidera creare il file nella casella [Destination folder].
2 Introdurre il nome che si intende attribuire al file nella casella [File name].
" GUI_USR.MEM " è il nome di default.
Se il nome del file viene introdotto senza l'estensione, viene aggiunta automaticamente l'estensione
"MEM".
3 Cliccare su [OK]..
Completata la creazione del file compare il messaggio "Making the memory card format file is
completed.".
- 237 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
1 Il nome file è corto ed è costituito da caratteri alfabetici e numerici
(formato DOS 8.3).
Altri formati del nome non possono essere letti dal CNC.
2 Se viene specificato il nome di un file già esistente nella cartella di destinazione,
il vecchio file viene sempre sovrascritto.
3 Se la creazione del file fallisce, compare il messaggio "The memory card format
file cannot be made." accompagnato da uno dei seguenti messaggi riguardanti la
causa del fallimento.
- The input data have not been checked on (sheet name) – guidance table (1 or
2) (I dati introdotti non sono stati verificati in (nome del foglio) - tabella della
guida (1 o 2))
- There are error(s) of the input data on (sheet name) – guidance table (1 or 2) (I
dati introdotti in (nome del foglio) contengono errori - tabella della guida (1 o 2))
- The specified file name is not correct (Il nome del file non è corretto).
- (Destination folder) is not found (La cartella di destinazione non è stata trovata).
- Files in (destination folder) cannot be written (non è possibile scrivere nella
cartella di destinazione).
- The disk space in (destination folder) is not enough to make a new file (Lo
spazio disponibile nella cartella di destinazione è insufficiente).
Dopo il caricamento del file nel CNC mediante la funzione BOOT, quado si verificano un allarme esterno,
un allarme macro o un messaggio per l'operatore, nella schermata della guida alla diagnosi dei guasti
viene visualizzato il messaggio corrispondente.
NOTA
Per i dettagli relativi alla funzione BOOT del CNC riferirsi a "APPENDICE C.
BOOT SYSTEM" in questo manuale.
1.16.6.4 Salto dalla tabella della guida per il CNC alla tabella della
guida creata dal costruttore della macchina utensile.
La diagnosi di un allarme del CNC può rendere necessaria la diagnosi della macchina.
A questo scopo, è possibile assegnare ad un messaggio un ID speciale che permette di saltare dalla tabella
della guida per gli allarmi del CNC alla tabella della macchina.
Il salto alla tabella predisposta dal costruttore della macchina utensile si realizza assegnando al messaggio
rilevante uno degli ID nel formato "M"+"Numero" presentati nella sottostante tabella .
- 238 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
5 M420 COPPIA ECCESSIVA NELLA Due assi che devono essere sincronizzati hanno perso
SINCRONIZZAZIONE la sincronizzazione meccanica dando luogo a una
differenza di coppia eccessiva.
6 M421 ERRORE In una macchina in anello chiuso, si è avuta una
ECCESSIVO(ANELLO SEMI differenza fra il movimento del motore e il movimento
CHIUSO) del trasduttore separato a causa, ad esempio, di una
torsione meccanica.
7 M436 SOFT THERMAL (OVC) Si sono verificate una collisione o una torsione che
hanno determinato un carico elevato e un flusso
eccessivo di corrente.
NOTA
Non sono disponibili altri ID messaggio nel formato "M"+"Numero" oltre quelli
elencati nella soprastante tabella.
NOTA
Per definizione, i messaggi contenuti nel foglio [Guidance] sono in inglese.
Se è necessario utilizzare lingue diverse dall'inglese, creare i messaggi come
segue.
1 Cliccare sul pulsante [Multi-Languages] nel foglio [Overall]. Comparirà la seguente finestra di
dialogo.
- 239 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
2 Spuntare la casella di controllo delle lingue che si desidera selezionare nella lista [Make sheet].
Possono essere selezionate due o più lingue.
Dopo aver spuntato le caselle di controllo nella lista [Make sheet], è possibile spuntare le caselle di
controllo delle lingue corrispondenti nella lista [Output file].
3 Nella lista [Output file], spuntare le caselle di controllo per le lingue che si desidera includere nel file
in formato memory card leggibile dal CNC. E' possibile selezionare fino a 5 lingue diverse
dall'inglese. Non è possibile selezionare 6 o più lingue.
4 Cliccare su [OK].
Come si vede nella sottostante figura, vengono creati i fogli selezionati nel passo 2.
NOTA
1 Le lingue supportate sono le 18 mostrate nella precedente finestra di dialogo.
2 Nel file in formato memory card possono essere registrate fino a sei lingue
(inglese + cinque altre lingue).
3 Dopo la creazione di almeno un foglio per la visualizzazione multilingue, il
software assume che la lingua utilizzata nel foglio [Guidance] sia l'inglese. Nella
finestra di dialogo per la selezione delle lingue vengono selezionate per default
le caselle di controllo corrispondenti all'inglese nelle liste [Make sheet] e [Output
file] e non è possibile deselezionarle.
4 Se la lingua dei messaggi introdotti nel foglio [Guidance] prima di creare i fogli
multilingua non era l'inglese, spostare i messaggi del foglio [Guidance] nel foglio
corrispondente a quella lingua utilizzando le funzioni taglia e incolla di Excel.
5 Per rimuovere un foglio multilingua, deselezionare la casella di controllo della
lingua da eliminare nella lista [Make sheet] nella suddetta finestra di dialogo.
Dopo aver introdotto i dati nei fogli multilingua, eseguirne la verifica e creare il file nel formato memory
card eseguendo le procedure descritte nella sezione "Creazione dei messaggi diagnostici".
- 240 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
NOTA
Per la visualizzazione della schermata della guida alla diagnosi dei guasti viene
selezionata automaticamente la lingua di visualizzazione del CNC.
Tuttavia, se i messaggi in tale lingua non esistono vengono visualizzati i
messaggi contenuti nel foglio [Guidance].
1.16.8 Avvertenza
- File Excel dei messaggi diagnostici
Quando si utilizza lo strumento "Guidance table for machine alarm diagnosis", cambiare l'impostazione
della funzione macro nel Centro protezione di Excel, attivandole. Se le macro sono disabilitate, non è
possibile creare i messaggi diagnostici.
Per abilitare la funzione macro impostando un percorso in "Percorsi attendibili" del Centro protezione,
impostare la cartella nella quale scrivere il file da utilizzare per il caricamento nel CNC dei messaggi
diagnostici e la cartella nella quale è stato installato lo strumento "Guidance table for machine alarm
diagnosis".
2 Nella finestra di dialogo visualizzata, introdurre il nome del vecchio file Excel in [Source file name]
e introdurre il nome del nuovo file in [Destination file name].
3 Cliccare sul pulsante [OK] per eseguire la conversione e creare il file specificato in
[Destination file name].
4 Verificare i dati del file Excel convertito e creare il file in formato memory card secondo le
istruzioni fornite nella sezione "Creazione dei messaggi diagnostici".
- 241 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
NOTA
1 In [Source file name] e [Destination file name] introdurre un percorso completo. Il
percorso non può essere omesso. L'estensione del nome del file deve essere
"xls" (Cartella di lavoro di Excel). Qualsiasi altra estensione viene ignorata e
sostituita con "xls".
2 Il contenuto di "Kind" nella tabella 1 della guida viene acquisito automaticamente
in conformità con il contenuto di "Number" durante la conversione.
N. 1000 - 1999 → EX (allarme esterno)
N. 2000 - 2999 → OP (messaggio dall'esterno per l'operatore)
N. 3000 - 3200 → MC (Allarme macro)
3 Se la conversione dei dati fallisce, compare il messaggio "The data cannot be
translated." accompagnato da uno dei seguenti messaggi che ne specificano la
causa.
- (Source file name) is not found. (Il file sorgente non è stato trovato)
- (Destination folder name) is not found (La cartella di destinazione non è stata
trovata).
- Files in (destination folder) cannot be written (Non è possibile scrivere nella
cartella di destinazione).
- The disk space in (destination folder) is not enough to make a new file (Lo
spazio disponibile nella cartella di destinazione è insufficiente).
- (Destination file name) has already existed. (Il file da scrivere esiste già)
4 Se precedentemente si utilizzavano file separati per il giapponese e per l'inglese,
convertire entrambi i file e creare un foglio per l'introduzione dei messaggi in
giapponese nel file dell'inglese. Poi spostare i dati dal file in giapponese al foglio
per i giapponese del file per l'inglese utilizzando le funzioni taglia e incolla di
Excel, in modo da combinare i due file in uno soltanto.
- 242 -
B-64605IT/01 1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI
4 Digitare l'indirizzo (esadecimale) della posizione desiderata e premere il tasto software [CERCA
INDIR.]. Verranno visualizzati 256 byte di dati, a partire dall'indirizzo specificato.
(Esempio: Introdurre 100000 e premere il tasto software [CERCA INDIR.], verranno visualizzati i
dati a partire da 100000H.)
5 E' possibile scorrere i dati utilizzando i tasti pagina e e i tasti cursore , ,
, e/o .
6 Per selezionare il tipo di dati da visualizzare utilizzare i tasti software [BYTE], [WORD],
[LUNGO] e [DOPPIO].
- 243 -
1. VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI B-64605IT/01
Spiegazioni
Il formato di visualizzazione del contenuto della memoria può essere selezionato fra i seguenti:
- Byte (1 byte in esadecimale)
- Word (2 byte in esadecimale)
- Lungo (4 byte in esadecimale)
- Doppio (8-byte in decimale: virgola mobile, doppia precisione)
NOTA
1 Specificare gli indirizzi senza il suffisso "H". Altrimenti si verifica un allarme di
formato errato.
2 Se il formato di visualizzazione prescelto è word, l'indirizzo specificato viene
arrotondato a un multiplo 2 byte. Se il formato di visualizzazione prescelto è
lungo o doppio, l'indirizzo specificato viene arrotondato a un multiplo 4 byte.
PERICOLO
1 La specifica di un indirizzo all'interno di un'area di memoria inaccessibile genera
un allarme di sistema.
Prima di specificare un indirizzo, verificare che esso sia accessibile e fare
attenzione ad introdurlo correttamente.
2 Questa funzione può essere utilizzata solo dal personale di manutenzione. Non
deve essere utilizzata dagli operatori..
- 244 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Unità di controllo
Unità MDI
Motore asse
Azionamento asse
I/O Link i
Unità di I/O
- 245 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Scheda principale
- CPU del CNC
- Alimentatore
- Funzione di controllo assi
- I/F MDI
- Funzione di controllo dell'I/O Link i
- Uscita analogica
- Encoder
- Funzione di controllo del PMC
- Ingresso veloce (HDI)
- I/F RS-232C
- I/F Memory card
Scheda Fast Ethernet - I/F USB
Funzione Fast Ethernet - Funzione Ethernet
Funzione data server
Funzione FL-net
Funzione master/slave EtherNet/IP
Funzione master/slave PROFINET Sistema base
Funzione Modbus/TCP Server
NOTA
1 Su un'unità con slot opzionali, possono essere montate tante schede opzionali quanti sono gli
slot opzionali.
- 246 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
U Scheda
n
i
t
à 24V-IN(CP1) Alimentazione a 24VCC
d
i
v
i Unità MDI
s
u MDI(JA2) CK27
a
l
i
z
z
a
z
i
o R232C-1(JD36A) Unità RS-232C I/O
n
e Unità RS-232C I/O
R232C-2(JD36B) {
Touch panel
Uscita analogica per azionamento utensile
A-OUT&HDI(JA40) Ingresso veloce
Encoder
P0S(JA41)
Interruttore
DC24V
Reattore CA
AC200V
MCC Interruttore
αi PS
Encoder
FSSB(COP10A) αi SP
COP10B
αi SV Motore asse
COP10A
ETHERNET(CD38A) Ethernet
- 247 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Unità base G
Scheda
Unità di visualizzazione
24V-IN(CPD16A Alimentazione a 24VCC
Unità MDI
MDI(CA55)
Ingresso veloce
Scheda I/O Generatore manuale di impulsi
distribuito
DC24V CPD1 JA3
I/O Link i (JD51A) JD1B Pannello
dell'operatore
JD1A
Encoder
POS(JA41)
Interruttore
DC24V
Reattore CA
AC200V
MCC Interruttore
αi PS
Encoder
FSSB(COP10A) αi SP
COP10B
αi SV Motore asse
COP10A
- 248 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Compact flash card Utilizzare una compact flash card fornita da FANUC
Scheda interfaccia
HSSB
HSSB(COP21A) PANEL i
o Personal Computer
Scheda
PROFIBUS-DP
master
PROFI(CN1) Altra unità di Controllo
o unità PROFIBUS
Scheda
PROFIBUS-DP slave
Scheda DeviceNet
master
Scheda
DeviceNet slave
Scheda stazione
remota CC-Link
- 249 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Vista posteriore
COP10A
CD38A
JD36A JD51A CP1
CK20A
CK21A
CA132
JGM
CA135
Scheda
i i l
CA88A
COP10A
CD38A
JD36A JD51A
CD46A
CK20A
CP1
CK21A
JA2 JD36B JA40 JA41 Fusibile
- 250 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
- 251 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Unità base G
Ventilatore Batteria
Vista posteriore
COP10A-1
CK20A CD41P
CK21A
CA132
JGM
CA133
Scheda principale
CA88A
CA139
CA55 CD46L
JD56A JA40 JA41
Fusibile
CK20A CD41P
CK21A
- 252 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
- 253 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Unità base G
Connettore Connettore
Connettor
(1)Scheda assi (2)Scheda
Connettore
Connettor
Connettore
- 254 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
- Schema a blocchi
Unità base A
Scheda
Scheda principale opzionale
Controllo CPU
Back panel
Modulo
FROM/SRAM
Alimenta
tore
Funzione
calendario
Unità
LCD MDI Ethernet
RS-232C (Ethernet
Memory card integrato)
Batteria USB
FSSB DC24V
Ingresso veloce
Encoder
Uscita analogica I/O Link i
- 255 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Unità base G
Scheda
Scheda principale
opzionale
Controllo
unità
Compact
periferiche 2
Flash card
Controllo I/O Link i
unità controllo Back panel
Scheda assi periferiche 1
Controllo
Ethernet
Modulo Alimentatore
FROM/SRAM
Funzione
calendario
Unità LCD
RS-232C FSSB Batteria I/O Link i
USB
Ethernet MDI DC24V
(Ethernet Ingresso veloce
integrato) Memory card Encoder
Uscita analogica
: Scheda o modulo rimuovibile
- 256 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Vista posteriore
CCPU
ALM3
ALM1
ALM2
ALM
ALM
COM
LINK
(giallo) (verde)
)di stato Ethernet (Ethernet integrato)
(2) LED
(3) LED a 7 segmenti
- 257 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Unità base G
(Verde)
LINK
Vista
posteriore
COM
(Giallo)
(4) LED di stato Ethernet
(Ethernet integrato)
DNV1
DNV4
DNV2
ALM1
ALM2
ALM3
ALM
ALM
(3) Allarme GUI (2) LED 1 stato GUI (1) LED di allarme (rosso)
LED (Rosso) (Verde)
4
La funzione grafica della scheda GUI è stata inizializzata. Se i LED rimangono bloccati
su questa indicazione, la scheda GUI può essere guasta.
V4 Verde
V3 Verde
V2 Verde
V1 Verde
- 259 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Unità base A
Nome Numero di specifica Osservazioni
Scheda adattatore Per Unità LCD/MDI da A20B-8201-0153
ventola 8.4"
Per unità LCD/MDI da A20B-8201-0152
10.4”
Unità base G
Nome Numero di specifica Osservazioni
Scheda adattatore Per unità LCD da 15” A20B-8201-0155
ventola
Scheda principale
Scheda adattatore ventola
Unità LCD CA158 CA132 CA132
- 260 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
・Posizione dell'adattatore
Vista
posteriore
- 261 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
NOTA
A seconda dell'impostazione dei parametri, la scheda Ethernet può essere
utilizzata per le funzioni data server e FL-net, oltre che per le funzioni Ethernet.
Compact
flash card
CD38R
- 262 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
CD38R
HER (rosso)
LCOM (giallo)
STATUS (verde)
COL (rosso)
NOTA
Il frontalino è indicato da una linea tratteggiata.
Nelle spiegazioni che seguono lo stato dei LED è rappresentato come segue:
: Off : On : Lampeggiante
- 263 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
LEDR (rosso)
BRDYA (verde)
- 264 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
CN1
CN2
- 265 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
CN1
LED2 LED1
NOTA
Il frontalino è indicato da una linea tratteggiata.
- 266 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
CN2
NOTA
Il frontalino è indicato da una linea tratteggiata.
- 267 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
TBL
Frontale
LED
Verde LED3
Verde LED2
Verde LED1
Verde LED0
LED
LEDWD Rosso
Rosso
Rosso
Verde
Verde
MS NS
TBL
Frontale
- 268 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Nelle spiegazioni che seguono lo stato dei LED è rappresentato come segue:
: Off : On : Lampeggiante : Non importa
LED
Stato Azione in caso di arresto dopo l'accensione
3210
Spento
Dopo l'accensione, il software Il software applicativo DeviceNet non funziona
dell'applicazione DeviceNet non si avvia. normalmente. Controllare se il software è stato installato
correttamente.
Inizializzazione del firmware della scheda Sostituire la scheda DeviceNet master.
figlia.
Controllare la memoria della scheda figlia.
Riconoscimento del firmware della scheda
figlia.
Lettura dei parametri DeviceNet. Controllare che sia stata acquistata la funzione
DeviceNet master (opzione software).
Verifica dell'impostazione "ONLINE" del Impostare a "ONLINE" il parametro DeviceNet
parametro DeviceNet "NETWORK"." "NETWORK".
Impostazione del parametro DeviceNet Sostituire la scheda DeviceNet master.
relativo al bus.
Impostazione del parametro DeviceNet Impostare correttamente il parametro DeviceNet relativo
relativo allo slave. allo slave. Se l'impostazione è corretta, sostituire la
scheda DeviceNet master.
Verifica presenza di ID MAC duplicati. Controllare la duplicazione dell'ID MAC di un'unità slave.
Controllare che la connessione dei cavi sia corretta.
Controllare che l'alimentazione per le comunicazioni sia
fornita correttamente.
Controllare che le unità slave siano accese.
Il software dell'applicazione DeviceNet è
stato inizializzato e le comunicazioni I/O
sono cominciate.
- 269 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
- 270 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
- 271 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Nelle spiegazioni che seguono lo stato dei LED è rappresentato come segue:
: Off : On : Lampeggiante : Non importa ?: Indefinito
- 272 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
MS verde E' in corso la preparazione delle Il firmware della scheda esegue le seguenti operazioni,
MS
rosso comunicazioni. nell'ordine:
NS
verde (1) Attende l'inizializzazione del software applicativo
NS
rosso DeviceNet.
(2) Verifica il baud rate.
(3) Verifica che non vi siano MAC ID duplicati.
MS verde In attesa che vengano stabilite Queste condizioni corrispondono alla transizione di stato di
MS
rosso le comunicazioni I/O. DeviceNet MPU.
NS Verde
NS
rosso
MS verde Le comunicazioni I/O sono
MS
rosso normali.
NS verde
NS
rosso
MS verde Time out delle comunicazioni
MS rosso I/O.
NS verde
NS rosso
NOTA
Se non si verifica la transizione allo stato "Le comunicazioni I/O sono normali",
controllare che l'alimentazione per le comunicazioni sia fornita normalmente,
perché può essersi verificato un problema dell'alimentazione della rete.
- 273 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
LED
Rosso ERROR
Verde RUN
Verde RD
Verde SD
Connettore
linea esterna
Frontale
- 274 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Durante le comunicazioni normali, gli stati on/off dei LED sono i seguenti:
Nome Stato On/off
RUN ON
SD Lampeggiante
RD ON
ERROR Off
NOTA
Se il numero di unità sulla rete è piccolo, SD lampeggia ad alta velocità e può
apparire fisso all'occhio umano.
- 275 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
- 276 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
- 277 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
NOTA
1 Se l’unità di controllo è installata a un'altitudine superiore ai 1000 m sul livello del
mare, la temperatura ambiente massima accettabile cambia come segue: Ogni
100 m oltre i 1000 m sul livello del mare, la temperatura ambiente massima per il
CNC si riduce di 1.0°C.
Esempio)
Se un'unità di controllo la cui temperatura ambiente operativa è di 0°C - 55°C
viene installata a 1750 m sul livello del mare:
55°C-(1750m-1000m)/100m × 1.0°C = 47.5°C
Quindi, l'intervallo accettabile della temperatura ambiente va da 0°C a
47.5°C.
2 Se si utilizza un'unità con condizioni ambientali supplementari, rispettare sempre
anche tali condizioni.
Questa sezione descrive il concetto di separazione dei cavi, un soppressore di disturbi, il fissaggio dei
cavi e il trattamento delle schermature, e, infine, un assorbitore di sovratensioni transitorie causate dai
fulmini.
- 278 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
NOTA
1 Fasciare separatamente i cavi significa tenere il fascio dei cavi di un gruppo ad
almeno 10 cm dal fascio dei cavi di un altro gruppo.
2 La schermatura elettromagnetica consiste nel separare il fascio di cavi di un
gruppo dal fascio di un altro gruppo usando una piastra metallica (in acciaio)
messa a terra.
3 Se la lunghezza del cavo dell'MDI non supera i 50 cm, la schermatura non è
richiesta.
AVVERTENZA
Selezionare cavi di lunghezza appropriata. Se un cavo è troppo lungo,
l'immunità dai disturbi può essere compromessa o il cavo può indurre disturbi su
altri cavi. Inoltre, quando il tratto in eccesso viene avvolto, l'induttanza aumenta
e durante l'ON/OFF dei segnali viene indotta un'alta tensione. Questo può
causare un guasto o un malfunzionamento dovuto ai disturbi.
Ai motori, Piastra di
ecc. separazione
Gruppo A Gruppi B, C
Piastra di separazione
- 279 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Filtro CR
+
Carico induttivo (ad es.: un relè)
Diodo
Morsetto
metallico
da 40 a 80 mm)
NOTA
Riunire e fissare le schermature dei cavi che entrano nell'unità di controllo o
negli azionamenti in un punto vicino, rispettivamente, all'unità di controllo o
all'azionamento.
- 281 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Unità di
controllo
Armadio elettrico
Morsetto metallico
Schermo
Terminale di terra
(a terra)
Foro di fissaggio
Foro di montaggio
Per la piastra di terra utilizzare una lamiera d'acciaio spessa almeno 2 mm, placcata in nichel.
Piastra di terra per la schermatura
8
12
20 (Unità: mm)
- 282 -
B-64605IT/01 2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Max. 55
Riferimento)
28
17
(Unità: mm)
Procedura di installazione
Gli assorbitori di transitori utilizzati a questo scopo devono essere installati nell'unità di ingresso
dell'alimentazione come si vede nella sottostante figura. La figura mostra un esempio nel quale il
trasformatore isolato (indicato dalla linea tratteggiata), non è installato. Se è installato un trasformatore
isolato, l'assorbitore 2 (fra la linea e la terra) non è necessario.
- 283 -
2. HARDWARE DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
R Al circuito
Ingr Interruttore Trasformatore Interruttore Teleruttore Reattore
principale di
esso S (MCCB) isolato (MCCB) CA
in ingresso
CA T dell'alimentatore
dell'azionamento
Pe
Interruttore assi
(5A,MCCB)
a
b
U
U U U
AVVERTENZA
1 Per un miglior effetto di assorbimento dei transitori, il cablaggio indicato dalle
linee più spesse deve essere il più corto possibile.
Filo Sezione : La sezione del filo deve essere di almeno 2 mm2
Lunghezza: La somma della lunghezza (a) del filo per la connessione
dell'assorbitore 1 e quella (b) dell'assorbitore 2 deve essere al
massimo di 2 metri.
2 Se si eseguono test di resistenza dielettrica applicando alte tensioni (1000 VCA
e 1500 VCA) alla linea di alimentazione, rimuovere l'assorbitore 2. Altrimenti, le
sovratensioni lo attiverebbero.
3 L'interruttore (5A) è necessario per proteggere la linea dai cortocircuiti quando la
tensione transitoria applicata supera la capacità degli assorbitori .
NOTA
Poiché durante il funzionamento normale negli assorbitori 1 e 2 non fluisce
corrente, l'interruttore (5A) può essere condiviso con altri dispositivi elettrici della
macchina. Può essere utilizzato per l'alimentazione di controllo dell'alimentatore
degli azionamenti asse o per l'alimentatore del ventilatore del motore mandrino.
- 284 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
- 285 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
PERICOLO
11 Non lavorare con le mani bagnate. Altrimenti è possibile subire scosse elettriche
e danneggiare i circuiti elettrici.
NOTA
Il display a cristalli liquidi (LCD) è stato fabbricato utilizzando una tecnologia di
processo estremamente accurata. Tuttavia è possibile che alcuni pixel risultino
sempre spenti o sempre accesi a causa delle loro caratteristiche. Questi
fenomeni non costituiscono un guasto.
La backlight dell'LCD è a lunga durata. A lungo termine, però la luminosità
diminuisce. La riduzione della luminosità può essere accelerata o l'accensione
può diventare difficoltosa in condizioni ambientali particolarmente gravose
(specialmente riguardo alla temperatura operativa).
L'utilizzo della funzione salva schermo può ridurre una sostanziale diminuzione
della luminosità. (Però, non accendere e spegnere lo schermo frequentemente.
Lo spegnimento dello schermo per almeno 30 minuti è efficace.)
- 286 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Slot
Smontaggio
1. Rimuovere il tappo dal foro di ciascun angolo inserendo un cacciavite piatto di precisione nella
fessura del tappo.
2. Per smontare l'unità togliere le viti che compaiono dopo la rimozione dei tappi.
Montaggio
1. Fissare l'unità inserendo una vite nei fori praticati su ciascun angolo. Tirare le viti con una coppia
appropriata.
2. Coprire i fori delle viti con i tappi, facendo attenzione che questi siano orientati in modo tale che le
loro fessure siano rivolte nella direzione indicata nella figura. Spingere ciascun tappo fino a quando
la sua superficie superiore sarà a filo con la superficie dell'unità.
NOTA
I codici per l'ordinazione dei tappi sono i seguenti:
A02B-0319-K190 : Set di 100 tappi
A02B-0319-K191 : Set di 5 tappi
La sottostante tabella elenca la coppia di serraggio delle viti e dei dadi utilizzati per fissare le unità con
parti di montaggio sagomate, quali le unità di interfaccia per trasduttore separato.
Diametro vite o dado Coppia di serraggio
M4 da 1.1 a 1.5 N⋅m
M5 da 2.4 a 2.8 N⋅m
- 287 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
AVVERTENZA
Rispettare sempre le regole date qui sopra. Se il serraggio delle viti è scarso o
eccessivo, l'unità può cadere, rompersi o non funzionare normalmente.
Queste regole sono particolarmente importanti per le unità con touch panel. Il
loro mancato rispetto può dar luogo ad errori del touch panel.
NOTA
Per le unità per le quali sono qui specificate condizioni di montaggio differenti,
dare priorità a queste ultime.
3.1.4 Guarnizioni
Tutte le unità fornite da FANUC sono state progettate assumendo che saranno montate utilizzando
guarnizioni e con la coppia di serraggio specificata per le viti. Se non vengono montate secondo le
specifiche esse possono subire danni o non funzionare normalmente. Utilizzare sempre le guarnizioni e
rispettare sempre le coppie di serraggio specificate. Se deve essere sostituita una guarnizione, farlo
accuratamente, in modo che dopo la sostituzione il refrigerante non possa entrare nell'unità. Montare la
guarnizione osservare la seguente precauzione.
Nell'eseguire i fori per le viti, fare attenzione a non tagliare il bordo della guarnizione. Un taglio
eccessivo della guarnizione lascerebbe entrare il refrigerante nell'armadio attraverso il foro della vite,
causando problemi.
Guarnizione
Foro
Nell'eseguire i fori per le viti, fare attenzione a non tagliare il bordo della guarnizione.
E' possibile acquistare da FANUC i seguenti tipi di guarnizioni. Queste guarnizioni sono elettroconduttive.
Quando vengono utilizzate per montare un'unità nell'armadio o nella console pensile, esse non lasciano
gap elettrici e sono efficaci nella schermatura delle onde elettromagnetiche e nelle misure EMC.
Codice per l'ordinazione Uso
A02B-0319-K150 Per unità LCD/MDI da 8.4" orizzontale
A02B-0319-K151
Per unità LCD/MDI da 8.4" verticale
A02B-0323-K302 Per unità LCD da 8.4”, per unità MDI standard (ONG) (200x260mm)
- 288 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
AVVERTENZA
1 Abbiamo valutato le suddette guarnizioni rispetto a molti refrigeranti diversi.
Tuttavia, non possiamo necessariamente garantire che esse siano resistenti a
tutti i refrigeranti. Ad esempio, esse non sono resistenti ai refrigeranti zolfo o
cloro ad elevato livello di attivazione ed a quelli solubili in acqua ad elevato
livello di alcali.
2 Quando si utilizzano queste guarnizioni osservare le avvertenze che le
accompagnano.
Quando si utilizzano le guarnizioni per installare un'unità LCD, un'unità MDI o un pannello operatore
nell'armadio o nella console pensile, fare attenzione a non schiacciare la guarnizione fra la superficie di
montaggio dell'armadio o della console ed il bordo dell'unità.
Nel montare la
guarnizione fare Armadio, console
attenzione a non pensile
schiacciarla.
- 289 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Lingu
Svitare le viti.
Nota) La struttura è tale per cui le due viti non possono cadere dall'alloggiamento.
4) Staccare i cavi dai connettori della scheda principale. Togliere le viti di fissaggio della scheda
principale.
Staccare i cavi (CK20A, CK21A, CA135, CA88A e CD46A).
CA132
CA135
CA88A
CD46A
CK20A
CK21A
Distacco della scheda principale dall'unità di controllo LCD-mounted (unità LCD da 10.4”)
5) Staccare la scheda principale spingendola verso il basso, dato che la scheda principale e la scheda
adattatore ventola sono connesse utilizzando il connettore CA132 (per la scheda adattatore ventola).
6) Dopo aver spostato il modulo FROM/SRAM dalla scheda rimossa alla nuova scheda principale,
montare quest'ultima.
7) Connettere la scheda principale alla scheda adattatore ventola e fissarla con le viti. Riattaccare tutti i
cavi alla scheda principale facendo attenzione a non farlo scorrettamente.
8) Posizionare la scatola in modo da allineare le viti e le linguette con le rispettive posizioni e spingerla
lentamente. Nello spingere la scatola accertarsi che il back panel e la scheda principale si innestino
saldamente nei rispettivi connettori e fare attenzione a non applicare una forza eccessiva. Dopo
essersi accertati che la scatola sia bloccata saldamente, serrare le viti della scatola. Accertarsi che
anche la ventola e la batteria siano connesse saldamente.
- 290 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
9) Facendo riferimento alla sottosezione 3.1.2, “Montaggio e smontaggio delle unità”, montare la
scatola nell'armadio. Riattaccare i cavi all'unità di controllo. Fare attenzione a non commettere
errori.
NOTA
Quando viene sostituita la scheda principale di un'unità di controllo con touch
panel, quest'ultimo deve essere calibrato. Vedi la sezione 3.13 per le spiegazioni
relative alla regolazione del touch panel.
Procedura di sostituzione
1) Togliere le viti dalla sezione inferiore della scatola ed estrarla sbloccando le linguette su ambo i lati
della sezione superiore della scatola
Sbloccare la griffa da ciascuna base metallica,
Nota) La struttura è tale per cui le due viti non possono cadere dall'alloggiamento.
2) Staccare i cavi dai connettori della scheda principale. Rimuovere le viti di fissaggio.
- 291 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
CA132
CA132 CA135
CA88A
CA46A
CK20A
CK21A
Togliere le viti di fissaggio (6 posti) della scheda principale. Vista posteriore dell'unità LCD
NOTA
1 Vedi anche la procedura di sostituzione della scheda principale nella
sottosezione 3.2.1, “Unità di controllo LCD-mounted”.
2 Se l'unità LCD da sostituire ha il touch panel, spostare la scheda di controllo del
touch panel da questa all'unità LCD sostitutiva. Sarà necessario calibrare il
touch panel. Vedi la sezione 3.13 per le spiegazioni relative alla regolazione del
touch panel.
- 292 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Metodo di estrazione
1. Sbloccare la scheda (scheda assi, scheda CPU o scheda GUI) tirando verso l'esterno le linguette dei
due distanziali. (Fig. a)
2. Tirare la scheda verso l'alto. (Fig. b)
Fig. a
Distanziale
Distanziale
Fig. b
- 293 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Metodo di inserimento
1. Controllare che le linguette metalliche dei distanziali siano alzate. (Fig. a)
2. Per mettere la scheda nella posizione di inserimento, appoggiare sui distanziali gli spigoli della
scheda come si vede nella sottostante figura. (La scheda può essere appoggiata sui distanziali per
facilitarne il posizionamento alzando leggermente il lato del connettore ed abbassando il lato
corrispondente ai distanziali.)
3. Tenendo la scheda allineata con i distanziali, abbassare lentamente il lato del connettore portando il
connettore della scheda a contatto con l'altro. (Fig. d)
4. Spingere lentamente il lato del connettore della scheda, per inserire il suo connettore, sul lato
posteriore, nel connettore della scheda madre. La forza necessaria per l'inserimento del connettore è
di circa 10 kgf. Se l'applicazione di una forza di circa 10 kgf non appare sufficiente, l'allineamento
della scheda non è corretto e, se si eccede, è possibile rompere il connettore. In questo caso,
riallineare la scheda.
5. Spingere verso l'interno le linguette dei distanziali. (Fig. e)
AVVERTENZA
Nell'attaccare il connettore non premere con le dita sulle alette di raffreddamento
della scheda, altrimenti è possibile ferirsi o danneggiare la scheda.
Non premere le alette di raffreddamento della scheda con le dita.
Distanziale
Parte fissata
sui distanziali
Lato connettore
Lato distanziale
Connettore
sul retro
Distanziale
Fig. c
- 294 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Distanziale
Fig. d
Fig. e
Fig. a
Fig. b
Fig. c
Alcuni tipi di schede a circuiti stampati incorporano una compact flash card. Nel sostituire queste schede
attenersi alle seguenti procedure.
- 296 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
Procedura di smontaggio
Togliere il fermo come in figura. Ruotare verso l'interno il nottolino ed estrarre la scheda.
Fermo Connettore
Compact Bloccaggio
flash card
Procedura di montaggio
Inserire la scheda nel connettore e riposizionare il fermo.
Fermo
Connettore
Compact
flash card
Metodo di inserimento
AVVERTENZA
Inserire completamente la scheda opzionale nel rack. Se viene acceso il CNC
senza aver innestato la scheda nel connettore del back panel sul lato lontano del
rack, possono verificarsi un guasto o un allarme di sistema.
1. Tenendo le maniglie A e B, inserire la scheda nel rack finché non ne raggiunge il lato lontano
inserendosi nel connettore. Accertarsi che la griffa della maniglia A sia bloccata saldamente e che la
scheda sia a filo della superficie ambiente.
2. Ricollegare correttamente i cavi precedentemente staccati.
- 297 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
CNC tipo
LCD-mounted
Slot 2
Slot 1
- 298 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
- 299 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Vista
posteriore
・ Unità base G
Posizione di montaggio del fusibile
Vista
posteriore
- 300 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
NOTA
L'unità di controllo viene equipaggiata in fabbrica con una batteria al litio come
standard. La durata della batteria è di circa un anno.
- 301 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
<3> Montare la nuova batteria. (Spingere la batteria finché non viene bloccata nella scatola.) Controllare
che la batteria sia bloccata saldamente.
PERICOLO
L'uso di una batteria diversa da quella al litio raccomandata, può dare luogo
all'esplosione della batteria stessa. Sostituire la batteria esclusivamente con il
tipo specificato (A02B-0323-K102).
AVVERTENZA
Completare i passi da <1> a <3> entro 30 minuti.
Non lasciare il CNC senza batteria più a lungo del periodo specificato. Altrimenti
il contenuto della SRAM può essere perso.
Prima di iniziare la sostituzione, eseguire un back up in blocco dei dati della
SRAM del CNC. Sarà così possibile ripristinare facilmente i dati nel caso in cui
venga perso il contenuto della memoria.
Vedi il capitolo 5, “IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI”, e l'appendice C,
“BOOT SYSTEM” per la spiegazione dei metodi di esecuzione dei backup e del
ripristino dei dati.
NOTA
Smaltire le batterie esaurite come "rifiuti industriali" nel rispetto della normativa
vigente. Inoltre coprirne i terminali con nastro in vinile o simile, per prevenire
eventuali cortocircuiti.
- 302 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
NOTA
1 Il connettore del cavo della batteria usa un semplice sistema di bloccaggio.
Fissare il cavo entro una distanza di 500 mm dal connettore, evitando di
tenderlo, onde evitare che il peso del cavo o una forza estranea provochino il
distacco del connettore.
2 Tenere il cavo della batteria lontano dalle fonti di disturbi, quali i cavi di
alimentazione.
AVVERTENZA
Se si sostituiscono le celle a secco con il CNC spento, usare la stessa procedura
precedentemente descritta per la sostituzione della batteria al litio.
Fare attenzione alla loro polarità. Se la polarità della batteria non è corretta, essa
può surriscaldarsi, esplodere o incendiarsi.
- 303 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
Cella a secco x 2
Coperchio
Terminale di
connessione sul retro Foro di
montaggio x 4
Scatola
- Sostituzione di un ventilatore
1. Prima di iniziare a sostituire un ventilatore spegnere la macchina (CNC).
2. Per rimuovere il ventilatore dalla scatola tenerne il bloccaggio e tirarlo rilasciandone le griffe.
3. Montare il ventilatore sulla scatola. Quindi accertarsi che le griffe del ventilatore abbiano fatto presa
saldamente sulla scatola.
Per rimuovere il ventilatore, tenerne i Nel montare il ventilatore spingerlo finché le
bloccaggi ed estrarlo. sue griffe non si bloccano sulla scatola.
- 304 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
PartParte
on the
sul left
lato
sidesnistro
of concave
dello
of screen concave
Concavo
schermo
DETAIL
DETTAGLIO
Cut line
Linea of peel-off
di taglio sheet
della pellicola
<1> Piazzare la protezione sul lato frontale dell'unità LCD posizionandola al centro del display.
Fare attenzione a non sovrapporre la parte concava della protezione alla cornice ornamentale
dell'unità LCD.
<2> Fissare temporaneamente il lato sinistro della protezione.
<3> Alzare il lato destro della protezione e rimuovere lentamente la pellicola da sinistra.
- 305 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
<2>
protection cover
Protezione
<2> <1>
Dopo averla posizionata, attaccare la protezione facendo uscire da destra l'aria rimasta fra la
protezione e il display. Ciò permette di attaccare accuratamente la protezione. Terminato il
posizionamento della protezione, premerla con forza sfregando la sezione del nastro bi-adesivo.
Sfregando a poco a poco la protezione con le dita se ne migliora l'adesione.
Nastro bi-adesivo
Espellere l'aria verso destra
(parte tratteggiata)
PartParte
above al di sopra
concave Cut line
Linea of peel-off
di taglio sheet
della pellicola
dello schermo
of screen
DETAIL
DETTAGLIO concave
Concavo
- 306 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
<1> Piazzare la protezione sul lato frontale dell'unità LCD posizionandola al centro del display.
Fare attenzione a non sovrapporre la parte concava della protezione alla cornice ornamentale
dell'unità LCD.
<2> Fissare temporaneamente il lato superiore della protezione.
<3> Alzare il lato inferiore della protezione e rimuovere lentamente la pellicola dall'alto.
<2>
<1>
<2> peel-off
Pellicola
sheet
protection
cover
Protezione
<3>
Dopo averla posizionata, attaccare la protezione facendo uscire dal basso l'aria rimasta fra la
protezione e il display. Ciò permette di attaccare accuratamente la protezione. Terminato il
posizionamento della protezione, premerla con forza sfregando la sezione del nastro bi-adesivo.
Sfregando a poco a poco la protezione con le dita se ne migliora l'adesione.
Nastro bi-adesivo
(parte tratteggiata)
- 307 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
1.Posizione di allineamento
Se è già presente una protezione della tastiera, rimuoverla. Rimuovere completamente l'adesivo
eventualmente rimasto utilizzando del nastro adesivo. Contrariamente alle aspettative, l'utilizzo di un
solvente può sporcare la tastiera.
Prima di montare la protezione, pulire accuratamente la cornice ornamentale con etanolo o con un
detergente neutro diluito (ad es.: un detergente da cucina). Se si utilizza un detergente, rimuoverne i
residui utilizzando un panno bagnato con acqua. I residui di sostanze oleose o detergenti possono
provocare il distacco della protezione. Accertarsi che la cornice ornamentale sia asciutta, quindi montare
la protezione procedendo come segue.
Esistono diversi tipi di protezione, ciascuno adatto ad una particolare unità MDI, ma il metodo di
montaggio è lo stesso. Il seguente esempio riguarda l'unità MDI standard.
1. Non esiste una posizione standard per il montaggio della protezione. Rimuovere la carta per una
distanza pari a circa 1-2 colonne di tasti da sinistra o da destra, posizionare la protezione in modo
che la distanza fra la sua parte verticale e i tasti negli angoli in alto e in basso sia la stessa (Fig. 1)
- 308 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
2. Attaccare la protezione rimuovendo via via la carta. Fare attenzione a quanto segue:
(a) Non toccare la parte adesiva del nastro.
(b) Il materiale della protezione è plastico e, se tirato, si deforma. Attaccare la protezione senza
tirarla.
3. Premerla con forza sfregando la sezione del nastro biadesivo.(Fig 2)
Nastro biadesivo
(Area tratteggiata)
- Procedura di sostituzione
1) Prima della sostituzione
<1> Spegnere la macchina.
<2> Staccare il vecchio foglio di protezione dalla superficie del touch panel.
<3> Rimuovere completamente l'adesivo eventualmente rimasto utilizzando del nastro adesivo.
Contrariamente alle aspettative, l'utilizzo di un solvente può sporcare la superficie dello
schermo.
- 309 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
<4> Rimuovere un'eventuale sostanza oleosa dalla superficie del touch panel. Per questo utilizzare
etanolo o un detergente neutro diluito.
<5> Se si utilizza un detergente, rimuoverne i residui utilizzando un panno morbido bagnato con
acqua.
→ Se la superficie del touch panel diventa opaca significa che vi è rimasto dell'olio.
Rimuovere l'olio completamente.
→ Se sulla superficie del touch panel rimangono olio o detergente, la pellicola di protezione
non può aderire perfettamente al pannello e potrà staccarsi facilmente.
<6> Strofinare con un panno soffice e asciutto per togliere completamente l'umidità.
Piegare
OK NG
<4> Attaccare i lati destro e sinistro della pellicola espellendo l'aria rimasta tra essa ed il touch
panel.
→ Quando una parte della pellicola di protezione è già attaccata al touch panel, non tentare di
correggerne la posizione tirandola.
<5> Premere sulle parti adesive ai quattro lati e attaccare completamente l'intera pellicola.
→ Controllare che i quattro angoli e i quattro lati della pellicola siano ben fissati.
- Parametri correlati
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3113 DCL
- 310 -
B-64605IT/01 3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3119 TPA DDS
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
Procedura di calibrazione
<1> Abilitare la schermata di calibrazione del touch panel (mettendo a 1 il bit 5 (DCL) del parametro
N. 3113.)
<2> Premere il tasto funzione .
<3> Premere il tasto di continuazione del menu più volte. Viene visualizzato il tasto software
[TOUCH PANEL].
- 311 -
3. SOSTITUZIONE DEI RICAMBI DELL'UNITA' DI CONTROLLO B-64605IT/01
<4> Premere il tasto software [TOUCH PANEL] e poi il tasto software [(OPRT)]. Viene visualizzato il
tasto software [TAR.TP].
<5> Premendo il tasto software [TAR.TP], la schermata di calibrazione del touch panel compare a pieno
schermo.
<6> Cliccare con la penna Stylus i nove punti di calibrazione. I riferimenti cliccati correttamente
cambiano da (+) a (o). Se un punto non viene toccato correttamente compare il messaggio "Penna
Stylus non ha cliccato correttamente il riferimento (+)". Cliccare di nuovo.".
<7> Dopo aver cliccato sui 9 punti di calibrazione, il tasto completa la calibrazione. Per uscire o
- 312 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
Per la posizione dei fusibili vedi la descrizione di ciascuna unità in questo capitolo.
Vedi anche l'appendice B, “ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE A CIRCUITI STAMPATI E
DELLE PARTI SOGGETTE AD USURA” per le specifiche dei fusibili di ciascuna unità.
Vedi la sezione 10.26 per la descrizione dello stato ON/OFF dei LED ed il suo significato.
- Allarmi
Alcune unità di I/O hanno una funzione che rileva gli errori dell'unità, compresi gli allarmi dei DO (guasti
a massa) e gli errori della tensione comune di DO.
Con l'I/O Link i, le informazioni rilevate vengono dette condizione di allarme ed il CNC viene informato
di questa condizione separatamente dai segnali DI. Per questo motivo non è necessario assegnare le
informazioni agli indirizzi X. Se si verifica un errore, sulla schermata degli allarmi del PMC compare il
seguente messaggio:
“WN69 I/O Link i DO ALARM (CHn Gxx Syy zz : PMCm Ybbb= **H )”
Questo messaggio indica che c'è un allarme DO nel byte "zz" dello slot "yy" del gruppo "xx" nel canale
"n", indirizzo Y “bbbb” del canale PMC "m". “**H” indica in esadecimale i bit nei quali è in corso
l'allarme. Vedi la descrizione di ciascuna unità in questa sezione per la corrispondenza fra l'indicazione
byte “zz” dello slot “yy” nel messaggio e la posizione di ciascuna unità nella quale si è verificato
l'allarme.
- 313 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
Inoltre, le informazioni relative agli allarmi, compresi gli allarmi DO, vengono memorizzate nell'area dei
relè di sistema. Per i dettagli relativi all'area dei relè di sistema, il MANUALE DI CONNESSIONE
(HARDWARE) della Serie 0i-MODELLO F (B-64603EN).
NOTA
L'allarme non può essere cancellato senza spegnere. Dopo aver spento il
sistema, eliminare la causa dell'allarme e riaccendere.
- 314 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
CA138
CA137
Modulo base
- 315 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
- LED
Il modulo base ha un LED verde, “LINK”, e due LED rossi, “ALM” e “FUSE”.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato del modulo I/O per pannello di
connessione vedi la sottosezione 4.2.1.
ALM (rosso)
LINK (verde)
FUSE (rosso)
JD1A JD1B
- Selettore rotativo
AVVERTENZA
Il selettore rotativo di ciascun modulo di espansione serve per connetterli saltando
altri moduli (slot).
Quando si sostituisce un modulo di espansione, impostare il selettore del nuovo
modulo allo stesso modo del modulo sostituito.
- 316 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
NOTA
In questo modulo l'allarme DO non viene rilevato per ciascun bit, ma per ciascun
byte. Non è possibile rilevare il bit nel quale si verifica l'allarme. Nel messaggio
di allarme viene indicato “01H” quale che sia il bit nel quale si verifica l'allarme.
- 317 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
JD1A
JA3
Fusibile
- LED
Il modulo I/O per il pannello operatore ha un LED verde, “LINK”, e due LED rossi, “ALM” e “FUSE”.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato del modulo I/O per il pannello
operatore vedi la sottosezione 4.2.1.
- 318 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
JD1A
JA3
Fusibile
- LED
Il modulo I/O per il pannello operatore ha un LED verde, “LINK”, e due LED rossi, “ALM” e “FUSE”.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato del modulo I/O per il pannello
operatore vedi la sottosezione 4.2.1.
- 319 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
- 320 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
JD1B Fusibile
LED FUSE
CA140 (rosso)
CA141
LED LINK
(verde)
Cavo piatto di
connessione fra i
LED ALM
(rosso)
JD1A
Modulo di espansione
JA3
Modulo base Modulo base
- LED
Il modulo base ha un LED verde, “LINK”, e due LED rossi, “ALM” e “FUSE”.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato del modulo I/O tipo 2 per pannello di
connessione vedi la sottosezione 4.2.1.
- 321 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
NOTA
La morsettiera di ricambio serve per sostituire la morsettiera lato cavo fornita con
l'unità principale.
- 322 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
T2
CA105
T1
LED
comunicazioni Numero
connettore/ Uso
morsettiera
LED allarme CP11 Ingresso alimentazione 24-VCC
JD1A Secondo stadio I/O Link i
JD1B Primo stadio I/O Link i
CA105 Connessione del modulo di
T4 espansione
T3 T1 Morsettiera DO con etichetta
JD1A acquamarina
T2 Morsettiera DO con etichetta
gialloverde
T3 Morsettiera DI con etichetta gialla
T4 Morsettiera DI con etichetta rosa
CP11
JD1B
Terminale di terra
- 323 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
CA106
T1 T2
Numero
connettore/ Uso
morsettiera
JA3 Interfaccia MPG
CA105 Connessione del modulo di espansione
T4
S S (al modulo di espansione successivo)
CA106 Connessione del modulo di espansione
T3 (al modulo base precedente)
JA3 T1 Morsettiera DO con etichetta
acquamarina
T2 Morsettiera DO con etichetta gialloverde
T3 Morsettiera DI con etichetta gialla
T4 Morsettiera DI con etichetta rosa
Selettore rotativo
Numero
T2 connettore/ Uso
T1 morsettiera
CA105 Connessione del modulo di espansione
(al modulo di espansione successivo)
CA106 Connessione del modulo di espansione
(al modulo base precedente)
T1 Morsettiera DO con etichetta
acquamarina
T4 T2 Morsettiera DO con etichetta gialloverde
S S
T3 Morsettiera DI con etichetta gialla
T4 Morsettiera DI con etichetta rosa
T3
LED Significato
- 324 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
T1
Numero
connettore/ Uso
morsettiera
CA105 Connessione del modulo di espansione
(al modulo di espansione successivo)
CA106 Connessione del modulo di espansione
(al modulo base o di espansione
precedente)
T1 Morsettiera DO con etichetta
acquamarina
T2 Morsettiera DO con etichetta gialloverde
T2
Selettore rotativo
Significato delle indicazioni dei LED
LED Significato
T1
Numero
connettore/ Uso
morsettiera
CA105 Connessione del modulo di espansione
(al modulo di espansione successivo)
CA106 Connessione del modulo di espansione
(al modulo base o di espansione
precedente)
T1 Morsettiera ingressi analogici CH1 e CH2
con etichetta gialla
T2 T2 Morsettiera ingressi analogici CH3 e CH4
con etichetta rosa
Selettore rotativo
- 325 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
CA106
T1
Numero
connettore/ Uso
morsettiera
CA105 Connessione del modulo di espansione
(al modulo di espansione successivo)
CA106 Connessione del modulo di espansione
T2 (al modulo base o di espansione
precedente)
T1 Morsettiera uscite analogiche CH1 e CH2
con etichetta verde tiglio
T2 Morsettiera uscite analogiche CH3 e CH4
con etichetta blu cielo
Selettore rotativo
NOTA
1 L'allarme DO non viene memorizzato nell'area dei relè di sistema del PMC, ma
nell'area degli indirizzi DI. Non dipende dal metodo di connessione.
2 Se intervengono la funzione di protezione da surriscaldamento o la funzione di
protezione da sovratensione, il bit DO rimane OFF fino all'eliminazione della
causa. Eliminata la causa, il bit DO va ON anche se non viene riavviato il sistema.
- 326 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
NOTA
3 La rilevazione di filo interrotto viene eseguita monitorando il flusso di corrente
attraverso il carico quando l'uscita è ON. Se la corrente rilevata scende a circa
200 mA o meno, la funzione assume che il filo sia interrotto. Questo è il motivo
per cui se viene connesso un carico leggero, ad esempio un LED, la funzione
interviene dando luogo ad una condizione di allarme. Tuttavia, a differenza delle
altre funzioni di protezione, la funzione di rilevazione filo interrotto non spegne
l'uscita. Inoltre, se, dopo la rilevazione di filo interrotto, viene ristabilita la
connessione, la condizione di filo interrotto scompare anche se non viene riavviato
il sistema.
4 Se la corrente nominale del carico è maggiore della corrente di rilevazione di filo
interrotto, e il tempo di salita della corrente che fluisce al carico connesso (ad es.:
un solenoide) è lungo, è possibile che la funzione di rilevazione di filo interrotto
intervenga. In questo caso, è possibile aggirare questa funzione quando l'uscita
digitale è ON programmandola in modo da allocare l'allarme DO a un DI dopo che
è trascorso un tempo prefissato dopo l'andata a ON dell'uscita.
- Selettore rotativo
AVVERTENZA
Quando si sostituisce un modulo di espansione, impostare il selettore del nuovo
modulo allo stesso modo del modulo sostituito.
Il selettore rotativo di ciascun modulo di espansione può essere reimpostato in modo da saltare altri moduli.
Per i dettagli, vedi la descrizione del selettore rotativo nella sottosezione 4.2.2, “Modulo I/O per il
pannello di connessione”.
- 327 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
JD1B1
JD1A1
JD1B2
JD1A2
GND
- 328 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
Canale 1
FUSE 1 (rosso)
LINK 1 (verde)
ALM1 (rosso)
ALM2 (rosso)
LINK 2 (verde)
FUSE 2 (rosso)
Canale 2
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato dell'unità di connessione dell'I/O
Link vedi la sottosezione 4.2.1.
AVVERTENZA
L'unità di connessione dell'I/O Link ha due canali I/O Link, ciascuno dei quali deve
essere alimentato a 24 V.
Se il LED “LINK1” non si accende e non lampeggia, controllare i 24 V sul
connettore CP1.
Se il LED “LINK2” non si accende e non lampeggia, controllare i 24 V sul
connettore CP2.
- 329 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
- 330 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
- 331 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
(DCSPMC)
(DCSPMC)
LED
Fusibile
(PMC)
(PMC)
LINK2
ALM2
LINK
ALM
JA3 PCB
JD1B JD1A
CA64
JA58 Fusibile
CM68 CM69 CM157 CM67 CM65 CM66 Terminale di terra
Vista posteriore del pannello operatore di sicurezza
Numero connettore Uso
JD1A Secondo stadio I/O Link i
JD1B Primo stadio I/O Link i
JA3 Generatore manuale di impulsi
JA58 Generatore manuale di impulsi su pensile
CA64 Ingresso/uscita 24VCC
CM65 Selettore rotativo
CM66 Selettore rotativo
CM67 Segnali di protezione memoria, arresto in emergenza
CM68 DI/DO di uso generale
CM69 DI/DO di uso generale
CA157 DI generici
- LED
La scheda a circuiti stampati sul retro del pannello principale del pannello operatore ha un LED verde,
“LINK”, e due LED rossi, “ALM” e “FUSE”, come si vede qui sopra.
La scheda a circuiti stampati sul retro del pannello principale del pannello operatore, del pannello
operatore di sicurezza e del pannello operatore di sicurezza tipo B ha due LED verdi, “LINK” e
“LINK2”, e tre LED rossi, “ALM”, ”ALM2” e “FUSE”, come si vede qui sopra.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato del pannello principale vedi la
sottosezione 4.2.1.
- 332 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
NOTA
L'allarme DO non si verifica ai byte da 0 a 4.
- 333 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
Fusibile
LED FUSE (rosso)
- LED
Questa scheda ha un LED verde, “LINK”, e due LED rossi, “ALM” e “FUSE”, come si vede nella figura.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato dell'unità di connessione del
pannello operatore vedi la sottosezione 4.2.1.
- 334 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
Per A16B-2204-0260
Messaggio di allarme del PMC
Numero di Indirizzo byte Posizione del guasto
slot intra-slot
Syy zz
00 L'allarme DO si verifica al byte 0
01 L'allarme DO si verifica al byte 1
02 L'allarme DO si verifica al byte 2
03 L'allarme DO si verifica al byte 3
01
04 L'allarme DO si verifica al byte 4
05 L'allarme DO si verifica al byte 5
06 L'allarme DO si verifica al byte 6
07 L'allarme DO si verifica al byte 7
Per A16B-2204-0261
Messaggio di allarme del PMC
Numero di Indirizzo byte Posizione del guasto
slot intra-slot
Syy zz
00 L'allarme DO si verifica al byte 0
01 L'allarme DO si verifica al byte 1
01
02 L'allarme DO si verifica al byte 2
03 L'allarme DO si verifica al byte 3
- 335 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
CNA1 CNB1
CNB2
CNA2
CNB3
CNA3
CNB4
CNA4
Connettore per i Connettore per i
CNB5
DI/DO CNA5 DI/DO
CNB6
CNA6
CNB7
CNA7
CNB8
CNA8
CNB9
Primo ALM
CNA9
GRUPP LINK
Fusibile (1A)
A03B-0815-K001 FG
Fondo
- LED
Questa scheda ha tre LED verdi, “POW” e “LINK”, e tre LED rossi, “ALM” e “FUSE”, come si vede
nella figura.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato dell'unità I/O di sicurezza vedi la
sottosezione 4.2.1.
LED
Primo gruppo Fusibile
ALM1
(nel PMC) LINK1
ALM2 JD1A JD1B JA60 CE76
Secondo
gruppo LINK2
(nel DCSPMC) FUSE1
CE75
CP1
- LED
Questa scheda ha due LED verdi, “LINK1”(primo gruppo nel PMC) e “LINK2”(secondo gruppo nel
DCSPMC), e tre LED rossi, “ALM1”(primo gruppo nel PMC), “ALM2”(secondo gruppo nel DCSPMC)
e “FUSE” come si vede nella figura.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato di questo modulo di I/O vedi la
sottosezione 4.2.1.
- 338 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
CP1
CP2 LED FUSE LED ALM
(rosso) (rosso)
CB104
CB105
JA3
JD1A
JD1B
CB106
CB107
Terminale Faston
Numero connettore Uso
JD1A Secondo stadio I/O Link i
JD1B Primo stadio I/O Link i
JA3 Generatore manuale di impulsi
CP1 Ingresso 24VDC
CP2 Uscita 24VDC
CB104 DI/DO di uso generale
CB105 DI/DO di uso generale
CB106 DI/DO di uso generale
CB107 DI/DO di uso generale
- LED
L'unità I/O per l'armadio elettrico ha un LED verde, “LINK”, e due LED rossi, “ALM” e “FUSE”.
Per la corrispondenza fra lo stato ON/OFF di ciascun LED e lo stato dell'unità I/O per l'armadio elettrico
vedi la sottosezione 4.2.1.
- 339 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
La sottostante tabella indica la corrispondenza fra il byte “zz” dello slot “yy” nel messaggio e la posizione
del guasto.
- 340 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
JF101(JF105)
JF102(JF106)
JF103(JF107)
JF104(JF108)
JA4A
I nomi dei connettori messi tra parentesi si riferiscono alle unità addizionali.
- 341 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
POWER
ERR1,ERR2 LINK
JF111
JF112
JF113
JF114
JA4A
I nomi dei connettori messi tra parentesi si riferiscono alle unità addizionali.
- 342 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
POWER
ERR1,ERR2 LINK
4.5 PANEL i
Per gli interventi di manutenzione diversi dalla sostituzione della batteria e della ventola, riferirsi al
manuale di connessione e manutenzione del FANUC PANEL i (B-64223EN)”.
Riguardo alla procedura di sostituzione per il PANEL i con processore Core2 Duo (tipo sottile), riferirsi
alla sezione 3.10.1 per la batteria e alla sezione 3.11.1 per la ventola.
- 343 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
Prima di iniziare, munirsi della batteria al litio A02B-0200-K102 per il tipo con Pentium M / Pentium III,
o A02B-0323-K102 per il tipo con Core2 Duo.
Per sostituire la batteria eseguire la seguente procedura:
(1) Dopo aver tenuto acceso il PANEL i per almeno 5 secondi, togliere l'alimentazione e staccarlo dal
pannello in modo da poter lavorare da dietro.
(2) Tipo con Pentium M / Pentium III: Rimuovere il connettore dalla batteria al litio ed estrarre la
batteria dal suo alloggiamento.
Tipo con Core2 Duo: Rilasciare il fermo sul lato della batteria ed estrarla dalla scatola.
(3) Tipo con Pentium M / Pentium III: Inserire una nuova batteria nel connettore (BAT1) entro 5 minuti
ed introdurla nell'alloggiamento.
Tipo con Core2 Duo: Inserire una nuova batteria nella scatola e bloccarla entro 5 minuti. Controllare
che la batteria sia fissata con sicurezza.
(4) Reinstallare il PANEL i.
(5) Accendere e controllare che i parametri del BIOS siano intatti (nessun errore all'avvio).
Connettore
(BAT1)
Batteria al litio
A02B-0200-K102
Fig. 4.6.1(a) Sostituzione della batteria (tipo con Pentium M / Pentium III)
- 344 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
Batteria al litio
A02B-0323-K102
Dettaglio A
Inserire la batteria
finché il fermo non è
bloccato nella scatola.
Fig. 4.6.1 (b) Sostituzione della batteria (tipo con Core2 Duo)
PERICOLO
L'uso di una batteria diversa da quella al litio raccomandata, può dare luogo
all'esplosione della batteria stessa. Sostituire la batteria esclusivamente con la
batteria al litio specificata (tipo con Pentium M / Pentium III: A02B-0200-K102,
tipo con Core2 Duo: A02B-0323-K102).
AVVERTENZA
Inserire una nuova batteria entro 5 minuti dalla rimozione di quella vecchia dal
connettore.
Normalmente, la seguente procedura di sostituzione della batteria non causa la
perdita delle impostazioni del BIOS. Se questo però avviene, all'accensione
compaiono i messaggi ”251: System CMOS checksum bad – Default configuration
used.” e “Press <F2> to enter SETUP”.
Se non si stanno utilizzando le impostazioni di default del BIOS per il PANEL i,
occorre reimpostarle esattamente. Generalmente, l'unità viene utilizzata con le
impostazioni di default.
NOTA
Smaltire le batterie esaurite come "rifiuti industriali" nel rispetto della normativa
vigente. Inoltre coprirne i terminali con nastro in vinile o simile, per prevenire
eventuali cortocircuiti.
- 345 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
- 346 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
Flusso d'aria
Ventola quadra 60 mm
A08B-0084-K101
Prestare attenzione a
non montare la ventola
con l'orientamento
errato.
Ventola quadra 40
mm
A08B-0084-K100
Prestare attenzione
a non montare la
ventola con
l'orientamento
(Ventola quadra 40 mm) CPE11A errato.
Estrarre il connettore,
sbloccandolo delicatamente con
un cacciavite a punta piatta.
Non tirare con forza, in quanto
potrebbe danneggiarsi.
Fig. 4.6.2(a) Sostituzione della ventola (tipo con Pentium M / Pentium III)
- 347 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
Rilasciare la levetta
Ventola da 60 mm quadri
Prestare attenzione a Ventola da 40 mm quadri
non montare la ventola Prestare attenzione a non
con l'orientamento errato. montare la ventola con
l'orientamento errato.
Rilasciare la levetta
Fig. 4.6.2 (b1) Sostituzione della ventola (tipo con Core2 Duo)
Riparo della
ventola
Levetta di
blocco
(Case di montaggio)
- 348 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
Levetta di
blocco
Dettaglio
(Montaggio)
4. Rimuovere la ventola e i suoi accessori dopo aver
rilasciato le due levette di blocco (procedure 2 e 3).
Fig. 4.6.2(b3) Sostituzione della ventola da 40-mm-quadri (tipo con Core2 Duo) (II)
NOTA
Nel caso del PANEL i per Automotive, prima di sostituire la ventola rimuovere
l'unità HDD.
- 349 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
Ventola
A08B-0084-K102 (tipo con Pentium M / Pentium III)
A08B-0088-K100 (tipo con Core 2 Duo)
Prestare attenzione a non montare la ventola con
l'orientamento errato.
Flusso d'aria
Due viti
Ventola
A08B-0084-K102
Fig. 4.6.2 (d) Sostituzione della ventola dell'HDD(PANEL i per Automotive) (tipo con Pentium M / Pentium III)
- 350 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
Fig. 4.6.2 (e) Sostituzione della ventola dell'HDD(PANEL i per Automotive) (tipo con Core2 Duo)
4.6.1 Introduzione
• Quando la tensione delle batterie degli encoder assoluti si abbassa, si verificano gli allarmi 307 or
306 e nella riga di stato del CNC compaiono le seguenti indicazioni.
Allarme 307 (la tensione della batteria è bassa):
L'indicazione "APC" lampeggia a video invertito.
Allarme 306 (la tensione della batteria è a zero):
L'indicazione "ALM" lampeggia a video invertito.
• Quando si presenta l'allarme 307 (la tensione della batteria è bassa), sostituire la batteria il più presto
possibile. In generale, la batteria dovrebbe essere sostituita entro una o due settimane, ma questo
dipende dal numero degli encoder utilizzati.
• Quando si presenta l'allarme 306 (la tensione della batteria è a zero), gli encoder tornano allo stato
iniziale nel quale la posizione assoluta non è mantenuta. In questa condizione si verifica anche
l'allarme 300 (richiesta di ritorno al punto di riferimento), per indicare che è necessario eseguire un
ritorno al punto di riferimento.
• Normalmente, sostituire le batterie entro la loro vita utile, indicata qui sotto.
- A06B-6050-K061 o celle alcaline a secco dimensione D (LR20) : Due anni (per ogni
configurazione a sei assi)
- A06B-6114-K504 : Un anno (per ogni configurazione a tre assi)
- 351 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
NOTA
I suddetti valori indicano la vita utile stimata delle batterie utilizzate con gli
encoder assoluti FANUC. La durata effettiva delle batterie dipende dalla
configurazione della macchina, ad esempio, dal tipi di trasduttori. Per i dettagli,
contattare il costruttore della macchina utensile.
PERICOLO
• L'encoder assoluto dei motori asse Serie αi/αi S e della Serie βi S (da βi S0.4 a
βi S22) ha un condensatore tampone incorporato. Quindi, anche se le batterie
vengono sostituite ad azionamento spento, purché la sostituzione avvenga in
meno di 10 minuti, il ritorno al punto di riferimento non è necessario. Se si ritiene
che la sostituzione richiederà almeno 10 minuti, eseguire la sostituzione ad
azionamento acceso.
• Per evitare scosse elettriche, fare attenzione a non toccare le parti in metallo
all'interno dell'armadio elettrico.
• Poiché l'azionamento contiene al suo interno un condensatore elettrolitico di
grande capacità, l'azionamento rimane caricato per un certo tempo anche dopo
essere stato spento. Prima di toccare l'azionamento per la manutenzione o altro,
assicurare la propria sicurezza misurando con un tester la tensione residua nel
DC Link e controllando che il LED rosso di indicazione della carica sia spento.
• Sostituire le batterie utilizzando esclusivamente quelle specificate. Fare
attenzione alla loro polarità. Se una batteria non è del tipo corretto o viene
montata con la polarità sbagliata, può surriscaldarsi, esplodere o incendiarsi.
Oppure, la posizione corrente registrata negli encoder può andare perduta.
• Accertarsi che il connettore della batteria sia inserito nella posizione corretta.
Batterie
Quattro batterie A06B-6050-K061 o
celle alcaline a secco dimensione D
- 352 -
B-64605IT/01 4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'
AVVERTENZA
• Possono essere utilizzate quattro celle alcaline a secco dimensione D (LR20)
disponibili in commercio. Un set di quattro batterie A06B-6050-K061 è
opzionalmente disponibile da FANUC.
• Sostituire le quattro batterie con batterie nuove. Se vengono mescolate matterie
vecchie e nuove, è possibile che venga persa la posizione assoluta memorizzata
nell'encoder.
AVVERTENZA
• Acquistare la batteria da FANUC, perché non è disponibile in commercio. Di
conseguenza, si raccomanda di avere una batteria di scorta.
• Se si utilizza la batteria integrata, non collegare BATL (B3) del connettore
CXA2A/CXA2B. Inoltre non collegare due o più batterie alla stessa linea BATL
(B3). Queste connessioni sono pericolose perché le uscite della batteria
possono andare in corto provocando il surriscaldamento della medesima.
• Installare la batteria dell'azionamento in modo da lasciare il cavo allentato. Se il
cavo è teso, può aversi un falso contatto.
• Se i pin +6 V e 0 V sono in cortocircuito, la batteria può surriscaldarsi, esplodere
o incendiarsi, oppure può essere persa la posizione assoluta memorizzata
nell'encoder.
• Per inserire il connettore, allinearlo ai pin di connessione.
CX5X CX5X
Batteria
+6 V Alloggiamento batteria +6 V
0V Batteria 0V
Alloggiamento batteria
- 353 -
4. MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA' B-64605IT/01
[Set di batterie]
N. di disegno per N. di disegno per
l'ordinazione della Azionamento asse applicabile l'ordinazione della scatola Disegno
batteria batteria
Serie αi largh. 60/90mm A06B-6114-K505
A06B-6114-K504 Serie αi largh. 150/300mm A06B-6114-K506
Serie βi βi SV (per due assi) A06B-6114-K505
Serie βi βiSV4, βiSV20 A06B-6093-K002
A06B-6093-K001
Serie βi βiSV40, βiSV80 A06B-6093-K002
Batterie esaurite
Le batterie esaurite vanno trattate come rifiuti industriali in modo conforme alla normativa vigente.
- 354 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
(Es.1)
Questa sequenza di tasti imposta i dati come segue:
0 1234
0 ⇒ 4567
0 9999
0 0
(Es.2)
Questa sequenza di tasti imposta i dati come segue:
0 1234
0 ⇒ 0
0 9999
0 0
<3> Per impostare lo stesso dato ripetutamente premere = .
(Es.1)
Questa sequenza di tasti imposta i dati come segue:
0 1234
0 ⇒ 1234
0 1234
0 0
- 356 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0000 ISO
NOTA
1 L'impostazione I/O di una memory card si esegue con il bit 0 (ISO)
del parametro N. 0139.
2 L'impostazione I/O di una memoria USB si esegue con il bit 0 (ISU)
del parametro N. 11505.
NOTA
Gli esempi qui forniti assumono che per l'immissione/emissione dei
dati venga utilizzata un'unità connessa a JD56A. (Canale I/O = 0)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0101 NFD ASI SB2
NFD 0: Nell'emissione dei dati, prima e dopo i dati vengono emesse le code di nastro.
1: Nell'emissione dei dati, prima e dopo i dati non vengono emesse le code di nastro.
ASI (*) 0 : Per l'immissione/emissione dei dati si usano i codici EIA o ISO.
1: Si usa il codice ASCII.
SB2 0 : 1 bit di stop.
(*) 1 : 2 bit di stop.
- 357 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0139 ISO
ISO 0: Emissione in codice ASCII
1: Emissione in codice ISO ((memory card)
PERICOLO
1 A meno che non debbano essere letti dati in codice ASCII, mettere
a 1 questo parametro per leggere e scrivere i dati utilizzando codici
ISO.
2 La lettura/scrittura di dati in codice ASCII è pericolosa in quanto,
mancando il controllo di parità, non è possibile rilevare eventuali
errori di lettura/scrittura.
3 Anche per il funzionamento in DNC da memory card utilizzare il
codice ISO e mettere a 1 questo parametro. Il codice ASCII è
pericoloso in quanto, mancando il controllo di parità, non è
possibile rilevare eventuali errori di lettura dei dati.
NOTA
Presso FANUC è disponibile uno strumento (FANUC ISO
Converter) per la conversione dei dati dal codice ASCII al codice
ISO su un PC commerciale.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
11505 ISU
ISU 0: Emissione in codice ASCII
1: Emissione in codice ISO (memoria USB)
PERICOLO
1 A meno che non debbano essere letti dati in codice ASCII, mettere
a 1 questo parametro per leggere e scrivere i dati utilizzando codici
ISO.
2 La lettura/scrittura di dati in codice ASCII è pericolosa in quanto,
mancando il controllo di parità, non è possibile rilevare eventuali
errori di lettura/scrittura.
NOTA
Presso FANUC è disponibile uno strumento (FANUC ISO
Converter) per la conversione dei dati dal codice ASCII al codice
ISO su un PC commerciale.
- 358 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3202 NE9 NE8
- 359 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
<5>
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0101 NFD ASI SB2
NFD 0: Nell'emissione dei dati, prima e dopo i dati vengono emesse le code di nastro.
1: Nell'emissione dei dati, prima e dopo i dati non vengono emesse le code di nastro.
ASI 0: Si usano i codici EIA o ISO.
1: Si usa il codice ASCII.
SB2 0: 1 bit di stop.
(*) 1: 2 bit di stop.
<6>
0102 Specifica dell'unità di immissione/emissione
PERICOLO
1 A meno che non debbano essere letti dati in codice ASCII, mettere
a 1 questo parametro per leggere e scrivere i dati utilizzando codici
ISO.
2 La lettura/scrittura di dati in codice ASCII è pericolosa in quanto,
mancando il controllo di parità, non è possibile rilevare eventuali
errori di lettura/scrittura.
3 Anche per il funzionamento in DNC da memory card utilizzare il
codice ISO e mettere a 1 questo parametro. Il codice ASCII è
pericoloso in quanto, mancando il controllo di parità, non è
possibile rilevare eventuali errori di lettura dei dati.
NOTA
Presso FANUC è disponibile uno strumento (FANUC ISO
Converter) per la conversione dei dati dal codice ASCII al codice
ISO su un PC commerciale.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
11505 ISU
ISU 0: Emissione in codice ASCII
1: Emissione in codice ISO (memoria USB)
PERICOLO
1 A meno che non debbano essere letti dati in codice ASCII, mettere
a 1 questo parametro per leggere e scrivere i dati utilizzando codici
ISO.
2 La lettura/scrittura di dati in codice ASCII è pericolosa in quanto,
mancando il controllo di parità, non è possibile rilevare eventuali
errori di lettura/scrittura.
NOTA
Presso FANUC è disponibile uno strumento (FANUC ISO
Converter) per la conversione dei dati dal codice ASCII al codice
ISO su un PC commerciale.
- 361 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
- 362 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3201 NPE RAL
NPE Quando i programmi vengono registrati nella memoria programmi, M02,M30 e M99
sono:
0: Visti come la fine del programma.
(*) 1: Non visti come la fine del programma.
RAL Quando viene eseguita la registrazione programmi:
(*) 0: Vengono registrati tutti i programmi.
1 : Viene registrato un solo programma.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3202 NE9 NE8
- 363 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
Livello di backup 1
Livello di backup 2
Ripristino
Livello di backup 3
Spiegazioni
- Dati da salvare
I dati residenti nel CNC vengono salvati scrivendoli nella FROM, che non necessita di batteria.
• Programmi pezzo e informazioni sulle directory residenti nella FROM (che non necessita di batteria)
• Vari tipi di dati (parametri, correzioni, ecc.) residenti nella SRAM (che necessita di batteria)
Per abilitare il backup dei programmi pezzo e delle informazioni sulle directory, mettere a 1 il bit 2
(AAP) del parametro N. 10340. Mettere a 1 questo parametro solo se è effettivamente necessario, dato
che il tempo di esecuzione del backup e lo spazio necessario dipendono dalle dimensioni dei programmi.
L'impostazione del parametro N. 10342 può abilitare fino a tre livelli di backup.
- 364 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
[Procedura di backup]
1. Mettere la macchina nella condizione di arresto in emergenza.
2. Mettere a 1 il bit 7 (EEB) del parametro N. 10340 per avviare il backup. Questo parametro va a 0
immediatamente dopo l'inizio della sequenza di backup.
3. Lo stato dell'esecuzione del backup può essere controllato mediante il dato N. 1016 sulla schermata
diagnostica descritta più avanti.
NOTA
L'esecuzione del backup può richiedere parecchio tempo. Di conseguenza, se nel
frattempo alcuni dati vengono modificati, è probabile che vi siano discordanze fra i
dati originali ed i dati salvati. Prima di modificare i dati soggetti a backup nella
condizione di arresto in emergenza, monitorare il segnale di backup in corso
(ATBK) ed agire di conseguenza.
[Procedura di backup]
1. Mettere a 1 il bit 6 (EIB) del parametro N. 10340
2. Spegnere e riaccendere il CNC. Quando viene acceso il CNC, i dati del primo backup vengono
aggiornati automaticamente e il bit 6 (EIB) del parametro N. 10340 va a 0.
I dati del secondo e del terzo backup vengono aggiornati ogni volta che viene eseguito un backup diverso
da questo (backup automatico all'accensione, backup automatico all'accensione eseguito dopo il numero
di giorni specificato, backup manuale nella condizione di arresto in emergenza).
- 365 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
- Controllo di parità
Durante il backup viene eseguito un controllo di parità. Se viene rilevato un errore, il backup non viene
completato.
Segnale
Segnale di backup automatico in corso ATBK<F0520.0>
[Classificazione] Segnali in uscita
[Funzione]Questo segnale è "1" durante il backup automatico dei dati. Nell'aggiornare i dati del
CNC durante un arresto in emergenza, agire appropriatamente in base allo stato di questo segnale.
Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
10340 EEB EIB AAP ABI ABP
#2 AAP Il salvataggio dei programmi NC e delle informazioni della directory nella FROM è:
0: Disabilitato.
1: Abilitato.
- 366 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
#6 EIB Alla successiva accensione del CNC, i dati di backup protetti sono:
0: Non aggiornati.
1: Aggiornati.
NOTA
Questo parametro è valido quando il valore parametro N. 10342 è
maggiore o uguale a 2, e il bit 1 (ABI) del parametro N. 10340 è 1.
NOTA
Questo parametro è valido quando il valore del parametro
N. 10342 è maggiore o uguale a 1..
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
Dati diagnostici
E' possibile controllare lo stato dell'esecuzione del backup.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1016 ANG ACM DT3 DT2 DT1 AEX
- 367 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
Avvertenza
AVVERTENZA
1 Il valore assegnabile al parametro N. 10342 (numero di dati di backup
conservati) è limitato dalla dimensione dei programmi, dalla capacità della
SRAM e dal modulo FROM/SRAM utilizzato.
2 Non spegnere il CNC durante il backup o durante il ripristino.
3 Quando viene eseguito il ripristino, i parametri soggetti al backup automatico
vengono riportati allo stato nel quale erano al momento del backup. Modificarli in
base alle necessità.
Per i dettagli relativi al monitor IPL riferirsi all'appendice I, "MONITOR IPL" di questo manuale.
- 368 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
D4G1-0001
COPYRIGHT FANUC CORPORATION 2014
LOAD SYSTEM LABEL : END
IPL MENU
0. END IPL
3. CLEAR MEMORY
4. MEMORY CARD UTILITY
5. SYSTEM ALARM UTILITY
6. FILE SRAM CHECK UTILITY
7. MACRO COMPILER UTILITY
8. SYSTEM SETING UTILITY
12. BATCH DATA BACKUP/RESTORE
?
Interfaccia I/O
L'interfaccia I/O per l'immissione e l'emissione dei dati è diversa a seconda che si utilizzino o meno le funzioni per personal
computer.
Senza le funzioni per personal computer:
Unità I/O inserita nello slot sul lato dell'LCD. (Memory card o memoria USB)
Con le funzioni per personal computer: La cartella del personal computer specificata da NCBOOT32.
Specificare la cartella con la funzione "setting" del menu contestuale del monitor IPL. In assenza di specifica, viene
utilizzata la cartella radice del disco C (<C:¥>).
AVVERTENZA
1 I file generati da questa funzione sono compatibili solo con un CNC costituito
dallo stesso hardware e dalle stesse opzioni.
2 I nomi dei file sono prefissati. Se nell'unità di I/O esiste già un file con lo stesso
nome, questo viene sovrascritto. Si raccomanda di formattare l'unità di I/O prima
di eseguire questa funzione.
- 369 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
Procedura
1. Montare l'unità di I/O (Memory card o memoria USB) nel CNC.
2. Selezionare il menu per il salvataggio/ripristino sul monitor IPL.
3. Introdurre "1" se si utilizza la memory card e introdurre "11" se si utilizza la memoria USB.
D4G1-0001
COPYRIGHT FANUC CORPORATION 2014
BATCH DATA BACKUP/RESTORE MENU
0. END
1. BATCH DATA BACKUP (CNC -> MEMORY CARD)
2. BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC)
11. BATCH DATA BACKUP (CNC -> USB MEMORY)
12. BATCH DATA RESTORE (USB MEMORY -> CNC)
?
6. Completato il salvataggio di un file, viene visualizzato "END" a destra della dimensione del file. Poi
ricompare il menu per il salvataggio/ripristino dei dati. Per chiudere questo menu, digitare "0".
Se si verifica un errore
Se durante questa operazione di verifica un errore, viene visualizzato in rosso il messaggio corrispondente.
Poi ricompare il menu per il salvataggio/ripristino dei dati. Per il contenuto dell'errore e le contromisure
riferirsi a "5.4.5 MESSAGGI DI ERRORE" in questo manuale.
Limitazioni
1. I file generati da questa funzione sono compatibili solo con un CNC costituito dallo stesso hardware
e dalle stesse opzioni.
2. I file vengono scritti nella cartella radice dell'unità di I/O. Non possono essere scritti in una
sottocartella.
3. I nomi dei file sono fissi. Per i nomi dei file riferirsi a "5.4.4 ESEMPIO DI FILE DI BACKUP" in
questo manuale.
Se nell'unità di I/O esiste già un file con lo stesso nome, questo viene sovrascritto.
4. Si raccomanda di formattare l'unità di I/O prima di eseguire questa funzione. Formattare una
memoria USB con FAT16 o FAT32 e formattare una memory card con FAT16 quando la
formattazione viene eseguita su un personal computer. Non è possibile utilizzare supporti non
formattati come sopra.
5. Se si verifica un errore durante il salvataggio dei dati SRAM, i file utente non vengono salvati.
6. Il file delle informazioni sulle opzioni "OPRM_INF.000" viene salvato insieme ai file utente.
7. Durante il salvataggio in blocco non è possibile annullare il salvataggio.
- 370 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
8. Non spegnere il CNC durante il salvataggio. Se il CNC viene spento, il salvataggio non può essere
completato normalmente.
AVVERTENZA
1 I file generati da questa funzione sono compatibili solo con un CNC costituito
dallo stesso hardware e dalle stesse opzioni.
2 Se viene ripristinato il file delle informazioni sulle opzioni, al successivo reboot
del CNC questo entra nello "Stato di attesa dell'autenticazione delle opzioni". In
questo caso è necessario eseguire l'autenticazione dei parametri opzionali.
Tuttavia, se il file residente nel CNC è uguale al file da ripristinare, il ripristino di
questo file non viene eseguito.
3 Il ripristino non viene eseguito solo per i file salvati in blocco, ma per tutti i file
contenuti nell'unità di I/O. Registrare su questa unità solo i file che si desidera
ripristinare.
Sequenza di ripristino
I file salvati in blocco vengono ripristinati nel seguente ordine.
1. File delle informazioni sulle opzioni
2. Dati della SRAM
3. File dell'utente (escluso il file delle informazioni sulle opzioni)
NOTA
Non cambiare i nomi dei file scritti dal backup in blocco per evitare di ripristinare
un file delle informazioni sulle opzioni o un file utente non voluti.
Procedura
1. Montare l'unità di I/O (Memory card o memoria USB) nel CNC.
2. Selezionare il menu per il salvataggio/ripristino sul monitor IPL.
3. Introdurre "2" se si utilizza la memory card e introdurre "12" se si utilizza la memoria USB.
D4G1-0001
COPYRIGHT FANUC CORPORATION 2014
BATCH DATA BACKUP/RESTORE MENU
0. END
1. BATCH DATA BACKUP (CNC -> MEMORY CARD)
2. BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC)
11. BATCH DATA BACKUP (CNC -> USB MEMORY)
12. BATCH DATA RESTORE (USB MEMORY -> CNC)
?
- 371 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
4. Compare una richiesta di conferma. Introdurre "1" per eseguire l'operazione. Introdurre "0" per
annullarla. Poi ricompare il menu per il salvataggio/ripristino dei dati.
Esempio) Richiesta di conferma (per memory card).
BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC)
BATCH DATA RESTORE OK ? (NO=0,YES=1)
6. Al termine del ripristino compare il messaggio "SPEGNERE". Eseguire il reboot del CNC.
Durante la visualizzazione di questo messaggio tutti i tasti sono inibiti.
BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC)
BATCH DATA RESTORE OK ? (NO=0,YES=1) 1
OPRM_INF RESTORE : OPRM_INF.000 00020000/00020000 END
SRAM FILE RESTORE : SRAM_BAK.001 00240000/00240000 END
USER FILE RESTORE : PMC1.000 00040000/00040000 END
SPEGNERE.
7. Se viene ripristinato il file delle informazioni sulle opzioni, al successivo reboot del CNC questo
entra nello "Stato di attesa dell'autenticazione delle opzioni". Eseguire la procedura di autenticazione
dei parametri opzionali.
Se si verifica un errore
Se durante questa operazione di verifica un errore, viene visualizzato in rosso il messaggio corrispondente.
Poi ricompare il menu per il salvataggio/ripristino dei dati. Per il contenuto dell'errore e le contromisure
riferirsi a "5.4.5 MESSAGGI DI ERRORE" in questo manuale.
Limitazioni
1. I file generati da questa funzione sono compatibili solo con un CNC costituito dallo stesso hardware
e dalle stesse opzioni.
2. Se viene ripristinato il file delle informazioni sulle opzioni, al successivo reboot del CNC questo
entra nello "Stato di attesa dell'autenticazione delle opzioni". In questo caso è necessario eseguire
l'autenticazione dei parametri opzionali. Tuttavia, se il file residente nel CNC è uguale al file da
ripristinare, il ripristino di questo file non viene eseguito. In questo caso compre il seguente
messaggio.
OPRM_INF RESTORE : LOADING SKIP. NO NECESSITY FOR LOADING.
3. Vengono ripristinati tutti file residenti nella cartella radice. Registrare nella cartella radice dell'unità
di I/O solo i file che si desidera ripristinare.
I file residenti nelle sottocartelle non vengono ripristinati.
4. Se nell'unità di I/O non c'è il file delle informazioni sulle opzioni viene visualizzato il messaggio
d'errore "FILE NON TROV.". In questo caso, vengono ripristinati gli altri file.
- 372 -
B-64605IT/01 5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI
5. Se nell'unità di I/O non c'è il file dei dati della SRAM viene visualizzato il messaggio d'errore "FILE
NON TROV.". In questo caso, vengono ripristinati gli altri file.
Se non ci sono né il file delle informazioni sulle opzioni né il file dei dati della SRAM, il messaggio
viene visualizzato come segue:
OPRM_INF RESTORE : FILE NOT FOUND
SRAM FILE RESTORE : SRAM_BAK.001 FILE NOT FOUND
NOTA
1. I nomi dei file sono fissi.
2. Se nell'unità di I/O esiste già un file con lo stesso nome, questo viene
sovrascritto.
3. I file utente scritti sono diversi a seconda delle funzioni opzionali abilitate.
- 373 -
5. IMMISSIONE ED EMISSIONE DEI DATI B-64605IT/01
- 374 -
B-64605IT/01 6. INTERFACCIA FRA IL CNC E IL PMC
interno esterno
I/O I/O
Programma della
sequenza
- 375 -
6. INTERFACCIA FRA IL CNC E IL PMC B-64605IT/01
Nome della Stato di Allarme PMC Canale del PMC Numero programma NC
schermata esecuzione del
ladder
Tasto ritorno
• Nome della schermata: Visualizza il nome di uno specifico menu del PMC.
• Stato di esecuzione del ladder: Visualizza lo stato di esecuzione del programma ladder.
• Allarme PMC: Indica se c'è un allarme del PMC.
• Canale PMC: Visualizza il PMC selezionato al momento.
• Numero programma NC: Visualizza il numero del programma pezzo selezionato al momento.
• Buffer della tastiera: Contiene la stringa di caratteri alfabetici o numerici introdotta.
• Riga dei messaggi: Visualizza i messaggi di errore o di avvertimento.
• Stato del CNC: Visualizza il modo operativo del CNC, lo stato di esecuzione del
programma pezzo, il
canale attualmente selezionato del CNC.
• Tasto ritorno: Premere questo tasto per ritornare dal menu delle operazioni di uno
specifico sottomenu
del PMC al sottomenu o dal sottomenu al menu principale del
PMC.
• Tasto continua: Premere questo tasto per visualizzare i tasti software successivi.
- 376 -
B-64605IT/01 6. INTERFACCIA FRA IL CNC E IL PMC
Alcune informazioni sulle schermate del PMC
Per visualizzare il menu principale del PMC, premere il tasto funzione "SYSTEM" e, successivamente,
premere varie volte il tasto software [+] (continuazione del menu).
Il menu principale del PMC offre i seguenti tre tipi di sottomenu:
• Manutenzione del PMC
• Ladder del PMC
• Configurazione del PMC
Questo manuale descrive sommariamente le schermate dei menu della manutenzione e del ladder. Per una
descrizione dettagliata di questi menu e di quello di configurazione, riferirsi al manuale di
programmazione del PMC (B-64513).
- 377 -
6. INTERFACCIA FRA IL CNC E IL PMC B-64605IT/01
ALLARMI PMC Schermata degli allarmi del PMC (Vedere la sottosezione 6.5.2.)
PARAM SISTEM
Schermata dei parametri di sistema
.
- 378 -
B-64605IT/01 6. INTERFACCIA FRA IL CNC E IL PMC
G0000~ X000~
Canale 2 F1000~
secondo X000~
Canale 1
G2000~ G0000~ Unità I/O
gruppo di Secondo
per il per il
macchine
caricatore F2000~ F0000~ PMC Y000~ secondo
gruppo
Terzo X000~
Canale 2
G3000~ G0000~ Unità I/O
gruppo di Terzo PMC
per il per il terzo
macchine
caricatore F3000~ F0000~ Y000~ gruppo
- 379 -
6. INTERFACCIA FRA IL CNC E IL PMC B-64605IT/01
NOTA
Ciascuno dei PMC di un sistema multi-PMC dispone di un'area dei segnali
indipendente. Gli indirizzi F, G, X e Y di ciascun PMC partono da 0. D'altra parte,
dal punto di vista del CNC gli indirizzi F e G sono fissi per ciascun numero di
canale. Notare che gli indirizzi dei degnali F e G utilizzati nella programmazione
di ciascun ladder sono diversi da quelli considerati dal punto di vista del CNC.
- 380 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
AVVERTENZA
1 Quando si usa per la prima volta la funzione Ethernet integrata, consultare il
proprio amministratore di rete per determinare l’indirizzo IP e le altre
impostazioni necessarie e per eseguire un test delle comunicazioni.
Se l'indirizzo IP o le altre impostazioni non sono corretti, l'intera rete può essere
soggetta ad errori di comunicazione.
2 L'installazione sulla stessa rete di un'unità quale un PC può aumentare il carico
sul CNC derivante dai processi di comunicazione anche se l'unità non comunica
con il PC.
Non connettere il CNC ad una rete globale di fabbrica. Utilizzare un router o un
dispositivo equivalente per separare la rete che include il CNC dalle altre reti.
3 La scheda Ethernet PCMCIA si inserisce nello slot della memory card, con la
parte sinistra sporgente all'esterno. Quando si utilizza la scheda Ethernet
PCMCIA, fare molta attenzione a non danneggiarla urtandone la parte
sporgente.
Allo scopo di evitare di danneggiare la scheda, rimuoverla immediatamente
quando non è più necessaria.
NOTA
1 Utilizzare la scheda Ethernet PCMCIA indicata da FANUC. Le schede Ethernet
generiche in commercio non sono utilizzabili.
2 La scheda Ethernet PCMCIA si utilizza per FANUC LADDER-III o SERVO
GUIDE.
3 Utilizzare la scheda Ethernet PCMCIA solo per comunicazioni temporanee some
descritto sopra. Non utilizzarla per comunicazioni continue.
- 381 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Parametri NC correlati
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
14880 ETH
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
- 382 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Compariranno i tasti software [PORTA INTEGR] [LAN PCMCIA] .
(Se questi tasti non compaiono, premere il tasto di continuazione.)
3 Per visualizzare la schermata di impostazione della porta Ethernet integrata o quella della scheda
Ethernet PCMCIA, premere i tasti software [PORTA INTEGR]) o [LAN PCMCIA],
rispettivamente.
4 Premere i tasti software [COMUNE] e [FOCAS2], quindi impostare i parametri visualizzati.
NOTA
1 I parametri per la porta Ethernet integrata ed i parametri per la scheda Ethernet
PCMCIA sono indipendenti gli uni dagli altri.
2 Quando viene eseguita una connessione al SERVO GUIDE o al FANUC
LADDER-III, vengono utilizzati i parametri della funzione FOCAS2/Ethernet
impostati per la scheda Ethernet PCMCIA.
- 383 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati da impostare
Dato Descrizione
INDIRIZZO IP Specifica l'indirizzo IP dell'Ethernet integrato.
(Esempio di formato: "192.168.0.100")
SUBNET MASK Specifica la maschera per l'estrazione del network address dall'indirizzo IP.
(Esempio di formato: "255.255.255.0")
IND. IP DEL ROUTER Specifica l'indirizzo IP del router.
Specificare questo indirizzo se la rete incorpora un router.
(Esempio di formato: "192.168.0.253")
DHCP CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro
N.14880#6(DHC) relativo alla funzione DHCP client. Per i dettagli, vedi la
sottosezione "Impostazione della funzione DNS/DHCP".
Dati visualizzati
Dato Descrizione
MAC ADDRESS MAC address dell'Ethernet incorporato
UNITA' DISPON. Unità della funzione Ethernet integrata abilitata al momento.
Possono essere visualizzate la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet
PCMCIA.
Schermata FOCAS2
Premere il tasto software [FOCAS2]. Comparirà la schermata FOCAS2.
Schermata FOCAS2
Dati da impostare
Dato Descrizione
NUMERO PORTA (TCP) Specificare il numero della porta utilizzata dalla funzione FOCAS2/Ethernet. Il
campo dei valori validi va da 5001 a 65535.
NUMERO PORTA (UDP) Mettere questo dato a 0.
INTERV. TEMPO Mettere questo dato a 0.
- 384 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
HUB
10BASE-T o
100BASE-TX
CNC 1 CNC 2 PC 1
CNC 1 CNC 2
Indirizzo IP 192.168.0.100 192.168.0.101
Subnet mask 255.255.255.0 255.255.255.0
Indirizzo IP del Router Nessuno Nessuno Per l'impostazione si utilizza la
Numero porta TCP 8193 8193 schermata dei parametri
Ethernet.
Numero porta UDP 0 0
Intervallo 0 0
PC 1
Indirizzo IP 192.168.0.200 Impostare questi dati sul personal
Subnet mask 255.255.255.0 computer in "Proprietà Microsoft
Default gateway Nessuno TCP/IP" (Windows2000/XP/Vista).
- 385 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Compare il tasto software [PORTA INTEGR].
(Se questi tasti non compaiono, premere il tasto di continuazione.)
3 Visualizzare la schermata di impostazione dell'Ethernet integrato premendo il tasto software
[PORTA INTEGR].
4 Premere i tasti software [COMUNE] e [TRASFER. FTP], quindi impostare i parametri visualizzati.
NOTA
I parametri per la porta Ethernet integrata ed i parametri per la scheda Ethernet
PCMCIA sono indipendenti gli uni dagli altri.
Il tasto software [PCMCIA LAN] ([LAN PCMCIA]) permette di impostare la
scheda Ethernet PCMCIA. Tuttavia, questa impostazione riguarda la
manutenzione e, normalmente, non è necessaria.
- 386 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Dati da impostare
Dato Descrizione
INDIRIZZO IP Specifica l'indirizzo IP dell'Ethernet integrato.
(Esempio di formato: "192.168.0.100")
SUBNET MASK Specifica la maschera per l'estrazione del network address dall'indirizzo IP.
(Esempio di formato: "255.255.255.0")
IND. IP DEL ROUTER Specifica l'indirizzo IP del router.
Specificare questo indirizzo se la rete incorpora un router.
(Esempio di formato: "192.168.0.253")
DHCP CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro
N.14880#6(DHC) relativo alla funzione DHCP client. Per i dettagli, vedi la
sottosezione "Impostazione della funzione DNS/DHCP".
Dati visualizzati
Dato Descrizione
MAC ADDRESS MAC address dell'Ethernet incorporato
UNITA' DISPON. Unità della funzione Ethernet integrata abilitata al momento.
Possono essere visualizzate la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet
PCMCIA.
- 387 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Schermata trasferimento FTP (prima pagina) Schermata trasferimento FTP (seconda pagina)
Dati da impostare
Dato Descrizione
NOME HOST Specificare l'indirizzo IP dell'host computer.
(Esempio di formato: "192.168.0.200")
Numero porta Specificare il numero della porta usata con la funzione di trasferimento file FTP. Viene usata
una sessione FTP, quindi, normalmente, deve essere specificato "21".
USERNAME Specificare un nome utente da usare per la connessione all'host computer con l'FTP.
(E' possibile usare fino a 31 caratteri.)
PASSWORD Specificare una password per il suddetto nome utente. (E' possibile usare fino a 31 caratteri.)
Non tralasciare l'impostazione della password.
CARTELLA DI Specificare la cartella di lavoro da utilizzare durante la connessione all'host computer.
LOGIN (E' possibile usare fino a 127 caratteri.)
In assenza di specifica, la cartella radice dell'host computer diventa la cartella di log-in.
Procedura
Selezione della destinazione
1 Premendo il tasto software [(OPRT)] viene visualizzato il tasto software [SELEZ. HOST]. Premendo
questo tasto software vengono visualizzati i tasti software [CONECT 1] ([CONNET 1]),
[CONECT 2] ([CONNET 3]) e [CONECT 3] ([CONNET 3]).
2 A seconda dell'host computer da connettere, premere uno dei tasti software [CONNET 1]
[CONNET 2]), [CONNET 3]. La destinazione selezionata compare, evidenziata, nel campo del titolo
della schermata, ed il computer corrispondente alla destinazione evidenziata diventa il computer
target della connessione.
- 388 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
0020 CANALE I/O : Selezione dell'unità I/O, o selezione dell'unità di immissione in foreground
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
14880 PCH
#1 PCH All'inizio delle comunicazioni della funzione FTP, la verifica della presenza del server
FTP mediante il comando PING è:
0: Eseguita
1: Non eseguita.
NOTA
Normalmente, impostare “Eseguita” (0).
Se non viene verificata mediante il comando PING la presenza del
server FTP (se questo parametro è 1), possono trascorrere alcune
decine di secondi prima del riconoscimento di un eventuale errore
(rete priva di un server FTP).
E' possibile che, soprattutto per ragioni di sicurezza, un PC sia
impostato in modo da non rispondere al comando PING. Se si
utilizza questa funzione per comunicare con tale personal
computer, impostare “Non eseguita” (1).
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
14883 PSV
- 389 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
HUB
10BASE-T o
100BASE-TX
CNC 1 CNC 2 PC 1
CNC 1 CNC 2
Indirizzo IP 192.168.0.100 192.168.0.101
Subnet mask 255.255.255.0 255.255.255.0
Indirizzo IP del Router Nessuno Nessuno
Host connesso 1 Numero 21 21
Impostare questo dato sulla
porta schermata dei parametri
Indirizzo IP 192.168.0.200 192.168.0.200 Ethernet.
Nome user user
utente
Password user user
LOGIN DIR Nessuno Nessuno
Parametro NC N. 20: 9 9 Impostare questo dato sulla
schermata dei parametri.
PC 1
Indirizzo IP 192.168.0.200 Impostare questi dati sul personal computer
Subnet mask 255.255.255.0 in Proprietà Microsoft TCP/IP
Default gateway Nessuno (WindowsXP).
Nome utente user Impostare questi dati sul personale
Password user computer (Windows XP), in "User
acount".
LOGIN DIR Default Impostare questo dato sul personal
computer (Windows XP), in "Internet
Service Manager".
Procedura
1 Facendo riferimento al successivo paragrafo "Parametri NC correlati", abilitare la funzione DNS
client.
Questa funzione può anche essere abilitata impostando “1” in DNS CLIENT nella schermata
COMUNE (DETTAGLI)
2 Impostare il server DNS dell'host computer.
- 390 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
3 Connettere l'host computer sul quale è in funzione il server DNS (detto d'ora in poi server DNS),
eseguire il reboot del CNC, quindi premere il tasto funzione .
4 Premere i tasti software [PORTA INTEGR] e [COMUNE] nell'ordine. Compare la schermata
COMUNE (dettagli).
5 Introdurre l'indirizzo IP del server DNS nel campo corrispondente.
Dopo aver premuto il tasto software [COMUNE], utilizzare i tasti pagina per visualizzare la
pagina desiderata. Specificare l'indirizzo IP del server DNS.
Dati da impostare
Dato Descrizione
DNS IP ADDRESS 1, 2 Possono essere specificati fino a due indirizzi IP.
Il CNC cerca il server DNS utilizzando gli indirizzi 1 e 2, nell'ordine.
DNS CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro N.14880#5(DNS)
relativo alla funzione DNS client. Vedi il successivo paragrafo "Parametri correlati".
Procedura
1 Facendo riferimento al successivo paragrafo "Parametri NC correlati", abilitare la funzione DHCP
client.
Questa funzione può anche essere abilitata impostando “1” in DHCP CLIENT nella schermata
COMUNE (BASE)
2 Impostare il server DHCP dell'host computer.
3 Connettere l'host computer sul quale è in funzione il server DHCP (detto d'ora in poi server DHCP ),
eseguire il reboot del CNC, quindi premere il tasto funzione .
4 Premere i tasti software [PORTA INTEGR] e [COMUNE] nell'ordine. Compare la schermata
COMUNE.
- 391 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
5 Se la funzione DHCP client del CNC è abilitata e se la connessione al server DHCP ha avuto
successo, quest'ultimo specifica automaticamente i seguenti dati:
- INDIRIZZO IP
- SUBNET MASK
- ROUTER IP ADDRESS
- DNS IP ADDRESS
- DOMINIO
Se la connessione al server DHCP non ha avuto successo, in ciascun campo compare il messaggio
"DHCP ERROR".
6 Se è abilitata anche la funzione DNS client e se il server DHCP ed il server DNS lavorano insieme
(se il server DNS supporta il DNS dinamico), introdurre un nome di Host.
Dopo aver premuto il tasto software [COMUNE], utilizzare i tasti pagina per visualizzare la
pagina desiderata di impostazione della funzione Ethernet (base e dettaglio).
Se la connessione al server DHCP ha avuto successo e sono stati ottenuti i dati di impostazione, le
schermate si presentano come è mostrato qui sotto:
- 392 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Se la connessione al server DHCP non ha avuto successo, le schermate si presentano come segue:
Punti da controllare
Dato Descrizione
INDIRIZZO IP Se la connessione al server DHCP ha avuto successo, vengono
SUBNET MASK visualizzati i dati ottenuti dal server.
IND. IP DEL ROUTER Se la connessione al server DHCP non ha avuto successo, in ciascun
INDIRIZZO IP DNS 1,2 campo compare il messaggio "DHCP ERROR".
DOMINIO
Dati da impostare
Dato Descrizione
NOME HOST Introdurre il nome host del CNC.
Se lavorano congiuntamente un server DHCP ed un server DNS, il server DHCP
comunica al server DNS questo nome host.
Se non è specificato, il nome host viene assegnato automaticamente nel formato
"NC-<MAC-address>".
Esempio di nome host assegnato automaticamente
NC-080019000001
DNS CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro N.14880#5(DNS)
relativo alla funzione DNS client. Vedi il successivo paragrafo "Parametri correlati".
Dati visualizzati
Dato Descrizione
MAC ADDRESS MAC address dell'Ethernet integrato
- 393 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
NOTA
Dopo aver reimpostato questo parametro, spegnere e riaccendere il
CNC o riavviare l'interfaccia dell'Ethernet integrato.
NOTA
1 Il tempo di aggiornamento delle schermate con la funzione di visualizzazione
della schermata CNC è più lungo di quello di un'unità di visualizzazione dedicata
ad un CNC. Di conseguenza, utilizzare questa funzione come unità di
visualizzazione secondaria.
2 Quando vengono eseguite lavorazioni a carico elevato quali la lavorazione ad
alta velocità e alta precisione, o sono specificate opzioni software che
impegnano pesantemente la CPU, il tempo di aggiornamento delle schermate si
allunga. Anche nel caso in cui si utilizzi un personal computer ad elevate
prestazioni, il tempo di aggiornamento delle schermate non migliora.
Di conseguenza, la funzione di visualizzazione della schermata CNC su Ethernet
integrato potrebbe non avere prestazioni pienamente conformi alla
configurazione del sistema macchina.
3 Il tempo di aggiornamento delle schermate su Ethernet integrato, è influenzato
negativamente anche dall'utilizzo di altre funzioni di rete (funzione
FOCAS2/Ethernet ecc.) contemporaneamente alla funzione di visualizzazione
della schermata CNC. Quindi, se si utilizza la funzione di visualizzazione della
schermata CNC non utilizzare simultaneamente altre funzioni di rete
sull'Ethernet integrato.
- 394 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Compare il tasto software [PORTA INTEGR]. (Se questo tasto non compare, premere il tasto di
continuazione.)
3 Premere il tasto software [PORTA INTEGR] per visualizzare la schermata Impostazione Ethernet
4 Premere i tasti software [COMUNE] e [FOCAS2], quindi impostare i parametri visualizzati.
Dati da impostare
Dato Descrizione
INDIRIZZO IP Specifica l'indirizzo IP dell'Ethernet integrato.
(Esempio di formato: "192.168.0.100")
SUBNET MASK Specifica la maschera per l'estrazione del network address dall'indirizzo IP.
(Esempio di formato: "255.255.255.0")
IND. IP DEL ROUTER Specifica l'indirizzo IP del router.
Specificare questo indirizzo se la rete incorpora un router.
(Esempio di formato: "192.168.0.253")
DHCP CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro
N.14880#6(DHC) relativo alla funzione DHCP client. Per i dettagli, vedi la
sottosezione "Impostazione della funzione DNS/DHCP".
Dati visualizzati
Dato Descrizione
MAC ADDRESS MAC address dell'Ethernet incorporato
UNITA' DISPON. Unità della funzione Ethernet integrata abilitata al momento.
Possono essere visualizzate la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet
PCMCIA.
- 395 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Schermata FOCAS2
Premere il tasto software [FOCAS2] per visualizzare la schermata FOCAS2.
Schermata FOCAS2
Dati da impostare
Dato Descrizione
NUMERO PORTA (TCP) Specifica, nell'intervallo 5001 .. 65535, il numero della porta che deve essere
utilizzata per la funzione di visualizzazione della schermata CNC (funzioni
FOCAS2/Ethernet).
NUMERO PORTA (UDP) Mettere questo dato a 0.
INTERV. TEMPO Mettere questo dato a 0.
NOTA
Riferirsi alle note relative a “Impostazione della funzione di visualizzazione della
schermata CNC” per l'utilizzo di questa funzione con il pacchetto Machine
Remote Diagnosis (MRDP = Machine Remote Diagnosis Package).Quelle note
valgono anche per questa funzione.
- 396 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
0024 Impostazione delle comunicazioni con lo strumento di sviluppo del ladder del PMC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
8706 MRD
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
14880 PCH
NOTA
Per la connessione all'host computer (server della diagnosi remota
della macchina) su Intranet, impostare 0.
Se questo parametro è 1 (la presenza del server non viene
controllata preventivamente), ed il server non è presente, il
riconoscimento dell'errore può richiedere varie decine di secondi.
Per la connessione all'host computer (server della diagnosi remota
della macchina) via Internet, impostare 1.
- 397 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
14882 ERD
NOTA
Dopo aver reimpostato questo parametro, spegnere e riaccendere
il CNC o riavviare l'interfaccia dell'Ethernet integrato.
NOTA
1 I parametri per la porta Ethernet integrata ed i parametri per la scheda Ethernet
PCMCIA sono indipendenti gli uni dagli altri.
2 Il tasto software [LAN PCMCIA] permette di impostare la scheda Ethernet
PCMCIA. Tuttavia, questa impostazione riguarda la manutenzione e,
normalmente, non è necessaria.
Dati da impostare
Dato Descrizione
INDIRIZZO IP Specifica l'indirizzo IP dell'Ethernet integrato.
(Esempio di formato: "192.168.0.100")
SUBNET MASK Specifica la maschera per l'estrazione del network address dall'indirizzo IP.
(Esempio di formato: "255.255.255.0")
IND. IP DEL ROUTER Specifica l'indirizzo IP del router.
Specificare questo indirizzo se la rete incorpora un router.
(Esempio di formato: "192.168.0.253")
DHCP CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro
N.14880#6(DHC) relativo alla funzione DHCP client. Per i dettagli, vedi la
sottosezione "Impostazione della funzione DNS/DHCP".
Dati visualizzati
Dato Descrizione
MAC ADDRESS MAC address dell'Ethernet incorporato
UNITA' DISPON. Unità della funzione Ethernet integrata abilitata al momento.
Possono essere visualizzate la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet
PCMCIA.
Schermata FOCAS2
Premere il tasto software [FOCAS2] per visualizzare la schermata FOCAS2.
Schermata FOCAS2
Dati da impostare
Dato Descrizione
NUMERO PORTA (TCP) Specifica, nell'intervallo 5001 .. 65535, il numero della porta che deve essere
utilizzata per la funzione di diagnosi remota della macchina (funzioni
FOCAS2/Ethernet).
NUMERO PORTA (UDP) Mettere questo dato a 0.
INTERV. TEMPO Mettere questo dato a 0.
- 399 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati da impostare
Dato Descrizione
ID COSTRUTT Questo dato è richiesto dal Machine Remote Diagnosis Package per la conferma che la
richiesta di diagnosi proviene da una macchina del costruttore della macchina utensile.
Il server che accetta la richiesta può essere imposta in modo da accettare solo le
richieste che provengono dalla macchina di un particolare costruttore.
(Esempio di formato: "FANUC")
ID MACCHINA Informazione richiesta dal server per identificare la macchina soggetta a diagnosi.
(Esempio di formato: "217xxx-1011xxxxx")
- 400 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Dati da impostare
Dato Descrizione
NOME HOST Se non è abilitata la funzione DNS client, specificare l'indirizzo IP dell'host computer
(server della diagnosi remota della macchina).
(Esempio di formato: "200.201.202.203")
Se è abilitata la funzione DNS client, specificare il nome dell'host computer (server della
diagnosi remota della macchina). (E' possibile usare fino a 63 caratteri.)
(Esempio di formato: "RMTDIAG.FANUC.CO.JP")
Numero porta Specificare il numero della porta. Normalmente, specificare "8194" perché vengono
utilizzate le funzioni di diagnosi remota della macchina.
NOME RICHIES Specificare le informazioni necessarie per identificare il server accettante la richiesta. (E'
possibile usare fino a 63 caratteri.)
(Esempio di formato: "FANUC")
Segnali
N. #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0141 DIAREQ DIASTP INQU2 INQU1 INQU0
DIAREQ <G0141.5>
[Nome] Segnale di richiesta della diagnosi remota della macchina
[Classificazione] Segnale in ingresso
[Funzione] Richiede l'avvio della diagnosi remota della macchina.
[Operazione] Quando questo segnale viene messo a "1", viene inviata una richiesta di avvio della
diagnosi remota della macchina alla destinazione specificata dai segnali che la indicano
(INQU0<G0141.0> - INQU2<G0141.2>). Questo segnale viene messo a "0" quando
pervengono il segnale di completamento dell'accettazione (RMTEND<F0083.6>) o il
segnale di rifiuto della richiesta (RMTCAN<F0083.7>).
- 401 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
DIASTP <G0141.4>
[Nome] Segnale di richiesta della fine della diagnosi remota della macchina
[Classificazione] Segnale in ingresso
[Funzione] Richiede la fine forzata della diagnosi remota della macchina.
[Operazione] Quando questo segnale viene messo a "1", viene inviata al server la richiesta di fine
forzata della diagnosi remota della macchina. Questo segnale viene messo a "0" quando
perviene il segnale di accettazione (RMTCLS <F0082.3>) della richiesta di fine della
diagnosi remota..
INQU2 <G0141.2>
INQU1 <G0141.1>
INQU0 <G0141.0>
[Nome] Segnali di selezione della destinazione
[Classificazione] Segnale in ingresso
[Funzione] Selezione del server per la diagnosi remota della macchina
[Operazione] Selezionano il server di destinazione per la diagnosi remota della macchina con il criterio
indicato nella sottostante tabella.
N. #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F0082 RMTCLS
RMTCLS <F0082.3>
[Nome] Segnale di completamento dell'accettazione dell'annullamento della diagnosi remota
della macchina
[Classificazione] Segnale in uscita
[Funzione] Notifica che la richiesta di annullamento della diagnosi remota della macchina è stata
accettata
[Condizione di emissione] Questo segnale viene messo a 1 quando viene annullata la diagnosi remota della
macchina in seguito alla messa a "1" del segnale di richiesta annullamento (DIASTP
<G0141.4>). Questo segnale viene messo a "0" quando va a "0" il segnale DIASTP
<G0141.4>.
N. #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F0083 RMTCAN RMTEND DIAST5 DIAST4 DIAST3 DIAST2 DIAST1 DIAST0
RMTCAN <F0083.7>
[Nome] Segnale di rifiuto dell'accettazione della diagnosi remota della macchina
[Classificazione] Segnale in uscita
[Funzione] Notifica che la richiesta di diagnosi remota della macchina è stata rifiutata
[Condizione di emissione] Quando viene messo a 1 il segnale di richiesta della diagnosi remota della macchina
(DIAREQ<G0141.5>), la richiesta viene inviata al server. Se il server rifiuta la
richiesta, questo segnale viene messo a 1. Questo segnale viene messo a "0" quando
va a "0" il segnale DIAREQ<G0141.5>.
- 402 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
RMTEND <F0083.6>
[Nome] Segnale di completamento dell'accettazione della diagnosi remota della macchina
[Classificazione]Segnale in uscita
[Funzione] Notifica l'accettazione della richiesta di diagnosi remota della macchina da parte del
server.
[Condizione di emissione] Quando viene messo a 1 il segnale di richiesta della diagnosi remota della macchina
(DIAREQ<G0141.5>), la richiesta viene inviata al server. Quando il server accetta la
richiesta, questo segnale viene messo a 1. Questo segnale viene messo a "0" quando
va a "0" il segnale DIAREQ<G0141.5>.
DIAST5 <F0083.5>
DIAST4 <F0083.4>
DIAST3 <F0083.3>
DIAST2 <F0083.2>
DIAST1 <F0083.1>
DIAST0 <F0083.0>
[Nome] Segnali di notifica dello stato della diagnosi remota della macchina
[Classificazione] Segnale in uscita
[Funzione] Indicano lo stato della diagnosi remota della macchina.
[Condizione di emissione] Lo stato della diagnosi remota della macchina viene indicato come segue.
N. #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F0088 DIAER7 DIAER6 DIAER5 DIAER4 DIAER3 DIAER2 DIAER1 DIAER0
DIAER7 <F0088.7>
DIAER6 <F0088.6>
DIAER5 <F0088.5>
DIAER4 <F0088.4>
DIAER3 <F0088.3>
DIAER2 <F0088.2>
DIAER1 <F0088.1>
DIAER0 <F0088.0>
[Nome] Segnali di notifica del numero di errore della diagnosi remota della macchina
[Classificazione] Segnale in uscita
[Funzione] Indicano il numero di un errore della diagnosi remota della macchina.
[Condizione di emissione] Questi segnali indicano il numero di un errore della diagnosi remota della macchina.
Il numero di errore va da 0 a 255 in formato binario.
- 403 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
INQU1 (G0141.1)
INQU2 (G0141.2)
<1>
<1> Prima della messa a 1 del segnale di richiesta della diagnosi remota della macchina (DIAREQ), deve
essere selezionata la destinazione della richiesta mediante i segnali INQU0, INQU1 e INQU2. In
questo esempio, viene selezionata la "destinazione 3" ponendo INQU0 = 1, INQU1 = 1 e INQU2 =
0.
<2> Viene messo a 1 il segnale di richiesta della diagnosi remota della macchina (DIAREQ).
<3> Quando il pacchetto di esecuzione della diagnosi remota della macchina accetta la richiesta, il
segnale di completamento dell'accettazione della diagnosi remota della macchina (RMTEND) viene
messo a 1.
<4> Quando il segnale di accettazione RMTEND va a 1, il segnale di richiesta DIAREQ viene messo a 0.
<5> Quando il segnale di richiesta DIAREQ va a "0", il segnale di completamento dell'accettazione
RMTEND viene messo a "0".
INQU1 (G0141.1)
INQU2 (G0141.2)
<1>
<1> Prima della messa a 1 del segnale di richiesta della diagnosi remota della macchina (DIAREQ), deve
essere selezionata la destinazione della richiesta mediante i segnali INQU0, INQU1 e INQU2. In
questo esempio, viene selezionata la "destinazione 3" ponendo INQU0 = 1, INQU1 = 1 e INQU2 =
0.
<2> Viene messo a 1 il segnale di richiesta della diagnosi remota della macchina (DIAREQ).
<3> Quando il pacchetto di esecuzione della diagnosi remota della macchina rifiuta la richiesta, il segnale
di rifiuto della diagnosi remota della macchina (RMTCAN) viene messo a "1!.
<4> Quando il segnale di rifiuto RMTCAN va a "1", il segnale di richiesta DIAREQ viene messo a "0".
<5> Quando va a "0" il segnale di richiesta DIAREQ, il segnale di rifiuto RMTCAN va a "0".
- 404 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
<1> Quando il segnale di richiesta di fine della diagnosi remota della macchina (DIASTP) viene messo a
1, viene messo a 1 il segnale di completamente dell'accettazione della richiesta (RMTCLS).
<2> Quando viene messo a 1 il segnale di accettazione RMTCLS, il segnale di richiesta DIASTP viene
messo a 0.
<3> Quando DIASTP va a "0", il segnale di accettazione RMTCLS viene messo a "0" e le funzioni di
diagnosi remota della macchina terminano forzatamente.
- 405 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati visualizzati
NUMERO RICHIESTA
Visualizza il numero della richiesta, che indica il server che accetta la diagnosi remota della macchina.
"RICHIESTA1," "RICHIESTA2," or "RICHIESTA3."
RICHIESTA
Visualizza le informazioni necessarie per identificare il server accettante.
NUM ERRORE
Visualizza il numero di un eventuale errore verificatosi durante l'esecuzione delle funzioni di diagnosi
remota della macchina.
UNITA' DISPON.
Visualizza il tipo di unità per le comunicazioni disponibile per le funzioni di diagnosi remota della
macchina.
MESSAG ERRORE
Visualizza il messaggio indicante un eventuale errore verificatosi durante l'esecuzione delle funzioni di
diagnosi remota della macchina.
Operazioni eseguibili
APRI DIAGN
Avvia la diagnosi remota della macchina.
CHIUDI DIAGN
Mette fine alla diagnosi remota della macchina.
RICH 1
Seleziona la destinazione 1.
RICH 2
Seleziona la destinazione 2.
RICH 3
Seleziona la destinazione 3.
- 406 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Stato Descrizione
--- Nessuna operazione
APERTO E' stato premuto [APRI DIAGN].
IN APERTURA E' in corso il tentativo di connettersi al server.
ACCETTATA Il server ha accettato la richiesta.
RIFIUTATA Il server ha rifiutato la richiesta.
Questo messaggio lampeggia in sincronia con il flusso di dati sulla linea di
IN DIAGNOS
comunicazione.
E' stato premuto [ESC DIAGNOSI]. Alla fine del processo di chiusura forzata, nel
CHIUS FORZATA
campo STATO DIAGN RMT viene visualizzato "CHIUDI".
CHIUSURA Il server ha terminato la diagnosi.
ERRORE Si è verificato un errore sulla linea di comunicazione.
Messaggi di errore
- 407 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
7.2.6.1 Descrizione
Questa sezione descrive brevemente la funzione unsolicited messaging e ne fornisce la procedura
esecutiva.
Richiesta
L'applicazione controlla se
Risposta
sono cambiati i dati del
CNC/PMC.
- 408 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Il programma pezzo o
il programma ladder L'applicazione riceve una
Notifica
controllano se sono notifica dal CNC.
variati i dati del
CNC/PMC.
NOTA
La funzione unsolicited messaging fa parte della funzione FOCAS2/Ethernet.
- 409 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Procedura
1 Abilitare la funzione unsolicited messaging in base al successivo paragrafo "Parametri NC correlati".
2 Riavviare il CNC, quindi premere il tasto funzione .
3 Viene visualizzato il tasto software [PORTA INTEGR]. (Premere il tasto di continuazione del menu
fino alla comparsa di questo tasto software.)
4 Premere il tasto software [PORTA INTEGR]. Comparirà la schermata di impostazione della
funzione Ethernet per la porta Ethernet integrata.
5 Premere i tasti software [COMUNE] e [FOCAS2], quindi eseguire le impostazioni su ciascuna
schermata.
6 Premere il tasto software [UNSOLI MSG]. Comparirà la schermata Unsolicited Message. (Premere
il tasto di continuazione del menu finché non compare il tasto software [UNSOLI MSG].) Per i
dettagli relativi alla schermata Unsolicited Message, vedi le sottosezioni che seguono, a partire
dalla "Selezione del modo".
- 410 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Dati visualizzati
Dato Descrizione
MAC ADDRESS MAC address dell'Ethernet incorporato
UNITA' DISPON. Unità della funzione Ethernet integrata abilitata al momento.
Possono essere visualizzate la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet
PCMCIA.
NOTA
Se si utilizza la funzione DNS/DHCP, impostare i dati che compaiono sulla
seconda pagina (schermata DETTALIO) della schermata COMUNE. Per i
dettagli, vedi la sottosezione "Impostazione della funzione DNS/DHCP".
Dati da impostare
Dato Descrizione
DNS IP ADDRESS 1, 2 Possono essere specificati fino a due indirizzi IP.
Il CNC cerca il server DNS utilizzando gli indirizzi 1 e 2, nell'ordine.
DNS CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro
N.14880#5(DNS) relativo alla funzione DNS client. Per i dettagli, vedi la
sottosezione "Impostazione della funzione DNS/DHCP".
Schermata FOCAS2
Premere il tasto software [FOCAS2]. Comparirà la schermata FOCAS2.
- 411 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Schermata FOCAS2
Dati da impostare
Dato Descrizione
NUMERO PORTA (TCP) Specificare il numero della porta da utilizzare per la funzione unsolicited
messaging (funzione FOCAS2/Ethernet). Il campo dei valori validi va da 5001 a
65535.
NUMERO PORTA (UDP) Mettere questo dato a 0.
INTERV. TEMPO Mettere questo dato a 0.
- 412 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Dati da impostare
Dato Descrizione
MODO Seleziona un modo per l'impostazione della funzione unsolicited messaging.
Per il metodo di selezione, vedi più avanti "Procedura".
• Quando viene selezionato "MODO CNC"
Questo modo abilita l'impostazione sulla schermata CNC.
In questo caso, l'impostazione sul personal computer è disabilitata.
Per i dettagli, vedi la sottosezione "Impostazione sulla schermata CNC".
• Quando viene selezionato "MODO PC"
Questo modo abilita l'impostazione sul personal computer.
In questo caso, l'impostazione sulla schermata CNC è disabilitata.
Per i dettagli, vedi la sottosezione "Impostazione sul personal computer".
NOTA
1 Il modo selezionato inizialmente è "MODO PC".
2 Il modo può essere commutato solo nello stato "Not Ready". Per lo stato "Not
Ready", vedi più avanti "Dati visualizzati".
3 Se il modo viene commutato da "MODO CNC" a "MODO PC", tutti i parametri
impostati sulla schermata CNC vengono cancellati.
4 Il modo può essere commutato solo sul lao dell'unità disponibile.
Procedura
Il modo può essere commutato come segue.
2 Premere il tasto software [MODO]. Compariranno i tasti software [MODO CNC] e [MODO PC].
- 413 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati visualizzati
Dato Descrizione
INDIRIZZO IP Visualizza l'indirizzo IP del personal computer attualmente connesso.
(Esempio di formato: "192.168.0.1")
STATO Visualizza lo stato attuale.
Gli stati possibili sono:
<1> Not Ready
In questo stato, le richieste di trasmissione dati eseguite dal programma pezzo o dal
programma ladder vengono ignorate.
<2> Ready
In questo stato, le richieste di trasmissione dati eseguite dal programma pezzo o dal
programma ladder vengono eseguite.
<3> Sending...
Questo stato persiste dal momento dell'accettazione di una richiesta di trasmissione
al suo completamento.
<4> Receiving...
Questo stato persiste dal completamento della trasmissione alla ricezione della
risposta.
<5> Completed
Questo stato persiste dalla ricezione della risposta al completamento
dell'elaborazione dei dati ricevuti.
[Supplemento]
• Trasmissione dati
Indica la trasmissione di un messaggio (CNC→PC).
• Dati in risposta
Indica la risposta al messaggio inviato (PC→CNC).
UNITA' DISPON. Unità sulla quale è attualmente abilitata la funzione Ethernet integrata.
Possono essere visualizzate la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet PCMCIA.
NOTA
1 Per commutare lo stato da "Not Ready" a "Ready”, eseguire la funzione
FOCAS2 cnc_unsolicstart sul personal computer.
2 Per commutare lo stato da uno qualsiasi degli altri a “Not Ready”, eseguire la
funzione FOCAS2 cnc_unsolicstop sul personal computer.
3 Per la temporizzazione degli stati, vedi la sottosezione "Metodi di esecuzione".
- 414 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
1 Per abilitare le impostazioni sulla schermata CNC ed eseguire la funzione
unsolicited messaging, utilizzare la seguente procedura.
(1) Impostare tutti i campi della schermata Unsolicited Message (CONNECT).
(2) Premere il tasto software [(OPRT)], quindi premere il tasto software
[APPLICA].
(3) Avviare la funzione (eseguire la funzione FOCAS2 cnc_unsolicstart) sul
personal computer.
2 Le impostazioni sulla schermata Unsolicited Message (CONNESSIONE) e la
successiva pressione dei tasti software ([(OPRT)] e [APPLICA]) sono possibili
solo nello stato "Not Ready". Per lo stato "Not Ready", vedi "Dati visualizzati"
nella sottosezione "Selezione del modo".
3 I dati possono essere impostati sulla schermata dell'unità non disponibile.
Tuttavia la pressione dei tasti software ([(OPRT)] e [APPLICA]) è possibile solo
sul lato dell'unità disponibile.
Premere il tasto software [UNSOLI MSG] e aprire le pagine 2 e 3 utilizzando i tasti pagina .
Comparirà la schermata Unsolicited Message (CONNESSIONE).
- 415 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati da impostare
Dato Descrizione
NOME HOST (INDIRIZZO IP) Se non è abilitata la funzione DNS client, specificare l'indirizzo IP del personal
computer che riceverà i messaggi.
(Esempio di formato: "192.168.0.1")
Se è abilitata la funzione DNS client, specificare il nome del personal computer
che riceverà i messaggi. (E' possibile usare fino a 63 caratteri.)
(Esempio di formato: "UNSOLI-SRV.FACTORY")
Numero porta Specificare il numero porta TCP e il numero porta UDP del personal computer
che riceverà i messaggi.
Normalmente impostare "8196".
Il campo dei valori validi va da 5001 a 65535.
N. TENTATIVI Specificare il numero di tentativi da eseguire quando non c'è risposta ai dati
trasmessi dalla funzione di comunicazione.
Il campo dei valori validi va da 0 a 32767.
TIMEOUT Specificare il tempo di attesa (in secondi) dalla trasmissione alla ricezione della
risposta.
Il campo dei valori validi va da 1 a 32767.
ALIVE TIME Specificare la durata (in secondi) del segnale attivo da trasmettere durante il
funzionamento normale delle comunicazioni.
Non deve essere maggiore del valore di TIMEOUT.
Il campo dei valori validi va da 1 a 32767.
CONTROL PARAMETER Specificare il tipo di parametro di controllo. Quando questo parametro è 0, il
TYPE parametro di controllo non è valido.
• Quando è 1: Indirizzo PMC (metodo notifica risposta)
• Quando è 2: Indirizzo PMC (metodo semplificato)
• Quando è 3: Variabile delle macro istruzioni (metodo semplificato)
• Quando è 4: Variabile RTM volatile (metodo semplificato)
(Nota) Una variabile RTM è una variabile macro in tempo reale.
CONTROL PARAMETER Specificare il parametro di controllo per l'esecuzione della trasmissione dati.
Quando CONTROL PARAMETER TYPE è 1
Specificare un indirizzo PMC.
E' possibile specificare un indirizzo nelle aree R o E.
Vengono allocati due byte a partire dall'indirizzo specificato.
Quando CONTROL PARAMETER TYPE è 2
Specificare un indirizzo PMC.
E' possibile specificare un indirizzo nelle aree R o E.
Viene allocato solo il byte corrispondente all'indirizzo specificato.
Quando CONTROL PARAMETER TYPE è 3
Specificare il numero di una variabile macro.
E' possibile utilizzare solo le variabili comuni volatili.
Viene allocata la sola variabile specificata.
Quando CONTROL PARAMETER TYPE è 4
Specificare il numero di una variabile RTM.
E' possibile utilizzare solo le variabili RTM volatili.
Viene allocata la sola variabile specificata.
TRANSMISSION NUMBER Specificare il numero dei dati da trasmettere.
Il campo dei valori validi va da 1 a 3.
TRANSMISSION Specificare ciascun parametro per la trasmissione dati.
PARAMETER
(1, 2 e 3)
TIPO Specifica il tipo di dato da trasmettere. Quando questo parametro è 0, il
parametro di trasmissione non è valido.
• Quando è 1 o 2: Indirizzo PMC
• Quando è 3: Variabile macro
• Quando è 4: Variabile RTM volatile
• Quando è 5: Variabile RTM non volatile
- 416 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Dato Descrizione
PMC Specificare l'inizio dell'area dati da trasmettere.
ADDRESS/MACRO NO. Quando TYPE è 1 o 2
Specificare un indirizzo PMC.
Quando TYPE è 3
Specificare il numero di una variabile macro.
Quando TYPE è 4 o 5
Specificare il numero di una variabile RTM.
SIZE/NUMBER Specificare la lunghezza dell'area dati o il numero delle variabili da trasmettere.
Il numero massimo di byte specificabile è:
• Quando TRANSMISSION NUMBER è 1: 2890 byte
• Quando TRANSMISSION NUMBER è 2: 2874 byte in totale
• Quando TRANSMISSION NUMBER è 3: 2858 byte in totale
Per le variabili (macro o RTM) considerare 8 byte per variabile.
Quando TYPE è 1 o 2
Specificare la lunghezza (numero di byte) dell'area dati PMC da trasmettere.
Quando TYPE è 3
Specificare il numero delle variabili macro da trasmettere.
Per le variabili di sistema (da 1000 in poi), questo parametro può solo essere
messo a 1.
Quando TYPE è 4 o 5
Specificare il numero delle variabili RTM da trasmettere.
AVVERTENZA
1 Immediatamente dopo l'accensione, le aree R ed E della memoria volatile del
PMC sono tutte a zero.
2 Normalmente l'area E del PMC viene allocata nella memoria volatile. Tuttavia,
impostando l'opzione è possibile utilizzarla anche come memoria non volatile.
Quando quest'area viene utilizzata come memoria non volatile, il suo contenuto
non viene perso quando il sistema viene spento. Così è necessario fare
attenzione a non causare operazioni inattese alla successiva accensione.
NOTA
1 Per la specifica dell'indirizzo PMC nel campo CONTROL PARAMETER TYPE
sono disponibili due metodi: notifica risposta e semplificato. Per i dettagli, vedi la
sottosezione "Metodi di esecuzione".
2 Il campo di validità per l'impostazione degli indirizzi PMC dipende dal tipo di
memoria PMC disponibile. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di
programmazione del PMC (B-64513EN).
3 Il campo di validità per l'impostazione dei numeri di variabile macro o RTM
dipende dalle opzioni selezionate. Per i dettagli, fare riferimento al Manuale
dell'operatore (Comune ai sistemi per torni e ai sistemi per centri di lavoro)
(B-64604)".
4 Il valore del campo TRANSMISSION NUMBER deve corrispondere al numero di
parametri da trasmettere (TRANSMISSION PARAMETER, da 1 a 3). Se
TRANSMISSION NUMBER è 3 ed uno qualsiasi dei valori specificati per
TRANSMISSION PARAMETER (da 1 a 3), quando viene premuto il tasto
software [APPLICA] viene indicato un errore.
- 417 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Formato)
<numero-canale>:<indirizzo-PMC>
Per specificare l'indirizzo R0500 del canale 2, ad esempio, introdurre "2:R500".
Se <numero-canale> viene omesso (R500), viene assunto il canale 1 (1:R0500).
Se il tasto <:> non è disponibile, può essere sostituito con il tasto </> o con il tasto <EOB>. ":" è
opzionale.
Per cancellare "<numero-canale>:<indirizzo-PMC>" introdurre " " (spazio). (Verrà visualizzato "---"). In
questo caso, viene assunto che non vengono utilizzate aree di memoria del PMC.
Formato)
<numero-canale>:<numero-variabile>
Ad esempio, per specificare la variabile N. 100 del canale 2, introdurre "2:100".
Se <numero-canale> viene omesso (100), viene assunto il canale 1 (1:100).
Se il tasto <:> non è disponibile, può essere sostituito con il tasto </> o con il tasto <EOB>. ":" è
opzionale.
Per cancellare "<numero-canale>:<numero-variabile>" introdurre " " (spazio). (Verrà visualizzato "---").
In questo caso, viene assunto che non vengono utilizzate variabili macro.
Procedura
Le impostazioni eseguite sulla schermata Unsolicited Message (CONNESSIONE) possono essere
convalidate come segue:
NOTA
1 Per avviare la funzione unsolicited messaging, devono essere eseguite in
sequenza le funzioni FOCAS2 cnc_wrunsolicprm2 e cnc_unsolicstart.
2 La funzione FOCAS2 cnc_wrunsolicprm2 può essere eseguita solo nello stato
"Not Ready". Per lo stato "Not Ready", vedi "Dati visualizzati" nella
sottosezione "Selezione del modo".
3 Quando viene eseguita la funzione FOCAS2 cnc_wrunsolicprm2, la schermata
Unsolicited Message (Connessione) visualizza le impostazioni eseguite sul
personal computer.
- 418 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
1 Quando si utilizza un programma ladder sono disponibili il metodo con notifica
della risposta ed il metodo semplificato. Una differenza fondamentale è che il
metodo con notifica della risposta invia al programma ladder un RES_CODE in
risposta alla trasmissione dati, mentre il metodo semplificato non lo fa.
Per un programma ladder basato sulla logica della Serie 16i, ad esempio,
utilizzare il metodo con notifica della risposta. Quando RES_CODE non è
necessario o viene creato un nuovo programma ladder, è possibile utilizzare il
metodo semplificato.
2 Quando viene rilevato un valore diverso da 0x00 o 0x01, RES_CODE viene
registrato sulla schermata di log della funzione Ethernet.
3 Per i dettagli relativi a RES_CODE, vedi il Capitolo 5, "Unsolicited Messaging
Function", delle "Data Window Library Specifications" fornite con la libreria
FOCAS1/2.
Quando per il controllo si utilizza un indirizzo PMC (metodo con notifica della
risposta)
Qui sotto viene descritto l'utilizzo di un indirizzo PMC per il controllo in un programma ladder in base al
metodo con notifica della risposta.
NOTA
E' possibile utilizzare un indirizzo PMC per il controllo ed una variabile macro per
la trasmissione. In questo caso, però, il programma ladder non è in grado di
conoscere la temporizzazione della lettura del valore della macro da trasmettere.
Nella descrizione che segue vengono utilizzati indirizzi PMC sia per il controllo
sia per la trasmissione.
- 419 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
N. #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Rxxxx REQ
REQ <Rxxxx.7>
[Nome] Segnale di richiesta trasmissione messaggio
[Classificazione] Segnale in ingresso
[Funzione] Richiesta di trasmissione di un messaggio non richiesto (unsolicited).
[Operazione] Dopo aver predisposto, a partire dall'indirizzo PMC specificato per la trasmissione, il
messaggio da trasmettere, il programma ladder mette a 1 questo segnale. Di conseguenza,
il messaggio viene inviato al personal computer.
N. #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Rxxxx+1 RES COM RES_CODE
RES <Rxxxx+1.7>
[Nome] Segnale di ricezione della risposta al messaggio
[Classificazione] Segnale in uscita
[Funzione] Indica la ricezione della risposta ad un messaggio non richiesto.
[Condizione di emissione] Quando il personal computer riceve un messaggio, invia una risposta al CNC
(funzione di comunicazione). Quando il CNC (funzione di comunicazione) riceve la
risposta, mette a 1 questo segnale. Quando questo segnale va a 1, il programma
ladder legge RES_CODE e mette a 0 REQ. Successivamente, il CNC (funzione di
comunicazione) cancella RES_CODE e mette a 0 questo segnale.
COM <Rxxxx+1.6>
[Nome] Segnale di inizio trasmissione messaggio
[Classificazione] Segnale in uscita
[Funzione] Indica l'inizio della trasmissione di un messaggio non richiesto.
[Condizione di emissione] Quando inizia la trasmissione del messaggio al personal computer, questo segnale
viene messo a 1. Completata la trasmissione, questo segnale viene messo a 0.
NOTA
Per i dettagli relativi a RES_CODE, vedi il Capitolo 5, "Unsolicited Messaging
Function", delle "Data Window Library Specifications" fornite con la libreria
FOCAS1/2.
- 420 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
Per i dettagli relativi ai possibili stati, vedi "Dati visualizzati" nella sottosezione
"Selezione del modo".
NOTA
E' possibile utilizzare un indirizzo PMC per il controllo ed una variabile macro per
la trasmissione. In questo caso, però, il programma ladder non è in grado di
conoscere la temporizzazione della lettura del valore della macro da trasmettere.
Nella descrizione che segue vengono utilizzati indirizzi PMC sia per il controllo
sia per la trasmissione.
- 421 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
N. #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Rxxxx REQ
REQ <Rxxxx#7>
[Nome] Segnale di richiesta trasmissione messaggio
[Classificazione] Segnale in ingresso/uscita
[Funzione] Richiesta di trasmissione di un messaggio non richiesto (unsolicited).
[Operazione] Dopo aver predisposto, a partire dall'indirizzo PMC specificato per la trasmissione, il
messaggio da trasmettere, il programma ladder mette a 1 questo segnale. Di conseguenza,
il messaggio viene inviato al personal computer. Quando riceve la risposta al messaggio,
il CNC (funzione di comunicazione) mette a 0 questo segnale.
NOTA
Per i dettagli relativi ai possibili stati, vedi "Dati visualizzati" nella sottosezione
"Selezione del modo".
NOTA
E' possibile utilizzare una variabile per il controllo ed un indirizzo PMC per la
trasmissione. In questo caso, però, il programma pezzo non è in grado di
conoscere la temporizzazione della lettura dei dati PMC da trasmettere.
Nella descrizione che segue vengono utilizzate variabili sia per il controllo sia per
la trasmissione.
- 422 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
REQ <#xxxx>
[Nome] Segnale di richiesta trasmissione messaggio
[Classificazione] Segnale in ingresso/uscita
[Funzione] Richiesta di trasmissione di un messaggio non richiesto (unsolicited).
[Operazione] Dopo aver predisposto, a partire dalla variabile specificata per la trasmissione, il
messaggio da trasmettere, il programma pezzo mette a 1 questa variabile. Di conseguenza,
il messaggio viene inviato al personal computer. Quando riceve la risposta al messaggio,
il CNC (funzione di comunicazione) mette a 0 questo segnale.
NOTA
I valori in ingresso/uscita di REQ sono numeri reali. Così, "0" è "0.0", e "1" è
"1.0".
NOTA
Per i dettagli relativi ai possibili stati, vedi "Dati visualizzati" nella sottosezione
"Selezione del modo".
- 423 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
• Esempio
[Descrizione]
Un programma pezzo sul canale 1 del CNC invia al personal computer le informazioni relative
a data e ora di inizio.
[Impostazione]
Come variabile di controllo viene utilizzata la variabile RTM volatile #0 (REQ). Per la
trasmissione vengono utilizzate le variabili macro di sistema #3011 (data) e #3012 (ora).
//1 ZDO;
ZWHILE[#RV[0] NE 0]; (1)
Programma pezzo #RV[0]=1;
#RV[0]=1;
ZEND;
:
:
:
Comando NC 1
Richiamo macro
Un ciclo di Comando NC 2
lavorazione
:
:
:
In questo esempio, (1) corrisponde al numero indicato nella precedente carta dei tempi.
- 424 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
1 L'utilizzo di una variabile macro per il controllo influenzerebbe la temporizzazione
di esecuzione del comando NC. Se nell'esempio, in luogo della variabile RTM,
fosse utilizzata una variabile macro, ad esempio, il comando NC 2 non sarebbe
eseguito prima della variazione della variabile di controllo.
2 Per i dettagli relativi alle variabili macro e RTM, fare riferimento al Manuale
dell'operatore (Comune ai sistemi per torni e ai sistemi per centri di lavoro)
(B-64604IT)".
NOTA
Dopo aver reimpostato questo parametro, spegnere e riaccendere
il CNC o riavviare l'interfaccia dell'Ethernet integrato.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
14882 UNS
#4 UNS Quando è utilizzata la porta Ethernet integrata e la richiesta di fine della funzione
unsolicited messaging ha un'origine diversa dal server connesso per tale funzione, questa:
0: Rifiuta la richiesta
1 : Accetta la richiesta
NOTA
Dopo aver reimpostato questo parametro, spegnere e riaccendere
il CNC o riavviare l'interfaccia dell'Ethernet integrato.
- 425 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
7.2.7.1 Introduzione
Questa sottosezione descrive brevemente la funzione CNC screen Web server e ne fornisce la procedura
esecutiva.
NOTA
1 Questa funzione abilita solo la visualizzazione e la commutazione delle
schermate. Non è possibile introdurre dati.
2 Non è possibile utilizzare un tablet in luogo di un'unità di visualizzazione del
CNC.
3 E' anche possibile utilizzare il browser del personal computer.
4 Il comportamento della funzione può variare a seconda del tablet o del browser
utilizzati.
5 Il ciclo di aggiornamento della schermata su un tablet è più lento di quello di
unità di visualizzazione standard del CNC. Inoltre può ulteriormente allungarsi
nei seguenti casi:
- Configurazione del CNC con un carico pesante della CPU, ad esempio:
controllo multicanale/multiasse.
- Condizioni operative con un carico pesante della CPU, ad esempio:
esecuzione di un programma costituito da miniblocchi.
- Cattive condizioni di comunicazione fra tablet e CNC.
PERICOLO
Sulla schermata visualizzata nel browser non eseguire operazioni relative al
funzionamento della macchina quali utilizzo dall'MDI virtuale, introduzione dati
mediante tasti software, o una che simula il pannello operatore creata dal
costruttore della macchina utensile.
Le cattive condizioni delle comunicazioni possono causare operazioni inattese
della macchina. Ad esempio, una messa a OFF comandata da un pulsante può
andare perduta o la risposta a un pulsante può essere lenta. Queste operazioni
inattese possono danneggiare l'utensile, la macchina e il pezzo e possono
causare lesioni all'operatore.
Di conseguenza, nel caso di una connessione mediante questa funzione,
eseguire le sequenze che controllano il segnale dello stato della connessione
WBCNT <F0578.2> e inibire tutte le operazioni quali l'introduzione di dati e di
comandi dalla schermata visualizzata nel browser.
- 426 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Ethernet integrato
Communicazioni
Connessione
CNC
NOTA
1 non è possibile connettere il CNC con due o più dispositivi tipo tablet
contemporaneamente. Può essere connesso solo il primo dispositivo.
2 Non è possibile connettersi al CNC quando la schermata CNC è visualizzata su
un PC mediante la funzione di visualizzazione della schermata CNC.
NOTA
1 L'aggiornamento della schermata visualizzata sul tablet può fermarsi
temporaneamente a seconda della configurazione del sistema CNC e dello stato
operativo. Tuttavia, questo non influenza il funzionamento automatico del CNC.
2 Questa funzione non può essere quando è connesso l'iPendant.
3 Questa funzione non può essere utilizzata eseguendo la connessione attraverso
una scheda Ethernet PCMCIA.
Procedura
1 Abilitare la funzione CNC screen Web server in base al successivo paragrafo "Parametri NC
correlati".
2 Riavviare il CNC, quindi premere il tasto funzione .
3 Viene visualizzato il tasto software [PORTA INTEGR]. (Premere il tasto di continuazione del menu
fino alla comparsa di questo tasto software.)
4 Premere il tasto software [PORTA INTEGR]. Comparirà la schermata di impostazione della
funzione Ethernet per la porta Ethernet integrata.
5 Premere il tasto software [WEB]. Comparirà la schermata WEB SERVER. (Premere il tasto di
continuazione del menu finché non compare il tasto software [WEB].)
6 Terminata l'impostazione, riavviare la funzione Ethernet integrato.
- 427 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati da impostare
Dato Descrizione
Numero porta Specificare il numero della porta usata con la funzione CNC screen Web server. Se
viene specificato 0 , il numero della porta è 80.
TIMEOUT Specificare il time-out della funzione CNC screen Web server. Il TIMEOUT può
essere 0 o un valore compreso fra 5 e 99 secondi. Se viene specificato 0 , il
TIMEOUT è di 10 secondi.
USER NAME Specificare lo user name da usare per la funzione CNC screen Web server. (E'
possibile usare fino a 31 caratteri.)
PASSWORD Specificare una password per il suddetto nome utente. (E' possibile usare fino a 31
caratteri.)
Non tralasciare l'impostazione della password.
Caso 1
- 428 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Caso 2
Schermata di login
NOTA
1 Se il segnale di inibizione della connessione al browser WBEND <G0579.5> è
“1”, compare il messaggio di errore “Access Denied : Forbidden by signal”.
2 Se il segnale di stato della connessione al browser WBCNT <F0578.2> è “1”,
compare il messaggio di errore “Access Denied : Doubly access”.
3 Se il parametro WAL(N.14882#6) è 0 e il login fallisce per cinque volte, la
funzione CNC screen Web server viene disabilitata fino al riavvio del CNC
5 La schermata NC viene visualizzata nel browser e il segnale di stato della connessione al browser
WBCNT <F0578.2> va a “1”.
- 429 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
NOTA
Il ciclo di aggiornamento delle schermate è più lungo di quello di un'unità di
visualizzazione standard del CNC.
Trascorso il tempo impostato sulla schermata WEB SERVER, il segnale di stato della connessione al
browser WBCNT <F0578.2> va a "0".
Per riconnettersi al CNC dopo l'andata a "0" del segnale di stato della connessione al browser WBCNT
<F0578.2>, eseguire il passo 3 della procedura "Avvio della funzione CNC screen Web server".
NOTA
Quando il segnale di stato della connessione al browser WBCNT <F0578.2> è
“1”, non è possibile utilizzare i tasti MDI e il touch panel of CNC, anche se le
comunicazioni con il CNC terminano. Il tempo massimo di non operabilità del
CNC è quello impostato in TIME INTERVAL.
- 430 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
Durante la connessione al browser, non è possibile utilizzare i tasti MDI e il
touch panel of CNC
Il tasto reset del CNC e l'introduzione da tastiera dall'esterno, però, sono sempre
disponibili sul CNC.
NOTA
Non è possibile utilizzare tasti (indirizzi, numeri, segno, ecc.) diversi da quelli
mostrati qui sopra.
NOTA
1 Per operare con il tocco sulla schermata creata dal costruttore della macchina
utensile mediante il C language executor, è necessario realizzare il
funzionamento con touch panel..
2 E' possibile che durante le operazioni di Pinch out / Pinch in le comunicazioni
con il CNC si interrompano. Trascorso il tempo impostato in TIME INTERVAL, le
comunicazioni fra il CNC e il tablet vengono tagliate.
- 431 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Lingua di visualizzazione
Nella schermata del browser il titolo e i pulsanti sono visualizzati in inglese.
NOTA
La schermata CNC viene visualizzata nella lingua impostata nel CNC.
NOTA
1 Le schermate Boot e IPL non possono essere visualizzate.
2 Quando nel CNC si verifica un allarme di sistema, la connessione con il tablet
viene tagliata. La schermata degli allarmi di sistema non viene visualizzata nel
browser.
NOTA
Eseguire le sequenze che controllano questo segnale e inibiscono l
operazioni relative al funzionamento della macchina quali
l'introduzione di dati e le operazioni eseguite sulla schermata, ad
es.: funzione tastiera MDI virtuale, introduzione dati mediante tasti
software, utilizzo di una schermata che simula il pannello operatore
creata dal costruttore della macchina utensile.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F0578 WBCNT
- 432 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
14882 WAL
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
#6 WAL Quando il login fallisce per cinque volte consecutive, la funzione CNC screen Web
server:
0: Viene disabilitata.
1: Rimane abilitata.
NOTA
Quando la funzione CNC screen Web server viene disabilitata,
riavviare il CNC.
- 433 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
7.2.8.1 Introduzione
La funzione di notifica dello stato del CNC fornisce un metodo di monitoraggio degli allarmi del CNC
anche se l'operatore non è davanti alla macchina.
Questa funzione invia un'-mail contenente le informazioni relative allo stato del CNC (ad esempio,
numero di allarme e relativo messaggio) al software e-mail di un terminale portatile o a un personal
computer mediante l'Ethernet integrato.
Si verifica
un
allarme
Macchina
(POP server)
Terminale
portatile
NOTA
1 Questa funzione necessita dell'opzione software corrispondente (R975).
2 Questa funzione può essere utilizzata sulla porta Ethernet integrata e non può
essere utilizzata sulla scheda LAN PCMCIA.
3 Questa funzione non utilizza un server e-mail intermedio per trasmettere le
e-mail.
Di conseguenza, può essere utilizzata solo sull'Intranet. Le e-mail non possono
essere inviate a un dispositivo esterno su Internet.
4 L'e-mail viene letta dal software del terminale portatile. Di conseguenza, viene
letta con la temporizzazione di quel software.
5 Nella precedente figura, il CNC comunica con il terminale portatile utilizzando
una LAN wireless. Tuttavia è anche possibile comunicare con un personal
computer utilizzando una LAN cablata.
6 Questa funzione non è “short message service(SMS)” che utilizza la rete dei
telefoni cellulari.
Di conseguenza, un cellulare che non possa connettersi a una LAN wireless non
può essere utilizzato.
- 434 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Mail di allarme
La mail di allarme riporta le informazioni sullo stato di allarme del CNC.
Se si verificano due o più allarmi, essi vengono inclusi nella stessa mail di allarme.
Il numero massimo degli allarmi che possono essere inclusi in una mail di allarme è 10, se ci sono altri
allarmi, questi non vengono riportati.
L'ordine con il quale vengono notificati gli allarmi è lo stesso con il quale vengono visualizzati sulla
schermata allarmi del CNC.
In un sistema multicanale, gli allarmi sono raccolti in ordine di canale. Di conseguenza e ad esempio, se
nel canale 1 vengono generati dieci allarmi, gli eventuali allarmi generati negli altri canali non vengono
riportati.
Inoltre, il messaggio dell'allarme viene riportato solo quando la lingua è il giapponese, l'inglese o il cinese
semplificato.
Nel caso delle altre lingue, viene riportato solo il numero dell'allarme.
NOTA
Lo stato di allarme viene riportato quando si verificano i seguenti allarmi.
- Allarmi PS/BG/SR/SW/SV/OT/IO/PW/SP/OH/DS/IE
- Messaggi di allarme dall'esterno (allarmi EX)
- Messaggi di allarme delle macro in base alla variabile di sistema #3000
(allarmi MC)
- 435 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Mail di stato
La mail di stato riporta il valore dei contatori del numero totale di pezzi lavorati, del numero di pezzi
lavorati e del numero di pezzi richiesti quando il bit 5 (SNP) del parametro N. 14884 è 1.
Mail di stato
NOTA
Anche nel caso di un CNC con più canali, vengono riportati solo il numero
totale di pezzi lavorati, il numero di pezzi lavorati e il numero di pezzi richiesti
del canale 1.
Anche se il numero di pezzi lavorati del canale 2 o dei canali successivi, questo
non viene riportato.
- 436 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Nota
1 E' necessaria l'opzione funzione CNC screen Web server (R728).
2 Per i dettagli relativi a questa funzione, riferirsi al Technical Report della funzione
CNC screen Web server (CNC Screen Web server function).
Procedura
(1) Premere il tasto funzione .
(2) Compare il tasto software [PORTA INTEGR].
(Se questi tasti non compaiono, premere il tasto di continuazione.)
(3) Premere il tasto software [PORTA INTEGR]; compare la schermata di impostazione per la porta
Ethernet integrata.
(4) Premere i tasti software [COMUNE] e [MAIL], quindi impostare i parametri visualizzati.
- 437 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati da impostare
Dato Descrizione
INDIRIZZO IP Specifica l'indirizzo IP dell'Ethernet integrato.
(Esempio di formato: "192.168.0.100")
SUBNET MASK Specifica la maschera per l'estrazione del network address dall'indirizzo IP.
(Esempio di formato: "255.255.255.0")
IND. IP DEL ROUTER Specifica l'indirizzo IP del router.
Specificare questo indirizzo se la rete incorpora un router.
(Esempio di formato: "192.168.0.253")
DHCP CLIENT Viene visualizzato, e può essere impostato, il valore del parametro
N.14880#6(DHC) relativo alla funzione DHCP client. Per i dettagli, vedi la
sottosezione "Impostazione della funzione DNS/DHCP".
Dati visualizzati
Dato Descrizione
MAC ADDRESS MAC address dell'Ethernet incorporato
UNITA' DISPON. Unità della funzione Ethernet integrata abilitata al momento.
Possono essere visualizzate la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet
PCMCIA.
Dopo aver premuto il tasto software [COMUNE], utilizzare i tasti pagina per visualizzare la
pagina desiderata.
Dati da impostare
Dato Descrizione
NOME HOST Introdurre il nome host del CNC.
Nella e-mail generata dalla funzione di notifica dello stato del CNC questo nome
viene dato come "Machine name".
- 438 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Dati da impostare
Dato Descrizione
POP SERVER PORT Specifica il numero di porta del POP server.
NUMBER Normalmente impostare 110.
Se questo valore è 0, viene assunto 110.
SMTP SERVER PORT Specifica il numero di porta del server SMPT.
NUMBER Normalmente impostare 25.
(Nota 1) Se questo valore è 0, viene assunto 25.
USER NAME Specifica lo user name per il login al POP server.
(Nota 2) Il nome utente può essere lungo fino a 31 caratteri.
PASSWORD Specificare la password corrispondente al suddetto nome utente.
(Nota 2) La password può essere lunga fino a 31 caratteri.
Nota
1 L'SMTP non viene utilizzato da questa funzione.
Tuttavia, quando viene creato l'account per la mail, è possibile che il terminale
portatile controllo l'impostazione dell'SMTP. Per questa evenienza, si rende
necessario il numero di porta del server SMTP.
2 Lo user name e la password dell'account per la mail del terminale portatile (POP
client) devono corrispondere a queste impostazioni per poter eseguire il login al
CNC (POP server).
Tuttavia, se né user name né password vengono impostati nel CNC, questo non
esegue il controllo quando un terminale portatile tenta di connettersi. Così, in
questo caso, il login al CNC ha sempre successo indipendentemente dallo user
name e dalla password specificati nel terminale portatile.
- 439 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
NOTA
Se si impostano questi parametri, spegnere il CNC prima di
proseguire.
NOTA
Se questo parametro non è impostato, la schermata di
impostazione della funzione di notifica dello stato del CNC non
viene visualizzata.
NOTA
Se la lingua di visualizzazione è diversa dalle precedenti,. il
messaggio dell'allarme non viene incluso nell'e-mail
indipendentemente da questo parametro. In questo caso, viene
riportato solo il numero dell'allarme.
#5 SNP Il numero totale di pezzi lavorati, il numero di pezzi lavorati e il numero di pezzi richiesti:
0: non vengono inclusi nell'e-mail.
1 : vengono inclusi nell'e-mail.
#0 SNL Quando il login dal terminale portatile fallisce per cinque volte consecutive, la funzione
CNC screen Web server:
0: Viene disabilitata.
1: Rimane abilitata
NOTA
Quando la funzione CNC screen Web server viene disabilitata,
riavviare il CNC.
- 440 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
- 441 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
AVVERTENZA
Durante l'accesso ad un'unità esterna di immissione/emissione, ad esempio,
memory card o memoria USB, non spegnere il CNC, né scollegare l'unità
esterna. Così facendo è probabile danneggiare l'unità.
NOTA
1 I parametri delle comunicazioni possono essere salvati o ripristinati solo nel
modo MDI, nel modo EDIT o nella condizione di arresto in emergenza.
2 Il ripristino dei parametri delle comunicazioni causa un allarme che richiede lo
spegnimento del sistema.
Parametri NC correlati
0020 CANALE I/O : Selezione dell'unità I/O, o selezione dell'unità di immissione in foreground
- 442 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Compariranno i tasti software [PORTA INTEGR] [LAN PCMCIA] .
(Se questi tasti non compaiono, premere il tasto di continuazione.)
3 Premere uno dei tasti software [PORTA INTEGR] o [LAN PCMCIA], premere il tasto software
[COMUNE], quindi premere [(OPRT)] per visualizzare il tasto software [INT/PCMCIA].
4 Il tasto software [INT/PCMCIA] permette di commutare tra le unità abilitate.
NOTA
1 L'unità selezionata viene memorizzata nella memoria non volatile.
All'accensione successiva, sarà disponibile immediatamente l'unità selezionata
precedentemente.
2 Se si utilizza la funzione unsolicited messaging, notare quanto segue:
• L'elaborazione inizia forzatamente dallo stato "Not Ready",
indipendentemente dallo stato di trasferimento di un messaggio.
• Quando il parametro di controllo specifica il metodo con notifica della
risposta, RES e RES_CODE (0x01) vengono passati al programma ladder.
• Quando il parametro di controllo specifica il metodo semplificato, viene
azzerato REQ.
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Premere il tasto software [LISTA]. Compare la schermata della cartella programmi. (Se questo tasto
software non è visualizzato, premere il tasto di continuazione del menu.)
- 443 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
3 Premere i tasti software [(OPRT)] e [CAMBIO UNITA], nell'ordine. Compaiono i tasti software
corrispondenti alle unità selezionabili.
4 Premere il tasto software [ETHER INTEG]. La schermata della libreria programmi cambia per
visualizzare il contenuto del disco fisso dell'host computer (schermata dei file su host dell'Ethernet
integrato). Su questa schermata è possibile lavorare con i file.
- 444 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
Prima di utilizzare la funzione di trasferimento file FTP, controllare che l'unità
valida sia la porta Ethernet integrata.
La destinazione della connessione sulla schermata della lista dei file su host
dipende dalle seguenti due condizioni:
(1) L'unità valida deve essere la porta Ethernet integrata. Se non è già
selezionata, selezionarla sulla schermata di impostazione della funzione
Ethernet.
(2) Deve essere selezionato un host computer nell'ambito delle destinazioni 1, 2
e 3. Questa selezione si esegue mediante il tasto software [HOST], descritto
più avanti.
5 Se la lista dei file occupa più di una pagina, è possibile scorrerla utilizzando i tasti pagina
.
HOST CONN.
Numero di host dell'host computer connesso al momento
PROGR. REGISTRATI
Numero dei file residenti nella cartella selezionata.
UNITA'
Unità attuale Quando è selezionata la lista dei file su host dell'Ethernet integrato compare
“EMB_ETHER”.
CART ATTUALE
Cartella di lavoro selezionata sull'host computer.
Operazioni eseguibili
CAMBIO UNITA'
Permette di selezionare un'unità dalla schermata della cartella programmi. Per la lista dei file su host
dell'Ethernet integrato, premere il tasto software [ETHER INTEG].
CREA CARTELLA
Crea una sottocartella nella cartella di lavoro selezionata.
CANCELLA
Cancella un file o una cartella.
- 445 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
RINOMINA
Cambia il nome di un file o di una cartella.
CAMBIO HOST
Cambia l'host computer connesso.
CERCA
Cerca un file nella cartella selezionata.
REFRESH
Aggiorna le informazioni visualizzate nella schermata dei file su host dell'Ethernet integrato.
NOTA
I dati visualizzati nella lista dettagliata dipendono dall'impostazione del server
FTP eseguita sull'host computer.
CREA CARTELLA
Crea una nuova cartella.
1 Selezionare la cartella nella quale deve essere creata la nuova cartella.
2 Introdurre il nome della nuova cartella.
3 Premere il tasto software [CREATE FOLDER] ([CREA CARTELLA]).
CANCELLA
Cancella un file o una cartella.
1 Selezionare con i tasti cursore e il file o la cartella da cancellare.
2 Premere il tasto software [CANCEL].
• Per eseguire la cancellazione, premere il tasto software [ESEC].
• Per annullarla, premere il tasto software [ANNULL].
- 446 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
NOTA
Possono essere selezionati fino a 10 file per volta.
RINOMINA
Cambia il nome di un file o di una cartella.
1 Selezionare con i tasti cursore e il file o la cartella da rinominare.
2 Introdurre il nuovo nome del file o della cartella.
3 Premere il tasto software [RINOMINA].
CERCA
Cerca un file nella cartella selezionata.
1 Introdurre il nome del file da cercare.
2 Premere il tasto software [CERCA].
CAMBIO HOST
Cambia l'host computer connesso.
1 Premere il tasto software [CAMBIO HOST].
Il numero dell'host connesso passa da 1 a 2 a 3 e ritorna a 1.
Procedura
1 Premere il tasto funzione .
2 Compariranno i tasti software [PORTA INTEGR] [LAN PCMCIA] .
(Se questi tasti non compaiono, premere il tasto di continuazione.)
3 Premere uno dei tasti software [PORTA INTEGR] o [LAN PCMCIA], premere il tasto software
[COMUNE], quindi premere [(OPRT)] per visualizzare il tasto software [RSTART].
4 Premere il tasto software [RSTART] per resettare le comunicazioni basate sull'Ethernet integrato e
riavviarle.
- 447 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
NOTA
1 Il tasto software [RSTART] interrompe forzatamente le comunicazioni in corso.
2 Questa funzione esegue un riavvio da software. Alcune condizioni possono
rendere impossibile il riavvio.
3 Se si utilizza la funzione unsolicited messaging, notare quanto segue:
• L'elaborazione inizia forzatamente dallo stato "Not Ready",
indipendentemente dallo stato di trasferimento di un messaggio.
• Quando il parametro di controllo specifica il metodo con notifica della
risposta, RES e RES_CODE (0x01) vengono passati al programma ladder.
• Quando il parametro di controllo specifica il metodo semplificato, viene
azzerato REQ.
- 448 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
6 Per inviare il comando PING alla destinazione desiderata, introdurre l'indirizzo IP della destinazione
sulla schermata di impostazione della funzione PING. (Per cambiare pagina utilizzare i tasti pagina
.)
7 Dopo aver introdotto l'indirizzo e il numero di ripetizioni, premere il tasto software [ESEGUI PING].
Il numero specificato di comandi PING viene inviato alla destinazione specificata.
8 Per cancellare il comando PING che si sta inviando, premere il tasto software [PING CANCEL].
- 449 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Dati visualizzati
Dato Descrizione
BAUDRATE Visualizza il baud rate ed il metodo di trasmissione.
Velocità di trasmissione: 100Mbps o 10Mbps
Metodo di trasmissione: Full duplex o half duplex
Non connessa all'hub
INV PACKET Visualizza il numero dei packet trasmessi.
COLLISION Visualizza il numero degli errori rilevati durante la trasmissione dei packet.
CARRIER PERSO
TIME OUT
UNDERRUN
ERR PARITA' TRASM
PACKET RICEV Visualizza il numero dei packet ricevuti.
ERR ALLINEAM Visualizza il numero degli errori rilevati durante la ricezione dei packet.
ERR CRC
OVERRUN
ERRORE LUNGH FRAME
ERR PARITA' RICEZ
UNITA' DISPON. Unità dell'Ethernet integrato attualmente disponibile
Visualizza la porta Ethernet integrata o la scheda Ethernet PCMCIA.
- 450 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
- 451 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Simbolo e significato
DIAG REMOTA W: Elaborazione dei dati in corso (1)
D: Elaborazione dei dati in corso (2)
X: Non ancora eseguito
UNSOLICITED MSG W: Elaborazione dei dati in corso (1)
D: Elaborazione dei dati in corso (2)
N: Stato anormale
X: Non ancora eseguito
Numero: Segnale vivo (UDP) trasmissione in corso quando è in esecuzione
l'operazione di conteggio
iPendant C : In attesa di una connessione dall'iPendant
W: Elaborazione dei dati in corso (1)
D: Elaborazione dei dati in corso (2)
X: Non ancora eseguito
WEB SERVER C : In attesa di una connessione
W: Elaborazione dei dati in corso (1)
D: Elaborazione dei dati in corso (2)
X: Non ancora eseguito
Modbus SERVER C : In attesa di una connessione
W: Elaborazione dei dati in corso (1)
D: Elaborazione dei dati in corso (2)
X: Non ancora eseguito
Numero: Numero dei socket attualmente connessi
MAIL W: Elaborazione dei dati in corso (1)
D: Elaborazione dei dati in corso (2)
X: Non ancora eseguito
NOTA
1 Se durante il trasferimento di dati con la funzione Ethernet integrata si verifica
l'allarme SR2032, “ERRORE ETHERNET INTEGRATO/DATA SERVER”,
controllare i dettagli dell'errore sulla schermata del log della funzione Ethernet
integrata.
2 Il log della funzione Ethernet integrata viene registrato nella memoria volatile e
viene perso quando il CNC viene spento. Se si verifica un errore, controllare il
log prima di spegnere il CNC.
- 452 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
Il messaggio più recente è all'inizio della lista. A destra del messaggio sono indicate la data e l'ora in cui
si è verificato l'errore. Il formato del dato relativo a data e ora è “MMM.DD hh:mm:ss” dove MMM
rappresenta il mese, dd rappresenta il giorno, hh rappresenta l'ora, mm rappresenta i minuti e ss
rappresenta i secondi.
La data e l'ora del primo elemento del log presentato qui sopra sono 06 ottobre, 09:04:49.
- 453 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
Errori e messaggi
N. errore Messaggio Descrizione e azione correttiva
E-0118 Errore durante l'attesa del pdu FOCAS2 Si è verificato un errore dovuto ad una delle seguenti
E-0119 cause:
→ La qualità della rete è scesa ad un livello che
impedisce la ricezione dei dati sul lato PC. Il canale di
comunicazione è stato logicamente chiuso.
→ Il software in esecuzione sul lato PC ha chiuso
logicamente il canale di comunicazione.
→ Il cavo Ethernet è stato scollegato.
E-011A Canali di comunicazione occupati Tutti i canali FOCAS2/Ethernet sono occupati.
E-0126 Il server RMT DIAG non risponde L'indirizzo IP del server per la diagnosi remota può non
essere valido oppure è possibile che il server non sia in
funzione. Controllare l'indirizzo IP del server e se questo
è in funzione.
In alternativa, è possibile che il server non risponda al
comando PING a causa delle impostazioni di sicurezza
(firewall).
Mettere a 1 il bit 1 del parametro N. 14880 e riconnettersi
al server.
E-0148 Impossibile salvare il parametro per la Alla ricezione della funzione FOCAS2
funzione unsolicited messaging. cnc_wrunsolicprm2, non è stato possibile salvare il
parametro per la funzione unsolicited messaging per uno
dei seguenti motivi:
→ Il modo della funzione unsolicited messaging non è
"PC mode".
→ Lo stato della funzione unsolicited messaging non è
"Not Ready".
→ L'argomento "parameter-for-unsolicited-message"
della funzione FOCAS2 cnc_wrunsolicprm2 contiene
un valore non valido.
E-0149 Il parametro ricevuto per la funzione Alla ricezione delle funzioni FOCAS2 cnc_wrunsolicprm2,
unsolicited messaging è errato. cnc_rdunsolicprm2, cnc_unsolicstart, o cnc_unsolicstop,
è stato riscontrato un errore nell'argomento
"parameter-number-for-unsolicited-message".
E-0200 Messaggio ricevuto dal server FTP Compare direttamente un messaggio inviato dal server
FTP.
E-0202 Connessione a server FTP fallita E' possibile che il software del server FTP non sia in
esecuzione. Avviare il software del server FTP.
E-0207 Router non trovato L'indirizzo IP del router può essere sbagliato. In
alternativa, il router può essere spento. Controllare
l'indirizzo IP del router e se questo è acceso.
E-0208 Server FTP non trovato L'indirizzo IP del server FTP può essere sbagliato. In
alternativa, il server FTP può essere spento. Controllare
l'indirizzo IP dell'FTP server e se questo è acceso.
E-020B Imposs. registr. su server FTP Controllare che lo user name e la password specificati
siano corretti.
E-020C Parametri server FTP errati Controllare che lo user name e la password specificati
siano corretti.
E-020D Cambio cartella lavoro su host fallito Controllare la cartella di lavoro sul server FTP.
- 454 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
- 455 -
7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA B-64605IT/01
- 456 -
B-64605IT/01 7. FUNZIONE ETHERNET INTEGRATA
- 457 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
8 ASSI DIGITALI
Questo capitolo descrive la schermata di messa a punto degli assi utilizzata per la manutenzione e per la
regolazione della posizione di riferimento.
Parametro N. 2000
Parametro N. 2020
Parametro N. 2001
Parametro N. 1820
Parametro N. 2084
Parametro N. 2085
Parametro N. 2022
Parametro N. 2023
Parametro N. 2024
Parametro N. 1821
- 458 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
(1) Initial set bits
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
2000 DGPRM PLC01
#0 PLC01 0: I valori dei parametri N. 2023 e 2024 vengono utilizzati così come sono:
1: I valori dei parametri N. 2023 e 2024 vengono moltiplicati per 10.
#1 DGPRM 0: L'impostazione iniziale dei parametri dei servo digitali è eseguita.
1: L'impostazione iniziale dei parametri dei servo digitali non è eseguita.
(4) CMR
1820 Moltiplicatore del comando
NOTA
1 Sia per il numeratore che per il denominatore di F⋅FG il valore massimo di
impostazione (dopo la riduzione ai minimi termini) è 32767.
2 Per l'impostazione dell'accoppiamento flessibile assumere che gli encoder αi
forniscano un milione di impulsi al giro del motore, indipendentemente dalla
risoluzione.
3 Se il calcolo degli impulsi al giro richiesti coinvolge π, come nel caso in cui si
usino cremagliera e pignone, assumere che sia approssimativamente uguale a
355/113.
- 459 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
[Esempio]
Se le unità di retroazione dell'asse rotativo sono i millesimi di grado con un rapporto di
riduzione di 1,000:1, la tavola ruota di 360/10 gradi ad ogni giro del motore.
Per ruotare la tavola di un grado sono necessari 1000 impulsi di posizione
Il numero degli impulsi di posizione necessari per un giro del motore è:
360/10 × 1000 = 36000 con contatore di riferimento =36000
Numeratore di F⋅FG 36000 36
Denominatore di = =
1,000,000 1000
F⋅FG
[Esempio]
Per rilevare una distanza di 1 μm utilizzando una riga da 0.5 μm, specificare:
Numeratore di F⋅FG L/1 1
= =
Denominatore di F⋅FG L/0.5 2
- 460 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
(8) Numero di impulsi di velocità, numero di impulsi di posizione
Anello chiuso
Anello
Trasduttore Trasduttore seriale
semichiuso Tipo parallelo
seriale lineare rotativo
Unità di comando (μm) 1/0.1 1/0.1 1/0.1 1/0.1
Bit impostazione iniziale b0=0 b0=0 b0=0 b0=0
Numero di impulsi di velocità 8192 8192 8192 8192
Numero di impulsi di posizione 12500 (*1) (*2 - Esempio 1) (*2 - Esempio 1) (*2 - Esempio 2)
Impostare 8192 come numero di impulsi di velocità. Per un motore lineare, eseguire le impostazioni in
base alle spiegazioni contenute nella sezione "Impostazione dei parametri dei motori lineari" del manuale
dei parametri della Serie αi.
NOTA
1 Impostazione del numero di impulsi di posizione per un anello semichiuso
(indicato da (*1) nella tabella sopra)
Specificare 12500.
2 Come numero di impulsi di posizione, specificare il numero di impulsi di
retroazione al giro del motore emessi dal trasduttore separato. (Il rapporto di
accoppiamento flessibile non ha rilevanza per il calcolo del numero di impulsi di
posizione.)
Esempio 1:
Quando si utilizzano una vite a sfere (connessione diretta) con un passo di
10 mm ed un trasduttore separato con una risoluzione di 0.5 μm per impulso
Gli impulsi di retroazione del trasduttore separato al giro del motore sono:
10/0.0005 = 20,000
Di conseguenza,
Numero di impulsi di posizione = 20,000
Esempio 2:
Quando si utilizza un trasduttore seriale rotativo con una risoluzione di 1
milione di impulsi al giro, il numero di impulsi di posizione si calcola,
eccezionalmente, come segue:
12500 × (rapporto di decelerazione tra il motore e la tavola)
Se il rapporto di decelerazione tra il motore e la tavola è 10:1, ad esempio, il
numero di impulsi di posizione è:
12,500 × (1/10) = 1250
3 Quando il numero di impulsi di posizione impostato è maggiore di 32767
Impostare gli impulsi di posizione come segue, utilizzando il coefficiente di
conversione per il numero di impulsi della retroazione di posizione:
- 461 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
(Esempio di impostazione)
Quando si utilizza una riga con una risoluzione minima di 0.1 micron e l'entità del
movimento al giro del motore è di 16 mm:
Ns = (movimento al giro del motore (mm))/(risoluzione minima del trasduttore (mm))
= 16 mm/0.0001 mm = 160000 (>32767) = 10000 × 16
Pertanto, impostare i parametri come segue:
A: 10000
B: 16
NOTA
Se il trasduttore del motore è un encoder αi (numero di impulsi di velocità =
8192), selezionare come coefficiente di conversione una potenza di 2 (come 2,
4, 8, ecc.) ogni volta che è possibile. (Il valore del guadagno di posizione
utilizzato internamente dal software diventa più accurato.)
NOTA
Se, quando si utilizza un asse rotativo, il rapporto di rotazione tra il motore e la
tavola non è un intero, la capacità del contatore di riferimento deve essere
impostata in modo da far sì che il punto in cui il contatore di riferimento va a zero
(punto di griglia) sia sempre nella stessa posizione rispetto alla tavola.
Esempio di impostazione)
Encoder αi, anello semichiuso (unità di retroazione: 1 μm)
Numero richiesto di impulsi di
Passo della vite a sfere Ampiezza griglia
posizione Contatore di riferimento
(mm/giro) (mm)
(impulsi/giro)
10 10000 10000 10
20 20000 20000 20
30 30000 30000 30
Se esiste una differenza tra il numero richiesto di impulsi di posizione al giro del motore e
l'impostazione del contatore di riferimento, la posizione di riferimento varia a seconda per
punto iniziale. Questo errore deve essere eliminato cambiando le unità di retroazione. In
questo caso, è possibile impostare la capacità del contatore di riferimento con una
frazione.
Esempio di impostazione)
Sistema con unità di retroazione di 1 μm, passo della vite a sfere: 20 mm/giro, rapporto di
decelerazione: 1/17
1821 Capacità del contatore di riferimento per ciascun asse (numeratore) (da 0 a 99999999)
2179 Capacità del contatore di riferimento per ciascun asse (denominatore) (da 0 a 100)
NOTA
<Il contatore di riferimento assume solo valori interi. Di conseguenza, se la
capacità del contatore di riferimento è frazionaria, viene compensata la distanza
rispetto al punto in cui il contatore di riferimento va a zero.
(La teoria del controllo impulsivo dice che non è possibile controllare una
posizione corrispondente ad una frazione di impulso. Di conseguenza, viene
eseguita una compensazione dell'intervallo di griglia allo scopo di mantenere
sempre l'errore del punto di griglia a meno di un'unità di retroazione.)
Dato che le unità di retroazione passano da 1 μm a 1/17 μm, deve essere moltiplicato per
17 il valore di tutti i parametri che si impostano utilizzando le unità di retroazione.
AVVERTENZA
Oltre a quelli elencati qui sopra, esistono altri parametri da impostare in unità di
retroazione.
- 463 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
NOTA
Se, quando si utilizza un asse rotativo, il rapporto di rotazione tra il trasduttore
separato e la tavola non è un intero, la capacità del contatore di riferimento
deve essere impostata in modo da far sì che il punto in cui il contatore di
riferimento va a zero (punto di griglia) sia sempre nella stessa posizione rispetto
alla tavola.
Esempio di impostazione)
Esempio 1)
Quando: Intervallo fase Z = 50 mm e unità di retroazione = 1 μm
Contatore di riferimento = 50,000/1 = 50,000
Esempio 2)
Quando: unità di retroazione = 0.001° per un asse rotativo
Contatore di riferimento = 360/0.001 = 360,000
Esempio 3)
Quando esiste una sola fase Z (come nel caso di una scala lineare)
Per i contatore di riferimento impostare un numero semplice come 10000 o 50000.
Visualizzazione
La schermata di impostazione dell'FSSB visualizza i dati relativi agli azionamenti ed agli assi determinati
dall'FSSB. Questi dati possono anche essere specificati dall'operatore.
Le schermate di impostazione dell'FSSB sono sette: Stato della connessione, impostazione azionamenti
asse, impostazione azionamenti mandrino, unità di interfaccia per trasduttori separati, impostazione assi,
manutenzione degli azionamenti asse e manutenzione degli azionamenti mandrino.
Quando viene premuto il tasto software [STATO CONNES] compare la schermata dello stato della
connessione.
- 464 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
Quando viene premuto il tasto software [AZION ASSI] compare la schermata di impostazione degli
azionamenti asse.
Quando viene premuto il tasto software [AZ MANDR] compare la schermata di impostazione degli
azionamenti mandrino.
Quando viene premuto il tasto software [ASSE] compare la schermata di impostazione degli assi.
Quando viene premuto il tasto software [MODULO IMPUL] compare la schermata delle unità di
interfaccia per trasduttori separati.
Quando viene premuto il tasto software [MANUT ASSI] compare la schermata della manutenzione
degli azionamenti asse.
Quando viene premuto il tasto software [MANUT. MANDR] compare la schermata della
manutenzione degli azionamenti mandrino.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
- 465 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
- 466 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
- 467 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
La schermata di impostazione degli assi contiene i seguenti dati: I dati che non possono essere
impostati non vengono visualizzati. (La schermata presentata qui sopra viene visualizzata quando
sono connesse la prima e la quinta unità di interfaccia per trasduttori separati e possono essere
utilizzati il controllo contornatura Cs ed il controllo tandem.)
• AXIS ......Numero di asse controllato
Questo dato è la posizione dell'asse nell'ambito degli assi controllati dal CNC.
• NAME.....Nome dell'asse utilizzato nei programmi.
• AMP ......Numero della linea FSSB e tipo dell'azionamento dell'asse.
• M1........Numero di connettore della prima unità di interfaccia per trasduttori separati
• M2........Numero di connettore della seconda unità di interfaccia per trasduttori separati
• M3........Numero di connettore della terza unità di interfaccia per trasduttori separati
• M4........Numero di connettore della quarta unità di interfaccia per trasduttori separati
• M5........Numero di connettore della quinta unità di interfaccia per trasduttori separati
• M6........Numero di connettore della sesta unità di interfaccia per trasduttori separati
• M7........Numero di connettore della settima unità di interfaccia per trasduttori separati
• M8........Numero di connettore dell'ottava unità di interfaccia per trasduttori separati
Sono visualizzati i numeri di connettore impostati dall'impostazione automatica dell'FSSB.
• Cs ........Asse controllato per la contornatura Cs
Questo dato è il numero mandrino dell'asse controllato per la contornatura Cs impostato
dall'impostazione automatica dell'FSSB.
• M/S .......Asse master / asse slave (asse slave / asse fittizio)
Viene visualizzata una delle seguenti due impostazioni: Asse master/asse slave per il controllo
tandem o asse slave/asse fittizio per accoppiamento elettronico (EGB) impostati
dall'impostazione automatica dell'FSSB.
I valori dei dati M1 - M8, Cs e M/S sono quelli dell'impostazione automatica dell'FSSB e non
indicano le impostazioni effettive attuali. I precedenti valori impostati normalmente sono visualizzati
per primi dopo l'accensione. Se è presente un allarme relativo all'FSSB, viene visualizzato “0”.
NOTA
Per lo 0i-F, sono disponibili la prima linea FSSB, e le unità di interfaccia per
trasduttori separati da 1 a 4.
- 468 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
Per le unità di interfaccia per trasduttori separati sono visualizzate le seguenti informazioni.
• N..............................................................................Numero slave
Compaiono il numero della linea FSSB (1: Prima linea FSSB), un trattino (-) e il numero di
ciascuno slave (numero di connessione per la linea). (Mentre il numero massimo di slave per
linea è 32, il numero massimo di unità di interfaccia per trasduttori separati per linea è 4.)
• Per le unità di interfaccia per trasduttori separati sono visualizzate le seguenti informazioni.
- EXT
Questo dato è costituito dalla lettera M, che sta per "unità di interfaccia per trasduttore
separato", e da un numero che indica la posizione dell'unità a partire da quella più vicina
al CNC.
- TYPE
Questo dato è una lettera che indica il tipo di unità di interfaccia per trasduttori separati.
- PCB ID
Questo dato è l'ID dell'unità di interfaccia per trasduttori separati.
L'ID dell'unità di interfaccia per trasduttori separati è seguito da SDU (8AXES) nel caso
dei un'unità per 8 assi o da SDU (4AXES) nel caso di un'unità per 4 assi.
- 469 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
mediante i tasti e .
- 471 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
- 472 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
(2) Schermata di impostazione degli azionamenti mandrino
• M6...... Numero di connettore della sesta unità di interfaccia per trasduttori separati
• M7...... Numero di connettore della settima unità di interfaccia per trasduttori separati
• M8...... Numero di connettore dell'ottava unità di interfaccia per trasduttori separati
Per un asse che utilizza l'unità di interfaccia per trasduttore separato, introdurre un numero di
connettore da 1 a 8 (numero massimo dei connettori dell'interfaccia per trasduttore separato).
Se l'unità di interfaccia per trasduttori separati non è utilizzata, introdurre 0. Se viene introdotto
un valore che cade fuori da questi limiti, compare il messaggio di avvertimento "DATI FUORI
TOLLERANZA". Se non è connessa un'unità di interfaccia per trasduttori separati, i dati non
sono visualizzati e non è possibile introdurre alcun valore.
Su una delle schermate di impostazione dell'FSSB (escluse la schermata dello stato della connessione, la
schermata delle informazioni per la manutenzione degli azionamenti asse e la schermata delle
informazioni per la manutenzione degli azionamenti mandrino) premere il tasto software [(OPRT)].
Compariranno i seguenti tasti software:
Per introdurre i dati, mettere la macchina nel modo MDI o nella condizione di arresto in emergenza,
posizionare il cursore sul campo nel quale deve essere introdotto il nuovo valore, introdurre il dato
desiderato e premere il tasto software [ENTRAT].
(In alternativa, premere il tasto MDI .)
Quando, dopo aver introdotto il dato, viene premuto il tasto software [IMPOSTA], se il dato contiene un
errore compare un messaggio di avvertimento. Se, invece, il dato è corretto, il parametro FSSB
corrispondente viene aggiornato. Per ripristinare il valore precedente di un parametro nel caso, ad
esempio, di un errore di introduzione del dato, premere il tasto software [ANNUL].
Quando questa schermata viene visualizzata per la prima volta dopo l'accensione, compaiono i valori
precedentemente impostati normalmente.
- 474 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
NOTA
Per lo 0i-F, sono disponibili la prima linea FSSB, e le unità di interfaccia per
trasduttori separati da 1 a 4.
Messaggio Causa
Cs and M/S are set with the Sulla schermata di impostazione degli assi, sono stati specificati valori per Cs e
same axis M/S dello stesso asse. Non impostare sia Cs che M/S per lo stesso asse.
Cs and M1-8 are set with the Sulla schermata di impostazione degli assi, sono stati specificati valori per Cs e M
same axis 1-8 dello stesso asse. Non impostare sia Cs che M1-8 per lo stesso asse.
Same number is set in AXIS Sulla schermata di impostazione degli azionamenti asse, lo stesso numero asse è
stato specificato più di una volta. Specificare ciascun numero asse una sola volta.
Same number is set in SP Sulla schermata di impostazione degli azionamenti mandrino, lo stesso numero
NUM mandrino è stato specificato più di una volta. Specificare ciascun numero mandrino
una sola volta.
Same number is set in CS Sulla schermata di impostazione degli assi, è stato specificato più di una volta lo
stesso valore per Cs. Specificare ciascun valore di Cs una sola volta.
Same number is set in M/S Sulla schermata di impostazione degli assi, è stato specificato più di una volta lo
stesso valore per M/S. Specificare ciascun valore di M/S una sola volta.
AXIS and Cs are set with the Un numero asse per il quale è stato impostato il valore di Cs sulla schermata di
same axis impostazione degli assi è impostato per AXIS sulla schermata di impostazione
degli azionamenti asse. Non specificare sulla schermata di impostazione degli
azionamenti asse un numero asse per il quale è stato impostato Cs.
Too many slaves (HRV3) Per il controllo HRV3 degli assi, è stato superato il numero massimo (15) di slave
per linea FSSB . Ridurre il numero degli slave connessi ad una linea FSSB a 15 o
meno.
Too many slaves (HRV2) Per il controllo HRV2 degli assi, è stato superato il numero massimo (32) di slave
per linea FSSB . Ridurre il numero degli slave connessi ad una linea FSSB a 32 o
meno.
AXIS is set with EGB dummy Un numero asse impostato come asse fittizio EGB è impostato anche per AXIS
axis sulla schermata di impostazione degli azionamenti asse. Non impostare sulla
schermata degli azionamenti asse un numero asse definito come asse fittizio EGB.
M/S setting is illegal(EGB) Per M/S, l'impostazione dell'asse slave EGB corrispondente ad un asse fittizio
EGB non è stata eseguita. Eseguire l'impostazione dell'asse slave EGB.
AXIS is not set with EGB Un numero asse specificato come asse slave EGB non è impostato per AXIS sulla
slave axis schermata di impostazione degli azionamenti asse. Impostare il numero asse
dell'asse slave EGB sulla schermata di impostazione degli azionamenti asse.
AXIS is not set with M/S axis Un numero asse impostato per M/S sulla schermata di impostazione degli assi non
è impostato per AXIS sulla schermata di impostazione degli azionamenti asse.
Impostare il numero asse dell'asse specificato per M/S sulla schermata di
impostazione degli azionamenti asse.
M/S setting is illegal L'impostazione di M/S non è valida. Correggere l'impostazione di M/S.
Setting is illegal(servo) Impostazione asse non valida (impostazione azionamento, impostazione asse).
Correggere l'impostazione.
Setting is illegal(spindle) Impostazione mandrino non valida Correggere l'impostazione.
- 475 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
(1) (9)
(2) (10)
(3) (11)
(12)
(4)
(13)
(5) (14)
(6) (15)
(7) (16)
(8) (17)
(18)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Allarme 1 OVL LVA OVC HCA HVA DCA FBA OFA
Allarme 2 ALD EXP
Allarme 3 CSA BLA PHA RCA BZA CKA SPH
Allarme 4 DTE CRC STB PRM
Allarme 5 OFS MCC LDM PMS FAN DAL ABF
NOTA
I campi vuoti non rappresentano codici di allarme.
Rapido Velocità FL
(Parametro N. 1420α) (Parametro N. 1425α)
Tempo
*DECα
PCZ
Griglia
Contatore di
F⋅FG PC
riferimento
GRIGLIA
- 477 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
Parametri
I parametri relativi sono i seguenti.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1005 DLZx
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
1850 Grid shift e spostamento del punto di riferimento per ciascun asse
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
NOTA
Per l'impostazione del punto di riferimento senza camme, è
possibile usare solo la funzione grid shift. (La funzione di
spostamento del punto di riferimento non è utilizzabile.)
- 478 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1815 APCx APZx OPTx
NOTA
Se si imposta almeno uno di questi parametri, spegnere il CNC prima
di proseguire.
#1 OPTx Per la retroazione di posizione
0: Non è utilizzato un trasduttore separato.
1 : E' utilizzato un trasduttore separato.
NOTA
Mettere a 1 questo parametro quando si usa una scala lineare con
marche di riferimento o una scala lineare con uno zero assoluto
(sistema in anello chiuso).
Normalmente, a questo parametro viene assegnato il numero di impulsi di retroazione al giro del motore.
* Se si usa una scala lineare con più tacche di riferimento, come capacità del contatore di riferimento
è possibile usare il quoziente della distanza fra le tacche di riferimento divisa per un numero intero:
(Esempio)
(1μm)
300mm ⇒ contatore di riferimento 30000
20000
15000
10000 ecc.
- 479 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
Introduzione
Velocità
Tempo
JOG
ZRN
+Jα
GRIGLIA . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .
ZP α
Procedura
<1> Portare l'utensile vicino al punto di riferimento muovendolo in jog lungo l'asse per il quale deve
essere impostato il punto di riferimento, nella direzione del ritorno al punto di riferimento.
<2> Selezionare il modo ritorno manuale al punto di riferimento e mettere a 1 il segnale di selezione asse
e direzione (direzione + o direzione -) dell'asse per il quale deve essere impostato il punto di
riferimento.
<3> L'utensile viene posizionato sulla griglia più vicina (griglia elettrica basata sul segnale di un giro del
trasduttore di posizione) nella direzione di ritorno al punto di riferimento specificata con il bit 5
(ZMIx) del parametro N 1006 dalla posizione attuale. Questa posizione viene stabilita come punto di
riferimento.
<4> Dopo la conferma dello stato di in-posizione, vengono messi a 1 il segnale di completamento del
ritorno al punto di riferimento (ZP1) ed il segnale di punto di riferimento stabilito (ZRF1).
* Dopo che è stato stabilito il punto di riferimento, quando viene selezionato il modo ritorno al punto
di riferimento (segnale ZRN = 1) e viene attivato il segnale di selezione asse e direzione, l'utensile
ritorna al punto di riferimento.
Parametri
I parametri relativi sono i seguenti.
- 480 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1005 DLZx
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1006 ZMIx
NOTA
Se si imposta questo parametro, spegnere il CNC prima di
proseguire.
Introduzione
Il servosistema αi può segnalare lo stato di preavviso prima che si verifichi uno degli allarmi indicati qui
sotto.
Quando il sistema entra nello stato di preavviso, viene inviato un segnale al PMC.
Questo segnale può essere usato dalla macchina, ad esempio, per ritirare l'utensile prima del verificarsi
dell'allarme.
Segnali
Dettaglio dei segnali di preavviso SVWRN1 - 4 <F093.4 - 7>
[Classificazione] Segnali in uscita
[Funzione] Indicano uno stato di preavviso dell'azionamento asse.
[Condizione] La seguente tabella elenca gli stati di preavviso dell'azionamento e i corrispondenti
segnali di preavviso.
Segnali di preavviso
Anticipo rispetto
Messaggio di allarme corrispondente SVWRN4 SVWRN3 SVWRN2 SVWRN1
all'allarme
<F093.7> <F093.6> <F093.5> <F093.4>
SV0444 SV INTERNAL FAN 1 0 0 0 Un minuto
FAILURE
SV0601 SV EXTERNAL FAN FAILURE 1 0 0 1 Fino al surriscaldamento
(incostante)
SV0040 PS EXTERNAL INPUT 1 0 1 1 Un minuto
COMPONENT ERROR
SV0443 PS INTERNAL FAN FAILURE 1 1 0 0 Un minuto
SV0606 PS EXTERNAL FAN FAILURE 1 1 0 1 Fino al surriscaldamento
(incostante)
SV0431 PS OVERLOAD 1 1 1 0 Un minuto
- 481 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
Qui sotto viene fornita una carta dei tempi relativa al trattamento di un preavviso.
Inizio dello stato di preavviso
Azionamento
asse
SVWRN1-4
(Preavviso)
N. allarme N. allarme
quando quando
Operazione eseguita quando si verifica lo stato
l'azionamento è l'azionamento è Messaggio
di preavviso
nello stato di nello stato di
preavviso allarme
DS0608 SV0444 SV INTERNAL Immediatamente dopo l'arresto della ventola, viene
FAN FAILURE visualizzato l'allarme DS0608 e i movimenti lungo gli
assi entrano nella condizione di arresto in feed hold.
Il motore rimane attivo per 1 minuto. Trascorso il
minuto, il motore viene disattivato e viene indicato
l'allarme SV0444.
DS0609 SV0601 SV EXTERNAL Immediatamente dopo l'arresto della ventola, viene
FAN FAILURE visualizzato l'allarme DS0609 e i movimenti lungo gli
assi entrano nella condizione di arresto in feed hold.
Se il bit 2 del parametro N. 1807 è 1 l'allarme può
essere cancellato con un reset e il funzionamento
può ripartire.
DS0610 SV0443 PS INTERNAL Immediatamente dopo l'arresto della ventola, viene
FAN FAILURE visualizzato l'allarme DS0610 e i movimenti lungo gli
assi entrano nella condizione di arresto in feed hold.
Il motore rimane attivo per 1 minuto. Trascorso il
minuto, il motore viene disattivato e viene indicato
l'allarme SV0443.
DS0611 SV0606 PS EXTERNAL Immediatamente dopo l'arresto della ventola, viene
FAN FAILURE visualizzato l'allarme DS0611 e i movimenti lungo gli
assi entrano nella condizione di arresto in feed hold.
Se il bit 2 del parametro N. 1807 è 1 l'allarme può
essere cancellato con un reset e il funzionamento
può ripartire.
- 482 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
N. allarme N. allarme
quando quando
Operazione eseguita quando si verifica lo stato
l'azionamento è l'azionamento è Messaggio
di preavviso
nello stato di nello stato di
preavviso allarme
DS0612 SV0431 PS OVERLOAD Se il circuito principale dell'alimentatore comune
(PS) è sovraccarico, viene visualizzato l'allarme
DS0612 e i movimenti lungo gli assi entrano nella
condizione di arresto in feed hold. Un certo tempo
dopo, il motore viene disattivato e compare l'allarme
SV0441.
DS0613 SV0607 PS IMPROPER Se la fonte dell'alimentazione principale
INPUT POWER dell'alimentatore comune (PS) diventa anormale,
viene visualizzato l'allarme DS0613 e i movimenti
lungo gli assi entrano nella condizione di arresto in
feed hold.
Quando, dopo che si è verificato uno degli allarmi di preavviso elencati qui sopra, l'azionamento αi viene
messo effettivamente nello stato di allarme, il motore asse viene disattivato e viene indicato l'allarme asse
corrispondente.
Quando il bit 2 (SWP) del parametro N. 1807 è 1, se l'azionamento asse αi entra nello stato di preavviso,
vengono emessi i segnali di preavviso, ma non viene indicato l'allarme corrispondente (da DS0608 a
DS0613). In questa condizione il funzionamento automatico, se è in corso, non viene interrotto. Di
conseguenza è necessario utilizzare i segnali di preavviso per decelerare l'asse e fermarlo prima che venga
disattivato il motore, Se ciò non viene fatto, il motore viene disattivato di colpo durante il movimento
degli assi.
Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1807 SWP
#2 SWP Questo parametro specifica l'operazione che viene eseguita quando un azionamento αi
entra nello stato di preavviso (ad esempio, quando si ferma la ventola).
0: Quando l'azionamento entra nello stato di preavviso, viene indicato un allarme. Il
funzionamento automatico entra nello stato di feed hold e l'asse viene decelerato
fino all'arresto.
1: Quando l'azionamento entra nello stato di preavviso, non viene indicato un allarme.
Il funzionamento automatico continua. Se l'azionamento passa dallo stato di
preavviso allo stato di allarme l'asse viene disattivato.
- 483 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
AVVERTENZA
Se il funzionamento continua con la ventola esterna ferma quando
il bit 2 (SWP) del parametro N. 1807 è 1, l’azionamento può
surriscaldarsi e, a seconda delle condizioni operative, possono
verificarsi un allarme di surriscaldamento o un allarme IPM o un
allarme di VRDY OFF. Se si verifica uno di questi allarmi,
l'azionamento viene disattivato ed il motore asse viene fermato dal
freno dinamico. Questo comporta il rischio di rottura del pezzo o
dell'utensile in quanto l'arresto da una velocità elevata richiede una
certa distanza. L'operatore deve pertanto sapere che il
funzionamento con il bit 2 (SWP) del parametro N. 1807 messo a 1
è un passo temporaneo prima della sostituzione della ventola.
Quando la ventola si ferma, sostituirla immediatamente e rimettere
a 0 il bit 2 (SWP) del parametro N. 1807.
Introduzione
Con il servosistema αi, è possibile visualizzare sul video del CNC i dati di identificazione (ID) di
ciascuna delle unità connesse.
Le unità che dispongono di un ID sono elencate qui sotto.
(Nota: In qualche caso alcune di queste unità sono prive di ID.)
- Motore asse
- Encoder
- Azionamento assi (SV)
- Alimentatore (PS)
I dati di identificazione di ciascuna delle unità connessa sono letti automaticamente durante il primo
avviamento del CNC e vengono memorizzati. Durante gli avviamenti successivi, i dati registrati durante il
primo avviamento possono essere confrontati con quelli visualizzati in quel momento per controllare se la
configurazione delle unità connesse è cambiata. (Se esistono delle differenze, queste sono indicate dal
simbolo di allarme (*).
I dati di identificazione memorizzati possono essere modificati. Quindi, è possibile visualizzare anche l'ID
di un'unità che ne è priva. (Tuttavia, in questo caso compare il simbolo di allarme (*), che indica una
differenza tra il dato memorizzato e il dato letto in quel momento.)
- 484 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
11320 IDC
#1 IDC Il tasto software [AGGIO TUT ID], che aggiorna in blocco le informazioni di
identificazione (ID) sulle schermate informative di assi e mandrini è:
0: Non visualizzato.
1: Visualizzato.
NOTA
IDC è valido solo se il bit 0 (IDW) del parametro N. 13112 è 1.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
13112 SVI IDW
#0 IDW Sulla schermata delle informazioni relative agli assi o ai mandrini, l'editazione è:
0: Proibita.
1 : Non proibita.
- 485 -
8. ASSI DIGITALI B-64605IT/01
(*) Le informazioni sugli assi sono memorizzate nella flash ROM. Se esistono differenze tra le
informazioni visualizzate e le informazioni effettive, la riga corrispondente è contrassegnata da
un *.
Informazioni supplementari
Se viene eseguita una riparazione che comporta la sostituzione di un'unità,
quando questa funzione rileva la sostituzione essa visualizza il simbolo *.
Per eliminarlo, eseguire i seguenti passi per aggiornare i dati registrati, come è
descritto nella sezione successiva, "Editazione dei dati di identificazione".
(1) Rendere editabili i dati registrati. (Bit 0 (IDW) del parametro N. 13112 = 1)
(2) Sulla schermata di edit, posizionare il cursore sul dato per il quale si desidera
eliminare l'indicazione *.
(3) Premere i tasti software [READ ID] ([LEGGI ID]), [INPUT] ([ENTRAT]), e
[SAVE] ([SALVA]) nell'ordine indicato.
Per aggiornare tutti i dati e cancellare contemporaneamente tutte le marche *,
premere il tasto software [AGGIO TUT ID] (visualizzato quando il bit 1 (IDC) del
parametro N. 11320 è 1).
- 486 -
B-64605IT/01 8. ASSI DIGITALI
NOTA
Per gli assi non appartenenti servosistema αi, i dati di identificazione delle
unità collegate non possono essere ottenuti.
- 487 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
9 MANDRINO IN CA
Questo capitolo descrive l'interfaccia seriale dell'azionamento mandrino e spiega parametri ad esse
relativi.
- 488 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
NC PMC
FIN
S SOR (Orientamento)
(Parametri N. 3735 - 3752)
0
R01O - R12O
1
Velocità di orientamento
(bit 1 (ESF) del parametro N. R01I - R12I
3705, parametro N. 3732, e bit 5 0 1
(ORM) del parametro N. 3706)
SIND
*ESP, MRDY,
SFR, SRV, ORCM ecc.
Azionamento
Funzione di
mandrino
comunicazione
seriale
Mandrino
Pannello Motore PC
operatore LM
Indicatore di
carico
Indicatore di
Mandrino
velocità SM
- 489 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
4095 Max
Gamma 2 Parametro
Gamma 3 N. 3736
Gamma 1
Parametro
N. 3735
0
Codice S
0 Parametro Parametro Parametro -1
(min )
N. 3741 N. 3742 N. 3743
Parametro
N. 3752
Gamma 1 Parametro
Gamma 2 Gamma 3
N. 3751
Parametro
N. 3735
0
Codice S
0 Parametro Parametro Parametro -1
(min )
N. 3741 N. 3742 N. 3743
4095 Max
Gamma 1 Gamma 2 Gamma 3
Gamma 4
Codice S
-1
(min )
0
0
0 Parametro Parametro Parametro Parametro
N. 3741 N. 3742 N. 3743 N. 3744
- 490 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
(2) Premere il tasto funzione per selezionare la schermata di impostazione dei parametri e altri
dati.
(3) Premere il tasto di continuazione del menu .
(4) Premere il tasto software [SP.PRM]. Comparirà la schermata di impostazione e messa a punto dei
mandrini.
(5) Sono disponibili le seguenti schermate, che possono essere selezionate mediante tasti software.
<1> [SP.SET] : Schermata per l'impostazione del mandrino
<2> [SP.TUN] : Schermata per la messa a punto del mandrino
<3> [SP.MON] : Schermata per il monitoraggio del mandrino
(6) Per selezionare il mandrino da visualizzare, usare i tasti pagina , (solo quando sono collegati
più mandrini seriali).
- 491 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
- Selezione gamma
Indica la gamma selezionata dal lato macchina.
Indicazione CTH1 CTH2
1 0 0
2 0 1
3 1 0
4 1 1
- Mandrino
Indica il mandrino considerato.
S11 : Azionamento mandrino principale del primo mandrino
S12 : Azionamento mandrino ausiliario del primo mandrino
S21 : Azionamento mandrino principale del secondo mandrino
S22 : Azionamento mandrino ausiliario del secondo mandrino
- Parametri
S11: S12: S21: S22:
1° mandrino 1° mandrino 2° mandrino 2° mandrino
principale Ausiliario Principale Ausiliario
Rapporto di accoppiamento (ALTA) 4056 4056
4216 4216
Rapporto di accoppiamento (MEDIOALTA) 4057 4057
Rapporto di accoppiamento
4058 4058
(MEDIOBASSA) 4217 4217
Rapporto di accoppiamento (BASSA) 4059 4059
Velocità massima del mandrino (Gamma 1) 3741 3741
Velocità massima del mandrino (Gamma 2) 3742 3742
Velocità massima del mandrino (Gamma 3) 3743 3743
Velocità massima del mandrino (Gamma 4) 3744 3744
Velocità massima del motore 4020 4196 4020 4196
Velocità massima dell'asse C 4021 Nessuno 4021 Nessuno
- 492 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
- Modo operativo
1 : CONTROLLO VELOCITA'
2 : ORIENTAMENTO MANDRINO
3 : CONTROLLO SINCRONIZZAZIONE
4 : MASCHIATURA RIGIDA
5 : CONTROLLO CONTORNATURA
6 : CONTROLLO POSIZIONAMENTO
- Selezione gamma
- Mandrino
La descrizione di questi due elementi è la stessa fornita per la schermata di impostazione del
mandrino.
- Parametri Visualizzati
La visualizzazione dei parametri dipende dal modo operativo.
Controllo
Funzionamento Controllo
posizionamento Orientamento Maschiatura rigida Contornatura Cs
normale sincronizzazione
mandrino
Guadagno Guadagno Guadagno Guadagno Guadagno Guadagno
proporzionale proporzionale proporzionale proporzionale proporzionale proporzionale
Guadagno integrale Guadagno integrale Guadagno integrale Guadagno integrale Guadagno integrale Guadagno integrale
Guadagno anello Tensione del motore Guadagno anello Guadagno anello Guadagno anello Guadagno anello
posizione Energia rigenerativa posizione posizione posizione posizione
Tensione del motore Tensione del motore Tensione del motore Tensione del motore Tensione del motore
Guadagno ZRN (%) Guadagno ORAR Costante di Guadagno ZRN Guadagno ZRN (%)
Spostamento del (%) accelerazione/decele Spostamento del Spostamento del
punto di riferimento Spost. posizione razione (%) punto di riferimento punto di riferimento
arresto mandrino Spostamento del
Spostamento del punto di riferimento
punto di riferimento
*1) Per i numeri dei parametri corrispondenti ai dati visualizzati, vedi la sezione “Corrispondenza fra
modo operativo e parametri visualizzati sulla schermata per la messa a punto del mandrino”.
- 493 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
- 494 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
- Allarmi mandrino
9001:Surriscaldamento del motore 9058:Sovraccarico PS 9132:Dati sensore seriale errati
:Errore di trasmissione del sensore
9002:Errore eccessivo di velocità 9059:Ventola interna PS guasta 9133
seriale
9003:Fusibile sezione DC Link bruciato 9061:Errore eccessivo anello semichiuso 9134:Errore di fase soft del sensore seriale
:Errore monitoraggio velocità di
9004:Ingresso alimentazione PS anormale 9065:Allarme del mandrino seriale 9135
sicurezza a zero(SP)
ERRORE DI COMUNICAZIONE TRA :Discordanza monitoraggio velocità di
9006:Sensore termico scollegato 9066 9136
GLI AZIONAMENTI MANDRINO sicurezza a zero(SP)
: Errore di comunicazione
9007:Velocità eccessiva 9067:Comando errato nel modo FSC/EGB 9137
dell'unità(SP)
:Surriscaldamento del circuito
9009 9068PARAM MANDRINO ILLEGALE 9139:Errore impulsi sensore seriale
principale
9011:PS OVER VOLT. DC LINK 9069:Velocità di sicurezza superata 9140:Errore conteggio sensore seriale
:Sovracorrente nel circuito di :Manca il segnale di 1 giro del
9012 9070:Dati asse errati 9141
alimentazione sensore seriale
9013:Errore della memoria della CPU 9071:Parametri relativi alla sicurezza errati 9142:Sensore seriale anormale
:Risultato inatteso del controllo :Comando commutazione CS ad alta
9014:Serie del software errata 9072 9143
velocità motore velocità errato
:Errore nella commutazione :Errore del circuito di rilevazione della
9015 9073:Sensore motore scollegato 9144
mandrino corrente
9016:Errore della RAM 9074:Errore test CPU 9145:Bassa tensione pilota
9017:Errore di parità nel numero ID 9075:Errore CRC 9146:Surriscaldamento interno(SP)
:Errore di checksum nella ROM
9018 9076:Funzione di sicurezza non eseguita 9148NUM ASSE NON IMPOST
programmi
:Risultato inatteso del controllo
9019:Corrente residua di fase U eccessiva 9077 9149:EXT. CURRENT FB U-OFFST
numero asse
:Risultato inatteso del controllo :EXT. OFFSET V CORRENTE FB
9020:Corrente residua di fase V eccessiva 9078 9150
parametri di sicurezza EST
:Errore di polarità del sensore di
9021 9079:Errore test iniziale 9151ERR MODULO FILTRO
posizione
:Sovracorrente nell'azionamento :Allarme nell'altro azionamento
9022 9080 9152SCOLLEGAM CORR FB EST
mandrino mandrino
:Errore del segnale di 1 giro del
9024:Errore trasmissione seriale 9081 9153SP:NO GUASTI
sensore del motore
:Segnale di 1 giro del sensore del
9027:Encoder scollegato 9082 9154:FASE APERTA
motore non rilevato
9029:Sovraccarico 9083:Segnale sensore motore errato 9155:SP:GUASTO (APERTO)
9030:Sovracorrente 9084:Sensore mandrino scollegato 9156:ERR DEL CNTRL CORRENTE
:Errore del segnale di 1 giro del
9031:Blocco del motore 9085 9157:SP GUASTO (CORTO)
sensore del mandrino
:Segnale di 1 giro del sensore del
9032:RAM SIC-LSI guasta 9086 9159:CODICE FUNZIONE DISCORDE
mandrino non rilevato
9033:Mancata precarica(PS) 9087:Segnale sensore mandrino errato 9160:TERMISTORE SCOLLEGATO
9034:Parametro illegale 9088:Ventola del radiatore ferma 9161:CORTO CIRCUITO CAVO ALIM
9036:Contatore errore in overflow 9089:Errore SSM 9162:RITARDO DATI POS MAND
9037:SPEED DETECT PAR.ERROR 9090:ROTAZIONE INATTESA 9163: DATI POS MANDR ILLEG
:Errore del segnale di 1 giro
9041 9091:Errore di conteggio posizione polo 9164: SENSORE MASTER GUASTO
dell'encoder
:Segnale di 1 giro dell'encoder non :Velocità eccessiva rispetto al
9042 9092 9165: METOD DI CTRL CAMBIATO
rilevato comando
:ERRORE DI COMUNICAZIONE : FAILURE OF SP CONTROL
9043:DISCON.PC FOR DIF.SP.MODE 9110 9167
CON L'AZIONAMENTO SEQUENCE
:Errore del segnale di 1 giro
9046 9111:PS LOW VOLT. CONTROL 9204:Termico soft(PS)
dell'encoder in filettatura
9047:Anomalia del segnale dell'encoder 9112:Rigenerazione eccessiva 1(PS) 9211:PS:PARAMETRO ILLEG
9049:DIFF VEL CONV ECCESS 9113:Ventola esterna PS guasta 9212:PS:ERR HARDWARE
:PS EXTERNAL INPUT
9050:VELOCITA' ECCESSIVA 9120:Allarme delle comunicazioni 9213
COMPONENT ERROR
9051:PS LOW VOLT. DC LINK 9121:Allarme delle comunicazioni 9214:PS PFB-R ERROR
9052:Errore 1 ITP 9122:Allarme delle comunicazioni 9215:PS PFB-C ERROR
:Errore del circuito di commutazione
9053:Errore 2 ITP 9123 9216:PS SUB MODULE ERROR
del mandrino
:Errore di velocità eccessivo nel
9054:Sovracorrente 9128
controllo sincrono del mandrino
:Errore di posizione eccessivo nel
9055:Linea di alimentazione anormale 9129
controllo sincrono del mandrino
9056:Ventola guasta 9130:Polarità errata coppia tandem
:Allarme della funzione di messa a
9057:Rigenerazione eccessiva 2 9131
punto del mandrino
- 495 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
- Operazioni
Sono possibili i seguenti sei modi:
a. Funzionamento normale
b. Orientamento
c. Funzionamento sincrono
d. Maschiatura rigida
e. Controllo contornatura Cs
f. Controllo posizionamento mandrino
- Indicatore di carico
L'indicatore di carico visualizza il carico del mandrino in unità pari al 10%.
Dati di carico
Indicatore di carico [%] = × Valore massimo dell'indicatore (*)
32767
(*) Parametro N. 4127: Avvolgimento per alta velocità del mandrino principale
Parametro N. 4274 : Avvolgimento per alta velocità del mandrino ausiliario
Parametro N. 4093 : Avvolgimento per bassa velocità del mandrino principale
Parametro N. 4279 : Avvolgimento per bassa velocità del mandrino ausiliario
- Ingressi
Sono visualizzati fino a 10 dei seguenti segnali, se sono ON:
TLML Comando limite coppia (inf) SPSL Selezione mandrino
TLMH Comando limite coppia (sup) MCFN Commutazione linea alimentazione
CTH1 Segnale 1 gamma SOCN Start/stop soft
CTH2 Segnale 2 gamma RSL Richiesta commutazione uscita
SRV Rotazione inversa mandrino RCH Controllo stato linea alimentazione
SFR Rotazione in avanti mandrino INDX Cambio posizione arresto orientato del mandrino
ORCM Orientamento mandrino ROTA Senso di rotazione per ORCM
MRDY Macchina pronta NRRO ORCM per il percorso più breve
ARST Reset allarme INTG Controllo integrale velocità
*ESP Arresto in emergenza DEFM Comando modo differenziale
- Uscite
Sono visualizzati fino a 10 dei seguenti segnali, se sono ON:
ALM Allarme TLM5 Limitazione coppia
SST Velocità zero ORAR Fine orientamento
SDT Rilevazione velocità CHP Linea alimentazione commutata
SAR Velocità raggiunta CFIN Commutazione mandrino completata
LDT1 Segnale 1 rilevaz. carico RCHP Commutazione uscita
LDT2 Segnale 2 rilevaz. carico RCFN Commutazione uscita completata
- 496 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
- 497 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
4019 LDSP
- 498 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
3 Specificare il codice del modello del motore.
4133 Codice modello motore
- 499 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
Segnali
Segnali di preavviso del mandrino SPWRN1 - SPWRN9 <F264.0 - .7, F265.0>
[Classificazione] Uscita
[Funzione] Indicano uno stato di preavviso dell'azionamento mandrino αi.
[Condizione] Quando il mandrino αi è in uno stato di preavviso, viene emesso il corrispondente
numero di preavviso (segnali da SPWRN1 a SPWRN9) sotto forma di dato binario di
nove bit.
Se lo stato di preavviso si verifica in più di un azionamento mandrino αi, viene emesso il
segnale del mandrino αi con il numero asse più piccolo.
I numeri di preavviso e la loro descrizione sono elencati qui sotto.
Numero di
Contenuto Dettagli
preavviso
01 SURRISCALDAMENTO Quando la temperatura del motore supera il livello di soglia specificato
MOTORE con un parametro, viene emesso il segnale di preavviso. Il
funzionamento del mandrino continua. Usare il PMC per eseguire le
operazioni necessarie.
Se la temperatura del motore raggiunge il livello di surriscaldamento, si
verifica un allarme.
56 INNER COOLING FAN STOP Se il ventilatore interno si ferma, viene emesso il segnale di preavviso.
Dato che in questa condizione il mandrino continua a funzionare,
usare il PMC per eseguire le operazioni necessarie.
Circa un minuto dopo l'emissione del segnale di preavviso, si verifica
un allarme.
58 PS OVERLOAD Se il circuito principale dell’alimentatore (PS) è sovraccarico, viene
emesso il segnale di preavviso. Dato che in questa condizione il
mandrino continua a funzionare, usare il PMC per eseguire le
operazioni necessarie.
Trascorso un certo tempo dopo l'emissione del segnale di preavviso, si
verifica un allarme.
59 PS INTERNAL FAN Se la ventola dell'alimentatore (PS) si ferma, viene emesso il segnale
FAILURE di preavviso. Dato che in questa condizione il mandrino continua a
funzionare, usare il PMC per eseguire le operazioni necessarie.
Circa un minuto dopo l'emissione del segnale di preavviso, si verifica
un allarme.
88 VENTOLA RADIATORE Se il ventilatore di raffreddamento del radiatore si ferma, viene emesso
GUASTA il segnale di preavviso. Dato che in questa condizione il mandrino
continua a funzionare, usare il PMC per eseguire le operazioni
necessarie.
Se il circuito principale si surriscalda, si verifica un allarme.
113 PS EXTERNAL FAN Se la ventola del radiatore dell'alimentatore (PS) si ferma, viene
FAILURE emesso il segnale di preavviso. Dato che in questa condizione il
mandrino continua a funzionare, usare il PMC per eseguire le
operazioni necessarie.
In caso di surriscaldamento del circuito principale dell'alimentatore
(PS), si verifica un allarme.
- 500 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
Numero di
Contenuto Dettagli
preavviso
213 PS EXTERNAL INPUT Se il trasformatore o il filtro sono sovraccarichi, viene emesso un
COMPONENT ERROR segnale di avvertimento. Dato che in questa condizione il mandrino
continua a funzionare, usare il PMC per eseguire le operazioni
necessarie.
Trascorso un certo tempo dopo l'emissione del segnale di preavviso, si
verifica un allarme.
F265 SPWRN9
Schermata diagnostica
Lo stato di preavviso è visualizzato sul seguente schermo diagnostico.
Parametri
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
11320 IDC
#1 IDC Il tasto software [AGGIO TUT ID], che aggiorna in blocco le informazioni di
identificazione (ID) sulle schermate informative di assi e mandrini è:
0: Non visualizzato.
1: Visualizzato.
- 501 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
NOTA
IDC è valido solo se il bit 0 (IDW) del parametro N. 13112 è 1.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
13112 SPI IDW
#0 IDW Sulla schermata delle informazioni relative agli assi o ai mandrini, l'editazione è:
0: Proibita.
1: Non proibita.
#2 SPI La schermata delle informazioni sui mandrini è:
0: Visualizzata.
1: Non visualizzata.
(*1) Le informazioni sui mandrini sono memorizzate nella flash ROM. Se esistono differenze tra le
informazioni visualizzate e le informazioni effettive, la riga corrispondente è contrassegnata da
un *.
(*2) La specifica e il numero di serie del motore mandrino non vengono letti automaticamente. Per
facilitare la manutenzione, FANUC raccomanda di introdurre le informazioni relative a ciascun
motore (il metodo è descritto più avanti).
- 502 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
Informazioni supplementari
Se viene eseguita una riparazione che comporta la sostituzione di un'unità,
quando questa funzione rileva la sostituzione essa visualizza il simbolo *.
Per eliminarlo, eseguire i seguenti passi per aggiornare i dati registrati, come è
descritto nella sezione successiva, "Editazione dei dati di identificazione".
(1) Rendere editabili i dati registrati. (Bit 0 (IDW) del parametro N. 13112 = 1)
(2) Sulla schermata di edit, posizionare il cursore sul dato per il quale si
desidera eliminare l'indicazione *.
(3) Premere i tasti software [LEGGI ID], [ENTRAT] e [SALVA] nell'ordine
indicato.
Per aggiornare tutti i dati e cancellare contemporaneamente tutte le marche *,
premere il tasto software [AGGIO TUT ID] (visualizzato quando il bit 1 (IDC) del
parametro N. 11320 è 1).
- 503 -
9. MANDRINO IN CA B-64605IT/01
Fig.9.1.5 (c) Modifica dei dati sulla schermata delle informazioni sul mandrino
- 504 -
B-64605IT/01 9. MANDRINO IN CA
- 505 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
10 RICERCA GUASTI
Questo capitolo descrive le procedure di ricerca guasti.
Con quale
Quando? Con quali sintomi?
operazione?
- 506 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
- 507 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
4 Altre informazioni
• Esiste una fonte di disturbi vicino alla macchina?
Se il guasto non è frequente, esso può essere dovuto a disturbi esterni sull'alimentazione o a
disturbi induttivi sul cablaggio della macchina.
Far funzionare altre macchine collegate alla stessa linea di alimentazione e verificare se i
disturbi sono dovuti a relè o compressori.
• Sono state prese adeguate misure contro i disturbi dal lato macchina?
Vedi la sezione 2.8, “PRECAUZIONI RELATIVE ALLA MESSA A TERRA ED AI
DISTURBI”.
• Controllare la tensione della linea di alimentazione:
(1) Esistono variazioni di tensione?
(2) Le tensioni sono diverse a seconda della fase?
(3) Viene fornita la tensione standard?
• Qual è la temperatura ambiente dell'unità di controllo?
Consultare il manuale circa i disturbi.
• L'unità di controllo è sottoposta a vibrazioni eccessive?
NOTA
Il simbolo ‘x’ rappresenta un numero.
Cause e contromisure
(1) Controllare la visualizzazione dello stato del CNC (per i dettagli, fare riferimento alla Sezione
"VISUALIZZAZIONE DELLO STATO DEL CNC".)
- 508 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
(a) Stato di arresto in emergenza (segnale arresto in emergenza ON)
Se la visualizzazione dello stato indica EMG è presente il segnale di arresto in emergenza.
Controllare i seguenti segnali con la funzione diagnostica del PMC (PMCDGN).
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
X0008 *ESP
G0008 *ESP
*ESP : ESP = 0 indica la presenza del segnale.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0008 ERS RRW
ERS : Quando ERS è 1, è presente il segnale di reset esterno.
RRW : Quando RRW è 1, è presente il segnale reset & rewind.
(Esempio di visualizzazione)
JOG : Modo JOG
HND : Modo volantino
MDI : Modo MDI
MEM : Modo funzionamento automatico (memoria)
EDIT : Modo EDIT
- 509 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
(2) Controllare i dati diagnostici del CNC N. 0000, 1010. Controllare i dati per i quali è visualizzato 1
sulla destra.
* Le voci da (a) a (d) sono relative al funzionamento automatico/manuale e sono dettagliate qui
di seguito.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0010 *JV7 *JV6 *JV5 *JV4 *JV3 *JV2 *JV1 *JV0
- 510 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3003 ITX ITL
#0 (ITL) ITL=0 : è valido il segnale di interblocco *IT. Andare al punto 1)
#2 (ITX) ITX=0 : è valido il segnale di interblocco *ITn. Andare al punto 2)
Controllare lo stato dei segnali di interblocco validi usando la schermata dello stato dei segnali
del PMC.
- 511 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Cause e contromisure
(1) Controllare lo stato della selezione del modo (il modo JOG non è selezionato).
Se la visualizzazione dello stato del CNC indica JOG, è normale.
Se la visualizzazione dello stato del CNC non indica JOG, il segnale della selezione del modo non è
selezionato correttamente. Controllare questo segnale mediante la schermata dello stato dei segnali
del PMC.
(2) Manca il segnale di selezione asse/direzione. Controllare questo segnale mediante la schermata dello
stato dei segnali del PMC.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0100 +J8 +J7 +J6 +J5 +J4 +J3 +J2 +J1
Esempio)
In condizioni normali, quando sul pannello dell'operatore viene premuto il pulsante +X, il
segnale +J1 diventa 1.
* Viene considerato il fronte di salita del segnale. Se questo viene alzato prima della selezione
del modo JOG, il movimento dell'asse non ha luogo; In questo caso, riportare a "0" il bit per
abbassare il segnale e poi alzarlo di nuovo.
- 512 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
(3) Controllare i dati diagnostici del CNC N. 0000, 1010. Controllare i dati per i quali è visualizzato 1
sulla destra.
* Le voci da (a) a (d) sono relative al funzionamento automatico/manuale e sono dettagliate qui
di seguito.
- 513 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Controllare lo stato dei segnali di interblocco validi usando la schermata dello stato dei segnali
del PMC.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0008 *IT
*IT=0 indica la presenza del segnale di interblocco.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0130 *IT8 *IT7 *IT6 *IT5 *IT4 *IT3 *IT2 *IT1
*ITn=0 indica la presenza del segnale di interblocco.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1402 JRV
JRV L'avanzamento in jog e l'avanzamento incrementale sono:
0 : Avanzamento al minuto
1 : Avanzamento al giro
(a) Quando il parametro JRV è 1, l'avanzamento dell'asse è sincronizzato con la rotazione del
mandrino. Pertanto è necessario comandare la rotazione del mandrino.
(b) Se l'asse non si muove anche se il mandrino gira, controllare l'encoder del mandrino e verificare
che il cavo che lo collega al CNC non sia cortocircuitato o a massa.
(6) L'asse specificato è l'asse di indexaggio della tavola. <solo per i sistemi per centri di lavoro>
Per l'asse di indexaggio della tavola rotante (asse B), l'avanzamento in jog, l'avanzamento
incrementale e l'avanzamento con volantino non sono possibili.
- 514 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
Cause e contromisure
1 L'asse non è attivato
Controllare che il LED dell'azionamento asse indichi "0". Se l'indicazione del LED è diversa da "0", l'asse
non è attivato. In questo stato non sono possibili neppure il JOG né il funzionamento automatico.
Controllare i parametri dell'asse e il cablaggio.
Terzo generatore
#3
manuale di impulsi
HA3(05) HA3
HB3(06) HB3
Terzo
+5V(20) +5V
0V(16) 0V
- 515 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Rotazione + Rotazione -
1:1
+5V
HA ON OFF ON OFF
0V
+5V
HB ON OFF ON OFF
0V
1:1
1/4 1/4 (sfasamento)
(2) Non è presente il segnale di selezione dell'asse per l'avanzamento tramite volantino
Controllare i segnali usando la schermata dello stato dei segnali del PMC.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0018 HS2D HS2C HS2B HS2A HS1D HS1C HS1B HS1A
G0412 HS5E
A seconda della posizione del selettore asse per l'avanzamento tramite volantino sul pannello
dell'operatore, sono validi i seguenti segnali:
NOTA
In questa tabella, n è il numero del generatore manuale di impulsi (MPG).
Possono essere usati fino a 5 generatori manuali di impulsi. L'asse è selezionato
dal codice di 4 bit formato da A, B, C, D, E.
Nel modo volantino è possibile cambiare l'entità del movimento per passo.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
7100 MPX
#5 MPX Nel modo avanzamento manuale con volantino, i segnali di selezione dell'entità del
movimento sono:
0 : Gli stessi per tutti i generatori manuali di impulsi: MP1 e MP2<Gn019.4,.5>.
1 : Diversi per ciascun generatore manuale di impulsi:
Primo generatore manuale di impulsi : MP1,MP2<Gn019.4,.5>
Secondo generatore manuale di impulsi : MP21,MP22<Gn087.0,.1>
Terzo generatore manuale di impulsi : MP31,MP32<Gn087.3,.4>
Quarto generatore manuale di impulsi : MP41,MP42<Gn087.6,.7>
Quinto generatore manuale di impulsi : MP51,MP52<Gn380.0,.1>
- 517 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
7102 HNGx
#0 HNGx Direzione del movimento dell'asse e senso di rotazione del generatore manuale di impulsi
0: Uguali
1: Opposti
(4) L'asse specificato è l'asse di indexaggio della tavola. <solo per i sistemi per centri di lavoro>
Per l'asse di indexaggio della tavola rotante (asse B), l'avanzamento in jog, l'avanzamento incrementale e
l'avanzamento con volantino non sono possibili.
* Le voci da (a) a (c) sono relative al funzionamento automatico/manuale e sono dettagliate qui di
seguito.
- 518 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
(a) Controllo di in-posizione in corso
Il posizionamento non è stato ancora completato. Controllare il seguente dato diagnostico.
(E' 1 nella seguente condizione)
DGN0300Errore di posizione >Parametro N.1826 Zona di in-posizione
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3003 ITX ITL
#0 (ITL) ITL=0 : è valido il segnale di interblocco *IT. Andare al punto 1)
#2 (ITX) ITX=0 : è valido il segnale di interblocco *ITn. Andare al punto 2)
Controllare lo stato dei segnali di interblocco validi usando la schermata dello stato dei segnali
del PMC.
Cause e contromisure
Se non è possibile operare neppure in manuale, riferirsi alla precedente sezione "Non è possibile operare
in JOG"
Controllare che il modo sia selezionato correttamente in accordo con il modo che compare nella
visualizzazione dello stato del CNC. Mentre si verifica che il modo sia corretto, è possibile identificare
l'operazione del ciclo e gli stati di feed hold e cycle stop.
- 519 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
(1) Controllare il dato diagnostico del CNC N. 0. Controllare le voci per le quali è visualizzato 1 sulla
destra.
- 520 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
* Le voci da (a) a (e). sono relative al funzionamento automatico e sono dettagliate qui
di seguito:
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0046 DRN
Quando questo bit è 1, è presente il segnale di prova a vuoto.
- 521 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0010 *JV7 *JV6 *JV5 *JV4 *JV3 *JV2 *JV1 *JV0
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3003 ITX ITL
ITL 0: E' valido il segnale di interblocco (*IT).
ITX 0: E' valido il segnale di interblocco (*ITn).
Controllare lo stato dei segnali di interblocco validi usando la schermata dello stato dei segnali
del PMC.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0008 *BSL *CSL *IT
*IT=0, *CSL=0, e *BSL=0 indicano la presenza del segnale di interblocco.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0130 *IT8 *IT7 *IT6 *IT5 *IT4 *IT3 *IT2 *IT1
*ITn Quando un bit è 0, è presente il segnale di interblocco dell'asse corrispondente.
(iii) E' attiva la funzione di distacco asse. Il comando di movimento include un asse scollegato.
* Questa funzione è abilitata quando il bit 7 (RMBx) del parametro CNC N. 1005 è 1. Per
verificare se la funzione è attiva, controllare i seguenti segnali usando la schermata dello
stato dei segnali del PMC. Controllare l'asse interessato.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0124 DTCH8 DTCH7 DTCH6 DTCH5 DTCH4 DTCH3 DTCH2 DTCH1
DTCHn Se un bit è 1, l'asse corrispondente è scollegato.
- 522 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0012 RMVx
RMVx Rilascio dell'assegnazione dell'asse controllato per ciascun asse
0: Non rilasciato
1 : Rilasciato
(Equivalente ai segnali di distacco asse DTCH1, DTCH2, e così via)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0029 SAR
Quando questo segnale è 0, la velocità effettiva del mandrino non ha ancora raggiunto la
velocità programmata.
* Questa funzione è abilitata quando il bit 0 (SAR) del parametro N. 3708 è 1.
(2) Solo il movimento in rapido (G00) non funziona correttamente. Controllare il seguente parametro e i
seguenti segnali del PMC.
- 523 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
La lettura dei segnali delle fasi A/B dell'encoder può anche essere verificata attraverso la
visualizzazione della velocità del mandrino (schermata posizione).
(La velocità del mandrino non viene però visualizzata se il bit 2 (DPS) del parametro N. 3105 è
0.)
CNC Encoder
Cavo ottico
COP10B JYA3
COP10A SPM
COP10A Motore mandrino
Encoder
JA7B JYA3
SPM
JA7A Motore mandrino
(d) E' specificato un blocco di avanzamento in lavoro contenente un comando della velocità di
avanzamento (comando F) il cui valore è 0.
Se il bit 7 (FCO) del parametro N. 1404 è 1, anche se viene specificato un comando della
velocità di avanzamento (comando F) uguale a 0, l'allarme PS0011, “AVANZAMENTO ZERO
(COMANDO)” non si verifica.
Cause e contromisure
Controllare lo stato dei segnali correlati sulla schermata dello stato dei segnali del PMC.
G0008 *ESP
*ESP=0 Indica la presenza del segnale di arresto in emergenza:
- 524 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
* Normalmente, questo segnale viene usato come segnale di conferma di M02, quando M02 è
specificato in un programma per indicare la fine del programma stesso.
Quindi, questo segnale è presente quando viene eseguito M02.
* Normalmente, questo segnale viene usato come segnale di conferma di M30, quando M30 è
specificato in un programma per indicare la fine del programma stesso.
Quindi, questo segnale è presente quando viene eseguito M30.
- 525 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Nota) La scheda GUI, la scheda CPU e la scheda assi sono montate solo sull'unità LCD da 15” (unità
base G).
La scheda GUI, la scheda CPU e la scheda assi non sono montate sulle unità LCD da 8.4 e da
10.4” (unità base A).
- 526 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
- Allarmi PMC
ER97 IO LINK FAILURE
Se sulla schermata degli allarmi del PMC è visualizzato "ER97 IO LINK FAILURE(CHx Gyy)", il
numero di unità I/O connesse al canale xx dell'I/O Link i non corrisponde al numero di unità assegnate
all'I/O Link i.
Esempio di visualizzazione
Questo esempio indica che l'I/O link è come nella seguente figura.
- 527 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
- 528 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
CA52 CA53
Base Espansione 1
- 529 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
START
Sì
Allarme SR0085?
No - Controllare la velocità
di trasmissione (baud)
e gli altri parametri di
Sì I/O
Allarme SR0086? - L'unità di I/O è guasta
No
No
Parametri I/O
corretti?
Sì - Correggere i parametri.
OFF
Unità I/O accesa?
ON
- Accendere l'unità
No
Collegamento cavo
corretto?
Sì - Collegare
correttamente il cavo
- L'unità di I/O è guasta
- La scheda principale o
la scheda delle
comunicazioni seriali
Allarme SR0087? sono guaste
Cause
(a) I parametri relativi all'interfaccia RS232C non sono corretti.
Controllare i seguenti dati di impostazione e parametri.
(b) Esistono problemi sull'unità di I/O esterna o sul calcolatore ospite.
(c) La scheda principale o la scheda delle comunicazioni seriali sono guaste.
(d) Il cavo fra il CNC e l'unità di I/O è difettoso.
Contromisure
(a) I parametri relativi all'interfaccia RS232C non sono corretti.
Controllare i seguenti dati di impostazione e parametri:
- 530 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
- Impostazione
CODICE USC = 0 o 1 (0: EIA, 1: ISO)
Selezionare EIA o ISO in base al tipo di unità di I/O.
Se il dato CODICE USC non è corretto, si verifica l'allarme SR0086, “DR OFF”.
- Parametri
Valore del parametro 0020
0 1 2
Funzione
Avanzamento 0101#7 0111#7 0121#7
Codice dei dati in ingresso 0101#3 0111#3 0121#3
Bit di stop 0101#0 0111#0 0121#0
Tipo di unità I/O 102 112 122
Velocità di trasmissione (baud) 103 113 123
0135#3 - - -
Metodo di comunicazione
RS-232C
Scheda principale
Connettore
JD56A JD36A
NOTA
La tabella indica i numeri dei parametri e dei bit.
Esempio) 0101#7: Bit7 del parametro N. 0101.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0101 NFD ASI SB2
0111
0121
NFD 0: Code di nastro emesse prima e dopo i dati
(FANUC PPR)
1: Code di nastro non emesse (standard).
ASI 0: Dati in ingresso in codice EIA o ISO (riconoscimento automatico)
1: Dati in ingresso in codice ASCII.
SB2 0: 1 bit di stop.
1: 2 bit di stop.
- 531 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
- Connessione
Scheda principale
RS232C(JD36A,JD56A)
Connettore a pannello
RS232C(JD36A,JD36B)
Ad es.: un'unità di I/O
- 532 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
RD (01) (03) RD
0V (02)
DR (03) (06) DR
0V (04)
CS (05) (05) CS
0V (06)
CD (07) (08) CD
0V (08)
(09)
+24V (10)
SD (11) (02) SD
0V (12)
ER (13) (20) ER
0V (14)
RS (15) (04) RS
0V (16) (07) SG
(17)
(18)
+24V (19) (25) +24V
(20) (01) FG
Schermo
Connettore : Mezza vite Connettore :DBM-25S
a 20 pin (PCR) G G
- 533 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Contromisure
START
Sì
128 o più (1) Pagina successiva
No
Aumentare la velocità
Controllare il comando della velocità di avanzamento:
PRM 1420 F : Velocità di avanzamento in rapido [mm/min]
PRM 1424 Velocità in rapido manuale [mm/min]
-1
PRM 1825 G : Guadagno dell'anello di posizione [0.01sec ]
Errore di F×5000/3
posizione = G × unità di retroazione [μm/IMPULSO]
Unità di retroazione : Movimento/impulso (usualmente 1μm)
Per una macchina metrica, se la posizione è
visualizzata con 4 decimali, le unità di retroazione sono
0.1 μm.
- 534 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
(1)
No
Più di 4.75V
Sì
AVVERTENZA
(1) Dopo la sostituzione dell'encoder o del motore, la posizione di riferimento o
punto standard della macchina può essere diversa dalla precedente. Provvedere
a correggerla.
Riferimento
E' richiesta una velocità maggiore di 128 impulsi perché se la velocità è più
bassa, il segnale di un giro non funziona in modo stabile, causando un
rilevazione della posizione non corretta.
Se il bit 0 del parametro N. 2000 è 1, è necessaria una velocità corrispondente
ad un errore di posizione di 1280 impulsi o più.
L'entità minima dell'errore di posizione che permette il ritorno al punto di
riferimento è determinata dal parametro N. 1836. (valori possibili da 0 a 128, se
il valore del parametro è 0, l'errore di posizione minimo è 128. Se il bit 0 del
parametro N. 2000 è 1, per il controllo viene usato un valore pari a 10 volte
quello specificato con il parametro 1836.
- 535 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Contromisure
La posizione della macchina deve essere memorizzata come segue:
Parametri correlati
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1815 APCx APZx
- 536 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
- VRDY
Alimentatore
Circuito di arresto
in emergenza
Punti da controllare
• L'alimentatore comune è ON?
• E' stato annullato un arresto in emergenza?
• Al connettore JX1B dell'ultimo azionamento è stato applicato un connettore di terminazione?
• Il contatto MCC è on? Se oltre al contatto MCC esiste una sequenza MCC esterna, controllare anche
tale sequenza.
- 537 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
- VRDY
- 538 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
Cause
(1) Controllare il bit 4 del dato diagnostico N. 203 per vedere dove è stato rilevato l'allarme.
Se il bit 4 del dato diagnostico N. 203 è 0:
E' stato rilevato un parametro CNC errato. Per i dettagli, controllare il dato diagnostico N. 280.
Se il bit 4 del dato diagnostico N. 203 è 1:
E' stato rilevato un parametro asse errato. Per i dettagli, controllare il dato diagnostico N. 352.
(2) Se è stato rilevato un parametro CNC errato, controllare il dato diagnostico N. 280 e l'impostazione
dei seguenti parametri.
Parametro N. 2020 : Numero di formato del motore
Parametro N. 2022 : Senso di rotazione del motore
Parametro N. 2023 : Numero di impulsi della retroazione di velocità
Parametro N. 2024 : Numero di impulsi della retroazione di posizione
Parametro N. 1023 : Numero di servo asse
Parametro N. 2084 : Rapporto di accoppiamento flessibile
Parametro N. 2085 : Rapporto di accoppiamento flessibile
Parametro N. 2211#6 : E' utilizzato un motore a 2 avvolgimenti.
Parametro N. 2211#7 : E' utilizzato un motore a 4 avvolgimenti.
(3) Se è stato rilevato un parametro asse errato, controllare il dato diagnostico N. 352 e correggere il
parametro corrispondente. Riguardo al valore del dato diagnostico N. 352 ed a come correggere il
parametro errato, vedi il manuale dei parametri asse.
- 539 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
- Temperatura ambiente
Sulla scheda principale è installato un circuito di monitoraggio della temperatura che causa questo allarme
se la temperatura ambiente è troppo alta.
Adottare misure atte a mantenere la temperatura dell'armadio che alloggia il CNC entro i limiti specificati
(0 - 58°C (per il tipo LCD-mounted)).
Se è ovvio che la temperatura ambiente non è anormale, la scheda principale può essere guasta.
- Ventilatori
I ventilatori sono installati nella parte superiore dell'unità di controllo del CNC. Ogni ventilatore è dotato
di un circuito di rilevazione che notifica al CNC eventuali problemi quali l'arresto di una ventola,
provocando questo allarme.
In questo caso, sostituire il ventilatore come descritto nella sezione "Sostituzione dei ventilatori".
N. Messaggio Descrizione
SV5134 FSSB:OPEN READY L'inizializzazione non ha posto l'FSSB nello stato di pronto per l'apertura.
TIME OUT La scheda assi può essere guasta.
SV5137 FSSB: E' stato rilevato un errore di configurazione dell'FSSB.
CONFIGURAZIONE Il tipo di azionamento connesso è incompatibile con i valori di
ERRATA impostazione dell'FSSB.
SV5197 FSSB:OPEN TIME OUT L'inizializzazione dell'FSSB è stata completata, ma l'FSSB non è stato
aperto.
Oppure, la connessione tra il CNC e l'azionamento non è corretta.
- 540 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
- Sostituzione della scheda principale, delle schede assi, dei cavi ottici e degli
azionamenti asse
Sostituire la scheda principale (unità base A) o le schede assi (unità base G) sul CNC.
Sostituire i cavi ottici e gli azionamenti asse collegati all'FSSB uno alla volta, per identificare l'elemento
difettoso.
Se in seguito all'analisi eseguita si sospetta che l'hardware del CNC sia difettoso, sostituire la scheda
principale (unità base A) o le schede assi (unità base G).
- 541 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Numero Contenuto
SP9001 e successivi: Mandrino_n Allarme del mandrino n (Display allarmi del mandrino = 01 o più)
10.24.1 Introduzione
Quando rilevano una condizione che impedisce il funzionamento normale del sistema, i CNC FANUC
0i-F entrano in uno stato di funzionamento speciale denominato stato di allarme del sistema.
Quando il sistema entra in questo stato, la visualizzazione del CNC cambia, e vengono eseguite le
seguenti operazioni:
• Gli azionamenti asse e gli azionamenti mandrino vengono spenti.
• Le comunicazioni dell'I/O Link i vengono disconnesse.
- 542 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
- Altre
Oltre alle precedenti, altre cause degli errori di sistema sono le seguenti:
• Cause rilevate dal software di periferiche
Software degli assi (ad es.: watchdog)
Software del PMC (ad es.: un errore di comunicazione dell'I/O link)
Le informazioni sugli allarmi di sistema memorizzate possono essere scritte su una memory card
attraverso la schermata IPL.
2. Sulla schermata dell'IPL monitor introdurre 5 per selezionare "5. SYSTEM ALARM UTILITY".
- 544 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
4. Se l'IPL monitor viene eseguito dalla schermata degli allarmi di sistema, introdurre 2 per selezionare
"2. OUTPUT SYSTEM ALARM FILE FROM DRAM".
All'accensione, introdurre 1 per selezionare "1. OUTPUT SYSTEM ALARM FILE FROM
FILE-RAM".
5. Se nel passo 4 è stato selezionato 1, compare la lista degli allarmi di sistema salvati. Introdurre il
numero del file da scrivere.
- 545 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
NOTA
1 Specificare il nome del file da scrivere su una memory card nel formato
nome_file(8 caratteri).estensione(3 caratteri). Il primo carattere del nome o
dell'estensione deve essere una lettera o un numero.
2 Se il nome del file scritto su una memory card contiene uno qualsiasi dei
seguenti caratteri, sorgeranno problemi quando si tenterà di leggere quel file su
un PC. Quindi, non utilizzare questi caratteri. Il punto può essere utilizzato solo
come delimitatore fra il nome e l'estensione del file.
. " / ¥ [ ] : ; = , * ? < > + (spazio)
3 Se il nome del file scritto su una memory card è una qualsiasi delle seguenti
stringhe di caratteri, sorgeranno problemi quando si tenterà di leggere quel file
su un PC. Quindi non utilizzare queste stringhe come nome del file.
CON , AUX , COM1 , COM2 , COM3 , COM4 , LPT1 , LPT2 , LPT3 , PRN , NUL
- 546 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
① SERIES 0I DXXX
② SYS_ALM401 EXTERNAL BUS INVALID ADDRESS
③ MAIN BOARD
④ 2010/04/14 17:09:53
NOTA
Il dato (3) indica il componente guasto più probabile. Per prima cosa, controllare
questo componente. Vedi la tabella 10.24.3 (a) per i messaggi di allarme che
possono richiedere una misura diversa dalla sostituzione del componente
indicato dal dato (3).
Le informazioni contenute nella schermata degli allarmi di sistema possono essere salvate come file di
testo attraverso la porta PCMCIA dell'unità di visualizzazione.
Per la procedura da eseguire, vedi "Operazioni sulla schermata degli allarmi di sistema".
- 547 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
- 548 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
<Contromisure>
Sostituire l'azionamento interessato.
SYS_ALM129 ABNORMAL POWER SUPPLY <Descrizione>
(SERVO:AMPn) /LINEx E' stata rilevata una condizione anormale
SYS_ALM130 ABNORMAL POWER SUPPLY nell'alimentazione dell'unità indicata fra
(SERVO:SDUn) /LINEx parentesi.
<Contromisure>
E' stato rilevato un abbassamento di
tensione nell'alimentazione fornita all'unità
interessata. Controllare se ci sono anomalie
nell'alimentazione o nel cavo e se c'è stato
un abbassamento di tensione
dell'alimentazione in ingresso dovuto ad
una sovracorrente transitoria.
- 549 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
- 550 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM197 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR
PLEASE CHECK THE FOLLOWING INFORMATION:
2010/04/18 12:00:00
EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR:(40xx-xxxx)
PC097 LADDER CRC ERROR (DCSPMC)
- 551 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Esempio di visualizzazione
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM197 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR
PLEASE CHECK THE FOLLOWING INFORMATION:
2010/04/18 12:00:00
EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR:(40xx-xxxx)
PC097 LADDER CRC ERROR (DCSPMC)
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM199 NON MASK INTERRUPT
OTHER-CPU
2010/04/18 12:00:00
PROGRAM COUNTER : _________
ACT TASK : _________
ACCESS ADDRESS : ____-____
ACCESS DATA : ____-____
ACCESS OPERATION : ____-____
+----------------------------------------------------------+
+ THE SYSTEM ALARM HAS OCCURRED, THE SYSTEM HAS STOPPED. +
+----------------------------------------------------------+
- 552 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM199 NON MASK INTERRUPT
OTHER-CPU
2010/04/18 12:00:00
- 553 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Esempio di visualizzazione
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM196 PMC WATCH DOG ALARM
MAIN BOARD
2010/04/18 12:00:00
EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR:(40xx-xxxx)
PC073 WATCH-DOG ALARM(CNC<->PMC)
- 554 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
Esempio di visualizzazione
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM195 IO LINK ALARM
IO LINK
2008/11/18 12:00:00
RT=0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0
G00=00,00,00,00 G01=00,00,00,00
G02=00,00,00,00 G03=3C,3C,3C,00
G04=00,00,00,00 G05=00,00,00,00
G06=00,00,00,00 G07=00,00,00,00
G08=00,00,00,00 G09=00,00,00,00
G10=00,00,00,00 G11=00,00,00,00
G12=00,00,00,00 G13=00,00,00,00
G14=00,00,00,00 G15=00,00,00,00
- 555 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Esempio di visualizzazione
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM194 IO LINK I ALARM
IO LINK I
2008/11/18 12:00:00
- 556 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM194 IO LINK I ALARM
IO LINK I
2008/11/18 12:00:00
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM194 IO LINK I ALARM
IO LINK I
2008/11/18 12:00:00
- 557 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM194 IO LINK I ALARM
IO LINK I
2008/11/18 12:00:00
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM194 IO LINK I ALARM
IO LINK I
2008/11/18 12:00:00
- 558 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM194 IO LINK I ALARM
IO LINK I
2008/11/18 12:00:00
SERIES 0I DXXX
SYS_ALM194 IO LINK I ALARM
IO LINK I
2008/11/18 12:00:00
- 559 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
LED「LINK」(verde)
Il LED “LINK” (verde) indica lo stato delle comunicazioni. La sottostante tabella fornisce il significato
dei vari stati di questo LED.
- 560 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
LED「ALM」(rosso)
Il LED “ALM” (rosso) indica un allarme nell'unità interessata o in una ad essa successiva. La sottostante
tabella fornisce il significato dei vari stati di questo LED.
LED「FUSE」(rosso)
Il LED “FUSE” (rosso) indica se c'è un fusibile bruciato. La sottostante tabella fornisce il significato dei
vari stati di questo LED.
- 561 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
■ ■ ■
□ OFF fisso
■ ON fisso
☆ Lampeggiante (1:1) ON = circa 0.5 sec, OFF = circa 0.5 sec
★ Lampeggiante (3:1) ON = circa 1.5 sec, OFF = circa 0.5 sec
▲ Lampeggiante (1:3) ON = circa 0.5 sec, OFF = circa 1.5 sec
Lampeggiante (1:1 ad alta
ON = circa 0.25 sec, OFF = circa 0.25 sec
◎ velocità)
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ■ □ □ ■ □ □ ■ □ □ ■ □ □ ■ □
- 562 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
(3) Se il LED “LINK” per ciascuna unità lampeggia con un rapporto ON:OFF di 1:1 o 3:1:
L'I/O Link i sta comunicando normalmente con le unità. Per un'unità utilizzata dal doppio controllo
di sicurezza, “LINK” lampeggia con un rapporto ON:OFF di 3:1.
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ☆ □ □ ☆ □ □ ☆ □ □ ☆ □ □ ☆ □
□ ★ □
Lo stato di un'unità che utilizza il
doppio controllo di sicurezza
(4) Se il LED “ALM” per un'unità lampeggia con un rapporto ON:OFF di 1:1:
E' probabile che ci sia un percorso di comunicazione non connesso (a causa di un cavo difettoso o di
un cattivo contatto) o che fra l'unità interessata e quella immediatamente successiva ci sia una
condizione anormale (dovuta alla presenza di disturbi).
In questo caso, “LINK” per ciascuna unità che precede il punto di scollegamento lampeggia a :1 (alta
velocità) e “LINK” per ciascuna unità successiva al punto di scollegamento è ON.
Controllare il cavo, la connessione e la presenza di disturbi fra JD1A dell'unità per la quale “ALM”
sta lampeggiando a 1:1 e JD1B di quella immediatamente successiva.
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ◎ □ □ ◎ □ ☆ ◎ □ □ ■ □ □ ■ □
(5) Se il LED “ALM” per un'unità lampeggia con un rapporto ON:OFF di 3:1:
(i) Se tutti i LED per l'unità immediatamente successiva a quella per cui “ALM” lampeggia a 3:1
sono OFF:
E' probabile che ci sia una tensione anormale nell'unità per la quale tutti i LED sono OFF.
In questo caso, il LED “LINK” per ciascuna unità che precede quella che ha una tensione
anormale lampeggia a 1:1 (alta velocità) e per ciascuna unità che la segue “LINK” è ON.
Controllare che nelle unità per le quali tutti i LED sono OFF la tensione sia normale.
- 563 -
10. RICERCA GUASTI B-64605IT/01
Mancanza di corrente
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ◎ □ □ ◎ □ ★ ◎ □ □ □ □ □ ■ □
(ii) Se il LED “LINK” per l'unità immediatamente successiva a quella per cui “ALM” lampeggia a
3:1 è ON:
E' probabile che nell'unità immediatamente successiva a quella per cui “ALM” lampeggia a 3:1
si sia verificata una mancanza istantanea di alimentazione.
In questo caso, i LED “LINK” per le unità che precedono quella nella quale può essersi
verificata la mancanza istantanea di alimentazione lampeggiano a 1:1 (alta velocità) e quelli per
l'unità interessata e le successive sono ON.
Controllare se c'è stata una mancanza istantanea di alimentazione nell'unità immediatamente
successiva a quella per la quale “ALM” lampeggia a 3:1.
Mancanza istantanea di
corrente → Ripristino
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ◎ □ □ ◎ □ ★ ◎ □ □ ■ □ □ ■ □
(iii) Se il LED “FUSE” per l'unità immediatamente successiva a quella per la quale “ALM”
lampeggia a 3:1 è ON:
E' probabile che nell'unità per cui “FUSE” è ON ci sia un fusibile bruciato.
In questo caso, il LED “LINK” per ciascuna unità che precede quella che ha un fusibile
bruciato lampeggia a 1:1 (alta velocità) e per ciascuna unità che la segue “LINK” è ON.
Sostituire il fusibile dell'unità per cui “FUSE” è ON. Vedi il capitolo 4 per le spiegazioni
relative alla sostituzione del fusibile.
Fusibile bruciato
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ◎ □ □ ◎ □ ★ ◎ □ □ □ ■ □ ■ □
- 564 -
B-64605IT/01 10. RICERCA GUASTI
(6) Se “LINK” lampeggia a 1:1 (alta velocità) per tutte le unità:
(i) Se per un'unità “ALM” è ON:
E' probabile che nell'unità per cui “ALM” è ON ci sia una condizione di allarme. Sostituire
l'unità interessata perché il suo hardware può essere guasto.
Allarme
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ◎ □ □ ◎ □ ■ ◎ □ □ ◎ □ □ ◎ □
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ◎ □ □ ◎ □ □ ◎ □ □ ◎ □ □ ◎ □
Condizione di allarme
ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile ALM LINK Fusibile
□ ☆ □ □ ☆ □ ▲ ☆ □ □ ☆ □ □ ☆ □
NOTA
Condizione di allarme indica la presenza di condizioni anormali in un'unità, ad
esempio un guasto a massa e un errore DOCOM. Per i dettagli vedi la
sottosezione 4.2.1.
- 565 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
- 566 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Numero di
Titolo del manuale Tipo di manuale
specifica
MOTORI ASSE FANUC in CA Serie αi DESCRIZIONE B-65262EN
MOTORI ASSE FANUC in CA Serie βis DESCRIZIONE B-65302EN
MOTORI ASSE SINCRONI BUILT-IN FANUC Serie DiS DESCRIZIONE B-65332EN
MOTORI LINEARI FANUC Serie LiS DESCRIZIONE B-65382EN
MOTORI MANDRINO FANUC in CA Serie αi DESCRIZIONE B-65272EN
MOTORI MANDRINO FANUC in CA Serie βi DESCRIZIONE B-65312EN
MOTORI MANDRINO BUILT-IN FANUC Serie BiI DESCRIZIONE B-65292EN
MOTORI MANDRINO SINCRONI BUILT-IN FANUC Serie BiS DESCRIZIONE B-65342EN
UNITA' MANDRINO FANUC - NSK DESCRIZIONE B-65352EN
AZIONAMENTI ASSE FANUC Serie αi DESCRIZIONE B-65412EN
AZIONAMENTI ASSE FANUC Serie βi DESCRIZIONE B-65322EN
AZIONAMENTI ASSE FANUC Serie βi-B DESCRIZIONE B-65422EN
MOTORI ASSE FANUC in CA Serie αi
MOTORI ASSE FANUC in CA Serie βi
MANUALE DEI PARAMETRI B-65270EN
MOTORI LINEARI FANUC Serie LiS
MOTORI ASSE SINCRONI BUILT-IN FANUC Serie DiS
MOTORI MANDRINO FANUC IN CA Serie αi/βi
MANUALE DEI PARAMETRI B-65280EN
MOTORI MANDRINO BUILT-IN FANUC Serie Bi
MOTORI ASSE FANUC IN CA Serie αis/αi
MOTORI MANDRINO in CA Serie αi MANUALE DI MANUTENZIONE B-65285EN
AZIONAMENTI ASSE Serie αi
MOTORI ASSE FANUC in CA Serie βis
MOTORI MANDRINO in CA Serie βi MANUALE DI MANUTENZIONE B-65325EN
AZIONAMENTI ASSE Serie βi
AZIONAMENTI ASSE FANUC Serie βi MANUALE DI MANUTENZIONE B-65395EN
FANUC SERVO GUIDE MANUALE DELL'OPERATORE B-65404EN
MOTORI ASSE FANUC IN CA Serie αis/αi/βis PROCEDURA DI MESSA A
B-65264EN
PUNTO DEGLI ASSI (BASE)
- 567 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
PERICOLO
- 568 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
AVVERTENZA
• Non toccare il motore mentre sta girando o immediatamente dopo il suo arresto.
Durante il funzionamento il motore può scaldarsi. Non toccarlo finché non si è sufficientemente
raffreddato. Altrimenti ci si può scottare.
NOTA
NOTA
• Questo manuale è centrato sulla manutenzione preventiva di un singolo motore
o trasduttore FANUC. Le informazioni in esso contenute possono non essere
valide a seconda del tipo o della configurazione della macchina. Nel leggere
questo manuale fare costante riferimento al manuale della macchina. In caso di
domande o di dubbi, non agire autonomamente; contattare il costruttore della
macchina utensile o FANUC.
• Per le informazioni dettagliate riguardo ad un motore, riferirsi alla lista dei
manuali fornita precedentemente, e, se necessario, ottenere la versione più
recente di quello che interessa.
AVVERTENZA
• Il metodo di esecuzione della manutenzione preventiva varia da macchina a
macchina sotto molti aspetti. A seconda della macchina, per l'utilizzatore finale
può essere difficile eseguire l'ispezione periodica o la pulizia. Se non si è certi
riguardo a qualsiasi aspetto della manutenzione preventiva, consultare il
costruttore della macchina utensile e mettersi nella condizione di poter eseguire
ispezione periodica e pulizia.
• La macchina deve essere utilizzata entro i limiti stabiliti dalle sue specifiche
definite dal suo costruttore. Utilizzare la macchina in qualsiasi modo che sia al di
fuori di questi limiti può ridurre la durata del motore o causare un guasto.
Aspetto del Crepe o - Controllare che il motore non presenti crepe, deformazioni,
motore deformazioni rigonfiamenti, ecc.
- Se è possibile vedere l'interno del motore o esiste un'interferenza con
un componente periferico, è imperativo sostituire il motore o il
componente periferico.
- Una leggera spellatura o un graffio superficiale possono essere
riparabili; consultare FANUC.
Parti bagnate o - Se si trova una parte bagnata o sporca, pulirla immediatamente.
sporche - Se la parte in questione rimane continuamente bagnata a causa del
fluido da taglio o della condensa, si impone una misura preventiva.
- 570 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
- 571 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
Unità di Condensa - Controllare che l'unità non provochi la formazione di condensa sulla
raffreddamento (raffreddamento superficie del motore. La formazione di condensa è probabile, in
forzato eccessivo) particolare, quando l'unità continua a funzionare dopo l'arresto della
(quando si macchina. In quel caso, non mancare di eseguire questo controllo.
utilizza un'unità - Condensa e gocce d'acqua sulla superficie del motore ne possono
esterna di ridurre la durata. E' necessario asciugarlo e prendere misure atte ad
raffreddamento, evitare che la cosa si ripeta.
come un'unità Perdita di - Controllare che non ci siano perdite di refrigerante e che i tubi non
di liquido/intasamento siano intasati. In caso affermativo, non azionare il motore finché il
raffreddamento problema non è stato risolto.
a liquido) - La perdita di liquido da un motore mandrino con foro passante indica
un giunto difettoso. In questo caso, il giunto deve essere sostituito.
- Nel caso di perdita di liquido da un motore lineare (slitta con
avvolgimenti), il motore lineare (slitta con avvolgimenti) deve essere
sostituito.
- Se il motore è bagnato a causa di una perdita di liquido o per
qualsiasi altro motivo, è necessario pulirlo, asciugarlo e controllarne
le caratteristiche elettriche (resistenza dell'avvolgimento/resistenza
dell'isolamento).
AVVERTENZA
• La misura della resistenza dell'avvolgimento o dell'isolamento deve essere
eseguita sul motore da solo, dopo aver scollegato la linea di alimentazione.
La misura della resistenza dell'isolamento con il motore connesso
all'azionamento può danneggiare l'azionamento stesso.
• Durante la misura della resistenza dell'isolamento, tenere a lungo sotto
tensione il motore ne può deteriorare ulteriormente l'isolamento. Quindi, questa
misura deve essere eseguita nel più breve tempo possibile.
• Nello scollegare la linea di alimentazione e gli altri cavi, prendere le misure
necessarie per esser certi di poter ripristinare le condizioni originali, ad
esempio, utilizzando delle etichette.
- 572 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
PERICOLO
A seconda del tipo di motore, la sua manipolazione può comportare un rischio e
richiedere un addestramento preventivo in materia di sicurezza. Alcune
macchine sono difficili da pulire. Dovendo pulire i motori, consultarne
preventivamente il costruttore riguardo al metodo di pulizia, le precauzioni da
adottare, ecc.
- 573 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
Altri tipi di fluidi da taglio qui non menzionati possono causare vari problemi inattesi. Se emergono
problemi che si ritengono dovuti al fluido da taglio, consultare il costruttore della macchina utensile o
FANUC.
PERICOLO
• I motori lineari FANUC utilizzano magneti molto potenti. La manipolazione non
appropriata di un motore può dare luogo a gravi incidenti. In particolare, un
portatore di pacemaker o di altri apparati medicali deve rimanere lontano dal
motore lineare; questo può provocare un malfunzionamento dell'apparato
mettendo a rischio la vita stessa della persona.
• Chi si avvicina o tocca un motore lineare durante la sua manutenzione deve aver
ricevuto un adeguato addestramento in materia di sicurezza. Per i dettagli,
contattare il costruttore della macchina utensile o FANUC.
Aspetto della piastra magnetica (che può avere un coperchio in acciaio inossidabile)
Elementi da ispezionare Azione
Fessure o scheggiature nella resina della La piastra magnetica deve essere sostituita. Se non si provvede,
piastra essa può causare problemi in un futuro non molto lontano. Se il
Deformazione o rigonfiamento della piastra danno è estremamente piccolo, consultare il costruttore della
magnetica o rammollimento della resina macchina utensile o FANUC.
Il magnete è scoperto, oppure la resina o il
La piastra magnetica deve essere sostituita con urgenza.
magnete si muovono
E' probabile che non motore siano entrati corpi estranei o che vi
Graffi sulla piastra magnetica sia interferenza fra le parti. E' necessario eliminare la causa e
prendere misure atte ad evitare che la cosa si ripeta.
Coperchio in acciaio inossidabile mobile,
Il coperchio o la piastra magnetica devono essere sostituiti.
rigonfio o deformato
- 574 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
NOTA
Se il trasduttore utilizzato non è prodotto da FANUC, contattare il costruttore
della macchina utensile o il produttore del trasduttore per le informazioni
dettagliate al riguardo.
Metodi dettagliati
N. allarme: Allarme Descrizione Possibile causa Azione di localizzazione
dei guasti
- Errore di
361 : DATI DI FASE comunicazione - Encoder guasto Sostituire (3)
ANORMALI (INT) dell'encoder - Disturbi l'encoder. (4)
- Dati di ID errati
Controllare gli
- Disturbi effetti dei
364 : SOFT PHASE Dati di posizione (1)
- Ingresso di fluido da disturbi.
ALARM(INT) errati (3)
taglio Sostituire
l'encoder.
365 : LED GUASTO Sostituire
<>LED scollegato - Encoder guasto (3)
(INT) l'encoder.
Ampiezza segnali - Encoder guasto Sostituire (3)
366 : PULSE MISS(INT)
interni insufficiente - Disturbi l'encoder. (4)
Errore di conteggio - Encoder guasto Sostituire (3)
367 : COUNT MISS(INT)
dei dati di posizione - Disturbi l'encoder. (4)
Controllare il
- Cavo scollegato (2)
368 : SERIAL DATA Comunicazioni Cavo.
- Encoder guasto (3)
ERROR(INT) interrotte Sostituire
- Disturbi (4)
l'encoder.
Controllare gli
369 : DATA TRANS. Allarme delle
- Disturbi effetti dei (1)
ERROR (INT) comunicazioni
disturbi.
453 : - Encoder guasto
Dati di posizione - Sostituire
SCOLLEGAMENTO - Ingresso di fluido da (3)
polo errati l'encoder.
SOFT SPC taglio
- 575 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
Metodi dettagliati
N. allarme: Allarme Descrizione Possibile causa Azione di localizzazione
dei guasti
380 : LED GUASTO
<>LED scollegato
(EXT)
Errore di conteggio
382 : COUNT MISS(EXT)
dei dati di posizione Sostituire il
- Trasduttore guasto (4)
Ampiezza segnali trasduttore.
383 : PULSE MISS(EXT)
interni insufficiente
384 : SOFT PHASE Dati di posizione
ALARM(EXT) errati
Controllare il
Cavo.
- Cavo scollegato Controllare gli (2)
385 : SERIAL DATA Comunicazioni
- Disturbi effetti dei (1)
ERROR(EXT) interrotte
- Trasduttore guasto disturbi. (4)
Sostituire il
trasduttore.
Controllare gli
386 : DATA TRANS. Allarme delle
- Disturbi effetti dei (1)
ERROR (EXT) comunicazioni
disturbi.
381 : ABNORMAL
PHASE (EXT) Per i dettagli, contattare il costruttore della macchina utensile o il produttore del
387 : ABNORMAL trasduttore.
ENCODER(EXT)
<4> Fissare l'encoder con le quattro viti M4 a testa cava esagonale in ordine inverso a quello della
rimozione dell'encoder (<1>). (Coppia appropriata: 1.5 Nm)
Avvertenza)
Non tenere il dado di accoppiamento.
- 577 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
2. Tenere il connettore come in <2> e tirarlo verso se stessi per controllare che non esca. Non
tirarlo con forza.
- 578 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
PERICOLO
• Quando si esegue un intervento di manutenzione preventiva su un azionamento
asse, indossare abiti di sicurezza ed accertarsi che l'ambiente di lavoro non presenti
pericoli.
- Indossare abiti di sicurezza, guanti e scarpe di sicurezza per evitare lesioni dovute a spigoli e
sporgenze e/o scosse elettriche.
- Ove possibile, eseguire il lavoro in più di una persona in modo che in caso di incidente sia
possibile intervenire immediatamente.
- Un azionamento assi e un reattore CA contengono componenti pesanti. Durante il trasporto o il
loro montaggio nell'armadio elettrico, fare attenzione. Fare anche attenzione a non schiacciarsi
le dita fra l'armadio e l'azionamento.
• Quando sorge la necessità di aprire lo sportello dell'armadio elettrico, la cosa deve essere fatta
esclusivamente da personale addestrato alla manutenzione della macchina o apparecchiatura
corrispondente e solo dopo aver tolto l'alimentazione dell'armadio elettrico aprendo sia
l'interruttore dell'armadio stesso sia l'interruttore della linea che all'armadio fornisce
l'alimentazione.
- Una vite allentata o un cattivo contatto del connettore possono causare il malfunzionamento o il
surriscaldamento del motore, la connessione a massa o un corto circuito. Essere estremamente
attenti riguardo alle linee di alimentazione, alle linee di potenza dei motori ed alle connessioni
del DC link che sono percorse da un grande flusso di corrente, perché una vite allentata o un
cattivo contatto possono provocare un incendio. Stringere le viti ed i connettori utilizzando la
coppia specificata.
- Le superfici dell'unità di dissipazione rigenerativa e del dissipatore di calore possono diventare
molto calde. Non toccarle direttamente con le mani.
AVVERTENZA
• Note sulla sostituzione ed il cablaggio di un azionamento
- La sostituzione ed il cablaggio di un azionamento devono essere eseguiti da personale
addestrato alla manutenzione della macchina e dell'apparecchiatura interessate.
- Quando si sostituisce un azionamento controllare che la combinazione azionamento-motore sia
appropriata.
- Controllare che l'azionamento sia montato saldamente nell'armadio elettrico. Se fra l'armadio
elettrico e la superficie sulla quale è montato l'azionamento c'è dello spazio, la polvere,
entrando in quello spazio, può compromettere il funzionamento dell'azionamento.
- Accertarsi che le linee di alimentazione, le linee di potenza dei motori e le linee dei segnali
siano ciascuna connessa alla morsettiera o al connettore corretti.
- A meno che non sia detto altrimenti, non staccare e riattaccare un connettore con
l'alimentazione accesa. questo può danneggiare l'azionamento.
- Durante il montaggio e lo smontaggio di un azionamento, fare attenzione a non schiacciarsi le
dita fra l'azionamento e l'armadio elettrico.
- Fare attenzione a non perdere le viti rimosse. Accendere avendo lasciato una vite nell'unità può
danneggiare la macchina.
- Evitare che le linee di alimentazione e le linee di potenza del motore siano a massa o in corto
circuito.
- Proteggere le linee da qualunque stress, come le piegature. Trattare appropriatamente le
terminazioni di linea.
- 580 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
NOTA
• Lasciare uno spazio sufficiente per la manutenzione intorno agli sportelli della
macchina ed delle apparecchiature.
NOTA
• Questo manuale è centrato sulla manutenzione preventiva di un azionamento
assi FANUC. Le informazioni in esso contenute possono non essere valide a
seconda del tipo o della configurazione della macchina. Nel leggere questo
manuale fare costante riferimento al manuale della macchina. In caso di
domande o di dubbi, non agire autonomamente; contattare il costruttore della
macchina utensile o FANUC.
• Per le informazioni dettagliate riguardo ad un azionamento, riferirsi alla lista dei
manuali fornita precedentemente, e, se necessario, ottenere la versione più
recente di quello che interessa.
- 581 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
AVVERTENZA
• Il metodo di esecuzione della manutenzione preventiva varia da macchina a
macchina sotto molti aspetti. A seconda della macchina, per l'utilizzatore finale
può essere difficile eseguire l'ispezione periodica o la pulizia. Se non si è certi
riguardo a qualsiasi aspetto della manutenzione preventiva, consultare il
costruttore della macchina utensile e mettersi nella condizione di poter eseguire
ispezione periodica e pulizia.
• La macchina deve essere utilizzata entro i limiti stabiliti dalle sue specifiche
definite dal suo costruttore. Utilizzare la macchina in qualsiasi modo che sia al di
fuori di questi limiti può ridurre la durata dell'azionamento o causare un guasto.
- 582 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
NOTA
1 I ventilatori sono parti soggette a sostituzione periodica. Si raccomanda di
ispezionare routinariamente i ventilatori e di sostituirli preventivamente in caso di
necessità.
2 Ventilatori e batterie sono parti soggette a sostituzione periodica. Si raccomanda
di avere a disposizione i ricambi.
AVVERTENZA
Un guasto dell'azionamento può essere dovuto ad una combinazione di cause,
nel qual caso può essere difficile identificarle tutte. Trattare il guasto in modo
scorretto può peggiorare il problema. E' quindi importante analizzare il guasto
molto dettagliatamente ed identificare la causa o le cause reali del guasto.
Possono esistere casi nei quali sembra che il guasto sia stato riparato, ma esso
si ripete o provoca guasti più gravi. Se non si è certi riguardo alla causa vera del
guasto o alle azioni correttive da intraprendere, non agire autonomamente;
contattare il costruttore della macchina utensile o FANUC per le necessarie
istruzioni.
- 583 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
[Serie αi-B]
(1) Alimentazione
Posizione del
Indicazione del LED Descrizione
LED di stato
Il LED è spento.
LED spento Non è fornita l'alimentazione di controllo, il cavo è difettoso o il circuito
di ingresso dell'alimentazione è guasto.
Nei circa 4.0 secondi dopo l'accensione dell'alimentazione di controllo
vengono indicati il numero di serie e l'edizione del software
dell'alimentatore.
Primo sec : Le prima e la seconda cifra del numero di serie del
software dell'alimentatore.
- 584 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
- 585 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
- 586 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
[Serie βi SV-B]
(giallo)
(giallo)
(giallo)
(verde)
(giallo)
(verde)
- 587 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
[Serie βi SVSP-B]
POWER
ALM
ERR
STATUS 1
STATUS 2
- 588 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
STATUS2 Descrizione
Il LED è spento.
LED spento Non è fornita l'alimentazione di controllo, il cavo è difettoso o il circuito di ingresso
dell'alimentazione è guasto.
La serie/versione del software viene visualizzata nei primi quattro secondi dopo
Numero l'accensione.
Acceso Esempio) Se la serie/versione del software è 9H00/01.0
9 → H → 0 → 0 → 0 → 1 → → 0
.
-
Autocontrollo
Lampeggiante
-
L'azionamento è in attesa di un segnale di pronto.
Acceso
-
Lampeggiante Misura della resistenza dell'isolamento.
- Pronto
Acceso Il motore è eccitato.
Numero Condizione di allarme
1~ Il tipo di allarme è indicato dal carattere visualizzato.
- 589 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
NOTA
Al momento del rimontaggio del ventilatore il connettore può risultare difficile da
inserire. In tal caso, eseguire il montaggio spingendo verso sinistra le alette
laterali sul retro dell'unità.
Aletta
Controllo
carica
- 590 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Controllo
carica
- 591 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
Cacciavite
Inclinazione
(Ci sono tre tipi di ventilatori che si distinguono per la composizione dei connettori.
Il ventilatore interno per l'azionamento da 90mm Il ventilatore interno per l'azionamento da 150mm
Nell'eseguire la sostituzione di una ventola, fare attenzione alla direzione della ventola e del
connettore. Montare la ventola sull'azionamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
- 592 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Inclinazione
Connettore
del relé
- 593 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
Il ventilatore del radiatore per l'azionamento da 90mm Il ventilatore del radiatore per l'azionamento da 150mm
Nell'eseguire la sostituzione di una ventola, fare attenzione alla direzione della ventola e del
connettore. Montare la ventola sull'azionamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
- 594 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
・alimentatore
Ventola interna Ventola del radiatore
Modello
Ventilatore Ventilatore Ventilatore Ventilatore
αiPS 7.5-B A06B-6200-C607 A90L-0001-0580#B A06B-6200-C601 A90L-0001-0575#A
αiPS 11-B
A06B-6200-C609 A90L-0001-0580#B A06B-6200-C603 A90L-0001-0576
αiPS 15-B
αiPS 26-B
αiPS 30-B A06B-6200-C610 A90L-0001-0581 A06B-6200-C604 A90L-0001-0577
αiPS 37-B
αiPS 11HV-B
A06B-6200-C609 A90L-0001-0580#B A06B-6200-C603 A90L-0001-0576
αiPS 18HV-B
αiPS 30HV-B
αiPS 45HV-B A06B-6200-C610 A90L-0001-0581 A06B-6200-C604 A90L-0001-0577
αiPS 60HV-B
Di base, la manutenzione può essere eseguita nel ventilatore. Il ventilatore è l'insieme del riparo per la sua
installazione e della ventola. (Riferirsi ai punti da (1) a (4).)
- Azionamento mandrino
Ventola interna Ventola del radiatore
Modello
Ventilatore Ventilatore Ventilatore Ventilatore
αiSP 2.2-B A06B-6200-C606 A90L-0001-0580#A - -
αiSP 5.5-B A06B-6200-C607 A90L-0001-0580#B A06B-6200-C601 A90L-0001-0575#A
αiSP 11-B
A06B-6200-C609 A90L-0001-0580#B A06B-6200-C603 A90L-0001-0576
αiSP 15-B
αiSP 22-B
αiSP 26-B A06B-6200-C610 A90L-0001-0581 A06B-6200-C604 A90L-0001-0577
αiSP 30-B
αiSP 37-B A06B-6200-C610 A90L-0001-0581 A06B-6200-C605 A90L-0001-0578
αiSP 5.5HV-B A06B-6200-C608 A90L-0001-0580#C A06B-6200-C602 A90L-0001-0575#B
αiSP 11HV-B
A06B-6200-C609 A90L-0001-0580#B A06B-6200-C603 A90L-0001-0576
αiSP 15HV-B
αiSP 22HV-B
A06B-6200-C610 A90L-0001-0581 A06B-6200-C604 A90L-0001-0577
αiSP 30HV-B
αiSP 45HV-B A06B-6200-C610 A90L-0001-0581 A06B-6200-C605 A90L-0001-0578
Di base, la manutenzione può essere eseguita nel ventilatore. Il ventilatore è l'insieme del riparo per la sua
installazione e della ventola. (Riferirsi ai punti da (1) a (4).)
- 595 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
- 596 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
αiSV 4/4/4-B
αiSV 20/20/20-B A06B-6200-C606 A90L-0001-0580#A - -
αiSV 20/20/40-B
αiSV 40/40/40-B A06B-6200-C608 A90L-0001-0580#C A06B-6200-C602 A90L-0001-0575#B
αiSV 10/10/10HV-B
A06B-6200-C606 A90L-0001-0580#A - -
αiSV 10/10/20HV-B
- 597 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
[Serie βiSV-B]
<4>
<3> Direzione del
soffio della
<1> <2> ventola
Ventilatore
- 598 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Alette
Fare Bianco
attenzione Nero
all'orientament Rosso
o della chiave
del connettore. Ventilatore
- 599 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
Tenendo le due alette del ventilatore, alzare quest'ultimo Nel sostituire la ventola, fare
nella direzione della freccia (verso la parte alta della figura). attenzione al suo orientamento e
all'orientamento del connettore.
Alette
Alet
Fare attenzione
all'orientamento Bianco
della chiavetta Nero
del connettore. Ross
Ventilator
- 600 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Quattro
viti M4
- 601 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
(a) A06B-6134-K003
(1) Alzare il lato lontano della ventola dal fermo e tirarla dal lato vicino al fermo.
Fermo
②Spingere
Nell'eseguire la sostituzione, fare attenzione alla direzione della ventola. Montare la ventola sull'azionamento con
l'etichetta rivolta verso l'alto.
(b) A06B-6134-K005
(1) Tirare la linguetta verso l'esterno e inserire il cacciavite intagliato nello spazio fra il case e il
connettore del relè, quindi inclinarlo verso l'esterno.
② Inserire il cacciavite e
inclinarlo verso l'esterno.
① Tirare la linguetta
verso l'esterno.
Nell'eseguire la sostituzione, fare attenzione alla direzione della ventola. Montare la ventola sull'azionamento con
l'etichetta rivolta verso l'alto.
- 602 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Connettore
Cacciavite
Nell'eseguire la sostituzione, fare attenzione alla direzione della ventola e del connettore. Montare la ventola
sull'azionamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
- 603 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
Connettore
Cacciavite
Condotto
Ventilatore
Scatola
Salvadita
Nell'eseguire la sostituzione, fare attenzione alla direzione della ventola, del connettore e del canale di ventilazione.
Montare la ventola sull'azionamento con l'etichetta rivolta verso l'alto e la replica del canale di ventilazione lontano
dal connettore.
- 604 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
- 605 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
[Serie βiSVSP-B]
(1) (2)
Viti inferiori (tre)
Controllo
carica
- 606 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Cacciavite
Inclinazione
Connettore del relè Viti per il fissaggio della Connettore del relè Viti per il fissaggio della ventola
ventola
Modello con ventola singola Modello con ventola doppia
- 607 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
- 608 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
Nella Serie αi-B, la scheda a circuiti stampati può essere rimossa e inserita dal lato frontale
dell'azionamento.
La procedura di rimozione/inserimento della scheda a circuiti stampati è comune a PS, SV, e SP.
Nota
1. Quando brucia un fusibile, occorre considerare che la causa può risiedere in un corto
circuito dell'alimentatore o in altri dispositivi (sensori, ecc.) connessi all'azionamento.
Sostituire il fusibile dopo aver controllato che gli altri dispositivi siano normali. Se non
viene rimossa la causa è probabile che il fusibile bruci di nuovo.
2. Utilizzare esclusivamente fusibili forniti da FANUC.
3. Per evitare di sbagliare nella scelta del fusibile, controllare i valori di targa riportati sulla
scheda e sul fusibile.
4. L'inversione della connessione di 0V e 24V del connettore per l'uscita a 24VCC
(CXA2D) o del connettore per le comunicazioni fra gli azionamenti (CXA2A/B) provoca la
bruciatura del fusibile.
[Contromisura]
1.Sostituire il fusibile.
2.Correggere la connessione.
Tirare la scheda
verso il lato frontale
Tenere i ganci
superiore e inferiore
PCB
(1) Alimentatore
La scheda a circuiti stampati per αiPS-B ha un fusibile.
Simbolo Codice Taratura
FU1 A60L-0001-0290#LM32C 3.2A/48V
FU1(3.2A)
(Taratura indicata in bianco)
Schede a circuiti
stampati
FU1(3.2A)
(Taratura indicata in bianco)
- 610 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
F1 (3.2A)
(Taratura indicata in bianco)
F1 (3.2A)
(Taratura indicata in bianco)
- 611 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
[Serie βiSV-B]
Nella Serie βi-B, la scheda a circuiti stampati può essere rimossa e inserita dal lato frontale
dell'azionamento.
La procedura di rimozione/inserimento della scheda a circuiti stampati è comune alla Serie αi-B.
Note
1. Quando brucia un fusibile, occorre considerare che la ausa può risiedere in un corto
circuito dell'alimentatore o in altri dispositivi (sensori, ecc.) connessi all'azionamento.
Sostituire il fusibile dopo aver controllato che gli altri dispositivi siano normali.
Se non viene rimossa la causa è probabile che il fusibile bruci di nuovo.
2. Utilizzare esclusivamente fusibili forniti da FANUC.
3. Per evitare di sbagliare nella scelta del fusibile, controllare i valori di targa riportati sulla
scheda e sul fusibile.
4. L'inversione della connessione di 0V e 24V del connettore per l'uscita a 24VCC
(CXA19A/B) provoca la bruciatura del fusibile.
[Contromisura]
1.Sostituire il fusibile.
2.Correggere la connessione.
Tirare la scheda
verso di sè.
- 612 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
FU1 (3.2A)
(Taratura indicata in bianco)
- 613 -
11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI B-64605IT/01
[Serie βiSVSP-B]
Nella Serie βi-B, la scheda a circuiti stampati può essere rimossa e inserita dal lato frontale
dell'azionamento.
La procedura di rimozione/inserimento della scheda a circuiti stampati è comune alla Serie αi-B.
Nota
1. Quando brucia un fusibile, occorre considerare che la causa può risiedere in un corto
circuito dell'alimentatore o in altri dispositivi (sensori, ecc.) connessi all'azionamento.
Sostituire il fusibile dopo aver controllato che gli altri dispositivi siano normali.
Se non viene rimossa la causa è probabile che il fusibile bruci di nuovo.
2. Utilizzare esclusivamente fusibili forniti da FANUC.
3. Per evitare di sbagliare nella scelta del fusibile, controllare i valori di targa riportati sulla
scheda e sul fusibile.
4. L'inversione della connessione di 0V e 24V del connettore per l'uscita a 24VCC
(CXA2C) o del connettore per le comunicazioni fra gli azionamenti (CXA2A/B) provoca
la bruciatura del fusibile.
[Contromisura]
1.Sostituire il fusibile.
2.Correggere la connessione.
Tenere i ganci
superiore e inferiore.
- 614 -
B-64605IT/01 11. MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, TRASDUTTORI E AZIONAMENTI
- 615 -
APPENDICI
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
A ALLARMI
L'appendice A, "ALLARMI", è costituita dalle seguenti sezioni:
- 619 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 620 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 621 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 622 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 623 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 624 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 625 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 626 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 627 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 628 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 629 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 630 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 631 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 632 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 633 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 634 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 635 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 636 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 637 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 638 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 639 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 640 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 641 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 642 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 644 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 645 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 646 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 647 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 648 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 650 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 651 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 652 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 653 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 654 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 655 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 656 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 657 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 658 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 659 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 660 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 661 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 662 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 663 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 664 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 667 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 668 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 669 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 670 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 671 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 672 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 673 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 674 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 675 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 676 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 677 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 678 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 679 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 680 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 681 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 682 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
DS0611 CNV. RADIATOR FAN FAILURE Il ventilatore del dissipatore di calore esterno è guasto.
- 683 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 684 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 685 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 686 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 687 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
(12) Allarmi della funzione di prevenzione degli errori di funzionamento (allarmi IE)
Numero Messaggio Descrizione
IE0001 SOVRACORSA + (SOFT1) La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
rilevato che è stato superato il fine corsa memorizzato 1 in
direzione positiva.
IE0002 SOVRACORSA - (SOFT1) La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
rilevato che è stato superato il fine corsa memorizzato 1 in
direzione negativa.
IE0003 SOVRACORSA + (SOFT2) La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
rilevato che è stato superato il fine corsa memorizzato 2 in
direzione positiva.
IE0004 SOVRACORSA - (SOFT2) La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
rilevato che è stato superato il fine corsa memorizzato 2 in
direzione negativa.
IE0005 SOVRACORSA + (SOFT3) La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
rilevato che è stato superato il fine corsa memorizzato 3 in
direzione positiva.
IE0006 SOVRACORSA - (SOFT3) La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
rilevato che è stato superato il fine corsa memorizzato 3 in
direzione negativa.
IE0007 NUMERO MASSIMO DI GIRI La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
SUPERATO Dato rilevato un comando che comporta il superamento della velocità
massima.
IE0008 ACC/DEC ILLEGALE La funzione di prevenzione degli errori di funzionamento ha
rilevato un errore di accelerazione/decelerazione.
- 688 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 689 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 690 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 691 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 692 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 693 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 694 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 695 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 696 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
NOTA
1 Il numero di gruppo visualizzato in ER34, ER35, ER36, ER38, ER39, ER61,
ER68, ER71, ER97,WN69 e WN70 è il numero di cablaggio dell'unità I/O.
2 Il numero di gruppo visualizzato in ER69 è il numero del dato di assegnazione
all'I/O Link i.
3 Quando si verificano alcuni allarmi relativi all'I/O Link e all'I/O Link i , tutte le
unità I/O di tutti i canali non sono connesse al CNC.
4 Questo allarme può verificarsi anche quando i moduli di I/O connessi al canale
sono 256 o meno. Dipende dalla composizione delle unità I/O.
- 697 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 698 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 699 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 700 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 701 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 702 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
NOTA
1 Se non è noto il nome dell'unità I/O connessa, viene visualizzato il suo ID
hardware.
2 In alcuni casi, un'unità, come l'unità I/O per la sicurezza può essere costituita da
due gruppi. Se il guasto della connessione si verifica fra gruppi contenenti unità
dello stesso tipo, invece di PC056 compare PC058 per indicare che il guasto della
connessione si verifica come guasto dell'unità.
- 703 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
NOTA
*1 Il significato delle indicazioni dell'azionamento mandrino (SP) dipende dal LED,
rosso o giallo, acceso. Quando è acceso il LED rosso, l'azionamento mandrino
(SP) visualizza un numero allarme di due cifre. Quando è acceso il LED giallo,
l'SP visualizza un numero di errore che indica un problema di sequenza (ad
esempio: viene dato un comando di rotazione prima di cancellare lo stato di
arresto in emergenza).
Riferirsi a "Elenco dei codici di errore (mandrino seriale)."
*2 Per le informazioni relative agli allarmi non elencati nella sottostante tabella
riferirsi ai seguenti documenti, in base al motore mandrino utilizzato.
• MOTORI MANDRINO IN CA FANUC Serie αi MANUALE DI
MANUTENZIONE (B-65285)
• Rapporti tecnici, ecc.
- 704 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 705 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 706 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 707 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 708 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 709 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 710 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 711 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 712 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 713 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 714 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
- 715 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
- 716 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
Indicazione
Descrizione Posizione del guasto e rimedio
SP (*1)
01 Benché non siano presenti né il segnale *ESP Controllare la sequenza *ESP e MRDY. Riguardo a
(segnale dell’arresto in emergenza; ne esistono MRDY, prestare attenzione all’impostazione del
due tipi che comprendono il segnale in ingresso e parametro relativo all’utilizzo del segnale MRDY (bit
il segnale dell’alimentatore (PS)) né il segnale 0 del parametro N. 4001).
MRDY (segnale di macchina pronta), sono attivi gli
ingressi SFR (segnale di rotazione in avanti)/SRF
(segnale di rotazione all’indietro)/ORCM (comando
di orientamento).
03 L'impostazione dei parametri esclude l'utilizzo di Controllare l'impostazione dei parametri
un sensore di posizione (controllo di posizione non
eseguito) (bit 3, 2, 1, 0 del parametro N 4002 = 0,
0, 0, 0), ma è stato specificato un comando della
contornatura Cs.
In questo caso il motore non è eccitato.
04 L'impostazione dei parametri esclude l'utilizzo di Controllare l'impostazione dei parametri
un sensore di posizione (controllo di posizione non
eseguito) (bit 3, 2, 1, 0 del parametro N 4002 = 0,
0, 0, 0), ma è stato specificato un comando del
modo servo (maschiatura rigida, posizionamento
mandrino, ecc.) o di sincronizzazione del
mandrino.
In questo caso il motore non è eccitato.
05 Benché l’opzione orientamento mandrino non sia Controllare l'impostazione dei parametri relativi
attivata, è stato dato un comando di orientamento alla funzione di orientamento.
(ORCM).
06 Benché l’opzione commutazione della gamma di Controllare l'impostazione dei parametri relativi
velocità non sia stata attivata, è selezionato alla funzione di commutazione della gamma di
l’avvolgimento a bassa velocità (RCH = 1). velocità ed il segnale di controllo dello stato della
linea di alimentazione (RCH).
07 E' stato specificato un comando di contornatura Controllare la sequenza.
Cs, ma SFR (comando di rotazione in avanti)/SRV
(Comando di rotazione inversa) non sono presenti.
08 E' stato specificato un comando del modo servo Controllare la sequenza.
(maschiatura rigida, posizionamento mandrino,
ecc.), ma SFR (comando di rotazione in
avanti)/SRV (comando di rotazione inversa) non
sono presenti.
09 E' stato specificato un comando di Controllare la sequenza.
sincronizzazione del mandrino, ma SFR (comando
di rotazione in avanti)/SRV (Comando di rotazione
inversa) non sono presenti.
- 717 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
Indicazione
Descrizione Posizione del guasto e rimedio
SP (*1)
10 Benché sia attivo il modo controllo contornatura Non selezionare un altro modo operativo durante
Cs, è specificato un altro modo operativo (modo la contornatura Cs.
servo, sincronizzazione mandrino, orientamento Prima di selezionare un altro modo, cancellare il
mandrino). modo controllo contornatura Cs.
11 Benché sia attivo il modo servo (maschiatura Non selezionare un altro modo operativo quando
rigida, posizionamento mandrino, ecc.), è è attivo il modo servo.
specificato un altro modo operativo (controllo Prima di selezionare un altro modo, cancellare il
contornatura Cs, sincronizzazione o modo servo.
orientamento).
12 Benché sia attivo il modo sincronizzazione, è Non selezionare un altro modo operativo quando
specificato un altro modo operativo (controllo è attivo il modo sincronizzazione mandrino.
contornatura Cs, modo servo o orientamento Prima di selezionare un altro modo, cancellare il
mandrino). modo sincronizzazione.
13 Benché sia attivo il modo orientamento, è Non selezionare un altro modo operativo quando
specificato un altro modo operativo (controllo è attivo il modo orientamento.
contornatura Cs, modo servo, sincronizzazione Prima di selezionare un altro modo, cancellare il
mandrino). modo orientamento.
14 I segnali SFR (comando di rotazione in avanti) e Attivare uno solo dei segnali SFR e SRV.
SRV (comando di rotazione inversa) sono attivi
contemporaneamente.
16 Il controllo della velocità differenziale non è Controllare l'impostazione del parametro ed il
utilizzato (bit 5 del parametro N. 4000 = 0), ma è comando del modo controllo della velocità
presente il segnale DEFMD (comando del modo differenziale.
controllo della velocità differenziale).
17 L’impostazione dei parametri relativi al trasduttore Controllare l'impostazione dei parametri
di velocità (bit 2, 1 e 0 del parametro N 4011) non
è valida. Il corrispondente trasduttore di velocità
non è presente.
18 L'impostazione dei parametri esclude l'utilizzo di Controllare i parametri ed il segnale in ingresso.
un sensore di posizione (controllo di posizione non
eseguito)(bit 3, 2, 1, 0 del parametro N 4002),
ma è stato specificato un comando di
orientamento con encoder.
19 Benché sia attivo il modo orientamento con Non selezionare un altro modo operativo quando
sensore magnetico, è specificato un altro modo è attivo il modo orientamento.
operativo (controllo contornatura Cs, modo servo, Prima di selezionare un altro modo, cancellare il
sincronizzazione mandrino). modo orientamento.
21 Quando è abilitato il controllo sincronizzazione Specificare il comando di funzionamento in
mandrino, viene dato il comando di funzionamento tandem quando il controllo sincronizzazione
in tandem. mandrino non è abilitato.
22 Quando è abilitato il funzionamento in tandem Specificare il controllo sincronizzazione mandrino
controllo sincronizzazione mandrino, viene quando il funzionamento in tandem non è
specificato il controllo sincronizzazione mandrino. abilitato.
23 Il comando di funzionamento in tandem è stato Controllo tandem necessita di un'opzione software
specificato senza l'opzione necessaria. del CNC. Controllare le opzioni.
24 In una sequenza di comandi di orientamento con Controllare il segnale INCMD (comando
encoder, viene prima dato un comando incrementale).
incrementale (INCMD = 1) e successivamente un Se al primo comando deve seguire un comando
comando assoluto (INCMD = 0). assoluto, tale primo comando deve anch'esso
essere assoluto.
26 L'impostazione dei parametri è tale per cui sono Controllare i parametri ed il segnale in ingresso.
utilizzate sia la commutazione mandrino sia la
commutazione della gamma di velocità a tre stadi.
- 718 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
Indicazione
Descrizione Posizione del guasto e rimedio
SP (*1)
29 L'impostazione dei parametri specifica Gli azionamenti mandrino Serie αi non
l'orientamento per il percorso più breve (bit 6 del permettono di usare l'orientamento per il percorso
parametro N. 4018 = 0, N. 4320 - 4323 ≠0). più breve. Si raccomanda di utilizzare la funzione
di orientamento ottimale.
30 Non è stato rilevato il polo magnetico, ma è stato Se non è stato rilevato il polo magnetico (EPFIXA
specificato un comando. = 0), il motore non può essere azionato neppure
in presenza di un comando. Specificare i comandi
dopo la rilevazione del polo magnetico (EPFIXA =
1). Quando EPFSTR è 1, i comandi vengono
ignorati e viene visualizzato questo errore anche
se il polo magnetico è stato rilevato. Terminata la
rilevazione del polo magnetico, mettere a 0
EPFSTR.
31 La configurazione dell'hardware è tale per cui non Controllare il modello del CNC. Con la Serie
è possibile utilizzare la funzione mandrino FAD. FS30i, la funzione mandrino FAD non è utilizzata.
In questo caso il motore non è eccitato.
32 S0 non è specificato nel modo velocità, ma è Specificare S0 nel modo velocità prima di abilitare
abilitata la funzione "disturbance input" (bit 7 del la funzione "disturbance input" (mettendo a 1 il bit
parametro N. 4395 = 1). 7 del parametro N. 4395).
33 La configurazione dell'hardware è tale per cui non Controllare il modello del CNC.
è possibile utilizzare la funzione mandrino EGB.
In questo caso il motore non è eccitato.
34 Le funzioni mandrino FAD ed EGB sono entrambe Queste due funzioni non possono essere
abilitate. utilizzate contemporaneamente. Abilitare una
In questo caso il motore non è eccitato. soltanto di esse.
35 Non è possibile ottenere i dati di identificazione Sostituire l'azionamento mandrino con uno che
dell'azionamento mandrino (SP). abbia dati di identificazione corretti.
36 Il sottomodulo SM (SSM) è guasto. Per l'azione da intraprendere riferirsi al manuale
dei parametri dei MOTORI FANUC in CA Serie
FANUC AC Serie αi (B-65280).
37 L'impostazione dell'anello di corrente (N. 4012) è Controllare l'impostazione del parametro N. 4012,
stata cambiata. spegnere e riaccendere.
38 Un parametro relativo alle comunicazioni fra gli Controllare i parametri.
azionamenti mandrino non è corretto. In
alternativa, è impostata una funzione non
disponibile con la funzione tandem.
39 Benché siano presenti i segnali SFR (comando di Controllare la sequenza. Non alzare DSCN
rotazione in avanti), SRV (comando di rotazione (segnale di disabilitazione della rilevazione della
inversa), o ORCM (comando di orientamento), disconnessione) in presenza di un comando che
DSCN (segnale di disabilitazione della rilevazione eccita il motore.
della disconnessione) è alto.
43 L'impostazione eseguita non supporta il sensore Controllare l'impostazione dei parametri
αiCZ (seriale).
44 L'azionamento mandrino non supporta il periodo di Modificare l'impostazione del parametro N. 4012.
controllo impostato.
Questa è una condizione di errore relativa alla
funzione che esegue il controllo dell'uscita per il
taglio.
L'impostazione non corrisponde a quella del
Questa funzione non può essere utilizzata per il
45 controllo dell'uscita massima per il taglio.
sistema nel quale si verifica questa condizione di
errore.
Mettere il bit 6 del parametro N. 4011 a 0, per
disabilitare la funzione.
- 719 -
A. ALLARMI APPENDICE B-64605IT/01
Indicazione
Descrizione Posizione del guasto e rimedio
SP (*1)
Il software di sistema del CNC non supporta la
Il software di sistema del CNC non supporta il
direttiva nanometrica.
controllo sincrono del mandrino mediante la
46 Controllare la serie e l'edizione del software di
direttiva nanometrica.
sistema del CNC.
E' stata eseguita un'impostazione per l'utilizzo sia Quando è abilitata la copia integrale via NC, non
della copia integrale via NC sia dell'EGB del utilizzare l'EGB del mandrino.
48 mandrino.
I parametri dell'encoder per il motore mandrino Controllare il bit 1 del parametro N. 4002 e i
51 senza sensore non sono impostati correttamente. parametri N. 4136, 4137, 4138 e 4139.
Quando viene utilizzata la funzione di E' stata superata la velocità base del motore
commutazione del ciclo PWM, la velocità è troppo sincrono del mandrino. Controllare le condizioni
56 elevata. d'impiego.
Un parametro non è impostato correttamente per Impostare un valore diverso da 0 nel parametro N.
l'utilizzo dell'orientamento ottimale e del ritorno al 4074) per la velocità del ritorno al punto di
57 punto di riferimento nel modo servo. riferimento nel modo servo.
- 720 -
B-64605IT/01 APPENDICE A. ALLARMI
Indicazione
Descrizione Posizione del guasto e rimedio
SP (*1)
Il software di sistema del CNC non supporta le
unità minime di impostazione 360/32768 gradi per
la posizione di arresto orientato del mandrino.
Quando vengono utilizzate le unità minime di
impostazione 360/32768 gradi per la posizione di Controllare la serie e l'edizione del software di
arresto orientato del mandrino, l'impostazione non sistema del CNC.
59 è corretta.
・Questo non può essere utilizzato insieme alla
funzione di orientamento durante il controllo
sincrono del mandrino (bit 6 del parametro N.
4014 =1).
- 721 -
B. ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE
A CIRCUITI STAMPATI E DELLE PARTI
SOGGETTE AD USURA APPENDICE B-64605IT/01
Unità LCD
Nome Numero di specifica ID Osservazioni
Unità LCD/MDI da 8.4" (orizzontale) A02B-0319-D564 –
Unità LCD/MDI da 8.4" (verticale) A02B-0319-D565 –
Unità LCD/MDI da 8.4” (orizzontale, con touch panel) A02B-0319-D568 –
Unità LCD/MDI da 8.4” (verticale, con touch panel) A02B-0319-D569 –
Unità LCD da 10.4" (tasti software orizzontali) A02B-0338-D501 –
Unità LCD da 10.4" (tasti software orizzontali / verticali) A02B-0338-D500 –
Unità LCD da 10.4” (con touch panel e protezione) A02B-0338-D502 –
Unità LCD da 15” A02B-0323-D605 –
Unità LCD da 15” (con touch panel e protezione) A02B-0323-D608 –
*2 Utilizzata insieme alla scheda di controllo del touch panel A20B-8002-0312.
- 722 -
B. ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE
A CIRCUITI STAMPATI E DELLE PARTI
B-64605IT/01 APPENDICE SOGGETTE AD USURA
Schede opzionali
Nome Numero di specifica ID Osservazioni
Scheda interfaccia HSSB A20B-8101-0111 00611
Scheda Fast Ethernet A20B-8101-0770 0070E
Scheda PROFIBUS-DP master A20B-8101-0050 00704
Scheda PROFIBUS-DP slave A20B-8101-0100 00705
Scheda master DeviceNet A20B-8101-0220 00706
Scheda slave DeviceNet A20B-8101-0330 00708
Scheda stazione remota CC-Link A20B-8101-0551 –
Unità MDI standard (per sistemi per torni, ONG, tipo orizzontale) A02B-0323-C125#T 40
Unità MDI standard (per sistemi per centri di lavoro, ONG, tipo A02B-0323-C125#M 02
orizzontale)
Unità MDI standard (sistemi per torni, ONG, tipo verticale) A02B-0323-C126#T 40
Unità MDI standard (sistemi per centri di lavoro, ONG, tipo verticale) A02B-0323-C126#M 02
Unità MDI standard (QWERTY) A02B-0323-C128 20
Unità MDI standard (QWERTY TIPO B) A02B-0323-C129 21
- 723 -
B. ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE
A CIRCUITI STAMPATI E DELLE PARTI
SOGGETTE AD USURA APPENDICE B-64605IT/01
- 724 -
B. ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE
A CIRCUITI STAMPATI E DELLE PARTI
B-64605IT/01 APPENDICE SOGGETTE AD USURA
- 725 -
B. ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE
A CIRCUITI STAMPATI E DELLE PARTI
SOGGETTE AD USURA APPENDICE B-64605IT/01
- 726 -
B. ELENCO DELLE UNITA', DELLE SCHEDE
A CIRCUITI STAMPATI E DELLE PARTI
B-64605IT/01 APPENDICE SOGGETTE AD USURA
- 727 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
C BOOT SYSTEM
L'appendice C, "BOOT SYSTEM", è costituita dalle seguenti sezioni:
C.1 INTRODUZIONE.............................................................................................................................728
C.2 CONFIGURAZIONE DELLE SCHERMATE E PROCEDURE OPERATIVE..............................731
C.3 MESSAGGI DI ERRORE E AZIONI CORRETTIVE ....................................................................742
C.1 INTRODUZIONE
Il boot system carica il software di sistema del CNC (flash ROM → DRAM) e lo avvia, abilitando così
l'esecuzione del software applicativo.
Il boot system fornisce le seguenti funzioni di manutenzione del CNC:
Questa appendice descrive l'attivazione del boot system, le sue schermate e le procedure operative per le
funzioni elencate qui sopra.
AVVERTENZA
1 Questa unità di controllo supporta l'impiego di una memory card per le
operazioni di immissione/emissione dei dati. E' disponibile la scheda Flash ATA:
Per i dettagli relativi ai tipi di memory card supportati riferirsi alla lista di
ordinazione.
2 Quando si utilizza una memory card, è possibile visualizzare, leggere e
scrivere solo i file residenti nella directory radice. I file residenti nelle
sottodirectory non possono essere utilizzati.
3 I tempi di lettura e di scrittura dipendono dal tipo di memory card, dallo stato di
impiego e da altri fattori.
4 Per le memory card non fornite da FANUC non è possibile garantire il
funzionamento normale.
5 Per formattare una flash ATA card, utilizzare la formattazione rapida, che vuota
la tabella di allocazione dei file e cancella le informazioni della directory radice.
Una flash ATA card non formattata deve essere formattata in FAT 16 su un PC.
(Una ATA card formattata in FAT 32 non viene riconosciuta.)
- 728 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
- 729 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
1 2 3 4 5 6 7
Fig. C.1 (b)
(2) Quando la flash ROM non contiene uno dei file necessari per l'avvio del CNC
Immediatamente dopo l'accensione del CNC, inizia il trasferimento dei file dalla flash ROM alla
DRAM Se, per qualche ragione, uno dei file di sistema necessari per l'avvio del CNC non è nella
flash ROM o è stato distrutto, viene selezionata automaticamente la schermata del boot system.
File di sistema
Software CNC e di controllo degli assi fornito dalla FANUC
File dell'utente
Programma della sequenza del PMC (ladder), macro programmi in P-CODE e altri file creati dall'utente
- 730 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
(1) SYSTEM MONITOR MAIN MENU 60W6 - 01 (1) Titolo della schermata. La serie e
l'edizione del boot system compaiono
(2) 1.END a destra del titolo.
(3) 2.USER DATA LOADING (2) Funzione per terminare il boot system
(4) 3.SYSTEM DATA LOADING e avviare il CNC.
(5) 4.SYSTEM DATA CHECK (3) Funzione per la scrittura di dati nella
(6) 5.SYSTEM DATA DELETE flash ROM.
(7) 6.SYSTEM DATA SAVE (4) Funzione per la scrittura di dati nella
(8) 7.SRAM DATA BACKUP flash ROM.
(9) 8.MEMORY CARD FORMAT (5) Funzione per il controllo dell'edizione
di un file su ROM.
(6) Funzione per la cancellazione di un
*** MESSAGE *** file dalla flash ROM o dalla memory
(10) SELECT MENU AND HIT SELECT KEY. card.
(7) Funzione per l'esecuzione di una
[SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ] copia di sicurezza (backup) dei dati
su memory card.
(8) Funzione per il salvataggio ed il
ripristino dei dati della SRAM
(9) Funzione per la formattazione di una
memory card.
(10) Guida sintetica o messaggio di
errore.
Fig. C.2 (a)
Procedura operativa
Per selezionare la funzione desiderata, posizionare il cursore premendo i tasti software [UP] o [DOWN];
quindi premere il tasto software [SELECT]. Prima di eseguire una funzione, il sistema può chiederne la
conferma, in questo caso premere i tasti software [YES] o [NO].
Funzionamento di base
Posizionare il Selezionare la Confermare la
cursore funzione selezione
[ UP ] [SELECT] [ YES ]
- 731 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
Procedura operativa
(1) Posizionare il cursore sul file che deve essere copiato dalla memory card alla flash ROM e premere
il tasto software [SELECT].
- Una pagina contiene al massimo dieci nomi di file.
- Se i file residenti sulla memory card sono più di dieci, i file successivi sono visualizzati su
un'altra pagina. Per visualizzare la pagina successiva, premere il tasto software . Per
visualizzare la pagina precedente, premere il tasto software . L'opzione END è
visualizzata sull'ultima pagina.
(2) Se viene selezionato un file sulla schermata USER DATA LOADING, compare la richiesta di
conferma dell'operazione.
SYSTEM DATA LOADING
MEMORY CARD DIRECTORY (FREE[KB]: 5123)
1 PMC1.MEM 131200 2011-01-01 12:00
2 PMC2.MEM 131200 2011-01-01 12:00
3 END
- 732 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
(3) Per avviare il caricamento del file premere il tasto software [YES]. Per annullare l'operazione
premere il tasto software [NO].
(4) Quando il caricamento termina normalmente, il sistema visualizza il seguente messaggio. Premere il
tasto software [SELECT]. Nel caso di un errore, riferirsi alla sezione C.3
NOTA
Il file delle informazioni sulle opzioni (denominato "OPRM INF") non può essere
né cancellato né riscritto.
Se viene riscritto questo file, diventa necessaria la manutenzione da parte di
FANUC.
- 733 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
- 734 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
Procedura operativa
(1) Selezionare una delle schermate FROM SYSTEM o MEMORY CARD SYSTEM.
(2) Selezionare il file che si desidera controllare (ad esempio, "SYS1-CNC (0032)").
(3) Sono elencati i numeri delle unità di gestione che costituiscono il file selezionato, insieme alla serie
e all'edizione di ciascuna di esse. Dopo aver controllato la lista, premere il tasto software [SELECT]
per ritornare alla schermata di selezione del file.
- 735 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
Procedura operativa
(1) Selezionare una delle schermate FROM SYSTEM o MEMORY CARD SYSTEM.
- 736 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
(4) Per eseguire la cancellazione, premere il tasto software [YES]. Per annullare l'operazione premere il
tasto software [NO].
*** MESSAGE ***
EXECUTING
ADDRESS xxxx:
[SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]
(5) Quando la cancellazione termina normalmente, il sistema visualizza il seguente messaggio. Premere
il tasto software [SELECT]. Nel caso di un errore, riferirsi alla sezione C.3
*** MESSAGE ***
DELETE COMPLETE. HIT SELECT KEY.
Altri (File di sistema e file utente sulla schermata SYSTEM DATA DELETE)
I file di sistema sono protetti contro la cancellazione accidentale. I file utente, al contrario, non sono
protetti.
- 737 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
Procedura operativa
(1) Selezionare il file che si desidera salvare.
(3) Per avviare il salvataggio del file premere il tasto software [YES]. Per annullare l'operazione
premere [NO].
*** MESSAGE ***
STORE TO MEMORY CARD
(4) Quando il salvataggio termina normalmente, il sistema visualizza il seguente messaggio. Premere il
tasto software [SELECT]. Il messaggio contiene il nome del file salvato. Usare questa informazione
per aggiornare il promemoria del contenuto della memory card.
*** MESSAGE ***
FILE SAVE COMPLETE. HIT SELECT KEY.
SAVE FILE NAME : PMC1.000
[SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]
Altri (File di sistema e file utente sulla schermata SYSTEM DATA SAVE )
La funzione SYSTEM DATA SAVE ha una protezione contro la copia dei file di sistema.
I file utente, al contrario, non sono protetti.
I file della flash ROM salvati sulla memory card acquisiscono i seguenti nomi:
- 738 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
(2) Se i dati non possono essere salvati interamente su una sola memory card, compare un messaggio
simile a quello presentato qui sotto. Senza spegnere il CNC, inserire la seconda scheda di memoria e
premere [YES]. Per annullare l'operazione premere il tasto software [NO].
*** MESSAGE ***
SET MEMORY CARD NO.002
ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO.
[SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]
(3) In questo modo è possibile suddividere i dati della SRAM su un massimo di 999 memory card.
(4) Al completamento del backup, compare il seguente messaggio. Premere il tasto software [SELECT].
*** MESSAGE ***
SRAM BACKUP COMPLETE. HIT SELECT KEY.
- 739 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
(2) Comparirà un messaggio simile a quello presentato qui sotto. Inserire la prima memory card
contenente il file SRAMBACK.001 e premere [YES]. Per annullare l'operazione premere il tasto
software [NO].
*** MESSAGE ***
SET MEMORY CARD INCLUDING SRAMBAK.001
ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO.
[SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]
(3) Se è necessario inserire la memory card successiva, compare un messaggio simile a quello presentato
qui sotto. Senza spegnere il CNC, inserire la seconda scheda di memoria e premere [YES]. Per
annullare l'operazione premere il tasto software [NO].
*** MESSAGE ***
SET MEMORY CARD INCLUDING SRAMBAK.002
ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO.
[SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]
(4) Continuare a sostituire le memory card finché è necessario. Ripetere questo passo fino al ripristino di
tutti i dati.
(5) Al completamento del ripristino, compare il seguente messaggio. Premere il tasto software
[SELECT].
*** MESSAGE ***
SRAM RESTORE COMPLETE. HIT SELECT KEY.
AVVERTENZA
1 I file di backup vengono creati con il nome file SRAM_BAK.xxx, dove xxx è un
numero progressivo da 001 a 999.
Sulla prima memory card viene creato il file SRAM_BAK.001. Se sono
necessarie più memory card, sulla seconda memory card viene creato il file
SRAM_BAK.002, e così via.
In questo modo è possibile suddividere i dati su un massimo di 999 memory
card.
2 Prima di avviare un salvataggio, controllare che la memory card non contenga
già un file denominato SRAM_BAK.xxx. E' possibile controllare il contenuto della
memory card mediante la lista visualizzata dalla funzione SYSTEM DATA
LOADING.
3 La memory card utilizzata per il backup deve essere formattata in FAT16.
- 740 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
Procedura operativa
(1) Sulla schermata del menu principale selezionare "8.MEMORY CARD FORMAT."
(2) Il sistema visualizza la seguente richiesta di conferma: Premere il tasto software [YES].
*** MESSAGE ***
MEMORY CARD FORMAT OK ? HIT YES OR NO.
(3) Il sistema visualizza un messaggio di conferma della cancellazione di tutti i dati presenti nella
memory card. Per formattare la memory card premere [YES].
*** MESSAGE ***
MEMORY CARD FORMAT OK ? HIT YES OR NO.
ALL DATA IN THE MEMORY CARD IS LOST.
[SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]
(5) Quando la formattazione termina normalmente, il sistema visualizza il seguente messaggio. Premere
il tasto software [SELECT].
*** MESSAGE ***
FORMAT COMPLETE. HIT SELECT KEY.
- 741 -
C. BOOT SYSTEM APPENDICE B-64605IT/01
Procedura operativa
Sulla schermata del menu principale selezionare "1. END." Il sistema visualizza il messaggio "ARE YOU
SURE? HIT YES OR NO". Per uscire dal boot system ed attivare il CNC, premere il tasto software [YES].
Per ritornare al menu principale premere il tasto software [NO].
*** MESSAGE ***
- 742 -
B-64605IT/01 APPENDICE C. BOOT SYSTEM
- 743 -
D. SLOT DELLA MEMORY CARD APPENDICE B-64605IT/01
D.1 INTRODUZIONE.............................................................................................................................744
D.2 TIPI DI MEMORY CARD (FUNZIONI).........................................................................................744
D.3 CONFIGURAZIONE DELL'HARDWARE.....................................................................................746
D.1 INTRODUZIONE
(Supplemento)
- I tipi da 1 a 3 corrispondono alla configurazione dell'hardware. Riferirsi alla sezione D.3.
NOTA
Per la configurazione hardware di tipo 3, le operazioni di scrittura del software e
altre operazioni sono implementate attraverso la funzione personal computer.
Nel caso del tipo LCD-mounted, lo slot della memory card è sul lato frontale dell'unità LCD.
Vedi la Tabella D.1.
Tabella D.1 (a)
Hardware Slot sull'unità LCD Slot sull'unità di controllo
Tipo 1 Fornito Non fornito
(Supplemento)
- Riguardo alla configurazione dell'hardware, vedi la sezione D.3.
- 744 -
B-64605IT/01 APPENDICE D. SLOT DELLA MEMORY CARD
NOTA
1 Per il funzionamento continuo con un adattatore CF inserito, abbassare sempre
la levetta di blocco A e chiudere il coperchio dell'interfaccia per memory card.
2 La funzione di blocco è abilitata solo quando viene utilizzato un adattatore CF
(A02B-0303-K150).
3 Inserire l'adattatore CF in modo che il lato con l'etichetta sia rivolto verso lo
schermo.
2. Estrazione
- Aprire il coperchio dell'interfaccia per memory card.
- Alzare la levetta di blocco A.
- Premere una volta il pulsante di estrazione B. Il pulsante fuoriesce.
- Premere di nuovo il pulsante di estrazione B. L'adattatore CF viene spinto fuori
dall'alloggiamento.
- Prendere con le dita l'adattatore CF ed estrarlo.
- Chiudere il coperchio dell'interfaccia per memory card.
NOTA
Quando la levetta di blocco è abbassata (bloccata), il pulsante di estrazione è
disabilitato.
Levetta di blocco A
Pulsante di
estrazione B
- 745 -
D. SLOT DELLA MEMORY CARD APPENDICE B-64605IT/01
Slot sull'unità di
visualizzazione
Unità di controllo (Tipo LCD-mounted)
- 746 -
B-64605IT/01 APPENDICE E. INDICAZIONI DEI LED
E.1 INTRODUZIONE.............................................................................................................................747
E.2 INDICAZIONI DEL LED A 7 SEGMENTI (ACCESO) .................................................................747
E.3 INDICAZIONI DEL LED A 7 SEGMENTI (LAMPEGGIANTE)..................................................749
E.1 INTRODUZIONE
Sul CNC è installato un LED a 7 segmenti.
L'indicazione fornita da questo LED cambia a seconda dello stato operativo del CNC.
In questa appendice vengono descritte le indicazioni fornite dal LED fino al momento in cui il CNC è
pronto a funzionare dopo l'accensione ed in occasione di un allarme di sistema.
CPU avviata
(BOOT system)
Inizializzazione G/A
(BOOT system)
Inizializzazione di varie funzioni
Inizializzazione task
- 747 -
E. INDICAZIONI DEI LED APPENDICE B-64605IT/01
Ventilatore guasto
(BOOT system)
Inizializzazione indicatori
(BOOT system)
Inizializzazione FROM
(BOOT system)
BOOT (NCBOOT32) del CNC con personal computer in esecuzione
Monitoraggio BOOT in corso
(BOOT system)
Se l'elaborazione si arresta durante lo startup a causa di un errore del CNC e non compare la schermata
degli allarmi di sistema, attuare l'azione correttiva facendo riferimento alla Tabella E.2 (b).
Tabella E.2 (b) Area del guasto ed elementi da controllare quando l'elaborazione si arresta durante lo startup
Stato del LED Area del guasto ed elemento da controllare
L'alimentatore (24V) o il backpanel (con alimentatore) possono essere guasti.
- 748 -
B-64605IT/01 APPENDICE E. INDICAZIONI DEI LED
- 749 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
CNC (BOOT-UP E IPL) APPENDICE B-64605IT/01
F.1 INTRODUZIONE.............................................................................................................................750
F.2 MODIFICA DELLE SEQUENZE DI AVVIO.................................................................................751
F.3 SPIEGAZIONE DELLE SCHERMATE ..........................................................................................751
F.3.1 Schermata BOOT ....................................................................................................................752
F.3.2 Schermata IPL .........................................................................................................................755
F.4 ALTRE SCHERMATE.....................................................................................................................756
F.4.1 Schermata degli allarmi del CNC............................................................................................756
F.4.2 Schermata dello stato...............................................................................................................756
F.4.3 Schermata di impostazione delle opzioni ................................................................................757
F.1 INTRODUZIONE
Se il CNC e connesso ad un PC sull'HSSB utilizzando le funzioni PC del CNC, per la manutenzione del
CNC è possibile utilizzare il programma Ncboot32.exe.
(Icona al centro)
Supplemento 1: Multi-connessione
Ncboot32.exe supporta la multiconnessione HSSB. I CNC connessi mediante l'HSSB sono gestiti come
nodi. Le schermate boot, IPL e allarmi di sistema sono visualizzate in finestre indipendenti per ciascun
nodo.
- 750 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
B-64605IT/01 APPENDICE CNC (BOOT-UP E IPL)
System tray
Cliccare con il pulsante destro sull'icona di Ncboot32.exe; nell'angolo in basso a sinistra del video
comparirà il menu mostrato qui sotto.
Durante la manutenzione
1. Attende che siano stabilite le comunicazioni con il CNC.
2. Visualizza la schermata BOOT.
3. Visualizza la schermata IPL.
4. Visualizza la schermata CNC che compare all'accensione.
5. Inizializza un'area di lavoro per la libreria FOCAS2.
6. Avvia un programma applicativo registrato
7. Esegue il monitoraggio degli errori di comunicazione e degli allarmi di sistema del CNC.
- 751 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
CNC (BOOT-UP E IPL) APPENDICE B-64605IT/01
L'area nella quale deve essere posto il file può essere cambiata utilizzando il bottone [Setting...].
Selezionare la memory card del CNC o una cartella del PC. La posizione del file può essere cambiata in
qualsiasi momento.
"Memory Card on CNC": Specifica lo slot per memory card del CNC.
- 752 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
B-64605IT/01 APPENDICE CNC (BOOT-UP E IPL)
- 753 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
CNC (BOOT-UP E IPL) APPENDICE B-64605IT/01
Il CNC ha una funzione di salvataggio automatico dei dati della SRAM. Il personal computer può
ripristinare nella SRAM i dati salvati automaticamente. Premere il tasto [AutoBackup...] per visualizzare
la seguente schermata.
Selezionare il nome di un backup e premere il pulsante [Restore] per ripristinare i dati nella SRAM del
CNC.
- 754 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
B-64605IT/01 APPENDICE CNC (BOOT-UP E IPL)
NOTA
Il contenuto della schermata IPL varia a seconda del modello del CNC. Seguire
le istruzioni visualizzate nel menu.
- 755 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
CNC (BOOT-UP E IPL) APPENDICE B-64605IT/01
Questa schermata compare quando nel CNC si verifica un allarme di sistema. (La schermata presentata
qui sopra è un esempio. Le informazioni visualizzate dipendono dall'allarme verificatosi.)
- 756 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
B-64605IT/01 APPENDICE CNC (BOOT-UP E IPL)
Bus: Stato dell'hardware per le comunicazioni (0: errore di comunicazione, 1: Comunicazioni
stabilite)
Status: Stato (in esadecimale)
Bit 2: Fine processo boot
Bit 3: Fine processo IPL
Bit 4: Selettore rotativo nella posizione 0
Bit 5: Visualizzazione di 30 righe sulle schermate IPL/allarmi di sistema
Bit 7: Flag interno
Bit 8: Allarme di sistema del CNC
Bit 9: Flag interno
Bit 10: Flag interno
Pop up this window on communication error: Se questa casella di controllo è selezionata, questa
schermata compare automaticamente quando si verifica un errore di comunicazione.
Il bottone [Settings...] della schermata di stato apre la schermata di impostazione delle opzioni. Su questa
schermata, i programmi applicativi devono essere registrati per ciascun nodo che li richiede. E' anche
possibile impostare la visualizzazione della schermata BOOT/IPL durante il successivo avvio del CNC.
[Node] seleziona un nodo. I programmi registrati per il nodo selezionato sono elencati nella finestra che
compare al centro della schermata.
[New...] registra un nuovo programma. Se il percorso include degli spazi, questi sono racchiusi tra doppie
virgolette.
[Remove] Cancella la riga selezionata.
- 757 -
F. MANUTENZIONE DELL'OPEN
CNC (BOOT-UP E IPL) APPENDICE B-64605IT/01
[Edit] permette di editare la riga selezionata. Questo pulsante si usa per modificare gli argomenti. La
stringa di caratteri %d usata nella riga di comando è sostituita da un numero di nodo. Per rappresentare il
carattere % stesso, utilizzare %%
Esempio: Per avviare la funzione CNC screen display dopo l'avvio di FOCAS2 per il nodo, scrivere la
seguente riga di comando:
“C:\Program Files\CNCScreen\CNCScrn.exe” /Node=%d
Per impostare la visualizzazione della schermata BOOT/IPL durante il successivo avvio del CNC,
selezionare la scheda "Boot Option" sulla schermata delle impostazioni opzionali.
Se viene selezionato un CNC non visualizzato in grigio, all'avvio di quel CNC compare la schermata
BOOT/IPL, indipendentemente dalla posizione del selettore rotativo di quel CNC. Questa impostazione è
valida una sola volta e viene cancellata automaticamente da Ncboot32.exe.
- 758 -
B-64605IT/01 APPENDICE G. MONITOR IPL
G MONITOR IPL
L'appendice G, "MONITOR IPL", è costituita dalle seguenti sezioni:
G.1 INTRODUZIONE.............................................................................................................................759
G.2 AVVIO DEL MONITOR IPL...........................................................................................................759
G.3 MENU IPL ........................................................................................................................................760
G.1 INTRODUZIONE
Con il monitor IPL è possibile eseguire le seguenti operazioni:
1) Cancellazione di singoli file.
E' possibile cancellare i parametri del CNC, le correzioni utensile e così via.
2) Emissione delle informazioni sugli allarmi di sistema.
E' possibile scrivere su una memory card lo storico degli allarmi di sistema.
3) Salvataggio e ripristino in blocco dei dati. E' possibile scrivere e leggere i dati della SRAM e tutti i
file utente residenti nella FROM.
PERICOLO
1 Sul menu del monitor IPL, non selezionare operazioni diverse da quelle elencate
qui sotto.
Le altre sono funzioni riservare al servizio di assistenza FANUC.
0. END IPL: Chiude il monitor IPL
3. CLEAR FILE: Cancella un file
5. SYSTEM ALARM UTILITY: Scrive su un'unità esterna i dati degli
allarmi di sistema
12. BATCH DATA BACKUP/RESTORE
2 La cancellazione di un file comporta la cancellazione e l'inizializzazione di tutti i
dati in esso contenuti. Quindi, prima di cancellare un file, eseguirne il backup se
necessario.
3 Se si verifica un "system label error", eseguire la cancellazione descritta
nell'appendice "CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA", anziché la cancellazione
di un singolo file.
- 759 -
G. MONITOR IPL APPENDICE B-64605IT/01
Introdurre il numero di una voce del menu utilizzando il corrispondente tasto MDI.
E' possibile selezionare una delle seguenti voci:
0 : END IPL
3 : CLEAR FILE
5 : SYSTEM ALARM UTILITY
END IPL
Eseguire questa selezione per terminare il monitor IPL ed avviare il CNC.
CLEAR FILE
Eseguire questa selezione per cancellare e inizializzare i singoli file visualizzati.
1 : Tutti i file eccetto i file dei parametri opzionali
2 : File dei parametri CNC
3 : Correzioni utensile
Memoria delle correzioni utensile A, B e C, dati della compensazione raggio utensile (compresa la
direzione della punta immaginaria),
dati della correzione asse Y, seconda correzione geometria, ecc.
4 : File della memoria programmi
Compreso il file della definizione della cartella di default.
5 : File dei parametri PMC
7 : File delle macro
Variabili macro, nomi delle variabili macro
8 : File del macro Executor
Variabili P code
9 : File dei dati del touch panel
NOTA
I file visualizzati dipendono dalla configurazione del sistema.
- 760 -
B-64605IT/01 APPENDICE G. MONITOR IPL
Un file può essere cancellato con la seguente procedura:
<1> Introdurre il numero del file da cancellare.
<2> Compare il messaggio "CLEAR FILE OK ? (NO=0,YES=1)". Introdurre "1" per cancellare il file.
Per annullare la cancellazione, introdurre "0".
<3> Se viene introdotto "1", il file specificato viene cancellato e ricompare il menu.
<4> Per cancellare un altro file, ripetere i passi da <1> a <3>.
Per uscire, introdurre "0".
- 761 -
G. MONITOR IPL APPENDICE B-64605IT/01
Accendere tenendo
A
premuti questi
B tasti.
C
D
E
F
INPUT
SUCCS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
+
-
*
CAN
INPUT
NEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- 762 -
H. CANCELLAZIONE DELLA
B-64605IT/01 APPENDICE MEMORIA
H.1 INTRODUZIONE.............................................................................................................................763
H.2 METODO OPERATIVO ..................................................................................................................763
H.3 TIPI DI DATI DA CANCELLARE..................................................................................................765
H.1 INTRODUZIONE
Se si verifica un errore inatteso, ad es.: "SYSTEM LABEL CHECK ERROR" durante lo startup o
"SYSTEM ALARM", in qualsiasi momento, questa funzione può, cancellando tutti i dati contenuti nella
memoria del CNC, avviare il sistema nel suo stato iniziale, nel quale può essere eseguito il ripristino.
Quando si sostituiscono la scheda principale e il modulo FROM/SRAM, eseguire sempre la cancellazione
della memoria.
- 763 -
H. CANCELLAZIONE DELLA
MEMORIA APPENDICE B-64605IT/01
Accendere tenendo
premuti questi tasti.
I. Portare il cursore su <RST> mediante il tasto software verticale e premere il tasto software
orizzontale [SELCT].
Quando compare il messaggio di conferma, premere il tasto software orizzontale [YES].
Per annullare, premere il tasto software orizzontale [NO].
II. Portare il cursore su <DEL> mediante il tasto software verticale e premere il tasto software
orizzontale [SELCT].
Quando compare il messaggio di conferma, premere il tasto software orizzontale [YES].
- 764 -
H. CANCELLAZIONE DELLA
B-64605IT/01 APPENDICE MEMORIA
PERICOLO
1 Quando viene eseguita questa operazione, il CNC entra in uno stato (stato
iniziale) nel quale può eseguire l'auto startup. Per ripristinare le varie funzioni,
quindi, devono essere riconfigurati i dati cancellati.
2 Questa operazione può essere eseguita esclusivamente da personale
addestrato in manutenzione e sicurezza.
- 765 -
H. CANCELLAZIONE DELLA
MEMORIA APPENDICE B-64605IT/01
AVVERTENZA
I tipi di dati memorizzati nella SRAM/FROM dipendono dalla configurazione del
sistema.
- 766 -
I. MANUTENZIONE DELLA
B-64605IT/01 APPENDICE FUNZIONE USB
- 767 -
I. MANUTENZIONE DELLA
FUNZIONE USB APPENDICE B-64605IT/01
Dati visualizzati
Stato
Quando viene premuto il tasto software [STATO], viene visualizzato come segue lo stato della memoria
USB.
Stato Descrizione
------ Memoria USB non inserita.
REMOVE OK E' inserita una memoria USB, ma non sono in corso né la lettura, né la scrittura di dati. La
memoria USB può essere rimossa o possono essere eseguite la lettura o la scrittura di dati.
ACCESSING E' in corso un accesso alla memoria USB, che non può essere rimossa.
FORMATTING E' in corso la formattazione della memoria USB, che non può essere rimossa.
FORMAT OK La formattazione della memoria USB è terminata normalmente. La memoria USB può
essere rimossa o possono essere eseguite la lettura o la scrittura di dati.
FORMAT NG La formattazione della memoria USB è terminata in modo anormale. Sostituire la memoria
USB.
ERROR Si è verificato un errore non correggibile. La funzione USB non può essere utilizzata.
AVVERTENZA
Durante l'accesso ad una memoria USB o la sua formattazione, non spegnere il
CNC e non rimuovere la memoria USB, altrimenti quest'ultima può essere
danneggiata.
NOTA
Se per [STATO] viene visualizzato [ERROR], controllare la causa sulla
schermata del log della funzione USB, rimuovere la causa, spegnere il CNC e
riaccenderlo.
AVVERTENZA
Durante la formattazione di una memoria USB, non spegnere il CNC e non
rimuovere la memoria USB, altrimenti quest'ultima può essere danneggiata.
NOTA
1 La formattazione può richiedere un certo tempo a seconda della capacità della
memoria USB e del suo produttore. Una volta avviata la formattazione sul CNC,
essa non può essere annullata.
2 La formattazione di una memoria USB cancella tutti i file in essa contenuti.
3 Le memorie USB non formattate fisicamente non possono esserlo sul CNC.
Formattare le memorie USB da utilizzare per la prima volta sul personal
computer, con FAT o FAT32 senza specificare l'opzione Quick Format.
- 768 -
I. MANUTENZIONE DELLA
B-64605IT/01 APPENDICE FUNZIONE USB
Il messaggio di errore più recente è all'inizio della lista. Alla fine del messaggio sono indicate la data e
l'ora in cui si è verificato l'errore, nel seguente formato: “MMM.DD hh:mm:ss” (mese (MMM), giorno
(DD), ore (hh), minuti (mm) e secondi (ss)).
Nell'esempio della Fig. I.2(a), la data e l'ora sono 07 ottobre alle 18:06:54.
Per cancellare il log, premere nell'ordine i tasti software [(OPRT)] e [CANC]. (Fig. I.2 (b))
- 769 -
I. MANUTENZIONE DELLA
FUNZIONE USB APPENDICE B-64605IT/01
NOTA
Per un messaggio è possibile che vengano visualizzate anche le informazioni di
dettaglio "[Ch(n):XXX]". In caso di dubbio, contattare FANUC comunicando il
messaggio e le informazioni di dettaglio.
- 770 -
I. MANUTENZIONE DELLA
B-64605IT/01 APPENDICE FUNZIONE USB
- 771 -
I. MANUTENZIONE DELLA
FUNZIONE USB APPENDICE B-64605IT/01
- 772 -
B-64605IT/01 INDICE ALFABETICO
INDICE ALFABETICO
<A> <B>
Allarme di sistema 194 (relativo all'I/O Link i) ...........556 Backup in blocco dei dati ............................................ 369
Allarme di sistema 195 (relativo all'I/O Link) .............555 BOOT SYSTEM.......................................................... 728
Allarme di sistema 196 (PMC, watchdog) ...................554
ALLARME DS0300 (RICHIESTO RITORNO ALLA <C>
POSIZIONE DI RIFERIMENTO) ...........................536 CALIBRAZIONE DEL TOUCH PANEL................... 310
ALLARME OH0700 (SURRISCALDAMENTO CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA .................. 763
UNITA' DI CONTROLLO) .....................................540 CARICAMENTO DEL SISTEMA BASE .................. 742
ALLARME OH0701 (SURRISCALDAMENTO CHE COS'E' IL PMC?................................................. 375
VENTILATORE) .....................................................540 COMMUTAZIONE TRA UNITA' ETHERNET
ALLARME PS0090 (RITORNO ANOMALO ALLA INTEGRATE ........................................................... 443
POSIZIONE DI RIFERIMENTO) ...........................534 Con l'unità multisensore .............................................. 183
ALLARME SV0401 (V READY OFF) .......................537 Condizioni ambientali all'esterno dell'armadio............ 277
ALLARME SV0404 (V READY ON).........................538 Condizioni di installazione dell'unità di controllo ....... 277
ALLARME SV0417 (SERVOSISTEMA DIGITALE CONFIGURAZIONE DELLE SCHERMATE E
ANORMALE) ..........................................................539 PROCEDURE OPERATIVE................................... 731
ALLARME SV0462 (INVIO DATI CNC FALLITO) CONFIGURAZIONE DELL'HARDWARE ............... 746
ALLARME SV0463 (INVIO DATI SLAVE Connessione del modulo I/O per il pannello operatore e
FALLITO) ................................................................539 del modulo I/O per l'armadio elettrico [Supporta l'I/O
ALLARME SV5134 (FSSB NON PRONTO) Link i] ...................................................................... 319
ALLARME SV5137 (FSSB CONFIGURAZIONE Contenuto della schermata diagnostica.......................... 16
ERRATA) ALLARME SV5197 (FSSB TIME OUT Contenuto dell'e-mail................................................... 435
DI APERTURA) ......................................................540 Controllo da PMC delle funzioni di diagnosi remota
ALLARME SV5136 (FSSB NUMERO DI della macchina ......................................................... 401
AZIONAMENTI INSUFFICIENTE).......................541 Conversione dei dati utilizzati con le serie precedenti
ALLARMI ...................................................................619 (Serie 0i /0i Mate-B/C, Serie 16i /18i /21i-B).......... 241
ALLARMI ASSE.........................................................541 Cooperazione con la funzione CNC screen Web server436
ALLARMI DA SR0085 A SR0087 (INTERFACCIA Coppia di serraggio per il fissaggio delle unità e dei
RS232C) ...................................................................530 terminali di terra ...................................................... 287
Allarmi degli encoder built-in (encoder i e i) e Corrispondenza fra modo operativo e parametri
azioni correttive........................................................575 visualizzati sulla schermata per la messa a punto del
Allarmi dei trasduttori separati e azioni correttive .......576 mandrino .................................................................. 496
ALLARMI DEL CNC..................................................619 Creazione dei fogli per la visualizzazione in più lingue239
ALLARMI DEL MANDRINO ....................................542 Creazione dei messaggi diagnostici............................. 232
ALLARMI DEL PMC .................................................689 Creazione dei messaggi per la visualizzazione in più
ALLARMI DI SISTEMA ............................................542 lingue ....................................................................... 239
Allarmi di sistema 197, 199 (PMC, generale) ..............552 Creazione del file dei messaggi ................................... 229
Allarmi di sistema da 114 a 160 (Allarmi dell' FSSB) .548 Creazione di un file in formato memory card.............. 237
ALLARMI DI SISTEMA RELATIVI A PMC E I/O
Link ..........................................................................551 <D>
Allarmi di sistema rilevati dall'Hardware.....................547 Descrizione .......................................................... 179, 408
Allarmi e messaggi per l'operatore aggiuntivi..............227 Determinazione delle condizioni nelle quali si è
ALTRE SCHERMATE................................................756 verificato il guasto ................................................... 507
ALTRE UNITA'...........................................................723 DIAGNOSI DEGLI ALLARMI DELLA MACCHINA226
Ambiente per la creazione dei messaggi per la diagnosi DIAGNOSI DEI GUASTI........................................... 198
dei guasti ..................................................................228 Diffide, avvertenze e note sulla manutenzione
ASSI DIGITALI...........................................................458 preventiva degli azionamenti asse............................ 579
Assorbitore di tensioni transitorie dovute ai fulmini ....283 Diffide, avvertenze e note sulla manutenzione
Avvertenza ...................................................................241 preventiva di motori e trasduttori............................. 568
AVVERTENZE COMUNI ALLE ALTRE UNITA' ...313 Disinstallazione ........................................................... 229
AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE................285
Avvio del Boot System ................................................729 <E>
AVVIO DEL MONITOR IPL......................................759 Elementi comuni alle unità che supportano l'I/O Link i313
AZIONI CORRETTIVE IN CASO DI GUASTO .......506 Elementi principali da ispezionare............................... 570
i-1
INDICE ALFABETICO B-64605IT/01
i-2
B-64605IT/01 INDICE ALFABETICO
Introduzione dei dati della guida ..................................233 Modulo I/O per il pannello operatore (Supporta gli
Introduzione dei dati nei fogli multilingua...................240 ingressi a matrice) [Supporta l'I/O Link i] ............... 317
Introduzione di caratteri Half-size kana sulla schermata Modulo I/O per il pannello operatore che supporta la
dei dati di manutenzione...........................................146 funzione di sicurezza [Solo per l'I/O Link i]............ 337
Ispezione di un motore lineare (piastra magnetica)......574 Modulo I/O tipo morsettiera [Supporta l'I/O Link i].... 322
Modulo I/O tipo-2 per pannello di connessione
<L> [Supporta l'I/O Link i].............................................. 320
LED delle unità sull'I/O Link i.....................................562 MONITOR DELLA MANUTENZIONE .................... 174
LEDSULLE UNITA' CHE SUPPORTANO L'I/O MONITOR IPL............................................................ 759
LINK i ......................................................................560 MONITOR OPERATIVO ............................................. 56
Limitazioni ...................................................................225 Monitoraggio dei segnali del PMC.............................. 182
Lista della storia dello stato della macchina.................187 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE SCHEDE 293
Montaggio e smontaggio delle unità............................ 286
<M> MONTAGGIO/SMONTAGGIO DI UNA COMPACT
MANDRINO IN CA ....................................................488 FLASH CARD SU/DA UNA SCHEDA A
MANDRINO IN CA (INTERFACCIA SERIALE) .....489 CIRCUITI STAMPATI ........................................... 296
Manipolazione dei dati utente ......................................753 MOTAGGIO E SMONTAGGIO DEL MODULO
MANUALI RELATIVI A MOTORI E FROM/SRAM.......................................................... 295
AZIONAMENTI ......................................................567
Manutenzione degli encoder dei motori βiS.................578 <N>
MANUTENZIONE DELLA FUNZIONE USB...........767 NESSUNA VISUALIZZAZIONE
MANUTENZIONE DELLE ALTRE UNITA'.............313 ALL'ACCENSIONE................................................ 526
MANUTENZIONE DELLE FUNZIONI DI NON E' POSSIBILE LEGGERE/SCRIVERE SULLE
PERSONAL COMPUTER (BOOT-UP E IPL)........750 UNITA' DI IMMISSIONE/EMISSIONE O
Manutenzione di un azionamento assi..........................583 LETTURA E SCRITTURA NON SONO
Manutenzione di un trasduttore....................................575 NORMALI............................................................... 527
MANUTENZIONE PREVENTIVA DEGLI NON E' POSSIBILE OPERARE CON IL
AZIONAMENTI ASSE ...........................................579 VOLANTINO.......................................................... 514
MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI E NON E' POSSIBILE OPERARE IN AUTOMATICO 519
TRASDUTTORI ......................................................568 NON E' POSSIBILE OPERARE IN JOG ................... 512
MANUTENZIONE PREVENTIVA DI MOTORI, NON E' POSSIBILE OPERARE NE' IN MANUALE
TRASDUTTORI E AZIONAMENTI ......................566 NE' IN AUTOMATICO .......................................... 508
Manutenzione preventiva di un azionamento assi ........582 Note ......................................................................... 78, 87
Manutenzione preventiva di un motore (Comune a tutti i Note sui fluidi da taglio (informative) ......................... 573
modelli) ....................................................................570 Note sulla pulizia dei motori........................................ 573
Manutenzione preventiva di un motore lineare ............574 Numeri allarme/messaggio diagnosticabili.................. 227
Materiale di consumo ...................................................726
MENU IPL...................................................................760 <O>
Messaggi che possono comparire sulla schermata degli Operazioni da eseguire sulla schermata di
allarmi del PMC .......................................................689 impostazione .................................................... 395, 398
Messaggi di allarme di sistema del PMC .....................698 Operazioni relative alla SRAM ................................... 753
Messaggi di avvertimento relativi alla schermata dei Operazioni sui file ....................................................... 754
dati di manutenzione ................................................146 Operazioni sulla schermata degli allarmi di sistema.... 543
MESSAGGI DI ERRORE............................................374
MESSAGGI DI ERRORE ED AZIONI <P>
CORRETTIVE .........................................................742 PANEL i ...................................................................... 343
Metodi dettagliati di localizzazione dei guasti .............576 Pannello operatore standard [Supporta l'I/O Link i] .... 330
Metodi di esecuzione....................................................419 Parametri ............................57, 76, 85, 142, 146, 179, 224
Metodo A di cambio gamma per la Serie M (Bit 2 Parametri correlati ....................................................... 433
(SGB) del parametro N. 3705 = 0) ...........................490 Parametri NC correlati..................389, 394, 397, 425, 440
Metodo B di cambio gamma per la Serie M (Bit 2 PORTA ETHERNET INTEGRATA E SCHEDA
(SGB) del parametro N. 3705 = 1) ...........................490 ETHERNET PCMCIA............................................. 381
Metodo di visualizzazione........................12, 56, 171, 491 PRECAUZIONI RELATIVE ALLA MESSA A
METODO OPERATIVO .............................................763 TERRA ED AI DISTURBI...................................... 278
MODIFICA DELLE SEQUENZE DI AVVIO ............751 Procedura di ricerca delle cause di un allarme............. 202
Modulo I/O per il pannello di connessione [Supporta PREFAZIONE.............................................................. p-1
l'I/O Link i]...............................................................314 Pulizia periodica di un motore..................................... 573
i-3
INDICE ALFABETICO B-64605IT/01
i-4
B-64605IT/01 INDICE ALFABETICO
Sostituzione della pellicola di protezione del Touch Unità di connessione dell'I/O Link
Panel .........................................................................351 [Supporta l'I/O Link i].............................................. 328
SOSTITUZIONE DELLA PELLICOLA DI Unità di controllo LCD-mounted
PROTEZIONE DEL TOUCH PANEL ....................309 ..........................................246, 247, 250, 290, 300, 304
Sostituzione della protezione della tastiera ..................308 Unità di controllo LCD-mounted (Unità LCD da 8.4” e
Sostituzione della protezione dell'LCD........................305 unità LCD da 10.4”)................................................. 291
SOSTITUZIONE DELLA PROTEZIONE DELLO UNITA' DI INTERFACCIA PER TRASDUTTORI
SCHERMO...............................................................305 SEPARATI .............................................................. 341
SOSTITUZIONE DELLA SCHEDA PRINCIPALE...289 UNITA' E SCHEDE A CIRCUITI STAMPATI PER
Sostituzione della ventola ............................................346 L'UNITA' DI CONTROLLO TIPO
Sostituzione della ventola del PANEL i.......................346 LCD-MOUNTED .................................................... 722
Sostituzione della ventola dell'HDD ............................349 Unità I/O di sicurezza [solo per I/O Link i ]................ 335
Sostituzione delle batterie ............................................352 Unità I/O per l'armadio elettrico [Supporta l'I/O Link i]
Sostituzione delle batterie dell'azionamento assi .........353 ................................................................................. 338
Sostituzione delle batterie in un alloggiamento Unità MDI ................................................................... 723
separato.....................................................................352 Utilizzo della funzione CNC screen Web server ......... 428
Sostituzione delle celle alcaline a secco commerciali Utilizzo della schermata dei dati di manutenzione ...... 145
(dimensione D) .........................................................303 Utilizzo della schermata della diagnosi remota della
SOSTITUZIONE DELLE UNITA' LCD .....................291 macchina .................................................................. 405
Sostituzione di un ventilatore.......................................590
SOSTITUZIONE DI UN VENTILATORE .................304 <V>
SPIEGAZIONE DELLE SCHERMATE .....................751 Verifica dei dati introdotti ........................................... 235
Storia degli allarmi.......................................................148 Verifica dei parametri relativi all'emissione dei dati ... 357
Storia dei messaggi esterni per l'operatore ...................151 Visualizzazione attuale ................................................ 172
Storia operativa ............................................................155 Visualizzazione degli allarmi ...................................... 172
Strumento "Guidance Table for Machine Alarm Visualizzazione dei grafici ............................................ 88
Diagnosis" ................................................................228 Visualizzazione del monitor IPL e del menu per il
Struttura dei tasti software................................................1 salvataggio e ripristino in blocco ............................. 368
Struttura del file dei messaggi diagnostici....................231 Visualizzazione della diagnostica degli errori di
comunicazione dell'FSSB. ....................................... 171
<T> Visualizzazione della lista file e operazioni ................ 446
Tasti funzione...................................................................3 Visualizzazione della schermata.............................. 75, 79
TASTI FUNZIONE E TASTI SOFTWARE....................1 Visualizzazione della schermata dei dati di
Tasti software...................................................................4 manutenzione ........................................................... 143
TIPI DI DATI CANCELLATI.....................................765 Visualizzazione della schermata di messa a punto degli
TIPI DI MEMORY CARD (FUNZIONI) ....................744 assi ........................................................................... 476
Tracciatura dei dati.........................................................68 Visualizzazione della schermata diagnostica................. 15
Transizione delle schermate del PMC..........................378 Visualizzazione della sequenza di accensione............. 729
Visualizzazione della storia degli allarmi di sistema ... 173
<U> Visualizzazione delle condizioni operative di un
UNITA' CHE SUPPORTANO L'I/O Link i.................313 azionamento assi ...................................................... 583
Unità di connessione del pannello operatore VISUALIZZAZIONE DELLO STATO DEL CNC ...... 54
[Supporta l'I/O Link i] ..............................................333 VISUALIZZAZIONI E OPERAZIONI........................... 1
i-5
B-64605IT/01 ELENCO DELLE REVISIONI
r-1
B-64605IT/01
* B - 6 4 6 0 5 I T / 0 1 *