Sei sulla pagina 1di 120

APRum_TUONO_MY05_01.

book Page 1 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

RSV 1000 TUONO R

8104927
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 2 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2005 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MESSAGGI DI SICUREZZA Se installata la chiusura vano
Prima edizione: ottobre 2005 portadocumenti/kit attrezzi (in alternativa al
Ristampa: I seguenti messaggi di segnalazione sellino passeggero), vietato, il trasporto
vengono usati in tutto il manuale per del passeggero, del bagaglio e di cose.
indicare quanto segue:
Simbolo di avviso relativo alla
sicurezza. Quando questo simbolo Le regolazioni per utilizzo sportivo
presente sul veicolo o nel manuale, devono essere effettuate
Prodotto e stampato da:
VALLEY FORGE DECA fare attenzione ai potenziali rischi di esclusivamente in occasione di gare
Ravenna, Modena, Torino lesioni. La mancata osservanza di organizzate, o eventi sportivi,
DECA S.r.l.
quanto riportato negli avvisi preceduti comunque da disputarsi in circuiti
Sede Legale ed Amministrativa da questo simbolo pu compromettere isolati dalla circolazione stradale e con
Via Vincenzo Giardini, 11 la sicurezza vostra, altrui e del veicolo! i l b en e s t a r e d e l l e a u t o r i t a v en t i
48022 Lugo (RA) - Italia -
Tel. 0545-216611 giurisdizione.
Fax 0545-216610
www.vftis.com
severamente vietato effettuare le
deca@vftis.spx.com Indica un rischio potenziale di gravi regolazioni per utilizzo sportivo e
lesioni o morte. guidare il veicolo con tale assetto su
per conto di:
aprilia s.p.a. strade, e autostrade.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia ATTENZIONE
Tel. +39 - 041 58 29 111
Indica un rischio potenziale di lesioni AVVERTENZE - PRECAUZIONI -
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com leggere o danni al veicolo. AVVISI GENERALI
IMPORTANTE Il termine Pri m a di a vviare i l motore, leg gere
IMPORTANTE nel presente manuale at t en t ame nt e qu est o m an ua le , e in
precede importanti informazioni o particolare il capitolo GUIDA SICURA.
istruzioni.
La Vostra sicurezza e quella altrui non
INFORMAZIONI TECNICHE dipende solo dalla Vostra prontezza di
riflessi e agilit, ma anche dalla
Le operazioni precedute da questo conoscenza del veicolo, dal suo stato di
simbolo devono essere ripetute efficienza e dalla conoscenza delle regole
anche dal lato opposto del veicolo. fondamentali per la GUIDA SICURA.
Se no n espre ssa me nte de scri tto, il Vi consigliamo pertanto di familiarizzare
rimontaggio dei gruppi segue in senso con il veicolo in modo tale da muoverVi tra
inverso le operazioni di smontaggio. il traffico stradale con padronanza e
I termini destra e sinistra sono riferiti al sicurezza.
pilota seduto sul veicolo in normale
posizione di guida.

2 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 3 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

IMPORTANTE Questo manuale leffettuazione di periodiche verifiche. accessori specifici del modello in Vostro
deve essere considerato parte integrante Lutente che utilizza il veicolo in questi possesso.
del veicolo e deve sempre accompagnarlo paesi deve: In questo libretto le varianti sono indicate
anche in caso di rivendita. con i seguenti simboli:
rivolgersi a un Concessionario
aprilia ha realizzato questo manuale Ufficiale aprilia per la sostituzione dei opzionale
prestando la massima attenzione alla componenti interessati con altri
correttezza e attualit delle informazioni omologati per il paese interessato; versione catalitica
fornite. Tuttavia, in considerazione del fatto ef f e t t u ar e le p e r io d ic he v er if i c h e VERSIONE:
che i prodotti aprilia sono soggetti a richieste.
continue migliorie di progettazione, IMPORTANTE Alla cquisto de l I Italia SGP Singapore
potrebbero esserci leggere differenze tra le veicolo riportare nella figura che compare UK Regno Unito SLO Slovenia
caratteristiche del veicolo in vostro di seguito, i dati di identificazione presenti
possesso e quelle descritte nel presente sulla ETICHETTA IDENTIFICAZIONE
A Austria IL Israele
manuale. RICAMBI. Tale etichetta situata sul lato P Portogallo ROK Corea del Sud
Per qualsiasi chiarimento relativo alle sinistro del telaio; per la lettura
informazioni contenute nel manuale, SF Finlandia MAL Malaysia
necessario rimuovere la sella pilota, vedi
contattate il vostro Concessionario pag. 77 (RIMOZIONE SELLA PILOTA). B Belgio RCH Cile
Ufficiale aprilia.
D Germania HR Croazia
Per gli interventi di controllo e le riparazioni
non descritti esplicitamente in questa F Francia AUS Australia
pubblicazione, lacquisto di ricambi E Spagna USA Stati Uniti
originali aprilia, accessori e altri prodotti, dAmerica
nonch la specifica consulenza, rivolgersi
esclusivamente ai Concessionari Ufficiali e GR Grecia BR Brasile
Centri Assistenza aprilia, che NL Olanda RSA Repubblica del
garantiscono un servizio accurato e Sud Africa
sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi CH Svizzera NZ Nuova Zelanda
auguriamo una piacevole guida. Questi dati sono identificativi di: DK Danimarca CDN Canada
I diritti di memorizzazione elettronica, di YEAR = anno di produzione (Y, 1, 2, ...); J Giappone
riproduzione e di adattamento totale e I.M. = indice di modifica (A, B, C, ...);
parziale, con qualsiasi mezzo, sono SIGLE DEI PAESI = paese di
riservati per tutti i Paesi. omologazione (I, UK, A, ...).
IMPORTANTE In alcuni paesi la e sono da fornire al Concessionario
legislazione in vigore richiede il rispetto di Ufficiale aprilia come riferimento per
norme anti-inquinamento e anti-rumore e lacquisto di particolari di ricambio o

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 3


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 4 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

INDICE GENERALE
MESSAGGI DI SICUREZZA ..................................... 2 NORME PER LUSO ............................................... 44 CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE ......... 94
INFORMAZIONI TECNICHE ..................................... 2 SALITA E DISCESA DAL VEICOLO.................. 44 BATTERIA.......................................................... 95
AVVERTENZE - PRECAUZIONI - CONTROLLI PRELIMINARI............................... 46 CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E
AVVISI GENERALI ................................................... 2 TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI.............. 47 MORSETTI......................................................... 95
INDICE GENERALE ............................................. 4 AVVIAMENTO.................................................... 48 RIMOZIONE BATTERIA .................................... 96
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA........ 6 PARTENZA E GUIDA ........................................ 50 CONTROLLO LIVELLO
ABBIGLIAMENTO................................................. 8 RODAGGIO ....................................................... 54 ELETTROLITA BATTERIA................................. 97
ACCESSORI......................................................... 8 ARRESTO.......................................................... 54 RICARICA BATTERIA........................................ 97
CARICO ................................................................ 9 PARCHEGGIO................................................... 55 INSTALLAZIONE BATTERIA............................. 98
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI .................. 10 POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL LUNGA INATTIVIT DELLA BATTERIA............ 99
UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI .................. 12 CAVALLETTO.................................................... 56 CONTROLLO INTERRUTTORI ......................... 99
STRUMENTI ED INDICATORI ................................ 13 SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI ................. 57 SOSTITUZIONE FUSIBILI ............................... 100
MANUTENZIONE .................................................... 58 REGOLAZIONE VERTICALE
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI ............. 14
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA ..... 59 FASCIO LUMINOSO........................................ 101
COMPUTER MULTIFUNZIONE ......................... 16
SOGLIA SERVICE.............................................. 22 DATI DI IDENTIFICAZIONE .............................. 61 SCHERMATURA DEI FANALI
VISUALIZZAZIONE ALLARMI ............................ 22 GIUNTI CON FASCETTE CLIC E CON FASCETTE ANTERIORI...................................................... 102
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI .......................... 22 STRINGITUBO A VITE ...................................... 61 LAMPADINE..................................................... 103
VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E SOSTITUZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO . 103
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI .......................... 23
RABBOCCO....................................................... 62 SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO DESTRO...... 23 ANTERIORE .................................................... 104
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FILTRO OLIO
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO SINISTRO .... 23 SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI
MOTORE ........................................................... 63
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE .................. 24 DIREZIONE ANTERIORI E POSTERIORI....... 105
FILTRO ARIA ..................................................... 66
BLOCCASTERZO............................................... 25 SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE
MONTAGGIO PIOLI PER CAVALLETTO DI
SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLINO PORTATARGA................................................. 106
SOSTEGNO POSTERIORE ............................. 67
PASSEGGERO/COPRISELLINO ....................... 26 TRASPORTO......................................................... 107
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
VANO PORTADOCUMENTI/KIT ATTREZZI...... 27
CAVALLETTO DI SOSTEGNO POSTERIORE 67 PULIZIA ................................................................. 107
AGGANCI PER FISSAGGIO BAGAGLIO........... 27
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL PERIODI DI LUNGA INATTIVIT .................... 109
ATTREZZI SPECIALI ......................................... 28
CAVALLETTO DI SOSTEGNO ANTERIORE ... 68 DATI TECNICI ....................................................... 110
COMPONENTI PRINCIPALI ................................... 29
RUOTA ANTERIORE......................................... 68 TABELLA LUBRIFICANTI ................................ 114
CARBURANTE ................................................... 29
PINZE FRENO ANTERIORE ............................. 71 SCHEMA ELETTRICO RSV 1000 TUONO R.. 116
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni ................... 30
RUOTA POSTERIORE ...................................... 72 LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RSV 1000
FRENI A DISCO ................................................. 31
CATENA DI TRASMISSIONE............................ 75 TUONO R......................................................... 117
FRENO ANTERIORE ......................................... 32
RIMOZIONE SELLA PILOTA............................. 77 Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza ...... 120
FRENO POSTERIORE....................................... 34
SOLLEVAMENTO SERBATOIO
LIQUIDO COMANDO FRIZIONE -
CARBURANTE .................................................. 77
raccomandazioni................................................. 35
RIMOZIONE CARENE LATERALI..................... 78
FRIZIONE ........................................................... 36
RIMOZIONE FIANCATINE LATERALI .............. 82
LIQUIDO REFRIGERANTE ................................ 37
RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI .... 83
PNEUMATICI...................................................... 40
RIMOZIONE CAVALLETTO LATERALE ........... 83
OLIO MOTORE................................................... 41
ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E
REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO
POSTERIORE.................................................... 85
ANTERIORE E LEVA COMANDO FRIZIONE .... 42
SOSPENSIONE ANTERIORE ........................... 86
REGOLAZIONE GIOCO LEVA COMANDO FRENO
AMMORTIZZATORE DI STERZO ..................... 88
POSTERIORE .................................................... 42
SOSPENSIONE POSTERIORE ........................ 88
REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO
VERIFICA USURA PASTIGLIE ......................... 90
POSTERIORE E LEVA COMANDO CAMBIO.... 43
REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE 91
MARMITTA/SILENZIATORE DI SCARICO ........ 43
CANDELE .......................................................... 92

4 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 5 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

guida sicura
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 6 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

REGOLE FONDAMENTALI DI allinesperienza del guidatore.


SICUREZZA MAI prestare il veicolo a principianti e, in
ogni caso, accertarsi che il pilota sia in Guidare sempre con entrambe le mani
Per guidare il veicolo ne cessa rio
possesso dei requisiti necessari per la sul manubrio e i piedi sul pianale
possedere tutti i requisiti previsti dalla
guida. poggiapiedi (o sulle pedane poggiapiedi
legge (patente, et minima, idoneit psico-
pilota), nella corretta posizione di guida.
fisica, assicurazione, tasse governative, Rispettare rigorosamente la segnaletica e
immatricolazione, targa, ecc.). la normativa sulla circolazione nazionale e
locale. ATTENZIONE
Si consiglia di familiarizzare e prendere
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi
confidenza con il veicolo, in zone a bassa Evitare manovre brusche e pericolose per o di stiracchiarsi durante la guida.
intensit di circolazione e/o in propriet s e per gli altri (esempio: impennate,
private. inosservanza dei limiti di velocit, ecc.);
Lassunzione di alcuni medicinali, alcool e inoltre valutare e tenere sempre in debita
sostanze stupefacenti o psicotrope, considerazione le condizioni del fondo
aumenta notevolmente il rischio di stradale, di visibilit, ecc.
incidenti. Non urtare ostacoli che potrebbero recare
Assicurarsi che le proprie condizioni psico- danni al veicolo o portare alla perdita di
fisiche siano idonee alla guida, con controllo dello stesso.
particolare attenzione allo stato di Non rimanere nella scia dei veicoli che
affaticamento fisico e sonnolenza. precedono per aumentare la propria
La maggior parte degli incidenti dovuta velocit.

6 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 7 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ONLY ORIGINALS

Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o Far controllare eventualmente da un Ogni eventuale modifica apportata al
influenzare da persone, cose, azioni (non Concessionario Ufficiale aprilia il veicolo, e la rimozione di pezzi originali,
fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), veicolo, con particolare attenzione a telaio, possono compromettere le prestazioni
durante la guida del veicolo. manubrio, sospensioni, organi di sicurezza dello stesso, quindi diminuire il livello di
Utilizzare il carburante e lubrificanti e dispositivi dei quali lutente non in sicurezza o addirittura renderlo illegale.
specifici per il veicolo, del tipo riportato grado di valutarne lintegrit. Si consiglia di attenersi sempre a tutte le
nella TABELLA LUBRIFICANTI; Segnalare qualsiasi malfunzionamento al disposi zion i d i l egge e re golamenti
controllare ripetutamente di avere i livelli fine di agevolare lintervento dei tecnici e/o nazionali e locali in materia di
prescritti di carburante, olio e liquido meccanici. equipaggiamento del veicolo.
refrigerante. Non guidare assolutamente il veicolo se il In particolar modo sono da evitare
Se il veicolo stato coinvolto in un danno subito ne compromette la sicurezza. modifiche tecniche atte a incrementare le
incidente, oppure ha subito urti o cadute, Non modificare assolutamente la prestazioni o comunque ad alterare le
accertarsi che le leve di comando, i tubi, i posizione, linclinazione o il colore di: targa, caratteristiche originali del veicolo.
cavi, limpianto frenante e le parti vitali non indicatori di direzione, dispositivi di Evitare assolutamente di gareggiare con i
siano danneggiate. illuminazione e avvisatori acustici. veicoli.
Modifiche al veicolo comportano
lannullamento della garanzia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 7


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 8 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ABBIGLIAMENTO Non tenere in tasca oggetti potenzialmente ACCESSORI


pericolosi in caso di caduta, per esempio:
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di Lutente personalmente responsabile della
oggetti appuntiti come chiavi, penne,
indossare ed allacciare sempre e scelta di installazione e uso di accessori.
contenitori in v etr o, ec c. (le stesse
correttamente il casco. Accertarsi che sia Si raccomanda, durante il montaggio, che
raccomandazioni valgono anche per
omologato, integro, della giusta misura, e laccessorio non copra i dispositivi di
leventuale passeggero).
che abbia la visiera pulita. segnalazione acustica e visiva o ne
Indossare abbigliamento protettivo, comprometta la loro funzionalit, non limiti
possibilmente di colore chiaro e/o lescursione delle sospensioni e langolo di
riflettente. In tal modo ci si render ben sterzata, che non ostacoli lazionamento dei
visibili agli altri guidatori, riducendo comandi e non riduca laltezza da terra e
notevolmente il rischio di essere investiti, e langolo di inclinazione in curva.
si potr godere di una maggiore protezione Evitare lutilizzo di accessori che ostacolino
in caso di caduta. laccesso ai comandi, in quanto possono
I vestiti devono essere ben aderenti e allungare i tempi di reazione in caso di
chiusi alle estremit; i cordoni, le cinture e emergenza.
le cravatte non devono penzolare; evitare Le carenature e i parabrezza di grandi
che questi o altri oggetti possano interferire dimensioni, montati sul veicolo, possono dar
con la guida, impigliandosi a particolari in luogo a forze aerodinamiche tali da
movimento o agli organi di guida. compromettere la stabilit del veicolo
durante la marcia, soprattutto alle alte
velocit.
8 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 9 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Accertarsi che laccessorio sia saldamente Controllare, inoltre, che il carico sia Non trasportare alcun bagaglio che non sia
ancorato al veicolo e che non comporti saldamente ancorato al veicolo, soprattutto saldamente fissato al veicolo.
pericolosit durante la guida. durante i viaggi di lunga percorrenza. Non trasportare bagagli che sporgano
Non aggiungere o modificare Non fissare, assolutamente, oggetti eccessivamente dal portabagagli o che
apparecchiature elettriche che eccedano la ingombranti, voluminosi, pesanti e/o coprano i dispositivi di segnalazione
portata del veicolo, in questo modo si pericolosi a manubrio, parafanghi e acustica e visiva.
potrebbe verificare larresto improvviso forcelle: ci comporterebbe una risposta Non trasportare animali o bambini sul
dello stesso o una pericolosa mancanza di del veicolo pi lenta in caso di curve, e portadocumenti o portapacchi.
corrente necessaria per il funzionamento comprometterebbe inevitabilmente la
dei dispositivi di segnalazione acustica e maneggevolezza dello stesso. Non superare il limite massimo di peso
visiva. trasportabile per ogni singolo portabagagli.
Non posizionare, ai lati del veicolo, bagagli
aprilia consiglia lutilizzo di accessori troppo ingombranti o il casco, in quanto Il sovraccarico del veicolo compromette la
originali (aprilia genuine accessories). potrebbero urtare persone od ostacoli, stabilit e la maneggevolezza.
causando la perdita di controllo del veicolo.
CARICO
Usare prudenza e moderazione nel
caricare il bagaglio. necessario
mantenere il bagaglio il pi possibile vicino
al baricentro del veicolo e distribuirne
uniformemente il carico sui due lati per
rendere minimo ogni scompenso.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 9


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 10 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI

5 6 7 8 9 10 11

12

13

1 21 20 19 17 18 16 15 14

LEGENDA
1) Puntale carena 6) Specchietto retrovisore 12) Serratura sellino 15) Forcellone posteriore
2) Carene laterali sinistro passeggero - vano 16) Poggiapiede sinistro pilota
3) Ammortizzatore di sterzo 7) Tappo serbatoio olio motore portadocumenti/kit attrezzi 17) Cavalletto laterale
regolabile 8) Fiancatina laterale sinistra 13) Poggiapiede sinistro 18) Leva comando cambio
4) Fanale anteriore sinistro 9) Sella pilota passeggero (a scatto, 19) Filtro olio motore
5) Serbatoio liquido comando 10) Batteria chiuso/aperto) 20) Serbatoio olio motore
frizione 11) Porta fusibili principali (30A) 14) Catena di trasmissione 21) Livello olio motore

10 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 11 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

3 4 5 6 7 8 10 11 9 12 13 14

15

16
2

22 1 21 20 19 18 17

LEGENDA
1) Ammortizzatore posteriore Coprisellino 12) Filtro aria 18) Vaso di espansione
2) Poggiapiede destro 6) Centralina 13) Specchietto retrovisore 19) Serbatoio liquido freno
passeggero (a scatto, 7) Portafusibili secondari (15A) destro posteriore
chiuso/aperto) 8) Fiancatina laterale destra 14) Serbatoio liquido freno 20) Pompa freno posteriore
3) Fanale posteriore 9) Serbatoio carburante anteriore 21) Leva comando freno
4) Vano portadocumenti/kit 10) Tappo vaso di espansione 15) Fanale anteriore destro posteriore
attrezzi liquido refrigerante 16) Carene laterali destre 22) Poggiapiede destro pilota
5) Sellino passeggero / 11) Tappo serbatoio carburante 17) Avvisatore acustico
uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 11
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 12 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI

1 2 3 4

10 9 8 7 12 11

LEGENDA
1) Leva comando frizione 7) Deviatore luci ( - )
2) Interruttore accensione/bloccasterzo ( - ) 8) Interruttore indicatori di direzione ( )
3) Strumenti e indicatori 9) Pulsante avvisatore acustico ( )
4) Leva freno anteriore 10) Interruttore TRIP 1 / TRIP 2 / MODE
5) Manopola acceleratore 11) Interruttore di arresto motore ( - )
6) Pulsante lampeggio luce abbagliante ( ) 12) Pulsante di avviamento ( )

12 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 13 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

STRUMENTI ED INDICATORI

1 2 3 4

9 8 7 6 5

LEGENDA
1) Contagiri 6) Spia luce abbagliante ( ) colore blu
2) Spia cambio in folle ( ) colore verde 7) Spia riserva carburante ( ) colore giallo ambra
3) Spia cavalletto laterale abbassato ( ) colore giallo ambra 8) Spia indicatori di direzione ( ) colore verde
4) Spia warning generale ( ) colore rosso 9) Spia fuorigiri colore rosso
5) Display digitale multifunzione (temperatura liquido refrigerante-
orologio-tensione batteria-cronometro-diagnostica pressione
olio motore ( )

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 13


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 14 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

TABELLA STRUMENTI E INDICATORI


Tutte le spie si accendono per circa 2 secondi ogni qualvolta si posiziona linterruttore di accensione su " ", e il motore non acceso,
effettuando in questo modo il test di funzionamento dei LED. Qualora non si verificasse laccensione di una o pi spie durante questa
fase, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
Descrizione Funzione
Indica il numero di giri al minuto del motore.
Contagiri (giri/min - rpm) Non superare il regime di potenza massima del motore, vedi pag. 54
(RODAGGIO).
Lampeggia quando viene superata la soglia di attivazione (numero di giri massimo), impostata
Spia cambiomarcia
dallutente, vedi pag. 19 (CAMBIOMARCIA).
Spia indicatori di direzione Lampeggia quando in funzione il segnale di svolta.
Si accende quando sono attivate le lampade luci abbaglianti del fanale anteriore o quando si aziona il
Spia luce abbagliante lampeggio luci abbaglianti.
Spia cavalletto laterale abbassato Si accende quando il cavalletto laterale viene abbassato.
Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantit di carburante di 4,5 1 b.
Spia riserva carburante
In questo caso provvedere al rifornimento il pi presto possibile, vedi pag. 29 (CARBURANTE).
Spia indicatore cambio in folle Si accende quando il cambio in posizione folle.
Si accende ogni qualvolta si posiziona linterruttore di accensione su " ", e il motore non acceso,
effettuando in questo modo il test di funzionamento spia.
Qualora non si verificasse laccensione della spia durante questa fase, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.
Spia di segnalazione errore A motore spento conferma che attivo il sistema immobilizer.
Se la spia rimane accesa dopo lavviamento o si accende durante il
normale funzionamento del motore, significa che stata rilevata una
anomalia al sistema di iniezione se si accende contestualmente al simbolo " "significa che
stata rilevata uninsufficiente pressione olio motore. In questo caso arrestare immediatamente il
motore e rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia.

14 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 15 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Descrizione Funzione
Visualizza la velocit di guida istantanea o media o massima (in chilometri o
Tachimetro (km/h - MPH) miglia) in base alla preimpostazione, vedi pag. 16 (COMPUTER
MULTIFUNZIONE).
Contachilometri / Visualizza il numero parziale o totale di Km o miglia percorse
Contamiglia (KM - Mi)
Visualizza la temperatura del liquido refrigerante nel motore, vedi pag. 16
(COMPUTER MULTIFUNZIONE).
Se si entra nella zona di pericolo arrestare il motore, ruotare la chiave
daccensione su " " e attendere il disinserimento delle ventole di
raffreddamento.
Non lasciare linterruttore daccensione su in Per alternare le
quanto le ventole di raffreddamento si fermerebbero visualizzazioni, vedi
Temperatura liquido indipendentemente dalla temperatura del liquido refrigerante e, in questo
refrigerante (C/F) pag. 16
caso aumenterebbe ulteriormente la temperatura. (COMPUTER
A questo punto ruotare la chiave daccensione su e controllare il livello del MULTIFUNZIONE)
liquido refrigerante, vedi pag. 37 (LIQUIDO REFRIGERANTE). .
Display digitale Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
multifunzione Se viene superata la temperatura massima
consentita (115 C - 239 F), si potrebbe danneggiare
gravemente il motore.
Visualizza lora e i minuti in base alla preimpostazione, vedi pag. 16 (COMPUTER
Orologio
MULTIFUNZIONE).
Tensione batteria V Visualizza la tensione della batteria in Volt, vedi pag. 16 (COMPUTER
BATT MULTIFUNZIONE).
Visualizza le varie misurazioni dei tempi in base alla preimpostazione, vedi pag. 16
Cronometro
(COMPUTER MULTIFUNZIONE).
Nel caso sia presente un allarme grave, che possa cio compromettere l'integrit del veicolo o della
persona, viene evidenziata unicona relativa segnalante la causa (ad esempio: pressione olio ,
intervalli di manutenzione ).
Diagnostica Se la dicitura SERVICE compare durante il normale
funzionamento del motore, significa che la centralina elettronica o il
cruscotto hanno rilevato qualche anomalia. In molti casi il motore continua a funzionare con
prestazioni limitate; rivolgersi immediatamente a un Concessionario Ufficiale aprilia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 15


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 16 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

A
1

B
Km/h
C ODO Km
3 D C
2

COMPUTER MULTIFUNZIONE Ruotando la chiave di accensione nella Dopo il check iniziale tutti gli strumenti
posizione " ", sul cruscotto si accendono indicheranno istantaneamente il valore
Comandi
per 2 secondi: corrente delle grandezze misurate.
1) Selettore a tre posizioni: TRIP1 / TRIP2
- Tutte le spie Con chiave di accensione in posizione
/ MODE
- La retroilluminazione " " le impostazioni standard visualizzate
2) Pulsante SET; pressione breve scorre
sono:
la selezione delle funzioni allinterno - Sul display compare il logo Tuono 1000.
dei menu, pressione prolungata -Orologio o cronometro (*) (zona A)
La lancetta del contagiri (3) raggiunge il
conferma la selezione. valore di cambio marcia (rpm), impostato -Velocit istantanea (zona B)
per tornare subito dopo ad inizio scala. -Odometro (zona C)
-Temperatura liquido refrigerante (zona D)
(*) Il dato visualizzato dipende da quanto
impostato su menu di configurazione
MENU, vedi pag. 18 (MENU).

16 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 17 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

TRIP Km
ODOMETRO PARZIALE
TENSIONE BATTERIA C

LAP
VELOCITA' ISTANTANEA Km/h
TEMPO DI PERCORRENZA
TIME
C
ST

MAX Km Km/h
VELOCITA MASSIMA
C

TRIP Km

VELOCITA MEDIA
AVG Km C
C

TRIP 1 e 2 La commutazione fra una grandezza e la Mode


Nella configurazione TRIP 1 e 2 vengono successiva avviene tramite la pressione La configurazione MODE racchiude le
mostrati i dati relativi ai parziali di viaggio 1 breve del pulsante SET (2). Una pressione funzioni che consentono allutente di
e 2. prolungata azzera tutte le grandezze interagire con il sistema.
parziali del TRIP selezionato.
Lindicazione del parziale visualizzato Per selezionare la configurazione MODE
riportato accanto alla descrizione della posizionare il selettore (1) nella posizione
grandezza. MODE.
Per selezionare la configurazione TRIP 1 o A veicolo fermo, ad ogni pressione breve
TRIP 2 posizionare il selettore (1) nella del pulsante SET (2), sul display sono
posizione corrispondente alla visualizzate ciclicamente le seguenti
configurazione TRIP che si vuole quantit:
visualizzare. -VELOCITA ISTANTANEA
Nella zona inferiore (C) del display, sono -TENSIONE BATTERIA
visualizzati i seguenti valori:
Con una pressione prolungata del pulsante
-ODOMETRO PARZIALE 1/2 SET (2) si accede al menu di
-TEMPO DI PERCORRENZA 1/2 configurazione:
-VELOCITA MASSIMA 1/2 -MENU
-VELOCITA MEDIA 1/2 Nel caso venga attivata lindicazione dei
km in riserva, questa va a prendere il posto
dellodometro totale.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 17


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 18 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

IMPOSTAZIONI REGOLAZIONE ORA


MENU Quando si conferma la selezione In questa modalit si imposta il valore
(pressione prolungata del pulsante SET dellorologio. Allinterno della funzione, ad
(2)) su IMPOSTAZIONI, compare una ogni pressione del pulsante SET (2) si
ESCI schermata con le seguenti opzioni: incrementa di uno il valore dellora, al
IMPOSTAZIONI -ESCI raggiungimento del valore 12, alla
successiva pressione del pulsante SET (2)
CRONOMETRO -REGOLAZIONE ORA si ritorna a 1.
DIAGNOSTICA -CAMBIOMARCIA Il passaggio fra AM e PM o viceversa
-RETROILLUMINAZIONE avviene al passaggio fra le 11:59 e le
LINGUE
-MODIFICA CODICE 12:00.
-RIPRISTINO CODICE Una pressione prolungata del pulsante
SET (2) memorizza il valore e fa passare
Menu -C / F
alla modalit di regolazione dei minuti. Ad
Se il veicolo fermo e il selettore ogni pressione del pulsante SET (3) si
posizionato su MODE, possibile incrementa di uno il valore dei minuti, al
accedere al menu di configurazione della raggiungimento del valore 59, alla
schermata MENU. Per entrare in tale successiva pressione del pulsante SET (2)
funzione confermare la selezione si ritorna a 0. La procedura termina con
(pressione prolungata del pulsante SET una pressione prolungata del pulsante
(2)) su MENU. SET (2), il cruscotto si riporta nel Menu
IMPOSTAZIONI.
Le voci del menu di configurazione sono le
seguenti:
-ESCI
-IMPOSTAZIONI
-CRONOMETRO
-DIAGNOSTICA
-LINGUE

18 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 19 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Al primo attacco batteria il cruscotto si


4 setta sul valore GIRI RODAGGIO, ai
successivi sullultimo valore impostato.
GIRI RODAGGIO 6000
GIRI MINIMI 5000
GIRI MASSIMI 12000
Al superamento della soglia fissata, la spia
di allarme (4) del cruscotto lampeggia, fino
a quando non si ritorna al di sotto della
soglia.

CAMBIOMARCIA RETROILLUMINAZIONE
In questa modalit si imposta il valore della Questa funzione permette la regolazione
soglia di cambio marcia. Una volta entrati dellintensit della retroilluminazione su tre
nella funzione, sul display compare la livelli. Allinterno della funzione, sul display
scritta CAMBIOMARCIA, nella lingua compare la scritta
impostata, e sullindice del contagiri RETROILLUMINAZIONE e ad ogni
indicato il valore di soglia. pressione breve del pulsante SET (2),
Ad ogni pressione breve del pulsante SET compaiono ciclicamente le seguenti icone:
(2) il valore di soglia incrementa di 100 -LOW
RPM. Raggiunto il limite superiore, alla -MEAN
successiva pressione dello stesso
pulsante il valore viene sottratto e -HIGH
viceversa. Al termine delloperazione, con una
Loperazione termina con una pressione pressione prolungata del pulsante SET (2)
prolungata del pulsante SET (2), il display il cruscotto si riporta nel menu
si riporta nel menu IMPOSTAZIONI. IMPOSTAZIONI.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 19


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 20 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

MODIFICA CODICE INSERISCI IL NUOVO CODICE


Questa funzione viene usata quando si Al termine delloperazione il display si
dispone del vecchio codice e si vuole riporta nel menu DIAGNOSTICA. Se si LAP
modificarlo. entrati con il codice questa operazione non
Allinterno della funzione compare il ammessa.
messaggio: Al termine delloperazione il cruscotto si
INSERISCI IL VECCHIO CODICE riporta nel menu IMPOSTAZIONI. Km/h
Dopo il riconoscimento del vecchio codice C / F
viene richiesto linserimento del nuovo ODO Km
codice, il display visualizza il seguente Questa funzione seleziona lunit di misura
messaggio: delle temperatura ambiente. Allinterno C
della funzione, ad ogni pressione breve del
INSERISCI IL NUOVO CODICE pulsante SET (2), compaiono ciclicamente
Al termine delloperazione il display si le due unit di misura: Cronometro
riporta nel menu DIAGNOSTICA. Se si C Quando si conferma la selezione
entrati con il codice questa operazione non (pressione prolungata del pulsante SET
ammessa. F
(2)) su CRONOMETRO, compare una
Al termine delloperazione il cruscotto si Con una pressione prolungata del pulsante schermata con le seguenti opzioni:
riporta nel menu IMPOSTAZIONI. SET (2) si memorizza il dato e il cruscotto
si riporta al menu IMPOSTAZIONI. -ESCI
RIPRISTINO CODICE -ATTIVA CRONOMETRO
Questa funzione viene usata quando non -VISUALIZZA MISURE
si dispone del vecchio codice e si vuole -CANCELLA MISURE
modificarlo, in questo caso viene richiesto ATTIVA CRONOMETRO
linserimento, nel blocchetto di accensione,
di almeno due chiavi. La prima gi Questa funzione attiva la modalit
inserita, viene richiesto linserimento di cronometro, nella zona superiore del
una seconda con il messaggio: display, in sostituzione dellorologio, viene
posizionato il cronometro.
INSERISCI LA II CHIAVE
Il display rimane in questa modalit anche
Nel passaggio fra le due chiavi il cruscotto dopo uno stacco/attacco chiave.
rimane acceso, se la chiave non viene
inserita entro 20 secondi loperazione
termina. Dopo il riconoscimento della
seconda viene richiesta limmissione del
nuovo codice con il messaggio:

20 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 21 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Funzionamento cronometro Diagnostica


VISUALIZZA MISURE Per utilizzare il cronometro, confermare la Questa funzione si interfaccia con i sistemi
selezione (pressione prolungata del presenti sulla moto e su di essi esegue la
pulsante SET (2)) su ATTIVA diagnosi. Per abilitarla occorre inserire un
CRONOMETRO, il display nella zona codice di accesso in possesso dei soli
superiore (A) si configura per lacquisizione Centri di Assistenza aprilia.
dei tempi. Ad una breve pressione del
pulsante SET (2), il cronometro comincia a Lingue
registrare il tempo. Allinterno di questa funzione possibile
Premendo nuovamente il pulsante SET scegliere la lingua del display.
(2), prima di 10 secondi dallavvio, la Le opzioni selezionabili sono:
misurazione viene annullata e si avvia una
nuova misurazione. Premendo -ITALIANO
VISUALIZZA MISURE nuovamente il pulsante SET (2), dopo 10 -ENGLISH
secondi dallavvio, la misurazione viene -FRANCAIS
Questa funzione visualizza le misure interrotta, memorizzata e si avvia una
c r o no m e t r ic he a c q ui s i t e. Co n de l le -DEUTSCH
nuova misurazione. La serie di misurazioni
pressioni brevi del pulsante SET (2) si viene interrotta con una pressione -ESPANOL
scorrono le pagine di misure, con la prolungata del pulsante SET (2). Al termine delloperazione il display si
pressione lunga il display si riporta nel
Dopo aver acquisito 40 conteggi riporta nel menu LINGUA.
menu CRONOMETRO. Se la batteria
viene scollegata, si ha la perdita dei tempi lacquisizione termina e compare la scritta
memorizzati. FULL. Per effettuare la lettura delle
misure cronometriche acquisite
CANCELLA MISURE necessario arrestare il motoveicolo, vedi
Questa voce cancella le misure pag. 54 (ARRESTO) e entrare nella
cronometriche acquisite. Viene richiesta funzione VISUALIZZA MISURE del menu
conferma della cancellazione. Al termine CRONOMETRO.
delloperazione il display si riporta nel
menu CRONOMETRO.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 21


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 22 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SOVRATEMPERATURA MOTORE
LAP (Logo lampeggiante) C INDICATORE DI DIREZIONE DX

PRESSIONE OLIO MOTORE INDICATORE DI DIREZIONE SX

Km/h

ODO Km ERRORI DA CENTRALINE


DISCONNESSIONE CENTRALINA
E CRUSCOTTO
C

SOGLIA SERVICE VISUALIZZAZIONE ALLARMI Priorit bassa: Indicatori di direzione e


Disconnessione centralina.
Al superamento delle soglie degli intervalli Nel caso venga riscontrata unanomalia
di manutenzione compare unicona con il grave, che possa compromettere lintegrit Qualora vi siano contemporaneamente pi
simbolo della chiave inglese. del veicolo o della persona, sul display allarmi di pari priorit, le icone relative
nella zona inferiore (D), viene visualizzata vengono visualizzate in alternanza.
Prima accensione: 1.000 km
unicona segnalante la causa. Gli allarmi di alta priorit inibiscono la
Accensioni successive: ogni 10.000 km
Gli allarmi sono suddivisi in due gruppi in visualizzazione di quelli a bassa.
Leffettuazione degli interventi di base alla loro priorit: Brevi accensioni della spia di allarme e
manutenzione programmata a cura dei
Priorit alta: Sovratemperatura motore, dellicona di SERVICE, non sono indice di
Concessionari ed Officine Autorizzate
Pressione olio motore, Errori da centralina, malfunzionamento.
aprilia, consente leliminazione di questa
indicazione. Errori cruscotto.
PRINCIPALI COMANDI
SINGOLI

22 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 23 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

PRINCIPALI COMANDI SINGOLI

COMANDI SUL SEMIMANUBRIO


DESTRO 6 5
1
IMPORTANTE I componenti elettrici
funzionano solo con linterruttore di
accensione in posizione " ".
1) INTERRUTTORE ARRESTO
MOTORE ( - )

ATTENZIONE 2
Non intervenire sullinterruttore di 3 4
arresto motore - durante
la marcia.
COMANDI SUL SEMIMANUBRIO
Ha la funzione di interruttore di ATTENZIONE SINISTRO
sicurezza o emergenza. Con motore fermo e interruttore di
Con linterruttore in posizione , accensione in posizione , la
IMPORTANTE I componenti elettrici
possibile avviare il motore; funzionano solo con linterruttore di
batteria si potrebbe scaricare.
premendolo in posizione , il accensione in posizione " ".
motore si arresta. ATTENZIONE 3) PULSANTE AVVISATORE
A veicolo fermo, dopo aver arrestato il ACUSTICO ( )
motore, portare linterruttore di Premuto, mette in funzione lavvisatore
accensione in posizione . acustico.
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO ( ) 4) INTERRUTTORE INDICATORI DI
Premendo il pulsante , il motorino DIREZIONE ( )
di avviamento fa girare il motore. Per la Spostare linterruttore verso sinistra,
procedura di avviamento, vedi pag. 48 per indicare la svolta a sin istra;
(AVVIAMENTO). spostare linterruttore verso destra, per
indicare la svolta a destra.
Premere linterruttore per disattivare
lindicatore di direzione.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 23


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 24 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

6 5 1

3 4 8

5) DEVIATORE LUCI ( - ) 7) PULSANTE LAMPEGGIO LUCE INTERRUTTORE DI ACCENSIONE


In posizione sono sempre ABBAGLIANTE ( )
Linterruttore di accensione (1) si trova
azionate le luci di posizione, la luce Consente di utilizzare il lampeggio
sulla piastra superiore del cannotto dello
cruscotto e la luce anabbagliante. della luce abbagliante nei casi di
sterzo.
In posizione , si aziona la luce pericolo o emergenza.
abbagliante. IMPORTANTE Al rilascio del IMPORTANTE La chiave aziona
linterruttore daccensione/bloccasterzo, la
Prima dellavviamento controllare che il pulsante si disattiva il lampeggio luce
serratura tappo serbatoio carburante e la
deviatore luci sia posizionato su abbagliante.
serratura vano portadocumenti/kit attrezzi.
. 8) PULSANTE (SET) DISPLAY
Con il veicolo vengono consegnate due
6) SELETTORE DI CONFIGURAZIONE MULTIFUNZIONE)
chiavi (una di riserva).
DISPLAY MULTIFUNZIONE IMPORTANTE Per limpostazione
Seleziona la configurazione IMPORTANTE Conservare la chiave
delle funzioni, vedi pag. 16 (COMPUTER di riserva in un luogo diverso dal veicolo.
visualizzata dal display, vedi pag. 16 MULTIFUNZIONE).
(COMPUTER MULTIFUNZIONE). IMPORTANTE Al posizionamento
dellinterrutore di accensione su
entrano in funzione le luci
automaticamente.
Lo spegnimento delle luci subordinato al
posizionamento dellinterruttore di
accensione su " ".

24 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 25 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Posizione Funzione Rimozione chiave


Lo sterzo bloccato. Non possibile possibile togliere la chiave.
avviare il motore e azionare le luci. Dopo aver tolto la chiave il sistema
immobilizer e attivo (se presente).
Bloccasterzo
Il motore e le luci non possono essere possibile togliere la chiave.
messi in funzione. Dopo aver tolto la chiave il sistema
immobilizer e attivo (se presente).
Il motore e le luci possono essere Non possibile togliere la chiave.
messi in funzione.

Lo sterzo bloccato. E possibile togliere la chiave.


Non possibile avviare il motore. Dopo aver tolto la chiave il sistema
BLOCCASTERZO Si attivano la luce di posizione del immobilizer e attivo (se presente).
fanale anteriore e le luci di posizione
del fanale posteriore.

Non girare mai la chiave in posizione


durante la marcia, onde evitare la
perdita di controllo del veicolo.
FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
u Girare il manubrio completamente verso
sinistra.
u Ruotare la chiave in posizione .
u Premere la chiave e ruotarla sulla
posizione .
u Estrarre la chiave.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 25


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 26 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO Allinterno del codone del veicolo stato Per bloccare il sellino
SELLINO ricavato un utile vano portadocumenti/kit passeggero/coprisellino (2):
PASSEGGERO/COPRISELLINO attrezzi. Per accedervi sufficiente
u Infilare i puntali anteriori inferiori sotto al
rimuovere il sellino
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi traversino del telaietto posteriore.
passeggero/coprisellino (2).
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL u Posizionare il sellino
VEICOLO SUL CAVALLETTO). IMPORTANTE Prima di abbassare e passeggero/coprisellino in sede e
u Inserire la chiave (1) nella serratura. bloccare il sellino passeggero/coprisellino premere, facendo scattare la serratura.
u Ruotare la chiave (1) in senso antiorario, (2), controllare di non aver dimenticato la
sollevare e sfilare il sellino chia ve n el va no p ortad ocumen ti /ki t
passeggero/coprisellino (2) attrezzi. Prima di mettersi alla guida, accertarsi
anteriormente. che il sellino passeggero/coprisellino
(2) sia bloccata correttamente.

Il coprisellino pu essere utilizzato in


alternativa al sellino passeggero;
tuttavia montando il coprisellino non
possibile il trasporto del passeggero. Il
trasporto del passeggero sul
coprisellino illegale e la probabilit
che il passeggero cada dal veicolo
altissima.

26 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 27 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

5
9
4
6
VANO PORTADOCUMENTI/KIT AGGANCI PER FISSAGGIO
ATTREZZI 7 BAGAGLIO
Per accedere al vano 8 Sopra al sellino passeggero pu essere
portadocumenti/kit attrezzi: fissato un piccolo bagaglio, posizionabile
tramite degli elastici, che andranno a
u Rimuovere il sellino
fissarsi ai due agganci (9).
passeggero/coprisellino, vedi pag. 26
(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO Massimo peso consentito: 9 kg.
SELLINO
PASSEGGERO/COPRISELLINO).
La dotazione attrezzi (1) comprende: 9 Il bagaglio deve avere dimensioni
contenute ed essere ancorato in modo
chiavi maschio esagonali piegate 3, 4, 5, stabile.
6 mm (2); cacciavite bipunta croce/esagono
chiave a forchetta doppia 11 13 mm (3); maschio 4 mm (7);
chiave a tubo doppia 8 10 mm (4); busta di contenimento (8).
chiave a forchetta 17 mm (5) pinze estrai fusibili (9).
chiave a tubo 16 mm per candela (6); Massimo peso consentito: 1,5 kg.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 27


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 28 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ATTREZZI SPECIALI
Per lesecuzione di alcuni interventi specifici, utilizzare i seguenti attrezzi speciali (da
richiedere al Concessionario Ufficiale aprilia):

Attrezzo Operazioni
Pioli (1) per cavalletto di sostegno posteriore, Posizionamento del veicolo sul cavalletto di
vedi pag. 67 (MONTAGGIO PIOLI PER sostegno posteriore.
CAVALLETTO DI SOSTEGNO
POSTERIORE) .

Cavalletto di sostegno posteriore (2), vedi Sostituzione olio motore e filtro olio motore.
pag. 67 (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO Smontaggio ruota posteriore.
SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO Regolazione catena di trasmissione.
POSTERIORE) . Rimozione carenatura inferiore.
Cavalletto di sostegno anteriore (3), vedi pag. Smontaggio ruota anteriore.
68 (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO DI SOSTEGNO ANTERIORE)
.
Pinza montaggio fascette clic (4), vedi pag. 61 Montaggio fascette clic.
(FASCETTE CLIC).

28 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 29 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

COMPONENTI PRINCIPALI
CARBURANTE NON DISPERDERE IL CARBURANTE
NELLAMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA
Il carburante utilizzato per la propulsione DEI BAMBINI.
dei motori a scoppio estremamente Utilizzare esclusivamente benzina super
infiammabile e pu divenire esplosivo in senza piombo, numero di ottano minimo
determinate condizioni. 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
opportuno effettuare il rifornimento e le Per il rifornimento carburante:
operazioni di manutenzione in una zona
ventilata e a motore spento. u Sollevare il coperchietto (1).
Non fumare durante il rifornimento e in u Inserire la chiave (2) nella serratura
vicinanza di vapori di carburante, tappo serbatoio (3).
evitando assolutamente il contatto con u Ruotare la chiave in senso orario, tirare
fiamme libere, scintille e qualsiasi altra e aprire lo sportellino carburante.
CAPACIT SERBATOIO (inclusa riserva): Effettuato il rifornimento:
fonte che potrebbe causarne
laccensione o lesplosione. 17,5 b IMPORTANTE La chiusura del tappo
Evitare inoltre la fuoriuscita di carburante RISERVA SERBATOIO: 4,5 1 b possibile solo con la chiave (2) inserita.
dal bocchettone, in quanto potrebbe u Con la chiave (2) inserita e ruotata in
incendiarsi al contatto con le superfici ATTENZIONE senso orario, richiudere il tappo
roventi del motore. Non aggiungere additivi o altre premendolo.
Nel caso in cui involontariamente venisse sostanze al carburante.
versato del carburante, controllare che la Se viene utilizzato un imbuto o altro,
zona sia completamente asciutta, prima assicurarsi della perfetta pulizia. Accertarsi che il tappo sia
dellavviamento del veicolo. correttamente chiuso.
Il carburante si dilata al calore e sotto
u Rilasciare la chiave (2) ed estrarla.
lazione dellirraggiamento solare, perci
Non riempire il serbatoio u Richiudere il coperchietto (1).
non riempire mai il serbatoio sino allorlo.
Chiudere accuratamente il tappo al completamente; il livello massimo del
termine delloperazione di rifornimento. carburante deve rimanere al di sotto del
Evitare il contatto del carburante con la bordo inferiore del pozzetto (vedi
pelle, linalazione dei vapori, lingestione figura).
e il travaso da un contenitore allaltro con u Effettuare il rifornimento.
luso di un tubo.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 29


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 30 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

LIQUIDO FRENI - Prestare particolare attenzione che i


RACCOMANDAZIONI dischi dei freni non siano unti o
ingrassati, specialmente dopo Lavare accuratamente le parti del corpo
IMPORTANTE Questo veicolo
lesecuzione di operazioni di che venissero a contatto con il liquido,
dotato di freni a disco anteriore e
manutenzione o controllo. inoltre rivolgersi a un oculista, o a un
posteriore, con circuiti idraulici separati.
Controllare che i tubi dei freni non medico, se il liquido venisse a contatto
Le seguenti informazioni sono riferite a un risultino attorcigliati o consumati. con gli occhi.
singolo impianto frenante, ma sono valide NON DISPERDERE IL LIQUIDO
Fare attenzione che acqua o polvere
per entrambi. NELLAMBIENTE.
non entrino inavvertitamente allinterno
del circuito. TENERE LONTANO DALLA PORTATA
Nel caso di interventi di manutenzione DEI BAMBINI.
Improvvise variazioni del gioco o una
a l c i r c u i t o i d r a u l i c o, s i c o n s ig l i a
resistenza elastica sulla leva del freno,
sono dovute a inconvenienti
lutilizzo di guanti in lattice. ATTENZIONE
allimpianto idraulico. Il liquido freni potrebbe causare Usando il liquido freni, fare attenzione a
Rivolgersi a un Concessionario irritazioni se venisse a contatto con la non rovesciarlo sulle parti in plastica e
Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul pelle o con gli occhi. verniciate, perch queste si
perfetto funzionamento dellimpianto danneggiano.
frenante e nel caso in cui non si sia in
grado di effettuare le normali operazioni
di controllo.

30 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 31 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Il serbatoio liquido freno posteriore


situato sotto la carenatura laterale destra,
per accedervi rimuovere la carenatura
laterale destra che copre il vaso di
espansione.
IMPORTANTE Eseguire le
operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva.
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e
successivamente ogni 10000 km (6250 mi)
fare controllare lo stato dei dischi freni
FRENI A DISCO IMPORTANTE Questo veicolo rivolgendosi a un Concessionario
dotato di freni a disco con due sistemi Ufficiale aprilia.
frenanti anteriore e posteriore, con circuiti Controllare prima della partenza il livello
idraulici separati. del liquido freni nei serbatoi, vedi pag. 32
I freni sono gli organi che garantiscono
maggiormente la sicurezza, quindi Il sistema frenante anteriore a doppio (FRENO ANTERIORE), pag. 34 (FRENO
devono essere sempre mantenuti in disco (lato destro e lato sinistro). POSTERIORE) e lusura delle pastiglie,
perfetta efficienza, controllarli prima di vedi pag. 90 (VERIFICA USURA
Il sistema frenante posteriore a disco PASTIGLIE).
ogni viaggio. singolo (lato destro).
Un disco sporco imbratta le pastiglie,
con conseguente riduzione Le seguenti informazioni sono riferite a un
dellefficacia frenante. singolo impianto frenante, ma sono valide
per entrambi.
Le pastiglie sporche devono essere
sostituite, mentre il disco sporco deve Col consumarsi delle pastiglie dattrito, il
essere ripulito con un prodotto livello del liquido diminuisce per
sgrassante di alta qualit. compensarne automaticamente lusura.
Il liquido freni deve essere sostituito Il serbatoio liquido freno anteriore situato
ogni due anni da un Concessionario in prossimit dellattacco leva freno
Ufficiale aprilia. anteriore.
Utilizzare liquido freni del tipo
specificato nella tabella lubrificanti,
vedi pag. 114 (TABELLA
LUBRIFICANTI).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 31


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 32 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Verificare lusura delle pastiglie dei freni,


vedi pag. 90 (VERIFICA USURA
PASTIGLIE) e del disco.
Se le pastiglie e/o il disco non sono da
sostituire effettuare il rabbocco.
RABBOCCO
Leggere attentamente pag. 30 (LIQUIDO
FRENI - raccomandazioni).

ATTENZIONE
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non
azionare la leva freno anteriore con le
viti (1) allentate o, soprattutto, con il
Far sostituire il liquido freni ogni due anni FRENO ANTERIORE coperc hio se rbatoio l iq uid o fren i
rivolgendosi a un Concessionario rimosso.
CONTROLLO
Ufficiale aprilia.
u Posizionare il veicolo in verticale e u Utilizzando un cacciavite corto a croce
mantenere il manubrio dritto. svitare le viti (1) del serbatoio liquido
u Verificare che il liquido contenuto nel freni (2).
Non utilizzare il veicolo nel caso si serbatoio superi il riferimento MIN.
riscontri una perdita di liquido MIN= livello minimo
dallimpianto frenante.
Se il liquido non raggiunge almeno il
riferimento MIN:

ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce
progressivamente con lusura delle
pastiglie.

32 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 33 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ATTENZIONE ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni Nel rabbocco non riempire
durante il rabbocco, si raccomanda di eccessivamente il serbatoio.
non scuotere il veicolo. Il rabbocco fino a serbatoio
Non aggiungere additivi o altre completamente pieno deve essere
sostanze al liquido. effettuato solo con pastiglie nuove.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, Si raccomanda di non rabboccare
assicurarsi della perfetta pulizia. completamente con le pastiglie usurate,
poich si provocher la fuoriuscita del
u Rabboccare il serbatoio (2) con liquido liquido in caso di sostituzione pastiglie
freni, vedi pag. 114 (TABELLA freno.
LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il
livello minimo indicato MIN. Controllare lefficienza frenante.
ATTENZIONE Nel caso di una corsa eccessiva della
Evitare lesposizione prolungata del leva freno o di una perdita di efficienza
liquido freni allaria. dellimpianto frenante, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia, in
Il liquido freni igroscopico e a
quanto potrebbe essere necessario
contatto con laria assorbe umidit.
effettuare lo spurgo dellaria
Lasciare il serbatoio liquido freni aperto dallimpianto.
SOLO il tempo necessario per effettuare
il rabbocco.
u Sollevare e rimuovere il coperchio (3)
completo di viti (1) e guarnizione (4).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 33


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 34 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2 Lasciare il serbatoio liquido freni aperto


SOLO il tempo necessario per effettuare
2 il rabbocco.
4
u Svitare completamente la vite (3).
3 u Spostare moderatamente verso lesterno
il serbatoio (1) completo.
1 u Svitare e rimuovere il tappo (2).
1
ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni
durante il rabbocco, si raccomanda di
FRENO POSTERIORE Se le pastiglie e/o il disco non sono da mantenere il liquido nel serbatoio
sostituire effettuare il rabbocco. parallelo al bordo serbatoio (in
CONTROLLO posizione orizzontale).
RABBOCCO
u Tenere il veicolo in posizione verticale in
modo che il liquido cont enuto nel Leggere attentamente pag. 30 (LIQUIDO ATTENZIONE
serbatoio (1) sia parallelo al tappo (2). FRENI - raccomandazioni).
Non aggiungere additivi o altre
u Verificare (attraverso lapposita feritoia
u Rimuovere la carenatura laterale destra, sostanze al liquido.
sulla carenatura destra) che il liquido
vedi pag. 78 (RIMOZIONE CARENE Se viene utilizzato un imbuto o altro,
contenuto nel serbatoio superi il
riferimento MIN. LATERALI). assicurarsi della perfetta pulizia.
MIN= livello minimo u Rimuovere la guarnizione (4).
MAX= livello massimo
ATTENZIONE u Rabboccare il serbatoio (1) con liquido
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non freni, vedi pag. 114 (TABELLA
Se il liquido non raggiunge almeno il azionare la leva freno posteriore con il LUBRIFICANTI), sino a raggiungere il
riferimento MIN: tappo serbatoio liquido freni allentato o giusto livello compreso tra i due
rimosso. riferimenti MIN e MAX.
ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce ATTENZIONE
progressivamente con lusura delle Evitare lesposizione prolungata del Evitare di capovolgere il serbatoio (1)
pastiglie. liquido freni allaria. anche con il tappo (2) chiuso.
u Verificare lusura delle pastiglie dei freni, Il liquido freni igroscopico e a Questo potrebbe provocare lingresso
pag. 90 (VERIFICA USURA PASTIGLIE) contatto con laria assorbe umidit. di aria nel circuito con conseguente
e del disco. malfunzionamento dellimpianto
frenante.

34 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 35 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

LIQUIDO COMANDO FRIZIONE -


RACCOMANDAZIONI
IMPORTANTE Questo veicolo
dotato di comando frizione di tipo idraulico.

ATTENZIONE
Improvvise variazioni del gioco o una
resistenza elastica sulla leva, sono
dovute a inconvenienti allimpianto 1
idraulico.
Rivolgersi a un Concessionario
Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul
perfetto funzionamento dellimpianto e
nel caso in cui non si sia in grado di NON DISPERDERE IL LIQUIDO
ATTENZIONE effettuare le normali operazioni di NELLAMBIENTE.
Il rabbocco sino al livello MAX deve controllo.
essere effettuato solo con pastiglie TENERE LONTANO DALLA PORTATA
nuove. Si raccomanda di non DEI BAMBINI.
rabboccare sino al livello MAX con le ATTENZIONE Usando il liquido, fare attenzione a non
pastiglie usurate, poich si provocher Controllare che il tubo non risulti rovesciarlo sulle parti in plastica e
la fuoriuscita del liquido in caso di attorcigliato o consumato. verniciate, perch queste si
sostituzione pastiglie freno. Fare attenzione che acqua o polvere danneggiano.
Controllare lefficienza frenante. non entrino inavvertitamente allinterno
Nel caso di una corsa eccessiva della del circuito. ATTENZIONE
leva freno o di una perdita di efficienza Nel caso di interventi di manutenzione Il liquido comando frizione deve essere
dellimpianto frenante, rivolgersi a un a l c i r c u i t o i d r a u l i c o, s i c o n s i g l i a sostituito ogni due anni da un
Concessionario Ufficiale aprilia, in lutilizzo di guanti in lattice. Concessionario Ufficiale aprilia.
quanto potrebbe essere necessario Il liquido potrebbe causare irritazioni se
effettuare lo spurgo dellaria Utilizzare liquido del tipo specificato
venisse a contatto con la pelle o con gli nella tabella lubrificanti, vedi pag. 114
dallimpianto. occhi. (TABELLA LUBRIFICANTI).
Lavare accuratamente le parti del corpo
che venissero a contatto con il liquido; Il serbatoio liquido comando frizione (1)
inoltre rivolgersi a un oculista, o a un situato in prossimit dellattacco leva
medico, se il liquido venisse a contatto comando frizione.
con gli occhi.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 35


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 36 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

IMPORTANTE Eseguire le
operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in 2
zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva.
3
Controllare prima della partenza il livello
del liquido nel serbatoio, vedi pag. 36
(FRIZIONE), farlo sostituire ogni due anni
rivolgendosi a un Concessionario
Ufficiale aprilia. 1

Non utilizzare il veicolo nel caso si


riscontri una perdita di liquido FRIZIONE CONTROLLO
dallimpianto comando frizione.
IMPORTANTE Eseguire le u Posizionare il veicolo in verticale e
operazioni di manutenzione a intervalli mantenere il manubrio dritto.
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in u Verificare che il liquido contenuto nel
zone piovose, polverose, percorsi serbatoio superi il riferimento MIN.
accidentati, o in caso di guida sportiva. MIN= livello minimo
Ogni 10000 km (6250 mi) fare controllare MAX= livello massimo
lo stato della frizione rivolgendosi a un u Se il liquido non raggiunge almeno il
Concessionario Ufficiale aprilia. riferimento MIN, provvedere al
rabbocco.
Nel caso di utilizzo sportivo:
ogni 5000 km (3120 mi) fare controllare lo RABBOCCO
stato della frizione rivolgendosi a un Leggere attentamente pag. 35 (LIQUIDO
Concessionario Ufficiale aprilia. COMANDO FRIZIONE -
IMPORTANTE Il motore dispone di raccomandazioni).
una frizione a comando idraulico, assistita
dallesclusivo brevetto PPC (Pneumatic ATTENZIONE
Power Clutch) per evitare il saltellamento Pericolo di fuoriuscita liquido. Non
della ruota posteriore durante la frenata. azionare la leva comando frizione con il
tappo serbatoio liquido allentato o
rimosso.

36 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 37 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Rabboccare il serbatoio (1) con liquido


comando frizione, vedi pag. 114
Evitare lesposizione prolungata del (TABELLA LUBRIFICANTI), sino a
liquido comando frizione allaria. raggiungere il giusto livello, compreso tra
Il liquido comando frizione i due riferimenti MIN e MAX.
igroscopico e a contatto con laria
assorbe umidit. ATTENZIONE
Nel rabbocco non superare il livello
Lasciare il serbatoio liquido comando MAX.
frizione aperto SOLO il tempo Controllare lefficienza della frizione.
necessario per effettuare il rabbocco. Nel caso di una corsa a vuoto eccessiva
u Svitare e rimuovere il tappo (2). della leva comando frizione o di una
perdita di efficienza dellimpianto della
ATTENZIONE frizione, rivolgersi ad un
Concessionario Ufficiale aprilia, in LIQUIDO REFRIGERANTE
Per non spandere il liquido durante il
rabbocco, si raccomanda di non quanto potrebbe essere necessario
scuotere il veicolo. effettuare lo spurgo dellaria ATTENZIONE
dallimpianto. Non utilizzare il veicolo se il livello del
Non aggiungere additivi o altre liquido refrigerante al di sotto del
sostanze al liquido. livello minimo (LOW).
Se viene utilizzato un imbuto o altro, IMPORTANTE Per effettuare le
assicurarsi della perfetta pulizia. operazioni sul liquido refrigerante
u Rimuovere la guarnizione (3). necessario rimuovere la carena laterale
destra.
IMPORTANTE Eseguire le
operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva.
Controllare prima della partenza il livello
del liquido refrigerante, vedi pag. 39
(CONTROLLO E RABBOCCO), farlo
sostituire ogni due anni, rivolgendosi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 37


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 38 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Nel caso in cui la temperatura esterna sia


ATTENZIONE al di sotto di zero grad i centigradi,
Il liquido refrigerante nocivo se Per la sostituzione rivolgersi a un controllare frequentemente il circuito di
ingerito, il contatto con la pelle o gli Concessionario Ufficiale aprilia. raffreddamento aggiungendo, se
occhi potrebbe causare irritazioni.
La soluzione di liquido refrigerante necessario, una concentrazione maggiore
Se il liquido venisse a contatto con la di antigelo (fino a un massimo del 60%).
composta da 50% di acqua e 50% di
pelle o gli occhi, risciacquare a lungo
antigelo. Per la soluzione refrigerante utilizzare
con acqua abbondante e consultare il
med ico . Se in ge rito , p rov oca re i l Questa miscela ideale per la maggior acqua distillata, per non rovinare il motore.
vomito, sciacquare bocca e gola con parte di temperature di funzionamento e
abbondante acqua e consultare garantisce una buona protezione contro la
immediatamente un medico. corrosione. Non togliere il tappo (1) del vaso di
TENERE LONTANO DALLA PORTATA conveniente mantenere la stessa espansione a motore caldo, perch il
DEI BAMBINI. miscela anche nella stagione calda, perch refrigerante a temperatura elevata.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO si riducono cos le perdite per Al contatto con la pelle o i vestiti pu
NELLAMBIENTE. evaporazione e la necessit di frequenti causare serie ustioni e/o danni.
rabbocchi.
Porre attenzione a non versare il liquido
refrigerante sulle parti roventi del In questo modo diminuiscono i depositi di
motore, potrebbe incendiarsi sali minerali, lasciati nei radiatori
emettendo fiamme invisibili. dallacqua evaporata e si mantiene
Nel caso di interventi di manutenzione, inalterata lefficienza dellimpianto di
si consiglia lutilizzo di guanti in lattice. raffreddamento.

38 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 39 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2
1

CONTROLLO E RABBOCCO In caso contrario: u Rabboccare con liquido refrigerante,


u Togliere la carenatura laterale, vedi 78 vedi pag. 114 (TABELLA
(RIMOZIONE CARENE LATERALI). LUBRIFICANTI), sino a che il livello del
Effettuare a motore freddo le operazioni u Svitare e togliere il tappo di riempimento liquido raggiunge approssimativamente
di controllo e rabbocco liquido (1). il livello FULL. Non superare tale
refrigerante. livello, altrimenti si avr una fuoriuscita
u Arrestare il motore e attendere che si
del liquido durante il funzionamento del
raffreddi. motore.
Il liquido refrigerante nocivo se u Reinserire il tappo di riempimento (1).
u Tenere il veicolo in posizione verticale ingerito, il contatto con la pelle o gli
con le due ruote appoggiate al suolo. occhi potrebbe causare irritazioni.
u Accertarsi (attraverso lapposita feritoia ATTENZIONE
Non inserire dita o altri oggetti per Nel caso di consumo eccessivo di
(2) sulla carenatura destra) che il livello
verificare la presenza di liquido liquido refrigerante e nel caso in cui il
del liquido, contenuto nel vaso di
refrigerante. vaso di espansione rimanga vuoto,
espansione, sia compreso tra i
riferimenti FULL e LOW. controllare che non ci siano perdite nel
FULL= livello massimo ATTENZIONE circuito. Per la riparazione, rivolgersi a
Non aggiungere additivi o altre un Concessionario Ufficiale aprilia.
LOW= livello minimo
sostanze al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 39


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 40 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

PNEUMATICI Dopo aver fatto riparare un pneumatico,


Questo veicolo dotato di pneumatici far eseguire lequilibratura delle ruote.
senza camera daria (tubeless).
IMPORTANTE Eseguire le
operazioni di manutenzione a intervalli I pneumatici devono essere sostituiti
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in con altri di tipo e modello indicati dalla
zone piovose, polverose, percorsi casa, vedi pag. 110 (DATI TECNICI);
accidentati, o in caso di guida sportiva. luso di pneumatici diversi da quelli
indicati, influenza negativamente la
guidabilit del veicolo.
Controllare ogni quindici giorni la Non far installare pneumatici del tipo
pressione di gonfiaggio a temperatura con camera daria su cerchi per
ambiente. pneumatici tubeless, e viceversa.
Controllare, dopo i primi 1000 km (625 mi) In caso di frenate brusche, i pneumatici Controllare che le valvole di gonfiaggio
e successivamente ogni 15gg, lo stato dei potrebbero fuoriuscire dai cerchi. (2) siano sempre munite dei tappini,
pneumatici e la pressione di gonfiaggio Nelle curve, infine, il veicolo potrebbe onde evitare un improvviso sgonfiaggio
degli stessi a temperatura ambiente, vedi sbandare. dei pneumatici.
pag. 110 (DATI TECNICI). Le operazioni di sostituzione,
Se i pneumatici sono caldi, la riparazione, manutenzione ed
misurazione non corretta. Controllare lo stato superficiale e equilibratura sono molto importanti,
Effettuare la misurazione soprattutto lusura, in quanto una pessima devono quindi essere eseguite con
prima e dopo ogni lungo viaggio. condizione dei pneumatici attrezzi appropriati e con la necessaria
comprometterebbe laderenza alla esperienza.
Se la pressione di gonfiaggio troppo
alta, le asperit del terreno non strada e la manovrabilit del veicolo. Per questo motivo, si consiglia di
vengono ammortizzate e sono quindi Alcune tipologie di pneumatici, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
trasmesse al manubrio, omologati per questo veicolo, sono aprilia, o a un gommista specializzato
compromettendo cos il comfort di provvisti di indicatori di usura. per lesecuzione delle precedenti
marcia e riducendo anche la tenuta di operazioni.
Esistono vari tipi di indicatori di usura.
strada in curva. Informarsi presso il proprio rivenditore
Se, viceversa, la pressione di per le modalit di verifica usura.
gonfiaggio insufficiente, i fianchi dei Verificare, visivamente, il consumo dei
pneumatici (1) lavorano maggiormente, pneumatici, se usurati farli sostituire.
e potrebbero verificarsi lo slittamento Fare sostituire il pneumatico se usurato
della gomma sul cerchio oppure il suo o se una eventuale foratura nella zona
distacco, con conseguente perdita di del battistrada ha dimensioni maggiori
controllo del veicolo. a 5 mm.
40 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 41 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

OLIO MOTORE

Lolio motore pu causare seri danni


alla pelle se maneggiato a lungo e
quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le
mani dopo averlo maneggiato.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
NON DISPERDERE LOLIO
NELLAMBIENTE.
Se i pneumatici sono nuovi, possono
Si consiglia di portarlo in un recipiente ATTENZIONE
essere ricoperti di una patina scivolosa:
sigillato alla stazione di servizio presso Operare con cautela.
guidare con cautela per i primi
chilometri. Non ungere con liquido non la quale lo si acquista abitualmente o Non spandere lolio!
presso un centro di raccolta ol. Aver cura di non imbrattare nessun
idoneo i pneumatici. Se i pneumatici
sono vecchi, anche se non Nel caso di interventi di manutenzione, componente, la zona in cui si opera e
completamente usurati, possono si consiglia lutilizzo di guanti in lattice. quella circostante. Pulire accuratamente
indurirsi e non garantire la tenuta di ogni eventuale traccia di olio.
strada. ATTENZIONE In caso di perdite o malfunzionamenti,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
In questo caso sostituire i pneumatici. Se la spia si accende durante il
aprilia.
normale funzionamento del motore
LIMITE MINIMO DI PROFONDIT Controllare periodicamente il livello olio
contestualmente al simbolo sul
BATTISTRADA (3): motore, vedi pag. 62 (VERIFICA LIVELLO
display, significa che la pressione
anteriore e posteriore 2 mm ( USA 3 mm) e OLIO MOTORE E RABBOCCO).
dellolio motore nel circuito
comunque non inferiore a quanto prescritto insufficiente. Per la sostituzione dellolio motore, vedi
dalla legislazione in vigore nel paese di In questo caso verificare il livello olio pag. 59 (SCHEDA DI MANUTENZIONE
utilizzo del veicolo. PERIODICA) e pag. 62 (VERIFICA
motore, vedi pag. 62 (VERIFICA
LIVELLO OLIO MOTORE E LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO).
RABBOCCO), se questo non risultasse IMPORTANTE Utilizzare ol di buona
corretto, arrestare immediatamente il qualit, di gradazione 15W 50, vedi pag.
motore e rivolgersi a un Concessionario 114 (TABELLA LUBRIFICANTI).
Ufficiale aprilia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 41


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 42 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

5
3

1
6 4

REGOLAZIONE LEVA COMANDO REGOLAZIONE GIOCO LEVA


FRENO ANTERIORE E LEVA COMANDO FRENO POSTERIORE ATTENZIONE
COMANDO FRIZIONE Accertarsi della presenza di corsa a
La leva comando freno posizionata
vuoto della leva (6), per evitare che il
possibile regolare la distanza tra ergonomicamente in fase di assemblaggio
freno rimanga azionato causando una
lestremit della leva (1) e la manopola (2), del veicolo.
prematura usura degli elementi frenanti.
ruotando il registro (3). Se necessario possibile regolare il gioco
Corsa a vuoto della leva (6): 4 mm
I click MAX e MIN corrispondono a una della leva comando freno:
(misurata alla estremit della leva).
distanza approssimativa, tra lestremit u Allentare il controdado (4).
della leva e la manopola, rispettivamente u Svitare lastina comando pompa (5) per u Bloccare lastina comando pompa (5)
di 126 e 83 mm. garantire un gioco minimo di 0,5 1 mm tramite il controdado (4).
tra la stessa e il pistone pompa.
Spingere la leva di comando (1) in
ATTENZIONE
avanti e ruotare il registro (3) fino a Dopo la regolazione, controllare che la
portare la leva (1) alla distanza ruota giri liberamente al rilascio del
desiderata. freno.
Controllare lefficienza frenante.
In caso di necessit, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

42 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 43 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

MARMITTA/SILENZIATORE DI Nel caso in cui il rumore prodotto dal


SCARICO sistema di scarico aumenti, contattare
immediatamente un Concessionario
Ufficiale aprilia.
2 1
vietato manomettere il sistema di
controllo dei rumori.
3 I silenziatori di scarico sono entrambi
Si avvisa il proprietario del veicolo che la
dotati di catalizzatore.
legge pu proibire quanto segue:
Di conseguenza raggiungono
la rimozione e ogni atto inteso a rendere temperature molto elevate, fare quindi
inoperativo, da parte di chiunque, se non attenzione a non ustionarsi.
per interventi di manutenzione,
riparazione o sostituzione, qualsiasi
dispositivo o elemento costitutivo
REGOLAZIONE LEVA COMANDO incorporato in un veicolo nuovo, allo
FRENO POSTERIORE E LEVA scopo di controllare lemissione di rumori
COMANDO CAMBIO prima della vendita o consegna del
Le leve di comando sono posizionate veicolo allacquirente finale o mentre
ergonomicamente in fase di assemblaggio viene utilizzato;
del veicolo. luso del veicolo dopo che tale
dispositivo o elemento costitutivo stato
Se necessario possibile personalizzare
rimosso o reso inoperativo.
la posizione delle leve.
Controllare la marmitta/silenziatore di
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi scarico e i tubi del silenziatore,
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL assicurandosi che non ci siano segni di
VEICOLO SUL CAVALLETTO). ruggine o fori e che il sistema di scarico
u Svitare parzialmente la vite (1). funzioni correttamente.
u Ruotare leccentrico (2) ricercando la
posizione ottimale della pedalina (3).
u Serrare la vite (1) e controllare la stabilit
delleccentrico in posizione.

ATTENZIONE
In caso necessitino eventuali ulteriori
regolazioni alla leva di comando
cambio, rivolgersi a un Concessionario
Ufficiale aprilia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 43


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 44 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

NORME PER LUSO

SALITA E DISCESA DAL VEICOLO


ATTENZIONE
Le indicazioni di seguito riportate
Non caricare, il proprio peso n quello
richiedono la massima attenzione perch
del passeggero, sul cavalletto laterale.
redatte, al fine della sicurezza, per evitare
danni a persone, cose e al veicolo, Il cavalletto progettato per sostenere il
derivanti dalla caduta del pilota o del peso del veicolo e di un minimo carico,
passeggero dal veicolo e/o dalla caduta o senza pilota e passeggero.
rovesciamento del veicolo stesso. La salita in posizione di guida, con veicolo
posizionato sul cavalletto laterale
consentita solo per prevenire la possibilit
Pericolo di caduta e rovesciamento. di caduta o rovesciamento e non prevede il
Operare con cautela. caricamento del peso pilota e passeggero
sul cavalletto laterale.
Le operazioni di salita e discesa dal veicolo
devono essere effettuate con la piena Nella salita e nella discesa il peso del IMPORTANTE Il pilota sempre il
libert di movimento e con le mani libere veicolo pu causare uno sbilanciamento primo a salire e lultimo a scendere dal
da impedimenti (oggetti, casco o guanti o con conseguente perdita di equilibrio e la veicolo ed lui a governare lequilibrio e la
occhiali non indossati). possibilit di caduta e rovesciamento. stabilit nella fase di salita e di discesa del
Salire e scendere solo dal lato sinistro del passeggero.
veicolo e solo con il cavalletto laterale
esteso.

44 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 45 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

In ogni caso prevedere ed eseguire un


movimento ben controllato della gamba
destra, che deve evitare e superare la Verificare che il terreno della zona di
parte posteriore del veicolo (codone o parcheggio sia libero, solido e in piano.
bagaglio) senza causare lo sbilanciamento u Con il tacco del piede sinistro, agire sulla
dello stesso. levetta del cavalletto laterale ed
SALITA estenderlo completamente.
u Impugnare correttamente il manubrio e IMPORTANTE Nel caso non si
salire sul veicolo senza caricare il proprio riuscisse ad appoggiare entrambi i piedi a
peso sul cavalletto laterale. terra, appoggiare il destro (nel caso di
IMPORTANTE Nel caso non si sbilanciamento il lato sinistro protetto
riuscisse ad appoggiare entrambi i piedi a dal cavalletto laterale) e tenere il sinistro
terra, appoggiare il destro (nel caso di pronto allappoggio.
Peraltro il passeggero deve salire e sbilanciamento il lato sinistro protetto u Appoggiare entrambi i piedi a terra e
scendere dal veicolo muovendosi con dal cavalletto laterale) e tenere il sinistro tenere in equilibrio il veicolo in posizione
cautela per non sbilanciare il veicolo e il pronto allappoggio. di marcia.
pilota. u Appoggiare entrambi i piedi a terra e u Istruire il passeggero nella discesa dal
IMPORTANTE compito del pilota raddrizzare il veicolo in posizione di veicolo.
istruire il passeggero sulla modalit di marcia tenendolo in equilibrio.
salita e di discesa dal veicolo. IMPORTANTE Il pilota non deve ATTENZIONE
Per la salita e la discesa del passeggero il estrarre o tentare di estrarre i poggiapiedi Pericolo di caduta e rovesciamento.
veicolo dotato di appositi poggiapiedi passeggero dalla posizione di guida, Assicurarsi che il passeggero sia sceso
passeggero. Il passeggero deve utilizzare potrebbe compromettere lequilibrio e la dal veicolo.
sempre il poggiapiede sinistro per salire e stabilit del veicolo. Non caricare il proprio peso sul
per scendere dal veicolo. cavalletto laterale.
u Far estrarre, al passeggero, i due
Non scendere e nemmeno tentare di poggiapiedi passeggero. u Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il
scendere dal veicolo saltando o u Istruire il passeggero nella salita sul cavalletto al suolo.
allungando la gamba per toccare terra. In veicolo. u Impugnare correttamente il manubrio e
entrambi i casi lequilibrio e la stabilit del u Agire con il piede sinistro sul cavalletto scendere dal veicolo.
veicolo sarebbero compromessi. laterale e farlo rientrare completamente. u Ruotare il manubrio completamente
verso sinistra.
IMPORTANTE Il bagaglio o le cose DISCESA
u Far rientrare le pedane passeggero.
ancorate alla parte posteriore del veicolo u Scegliere la zona di parcheggio, vedi
possono creare un ostacolo nella salita e pag. 55 (PARCHEGGIO).
nella discesa dal veicolo. u Arrestare il veicolo, vedi pag. 54 ATTENZIONE
(ARRESTO). Accertarsi della stabilit del veicolo.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 45


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 46 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ATTENZIONE
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e
successivamente ogni 10000 km (6250
mi), sul display destro appare la scritta
SERVICE (2).
In questo caso rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia, per
effettuare gli interventi previsti dalla
scheda di manutenzione periodica, vedi
pag. 59 (SCHEDA DI MANUTENZIONE
PERIODICA).

CONTROLLI PRELIMINARI IMPORTANTE Questo veicolo


predisposto per individuare in tempo reale
eventuali anomalie di funzionamento,
memorizzate dalla centralina elettronica.
Prima della partenza, effettuare sempre
un controllo preliminare del veicolo, per Ogniqualvolta si posiziona linterruttore
una corretta e sicura funzionalit, vedi daccensione su , nel display
pag. 47 (TABELLA CONTROLLI multifunzione lato destro compare per circa
PRELIMINARI). tre secondi la scritta SERVICE (1).
La mancata esecuzione di tali
operazioni pu provocare gravi lesioni ATTENZIONE
personali o gravi danni al veicolo. Se la scritta SERVICE (1) compare
Non esitare a rivolgersi a un durante il normale funzionamento del
Concessionario Ufficiale aprilia, motore, significa che la centralina
qualora non si comprenda il funzionamento elettronica ha rilevato qualche
di alcuni comandi o si riscontrino o anomalia.
sospettino anomalie di funzionamento. In molti casi il motore continua a
Il tempo necessario per una verifica funzionare con prestazioni limitate;
estremamente limitato, e la sicurezza che rivolgersi immediatamente a un
ne deriva notevole. Concessionario Ufficiale aprilia.

46 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 47 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI


Particolare Controllo Pagina
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di comando, il livello del liquido ed 30, 31, 32,
Freno anteriore e posteriore a eventuali perdite. 34, 90
disco Verificare lusura delle pastiglie.
Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido.
Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e chiudere completamente, in tutte le 91
Acceleratore
posizioni dello sterzo. Registrare e lubrificare se necessario.
Olio motore Controllare e rabboccare se necessario. 41, 62
Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione di gonfiaggio, lusura ed 40
Ruote/pneumatici eventuali danni.
Rimuovere dalle scolpiture del battistrada eventuali corpi estranei incastrati.
Controllare che funzionino dolcemente. 43
Leve dei freni
Lubrificare le articolazioni e regolare la corsa se necessario.
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto della leva di comando, il livello del liquido ed 35, 36
Frizione eventuali perdite.
Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido; la frizione deve funzionare senza strappi e/o
slittamenti.
Sterzo Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e priva di gioco o allentamenti.
Controllare che funzioni. Verificare che durante la discesa e la risalita del cavalletto non vi siano 94, 99
Cavalletto laterale attriti e che la tensione delle molle lo riporti in posizione normale.
Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.
Controllare il corretto funzionamento dellinterruttore di sicurezza.
Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. Eventualmente, provvedere alla
Elementi di fissaggio
registrazione o al serraggio.
Catena di trasmissione Controllare il gioco. 75
Controllare il livello e rifornire se necessario. 29, 77
Serbatoio carburante Controllare eventuali perdite dal circuito.
Controllare la corretta chiusura del tappo carburante.
Liquido refrigerante Il livello nel vaso di espansione deve essere compreso tra i riferimenti FULL e LOW. 37, 37
Interruttore arresto motore 22
Controllare il corretto funzionamento.
( - )
Luci, spie, avvisatore acustico, Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le lampadine o 99 103
interruttori luce stop posteriore intervenire nel caso di un guasto.
e dispositivi elettrici

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 47


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 48 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

arresto motore (2).


1 4 u Ruotare la chiave (3) e posizionare su
3 linterruttore di accensione.
A questo punto:
sul display multifunzione compare la
videata di accensione per 2 secondi.
Sul cruscotto si accendono tutte le spie
(4) e la retroilluminazione per 2 secondi.
Lindice contagiri (5) si porta sullultimo
valore di fuorigiri impostato e dopo 3
secondi, ritorna al valore minimo.
Durante il normale utilizzo del veicolo
2 5 6 4 sugli strumenti viene indicato
istantaneamente il valore corrente.
AVVIAMENTO
ATTENZIONE ATTENZIONE
Questo veicolo dispone di una notevole
Linosservanza di tale Se sul cruscotto si accende la spia
potenza e deve essere utilizzato con
raccomandazione potrebbe comportare riserva carburante (6), provvedere
gradualit e con la massima prudenza.
una perdita dei sensi e anche la morte al pi presto al rifornimento carburante,
Non posizionare oggetti allinterno del per asfissia. vedi pag. 29 (CARBURANTE).
cupolino (tra manubrio e cruscotto), per IMPORTANTE Con il cavalletto
non creare impedimenti alla rotazione laterale abbassato, il motore pu essere
del manubrio e alla visione del avviato solo se il cambio in folle, in
cruscotto. questo caso se si tenta di inserire la
IMPORTANTE Prima di avviare il marcia, il motore si spegne.
motore, leggere attentamente il capitolo Con il cavalletto laterale sollevato,
gui da sicura , ve di pag . 5 (GUID A possibile avviare il motore con il cambio in
SICURA). folle o con la marcia inserita e la leva
frizione azionata.
u Salire in posizione di guida sul veicolo,
I gas di scarico contengono monossido vedi pag. 44 (NORME PER LUSO).
di carbonio, sostanza estremamente u Accertarsi che il cavalletto sia rientrato
nociva se inalata dallorganismo. completamente.
Evitare lavviamento del motore nei u Accertarsi che il deviatore luci (1) sia in
locali chiusi o non sufficientemente posizione .
ventilati. u Posizionare su , linterruttore di

48 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 49 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Sul veicolo presente uno starter,


9 gestito dalla centralina, che entra
automaticamente in funzione qualora si
rendesse necessario (partenza a
freddo).

ATTENZIONE
8 Per evitare un eccessivo consumo della
batteria, non tenere premuto il pulsante
7 davviamento per pi di quindici
secondi.
Se in questo intervallo di tempo il 10
motore non si avvia, attendere dieci
secondi e premere nuovamente il
IMPORTANTE possibile impostare pulsante di avviamento .
unit di misura tachimetro (km oppure mi), ATTENZIONE
unit di misura temperatura liquido u Premere il pulsante di avviamento Non effettuare partenze brusche con il
refrigerante (C oppure F), soglia di (10) senza accelerare, e rilasciarlo non motore freddo.
fuorigiri, le funzioni orologio ed appena si avvia il motore. Per limitare lemissione delle sostanze
eventualmente cronometro, vedi pag. 16 inquinanti nellaria e il consumo di
(COMPUTER MULTIFUNZIONE). ATTENZIONE carburante, si consiglia di scaldare il
Evitare di premere il pulsante di motore procedendo a velocit limitata,
avviamento (10) a motore avviato, per i primi chilometri di percorrenza.
Sul veicolo nuovo la soglia fuorigiri potrebbe danneggiarsi il motorino
impostata a 6000 giri/min (rpm). Alzare davviamento. ATTENZIONE
la soglia gradualmente man mano che Se nel display compare il logo
Se, nel display (multifunzione), la scritta
si acquisisce familiarit con il veicolo. pressione olio motore, significa che la
S E R V I C E compar e dura nte il
Non superare la soglia del numero di pressione dellolio nel circuito
normale funzionamento del motore,
giri consigliato durante il rodaggio, vedi insufficiente.
significa che la centralina elettronica ha
pag. 54 (RODAGGIO). In questo caso arrestare
rilevato qualche anomalia.
immediatamente il motore e rivolgersi a
u Bloccare almeno una ruota, azionando un Concessionario Ufficiale aprilia.
una leva freno. ATTENZIONE
u Azionare completamente la leva frizione u Tenere azionata almeno una leva del
In molti casi il motore continua a
(7) e posizionare la leva comando freno e non accelerare sino alla
funzionare con prestazioni limitate;
cambio (8) in folle [spia verde (9) partenza.
rivolgersi immediatamente a un
accesa]. Concessionario Ufficiale aprilia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 49


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 50 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

1 3

PARTENZA E GUIDA Per partire:


u Avviare il motore, vedi pag. 48
Viaggiando senza passeggero, (AVVIAMENTO).
Questo veicolo dispone di una notevole accertarsi che i poggiapiedi passeggero u Regolare correttamente linclinazione
potenza e deve essere utilizzato con siano chiusi. degli specchietti retrovisori.
gradualit e con la massima prudenza.
Non posizionare oggetti allinterno del ATTENZIONE ATTENZIONE
cupolino (tra manubrio e cruscotto), per Durante la guida mantenere la mani A veicolo fermo familiarizzare con luso
non creare impedimenti alla rotazione del salde sulle manopole e i piedi degli specchietti retrovisori. La
manubrio e alla visione del cruscotto. appoggiati ai poggiapiedi. superficie riflettente convessa, per cui
IMPORTANTE Prima della partenza, NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI gli oggetti sembrano pi lontani di
leggere attentamente il capitolo guida DIVERSE. quanto non siano in realt. Questi
sicura, vedi pag. 5 (GUIDA SICURA). specchietti offrono una visione
grandangolare e solo lesperienza
ATTENZIONE Nel caso di guida con passeggero, permette di stimare la distanza dei
Se, durante la guida, sul cruscotto si istruire la persona trasportata in modo veicoli che seguono.
accende la spia riserva carburante che non crei difficol t durante le u Con la manopola acceleratore (2) rilasciata
(1), significa che si dispone ancora di manovre. (Pos.A) e il motore al minimo, azionare
4,5 1 b di carburante. Prima della partenza, accertarsi che il completamente la leva frizione (3).
Provvedere al pi presto al rifornimento cavalletto sia completamente rientrato u Inserire la prima marcia spingendo verso
carburante, vedi pag. 29 in posizione. il basso la leva comando cambio (4).
(CARBURANTE). u Rilasciare la leva freno (azionata
allavviamento).
50 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 51 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ATTENZIONE
Se nel display compare il logo
pressione olio motore durante il
normale funzionamento del motore,
2 significa che la pressione dellolio
motore nel circuito insufficiente.
In questo caso arrestare
3 immediatamente il motore e rivolgersi a
2 un Concessionario Ufficiale aprilia.
3 Il passaggio da una marcia superiore a
4 una inferiore, definito scalata, si
effettua:
u Nei tratti in discesa e nelle frenate, per
ATTENZIONE aumentare lazione frenante utilizzando
Nella partenza, il rilascio troppo brusco Non superare il numero di giri la compressione del motore.
o rapido della leva frizione pu causare consigliato, vedi pag. 54 (RODAGGIO). u Nei tratti in salita, quando la marcia
larresto del motore e limpuntamento u Aumentare la velocit ruotando inserita non adeguata alla velocit
del veicolo. gradualmente la manopola acceleratore (marcia alta, velocit moderata) e il
Non accelerare bruscamente o (2) (Pos.B), senza superare il numero di numero di giri del motore scende.
eccessivamente, durante il rilascio della giri consigliato, vedi pag. 54
leva frizione, evitando cos lo (RODAGGIO). ATTENZIONE
slittamento della frizione (rilascio
Per inserire la seconda marcia: Scalare una marcia alla volta; la scalata
lento) o lalzarsi della ruota anteriore,
simultanea di pi marce pu provocare
impennata (rilascio veloce).
ATTENZIONE il superamento del regime di potenza
u Rilasciare lentamente la leva frizione (3) massima fuorigiri.
Operare con una certa rapidit.
e contemporaneamente accelerare Prima e durante la scalata di una
Non guidare il veicolo con un numero di
ruotando moderatamente la manopola marcia rallentare la velocit rilasciando
giri del motore troppo basso.
acceleratore (2) (Pos.B). lacceleratore per evitare il fuorigiri.
u Rilasciare la manopola acceleratore (2)
Il veicolo comincer ad avanzare.
(Pos.A), azionare la leva frizione (3),
u Per i primi chilometri di percorrenza, sollevare la leva comando cambio (4),
procedere a velocit limitata per rilasciare la leva frizione (3) e accelerare.
riscaldare il motore. u Ripetere le ultime due operazioni e
passare alle marce superiori.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 51


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 52 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

circolo di liquido refrigerante


nellimpianto; posizionare poi
4 linterruttore di arresto motore su Non accelerare e decelerare
e controllare il livello del liquido ripetutamente e di continuo, perch si
refrigerante, vedi pag. 37 (LIQUIDO potrebbe perdere inavvertitamente il
2 REFRIGERANTE). controllo del veicolo. In caso di frenata,
Se dopo il controllo del livello liquido decelerare e azionare entrambi i freni
refrigerante rimane la segnalazione di per ottenere una decelerazione
temperatura lampeggiante, rivolgersi a uniforme, dosando la pressione sui
un Concessionario Ufficiale aprilia. dispositivi di frenatura in maniera
appropriata.
3 Non posizionare la chiave daccensione
Azionando il solo freno anteriore o il
su , in quanto le ventole di
solo freno posteriore, si riduce
raffreddamento si fermerebbero
notevolmente la forza frenante e si
Per effettuare la scalata: indipendentemente dalla temperatura
rischia il bloccaggio di una ruota con
u Rilasciare la manopola acceleratore (2) del liquido refrigerante e, in questo
conseguente perdita di aderenza.
(Pos.A). caso aumenterebbe ulteriormente la
u Se necessario, azionare moderatamente temperatura. In caso di fermata in salita, decelerare
le leve freno e rallentare la velocit completamente e usare soltanto i freni
Se, nel display multifunzione lato
veicolo. per mantenere fermo il veicolo.
destro, la scritta SERVICE compare
u Azionare la leva frizione (3) e abbassare durante il normale funzionamento del Lutilizzo del motore per mantenere
la leva comando cambio (4) per inserire motore, significa che la centralina fermo il veicolo pu causare il
la marcia inferiore. elettronica ha rilevato qualche surriscaldamento della frizione.
u Se azionate, rilasciare le leve freno. anomalia.
u Rilasciare la leva frizione e accelerare Prima dellinserimento in curva, ridurre
moderatamente. In molti casi il motore continua a la velocit o frenare percorrendo la
funzionare con prestazioni limitate; stessa a velocit moderata e costante o
ATTENZIONE rivolgersi immediatamente a un in leggera accelerazione; evitare di
Concessionario Ufficiale aprilia. frenare al limite: le probabilit di
Se nel display digitale multifunzione
scivolare sarebbero elevate.
compare una temperatura liquido Per evitare il surriscaldamento della
refrigerante, compresa tra 115C (239F) frizione rimanere il minor tempo
e 135C (275F) vedi pag. 16 possibile con il motore avviato, veicolo
(COMPUTER MULTIFUNZIONE), fermo e contemporaneamente marcia
arrestare il veicolo e lasciare avviato il inserita e leva frizione azionata.
motore a 3000 giri/min (rpm) per circa
due minuti, consentendo un regolare

52 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 53 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Usando di continuo i freni nei tratti in Segnalare sempre i cambiamenti di


discesa, si potrebbe verificare il corsia o di direzione con gli appositi
surriscaldamento delle guarnizioni dispositivi e con opportuno anticipo,
dattrito, con successiva riduzione evitando manovre brusche e
dellefficacia frenante. Sfruttare la pericolose.
compressione del motore scalando la
Disinserire i dispositivi subito dopo il
ma rc ia c o n lus o inte rm ittente di
cambiamento di direzione.
entrambi i freni.
Quando si sorpassa o si viene
Nei tratti in discesa, non guidare con il
sorpassati da altri veicoli esercitare la
motore spento.
massima cautela.
Durante la guida con scarsa visibilit,
In caso di pioggia, la nube dacqua
per aumentare la visibilit del proprio
provocata dai grossi veicoli riduce la
veicolo, accendere le luci anabbaglianti
visibilit; lo spostamento daria pu
anche di giorno; su fondo bagnato, o
provocare la perdita del controllo del
comunque con scarsa aderenza (neve,
veicolo.
ghiaccio, fango, ecc.), guidare a
velocit moderata, evitando brusche
frenate o manovre che potrebbero
causare la perdita di aderenza e, di
conseguenza, la caduta.

Porre attenzione a qualunque ostacolo


o variazione della geometria del fondo
stradale.
Le strade sconnesse, le rotaie, i
tombini, i segnali di indicazione
verniciati sulla superficie stradale, le
lastre metalliche dei cantieri, diventano
scivolosi quando piove, per questo
vanno superati con la massima
prudenza, guidando con cautela e
inclinando il meno possibile il veicolo.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 53


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 54 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

RODAGGIO
Il rodaggio del motore fondamentale per
Dopo i primi 1000 km (625 mi) di
garantirne la successiva durata e il corretto
funzionamento, far eseguire a un
funzionamento.
Concessionario Ufficiale aprilia i
Percorrere, se possibile, strade con molte controlli previsti nella colonna fine
curve e/o collinose, dove il motore, le rodaggio della scheda di
sospensioni e i freni vengono sottoposti a manutenzione periodica, vedi pag. 59
un rodaggio pi efficace. (SCHEDA DI MANUTENZIONE
Variare la velocit di guida durante il PERIODICA), al fine di evitare danni a s 1
rodaggio. stessi, agli altri e/o al veicolo. 2
In questo modo si consente di caricare il u Tra i 1000 km (625 mi) e i 1500 km (937
lavoro dei componenti e successivamente mi) di percorrenza, guidare pi
scaricare, raffreddando le parti del vivacemente, variare la velocit e usare
ARRESTO
motore. laccelerazione massima solo per brevi
Sebbene sia importante sollecitare i istanti, per consentire un miglior
componenti del motore durante il rodaggio, accoppiamento dei componenti; non
fare molta attenzione a non eccedere. superare i 7500 giri/min (rpm) del motore Evitare, per quanto possibile, larresto
(vedi tabella). brusco, il rallentamento repentino del
IMPORTANTE Soltanto dopo i primi veicolo e le frenate al limite.
1500 km (937 mi) possibile ottenere le u Dopo i 1500 km (937 mi) si possono
migliori prestazioni del veicolo. pretendere dal motore maggiori u Rilasciare la manopola acceleratore (1)
prestazioni, senza tuttavia fare girare il (Pos.A), azionare gradualmente i freni e
Attenersi alle seguenti indicazioni: motore oltre il regime di giri massimo contemporaneamente scalare le marce
u Non accelerare bruscamente e consentito [11000 giri/min (rpm)]. per rallentare la velocit, vedi pag. 50
completamente quando il motore sta (PARTENZA E GUIDA).
funzionando a un regime di giri basso, Ridotta la velocit, prima dellarresto
Massimi numeri di giri del motore
sia durante che dopo il rodaggio. totale del veicolo:
raccomandati
u Durante i primi 100 km (62 mi) agire con u Azionare la leva frizione (2) per evitare lo
cautela sui freni ed evitare brusche e Percorrenza km (mi) giri/min (rpm) spegnimento del motore.
prolungate frenate. Ci per consentire un Con veicolo fermo:
corretto assestamento del materiale 0 1000 (0 625) 6000
u Posizionare la leva cambio in folle (spia
dattrito delle pastiglie sui dischi freno. 1000 1500 (625 937) 7500 verde accesa).
u Durante i primi 1000 km (625 mi) di oltre 1500 (937) 11000 u Rilasciare la leva frizione (2).
percorrenza, non superare mai i 6000 u Durante una sosta momentanea, tenere
giri/min (rpm). azionato almeno un freno.

54 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 55 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Non avvicinarsi alle ventole di u Seguendo le indicazioni, far scendere il


3 5 4 raffreddamento anche se ferme, passeggero (se presente) e quindi
potrebbero mettersi in funzione e scendere dal veicolo.
aspirare lembi di abbigliamento, capelli, u Bloccare lo sterzo, vedi pag. 25
ecc. (BLOCCASTERZO) ed estrarre la
chiave (4).

La caduta o leccessivo inclinamento Accertarsi della stabilit del veicolo.


del veicolo possono causare luscita del
carburante.
Il carburante utilizzato per la
propulsione dei motori a scoppio
estremamente infiammabile e pu
PARCHEGGIO divenire esplosivo in determinate
condizioni.
La scelta della zona di parcheggio molto
importante e deve rispettare la segnaletica
stradale e le indicazioni riportate di
seguito. Non caricare, il proprio peso n quello
del passeggero, sul cavalletto laterale.
Per parcheggiare il veicolo:
Parcheggiare il veicolo su terreno u Scegliere la zona di parcheggio.
solido e in piano per evitare che cada. u Arrestare il veicolo, vedi pag. 54
Non appoggiare il veicolo ai muri e non (ARRESTO).
distenderlo sul terreno. u Posizionare su linterruttore di
Accertarsi che il veicolo e in particolare arresto motore (3).
le parti roventi dello stesso, non siano u Ruotare la chiave (4) e posizionare su
di alcun pericolo per le persone e i linterruttore di accensione (5).
bambini. Non lasciare il veicolo
incustodito con il motore acceso o con
la chiave inserita nellinterruttore di Seguire attentamente le indicazioni per
accensione. la salita e la discesa dal veicolo, vedi
pag. 44 (SALITA E DISCESA DAL
VEICOLO).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 55


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 56 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

1
2

POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO


SUL CAVALLETTO
Verificare che il terreno della zona di
CAVALLETTO LATERALE
parcheggio sia libero, solido e in piano.
Per il posizionamento del veicolo sul
cavalletto laterale, dalla posizione di guida, u Scegliere la zona di parcheggio, vedi
vedi pag. 44 (NORME PER LUSO). Nel pag. 55 (PARCHEGGIO).
caso una qualsiasi manovra (ad esempio u Impugnare la manopola sinistra (1) e
lo spostamento del veicolo) abbia richiesto appoggiare la mano destra sulla parte
il rientro del cavalletto per riposizionare il posteriore superiore del veicolo (2).
veicolo sul cavalletto procedere come u Spingere il cavalletto laterale con il piede
segue: destro, estendendolo completamente
(3).
u Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il
cavalletto al suolo.
u Sterzare il manubrio completamente
verso sinistra.

Accertarsi della stabilit del veicolo.

56 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 57 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI IMMOBILIZER (se presente)


Per aumentare la protezione contro il furto, 1
ATTENZIONE il veicolo dotato di sistema elettronico di
Non utilizzare dispositivi bloccadisco. Il blocco motore by che si
mancato rispetto di questa avvertenza attiva automaticamente estraendo la
potrebbe causare seri danni chiave di accensione.
allimpianto frenante e provocare Conservare la seconda chiave in luogo
incidenti con conseguenti danni fisici o sicuro perch una volta smarrita anche la
persino la morte. seconda non pi possibile farne una
Non lasciare MAI la chiave di accensione copia. Questo comporta la sostituzione di
inserita e utilizzare sempre il bloccasterzo. numerosi componenti del veicolo (oltre alle
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, serrature).
possibilmente in un garage o un luogo Ogni chiave racchiude infatti
custodito. nellimpugnatura un dispositivo elettronico La modalit di funzionamento
- transponder - che ha la funzione di dellimmobilizer segnalata da una spia
Utilizzar e, per quanto possibile, un modulare il segnale di radiofrequenza (1) posta sul cruscotto:
addizionale dispositivo antifurto. emesso allatto dellavviamento da una
-Immobilizer disinserito spia spenta.
Verificare che i documenti e la tassa di speciale antenna incorporata nel
circolazione siano in ordine. commutatore. Il segnale modulato -Immobilizer inserito spia lampeggiante.
Scrivere i propri dati anagrafici e il proprio costituisce la parola dordine con cui -Chiave non riconosciuta lampeggi rapida.
numero telefonico su questa pagina, per lapposita centralina riconosce la chiave e
facilitare lidentificazione del proprietario in s o l o a q u es t a c o n d iz i on e c on s en t e
caso di ritrovamento a seguito del furto. lavviamento del motore.
IMPORTANTE Il sistema immobilizer
COGNOME: .............................................. memorizza fino a quattro chiavi.
Loperazione di memorizzazione
NOME: ...................................................... eseguibile solo presso il concessionario,
dotato di master key.
INDIRIZZO: ............................................... La procedura di memorizzazione cancella i
codici preesistenti, quindi se il cliente vuole
.................................................................. memorizzare nuove chiavi dovr recarsi
dal concessionario con tutte le chiavi che
N TELEFONICO: ..................................... intende abilitare.
IMPORTANTE In molti casi i veicoli
rubati vengono identificati attraverso i dati
riportati nel libretto uso/manutenzione.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 57


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 58 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

MANUTENZIONE
Normalmente le operazioni di
manutenzione ordinaria possono essere
Pericolo di incendio. eseguite dallutente e a volte possono LAP
Carburante e altre sostanze richiedere lutilizzo di attrezzatura specifica
infiammabili non devono essere e una preparazione tecnica.
avvicinati ai componenti elettrici. Nel caso di manutenzione periodica, di un
Prima di iniziare qualsiasi intervento di intervento di assistenza, o una consulenza
manutenzione o ispezione al veicolo, tecnica, rivolgeteVi a un Concessionario Km/h
arrestare il motore e togliere la chiave, Ufficiale aprilia, che garantir un servizio
attendere che motore e impianto di accurato e sollecito. ODO Km
scarico si siano raffreddati, sollevare Si consiglia di richiedere al
possibilmente il veicolo con apposita C
Concessionario Ufficiale aprilia di
attrezzatura su di un terreno solido e in provare il veicolo su strada dopo un
piano. intervento di riparazione o di manutenzione In molti casi il motore continua a
Assicurarsi, prima di procedere, che il periodica. funzionare con prestazioni limitate;
locale in cui si opera abbia un adeguato rivolgersi immediatamente a un
Tuttavia effettuare personalmente i
ricambio daria. Concessionario Ufficiale aprilia.
Controlli Preliminari dopo un intervento di
Porre particolare attenzione alle parti manutenzione, vedi pag. 47 (TABELLA
ancora calde del motore e dellimpianto CONTROLLI PRELIMINARI).
di scarico, in modo tale da evitare ATTENZIONE
ustioni. IMPORTANTE Questo veicolo Dopo i primi 1000 km (625 mi) e
Non usare la bocca per sorreggere predisposto per individuare in tempo reale successivamente ogni 10000 km (6250
alcun pezzo meccanico o altra parte del eventuali anomalie di funzionamento, mi), sul display destro appare licona
veicolo: nessun componente memorizzate dalla centralina elettronica. SERVICE (1).
commestibile, anzi alcuni di essi sono Ogniqualvolta si posiziona linterruttore In questo caso rivolgersi a un
nocivi o addirittura tossici. daccensione su , nel display Concessionario Ufficiale aprilia, per
multifunzione lato destro compare per circa effettuare gli interventi previsti dalla
ATTENZIONE tre secondi la scritta SERVICE (1). scheda di manutenzione periodica, vedi
Se non espressamente descritto, il pag. 59 (SCHEDA DI MANUTENZIONE
rimontaggio dei gruppi segue in senso ATTENZIONE PERIODICA).
inverso le operazioni di smontaggio. Se la scritta SERVICE compare
Nel caso di interventi di manutenzione, durante il normale funzionamento del
si consiglia lutilizzo di guanti in lattice. motore, significa che la centralina
elettronica ha rilevato qualche
anomalia.
58 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 59 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SCHEDA DI MANUTENZIONE
Fine rodaggio Ogni 5000 km Ogni 10000 Ogni 20000
PERIODICA (3125 mi) (solo
Componenti [1000 km (625 km (6250 mi) o km (12500 mi)
per utilizzo
INTERVENTI A CURA DEL mi)]
intenso su pista
12 mesi o 24 mesi
Concessionario Ufficiale aprilia (CHE
POSSONO ESSERE EFFETTUATI Candela e c e
DALLUTENTE).
Filtro aria e c e
Legenda
c = controllare e pulire, regolare,
Filtro olio motore e e e
lubrificare o sostituire se necessario; Filtro olio motore (sul
d d d
serbatoio olio)
d = pulire;
Funzionamento/orientamento
e = sostituire; luci c
f = regolare. Impianto luci
IMPORTANTE Eseguire le c c
Interruttori di sicurezza
operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in Liquido comando frizione c c c
zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva. Liquido freni c c c
(*) = Controllare ogni quindici giorni o agli Liquido refrigerante c c c
intervalli indicati.
Olio motore e e e
Pneumatici c c
Pressione pneumatici (*) f f
Spia di segnalazione errore
(sul cruscotto) ad ogni avviamento: c

Tensione e lubrificazione
catena di trasmissione ogni 1000 km (625 mi): c
ogni 1000 km prima di ogni viaggio e ogni
Usura pastiglie freno c (625 mi): c 2000 Km (1250 mi): c

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 59


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 60 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

INTERVENTI A CURA DEL Fine rodaggio Ogni 5000 km (3125 Ogni 10000 km Ogni 20000 km
Concessionario Ufficiale aprilia. Componenti [1000 km (625 mi) (solo per utilizzo (6250 mi) o 12 (12500 mi) o 24
mi)] intenso su pista mesi mesi
Legenda Ammortizzatore posteriore c c
c = controllare e pulire, regolare, ogni 10000 km (6250
Cambio
lubrificare o sostituire se necessario mi): c
(secondo le specifiche del Manuale Cavi trasmissione e comandi c c c
dOfficina); Cuscinetti biellismi sospensione
c
d = pulire; posteriore
Cuscinetti di sterzo e gioco sterzo c c c
e = sostituire;
Cuscinetti ruote c c
f = regolare.
Dischi freni c c c
(*) = s olo per v ers ioni c on ruote in
Magnesio: verificare la perfetta integrit Funzionamento generale veicolo c c c
della verniciatura dei cerchi. Regolazione gioco valvole f f
IMPORTANTE Eseguire le Impianti frenanti c c c
operazioni di manutenzione a intervalli Impianto di raffreddamento c c
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in Liquido comando frizione
ogni 12 mesi: e
zone piovose, polverose, percorsi Liquido freni ogni 24 mesi: e
accidentati, o in caso di guida sportiva. Liquido refrigerante
Dopo i primi 10000 km (6250 mi) e
Olio forcella successivamente ogni 20000 km
(12500 mi): e
Dopo i primi 30000 km (18650 mi) e
Paraoli forcella successivamente ogni 20000 km
(12500 mi): c
Pastiglie freni Se usurate: e
Ruote/pneumatici (*)
Serraggio bulloneria
c c c
Sincronizzazione cilindri c c
Sospensioni e assetto c c c
Trasmissione finale (catena, corona,
pignone) c c
Tubi carburante c ogni 4 anni: e
Usura frizione c
Pistoni c

60 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 61 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

GIUNTI CON FASCETTE CLIC E


1 CON FASCETTE STRINGITUBO A ATTENZIONE
VITE Nel rimontaggio sostituire la fascetta
clic rimossa con una nuova fascetta clic
ATTENZIONE di uguali dimensioni, da richiedere a un
Concessionario Ufficiale aprilia.
Rimuovere SOLO le fascette indicate
Non tentare di rimontare la fascetta clic
nelle procedure di manutenzione.
rimossa, la fascetta clic rimossa
Il seguente testo non autorizza la
inutilizzabile.
rimozione arbitraria delle fascette
Non sostituire la fascetta clic rimossa
presenti sul veicolo.
con una fascetta stringitubo a vite o con
2 fascette di altro tipo.

Prima di rimuovere una fascetta ATTENZIONE


DATI DI IDENTIFICAZIONE accertarsi che la rimozione non Operare con prudenza per non
comporti fuoriuscite di liquidi, in tal danneggiare i componenti del giunto.
buona norma riportare i numeri di telaio e
caso provvedere per impedire luscita e
del motore nellapposito spazio riservato in u Operare con la pinza sulla testa della
proteggere particolari circostanti il
questo libretto. fascetta clic forzandola fino allo sgancio.
giunto.
Il numero di telaio pu essere utilizzato per FASCETTE STRINGITUBO A VITE
FASCETTE CLIC
lacquisto di parti di ricambio. Per lo smontaggio e per il montaggio
Per lo smontaggio utilizzabile una
IMPORTANTE Lalterazione dei semplice pinza, per il montaggio
utilizzabile un semplice cacciavite.
numeri di identificazione pu far incorrere
necessario un attrezzo speciale (vedi
in gravi sanzioni penali e amministrative, in
sotto). ATTENZIONE
particolare lalterazione del numero di Verificare le condizioni della fascetta se
telaio comporta limmediata decadenza P r im a d e l lo s m o nt ag g i o p r em u ni r s i necessario sostituirla con una dello
della garanzia. delloccorrente per il corretto montaggio. stesso tipo e delle stesse dimensioni,
NUMERO DI TELAIO IMPORTANTE Premunirsi da richiedere a un Concessionario
dell'apposito attrezzo speciale : Ufficiale aprilia.
Il numero di telaio (1) stampigliato sul
cannotto dello sterzo, lato destro. pinza montaggio fascette, vedi pag. 28 Nel serraggio della fascetta assicurarsi
(ATTREZZI SPECIALI) . della tenuta del giunto.
Telaio n _________________________
NUMERO DI MOTORE
Il numero di motore (2) stampigliato sul
lato posteriore, vicino al pignone.
Motore n ________________________

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 61


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 62 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

IMPORTANTE Per riscaldare il


2 3 motore e portare lolio motore in
temperatura desercizio, non lasciare
funzionare il motore al minimo dei giri con
veicolo fermo. La procedura corretta
prevede di effettuare il controllo dopo un
viaggio o dopo aver percorso 15 km (10
mi) circa su un percorso extraurbano
1 (sufficienti per portare in temperatura lolio
motore).
u Arrestare il motore, vedi pag. 54
A (ARRESTO).
u Tenere il veicolo in posizione verticale
con le due ruote appoggiate al suolo.
VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE Per il controllo: u Accertarsi, attraverso lapposita feritoia
E RABBOCCO
(1) sulla carenatura sinistra, del livello
Leggere attentamente pag. 41 (OLIO ATTENZIONE olio sul tubo trasparente (2).
MOTORE) e pag. 58 (MANUTENZIONE). Il controllo del livello olio motore deve MAX = livello massimo.
IMPORTANTE Eseguire le essere effettuato a motore caldo. MIN = livello minimo.
operazioni di manutenzione a intervalli Effettuando il controllo livello olio a La differenza tra MAX e MIN di circa
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in motore freddo, lolio potrebbe scendere 500 cm3.
zone piovose, polverose, percorsi temporaneamente al di sotto del livello
MIN. u Il livello corretto, se raggiunge
accidentati, o in caso di guida sportiva. approssimativamente il livello MAX.
Controllare periodicamente il livello olio Questo non costituisce alcun problema
purch non si verifichi laccensione del
motore, sostituirlo dopo i primi 1000 km
logo pressione olio motore (A) sul
ATTENZIONE
(625 mi) e successivamente ogni 10000 Non oltrepassare la marcatura MAX e
km (6250 mi), vedi pag. 63 display multifunzione , vedi pag. 14
(TABELLA STRUMENTI E INDICATORI). non andare al di sotto della marcatura
(SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E MIN, per non causare gravi danni al
FILTRO OLIO MOTORE). motore.

ATTENZIONE
Nel caso di utilizzo sportivo, sostituire
lolio motore ogni 5000 km (3125 mi).
Utilizzando il veicolo in zone polverose,
si consiglia di sostituire lolio pi
frequentemente.

62 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 63 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Se necessario, ripristinare il livello SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E


dellolio motore: FILTRO OLIO MOTORE
u Rimuovere la carenatura laterale
sinistra, vedi pag. 78 (RIMOZIONE ATTENZIONE
CARENE LATERALI). Le operazioni per la sostituzione olio
u Svitare e togliere il tappo di carico (3). motore e filtro olio motore potrebbero
presentarsi difficoltose e complesse
ATTENZIONE alloperatore inesperto.
Non aggiungere additivi o altre In caso di necessit, rivolgersi a un
sostanze allolio. Concessionario Ufficiale aprilia.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, Volendo comunque procedere
assicurarsi della perfetta pulizia. personalmente, attenersi alle seguenti
istruzioni.
IMPORTANTE Utilizzare ol di buona Leggere attentamente pag. 41 (OLIO
qualit, di gradazione 15W 50, vedi pag. Per la sostituzione:
MOTORE) e pag. 58 (MANUTENZIONE).
114 (TABELLA LUBRIFICANTI).
IMPORTANTE Eseguire le IMPORTANTE Per una migliore e
u Rabboccare nel serbatoio ripristinando il completa fuoriuscita necessario che lolio
operazioni di manutenzione a intervalli
giusto livello, vedi pag. 114 (TABELLA sia caldo e quindi pi fluido, condizione
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
LUBRIFICANTI). che si raggiunge dopo circa venti minuti di
zone piovose, polverose, percorsi
normale funzionamento.
accidentati, o in caso di guida sportiva.
Controllare periodicamente il livello olio ATTENZIONE
motore, vedi pag. 62 (VERIFICA LIVELLO
Il motore riscaldato contiene olio ad alta
OLIO MOTORE E RABBOCCO),
temperatura, porre particolare
sostituirlo dopo i primi 1000 km (625 mi) e
attenzione a non scottarsi durante lo
successivamente ogni 10000 km (6250
svolgimento delle operazioni
mi).
successive.
ATTENZIONE u Rimuovere la carenatura sinistra, vedi
pag. 78 (RIMOZIONE CARENE
Nel caso di utilizzo sportivo, sostituire
LATERALI).
lolio motore ogni 5000 km (3120 mi).
u Con uno straccio pulire accuratamente la
Utilizzando il veicolo in zone polverose, zona circostante il tappo di carico (3) da
si consiglia di sostituire lolio pi eventuali depositi di sporcizia.
frequentemente.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 63


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 64 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Posizionare un contenitore (1), con


capacit superiore a 4000 cm 3 in ATTENZIONE
corrispondenza del tappo di scarico (2) Non disperdere lolio nellambiente. Si
sul serbatoio. consiglia di portarlo in un recipiente
u Svitare e togliere il tappo di scarico (2) sigillato alla stazione di servizio presso
sul serbatoio. la quale lo si acquista abitualmente o
u Svitare e togliere il tappo di riempimento presso un centro di raccolta oli.
(3). u Rimuovere i residui metallici attaccati
u Scaricare e lasciar gocciolare per alcuni alla calamita del tappo di scarico (4).
minuti lolio allinterno del contenitore (1). u Avvitare il tappo di scarico (4) e serrarlo.
u Controllare ed eventualmente sostituire,
la rondella di tenuta del tappo di scarico Coppia di serraggio tappo di scarico sul
(2) sul serbatoio. motore (4): 12 Nm (1,2 kgm).
u Avvitare e serrare il tappo di scarico (2)
sul serbatoio. SOSTITUZIONE FILTRO OLIO MOTORE
Coppia di serraggio tappo di scarico (2) IMPORTANTE Eseguire le
sul serbatoio: 15 Nm (1,5 kgm). operazioni di manutenzione a intervalli
u Spostare il contenitore (1) e posizionarlo dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
sotto il basamento motore, in zone piovose, polverose, percorsi
corrispondenza del tappo di scarico sul accidentati, o in caso di guida sportiva.
motore (4). u Effettuare la sostituzione del filtro olio
u Svitare e togliere il tappo di scarico sul motore ogni 10000 km (6250 mi) (od
motore (4). ogni sostituzione olio motore).
u Scaricare e lasciar gocciolare per alcuni u Svitare le due viti (5) e rimuovere il
minuti lolio allinterno del contenitore (1). coperchio (6).
u Rimuovere il filtro olio motore (7).
Non riutilizzare un filtro gi utilizzato in
precedenza.
u Stendere un velo dolio sullanello di
tenuta (8) del nuovo filtro olio motore.
u Inserire il nuovo filtro olio motore.
u Rimontare il coperchio (6), avvitare e
serrare le due viti (5).

64 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 65 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Versare dallapertura di riempimento


ATTENZIONE (13) 3500 cm3 circa di olio motore, vedi
Nel rimontaggio sostituire la fascetta pag. 114 (TABELLA LUBRIFICANTI).
clic rimossa con una nuova fascetta clic u Avvitare il tappo di riempimento (3).
di uguali dimensioni, da richiedere a un u Avviare il motore, vedi pag. 48
Concessionario Ufficiale aprilia. (AVVIAMENTO) e lasciarlo funzionare al
Non tentare di rimontare la fascetta clic minimo dei giri per circa un minuto, per
rimossa, la fascetta clic rimossa consentire il riempimento del circuito olio
inutilizzabile. motore.
Non sostituire la fascetta clic rimossa u Controllare il livello olio e rabboccare se
con una fascetta stringitubo a vite (10) o necessario, vedi pag. 62 (VERIFICA
con fascette di altro tipo. LIVELLO OLIO MOTORE E
u Sganciare la fascetta clic (11). RABBOCCO).
u Scollegare il tubo (12).
PULIZIA FILTRO OLIO MOTORE SUL u Svitare e togliere il filtro olio motore (9)
SERBATOIO sul serbatoio e pulirlo con un getto daria
IMPORTANTE Eseguire le compressa.
operazioni di manutenzione a intervalli u Controllare la guarnizione di tenuta del
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in filtro olio motore (9) sul serbatoio,
zone piovose, polverose, percorsi avvitarlo e serrarlo.
accidentati, o in caso di guida sportiva. Coppia di serraggio filtro olio motore (9)
Effettuare la pulizia del filtro olio motore sul serbatoio: 30 Nm (3 kgm).
(7) sul serbatoio dopo i primi 1000 km u Collegare il tubo (12) e montare una
(625 mi) e successivamente ogni 20000 nuova fascetta clic.
km (12427 mi) (od ogni due sostituzioni
olio motore).
ATTENZIONE
IMPORTANTE Premunirsi Non aggiungere additivi o altre
dell'apposito attrezzo speciale : sostanze allolio.
pinza montaggio fascette, vedi pag. 28 Se viene utilizzato un imbuto o altro,
(ATTREZZI SPECIALI) . assicurarsi della perfetta pulizia.
IMPORTANTE Utilizzare ol di buona
qualit, di gradazione 15W 50, vedi pag.
114 (TABELLA LUBRIFICANTI).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 65


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 66 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2 2 2 3

4
5
7

2 6

1 2 2 2

FILTRO ARIA Non utilizzare benzina o solventi per la u Controllare lintegrit della guarnizione
pulizia dellelemento filtrante, (7), se danneggiata sostituirla
IMPORTANTE Eseguire le potrebbero causare un incendio al
operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
sistema di alimentazione, con grave ATTENZIONE
pericolo per le persone e per il veicolo. Tappare i tromboncini daspirazione con
zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva. NON DISPERDERE SOSTANZE O un panno pulito, per evitare che eventuali
COMPONENTI INQUINANTI corpi estranei entrino nei condotti di
Controllare il filtro aria ogni 10000 km
NELLAMBIENTE. aspirazione. Nel rimontaggio, prima di
(6250 mi) od 12 mesi, sostituirlo ogni
u Ogni 10000 km (6250 mi), rimuovere il riposizionare il coperchio cassa filtro (3),
20000 km (12500 mi) o pi
tappo (1), scaricare il contenuto in un accertarsi che allinterno della cassa filtro
frequentemente se il veicolo utilizzato su
recipiente e consegnarlo a un centro di non sia rimasto il panno o altri oggetti.
strade polverose o bagnate.
raccolta. Assicurarsi che lelemento filtrante sia
In questo caso ammessa una pulizia correttamente posizionato, in modo da
RIMOZIONE
parziale del filtro aria, da effettuarsi al non far passare aria non filtrata. Non
termine della percorrenza di suddette u Sollevare il serbatoio carburante, vedi dimenticare che lusura precoce dei
strade. pag. 77 (SOLLEVAMENTO segmenti del pistone e del cilindro pu
SERBATOIO CARBURANTE). essere causata dallelemento filtrante
ATTENZIONE u Svitare e togliere le sette viti (2). difettoso o mal posizionato.
u Rimuovere il coperchio cassa filtro (3).
La pulizia parziale del filtro aria non
u Svitare e togliere le due viti (4).
esclude o posticipa la sostituzione del
u Rimuovere la staffa di bloccaggio filtro (5).
filtro stesso. Non avviare il motore con
u Estrarre il filtro aria (6).
il filtro aria rimosso.

66 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 67 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SOSTITUZIONE

ATTENZIONE
Non riutilizzare un filtro gi utilizzato in
precedenza.
u Sostituire il filtro aria (6) con uno nuovo
dello stesso tipo.
6

PULIZIA PARZIALE MONTAGGIO PIOLI PER


CAVALLETTO DI SOSTEGNO
ATTENZIONE POSTERIORE
N o n p r e me r e o b a t t e r e s u l l a r e t e u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
metallica del filtro aria (6). Non agire pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL
con cacciavite o altro sul filtro stesso. VEICOLO SUL CAVALLETTO).
u Afferrare il filtro aria (6) verticalmente e Posizionare il piolo (7) sulla apposita
batterlo pi volte sopra un piano pulito. sede sul forcellone.
u Alloccorrenza, pulire il filtro aria (6) con Avvitare e serrare la vite (8)
un getto daria compressa (dirigendolo sullapposito foro filettato nel forcellone.
dallinterno verso lesterno del filtro).

ATTENZIONE POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO


Durante le operazioni di pulizia SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO
dellelemento filtrante, verificare che POSTERIORE
non vi siano lacerazioni. In caso u Montare i due pioli (7), vedi pag. 67
contrario sostituire lelemento filtrante. (MONTAGGIO PIOLI PER
u Pulire esternamente il filtro aria (6) con CAVALLETTO DI SOSTEGNO
un panno pulito. POSTERIORE).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 67


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 68 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

IMPORTANTE Farsi aiutare da una POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO RUOTA ANTERIORE


persona per mantenere il veicolo in SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO
posizione verticale con le due ruote ANTERIORE ATTENZIONE
appoggiate al suolo.
u Posizionare il veicolo sullapposito Le operazioni per lo smontaggio e
Allentare il pomello (9). cavalletto di sostegno posteriore, vedi rimontaggio della ruota anteri ore
Spostare il supporto a forcella (10) pag. 67 (MONTAGGIO PIOLI PER potrebbero presentarsi difficoltose e
posizionandolo in modo che la larghezza CAVALLETTO DI SOSTEGNO complesse alloperatore inesperto.
corrisponda con la larghezza dei due POSTERIORE) . In caso di necessit, rivolgersi a un
pioli (7) sul forcellone. u Infilare contemporaneamente le due Concessionario Ufficiale aprilia.
Serrare il pomello (9). estremit sul cavalletto (12) nei due fori Volendo comunque procedere
u Infilare contemporaneamente le due sedi (13) situati alle estremit inferiori delle personalmente, attenersi alle seguenti
a forcella (10) del cavalletto (11) sotto ai forcella anteriore. istruzioni.
due pioli (7) sul veicolo. u Appoggiare un piede sul cavalletto (14) Leggere attentamente pag. 58
u Appoggiare un piede sul cavalletto (11) nella parte anteriore. (MANUTENZIONE).
nella parte posteriore. u Spingere verso il basso il cavalletto (14) Nello smontaggio e nel rimontaggio porre
u Spingere verso il basso il cavalletto (11) fino a fine corsa. attenzione a non danneggiare le
fino a fine corsa. tubazioni, i dischi e le pastiglie dei freni.
ATTENZIONE
ATTENZIONE Assicurarsi della stabilit del veicolo.
Assicurarsi della stabilit del veicolo.

68 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 69 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

7
ATTENZIONE
3
Il distanziale (6) rimane posizionato
nella sede ruota; nel caso fuoriuscisse
riposizionarlo correttamente (vedi
RIMONTAGGIO).
RIMONTAGGIO
u Stendere un velo di grasso lubrificante
su tutta la lunghezza del perno ruota (7),
vedi pag. 114 (TABELLA
2 LUBRIFICANTI).
4 5
ATTENZIONE
Guidare con cerchi danneggiati Coppia di serraggio viti morsetto perno Nel rimontaggio porre attenzione a non
compromette la sicurezza propria, altrui ruota: 22 Nm (2,2 kgm); danneggiare le tubazioni, i dischi e le
e del veicolo. pastiglie dei freni.
u Svitare parzialmente le due viti morsetto
Controllare le condizioni del cerchio perno ruota (4) (lato destro). IMPORTANTE Eseguire
ruota, se danneggiato farlo sostituire. u Svitare parzialmente le due viti morsetto
loperazione che segue, solo se il
perno ruota (5) (lato sinistro). distanziale (6) fuoriuscito dalla sede.
SMONTAGGIO
IMPORTANTE Controllare la u Inserire il distanziale (6) con il diametro
u Rimuovere le pinze freno anteriore, vedi maggiore verso lesterno del veicolo.
pag. 71 (PINZE FRENO ANTERIORE) . disposizione del distanziale (6) (lato
u Sistemare sotto al pneumatico un destro) per poterlo rimontare
sostegno (1) per mantenere la ruota in correttamente. ATTENZIONE
posizione, dopo averla liberata. IMPORTANTE Per agevolare La freccia sul fianco della ruota indica il
lestrazione del perno ruota, sollevare senso di rotazione.
ATTENZIONE moderatamente la ruota. Nel rimontaggio porre attenzione al
Assicurarsi della stabilit del veicolo. u Spingere il perno ruota (7) agendo, con
corretto montaggio della ruota: la
cautela, sullestremit filettata e freccia deve essere posizionata sul lato
u Far tenere fermo il manubrio in assetto di sinistro del veicolo.
m a r c i a i n m od o c he l o s t e r z o s i a utilizzando un martello in gomma se
necessario. u Posizionare la ruota tra gli steli della
bloccato.
u Sostenere la ruota anteriore e sfilare forcella sopra al sostegno (1).
Coppia di serraggio dado ruota (2): 80 manualmente il perno ruota (7).
Nm (8 kgm). u Rimuovere la ruota sfilandola
u Allentare e togliere il dado ruota (2) e anteriormente.
recuperare la rondella (3).
uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 69
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 70 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Con la leva del freno anteriore azionata,


premere ripetutamente sul manubrio,
Pericolo di lesioni. Non inserire le dita facendo affondare la forcella. In questo Dopo il rimontaggio, azionare
per allineare i fori. modo si permetter lassestamento degli ripetutamente la leva del freno anteriore
u Spostare la ruota fino ad allineare il foro steli della forcella in modo appropriato. e controllare il corretto funzionamento
centrale ai fori sulla forcella. u Posizionare il veicolo sul cavalletto del sistema frenante.
u Infilare completamente il perno ruota (7) laterale, vedi pag. 67 Si consiglia di far controllare le coppie
dal lato sinistro. (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO di serraggio, il centraggio e
SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO lequilibratura ruota presso un
IMPORTANTE Verificare il completo POSTERIORE).
inserimento del perno ruota (7). Concessionario Ufficiale aprilia, per
u Serrare le due viti morsetto perno ruota evitare inconvenienti che potrebbero
u Posizionare la rondella (3) e serrare (5) (lato sinistro). causare seri danni a s stessi e/o agli
manualmente il dado ruota (2). Coppia di serraggio viti morsetto perno altri.
IMPORTANTE In questa fase il ruota (5): 22 Nm (2,2 kgm).
serraggio provviso rio del le du e viti u Verificare che i seguenti componenti non
morsetto perno ruota (5) (lato sinistro), non siano imbrattati:
richiede (n prevede) il rispetto della pneumatico;
coppia di serraggio. ruota;
u Avvitare le due viti morsetto perno ruota dischi freno.
(5) (lato sinistro) e serrarle quanto basta
per bloccare la rotazione del perno ruota
(7).
u Serrare completamente il dado ruota (2).
Coppia di serraggio dado ruota (2): 80
Nm (8 kgm).
u Serrare le due viti morsetto perno ruota
(4) (lato destro).
Coppia di serraggio viti morsetto perno
ruota: 22 Nm (2,2 kgm).
u Allentare le due viti morsetto perno ruota
(5) (lato sinistro).
u Rimontare le pinze freno anteriore, vedi
pag. 71 (PINZE FRENO ANTERIORE) .

70 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 71 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SMONTAGGIO u Ripetere le operazioni


1 3 u Posizionare il veicolo sullapposito contrassegnatecon .
cavalletto di sostegno anteriore, vedi RIMONTAGGIO
pag. 68 (POSIZIONAMENTO DEL
VEICOLO SUL CAVALLETTO DI ATTENZIONE
SOSTEGNO ANTERIORE) .
Operare con cautela per non
danneggiare le pastiglie freni.
ATTENZIONE
Infilare sul disco la pinza freno (2) e
Assicurarsi della stabilit del veicolo.
posizionarla con i fori di fissaggio
u Ruotare manualmente la ruota in modo allineati ai fori sul supporto.
1 2 che lo spazio tra due razze del cerchio si
trovi in corrispondenza della pinza freno.
u Far tenere fermo il manubrio in assetto di
Nel rimontaggio della pinza freno,
PINZE FRENO ANTERIORE m a r c i a i n m od o c h e l o s t e r z o s i a
sostituire le viti (1) di fissaggio pinza
bloccato.
Leggere attentamente pag. 58 con due viti nuove dello stesso tipo.
Coppia di serraggio viti pinza freno (1):
(MANUTENZIONE). Avvitare e serrare le due viti (1) di
50 Nm (5 kgm).
fissaggio pinza freno.
Svitare e togliere le due viti pinza freno
Coppia di serraggio viti pinza freno: 50
(1).
Un disco sporco imbratta le pastiglie, Nm (5 kgm).
con conseguente riduzione Operare sulla seconda pinza freno:
dellefficacia frenante. Le pastiglie
ATTENZIONE
Non azionare la leva del freno dopo aver u Ripetere le operazioni contrassegnate
sporche devono essere sostituite,
rimosso la pinza freno, altrimenti i con .
mentre il disco sporco deve essere
pistoncini della stessa potrebbero u Rimuovere il cavalletto di sostegno
ripulito con un prodotto sgrassante di
fuoriuscire dalle sedi, causando la anteriore , vedi pag. 68
alta qualit.
perdita del liquido freni. (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO
Se dovesse accadere rivolgersi a un SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO
ATTENZIONE Concessionario Ufficiale aprilia, che ANTERIORE) .
Nello smontaggio e nel rimontaggio provveder a effettuare un intervento di
porre attenzione a non danneggiare le manutenzione. ATTENZIONE
tubazioni, i dischi e le pastiglie dei freni.
Sfilare dal disco la pinza freno (2) Dopo il rimontaggio, azionare
IMPORTANTE Per la rimozione delle lasciandola vincolata al tubo (3). ripetutamente la leva del freno e
pinze freno anteriore necessario controllare il corretto funzionamento
premunirsi degli appositi cavalletti di Operare sulla seconda pinza freno:
del sistema frenante.
sostegno anteriore e posteriore .

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 71


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 72 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

5 9 8

18
1
3

6 7
2

RUOTA POSTERIORE Coppia di serraggio dado ruota (3): 120


Nm (12 kgm).
ATTENZIONE Guidare con cerchi danneggiati u Allentare e togliere il dado ruota (3) e
Le operazioni per lo smontaggio e il compromette la sicurezza propria, altrui recuperare la rondella (4).
e del veicolo.
rimontaggio della ruota posteriore
Controllare le condizioni del cerchio IMPORTANTE Per agevolare
potrebbero presentarsi difficoltose e lestrazione del perno ruota, sollevare
complesse alloperatore inesperto. ruota, se danneggiato farlo sostituire.
moderatamente la ruota.
In caso di necessit, rivolgersi a un IMPORTANTE Per la rimozione della u Sfilare il perno ruota (5) dal lato destro.
Concessionario Ufficiale aprilia. ruota posteriore necessario premunirsi
Volendo comunque procedere dellapposito cavalletto di sostegno IMPORTANTE Controllare la
personalmente, attenersi alle seguenti posteriore . disposizione del tendicatena destro (6) e
istruzioni. SMONTAGGIO sinistro (7) per poterli rimontare
Leggere attentamente pag. 58 correttamente.
u Posizionare il veicolo sullapposito
(MANUTENZIONE). u Recuperare il tendicatena destro (6) e
cavalletto di sostegno posteriore (1),
Prima di effe ttuare le successive sinistro (7).
vedi pag. 67 (POSIZIONAMENTO DEL
operazioni, lasciar raffreddare il motore e IMPORTANTE Far scendere la
VEICOLO SUL CAVALLETTO DI
il silenziatore sino al raggiungimento catena (8) allesterno della corona dentata
SOSTEGNO POSTERIORE) .
della temperatura ambiente, per evitare (9).
u Sistemare sotto al pneumatico un
possibili scottature.
sostegno (2) per mantenere la ruota in u Far avanzare la ruota e liberare la
Nello smontaggio e rimontaggio porre
posizione dopo averla liberata. catena di trasmissione (8) dalla corona
attenzione a non danneggiare la
tubazione, il disco e le pastiglie del freno. dentata (9).

72 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 73 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

18

u Sfilare posteriormente la ruota dal IMPORTANTE Sul lato destro del u Agendo (B), con entrambe le mani, sul
forcellone, facendo attenzione nello forcellone rimane montata la piastra (12) di diametro esterno della corona dentata
sfilare il disco dalla pinza freno. supporto pinza freno (13). (9) sfilare, parallelamente allasse ruota,
Operare con cautela. Se il gruppo il gruppo trasmissione finale.
ATTENZIONE trasmissione finale (14) installato sul RIMONTAGGIO
Non azionare la leva del freno portaparastrappi (15) non capovolgere o
ruotare in posizione orizzontale lato corona Se rimosso il gruppo trasmissione
posteriore dopo aver rimosso la ruota,
(A) la ruota posteriore, il gruppo finale (14):
altrimenti i pistoncini potrebbero
fuoriuscire dalle sedi causando la trasmissione finale si sfilerebbe cadendo IMPORTANTE Inserire il gruppo
perdita del liquido freni. Se dovesse con la possibilit di danneggiamento trasmissione finale, parallelamente allasse
accadere rivolgersi a un corona dentata (9). ruota, infilando i gommini parastrappi nelle
Concessionario Ufficiale aprilia, che IMPORTANTE La rimozione del relative sedi sul portaparastrappi (15).
provveder a effettuare un intervento di gruppo trasmissione finale non u Agendo (C), con entrambe le mani, sul
manutenzione. necessaria se la ruota viene sistemata in diametro esterno della corona dentata
posizio ne di marcia (verti cale ) o in (9) inserire il gruppo trasmissione finale
ATTENZIONE posizione orizzontale con la corona nel portaparastrappi (15).
Il distanziale sinistro (10) e il distanziale dentata verso lalto e assicurata in
destro (11) rimangono posizionati nelle entrambi i casi contro il rovesciamento. ATTENZIONE
rispettive sedi ruota; nel caso IMPORTANTE Non svitare Nel rimontaggio del gruppo
fuoriuscissero riposizionarli assolutamente i cinque dadi (16). Il gruppo trasmissione finale fare attenzione che
correttamente (vedi paragrafo trasmissione finale si sfila completo dal non si sfili il distanziale (18) dal gruppo
successivo). portaparastrappi. trasmissione finale.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 73


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 74 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Infilare completamente il perno ruota (5)


dal lato destro.
IMPORTANTE Accertarsi che il
perno ruota (5) sia inserito completamente,
con la testa nella apposita sede sul
tendicatena sinistro (7).
u Posizionare la rondella e serrare il dado
ruota (3) manualmente.
u Controllare la tensione catena, vedi pag.
75 (CATENA DI TRASMISSIONE).
u Serrare il dado ruota (3).
Coppia di serraggio dado ruota (3): 120
Nm (12 kgm).
IMPORTANTE Eseguire u Verificare che i seguenti componenti non
loperazione che segue, solo se il siano imbrattati:
distanziale sinistro (10) e/o il distanziale Non inserire le dita tra catena e corona pneumatico;
destro (11) sono fuoriusciti dalle loro sedi. dentata. ruota;
u Inserire il distanziale sinistro (10) e/o il u Far avanzare la ruota e posizionare la disco freno.
distanziale destro (11) nelle rispettive catena di trasmissione (8) sulla corona
sedi con il diametro maggiore verso dentata (9). ATTENZIONE
lesterno del veicolo. u Inserire correttamente nelle rispettive Dopo il rimontaggio, azionare
sedi sul forcellone, il tendicatena destro ripetutamente la leva del freno
ATTENZIONE (6) e sinistro (7). posteriore e controllare il corretto
Prima di procedere con il rimontaggio u Applicare, uniformemente, una modica funzionamento del sistema frenante.
accertarsi del corretto posizionamento quantit di grasso sul perno ruota (5), Si consiglia di far controllare le coppie
della piastra (12) di supporto pinza vedi pag. 114 (TABELLA di serraggio, il centraggio e
freno (13); lasola della piastra deve LUBRIFICANTI). lequilibratura ruota presso un
essere inserita sullapposito piolo (17), Pericolo di lesioni. Concessionario Ufficiale aprilia, per
nella parte interna del braccio destro evitare inconvenienti che potrebbero
del forcellone. Non inserire le dita per allineare i fori.
causare seri danni a se stessi e/o agli
Fare attenzione durante linserimento u Arretrare la ruota fino ad allineare il foro altri.
del disco nella pinza freno. centrale ai fori sul forcellone.
u Ruotare la piastra (12) di supporto,
u Posizionare la ruota tra i bracci completa di pinza freno (13), con fulcro
forcellone sopra al sostegno (2). sul piolo di fermo (17), sino ad allinearla
ai fori.
74 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 75 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

correttamente pu causare lusura


prematura della catena e/o danneggiare
il pignone e/o la corona.
IMPORTANTE Eseguire le 5
operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in 1
zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva.
4
CONTROLLO DEL GIOCO
Per il controllo del gioco:
u Arrestare il motore. 2
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL
CATENA DI TRASMISSIONE VEICOLO SUL CAVALLETTO). Se il gioco uniforme, ma superiore o
u Posizionare la leva cambio in folle. inferiore a 25 mm, effettuare la
Leggere attentamente pag. 58
u Controllare che loscillazione verticale, in regolazione, vedi sotto.
(MANUTENZIONE).
un punto intermedio tra pignone e REGOLAZIONE
Il veicolo dotato di una catena del tipo corona nel ramo inferiore della catena,
senza fine, che non utilizza la maglia di sia di circa 25 mm. IMPORTANTE Per la regolazione
giunzione. u Spostare il veicolo in avanti, in modo da
della catena necessario premunirsi
controllare loscillazione verticale della dellapposito cavalletto di sostegno
ATTENZIONE catena anche in altre posizioni; il gioco posteriore .
Un allentamento eccessivo della catena deve rimanere costante in tutte le fasi Se dopo il controllo si rende necessaria la
pu causare rumore o il battito della della rotazione della ruota. regolazione della tensione catena:
catena con conseguente usura del u Posizionare il veicolo sullapposito
pattino e piastra guida catena. ATTENZIONE cavalletto di sostegno posteriore, vedi
Controllare periodicamente il gioco e, Se si presenta un gioco superiore in pag. 67 (POSIZIONAMENTO DEL
se necessario, provvedere alla certe posizioni, significa che ci sono VEICOLO SUL CAVALLETTO DI
regolazione, vedi paragrafo successivo. delle maglie schiacciate o grippate, in SOSTEGNO POSTERIORE) .
Per la sostituzione della catena, questo caso rivolgersi a un u Allentare completamente il dado (1).
rivolgersi esclusivamente a un Concessionario Ufficiale aprilia. Per IMPORTANTE Per il centraggio
Concessionario Ufficiale aprilia, che prevenire il rischio di grippaggio, ruota sono previsti dei riferimenti fissi (2-3)
garantir un servizio accurato e lubrificare frequentemente la catena, individuabili allinterno delle sedi dei pattini
sollecito. vedi pag. 76 (PULITURA E tendicatena sui bracci forcellone,
La manutenzione non effettuata LUBRIFICAZIONE). anteriormente al perno ruota.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 75


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 76 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

CONTROLLO DELLUSURA CATENA, PULITURA E LUBRIFICAZIONE


PIGNONE E CORONA
5 4 Controllare inoltre, ogni 10000 km (6250 ATTENZIONE
mi), le seguenti parti e accertarsi che la La catena di trasmissione dotata di
catena, il pignone e la corona non anelli di tenuta tra le maglie, che servono
presentino: a mantenere il grasso allinterno.
rulli danneggiati; U s a r e l a m a s s i ma c a u t e l a p e r l a
perni allentati; regolazione, la lubrificazione, il lavaggio e
maglie secche, arrugginite, schiacciate o la sostituzione della catena.
grippate; Non lavare assolutamente la catena con getti
3 logoramento eccessivo; dacqua, getti di vapore, getti dacqua ad alta
anelli di tenuta mancanti; pressione e con solventi ad alto grado di
de n t i d e l p i g n o n e o d e l l a c o r o n a infiammabilit.
eccessivamente usurati o danneggiati. u Lavare la catena con nafta o kerosene. Se
u Allentare i due controdadi (4).
u Agire sui registri (5) e regolare il gioco tende ad arrugginirsi rapidamente,
catena controllando che, da ambo i lati ATTENZIONE intensificare gli interventi di manutenzione.
veicolo, corrispondano gli stessi Se i rulli della catena sono danneggiati, Lubrificare la catena ogni 1000 km (625 mi) e
riferimenti (2-3). i perni sono allentati e/o gli anelli di ogni volta che se ne presenta la necessit.
u Serrare i due controdadi (4). tenuta sono danneggiati o mancanti, u Dopo aver lavato e fatto asciugare la
u Serrare il dado (1). bisogna sostituire lintero gruppo catena, lubrificarla con grasso spray per
catena (pignone, corona e catena). catene sigillate, vedi pag. 114 (TABELLA
Coppia di serraggio dado ruota (1): 120
Nm (12 kgm). Lubrificare la catena frequentemente, LUBRIFICANTI).
soprattutto se si riscontrano parti
u Verificare il gioco catena, vedi pag. 75
(CONTROLLO DEL GIOCO).
secche o arrugginite. ATTENZIONE
Le maglie schiacciate o grippate I lubrificanti per catene in commercio
devono essere lubrificate e rimesse in possono contenere sostanze dannose
condizioni di lavoro. per gli anelli di tenuta in gomma della
Se ci non fosse possibile, rivolgersi a catena.
un Concessionario Ufficiale aprilia, IMPORTANTE Non utilizzare il
che provveder alla sostituzione. veicolo subito dopo la lubrificazione della
catena, in quanto il lubrificante per effetto
della forza centrifuga verrebbe spruzzato
verso lesterno imbrattando le zone
circostanti.

76 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 77 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

5 8
4

5 8 7 6

RIMOZIONE SELLA PILOTA SOLLEVAMENTO SERBATOIO u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 77
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
CARBURANTE (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL Leggere attentamente pag. 29 u Rimuovere le fiancatine laterali, vedi
VEICOLO SUL CAVALLETTO). (CARBURANTE) e pag. 58 pag. 82 (RIMOZIONE FIANCATINE
Sollevare parzialmente il lembo (MANUTENZIONE). LATERALI).
laterale posteriore della sella. u Svitare e togliere le due viti (4) di
Svitare e togliere la vite (1) e fissaggio anteriore serbatoio carburante
recuperare la bussola (2). (5).
Pericolo di incendio. u Rimuovere dalle apposite sedi di
Coppia di serraggio vite (1): 12 Nm (1,2 Attendere il completo raffreddamento ancoraggio (6-7) lastina (8) di sostegno
kgm). del motore e del silenziatore di scarico. serbatoio carburante.
Eseguire le operazioni contrassegnate IMPORTANTE Lestremit, rivestita
da da entrambi i lati della moto. I vapori di carburante sono nocivi alla
salute. in gomma, dellastina (8) deve essere
u Sollevare e rimuovere la sella (3).
infilata nel foro centrale del perno dello
IMPORTANTE Nel rimontaggio Assicurarsi, prima di procedere, che il
sterzo.
inserire la linguetta anteriore della sella locale in cui si opera abbia un adeguato
ricambio daria. u Sollevare il serbatoio carburante (5)
sulla apposita sede. anteriormente e infilare lastina (8) come
Non inalare i vapori di carburante.
indicato in figura.
ATTENZIONE Non fumare e non utilizzare fiamme
Prima di mettersi alla guida accertarsi libere.
che la sella (3) sia posizionata e NON DISPERDERE IL CARBURANTE
bloccata correttamente. NELLAMBIENTE.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 77


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 78 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

RIMOZIONE CARENE LATERALI


3
Leggere attentamente pag. 58
(MANUTENZIONE). 1 2
4

Attendere il completo raffreddamento


del motore e del silenziatore di scarico.
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi 1
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL
VEICOLO SUL CAVALLETTO).

ATTENZIONE
Maneggiare con cura i componenti in u Svitare e togliere le due viti di fissaggio u Svitare e togliere il perno di fissaggio (3).
plastica e quelli verniciati, non (1) e recuperare le rondelle. u Svitare e togliere la vite di fissaggio (4) e
strisciarli o rovinarli. u Rimuovere la carena (2). recuperare la rondella.

78 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 79 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

8
5
7 10 9

u Sganciare lattacco rapido e liberare il u Svitare e togliere la vite di fissaggio (7). u Svitare e togliere le due viti di fissaggio
tubo (5). u Rimuovere la carena (8). (9) e recuperare le rondelle.
u Rimuovere la carena (6). u Rimuovere la carena (10).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 79


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 80 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

12
13

11

14

u Svitare e togliere la vite di fissaggio u Svitare e togliere la vite di fissaggio u Svitare e togliere la vite di fissaggio
sinistra (11) e recuperare la rondella. anteriore (12) e recuperare la rondella. destra (13) e recuperare la rondella.
u Rimuovere la carena (14).

80 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 81 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

16
17 18 21
15

19
20

15

17
.

u Svitare e togliere le due viti di fissaggio u Svitare e togliere le due viti di fissaggio u Svitare e togliere la vite di fissaggio (20).
(15) e recuperare le rondelle. (17) e recuperare le rondelle. u Rimuovere la carena (21)
u Rimuovere la carena (16). u Svitare e togliere il perno di fissaggio
(18).
u Rimuovere la carena (19)

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 81


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 82 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

IMPORTANTE Nel rimontaggio


1 2 accertarsi del corretto posizionamento
degli agganci posteriori.
Ripetere le operazioni per la rimozione
dellaltra fiancatina.
IMPORTANTE Alla fiancatina laterali
sinistra rimane solidale la serratura del
sellino o coprisellino passeggero.
Eventualmente per la rimozione completa,
sganciare il cavo flessibile dalla serratura
dal lato interno della fiancatina.
3

RIMOZIONE FIANCATINE
LATERALI
u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 77
(RIMOZIONE SELLA PILOTA).
u Svitare e togliere la vite (1).
u Svitare e togliere la vite (2) (la vite da
rimuovere quella anteriore).

ATTENZIONE
Maneggiare con cura i componenti in
plastica e quelli verniciati, non
strisciarli o rovinarli.
u Rimuovere la fiancatina (3).

82 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 83 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2 1
4 3 2 1

3
6
5

RIMOZIONE SPECCHIETTI RIMOZIONE CAVALLETTO


RETROVISORI ATTENZIONE LATERALE
Dopo il rimontaggio, regolare
u Posizionare il veicolo sul cavalletto Leggere attentamente pag. 58
correttamente gli specchietti retrovisori
centrale su di un terreno solido e in (MANUTENZIONE).
e serrare i dadi in modo da assicurarne
piano. Per il solo utilizzo sportivo in pista del
la stabilit.
u Sollevare la cuffia di protezione (1) veicolo raccomandata la rimozione del
Completato il rimontaggio:
cavalletto (1) completo di:
ATTENZIONE u Regolare correttamente linclinazione
molle (2);
Sostenere lo specchio retrovisore (4) degli specchietti retrovisori. supporto (3);
per evitarne la caduta accidentale. interruttore di sicurezza (4).
u Tenendo bloccata la vite (2) allentare IMPORTANTE La rimozione
completamente il dado (3). dellinterruttore di sicurezza (4) interrompe
il circuito elettrico, per ripristinarlo
ATTENZIONE necessario collegare al connettore (5) il
Maneggiare con cura i componenti in cablaggio (6) (aprilia part # 8127544),
plastica e quelli verniciati, non richiedibile a un Concessionario Ufficiale
strisciarli o rovinarli. aprilia.
u Rimuovere lo specchietto retrovisore (4). Per luso in pista, in alternativa alla
IMPORTANTE Ripetere le rimozione del cavalletto possibile
operazioni per la rimozione dellaltro montare i pioli (7) di sicurezza sulle
specchietto retrovisore. pedane pilota.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 83


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 84 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

6 10 9
7

u Collegare [in sostituzione del connettore


elettrico (10)] il cablaggio (6) (aprilia part
La rimozione dei pioli (7) di sicurezza v i e t a t o s c o l l e g a r e o ri m u o v e r e # 8127544).
sulle pedane pilota consentita solo linterruttore di sicurezza (4) u Sfilare completamente il cavo (9).
dopo la rimozione del cavalletto separatamente dal cavalletto completo. u Riposizionare il serbatoio carburante,
laterale. Scollegare o rimuovere il solo vedi pag. 77 (SOLLEVAMENTO
interruttore di sicurezza (4) permette SERBATOIO CARBURANTE).
ATTENZIONE lavviamento e la partenza con il u Rimontare la carena laterale sinistra,
Non appoggiare il veicolo ai muri e non cavalletto abbassato, con grave vedi pag. 82 (RIMOZIONE FIANCATINE
distendetelo sul terreno. pericolo di caduta e seri danni alle LATERALI).
Per il parcheggio del veicolo privo del persone e al veicolo. IMPORTANTE Sostenere il
cavalletto (rimozione consentita solo Per la rimozione: cavalletto, impedendone la caduta
per utilizzo sportivo in pista) utilizzare u Rimuovere la carena laterale sinistra, accidentale.
sempre ed esclusivamente il cavalletto vedi pag. 82 (RIMOZIONE FIANCATINE
di sostegno posteriore . LATERALI).
Non forzare cavi, tubi, connettori e fili
elettrici.
u Sollevare il serbatoio, vedi pag. 77
(SOLLEVAMENTO SERBATOIO
CARBURANTE).
u Scollegare il connettore elettrico (10) dal
connettore (5).

84 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 85 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

15 14 13 12 11

Coppia di serraggio viti (11) e (13): 40 IMPORTANTE Ricoverare ISPEZIONE SOSPENSIONE


Nm (4 kgm). congiuntamente i componenti: cavalletto ANTERIORE E POSTERIORE
u Svitare e togliere la vite (11) e completo, vite (11) e rondella (12), per
Leggere attentamente pag. 58
recuperare la rondella (12). poterli rimontare correttamente nel caso di
(MANUTENZIONE).
u Svitare e togliere la vite (13) bloccando utilizzo stradale.
con una chiave il dado posteriore (15). u Rimontare la carena laterale sinistra,
IMPORTANTE Per la sostituzione
dellolio della forcella anteriore rivolgersi a
u Rimuovere il cavalletto (1) completo di: vedi pag. 78 (RIMOZIONE CARENE
un Concessionario Ufficiale aprilia, che
molle (2); LATERALI).
garantir un servizio accurato e sollecito.
supporto (3);
interruttore di sicurezza (4). IMPORTANTE Eseguire le
u Reinstallare la vite (13), la rondella (14) operazioni di manutenzione a intervalli
e il dado (15) serrandola alla coppia dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
prescritta. zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva.
Fare sostituire lolio della forcella anteriore
dopo i primi 10000 Km (6250 mi) e
successivamente ogni 20000 Km (12500
mi).
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e
successivamente ogni 10000 km (6250 mi)
effettuare i seguenti controlli:

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 85


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 86 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SOSPENSIONE ANTERIORE REGOLAZIONE FORCELLA ANTERIORE


Dopo i primi 30000 km (18750 mi) e
successivamente ogni 20000 km (12500 ATTENZIONE
mi), controllare, pulire, lubrificare e se Non forzare la rotazione dei registri di
necessario, fare sostituire i paraolio regolazione (1-2), oltre il fine corsa nei
forcella rivolgendosi a un Concessionario due sensi, per evitare possibili
Ufficiale aprilia. danneggiamenti. Impostare entrambi gli
La sospensione anteriore composta da steli con la medesima impostazione di
una forcella idraulica collegata tramite due precarica molla e di frenatura idraulica:
piastre al cannotto dello sterzo. guidare il veicolo con unimpostazione
differente tra gli steli diminuisce la
Per limpostazione dellassetto del veicolo, stabilit del veicolo. Aumentando la
ogni stelo della forcella provvisto di una precarica molla bisogna aumentare
vite superiore (1) per la regolazione della anche la frenatura idraulica in
u Con la leva del freno anteriore azionata, frenatura idraulica in estensione, una estensione, per evitare sbalzi
premere ripetutamente sul manubrio, inferiore (2) per la regolazione della improvvisi durante la guida.
facendo affondare la forcella. La corsa frenatura idraulica in compressione e di un
deve essere dolce e non ci devono dado superiore (3) per la regolazione del Per la regolazione della forcella vedi
essere tracce dolio sugli steli. precarico della molla. pagina seguente.
u Controllare il serraggio di tutti gli organi e
la funzionalit delle articolazioni della
sospensione anteriore e posteriore.

ATTENZIONE
Nel c as o in c ui s i ri s co nt r as se ro
anomalie di funzionamento o si
rendesse necessario lintervento di
personale specializzato, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

86 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 87 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2
Le regolazioni per utilizzo sportivo
devono essere effettuate
esclusivamente in occasione di gare
organizzate, o eventi sportivi,
comunque da disputarsi in circuiti
isolati dalla circolazione stradale e con
i l b en e s t a r e d e l l e a u t o r i t a v en t i
giurisdizione.
severamente vietato effettuare le
regolazioni per utilizzo sportivo e
guidare il veicolo con tale assetto su
FORCELLA strade, e autostrade.
Limpostazione standard della forcella
anteriore regolata in modo da soddisfare
la maggior parte delle condizioni di guida a Sospensione anteriore Regolazione standard
bassa e ad alta velocit, sia con poco Regolazione idraulica in estensione, vite (1) da tutto chiuso (*) aprire (**)
carico che a pieno carico del veicolo. 1,5 giri
possibile tuttavia effettuare una Regolazione idraulica in compressione, vite (2) da tutto chiuso (*) (H) aprire (**)
regolazione personalizzata, in funzione
1 giro
dellutilizzo del veicolo.
Precarica molla, dado (3) da tutto chiuso (*) aprire (**)
5 tacche di sporgenza
Per conteggiare il numero di scatti e/o Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore 1 tacche di sporgenza
giri dei registri di regolazione (1-2-3) (escluso tappo)
partire sempre dalla impostazione pi
rigida (completa rotazione registro in (*) = senso orario
senso orario). (**) = senso antiorario
(***) = Per questo tipo di regolazione rivolgersi esclusivamente a un Concessionario
Ufficiale aprilia
Per lutilizzo in pista consigliabile installare il gruppo forcella anteriore
multiregolabile hlins . Per lacquisto rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale
aprilia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 87


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 88 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

1 2

AMMORTIZZATORE DI STERZO SOSPENSIONE POSTERIORE REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE


POSTERIORE
Il veicolo prodotto di serie con La sospensione posteriore composta da
l'ammortizzatore di sterzo. un gruppo molla-ammortizzatore, collegato IMPORTANTE Eseguire le
tramite uni-ball al telaio e tramite i leverismi operazioni di manutenzione a intervalli
al forcellone posteriore. dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
Per regolare limpostazione, zone piovose, polverose, percorsi
lammortizzatore provvisto di un registro accidentati, o in caso di guida sportiva.
a vite (1) per la regolazione della frenatura Ogni 20000 km (12500 mi) controllare ed
idraulica in estensione, di una ghiera per la eventualmente regolare lammortizzatore
regolazione del precarico della molla (2) e posteriore.
di una ghiera di bloccaggio (3). Limpostazione standard
dellammortizzatore posteriore regolata
in modo da soddisfare la condizione di
guida sportiva.
possibile tuttavia effettuare una
regolazione personalizzata, a seconda
dellutilizzo del veicolo.

88 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 89 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ATTENZIONE
Per conteggiare il numero di scatti dei Le regolazioni per utilizzo sportivo
registri di regolazione (1) partire sempre devono essere effettuate
dalla impostazione pi rigida (completa esclusivamente in occasione di gare
rotazione del registro in senso orario). organizzate, o eventi sportivi,
Non forzare la rotazione dei registri di comunque da disputarsi in circuiti
regolazione (1), oltre il fine corsa nei isolati dalla circolazione stradale e con
due sensi, per evitare possibili i l b en e s t a r e d e l l e a u t o r i t a v en t i
danneggiamenti. giurisdizione.
severamente vietato effettuare le
u Utilizzando lapposita chiave, svitare la
regolazioni per utilizzo sportivo e
ghiera di bloccaggio (3).
guidare il veicolo con tale assetto su
u Agire sulla ghiera di regolazione (2) per 3
strade, e autostrade.
regolare la precarica della molla (A) (vedi
tabella). 2
u A regolazione effettuata serrare la ghiera
(3). Sospensione Regolazione
u Agire sulla vite (1) per regolare la anteriore standard
frenatura idraulica in estensione Lunghezza molla 147 mm A
ammortizzatore) (vedi tabella). (precaricata) (A)
Regolazione in da tutto chiuso (*)
ATTENZIONE estensione, vite aprire (**) 25 scatti
Registrare il precarico della molla e la (1)
f r e n a t u r a i d r au l i c a i n e s t e n s i o n e
dellammortizzatore in base alle Per lutilizzo in pista consigliabile
condizioni duso del veicolo. installare il gruppo sospensioni
Aumentando il precarico della molla, posteriore multiregolabile hlins .
necessario aumentare anche la Per lacquisto rivolgersi ad un Conces-
f r e n a t u r a i d r au l i c a i n e s t e n s i o n e sionario Ufficiale aprilia.
dellammortizzatore, per evitare
improvvisi sbalzi durante la guida.
In caso di necessit rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 89


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 90 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2
3

VERIFICA USURA PASTIGLIE


Leggere attentamente pag. 30 (LIQUIDO
Controllare lusura delle pastiglie dei Il consumo oltre il limite del materiale
FRENI - raccomandazioni), pag. 31
freni soprattutto prima di ogni viaggio. dattrito causerebbe il contatto del
(FRENI A DISCO) e pag. 58
Per eseguire un controllo rapido supporto metallico della pastiglia con il
(MANUTENZIONE).
dellusura delle pastiglie: disco, con conseguente rumore
IMPORTANTE Le seguenti metallico e fuoriuscita di scintille dalla
informazioni sono riferite a un solo u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pinza; lefficacia frenante, la sicurezza e
impianto frenante, ma sono valide per pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL lintegrit del disco sarebbero cos
entrambi. VEICOLO SUL CAVALLETTO). compromesse.
IMPORTANTE Eseguire le IMPORTANTE Le pinze freno Se lo spessore del materiale dattrito
operazioni di manutenzione a intervalli anteriore (destra e sinistra) sono dotate [anche di una sola pastiglia anteriore (3) o
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in entrambe di quattro pastiglie freno. La posteriore (4)] ridotto sino al valore di
zone piovose, polverose, percorsi pinza freno posteriore dotata di due circa 1,5 mm (oppure se anche uno solo
accidentati, o in caso di guida sportiva. pastiglie freno. degli indicatori di usura non pi visibile):
Controllare lusura delle pastiglie del freno u Effettuare un controllo visivo tra disco e
dopo i primi 1000 km (625 mi) e pastiglie, operando:
successivamente ogni 2000 km (1250 mi) dallalto posteriormente per le pinze
e prima di ogni viaggio. freno anteriore (1);
Lusura delle pastiglie del freno a disco dal basso posteriormente per la pinza
dipende dalluso, dal tipo di guida e di freno posteriore (2).
strada.

90 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 91 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

per le pinze freno anteriore (destra e u Sfilare la cuffia di protezione (2).


sinistra) fare sostituire tutte le pastiglie u Allentare il controdado (3).
di entrambe le pinze freno anteriore. 2 u Ruotare il registro (4) in modo da
per la pinza freno posteriore, fare ripristinare il valore prescritto.
sostituire entrambe le pastiglie della u Dopo la regolazione, serrare il
pinza freno posteriore. controdado (3) e ricontrollare la corsa a
vuoto.
u Riposizionare la cuffia di protezione (2).
Per la sostituzione, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia. ATTENZIONE
3 Dopo aver completato la regolazione,
4 verificare che la rotazione del manubrio
non modifichi il regime di giri minimo
del motore e che la manopola
REGOLAZIONE COMANDO
acceleratore, una volta rilasciata, ritorni
ACCELERATORE
dolcemente e automaticamente in
Leggere attentamente pag. 58 posizione di riposo.
(MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Eseguire le
operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in
zone piovose, polverose, percorsi
accidentati, o in caso di guida sportiva.
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e
successivamente ogni 10000 km (6250 mi)
fare controllare i cavi comando
acceleratore rivolgendosi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.
La corsa a vuoto della manopola
dellacceleratore deve essere di 23 mm,
misurata sul bordo della manopola stessa.
In caso contrario:
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL
VEICOLO SUL CAVALLETTO).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 91


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 92 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ATTENZIONE
1 Anche se una sola delle candele
richiede la sostituzione, sostituire
sempre entrambe le candele. 3

Per accedere alle candele:

4
Prima di effettuare le successive
2 operazioni, lasciar raffreddare il motore
e il silenziatore sino al raggiungimento
della temperatura ambiente, per evitare
possibili scottature.
CANDELE Per rimozione:
u Sollevare il serbatoio carburante, vedi u Rimuovere la pipetta (1) della candela
Leggere attentamente pag. 58 pag. 77 (SOLLEVAMENTO
(MANUTENZIONE). (2).
SERBATOIO CARBURANTE). u Togliere ogni traccia di sporco dalla base
IMPORTANTE Eseguire le IMPORTANTE Il veicolo dotato di della candela.
operazioni di manutenzione a intervalli una candela per ciascun cilindro. u Infilare sulla candela lapposita chiave in
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in dotazione al kit attrezzi.
zone piovose, polverose, percorsi Le seguenti operazioni sono riferite alla
candela di un singolo cilindro, ma sono u Inserire sulla sede esagonale della
accidentati, o in caso di guida sportiva. chiave per candela (3) la chiave a
valide per entrambi i cilindri.
forchetta (4) da 13 mm in dotazione al kit
ATTENZIONE attrezzi.
Controllare, pulire o sostituire, una per u Svitare la candela ed estrarla dalla sede,
una, entrambe le candele. avendo cura di non far entrare polvere o
Controllare le candele ogni 10000 km altre sostanze allinterno del cilindro.
(6250 mi), sostituirle ogni 20000 km
(12500 mi).
In caso di utilizzo sportivo, sostituire le
candele ogni 5000 km (3125 mi).
Smontare periodicamente le candele,
pulirle dalle incrostazioni carboniose e se
necessario sostituirle.

92 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 93 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

ATTENZIONE
Non tentare in alcun modo di riportare a
misura la distanza tra gli elettrodi.
La distanza tra gli elettrodi deve essere di
0,6 0,7 mm, se diversa sostituire la
candela.
u Accertarsi che la rondella (8) sia in
buone condizioni.

Per linstallazione:
u Con la rondella montata (8), avvitare a
mano la candela per evitare di
Per il controllo e la pulizia: danneggiare la filettatura.
ATTENZIONE u Serrare con la chiave in dotazione al kit
ATTENZIONE Quando si sostituisce la candela, attrezzi, facendo compiere 1/2 giro ad
controllare il passo e la lunghezza della ogni candela per comprimere la rondella.
Gli elettrodi delle candele montate su
filettatura. Coppia di serraggio candela: 20 Nm (2
questo veicolo sono del tipo al platino.
Per la pulizia non utilizzare spazzole Se la parte filettata troppo corta, i kgm).
metaliche e/o prodotti abrasivi, ma depositi carboniosi si depositeranno
esclusivamente un getto daria in sulla sede della filettatura rischiando ATTENZIONE
pressione. cos di danneggiare il motore quando si La candela deve essere ben avvitata,
Legenda: rimonta quella corretta. altrimenti il motore si potrebbe
elettrodo centrale (3); Utilizzare solo candele del tipo surriscaldare danneggiandosi
isolante (4); consigliato, vedi pag. 110 (DATI gravemente.
elettrodo laterale (5). TECNICI) altrimenti si potrebbero u Posizionare correttamente la pipetta (1)
u Controllare che gli elettrodi e lisolante compromettere le prestazioni e la della candela (2), in modo che non si
della candela siano privi di depositi durata del motore. stacchi con le vibrazioni del motore.
carboniosi o segni di corrosione, Per controllare la distanza tra gli IMPORTANTE Ripetere le
eventualmente pulire con un getto daria elettrodi utilizzare uno spessimetro del operazioni descritte sulla candela dellaltro
in pressione. tipo a filo (7) per evitare di danneggiare cilindro.
Se la candela presenta screpolature il rivestimento in platino.
u Riposizionare il serbatoio carburante,
sullisolante, elettrodi corrosi, eccessivi u Controllare la distanza tra gli elettrodi
depositi o elettrodo centrale (3) con la vedi pag. 77 (SOLLEVAMENTO
con uno spessimetro del tipo a filo (7). SERBATOIO CARBURANTE).
sommit arrotondata (6), deve essere
sostituita.
uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 93
APRum_TUONO_MY05_01.book Page 94 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

CONTROLLO CAVALLETTO u Le molle (2) non devono essere


Per controllare il funzionamento
LATERALE danneggiate, usurate, arrugginite o
dellinterruttore di sicurezza (3):
indebolite.
Leggere attentamente pag. 58 u Rimuovere il cavalletto di sostegno
u Verificare che, in entrambe le posizioni
(MANUTENZIONE) e pag. 99 posteriore, vedi pag. 67
(estesa e rientrata), il cavalletto non
(CONTROLLO INTERRUTTORI). (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO
presenti giochi.
Il cavalletto laterale (1) ha due posizioni: u Muovere il cavalletto dalla posizione SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO
normale o rientrata (di riposo) (Pos.A); rientrata ed estenderlo verificando che le POSTERIORE) .
estesa (di lavoro) (Pos.B). molle lo estendano completamente. u Sedersi sul veicolo in posizione di guida.
Lestensione e il rientro del cavalletto u Muovere il cavalletto per riportarlo in u Far rientrare il cavalletto laterale (1).
devono essere effettuati dal pilota. posizione rientrata e rilasciarlo a met u Avviare il motore, vedi pag. 48
La rotazione del cavalletto laterale (1) deve corsa verificando che le molle lo facciano (AVVIAMENTO).
essere libera da impedimenti. rientrare completamente. u Con la manopola acceleratore (4)
u Il cavalletto deve ruotare liberamente, rilasciata (Pos.C) e il motore al minimo,
Le molle (2) provvedono a mantenere il
eventualmente ingrassare lo snodo, vedi azionare completamente la leva frizione
cavalletto in posizione (estesa o rientrata).
pag. 114 (TABELLA LUBRIFICANTI). (5)
Effettuare i seguenti controlli: Sul cavalletto laterale (1) installato un u Inserire la prima marcia spingendo verso
u Posizionare il veicolo sullapposito interruttore di sicurezza (3) con la funzione il basso la leva comando cambio (6).
cavalletto di sostegno posteriore, vedi di impedire o interrompere il u Abbassare il cavalletto laterale (1) che
pag. 67 (POSIZIONAMENTO DEL funzionamento del motore con la marcia azioner linterruttore di sicurezza (3).
VEICOLO SUL CAVALLETTO DI inserita e il cavalletto laterale (1)
SOSTEGNO POSTERIORE) . abbassato.

94 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 95 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

A questo punto:
il motore deve arrestarsi; 1 2
sul cruscotto deve accendersi la spia
cavalletto laterale abbassato .

ATTENZIONE
Nel caso il motore non si arrestasse,
2
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia. 3

BATTERIA IMPORTANTE Questo veicolo


equipaggiato con una batteria del tipo
Leggere attentamente pag. 58
senza manutenzione, e non richiesto
(MANUTENZIONE).
nessun tipo di intervento se non un
saltuario controllo e una eventuale ricarica.
CONTROLLO E PULIZIA
Pericolo di incendio.
TERMINALI E MORSETTI
Carburante e altre sostanze
infiammabili non devono essere Leggere attentamente pag. 95
avvicinati ai componenti elettrici. (BATTERIA).
Non invertire mai il collegamento dei u Assicurarsi che linterruttore di
cavi della batteria. accensione sia in posizione .
u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 77
Collegare e scollegare la batteria con (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
linterruttore di accensione in posizione u Spostare la cuffia di protezione (1) di
altrimenti alcuni componenti colore rosso.
potrebbero danneggiarsi. u Controllare che i terminali (2) dei cavi e i
Collegare prima il cavo positivo (+) e poi morsetti (3) della batteria siano:
quello negativo (). in buone condizioni (e non corrosi o
Scollegare seguendo lordine inverso. coperti da depositi);
coperti da grasso neutro o vaselina.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 95


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 96 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

2 3 3 4 6
3 7
1

5
8

Se necessario: RIMOZIONE BATTERIA u Svitare e togliere la vite (4) dal morsetto


u Rimuovere la batteria, vedi pag. 96 positivo (+).
(RIMOZIONE BATTERIA). ATTENZIONE u Spostare lateralmente il cavo positivo
u Spazzolare i terminali (2) dei cavi e i (5).
La rimozione della batteria comporta
morsetti (3) della batteria con una u Svitare e togliere le due viti (6).
lazzeramento delle funzioni: orologio
spazzola di filo metallico per eliminare u Rimuovere la staffetta (7) di bloccaggio
digitale e impostazione fuorigiri. Per
ogni traccia di corrosione. batteria.
reimpostare tali funzioni, vedi pag. 16
u Installare la batteria, vedi pag. 98 u Afferrare saldamente la batteria (8) e
(COMPUTER MULTIFUNZIONE).
(INSTALLAZIONE BATTERIA). rimuove r la d al suo all ogg iamento
Leggere attentamente pag. 95 sollevandola.
(BATTERIA).
u Accertarsi che linterruttore daccensione
sia in posizione . La batteria rimossa deve essere riposta
u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 77 in luogo sicuro e fuori dalla portata dei
(RIMOZIONE SELLA PILOTA). bambini.
u Svitare e togliere la vite (1) dal morsetto
u Sistemare la batteria su una superficie
negativo ().
u Spostare lateralmente il cavo negativo
piana, in un luogo fresco e asciutto.
u Riposizionare la sella pilota, vedi pag. 77
(2).
u Spostare la cuffia di protezione (3) di
(RIMOZIONE SELLA PILOTA).
colore rosso. IMPORTANTE Per linstallazione
della batteria vedi pag. 98
(INSTALLAZIONE BATTERIA).

96 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 97 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

RICARICA BATTERIA
Leggere attentamente pag. 95
(BATTERIA).

ATTENZIONE
Non rimuovere i tappi della batteria, se
rimossi la batteria si potrebbe
danneggiare.
u Rimuovere la batteria, vedi pag. 96
(RIMOZIONE BATTERIA).
u Premunirsi di un adeguato
caricabatteria.
u Predisporre il carica batteria per il tipo di
CONTROLLO LIVELLO ricarica desiderata (vedi tabella).
ELETTROLITA BATTERIA u Collegare la batteria al carica batterie.
Rimontare la batteria soltanto dopo 5/10
Leggere attentamente pag. 95
minuti dal disinserimento
(BATTERIA).
dellapparecchio di carica, in quanto la
Il veicolo equipaggiato con batteria Durante la ricarica o luso, provvedere a batteria continua a produrre, per un
senza manutenzione che non richiede il unadeguata ventilazione del locale, breve periodo di tempo, del gas.
conrollo del livello elettrolita. evitare linalazione dei gas emessi
durante la ricarica della batteria.
u Accendere il carica batteria.

Tipo di Voltaggio Tensione Tempo


ricarica (V) (A) (ore)
Normale 12 1,0 8 10
Veloce 12 10 0,5

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 97


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 98 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

3
6 4 5
2

INSTALLAZIONE BATTERIA IMPORTANTE La batteria (1) deve u Collegare il morsetto positivo (+) tramite
essere posizionata nel proprio la vite (4).
Leggere attentamente pag. 95
alloggiamento con i morsetti rivolti verso la u Collegare il morsetto negativo () tramite
(BATTERIA).
parte superiore del veicolo. la vite (5).
u Accertarsi che linterruttore daccensione u Ricoprire terminali e morsetti con grasso
u Posizionare la batteria (1) nel suo
sia in posizione . neutro o vaselina.
alloggiamento.
u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 77 u Riposizionare la cuffia di protezione (6)
u Riposizionare la staffetta (2) di
(RIMOZIONE SELLA PILOTA). di colore rosso.
bloccaggio batteria.
u Riposizionare la sella pilota, vedi pag. 77
ATTENZIONE (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
Prestare attenzione al corretto
posizionamento del sensore caduta ATTENZIONE
installato sulla staffetta di bloccaggio La rimozione della batteria comporta
batteria (2). lazzeramento delle funzioni: orologio
digitale e impostazione fuorigiri. Per
u Avvitare e serrare le viti (3).
reimpostare tali funzioni, vedi pag. 16
(COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Nel rimontaggio, collegare prima il cavo


sul morsetto positivo (+) e poi quello sul
negativo ().

98 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 99 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

LUNGA INATTIVIT DELLA


BATTERIA 1 4
5 2
ATTENZIONE
Nel caso in cui il veicolo rimanga
inattivo per pi di venti giorni,
scollegare i fusibili da 30A, per evitare il
degrado della batteria dovuto al
consumo di corrente da parte del
computer multifunzione. 5
IMPORTANTE La rimozione dei 3
fusibili da 30A comporta lazzeramento
delle funzioni: orologio digitale e
impostazione fuorigiri. Per reimpostare tali CONTROLLO INTERRUTTORI u Controllare che sullinterruttore non vi
funzioni, vedi pag. 16 (COMPUTER siano depositi di sporcizia o fango; il
Leggere attentamente pag. 58
MULTIFUNZIONE). piolino deve muoversi senza
(MANUTENZIONE).
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo interferenze, ritornando
per pi di quindici giorni necessario Sul veicolo sono presenti quattro automaticamente in posizione di
ricaricare la batteria, per evitarne la interruttori: partenza.
solfatazione, vedi pag. 97 (RICARICA 1) Interruttore luci stop su leva comando u Controllare che i cavi siano collegati
BATTERIA). freno posteriore; correttamente.
u Controllare la molla (5), non deve essere
u Rimuovere la batteria, vedi pag. 96 2) Interruttore luci stop su leva comando danneggiata, usurata o indebolita.
(RIMOZIONE BATTERIA) e sistemarla freno anteriore;
in un luogo fresco e asciutto. 3) Interruttore di sicurezza su cavalletto
Nei periodi invernali o quando il veicolo laterale;
rimane fermo, per evitarne il degrado, 4) Interruttore su leva comando frizione.
controllare la carica periodicamente (circa
una volta al mese).
u Ricaricarla completamente utilizzando
una ricarica normale, vedi pag. 97
(RICARICA BATTERIA).
Se la batteria rimane sul veicolo,
scollegare i cavi dai morsetti.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 99


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 100 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SOSTITUZIONE FUSIBILI Per il controllo: u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 77


u Posizionare su linterruttore di (RIMOZIONE SELLA PILOTA).
Leggere attentamente pag. 58
accensione, onde evitare un corto u Effettuare anche per i fusibili principali, le
(MANUTENZIONE).
circuito accidentale. operazioni descritte precedentemente
u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 77 per i fusibili secondari.
ATTENZIONE
Non riparare fusibili difettosi.
(RIMOZIONE SELLA PILOTA) IMPORTANTE La rimozione dei
u Aprire il coperchietto della scatola (1) dei fusibili da 30A comporta lazzeramento
Non utilizzare mai fusibili diversi da fusibili secondari. delle funzioni: orologio digitale e
quelli specificati. u Estrarre un fusibile alla volta e impostazione fuorigiri.
Si potrebbero creare danni al sistema controllare se il filamento (2) interrotto.
elettrico o persino un incendio in caso Per reimpostare tali funzioni, vedi pag. 16
u Prima di sostituire il fusibile ricercare, se
di corto circuito. (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
possibile, la causa che ha provocato
IMPORTANTE Quando un fusibile si linconveniente.
danneggia frequentemente probabile che u Sostituire il fusibile, se danneggiato, con
vi sia un corto circuito o un sovraccarico. uno del medesimo amperaggio.
In questo caso consultare un IMPORTANTE Se venisse utilizzato
Concessionario Ufficiale aprilia. uno dei fusibili di riserva, provvedere a
Se si riscontrasse il mancato o irregolare inserirne uno uguale nellapposita sede.
funzionamento di un componente elettrico, o
il mancato avviamento del motore,
necessario controllare i fusibili.
Controllare prima i fusibili secondari da 15A e
successivamente i fusibili principali da 30A.

100 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 101 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

G H I

A
F E D C B

DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI REGOLAZIONE VERTICALE


DA 5A DA 20A FASCIO LUMINOSO
A) Da chiave a: F) interruttore daccensione a: IMPORTANTE In base a quanto
rel luci, stop, clacson, luci posizioni. luci abbaglianti, luci anabbaglianti. prescritto dalla legislazione in vigore nel
B) Da chiave a: IMPORTANTE Tre fusibili sono di paese di utilizzo del veicolo, per la verifica
indicatori di direzione, cruscotto. riserva (G). dellorientamento del fascio luminoso
C) Da batteria a: DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI devono essere adottate procedure
Positivo sotto chiave alla centralina E.C.U. DA 30A specifiche.
DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI H) Ricarica batteria e carichi veicolo (cavi I
DA 15A rosso e rosso/bianco). Per una verifica rapida del corretto
D) Da batteria a: I) Carichi iniezione (cavi rosso e orientamento del fascio luminoso
sensore velocit, pompa benzina, rel, rosso/bianco). anteriore, porre il veicolo a dieci metri di
starter, sonda lambda distanza da una parete verticale,
IMPORTANTE Un fusibile di accertandosi che il terreno sia piano.
E) Da batteria a: riserva (L).
rel elettroventole, bobine, iniettori, flap Accendere la luce anabbagliante, sedersi
prese aria, sensore posizione albero a sul veicolo e verificare che il fascio
camme. luminoso proiettato sulla parete sia di poco
al di sotto della retta orizzontale del
proiettore (circa 9/10 dellaltezza totale).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 101


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 102 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SCHERMATURA DEI FANALI


ANTERIORI

2 In caso si effettui la schermatura dei fanali


anteriori tramite nastro (per l'uso del
veicolo su pista chiusa al traffico), si
raccomanda di scollegare i connettori delle
lampade fanali anteriori per evitare il
surriscaldamento delle parabole causato
1 dal mancato raffreddamento dell'aria.

ATTENZIONE
Assicurare ed isolare opportunamente i
cablaggi scollegati perch non
Per effettuare la regolazione del fascio Al termine della regolazione: arrechino disturbo alla rotazione del
luminoso: manubrio e non vengano in contatto
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi con acqua.
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL Verificare il corretto orientamento
VEICOLO SUL CAVALLETTO). verticale del fascio luminoso. ATTENZIONE
u Operando dal lato posteriore sinistro del Ripristinare i collegamenti elettrici
cupolino, agire con un cacciavite corto a ATTENZIONE prima dell'utilizzo del veicolo su strada
croce sulla apposita vite (1). I fanali sono dotati anche di regolazione aperta al traffico.
AVVITANDO (senso orario), il fascio del fascio luminoso orizzontale agendo
luminoso si alza; sulle apposite viti (2);
SVITANDO (senso antiorario), il fascio si consiglia di non intervenire su questo
luminoso si abbassa. tipo di regolazione obbligatorio solo in
certi paesi.
u Ripetere la stessa operazione sul fanale
La regolazione corretta predefinita in
lato destro. fabbrica.

102 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 103 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

LAMPADINE SOSTITUZIONE LED CRUSCOTTO


ATTENZIONE
Leggere attentamente pag. 58 Nel caso dovesse essere necessario un
Prima di sostituire una lampadina,
(MANUTENZIONE). intervento di assistenza o una consulenza
portare linterruttore di accensione
tecnica, rivolgeteVi a un Concessionario
sulla posizione e attendere qualche
Ufficiale aprilia, che garantir un servizio
minuto per permettere il raffreddamento
Pericolo di incendio. accurato e sollecito.
della stessa.
Carburante e altre sostanze Sostituire la lampadina indossando
infiammabili non devono essere
ATTENZIONE
guanti puliti o usando un panno pulito e
avvicinati ai componenti elettrici. Il cruscotto ha illuminazione a LED, in
asciutto.
caso di malfunzionamento deve essere
Non lasciare impronte sulla lampadina, sostituito lintero cruscotto.
in quanto potrebbero causare il
surriscaldamento e quindi la rottura.
Se si tocca la lampadina con le mani
nude, pulirla con alcool dalle eventuali
impronte, per evitare che si danneggi.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
IMPORTANTE Prima di sostituire
una lampadina controllare i fusibili, vedi
pag. 100 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 103


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 104 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

1
1 1
3 5

2 2 4

SOSTITUZIONE LAMPADINE Questa operazione non deve pregiudicare u Rimuovere la protezione laterale
FANALE ANTERIORE la sostituzione della lampadina superiore, vedi pag. 78 (RIMOZIONE
danneggiata ma solo agevolare il rientro o CARENE LATERALI)
Leggere attentamente pag. 103
larrivo ad un negozio per lacquisto di una
(LAMPADINE).
nuova lampadina. ATTENZIONE
Per maggior chiarezza il cupolino Per la sostituzione: Per estrarre il connettore elettrico
rappresentato rimosso dal veicolo. Per
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi lampadina non tirarne i cavi elettrici.
effettuare la sostituzione delle lampade
a bb a g li a n t i e d a n a bb a g l ia n t i n o n pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL u Scollegare il connettore (4)
necessario rimuovere il cupolino stesso. VEICOLO SUL CAVALLETTO). u Ruotare la ghiera di arresto in senso
LAMPADINE LUCE ABBAGLIANTE ED antiorario ed estrarre il corpo lampada
Nel fanale anteriore sono alloggiate: ANABBAGLIANTE (5)
due lampadine luce abbagliante (1);
due lampadine luce anabbagliante (2); IMPORTANTE Estrarre un u Sostituire con uno nuovo identico
connettore alla volta per evitare il u Rimontare il corpo lampada nellapposita
due lampadine luce di posizione (3).
posizionamento scorretto in fase di sede e ruotarlo in senso orario fino a
La lampadina abbagliante e quella rimontaggio. bloccarlo.
anabbagliante sono uguali. u Installare correttamente il connettore (4).
Nel caso la rimozione contemporanea
Nel caso di danneggiamento di una delle delle lampade abbagliante ed
due lampadine (2), e in assenza di anabbagliante sia indispensabile,
lampadina sostitutiva, possibile invertirla contrassegnare i connettori e verificare, nel
con una delle lampadine (1). rimontaggio, il corretto posizionamento.

104 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 105 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

6
2

LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE. SOSTITUZIONE LAMPADINE


ATTENZIONE INDICATORI DI DIREZIONE
Per estrarre il connettore elettrico ATTENZIONE ANTERIORI E POSTERIORI
lampadina non tirarne i cavi elettrici. Per estrarre il portalampada non tirarne Leggere attentamente pag. 103
i cavi elettrici. (LAMPADINE).
u Afferrare il portalampada luce di u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
posizione (6), tirare e disinserirlo dalla pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL
sede. VEICOLO SUL CAVALLETTO).
u Sfilare la lampadina e sostituirla con una u Svitare e rimuovere la vite (1).
dello stesso tipo.
ATTENZIONE
IMPORTANTE Verificare il corretto Nella rimozione dello schermo
inserimento della lampadina nel protettivo, procedere con cautela, per
portalampada. non spezzare il dente dinnesto.
u Rimuovere la lente (2).

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 105


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 106 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE


PORTATARGA
3 Leggere attentamente pag. 103
(LAMPADINE).
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pag. 56 (POSIZIONAMENTO DEL
VEICOLO SUL CAVALLETTO).
u Rimuovere il sellino
passeggero/coprisellino, vedi pag. 26
(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO
4 SELLINO 5
PASSEGGERO/COPRISELLINO).

ATTENZIONE ATTENZIONE
Nel riassemblaggio, posizionare Per estrarre il portalampada non tirarne
correttamente la lente nella relativa i cavi elettrici.
sede. Serrare con cautela e u Estrarre il portalampada luce targa (5).
moderatamente la vite (1) onde evitare u Sfilare la lampadina e sostituirla con una
di danneggiare lo schermo protettivo. dello stesso tipo.
u Premere moderatamente la lampadina IMPORTANTE Verificare il corretto
(3) e ruotarla in senso antiorario. inserimento della lampadina nel
u Estrarre la lampadina (3) dalla sede. portalampada.

ATTENZIONE
Inserire la lampadina nel portalampada
facendo coincidere i due piolini guida
con le rispettive guide sul
portalampada.
u Inserire correttamente una lampadina
dello stesso tipo.

ATTENZIONE
Se la parabola (4) fuoriuscisse dalla
relativa sede, reinserirla correttamente.

106 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 107 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

TRASPORTO PULIZIA

Durante lo spostamento, il veicolo deve Pulire frequentemente il veicolo se


mantenere la posizione verticale, deve viene utilizzato in zone o in condizioni
essere saldamente ancorato e si deve di: Dopo il lavaggio del veicolo, lefficienza
inserire la 1 marcia, per evitare eventuali Inquinamento atmosferico (citt e zone della frenata potrebbe essere
perdite di carburante, olio, liquido industriali). momentaneamente compromessa, a
refrigerante. Salinit e umidit dellatmosfera (zone causa della presenza di acqua sulle
marine, clima caldo e umido). superfici di attrito dellimpianto
ATTENZIONE Particolari condizioni frenante.
In caso di avaria non trainare il veicolo ambientali/stagionali (impiego di sale,
prodotti chimici antighiaccio su strade Bisogna prevedere lunghe distanze di
ma richiedere lintervento di un mezzo frenata per evitare incidenti.
nel periodo invernale).
di soccorso. Particolare attenzione deve essere Azionare ripetutamente i freni, per
riservata a evitare che sulla carrozzeria ristabilire le normali condizioni.
rimangano depositi residui di polveri
industriali e inquinanti, macchie di Effettuare i controlli preliminari, vedi
catrame, insetti morti, escrementi di pag. 110 (DATI TECNICI).
uccelli, ecc.
Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli
alberi, in alcune stagioni, infatti dagli
alberi cadono residui, resine, frutti o
foglie contenenti sostanze chimiche
dannose per la vernice.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 107


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 108 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Per rimuovere lo sporco e il fango Dopo ogni lavaggio del veicolo: Non utilizzare liquidi a temperatura
depositati sulle superfici verniciate, u Rimuovere il tappo (1). superiore a 40C per la pulizia dei
necessario utilizzare un getto di acqua a u Scaricare il contenuto in un recipiente, componenti in plastica del veicolo.
bassa pressione, bagnare accuratamente consegnarlo poi a un centro di raccolta.
le parti sporche, rimuovere fango e ATTENZIONE
sporcizie con una spugna soffice per ATTENZIONE Non indirizzare getti dacqua o di aria ad
carrozzeria, imbevuta in molta acqua e Per la pulizia dei fanali, utilizzare una alta pressione o getti a vapore sulle
shampoo (24% parti di shampoo in spugna imbevuta di detergente neutro e seguenti parti: mozzi delle ruote, comandi
acqua). acqua, strofinando con delicatezza le posti sul lato destro e sinistro del
Successivamente sciacquare superfici e risciacquando manubrio, cuscinetti, pompe dei freni,
abbondantemente con acqua e asciugare frequentemente con acqua abbondante. strumenti e indicatori, scarico dei
con pelle scamosciata. silenziatori, vano portadocumenti/kit
Si ricorda che la lucidatura con cere attrezzi, interruttore di accensione/
Per pulire le parti esterne del motore,
siliconiche deve essere effettuata dopo bloccasterzo, alette dei radiatori, tappo
utilizzare detergente sgrassante, pennelli e
un accurato lavaggio del veicolo. carburante, fanali e collegamenti elettrici.
stracci.
Le parti in alluminio anodizzato o verniciato Non lucidare con paste abrasive le Per la pulizia delle parti in gomma, in
come forcelle, cerchi, telaio, pedane vernici opache. plastica e della sella non utilizzare alcool o
eccetera, vanno lavate con sapone neutro Non eseguire il lavaggio al sole, benzine o solventi, adoperare invece solo
e acqua. L'utilizzo di detergenti troppo specialmente destate, con la acqua e sapone neutro.
aggressivi pu intaccare il trattamento carrozzeria ancora calda, in quanto lo
superficiale di questi componenti. shampoo asciugandosi prima del
risciacquo potrebbe causare danni alla Sulla sella non applicare cere protettive
verniciatura. per evitarne la scivolosit.

108 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 109 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

u Posizionare il veicolo sullapposito


cavalletto di sostegno anteriore, vedi
pag. 68 (POSIZIONAMENTO DEL
VEICOLO SUL CAVALLETTO DI
SOSTEGNO ANTERIORE) .

u Posizionare il veicolo sullapposito


cavalletto di sostegno posteriore, vedi
pag. 67 (POSIZIONAMENTO DEL
VEICOLO SUL CAVALLETTO DI
SOSTEGNO POSTERIORE) .
u Coprire il veicolo evitando luso di
materiali plastici o impermeabili.
DOPO IL RIMESSAGGIO
PERIODI DI LUNGA INATTIVIT Procedere come segue:
IMPORTANTE Sfilare il sacchetto in
plastica dal terminale marmitta.
u Rimuovere la batteria, vedi pag. 96
u Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 107
ATTENZIONE (RIMOZIONE BATTERIA) e pag. 99
(PULIZIA).
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo (LUNGA INATTIVIT DELLA
u Controllare lo stato di carica della
per pi di venti giorni, scollegare i fusibili BATTERIA).
batteria, vedi pag. 97 (RICARICA
da 30A, per evitare il degrado della u Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag.
BATTERIA) e installarla, vedi pag. 98
batteria dovuto al consumo di corrente da 107 (PULIZIA).
(INSTALLAZIONE BATTERIA).
parte del computer multifunzione. u Passare della cera sulle superfici
u Rifornire il serbatoio di carburante, vedi
verniciate.
IMPORTANTE La rimozione dei u Gonfiare i pneumatici, vedi pag. 40
pag. 29 (CARBURANTE).
fusibili da 30A comporta lazzeramento delle u Effettuare i controlli preliminari, vedi pag.
(PNEUMATICI).
funzioni: orologio digitale e impostazione 110 (DATI TECNICI).
u Sistemare il veicolo in un locale non
fuorigiri. Per reimpostare tali funzioni, vedi
riscaldato, privo di umidit, al riparo dai
pag. 16 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
raggi solari e dove le variazioni di
Per evitare gli effetti derivanti dal non temperatura siano minime. Percorrere alcuni chilometri di prova a
utilizzo del veicolo, bisogna adottare u Infilare e legare un sacchetto di plastica velocit moderata, in una zona lontana
alcune precauzioni. sul terminale di scarico della marmitta dal traffico.
Inoltre necessario eseguire le riparazioni per evitare che entri umidit.
e un controllo generale prima del IMPORTANTE Posizionare il veicolo
rimessaggio, altrimenti ci si potrebbe sui cavalletti di sostegno anteriore e
dimenticare di effettuarle posteriore in modo tale che entrambi i
successivamente. pneumatici siano sollevati da terra.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 109


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 110 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

DATI TECNICI
DIMENSIONI Lunghezza max.................................................. 2025 mm
Larghezza max .................................................. 830 mm
Altezza max (al cupolino)................................... 1100 mm
Altezza alla sella ................................................ 810 mm
Interasse ............................................................ 1410 mm
Altezza libera minima dal suolo ......................... 150 mm
Peso in ordine di marcia..................................... 209 kg
MOTORE Modello .............................................................. V990 NG
bicilindrico 4 tempi a V 60 longitudinale con 4 valvole per cilindro, 2
Tipo ....................................................................
alberi a camme in testa
Numero cilindri ................................................... 2
Cilindrata complessiva ....................................... 997,6 cm3
Alesaggio/corsa ................................................. 97 mm/67,5 mm
Rapporto di compressione................................. 11,8 0,5: 1
Avviamento ........................................................ elettrico
N giri del motore al regime minimo................... 1250 100 giri/min (rpm)
multidisco in bagno dolio con comando idraulico sul lato sinistro del
Frizione .............................................................. manubrio e dispositivo PPC
Sistema di lubrificazione .................................... carter a secco con serbatoio olio separato e radiatore di raffreddamento
Filtro aria ............................................................ con cartuccia filtrante a secco
Raffreddamento ................................................. a liquido
meccanico a 6 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del
CAMBIO Tipo .................................................................... motore

CAPACIT Carburante (inclusa riserva)............................... 18 b


Riserva carburante............................................. 4 1 b
Olio motore ........................................................ cambio olio 3700 cm3 cambio olio e filtro olio 3900 cm3
Olio per forcella ................................................ 520 2,5 cm3 (per ciascun stelo)
Liquido refrigerante ............................................ 2,2 b (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)
Posti ................................................................... 2
Max carico veicolo ............................................ 192 kg (pilota + passeggero + bagaglio)

110 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 111 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale


1 31/60 = 1: 1,935 15/34 = 1: 2,267 16/40 = 1: 2,500 1:10,986
2 19/31 = 1: 1,632 1:7,895
RAPPORTI DI
3 20/26 = 1: 1,300 1:6,290
TRASMISSIONE
4 22/24 = 1: 1,091 1:5,279
5 25/24 = 1: 0,960 1:4,645
6 26/23 = 1: 0,885 1:4,280

CATENA DI Tipo ................................................................... senza fine (senza maglia di giunzione) e con maglie sigillate
TRASMISSIONE Modello.............................................................. 525

SISTEMA DI Tipo ................................................................... iniezione elettronica (Multipoint)


ALIMENTAZIONE Diffusore............................................................ 57 mm

ALIMENTAZIONE Carburante ........................................................ benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e
85 (N.O.M.M.)
TELAIO Tipo ................................................................... a doppio trave inclinato in lega di alluminio scatolato.
Angolo inclinazione sterzo ................................ 25
Avancorsa ......................................................... 101,7 mm (con pneumatico 120/70)
forcella telescopica upside-down regolabile a funzionamento idraulico,
SOSPENSIONI Anteriore ...........................................................
steli 43 mm
Escursione ........................................................ 120 mm
forcellone in lega di alluminio a doppia banana con biellismo
Posteriore.......................................................... progressivo con sistema APS. Ammortizzatore idraulico regolabile in
estensione e precarico molla
Escursione ruota ............................................... 133 mm
a doppio disco flottante 320 mm, pinze a quattro pistoncini 34
FRENI Anteriore ...........................................................
mm
Posteriore.......................................................... a disco 220 mm, pinza a doppio pistoncino 32 mm
CERCHI RUOTE Tipo ................................................................... in lega leggera a perno sfilabile
Anteriore ........................................................... 3,50 x 17"
Posteriore.......................................................... 6,00 x 17"

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 111


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 112 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

PNEUMATICI Primo equipaggiamento:


PIRELLI DIABLO CORSA; METZELER SPORTEC M1; MICHELIN
Tipo:
PILOT SPORT E; DUNLOP SPORTMAX D208RR
Anteriore ............................................................ 120/70-ZR 17
Pressione gonfiaggio ......................................... 2,5 atm (250 KPa)
Posteriore........................................................... 190/50 ZR 17
Pressione gonfiaggio ......................................... 2,8 atm (280 KPa)
in alternativa:
PIRELLI SUPERCORSA PRO; METZELER RENNSPORT;
Tipo:
MICHELIN PILOT POWER RACING; METZELER SPORTEC M1 (solo
180/55 ZR17)
Anteriore ............................................................ 120/70-ZR 17
Posteriore........................................................... 180/55 ZR 17 - 190/55 ZR17
CANDELE Standard ............................................................ NGK R DCPR9E
Distanza elettrodi candele.................................. 0,6 0,7 mm
Resistenza ......................................................... 5 k

I M P I A N TO Batteria ............................................................. 12 V 10 Ah
ELETTRICO Fusibili principali ................................................ 30 A
Fusibili secondari ............................................... 5 A, 15 A, 20 A
Generatore (a magnete permanente) ................ 12 V 500 W
LAMPADINE Luce anabbagliante (alogena) ........................... 12 V 55 W H11 x 2
Luce abbagliante (alogene) ............................... 12 V 55 W H11 x 2
Luce di posizione anteriore ................................ 12 V 5 W x 2
Luce indicatori di direzione ................................ 12 V 10 W AMBRA (Versione USA 12 V - 10 W)
Luce targa .......................................................... 12 V 5 W
Luci di posizione posteriore/stop ....................... LED
Illuminazione contagiri ....................................... LED
Illuminazione display multifunzione sinistro ....... LED

112 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 113 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SPIE Cambio in folle .................................................. LED


Indicatori di direzione ........................................ LED
Riserva carburante............................................ LED
Luce abbagliante............................................... LED
Cavalletto abbassato......................................... LED
Spia warning ..................................................... LED
Fuorigiri ............................................................. LED
Immobilizer........................................................ LED

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 113


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 114 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

TABELLA LUBRIFICANTI

Olio motore (consigliato): EXTRA RAID 4, SAE 15W - 50.


In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche CCMC G-4, A.P.I.
SG..
Olio per forcella (consigliato): F.A. 5W oppure F.A. 20W.
Qualora si intendesse disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da F.A. 5W e da F.A. 20W , si possono
miscelare i prodotti come sotto indicato:
SAE 10W = F.A. 5W 67% del volume + F.A. 20W 33% del volume

SAE 15W = F.A. 5W 33% del volume + F.A. 20W 67% del volume

Cuscinetti e altri punti di lubrificazione (consigliato): Bimol Grease 481, AUTOGREASE MP.
In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30 C ... +140 C, punto di
gocciolamento 150 C ...230 C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza allacqua e allossidazione.
Protezione poli batteria: Grasso neutro, oppure vaselina.
Grasso spray per catene (consigliato): CHAIN SPRAY.

Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilit
delle basi.
Liquido freni consigliato: Limpianto viene caricato con Autofluid FR. DOT 4 (Compatibile DOT 5).

Impiegare solo liquido comando frizione nuovo.


Liquido comando frizione (consigliato): Autofluid FR. DOT 4 (Compatibile DOT 5).

Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35 C.

Liquido refrigerante motore (consigliato): ECOBLU - 40C .

114 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 115 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 115


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 116 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

SCHEMA ELETTRICO RSV 1000 TUONO R


AUXILIARY FUSES
A -NUMBER PLATE LIGHT D -SPEED SENSOR
5A -STOP LIGHT 15A -FUEL PUMP
8 9 -HORN -STARTER RELAY
PAS. -REAR PARKING LIGHTS -LAMBDA

LIGHTS RELAY ACTUATOR


RH TURN.IND. ACTUATOR

RH TURN.IND. ACTUATOR
RH TURN.IND. ACTUATOR
2 .RH TURN.INDICAT.CONT.

LH TURN.IND. ACTUATOR
TURN. INDICAT.CONT.
E -FAN RELAY

3 HIGH BEAM LIGHT "IN"

9 FUEL LEVEL SENSOR


B -INSTR. PANEL DIAG. 15A -COILS
5A -INSTRUMENT PANEL -INJECTORS

18 SENSORS EARTH
16 GENERAL EARTH
TRIP 1
3 4 TRIP 2 -INTAKE FLAP
MODE C -KEY POSITIVE -CAMS

STAND "OUT"
SCROLL
5A -BROUGHT TO E.C.U.

ANTENNA 1

ANTENNA 2
+ BATTERY

+ BATTERY

+ BATTERY
2 6 -PURGE VALVE

Gr/V 7 SELECT 1

SELECT 2

SELECT 3
"K" LINE

CAN "H"

CAN "L"
F -HIGH/LOW BEAM LIGHTS

+ KEY
Ro/G
Az/Bi
Ro/N
Bi/N
20A

V/N
R/B
G/N
Gr

Vi/N 12 LH
Gr
M

Bi

M
N
V
5
10

21
1

22
23
24
25
26
27
28
29
1 1 1

32
33
20

30

40
31
87
30
85
86

87
30
85
86

19

34
35
36
37
38
39
10

13
14
B/V 15
17
R/Bi 11
1

5
Az/Bi 1

4
Gr/R 6

Ar/N 8
Az/Bi

Ro/N
Ro/N
Ro/Bi

B/Gr
Gr/V

Bi/G
R/Bi

Bi/N
Bi/G

R/Bi
Vi/N
M/Vi

Bi/B

G/N
G/N
Bi/N

V/R
Bi/V

Bi/V
Bi/B
B/V

B/V
12 13

Az
Az
Gr

Gr
Gr

Ar
Gr

Bi
Bi

M
M

R
R
Bi

B
V
N
V

Gr/Az
N

G/R
B/V
B/V
60 B

Gr
B

G
G
1 1 1 1
R

Ro/M
B/Gr
14

G/R

G/V
G

G/V
B

B/V
59 B B

V
58
N
B
1
53 B
R
B
57

LOCK
Bi/N Bi/N B B
N G/V G/V
G/Gr G/Gr G/Gr 15
Bi/N Az
56 B B 1
52 B
55 N
G Az
54 16

Gr/R
B B B

V/R
B/V
1 1
51
N
B B
7
G G
1 B B 62
1
1 B/V
2 B/V
3 M
4 V/R
5 Gr/Bi
6
7
8 P
9 Ro/Bi G G
10 G/Gr G/Gr
11 Az/Gr R/Bi Bi/R
12 V/Bi
B/V
V/N
Bi/G
V/N
Bi/G
11
13 R/N R/N
"B" CONNECTOR

14
15
16
17 M/N 1
18
19 Gr N
20 B/Ar
G/R
Gr N 64
21
22
23 M/V 1
24 Bi/B
25 M/Vi
26 Ro/M
L 27 Bi/N
H 28 Ar
29 Gr/B
30 G/V
31 B/V
32
33
34
35
17
36 Bi/G V/N A V
37 Gr V/N B V/R
38 Ar C Az/Gr
39 Ar D R/M
40 Gr/N Ar E Ar/V
41 B/V Bi/V F R/Bi

50
Az/Ar B/Ar B/Ar
E.C.U.

1 Gr/Bi
-
Gr/Bi
2
3 Bi 18 V S
+ R/M
4 V
5
6
X1 1
7 R/N
8
9 N
10 Ro/N
11 B
12
13 G/N
"A" CONNECTOR

14 Gr/V
15
16
17 R
18 X2
19 Ar/Bi
20
21
22
Vi/N 61
23 S+-
24 M/Bi 1 2 3
25 M/G

Bi/B
R/N
B/V
26 Vi/Bi
27 G/Gr
28
29
30
31 65
32 Gr/R
33 G/B
34 Ro
35 Az
36

R/Bi
R/N
37 Vi
38 G
B/R
39
40 Bi/R 1
Az/V

R/Bi
41

R 30A R/N

R/Bi
R/Bi
R/M
G/V

V/N
X1
X2

Az/Ar

Gr/N
Ro/N
Ar/Bi

G/Gr

M/N
Az/V
Gr/R

Vi/Bi

Gr/B

R 30A
R/N
R/N
Ar/V

G
G
G

G
G
G
Gr/V

M/Bi

Ar/N

R/Bi
Ar/V

Ar/V

R/M
V/Bi

B
B
Ar/V

Ar/V

M/G

Bi/R

Vi/N

M/V

G/N

G/N

G/N
R/M

23
V/R
G/B

R/N

B/V
B/R

Ro

Ar
Az

112
Gr

N
Vi

M
Bi

B
R
V

123 12 12 123 1234 123 123 A BCD 12 12


1 1 1 1
1 1 - + SS 1

Ar/V
1 1

G/N

R/Bi
R/Bi
PM A +- S +- S

G
G
G

G
G
G
N
V
V
Ar

REAR FRONT
43
N
V
B

R/Bi
B/Bi
N
R

N
R

R
INJ. INJ.
M
N

Gr

AMB.
Bi
Bi

PICK
N

CYL. CYL.

R
R
CAM COILS THROTTLE PRESS. MAP
UP
M

N
N
P 28 26
49 48 47 46 42 41 40 39 38 37 REGULATOR
H2O AIR 21 19
36 35 30 25 20
45 44 29 27 24 22
33 31

116 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 117 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RSV 1000 TUONO R


1) Motorino d' avviamento 36) Indicatore di direz. Post. Dx COLORE DEI CAVI
2) Rele' d' avviamento 37) Fanale posteriore (a led) Ar arancio
3) Fusibili principali 38) Sensore di velocita'
Az azzurro
4) Purge valve (solo california) 39) Regolatore di tensione
5) Ventole 40) Claxon B blu
6) Rele' ventole 41) Int. Frizione Bi bianco
7) Int. Cavalletto laterale 42) Int. Stop ant. G giallo
8) - 43) Indicatore di direz. Post. Sx Gr grigio
9) Sensore livello carburante 44) Fusibili secondari
M marrone
10) Pompa benzina 45) Volano
11) Sensore albero a camme 46) Connettori multipli N nero
12) Iniettore cilindro post. 47) Sensore di caduta R rosso
13) Iniettore cilindro ant. 48) Sonda lambda V verde
14) Candela cilindro post. 49) Diagnostica ecu Vi viola
15) Candela cilindro ant. 50) Indicatore di direz. Ant. Dx
Ro rosa
16) Doppia bobina 51) Luce di posizione fan. Dx
17) Termistore acqua 52) Lampada abbagliante fan. Sx
18) Sensore pressione aspirazione 53) Lampada anabbagliante fan. Dx
19) Sensore pressione ambiente 54) Lampada abbagliante fan. Dx
20) Centralina e.c.u. 55) Lampada anabbagliante fan. Sx
21) Pick up 56) Fanale ant. Sx
22) Sensore accelleratore 57) Indicatore di direz. Ant. Sx
23) Termistore aria 58) Luce di posizione fan. Sx
24) Aria automatica 59) Fanale ant. Dx
25) Rele' iniezione 60) Luce targa
26) Sensore pressione olio 61) -
27) - 62) Commutatore a chiave
28) Batteria 63) Int. Cambio in folle
29) Rele' luci abbaglianti 64) Antenna immobilizer
30) Rele' luci anabbaglianti 65) Cavo twistato per pick up
31) Diagnostica cruscotto
32) Devioluci sx
33) Cruscotto
34) Devioluci dx
35) Int. Stop post.

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 117


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 118 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

118 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 119 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R 119


APRum_TUONO_MY05_01.book Page 120 Monday, September 26, 2005 4:15 PM

CONCESSIONARI UFFICIALI E CENTRI ASSISTENZA

IL VALORE DELL'ASSISTENZA

Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficiale
aprilia conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell'attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventi
di manutenzione e riparazione.

L'affidabilit del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzione
e l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali !

Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza pi vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamente
sulla cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale :

www.aprilia.com
Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avr un prodotto studiato e testato gi durante la fase di progettazione del veicolo. I
Ricambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualit, per garantirne la piena affidabilit e
durata nel tempo.
La societ aprilia s.p.a. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e raccomanda:
Non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nellambiente.
Non tenere il motore acceso se non necessario.
Evitare rumori molesti.
Rispettare la natura.

120 uso e manutenzione RSV 1000 TUONO R

Potrebbero piacerti anche