Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
QUESTO LIBRETTO E’ DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI E DOVRA’ SEMPRE SEGUIRE LA MACCHINA
323TM
CODICE MANUALE: 00008152 EDIZIONE 03/2011
Il costruttore
Maggi Engineering S.r.l.
Via delle Regioni, 299 - 50052 Certaldo (FI) ITALIA
La macchina FORATRICE
Modello BORING SYSTEM 323 - 323 TM
cola
atri
am
targ
ivo
A des
2006/42/CE (Macchine)
2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica)
Certaldo
Pagina lasciata intenzionalmente bianca
DESIDERIAMO RINGRAZIARLA PER AVER SCELTO
UNO DEI NOSTRI PRODOTTI
PREMESSA
Nel presente manuale alcune informazioni ed illustrazioni, possono differire dalla
macchina in vostro possesso in quanto sono descritte ed illustrate tutte le configura-
zioni inerenti alla macchina completa di tutti gli OPTIONAL; pertanto fare riferimento
solo alle informazioni strettamente legate alla configurazione della macchina da voi
acquistata. Il presente manuale è stato preparato esclusivamente per l’uso da parte dei
propri clienti garantendo che esso costituisce, alla data di edizione la documentazione più
aggiornata relativa all’uso del prodotto. L’uso del presente manuale avviene sotto la comple-
ta responsabilità dell’utente.
Nessuna ulteriore garanzia viene pertanto concessa dal costruttore per eventuali imperfezio-
ni, incompletezze e/o difficoltà operative, restando espressamente esclusa ogni responsabi-
lità sua per danni diretti o indiretti comunque derivanti dall’uso di tale documentazione.
Maggi Engineering si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo
manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.
Tutti i diritti di riproduzione sono riservati alla Maggi Engineering.
INDICE
1. SICUREZZA ED INFORMAZIONI GENERALI
2. SICUREZZA ED INFORMAZIONE GENERALI
2.1 RACCOMANDAZIONI PER L’ USO E LA MANUTENZIONE
2.2 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
3. NOTE OPERATIVE
4. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
4.1 UTENSILI APPLICABILI
4.2 PARTI DELLA MACCHINA
5. EQUIPAGGIAMENTO, ACCESSORI
6. PROTEZIONI DI SICUREZZA E ADESIVI AVVERTENZE
7. PROTEZIONE INDIVIDUALE
8. DATI TECNICI
9. USO PREVISTO
9.1 MATERIALI
9.2 USO IMPROPRIO
10. TRASPORTO
11. DIMENSIONI DELLA MACCHINA
12. INSTALLAZIONE
12.1 COLLOCAZIONE DELLA MACCHINA
12.2 LIVELLAMENTO
13. SPAZIO DI LAVORO
14. ASSEMBLAGGIO E PREPARAZIONE PRELIMINARI ALLA MESSA IN FUNZIONE
15. PROCEDURA DI MONTAGGIO E VERIFICA DELLA MACCHINA
16 ALLACCIAMENTI DELLA MACCHINA ALLE FONTI ESTERNE DI ENERGIE
16.1 ALLACCIAMENTO ALLA RETE DELL’ ENERGIA ELETTRICA
16.2 ATTACCO PNEUMATICO
16.3 COLLEGAMENTO ASPIRAZIONE
16.4 DISPOSITIVI DI COMANDO
16.5 NORME DI USO
17. PREPARAZIONE DELLA FORATURA
17.1 CICLO FUNZIONALE
17.2 CICLO DI FORATURA ORIZZONTALE VERTICALE SIMULTANEO ( CICLO SINCRONO )
17.3 CICLO DI FORATURA ORIZZONTALE VERTICALE INCROCIATA ( CICLO ALTERNATO )
17.4 NOTE SUL DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO
18. CONTROLLI E REGOLAZIONI
18.1 PROCEDURA DI ISOLAMENTO
18.2 VERIFICHE PREVENTIVE
18.3 PROFONDITA’ DI FORATURA
18.4 REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO DELLE TESTE PORTAMANDRINI
19. ESEMPI DI LAVORAZIONE
20. MANUTENZIONE
20.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
20.2 PULIZIA DELLA MACCHINA ( GIORNALIERA )
20.3 PULIZIA DELLE GUIDE ( SETTIMANALE )
20.4 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
21. GUASTI COMUNI CAUSE E RIMEDI
21.1 NON GIRANO LE PUNTE
21.2 IL MOTORE GIRA MA NON GIRANO LE PUNTE
21.3 IL FORO NON E’ PRECISO
22. ANOMALIE DURANTE LE NORMALI FASI DI LAVORO
22.1 LE PUNTE LASCIANO TRACCE DI BRUCIATURA
22.2 I PEZZI FORATI NON SONO PARALLELI CON LA BATTUTA
22.3 I PRESSORI NON BLOCCANO IL PEZZO
23. RUMOROSITA’
24. EMISSIONI DI POLVERI
25. MESSA FUORI SERVIZIO DELLA MACCHINA
26. SCHEMA PNEUMATICO
26.1 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE AUTOMATICA
27. SCHEMA ELETTRICO
28 / 29. CONDIZIONI DI GARANZIA / CERTIFICATO DI GARANZIA
30. CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
31. SCHEMA PNEUMATICO 323TM
32. SCHEMA ELETTRICO 323TM
33. RICHIESTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
NOTE
BORING SYSTEM 323 CODICE MACCHINA 16830201
1) Un’attenta e scrupolosa osservanza delle indicazioni contenute in questo manuale, consentirà un uso
sicuro e corretto della macchina.
2) La macchina dovrà essere utilizzata solo da personale qualificato e maggiorenne. E opportuno che il re-
sponsabile della sicurezza si assicuri che la persona assegnata all'uso della macchina abbia letto e com-
preso le informazioni riportate in questo manuale.
3) Il personale addetto alla manutenzione, sia ordinaria che straordinaria, deve avere una buona conoscen-
za meccanica ed elettronica.
4) Tenersi lontano da qualsiasi parte in movimento della macchina.
Non toccare mai i mandrini e/o le relative parti in movimento della macchina.
5) Mai sovrapporre pezzi da lavorare. Forare sempre un pezzo per volta, dopo aver correttamente regolato
la macchina.
La Foratrice è stata costruita per produrre una serie di fori con interasse fisso di 32 mm ( con la massima pre-
cisione ) su pezzi di legno.
La macchina è composta da tre gruppi testa di cui due verticali ed uno orizzontale; quelli verticali hanno la
possibilità di ruotare di 0° - 90° permettendo così diverse possibilità di foratura.
L’alimentazione dei pezzi da forare è attuata dall’ operatore che li depone sul piano di lavoro e, dopo aver ef-
fettuato le opportune regolazioni, agendo sulla pedaliera, li blocca in posizione tramite i relativi pressori, dan-
do inizio alla foratura.
Le parti che compongono la macchina sono:
- un telaio in acciaio
- tre gruppi testa porta mandrini con relativa trasmissione e mandrini portapunte con sede ad innesto rapido
- gruppo pressori girevoli da 0° a 90° con piastra in legno per il bloccaggio del pezzo da forare
- impianto pneumatico per il posizionamento ed avanzamento delle teste
- battute per ottenere la stessa distanza di foratura dal verticale all’orizzontale
- asta di riferimento in alluminio 3000 mm con quattro battute pneumatiche
- volantino posizionamento altezza mandrini con contatore meccanico e dispositivo “ Spiral System “ per la
regolazione di profondità del foro per quanto riguarda il gruppo testa orizzontale, mentre per i gruppi testa ver-
ticale, manopola posizionamento altezza mandrini con contatore meccanico e scorrimento dei carri su pattini
a ricircolo di sfere, con lettore elettronico con regolazione micrometrica della posizione della testa.
Fig. A Fig. B
4.2 PARTI DELLA MACCHINA
5. EQUIPAGGIAMENTO
La macchina comprende il seguente materiale:
- pressori di sicurezza a posizionamento rapido
- lettore elettronico con regolazione micrometrica della posizione delle teste verticali
- asta di riferimento 3000 mm con 4 battute pneumatiche
- n. 4 chiavi T.E. misure 6/7,10/11,12/13-16/17
- n. 7 chiavi esagonali misure 2,5-3-4-5-6-8-10
- manuale
ACCESSORI
COD. 26800403 GRUPPO FRENO “ VAPSINT “ COD. 26800215 GRUPPO PIANO SUPPLEMENTARE
8. DATI TECNICI
GENERALE
INTERASSE MANDRINI 32
N° PRESSORI 2
ALTEZZA MAX. PRESSORE DAL PIANO LAVORO 62
DIMENSIONI MAX. PEZZO DA LAVORARE 3000x920x80 mm
PRESSIONE PNEUMATICA D' ESERCIZIO 6-8 Bar
CONSUMO STANDARD D' ARIA PER CICLO DI LAVORO 12 L
PESO NETTO 760 Kg
DIMENSIONI INGOMBRO 1720 x 1015 x 1395 mm
TESTE VERTICALI
N° TESTE VERTICALI GIREVOLI 2
N° MANDRINI CIASCUNA TESTA 23
INTERASSE TOTALE TRA IL 1° E L' ULTIMO MANDRINO DI CIASCUNA TESTA 704 mm
DISTANZA MINIMA FRA LE TESTE PARALLELE 150 mm
DISTANZA MAX. FRA LE TESTE VERTICALI 920 mm
PROFONDITA' MAX. FORATURA 50 mm
ALTEZZA PIANO LAVORO 890 mm
N° MOTORI CIASCUNA TESTA 1
POTENZA MOTORI 2 ( 1,5 ) HP ( KW )
GIRI MOTORE 2800 rpm
TESTE ORIZZONTALI
N° TESTA ORIZZONTALE 1
N° MANDRINI CIASCUNA TESTA 23
INTERASSE TOTALE TRA 1° E ULTIMO MANDRINO 704 mm
ESCURSIONE TESTA CON CONTATORE DIGITALE 40 mm
PROFONDITA' MAX. DI FORATURA 65 mm
N° MOTORI 1
POTENZA MOTORE 2 ( 1,5 ) HP ( KW )
GIRI MOTORE 2800 rpm
9. USO PREVISTO
9.1 MATERIALI
La Foratrice è stata progettata e costruita per lavorare i seguenti materiali:
- legno massello
- M.D.F
- pannelli di truciolare, laminati, nobilitati ecc.
Lo spessore del pannello massimo è di 65 mm con dimensioni max descritte a par. 8.3
- Materiali diversi da quelli descritti possono essere lavorati solo dopo aver ricevuto l’approvazione scritta del
costruttore: in particolare non possono essere lavorati materiali contenenti sostanze tossiche o pericolose per
la salute e l’incolumità dell’operatore, metalli o sostanze che possano alterare il corretto funzionamento della
macchina o provocare incendi o esplosioni.
- Qualsiasi modifica è proibita senza il consenso scritto del costruttore.
- E proibito manomettere le protezioni di sicurezza.
10. TRASPORTO
La Foratrice Boring System arriva imballata in una cassa di legno eIo cartone e nylon.
La movimentazione è possibile utilizzando: muletto, carro ponte, transpallet.
I dati relativi al peso sono riportati al par. 8 ed i punti di sollevamento sono visibili nel disegno sottostante.
Quando la macchina viene spostata occorre assicurarsi che l'area intorno sia libera da ostacoli. In caso di
stoccaggio tenere la macchina in luoghi asciutti, al riparo da pioggia, neve o umidità. Durante tutte le fasi di
movimentazione raccomandiamo di usare estrema cautela per evitare il pericolo di danni alle persone, alle
cose ed alla macchina stessa.
11. DIMENSIONI DELLA MACCHINA
12. INSTALLAZIONE
12.1 COLLOCAZIONE DELLA MACCHINA
La collocazione della macchina deve effettuarsi su un piano stabile atto a sostenere il peso della macchina,
eventuali dislivelli devono essere conformi alle norme edilizie. Se la macchina deve essere collocata su un
piano rialzato (piani superiori) la soletta portante deve essere adeguata al peso della macchina.
Collocare la macchina nella posizione più opportuna, secondo le esigenze operative, disponendola nel
luogo in cui sia più agevole il collegamento alla rete elettrica ed a quella pneumatica.
Collocare la macchina in un punto dove l’illuminazione sia sufficiente a garantire la visione di ogni parte
della macchina.
Consigliamo inoltre di disporre vicino alla macchina una bocchetta di aspirazione per la pulizia periodica
della macchina.
12.2 LIVELLAMENTO
Regolare i piedi di livellamento ( B ) in modo che la macchina sia perfettamen-
te appoggiata al pavimento, quindi allineare il piano di lavoro della macchina
facendo riferimento alle n°4 bolle d’ aria ( A ) come mostrato in figura. Prima di
procedere al livellamento avvitare i piedini ( B ) negli appositi fori filettati del
basamento, rimuovere dai piani e da tutte le superfici non verniciate lo strato di
olio protettivo, utilizzando solamente petrolio o kerosene. Non utilizzare sol-
venti come benzina e gasolio, che possono intaccare la vernice opacizzandola
o produrre ossidazione delle diverse parti.
A A
13. SPAZIO DI LAVORO
Per poter utilizzare correttamente la macchina occorre che vengano lasciati liberi gli spazi sotto indicati.
Ø 6 Mt.
La macchina è consegnata parzialmente montata, pertanto occorre procedere al montaggio di quei pezzi che
per ragioni di imballo sono forniti smontati.
Prima di procedere al montaggio l’acquirente deve controllare che tutte le parti della macchina siano integre e
non risultino danneggiate dal trasporto.
In particolare consigliamo di controllare i componenti più delicati, come i componenti elettrici o meccanici, i
tubi pneumatici o le protezioni della macchina stessa.
Dopo il montaggio occorre pulire le superfici rimuovendo l’olio protettivo in modo che durante la lavorazione i
pezzi non si sporchino.
Rimuovere i quattro sistemi di fissaggio della macchina al pallet, posti sul telaio inferiore: svitare i dadi supe-
riore ed inferiore e sfilare il perno filettato (vedi figura). Adesso è possibile separare completamente la macchi-
na dall’imballo.
Collocare la Foratrice nel luogo prescelto, rispettando tutte le avvertenze riportate nel paragrafo 12-15
All’interno del telaio inferiore ci sono due prolunghe dx/sx per asta lunga, il pedale pneumatico già collegato
all’impianto aria, ed una scatola contenente vari accessori, vedi figura
Montare n°4 piedini al telaio inferiore, come rappresentato in figura ( vedi paragrafo 12.2 )
Rimuovere i perni di fissaggio dei due carri delle teste verticali, i quali per motivi di imballo sono stati fissati al
telaio inferiore; procedere come in figura
Verifica del livellamento del piano della foratrice ( vedi capitolo 12.2 )
Allineare il piano di lavoro della macchina usando una livella a bolla
d’aria (vedi immagine a lato). Per verificare l’allineamento orizzontale
in x, posizionare la livella direttamente sulle guide prismatiche; mentre
per verificare l’allineamento planare in y mettere la livella sul pettine e
sui supporti del gruppo piano.
Correggere eventuali errori agendo sui perni dei piedini Elesa posti sul telaio inferiore (vedi figure)
Allineamento orizzontale in x:
livella sulla guida prismatica
Allineamento planare in y: livella
sul gruppo piano esterno
Allineamento planare in y:
livella sul pettine
visualizzatore
Dopo che la macchina è stata montata ed installata correttamente si procede al collegamento con:
Rete elettrica
Rete pneumatica
Impianto aspirazione
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
8
Fig. 10
Fig. 11
Spia di linea Pulsante di marcia
Ciclo sincrono
Ciclo alternato
Fig. 13
Doppio pettine di riferimento
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 17
visualizzatore
Fig. 18
Tabella Foratura
17.1 CICLO FUNZIONALE
Interruttore
Generale
Gruppo
Filtro
Fig. 19
17.2 CICLO DI FORATURA ORIZZONTALE VERTICALE SIMULTANEO ( ciclo sincrono )
Ruotare il selettore in posizione sincrono ( vedi fig. 13 )
Selezionare le teste da utilizzare per la foratura tramite i selettori ( vedi fig. 9 -10 ) posti sul pannello di
comando
Premere il pedale ( vedi fig. 2 )
I pressori ( vedi fig. 5 ) scendono e bloccano il pezzo sul piano
I motori si avviano ed i gruppi foranti selezionati avanzano contemporaneamente sino alla corsa impo-
stata tramite il registro di corsa
Una volta arrivato a fondo corsa il gruppo forante aziona un finecorsa elettrico ( vedi fig.16a -16b ) che
inverte una elettrovalvola e ritorna a riposo
Quando il gruppo forante è ritornato a riposo rilasciare il pedale. I motori si arrestano ed i pressori si
alzano liberando il pannello
Ciclo di foratura sincrono terminato
17.3 CICLO DI FORATURA ORIZZONTALE VERTICALE INCROCIATA ( ciclo alternato )
Ruotare il selettore in posizione alternato ( vedi fig. 13 )
Selezionare le teste da utilizzare per la foratura tramite i selettori ( vedi fig. 9 -10 ) posti sul pannello di
comando
Premere il pedale ( vedi fig. 2 )
I pressori ( vedi fig. 5 ) scendono e bloccano il pezzo sul piano
I motori si avviano ed i gruppi foranti selezionati avanzano contemporaneamente sino alla corsa impo-
stata tramite il registro di corsa
Una volta arrivati a fondo corsa i gruppi foranti azionano un finecorsa elettrico ( vedi fig. 16a -16b ) che
inverte una elettrovalvola e ritorna a riposo dando il consenso alla partenza al gruppo orizzontale
Il motore della testa orizzontale si avvia, il gruppo forante avanza sino alla corsa impostata tramite il
registro corsa
Una volta arrivato a fondo corsa il gruppo forante aziona un finecorsa elettrico che inverte una elettro-
valvola e ritorna a riposo
Quando il gruppo forante orizzontale è tornato a riposo, rilasciare il pedale, il motore si arresta ed i
pressori si alzano liberando il pannello
Ciclo di foratura alternato terminato
3 1 2 3
1 2
3
Fig. 20 Fig. 21
Teste Verticali Testa Orizzontale
19. ESEMPI DI LAVORAZIONE
20. MANUTENZIONE
20.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
ATTENZIONE:
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO E’ OBBLIGATORIO SEGUIRE CON ATTEN-
ZIONE LA PROCEDURA DI ISOLAMENTO DELLA MACCHINA DESCRITTA AL CAPITOLO 16.
PROBABILE CAUSA
- la punta non è bloccata correttamente
- usura punte
- il pezzo da lavorare non è bloccato correttamente
COME AGIRE
- Controllare il bloccaggio. Se è corretto chiamare il servizio d’assistenza
- Sostituire o chiamare il servizio d’assistenza
- Controllare i pressori, le relative guarnizioni e la pressione d’esercizio
23. RUMOROSITÀ
Le emissioni di rumore, nel rispetto del corretto funzionamento della macchina e lo stato di equilibratura e di
affilatura degli utensili, sono variabili a seconda del materiale lavorato, al diametro delle punte ed alla profondi-
tà delle forature. Il tempo previsto di permanenza degli addetti è variabile nell'arco delle 8 ore giornaliere.
Altri fattori entrano in gioco per determinare il livello d'esposizione; l'ambiente circostante e altre fonti di rumo-
re, ed altre macchine nelle vicinanze. Si consiglia di informare gli operatori sui rischi derivanti da una prolunga-
ta esposizione al rumore, dotandoli eventualmente degli idonei mezzi di protezione individuali.
Il livello di pressione acustica rilevato con un fonometro integratore di classe 1 nella postazione dell’operatore
è 76.1 dB(A).
Questo rilievo è stato fatto seguendo la ISO3745 con la macchina funzionante a velocità e pressione di regime,
forando un pannello in truciolato con rivestimento in PVC, La misurazione è stata eseguita all’altezza di 1,5 m
davanti alla macchina nella postazione di lavoro.
Inoltre le seguenti misurazioni di riferimento sono state ottenute con la stessa procedura:
Livello di pressione acustica in Atm. dB(A)=78,3
Livello di potenza acustica dB(A)=93,3
La macchina è stata costruita secondo criteri tecnologici e di sicurezza e controllata nel nostro Stabilimento
prima di essere spedita.
La ditta MAGGI ENGINEERING garantisce il funzionamento e la qualità della macchina in accordo alle disposi-
zioni di legge, per un periodo di 12 mesi. Un uso improprio e una manutenzione che non rispetta le norme pre-
senti in questo manuale, così come regolazioni o aggiustamenti non approvati dalla casa costruttrice, annulla-
no i termini di garanzia. Le condizioni di garanzia sul corretto funzionamento della macchina sono legate al
rispetto di tutte le indicazioni tornite nel presente
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
La sostituzione gratuita di pezzi che siano risultati difettosi sarà fatta solo dopo aver verificato il corretto uso
della macchina.
Reclami e richieste dì interventi in garanzia saranno accettati solo presentando il numero della macchina inciso
sulla targhetta di identificazione.
Al momento in cui ricevete la macchina, controllate che gli imballi che la contengono siano perfettamente inte-
gri e non rechino danneggiamenti. Salvo accordi diversi, il costruttore non è responsabile dei danni arrecati
durante il trasporto.
Nel caso in cui siano evidenti danneggiamenti sugli imballi, si consiglia di contattare immediatamente il traspor-
tatore. La nostra azienda sarà disponibile a fornire il supporto necessario.
Modello………………………………………………….Numero di immatricolazione………………………
Nome……………………………………………………………………………………………………………..
Indirizzo…………………………………………………………………………………………………………..
Codice postale…………………………...Città………………………………………………………………
Data di acquisto………………………….Rivenditore………………………………………………………
Firma del proprietario
…………………………………………..
Spedire a:
Su’
Giu’
26835500 GRUPPO BLOCCO PORTATESTA ORIZZONTALE
POS. CODICE DENOMINAZIONE QUANTITA'
1 ------------ ELGO SENSORE INTEGRATO 1
2 00000018 RONDELLA PIANA Ø4 UNI-6592 BRUN. 2
3 00000019 RONDELLA PIANA Ø6 UNI-6592 BRUN. 6
4 00000104 DADO M5 UNI-5588 6S BRUN. 1
5 00000107 DADO M6 UNI-5588 6S BRUN. 6
6 00000168 GHIERA AUTOBLOCCANTE M17x1 1
7 00000180 DADO M10 basso UNI-5589 6S ZINC. 1
8 00000221 LINGUETTA 5 x 5 L= 40 UNI6604 A 1
9 00000236 LINGUETTA 4x4x8 UNI 6604 A 1
10 00003455 CUSCINETTO INA AXK1730 2
11 00003456 ANELLO INA AS 1730 4
12 00003934 MANIGLIA BOTECO 522-104 M10 1
13 00004212 SPINA CIL 6x30 1
14 00004321 LENTE LOBRE Ø32 R20 F38 1
15 00005047 CUSCINETTO STR. PAP 4020P10 8
16 00006020 MOTOVARIO RIDUT. NMRV030 + MOTORE MTB14PA4 1
17 00014060 ELGO BANDA MAGNETICA 1
18 00015415 CILINDRO AVANZAMENTO GF 1
19 00015602 FINECORSA MATSUSHITA ABV1210618 2
20 00018307 VITE TCEI M8X16 UNI-5931 ZINC. 1
21 00018313 VITE TCEI M10X110 UNI-5931 ZINC. 1
22 00018314 VITE TCEI M16x40 UNI5931 ZINC 4
23 00018403 VITE TE M12X35 UNI-5739 ZINC 2
24 00018521 RONDELLA PIANA Ø8 UNI-6592 ZINC. 1
25 00018522 RONDELLA PIANA Ø10 UNI-6592 ZINC. 1
26 00018523 RONDELLA PIANA Ø13 UNI-6592 ZINC. 4
27 00018524 RONDELLA PIANA Ø17 UNI-6592 ZINC. 4
28 00020402 VITE TCRI M4 x 8 - 5931 4
29 00020500 VTCEI M3x15 4
30 0003303 ANELLO SEEGER E15 1
31 00040613 VTCEI M6x50 3
32 00130501 VITE STEI M5X5 P.P. UNI-5923 2
33 00130503 VSTEI M5x10 PP UNI-5927 1
34 00330505 VTE M5x20 UNI 5739 1
35 00361020 VITE TE M12x40 UNI-5737 ZINC. 2
36 36000009 SUPPORTO TESTA 1
37 36000046 BATTUTA ASPIRALE DI PROFONDITA' 1
38 36000053 SCONTRO IN GOMMA 1
39 36000111 PROLUNGA STELO CILINDRO 1
40 36003124 SCONTRO SPIRALE 1
41 36050400 PIASTRA PORTATESTA 1
42 36050508 WARNING 50x30 FORATRICE 2
43 36054403 TARGA PER SPIRALE 1
44 36090401 SUPPORTO SPIRALE 1
45 36090405 PORTA SPIRALE 1
46 36090406 RONDELLA SPESSORE LENTE 1
47 36250407 ASTA SCORRIMENTO ORIZZ. 2
48 36251403 RONDELLA SPIRALE 1
49 36800501 ASTA SCORRIMENTO VERTICALE 1
50 36800504 BLOCCHETTO PORTA FINECORSA 1
51 36803109 SUPPORTO SENSORE 1
52 36803110 ASTA SCORRIMENTO VERTICALE 1
53 36803111 TRAVERSA VITE SOLLEVAMENTO 1
54 36803113 VITE SOLLEVAMENTO 1
55 36803114 DISTANZIALE 1
56 36830505 PORTALENTE Ø32 CORTO 1
57 41600004 BOCCOLA SINTERIZZATA 1
26830100 GRUPPO TELAIO SUPERIORE
26830100 GRUPPO TELAIO SUPERIORE
POS. CODICE DENOMINAZIONE QUANTITA'
1 ---------- PULSANTE 2
2 00004003 VISUALIZZATORE ELGO MS Z-16 20-25 CAVO MM 1
3 00004069 PNMX RIDUTTORE PRESSIONE 17102/BC 2
4 00015219 MANOMETRO M40 2
5 00018558 VTBCEI M5x10 ISO 7380 ZINC. 6
6 00020400 VITE TC M3 x 5 4
7 36803112 PORTAMANOMETRO 2
8 46803105 TARGA_COMANDI_TESTA_ORIZZ_TM 1
9 76803106 PANNELLO COMANDI TESTA ORIZZ 1
………………………………………………………….. Telefono
Indirizzo …………………………………………………………..
………………………………………………………….. Telefax
………………………………………………………….. …………………………………………………………..
NOTE
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
N.B.: Allegare una fotocopia di ogni tavola nella quale si trova il particolare richiesto
Pagina lasciata intenzionalmente bianca
Maggi Engineering Via delle Regioni, 299
Woodworking machinery 50052 Certaldo ( Fi ) Italia
Tel. +39 0571 63541
Fax. +39 0571 664275
E mail maggi@maggi-engineering.com
Internet www.maggi-engineering.com
Development by
MAGGI ENGINEERING