Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
com
L'assassinio esultanza.
Uccidere, un passo di danza
che sfiora la liturgia.
Emanuel Schikaneder [1751-1812], Die Zauberflte [1791], I, v, n. 10.
SPRECHER
Auch dir, Prinz, legen die Gtter ein heilsames Stillschweigen auf; ohne diesem seyd ihr beyde
verlohren. - Du wirst Pamina sehen - aber nie sie sprechen drfen; diess ist der Anfang eurer
Prfungszeit. Emanuel Schikaneder [1751-1812], Die Zauberflte [1791], I, v, n. 12 - Quintett.
DIE DREY DAMEN.
Wie? Wie? Wie?
Ihr an diesem Schreckensort?
Nie, Nie, Nie!
Kommt ihr wieder glcklich fort!
Tamino, dir ist Tod geschworen.
Du, Papageno! bist verlohren!
PAPAGENO
Nein! Nein! Nein! Das wr zu viel.
TAMINO
Papageno schweige still!
Willst du dein Gelbde brechen,
Nichts mit Weibern hier zu sprechen?
PAPAGENO
Ihr hrt ja, wir sind beyde hin.
TAMINO
Stille sag ich! - Schweige still!
PAPAGENO
Immer still, und immer still!
[...]
PRIESTER
Entweiht ist die heilige Schwelle,
Hinab mit den Weibern zur Hlle!
Ein schrecklicher Accord mit allen Instrumenten, Donner, Blitz und Schlag: zugleich zwey starke
Donner. Die Damen strzen in die Versenkung.
DIE DREY DAMEN
O weh! O weh! O weh!
PAPAGENO
fllt vor Schrecken zu Boden; singt, da schon alle Musik stille ist
O weh! O weh! O weh!
Il numero
si perdeva nel vuoto
come nel vento il numero
delle foglie.
Oh cari.
Oh odiosi.
Piansi
damore e di rabbia.
Pensai
alla mia mente accecata.
Chiusi la finestra.
Il cuore.
La porta.
A doppia mandata.
Giorgio Caproni [1912-1990], Il conte di Kevenhller [1986], in Tutte le poesie, cit., p. 629.
Ipotesi
...Nelle regioni gialle
del sogno.
Dove
sempre smarrisci nota
la via del ritorno...
Giorgio Caproni [1912-1990], Il conte di Kevenhller [1986], in Tutte le poesie, cit., p. 630.
Deduzione
L forse puoi trovar la porta
senza sentinella.
(Ma morta.)
Carl Sandburg [1878-1967], Wild Song, Houghton Mifflin Harcourt, New York 1947, p. 49.
Doors
An open door says, Come in.
A shut door says, Who are you?
Shadows and ghosts go through shut doors.
If a door is shut and you want it shut,
why open it?
If a door is open and you want it open,
why shut it?
Doors forget but only doors know what it is
doors forget.
Giorgio Caproni [1912-1990], Il conte di Kevenhller [1986], in Tutte le poesie, cit., p. 631.
La porta
.......................La porta
bianca...
La porta
che, dalla trasparenza, porta
nellopacit...
La porta
condannata....
La porta
cieca, che reca
dove si gi, e divelta
resta biancomurata
e intransitiva...
Lamorfa
porta che conduce ottusa
e labirintica (chiusa
nel suo spalancarsi) l
dove nessuna entrata
pu dar dito...
Dove
nessuna stanza o citt
sapre allocchio, e non muove
- nel ristagno del vago
ramo o pensiero una sola
parvenza...
Una sola
cruna di luce (o dago)
nella mente...
La porta
morgana:
la Parola.
Giorgio Caproni [1912-1990], Il conte di Kevenhller [1986], in Tutte le poesie, cit., p. 647.
Di un luogo preciso, / descritto per enumerazione
a Giorgio Agamben
l'imbrunire...
Gli alberi sono brulli...
bloccato in contrada
marittima.
Vorrebbe
proseguire.
La strada
- persa - dove conduce?
in piena oscurit.
La vista
- sotto il sole stridente gli s'incenerisce.
Niente
(ha letto una volta in latino)
di pi buio della luce.
(Nil obscurius luce.)
Si smarrisce.
(Il cammino
comincia qui? Qui finisce?)