Sei sulla pagina 1di 13

PC.MT.

05
TEST PROCEDURE

REV. N° DATE MAGNETIC PARTICLE (MT) SHEET OF


00 20/10/2014 1 9

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
REVISION
01
02
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lista di Distribuzione

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INDEX.
1 - SCOPO
1 - SCOPE
2 - DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
2 – REFERENCE DOCUMENTS
3 - CAMPO DI APPLICAZIONE
3 – APPLICATION FIELD
4 - RESPONSABILITA’
4 - RESPONSIBILITY
5 – DEFINIZIONI
5 –DEFINITIONS
6 – STRUMENTI E CAMPIONI DI RIFERIMENTO
6 – EQUIPMENT AND REFERENCE SAMPLES
7- MODALITA’ OPERATIVE
7 – OPERATIONAL INSTRUCTIONS
7.1 – PREPARAZIONE SUPERFICIALE PRELIMINARE
7.1 – SUPERFICIAL PRELIMINARY PREPARATION
7.2 – REQUISITI DELL' APPARECCHIATURA MAGNETIZZANTE
7.2 - REQUIREMENTS OF THE MAGNETIZING EQUIPMENT
7.3 – REQUISITI DEI RIVELATORI E LORO SCELTA
7.3 – REQUIREMENTS AND CHOICE OF MAGNETIC PARTICLES
7.4 – CORRENTE MAGNETIZZANTE
7.5– TECNICA DI ESAME
7.4 – MAGNETIZING CURRENT
7.5 – EXAMINATION TECHNIQUE
Fig. 3 Tecniche di magnetizzazione con elettromagnete o magnete permanente:
Fig. 3 Magnetization techniques with electromagnet or permanent magnet:
7.6 - APPLICAZIONE DEL RIVELATORE
7.7 - OSSERVAZIONE E LOCALIZZAZIONE DELLE INDICAZIONI
8 - VALUTAZIONE DEI RISULTATI
7.6 – DETECTION MEDIA APPLICATION
7.7 - OBSERVATION AND LOCALIZATION OF INDICATIONS
8 - RESULT EVALUATION
9 - PERSONALE ADDETTO AL CONTROLLO
9 – PND PERSONNEL
10 – RAPPORTO DI ESAME
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 2 of 9

10– EXAMINATION REPORT


Emesso da Verificato da Approvato da

Miraglia Roberto (RTC) Bruschi Giampaolo (TL) Bidese Giulio (DIR)

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 3 of 9

1 - SCOPO 1 - SCOPE

La presente procedura definisce le modalità esecutive This procedure defines the examination instructions
dell'esame per il rilievo di discontinuità superficiali in for the detection of superficial discontinuities in welds
saldature di materiali ferromagnetici, inclusa la zona of ferromagnetic materials, including the heat-affected
termicamente alterata, con il metodo zone, with the magnetic particle method according to
magnetoscopico secondo la normativa Europea EN EN 17638.
17638.

2 - DOCUMENTI DI RIFERIMENTO 2 – REFERENCE DOCUMENTS

 Manuale di Qualità della Italsabi s.r.l. e documenti  Italsabi Quality Manual and documents reported in
in esso richiamati it
 UNI EN ISO 17638 – “Controllo non distruttivo delle  UNI EN ISO 17638 – “Non-destructive testing of
saldature – Controllo con particelle magnetiche welds”
 UNI EN ISO 23278 - “Controllo non distruttivo delle  UNI EN ISO 23278 - Non destructive testing of
saldature – Controllo con particelle magnetiche welds – Magnetic particle testing of welds-
delle saldature – Livelli di accettabilità” Acceptance levels”
 UNI EN ISO 17635 – “Controllo non distruttivo delle  UNI EN ISO 17635 – “Non-destructive testing of
saldature – Regole generali per i materiali metallici” welds – General rules for metallic materials”
 EN ISO 3059 – “Prove non distruttive - Esame con  EN ISO 3059 – Non – destructive testing –
liquidi penetranti e controllo magnetoscopico - Penetrant testing and magnetic particle testing –
Condizioni di visione” Viewing conditions”
 ISO 5817 – “Saldatura- Giunti saldati per fusione di  EN ISO 5817 – “Welding – Fusion welded joints in
acciaio, di nichel, di titanio e loro leghe (esclusa la steels, nickel, titanium and theirs alloys (beam
saldatura a fascio di energia) – Livelli di qualità welding excluded) – Guidance on quality levels for
delle imperfezioni” imperfections”
 ISO 9712 "Qualificazione e certificazione del  ISO 9712 "Non-destructive testing - Qualification
personale addetto alle prove non distruttive" and certification of NDT personnel - General
principles"
 ASNT SNT-TC-1A Reccomended practice for
personnel qualification and certification in Non-  ASNT SNT-TC-1A Recommended practice for
destructive Testing. personnel qualification and certification in Non-
destructive Testing.

3 - CAMPO DI APPLICAZIONE 3 – APPLICATION FIELD

Questa procedura si applica per la rilevazione di This procedure is applied for the detection of
difetti superficiali e subsuperficiali su saldature in superficial and sub-superficial defects on details and
materiali ferromagnetici, con metodo continuo e welds in ferromagnetic materials, with continuous
magnetizzazione localizzata con tecnica a giogo method and magnetization localized through
magnetico. magnetic yoke.

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 4 of 9

4 - RESPONSABILITA’ 4 - RESPONSIBILITY

Il responsabile del Servizio Garanzia Qualità della The person in charge for the Bytest Quality
Italsabi t è responsabile della conservazione, Assurance is liable for the conservation, distribution
distribuzione ed aggiornamento della presente and updating of the procedure.
procedura. The technical director, through the persons in charge
Il direttore tecnico, attraverso i responsabili delle of the Operative Units and the qualified operators, is
Unità Operative e gli operatori qualificati, è liable for the correct application of the same
responsabile della corretta applicazione della procedure.
medesima.

5 – DEFINIZIONI 5 –DEFINITIONS

Valgono le definizioni generali riportate nel Manuale For this purpose they are valid the general definitions
della Qualità della Italsabi, nonché quelle specifiche reported in the Italsabi Quality Manual, and those
contenute nelle norme citate al punto 2. specific ones pertaining to the regulations mentioned
in the previous point #2.

6 – STRUMENTI E CAMPIONI DI RIFERIMENTO 6 – EQUIPMENT AND REFERENCE SAMPLES

La presente prevede l’impiego di apparecchi a giogo This procedure requires the employment of magnetic
magnetico alimentati a 24, 42, 48, 220 V CA o yoke equipments fed at a 24, 42, 48, 220 V AC or
CRSO, e/o di magneti permanenti, purché verificati in HWDC, and/or permanent magnets, provided that
accordo con la procedura applicabile. they are verified according to the applicable
procedure.
Tale verifica viene effettuata per mezzo di celle di
carico tarate da un centro SIT (PPVMT058). Such verification is performed by means of load cells
calibrated by a centre SIT (PPVMT058).
L’adeguatezza in termini di intensità e direzione del
campo magnetico sulla superficie in esame deve The adequacy in terms of intensity and direction of
essere verificata mediante l’indicatore di campo the magnetic field on the surface in examination shall
mostrato in fig. 1 be verified through the field indicator shown in fig. 1

7- MODALITA’ OPERATIVE 7 – OPERATIONAL INSTRUCTIONS

7.1 – PREPARAZIONE SUPERFICIALE PRELIMINARE 7.1 – SUPERFICIAL PRELIMINARY PREPARATION

Le superfici da esaminare devono essere esenti da The surfaces to be examined shall be exempt of
ossidi, scorie, spruzzi di saldatura, vernici con spessore oxides, slags, spatter, varnishes with thickness >0,05
>0,05 mm., grasso ed ogni altro elemento che possa mm., oils and any other element that can interfere with
interferire con l'esame, questo per tutta la superficie in the inspection, for the whole surface in examination
esame più 25 mm. per lato. plus 25 mm. per side.
A tale scopo è raccomandata la preparazione delle For such purpose it is recommended the preparation
superfici come saldate mediante energica spazzolatura of the as welded surfaces through strong brushing
seguita da sgrassaggio con appropriato solvente. In followed by degreasing with a proper solvent. In case
caso di superfici lavorate di macchina o molate a raso è of worked or grinded surfaces is sufficient only
sufficiente il solo sgrassaggio. In caso di superfici degreasing. In case of the painted or anyway coated

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 5 of 9

verniciate o comunque rivestite (con spessore superiore surfaces (with thickness more than 50 µm) stripping is
a 50 µm) è necessaria la sverniciatura. necessary.
Fatto salvo quanto sopra, le superfici da esaminare With exception of what stated above, the surfaces to
possono essere come risultanti dalla lavorazione be examined may be as they resulted from the working
precedente il controllo. previous to the inspection.

7.2 – REQUISITI DELL' APPARECCHIATURA 7.2 - REQUIREMENTS OF THE MAGNETIZING


MAGNETIZZANTE EQUIPMENT

Devono essere impiegate apparecchiature Magnetizing equipments which generate a tangential


magnetizzanti che generino un campo magnetico magnetic field of 2kA/m to 6 kA/m at the maximum
tangenziale da 2kA/m a 6 kA/m alla massima distanza distance between heads shall be employed; if the
fra le teste, se il campo magnetico richiesto non è magnetic field required is not achieved in this
raggiunto in questa condizione, deve essere condition, it shall be clearly indicated on the appliance
chiaramente indicata sull'apparecchio la massima the maximum distance up to which such requirement is
distanza cui tale requisito è soddisfatto: in questo caso fulfilled: in this case the yoke should not be used with
il giogo non dovrà essere utilizzato con distanze tra le distances between the heads upper than the indicated
teste superiori a quella indicata. one.
Possono essere utilizzate, per determinare un livello Probes as the one described in fig. 1. may be used, in
qualitativo del campo magnetico, sonde come quella order to determine a quality level of the magnetic field.
descritta in fig. 1.
The magnetizing appliances shall be verified according
Le apparecchiature magnetizzanti devono essere to the prescriptions of the applicable procedure and
verificate secondo quanto prescritto dalla procedura with label showing the expiration date of the
applicabile e munite di etichetta riportante la data di verification.
scadenza della verifica.

7.3 – REQUISITI DEI RIVELATORI E LORO SCELTA 7.3 – REQUIREMENTS AND CHOICE OF MAGNETIC
PARTICLES
Le particelle costituenti i rivelatori devono presentare
alta permeabilità e bassa ritentività, e devono essere The particles performing as detection media shall have
scelte in modo da fornire un elevato contrasto high permeability and low retentivity capacity, and shall
cromatico con la superficie in esame. be chosen in a way such as to supply a high chromatic
contrast with the surface in examination.
The following developers may be used:
Possono essere utilizzati i seguenti rivelatori:
Color contrast dry magnetic particle they are
Rivelatori secchi a contrasto di colore sono
particularly suitable for the inspection of pieces having
particolarmente indicati per il controllo di pezzi di grandi
huge dimensions and for the field inspections; they
dimensioni e per i controlli in campo; presentano
have high mobility and are particularly suitable for
elevata mobilità e sono particolarmente adatti a rilevare
detecting sub-superficial indications when combined
indicazioni subsuperficiali quando abbinati a corrente
with half-wave rectified current. They do not endure
raddrizzata semionda. Non subiscono limitazioni alle
limitations to the low temperatures, and may be
basse temperature, e possono essere impiegati su
employed on pieces having a surface temperature up
pezzi con temperatura superficiale fino a 315°C.Essi
to 315°C. They have sensitivity limitations for closed
presentano limitazioni di sensibilità per difetti chiusi e
and thin defects, and require special attention to
molto sottili, e richiedono particolare attenzione
ensure uniform and equally weighted distribution of the
nell'assicurare l’uniforme e ponderata distribuzione del

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 6 of 9

rivelatore sulla superficie in esame. detection media on the surface in examination.


Rivelatori fluorescenti in veicolo liquido forniscono la Fluorescent magnetic particle in liquid vehicle they
migliore sensibilità ai difetti chiusi e sottili, e facilitano supply the best sensitivity to closed and thin defects,
l’uniforme distribuzione del rivelatore sulla superficie, and enable the uniform distribution of the detection
richiedono l'oscuramento dell'area di esame (<= 20lux) media on the surface, require the darkening of the
e la disponibilità di idonei mezzi di irradiazione examination area (<= 20lux) and the availability of
ultravioletta (l=365 nm, min. intensità 1000 mW/cm2). suitable UVA irradiation means(l=365 nm, min.
L'impiego è limitato a temperature superficiali fino a intensity 1000 mW/cm2). Its employment is limited to
57°C. surface temperatures up to 57°C.
Rivelatori a contrasto di colore in veicolo liquido sono Color contrast magnetic particle in liquid vehicle they
consigliati per la ricerca di difetti sottili in condizioni di are advisable for the search of thin defects in working
lavoro che non permettano l'oscuramento dell'area per conditions that do not allow the darkening of the area
l'impiego di rivelatori fluorescenti. Il colore normalmente for the employment of fluorescent detection media.
disponibile è il nero: allo scopo di ottenere un adeguato The usually available color is black: in order to obtain
contrasto è ammesso l'impiego di un sottile strato di an adequate contrast it is allowed to employ a thin
pittura bianca o "mezzo di contrasto". Massima layer of white painting or “contrast means". Maximum
temperatura superficiale: 57°C. surface temperature:57°C.
I rivelatori devono essere scelti, in funzione dell'impiego The detection media shall be chosen, according to the
cui sono destinati, fra i prodotti qualificati. task they have to do, among qualified products.
I rivelatori in veicolo liquido devono essere utilizzati
The detection media in liquid form shall be employed
esclusivamente in confezioni spray la cui
only in spray cans having a concentration determined
concentrazione sia determinata dal fornitore; le
by the manufacturer; the spray cans shall be
confezioni devono essere adeguatamente agitate prima
adequately shaked before the use in order to ensure a
dell'uso allo scopo di assicurare un’uniforme
uniform distribution of the particles in the liquid vehicle.
distribuzione delle particelle nel veicolo liquido.
The dry magnetic particle shall be conserved in the
I rivelatori secchi devono essere conservati nelle
original confections hermetically closed and in
confezioni originali ermeticamente chiuse ed in
atmospheres lacking in humidity; before the use verify
ambienti privi di umidità; prima dell'uso verificare
the lack of humidity or lumps in the powders.
l'assenza di umidità o grumi nelle polveri.

7.4 – CORRENTE MAGNETIZZANTE 7.4 – MAGNETIZING CURRENT

Per la ricerca di difetti superficiali deve essere For the detection of surface defects alternating current
impiegata corrente alternata, che assicura la shall be used, which ensures the concentration of force
concentrazione delle linee di forza in prossimità della lines in the proximity of the surface, as well as the
superficie, nonché la migliore mobilità del rivelatore. better mobility of the detection media.
For the detection of sub-superficial defects, half-wave
Per la ricerca di difetti subsuperficiali deve essere
rectified current shall be always used, which ensures
sempre impiegata corrente raddrizzata semionda, che
the maximum field penetration even keeping optimum
assicura la massima penetrazione del campo pur
mobility features of the detection media.
mantenendo ottime caratteristiche di mobilità del
rivelatore.

7.5– TECNICA DI ESAME 7.5 – EXAMINATION TECHNIQUE

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 7 of 9

La superficie da esaminare deve essere magnetizzata The surface to be examined shall be magnetized in at
in almeno due direzioni che producano linee di forza least two directions which produce force lines roughly
approssimativamente ortogonali tra loro, posizionando orthogonal between them, positioning the contact
le teste di contatto lungo un reticolo preventivamente heads along a grid previously traced on the piece (cfr.
tracciato sul pezzo (cfr. fig. 2), la distanza fra le teste fig. 2), the distance between the heads shall not be
non deve essere superiore alla massima distanza cui il more than the maximum distance to which the yoke
giogo fornisce la forza di sollevamento richiesta nel supplies the raising force required in par. 5; it shall be
paragrafo 5; si deve assicurare sovrapposizione assured enough overlapping so as to guarantee the
sufficiente a garantire il controllo del 100% della control of the 100% of the surface in concern.
superficie di interesse.
In fig. 3 they are exposed some magnetic particle
In fig. 3 sono rappresentate alcune tecniche di controllo examination techniques with the employment of
magnetoscopico con l’impiego di elettromagnete o electromagnet or permanent magnet:
magnete permanente:

fig. 1: field indicator in acc. ASME V T753


fig. 1: indicatore di campo in acc. ASME V T753

Il campo magnetizzante deve essere mantenuto durante The magnetizing field shall be maintained during the application
l'applicazione del rivelatore e l'asportazione dell'eccesso. of the particles and the removal of the excess.

Fig. 2: posizione teste di contatto per esame in due direzioni fig. 2: contact heads position for examination in two
ortogonali: orthogonal directions:

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 8 of 9

L'adeguatezza del campo magnetico deve essere The adequacy of the magnetic field shall be verified for
verificata per entrambe le direzioni con l'indicatore di both directions with the field indicator chosen by ASME
campo previsto da ASME V T753 e o indicatore V T753 and/or circle indicator as the Berthold probe,
circolare tipo sonda di Berthold, e rappresentato in shown in fig. 1; such adequacy is accertained when at
fig. 1; tale adeguatezza è accertata quando almeno least one of the diagonals is clearly visible; this
una delle diagonali risulta chiaramente visibile; verification provides implicitly a qualitative evaluation
questa verifica fornisce implicitamente una of the whole control system.
valutazione qualitativa dell'intero sistema di controllo.

Fig. 3 Tecniche di magnetizzazione con elettromagnete o


magnete permanente: Fig. 3 Magnetization techniques with electromagnet or

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 9 of 9

permanent magnet:

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 10 of 9

7.6 - APPLICAZIONE DEL RIVELATORE 7.6 – DETECTION MEDIA APPLICATION

Rivelatori secchi devono essere applicati durante la Dry detection media shall be applied during
magnetizzazione, avendo cura di formare uno strato magnetization, taking care of forming a thin and
sottile ed uniforme; possono essere utilizzati allo uniform layer; may be used with this aim, as manual
scopo sia mezzi manuali sia appositi lanciapolveri. tools or as dust dispensers.
L'eccesso di rivelatore deve essere rimosso con The exceeding detection media shall be removed with
leggero soffio di aria secca di pressione sufficiente a ligth dry air blow with enough pressure so as to
ad asportare le particelle in eccesso, ma tale da non remove particles in excess, but not to influence those
influenzare quelle attratte in corrispondenza delle attracted in correspondence of the indications.
indicazioni.
Detection media in liquid form shall be applied during
Rivelatori in veicolo liquido devono essere applicati the magnetization; the application shall be interrupted
durante la magnetizzazione; l'applicazione deve before the interruption of the field.
essere interrotta prima della interruzione del campo.
Eventual contrast means shall be applied and perfectly
Eventuali mezzi di contrasto devono essere applicati dried before the magnetization, it is necessary to
e perfettamente essiccati prima della assess that the contrast mean does not interfere with
magnetizzazione, è necessario accertarsi che il the conductivity of the points of support of the contact
mezzo di contrasto non interferisca con la heads.
conducibilità dei punti di appoggio delle teste di
contatto.

7.7 - OSSERVAZIONE E LOCALIZZAZIONE DELLE


INDICAZIONI 7.7 - OBSERVATION AND LOCALIZATION OF
INDICATIONS
Durante questa operazione la superficie in esame
deve essere adeguatamente illuminata con luce During this operation the surface in examination shall
naturale o artificiale (illuminamento minimo 1000 be properly illuminated with natural or artificial light
Lux) per i rivelatori a contrasto di colore, e con (minimum illuminance 1000 Lux) for the color contrast
riduzione ultravioletta a 365 nm (intensità minima detection media, and with ultra-violet reduction at 365
sulla superficie in esame: 1000 mW/cm 2 e massima nm (minimal intensity on the surface in examination:
5000mW/cm2) per i rivelatori fluorescenti, essa deve 1000 mW/cm2 and maximum 5000mW/cm 2) for the
inoltre essere esente da riflessi; per una migliore fluorescent detection media, this shall also be exempt
interpretazione delle indicazioni, in particolare quelle of reflections; for a better interpretation of the
derivanti da discontinuità subsuperficiali, è opportuno indications, mainly those deriving from sub-superficial
osservare la formazione delle indicazioni anche discontinuities, it is advisable to observe the formation
durante l'applicazione del rivelatore. of the indications also during the application of the
detection media.
Le lampade di Wood utilizzate devono essere
verificate secondo quanto prescritto dalla procedura The black light employed shall be verified according to
applicabile e munite di etichetta riportante la data di the instructions of the applicable procedure and
scadenza della verifica. equipped with label showing the expiration date of the
verification.
Le indicazioni rilevate dovranno essere localizzate in
termini di distanza dal punto "zero" prestabilito su The detected indications shall be localized in terms of
almeno due assi ortogonali (x,y). Esse dovranno distance from the point "zero" pre-determined on at
inoltre essere caratterizzate in termini di tipo, least two orthogonal axes (x,y). These shall also be
dimensioni e numero. characterized in terms of type, dimensions and
number.
Le indicazioni potranno essere classificate, in base
alla loro geometria, come: The indications may be classified, according to their
geometry, as:
- Lineari (indicarne la lunghezza), quando il

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 11 of 9

rapporto tra le due dimensioni visibili - Linear indication(indicate the length), when the
dell'indicazione sia almeno 3. relationship between the two visible dimensions of
the indication be at least 3.
- Tondeggianti ( indicarne il diametro del cerchio
che le circoscrive), quando il rapporto tra le due - Non linear indication (indicate the diameter of the
dimensioni visibili dell'indicazione sia inferiore a circle that circumscribes them), when the
3. relationship between the two visible dimensions of
the indication be less than 3.
- A grappolo (indicarne l'aera interessata, il
numero di indicazioni per cm2, ed il diametro - Cluster indication(indicate the concerned area,
medio apparente), quando si tratti di indicazioni the number of indications per cm 2, and the
tondeggianti in numero superiore a tre ed a medium apparent diameter), when they are more
breve distanza fra loro. than three rounded indications and at brief
distance between them.
- Allineate (indicarne la lunghezza totale e la
lunghezza media di ogni indicazione), quando si - Aligned indication (indicate the total length and
tratti di indicazioni disposte in modo da formare the medium length of each indication), when they
approssimativamente una linea retta, se sono are indications disposed in such a way so as to
separate da una distanza minore della maggior form roughly a straight line; if they are separated
dimensione della discontinuità più piccola by a distance shorter than the largest dimension
possono essere considerate come un’unica of the smallest discontinuity, they may be
discontinuità. considered as a sole discontinuity.
Ogni indicazione potrà inoltre essere classificata in
base alla sua natura (cricca, incollatura, porosità,
Each indication may be also classified according to its
ecc.), se tale natura risulta determinabile anche con
nature (crack, lack of fusion, porosity, etc.), if such
l'ausilio di un esame visivo con lente di
nature results determinable also with the help of a
ingrandimento dopo l'asportazione del rivelatore.
visual examination with magnifying lens after the
removal of the detection media.

8 - VALUTAZIONE DEI RISULTATI


- RESULT EVALUATION

Si fa riferimento a quanto prescritto dai documenti It is made reference to what established by the
contrattuali applicabili, o a specifiche richieste scritte applicable contractual documents, or to specific
da parte del committente; in assenza di queste si applications required by the customer; in absence of
assumono come validi i livelli di accettazione these ones, they are assumed as valid the acceptation
proposti dalla norma EN 23278 di seguito riportati: levels suggested by EN 23278 reported below:

Tabella secondo EN 23278 - Table according to EN 23278

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 12 of 9

Tipi di indicazioni Livelli di accettazione - Acceptation levels


(Dimensioni in mm) – (Dimensions in mm)

Kinds of indications 1 2 3

Indicazioni lineari –
linear indications
l  1,5 l3 l6
l = lunghezza dell’indicazione –
indication length
Indicazioni non lineari –
non linear indications
d2 d3 d4
d = dimensione maggiore –
largest dimension

I livelli 2 e 3 espresse nella tabella sopra esposta,


Levels 2 and 3 expressed in the table above may be
possono essere seguite da un suffisso X, in tal caso le
discontinuità lineari devono comunque rientrare in followed by an X suffix, in such case linear
classe 1. discontinuities shall anyway remain in class 1.

Indicazioni raggruppate
Cluster Indications
Tutte le indicazioni adiacenti fra loro situati ad una
distanza minore della dimensione maggiore All the indications which are adjacent between them
dell’indicazione più piccola devono essere valutate placed at a distance smaller than the largest dimension
come indicazione singola continua. of the smallest indication shall be evaluated as a single
continuous indication.

Tabella di correlazione secondo EN 17635 - Table of correspondence according to EN 17635

Tecniche di esame e livelli in accordo Classe di accettabilità in accordo


Livelli di qualità in accordo
con EN 17638 - Examination con EN 23278 - Acceptability
con ISO 5817 - Quality levels
techniques and levels in agreement classes in agreement with EN
in agreement with ISO 5817
with EN 17638 23278
Livello non specificato
B 2X
Non specified level
Livello non specificato
C 2X
Non specified level
Livello non specificato
D 3X
Non specified level

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.
Doc. PC.MT.05
Rev. 00

Sheet 13 of 9

9 - PERSONALE ADDETTO AL CONTROLLO 9 – PND PERSONNEL

Il personale addetto all'interpretazione delle indicazioni The staff in charge of the interpretation of the indications
dovrà essere certificato almeno al liv. 2 secondo ISO shall be certified at least at level 2 according to ISo 9712
9712
The staff in charge of the performance of the other
Il personale addetto all'esecuzione delle altre fasi examination phases shall be certified at least at level 1
dell'esame dovrà essere certificato almeno al Liv. 1 according to ISO 9712, and operate under supervision of
secondo ISO 9712, ed operare sotto la supervisione di level 2 staff.
personale di liv. 2

10 – RAPPORTO DI ESAME 10– EXAMINATION REPORT

Il rapporto di esame dovrà essere redatto sui modelli The examination report shall be written on the special
PG 02-04 o equivalenti, e includere come minimo: sheets PG 02-04 or equivalent, including at least:

- Intestazione Italsabi - The Italsabi heading


- Identificazione univoca e tracciabile - Unequivocal and traceable identification of the
giunto/componente esaminato examined joint/component
- Data del controllo - Date of examination
- Materiali di base e di apporto - Base and welding materials
- Stato di Trattamento termico - State of heat treatment
- Tipo di giunto - Kind of joint
- Spessore dei lembi - Thickness of the edges
- Procedimento di saldatura - Welding procedure
- Temperatura se diversa da 20±10°C - Temperature if different from 20±10°C
- Riferimento alla presente procedura - Reference to this procedure
- Identificazione apparecchiatura magnetizzante - Identification of the magnetizing equipment
- Tipo rivelatore ed eventuale mezzo di contrasto - Kind of detection media and eventual contrast
- Tipo di illuminazione media
- Descrizione indicazioni rilevate - Kind of light
- Risultati del controllo con riferimento al livello di - Description of the detected indications
accettabilità - Examination results with reference to the
- Nome qualifica timbro e firma dell’operatore. acceptability level
- Operator’s name, qualification, mark and signature.

Il presente documento è proprieta’ esclusiva della societa’ Italsabi srl, ogni riproduzione anche parziale ne è vietata.

Potrebbero piacerti anche