Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management
02
10/01
02
02/00
01
08/99
00
02/97
Nuova edizione
First issue
REV.
03
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
1
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
R. Rainis
DTN
Toso U.
CCUT
Moro D.
UQE
R. Rainis
DTN
Zito L.
EWT
Moro D.
UQE
R. Rainis
DTN
Basso M.
UCQ
Moro D.
UQE
Rainis
DTN
Basso
UCQ
Pelizzo
UQE
DATA
DESCRIZIONE MODIFICA
REDATTO
CONTROLLATO
APPROVATO
DATE
DESCRIPTION OF MODIFICATION
COMPILED
CHECKED
APPROVED
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
2
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
CONTENTS
1 - SCOPO ............................................................Pag. 3
1 - PURPOSE ........................................................Page 3
2 - ABBREVIAZIONI .............................................Pag. 3
2 - ABBREVIATIONS ............................................Page 3
3 - APPLICABILITA' ..............................................Pag. 3
3 - APPLICATION .................................................Page 3
4 - DEFINIZIONI ..................................................Pag. 3
4 - DEFINITIONS ..................................................Page 3
5 - RIFERIMENTI .................................................Pag. 4
5 - REFERENCES ................................................Page 4
6 - RESPONSABILITA' ........................................Pag. 4
6 - RESPONSIBILITY ...........................................Page 4
7 - NORMA ...........................................................Pag. 5
7 - STANDARD .....................................................Page 5
.........................Pag. 9
ALLEGATI
ANNEXES
2.8.114
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
1 - PURPOSE
1 - SCOPO
This STD defines the extension and the methods
La presente Norma descrive i metodi, le estensioni
for carrying out NDTs on welded piping, as well as
dei controlli non distruttivi da eseguire sulle tubaziothe relevant acceptability criteria.
ni saldate ed i criteri di accettazione delle indicazioni rilevate.
The NDTs described in this STD are:
I controlli non distruttivi considerati sono:
-Controllo visivo
-Controllo dimensionale
-Controllo con liquidi penetranti
-Controllo con particelle magnetiche
-Controllo con ultrasuoni
-Controllo radio/gammagrafico
2 - ABBREVIAZIONI
-Visual check.
-Dimensional check.
-Dye penetrant inspection.
-Magnetic particle inspection.
-Ultrasonic inspection.
-X-ray/gamma-ray radiography inspection.
2 - ABBREVIATIONS
NDT
NDT
VT
= Controllo visivo.
VT
= Visual check.
DT
= Controllo dimensionale.
DT
= Dimensional check.
PT
PT
MT
MT
UT
UT
= Ultrasonic inspection.
RT
= Controllo radio/gammagrafico.
RT
QCP
QCP
3 - APPLICATION
3 - APPLICABILITA'
This STD applies to welded piping manufactured
La presente Norma si applica alla saldatura di tubaeither in Danieli's or Subsuppliers' workshops.
zioni, eseguite in DANIELI o Subfornite, sono escluWelded structures are not included (see STD
se le strutture saldate per le quali ci si riferisce alla
2.8.115).
Norma 2.8.115.
4 - DEFINITIONS
4 - DEFINIZIONI
The terms and definitions used in this STD are
Le terminologie utilizzate nella presente Norma e le
comprised in the documents listed in paragraph 5 relative definizioni sono riportate nei documenti
REFERENCES.
elencati nel capitolo 5 - RIFERIMENTI.
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
4
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
5 - RIFERIMENTI
5 - REFERENCES
Le Norme citate nel presente paragrafo si intendono
The STDs mentioned in this paragraph always
sempre applicabili nello stato di revisione corrente.
apply to the updated revision.
NORME DANIELI
DANIELI STDs:
NORMATIVA INTERNAZIONALE
INTERNATIONAL STDs
6 - RESPONSABILITA'
-La Ditta che effettua il controllo, DANIELI o Subfornitore, ha la responsabilit di ottemperare a tutte
le prescrizioni della presente Norma e di evidenziare preventivamente eventuali inapplicabilit per
ridefinire adeguate deviazioni.
6 - RESPONSIBILITY
-The Company carrying out the check, either Danieli or the Subsupplier, shall be responsible for
observing all rules according to this STD. Any
inapplicability shall be duly reported so that
adequate deviations can be redefined.
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
5
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
7 - STANDARD
03
CLASSE
SALDATURA
WELDING
CLASS
Min
temp.
C
Max
temp.
C
PRESSIONE PROGETTO
bar
DESIGN PRESSURE bar
FLUIDS
-20
120
16 (DN 40)(1.1/2")
b-c-f
-20
120
16 (DN 40)(1.1/2")
16 (DN 50)(2")
c-f
16 (DN tutti/all)
d-e-g
16 (50 DN 250)(2"DN10")
16 (DN 50)(2")
16 (DN 300)(12")
b-c-d-e-f-g
16 (DN tutti/all)
a-h
d-e-f-b
16 (DN tutti/all)
Tutte / All
o-p-q-r-s-t
-20
120
-20
120
FLUIDI
o = ossigeno / oxygen
p = fluidi con temperatura < -20C / fluids at temperatures < -20C
q = fluidi tossici / toxic fluids
r = fluidi infiammabili (escluso olii) > 16 bar
flammable fluids (not oils) > 16 bar
s = fluidi esplosivi / explosive fluids
t = prodotti chimici aggressivi / hazard chemical products
REV.
NDT Standard
for Welded Piping Systems
2.8.114
STANDARD N
03
PAGINA
PAGE
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
7.2 - TIPOLOGIA ED ESTENSIONE DEI CONTROLLI. 7.2 - TYPE AND EXTENSION OF CHECKS.
7.2.1 - Lembi.
7.2.1 - Edges.
Nella tabella seguente sono riportate le tipologie dei
The following table shows the type of NDTs and
controlli NDT e le loro estensioni in percentuale, dothe percentual extension of same. Where a partial
ve previsto il controllo parziale e non al 100% quecheck is requested instead of a 100%, the check
sto casuale.
shall be random.
Tab. 7.2.1/1
A
B
C
D-E
VT + DT
PT o/or MT
100 %
100 %
100 %
100 %
NO
NO
5%
10 %
7.2.2 - Saldature.
7.2.2 - Welds.
Per le classi di saldatura A-B-C-D i tipi di controlli
For weld classes A-B-C-D the NDTs and their
non distruttivi e l'estensione dei controlli effettuati
extension are clearly shown in the Table below.
sono distintamente riportati nelle seguenti tabelle.
Per la classe E, in assenza di indicazioni a diseWhen there are no indications in the drawing,
gno, l'estensione dei controlli e relative classi di
the extension of checks and the acceptability
accettabilit sono definite nell'allegato 01 della
classes for class E welds are defined in Attachpresente Norma.
ment 01 to this STD.
Dove previsto il controllo parziale e non al 100%
Where a partial check (not 100%) is required, the
la quantit si calcola in base al N di giunti eseguiti
quantity is calculated depending on the number of
sul singolo tubo. Esempio: Classe tubazione D, N
joints performed in each piping. Example: Pipe
saldature 10; controllo RT da eseguirsi sul 20% delclass D, 10 welds; RT check to be made on 20%
le saldature = 2 saldature sul 100% dello sviluppo.
of welds = 2 welds over 100% of length.
TAB. 7.2.2/1 - Saldature testa a testa / Butt welds
Classe tubazione
Piping class
A
UT
NO
RT (3)(4)
NO
100 %
10 %
10 %
NO
NO
100 %
20 %
20 %
NO
20 %
100 %
20 %
20 %
NO
50 %
Piping class
A
VT + DT
100 %
PT (1)
NO
MT (2)
NO
UT
NO
RT
NO
100 %
10 %
10 %
NO
NO
100 %
20 %
20 %
NO
NO
100 %
50 %
50 %
NO
NO
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
7
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
When random checks (%) are requested, the samples to be checked (NDT) shall be proportionally
split among the various welders who performed
the welds.
Indipendentemente dalla "%" dei controlli prestabiliti, inferiori al 100%, gli esami NDT saranno estesi
oltre il previsto quando:
Per i casi sopracitati i controlli devono essere estesi a tutte le saldature del tubo in esame.
-When components having an anomalous geometrical shape are concerned, to which this STD
cannot be applied for carrying out the requested
UT or RT, the 2nd level NDT operator shall
require dedicated written procedures, or else these examination shall be carried out together with
a 3rd level NDT operator, who shall convalidate
the investigation method in the documents
resulting from the check.
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
8
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
9
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
10
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
- Difetti planari
- Flat defects.
- Difetti volumetrici
- Volumetric defects.
2.8.114
STANDARD N
03
REV.
NDT Standard
for Welded Piping Systems
PAGINA
PAGE
11
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
Tipo di imperfezione
Kind of imperfection
Cricca
Crack
Mancanza di fusione
Lack of fusion
Incompleta penetrazione
Incomplete penetration
Porosit interne
Internal porosity
Inclusioni di scoria, tungsteno,
indicazioni allungate
Slag or tungsten inclusion,
elongated indication
Incisione marginale
Undercut
Porosit superficiali o inclusioni
di scoria visibili
Surface porosity or exposed
slag inclusion
Incompleto riempimento alla radice
Concave root surface (suck-up)
Eccesso di riempimento (interno/esterno)
Reinforcement or internal protrusion
Criteri di accettabilit
Acceptable methods
Saldature Saldature Saldature
circolari longitudinali ad angolo
Circumfer. Longitudinal
Fillet
welds
welds
welds
A
A
A
CLASSE
SALDATURA
Saldature
diramazioni
Branch
connection
A
WELDING
CLASS
A-B-C-D
A-B-C-D
(1)
A-B-C-D
(1)
A-B-C-D
(1)
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
(1)
A-B-C-D
A-B-C-D
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
12
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
Misura
Measure
Tw / 3.
2,5mm(3/32") e/and Tw / 3.
Tw in ogni/in any 12 Tw
di lunghezza saldatura./of weld length.
1,0mm(1/32") e/and Tw / 4.
Totale spessore del giunto incluso eccesso
di riempimento esterno Tw.
Total joint thickness, includit weld reinf. Tw.
Per/For Tw mm(")
Altezza/Height mm(")
6(1/4")
1,5(1/16")
3(1/8")
4,0(5/32")
> 25(1")
5(3/16")
(1): "Tw" lo spessore nominale del pi sottile dei due componenti di un giunto saldato.
(1): "Tw" is the nominal wall thickness of the thinner of two components joined by a butt weld.
(2): Con diametro interno < 60 mm (2,36") la massima protrusione interna 0,05 x diametro interno.
(2): With inside diam. < 60 mm (2,36"), the maximun height of internal protrusion is 0,05 x inside diameter.
2.8.114
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
13
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
7.10 - RINTRACCIABILITA'.
7.10 - TRACEABILITY.
Tutti i giunti saldati sottoposti a controlli non distrutAll welded joints subject to NDT shall be identified
tivi devono essere identificati sul disegno costruttiin the workshop drawing and in the inspection cervo e sul certificato di controllo. I giunti saldati sottotificate. The welded joints subject to RT inspection
posti a controllo radiogammagrafico devono essere
shall be identified in the workshop drawing, in the
identificati sul disegno costruttivo, sul certificato di
inspection certificate and in the workpiece itself by
controllo e sul pezzo stesso mediante punzonatura.
means of punch. The identification in the workshop
L'identificazione sul disegno costruttivo si riferisce
drawing includes a photocopy of the welded comalla fotocopia della parte interessata con manoscritponent and a written report with the references atti i riferimenti ed allegata alla certificazione.
tached to the certificate.
7.10.1 -Riferimenti sui radiogrammi.
7.10.1 - References on radiograms.
Ogni radiogramma dovr riportare, oltre all'immagiIn addition to the radiographic image of the joint in
ne radiografica del giunto in esame, i dati di riferiquestion, every RT shall indicate the reference
mento quali:
data, such as:
-Commessa di riferimento.
-Reference job.
-Numero o marca del giunto.
-Number of mark of the joint.
-Intervallo rappresentato.
-Interval shown.
-Data di esecuzione.
-Execution date.
-IQI (indicatore di qualit d'immagine).
- IQI (Image Quality Indicator).
Su di una velina pinzata ad ogni radiogramma va
invece riportato:
-Ditta che esegue il controllo.
-Commessa di riferimento.
-Disegno di riferimento.
-Numero o marca del giunto.
-Intervallo rappresentato.
-Data di esecuzione.
-Spessore del materiale base.
-Diametro tubazione.
-Tipo di sorgente.
-Giudizio (Accettabile - Non accettabile).
-Tipo di difetto.
Nel caso di ripetizione dell'esame a causa di riparazione della saldatura verr messo anche il riferimento "R" con a fianco il numero dell'ultima riparazione (es. R1, R2, etc.).
7.11 - QUALIFICAZIONE DEL PERSONALE ADDET- 7.11 - QUALIFICATION OF PERSONNEL IN CHARTO AI CONTROLLI NON DISTRUTTIVI.
GE OF NDTs.
Il personale addetto agli esami con liquidi penetranThe personnel in charge of NDT with dye peneti, particelle magnetiche, controllo ultrasonoro e ratrant, magnetic particles, ultrasonic inspection Xdio/gammagrafico deve essere qualificato in accorray/gamma-ray radiography shall be qualified in
do a SNT-TC-1A o EN 473.
accordance with SNT-TC-1A or EN 473.
Il personale addetto all'esame visivo pu essere
The personnel in charge of visual inspection shall
qualificato dal Subfornitore (documentazione in acbe approved by the Subsupplier (documentation in
cordo alla stessa Normativa di cui sopra).
accordance with the above statements).
La certificazione relativa alle qualifiche deve essere
The qualification certificates shall be filed by the
archiviata dall'Ente interno/esterno responsabile
internal/external Dept. in charge maintaining or
del mantenimento e rinnovo delle stesse.
extending the document validity.
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
2.8.114
14
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
- Identification of welded joints by means of numbers and references to job and drawing of
welded piping.
- Corporate name of the Company which has carried out the inspection.
Tutti i "Certificati" vanno raccolti a cura dell'Ente interno/esterno responsabile del controllo unitamente al
QCP, se esistente, o documento similare applicabile.
All "Certificates" and the QCP, if any, or the applicable document, shall be collected by the internal/external Dept. in charge of the inspection.
2.8.114
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
15
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
(a): Per i criteri di accettabilit vedere cap.7.9 presente Norma con "classe saldatura" sottoriportata.
(a): Acceptability criteria: see Chapter 7.9 of this STD with the "Welding class" shown below.
03
-Ossigeno.
-Oxygen.
-Fluidi con temperatura < -20C.
-Fluids with temperature < -20C.
-Fluidi tossici.
-Toxic fluids.
-Fluidi infiammabili (escluso olii) > 16 bar.
-Flammable fluids (not oils) > 16 bar.
-Fluidi esplosivi.
-Explosive fluids.
-Prodotti chimici aggressivi.
-Hazard chemical products.
(a)
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
25 %
25 %
10%
5%
100 %
30 %
30 %
10 %
30 %
100 %
30 %
30 %
10 %
30 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
2.8.114
STANDARD N
REV.
03
PAGINA
PAGE
16
DI
OF
16
SOSTITUISCE
REPLACES
(a): Per i criteri di accettabilit vedere cap.7.9 presente Norma con "classe saldatura" sottoriportata.
(a): Acceptability criteria: see Chapter 7.9 of this STD with the "Welding class" shown below.
Tab. A01.1/2 Saldature a bicchiere (tasca) / Tab. A01.1/2 Fillet (socket) welds
Fluido
Fluid
o
p
q
r
s
t
03
-Ossigeno.
-Oxygen.
-Fluidi con temperatura < -20C.
-Fluids with temperature < -20C.
-Fluidi tossici.
-Toxic fluids.
-Fluidi infiammabili (escluso olii) > 16 bar.
-Flammable fluids (not oils) > 16 bar.
-Fluidi esplosivi.
-Explosive fluids.
-Prodotti chimici aggressivi.
-Hazard chemical products.
(a)
100 %
100 %
100 %
NO
NO
100 %
50%
50%
NO
NO
100 %
50 %
50 %
NO
NO
100 %
50 %
50 %
NO
NO
100 %
100 %
100 %
NO
NO
100 %
100 %
100 %
NO
NO