Perci, oggi vi porto un elenco di falsi amici divisi in due gruppi: i falsi
amici di primo grado e i falsi amici di secondo grado. I falsi amici di
primo grado sono quelle parole che hanno uguale ortografia e pronuncia
per le sue significato sono diverse. Ne, posiamo trovare parole come
autista, burro, camino, rata, topo, eccetera. Inoltre, troviamo nel
secondo gruppo alcune parole scritte o pronunciatte simile, ma, come
nel primo gruppo, significano cose molto diverse. Per esempio, falsi
amici di secondo grado possono esere subir/subire, salir/salire,
hombre/ombre, lunar/lunare, ecc.
Insomma, dobbiamo essere atenti quando un italiano ti dice cose come
subire a una donna, dare una rata, il camino largo o sposare il
criminale, perch lui o lei forse ha voluto dire someterse a una mujer,
dar un plazo, la chimenea es ancha o casarse con el criminal.