Sei sulla pagina 1di 1

Asimmetrie fra spagnolo e italiano

1.Quali strutture linguistiche ci sono in spagnolo e non in italiano?

La struttura perifrastica che utilizza il presente indicativo di "vado a" in spagnolo non
esiste in italiano. invece , in italiano si usa il futuro per indicare l'azione per forza in
futuro

2. Ci sono delle strutture spagnole che sono molto simili all'italiano ma che esprimono
significati e/o funzioni diverse?

La struttura perifrastica che utilizza il presente indicativo di "vado a" in spagnolo non esiste
in italiano. questa perifrasi non esiste e ha un altro uso che non sarebbe un uso futuro invece
si usa quando facciamo un’azione nel momento

3. Se pensate alla vostra esperienza come studenti di italiano, queste strutture vi


sembrano particolarmente difficili?

Non è particolarmente difficile imparare questa struttura, ma ci sarebbe difficile non


dimenticare quando parliamo ogni giorno di parlare non usare quella perifrasi verbali “ vado
a “ che in italiano non esiste , invece , bisogna usare il futuro

Potrebbero piacerti anche