Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SPAZIO ITALIA
Corso di italiano per stranieri
Livello A1
Il presente compendio raccoglie esercizi e materiale didattico pensato per apprendenti russofoni che studiano
l’italiano con il manuale Spazio Italia. Esso comprende: delle schede di grammatica (tabelle e commenti) in
lingua russa, esercizi strutturali ed esercizi di traduzione, un piccolo glossario per ogni unità e delle fotografie
in grande formato. L’insegnante può utilizzare il compendio secondo le proprie convinzioni didattiche, per la
fissazione e la ripetizione del lessico e anche per lo sviluppo delle competenze comunicative.
Un particolare ringraziamento alla prof.ssa Anna Golban e ai colleghi che hanno dato il proprio contributo alla
realizzazione del compendio.
2
Indice
Unità 1 Unità 6
A Appunti di grammatica 4 A Appunti di grammatica 46
B Esercizi di grammatica 7 B Esercizi di grammatica 47
C Mediazione linguistica 9 C Mediazione linguistica 49
D Glossario Italiano Russo 10 D Glossario Italiano Russo 50
E Parlare con le immagini 12 E Parlare con le immagini 51
Unità 2 Unità 7
A Appunti di grammatica 13 A Appunti di grammatica 52
B Esercizi di grammatica 16 B Esercizi di grammatica 52
C Mediazione linguistica 18 C Mediazione linguistica 54
D Glossario Italiano Russo 19 D Glossario Italiano Russo 57
E Parlare con le immagini 21 E Parlare con le immagini 59
Unità 3 Unità 8
A Appunti di grammatica 22 A Appunti di grammatica 60
B Esercizi di grammatica 24 B Esercizi di grammatica 62
C Mediazione linguistica 26 C Mediazione linguistica 64
D Glossario Italiano Russo 27 D Glossario Italiano Russo 65
E Parlare con le immagini 29 E Parlare con le immagini 67
Unità 4 Unità 9
A Appunti di grammatica 30 A Appunti di grammatica 68
B Esercizi di grammatica 32 B Esercizi di grammatica 70
C Mediazione linguistica 34 C Mediazione linguistica 72
D Glossario Italiano Russo 35 D Glossario Italiano Russo 73
E Parlare con le immagini 36 E Parlare con le immagini 74
Unità 5 Unità 10
A Appunti di grammatica 37 A Appunti di grammatica 75
B Esercizi di grammatica 39 B Esercizi di grammatica 76
C Mediazione linguistica 41 C Mediazione linguistica 78
D Glossario Italiano Russo 43 D Glossario Italiano Russo 79
E Parlare con le immagini 45 E Parlare con le immagini 80
3
Unità 1 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
Il sostantivo. Singolare
Имя существительное Единственное число
L’articolo indeterminativo
Неопределенный артикль
Как следует из таблицы, существительные мужского рода, начинающиеся с согласной или с гласной,
употребляются с артиклем un, артикль uno ставится перед существительными, которые начинаются
с s + согласная, z, ps, gn, y. Существительные же женского рода требуют перед собой артикля una,
вне зависимости от начальной согласной или буквосочетания, но в случае если слово начинается с
гласной, используется артикль un’ (обратите внимание на апостроф!).
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
В переводе неопределенный артикль обозначает «один», «одна» и используется в значениях:
1) одна или один;
2) некий, какой-то;
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
3) любой;
4) упомянутый впервые.
4 quattro
Appunti di grammatica A
L’aggettivo
Имя прилагательное
Pronomi personali
Личные местоимения
я io
ты tu
он lui
она lei
Вы Lei
мы noi
вы voi
они loro
Глаголы essere и avere являются самыми важными глаголами в итальянском языке и переводятся,
соответственно, как быть и иметь. Впоследствии они будут использоваться при образовании
различных форм глагола, поэтому их рекомендуется сразу выучить наизусть (а также хорошо
разобраться с их значениями!).
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
essere avere
(быть) (иметь)
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
io sono ho
tu sei hai
lui, lei, Lei è ha
noi siamo abbiamo
voi siete avete
loro sono hanno
Обратите внимание на то, что в итальянской речи НИКОГДА не опускается глагол (в отличие от
русского языка), а подлежащее, наоборот, часто вовсе не присутствует в предложении. Сравните:
Я итальянка. – Sono italiana.
Ты откуда? – Di dove sei?
cinque 5
Unità 1 Grammatica
Для выражения отрицания используется частица no (нет), а перед глаголом ставится отрицание non
(не):
Вопрос “di dove sei?” следует понимать как «откуда ты родом?». И ответом будет указание на город.
Соответственно, конструкцию «essere + di + название города» можно перевести как «быть родом из
города».
Sono di Mosca. – Я (родом) из Москвы.
6 sei
Esercizi di grammatica B
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Definite il genere del sostantivo e completate con l’articolo indeterminativo giusto.
Определите род существительного и поставьте неопределенный артикль.
............... studente ............... penna ............... foglio ............... città
............... studentessa ............... pinzatrice ............... tesoro ............... attrice
............... astuccio ............... pizza ............... signore ............... calciatore
............... libro ............... caffè ............... tabella ............... moglie
............... zaino ............... cappuccino ............... domanda ............... marito
............... matita ............... mare ............... risposta ............... anno
............... aula ............... gondola ............... persona ............... biografia
............... rosa ............... ragazzo ............... oggetto
............... insegnante ............... dizionario ............... salute
sette 7
Unità 1 Grammatica
8 otto
Mediazione C
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
1. • Ciao, sono Paola!
• Ciao, Paola! Io sono Sam, piacere! Di dove sei?
• Io sono italiana, di Perugia, e tu?
• Io, invece, sono americano, di New York.
2. • Buongiorno, signora Rossi, come sta?
• Non c’è male. E Lei?
• Abbastanza bene, grazie!
3. • Ciao, Nina!
• Ciao, Anita! Come stai?
• Bene, grazie! Senti, hai gli appunti d’italiano?
• Sì, certo!
• Benissimo!
4. • Buongiorno, signor Poli! Questo è un mio amico, Fritz, lui è austriaco, di Vienna.
• Buongiorno, Fritz! Come stai?
• Benissimo, grazie!
2 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
1. • Привет, я Анна. Я итальянка, из Падуи. А ты?
• Привет, Анна! Я Йен, я из Дублина. Как у тебя дела?
• Неплохо, спасибо! Послушай, у тебя есть книга по итальянскому языку?
• Да, конечно!
2. • Здравствуйте, синьора Марки, как Вы поживаете?
• У меня все хорошо, а у Вас?
• Так себе…
3. Это Марко. Он итальянский студент из Палермо. У него есть пенал, ручка, рюкзак, книга и МР3-
плеер.
3 Traducete in italiano.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
nove 9
Unità 1 Grammatica
Civiltà
Культура
В России принято обращаться на «ты» к ровесникам и близким людям. К тем, кто старше, кто занимает
более высокий пост, к незнакомым людям в общественных местах принято обращаться на «Вы». В
Италии дело обстоит иначе. В формальной обстановке также принято использовать вежливую форму
обращения, однако итальянцы быстрее и проще переходят на «ты». При длительном знакомстве
даже значительно более старших людей называют на «ты», иначе они могут обидеться. Однако при
сомнениях всегда можно уточнить у итальянского собеседника, удобно ли ему неформальное «ты».
Итальянско-русский словарик
BLOCCO A buonasera – добрый вечер
allora – тогда, ну (разг.)
chi? – кто? a presto – до скорого
come stai/sta – как поживаешь/поживаете?
signora, f – синьора, госпожа
BLOCCO B bene – хорошо
lettore MP3, m – МР3–плеер grazie – спасибо
astuccio, m – пенал signore, m – синьор, господин
libro, m – книга tesoro, m – сокровище
studente, m – студент come va? – как поживаешь/поживаете?
zaino, m – рюкзак così così – так себе
penna, f – ручка non c’è male – неплохо
pinzatrice, f – степлер abbastanza – достаточно
aula, f – аудитория piacere – очень приятно
insegnante, m/f – учитель, учительница
che cosa è? – что это? BLOCCO D
foglio, m – лист (бумаги)
studentessa, f – студентка questo – этот
ragazza, f – девушка Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
agenda, f – ежедневник
matita, f – карандаш
BLOCCO E
borsa, f – сумка di dove? – откуда?
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
spagnolo – испанский
BLOCCO C italiano – итальянский
americano – американский
arrivederci – до свидания cinese – китайский
buonanotte – спокойной ночи olandese – голландский
mamma, f – мама giapponese – японский
ciao – привет, пока coreano – корейский
buongiorno – здравствуй(те)
10 dieci
Glossario D
undici 11
Unità 1 Grammatica
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
12 dodici
Unità 2 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
Il sostantivo. Plurale
Имя существительное. Множественное число
L’articolo determinativo
Определенный артикль
Определенный артикль имеет следующие значения:
Maschile Femminile
il libro la rosa
singolare l’astuccio la studentessa
lo studente, lo zaino l’amica
i libri le rose
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
tredici 13
Unità 2 Grammatica
Глагол esserci состоит из частицы ci («здесь, там») и глагола essere («быть»). В отличие от глагола
essere, употребляется самостоятельно, не является глаголом-связкой. Чаще всего используются
формы третьего лица единственного и множественного числа. Сравните:
По значению обороты c’è и ci sono совпадают с английскими аналогами there is, there are и с
французским il y a, означают наличие\присутствие одного или нескольких объектов где-либо.
Их следует употреблять в тех случаях, когда:
а) в начале предложения стоит обстоятельство (времени, места и т.д.):
Nel nostro paese ci sono molte case. – В нашей деревне много домов.
б) в вопросе или восклицании после местоимений:
- quanto
Quante persone ci sono? – Сколько там человек?
- chi
Chi c’è alla lezione? – Кто присутствует на занятии?
- che cosa
Che cosa c’è nel tuo armadio? – Что в твоем шкафу?
Aggettivi Possessivi
Притяжательные прилагательные
singolare plurale
единственное число множественное число
maschile femminile maschile femminile
mio mia miei mie
tuo tua tuoi tue
suo sua suoi sue
nostro nostra nostri nostre
vostro vostra vostri vostre Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
loro loro loro loro
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
14 quattordici
Esercizi di grammatica B
Глаголы в итальянском языке делятся на три группы: к первой группе относятся глаголы,
оканчивающие в инфинитиве на –are, ко второй – на –ere, и к третьей – на –ire.
При спряжении в настоящем времени (presente) к основе глагола добавляются личные окончания:
parlare abitare
io parlo abito
tu parli abiti
lui, lei, Lei parla abita
noi parliamo abitiamo
voi parlate abitate
loro parlano abitano
В итальянском языке, как и в русском, есть возвратные глаголы, например, chiamarsi (называться,
зваться). При спряжении таких глаголов возвратная частица ставится перед глаголом и изменяется по
лицам и числам, а глагол спрягается в зависимости от спряжения (в данном случае, первое):
chiamarsi
io mi chiamo
tu ti chiami
lui, lei, Lei si chiama
noi ci chiamiamo
voi vi chiamate
loro si chiamano
I numeri
Числительные
questa ragazza – эта девушка, questo zaino – этот рюкзак, queste commesse – эти продавщицы,
questi viaggi – эти путешествия
quanta acqua – сколько воды, quanto amore – сколько любви, quante sedie – сколько стульев,
quanti ristoranti – сколько ресторанов
quindici 15
Unità 2 Grammatica
Le preposizioni
Предлоги
Предлоги в итальянском языке многозначны. В уроке 1 нам встречался предлог di в значении «из»
(sono di Roma – я родом из Рима). Он используется также в значении русского родительного падежа, то
есть для обозначения принадлежности: un’amica di Francesca – подруга Франчески, l’Università di Torino –
университет Турина (или Туринский университет).
В уроке 2 мы видим предлоги «a» и «in». Оба переводятся как «в», но «a» используется с названиями
городов (a Mosca – в Москве, a Milano – в Милане, a Berlino – в Берлине), а «in» употребляется с
названиями стран (in Italia – в Италии, in Russia – в России, in Francia – во Франции). «In» употребляется
также с названиями улиц (in via Carducci – на улице Кардуччи).
Некоторые случаи употребления предлогов нужно запоминать, к примеру: in ufficio – в офисе, a casa - дома.
Предлог da во временном значении не переводится на русский язык, но используется при обозначении
длительности действия, которое началось в прошлом и продолжается до сих пор: Da quanto tempo sei in
Italia? – Da due anni. Как давно ты в Италии? – Вот уже два года.
L’età
Возраст
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Mettete il giusto articolo determinativo e trasformate al plurale.
Поставьте нужный определенный артикль и преобразуйте во множественное число.
........... impiegato ........... zaino ........... impiegata ........... ombrello
........... cuoco ........... sedia ........... indirizzo ........... università
........... commessa ........... banco ........... scrivania ........... ristorante
........... classe ........... libro ........... professoressa ........... ufficio Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
16 sedici
Esercizi di grammatica B
diciassette 17
Unità 2 Grammatica
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
1. Io sono russa. E tu? Io sono di Milano.
2. Qual è il Suo numero di telefono?
3. Dove sono i nostri appunti?
4. Dove studi? Dove abiti?
5. Questo è il mio insegnante.
6. Mi chiamo Martina. Ho 24 anni e sono tedesca. Studio economia all’università di Vienna, ma sono di Amburgo.
2 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
1. Кто это?
2. Я учитель английского языка.
3. Привет, меня зовут Паоло, я изучаю философию в университете Флоренции. Мне 20 лет.
4. Лука говорит по-английски и по-испански.
5. Мой номер телефона: три три девять четыре девять шесть семь семь восемь пять.
6. Ты работаешь или учишься?
7. Мы живем в Риме и работаем в университете.
3 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
35 – 58 – 56 – 32 – 49 – 13 – 24 – 90 – 85 – 76 – 66 – 67 – 77 – 54 книги – 34 полицейских – 12
врачей – 59 рюкзаков – 11 продавщиц – 20 университетов – 63 аргентинца – 18 друзей – 43 сумки
– 94 ручки – 88 карандашей – 23 друга – 56 студентов – 87 китайцев – 2 подруги – 1 столица – 40
итальянцев – 14 мобильных телефонов – 53 зонтика – 3 преподавателя – 2 доски – 2 фамилии
Подруга Марко – машина Сильвио – рюкзак Катерины – телефон Марчеллы – зонт Артуро – во
Флоренции – в Риме – в Берлине – в Болонье – мы из Ливорно – он из Анконы – они из Венеции – я
в Италии – вы в Германии – она в Ростове – ты в Австрии
18 diciotto
Glossario D
Civiltà
Культура
В России к незнакомому человеку обращаются «мужчина», «молодой человек», «девушка» и т.д., ранее
существовали обращения «сударь», «господин». В Италии с давних времен вежливо обращаются друг
к другу “signora”, “signore”, в последнее время реже используется “signorina”. Существует также традиция
обращения по профессии (титулу), однако речь идёт об ограниченном наборе слов: dottore/dottoressa
(общепринятое обращение к дипломированному специалисту), avvocato, professore/professoressa, ingegnere,
cavaliere, presidente.
Итальянско-русский словарик
medico, m – врач BLOCCO D
commessa, f – продавщица
cuoco, m – повар agenzia di viaggi – туристическое агентство
poliziotto, m – полицейский vecchio – старый
impiegata, f – служащая però – однако
università, f – университет da quanto tempo – как давно?
ospedale, m – больница per questo – поэтому
ufficio, m – офис parlare – говорить
negozio, m – магазин studiare – учиться
questura, f – полицейский участок lavorare – работать
ristorante, m – ресторан insieme a – вместе с
abitare – жить
qui – здесь
BLOCCO A vicino – рядом
banco, m – парта via, f – улица
cellulare, m – мобильный телефон dove – где?
scrivania, f – письменный стол molto – очень, много
zaino, m – рюкзак chiamarsi – зваться
sedia, f – стул agenzia di spedizioni – агентство грузоперевозок
lavagna, f – доска madrelingua – родной язык
ombrello, m – зонт marito, m – муж
orologio, m – часы lingue orientali – восточные языки
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
BLOCCO E
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
BLOCCO B
numero fisso – номер стационарного телефона presentare – представлять
numero, m – номер ingegnere, m – инженер
indirizzo, m – адрес dottore, m – доктор (человек, получивший высшее
indirizzo mail – адрес электронной почты образование)
mi scusi – извините (вежливое обращение) benvenuto – добро пожаловать!
come ti chiami? – как тебя зовут? avvocato, m – адвокат
professione – профессия
città – город
BLOCCO C sbagliato – ошибочный, неправильный
luogo di lavoro – место работы
collega, m,f – коллега
diciannove 19
Unità 2 Grammatica
20 venti
Parlare con le immagini E
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
ventuno 21
Unità 3 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
Le tre coniugazioni (verbi in –are, –ere, –ire)
Три спряжения глагола (глаголы, оканчивающиеся на –are, –ere, –ire)
В прошлом уроке мы уже познакомились с тремя группами итальянских глаголов, а также рассмотрели
спряжение правильных глаголов первой группы.
Личные окончания глаголов второй и третьей группы (оканчивающиеся в инфинитиве на –ere и –ire
соответственно) лишь немного отличаются от личных окончаний глаголов первого спряжения.
Сравните:
Обратите внимание на подчёркнутые буквы. Именно они отличаются при спряжении трёх групп
глаголов.
Так называемые неправильные глаголы обычно являются самыми употребительными (например: essere
и avere), поэтому их необходимо выучить наизусть. Следует помнить, что их личные окончания чаще
всего являются правильными, но меняется сама основа глагола, что может вызывать сложность при
узнавании глагола и при его переводе.
fare andare
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
io faccio vado
tu fai vai
lui, lei, Lei fa va
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
22 ventidue
Appunti di grammatica A
I verbi riflessivi
Возвратные глаголы
Некоторые глаголы употребляются как в возвратной, так и в невозвратной форме, не меняя при этом
значения:
riposare, riposarsi – отдыхать.
При спряжении возвратные глаголы изменяют личные окончания в обычном порядке, но перед
глаголом ставится возвратная частица:
chiamarsi lavarsi
io mi chiamo mi lavo
tu ti chiami ti lavi
lui, lei, Lei si chiama si lava
noi ci chiamiamo ci laviamo
voi vi chiamate vi lavate
loro si chiamano si lavano
Дни недели в итальянском языке употребляются без артикля при однократном действии, например:
Lunedì parto. – в понедельник я уезжаю.
НО: il lunedì vado in palestra – по понедельникам/каждый понедельник я хожу в спортзал.
Артикль появляется, если действие регулярно повторяется в этот день недели.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
ventitré 23
Unità 3 Grammatica
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Mettete il verbo nella forma giusta.
Выберите нужную форму глагола.
1. Io (dormire) ............................................. sempre fino a tardi.
2. Noi (partire) ............................................. il 15 agosto.
3. Voi (parlare) ............................................. quattro lingue!
4. Che cosa (mangiare-tu) .............................................
5. Annamaria (sentire) ............................................. il rumore e (aprire) ............................................. la porta.
6. Bernardo (lavorare) ............................................. in ospedale. Lui (essere) ............................................. medico.
7. Boris e Vladimir (studiare) ............................................. l’informatica.
8. Io (cucinare) ............................................. bene gli spaghetti.
9. Rita e Beatrice (leggere) ............................................. gli appunti di filosofia.
10. Chiara (scrivere) ............................................. una lettera.
11. Noi (guardare) ............................................. spesso la TV.
12. Voi (rispondere) ............................................. subito alle lettere?
24 ventiquattro
Esercizi di grammatica B
(vestirsi) ............................................ . Io (cucinare) ............................................ la colazione per noi tre. (Mangiare) ............................................
sempre insieme. Dopo la colazione, io li (accompagnare) ............................................ a scuola, e (andare) ............................................
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
a lavorare al negozio dei nostri genitori. Durante la pausa pranzo non (vedersi – noi) ............................................ , perché
loro (mangiare) ............................................ alla mensa a scuola, e io con i miei. Alle 4 io (andare) ............................................ a prenderli
a scuola e noi (tornare) ............................................ a casa di nuovo insieme. (Giocare) ........................................ , (fare) ........................................
i compiti. La sera (tornare) ............................................ la mamma dal lavoro e ci (preparare) ............................................ una buona
cena. Così (passare) ............................................ la giornata...
venticinque 25
Unità 3 Grammatica
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
1. Mi sveglio alle 7.15, ma mi alzo un quarto d’ora dopo.
2. Ci addormentiamo spesso sul divano quando guardiamo la tv.
3. Maria e Giacomo non fanno la colazione insieme, perchè Maria si sveglia troppo tardi.
4. Cenate sempre con la famiglia?
5. Alle undici Vincenzo fa sempre una pausa e prende un caffè con qualche collega dell’ufficio.
6. A che ora vai a dormire? Ti addormenti subito?
2 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
Каждый день Марина встаёт в 8 часов. Она принимает душ, чистит зубы, причесывается, наносит
макияж и завтракает кофе и булочкой. В 9.30 она садится на автобус и едет в офис. Она работает
до часу дня, потом идёт обедать. Обычно она обедает в столовой с коллегами, а потом пьёт чай.
Домой она возвращается в 7 часов вечера, ужинает, читает книги, смотрит телевизор или немного
отдыхает. Иногда она встречается с друзьями, и они ходят в кино или в ресторан. Марина ложится
спать в полночь и сразу засыпает.
3 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
1. Я встаю в 8. 9. Лука готовит пасту.
2. Он делает покупки по вечерам. 10. Вы пьёте чай в 7.15?
3. Мы ходим в спортзал. 11. Какой сегодня день?
4. Дети умываются. 12. Когда твой день рождения?
5. Завтра Карло не работает. 13. Мой день рождения 25 июля.
6. Сегодня мы едем в центр. 14. Во сколько вы обедаете?
7. Елена ужинает дома. 15. Я просыпаюсь рано, а засыпаю поздно.
8. Итальянцы завтракают в баре.
Культура
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
Итальянский завтрак обычно очень лёгкий: это кофе с молоком (капучино или кофе латте) или даже
простой эспрессо с печеньем, круассаном или тостом. Многие завтракают в баре. Обед обычно более
питательный. В маленьких городах, если позволяет работа, обедать ходят домой. Ужинают итальянцы
зачастую поздно. Особенно летом, когда жара спадает после 7 вечера.
26 ventisei
Glossario D
Итальянско-русский словарик
dormire – спать fare le pulizie – убираться
fare colazione – завтракать festa, f – праздник
mangiare – есть passeggiata, f – прогулка
prendere – б рать, пить (с горячими напитками),
садиться на (с видами транспорта)
guardare la TV – смотреть телевизор
BLOCCO B
svegliarsi – просыпаться che ore sono/che ora è? – сколько времени?
sognare – мечтать, дремать который час?
mattina, f – утро mezzogiorno, m – полдень
pomeriggio, m – время после обеда (14–18) mezzanotte, f – полночь
sera, f – вечер scusa – извини
notte, f – ночь scusi – извините
BLOCCO A BLOCCO C
leggere – читать a che ora? – во сколько?
notizia, f – новость lavarsi – умываться
in genere – в общем bere – пить
alzarsi – вставать cenare – ужинать
davvero – правда? неужели? addormentarsi – засыпать
oppure – или, или же circa – примерно, около
ascoltare – слушать rilassarsi – расслабляться
un po’ – немного lezione, f – урок
cominciare a + inf. – начинать vero – настоящий, правда?
giornale, m – газета domani – завтра
accendere – включать, зажигать stasera – сегодня вечером
rispondere – отвечать prima di – перед, прежде
lettore – читатель vivere – жить
fare – делать figlio, m – сын, ребенок
pausa, f – перерыв da solo – самостоятельно, сам, один
pranzo, m – обед finalmente – наконец
mensa, f – столовая
scrivere – писать
articolo, m – статья BLOCCO D
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
fino a – до
gennaio, m – январь
tardi – поздно
febbraio, m – февраль
quando – когда
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
marzo, m – март
tornare – возвращаться
aprile, m – апрель
stanco – уставший
maggio, m – май
allora – тогда, значит, ну
giugno, m – июнь
andare – идти, ехать
luglio, m – июль
letto, m – кровать
agosto, m – август
presto – рано
settembre, m – сентябрь
già – уже
ottobre, m – октябрь
giornalista, m,f – журналист, –ка
novembre, m – ноябрь
jogging, m – бег
dicembre, m – декабрь
cinema, m – кинотеатр
primavera, f – весна
fare la spesa – делать покупки
estate, f – лето
cucinare – готовить
ventisette 27
Unità 3 Grammatica
28 ventotto
Parlare con le immagini E
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
ventinove 29
Unità 4 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
I verbi modali (dovere, potere, volere)
Модальные глаголы
Модальные глаголы являются одними из самых употребительных в итальянском языке. Они имеют
неправильную парадигму спряжения в настоящем времени:
Чаще всего после модальных глаголов требуется так называемый смысловой глагол. Он употребляется
в инфинитиве и перед ним не ставится предлог:
Voglio andare in Italia. – Я хочу поехать в Италию.
Devo fare un giro con il cane. – Я должен прогуляться с собакой.
Puoi venire domani? – Ты можешь прийти завтра?
Il verbo sapere
Глагол sapere
Глагол sapere также является неправильным. Он переводится как знать, уметь что-либо делать.
Во втором значении он относится к модальным глаголам, и после него также не ставится предлог:
Anna non sa andare in bici. – Анна не умеет ездить на велосипеде.
Рассмотрим его спряжение:
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
sapere
io so
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
tu sai
lui, lei, Lei sa
noi sappiamo
voi sapete
loro sanno
30 trenta
Appunti di grammatica A
Il verbo finire
Глагол finire
Глагол finire относится к третьей группе спряжения, которая делится на два типа спряжения. В обоих
случаях сохраняются как личные окончания, так и основа глагола, но при спряжении по второму типу
(по типу finire) в некоторых личных формах появляется суффикс –sc:
finire
io finisco
tu finisci
lui, lei, Lei finisce
noi finiamo
voi finite
loro finiscono
Главная трудность состоит в правильном определении типов спряжения глаголов третьей группы.
К сожалению, не существует четкого правила, которое бы позволило их различить, поэтому следует
выучить глаголы, относящиеся ко второму типу спряжения, например: finire, capire, preferire, spedire, unire,
pulire, chiarire, costruire, guarire, impazzire и т.д. В словаре подобные глаголы имеют пометку –isc-.
Le preposizioni articolate
Слияние артикля и предлога
Некоторые предлоги в итальянском языке сливаются с артиклями: a, da, di, su, in. Слияние предлога с
артиклем означает, что в любом случае, когда они оказываются рядом в предложении и относятся к
одному существительному, они образуют единое слово по следующему принципу:
a di
+ il al del
+ l’ all’ dell’
+ lo allo dello
+ la alla della
+i ai dei
+ gli agli degli
+ le alle delle
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Rivolgersi all’imperativo
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
Обращение в императиве
Senti! – послушай
Senta! – послушайте
trentuno 31
Unità 4 Grammatica
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Coniugate i verbi.
Проспрягайте глаголы.
1. preferire .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
2. dormire .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
3. finire .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
4. sparire .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
5. partire .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
6. sentire .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
32 trentadue
Esercizi di grammatica B
trentatré 33
Unità 4 Grammatica
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
1. Preferisco dormire fino a tardi, ma voi potete alzarvi quando volete, non mi disturbate.
2. Finiamo di studiare in giugno, quindi possiamo partire per le vacanze in luglio.
3. Luigi deve comprare la birra, Maria vuole portare la carne, io posso fare il dessert, e tu puoi portare la
verdura. Facciamo la festa!
4. La figlia di Stefania è ancora troppo piccola! Non sa neanche camminare! E tu vuoi andare con lei in
montagna!
5. Scusi, Lei sa se c’è una banca qua vicino? - Sì, è proprio dietro a quel palazzo giallo!
Grazie mille! - Non c’è di che!
2 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
Перед церковью – за супермаркетом – слева от парка – между парковкой и аптекой – между
велосипедом и автобусом – пересечь площадь – я поворачиваю направо – я всё знаю – мы
предпочитаем кофе – они предпочитают чай – в центре стадиона – мне жаль – все завтракают – мы
едем в центр – после обеда – мы просыпаемся – с понедельника по четверг – утром – они читают
новости – я устала – наша преподавательница – она делает покупки – все идут в университет – я сплю
Я оканчиваю школу в июне, а потом хочу поехать на море с семьей. Я ещё не знаю, куда мы поедем.
Мама предпочитает Испанию, папа – Турцию, а мой брат, Алексей, не может поехать с нами из-за
работы, поэтому я должен решать! При этом я хочу поехать в Италию, потому что я учу итальянский
язык и люблю итальянскую кухню.
Бруно 15 лет, а он уже говорит на трех языках: на итальянском, немецком и английском. Он изучает
английский язык в школе, а немецкий самостоятельно, потому что он хочет поехать учиться в
Германию. Для этого он должен получить языковой сертификат. Сейчас он уже может хорошо
говорить по-немецки, но все равно хочет пойти на курсы в языковую школу.
Civiltà
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Культура
автоматах.
Нужно быть внимательными к объявлениям о забастовках (sciopero), так как они в Италии бывают
достаточно часто, особенно по сравнению с Россией.
Функционирование транспорта в Италии также чувствительно к изменению погодных условий.
Сильная жара летом и снегопад зимой могут внести изменения в расписание: при высокой
температуре скорость движения поездов снижается, а даже небольшой слой снега может
заблокировать транспортную систему.
При этом в последние годы итальянское государство не является монополистом
железнодорожного движения, поэтому кроме Ferrovie dello stato (аналога РЖД) есть еще частные
компании, предлагающие более низкие не в ущерб качеству ж/д перевозки, например поезд Italo.
34 trentaquattro
Glossario D
Итальянско-русский словарик
posta, f – почта BLOCCO C
farmacia, f – аптека
stazione, f – железнодорожный вокзал chiudere – закрывать(ся)
fermata, f – остановка iniziare – начинать(ся)
tabaccheria, f – табачная лавка aperto – открытый
girare – повернуть feriale – будний
a destra – направо turno, m – смена, дежурство
a sinistra – налево mezzo di trasporto, m – транспортное средство
entrare – входить nave, f – корабль
attraversare – пересечь, перейти aereo, m – самолет
strada, f – дорога porto, m – порт
parcheggiare – парковаться
BLOCCO “LEGGERE”
BLOCCO A biglietto, m – билет
fontana, f – фонтан conducente, m, f – водитель
semaforo, m – светофор manuale, m – учебник, пособие
bicicletta, f – велосипед perfetto – идеальный
dritto – прямо mezzo pubblico, m – средство общественного
vedere – видеть транспорта
lì – там procedimento, m – процесс
vicino a – рядом salire – подниматься, сесть (с транспортом)
accanto a – рядом facile – легко
si figuri – не за что dopo – после
indietro – назад sedere – сидеть
qui – здесь cadere – падать
farmacia, f – аптека vicino, m – сосед
dispiacere – сожалеть litigare – ссориться
segreteria, f – секретариат scendere – спускаться, выйти (с транспортом)
lontano – далеко respirare – дышать, вдохнуть
stadio, m – стадион pazienza – терпение
capire – понимать spiegare – объяснять
indicazione, f – указание possibile – возможно
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
timbrare – компостировать
tram, m – трамвай
BLOCCO B traffico, m – дорожное движение
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
trentacinque 35
Unità 4 Grammatica
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
36 trentasei
Unità 5 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
La forma di cortesia del verbo volere
Вежливая форма глагола volere
Vorrei un gelato. – Я бы хотела мороженое. Vorrei fare una passeggiata. – Я бы хотела прогуляться.
Le preposizioni
Предлоги
В итальянском языке нет падежей, как в русском, и падежные отношения выражаются с помощью
предлогов. Например, дательному падежу соответствует предлог «a», а родительному – предлог «di»:
La macchina della mamma – машина (кого? чья?) мамы (или мамина машина)
I libri di Elena – книги (кого? чьи?) Елены (или Еленины книги)
Un chilo di patate – килограмм (чего?) картошки Un etto di prosciutto – 100 г (чего?) ветчины
Многие итальянские глаголы требуют после себя предлога, который не соответствует русскому аналогу.
Такие несоответствия нужно запоминать, например:
Chiedere
(просить, спрашивать) в итальянском языке всегда что-то (qualcosa) у кого-то (a qualcuno):
Aiutare
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
(помогать) в итальянском языке кого-то (qualcuno), то есть не требует после себя предлога:
trentasette 37
Unità 5 Grammatica
Предлог «di», причём обычно без артикля, используется для обозначения основного ингредиента
блюда, то есть того, из которого оно сделано:
В случае выражения «all’alimentari» подразумевается “al negozio degli alimentari”, но слово магазин для
краткости убирается, и остаётся all’alimentari.
Глагол bere является неправильным, но его спряжение легко запомнить, если знать, что он спрягается
так, как если бы он был глаголом bevere.
bere
(пить)
io bevo
tu bevi
lui, lei, Lei beve
noi beviamo Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
voi bevete
loro bevono
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
38 trentotto
Esercizi di grammatica B
Глагол piacere также обладает практически правильной парадигмой, но следует обратить внимание на
появление сдвоенной согласной «с».
piacere
(нравиться)
io piaccio
tu piaci
lui, lei, Lei piace
noi piacciamo
voi piacete
loro piacciono
Важно! На итальянский язык глагол «нравиться» переводится буквально, с сохранением личной формы:
Мне нравится твоя книга. – Mi piace il tuo libro.
Мы нравимся его маме. – Noi piacciamo a sua madre.
L’aggettivo
Имя прилагательное
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
trentanove 39
Unità 5 Grammatica
40 quaranta
Mediazione C
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
1. Я бы хотела лимонное мороженое. – .............................................................................................................
2 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
Лимонное мороженое – овощной салат – у родителей – яблочный сок – спагетти с мясным соусом
– рыбные шашлычки – бифштекс по-флорентийски – брускетта с помидорами – бутылка вина –
мамина сумка – паста с соусом песто – апельсиновый торт – завтрак по-английски – круассан с
шоколадом – сэндвич с ветчиной
3 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
1. Помогать друзьям. – 5. Ребята спрашивают о чём-то полицейского. –
2. Мы помогаем родителям. – 6. Я прошу воды у официанта. –
3. Ты просишь машину у мужа. – 7. Мы хотим спросить кое-что у продавщицы. –
4. Преподаватель хочет помочь студенту. – 8. Не все могут помочь этой девушке. -
quarantuno 41
Unità 5 Grammatica
4 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
Agli italiani piace molto la pasta di tutti i tipi: spaghetti, fusilli, farfalle, maniche, tagliatelle, reginette, cannelloni
ecc. La cucinano in tutte le varianti: al sugo, alla panna, al pesto o in bianco. La pasta si cuoce sempre al dente: non
deve essere né troppo dura, né troppo cotta. La servono con il parmigiano grattugiato da parte. In ogni famiglia ci
sono le proprie tradizioni della preparazione della pasta, i propri segreti e le proprie ricette.
5 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
Каждое воскресенье мы ездим в супермаркет за покупками. Обычно мы покупаем молоко и
сливки, сыр и много овощей: помидоры, огурцы, картошку, лук, салат, кабачки, баклажаны. Мясо
и ветчину мы берем в мясном магазине, а рыбу и морепродукты – в рыбном. Фрукты я покупаю у
своего друга. Его магазин находится прямо рядом с нашим домом.
6 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
• Здравствуйте, синьора Лючия! Что Вы желаете?
• Я бы хотела два килограмма картошки.
• Красной или белой?
• Красной, но не слишком крупной.
• Хорошо… вот. Что-нибудь ещё?
• Да, одну дыню, пожалуйста. Вот эту.
• Эту?
• Да. И ещё триста грамм ветчины, пожалуйста.
• Прошу… Ещё что-нибудь?
• Нет, спасибо, это все.
• Спасибо Вам! Проходите на кассу, пожалуйста! И всего доброго!
Civiltà
Культура
Еда в Италии является, без преувеличения сказать, культом. Итальянцы очень любят говорить о еде,
обсуждать вкусовые достоинства тех или иных блюд, очень дорожат местной региональной кухней.
Несмотря на ускоряющийся ритм жизни, особенно в больших городах, трапезе стараются уделять
много времени, если не в обед – то вечером, если не на рабочей неделе – то в выходные. Существуют
и определённые правила употребления тех или иных продуктов. Их нарушение кого-то из итальянцев
может буквально шокировать, а те, кто привык к общению с иностранцами, могут просто деликатно
намекнуть о «кулинарном преступлении». Вот несколько примеров. Каппуччино или любой другой
вид кофе с молоком принято пить только на завтрак, но не после обеда или ужина, так как молоко, Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
по мнению итальянцев, не сочетается с другими продуктами. После трапезы принято пить эспрессо,
потому что оно помогает пищеварению.
Если вы заказываете пиццу, то напитком к ней может быть пиво или кола. Вино, на вкус итальянца,
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
42 quarantadue
Glossario D
Итальянско-русский словарик
cornetto, m – круассан prosciutto, m – ветчина
latte, m – молоко melone, m – дыня
tramezzino, m – бутерброд misto, m – смесь
aranciata, f – апельсиновый лимонад formaggio, m – сыр
tè, m – чай salume, m – колбаса
spremuta, f – свежевыжатый сок primi piatti – первые блюда
succo, m – сок verdura, f – овощ
forno, m – печь, духовка
fungo, m – гриб
BLOCCO A secondi piatti – вторые блюда
marmellata, f – варенье scaloppina, f – эскалоп
biscotto, m – печенье carne, f – мясо
cereali, m pl – злаковые хлопья pollo, m – курица
fette biscottate – поджаренный хлеб contorno, m – гарнир
ordinare – заказывать patata, f – картофель
bibita, f – прохладительный напиток zucchina, f – кабачок
panino, m – сэндвич trifolato – тонко нарезанный и поджаренный
ripieno – фаршированный
griglia, f – гриль
BLOCCO B panna, f – сливки
cotto – вареный
buono – хороший, вкусный, добрый
bevandа, f – напиток
bicchiere, m – стакан, бокал
liquore, m – ликер
frizzante – газированный
coperto/a – плата за обслуживание с каждого
birra, f – пиво
человека
caldo, f – горячий, теплый
volentieri – с удовольствием
proprio – прямо-таки, именно
altro – другой
amaro – горький
conto, m – счет
dolce – сладкий
certamente – конечно
freddo – холодный
naturale – негазированный, натуральный
cattivo – злой, невкусный BLOCCO D
lungo – длинный
piccolo – маленький chilo, m – килограмм
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
quarantatré 43
Unità 5 Grammatica
44 quarantaquattro
Parlare con le immagini E
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
quarantacinque 45
Unità 6 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
I verbi uscire, venire, stare
Глаголы uscire, venire, stare
Вышеприведенные глаголы обладают большим количеством производных: riuscire, divenire, restare ecc.
Также по парадигме глагола venire спрягается глагол tenere, а по парадигме глагола stare – dare.
Le preposizioni
Предлоги
Кроме того, что предлоги итальянского языка очень часто не совпадают по значению и употреблению с
русскими аналогами, есть ещё достаточно много устойчивых выражений с предлогами, которые иногда
трудно объяснить логически и нужно просто запомнить.
46 quarantasei
Esercizi di grammatica B
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Completate con il verbo uscire.
Подставьте нужную форму глагола uscire.
1. Noi .................................. ogni sabato con i nostri amici dell’università.
2. Voi .................................. domani?
3. Alessandro, .................................. dalla stanza, per favore.
4. Quando Marina .................................. dalla stazione, mi chiama al cellulare.
5. Io .................................. giovedì con Paolo.
6. Piero e Nina .................................. sempre senza di noi.
quarantasette 47
Unità 6 Grammatica
48 quarantotto
Mediazione C
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
Сейчас жарко – в Москве часто холодно – в Санкт-Петербурге всегда ветер – какая погода завтра?
– после обеда сегодня снег – в этом городе редко бывает дождь – на этой неделе каждый день снег
– завтра опять град?
2 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
в кино – в ресторане – на пляже – в баре – в саду – в центре – в бассейне – в пиццерии
3 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
1. Мы не хотим идти в парк, потому что идёт дождь.
2. Я не знаю, какая завтра погода в Милане.
3. Сегодня плохая погода, почему бы тебе не прийти ко мне?
4. Завтра жарко, и мы можем поехать на море.
5. Сегодня хорошая погода, предлагаю пойти погулять в центре.
6. Мне нравится бегать, но сегодня дождь, и я пойду плавать в бассейн.
7. Когда в нашем городе солнечно, все идут на пляж.
8. Когда папа приходит домой, дети идут спать.
Civiltà
Культура
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Если говорить о типичных выходных итальянца, здесь тоже есть определённые традиции. Во-
первых, большинство магазинов - в частности, супермаркетов - закрыты в воскресенье. Поэтому
субботу итальянцы посвящают закупке продовольствия на неделю. Субботний вечер принято (и
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
это практически нерушимое правило) проводить не дома. В маленьких городах люди ужинают в
ресторане, прогуливаются по центру, общаются с друзьями, молодежь ходит в кино, на дискотеки.
Соответственно, в воскресенье утром итальянцы обычно просыпаются поздно, обедают у
родственников, а вечером настраиваются на рабочую неделю.
quarantanove 49
Unità 6 Grammatica
Итальянско-русский словарик
rilassarsi – расслабляться BLOCCO C
fuori – снаружи, вне, на улице, не дома
vento, m – ветер
tempo, m – время, погода
BLOCCO A sereno – ясный
avere voglia di – хотеть piovere – идти (о дожде)
aver sonno – хотеть спать, быть сонным grandine, f – град
incontrarsi – встречаться nevicare – идти (о снеге)
invitare – приглашать nuvoloso – облачный
accettare – принимать nebbia, f – туман
genitore, m – родитель ottimo – отличный
andare a trovare – навестить proposta, f – предложение
presto – рано feriale – будний
correre – бегать festivo – выходной
sicuramente – точно mostra, f – выставка
avere da fare – иметь дела serale – вечерний
piscina, f – бассейн settimanale – недельный
veramente – на самом деле abbigliamento, m – одежда
rifiutare – отказаться oggettistica, f – аксессуары для дома
esprimere – выразить all’aperto – под открытым небом
incertezza, f – неуверенность visita guidata, f – экскурсия с гидом
storico – исторический
BLOCCO B
BLOCCO “LEGGERE”
qualche volta – иногда
di solito – обычно pensare – думать
con calma – спокойно migliore – лучший
sciare – кататься на лыжах risposta, f – ответ
ospite, m, f – гость gara, f – соревнование
libero – свободный staccarsi – отходить
ogni tanto – иногда, время от времени annoiarsi – скучать
campagna, f – деревня cane, m – собака
prendere il sole – загорать meglio – лучше
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
confusione, f – хаос, беспорядок partita, f – матч
spiaggia, f – пляж fare le pulizie – убираться
lungomare, m – морская набережная messa, f – месса
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
50 cinquanta
Parlare con le immagini E
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
cinquantuno 51
Unità 7 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
Volerci
Metterci
Глагол “metterci”, помимо буквального значения «положить во что-то, добавить» (ты туда должен
положить немного соли – ci devi mettere un po’ di sale), часто используется также в значении «затратить
некоe количество времени».
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Completate con il verbo volerci.
Вставьте глагол volerci.
1. Per cucinare gli spaghetti aglio e olio .................................. aglio, olio e prezzemolo.
2. .................................. tre ore di volo per arrivare in Italia da San Pietroburgo.
3. .................................. tanta fatica per fare questo esercizio!
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
4. Quanto .................................. per andare a Bologna?
5. .................................. almeno tre giorni per prepararsi all’esame.
6. Che cosa .................................. per cucinare l’arrosto?
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
52 cinquantadue
Esercizi di grammatica B
cinquatré 53
Unità 7 Grammatica
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Completate i dialoghi in italiano.
Дополните диалоги в соответствии с русским вариантом.
1. • ...................................................................... (Простите, можно войти?)
• Certo, entri pure.
2. • ...................................................................... (Как ты добираешься в университет?)
• In metrò. Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
• ...................................................................... (Сколько это занимает по времени?)
• Ci metto quaranta minuti.
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
54 cinquantaquattro
Mediazione C
5. • Quando ci vediamo?
• ...................................................................... (Мы можем встретиться сегодня вечером в 20.00).
• Per me va bene, dove preferisci?
• ...................................................................... (Давай в баре у кинотеатра?)
• Perfetto.
6. • La mia nuova casa è veramente bella.
• ...................................................................... (Там есть гостиная?)
• Certo. Ho già comprato alcuni mobili. Ad esempio, un bell’armadio. Voglio comprare anche un divano.
• ...................................................................... (А куда ты его поставишь?)
• Lo metto nell’angolo.
7. • Preferisci una casa in campagna o un condominio in periferia?
• ...................................................................... (Я хотел бы жить за городом).
2
Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
Переведите на итальянский язык
Микроволновка, кресло, многоквартирный дом, газовая плита, однокомнатная квартира Мне нужна
стиральная машина. Сколько ты платишь за квартиру? Диван? Куда мы его поставим?
3
Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
Bilocale: armadio, vasca da bagno, water. C’è un ascensore? Dov’è il ripostiglio? Quanto tempo ci metti per
arrivare a casa? Che tipo di appartamento cerca? Quando possiamo vederci? C’è la cantina? Con chi abiti?
Permesso?
4
Interpretazione di un testo autentico.
Понимание аутентичного текста.
Ваш друг хочет снять квартиру на время отпуска в Италии. Он нашел в интернете интересное
предложение, но оно написано на итальянском языке. Попробуйте перевести объявление. Вы бы
выбрали эту квартиру? Почему?
due letti singoli, divano letto matrimoniale, bagnetto di servizio. Arredi, impianto idraulico ed elettrico sono
stati appena rinnovati. Garage disponibile.”
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
cinquantacinque 55
Unità 7 Grammatica
Civiltà
Культура
56 cinquantasei
Glossario D
Итальянско-русский словарик
villa, f – вилла autonomo – автономный
palazzo, m – многоквартирный дом, дворец cantina, f – погреб
cascina, f – сельский дом ottimo – отличный
condominio, m – многоквартирный дом condizione, f – условие
centro, m – центр ascensore, m – лифт
periferia, f – окраина angolo cottura, m – кухонный уголок
villette a schiera – ряд типовых домов grazioso – изящный, элегантный
grattacielo, m – небоскреб essere comprensivo di – включать
abitazione, f – жилище ingresso indipendente, m – отдельный вход
agenzia immobiliare, f – агентство недвижимости
affittare – взять в аренду
Blocco A dare in affitto – сдать в аренду
impiegare qc a fare – затрачивать (о времени) на dunque – итак
disposizione, f – расположение
mobili, pl, m – мебель Blocco C
permesso? – можно войти?
disturbare qu con qc – беспокоить, мешать stufa a gas, f – газовая плита
pure – же frigorifero, m – холодильник
cambiare – менять lavastoviglie, f – посудомоечная машина
metterci – затрачивать (о времени) forno a microonde – микроволновая печь
traffico, m – дорожное движение poltrona, f – кресло
pagare per – платить libreria, f – книжный шкаф
affitto – аренда pianta, f – растение
appartamento, m – квартира quadro, m – картина
soggiorno, m – гостиная armadio, m – шкаф
cucina, f – кухня tappeto, m – ковёр
camera, f; stanza, f – комната comò, m – комод
compleanno, m – День Рождения tenda, f – занавеска, штора
costoso – дорогой water, m – унитаз
fare la spesa – делать покупки (обычно о продуктах) bidet, m – биде
volerci – требоваться lavandino, m – умывальник
specchio, m – зеркало
vasca da bagno, f – ванна
Blocco B doccia, f – душ
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
camino, m – камин
abitabile – жилой Blocco D
camera da letto – спальня
doppio – д вуспальный (в сочетании с confusione, f – переполох, неудобство
существительными letto, camera и т.п.) piano, m – этаж
singolo – о дноспальный (в сочетании с piano terra – первый этаж
существительными letto, camera и т.п.) studio, m – кабинет
bagno, m – туалет, ванная комната venire a trovare qu – навещать
ripostiglio, m – кладовка da un po’ di tempo – уже некоторое время
terrazzo, m – терраса, балкон giocattolo, m – игрушка
riscaldamento, m – отопление
cinquantasette 57
Unità 7 Grammatica
58 cinquantotto
Parlare con le immagini E
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
cinquantanove 59
Unità 8 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
Il verbo dare
Глагол dare
dare – давать
io do
tu dai
lui, lei, Lei dà
noi diamo
voi date
loro danno
Личные косвенные местоимения отвечают на вопросы дательного падежа кому? чему? и меняются по
лицам и числам:
io mi
tu ti
lui gli
lei le
Lei Le
noi ci
voi vi
loro gli, loro
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Чаще всего они употребляются с непереходными глаголами, требующими после себя дательного
падежа, как например: stare, piacere, dare. Например:
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
В 3-м лице множественного числа, как видно из таблицы, есть два варианта. Важно заметить, что gli
всегда ставится до личной формы глаголы, а loro только после.
60 sessanta
Appunti di grammatica A
Il pronome quale
Местоимение quale
Местоимение quale (какой, который) изменяется по числам и может быть вопросительным или
относительным:
Quale libro prendiamo? – Какую книгу возьмём?
Non so quale macchina scegliere. – Я не знаю, какую машину выбрать.
Le preposizioni
Предлоги
При обозначении ткани или материала, из которой выполнено изделие, используется предлог «in»,
реже «di»:
una borsa in pelle – кожаная сумка una gonna in lana – шерстяная юбка
И для запоминания:
pagare in contanti – платить наличными
pagare con la carta di credito – платить кредитной картой
sessantuno 61
Unità 8 Grammatica
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Completate con il verbo dare.
Подставьте нужную форму глагола dare.
1. Io ti ....................................... dei soldi che ti servono per lo studio.
2. Lo sport mi ....................................... tantissima soddisfazione.
3. Io e Maria ....................................... i nostri vestiti d’infanzia ai bambini di Silvia.
4. Tina, mi ....................................... il tuo libro di matematica, per favore?
5. Loro ci ....................................... sempre delle promesse che non mantengono mai.
6. Voi ....................................... troppa importanza al lavoro che non vi piace.
62 sessantadue
Esercizi di grammatica B
da fare. Paola (lavorare) ..................................... a volte dal gelataio, Antonio (fare) ..................................... il commesso e Marco
(vendere) ..................................... i biglietti. Così si (potere) ..................................... permettere più divertimenti e capire il valore dei
soldi. I genitori (essere) ..................................... contenti.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
sessantatré 63
Unità 8 Grammatica
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
A me non piace fare le spese. Mi annoio subito, non trovo niente di bello, perché non mi piacciono i colori, oppure
i modelli. Poi sono troppo magra, ho una taglia molto piccola, quindi è sempre difficile trovare un capo giusto. Una
mia amica fa la sarta, quindi chiedo a lei di cucire i vestiti su misura. Insieme noi lavoriamo sul disegno, cerchiamo
delle immagini di modelli che mi piacciono, poi scegliamo il colore e le stoffe. Preferisco i materiali naturali, come
cotone, lana o seta. Li scelgo io e li porto dalla mia amica, che poi cuce per me. Il suo lavoro costa molto, ma ne vale la
pena: mi posso esprimere come mi piace e non passare troppo tempo nei negozi.
2 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
Джинсовое платье – блузка в цветочек – шерстяной шарф – замшевые ботинки – розовая юбка –
колготки из микрофибры – обувь для бега – галстук в полоску – фиолетовый пиджак – сумка цвета
фуксия – 5-центовая монета – кожаные брюки – синее пальто – футболка в цветочек – пуховик в
клетку – платить наличными
3 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
Какие мокасины ты ищешь? – коричневые Какие джинсы? – зеленые
Какую футболку? – синюю Какой ремень? – кожаный цвета фуксии
Какой пуховик? – белый однотонный Какую юбку? – из хлопка
Какие сапоги? – черные замшевые Какой пиджак? – шерстяной в клетку
Какое платье? – розовое
4 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
1. Ему нравится эта белая рубашка. 8. Ребята, вам нравится этот магазин? – Нет,
2. Нам несут красное вино. нам вообще не нравятся магазины. Мы
3. Мы дарим ей синюю кожаную сумку. хотим смотреть футбол дома.
4. Мара и Клара? Им нравятся кожаные 9. Я принесу Вам Ваш размер.
брюки, а я предпочитаю юбки. 10. Мой любимый цвет белый.
5. Предпочитаю платить кредитной картой. 11. Это платье в цветочек тебе к лицу.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
6. Синьора Пуччини, Вам идёт это розовое 12. Родители сказали ей, что купили дом на
платье. Сардинии.
7. Какой размер одежды ты носишь? Я хочу 13. Я не подарю ему очки за 700 евро.
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
5 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
Я обожаю ходить по магазинам. Я слежу за модой, читаю модные журналы, смотрю модные
показы. Мои любимые цвета – это черный, серый, синий, бордовый и зеленый. Мне очень нравится
подбирать наряды, особенно выбирать обувь и сумки. Мой муж всегда спрашивает моего совета,
поэтому мне приходится следить за мужской модой тоже. Я часто покупаю ему свитера и рубашки,
а он дарит мне украшения. Так нам нравится, как мы выглядим.
64 sessantaquattro
Glossario D
Civiltà
Культура
Италия, как известно, - столица моды. Итальянцы любят красиво и элегантно одеваться. Однако
дресс-код в некоторых учреждениях Италии иногда достаточно строгий. К примеру, в университет
мужчинам, в том числе студентам мужского пола не принято приходить в шортах и майках, а девушкам
– в мини-юбках или с вызывающе глубоким декольте. Нарушителей могут не пустить в аудиторию.
Мало кого из итальянок можно встретить на улицах в туфлях на высоких каблуках, как в России.
Исключением является субботний вечер и праздничные мероприятия: женщины наряжаются,
наносят яркий макияж и достают из туфли на шпильках.
Итальянско-русский словарик
BLOCCO “A” fantasia – здесь с узором
seta, f – шелк
nero – черный maglione, m – свитер
rosso – красный piumino, m – пуховик
giallo – желтый piuma d’oca – гусиный пух
verde – зеленый sciarpa, f – шарф
azzurro – голубой guanti, m pl – перчатки
bianco – белый calza, f – чулок
rosa – розовый stivale, m – сапог
grigio – серый pelle, f – кожа
marrone – коричневый giubotto, m – куртка
arancione – оранжевый felpa, f – толстовка
blu – синий giacca, f – куртка
viola – фиолетовый vestito, m – платье
celeste – небесно–голубой pantaloni, m pl – брюки, штаны
cappotto, m – пальто borsa, f – сумка
lana, f – шерсть cappello, m – шляпа, шапка, берет
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
sessantacinque 65
Unità 8 Grammatica
66 sessantasei
Parlare con le immagini E
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
sessantasette 67
Unità 9 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
Il verbo. Passato prossimo
Образование ближайшего прошедшего времени глагола
В системе времен итальянского глагола выделяется несколько видов прошедшего времени. Ближайшее
прошедшее время, или passato prossimo, употребляется для выражения завершенного действия
с известным результатом, часто четко ограниченного по времени.
Passato prossimo является сложным временем, то есть состоящим из двух частей:
Причастие прошедшего времени, Participio Passato, образуется от глагола путем добавления суффиксов:
1-ая группа: -ato – arrivare ➔ arrivato, pagare ➔ pagato, parlare ➔ parlato и т.д.
2-ая группа: -uto – credere ➔ creduto, avere ➔ avuto, cadere ➔ caduto и т.д.
3-ая группа: -ito – partire ➔ partito, salire ➔ salito, dormire ➔ dormito и т.д.
Обратите внимание на то, что многие глаголы образуют неправильные причастия (в особенности
глаголы второй группы):
68 sessantotto
Appunti di grammatica A
Некоторые глаголы могут быть как переходными, так и непереходными, и, соответственно, спрягаться
как с avere, так и с essere, в зависимости от их значения:
Ho cominciato a scrivere il mio articolo tre giorni fa. – Я начал писать свою статью три дня назад.
Lo spettacolo è già cominciato. – Спектакль уже начался.
Il pronome «ci»
Частица ci
Частица ci может обозначать «там», «туда» не только в оборотах c’è, ci sono, но и использоваться
с другими глаголами, например:
Le preposizioni
Предлоги
sessantanove 69
Unità 9 Grammatica
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Scegliete il verbo ausiliare e mettetelo nella forma giusta.
Выберите вспомогательный глагол и поставьте его в нужную форму.
1. Maria ................... andata al cinema da sola.
2. Io ................... comprato tre chili di patate.
3. Nina e Tiziano ................... partiti per le Canarie cinque giorni fa.
4. Andrea, ................... dormito bene oggi?
5. (voi) ................... stati in Olanda?
6. Noi ................... studiato tutto il giorno.
7. Adriano ................... noleggiato una macchina per andare al matrimonio.
8. Berta, ................... già passeggiato con la piccola?
9. Nicola e Gabriele ................... arrivati un’ora fa.
10. Noi ................... imparato a fare il ragù.
70 settanta
Esercizi di grammatica B
Il primo giorno (andare) ........................................ in spiaggia a prendere il sole e a fare il bagno nel mare. Il secondo giorno
(fare) ........................................ una escursione. Li (conoscere) ........................................ dei ragazzi italiani. Con loro (uscire) ........................................
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
a cena e poi (andare) ........................................ tutti in discoteca. Per tutta la vacanza (stare) ........................................ sempre con loro e
(fare) ........................................ un sacco di cose. Mi (piacere) ........................................ tantissimo questa vacanza.
7 Fate degli esempi con i verbi imparare, partire, decidere con le preposizioni adatte.
Составьте примеры с глаголами imparare, partire, decidere с соответствующими предлогами.
settantuno 71
Unità 9 Grammatica
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
Он пошел – они остались – мы сделали – вы прочитали – она познакомилась – ты понравился – Вы
взяли – он рассказал – ты пришла – мы пели – они танцевали – я заказал – они послушали – она
повторила – ты повеселился – папа заказал – друзья спросили – сестра предпочла – дети сказали
– брат купил – девочки остались – братья поиграли – студенты посетили – сын выучил
2 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
Tre anni fa, in inverno, siamo andati nell’Alto Adige a fare una settimana bianca. Abbiamo preso un albergo
accanto a Brunico, una città al nord. Siamo stati in 6: io e la mia fidanzata, e altre due coppie degli amici. Abbiamo
sempre sciato dopo la colazione fino all’una, e anche il pomeriggio. La sera siamo sempre andati al bar presso
l’albergo a bere e a divertirci. Un giorno siamo andati anche in discoteca, però c’è stata troppa poca gente e siamo
subito tornati all’albergo. È stata una bella vacanza.
3 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
В этом году я ездила в Империю, маленький город недалеко от Генуи. Там прекрасное
чистое море, поэтому каждый день я ходила купаться и загорать. Я познакомилась с другими
русскими туристами, с ним пошли вместе обедать в небольшой ресторан рядом с морем. я ела
морепродукты, а также много фруктов. Вечером мы пошли на дискотеку и еще гуляли до утра по
набережной. Мне очень понравилось отдыхать в Империи и я хочу туда вернуться на следующий
год уже вместе с моими новыми друзьями.
4 Traducete in italiano e poi controllate, trovando gli equivalenti italiani nel testo della lezione.
Переведите на итальянский, а затем проверьте себя, найдя эти выражения в тексте урока.
1. На озере 7. Спасибо за твой мэйл
2. В отпуске 8. Рядом с гостиницей
3. Летом 9. Круиз по реке По
4. В горах 10. Выиграть со счётом 3:2
5. На Сардинии 11. С 24 по 27 января
6. В кемпинге 12. 110 евро с человека в день
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
5 Completate i dialoghi in italiano.
Дополните диалоги в соответствии с русским вариантом.
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
72 settantadue
Glossario D
Civiltà
Культура
В последние годы в Италии очень популярным видом отдыха является агротуризм, в то время как
в России он ещё только зарождается. Обычно на ферме гостям сдаются комнаты в деревенском
стиле, а в течение дня можно поучаствовать в крестьянских работах: собирать оливки или виноград,
ухаживать за животными, играть в традиционные игры на открытом воздухе или просто наслаждаться
покоем в саду. Предлагаемая еда, как правило, приготовлена из местных продуктов. Стоит такой
отдых обычно сравнительно недорого и предназначен для тех, кто хочет отдохнуть от городской
жизни, побыть на природе, насладиться местной кухней.
Итальянско-русский словарик
ostello, m – хостел BLOCCO “C”
gioventù, f – молодежь
campeggio, m – кемпинг, лагерь prenotare – забронировать
villaggio turistico – туристическая деревня pista da sci – лыжная трасса
mezza pensione – полупансион
BLOCCO “A” pensione completa – полный пансион
partenza, f – отъезд
finalmente – наконец trattamento, m – уход, питание здесь
sciare – кататься на лыжах richiesta, f – запрос, требование
abbazia, f – аббатство particolare – особенный
benedettino – бенедиктинский, св. Бенедикта utile – полезный
ricordarsi – помнить matrimoniale, m – двуспальная кровать
slitta, f – санки peccato – жаль
cadere – падать isola, f – остров
farsi male – навредить себе meraviglioso – замечательный
ghiaccio, m – лед infatti – действительно
a proposito – кстати nuotare – плавать
ricevere – получать cantare – петь
imparare – изучить, научиться, выучить
regalo, m – подарок BLOCCO “LEGGERE”
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
settantatré 73
Unità 9 Grammatica
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
74 settantaquattro
Unità 10 Grammatica
A Appunti di grammatica
Немного о грамматике
L’uso dell’articolo con gli aggettivi possessivi e i nomi di parentela
Использование артикля с притяжательными прилагательными и существительными,
обозначающими родственников
Но существует несколько случаев, в которых артикль всё же употребляется. Вот некоторые из них:
множественное число: i miei genitori, i vostri figli;
с прилагательным loro: il loro cugino, la loro nonna
с существительными mamma, babbo, papà: la mia mamma, il nostro babbo, il suo papà.
Il pronome qualche
Местоимение qualche
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
settantacinque 75
Unità 10 Grammatica
B Esercizi di grammatica
Упражнения по грамматике
1 Mettete l’articolo dove è necessario.
Поставьте артикль, где это необходимо.
1. Domani mi incontro con .............. mia sorella maggiore.
2. .............. nostri nonni vivono al lago Trasimeno.
3. .............. mia moglie va in palestra tre volte alla settimana.
4. Abbiamo visto .............. tuoi genitori ieri sera.
5. .............. loro figlio studia all’università di Pisa.
6. .............. mio padre lavora in una scuola di regia.
76 settantasei
Esercizi di grammatica B
settantasette 77
Unità 10 Grammatica
C Mediazione linguistica
Перевод
1 Traducete in russo.
Переведите с итальянского языка.
Ieri abbiamo festeggiato il battesimo di Piero, mio nipote. Prima siamo andati alla chiesa, dove il prete ha recitato
delle preghiere e ha spruzzato un po’ di acqua su di Piero. Mio marito è il suo padrigno, quindi ha dovuto parlare
anche lui. Io ho fatto tantissime foto. I genitori di Piero sono stati così commossi che hanno pianto. Dopo tutta la
nostra famiglia è andata a mangiare ad un ristorante accanto alla chiesa. Prima di mangiare abbiamo fatto dei regali
a Piero e ai suoi genitori: mia sorella e suo marito. Il cuoco di quel ristorante è un amico di mia sorella, quindi anche
lui ha fatto un piccolo regalo a Piero: una piccola pastina speciale. Io e mio marito abbiamo regalato dei giocattoli e
dei libri.
2 Traducete in italiano.
Переведите на итальянский язык.
Моя семья очень большая и дружная. Мы живем вместе с мамой и папой, им по 55 лет. Наш
папа работает в банке, а мама – домохозяйка. У них четверо детей: два мальчика и две девочки.
Я старший брат, мне 16 лет и я учусь в лицее естественных наук. Моему брату 13 лет и он еще
учится в средней школе. Наши сестры – близнецы, они совсем маленькие и еще ходят в садик, им
по 5 лет. Ещё у нас есть много дядей и теть, кузенов и кузин. Я не знаком со всеми, потому что
некоторые наши родственники живут в другой провинции, в Пулии, на юге Италии. В этом году мы
хотим съездить туда и проведать маминых родителей.
3 Ditelo in italiano.
Скажите по-итальянски.
Мой муж – наша дочь – твои родители – её сестра – твои дети - их брат – его тётя – моя мама – наш
папа – ваши сёстры – его внуки – мои дети – твоя племянница
Веселая девушка – грустные глаза – короткие волосы – умная женщина – высокий парень –
среднего роста – приятные мужчины – открытые и щедрые ребята – неприятная семья
Civiltà
Культура
Хотя в последние десятилетия много изменилось, семья по-прежнему невероятно важна для Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
большинства итальянцев. Основные тенденции, возможно, сопоставимы с российскими, однако есть и
существенные различия. К примеру, в Италии не принято после свадьбы жить с родителями. Если нет
возможности жить отдельно – то пара не женится. Разводы в Италии длятся долго, а стоят дорого,
Compedio a Spazio Italia A1 Loescher editore
и закон защищает сторону женщины, если она, конечно, не виновница развода. Мужчина обязан
обеспечить своей бывшей жене тот же уровень жизни, что был в браке. Эти детали обуславливают
многие особенности современного итальянского общества.
78 settantotto
Glossario D
Итальянско-русский словарик
madre, f – мать, мама statura, f – рост
padre, m – отец, папа corporatura, f – сложение
figlio, m – сын robusto, m – крепкий, дородный
figlia, f – дочь triste – грустный
nonno, m – дедушка maleducato – невежливый, невоспитанный
nonna, f – бабушка antipatico – неприятный
nipote, m f – внук, внучка, племянник, племянница scacchi, m pl – шахматы
marito, m – муж disegnare – рисовать
moglie, f – жена descrizione, f – описание
sorella, f – сестра
fratello, m – брат BLOCCO “C”
associare – ассоциировать
invito – приглашение
cantante lirica – оперная певица
BLOCCO “A” musicista, m f – музыкант, музыкантка
zio, m – дядя progetto, m – проект, план
zia, f – тетя futuro, m – будущее
suocero, m – свёкр, тесть in bocca al lupo – ни пуха ни пера!
cugino, m – кузен, двоюродный брат crepi il lupo – к черту
cugina, f – кузина, двоюродная сестра tanti auguri – поздравления, пожелания
cognato, m – зять, деверь, шурин, свояк aspetto fisico – внешность
cognata, f – золовка, невестка, свояченица abilità, f – способность
dipingere – рисовать
BLOCCO “B”
BLOCCO “LEGGERE”
battesimo, m – крестины
manina, f – ручка anziano – пожилой
riccio, m – кудрявый ridurrsi – уменьшаться, сокращаться
allegro – веселый dimensione, f – размер
tenere – держать indagine, f – опрос
braccio, m – рука essere in crescita – расти, увеличиваться
occhiali, m pl – очки invecchiare – стареть
capelli rossi – рыжие волосы lenticchie, f pl – чечевица
Приложение к Spazio Italia A1 Издательство Loescher
settantanove 79
Unità 10 Grammatica
Говорящие картинки
Descrivete il contenuto della fotografia.
Опишите фотографию.
80 ottanta
Referenze fotografiche:
). EsCLUsO FuORI COMMERCIO (VEnDItA E ALtRI AttI DI DIsPOsIZIOnE VIEtAtI: ARt. 17, L.D.A.). EsCLusO
CH
I IL
NtO DI tRAsPORtO. DA I.V.A. (DPR 26-10-1972, n.633, ARt. 2, 3° COMMA, LEtt. D.). EsEntE DA DOCuMEntO DI tRAsPORtO.
bu
On
gu
st
Filippone
Radicchi
B1-B2
“ Il cibo è una rappresentazione
Corso di moda italiana Corso di enogastronomia d’Italia
b1-b2
oni, dell’identità dei luoghi
ed è utilissimo
Lo stivaLe di moda
il buongustare
— Paolo Rumiz Y
CM
MY
CY
CMY
K
italiano per stranieri
3651_PH1
3652
3651
NDICARE L'INtERO CODICE IsBN nELL'ELEnCO DEI LIbRI DI tEstO InDICARE L'IntERO CODICE Isbn
3651
RAdIcchI
IL buOngustARE
www.bonacci.it www.bonacci.it
1 2
QuESTO VOLuME, SPROVVISTO DI TALLOnCInO A FROnTE (O OPPORTunATAMEnTE PunZOnATO QuESTo voluME, SProvvISTo DI TallonCIno a FronTE (o oPPorTunaTaMEnTE PunZonaTo
/ ITALIANO PER STRANIERI
DIa
DIA
O ALTRIMEnTI COnTRASSEGnATO), È DA COnSIDERARSI COPIA DI SAGGIO - CAMPIOnE GRATuITO, o alTrIMEnTI ConTraSSEGnaTo), È Da ConSIDErarSI CoPIa DI SaGGIo - CaMPIonE GraTuITo,
Do
DO
FuORI COMMERCIO (VEnDITA E ALTRI ATTI DI DISPOSIZIOnE VIETATI: ART. 17, L.D.A.). ESCLuSO FuorI CoMMErCIo (vEnDITa E alTrI aTTI DI DISPoSIZIonE vIETaTI: arT. 17, l.D.a.). ESCluSo
rI
RI
bu
bu
DA I.V.A. (DPR 26-10-1972, n.633, ART. 2, 3° COMMA, LETT. D.). ESEnTE DA DOCuMEnTO DI TRASPORTO. Da I.v.a. (DPr 26-10-1972, n.633, arT. 2, 3° CoMMa, lETT. D.). ESEnTE Da DoCuMEnTo DI TraSPorTo.
on
la
vo
ro
con la collaborazione di
In copertina: A scuola di cucina. © Peter M. Fisher/Corbis
Diadori
In copertina: Una gara della Coppa del mondo di canottaggio, 2011. © Diego barbieri/Shutterstock
Diadori
e creativa. „
— John Fitzgerald Kennedy
/ italiano per stranieri
ITALIANO PER STRANIERI
italiano per stranieri
BUON LAVORO
3653_PH1
3654_PH1
1 L’italiano
all’interno la configurazione completa del corso ← ALL’INTERNO LA cONfIguRAzIONE cOmPLETA dEL cORSO
per le professioni
3653
3654
nELL'ELEnCO DEI LIbRI DI TESTO InDICARE L'InTERO CODICE ISbn nEll'ElEnCo DEI lIbrI DI TESTo InDICarE l'InTEro CoDICE ISbn
3653
3654
diadori
cura della persona: dIAdORI
estetica,
€ 8,50 buOn LAVORO V.1
palestra e sport, infermeria
buon lavoro v.2
A2
VALIDO PER IL 2014
www.loescher.it
Loescher Editore
Via Vittorio Amedeo II, 18 - 10121 Torino
Tel. +39 011 56 54 111 - Fax +39 011 56 54 200
mail@loescher.it