Sei sulla pagina 1di 292

DOCUMENTAZIONE TECNICA

TECHNICAL DOCUMENTATION
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 - SENAGO (MI)
Te.: (+39) 2 99013.1
Fax: (+39) 2 9980786
cifa@cifa.com
www.cifa.com
MANUALE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST
LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSATZEILBUCH
PIEZAS DE REPUESTO
Pompa Autocarrata e braccio di distribuzione - Truck-mounted concrete boom pump
Pompes bton sur camion et flches de distribution - Autobetonpumpe mit Verteilermast
Bomba de Hormign sobre camin con brazo de distribucin
Codice N - Code No. - Code N. -Kode Nr. -Codigo N.
Matricola della macchina / Machine serial number
Matricule de la machine / Maschinekennnummer /Matrcula Maquna
ISO 9001:2000
PA 1506-909 F8
-293513-
Pag. 2
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty
Page laisse blanche exprs
Pag. 3
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GENERALES
ALLGEMEINE HINWEISE
INTRODUZIONE
Le istruzioni, i disegni, le tabelle e quant'altro contenuto nel
presente fascicolo sono di natura tecnica riservata e, per questo,
ogni informazioni non pu essere riprodotta n completamente
n parzialmente e non pu essere comunicata a terzi, senza
l'autorizzazione scritta della CIFA S.p.A. che ne la proprietaria
esclusiva e che si riserva il diritto di apportare senza preavviso
tutte quelle modifiche che riterr opportune
ITALIANO
FRANAIS
INTRODUCTION
Les instructions, les plans, les tableaux et tout ce qui est referm
dans cette brachure sontd' une nature techni que rserve
et par l, aucune information ne peut tre reproduite ni compltement
ni partiellement, et on ne peut rien communiquer aux tiers, sans
l'autorisation crite de CIFA S.p.A. laquelle en est le propritaire
exclusive et qui se rserve le droit d'y apporter sans preavis
toutes les modifications qu'elle pourra considrer comme opportunes.
FOREWORD
Instructions, drawing, tables and all other contents of this publication
are technical and confidential and thus no data information may
be reproduced partially or as a whole.
Furthermore, no such information may be passed on to third parties without
written authorization of CIFA S.p.A. which represent the sole owner
and reservers all rights to modify, without warning, in any way it considers
proper.
ENGLISH
DEUTSCH
EINFUHRUNG
Die Anleitung, Zeichnungen und Tabellen und der sonstige Inhalt der gegen-
stndlichen Schrift sind vertraulicher technischer Natur; aus diesem
Grunde ist es nicht gestattet, den Inhalt ganz oder teilweise zu
reproduzieren, und er darf ohneschriftliche Genehmigung der CIFA S.p.A.
dritten nicht zugnglich gemacht oder mitgeteilt werden. Die genannte Gesel-
lschft ist ausschlieliche Inhaberin smtlicher Urheberrechte und behlt
sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankndigung all jene
Abnderungen vorzunehmen, die sie fr richtig und zweckmig erachtet.
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pag. 4
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
TARGHE IDENTIFICAZIONE POMPA AUTOCARRATA E BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
TRUCK-MOUNTED CONCRETE BOOM PUMP IDENTIFICATION PLATES
PLAQUETTES IDENTIFICATION POMPES BTON SUR CAMION ET FLCHES DE DISTRIBUTION
KENNSCHILDER DER AUTOBETONPUMPE MIT VERTEILERMAST
TIPO
TYPE
ANNO
YEAR
NMATR.
SERIAL No.
MAX.PORTATA
TEORICA (m3/h)
MAX.THEORETICAL
OUTPUT (m3/h)
MAX.PRESSIONE
OLIO (bar)
MAX.PRESSURE
OIL (bar)
MAX.PRESSIONE
CLS (bar)
MAX.PRESSURE
CLS (bar)
cod. 237216
GRUPPO POMPANTE - PUMPING UNIT
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 - Senago (Mi) - ITALY
BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
PLACING BOOM
TIPO
TYPE
ANNO
YEAR
NMATR.
SERIAL No.
DIAMETRO
TUBAZIONI CLS (mm)
CONCRETE PIPES
DIAMETER (mm)
PRESSIONE
ESERCIZIO (bar)
WORKING
PRESSURE (bar)
cod. 237217/B (I-GB)
MAX.DIAMETRO/SPESSORE
TUBAZIONI CLS mm
MAX.DIAMETER/THICKNESS
OF CONCRETE PIPES mm
MAX.LUNGHEZZA TUBO
TERMINALE GOMMA (m)
MAX.RUBBER
END HOSE (m)
MAX.PRESSIONE
CALCESTRUZZO (bar)
MAX.PRESSURE
ON CONCRETE (bar)
TIPO
TYPE
ANNO
YEAR
NMATR.
SERIAL No.
MAX.PORTATA
TEORICA (m3/h)
MAX.THEORETICAL
OUTPUT (m3/h)
MAX.PRESSIONE
OLIO (bar)
MAX.PRESSURE
OIL (bar)
MAX.PRESSIONE
CLS (bar)
MAX.PRESSURE
CLS (bar)
K000237215 (I-GB)
POMPA CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 - Senago (Mi) - ITALY
MAX.RAGGIO AZIONE
Verticale / Orizzontale (m)
MAX.WORKING RANGE
Vertical / Horizzontal (m)
Pag. 5
GUIDA ALLE PARTI DI RICAMBIO
GUIDE TO THE SPARE PARTS LIST
RELATIF A' LA LISTE DES PICES DE RECHANGE
ZUR ERSATZTEILLISTE
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pag. 6
STRUTTURA DELLE PARTI DI RICAMBIO - STRUCTURE OF THE SPARE PARTS SHEET
CONCEPTION DU FEUILLET PDR - AUFBAU DES ERSATZTEILBLATTES
- manuale parti di ricambio -
222 2888 8888 8666 6666 6888 8
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG
DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
Q. TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
CODI CE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S. p. A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
2 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
3 1 238155 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
4 1 238132 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
5 8 Vi te Screw Vis Schraube TCEI M16x30 UNI 5931
6 4 238163 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dmpferbgel
7 4 900981 Vi te Screw Vis Schraube TE M12 x 30 UNI 5739
8 4 901813 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe A 13 UNI 1751
9 1 238130 Supporto Support Support Halter
Italiano English Franais Deutsch
Il codice mancante indica i componenti che non vengono gestiti come parti di ricambio
The missing code indicates the components that are not considered spare parts.
Le code qui manque indique les components qui ne sant pas considrs pices de rechange
Der fehlende Nummer zeigt die Teile, die nicht als Ersatzteile bercksichtigt werden
1
- Logo aziendale
- Company logotype
- Logo de l'entreprise
- Firmalogo
2
- Descrizione scheda ricambi
- Description of spare parts group
- Dsignation du sous-ensemble
de PDR
- Benennung der Ersatzteilgruppe
3
7
8
- N scheda ricambi ricambi
- Spare parts sheet no.
- Numro du feuillet PDR
- Ersatzteilblatt-Nr.
9
- Data creazione scheda ricambi
- Execution date
- Date de cration
- Ausfhrungsdatun
10
- Codice disegno Ufficio tecnico
- Technical drawing code
- Code du plan technique
- Technischer Zeichnungsummer
- Codice componente
- Part no.
- Rfrence
- Artikel-Nr.
- Descrizione componente
- Part Description
- Dsignation Rfrence
- Artikel-Nr.
- Dimensioni
- Dimensions
- Dimensions
- Abmessung
IMPORTANTE - IMPORTANT - IMPORTANT - WICHTIG
4
5
6
- Posizione
- Positions
- Positions
- Positionen
- Quantit
- Quantity
- Quantit
- Menge
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
ITALY
290638
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 2
PAGE:
06-08-2002
IMPIANTO OLEODINAMICO IDROGUIDA
OILDYNAMIC SYSTEM HYDROGEAR
SYSTEME OILDYNAMIQUE HYDROGUIDE
OLDYNAMISCHES SYSTEM HYDROLENKUNG
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
L000244340-02
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pag. 7
CONDIZIONI PER EFFETTUARE L'ORDINE RICAMBI - CONDITIONS FOR SPARE PARTS ORDERING
CONDITIONS DE COMMANDE DES PICES DE RECHANGE - BESTELLBEDINGUNGEN DES ERSATZTEILBLATTES
- manuale parti di ricambio -
222 2888 8888 8666 6666 6888 8
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG
DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
Q. TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
CODI CE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S. p. A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
2 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
3 1 238155 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
4 1 238132 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
5 8 Vi te Screw Vis Schraube TCEI M16x30 UNI 5931
6 4 238163 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dmpferbgel
Italiano English Franais Deutsch
2 3
4
5
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pag. 8
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty
Page laisse blanche exprs
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
1
TARGHE SINOTTICHE
Pos. Codice targa Descrizione Qty
1 K1010119 Targa lubricazione ralla 1
2 K000221314 Targa adesiva UCOMESA 1
3 K000230218 Targa adesiva pulsantiera CIFA 1
4 K000230792 Targa adesiva carico acqua 1
5 K000234896 Targa adesiva pericolo di cesoiamento da portella 1
6 K000234898 Targa adesiva Spine di sicurezza 4
7 K000234899 Targa adesiva posizionamento macchina in piano 2
8 K000234900 Targa adesiva PERICOLO non mettersi sotto la griglia tra.... 1
9 K000235859 Targa adesiva organi meccanici in movimento 1
10 K000235860 Targa adesiva vietato sollevare con il braccio 1
11 K000235861 Targa adesiva divieto sostare nel raggio del braccio 1
12 K000235863 Targa adesiva linee elettriche 1
13 K000235866 Targa adesiva vaschetta acqua 1
14 K000235879 Targa adesiva ATTENZIONE macchina comandata a distanza 1
15 K000237218 Targa adesiva pericolo cesoiamento valvola a "S" 1
16 K000237219 Targa adesiva staccare batteria saldatura 1
17 K000237220 Targa adesiva inserimento marcia PTO 1
18 K000237431 Targa adesiva att. Tubo gomma terminale e catena sicurezza 1
19 K000243396 Targa adesiva indice rotazione braccio 1
20 K000234770
Targa adesiva pericolo zona stabilizzazione
(KZR24/26-K2X-K3X-K35-K36)
2
21 K000235378
Targa adesiva pericolo zona di stabilizzazione
(K37X-K4-K40-K41-K47-K48-K5)
2
22 Vedi tabella Targa adesiva carichi stabilizzazione 4
TARGHE DI IDENTIFICAZIONE
Pos. Codice targa Descrizione Qty
23 K000237215 Targa identicazione pompa autocarrata I/GB 1
24 K000237216 Targa alluminio identicazione Gruppo Pompante I/GB 1
25 K000237217 Targa alluminio identicazione Braccio I/GB 1
LAYOUT TARGHE DI SICUREZZA
POMPA AUTOCARRATA
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
2
TARGHE LUBRIFICAZIONE - AVVERTENZE - VERIFICHE
Pos. Italiano Inglese Francese Tedesco Spagnolo Descrizione Qty
26 K000221286 K000228681 K000228647 K000228648 K000237215 Lubricazione 1
27 K000237430 K000237448 K000237450 K000237449 K000237216 Avvertenze 1
28 K000221285 K000228682 K000228649 K000228650 K000237217 Veriche 1
Pos. Portoghese Svedese Norvegese Finlandese Danese Descrizione Qty
26 K000237828 K000237434 K000238471 K000240780 K000243166 Lubricazione 1
27 K000237826 K000237432 K000237469 K000240772 K000241665 Avvertenze 1
28 K000237827 K000237433 K000238470 K000240771 K000241664 Veriche 1
Pos. Greco Polacco Rumeno Ceco Estone Descrizione Qty
26 K000237708 K1011235 K1007868 K1004073 K1006617 Lubricazione 1
27 K000237709 K1011237 K1007870 K1004075 K1006620 Avvertenze 1
28 K000237710 K1011236 K1007869 K1004074 K1006618 Veriche 1
Pos. Russo Lettone Ungherese Fiammingo Descrizione Qty
26 K000249491 K1009046 K1002805 K000238972 Lubricazione 1
27 K000249493 K1009048 K1002808 K000235880 Avvertenze 1
28 K000249492 K1009047 K1002807 K000235864 Veriche 1
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
3
cod.234896
cod. 234898
.
2
d o C
0
0
9
4
3
Cod. 235859
Cod. 235860
Cod. 235863
Cod. 235866/a
Cod. 237218
cod. K1010119
5
f 9
a
8 d
1 6
j
c
Cod. 237218
ACQUA WATER
EAU WASSER
4
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
4
MAX 3
Cod. 234899
Cod. 237219
Cod. 237431
LUBRIFICAZIONI Cod. 221286/A
RIFERIMENTO POS.
TEMPO
MANUTENZIONE (ore)
LUBRIFICANTI NOTE
1 SOSTITUZIONE
DOPO 200 ORE
2000 500 200 50 25
FILTRO SFIATO SERBATOIO 1
OLIO IDRAULICO SERBATOIO 2
FILTRO RITORNO 3
ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS 4
5
SNODI CILINDRI VALVOLA
ALBERO MESCOLATORE
POMPA GRASSO 6
7
SNODI ARTICOLAZIONI BRACCIO E
STABILIZZATORI SFILABILI
8 RIDUTTORE MESCOLATORE E BRACCIO
9 OLIO PRESA DI FORZA
10
DIPENDE DALLE
CONDIZIONI AMBIENTALI
S
SOSTITUZIONE
GIORNALIERA
I
C
I
S ESSO SPARTAN EP 150
C
I
11
VEDERE LIBRETTO DI
ISTRUZIONI
MOTORE AUSILIARIO
COME DA ISTRUZIONI DEL
COSTRUTTORE
S = SOSTITUIRE C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO I = INGRASSARE
ACQUA
RALLA ROTAZIONE BRACCIO
S
ESSO HYDRO HVI 46
UNIVIS N46
TEMPO MAX 1 ANNO C
S
ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
1 CAMBIO DOPO 100 ORE
TEMPO MAX 1 ANNO
ESSO SPARTAN EP 150
1 CAMBIO DOPO 100 ORE
TEMPO MAX 1 ANNO
ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
C
S
POMPA CALCESTRUZZO CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM
N MATR.
SERIAL No.
MAX. PRESSIONE
CLS [bar]
MAX. PRESSURE
CLS [bar]
MAX. PRESSIONE
OLIO [bar]
MAX PRESSURE
OIL [bar]
MAX.WORKING RANGE
Vertical / Horizzontal [m]
TIPO
TYPE
MAX. RAGGIO AZIONE
Verticale / Orizzontale [m]
YEAR
ANNO
MAX. PORTATA
TEORICA [m3/h]
MAX THEORETICAL
OUTPUT [m3/h]
/
K000237215-01 (I-GB)
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 Senago (MI) - ITALY
TIPO
TYPE
N MATR.
SERIAL No.
MAX. PRESSIONE
OLIO [bar]
MAX PRESSURE
OIL [bar]
ANNO
YEAR
MAX. PORTATA
TEORICA [m3/h]
MAX THEORETICAL
OUTPUT [m3/h]
MAX. PRESSIONE
CLS [bar]
MAX. PRESSURE
CLS [bar]
K000237216-01 (I-GB)
GRUPPO POMPANTE
PUMPING UNIT
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 Senago (MI) - ITALY
MAX. LUNGHEZZA TUBO
TERMINALE IN GOMMA m
MAX. RUBBER END HOSE m
MAX. PRESSURE
ON CONCRETE bar
MAX. PRESSIONE
CALCESTRUZZO bar
WORKING
PRESSURE bar
PRESSIONE
ESERCIZIO bar
DIAMETRO
TUBAZIONI CLS mm
CONCRETE PIPES
DIAMETER mm
K000237217-04 (I-GB)
BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
PLACING BOOM
MAX. DIAMETER/THICKNESS
OF CONCRETE PIPES mm
MAX. DIAMETRO/SPESSORE
TUBAZIONI CLS mm
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 Senago (MI) - ITALY
TIPO
TYPE
N MATR.
SERIAL No.
ANNO
YEAR
7
i
g
q
m
l
n
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
5
Cod. 235861
Cod. 235879
C
STABILIZZATORI
STAFFATURA POMPA AUTOMEZZO
VERIFICARE SALDATURE UNIONE TORRETTA / TELAIO
VERIFICARE EVENTUALI CRICCHE
ALL'ATTACCATURA SCATOLATO
DOPO AVER VERIFICATO CHE NEL MOMENTO DELLO
SCAMBIO AVVIENE IL DISTACCO TRA GOMMA E
SUPPORTO - EFFETTUARE UNA LEGGERA CARICA
VERIFICARE SERRAGGIO
COME DA ISTRUZIONI
VERIFICARE STATO DI USURA
VERIFICARE SERRAGGIO BULLONI DI UNIONE
POMPA / AUTOMEZZO
BULLONI MOTO RIDUTTORE BRACCIO
RIFERIMENTO
50
NOTE
C
C
100
BLOCCO GRIGLIA
SCADENZE
VERIFICHE IN ORE
200
1
2
FERMI ROTAZIONE PERNI DI SNODO
TRONCHI BRACCIO
IMPORTANTE - VERIFICARE L'INTEGRITA' DEI FERMI
VERIFICARE L'ARRESTO DEL MESCOLATORE CON GRI-
GLIA SOLLEVATA
VERIFICARE SERRAGGIO
POSIZIONE SPILLA DI SICUREZZA
VERIFICARE SERRAGGIO
COME DA ISTRUZIONI
3
4
5
6
TUBAZIONE CALCESTRUZZO E CURVE
GIUNTI TUBAZIONI CALCESTRUZZO
C
C
BULLONI RALLA C
VERIFICARE STATO CARPENTERIE E STRUTTURE
7
8
9
10
AMMORTIZZATORI CILINDRO COMANDO
VALVOLA "S"
MUSONI E SCATOLATI BRACCIO
SUPPORTI TUBAZIONI
11 TORRETTA / S.TORRETTA
C
C
C
C
C
VERIFICARE STRUTTURE
PERDITE SU TUBAZIONI RIGIDE E FLESSIBILI
CONTROLLARE CHE COMPIANO TUTTA LA CORSA
VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA
VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA
SULLE TENUTE - EFFETTUARE LA REGOLAZIONE SU
QUELLA DI USCITA
12
13
14
15
16
IMPIANTO IDRAULICO TUBI FLESSIBILI
CILINDRI POMPANTI
GUARNIZIONI MESCOLATORE
GUARNIZIONI GRUPPO POMPANTE
C
C
C
C
C
C = CONTROLLO SECONDO INDICAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE ISTRUZIONI.
VERIFICHE
Cod. 221285/A
AVVERTENZE
TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI
USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA
SOLIDITA' DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.
TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI.
VERIFICARE LA FUNZIONALITA' DI TUTTI I COMANDI ALL'INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.
VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO.
VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI.
VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL?INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO
LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO.
E' VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON
BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI.
E' VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.
E' VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.
E' VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO.
E' VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO.
E' VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA.
E' VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.
DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.
IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO
ARRESTARE LA MACCHINA
MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE.
E' VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA' SUPERIORE A 80 Km/h
PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA
EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE.
IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.
L'USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA
GARANZIA
IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN NON
CORRETTO IMPIEGO DELL'ATTREZZATURA
Cod. 237430 (I)
cod. 234770
cod.230224
MAX 175 kN
Cod. 237220
MAX R.P.M.
PTO
k
e b
2
r
s
cod. 235378
l
h
m
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
6
TIPOLOGIA BRACCIO STABILIZZATORI
ANTERIORE POSTERIORE
KZR 24
cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230222
cod.K000230223
MAX 115 kN
Cod.K000230223
KZR 26
cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000230224
cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230222
K31
cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000230224
cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230222
K2X
cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000230224
cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230222
INVETTA 36 X
cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000230224
cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230222
K35
cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000230224
cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230222
K3XL
cod.K000232483
MAX 225 kN
Cod.K000232483
cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000230224
K36
cod.K000232483
MAX 225 kN
Cod.K000232483
cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000230224
K40 / K41
cod.K000232483
MAX 225 kN
Cod.K000232483
cod.K000232483
MAX 225 kN
Cod.K000232483
K4
cod.K000232482
MAX 200 kN
Cod.K000232482
cod.K1012580
MAX 250 kN
Cod.K1012580
K47
cod.K1012580
MAX 250 kN
Cod.K1012580
cod.K1012580
MAX 250 kN
Cod.K1012580
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
7
TIPOLOGIA BRACCIO STABILIZZATORI
ANTERIORE POSTERIORE
K48
cod.K1012580
MAX 250 kN
Cod.K1012580
cod.K1012581
MAX 300 kN
Cod.K1012581
K5
cod.K000240752
MAX 335 kN
Cod.K000240752
cod.K1012581
MAX 300 kN
Cod.K1012581
SPRITZ SYSTEM
cod.K000230221
MAX 80 kN
Cod.K000230221
cod.K000230221
MAX 80 kN
Cod.K000230221
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
8
C
od. 237219
M
A
X
3

C
o
d
. 2
3
4
8
9
9
cod. 234898
L
W
A
1
1
7
d
B
Cod. 237431
C
o
d
. 235861
C
o
d
. 235860
cod. 234898
c
o
d
.2
3
4
8
9
6
C
o
d
. 2
3
7
2
1
8
cod. 234770
C
od. 235879
cod. 235378
K
Z
R
-
K
2
X
-
K
3
X
-
K
3
5
-
K
3
6
I
N
V
E
T
T
A

X
K
3
7
X
-
K
4
0
-
K
4
1
-
K
4
K
4
7
-
K
4
8
-
K
5
cod............
M
A
X


.
.
.
.

k
N
cod............
M
A
X


.
.
.
.

k
N
Layout Targhe - 1
a
Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
PA
9
.
2
d
o
C
0 0 9 4 3
Cod. 235863
C
od. 235859
L
U
B
R
IF
IC
A
Z
IO
N
I
Cod.
221286/AR
IFER
IM
EN
TO
PO
S.
TEMPO
MANUTENZIONE (ore)
LU
B
R
IFIC
A
N
TI
N
O
TE
1 SOSTITUZIONE
DOPO 200 ORE
2000
500
200
50
25
FILTRO
SFIATO
SERBATO
IO
1
O
LIO
IDRAULICO
SERBATO
IO
2
FILTRO
RITO
RNO
3
ACQ
UA LUBRIFICAZIO
NE CILINDRI CLS
45
SNO
DI CILINDRI VALVO
LA
ALBERO
M
ESCO
LATO
RE
PO
M
PA G
RASSO
67
SNO
DI ARTICO
LAZIO
NI BRACCIO
E
STABILIZZATO
RI SFILABILI
8
RIDUTTO
RE M
ESCO
LATO
RE E BRACCIO
9
O
LIO
PRESA DI FO
RZA
10
DIPENDE DALLE
CONDIZIONI AMBIENTALI
S
SOSTITUZIONE
GIORNALIERA
IC
I
S
ESSO SPARTAN EP 150
CI
11
VEDERE LIBRETTO DI
ISTRUZIONI
M
O
TO
RE AUSILIARIO
COME DA ISTRUZIONI DEL
COSTRUTTORE
S = SO
STITUIRE
C = CO
NTRO
LLO
LIVELLO
E RIPRISTINO
I = ING
RASSARE
ACQUA
RALLA RO
TAZIO
NE BRACCIO
S
ESSO HYDRO HVI 46
UNIVIS N46
TEMPO MAX 1 ANNO
C
S
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
1 CAMBIO DOPO 100 ORE
TEMPO MAX 1 ANNO
ESSO SPARTAN EP 150
1 CAMBIO DOPO 100 ORE
TEMPO MAX 1 ANNO
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
C
S
cod. 234898
C
od. 235866/a
co
d
. 2
3
4
8
9
8
co
d
. K
1
0
1
0
11
9
M
A
X
3

C
od. 234899
cod. 234770
cod. 235378
K
Z
R
-
K
2
X
-
K
3
X
-
K
3
5
-
K
3
6
I
N
V
E
T
T
A

X
K
3
7
X
-
K
4
0
-
K
4
1
-
K
4
K
4
7
-
K
4
8
-
K
5
cod............
M
A
X


.
.
.
.

k
N
L
W
A
1
1
7
d
B
C
o
d
. 2
3
7
2
2
0
M
A
X
R
.P
.M
.
P
T
O
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty
Page laisse blanche exprs
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pag. 9
I - INDICE / INDEX
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
286298
TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI
GB
RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT
F
TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES
GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT
D
I
TUBO DE GOMA Y GRUPO LIMPIEZA TUBERAS E
287781
RIDUTTORE TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
GB
REDUCER TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
F
REDUCTEUR TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
GETRIEBEMODELL 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
D
I
REDUCTOR TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) E
287816
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO 60x80x1470
GB
EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER 60x80x1470
F
CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION 60x80x1470
AUSZIEHZYLINDER 60x80x1470
D
I
CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE 60x80x1470 E
287819
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI -Mod. K2/K2x
GB
FRAME WORK UNIT AND PINS -Mod. K2/K2x
F
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS -Mod. K2/K2x
GRUNDGERST UND BOLZEN -Mod. K2/K2x
D
I
GRUPO CARPINTERA Y PERNOS -Mod. K2/K2x E
287913
DISTRIBUTORE BRACCIO
GB
BOOM CONTROL BLOCK
F
BLOC COMMANDE FLECHE
MAST-STEUERBLOCK
D
I
DISTRIBUIDOR BRAZO E
287921
DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE
GB
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR
F
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
VERTEILER FR STTZBEINEN
D
I
DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIN E
287922
DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE
GB
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR
F
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
VERTEILER FR STTZBEINEN
D
I
DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIN E
287924
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO 60x80
GB
EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER 60x80
F
CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION 60x80
AUSZIEHZYLINDER 60x80
D
I
CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE 60x80 E
288070
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
GB
GREASE PUMP - MOD.203 CS
F
POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
FETTPUMPE - MOD.203 CS
D
I
BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS E
PAG. 1
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
288423
TUBAZIONI 5" -Mod. "K2/X32"-32m
GB
PIPINGS 5" -Type "K2/X32"-32m
F
TUYAUTERIES 5" -Mod. "K2/X32"-32m
ROHRE 5" -Mod. "K2/X32"-32m
D
I
TUBERAS 5" -Mod. "K2/X32"-32m E
288426
TUBAZIONI 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
GB
PIPINGS 5" -Type "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
F
TUYAUTERIES 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
ROHRE 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
D
I
TUBERAS 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES E
288588
IMPIANTO ACQUA - Mod. "K2/X32"-32m
GB
WATER SYSTEM - Mod. "K2/X32"-32m
F
EQUIPMENT EAU - Mod. "K2/X32"-32m
WASSER ANLAGE - Mod. "K2/X32"-32m
D
I
INSTALACIN AGUA - Mod. "K2/X32"-32m E
288636
TUBAZIONI
GB
PIPINGS
F
TUYAUTERIES
ROHRE
D
I
TUBERAS E
289024
SERBATOIO OLIO
GB
OIL TANK
F
RESERVOIR HUILE
LTANK
D
I
TANQUE ACEITE E
289256
CASSETTA DI DERIVAZIONE PER SCAMBIATORE DI CALORE
GB
JUCTION BOX FOR HEAT EXCHANGER
F
BOITE DERIVATION POUR ECHANGEUR DE CHALEUR
KABELVERZWEIGER FR NEBENANTRIEBWRMEBERTRAGER
D
I
CAJA DE TRANSVASE PARA INTERCAMBIADORES DE CALOR E
289420
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K2X-B5R-32/28
GB
BOOM ROTATION UNIT - K2X-B5R-32/28
F
GROUPE ROTATION FLECHE - K2X-B5R-32/28
MASTROTATIONEINHEIT - K2X-B5R-32/28
D
I
GRUPO ROTACIN BRAZO - K2X-B5R-32/28 E
289492
SISTEMA DI BLOCCAGGIO STABILIZZATORI
GB
OUTRIGGERS LOCKING SYSTEM
F
BLOC-SYSTEME POUR LE STABILISATEURS
FESTSPANNVORRICHTUNG STTZBEINEN
D
I
SISTEMA DE BLOQUEO TRANSFORMADORES E
289582
PEDANE -Mod. METRO 31- K2X c.2000
GB
BOARDS -Type METRO 31- K2X c.2000
F
BORNIER -Mod. METRO 31- K2X c.2000
KLEMMBERT -Mod. METRO 31- K2X c.2000
D
I
APOYAPIES -Mod. METRO 31- K2X c.2000 E
PAG. 2
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
289845
SPONDINA - (K2X-METRO31)
GB
SIDE BOARDS - (K2X-METRO31)
F
DOSSIER - (K2X-METRO31)
SEITENWAND - (K2X-METRO31)
D
I
Borde - (K2X-METRO31) E
289914
TUBAZIONI BRACCIO 5"- K2 X-B5R-32/28
GB
BOOM PIPINGS 5"- K2 X-B5R-32/28
F
TUYAUTERIES DE LA FLECHE 5"- K2 X-B5R-32/28
VERTEILERMAST ROHRE 5"- K2 X-B5R-32/28
D
I
TUBERAS BRAZO 5"- K2 X-B5R-32/28 E
289915
TUBAZIONI BRACCIO 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
GB
BOOM PIPINGS 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
F
TUYAUTERIES DE LA FLECHE 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
VERTEILERMAST ROHRE 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
D
I
TUBERAS BRAZO 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) E
290267
DISTRUBUTORE SERVIZI
GB
SERVICES DISTRIBUTOR
F
DISTRIBUTEUR POUR SERVICES
VERTEILER FR BEDIENUNGS
D
I
DISTRIBUIDOR SERVICIOS E
290404
VARIATORE DI PORTATA CALCESTRUZZO
GB
FLOW RATE REGULATOR SYSTEM
F
VARIATEUR DE DEBIT BETON
BETON-DURCHFLUSSREGLER
D
I
VARIADOR DE CAPACIDAD HORMIGN E
290444
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA)
GB
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY)
F
CBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
D
I
CABLEADO (CENTRAL - BATERIA) E
290445
CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO)
GB
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL)
F
CBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
D
I
CABLEADO (CENTRAL - CUADRO) E
290446
CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE)
GB
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT)
F
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
D
I
CABLEADO (CENTRAL - GRUPO DE BOMBEO) E
290450
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE)
GB
REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR)
F
PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)
FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
D
I
CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE) E
PAG. 3
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
290452
CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO)
GB
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM)
F
CBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
D
I
CABLEADO (CENTRAL - BRAZO) E
290455
CABLAGGIO - VIBRATORE
GB
WIRING - VIBRATOR
F
CBLAGE - VIBRATEUR
VERKABELUN - RUTTLER
D
I
CABLEADO - VIBRADOR E
290461
CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA
GB
LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK
F
CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
ENDANSCHLAGVERKABELUNG FR TANK
D
I
CABLEADO FINAL DE CARRERA CUBETA E
290756
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 12DC
GB
VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - PA 12DC
F
UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 12DC
GRUPPE RTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 12DC
D
I
CONJUNTO VIBRADOR (TOLVA) - PA 12DC E
290760
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE 120X80X2000
GB
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER 120X80X2000
F
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE 120X80X2000
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT 120X80X2000
D
I
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO 120X80X2000 E
290987
ASSIEME CARTERATURE -SX
GB
COVERS ASSEMBLY -SX
F
UNITE' DE CAPOTS -SX
GEHUSEN GRUPPE -SX
D
I
CONJUNTO CARCAZAS -SX E
290990
GRUPPO RADIATORE -12V
GB
RADIATOR UNIT -12V
F
GROUPE RADIATOR -12V
LKHLEREINHEIT -12V
D
I
GRUPO RADIADOR -12V E
290993
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA RIBASSATA
GB
ASSEMBLY DRAWING FOR LOWERED HOPPER COVER
F
ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRMIE SURBAISSE
ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FR GESENKTEN TRICHTERDECKEL
D
I
CONJUNTO TAPA TOLVA REBAJADA E
290995
CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE/CLAXON/RPS)
GB
WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS)
F
CBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS)
VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KHLER/CLAXON/RPS)
D
I
CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS) E
PAG. 4
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
291057
CENTRALE ELETTRICA - 12 DC
GB
ELECTRONIC INSTALLATION - 12 DC
F
INSTALLATION ELECTRONIQUE - 12 DC
ELEKTRONISCHGEHUSE - 12 DC
D
I
CENTRAL ELCTRICA - 12 DC E
291058
QUADRO DI COMANDO - 12 DC
GB
CONTROL PANEL - 12 DC
F
PUPITRE DE COMMANDE - 12 DC
BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - 12 DC
D
I
CUADRO DE MANDO - 12 DC E
291080
GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE
GB
POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY
F
GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES
NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN
D
I
GRUPO PRENSA DE FUERZA Y BOMBAS E
291414
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28
GB
BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28
F
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28
LHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
D
I
INSTALACIN OLEODINAMICO BRAZO - Mod. K2 X-B5R-32/28 E
291662
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA
GB
ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER
F
ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRMIE
ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FR TRICHTERDECKEL
D
I
CONJUNTO TAPA TOLVA E
291695
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
GB
MIXER UNIT - PA S7/S8
F
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
D
I
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8 E
291697
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PAS7/S8
GB
HOPPER GRID ASSEMBLY - PAS7/S8
F
ENSEMBE GRILLE TREMI - PAS7/S8
TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - PAS7/S8
D
I
CONJUNTO ENREJADO TOLVA - PAS7/S8 E
291699
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8
GB
HOPPER UNIT PA S7/S8
F
GROUPE TREMIE PA S7/S8
TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
D
I
GRUPO TOLVA PA S7/S8 E
291764
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO
GB WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP
F CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE
VERKABELUNG FR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP D
I
CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA
E
PAG. 5
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
291918
PRESA DI FORZA (OMSI)
GB
POWER TAKE OFF (OMSI)
F
GROUPE DE PRISE DE FORCE (OMSI)
NEBENANTRIEBEINHEIT (OMSI)
D
I
GRUPO PRENSA DE FUERZA (OMSI) E
292050
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
GB
REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
F
REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
D
I
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O E
292084
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI
GB
PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT
F
GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES
ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
D
I
GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERAS E
292348
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75
GB
WATER PUMP - Kappa 75 Type
F
POMPE A EAU - Mod. Kappa 75
WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
D
I
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75 E
292358
CILINDRO STABILIZZATORE 140x90x600
GB
OUTRIGGER CYLINDER 140x90x600
F
CYLINDRE STABILIZATEUR 140x90x600
STTZBEINE-ZYLINDER 140x90x600
D
I
CILINDRO TRANSFORMADOR 140x90x600 E
292363
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE)
GB
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS
F
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS
RAHMENEINHEIT UND STTZBEINEN
D
I
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR E
292364
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE
GB
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS
F
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS
RAHMENEINHEIT UND STTZBEINEN
D
I
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR E
292407
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI
GB
OUTRIGGERS CONTROL BOX
F
BOITE CONTROLE STABILISATEURS
ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
D
I
CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR E
292408
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA
GB
CONTROL EMERGENCY STOP
F
COMMANDE ARRET D'URGENCE
STEUERUNG NOTABSTELLER
D
I
MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA E
PAG. 6
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
292409
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX
GB
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX
F
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX D
I
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX E
292410
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)
GB
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
F
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
D
I
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) E
292454
VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE
GB
PUMPING UNIT LOGIC VALVE
F
SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
LOGISCHE VENTIL FR PUMPENEINHEIT
D
I
VLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO E
292482
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8
GB
UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8
F
UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
VORDERLAGER S-VENTIL - S8
D
I
CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VLVULA "S" - S8 E
292483
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8
GB
UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8
F
UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8
HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
D
I
CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VLVULA "S" - S8 E
292484
ASSIEME VALVOLA "S" - S8
GB
UNIT S-VALVE - S8
F
UNITE VALVE "S" - S8
EINHEIT S-VENTIL - S8
D
I
CONJUNTO VLVULA "S" - S8 E
292485
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8
GB
VALVE MOVEMENT UNIT - S8
F
GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8
VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
D
I
GRUPO DE MOVIMIENTO VLVULA - S8 E
292486
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8
GB
WEAR PLATE UNIT - S8
F
GROUPE TOLE D'USURE - S8
VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
D
I
CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8 E
292487
GRUPPO PORTELLA - S8
GB
CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8
F
GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8
ENTLADEFFNUNG - S8
D
I
GRUPO PUERTA - S8 E
PAG. 7
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
292507
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE MANUALE
GB
MANUAL LUBRICATION SYSTEM
F
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION MANUELLE
MANUELLE SCHMIERSYSTEM
D
I
INSTALACIN DE LUBRIFICACION MANUAL E
292508
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC
GB
LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC
F
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC
SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
D
I
INSTALACIN DE LUBRIFICACION - PA S8 12DC E
292533
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N L1003180-02)
GB
PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N L1003180-02)
F
EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N L1003180-02)
LHYDRAULIKANLAGE FR PUMPENEINHEIT (Zeich. N L1003180-02)
D
I
INSTALACIN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseo N L1003180-02) E
292563
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK
GB
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK
F
EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK
LHYDRAULIKANLAGE FR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
D
I
INSTALACIN OLEODINAMICO PRESIN/RETORNO LOGIC BLOCK E
292590
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE
GB
WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE
F
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION
HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
D
I
INSTALACIN HIDRULICA - ALTA PRESIN E
292674
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K2X
GB
HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K2X
F
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K2X
LHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K2X
D
I
INSTALACIN OLEODINAMICO SERVICIOS - K2X E
292733
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA 80x56x218
GB
HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER 80X56X218
F
CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE 80X56X218
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER 80X56X218
D
I
CILINDRO RECAMBIO VLVULA 80x56x218 E
292780
ASSIEME CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE
GB
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER UNIT
F
GROUPE CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE
LHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT-EINHEIT
D
I
CONJUNTO CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO E
292781
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE 120X80X2000 (OMV)
GB
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER 120X80X2000 (OMV)
F
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE 120X80X2000 (OMV)
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT 120X80X2000 (OMV)
D
I
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO 120X80X2000 (OMV) E
PAG. 8
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
292839
IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA
GB
POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM
F
EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE
NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE
D
I
INSTALACIN NEUMATICA PRENSA DE FUERZA E
292866
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO
GB
SIDE RODS UNIT
F
GROUPE BARRE
UBERROLLBUGEL
D
I
GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO E
292873
ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS 230
GB
CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS 230 UNIT
F
GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON 230
VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT 230
D
I
CONJUNTO CONEXIN PISTN CLS 230 E
292874
GRUPPO CANNE DI MANDATA - 230 lg.2000
GB
DELIVERY BARREL UNIT - 230 lg.2000
F
GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - 230 lg.2000
SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - 230 lg.2000
D
I
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIN - 230 lg.2000 E
292900
POMPA ACQUA + MOTORE OLEODINAMICO
GB
WATER PUMP + OIL-POWERED MOTOR
F
POMPE A EAU + MOTEUR OLEODYNAM.
WASSERPUMPE + LDYN.MOTOR
D
I
BOMBA AGUA + MOTOR OLEODINAMICO E
292905
GRUPPO BARRA PARACICLISTI
GB
SIDE RODS UNIT
F
GROUPE BARRE DE SECURITE
UBERROLLBUGEL
D
I
GRUPO BARRA PARACICLISTAS E
293251
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE
GB
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS
F
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS
LHYDRAULIKANLAGE STTZBEINEN
D
I
INSTALACIN OLEODINAMICO ESTABILIZACIN E
293252
IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA
GB
CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT
F
EQUIPEMENT OLEODINAMIQUE VOLET DE DECHARGEMENT
LHYDRAULIKANLAGE FR ENTLADEFNUNG
D
I
INSTALACIN OLEODINAMICO PUERTA E
293361
CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2
GB
CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2
F
CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2
ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2
D
I
CABLE DE CONEXIN - HETRONIC BMS2 E
PAG. 9
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - NDICE
293513
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
Ufficio Documentazione Tecnica
293369
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2)
GB
CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2)
F
CABLE DE CONTRLE - HETRONIC (BMS-2)
PRF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
D
I
CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2) E
293370
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) - USA
GB
RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) - USA
F
PAR RADIO METTEUR - HETRONIC (BMS-2) - USA
RADIOBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) - USA
D
I
RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2) - USA E
293371
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
GB
RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
F
RCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
FUNKEMPFNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
D
I
RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) E
293378
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
GB
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
F
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
D
I
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) E
293410
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP
GB
COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP
F
GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP
KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP
D
I
GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP E
PAG.
10
Disegni e informazioni di propriet della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
5 3 7
8
4 1 2
6
I
T
A
L
Y
2
8
6
2
9
8
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
8
-
0
1
-
2
0
0
0
T
U
B
O

G
O
M
M
A

E

G
R
U
P
P
O

P
U
L
I
Z
I
A

T
U
B
A
Z
I
O
N
I
R
U
B
B
E
R

P
I
P
E

A
N
D

P
I
P
I
N
G
S

C
L
E
A
N

U
N
I
T
T
U
Y
A
U

E
N

C
A
O
U
T
C
H
O
U

E
T

G
R
O
U
P
E

N
E
T
T
O
Y
A
G
E

T
U
Y
A
U
T
E
R
I
E
S
G
U
M
M
I
S
C
H
L
A
U
C
H

U
N
D

R
O
H
R
E
-
R
E
I
N
I
G
U
N
G
S
E
I
N
H
E
I
T
- manuale parti di ricambio - 286298
TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI
RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT
TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES
GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
TUBO DE GOMA Y GRUPO LIMPIEZA TUBERAS
1 1 232128 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch 5" Lg.4000
2 1 204809 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen 5"
3 1 219785 Coperchio Cover Couvercle Deckel 5"1/2
4 1 221048 Adattatore Adapter Adapteur Passtck 5"1/2 - 5"
5 1 907868 Sfera di lavaggio 5" Washing ball 5" Balle de lavage 5" reinigungs-Kugel 5" 175 TP.PS 150R
6 1 909966 Maniglia Handle Poignee Handgriff M243/200 RIF.36701
7 1 215272 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung 5"1/2
8 1 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 5"1/2 GU 55
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
A
G
r
u
p
p
o

C
o
m
p
l
e
t
o

-

C
o
m
p
l
e
t
e

U
n
i
t
G
r
o
u
p
e

C
o
m
p
l
e
t
e

-

C
o
m
p
l
e
t
t
e

G
r
u
p
p
e
C
O
D
.

K
0
0
0
4
9
0
4
3
4
I
T
A
L
Y
2
8
7
7
8
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
6
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

T
I
P
O

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
A
R
B
O
X

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
R
E
D
U
C
T
E
U
R

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
T
R
I
E
B
E
M
O
D
E
L
L

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
* Per l'identificazione dei ricambi consigliato fornire sempre il numero di
serie del riduttore.
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the
gearbox serial number.
* Pour l'identification des pices de rechange nous conseillons d'indiquer la
spcification et le numro de srie du rducteur.
* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der
Getriebebezeichnung und Seriennummer.
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- VERSIONE USCITA CON ALBERO SCANALATO E CILINDRICO
- OUTPUT VERSION WITH SPLINED AND KEYED SHAFT
G
r
u
p
p
o

C
o
m
p
l
e
t
o

-

C
o
m
p
l
e
t
e

U
n
i
t
G
r
o
u
p
e

C
o
m
p
l
e
t
e

-

C
o
m
p
l
e
t
t
e

G
r
u
p
p
e
C
O
D
.

K
1
0
0
6
3
1
2
B
I
T
A
L
Y
2
8
7
7
8
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
6
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

T
I
P
O

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
A
R
B
O
X

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
R
E
D
U
C
T
E
U
R

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
T
R
I
E
B
E
M
O
D
E
L
L

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
-STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 301
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO:
C
I
T
A
L
Y
2
8
7
7
8
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
3
6
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

T
I
P
O

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
A
R
B
O
X

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
R
E
D
U
C
T
E
U
R

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
T
R
I
E
B
E
M
O
D
E
L
L

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- PREDISPOSIZIONE MOTORE IDRAULICO / HYDRAULIC MOTOR ADAPTOR: TRASMITAL MG
- ASSEMBLAGGIO STADI DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGES ASSEMBLING: 300-301
G
r
u
p
p
o

C
o
m
p
l
e
t
o

-

C
o
m
p
l
e
t
e

U
n
i
t
G
r
o
u
p
e

C
o
m
p
l
e
t
e

-

C
o
m
p
l
e
t
t
e

G
r
u
p
p
e
C
O
D
.

9
1
0
2
0
4
D
I
T
A
L
Y
2
8
7
7
8
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
4
6
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

T
I
P
O

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
A
R
B
O
X

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
R
E
D
U
C
T
E
U
R

T
Y
P
E

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
G
E
T
R
I
E
B
E
M
O
D
E
L
L

3
0
1
L
1

M
Z
-
M
G
2
0
0
-
P
0
1
5
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- MOTORE IDRAULICO ORBITALE (201,6 CC/GIRO) CON BLOCCHETTO PORTAINNESTI INTEGRATO AL CORPO MOTORE
- HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cc/rev) WITH MANIFOLD PLATE IN THE MOTOR HOUSING
- manuale parti di ricambio - 287781
RIDUTTORE TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
REDUCER TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
REDUCTEUR TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
GETRIEBEMODELL 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
REDUCTOR TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
A A A A
1 1 Corpo riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb
2 1 496477 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
3 3 Vite Screw Vis Schraube
4 1 Fondello arresto End plate Rondelle d'arret Endscheibe
5 1 495917 Albero scanalato Splined Shaft Arbre Cannelee Keilwelle
7 1 900530 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
10 1 Spessore Shim Piece intermediaire Scheibe
11 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
12 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
1 K000490434 Gruppo Completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe Rif.1.350.3.001.0
B B B B
1* 1 Riduzione completa Reduct.Assembly Ensemble reduct. Komp.Redukt.Stufe
2* 2 907649 O-ring O-ring O-ring O-ring
3* 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring
4* 1 K1006315 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe Rif. 6643000070
5* 1 Stadio di riduzione Complet red.stage Train Complet Komp.Redukt.Stufe
* K1006312 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe Rif. 2T235631040
C C C C
1 1 Giunto Motore Motor coupling Accrochage moteur Motor-Kupplung
2 8 Vite Screw Vis Schraube M10x45 UNI 5931 -8.8
3 1 Flangia motore Flange Flasque Flansch
4 1 K1006483 O-ring O-ring O-ring O-ring Rif. 715303294
5 1 Anello Elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
6 4 Vite Screw Vis Schraube
D D D D
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 287781
RIDUTTORE TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
REDUCER TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
REDUCTEUR TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
GETRIEBEMODELL 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
REDUCTOR TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
1 6 Vite Screw Vis Schraube
2 1 Coperchio anteriore Cover Couvercle Deckel
3 1 Anello Antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
4 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
5 1 496589 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
6 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
7 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen
8 1 Albero+Corpo Housing+Shaft Carter+Arbre Gheause+Welle
9 1 Giunto Flottante Coupling Accouplement Kupplung
10 3 O-Ring O-ring O-ring O-ring
11 1 Distributore Distributor Distributeur Verteiler
12 1 Rotore idraulico Gerotor Rotor hydraul. Hydr.Rotor
13 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
14 7 Rondella Washer Rondelle Scheibe
15 7 Vite Screw Vis Schraube
16 1 912925 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
1 910204 Motore completo Complete Hydr.motor Moteur oleodynam. ldyn.Motor
A+B+C+D A+B+C+D A+B+C+D A+B+C+D
232735 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor MT301L100008
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1-2
I
T
A
L
Y
2
8
7
8
1
6
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
0
-
0
1
-
1
9
9
8
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

S
F
I
L
A
M
E
N
T
O


6
0
x
8
0
x
1
4
7
0
E
X
T
R
A
C
T
I
O
N

H
Y
D
R
A
U
L
I
C

C
Y
L
I
N
D
E
R


6
0
x
8
0
x
1
4
7
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

E
X
T
R
A
C
T
I
O
N


6
0
x
8
0
x
1
4
7
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E
-
Z
Y
L
I
N
D
E
R


6
0
x
8
0
x
1
4
7
0
- manuale parti di ricambio -

CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO 60x80x1470
EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER 60x80x1470
CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION 60x80x1470
AUSZIEHZYLINDER 60x80x1470
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 235155 Cilindro sfilamento Extraction cylinder Cylindre extraction Ausziehzylinder 60x80x1470
2 1 235486 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz #
1 Raschiatore Scraper Recleur Molch PW60 #
1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 235 #
1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 233 #
1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PBK 233 #
1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung RS 60 70/2 #
1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 224 #
2 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PBK 224 #
1 Guarnizioni Gaskets Garniture Dichtungs DBM 314236 #
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Vedi dettaglio
See detail
A - B
Vedi dettaglio
See detail
C
Vedi dettaglio
See detail
E-F-G-H
Vedi dettaglio
See detail
L-M-N-O
6
10
A /B - vedi pagina 2 di 9
A /B - See page 2 To 9
E/F/G - Vedi pag. 3 di 9
E/F/G - See page 3 To 9
Vedi dettaglio
See detail
D
Vedi pag.3 di 9
See page 3 To 9
H - Vedi pag. 4 di 9
H - See page 4 To 9
Vedi dettaglio
See detail
I
Vedi pag.4 di 9
See page 4 To 9
Vedi dettaglio
See detail
Q-R-S-T-U
Vedi dettaglio
See detail
P
Vedi pag. 5 di 9
See page 5 To 9
L/M - Vedi pag. 4 di 9
L/M - See page 4 To 9
N/O - Vedi pag.5 di 9
N/O - See page 5 To 9
Q - Vedi pag. 5 di 9
Q - See page 5 To 9
R/S/T/U - Vedi pag.6 di 9
R/S/T/U - See page 6 To 9
Vedi pag.2 di 9
See page 2 To 9
11
7
13
12
15
14
U
Q
R
T
S
F
E
H
G
D
P
8
C
A
5
B
M
N
O L
I
9
I
T
A
L
Y
2
8
7
8
1
9
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
1
0
P
A
G
E
:
1
0
-
0
1
-
1
9
9
8
G
R
U
P
P
O

C
A
R
P
E
N
T
E
R
I
A

E

P
E
R
N
I

(
B
R
A
C
C
I
O
)
F
R
A
M
E

W
O
R
K

U
N
I
T

A
N
D

P
I
N
S

(
B
O
O
M
)
G
R
O
U
P
E

C
H
A
R
P
E
N
T
E

E
T

P
I
V
O
T
S

(
F
L
E
C
H
E
)
G
R
U
N
D
G
E
R

S
T

U
N
D

B
O
L
Z
E
N

(
V
E
R
T
E
I
L
E
R
M
A
S
T
)
A
B
C
Cylinder
first section
ITALY
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
2 10
PAGE:
10-01-1998
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO)
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM)
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE)
GRUNDGERST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
F
E
G
Cylinder
2section
D
ITALY
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
3 10
PAGE:
10-01-1998
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO)
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM)
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE)
GRUNDGERST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
M
L
H
I
Cylinder
Third section
ITALY
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
4 10
PAGE:
10-01-1998
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO)
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM)
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE)
GRUNDGERST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
O
N
P
Q
Cylinder
Forth section
ITALY
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
5 10
PAGE:
10-01-1998
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO)
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM)
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE)
GRUNDGERST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
S
T
U
R
ITALY
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
6 10
PAGE:
10-01-1998
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO)
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM)
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE)
GRUNDGERST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
- manuale parti di ricambio -

GRUPPO CARPENTERIA E PERNI -Mod. K2/K2x
FRAME WORK UNIT AND PINS -Mod. K2/K2x
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS -Mod. K2/K2x
GRUNDGERST UND BOLZEN -Mod. K2/K2x
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 2 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder First section
2 1 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder Second Section
3 1 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder Third section
4 1 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder Forth section
5 1 234702 Torretta Turret Tour Schwenkkopf
6 1 228358 1sezione braccio Boom first section 1section fleche 1Mastarm
7 1 221434 2sezione braccio 2Boom section 2ete section fleche 2Mastarm
8 1 221433 3sezione braccio Boom third section 3section flche 3Mastarm
9 1 221427 4sezione braccio Boom forth section 4section flche 4Mastarm
10 1 228359 Biella Connecting rod Bielle Pleuel Second section
11 1 221871 Biella Connecting rod Bielle Pleuel Second section
12 1 221492 Biella Connecting rod Bielle Pleuel Third section
13 2 221491 Biella Connecting rod Bielle Pleuel Third section
14 1 221466 Biella Connecting rod Bielle Pleuel Forth section
15 2 221465 Biella Connecting rod Bielle Pleuel Forth section
16 2 221463 Perno Pin Pivot Bolzen 45
18 1 215809 Perno Pin Pivot Bolzen 55
19 1 221468 Perno Pin Pivot Bolzen 55
20 1 221460 Perno Pin Pivot Bolzen 60
21 1 221469 Perno Pin Pivot Bolzen 60
22 1 221474 Perno Pin Pivot Bolzen 60
23 2 221485 Perno Pin Pivot Bolzen 65
24 2 221484 Perno Pin Pivot Bolzen 72
25 1 221472 Perno Pin Pivot Bolzen 70
26 1 221471 Perno Pin Pivot Bolzen 80
27 1 228355 Perno Pin Pivot Bolzen 90
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -

GRUPPO CARPENTERIA E PERNI -Mod. K2/K2x
FRAME WORK UNIT AND PINS -Mod. K2/K2x
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS -Mod. K2/K2x
GRUNDGERST UND BOLZEN -Mod. K2/K2x
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
28 1 215892 Perno Pin Pivot Bolzen 80
29 1 221479 Perno Pin Pivot Bolzen 85
30 1 221483 Perno Pin Pivot Bolzen 100
31 2 221488 Perno Pin Pivot Bolzen 110
32 1 221459 Perno Pin Pivot Bolzen 160
33 1 221476 Perno Pin Pivot Bolzen 165
34 1 234689 Perno Pin Pivot Bolzen 220
36 4 220089 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 45
37 2 221462 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 60
38 2 221475 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 60
39 2 221473 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 70
40 2 221470 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 80/95-Lg.44
41 2 228356 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 90
42 2 221480 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 85
43 2 215881 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 100
44 2 221490 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 110
45 2 210144 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 160
46 2 221477 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 165
47 2 210298 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse 220
48 2 902304 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M40x1.5
49 2 905521 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M50x1.5
50 3 902219 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M55x2
51 2 901710 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M60x2
52 1 902218 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M65x2
53 2 904077 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M75x2
54 1 907695 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M80x2
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -

GRUPPO CARPENTERIA E PERNI -Mod. K2/K2x
FRAME WORK UNIT AND PINS -Mod. K2/K2x
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS -Mod. K2/K2x
GRUNDGERST UND BOLZEN -Mod. K2/K2x
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
55 1 907235 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M95x2
56 2 907694 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M100x2
57 2 215241 Rondella Washer Rondelle Scheibe 45
58 2 215239 Rondella Washer Rondelle Scheibe 55
59 3 221461 Rondella Washer Rondelle Scheibe 60
60 2 221486 Rondella Washer Rondelle Scheibe 65
61 1 215224 Rondella Washer Rondelle Scheibe 70
62 2 215235 Rondella Washer Rondelle Scheibe 80
63 1 221481 Rondella Washer Rondelle Scheibe 85
64 1 215888 Rondella Washer Rondelle Scheibe 100
65 2 221489 Rondella Washer Rondelle Scheibe 110
66 2 215240 Rondella Washer Rondelle Scheibe 45
67 2 210899 Rondella Washer Rondelle Scheibe 55
68 3 221467 Rondella Washer Rondelle Scheibe 60
69 2 221487 Rondella Washer Rondelle Scheibe 65
70 1 210193 Rondella Washer Rondelle Scheibe 70
71 2 210190 Rondella Washer Rondelle Scheibe 80
72 1 221482 Rondella Washer Rondelle Scheibe 85
73 1 222022 Rondella Washer Rondelle Scheibe 100
74 2 222042 Rondella Washer Rondelle Scheibe 110
75 1 215691 Piatto Plate Plat Platte
76 1 215690 Piatto Plate Plat Platte
77 1 905997 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 160 UNI 7435
78 1 905996 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 165 UNI 7435 (DIN 471)
79 2 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12 x 30 UNI 5739
80 2 902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 13 UNI 1751
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -

GRUPPO CARPENTERIA E PERNI -Mod. K2/K2x
FRAME WORK UNIT AND PINS -Mod. K2/K2x
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS -Mod. K2/K2x
GRUNDGERST UND BOLZEN -Mod. K2/K2x
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
81 8 902118 Vite Screw Vis Schraube TE M10x35 UNI 5739
82 8 902450 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe A 10.5 UNI 1751
86 23 902331 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel M 10
87 4 221923 Fermo per perno Stop for pin Stop pour pivot Stop fr Bolzen 72
89 1 222177 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
90 1 222112 Guida Guide Guide Fhrung
91 1 222113 Piede appoggio Outrigger foot Pied stabilisateur Sttzbeinfu
92 4 222114 Supporto Support Support Halter
93 4 902983 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker 10x25 DIN 1481
94 4 901583 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker 6x25 DIN 1481
95 1 908149 Finecorsa Limit switch Fin de course Endschalter ZCK J 404 Y59
96 2 226905 Supporto Support Support Halter
97 2 903096 Vite Screw Vis Schraube TE M16x40 UNI 5739
98 2 900678 Dado Nut Ecrou Mutter M16 UNI 5588
100 1 227120 Supporto Support Support Halter
101 1 227121 Supporto Support Support Halter
102 1 227122 Guida Guide Guide Fhrung
103 1 905474 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring GUP - M 85x2
104 1 228357 Rondella Washer Rondelle Scheibe 90
105 1 210426 Rondella Washer Rondelle Scheibe 90
106 1 231629 Rondella Washer Rondelle Scheibe 220
107 1 231841 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 220
108 1 231630 Ghiera Self-locking ring nut Embout de srete Sicherungsring M220x4
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
70
69
75
72 73
70 71 72 72 73 74
69 71
72 74 75
76
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
287913
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1
8
PAGE:
20-09-2000
1
6
7 8 9
10
13
14
13
16
15
14
13
17
18
20
21
22
18
17
18
17
19
30 29 15 28 27
4
3
5
12
25
2
26
69
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
287913
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
2
8
PAGE:
20-09-2000
32
33
34
39
43
45
46
47
48
49
50
51
52
56
54
55
53
44
42
41
31
32
40
57
70 71 72 72 73 74
31
36
34
37
38
35
36
34 34
11 24
NOTA:
Pos.11-24 per pos.71-72-73-74
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
3
8
PAGE:
287913
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
20-09-2000
58 66
67
68
75
59 60 61
58 59 60
61
65 64 63 62
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
4
8
PAGE:
287913
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
20-09-2000
- manuale parti di ricambio - 287913
DISTRIBUTORE BRACCIO
BOOM CONTROL BLOCK
BLOC COMMANDE FLECHE
MAST-STEUERBLOCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
DISTRIBUIDOR BRAZO
1 1 496017 Valvola di pressione Pressure relief valve Valve pour pression Druckbegrenzungsventil MVJ6C-370
2 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
3 6 Ribattini Round Head Gro. pin Rivet Niet DIN 1476-2.3x4
4 1 Targhetta Nameplate Plaque verticale Verticalschild
5 2 Vite Screw Vis Schraube DIN 933-M4x6
6 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe DIN 7603-CU-A4x8x1
7 1 Sfera Ball valve Clapet a bille Kugel
8 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
9 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
10 1 Vite Screw Vis Schraube
11 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
12 1 Vite Screw Vis Schraube
13 4 O-Ring O-ring O-ring O-ring 4.47x1.78-HNBR-90 SH
14 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 14x1.78-HNBR-90 SH
15 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 17.12x2.62-HNBR-90 SH
16 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 13.94x2.62-HNBR-90 SH
17 3 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung DIN 7603-CU-14x18x1.5
18 3 Tappo Plug Bouchon Stopfen DIN 908-G1/4A-ST.GALV.ZN
19 1 Filtro Filter Filtre Filter
20 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
21 1 Vite Screw Vis Schraube
22 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 8x1.5-NBR-90 SH
24 1 Pistoncino
25 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
26 1 Vite Screw Vis Schraube
27 4 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-M6x16-8.8
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 287913
DISTRIBUTORE BRACCIO
BOOM CONTROL BLOCK
BLOC COMMANDE FLECHE
MAST-STEUERBLOCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
DISTRIBUIDOR BRAZO
28 1 Portamolla Spring Holder Ressort Feder
29 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
30 1 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
31 1 Vite Screw Vis Schraube
32 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe DIN 7603-CU-12x16x1.5
33 1 Valvola completa Complete Valve Clapet complete Ventil komplett
34 4 O-Ring O-ring O-ring O-ring 4.47x1.78 - HNBR-90 SH
34 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 13x1.5 - HNBR-90 SH
36 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 14x1.78 - HNBR-90 SH
37 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 13.94x2.62 - HNBR-90 SH
38 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 17.12x2.62 - HNBR-90 SH
39 1 Vite di regolazione Screw Vis Schraube
40 1 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
41 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe
42 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 8x1.5
43 1 Disco molla Spring disk Disque Ressort Feder Scheibe
44 2 Valvola di pressione Pressure relief valve Valve pour pression Druckbegrenzungsventil
45 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
46 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
47 1 Disco molla Spring disk Disque Ressort Feder Scheibe
48 1 Disco Disk Disque Scheibe
49 1 Vite Screw Vis Schraube
50 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 34.65x1.78 - HNBR-90 SH
51 1 K1006231 Portamolla Spring Holder Ressort Feder
52 4 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-M5x8 - 8.8
53 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 12.42x1.78
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 287913
DISTRIBUTORE BRACCIO
BOOM CONTROL BLOCK
BLOC COMMANDE FLECHE
MAST-STEUERBLOCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
DISTRIBUIDOR BRAZO
54 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
55 1 Bobina Coil Bobine Spule 12V DC
56 3 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-M5x50 - 8.8
57 1 244554 Kit azionamento PSL PSL driving kit Kit d'actionnement PSL Antriebskit fr PSL
58 2 Tirante Tie-rod Torant Strebe DIN 939-M10x330 - 8.8
59 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe 10.5 DIN 125-ST-GAL.ZN.
60 2 Dado Nut Ecrou Mutter DIN 934 - M10-8-GAL.ZN.
61 2 Dado cieco Protecting cap Ecrou Mutter M10
62 2 Dado cieco Protecting cap Ecrou Mutter M 8
63 2 Dado Nut Ecrou Mutter DIN 934 - M 8-8-GAL.ZN.
64 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe 8.4 DIN 125-ST-GAL.ZN.
65 2 Tirante Tie-rod Torant Strebe DIN 939-M 8x330 - 8.8
66 1 Piastra Plate Tole Platte
67 1 Sfera Ball valve Clapet a bille Kugel
68 1 Grano Dowel Vis Splitzdbel
69 1 911336 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe PSL 4G1/320-3 art.7778051/1
1 911557 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-31
70 1 911345 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL-3-38-L-40/80/EA-G24
1 911558 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
71 1 911340 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL-3-32 O 25/25/EA-G24
1 911558 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
72 2 911341 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL-3-32 J 40/25/EA-G24
2 911558 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
73 1 911342 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL-3-32 O 25/16/EA-G24
1 911558 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
74 1 911343 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL-3-32 O 16/10/EA-G24
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 287913
DISTRIBUTORE BRACCIO
BOOM CONTROL BLOCK
BLOC COMMANDE FLECHE
MAST-STEUERBLOCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
DISTRIBUIDOR BRAZO
1 911558 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
75 1 911337 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe Type E1
76 1 234986 Distributore Distributor Distributeur Verteiler PSL 4G1/320
1 240537 Kit Guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
911338 Solenoide completo Coil Bobine Spule 24V DC
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
9
3
10
1
2
3
4
7
6
8
11
13
15
12
3
5
3
4
10
14
M
o
d
e
l
l
o

-

T
y
p
e

-

M
o
d

l
e

-
M
o
d
e
l
:
S
D
5
/
4
-
P
4
S
V
7
/
1
8
L
/
2
8
L
/
2
8
L
/
1
8
L
/
A
E
T
-
M
B
I
T
A
L
Y
2
8
7
9
2
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
6
-
0
4
-
1
9
9
8
D
I
S
T
R
I
B
U
T
O
R
E

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
Z
I
O
N
E
O
U
T
R
I
G
G
E
R
S

D
I
S
T
R
I
B
U
T
O
R
D
I
S
T
R
I
B
U
T
E
U
R

P
O
U
R

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
V
E
R
T
E
I
L
E
R

F

R

S
T

T
Z
B
E
I
N
E
N
- manuale parti di ricambio -

DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE
S S
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR
S S
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
S S
VERTEILER FR STTZBEINEN
S S
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 8 Vite Screw Vis Schraube M5x35-8.8 UNI 5931
2 4 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S5
3 8 O-Ring O-ring O-ring O-ring 15.88x2.62 NBR 70SH
4 2 Cursore Cursor Curseur Lufer 1/SD5
5 1 Cursore Cursor Curseur Lufer 2/SD5
6 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper SD5/4-P/BSP
7 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen AET/SD5
8 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen SV/VMP5
9 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/8
10 8 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse fer Walze V08 S5
11 4 Molla Skirt spring Ressort Feder V08 S5 B
12 1 Kit Kit Kit Kit VR5
13 4 Vite Screw Vis Schraube M6 V08 S5
14 4 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S5 Al
15 8 Vite Screw Vis Schraube M5x14-8.8 UNI 5931
1 234980 Distributore completo Complete Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
8
3
10
1
2
3
4
7
6
9
11
13
15
16
3
5
3
4
10
14
17
18
19
12
M
o
d
e
l
l
o

-

T
y
p
e

-

M
o
d

l
e

-
M
o
d
e
l
:
S
D
5
/
4
-
P
(
K
G
3
-
1
5
0
)
/
1
8
L
/
2
8
L
/
2
8
L
/
1
8
L
/
A
E
-
M
B
-
0
4
0
D
I
S
T
R
I
B
U
T
O
R
E

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
Z
I
O
N
E
O
U
T
R
I
G
G
E
R
S

D
I
S
T
R
I
B
U
T
O
R
D
I
S
T
R
I
B
U
T
E
U
R

P
O
U
R

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
V
E
R
T
E
I
L
E
R

F

R

S
T

T
Z
B
E
I
N
E
N
I
T
A
L
Y
2
8
7
9
2
2
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
6
-
0
4
-
1
9
9
8
- manuale parti di ricambio -

DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE
S G Q
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR
S G Q
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
S G Q
VERTEILER FR STTZBEINEN
S G Q
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 8 Vite Screw Vis Schraube M5x35-8.8 UNI 5931
2 4 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S5
3 8 O-Ring O-ring O-ring O-ring 15.88x2.62 NBR 70SH
4 2 Cursore Cursor Curseur Lufer 1/SD5
5 1 Cursore Cursor Curseur Lufer 2/SD5
6 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper SD5/4-P/BSP
7 1 Raccordo Connection Raccord Anschlustck AE SD5 BSP3/8
8 2 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/8
9 1 Anello Ring Bague Ring 16x20x1 Cu
10 8 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse fer Walze V08 S5
11 4 Molla Skirt spring Ressort Feder V08 S5 B
12 1 Portamolla Spring Holder VMP5/G
13 4 Vite Screw Vis Schraube M6 V08 S5
14 4 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S5 Al
15 8 Vite Screw Vis Schraube M5x14-8.8 UNI 5931
16 1 Kit Kit Kit Kit VR5
17 1 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring VMP 5
18 1 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss VMP 5
19 1 Molla Skirt spring Ressort Feder N.3 VMPK5
1 234942 Distributore completo Complete Distributor Distributeur Verteiler
SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MB-
Q
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1-2
I
T
A
L
Y
2
8
7
9
2
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
0
-
0
1
-
1
9
9
8
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

S
F
I
L
A
M
E
N
T
O


6
0
x
8
0
E
X
T
R
A
C
T
I
O
N

H
Y
D
R
A
U
L
I
C

C
Y
L
I
N
D
E
R


6
0
x
8
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

E
X
T
R
A
C
T
I
O
N


6
0
x
8
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E
-
Z
Y
L
I
N
D
E
R


6
0
x
8
0
- manuale parti di ricambio -

CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO 60x80
EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER 60x80
CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION 60x80
AUSZIEHZYLINDER 60x80
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 234774 Cilindro sfilamento Extraction cylinder Cylindre extraction Ausziehzylinder 60x80
2 1 235486 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz #
1 Raschiatore Scraper Recleur Molch PW60 #
1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 235 #
1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 233 #
1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PBK 233 #
1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung RS 60 70/2 #
1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 224 #
2 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PBK 224 #
1 Guarnizioni Gaskets Garniture Dichtungs DBM 314236 #
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
ITALY
288070
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1
3
PAGE:
10-01-1998
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
GREASE PUMP - MOD.203 CS
POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
FETTPUMPE - MOD.203 CS
- manuale parti di ricambio -

POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
GREASE PUMP - MOD.203 CS
POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
FETTPUMPE - MOD.203 CS
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 403243 Contenitore serbatoio Tank container Conteneur Behlter
2 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyau flexible Schlauch
3 1 Pala mescolatore Mixer paddle Palette du malaxeur Mischerschaufel
4 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe DIN 9021-St 8.4
5 2 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
6 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
7 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 144x4
8 1 Doppio fondo Double botton Zwischenboden
9 1 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe DIN 988
10 2 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
11 1 Anello Ring Bague Ring R 33x37x13
12 1 Eccentrico Eccentric Excentrique Exzenter
13 3 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-12.9 - M6x25
14 3 Rondella Washer Rondelle Scheibe
15 3 O-Ring O-ring O-ring O-ring 6x2
16 1 Corpo Pompa Pump body Corps pompe Pumpenkrper
17 2 Vite Screw Vis Schraube KF M22x1.5
18 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
19 1 Piastrina Plate Plaque Platte
20 8 Vite Screw Vis Schraube
21 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe
22 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen
25 1 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
27 1 Linguetta Tongue Languette Federkeil DIN 6888 3x5
28 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe BA 10x22x7
29 1 Motore elettrico Electric motor Moteur electrique Elektromotor
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -

POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
GREASE PUMP - MOD.203 CS
POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
FETTPUMPE - MOD.203 CS
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
30 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
31 1 Spina Pin Goupille Steker
32 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe
33 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
34 1 Valvola Valve Clapet RckschlagVentil
35 1 909874 Valvola Valve Clapet Ventil
36 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
37 1 Valvola Valve Clapet Ventil
38 1 Collegamento motore Connection engine Jonction moteur Motoranschlub
1 245885 Kit Kit Kit Kit
1 911325 Pompa grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe 203-CS-12 COD.604-37208-2
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
8
8
4
2
3
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
1
-
0
4
-
1
9
9
9
T
U
B
A
Z
I
O
N
I


5
"

-
M
o
d
.

"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m
P
I
P
I
N
G
S


5
"

-
T
y
p
e

"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m
T
U
Y
A
U
T
E
R
I
E
S


5
"

-
M
o
d
e
l


"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m
R
O
H
R
E


5
"

-
M
o
d
.

"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n
/
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
2
3
7
7
3
8
-
a
- manuale parti di ricambio -

TUBAZIONI 5" -Mod. "K2/X32"-32m
PIPINGS 5" -Type "K2/X32"-32m
TUYAUTERIES 5" -Mod. "K2/X32"-32m
ROHRE 5" -Mod. "K2/X32"-32m
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 234280 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
2 1 231554 Curva Bend Coude Krmmer
3 1 227195 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.3000
4 1 237727 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Lg.2040
5 1 231617 Curva Bend Coude Krmmer
6 1 235246 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
7 1 215252 Curva Bend Coude Krmmer 5 1/2" A 90 GR R=240
8 1 235924 Tubazione Piping Tuyauterie Rohr
9 1 234742 Supporto Support Support Halter
11 1 241847 Supporto Support Support Halter
12 3 237731 Supporto Support Support Halter
13 1 241822 Cavallotto U-shapped support Support a U u-frm. Halterung
14 1 237732 Supporto Support Support Halter
15 6 235007 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
16 7 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 5 1/2" GU 55
17 4 234709 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung 5"
18 1 227200 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M-I
19 12 903181 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 15/28 SP.2,5 UNI 6592
20 12 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
21 8 910472 Vite Screw Vis Schraube TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
22 7 910169 Spina Pin Goupille Steker 7" Lg.70
23 1 241649 Cavallotto U-shapped support Support a U u-frm. Halterung
24 2 241650 Sella Sadle Selle Sattel
25 4 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26 4 901249 Vite Screw Vis Schraube TE M12x35 UNI 5739
27 4 906521 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
8
8
4
2
6
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
1
-
0
4
-
1
9
9
9
T
U
B
A
Z
I
O
N
I


5
"

-
M
o
d
.

"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m

-

T
W
I
N

P
I
P
E
S
P
I
P
I
N
G
S


5
"

-
T
y
p
e

"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m

-

T
W
I
N

P
I
P
E
S
T
U
Y
A
U
T
E
R
I
E
S


5
"

-
M
o
d
e
l


"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m

-

T
W
I
N

P
I
P
E
S
R
O
H
R
E


5
"

-
M
o
d
.

"
K
2
/
X
3
2
"
-
3
2
m

-

T
W
I
N

P
I
P
E
S
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n
/
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
2
4
2
3
4
7
- manuale parti di ricambio -

TUBAZIONI 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
PIPINGS 5" -Type "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
TUYAUTERIES 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
ROHRE 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 235147 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5"-6" Lg.1286
2 1 235013 Curva Bend Coude Krmmer 5 1/2" A42 GR R=315
3 1 231346 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
4 1 234699 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.2062
5 1 235012 Curva Bend Coude Krmmer
6 1 235158 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.595
7 1 235009 Curva Bend Coude Krmmer 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
8 1 234984 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5 Lg.657
9 1 234742 Supporto Support Support Halter
11 1 241847 Supporto Support Support Halter
12 3 237731 Supporto Support Support Halter
13 1 241822 Cavallotto U-shapped support Support a U u-frm. Halterung
14 1 237732 Supporto Support Support Halter
15 6 235007 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
16 7 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 5 1/2" GU 55
17 4 234709 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung 5"
18 1 227200 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M-I
19 12 903181 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 15/28 SP.2,5 UNI 6592
20 12 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
21 8 910472 Vite Screw Vis Schraube TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
22 7 910169 Spina Pin Goupille Steker 7" Lg.70
23 1 241649 Cavallotto U-shapped support Support a U u-frm. Halterung
24 2 241650 Sella Sadle Selle Sattel
25 4 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26 4 901249 Vite Screw Vis Schraube TE M12x35 UNI 5739
27 4 906521 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
33 31 32 30
27 36
287266
28 39 21 29
25 28 29 26
1 2 3
4 5 6 27 23
35
34
20
16
37
17 37 22
44
38
18
41
24 19
40
39
33
43
42
25
28
9-10-11
7
8
12
13
14
17 16
37 37 15
28 31 39 33
I
T
A
L
Y
2
8
8
5
8
8
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
1
0
-
0
1
-
1
9
9
8
I
M
P
I
A
N
T
O

I
D
R
A
U
L
I
C
O

-

K
2
X
R

B
5
"
R

3
2
/
2
8
W
A
T
E
R

S
Y
S
T
E
M

-

K
2
X
R

B
5
"
R

3
2
/
2
8
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

-

K
2
X
R

B
5
"
R

3
2
/
2
8
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E

-

K
2
X
R

B
5
"
R

3
2
/
2
8
D
i
s
e
g
n
o
:

2
3
7
5
5
1
/
a
- manuale parti di ricambio -

IMPIANTO ACQUA - Mod. "K2/X32"-32m
WATER SYSTEM - Mod. "K2/X32"-32m
EQUIPMENT EAU - Mod. "K2/X32"-32m
WASSER ANLAGE - Mod. "K2/X32"-32m
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 908423 Pompa acqua Water pump Pompe a eau Wasserpumpe Type K75
2 1 906614 Motore oleddinamico Oil-powered motor Moteur oleodynam. ldyn.Motor
3 4 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
4 4 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
5 2 902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
6 2 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
7 1 906549 Indicatore di livello Level gauge Indicateur niveau Pegelstand
8 1 908414 Filtro Filter Filtre Filter
9 1 908418 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
10 1 908416 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
11 1 908417 Ghiera Ring nut Embout Ring 1"1/2
12 3 901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 ZINC.
13 3 906519 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe 8 DIN 7980
14 3 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
15 1 200104 Lancia Nozzla Lance Dse
16 1 906615 Innesto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung
17 1 906616 Innesto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung GR 1/2"
18 1 207923 Giunto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung 2"
19 1 906550 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
20 1 901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
21 1 900762 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 90 3/4"
22 1 200295 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A 1/2" Lg.10000 FD-FD
23 1 212308 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A 1/2" LG.650
24 1 906736 Nipplo Nipple Nipple Nippel 2"x1"
25 3 907161 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch 30/40
26 2 901669 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch 20/30
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -

IMPIANTO ACQUA - Mod. "K2/X32"-32m
WATER SYSTEM - Mod. "K2/X32"-32m
EQUIPMENT EAU - Mod. "K2/X32"-32m
WASSER ANLAGE - Mod. "K2/X32"-32m
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
27 2 515174 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
28 4 906795 Fascetta Strap Petite bande Schelle 36-39
29 2 907686 Fascetta stringitubo Strap Petite bande Schelle 29-31
30 1 900895 Nipplo Nipple Nipple Nippel
31 1 906680 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter 1" Lg.30
32 2 906928 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter 3/4"GAS lg. 20
33 3 904709 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
34 1 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-16 SR
35 1 211534 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-16SR
36 1 907240 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2" x 3/8"
37 5 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2"x1/2"
38 1 909139 Tappo Plug Bouchon Stopfen 2"
39 3 900766 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 1" FIG.92 GF ZINC.
40 1 227920 Tubo Pipe Tuyau Rohr 1" Lg.260
41 1 901659 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil 1"1/2-ART.1810RB
42 1 902388 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 1"1/2
43 1 911562 Tronchetto Stub Tuyau Stahlrohr
44 1 238848 Serbatoio acqua Water-oil tank Reservoir eau huile Wasser-l Tank
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
ITALY
288636
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 2
PAGE:
26-03-1999
TUBAZIONI
PIPINGS
TUYAUTERIES
ROHRE
- manuale parti di ricambio -

TUBAZIONI
PIPINGS
TUYAUTERIES
ROHRE
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 230763 Curva Bend Coude Krmmer 7"/6"
2 1 234277 Curva Bend Coude Krmmer 6"
3 1 231567 Cerniera Hinge Charnire Scharnier
4 2 224930 Perno Pin Pivot Bolzen
5 1 231575 Supporto Support Support Halter
7 1 224600 Flangia Flange Flasque Flansch 5"
8 1 231652 Perno Pin Pivot Bolzen
9 1 909886 Maniglia Handle Poignee Handgriff M16 UNI 2403-65
10 1 909885 Dado Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M16 UNI 5721-69
11 1 907859 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 50/Z
12 2 907855 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 60/Z
13 1 907857 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 70/Z
14 1 907856 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung GR 70Z 7"
15 2 907854 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung GR 60Z 6"
16 1 907858 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung GR 50Z 5"
17 2 900048 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4100
18 1 591111 Vite Screw Vis Schraube TE M20X2.50X130 UNI 5737 -8.8
19 1 902685 Dado Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M20X2.50 UNI 5588 -6 S ZINC.
20 1 901884 Rondella Washer Rondelle Scheibe 21X37 SP.3 UNI 6593-69 ZINC.
21 5 903720 Vite Screw Vis Schraube
22 5 902435 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 13X24 SP. 2.5 UNI 6592-69
23 3 058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker 4
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
8
9
0
2
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
1
0
-
0
1
-
1
9
9
8
G
R
U
P
P
O

S
E
R
B
A
T
O
I
O

O
L
I
O
O
I
L

T
A
N
K

U
N
I
T
G
R
O
U
P
E

R
E
S
E
R
V
O
I
R

H
U
I
L
E

L
T
A
N
K
-
E
I
N
H
E
I
T
ITALY
289024
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
2
3
PAGE:
10-01-1998
GRUPPO SERBATOIO OLIO
OIL TANK UNIT
GROUPE RESERVOIR HUILE
LTANK-EINHEIT
- manuale parti di ricambio -

SERBATOIO OLIO
OIL TANK
RESERVOIR HUILE
LTANK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 237510 Serbatoio olio Water-oil tank Reservoir eau huile Wasser-l Tank
2 1 233352 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
3 1 233353 Coperchio Cover Couvercle Deckel
4 1 200031 Indicatore livello Level gauge Indicateur niveau Pegelstand LVA-2TA
5 2 909881 Filtro completo Body filter Filtre Filter MPH6304CDSAF5+A25/S
2 910101 Cartuccia filtro Filter cartridge Cartouche p. filtre Filterpatrone MRG30-4-A25-A
2 911104 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz MP2.050.153
2 910416 Inserto Bridge Support p. cartouche Einsatz MPI 630-4-0-A
6 8 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
7 1 231774 Manicotto Connection Raccord Anschlustk
8 2 905246 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 3.53x31.34 - OR 4125
9 1 900156 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E38 UNI 7435 DIN 471
10 1 911690 Tappo Plug Bouchon Stopfen TAP 90 G3 P10
11 22 901174 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI 5739 8.8 ZINC.
12 22 906519 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8 DIN 7980
13 2 903369 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1,75x35 UNI 5739 - 8.8
14 2 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
15 2 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
16 2 906521 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
17 4 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1 1
2-3 2-3
ITALY
289256
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1
2
PAGE:
18-01-2000
CASSETTA DI DERIVAZIONE PER SCAMBIATORE DI CALORE
JUCTION BOX FOR HEAT EXCHANGER
BOITE DERIVATION POUR ECHANGEUR DE CHALEUR
KABELVERZWEIGER FR NEBENANTRIEBWRMEBERT.
- manuale parti di ricambio -

CASSETTA DI DERIVAZIONE PER SCAMBIATORE DI CALORE
JUCTION BOX FOR HEAT EXCHANGER
BOITE DERIVATION POUR ECHANGEUR DE CHALEUR
KABELVERZWEIGER FR NEBENANTRIEBWRMEBERTRAGER
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 2 912204 Rel Relay Relais Relais
2 2 910622 Portafusibile Fuse holder Porte-fusible Sicherungshalter
3 2 910624 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
8
9
4
2
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
0
-
0
6
-
2
0
0
0
G
R
U
P
P
O

R
O
T
A
Z
I
O
N
E

B
R
A
C
C
I
O

-

K
2
X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
B
O
O
M

R
O
T
A
T
I
O
N

U
N
I
T

-

K
2
X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
G
R
O
U
P
E

R
O
T
A
T
I
O
N

F
L
E
C
H
E

-

K
2
X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
M
A
S
T
R
O
T
A
T
I
O
N
E
I
N
H
E
I
T

-

K
2
X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
2
3
5
2
3
4
-
A
- manuale parti di ricambio -

GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K2X-B5R-32/28
BOOM ROTATION UNIT - K2X-B5R-32/28
GROUPE ROTATION FLECHE - K2X-B5R-32/28
MASTROTATIONEINHEIT - K2X-B5R-32/28
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 229994 Ralla Trust block Butee Ring CB-E-1200-25-D-2-03
2 1 233921 Gruppo rotazione Rotation unit Groupe de rotation Drehung gruppe 725 TNHB2A*46AR*Z0O
3 36 909687 Vite Screw Vis Schraube TE M20x2.5x60 UNI 5739-65
4 36 904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M20 R80/100
5 36 909686 Vite Screw Vis Schraube TE M20x2.5x155 UNI 5712 - 10.9
6 72 907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe 21/36 UNI 5714-69
7 10 908713 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M16 R=60/75 - 8
8 10 590073 Vite Screw Vis Schraube TE M16X80 UNI 5737-65
9 20 906003 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 17 SP.4 UNI 5714-69
10 4 901098 Vite Screw Vis Schraube TE M6x20 UNI 5739-65
11 8 903176 Rondella Washer Rondelle Scheibe 6.5/14 SP.1,5 UNI 6592
12 4 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
13 4 901094 Vite Screw Vis Schraube TE M6X16 UNI 5739-65
14 2 902904 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 5x50 UNI 5931
15 2 901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M5 R50/60
16 1 239396 Supporto Support Support Halter
17 1 235249 Carter Cover Carter Gehuse
18 36 243698 Copridado Self-locking nut cover Couvre-Ecrou de srete mutterdeckel
19 1 908149 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter ZCK J 404 Y59
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
7
8
10
6
9
2
4
11
3
5
1
I
T
A
L
Y
2
8
9
4
9
2
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
6
-
0
4
-
1
9
9
8
S
I
S
T
E
M
A

D
I

B
L
O
C
C
A
G
G
I
O


S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
T
O
R
I
O
U
T
R
I
G
G
E
R
S

L
O
C
K
I
N
G

S
Y
S
T
E
M
B
L
O
C
-
S
Y
S
T
E
M
E

P
O
U
R

L
E

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
S
F
E
S
T
S
P
A
N
N
V
O
R
R
I
C
H
T
U
N
G

S
T

T
Z
B
E
I
N
E
N
- manuale parti di ricambio -

SISTEMA DI BLOCCAGGIO STABILIZZATORI
OUTRIGGERS LOCKING SYSTEM
BLOC-SYSTEME POUR LE STABILISATEURS
FESTSPANNVORRICHTUNG STTZBEINEN
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 244278 Supporto Support Support Halter
2 1 244279 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
3 1 244280 Perno Pin Pivot Bolzen
4 1 244281 Perno Pin Pivot Bolzen
5 1 244282 Molla Skirt spring Ressort Feder
6 1 244283 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
7 1 900129 Anello Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 10 UNI 7435
8 1 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
9 1 912342 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
10 1 901143 Vite Screw Vis Schraube TE M8x25 UNI 5739
11 1 910070 Grano Dowel Vis Splitzdbel M 8x15 UNI 5923
1 244277 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
8
9
5
8
2
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
5
-
1
0
-
2
0
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
2
4
4
5
5
5
P
E
D
A
N
E

-
M
o
d
.

M
E
T
R
O

3
1

-

K
2
X

c
.
2
0
0
0
B
O
A
R
D
S

-
M
o
d
.

M
E
T
R
O

3
1

-

K
2
X

c
.
2
0
0
0
B
O
R
N
I
E
R

-
M
o
d
.

M
E
T
R
O

3
1

-

K
2
X

c
.
2
0
0
0
K
L
E
M
M
B
E
R
T

-
M
o
d
.

M
E
T
R
O

3
1

-

K
2
X

c
.
2
0
0
0
- manuale parti di ricambio -

PEDANE -Mod. METRO 31- K2X c.2000
BOARDS -Type METRO 31- K2X c.2000
BORNIER -Mod. METRO 31- K2X c.2000
KLEMMBERT -Mod. METRO 31- K2X c.2000
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 237524 Pedana Board Bornier Klemmbret
2 1 237728 Pedana Board Bornier Klemmbret
3 1 237526 Pedana Board Bornier Klemmbret
4 1 241298 Pedana Board Bornier Klemmbret
5 22 901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 ZINC.
6 15 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
N1 - 3220 mm / N1 3145 mm
I
T
A
L
Y
2
8
9
8
4
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
7
-
0
2
-
2
0
0
1
S
P
O
N
D
I
N
E

-

(
K
2
X
/
M
E
T
R
O

3
1
)
S
I
D
E

B
O
A
R
D
S

-

(
K
2
X
/
M
E
T
R
O

3
1
)
D
O
S
S
I
E
R

-

(
K
2
X
/
M
E
T
R
O

3
1
)
S
E
I
T
E
N
W
A
N
D

-

(
K
2
X
/
M
E
T
R
O

3
1
)
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
2
4
5
1
6
6
- manuale parti di ricambio -

SPONDINA - (K2X-METRO31)
SIDE BOARDS - (K2X-METRO31)
DOSSIER - (K2X-METRO31)
SEITENWAND - (K2X-METRO31)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 909513 Spondina Side Boards Dossier Seitenwand H.400
2 2 909505 Maniglia Handle Poignee Handgriff
4 8 909507 Cerniera Hinge Charnire Scharnier
5 8 229684 Cerniera Hinge Charnire Scharnier
6 8 909509 Piastra Plate Tole Platte
7 16 901778 Vite Screw Vis Schraube
8 16 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
9 16 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
10 16 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
11 16 906519 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe 8 DIN 7980
12 24 905388 Ribattino Rivet Rivet Niete
1 245166 Spondina completa Complete Side Boards Dossier complete Seitenwand Kompl.
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
9-38
7
32
10
34
35
33
11 8
34
35
33
11
32
10
32
10 2
34
35
33
11
34
35
33
19
11
8
32
10
38
12
13
14
15
7 7
34
35
33
20
11
3
32
10
34
35
33
21
11
34
35
33
22
11
34
35
33
23
11
32
10
8
7
38
9
7 6 9
38
10
32
11
24
33
34
35
8
11
25
33
34
35
10
32
4
11
26
33
34
35
11
27
33
34
35
7 7
10
32
11
29
33
34
35
11
30
33
34
35
10
32
8 11
28
33
34
35
5
11
31
33
34
35
10
32
7
38
10
38
15
14
13
12
1
8
8
9-38
1
18 17 16 36
38
37
13
14
15
I
T
A
L
Y
2
8
9
9
1
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
2
9
-
0
3
-
2
0
0
1
T
U
B
A
Z
I
O
N
I

B
R
A
C
C
I
O


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
B
O
O
M

P
I
P
I
N
G
S


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
T
U
Y
A
U
T
E
R
I
E
S

D
E

L
A

F
L
E
C
H
E


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
V
E
R
T
E
I
L
E
R
M
A
S
T

R
O
H
R
E


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
2
3
5
0
3
5
-
B
- manuale parti di ricambio -

TUBAZIONI BRACCIO 5"- K2 X-B5R-32/28
BOOM PIPINGS 5"- K2 X-B5R-32/28
TUYAUTERIES DE LA FLECHE 5"- K2 X-B5R-32/28
VERTEILERMAST ROHRE 5"- K2 X-B5R-32/28
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 234688 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5"
2 1 230859 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.1138
3 1 230860 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.354
4 1 230861 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.204
5 1 230862 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.2953
6 1 221439 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.570
7 9 215252 Curva Bend Coude Krmmer 5" A 90 GR R=240
8 7 227195 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.3000
9 4 227200 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M-I
10 16 235007 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
11 18 234709 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung 5"
12 2 227598 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
13 6 901261 Vite Screw Vis Schraube TE M12x35 UNI 5739
14 6 591276 Rondella Washer Rondelle Scheibe 13/27 SP.2,5 UNI 6592
15 6 908712 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12x1,75 R60 - 8
16 1 221443 Supporto Support Support Halter
17 1 231118 Supporto Support Support Halter
18 1 231119 Supporto Support Support Halter
19 1 221446 Supporto Support Support Halter
20 1 221447 Supporto Support Support Halter
21 1 221448 Supporto Support Support Halter
22 1 221449 Supporto Support Support Halter
23 1 221450 Supporto Support Support Halter
24 1 221451 Supporto Support Support Halter
25 1 234462 Supporto Support Support Halter
26 1 234463 Supporto Support Support Halter
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -

TUBAZIONI BRACCIO 5"- K2 X-B5R-32/28
BOOM PIPINGS 5"- K2 X-B5R-32/28
TUYAUTERIES DE LA FLECHE 5"- K2 X-B5R-32/28
VERTEILERMAST ROHRE 5"- K2 X-B5R-32/28
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
27 1 221454 Supporto Support Support Halter
28 1 235988 Supporto Support Support Halter
29 1 221456 Supporto Support Support Halter
30 1 221457 Supporto Support Support Halter
31 1 221458 Supporto Support Support Halter
32 15 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 5 1/2" GU 55
33 36 591277 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 15/28 SP.2,5 UNI 6592
34 36 908791 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
35 36 910472 Vite Screw Vis Schraube TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
36 1 221458 Supporto Support Support Halter
37 1 235008 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/S-I
38 8 244785 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 5 1/2" GUV 55
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
9-38
7
32
10
34
35
33
11 8
34
35
33
11
32
10
32
10 2
34
35
33
11
34
35
33
19
11
8
32
10
38
12
13
14
15
7 7
34
35
33
20
11
3
32
10
34
35
33
21
11
34
35
33
22
11
34
35
33
23
11
32
10
8
7
38
9
7 6 9
38
10
32
11
24
33
34
35
8
11
25
33
34
35
10
32
4
11
26
33
34
35
11
27
33
34
35
7 7
10
32
11
29
33
34
35
11
30
33
34
35
10
32
8 11
28
33
34
35
5
11
31
33
34
35
10
32
7
38
10
38
15
14
13
12
1
8
8
9-38
1
18 17 16 36
38
37
13
14
15
I
T
A
L
Y
2
8
9
9
1
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
2
9
-
0
3
-
2
0
0
1
T
U
B
A
Z
I
O
N
I

B
R
A
C
C
I
O


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8

(
T
W
I
N

P
I
P
E
S
)
B
O
O
M

P
I
P
I
N
G
S


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8

(
T
W
I
N

P
I
P
E
S
)
T
U
Y
A
U
T
.

D
E

L
A

F
L
E
C
H
E


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8

(
T
W
I
N

P
I
P
E
S
)
V
E
R
T
E
I
L
E
R
M
A
S
T

R
O
H
R
E


5
"
-

K
2

X
-
B
5
R
-
3
2
/
2
8

(
T
W
I
N

P
I
P
E
S
)
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
2
3
5
0
3
6
-
B
- manuale parti di ricambio -

TUBAZIONI BRACCIO 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
TUYAUTERIES DE LA FLECHE 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
VERTEILERMAST ROHRE 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 235033 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" - TWIN PIPES
2 1 231603 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.1138 - TWIN PIPES
3 1 231604 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.354 - TWIN PIPES
4 1 231605 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.204 - TWIN PIPES
5 1 231606 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.2953 - TWIN PIPES
6 1 231607 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.570 - TWIN PIPES
7 9 235009 Curva Bend Coude Krmmer 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
8 7 231346 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
9 4 227200 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M-I
10 16 235007 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
11 18 234709 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung 5"
12 2 227598 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
13 6 901261 Vite Screw Vis Schraube TE M12x35 UNI 5739
14 6 591276 Rondella Washer Rondelle Scheibe 13/27 SP.2,5 UNI 6592
15 6 908712 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12x1,75 R60 - 8
16 1 221443 Supporto Support Support Halter
17 1 231118 Supporto Support Support Halter
18 1 231119 Supporto Support Support Halter
19 1 221446 Supporto Support Support Halter
20 1 221447 Supporto Support Support Halter
21 1 221448 Supporto Support Support Halter
22 1 221449 Supporto Support Support Halter
23 1 221450 Supporto Support Support Halter
24 1 221451 Supporto Support Support Halter
25 1 234462 Supporto Support Support Halter
26 1 234463 Supporto Support Support Halter
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -

TUBAZIONI BRACCIO 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
TUYAUTERIES DE LA FLECHE 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
VERTEILERMAST ROHRE 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
27 1 221454 Supporto Support Support Halter
28 1 235988 Supporto Support Support Halter
29 1 221456 Supporto Support Support Halter
30 1 221457 Supporto Support Support Halter
31 1 221458 Supporto Support Support Halter
32 15 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 5 1/2" GU 55
33 36 591277 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 15/28 SP.2,5 UNI 6592
34 36 908791 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
35 36 910472 Vite Screw Vis Schraube TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
36 1 221458 Supporto Support Support Halter
37 1 235008 Giunto a leva Lever joint Joint levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/S-I
38 8 244785 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 5 1/2" GUV 55
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
11
12
13
17
16
15
14
12
6
10
9
8
7
3
4
66
18
5
1
2
19
20
I
T
A
L
Y
2
9
0
2
6
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
2
-
1
0
-
2
0
0
1
D
I
S
T
R
I
B
U
T
O
R
E

S
E
R
V
I
Z
I
S
E
R
V
I
C
E
S

D
I
S
T
R
I
B
U
T
O
R
D
I
S
T
R
I
B
U
T
E
U
R

P
O
U
R

S
E
R
V
I
C
E
S
V
E
R
T
E
I
L
E
R

F

R

B
E
D
I
E
N
U
N
G
S
- manuale parti di ricambio - 290267
DISTRUBUTORE SERVIZI
SERVICES DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR POUR SERVICES
VERTEILER FR BEDIENUNGS
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
DISTRIBUIDOR SERVICIOS
1 12 Vite Screw Vis Schraube M 6x50 UNI 5931 8.8
2 3 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S10
3 1 Cursore Cursor Curseur Lufer 1 SD11
4 2 Cursore Cursor Curseur Lufer 2 SD11
5 3 Anello Ring Bague Ring 20x34x4
6 6 O-Ring O-ring O-ring O-ring 20.22x3.53 NBR 70 SH
7 1 Portamolla Spring Holder Ressort Feder G VMPK10
8 1 Molla Skirt spring Ressort Feder N.3 VMP 10
9 1 Frutto Connection pin Goupille connection Steker VMPK10
10 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper SD11/3-S1/BSP
11 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/4"
12 2 KIT Kit Kit Kit VR10
13 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 1/2"
14 3 Anello Ring Bague Ring 18.3x22.5x9
15 3 Kit Kit Kit Kit 11/S10
16 3 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S10
17 12 Vite Screw Vis Schraube M 6x16 UNI 5931 8.8
18 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe VMP/H
19 3 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung RIF.O-MG/231
20 1 K1006163 Kit Kit Kit Kit
1 233279 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
4 1
7
11
12
18
13 9
8
10
14
15
5
16 17
AL DISTRIBUTORE
TO THE SERVICES DISTRIBUTOR
A LE DISTRIBUTEUR SERVICES
ZUM BEDIENUNGS DISTRIBUTOR
2 3
IMPIANTO SERVIZI
EQUIPMENT SERVICES
EQUIPEMENT SERVICES
LHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS
ITALY
VARIATORE DI PORTATA CALCESTRUZZO
FLOW RATE REGULATOR SYSTEM
VARIATEUR DE DEBIT BETON
BETON-DURCHFLUSSREGLER
290404
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 2
PAGE:
18-02-2002
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
233723-5
- manuale parti di ricambio -

VARIATORE DI PORTATA CALCESTRUZZO
FLOW RATE REGULATOR SYSTEM
VARIATEUR DE DEBIT BETON
BETON-DURCHFLUSSREGLER
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 909984 Filtro Filter Filtre Filter FHMOO6ISA61+A10H/V8
1 910258 Cartuccia filtro Filter cartridge Cartouche p. filtre Filterpatrone
2 1 910494 Valvola Valve Clapet Ventil RZ60-A-010/32/6/10/12DC
3 1 245369 Piastrina Plate Plaque Platte
4 1 220836 Piastra Plate Tole Platte BA 204
5 1 224467 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A 1/4" LG.750 TD-TD
6 1 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-16 SR
7 1 910136 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
8 1 211534 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-16SR
9 1 211533 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 114-16
10 1 906932 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-16/12
11 1 214566 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 100-12
12 1 906788 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 126-12SR
13 1 906787 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 114-12
14 1 906836 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-12/8 SR
15 1 907132 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-8
16 1 906824 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 100-8
17 2 906830 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 131-8 SM
18 1 907659 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 141-1/2-3/8
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
I
T
A
L
Y
C
A
B
L
A
G
G
I
O

(
C
E
N
T
R
A
L
E

-

B
A
T
T
E
R
I
A
)
W
I
R
I
N
G

(
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C

I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
B
A
T
T
E
R
Y
)
C

B
L
A
G
E

(
I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

E
L
E
T
R
O
N
I
Q
U
E
-
B
A
T
T
E
R
I
E
)
V
E
R
K
A
B
E
L
U
N
G

(
E
L
E
K
T
R
O
N
I
S
C
H
G
E
H
A
U
S
E
-
B
A
T
T
E
R
I
E
)
2
9
0
4
4
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
5
-
0
9
-
2
0
0
3
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
6
8
0
-
0
2
5
4
3
2
1
80mm A B 5500mm
R 6
R 6 N 6
N 6
- manuale parti di ricambio -
290444
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY)
CBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 246876 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 911982 Testacanna guaina Barrel Head Tte canne Buschsekopf
3 5.5 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.08 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913131 Cuffia Cover Couvercle Deckel
1 246680 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
LZ 1 LZ 1
HA 1 HA 1
HR 1 HR 1
GN 1 GN 1
CH 1 CH 1
AC 1 AC 1
AZ 1 AZ 1
AR 1 AR 1
B 1 B 1
V 1 V 1
BA 1 BA 1
LA 1 LA 1
CB 1 CB 1
ZS 1 ZS 1
MZ 1 MZ 1
VG 0.75 VG 0.75
CM 1 CM 1
ZN 1 ZN 1
VZ 1 VZ 1
MB 1 MB 1
N 1
N 1 N 1
N 1
1
2
3
3
4
GH 1 GH 1
I
T
A
L
Y
C
A
B
L
A
G
G
I
O

(
C
E
N
T
R
A
L
E

-

Q
U
A
D
R
O
)
W
I
R
I
N
G

(
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C

I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
C
O
N
T
R
O
L

P
A
N
E
L
)
C

B
L
A
G
E

(
I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

E
L
E
T
R
O
N
I
Q
U
E
-
P
U
P
I
T
R
E

D
E

C
O
M
M
A
N
D
E
)
V
E
R
K
A
B
E
L
U
N
G

(
E
L
E
K
T
R
O
N
I
S
C
H
G
E
H
A
U
S
E
-
B
E
D
I
E
N
U
N
G
S
S
C
H
A
L
T
T
A
F
E
L
)
2
9
0
4
4
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
2
-
0
3
-
2
0
0
2
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:

2
4
6
6
8
1
-
0
1
16
15
14
13
12
10
11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
10000mm
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
- manuale parti di ricambio -

CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL)
CBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 246871 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 246872 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 2 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
4 10 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
1 246681 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
7
3
5
12
12
12
12
12
11
11
10
10
9
8
8
6
5
5
5
5
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
1
SL 1
HL 1
VL 1
VL 1
SL 1
HL 1
VL 1
VL 1
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
I
T
A
L
Y
C
A
B
L
A
G
G
I
O

(
C
E
N
T
R
A
L
E

-

G
R
U
P
P
O

P
O
M
P
A
N
T
E
)
W
I
R
I
N
G

(
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C

I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
P
U
M
P
I
N
G

U
N
I
T
)
C

B
L
A
G
E

(
I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

E
L
E
T
R
O
N
.
-
G
R
O
U
P
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E
)
V
E
R
K
A
B
E
L
U
N
G

(
E
L
E
K
T
R
O
N
I
S
C
H
G
E
H
A
U
S
E
-
P
U
N
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T
)
2
9
0
4
4
6
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
2
-
0
3
-
2
0
0
2
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:

2
4
6
6
8
2
-
0
1
BH 1
BH 1
LA 1
BA 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
HM 1
3
1
2
1
2
2
1
2
1
3
3
1
2
1
2
2
1
2
1
3
3
1
2
1
2
350mm
350mm
350mm
350mm
350mm
9
0
0
m
m
1
0
0
0
m
m
1000mm 80mm
80mm
5500mm
BH 1
BH 1
LA 1
BA 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
HM 1
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
2
1 3
3 1
2
3
2
1
1
2
3
- manuale parti di ricambio -

CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT)
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 246871 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 2 246879 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1.75 901730 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 5 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
5 5 912648 Diodo Diode Diode Diode
6 1 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
7 0.9 913060 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 2 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 5.5 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
10 0.16 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
11 2 913132 Cuffia Cover Couvercle Deckel
12 5 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 246682 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
ITALY
290450
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 2
PAGE:
26-03-2002
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE)
REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR)
PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)
FERBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
246688-01
5
0
m
m
5
0
m
m
2
3
4
5
6
4
Libero B
A C
D
1
L 0.75 GV 0.75
M 0.75
- manuale parti di ricambio - 290450
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE)
REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR)
PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)
FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
1 1 K1006358 Involucro Shell Envelope mantel
2 1 K1006359 Interruttore Key switch Interrupteur a clef Schsselschalter
3 1 246692 Connettore Connector Connecteur Verbinder
4 0.1 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913150 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 1 913151 Cavo Cable Cable Kabel
1 912707 Pulsantiera Compl. Push-button Pupitre poussoirs Kompl. Schaltbrett
1 246688 Pulsantiera completa Compl. Push-button Pupitre poussoirs Kompl. Schaltbrett
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
9
3
9
9
9
9
9
9
8
7
6
5
5
4
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
1
150
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
I
T
A
L
Y
C
A
B
L
A
G
G
I
O

(
C
E
N
T
R
A
L
E

-

B
R
A
C
C
I
O
)
W
I
R
I
N
G

(
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C

I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
B
O
O
M
)
C

B
L
A
G
E

(
I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

E
L
E
T
R
O
N
I
Q
U
E
-
F
L
E
C
H
E
)
V
E
R
K
A
B
E
L
U
N
G

(
E
L
E
K
T
R
O
N
I
S
C
H
G
E
H
A
U
S
E
-
V
E
R
T
E
I
L
E
R
M
A
S
T
)
2
9
0
4
5
2
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
5
-
0
9
-
2
0
0
3
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
6
8
3
-
0
2
CH 1
BG 0.75
G
L
0
.5
GL 0.5
CS 0.5
CG 0.5
ZB 0.5
MA 0.5
VB 0.5
NB 0.5
AG 0.5
AB 0.5
VR 1
RM 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
AH 0.5
AH 0.5
AS 0.5
AL 0.5
AL 0.5
AV 0.5
3
2
1
2
1
3
3
1
2
1
2
3
3
2
1
2
1
3
3
1
2
1
2
3
3
2
1
2
1
3
3
1
2
1
2
3
3
1
2
1
2
3
900mm
900mm
900mm
2000mm
900mm
900mm
900mm
2000mm
900mm 100mm 6000mm
CH 1
BG 0.75
GL 0.5
GL 0.5
CS 0.5
CG 0.5
ZB 0.5
MA 0.5
VB 0.5
NB 0.5
AG 0.5
AB 0.5
VR 1
RM 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
AH 0.5
AH 0.5
AS 0.5
AL 0.5
AL 0.5
AV 0.5
16
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
21
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
20
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
- manuale parti di ricambio -
290452
CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM)
CBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 246871 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 10.3 901730 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 7 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
4 1 910878 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
5 2 912648 Diodo Diode Diode Diode
6 1 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
7 6 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 0.1 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 7 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 246683 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
5
4
6
1
3
2
I
T
A
L
Y
2
9
0
4
5
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
6
-
0
3
-
2
0
0
2
C
A
B
L
A
G
G
I
O

-

V
I
B
R
A
T
O
R
E
W
I
R
I
N
G

-

V
I
B
R
A
T
O
R
C

B
L
A
G
E

-

V
I
B
R
A
T
E
U
R

V
E
R
K
A
B
E
L
U
N

-

R
U
T
T
L
E
R
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:

2
4
6
6
9
0
-
0
1
M 2.5
M 2.5
N 2.5
N 2.5
60mm 300mm
2
1
1 2
- manuale parti di ricambio -

CABLAGGIO - VIBRATORE
WIRING - VIBRATOR
CBLAGE - VIBRATEUR
VERKABELUN - RUTTLER
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 246877 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
3 0.3 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.06 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913129 Cuffia Cover Couvercle Deckel
6 1 913130 Riduzione Reduction Reduction Reduzierrohr
1 246690 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Italiano English Deutsch Franais
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
3
2
1
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
I
T
A
L
Y
2
9
0
4
6
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
6
-
0
3
-
2
0
0
2
C
A
B
L
A
G
G
I
O

F
I
N
E
C
O
R
S
A

V
A
S
C
H
E
T
T
A
L
I
M
I
T

S
W
I
T
C
H

W
I
R
I
N
G

F
O
R

T
A
N
K
E
N
D
A
N
S
C
H
L
A
G
V
E
R
K
A
B
E
L
U
N
G

F

R

T
A
N
K
C
A
B
L
A
G
E

F
I
N

D
E

C
O
U
R
S
E

P
O
U
R

B
A
S
S
I
N
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:

2
4
6
6
8
9
-
0
2
L 0.34
M 0.34
N 0.34
L 0.34
M 0.34
N 0.34
50mm 50mm
L 0.34
M 0.34
N 0.34
N 0.34
M 0.34
L 0.34
1
2
3 3
2
1
- manuale parti di ricambio -

CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA
LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK
CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
ENDANSCHLAGVERKABELUNG FR TANK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
2 0.1 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 2 913132 Cuffia Cover Couvercle Deckel
4 1 913133 Riduzione Reduction Reduction Reduzierrohr
5 6 913191 Gommino Rubber block Block en caoutchouc Gummisttzen
6 2 913207 Blocco Unit Bloc Block
7 6 913210 Terminale Pin Goupille Steker
8 2 913134 Cavo Cable Cable Kabel
9 2 910814 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter
1 246689 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
4
2
3
1
5
6
7
ITALY
290756
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 2
PAGE:
18-11-2002
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
248278
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 12DC
VIBRATOR UNIT (HOPPER) - PA 12DC
UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 12DC
GRUPPE RTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 12DC
- manuale parti di ricambio -

ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 12DC
VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - PA 12DC
UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 12DC
GRUPPE RTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 12DC
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 247465 Vibratore Vibrator Vibrateur Rttler 12VDC-art.MVE90CC12 OLI
2 1 243258 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20021-2TE 1/2" Lg.500
3 1 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2"x1/2"
4 1 901535 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2" G.C.S.x 3/8" G.C.S.
5 4 905574 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
6 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
7 8 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
9
0
7
6
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
6
P
A
G
E
:
0
3
-
1
0
-
2
0
0
2
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

P
O
M
P
A
N
T
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

P
U
M
P
I
N
G

C
Y
L
I
N
D
E
R


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
.

Z
Y
L
I
N
D
E
R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
1
9
0
22 28 23 15 9
20
8 27 26 30
25 24
21
A
B
LOCTITE 242
LOCTITE 270
90 Kgm (883 Nm) +5%-15%
I
T
A
L
Y
2
9
0
7
6
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
6
P
A
G
E
:
0
3
-
1
0
-
2
0
0
2
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

P
O
M
P
A
N
T
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

P
U
M
P
I
N
G

C
Y
L
I
N
D
E
R


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
.

Z
Y
L
I
N
D
E
R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
1
9
0
29
28 23
22
21 20
19
17
15
13
12
10
09
07
05
3 1
27 26
25
24
18 14 12
12 10 10
08
06
4 2
B
A
12
12
10
10
16
16
KIT TESTATA
HEAD KIT
KIT TETE
KIT KOPF
- 246189 -
KIT GUARNIZIONE
KIT OF GASKETS
SERIE DE J OINTS
DICHTUNGSSATZ
- 246185 -
I
T
A
L
Y
2
9
0
7
6
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
3
6
P
A
G
E
:
0
3
-
1
0
-
2
0
0
2
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

P
O
M
P
A
N
T
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

P
U
M
P
I
N
G

C
Y
L
I
N
D
E
R


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
.

Z
Y
L
I
N
D
E
R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
1
9
0
17
22
13
1
3
5
19
23
29
15 9
7
4 2
17 13
19 29 7
3
1
5
14 18 18
KIT PISTONE
PISTON KIT
KIT POUR PISTON
ZYLINDER SATZ
- K1004055 -
KIT STELO
KIT ROD
KIT BIELLE
KIT STREBE
- K1004041 -
18
6
6
14 18
24 21
24
18 18 14
I
T
A
L
Y
2
9
0
7
6
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
4
6
P
A
G
E
:
0
3
-
1
0
-
2
0
0
2
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

P
O
M
P
A
N
T
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

P
U
M
P
I
N
G

C
Y
L
I
N
D
E
R


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
.

Z
Y
L
I
N
D
E
R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
1
9
0
- manuale parti di ricambio - 290760
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE 120X80X2000
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER 120X80X2000
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE 120X80X2000
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT 120X80X2000
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO 120X80X2000
1* 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring BRS 140x130.9
2* 1 Anello antiestruzione backup ring ann.spiral spiralring
3* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 130x5 90SH
4* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 133.3x5.34 70 SH
5* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 139.3x3.53 70 SH
6$ 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 53.5x5.53 70 SH
7* 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch A1 8003 P5008
8 8 K1004054 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x65 UNI 5931 12.9 O
9 8 914097 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x70 BR 12.9
10 5 Rondella Washer Rondelle Scheibe DOWTY 1/2"
12 5 Tappo Plug Bouchon Stopfen 1/2"
13* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung M3 0080 00012
14*$ 1 Guarnizione pistone Piston Gasket Garniture piston Dichtung Kolben OK 0120 00701
15 8 K1000686 Rondella Washer Rondelle Scheibe DOWTY 400-007
17* 4 Anello guida Guide ring Bague de guidage Fhrung-ring I/GT 80x85x15-102A
18*$ 2 Anello guida Guide ring Bague de guidage Fhrung-ring E/GT 120x115x12.8-102A
19* 1 Anello guida Guide ring Bague de guidage Fhrung-ring FW 0850 052 25097
20 1 K1007443 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse 120x80x2000
21 1 K1004038 Stelo Rod Bielle Strebe Rif.883460500
22 1 K1004047 Testata Head Tte Kopf
23 1 K1004045 Flangia Flange Flasque Flansch
24$ 1 K1004040 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben Rif.866310060
25 1 K1007440 Freno Brake Frein Bremse
26 1 K1007441 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
27 1 K1004048 Flangia Flange Flasque Flansch
28 1 K1007442 Anello di arresto Retaining Ring Bague d'arrt Sicherungsring
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 290760
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE 120X80X2000
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER 120X80X2000
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE 120X80X2000
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT 120X80X2000
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO 120X80X2000
29* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung CHESTERTON
1 246189 Kit testata Head Kit Kit Tte Kit Kopf
* 1 246185 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
1 K1004041 Kit Stelo Kit Rod Kit Bielle Kit strebe
$ 1 K1004055 Kit pistoni Piston kit Kit pour piston Zylinder satz
30 2 911372 Valvola di frenata Brake valve Clapet Frein Ventil Bremse
1 246190 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 120x80x2000
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1
2
3
2
3
4
Dettaglio X
Detail X
10
9
8
9
8
Dettaglio W
Detail W
5 6 7
Dettaglio X
Detail X
Dettaglio W
Detail W
Dettaglio Y
Detail Y
11
12
13
Dettaglio Y
Detail Y
14
15 3 16
I
T
A
L
Y
2
9
0
9
8
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
7
-
0
3
-
2
0
0
3
A
S
S
I
E
M
E

C
A
R
T
E
R
A
T
U
R
E

-

S
X
C
O
V
E
R
S

A
S
S
E
M
B
L
Y

-

S
X
U
N
I
T
E
'

D
E

C
A
P
O
T
S

-

S
X
G
E
H

U
S
E

G
R
U
P
P
E

-

S
X
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
L
P
2
6
8
0
- manuale parti di ricambio -

ASSIEME CARTERATURE -SX
COVERS ASSEMBLY -SX
UNITE' DE CAPOTS -SX
GEHUSEN GRUPPE -SX
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 241332 Carteratura Covers Capots Gehuse
2 3 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12 x 30 UNI 5739
3 5 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
4 1 241333 Portella Shutter Portillon Verschluklappe
5 4 912353 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M5x0.8x20 UNI 5933 10.9 Z
6 4 912908 Rivetto Rivet Rivet Niete M5 -343 61
7 1 909385 Maniglia Handle Poignee Handgriff
8 4 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x25 UNI5739 -8.8
9 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
10 2 910245 Molla Skirt spring Ressort Feder
11 1 912363 Cerniera Hinge Charnire Scharnier
12 8 909929 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9
13 8 912909 Rivetto Rivet Rivet Niete M6 -343 61
14 2 907165 Gommino Rubber block Block en caoutchouc Gummisttzen
15 2 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
16 2 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
3 3
1
2
AIR
I
T
A
L
Y
2
9
0
9
9
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
7
-
0
3
-
2
0
0
3
G
R
U
P
P
O

R
A
D
I
A
T
O
R
E

O
L
I
O
O
I
L

R
A
D
I
A
T
O
R

U
N
I
T
G
R
O
U
P
E

R
A
D
I
A
T
E
U
R

H
U
I
L
E

L
K

H
L
E
R
E
I
N
H
E
I
T
- manuale parti di ricambio -

GRUPPO RADIATORE -12V
RADIATOR UNIT -12V
GROUPE RADIATOR -12V
LKHLEREINHEIT -12V
Q .TA PO S. C O DIC E DESC RIZIO NE DESC RIPTIO N DESC RIPTIO N BESC HREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NO TE
1 1 911116 Radiatore completo Complete radiator Radiateur complet Complette khler
2 1 914441 Termostato Thrust meter Pressostat Thermostast TM47A1/P1 (70-58) ART.050470 MG
3 2 911922 Ventola Fan Ventilateur Ventilator 12V
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
21
9
9
9
10
8
6
11
5
13
1
7
13
14
19
4 3
2
16
18
17 20
12 22 6
I
T
A
L
Y
2
9
0
9
9
3
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
0
-
0
3
-
2
0
0
3
A
S
S
I
E
M
E

C
O
P
E
R
C
H
I
O

T
R
A
M
O
G
G
I
A

R
I
B
A
S
S
A
T
A
A
S
S
E
M
B
L
Y

D
R
A
W
I
N
G

F
O
R

L
O
W
E
R
E
D

H
O
P
P
E
R

C
O
V
E
R

E
N
S
E
M
B
L
E

P
O
U
R
C
O
U
V
E
R
C
L
E

T
R

M
I
E

S
U
R
B
A
I
S
S

E
Z
U
S
A
M
M
E
N
S
T
E
L
L
U
N
G
S
Z
E
I
C
H
N
U
N
G

F

R

G
E
S
E
N
K
T
E
N

T
R
I
C
H
T
E
R
D
E
C
K
E
L
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
4
8
6
5
5
- manuale parti di ricambio -

ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA RIBASSATA
ASSEMBLY DRAWING FOR LOWERED HOPPER COVER
ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRMIE SURBAISSE
ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FR GESENKTEN TRICHTERDECKEL
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 248656 Coperchio Cover Couvercle Deckel
2 1 240584 Spina Pin Goupille Steker
3 1 240585 Bussola Bushing Douille Buchse
4 1 900690 Dado Nut Ecrou Mutter
5 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 6 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
7 2 909966 Maniglia Handle Poignee Handgriff M243/200 RIF.36701
8 2 914105 Piastra Plate Tole Platte SPAL 5
9 2 914106 Piastra Plate Tole Platte DPAL 5
10 2 914107 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen SPAL 5026,9 RI
11 2 909521 Puffer Puffer Puffer Puffer TP.B 30 H=30 M8
12 2 909934 Puffer Puffer Puffer Puffer 781093-M D.50
13 6 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
14 4 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 8 DIN 7980
16 1 235642 Cavo Cable Cable Kabel
17 2 900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
18 1 909635 Golfare Eyebolt Oeillet senschraube M8 UNI 2947
19 4 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI 5739 -8.8Z
20 1 901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
21 4 914243 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x110 UNI 5739 -8.8Z
22 2 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 10.5 UNI 6592
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Italiano English Deutsch Franais
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris 4 14
2
2
2
4
6
7
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11 12
12
12
12
12
12
13
13
14
14
12
4
12
3
3
5
150
150
1
I
T
A
L
Y
2
9
0
9
9
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
0
-
0
3
-
2
0
0
3
C
A
B
L
A
G
G
I
O

-

(
C
E
N
T
R
A
L
E
/
S
C
A
M
B
I
A
T
O
R
E
/
C
L
A
X
O
N
/
R
P
S
)
W
I
R
I
N
G

-

(
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C

I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
/
R
A
D
I
A
T
O
R
/
C
L
A
X
O
N
/
R
P
S
)
C

B
L
A
G
E

-
I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

E
L
E
T
R
O
N

/
R
A
D
I
A
T
E
U
R
/
C
L
A
X
O
N
/
R
P
S
)

V
E
R
K
A
B
E
L
U
N

(
E
L
E
K
T
R
O
N
I
S
C
H
G
E
H
A
U
S
E
/

/
K

H
L
E
R
/
C
L
A
X
O
N
/
R
P
S
)
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
6
8
6
-
0
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
2
1
2
1
3
80mm
80mm
80mm
100mm 80mm
80mm
80mm
80mm
80mm
3
0
0
m
m
600mm
2
0
0
0
m
m
6
0
0
m
m
600mm
4
0
0
m
m
900mm
3
0
0
m
m
100mm
1000mm 80mm
4000mm
3
0
0
m
m
80mm
5
0
0
m
m
80mm
CA 0.75
C 1
LH 1
LM 1.5
N 1.5
LN 1.5
M 1.5
HS 1
SV 1
GS 1
BL 1
N 1
CA 0.75
N 1.5
N 1.5
N 1
A
B A
B A
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CA 0.75
C 1
LH 1
LM 1.5
N 1.5
LN 1.5
M 1.5
HS 1
SV 1
GS 1
BL 1
N 1
CA 0.75
N 1.5
N 1.5
N 1
B
- manuale parti di ricambio -

CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE/CLAXON/RPS)
WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS)
CBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS)
VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KHLER/CLAXON/RPS)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 1 246871 Connettore Connector Connecteur Verbinder MOD.HDP 31PM
2 3 249177 Connettore Connector Connecteur Verbinder MOD.280 2PF
3 2 907998 Presa Connection tap Goupille connection Steker
4 3 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen SKINTOP ST11 PG11
5 1 912648 Diodo Diode Diode Diode 1N4007
6 1 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel ART.4551575 MTA
7 4 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel NW10
8 0.24 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 0.5 913060 Guaina Sheath Gaine Mantel
10 6 913122 Guaina Sheath Gaine Mantel
11 1 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
12 0.66 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
13 0.18 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
14 3 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
246686 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
R4A
R4
R3B
R3A R2
F2
F1
TB4
TB5
TB3 TB2
TB1
IM1 IM2
F
3
B
F6 VR1
R1
F
3
A
R5A R5B R6 R10
- - - - -
RE1
1 1
1
1
2
2
2
2
3
4
11
12
15
18
21
21
23
13
13
16
Italiano English Deutsch Franais
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
CR
17
19
20
24
I
T
A
L
Y
2
9
1
0
5
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
2
0
-
0
3
-
2
0
0
3
C
E
N
T
R
A
L
E

E
L
E
T
T
R
O
N
I
C
A

(
H
A
W
E
)
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C


I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

(
H
A
W
E
)
I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

E
L
E
C
T
R
O
N
I
Q
U
E

(
H
A
W
E
)
E
L
E
K
T
R
O
N
I
S
C
H
G
E
H
A
U
S
E

(
H
A
W
E
)
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
9
2
7
6
Negativo
Faston 6,3mm
N
egativo
Faston 6,3m
m
N
egativo
Faston 6,3m
m
1
12
10 1 1 12
1
12
12
1
PONTARE PIN "A" CON PIN "D" E INSERIRE
NEL CENNETTORE "X9" DELLA CENTRALE
X4 X5
X3 X9 X0 X1
X2
X10 X6
X7 X8
L 1
GL 0.5
CS 0.5
CG 0.5
ZB 0.5
MA 0.5
VB 0.5
NB 0.5
AG 0.5
AB 0.5
RM 0.5
N 0.5
AH 0.5
AS 0.5
AL 0.5
AV 0.5
SL 1
HL 1
VL 1
BH 1
HM 1
MB 1
VZ 1
ZN 1
CM 1
ZS 1
CB 1
LA 1
BA 1
AR 1
AZ 1
AC 1
GN 1
LZ 1
BL 1
GS 1
SV 1
HS 1
LN 1.5
N 1.5
LM 1.5
LH 1 LB 0.75
BG 0.75
CH 1
AM 0.75
HA 1
CA 0.75
VR 1 HZ 1
MZ 1 HR 1
ZG 1
N 1
V 1
B 1
VG 0.75
N 6 R 6
VG 0.75 VG 0.75
VG 0.75
VG 0.75
B 1
B 1
V 1
V 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
ZG 1
HR 1
MZ 1
HZ 1
VR 1
CA 0.75
CA 0.75
HA 1
AM 0.75
CH 1
CH 1
CH 1
BG 0.75
BG 0.75 N 1.5
GN 1
BA 1
LA 1
CB 1
ZS 1
CM 1
BH 1
VL 1
AV 0.5
AL 0.5
AS 0.5
AH 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
N 0.5
RM 0.5
AB 0.5
AG 0.5
NB 0.5
VB 0.5
MA 0.5
ZB 0.5
CG 0.5
CS 0.5 GL 0.5
GL 0.5
L 1
L 1
5
7 7
8
9
9
9
9
10
10
10
22
22
6
14
I
T
A
L
Y
2
9
1
0
5
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
3
P
A
G
E
:
2
0
-
0
3
-
2
0
0
3
C
E
N
T
R
A
L
E

E
L
E
T
T
R
O
N
I
C
A

(
H
A
W
E
)
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C


I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

(
H
A
W
E
)
I
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N

E
L
E
C
T
R
O
N
I
Q
U
E

(
H
A
W
E
)
E
L
E
K
T
R
O
N
I
S
C
H
G
E
H
A
U
S
E

(
H
A
W
E
)
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
9
2
7
6
1 13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
7
0
m
m
A
B
C
D
N.C.
Libero
E A
B
C
D
F
G
H Libero
N.C.
D
C
A
B
H
G
E
F
N.C.
E A
D
C
B
H
G
F
Libero
N.C.
A B
1 Tappato 17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
D
C
B
A
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
18
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 17
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Tappato 17 Tappato 1
Tappato
Tappato
Tappato
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
- manuale parti di ricambio -

CENTRALE ELETTRICA - 12 DC
ELECTRONIC INSTALLATION - 12 DC
INSTALLATION ELECTRONIQUE - 12 DC
ELEKTRONISCHGEHUSE - 12 DC
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 4 248620 Rel Relay Relais Relais
2 5 911321 Rel Relay Relais Relais
3 1 913973 Rel Relay Relais Relais
4 1 247038 Scheda Circuit board Fiche Karte
5 1 246692 Connettore Connector Connecteur Verbinder
6 1 246917 Connettore Connector Connecteur Verbinder
7 2 246977 Connettore Connector Connecteur Verbinder
8 1 247044 Connettore Connector Connecteur Verbinder
9 4 247045 Connettore Connector Connecteur Verbinder
10 3 247048 Connettore Connector Connecteur Verbinder
11 1 910623 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
12 1 910624 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
13 2 912154 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
14 0.07 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
15 1 913157 Potenziometro Potenziometer Potenziometre Potenziometer
16 1 913159 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
17 1 913174 Cassetta Box Boite Kasten
18 1 913175 Supporto Support Support Halter
19 1 913180 Custodia Hausing Protection Schutzgitter
20 1 913181 Frutto Connection pin Goupille connection Steker
21 2 913972 magnetotermico Magnetotermic Magnetic termique Magnetschalter
22 4 906740 Puffer Puffer Puffer Puffer
23 1 240297 Regolatore elettrico Regulator Rgulateur Regler 12VDC
24 1 913178 Contaore Hour-meter Compte heures Stundenzhler
1 249276 Pannello completo Complete panel Pupitre complete Paneel kompl.
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
R7A
- -
R8 R7 F9
F
7
A
F7 F5
R9
S2
S4
P1 S3
VR2 P4 P3 P2
L1 L2 S1
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8
9
11
16
17
20
21
21
22
23
10
19
15
ITALY
291058
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 3
PAGE:
20-03-2003
QUADRO DI COMANDO - USA
CONTROL PANEL - USA
PUPITRE DE COMMANDE - USA
BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - USA
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
K000249277
STOP
GAS
CONCRETE
STOP
XE XD XZ
XB
XA
XC
XF
N 1
C 1
HL 1
H 1
R 2.5
N 2.5
M 2.5
LZ 1
HA 1
HR 1
GN 1
CH 1
AC 1
AZ 1
AR 1
B 1
V 1
BA 1
LA 1
CB 1
ZS 1
MZ 1
VG 0.75
CM 1
ZN 1
VZ 1
MB 1
ZR 1 N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
N 1
HR 1
HR 1
HR 1
C 1
N 2.5
CB 1 CM 1
12 12
12
12
13
18
14
Italiano English Deutsch Franais
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
Z 1 N 1
ITALY
291058
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
2 3
PAGE:
20-03-2003
QUADRO DI COMANDO - USA
CONTROL PANEL - USA
PUPITRE DE COMMANDE - USA
BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - USA
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
K000249277
N.C. A
B
C
D
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
10
9
8
7
6
5
4
3
1
2
11
12
13
14
15
16
17
18
19 Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato 18
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Libero
N.C. C
D B
A
N.C. D
C A
B D
C N.C.
Libero
A
B
2 1
- manuale parti di ricambio -

QUADRO DI COMANDO - 12 DC
CONTROL PANEL - 12 DC
PUPITRE DE COMMANDE - 12 DC
BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - 12 DC
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 2 248620 Rel Relay Relais Relais
2 1 906560 Basetta Relay basament Base du relais Relaisunterlage
3 1 911321 Rel Relay Relais Relais
4 1 911412 Selettore a chiave Selector Slecteur Wahler
5 2 912078 Selettore Selector Slecteur Wahler
6 1 912871 Pulsante a fungo Mushroom push-butt. Bouton poussoir Knopf (Pilzfrmig)
7 1 912874 Selettore Selector Slecteur Wahler
8 2 912876 Pulsante verde Push-button (green) Poussoir (vert) Knopf (Grn)
9 1 913156 Pulsante rosso Push-button (red) Poussoir (rouge) Knopf (rot)
10 1 913165 Chiave Key Clef Schssel
11 1 913973 Rel Relay Relais Relais
12 4 246977 Connettore Connector Connecteur Verbinder
13 1 246978 Connettore Connector Connecteur Verbinder
14 1 246979 Connettore Connector Connecteur Verbinder
15 1 909628 Cassetta Box Boite Kasten
16 1 910286 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
17 1 910623 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
18 1 911099 Presa Connection tap Goupille connection Steker
19 1 912154 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
20 1 913157 Potenziometro Potenziometer Potenziometre Potenziometer
21 2 913159 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
22 1 912878 Gemma bianca Withe glass Verre blance Weiss glas
23 1 912879 Gemma blu Blue glass Verre blue Blau glas
1 249277 Quadro completo Complete panel Pupitre complete Kompl. Schalttafel
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1
2
3 3
4
I
T
A
L
Y
2
9
1
0
8
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
5
-
0
3
-
2
0
0
3
G
R
U
P
P
O

P
R
E
S
A

D
I

F
O
R
Z
A

E

P
O
M
P
E
P
O
W
E
R

T
A
K
E

O
F
F

A
N
D

P
U
M
P
S

A
S
S
E
M
B
L
Y
G
R
O
U
P
E

D
E

P
R
I
S
E

D
E

F
O
R
C
E

E
T

P
O
M
P
E
S
N
E
B
E
N
A
N
T
R
I
E
B
E
I
N
H
E
I
T

U
N
D

P
U
M
P
E
N
- manuale parti di ricambio - 291080
GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE
POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY
GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES
NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO PRENSA DE FUERZA Y BOMBAS
1 1 245393 Accoppiatore Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe OMSI - PFT-PCV/3000 VERT.
2 1 908314 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique ldyn.Pumpe PLP 20-20S0-82E2-L EB/EA-N-EL
3 2 910264 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique ldyn.Pumpe A11VO-130-LRDH1/10R-NZD12K**
4 1 910528 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique ldyn.Pumpe A2FO32/61R-NABO5
1 239105 Gruppo pompe Pumps unit Groupe pompes Pumpen satz A11VO-130+A2FO32/61R
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
CILINDRO COMANDO 1 SEZIONE
CYLINDER CONTROL 1 SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 1 SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 1SECTION
287809
287809
I
T
A
L
Y
2
9
1
4
1
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
5
P
A
G
E
:
0
3
-
0
9
-
2
0
0
3
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
3
5
6
0
2
-
0
3
I
M
P
I
A
N
T
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

B
R
A
C
C
I
O

-
M
o
d
.

K
2

X
R
B
O
O
M

H
Y
D
R
A
U
L
I
C

E
Q
U
I
P
M
E
N
T

-
T
y
p
e
.
K
2

X
R
-
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

F
L
E
C
H
E

-
M
o
d
.
K
2

X
R
-

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E

V
E
R
T
E
I
L
E
R
M
A
S
T

-
M
o
d
.
K
2

X
R
-
CILINDRO COMANDO 2 SEZIONE
CYLINDER CONTROL 2 SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 2 SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 2SECTION
CILINDRO COMANDO 3 SEZIONE
CYLINDER CONTROL 3 SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 3 SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 3SECTION
CILINDRO COMANDO 4 SEZIONE
CYLINDER CONTROL 4 SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 4 SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 4SECTION
287806
287807
I
T
A
L
Y
2
9
1
4
1
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
5
P
A
G
E
:
0
3
-
0
9
-
2
0
0
3
I
M
P
I
A
N
T
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

B
R
A
C
C
I
O

-
M
o
d
.

K
2

X
R
B
O
O
M

H
Y
D
R
A
U
L
I
C

E
Q
U
I
P
M
E
N
T

-
T
y
p
e
.
K
2

X
R
-
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

F
L
E
C
H
E

-
M
o
d
.
K
2

X
R
-

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E

V
E
R
T
E
I
L
E
R
M
A
S
T

-
M
o
d
.
K
2

X
R
-
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
3
5
6
0
2
-
0
3
- manuale parti di ricambio -
291414
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28
BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28
LHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
1 2 238810 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 150x80x910
2 247934 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 1 245558 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 190x95x1177
1 238548 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
3 1 238812 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 140x75x1011
1 238227 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
4 1 238814 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 115x60x866
1 238228 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
5 10 226402 Valvola Valve Clapet Ventil A-VBSO/SE30FC1383503-A
6 40 906941 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x40 UNI 5931
7 40 902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe A 6.4 UNI 1751
8 7 906820 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-12 1/2"
9 1 912179 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-16 3/4"
10 4 909071 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 102-12
11 1 232606 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 102-16 S
12 10 204642 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 111-12
13 4 214566 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 100-12
14 24 214569 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-12
15 3 219756 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 114-12 SR
16 5 223581 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
17 24 905309 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-12
18 6 906828 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 119-12
19 3 906908 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 115-12
20 4 907127 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 99-12
21 10 905472 Tappo Plug Bouchon Stopfen 3/8"
22 18 204086 Rondella Washer Rondelle Scheibe JC 17
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -
291414
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28
BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28
LHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
23 4 213236 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2ST 3/8" Lg.2000
24 2 219694 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP 3/8" Lg.1600
25 6 226770 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN856-4SH 3/8" Lg.600
26 8 244085 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20022-2ST 5/16" Lg.1350
28 4 212315 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH 3/8" LG.900
29 79 214502 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen 12
30 15 232976 Piastra Plate Tole Platte PD2
31 5 214206 Piastra Plate Tole Platte PM2
32 79 214209 Piastra Plate Tole Platte
33 158 901099 Vite Screw Vis Schraube TE M6x30 UNI 5737 - 8.8
34 1 909705 Manichetta Canvas hose Manche Tuchlutte
35 90 904070 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 12 sp.2 DIN 2391
36 2 907484 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 141-1/4"x3/8"
37 4 590270 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
38 4 213200 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20022-2ST 3/8" Lg.3000 TD-TD
39 1 242542 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A 1/2" lg.3000 FDxFD
40 1 235606 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH 1/2" Lg.3000
41 1 907422 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-20 SR
42 1 910526 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 102-20
43 11 910467 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 1/2"
44 2 906607 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 3/4"
45 3 909306 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil VR-38-2-1.25
46 1 909307 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil VR-38-2-1.5
47 2 909308 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil VR-38-2-1.75
48 2 909309 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil VR-38-2-2.25
49 mt, 909908 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 16 sp.3 DIN2391
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio -
291414
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28
BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28
LHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
NOTE
50 mt, 909909 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
Disegni e informazioni di propriet della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1
2
3
4
5
6
7
4
8
8
9
10
11
12 13
14
15
15 16 19 17
18
4
5
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
6
2
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
9
-
1
2
-
2
0
0
3
A
S
S
I
E
M
E

C
O
P
E
R
C
H
I
O

T
R
A
M
O
G
G
I
A
A
S
S
E
M
B
L
Y

D
R
A
W
I
N
G

F
O
R

H
O
P
P
E
R

C
O
V
E
R

E
N
S
E
M
B
L
E

P
O
U
R

C
O
U
V
E
R
C
L
E

T
R

M
I
E
Z
U
S
A
M
M
E
N
S
T
E
L
L
U
N
G
S
Z
E
I
C
H
N
U
N
G

F

R

T
R
I
C
H
T
E
R
D
E
C
K
E
L
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
4
9
5
9
5
-
0
0
- manuale parti di ricambio - 291662
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA
ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER
ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRMIE
ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FR TRICHTERDECKEL
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO TAPA TOLVA
1 1 249594 Copertura Cover Pare-poussiere Abdeckung
2 1 249596 Supporto Support Support Halter
3 4 909521 Puffer (per vibrat.) Puffer (for vibrator) Puffer (p.vibrateur) Puffer (f.Rttler) TP.B 30 H=30 M8
4 8 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
5 6 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 2 909966 Maniglia Handle Poignee Handgriff M243/200 RIF.36701
7 4 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
8 2 906515 Golfare Eyebolt Oeillet senschraube
9 12 909929 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z.
10 3 912363 Cerniera Hinge Charnire Scharnier
11 12 912909 Rivetto Rivet Rivet Niete M6 -343 61
12 1 900690 Dado Nut Ecrou Mutter
13 1 240585 Bussola Bushing Douille Buchse
14 1 240584 Spina Pin Goupille Steker
15 2 900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
16 1 901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
17 1 235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
18 2 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
19 1 909635 Golfare Eyebolt Oeillet senschraube M8 UNI 2947
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
9
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
6
P
A
G
E
:
0
5
-
1
0
-
2
0
0
1
A
S
S
I
E
M
E

M
E
S
C
O
L
A
T
O
R
E

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
X
E
R

U
N
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
G
R
O
U
P
E

M
A
L
A
X
E
U
R

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
S
C
H
E
R
-
E
I
N
H
E
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
0
6
3
4
-
0
0
21
32
5 27
14
12
25
8
13
17 22 7 16
24 18 1
23
29
15
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
9
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
6
P
A
G
E
:
0
5
-
1
0
-
2
0
0
1
A
S
S
I
E
M
E

M
E
S
C
O
L
A
T
O
R
E

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
X
E
R

U
N
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
G
R
O
U
P
E

M
A
L
A
X
E
U
R

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
S
C
H
E
R
-
E
I
N
H
E
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
0
6
3
4
-
0
0
9
30
30
13 13
13
13 28
6
28
13
6
26 20 19
6
6
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
9
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
3
6
P
A
G
E
:
0
5
-
1
0
-
2
0
0
1
A
S
S
I
E
M
E

M
E
S
C
O
L
A
T
O
R
E

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
X
E
R

U
N
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
G
R
O
U
P
E

M
A
L
A
X
E
U
R

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
S
C
H
E
R
-
E
I
N
H
E
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
0
6
3
4
-
0
0
31 16
15 17 4
22 7 2
23 18
24
3
10
13
11
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
9
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
4
6
P
A
G
E
:
0
5
-
1
0
-
2
0
0
1
A
S
S
I
E
M
E

M
E
S
C
O
L
A
T
O
R
E

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
X
E
R

U
N
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
G
R
O
U
P
E

M
A
L
A
X
E
U
R

-

P
A

S
7
/
S
8
M
I
S
C
H
E
R
-
E
I
N
H
E
I
T

-

P
A

S
7
/
S
8
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
0
6
3
4
-
0
0
- manuale parti di ricambio - 291695
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
1 1 232574 Albero Shaft Arbre Welle
2 1 232575 Albero condotto Shaft Arbre Welle
3 1 245371 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
4 1 211747 Flangia Flange Flasque Flansch
5 1 211799 Flangia Flange Flasque Flansch
6 6 213629 Pala mescolatore Mixer paddle Palette du malaxeur Mischerschaufel
7 2 235096 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleiring
8 1 211798 Supporto riduttore Reducer support Support reducteur Halter
9 1 225676 Albero mescolatore Mixer shaft Arbre du malaxeur Mischerwelle
10 1 912897 Supporto cuscinetto Bearing support Support roulement Lager halter
11 1 912898 Coperchio Cover Couvercle Deckel
12 8 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
13 22 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
14 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
15 2 235097 Coperchio Cover Couvercle Deckel
16 2 235265 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
17 2 906605 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4825
18 2 906517 Chiavetta Key Clavette Keil A 10x8x20
19 1 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
20 1 902452 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 14 UNI 1751 R150 Z
21 1 232735 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor 301L1 MZ MG200-P01S
22 2 900020 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 181
23 2 906625 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 60 UNI 7435
24 2 909997 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3212
25 4 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
26 1 901312 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 30 UNI 5739
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 291695
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
27 8 901781 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x35 UNI 5931
28 12 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
29 4 904597 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
30 2 906527 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 100 UNI 5737
31 4 910588 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 130 UNI 5739
32 0.6 905967 Olio Oil Huile l EP 150
2 236391 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
2 3 4 5
18
6 7
1
1
4 3 2
8
8
9 10 11
10 12 13 10 11
14
15
16
16
17
7 6
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
9
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
6
-
0
1
-
2
0
0
4
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
0
6
4
5
-
0
0
A
S
S
I
E
M
E

G
R
I
G
L
I
A
T
O

T
R
A
M
O
G
G
I
A

-

P
A

S
7
-
S
8
H
O
P
P
E
R

G
R
I
D

A
S
S
E
M
B
L
Y

-

P
A

S
7
-
S
8
E
N
S
E
M
B
E

G
R
I
L
L
E

T
R
E
M
I

-

P
A

S
7
-
S
8
T
R
I
C
H
T
E
R
R
I
T
T
E
R

E
U
S
A
M
M
E
N
A
U
F
B
A
U
Z
E
I
C
H
N
U
N
G

-
P
A

S
7
/
S
8
- manuale parti di ricambio - 291697
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PAS7/S8
HOPPER GRID ASSEMBLY - PAS7/S8
ENSEMBE GRILLE TREMI - PAS7/S8
TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - PAS7/S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO ENREJADO TOLVA - PAS7/S8
1 1 S1003674 Grigliato Grating Caillebotis Gitterr S7/S8
2 2 229706 Boccola in gomma Rubber bushing Douille en cautciou Gummibuchse
3 2 229705 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse fer Walze
4 2 244903 Coperchietto Cover Pare-poussiere Deckelchen
5 1 901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
6 4 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
7 4 906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe 6 DIN 7980
8 2 902621 Rondella Washer Rondelle Scheibe 21x43 SP.3
9 2 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
10 6 902404 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 8.4 UNI 1751
11 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
12 2 912356 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x65 UNI 5739 8.8 Z
13 1 250237 Distributore Distributor Distributeur Verteiler
14 1 S1000577 Carter Cover Carter Gehuse
15 1 S1000574 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
16 4 909521 Puffer (per vibrat.) Puffer (for vibrator) Puffer (p.vibrateur) Puffer (f.Rttler) TP.B 30 H=30 M8
17 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
18 1 K1000576 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 6 UNI 1746 R40
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
3-4
7
5
6
5 5 5 6 5
7
7 1
2
9
11 12 13 14 8
8 10
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
9
9
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
1
6
-
0
1
-
2
0
0
4
G
R
U
P
P
O

T
R
A
M
O
G
G
I
A

P
A

S
7
/
S
8
H
O
P
P
E
R

U
N
I
T

P
A

S
7
/
S
8
G
R
O
U
P
E

T
R
E
M
I
E

P
A

S
7
/
S
8
T
R
I
C
H
T
E
R
E
I
N
H
E
I
T

P
A

S
7
/
S
8
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
0
6
4
5
-
0
0
23
23
16
15
22
19
19
20
21
20
21 15 21
17
20
23
23 23 23 23 17
18
17
18
20
24
I
T
A
L
Y
2
9
1
6
9
9
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
3
P
A
G
E
:
1
6
-
0
1
-
2
0
0
4
G
R
U
P
P
O

T
R
A
M
O
G
G
I
A

P
A

S
7
/
S
8
H
O
P
P
E
R

U
N
I
T

P
A

S
7
/
S
8
G
R
O
U
P
E

T
R
E
M
I
E

P
A

S
7
/
S
8
T
R
I
C
H
T
E
R
E
I
N
H
E
I
T

P
A

S
7
/
S
8
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
0
6
4
5
-
0
0
- manuale parti di ricambio - 291699
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8
HOPPER UNIT PA S7/S8
GROUPE TREMIE PA S7/S8
TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO TOLVA PA S7/S8
1 1 229702 Tramoggia S8 Charging hopper S8 Tremie de charg. S8 Aufgabetrichter S8
2 1 233367 Porta Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
3 2 902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe A 6.4 UNI 1751
4 2 900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
5 30 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
6 14 903090 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M10x35 UNI 5933
7 16 903713 Vite Screw Vis Schraube TE M10x40 UNI 5739
8 2 900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
9 1 901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
10 1 235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
11 1 900635 Dado Nut Ecrou Mutter
12 1 240584 Spina Pin Goupille Steker
13 1 240585 Bussola Bushing Douille Buchse
14 1 900690 Dado Nut Ecrou Mutter
15 1 229707 Bordo in gomma Rubber collar Bord en caoutchouc Gummikragen
16 1 241619 Contrasto Support Support Halter
17 2 S1000639 Contrasto Support Support Halter
18 2 S1000640 Contrasto Support Support Halter
19 2 241325 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dmpferbgel
20 19 909271 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8 UNI 5721 R50/60
21 6 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
22 6 905650 Dado Nut Ecrou Mutter M12x1.75 UNI 5721
23 19 901175 Vite Screw Vis Schraube TE M8x40 UNI 5739 - 8.8
24 1 S1000642 Contrasto Support Support Halter
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Italiano English Deutsch Franais
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
C
A
B
L
A
G
G
I
O

Q
U
A
D
R
O
,
B
A
T
T
E
R
I
A
,
P
O
R
T
E
L
L
A
,

V
I
B
R
A
T
O
R
E
,

P
O
M
P
A

G
R
A
S
S
O
W
I
R
I
N
G

F
O
R

B
A
T
T
E
R
Y

C
O
N
T
R
O
L

P
A
N
E
L
,

G
A
T
E
,

V
I
B
R
A
T
O
R
,

G
R
E
A
S
I
N
G

P
U
M
P
V
E
R
K
A
B
E
L
U
N
G

F

R

B
A
T
T
E
R
I
E
T
A
F
E
L
,

D
E
C
K
E
L
,

V
I
B
R
A
T
O
R
,

V
E
R
S
C
H
M
I
E
R
U
N
G
S
P
U
M
P
C
A
B
L
A
G
E

P
O
U
R

T
A
B
L
E
A
U

B
A
T
T
E
R
I
E
,

V
I
B
R
A
T
E
U
R
,

O
U
V
E
R
T
U
R
E
,

P
O
M
P
E

D
E

G
R
A
I
S
S
A
G
E
I
T
A
L
Y
2
9
1
7
6
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
0
-
0
2
-
2
0
0
4
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
0
0
0
2
4
6
6
8
7
-
0
3
1
2
P
A
G
E
:
700mm
600mm
11000mm
80mm
N 2.5
500mm 100mm
2100mm
1
4
0
0
m
m
50mm
2
1
2
1
3
H 1
N 1
R 2.5
N 2.5 M 2.5
1
2
3
4
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
N 2.5
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
Tappato
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1 Tappato
H 1
N 1
R 2.5
N 2.5
M 2.5
1 2
2
1
L 0.34
M 0.34
N 0.34
- manuale parti di ricambio - 291764
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO
WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP
CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE
VERKABELUNG FR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA
1 1 246961 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 246962 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
4 2 911982 Testacanna guaina Barrel Head Tte canne Buschsekopf
5 1 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
6 14.4 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 0.08 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 1.4 913122 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 0.5 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
10 0.05 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
11 0.1 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
12 1 913129 Cuffia Cover Couvercle Deckel
13 1 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
14 1 911062 Cavo (mt.5) Cable (mt.5) Cable (mt.5) Kabel (mt.5)
15 1 910814 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter
1 246687 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
















CATALOGHI RICAMBI
SPARE PARTS CATALOGUE


MODELLO / MODEL: PFT-PCV/3000
CODICE / CODE: 245393






CIFA S.p.A. - Senago (Mi) Italy - Via Stati Uniti d'America, 26 - Ph.02990131 Fax.029982030
E-mail: cifa@cifa.com - www.cifa.com
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
I NTRODUZI ONE
LE ISTRUZIONI, I DISEGNI, LE TABELLE E QUANT'ALTRO CONTENUTO NEL PRESENTE FASCICOLO SONO DI
NATURA TECNICA RISERVATA E, PER QUESTO, OGNI INFORMAZIONE NON PU ESSERE RIPRODOTTA NE'
COMPLETAMENTE NE' PARZIALMENTE E NON PU ESSERE COMUNICATA A TERZI, SENZA
L'AUTORIZZAZIONE SCRITTA DALLA OMSI TRASMISSIONI S.p.A. CHE NE E' LA PROPRIETARIA ESCLUSIVA E
CHE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE SENZA PREAVVISO TUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRA'
OPPORTUNE.
NELLE ORDI NAZI ONI CI TARE SEMPRE:
1. TIPO
2. NUMERO DI MATRICOLA
3. NUMERO TAVOLA
4. NUMERO DI CODICE DEL PEZZO
5. QUANTITA' RICHIESTA
6. MEZZO DI SPEDIZIONE
7. INDIRIZZO DEL COMMITTENTE
I NTRODUCTI ON
THE INSTRUCTIONS, DESIGNS, TABLES, SPECIFICATIONS, AND GENERAL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE
OF TECHNICAL NATURE AND RESERVED. ALL THE INFORMATION WITHIN SHALL NOT BE REPRODUCED
COMPLETELY, PARTIALLY, NOR IT SHALL BE COMMUNICATED TO THIRD PARTIES WITHOUT THE WRITTEN
AUTHORIZATION OF OMSI TRASMISSIONI S.P.A., SOLE PROPRIETARY OF ALL RIGHTS, INCLUSIVE THE
RESERVATION OF PERFORMING CHANGES AS IT CONSIDERS NECESSARY WITHOUT PREVIOUS
NOTIFICATION.
HOW TO ORDER SPARE PARTS:
WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING INFORMATION:
1. MODEL OF PTO
2. SERIAL NUMBER
3. TABLE NUMBER FROM MANUAL (REFERENCE)
4. PART NUMBER
5. REQUIRED QUANTITY
6. REQUIRED DELIVERY
7. SHIP-TO ADDRESS
Informazioni generali ed
esempio di ordinazione
General information and ordering example REV. 00
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
K1011178 KIT PTO COMPLETE SEALS
Code Qty. Description Tav. Pos. Included in kit
2 ANELLO TENUTA 95X120X12 VITON BASL / gasket 02-6 5 /
2 ORING 4125 VITON D.31,34x38,40x3,53 03-3 7 10520846
4 ORING 4087 VITON D.21,82x28,88x3,53 03-3 3 10520846
1 ORING 3043 VITON D.10,78x16,02x2,62 03-3 19 10520846
2 ORING 3168 VITON D.42,52x47,76x2,62 03-3 18 10520846
1 ORING 3143 VITON D.36,14x41,38x2,62 T1 1 10520443
1 ORING 4975 VITON D.247,2x254,26x3,53 05-15 10 /
1 ORING 3137 VITON D.34,60x39,84x2,62 03-3 16 10520846
1 ORING 41050 VITON D.266,27x273,33x3,53 02-6 8 /
1 ORING BS642 VITON D.80,60x85,84,2,62 T1 4 10520443
REV. 00
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Golfaro / Eye, lifting 1 19 Rondella / Washer, conical 2
2 Tappo / Plug 2 20 Vite / Screw, M6x20 2
3 Rondella / Washer, copper 9 21 Rondella / Washer, lock 10
4 Tappo / Plug, magnetic 1 22 Vite / Screw, M18x45 10
5 Grano / Screw, set 4 23
6 Tappo / Plug, drain 1 24
7 Rondella / Washer, copper 1 25
8 Tappo / Plug 1 26
9 Tappo / Plug 4 27
10 Carcassa / Housing 1 28
11 Coperchio / Plug, freeze 1 29
12 Tappo / Plug 1 30
13 Raccordo / Elbow, street 1 31
14 Tappo / Plug, breather 1 32
15 Rondella / Washer, copper 1 33
16 Tappo / Plug 1 34
17 Convogliatore/ Conveyer, oil 1 35
18 Dado / Nut, locking 2 36
Carcassa rapporto 1:1,47
Housing 1:1,47 ratio
TAV. 01-9 REV. 00
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Kit code Description Position
K1011182 Kit albero/ingranaggio / Kit input gearing unit 1-14-15-16-23
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 K1011183 Ghiera / Nut, locking 2 19 Anello / Ring, sensor 1
2 Anello / Washer, spacer 2 20 Distanziale / Ring, spacer 1
3 Vite / Screw, M10x25 12 21 K1011188 Albero / Shaft, output drive 1
4 K1011183 Coperchio / Cover, support 2 22 K1011189 Gabbia rullini / Needle cage 2
5 Anello tenuta / Seal, oil 2 23 Albero / Shaft, input drive 1
6 K1011185 Cuscinetto / Bearing, roller 2 24
7 K1011186 Flangia / Flange, support 1 25
8 Guarnizione / Oring 1 26
9 Vite / Screw, M10x30 2 27
10 Vite / Screw, M10x35 7 28
11 Rondella / Washer, lock 7 29
12 Anello elastico / Ring, elastic 1 30
13 Distanz. / Bushing, spacer 1 31
14 Cuscinetto / Bearing, roller 1 32
15 Anello / Ring, internal 1 33
16 Ingranaggio / Gear 1 34
17 Anello / Ring gear, engag. 1 35
18 K1011187 Cuscinetto / Bearing, roller 1 36
Trasmissione principale, rapporto 1:1,47
Main drive, 1:1,47 ratio
TAV. 02-6 REV. 02
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Kit code Description Position
K1011190 Kit interruttore completo / Kit complete switch 5-6-12
K1011191 Kit vite completa / Kit complete screw 9-10-11-12
K1011192 Kit forcella completa / Kit complete fork 13-14-15-24
K1011193 Kit guarnizione comando / Kit control seals 3-7-16-18-19-21
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Vite / Screw, M8x50 4 19 Guarnizione / Oring 1
2 Raschiapolvere / Seal, wiper 1 20 K1011195 Pistone / Piston, cylinder 1
3 Guarnizione / Oring 4 21 Dado / Nut, locking 1
4 Cappellotto / Cap, support 1 22 K1011196 Cilindro / Housing, cylinder 1
5 Interruttore / Switch 1 23 Vite / Screw, M8x45 4
6 Protezione / Protection 1 24 Rondella / Washer, conical 2
7 Guarnizione / Oring 2 25
8 K1011194 Stelo / Shaft, shift control 1 26
9 Vite / Screw, M12x21,5 1 27
10 Rondella / Washer, copper 1 28
11 Molla / Spring 1 29
12 Sfera / Ball, 3/8 2 30
13 Vite / Screw, M8x47 2 31
14 Dado / Nut, locking 2 32
15 Forcella / Fork, engagement 1 33
16 Guarnizione / Oring 1 34
17 Anello / Guide, shifter shaft 1 35
18 Guarnizione / Oring 2 36
Comando trasmissione principale
Shifter control main drive
TAV. 03-3 REV. 02
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Kit code Description Position
Kit anelli rasamento alb. Int. / Kit int. shaft spacers 1-2-3-4
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Anello ram / Shim, 0.1 mm 1 19
2 Anello ram / Shim, 0.2 mm 1 20
3 Anello ram / Shim, 0.3 mm 1 21
4 Anello ram / Shim, 0.5 mm 1 22
5 K1011197 Cuscinetto / Bearing, roller 2 23
6 K1011198 Albero / Shaft, interm. drive 1 24
7 K1011199 Ingranaggio / Gear 1 25
8 K1011200 Ingranaggio / Gear 1 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
Albero intermedio rapporto 1:1,47
Shaft, intermediate drive, 1:1,47 ratio
TAV. 04-5 REV. 01
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Kit code Description Position
K1011201
Kit anelli rasamento alb. usc. / Kit output shaft spacers
1-2-3-4-5-9
K1011202 Kit gruppo uscita completo / kit output gearing unit 1-2-3-4-5-6-7-8-9-17
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Anello ram / Shim, 0.1 mm 1 19
2 Anello ram / Shim, 0.2 mm 1 20
3 Anello ram / Shim, 0.3 mm 1 21
4 Anello ram / Shim, 0.5 mm 1 22
5 K1011203 Cuscinetto / Bearing, roller 1 23
6 Albero / Shaft, output drive 1 24
7 Ingranaggio / Gear 1 25
8 Distanziale / Ring, spacer 1 26
9 Cuscinetto / Bearing, roller 1 27
10 Guarnizione / Oring 1 28
11 K1011204 Flangia/ Flange, support 1 29
12 Vite / Screw, M10x35 9 30
13 Dado / Nut, bearing 2 31
14 Rondella / Washer, conical 2 32
15 Convogliatore/ Conveyer, oil 1 33
16 Vite / Screw, M6x50 2 34
17 Distanziale / Ring, spacer 1 35
18 36
Albero uscita superiore R.1:1,47
Upper output shaft, 1:1,47 drive
TAV. 05-15 REV. 01
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 K011205 D.180 drive flange 2 19
2 20
3 21
4 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
Flange per trasmissione principale
Flange, main drive, input/output shaft
TAV. 09-1 REV. 01
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Vite / Screw, M10x35 6 19
2 Rondella / Washer, lock 6 20
3 Coperchietto / Cover 1 21
4 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
Coperchietto cieco interm. lato anteriore
Cover, intermediate output (front side of PTO)
Kit part number: K1011206
TAV. B REV. 00
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Rondella / Washer, locking 1 19
2 Vite / Screw, M10x30 3 20
3 Coperchietto / Cover 1 21
4 Rondella / Washer, elastic 6 22
5 Vite / Screw, M10x35 6 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
Coperchietto cieco interm. lato posteriore
Cover, intermediate output (rear side of PTO)
Kit part number: K1011207
TAV. F REV. 00
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Guarnizione / Oring 1 19
2 Anello / Hub, pump mount 1 20
3 Semigiunto / Adapter, spline 1 21
4 Guarnizione / Oring 1 22
5 Flangia / Flange, gear pump 1 23
6 Vite / Screw, M10x35 6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
Flangiatura x pompa ingran.gr.2
Gr. 2 gear pump flanging (tapered shaft)
Kit part number: K1011208
TAV. T1 REV. 00
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Semigiunto / Adapter, spline 1 19
2 Anello elastico / Ring, elastic 1 20
3 Guarnizione / Oring 1 21
4 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
Adattatore per pompa SAE D
Adapter for pump, SAE D
Kit part number: K1011209
TAV. U1 REV. 00
291918
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti damerica, 26/B Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Pos. Part No. Description Qty. Pos. Part No. Description Qty.
1 Cappellotto / Cap 1 19
2 Guarnizione or / Oring 1 20
3 Serbatoio / Tank 1 21
4 K1011033 Tappo livello / Plug 1 22
5 23
6 24
7 25
8 26
9 27
10 28
11 29
12 30
13 31
14 32
15 33
16 34
17 35
18 36
Serbatoio livello olio
Oil level tank
Kit part number: K1011032
TAV. A REV. 00
291918
A
I
T
A
L
Y
2
9
2
0
5
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
1
0
P
A
G
E
:
0
7
-
0
4
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
A
R
B
O
X

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
R
E
D
U
C
T
E
U
R

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
T
R
I
E
B
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
-VERSIONE USCITA PER SERIE ROTAZIONE
- OUTPUT VERSION FOR SLEW DRIVE SERIES
* Per l'identificazione dei ricambi consigliato fornire sempre il numero
di serie del riduttore.
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify
the gearbox serial number.
* Pour l'identification des pices de rechange nous conseillons d'indiquer
la spcification et le numro de srie du rducteur.
* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe
der Getriebebezeichnung und Seriennummer.
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
1
.
3
5
0
4
2
0
5
1
B
I
T
A
L
Y
2
9
2
0
5
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
1
0
P
A
G
E
:
0
7
-
0
4
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
A
R
B
O
X

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
R
E
D
U
C
T
E
U
R

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
T
R
I
E
B
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 306
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:6,20
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
1
.
3
5
6
4
0
4
A

r
e
v
.
1
C
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 303
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:7,50
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
1
.
3
5
6
3
2
0
5
0

r
e
v
.
1
I
T
A
L
Y
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
3
1
0
P
A
G
E
:
0
7
-
0
4
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
A
R
B
O
X

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
R
E
D
U
C
T
E
U
R

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
T
R
I
E
B
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
2
9
2
0
5
0
D
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- FRENO NEGATIVO A DISCHI MULTIPLI / NEGATIVE MULTIDISC BRAKE
- COPPIA FRENANTE STATICA / STATIC BRAKING TORQUE: 43 daNm
- ASSEMBLAGGIO FRENO SU STADI DI RIDUZIONE 303-305 / BRAKE ASSEMBLING ON 303-305 REDUCTION STAGES
I
T
A
L
Y
2
9
2
0
5
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
4
1
0
P
A
G
E
:
0
7
-
0
4
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
A
R
B
O
X

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
R
E
D
U
C
T
E
U
R

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
T
R
I
E
B
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
1
.
3
6
8
4
2
0
7
0
-
r
e
v
.
2
E
MOTORE IDRAULICO ORBITALE / HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (101,6 cm3/giro - cc/rev)
I
T
A
L
Y
2
9
2
0
5
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
5
1
0
P
A
G
E
:
0
7
-
0
4
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
A
R
B
O
X

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
R
E
D
U
C
T
E
U
R

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
T
R
I
E
B
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
1
.
1
3
1
0
2
6
8
2
F
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- VALVOLA BILANCIATA CONTROLLO ROTAZIONE CON ATTACCO COMANDO FRENO
- CONTROL AND SHOCK VALVE FOR SWING DRIVE WITH BRAKE PILOT PORT
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
1
.
1
2
8
0
0
0
1
0
I
T
A
L
Y
2
9
2
0
5
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
6
1
0
P
A
G
E
:
0
7
-
0
4
-
2
0
0
4
R
I
D
U
T
T
O
R
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
A
R
B
O
X

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
R
E
D
U
C
T
E
U
R

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
G
E
T
R
I
E
B
E

7
3
5

T
N
H
B
2
A
*
4
6
A
R
*
Z
0
O
- manuale parti di ricambio - 292050
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
A A A A
1 1 K1006536 Albero pignone Pinion Shaft Arbre pignon Ritzelwelle m10z11
2 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
3 1 902137 O-ring O-ring O-ring O-ring 3,53x91,67 PK 2-239
4 6 Vite Screw Vis Schraube M8x20-8.8 UNI 5931
5 1 K1006663 Coperchio Cover Couvercle Deckel
6 1 K1006537 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 110x130x12 BABSL NBR
7 1 904031 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 23218
8 1 Corpo riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb
9 2 495924 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 85x110x12 BASL
10 1 900614 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 22215
11 1 K1006622 Ghiera registro Nut Ecrou Ringmutter M75x2,00
1 K1006533 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe rif.2T235042051
B B B B
1 1 Riduzione completa Reduct.Assembly Ensemble reduct. Komp.Redukt.Stufe 1:6,20
2 2 495926 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x247,32
3 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring z78 h48
4 1 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe z15 1:6,20
5 1 K1006623 Stadio di riduzione Complet red.stage Train Complet Komp.Redukt.Stufe 1:6,20
6 1 K1006625 Coperchio Cover Couvercle Deckel
7 12 Vite Screw Vis Schraube
8 4 Vite Screw Vis Schraube
9 1 493508 O-ring O-ring O-ring O-ring
C C C C
1 2 493508 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x202,87
2 1 Riduzione completa Reduct.Assembly Ensemble reduct. Komp.Redukt.Stufe 1:7,50
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292050
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
3 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring z78 h20
4 1 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe z12 1:7,50
5 1 Stadio di riduzione Complet red.stage Train Complet Komp.Redukt.Stufe 1:7,50
1 K1006626 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe
D D D D
1 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring UNI 7437-120
2 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
3 1 Corpo freno Housing Brake Carter frein Gehaeuse
4 1 913782 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen M18x1,5 DIN 908
5 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe 18x24x1,5 UNI 1739
6 1 913783 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen 1/4" DIN 908
7 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe 13,5x18x1,5
8 2 K1006563 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x6,07
9 8 Vite Screw Vis Schraube UNI 5931 M10x50-8.8
10 1 Tappo sfiato Brather plug Bouchon de purge Entlftung-Zapfen M18x1,5
11 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe 18x24x1,5 UNI 1739
12 1 913782 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen M18x1,5 DIN 908
13 1 Albero freno Shaft brake Arbre frein Bremsewelle
14 7 493344 Disco acciaio Steel Ring Disque acier Stahlscheibe
15 8 493345 Disco sinterizzato Sinteriz.Disc Disque Fritte Sinterscheibe
16 1 493504 Anello antiestruzione backup ring ann.spiral spiralring W 2,18x114,7 PK
17 1 905659 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x113,97 PK 2-157
18 1 905158 O-ring O-ring O-ring O-ring 3,53x129,77 PK 2-251
19 1 493902 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring W 3x130,63 PK
20 1 Pistone freno Brake piston Piston frein Kolben
21 14 914189 Molla Skirt spring Ressort Feder
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292050
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
22 1 493509 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x126,67
23 4 Vite Screw Vis Schraube M12x30-8.8 UNI 5931
24 1 Flangia motore Flange Flasque Flansch
25 1 K1006577 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x94,97
26 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring UNI 7437
27 4 Vite Screw Vis Schraube M8x40 UNI 5931 -12.9
1 245559 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe
E E E E
1 6 Vite Screw Vis Schraube M6x12 UNI 5931 8.8
2 1 Coperchio anteriore Cover Couvercle Deckel
3 1 Anello antiestruzione backup ring ann.spiral spiralring W 2,18x25,86 PK
4 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x26,64 PK 2-121
5 1 496589 Cuscinetto Bearing Roulement Lager AX2744
6 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x47,35 PK 2-032
7 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen 1/8" DIN 906
8 1 Albero+corpo Housing+Shaft Carter+Arbre Gheause+Welle
9 1 Giunto flottante Coupling Accouplement Kupplung z12 (12/24)
10 3 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x88,62 PK 2-043
11 1 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
12 1 Rotore idraulico Gerotor Rotor hydraul. Hydr.Rotor H=18,6
13 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
14 7 Rondella Washer Rondelle Scheibe 8,2x15x1,5
15 7 Vite Screw Vis Schraube M8x1x55 UNI 5738 10,9
16 1 912925 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
1 K1005772 Motore completo Complete Hydr.motor Moteur oleodynam. ldyn.Motor
F F F F
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292050
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
1 2 K1006584 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x9,25 PK 2-012
2 1 K1006585 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x4,47 PK 2-008
3 2 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen 1/8" DIN 906
4 1 Raccordo sfiato Pipe Tube Anschlussrohr
5 1 Blocchetto Unit Bloc Satz
6 2 K1006587 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x15,34 PK 5-243
7 1 Valvola Valve Clapet Ventil
8 1 Valvola Valve Clapet Ventil
9 4 Vite Screw Vis Schraube M8x90 UNI 5931 -8.8
10 1 Assieme valvola Valve Assembly Ensemble Valvle Ventil
11 2 Vite Screw Vis Schraube M8x65 UNI 5931 -12.9
12 2 Vite Screw Vis Schraube M5x30 UNI 5933 -10.9
1 233925 Valvola Valve Clapet Ventil
1 233921 Riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb 725 TNHB2A*46AR*Z0O
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
G
R
U
P
P
O

C
O
M
P
R
E
S
S
O
R
E

P
E
R

P
U
L
I
Z
I
A

T
U
B
A
Z
I
O
N
I
P
I
P
E

C
L
E
A
N
I
N
G

C
O
M
P
R
E
S
S
O
R

U
N
I
T
G
R
O
U
P
E

C
O
M
P
R
E
S
S
E
U
R

N
E
T
T
O
Y
A
G
E

T
U
Y
A
U
T
E
R
I
E
S
R
O
H
R
E
R
E
I
N
I
G
U
N
G
S
-
K
O
M
P
R
E
S
S
O
R

G
R
U
P
P
E
7
30
29
28
26
24
23
22
22
21 21
19
18
17
16
15
14
13
12
10
8
7
6 5
4 3
2 1
9
11
20
10
I
T
A
L
Y
2
9
2
0
8
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
1
9
-
0
4
-
2
0
0
4
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
4
6
1
1
-
0
0
- manuale parti di ricambio - 292084
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI
PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT
GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES
ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERAS
1 1 223168 Tronchetto Stub Tuyau Stahlrohr
2 1 222327 Cestello box Panier Korb 5 1/2"
3 1 212308 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/2" Lg.680 F90
4 1 218158 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN 3/4" Lg.500
5 1 900770 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 90 1"1/4 FIG.92 GF
6 1 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-16 SR
7 2 211534 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-16SR
8 1 217630 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 126-16
9 1 906775 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 100-20
10 2 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2"x1/2"
11 1 907422 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-20 SR
12 1 901547 Nipplo Nipple Nipple Nippel 3/4"CSVx1/2"CSV
13 1 901556 Nipplo Nipple Nipple Nippel
14 1 906766 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-16/8
15 1 906832 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 111-16
16 1 906902 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 119-16
17 1 908082 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 147-8
18 1 908159 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 121-16
19 1 904053 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 8 sp.1,5 UNI 663-68
20 1 907655 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 141-3/4"x1/2"
21 2 906814 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 16 sp.1,5
22 2 901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
23 1 906302 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 99-20
24 1 906616 Innesto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung GR 1/2"
26 1 907523 Anello Ring Bague Ring
28 1 908068 Manometro Oil-gage Manometre huile lmanometer
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292084
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI
PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT
GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES
ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERAS
29 1 908069 Innesto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung 3/4"
30 1 908532 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 141-1"1/4x1/2" R
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1
2
8
9
10
11
12
13
14
13
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
25
63
27
30
33
33
44
27
29
28
43
42
40
41
39
38
23
24
31
32
31
34
35
36
37
49
48
47
46
45
64
57
23
51
52
53
54
55
56
58
59
60
61
62
64
65
66 67
68
69
70
71
81
72
73
64
87 86
40
84
85
95
96
97
57
87
86
57
77
100
101
75
76
77
78
79
80
94
82
- manuale parti di ricambio - 292348
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75
WATER PUMP - Kappa 75 Type
POMPE A EAU - Mod. Kappa 75
WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
1 4 Vite Screw Vis Schraube
2 1 Flangia Flange Flasque Flansch
8 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
9 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 88.50x95.56x3.53
10 1 K1006739 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 60x80x10
11 1 495906 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6012
12 1 Albero Eccentrico Eccentric shaft Excentrique Exzenter
13 2 401801 Distanziale Shaft Arbre Welle
14 2 494426 Anello di fermo Stop ring Bague de stop Stopring
16 1 Disco cuscinetto Bearing Disk Disque Roulement Scheibe Lager
17 1 900546 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6207
18 3 Camicia Cylinder liner hemise du cylindre Laufbuchse
19 3 403156 Membrana Membrane
20 3 493587 Disco di fermo Stop Disk Disque Scheibe
21 3 496361 Bullone di fermo Stop Pin Goupille connection Steker
22 3 Testata Head Tte Kopf
23 8 O-Ring O-ring O-ring O-ring 16x22x3
24 4 Tappo Plug Bouchon Stopfen
25 4 Vite Screw Vis Schraube
26 3 403153 Kit testata Head Kit Kit Tte Kit Kopf
27 19 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x45 UNI 5931
28 1 Valvola aria Air valve Clapet Ventil
29 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 6x12x3
30 6 O-Ring O-ring O-ring O-ring 31.34x38.40x3.53
31 9 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x22 UNI 5931
32 4 494439 Vite Screw Vis Schraube
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292348
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75
WATER PUMP - Kappa 75 Type
POMPE A EAU - Mod. Kappa 75
WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
33 6 403158 Kit Kit Kit Kit
34 1 403112 Coperchio Cover Couvercle Deckel
35 1 403154 O-Ring O-ring O-ring O-ring 151.5x159.5x4
36 1 403155 O-Ring O-ring O-ring O-ring 71.44x78.50x3.53
37 1 Corpo Body Cloche Verteilerkrper
38 2 Vite Screw Vis Schraube
39 1 Flangia Flange Flasque Flansch
40 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 20.63x25.87x2.62
41 1 903569 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
42 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen
43 1 403157 Membrana Membrane
44 1 403152 Coperchio Cover Couvercle Deckel
45# 1 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
46# 1 Ghiera Ring nut Embout Ring M 42x2
47 2 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M 10
48 2 Piede Outrigger foot Pied stabilisateur Sttzbeinfu
49 2 Vite Screw Vis Schraube TE M10x120 UNI 5737
51 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
52 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
53 1 Pipa Lug
54 6 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 6.5x13x1.2
55 2 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x45 UNI 5931
56 1 403134 Kit Kit Kit Kit
57 3 K1006740 Vite Screw Vis Schraube
58 3 Pistone Piston Piston Kolben
59 3 Spina Pin Goupille Steker
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292348
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75
WATER PUMP - Kappa 75 Type
POMPE A EAU - Mod. Kappa 75
WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
60 6 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
61 3 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
62 3 401800 Kit Kit Kit Kit
63 3 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
64# 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 28x34x3
65 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
66 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
67 1 Cilindro Cylinder Cilindre Zylinder
68 1 Corpo valvola Valve body Corps clapet Ventilkrper
69 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring
70 2 Cilindro Cylinder Cilindre Zylinder
71 2 Vite Screw Vis Schraube TE M6x16
72 1 403161 Membrana Membrane
73 1 403162 Sede valvola Valve seat Sige de soupape Ventilsitz
75 1 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
76 1 Ghiera Ring nut Embout Ring
77 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
78 1 Pipa Lug
79 1 403164 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x30 INOX
80 1 Pastiglia Pad Pastille Mutter
81 1 Maniglia Handle Poignee Handgriff
82 1 403167 Kit Kit Kit Kit
84 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper
85 1 403166 Manometro Oil-gage Manometre huile lmanometer
86 4 Vite Screw Vis Schraube TE M6x60
87 6 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292348
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75
WATER PUMP - Kappa 75 Type
POMPE A EAU - Mod. Kappa 75
WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
88 1 Volantino Handle
94 1 K1000407 Kit Kit Kit Kit 4002601800
95 1 Gruppo valvola Valve Unit Groupe Clapet Ventil gruppe
96 1
Raccordo con
i i
Connec.with gasket Raccord Anschlustck
97 1 Ghiera Ring nut Embout Ring 1/2" G.
100 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen
101 1 Ghiera Ring nut Embout Ring 3/4" G.
1 400618 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
# 1 493539 Kit aspirazione Kit Kit Kit
1 908423 Pompa acqua Water pump Pompe a eau Wasserpumpe
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
9
300 Nm
8
4-1
6
7
3 2-5
I
T
A
L
Y
2
9
2
3
5
8
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
C
I
L
I
N
D
R
O

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
T
O
R
E


1
4
0
x
9
0
x
6
0
0
O
U
T
R
I
G
G
E
R

C
Y
L
I
N
D
E
R


1
4
0
x
9
0
x
6
0
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

S
T
A
B
I
L
I
Z
A
T
E
U
R


1
4
0
x
9
0
x
6
0
0
S
T

T
Z
B
E
I
N
E
-
Z
Y
L
I
N
D
E
R


1
4
0
x
9
0
x
6
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
1
0
0
4
5
8
9
- manuale parti di ricambio - 292358
CILINDRO STABILIZZATORE 140x90x600
OUTRIGGER CYLINDER 140x90x600
CYLINDRE STABILIZATEUR 140x90x600
STTZBEINE-ZYLINDER 140x90x600
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CILINDRO TRANSFORMADOR 140x90x600
1 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 3.53x56.74
2 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 5.34x129.54
3 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 3.53x139.29
4 2 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
5 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
6 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch PW/F 90x98 E04
7 1 Guida Guide Guide Fhrung TS/LA 105x90 E13
8 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung GPS 140x119x8.1
9 2 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 102 EGT 140x135x20
1 L1004590 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
1 K1004589 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 140x90x600
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
ITALY
292363
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1 5
PAGE:
02-08-2004
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE)
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK)
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT)
RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
237545-238851
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
SEZIONE A-A
SECTION A-A
SEZIONE B-B
SECTION B-B
I
T
A
L
Y
2
9
2
3
6
3
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
2
5
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
G
R
U
P
P
O

T
E
L
A
I
O

E

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
T
O
R
I

(
A
N
T
E
R
I
O
R
E
)
F
R
A
M
E

U
N
I
T

A
N
D

O
U
T
R
I
G
G
E
R
S

(
B
A
C
K
)
G
R
O
U
P
E

C
H
A
S
S
I
S

E
T

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
S

(
A
V
A
N
T
)
R
A
H
M
E
N
E
I
N
H
E
I
T

U
N
D

S
T
U
T
Z
B
E
I
N
E
N

(
V
O
N

V
O
R
N

G
E
S
E
H
E
N
)
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
2
3
7
5
4
5
-
2
3
8
8
5
1
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
VISTA - D
VIEW TO - D
VISTA - C
VIEW TO - C
ITALY
292363
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3 5
PAGE:
02-08-2004
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE)
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK)
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT)
RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
237545-238851
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
VISTA DA - F
VIEW TO - F
VISTA DA - E
VIEW TO - E
ITALY
292363
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4 5
PAGE:
10-12-2003
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE)
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK)
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT)
RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
237545-238851
- manuale parti di ricambio - 292363
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE)
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (FRONT)
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT)
RAHMENEINHEIT UND STTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR
1 1 237507 Stabilizzatore DX Outrigger Stabilisateur Sttzbein
2 1 237508 Stabilizzatore SX Outrigger Stabilisateur Sttzbein
3 2 234774 Cilindro sfilamento Extraction cylinder Cylindre extraction Ausziehzylinder 60x80
2 235486 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
4 2 K1004589 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 140x90x600
2 L1004590 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
5 2 234726 Perno Pin Pivot Bolzen Lg.77
6 2 234727 Perno Pin Pivot Bolzen Lg.112
7 4 900135 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 30 UNI 3653 DIN 471
8 2 231313 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Sttzbeinfu
9 2 908703 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker 10x100 UNI 6873-DIN 1481
10 8 910485 Vite Screw Vis Schraube TE M24x65 UNI 5712 -10.9
11 8 902501 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 24 UNI 1751 R150Z
12 4 237436 Supporto Support Support Halter
13 4 237435 Supporto Support Support Halter
14 12 908714 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 10x1,5x25 UNI 5933 -8.8
14 1 233439 Avvolgitubo Pipe coiler Enrouleur Wickler
15 1 233438 Avvolgitubo Pipe coiler Enrouleur Wickler
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
287816
I
T
A
L
Y
2
9
2
3
6
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
G
R
U
P
P
O

T
E
L
A
I
O

E

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
T
O
R
I

-

P
O
S
T
E
R
I
O
R
E
F
R
A
M
E

U
N
I
T

A
N
D

O
U
T
R
I
G
G
E
R
S

-

B
A
C
K

R
E
A
R
G
R
O
U
P
E

C
H
A
S
S
I
S

E
T

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
S

-

P
O
S
T
E
R
.
R
A
H
M
E
N
E
I
N
H
E
I
T

U
N
D

S
T
U
T
Z
B
E
I
N
E
N

-

R

C
K
S
E
I
T
E
I
T
A
L
Y
2
9
2
3
6
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
3
P
A
G
E
:
0
2
-
0
8
-
2
0
0
4
G
R
U
P
P
O

T
E
L
A
I
O

E

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
T
O
R
I

-

P
O
S
T
E
R
I
O
R
E
F
R
A
M
E

U
N
I
T

A
N
D

O
U
T
R
I
G
G
E
R
S

-

B
A
C
K

R
E
A
R
G
R
O
U
P
E

C
H
A
S
S
I
S

E
T

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
S

-

P
O
S
T
E
R
.
R
A
H
M
E
N
E
I
N
H
E
I
T

U
N
D

S
T
U
T
Z
B
E
I
N
E
N

-

R

C
K
S
E
I
T
E
- manuale parti di ricambio - 292364
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - POSTERIEUR
RAHMENEINHEIT UND STTZBEINEN - RCKEN
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR
1 2 237509 Stabilizzatore post. Outrigger Stabilisateur Sttzbein
2 2 235155 Cilindro sfilamento Extraction cylinder Cylindre extraction Ausziehzylinder
2 235486 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
3 2 K1004589 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 140x90x600
2 L1004590 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
4 2 238775 Carter Cover Carter Gehuse
5 2 234726 Perno Pin Pivot Bolzen Lg.77
6 2 234727 Perno Pin Pivot Bolzen Lg.112
7 4 900135 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 30 UNI 3653 DIN 471
8 2 231313 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Sttzbeinfu
9 2 908703 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker 10x100 UNI 6873-DIN 1481
10 8 910485 Vite Screw Vis Schraube TE M24x65 UNI 5712 -10.9
11 8 902501 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 24 UNI 1751 R150Z
12 8 909685 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 5x12 UNI 5933
13 1 236567 Supporto sx Radiator left support Support gauche rad. Khlerhalter (links)
14 1 236566 Supporto dx Radlator right suppor Support droit radiat Khlerhalter (rechts)
15 12 908714 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 10x1,5x25 UNI 5933 -8.8
17 1 233439 Avvolgitubo Pipe coiler Enrouleur Wickler
18 1 233438 Avvolgitubo Pipe coiler Enrouleur Wickler
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
I
T
A
L
Y
2
9
2
4
0
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
6
-
0
9
-
2
0
0
4
C
A
S
S
E
T
T
A

C
O
N
S
E
N
S
O

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
T
O
R
I
O
U
T
R
I
G
G
E
R
S

C
O
N
T
R
O
L

B
O
X
B
O
I
T
E

C
O
N
T
R
O
L
E

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
S
A
B
S
T
U
T
Z
U
N
G
S
T
E
U
E
R
U
N
G
S
K
A
S
T
E
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
1
0
0
5
0
0
6
-
0
0
1
6
3
5
5
4
2
BG 0.75 CH 1
2
1
1 2 400mm
4
0
m
m
40mm
- manuale parti di ricambio - 292407
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI
OUTRIGGERS CONTROL BOX
BOITE CONTROLE STABILISATEURS
ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR
1 1 912873 Pulsante verde Push-button (green) Poussoir (vert) Knopf (Grn)
2 1 248058 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 909840 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
4 0.4 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.08 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 1 913147 Cassetta Box Boite Kasten
1 K1005006 Cassetta completa Complete box Bote complete Kasten Kompl.
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANAIS
I
T
A
L
Y
2
9
2
4
0
8
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
6
-
0
9
-
2
0
0
4
C
O
M
A
N
D
O

A
R
R
E
S
T
O

D
I

E
M
E
R
G
E
N
Z
A
C
O
N
T
R
O
L

E
M
E
R
G
E
N
C
Y

S
T
O
P
C
O
M
M
A
N
D
E

A
R
R
E
T

D
'
U
R
G
E
N
C
E
S
T
E
U
E
R
U
N
G

N
O
T
A
B
S
T
E
L
L
E
R
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
1
0
0
5
0
3
8
AM 0.75
VG 0.75 LB 0.75
CA 0.75
1
4
1 3
4 2
40mm 400mm
4
0
m
m
1
2
3
4
4
5
6
- manuale parti di ricambio - 292408
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA
CONTROL EMERGENCY STOP
COMMANDE ARRET D'URGENCE
STEUERUNG NOTABSTELLER
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA
1 1 912871 Pulsante a fungo Mushroom push-butt. Bouton poussoir Knopf (Pilzfrmig)
2 1 909840 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
3 0.4 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.08 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913148 Cassetta Box Boite Kasten
6 1 K1005029 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 K1005038 Cassetta completa Complete box Bote complete Kasten Kompl.
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Italiano English Deutsch Franais
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DX
Libero
Libero
ITALY
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
292409
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
06-09-2004
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
K1005043-00
1 2
PAGE:
300mm
5
0
m
m
3
8
0
0
m
m
E
F
G
H
A
B
C
D
CA 0.75
CA 0.75
VG 0.75
VG 0.75
AM 0.75
AM 0.75
LB 0.75
LB 0.75
CH 1
CH 1
BG 0.75
BG 0.75
300mm
8
0
m
m
4
0
m
m
4
0
m
m
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
3
4 2
1
1 4
2 1
1 2
- manuale parti di ricambio - 292409
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX
1 1 246917 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 247847 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 3.8 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.13 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.6 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 0.08 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 1 K1005041 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 K1005043 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Italiano English Deutsch Franais
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grn Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
SX
Libero
Libero
ITALY
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
292410
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
06-09-2004
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
K1005044-00
1 2
PAGE:
4
0
m
m
4
0
m
m
2 1
1 2
4 1
1
2 4
3
8
0
m
m
300mm
BG 0.75
BG 0.75
CH 1
CH 1
AM 0.75
AM 0.75
VG 0.75
VG 0.75
CA 0.75
CA 0.75
D
C
B
A
H
G
F
E
2
3
5
0
m
m
5
0
m
m
300mm
HA 1
HA 1
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
- manuale parti di ricambio - 292410
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
CBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
1 1 246917 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 247847 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 2.35 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.13 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.6 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 0.08 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 1 K1005041 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 K1005044 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
2
2
5
6
3
3
2
7
7
1
4
5
8
3
3
2
8
ITALY
292454
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1
2
PAGE:
22-09-2004
VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE
PUMPING UNIT LOGIC VALVE
SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
LOGISCHE VENTIL FR PUMPENEINHEIT
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
K000223347-02
- manuale parti di ricambio - 292454
VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE
PUMPING UNIT LOGIC VALVE
SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
LOGISCHE VENTIL FR PUMPENEINHEIT
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
VLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO
1 6 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
2 4 908979 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2.62x26.65 - OR 3106
3 4 914571 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PARBAK 8-121
4 2 K1007008 Bussola Bushing Douille Buchse rif. ICL-1120B-02 ISO
5 2 902756 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2106 GACO - 1,78x26,70
6 2 K1007009 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben rif. ICL-1120B-02 ISO
7 2 K1007010 Molla Skirt spring Ressort Feder
8 2 K1007685 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 K1007011 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss VL-2/1 ISO
1 223347 Valvola logica Logic valve Soupape logique logische Ventil
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
402 Nm-41 Kgm
1 2 3 4 5 6 7
8
9 10 11 10
12
13 14 15 16 17
18
19
20
21
22
23
16
25
25 Nm-2,5 Kgm
24
26 I
T
A
L
Y
2
9
2
4
8
2
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
6
-
0
7
-
2
0
0
0
A
S
S
I
E
M
E

S
U
P
P
O
R
T
O

A
N
T
E
R
I
O
R
E

V
A
L
V
O
L
A

"
S
"

-

S
8
U
N
I
T

O
F

F
R
O
N
T

S
U
P
P
O
R
T

"
S
"
-
V
A
L
V
E

-

S
8
U
N
I
T
E

S
U
P
P
O
R
T

A
N
T
E
R
I
E
U
R

V
A
L
V
E

"
S
"

-

S
8
V
O
R
D
E
R
L
A
G
E
R

"
S
"
-
V
E
N
T
I
L

-

S
8
- manuale parti di ricambio - 292482
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8
UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8
UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
VORDERLAGER S-VENTIL - S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VLVULA "S" - S8
1 6 901802 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20x2.5x70 UNI 5931 8.8 Z.
2 6 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe 20 DIN 7980
3 1 235906 Raccordo uscita Connection Raccord Anschlustck
4 1 235901 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
5 1 235902 Anello Ring Bague Ring
6 3 235904 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
7 1 235905 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
8 1 211688 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
9 1 906652 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring 250 UNI 7437
10 2 906649 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 220/250/15
11 1 211731 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
12 1 215484 Supporto Support Support Halter
13 1 211721 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
14 3 211725 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
15 1 211829 Coperchio Cover Couvercle Deckel
16 10 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 8 DIN 7980
17 8 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
18 10 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe 20 DIN 7980
19 10 906659 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
20 2 905053 Vite Screw Vis Schraube
21 1 S1006667 Bussola Bushing Douille Buchse
22 1 218394 Carter Cover Carter Gehuse
23 2 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe 9x24
24 1 903916 Vite Screw Vis Schraube TE M10X60 UNI 5739-8.8
25 2 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
26 1 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 10 DIN 7980
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
18
49 Nm-5 Kgm
1 2 3 4 5
6 7
8 9 10
11 13 13 14 15 16
17
25 Nm-2,5 Kgm
200 Nm-20 Kgm
12
390 Nm-39 Kgm
I
T
A
L
Y
2
9
2
4
8
3
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
6
-
0
7
-
2
0
0
0
A
S
S
I
E
M
E

S
U
P
P
O
R
T
O

P
O
S
T
E
R
I
O
R
E

V
A
L
V
O
L
A

"
S
"

-

S
8
U
N
I
T

O
F

R
E
A
R

S
U
P
P
O
R
T

S
-
V
A
L
V
E

-

S
8
U
N
I
T
E

S
U
P
P
O
R
T

P
O
S
T
E
R
I
E
U
R

V
A
L
V
E

"
S
"

-

S
8
H
I
N
T
E
R
H
A
L
T
E
R
E
I
N
H
E
I
T
V
O
N

S
-
V
E
N
T
I
L

-

S
8
- manuale parti di ricambio - 292483
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8
UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8
UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8
HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VLVULA "S" - S8
1 6 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
2 6 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 8 DIN 7980
3 1 211680 Coperchio Cover Couvercle Deckel
4 3 211724 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
5 1 211726 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
6 4 906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 16 DIN 7980
7 4 901797 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
8 2 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe 20 DIN 7980
9 2 906659 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
10 1 235907 Supporto posteriore Rear support Support arriere Hinterer Halter
11 1 211681 Coperchio Cover Couvercle Deckel
12 1 906648 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 120/150/12
13 2 906643 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6022
14 1 211830 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
15 1 906644 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 81222
16 1 213351 Coperchio Cover Couvercle Deckel
17 6 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 10 DIN 7980
18 6 901784 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1 2 3 4
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 13
15
16
17 18 19
I
T
A
L
Y
2
9
2
4
8
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
7
-
1
0
-
2
0
0
4
A
S
S
I
E
M
E

V
A
L
V
O
L
A

"
S
"

-

S
8
U
N
I
T

"
S
"
-
V
A
L
V
E

-

S
8
U
N
I
T
E

V
A
L
V
E

"
S
"

-

S
8
E
I
N
H
E
I
T

"
S
"
-
V
E
N
T
I
L

-

S
8
- manuale parti di ricambio - 292484
ASSIEME VALVOLA "S" - S8
UNIT S-VALVE - S8
UNITE VALVE "S" - S8
EINHEIT S-VENTIL - S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO VLVULA "S" - S8
1 1 238037 Bussola Bushing Douille Buchse
2 1 211729 Bussola di supporto Supporting bushing Douille de soutien Lagerbuchse
3 1 211683 Supporto Support Support Halter
4 1 234049 Corpo valvola Valve body Corps clapet Ventilkrper
5 2 903365 Chiavetta Key Clavette Keil
6 1 231790 Bussola di usura Wear bush Compas d'usure Verschleibuchse
7 1 902092 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
8 1 215496 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
9 1 213353 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
10 1 213352 Flangia Flange Flasque Flansch
11 1 906645 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6218EE-5NR
12 1 213354 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
13 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
14 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
15 2 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
16 2 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 14 DIN 7980
17 1 215499 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen
18 1 215497 Anello di compensaz. Compensating ring Bague de compensat. Ausgleichring
19 1 215498 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleiring
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1
2
3
4
5
6
7
8 7 1
9 10 11
12
13
14
3
4
12 11
10
10 16 17
18 19 20
13
22
15
21
23
24
25
24
25
I
T
A
L
Y
2
9
2
4
8
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
7
-
1
0
-
2
0
0
4
G
R
U
P
P
O

M
O
V
I
M
E
N
T
O

V
A
L
V
O
L
A

-

S
8
V
A
L
V
E

M
O
V
E
M
E
N
T

U
N
I
T

-

S
8
G
R
O
U
P
E

M
O
U
V
E
M
E
N
T

S
O
U
P
A
P
E

-

S
8
V
E
N
T
I
L
B
E
W
E
G
U
N
G
S
S
A
T
Z

-

S
8
- manuale parti di ricambio - 292485
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8
VALVE MOVEMENT UNIT - S8
GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8
VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO DE MOVIMIENTO VLVULA - S8
1 2 K1000701 Cilindro rotazione Rotation cylinder Cilindre de rotation Rotationszylinder
2 K1000702 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 1 231792 Piastra Plate Tole Platte
3 6 K1012681 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe NL08 12.9
4 6 901139 Vite Screw Vis Schraube
5 2 231794 Perno Pin Pivot Bolzen
6 1 215496 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
7 4 223276 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
8 2 211730 Testa cilindro Cylinder head Tte de cylinder Zylinderkopf
9 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
10 4 240572 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse fer Walze
11 2 240573 Spalla sostegno cil. Cylinder support Port cylindre Zylinderhalter
12 2 231791 Perno Pin Pivot Bolzen
13 4 907495 Vite Screw Vis Schraube TE M12X170 UNI5737-8.8
14 2 240571 Piastrina Plate Plaque Platte
15 2 211754 Staffa ammortizz. Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dmpferbgel
16 1 213354 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
17 1 906645 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6218EE-5NR
18 2 211749 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
19 1 213353 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstck
20 1 902092 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
21 1 213352 Flangia Flange Flasque Flansch
22 2 211755 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stossdmpfer
23 2 906646 Snodo sferico Ball joint Articulation spheriq. Kgelgelenk GE45 FO-2RS-INA
24 2 909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehuse
25 2 901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel 1/8"
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1
30 Nm - 3 Kgm
2 3
6
7
5
4
1
2
8
1
2
6
6
I
T
A
L
Y
2
9
2
4
8
6
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
8
-
1
0
-
2
0
0
4
A
S
S
I
E
M
E

P
I
A
S
T
R
A

D
I

U
S
U
R
A

-

S
8
W
E
A
R

P
L
A
T
E

U
N
I
T

-

S
8
G
R
O
U
P
E

T
O
L
E

D
'
U
S
U
R
E

-

S
8
V
E
R
S
C
H
L
E
I
S
S
B
L
E
C
H
-
E
I
N
H
E
I
T

-

S
8
- manuale parti di ricambio - 292486
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8
WEAR PLATE UNIT - S8
GROUPE TOLE D'USURE - S8
VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8
1 3 903725 Vite Screw Vis Schraube TE M16X60 UNI 5739-8.8
2 3 902417 Rondella Washer Rondelle Scheibe
3 1 902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 14 UNI 1751 R150 Z
4 1 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
5 1 233811 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
6 3 910695 Grano Dowel Vis Splitzdbel M16x60 UNI 5923
7 3 900678 Dado Nut Ecrou Mutter M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
8 1 227300 Piastra di usura Wear plate Tole d'usure Verschleissblech
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1
2
3
4
5
6
7 8 9 7 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21
22
23
24
25
26
27
21
22
28
17
29
10
I
T
A
L
Y
2
9
2
4
8
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
2
6
-
0
2
-
2
0
0
3
G
R
U
P
P
O

P
O
R
T
E
L
L
A

-

S
8
C
L
E
A
N
-
O
U
T

D
O
O
R

U
N
I
T

-

S
8
G
R
O
U
P
E

V
O
L
E
T

D
E

D
E
C
H
A
R
G
E
M
E
N
T

-

S
8
E
N
T
L
A
D
E

F
F
N
U
N
G

-

S
8
- manuale parti di ricambio - 292487
GRUPPO PORTELLA - S8
CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8
GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8
ENTLADEFFNUNG - S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO PUERTA - S8
1 1 211712 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 40X20X95
1 221011 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 2 218395 Perno Pin Pivot Bolzen
3 4 900131 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
4 2 903156 Dado Nut Ecrou Mutter M20x2,5 UNI 5588 -8.8
5 6 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 2 903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
7 4 900130 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
8 2 908146 Tirante Tie-rod Torant Strebe M20X130 UNI 6058
9 2 218915 Perno Pin Pivot Bolzen
10 1 218199 Gancio Hook Croc Hake
11 1 218303 Guarnizione S8 Gasket S8 Garniture S8 Dichtung S8
12 1 218216 Lamiera S8 Plate S8 Tole S8 Platte S8
13 6 904729 Vite Screw Vis Schraube
14 1 233679 Supporto Support Support Halter
15 2 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 10 DIN 7980
16 2 901784 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
17 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
18 1 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
19 1 218211 Maniglia Handle Poignee Handgriff
20 1 047127 Manopola Handle Poignee Handgriff
21 4 902404 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 8.4 UNI 1751
22 4 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
23 1 218309 Rondella Washer Rondelle Scheibe
24 1 218212 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dmpferbgel
25 3 902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 14 UNI 1751 R150 Z
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292487
GRUPPO PORTELLA - S8
CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8
GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8
ENTLADEFFNUNG - S8
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO PUERTA - S8
26 3 901327 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x50 UNI 5739 -8.8
27 1 218308 Rondella Washer Rondelle Scheibe
28 1 218391 Portella S8 Shutter S8 Portillon S8 Verschluklappe S8
29 1 909634 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
9
2
5
0
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
1
5
-
1
0
-
2
0
0
4
I
M
P
I
A
N
T
O

D
I

L
U
B
R
I
F
I
C
A
Z
I
O
N
E

M
A
N
U
A
L
E
M
A
N
U
A
L

L
U
B
R
I
C
A
T
I
O
N

S
Y
S
T
E
M
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

D
E

L
U
B
R
I
F
I
C
A
T
I
O
N

M
A
N
U
E
L
L
E
M
A
N
U
E
L
L
E

S
C
H
M
I
E
R
S
Y
S
T
E
M
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
7
3
6
0
-
0
0
SSV 8K
3
1
3
5
2
4
6
SSV 6K
K000235915
KIT LUBRIFICAZIONE MANUALE LINCOLN
9
10
12
11
13 12
14
10
9
21
20
19
18
17
16
15
22
I
T
A
L
Y
2
9
2
5
0
7
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
3
P
A
G
E
:
1
5
-
1
0
-
2
0
0
4
I
M
P
I
A
N
T
O

D
I

L
U
B
R
I
F
I
C
A
Z
I
O
N
E

M
A
N
U
A
L
E
M
A
N
U
A
L

L
U
B
R
I
C
A
T
I
O
N

S
Y
S
T
E
M
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

D
E

L
U
B
R
I
F
I
C
A
T
I
O
N

M
A
N
U
E
L
L
E
M
A
N
U
E
L
L
E

S
C
H
M
I
E
R
S
Y
S
T
E
M
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
7
3
6
0
-
0
0
8
7
6
5
3
3
2
1
- manuale parti di ricambio - 292507
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE MANUALE
MANUAL LUBRICATION SYSTEM
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION MANUELLE
MANUELLE SCHMIERSYSTEM
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN DE LUBRIFICACION MANUAL
1 1 909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehuse
2 2 901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M5 R50/60
3 13 905645 Fascetta Strap Petite bande Schelle TP.Legrand 320.32-2,6x200
5 1 912651 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
6 2 901805 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A4 DIN 7980
7 2 905363 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.8x45 UNI 5931 8.8 Z
8 2 912060 Vite Screw Vis Schraube TE M4x25 UNI 5739 -8.8
9 2 910429 Raccordo Connection Raccord Anschlustck rif.226-13752-6 Lincoln
10 2 909751 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr rif.504-36041-2 Lincoln
11 2 910428 Raccordo Connection Raccord Anschlustck M10x1 RIF.226-13753-6 LINCOLN
12 5 910425 Valvola Valve Clapet Ventil RIF.226-14091-2 LINCOLN
13 1 909738 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SSV 6-K (619-26474-3)
14 1 909741 Tappo Plug Bouchon Stopfen M10x1 RIF.303-17499-2 LINCOLN
15 1 912653 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 90 1/8"x 6 (226-13753-9)
16 1 912654 Stelo Rod Bielle Strebe rif.432-24162-1 Lincoln
17 2 909739 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse fer Walze rif.432-23031-1 Lincoln
18 1 912654 Stelo Rod Bielle Strebe rif.432-24162-1 Lincoln
19 1 912375 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 90 M 6x1 6 rif.226-13756-7
20 1 910426 Valvola Valve Clapet Ventil (504-37184-2)
21 1 912651 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
22 1 909750 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr rif.504-36033-3 Lincoln
1 235915 Kit lubrificazione - - -
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
ITALY
292508
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 4
PAGE:
15-10-2004
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC
LUBRIFICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC
EQUIPMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC
SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
L1007374-00
SSV 8K
K
1
0
0
7
3
5
1
K1007355
K1007353
K1007352
K
1
0
0
7
3
5
4
2
3
4
17
6
9
9
10
11 12
14
16
13
SSV 8K
8
6
4
2
7
5
3
1
22
21
19 18
20
18 19
19 18 17
23
24
25
I
T
A
L
Y
2
9
2
5
0
8
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
4
P
A
G
E
:
1
5
-
1
0
-
2
0
0
4
I
M
P
I
A
N
T
O

D
I

L
U
B
R
I
F
I
C
A
Z
I
O
N
E

-

P
A

S
8

1
2
D
C
L
U
B
R
I
F
I
C
A
T
I
O
N

E
Q
U
I
P
M
E
N
T

-

P
A

S
8

1
2
D
C
E
Q
U
I
P
M
E
N
T

D
E

L
U
B
R
I
F
I
C
A
T
I
O
N

-

P
A

S
8

1
2
D
C
S
C
H
M
I
E
R
A
N
L
A
G
E

-

P
A

S
8

1
2
D
C
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
7
3
7
4
-
0
0
K1007358
K
1
0
0
7
3
5
1
K1007356
K1007357
K1007358
1
1
6
7
8
9
9
15
15
- manuale parti di ricambio - 292508
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC
LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC
SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN DE LUBRIFICACION - PA S8 12DC
1 2 907701 Supporto Support Support Halter 6 RIF.111201 DRPSA
2 2 909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehuse
3 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
4 2 901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M5 R50/60
6 9 905645 Fascetta Strap Petite bande Schelle TP.Legrand 320.32-2,6x200
7 3 907913 Grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe Shell S. Gr. EP 2 EX RCL OIL ALCOP/2
8 1 911325 Pompa grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe 203-CS-12-RIF.644-40613-8
9 6 906610 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
10 1 908877 Valvola Valve Clapet Ventil 350 bar (cod.624-27158-1)
11 1 909240 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil
12 1 909241 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
13 1 K1007359 Kit tubi Kit Pipe Kit Tuyau Kit Rohr
1 K1007351 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 28
1 K1007352 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 29
1 K1007353 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 30
1 K1007354 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 31
1 K1007355 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 32
1 K1007356 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 33
1 K1007357 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 34
1 K1007358 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr 6x1 COT 6 EDI 35
14 2 910620 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x40 UNI 5931 8.8
15 2 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
16 2 901151 Vite Screw Vis Schraube TE M8x35
17 1 912377 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SSV 8-K (619-25754-4)
18 6 908879 Anello Ring Bague Ring
19 6 909020 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292508
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC
LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC
SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN DE LUBRIFICACION - PA S8 12DC
20 1 909163 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RIF.223-12485-9 LINCOLN
21 1 909741 Tappo Plug Bouchon Stopfen M10x1 RIF.303-17499-2 LINCOLN
22 1 913040 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RIF.504-31705-1 LINCOLN
23 1 908878 Valvola Valve Clapet Ventil
24 1 908880 Anello Ring Bague Ring
25 1 908881 Dado Nut Ecrou Mutter
1 227303 Distributore comp. Complete distributor Distributeur comp. Kompl. Verteiler
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
FORNIRE SCIOLTE
DA UTILIZZARE
PER TRASFORMAZIONE
ALTA-BASSA
DISTRIBUTORE
COD. K000250237
234421
I
T
A
L
Y
2
9
2
5
3
3
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
la
/
P
la
t
e
s
/
T
a
b
le
/
P
la
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
5
P
A
G
E
:
0
2
-
1
1
-
2
0
0
4
I
M
P
I
A
N
T
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

G
R
U
P
P
O

P
O
M
P
A
N
T
E
P
U
M
P
I
N
G

U
N
I
T

H
Y
D
R
A
U
L
I
C

E
Q
U
I
P
M
E
N
T
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

G
R
O
U
P
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E

F

R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T
D
is
e
g
n
o
/
D
r
a
w
in
g
D
e
s
s
in

c
o
t

/
R
e
v
is
in
s
z
e
ic
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
3
1
8
0
-
0
2
M18
M20
M16
K000242782
K000236950
K000236865
M24
SERVIZI
DISTRIBUTORE
M20
M20
1"
1"
3/8"
1/4"
239732 120/80/2000
12
74
74
74
74
89
71
71
62
62
60
60
37
28
21
19
18
18
17
17
13
13
88
87
87
87
37
47
60 60
60 60
39
39 39
39
45
85
85
84
84
83
83
82
82
81
81
80 80
80
80
80 80
79 79
79
79
77
77
77
76
75
75
73
72
70
70
70
69
69
69
68
67
67
67 67
66
62
62
61
61 60
60
59
59
58
57
56
55
55
54
53
52
51
51
50
49
49
48
47
47
47 47
47
46
46
46
46
46
45
45 45
45
44
44
44
44
44
43
43
42
41
40
40
40
40
39
39
39
39 39
38
38
37
37
37
36
36
35
35
34
33
33
32
32
32
32
32
32
31
31
31
31
30
30
29
28
27 27
27 27
27
27
26
25
25
25
24
24
23
22
22
21 20
20
19
19
18
18
18
18
17 17
17 17
17 17
17
16
15
15
15
14
14
14
13 13
13
13
13
13
12 12
11 10
10
9
8
8 8
8
7
6
6
5
3
2
1
1
K000236649
K000236817
K000236937
K000236936
K000236936
K000236937
K000236947
K000236942
K
1003149
K000236946
K000236945
K
000236815
K
000236814
K000236944
K000236813
K
000236948
K000236952
K000236940
K000236938
K000236941
K000236939
K000236943
K
000236951
K
000236811
K000236811 K1003148
K
1003148
37
63
63 64
64 78
78
23 77
4
65
65
65
90
90
91
91
91 91
91
92
92
93
64
63
61
86
90
65
92
94
OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL OIL
95
- manuale parti di ricambio - 292533
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N L1003180-02)
PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N L1003180-02)
EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N L1003180-02)
LHYDRAULIKANLAGE FR PUMPENEINHEIT (Zeich. N L1003180-02)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseo N L1003180-02)
1 2 215052 Supporto Support Support Halter 35
3 1 229410 Flangia Flange Flasque Flansch
3 1 229411 Flangia Flange Flasque Flansch
4 1 244258 Traversa Traverse Traverse Quertrgern
5 1 238309 Traversa Traverse Traverse Quertrgern
6 2 240868 Flangia Flange Flasque Flansch 1"
7 1 229317 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH 1"1/4 Lg.930 FL90-FL90
8 4 232346 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 3/8" Lg.440 FD-FD NAS9
9 1 237207 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 3/16" Lg.750
10 3 243655 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/2" Lg.680
11 1 243658 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN 1/4" Lg.1395
12 3 K1002526 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/2" Lg.750
13 16 906635 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS603 1"
14 8 906636 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 604 1"1/4
15 8 909333 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 605 1"1/2
16 1 910573 Strozzatore Neck Goulot Drossel M6 - O.8
17 10 900052 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4131
18 8 900055 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4150
19 4 900078 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4187
20 2 901522 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1"x1"
21 2 903020 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/4" G.C.S.x 1/4" G.C.S.
22 2 904006 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP 63-26 33.9/42.9
23 3 591001 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
24 2 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2"x1/2"
25 2 901517 Nipplo Nipple Nipple Nippel 3/8" G.C.S.x 3/8" G.C.S.
26 2 901535 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2" G.C.S.x 3/8" G.C.S.
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292533
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N L1003180-02)
PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N L1003180-02)
EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N L1003180-02)
LHYDRAULIKANLAGE FR PUMPENEINHEIT (Zeich. N L1003180-02)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseo N L1003180-02)
27 4 902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
28 2 908932 Grano Dowel Vis Splitzdbel 1/8"
29 1 910136 Raccordo Connection Raccord Anschlustck SMK15-125PK
30 2 910466 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 3/8"
31 8 910538 Raccordo Connection Raccord Anschlustck WH12ZSRKDSA3C
32 5 910539 Raccordo Connection Raccord Anschlustck GE12ZSRREDA3C
33 2 910540 Raccordo Connection Raccord Anschlustck EW12ZSA3C
34 1 910541 Raccordo Connection Raccord Anschlustck EL16ZSA3C
35 2 910542 Raccordo Connection Raccord Anschlustck EGE16SREDA3C
36 2 910543 Raccordo Connection Raccord Anschlustck WH08SRKDSOMDA3C
37 7 910544 Raccordo Connection Raccord Anschlustck GE08ZSREDA3C
38 2 910545 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RI1EDX3/8A3C
39 10 910546 Raccordo Connection Raccord Anschlustck WH16ZSRKDSA3C
40 4 910547 Raccordo Connection Raccord Anschlustck T12ZSA3C
41 1 910548 Raccordo Connection Raccord Anschlustck EW16ZSA3C
42 1 910550 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RI3/8EDX1/4A3C
43 2 910551 Raccordo Connection Raccord Anschlustck EGE08SREDA3C
44 4 910552 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RED16/12ZSA3C
45 5 910553 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RED12/08ZSA3C
46 5 910554 Raccordo Connection Raccord Anschlustck EGE12SRREDA3C
47 7 910558 Raccordo Connection Raccord Anschlustck G12ZSA3C
48 1 910649 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RED16/08SOMDA3C
49 1 910650 Raccordo Connection Raccord Anschlustck EL12ZSA3C
50 2 910651 Raccordo Connection Raccord Anschlustck VSTI3/8EDA3C
51 2 910652 Raccordo Connection Raccord Anschlustck G16ZSA3C
52 1 910653 Raccordo Connection Raccord Anschlustck VSTI1/4EDA3C
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292533
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N L1003180-02)
PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N L1003180-02)
EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N L1003180-02)
LHYDRAULIKANLAGE FR PUMPENEINHEIT (Zeich. N L1003180-02)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseo N L1003180-02)
53 1 912222 Raccordo Connection Raccord Anschlustck GE08ZLR1/8EDA3C
54 1 912259 Raccordo Connection Raccord Anschlustck RED12/10ZSA3C
55 2 912943 Raccordo Connection Raccord Anschlustck GE 16ZSREDA3C
56 2 K1002527 Raccordo Connection Raccord Anschlustck W16ZSA3C
57 2 204085 Rondella Washer Rondelle Scheibe 1/4"-JC 13
58 1 905255 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 1/4"
59 8 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 10 DIN 7980
60 32 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
61 16 906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 16 DIN 7980
62 24 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 14 DIN 7980
63 12 214209 Piastra Plate Tole Platte
64 12 214502 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen 12
65 16 910800 Dado Nut Ecrou Mutter
66 1 910688 Kit tubo acciaio Steel pipe kit Kit tuyau en acier Kit Stahlrohr
67 4 200311 Valvola Valve Clapet Ventil 1/4"-VBS 6x8.13
68 1 223347 Valvola logica Logic valve Soupape logique logische Ventil
69 3 907482 Rubinetto Tap Robinet Mahn 3/8" DIN 2353
70 2 906632 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil ADR 10/8
71 2 217769 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil ADR 15/4
72 1 910381 Grano Dowel Vis Splitzdbel M6
73 1 218540 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-R13 1" Lg.850 F90-F90
74 4 240874 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH 1" Lg.850 FLD-FL90 NAS9
75 2 228757 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH 1" 1/4 Lg.1200
76 1 233060 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20023-4SH 1"1/4 LG.1200
77 5 910467 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 1/2"
78 2 232979 Piastra Plate Tole Platte P2
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292533
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N L1003180-02)
PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N L1003180-02)
EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N L1003180-02)
LHYDRAULIKANLAGE FR PUMPENEINHEIT (Zeich. N L1003180-02)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseo N L1003180-02)
79 16 902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
80 8 902278 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
81 8 902814 Vite Screw Vis Schraube TE M12X1.75X50 UNI 5737 -8.8 ZINC.
82 8 903759 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x50 UNI 5931
83 8 904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931
84 16 906930 Vite Screw Vis Schraube TCEI M14x2x45 UNI 5931- 8.8
85 8 908302 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x75 UNI 5737
86 2 902288 Vite Screw Vis Schraube TE M6x60 UNI 5737 - 8.8
87 5 214208 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen 16
88 1 214210 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen 8
89 1 907869 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil ADR 6
90 5 214200 Piastra Plate Tole Platte PS3 16
91 26 901100 Vite Screw Vis Schraube TE M6x30 UNI 5737
92 10 901774 Vite Screw Vis Schraube
93 8 901797 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
94 2 910422 Flangia Flange Flasque Flansch 1"1/4 CFCS 404 SAE 6000
95 30 901959 Olio Oil Huile l Shell T46
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
ITALY
292563
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 3
PAGE:
09-11-2004
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
L000LP2863
L000240785-07
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK
EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK
LHYDRAULIKANLAGE FR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
54
53
53
53
52
51
50
50
50
49
48
48
47
46
45
44
43
42
41
40
40
40
39
39
38
37
37 36
36
35
34
33
33
32
30
29
29
29
28
27
27
27
27
27
27
26
25
24
23
23
22
21
21
20
19
18
18
17
16
15
15
14
14
14
13
13
12
12
12
12
11
11
10
10
9
9
9
8
8
7
6
5
5
4
3
2
2
1
A11V0 A11V0
A11VO A11VO
16 16

12
31
55
- manuale parti di ricambio - 292563
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK
EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK
LHYDRAULIKANLAGE FR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO PRESIN/RETORNO LOGIC BLOCK
1 1 236545 Blocchetto Unit Bloc Satz
2 2 S1007164 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter
3 1 244351 Supporto Support Support Halter
4 1 212264 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH 1"1/4 Lg.1200 FL90-FLD NAS9
5 2 218420 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung 1" DIN 20023-4SP Lg.920
6 1 228795 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A 2" LG.1300 FLD-FL90
7 1 241721 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung 3/4" SAE 100 R2A
8 4 200725 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch 2"
9 8 906635 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS603 1"
10 4 906636 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 604 1"1/4
11 8 909134 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch
12 4 900052 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4131
13 2 900055 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4150
14 3 905387 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4225
15 4 907955 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4275
16 1 912972 Canalina -- -- -- STVS 130 MM
17 2 912973 Dado Nut Ecrou Mutter GM 12
18 2 236872 Nipplo Nipple Nipple Nippel
19 1 244644 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
20 2 245088 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
21 2 906776 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-20/16
22 1 906826 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 147-6
23 2 906832 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 111-16
24 1 906835 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-12/6S
25 1 906964 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 1/2" - R
26 1 907417 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-20/12
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292563
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK
EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK
LHYDRAULIKANLAGE FR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO PRESIN/RETORNO LOGIC BLOCK
27 45 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
28 8 906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 16 DIN 7980
29 10 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 14 DIN 7980
30 1 243388 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
31 1 237113 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
32 1 912664 supporto Support Support Halter
33 2 901660 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil 1"1/4
34 1 244647 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
35 1 244648 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
36 2 904164 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4337
37 2 904614 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch 80
38 1 905660 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-20 SR
39 8 907452 Vite Screw Vis Schraube
40 4 907498 Fascetta Strap Petite bande Schelle 92-97
41 1 907523 Anello Ring Bague Ring
42 1 908009 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 141-1/2"x3/4" R (149122)
43 1 908074 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 111-12 LM
44 1 908421 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 101-20SR
45 1 908848 Manometro Oil-gage Manometre huile lmanometer 1/4" 0-600
46 1 909199 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 114-20
47 1 912240 Miniflessibile Mini-flexible hose Tuyau flexible-mini Miniflexible 6 Lg.4500
48 4 912695 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 308 3" SAE 3000
49 4 901791 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x35 UNI 5931
50 16 902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
51 8 903056 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x45 UNI 5931
52 2 904325 Vite Screw Vis Schraube TE M14x80 UNI 5737
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292563
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK
EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK
LHYDRAULIKANLAGE FR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO PRESIN/RETORNO LOGIC BLOCK
53 24 904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931
54 2 909773 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x90 UNI 5931 8.8 Z
55 1 244645 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Impianto oleodinamico servizi
Hydraulic Equip.services
Equipement hydraul.services
lhydraulikanlage bedienungs
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
16
15
15
15 15
14 13
12 12
11
10
9
9
9
8
8 7
7
7
7
6
5
5
4
3
2
1

1
6

1
6
ITALY
292590
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 3
PAGE:
18-11-2004
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
L000243553-03
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE
WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION
HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
IMPIANTO IDRAULICO
WATER SYSTEM
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
T1
P1
- manuale parti di ricambio - 292590
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE
WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION
HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN HIDRULICA - ALTA PRESIN
1 1 S1007335 Supporto Support Support Halter
2 1 S1007432 Supporto Support Support Halter
3 1 062434 Anello Ring Bague Ring
4 1 226352 Gancio Hook Croc Hake
5 2 212308 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/2" Lg.680 F90
6 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
7 4 900721 Fascetta Strap Petite bande Schelle 24/45
8 2 901669 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch 20/30
9 1 912927 Pompa acqua Water pump Pompe a eau Wasserpumpe HWB 250
10 1 912928 Lancia Nozzla Lance Dse
11 1 900761 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
12 2 900762 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 90 3/4"
13 1 900860 Nipplo Nipple Nipple Nippel 3/4" FIG.280 GF
14 1 900914 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TI 3/4"
15 4 906928 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter 3/4"GAS lg. 20
16 2 211534 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-16SR
17 1 591001 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
18 2 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2"x1/2"
19 1 906775 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 100-20
20 1 906776 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-20/16
21 1 906832 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 111-16
22 1 907128 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-8 SR
23 1 908082 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 147-8
24 3 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 8 DIN 7980
25 1 907523 Anello Ring Bague Ring
26 2 910467 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 1/2"
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292590
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE
WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION
HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN HIDRULICA - ALTA PRESIN
27 3 900967 Vite Screw Vis Schraube TE M8 x30 UNI 5739
28 2 901167 Vite Screw Vis Schraube TE M 8x80 UNI 5931 -8.8
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Gruppo Acceleratore
Accelerator Unit
Groupe accelerateur
Beschleuniger gruppe
Impianto portella
Clean-out door equipment
Equipment volet de dechargem.
Olhydraulik. fur entladeoffnung
Variatore di portata cls
Flow rate regulator system
Variateur de debit beton
Beton-durchflussreagler
Distributore braccio
Boom distributor
Distributeur fleche
Ferteiler
Mescolatore
Mixer
Malaxeur
Mischer
I
T
A
L
Y
2
9
2
6
7
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
0
4
-
0
6
-
2
0
0
2
I
M
P
I
A
N
T
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

R
I
T
O
R
N
O

E

S
E
R
V
I
Z
I
-
O
M
S
I
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

E
Q
U
I
P
.

F
O
R

R
E
T
U
R
N

A
N
D

S
E
R
V
I
C
E
S
-
O
M
S
I
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

H
Y
D
R
A
U
L
.

R
E
T
O
U
R

E
T

S
E
R
V
I
C
E
S
-
O
M
S
I

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
.

F

R


R

K
F

H
R
E
R

U
N
D

B
E
D
I
E
N
.
-
O
M
S
I
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
L
P
2
8
9
9
L
0
0
0
2
4
2
5
7
2
-
0
7
16
1
2
3
4
5
5
5
5
6
7
7
8
9
9
10
11
12
13
13
14
14
15
18
20
21
21
22
22
23
24
25
26
26 26
26
27
28
29
30
30
30
30
32
33
34
35
36
36
37
38
38
39
SERBATOIO OLIO
OIL TANK
40
41
16
19
42
POMPA H2O
2
13
16
17
31
33
- manuale parti di ricambio - 292674
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K2X
HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K2X
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K2X
LHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K2X
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO SERVICIOS - K2X
1 1 232566 Flangia Flange Flasque Flansch 2"-1"1/4
2 3 212308 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/2" Lg.680 F90
3 1 233279 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50
4 1 905387 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4225
5 4 910028 Fascetta Strap Petite bande Schelle 48-51
6 1 913002 Miniflessibile Mini-flexible hose Tuyau flexible-mini Miniflexible
7 2 204642 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 111-12
8 1 211531 Raccordo Connection Raccord Anschlustck ET16ZSA3C
9 2 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-16 SR
10 2 211534 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-16SR
11 1 241888 Nipplo Nipple Nipple Nippel 3/4"- 1"1/4
12 2 514924 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
13 5 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2"x1/2"
14 3 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
15 1 905256 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 26.70x35
16 3 906775 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 100-20
17 1 906776 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-20/16
18 1 906826 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 147-6
19 1 910530 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 141-1"1/2 x 1"1/4
20 1 906902 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 119-16
21 2 907417 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-20/12
22 2 907422 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-20 SR
23 1 907656 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 132-16/6 S
24 1 908159 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 121-16
25 1 909105 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 141-1"1/4 x 3/4"
26 4 910457 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 92-35 L
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292674
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K2X
HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K2X
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K2X
LHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K2X
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO SERVICIOS - K2X
27 4 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
28 1 245882 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
29 1 901660 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil 1"1/4
30 4 241893 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter 41
31 1 905660 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 98-20 SR
32 1 907523 Anello Ring Bague Ring
33 2 907630 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 119-20 SR
34 1 908421 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 101-20SR
35 1 908618 Manometro Oil-gage Manometre huile lmanometer
36 2 909920 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch 40
37 1 910444 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 126-35 L x 1"1/4
38 2 911929 Porta gomma Pipe fitting Porte-tuyau Gummihalter TN 119-35L
39 4 902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
40 3 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
41 1 906302 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 99-20
42 3 901164 Vite Screw Vis Schraube TE M8x70 UNI 5737 -8.8
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1 2 1 4
3 5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 13 15
16
17 18 19 19 20 21 22 23
I
T
A
L
Y
2
9
2
7
3
3
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
1
9
-
0
1
-
2
0
0
4
C
I
L
I
N
D
R
O

S
C
A
M
B
I
O

V
A
L
V
O
L
A


8
0
x
5
6
x
2
1
8
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

V
A
L
V
E

M
O
V
E
M
E
N
T

C
Y
L
I
N
D
E
R


8
0
x
5
6
x
2
1
8
C
Y
L
I
N
D
R
E


M
O
U
V
E
M
E
N
T

S
O
U
P
A
P
E


8
0
x
5
6
x
2
1
8

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E

Z
Y
L
I
N
D
E
R


8
0
x
5
6
x
2
1
8
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
1
0
0
0
7
0
1
-
0
2
- manuale parti di ricambio - 292733
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA 80x56x218
HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER 80x56x218
CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE 80x56x218
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER 80x56x218
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CILINDRO RECAMBIO VLVULA 80x56x218
1 2 K1006810 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse fer Walze
2 1 K1006725 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
3 1 K1006833 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 238
4 1 K1006799 Ghiera Ring nut Embout Ring M94x2
5 1 K1006835 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
6 1 K1003503 Valvola Valve Clapet Ventil VUCN-08A 04.31.20.00.56.00
7 1 K1006449 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 008 1.78x4.47
8 1 K1006450 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
9 1 K1006276 Vite di regolazione Screw Vis Schraube
10 1 K1008471 Dado Nut Ecrou Mutter M12 BOLLHOFF
11 1 K1006669 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
12* 1 K1006832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 0080 00701 PARKER
13* 2 K1006827 Anello Guida Guide ring Bague de guidage Fhrung-ring LUYTEX C380 80x9.7
14* 1 K1006779 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
15* 1 K1006825 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
16* 1 K1006781 Stelo Rod Bielle Strebe
17 1 K1006818 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 845
18 1 K1006817 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
19 2 K1006816 Anello guida Guide ring Bague de guidage Fhrung-ring LUYTEX C380 56x9.7
20 1 K1006814 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 235
21 1 K1006747 Testata Head Tte Kopf
22 1 K1006815 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung NI 300 21374
23 1 K1006813 Raschiatore Scraper Recleur Molch AM 5052 Z5053 PARKER
1 K1000702 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
* 1 K1003575 Kit stelo Kit Rod Kit Bielle Kit strebe
1 K1006803 Kit canna Kit cylinder barrel Kit canne Kit Zylinderbuchse
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292733
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA 80x56x218
HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER 80x56x218
CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE 80x56x218
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER 80x56x218
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CILINDRO RECAMBIO VLVULA 80x56x218
1 K1000701 Cilindro rotazione Rotation cylinder Cilindre de rotation Rotationszylinder
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
A
S
S
I
E
M
E

C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

P
O
M
P
A
N
T
E
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

P
U
M
P
I
N
G

C
Y
L
I
N
D
E
R

U
N
I
T
G
R
O
U
P
E

C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
.

Z
Y
L
I
N
D
E
R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T
-
E
I
N
H
E
I
T
2
9
2
7
8
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
5
-
0
2
-
2
0
0
5
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
9
5
9
9
-
0
0
3
10
5
3
2
10
9 4
1
1
6 8 2
- manuale parti di ricambio - 292780
ASSIEME CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER UNIT
GROUPE CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE
LHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT-EINHEIT
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO
1 1 245756 Piastra Plate Tole Platte
2 2 K1006923 Cilindro pompante Cylinder Cilindre Zylinder 120x80x2000 - OMV
2 K1009514 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 K1009541 Kit pistone Kit for piston Serie pour piston Kolben-Gruppe
2 K1009542 Kit testa Head Kit Kit Tte Kit Kopf
2 2 246190 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique lhydr. Zylinder 120x80x2000 - TLM
2 246185 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 246189 Kit pistone Kit for piston Serie pour piston Kolben-Gruppe
3 10 904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M20 R80/100
4 2 906510 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4750
5 2 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe 20 DIN 7980
6 8 906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 16 DIN 7980
8 8 903096 Vite Screw Vis Schraube TE M16x40 UNI 5739
9 2 906659 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
10 10 908209 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X80 UNI 5931 -10.9
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
KIT STELO
KIT ROD
KIT BIELLE
KIT STREBE
- K1008994 -
8 1
I
T
A
L
Y
2
9
2
7
8
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
0
3
-
1
0
-
2
0
0
2
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

P
O
M
P
A
N
T
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

P
U
M
P
I
N
G

C
Y
L
I
N
D
E
R


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
.

Z
Y
L
I
N
D
E
R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
1
0
0
6
9
2
3
-
0
1
9
2
1
8
10
4 3
7
6 11
KIT GUARNIZIONE
KIT OF GASKETS
SERIE DE JOINTS
DICHTUNGSSATZ
- K1009514 -
KIT TESTATA
HEAD KIT
KIT TETE
KIT KOPF
- K1009542 -
KIT PISTONE
PISTON KIT
KIT POUR PISTON
ZYLINDER SATZ
- K1009541 -
I
T
A
L
Y
2
9
2
7
8
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
2
3
P
A
G
E
:
1
7
-
0
2
-
2
0
0
5
C
I
L
I
N
D
R
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

P
O
M
P
A
N
T
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

P
U
M
P
I
N
G

C
Y
L
I
N
D
E
R


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
C
Y
L
I
N
D
R
E

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

D
E

P
O
M
P
A
G
E


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
.

Z
Y
L
I
N
D
E
R

P
U
M
P
E
N
E
I
N
H
E
I
T


1
2
0
x
8
0
x
2
0
0
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
K
1
0
0
6
9
2
3
-
0
1
OR-158
OR-350 + PBK
GR7300800-C380
M3 0080 00012
GR6900800-C380
WIPER SCRAP.
AT-80x96x8
GUIDE E/GT 120x115-20/102
OR-227
OR-245+PBK
OK 0120 00701
WIPER SCRAPPER
AT-80x96x8
GR6900800-C380
M3 0080 00012
GR7300800-C380
OR-158
OK 0120 00701
OR-227
GUIDE E/GT 120x115-20/102
14
16
15
17
18
19
14
13
12
13
12
20 21
22
23
15
16
17
18
19
- manuale parti di ricambio - 292781
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE 120X80X2000 (OMV)
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER 120X80X2000 (OMV)
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE 120X80X2000 (OMV)
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT 120X80X2000 (OMV)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO 120X80X2000 (OMV)
1 1 K1008925 Stelo Rod Bielle Strebe
2 1 K1009065 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
3 1 K1009183 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
4 1 K1009190 Ghiera Ring nut Embout Ring
5 1 K1009195 Testata Head Tte Kopf
6 1 K1009198 Flangia Flange Flasque Flansch
7 1 K1009213 Valvola Valve Clapet Ventil
8 1 K1008966 Pistone Piston Piston kolben
10 8 K1004054 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x65 UNI 5931 12.9 O
11 16 K1009201 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x40 UNI 5931 12.9 O
12* 1 K1009524 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 227
13* 1 K1009523 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OK 0120 00701 PARKER
14* 2 K1009525 Guida Guide Guide Fhrung E/GT 120x115-20/102 POLYPAC
15* 4 K1009522 Anello guida Guide ring Bague de guidage Fhrung-ring LUYTEX GR 7300800-C380
16* 1 K1009516 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung M3 0080 00012 PARKER
17* 1 K1009521 Anello guida Guide ring Bague de guidage Fhrung-ring LUYTEX GR 6900800-C380
18* 1 K1009518 Anello raschiatore Scraper ring Recleur Molch AT-80x96x8
19* 1 K1009517 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 158
20* 1 K1009515 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
21* 1 K1009526 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 245
22* 1 K1009520 Anello antiestruzione backup ring ann.spiral spiralring
23* 1 K1009519 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 350
1 K1009542 Kit testa Head Kit Kit Tte Kit Kopf
* 1 K1009514 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
1 K1009541 Kit pistone Kit for piston Serie pour piston Kolben-Gruppe
1 K1008994 Kit stelo Kit Rod Kit Bielle Kit strebe
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 292781
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE 120X80X2000 (OMV)
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER 120X80X2000 (OMV)
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE 120X80X2000 (OMV)
LHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT 120X80X2000 (OMV)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO 120X80X2000 (OMV)
1 K1006923 Cilindro pompante Cylinder Cilindre Zylinder 120x80x2000 - OMV
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
SERBATOIO ARIA
SU AUTOMEZZO
I
T
A
L
Y
2
9
2
8
3
9
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
1
7
-
0
3
-
2
0
0
5
I
M
P
I
A
N
T
O

P
N
E
U
M
A
T
I
C
O

P
R
E
S
A

D
I

F
O
R
Z
A
P
O
W
E
R

T
A
K
E

O
F
F

P
N
E
U
M
A
T
I
C

S
Y
S
T
E
M
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

P
N
E
U
M
A
T
I
Q
U
E

P
R
I
S
E

D
E

F
O
R
C
E
N
E
B
E
N
A
N
T
R
I
E
B

P
N
E
U
M
A
T
I
K
A
N
L
A
G
E
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
3
3
4
3
-
0
0
P.T.O.
25
24
23
22 22
21
19
18
17 17
16
16
16
15
15
15 14
14
13
13
13
13
6
5
5
4 4
4
3 3 2
1
20
12
11
10
9
8
7
- manuale parti di ricambio - 292839
IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA
POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM
EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE
NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN NEUMATICA PRENSA DE FUERZA
1 1 245149 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil
2 1 S1003330 Supporto Support Support Halter
3 2 S1003331 Supporto Support Support Halter
4 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5 4 901596 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M4 R50/60
6 1 228597 Gruppo filtro Filter unit Groupe filtre Filter-gruppe
7 5 901728 Cavo Cable Cable Kabel
8 4 905252 Cavo Cable Cable Kabel
9 4 907998 Presa Connection tap Goupille connection Steker
10 1 908130 Presa Connection tap Goupille connection Steker
11 2 909840 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlustutzen
12 2 912648 Diodo Diode Diode Diode
13 7 901842 Tubo in nylon Nylon pipe Tuyau en nylon Nylonschlauch
14 2 204642 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 111-12
15 3 907557 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 22.50/28
16 3 907359 Raccordo Connection Raccord Anschlustck 1/8" GAS
17 2 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
18 1 228247 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
19 1 228248 Raccordo Connection Raccord Anschlustck
20 20 905504 Cavo Cable Cable Kabel
21 1 907362 Valvola Valve Clapet Ventil
22 2 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
23 2 910197 Vite Screw Vis Schraube TE M 4x0.7x40 UNI 5739 -8.8 Z
24 2 912356 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x65 UNI 5739 8.8 Z
25 2 912892 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 4x0.7x50 UNI 5931 -8.8 Z
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
3 4 6
1
2
5
5
1
I
T
A
L
Y
2
9
2
8
6
6
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
4
-
0
3
-
2
0
0
5
G
R
U
P
P
O

B
A
R
R
A

P
A
R
A
I
N
C
A
S
T
R
O
S
I
D
E

R
O
D
S

U
N
I
T
G
R
O
U
P
E

B
A
R
R
E
U
B
E
R
R
O
L
L
B
U
G
E
L
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
4
9
1
1
5
-
0
2
L
0
0
0
2
4
9
1
0
0
-
0
2
- manuale parti di ricambio - 292866
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO
SIDE RODS UNIT
GROUPE BARRE
UBERROLLBUGEL
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
1 2 247444 Supporto Support Support Halter
2 1 249116 Barra Bar Barre Stange
3 8 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
4 16 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
5 2 908525 Catadiotro Raflector Catadioptrique Rckstrahler
6 8 908109 Vite Screw Vis Schraube TE M12x45 UNI 5739
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
5 1 2
4
3 8
6 7
8 9
I
T
A
L
Y
2
9
2
8
7
3
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
5
-
0
3
-
2
0
0
5
A
S
S
I
E
M
E

C
O
N
N
E
S
S
I
O
N
E

P
I
S
T
O
N
I

C
L
S


2
3
0
C
O
N
C
R
E
T
E

P
I
S
T
O
N

C
O
N
N
E
C
T
O
R

C
L
S


2
3
0
G
R
O
U
P
E

C
O
N
N
E
C
T
E
U
R

P
I
S
T
O
N

D
E

B
E
T
O
N


2
3
0
V
E
R
B
I
N
D
E
R

B
E
T
O
N
K
O
L
B
E
N
-
E
I
N
H
E
I
T


2
3
0
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
1
0
0
4
1
L
1
0
0
5
9
6
9
- manuale parti di ricambio - 292873
ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS 230
CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS 230 UNIT
GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON 230
VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT 230
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CONJUNTO CONEXIN PISTN CLS 230
1 2 237693 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben 230
2 4 910152 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel 1/8"
3 2 246489 Flangia Flange Flasque Flansch
4 4 909180 tappo Plug Bouchon Stopfen
5 4 907343 Vite Screw Vis Schraube TE M18x1.50x60 UNI 5740 - 8.8
6 2 246490 Bussola Bushing Douille Buchse
7 2 246491 Corona Crown Couronne Zahnkranz
8 12 902416 Rondella Washer Rondelle Scheibe 18 UNI 1751 R150 Z
9 8 913035 Vite Screw Vis Schraube TE M18x1.50x55 UNI 5740 - 8.8
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Dettaglio A
Detail A
1 2 3
17
4
5 6
7 8 9
10
11
12
13
14
15 16
12
Dettaglio A
Detail A
I
T
A
L
Y
G
R
U
P
P
O

C
A
N
N
E

D
I

M
A
N
D
A
T
A

-


2
3
0
x
2
0
0
0
D
E
L
I
V
E
R
Y

B
A
R
R
E
L

U
N
I
T

-


2
3
0
x
2
0
0
0
G
R
O
U
P
E

C
A
N
N
E
S

D
E

R
E
F
O
U
L
E
M
E
N
T

-


2
3
0
x
2
0
0
0
S
P
E
I
S
U
N
G
S
R
O
H
R
E
-
E
I
N
H
E
I
T

-


2
3
0
x
2
0
0
0
2
9
2
8
7
4
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
9
-
0
3
-
2
0
0
5
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
1
0
0
5
9
6
9
-
0
0
- manuale parti di ricambio - 292874
GRUPPO CANNE DI MANDATA - 230 lg.2000
DELIVERY BARREL UNIT - 230 lg.2000
GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - 230 lg.2000
SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - 230 lg.2000
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIN - 230 lg.2000
1 1 236863 Cassetta acqua Water box Boite a eau Wasserkasten
2 2 910232 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x247.96 - OR 4950
3 6 233807 Tirante Tie-rod Torant Strebe
4 2 233806 Canna calcestruzzo Concrete barrel Canne de beton Betonlaufbuchse
5 2 908981 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x234.5 - OR 4925
6 2 233810 Flangia Flange Flasque Flansch
7 2 233809 Anello Ring Bague Ring
8 2 233808 Anello Ring Bague Ring
9 2 906605 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4825
10 1 233815 Guida Guide Guide Fhrung
11 2 900960 Vite Screw Vis Schraube TE M6x35 UNI 5737 - 8.8
12 1 233816 Tappo Plug Bouchon Stopfen
13 1 908979 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2.62x26.65 - OR 3106
14 2 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
15 2 906518 Maniglia Handle Poignee Handgriff
16 1 236868 Coperchio Cover Couvercle Deckel
17 6 908978 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M27x2 UNI 7473 8G
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
I
T
A
L
Y
2
9
2
9
0
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
5
-
0
4
-
2
0
0
5
P
O
M
P
A

A
C
Q
U
A

-

P
A
/
P
C
W
A
T
E
R

P
U
M
P


-

P
A
/
P
C
P
O
M
P
E

A

E
A
U

-

P
A
/
P
C
W
A
S
S
E
R
P
U
M
P
E

-

P
A
/
P
C
POS.A
POS.B
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
1
8
9
4
4
-
0
2
ITALIANO
AVVERTENZE PER IL GELO
PER EVITARE POSSIBILI ROTTURE A CAUSA DELLA FORMAZIONE DI GHIACCIO NEL CIRCUITO
DELL'ACQUA, ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI:
1) SVUOTARE LA POMPA DELL'ACQUA (1) ALLENTANDO IL RUBINETTO DI DRENAGGIO (POS.A).
2) SVITARE LA GHIERA (POS. B) DEL TUBO DI ASPIRAZIONE DELL'ACQUA ED AZIONARE LA
POMPA ACQUA PER ALCUNI ISTANTI FINO ALLA COMPLETA FUORIUSCITA DELL'ACQUA STESSA..
3) RIPRISTINARE TUTTI I COLLEGAMENTI DEL CIRCUITO ACQUA.
ENGLISH
PRECAUTIONS AGAINST ICING
IN ORDER TO AVOID POSSIBLE BREAKAGES DUE TO ICING INTO THE WATER CIRCUIT, THE
HEREUNDER OPERATIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED:
1) EMPTY THE WATER PUMP (1) BY LOOSENING THE DRAINAGE COCK (POS. A).
2) SCREW OUT THE RING NUT (B) OF THE INTAKE WATER PUMP AND OPERATE THIS LAST FOR
A MOMENT, UP TO THE COMPLETE EMISSION OF THE WATER.
3) RESET ALL WATER CIRCUIT CONNECTIONS.
DEUTSCH
VORSICHT BEI DER EISBILDUNG
UM MOEGLICHE BRUECHE GEGEN EISBILDUNG IM WASSERSKREISLAUFS ZU VERMEIDEN, MUSS
MAN AN DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM HALTEN:
1) DIE WASSERPUMPE (1) BEI DER LOCKERUNG DER AUSLAUHAHNE ENTLEEREN (A).
2) DIE NUTMUTTER (B) DER SAUGLEITUNG DES WASSERS AUSDREHEN (B) UND DIE PUMPE FUER
EINEN AUGENBLICK IN BEWEGUNG SETZEN, BIS ZUM KOMPLETTEN AUSTRITT VON WASSER.
3) ALLE DI E ANSCHLUESSE DES WASSERSKREI SLAUFS WI EDERI NSTANDSETZEN.
FRANCAIS
INSTRUCTIONS EN CAS DE FORMATION DE GLACE
POUR EVITER POSSIBLES RUPTURES CAUSE DE LA FORMATION DE GLACE DANS LE CIRCUIT
DE L'EAU, ON DOIT EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES:
1) VIDER LA POMPE EAU (1) EN DESSERRANT LE ROBINET DE DRAINAGE (A).
2) DEVISSER LA BAGUE (B) DU TUYAU D'ASPIRATION DE L'EAU ET ACTIONNER LA POMPE EAU
POUR QUELQUES I NSTANTS, JUSQU' LE COMPLETE ECOULEMENT DE L' EAU.
3) RETABLIR TOUS LES CONNEXIONS DU CIRCUIT DE L'EAU.
9
8
7
7
6
6
5
5
4
3
3
2
1
1
- manuale parti di ricambio - 292900
POMPA ACQUA + MOTORE OLEODINAMICO
WATER PUMP + OIL-POWERED MOTOR
POMPE A EAU + MOTEUR OLEODYNAM.
WASSERPUMPE + LDYN.MOTOR
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
BOMBA AGUA + MOTOR OLEODINAMICO
1 2 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
2 2 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
3 1 908423 Pompa acqua Water pump Pompe a eau Wasserpumpe Type K75
4 1 204980 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter 1/2"
5 2 907240 Nipplo Nipple Nipple Nippel 1/2" x 3/8"
6 2 901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
7 2 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
8 2 902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
9 1 906614 Motore oleddinamico Oil-powered motor Moteur oleodynam. ldyn.Motor
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1 14 2
12
11
1
11
12
2
5 7
5 3
3 3
4 9 10
11 12 13
6
8
8
I
T
A
L
Y
2
9
2
9
0
5
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
0
6
-
0
4
-
2
0
0
5
G
R
U
P
P
O

B
A
R
R
A

P
A
R
A
C
I
C
L
I
S
T
I
S
I
D
E

R
O
D
S

U
N
I
T
G
R
O
U
P
E

B
A
R
R
E

D
E

S
E
C
U
R
I
T
E
U
B
E
R
R
O
L
L
B
U
G
E
L
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
4
3
5
3
9
-
0
1
- manuale parti di ricambio - 292905
GRUPPO BARRA PARACICLISTI
SIDE RODS UNIT
GROUPE BARRE DE SECURITE
UBERROLLBUGEL
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO BARRA PARACICLISTAS
1 2 243540 Supporto Support Support Halter
2 2 243541 Guida Guide Guide Fhrung
3 3 243542 Attacco Coupling Acrochage Kupplung
4 12 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5 2 232000 Profilo Outline Profil Profil
6 1 232001 Angolare Angle Corniere Winkelprofil
7 2 232002 Tappo Plug Bouchon Stopfen
8 2 232003 Tappo Plug Bouchon Stopfen
9 12 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 10.5 UNI 6592
10 12 K1006180 Vite Screw Vis Schraube TTQST M8x1.25x20 DIN 603 4.8 Z
11 8 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
12 8 902619 Rondella Washer Rondelle Scheibe 13/27 Sp.2,5
13 4 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
14 4 901625 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.50x70 UNI 5737 -8.8
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Mandata/Delivery
POS.1 - 287921
POS.2 - 287922
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12 n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
n 12
I
T
A
L
Y
2
9
3
2
5
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
2
9
-
0
8
-
2
0
0
5
I
M
P
I
A
N
T
O

O
L
E
O
D
I
N
A
M
I
C
O

S
T
A
B
I
L
I
Z
Z
A
Z
I
O
N
E
H
Y
D
R
A
U
L
I
C

E
Q
U
I
P
M
E
N
T

F
O
R

O
U
T
R
I
G
G
E
R
S
E
Q
U
I
P
E
M
E
N
T

H
Y
D
R
A
U
L
I
Q
U
E

P
O
U
R

S
T
A
B
I
L
I
S
A
T
E
U
R
S

L
H
Y
D
R
A
U
L
I
K
A
N
L
A
G
E


S
T

T
Z
B
E
I
N
E
N
SERVIZI
SERVICES
SERVICES
BEDIENUNGS
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
3
7
5
5
5
-
0
4
DX
SX
SERVIZI
SERVICES
SERVICES
BEDIENUNGS
7
14
8
7 7
8
7
13
28
23
16
12
12
9
8
8
7
7
8 7
7
8
7
13
28
23
16
12
12
9
8
8
7
7
7
14
8
8
7
13
28
23
16
12
12
9
8
8
7
7
7
8
7
13
28
23
16
12
12
9
8
8
7
7
7
14
8
27
15
11 8
8 7
7 3
12
31 29
8
30
8
7
7
31 29 27
15
12
12
11 8
8
7
7
7
4
8
30 8 7 7 8
11 8 7
8
7
11 8 7
8
7
30
12
8
7
2
30
12 2
7
8
30 8 7 7 8
11 8 7
8
7
11 8 7
8
7
12 2
30
7
8
30
12 2
7
7 30 8 8 7
1
1
5
5
6
6
6
6
10 10
10
10
26
26
32
32
8
7
8 7
8
7
8 7
8
7
7 8
7
8
7 8
ELENCO TARGHE
22
25
24
21
20
19
18
17
- manuale parti di ricambio - 293251
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS
LHYDRAULIKANLAGE STTZBEINEN
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO ESTABILIZACIN
1 2 233438 Avvolgitubo Pipe coiler Enrouleur Wickler DX 4.75.07/3 R7 D3/8 Lg.2500+1000 D12
2 8 212310 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A 3/8" Lg.440 TD-TD
3 1 234942 Distributore Distributor Distributeur Verteiler
SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MB-
Q
4 1 234980 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
5 2 233439 Avvolgitubo Pipe coiler Enrouleur Wickler SX 4.75.07/3 R7 D3/8 Lg.2500+1000 D12
6 8 902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
7 97 K1011582 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 12L/S
8 97 K1012154 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 12S
9 4 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 92 12SR
10 4 K1012285 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 102 12S
11 12 K1012233 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 99 12S
12 33 K1012302 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 111 12SR
13 4 K1012330 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 118 12S
14 6 K1012337 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 419 12S
15 8 K1012640 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 426 12SR
16 16 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 8 DIN 7980
17 2 230224 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
18 1 232188 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
19 1 235168 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
20 3 235178 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
21 1 245882 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
22 2 230222 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
23 4 234710 Valvola Valve Clapet Ventil A-VBSO-DE-30-FCB-CSL-38-35
24 2 234770 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
25 2 235167 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
26 4 235481 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung 3/8 Lg.155
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 293251
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS
LHYDRAULIKANLAGE STTZBEINEN
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO ESTABILIZACIN
27 6 901164 Vite Screw Vis Schraube TE M8x70 UNI 5737 -8.8
28 16 906227 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x45 UNI 5931 8.8 Z
29 6 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
30 14 K1012224 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 98 12S
31 6 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
32 4 235482 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung 3/8 Lg.115
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
n8 n8
7 7
6 6
1 1
4
5
4
5
6 6
2 2
3
3
ITALY
293252
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 2
PAGE:
22-08-2005
IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA
CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE VOLET DE DECHARGEMENT
LHYDRAULIKANLAGE FR ENTLADEFFNUNG
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
L000233704-04
- manuale parti di ricambio - 293252
IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA
CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE VOLET DE DECHARGEMENT
LHYDRAULIKANLAGE FR ENTLADEFFNUNG
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
INSTALACIN OLEODINAMICO PUERTA
1 2 212260 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/4" Lg.600
2 2 K1012221 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 98 8S
3 2 K1012298 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 111 8SR
4 2 K1012189 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 92 12SR 1/2
5 2 K1012365 Corpo Housing Cloche Verteilerkrper TN 432 12/8S
6 4 K1011580 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 8L/S
7 4 K1012150 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 8S
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
PIN PIN FUNZIONE FUNZIONE
PIN PIN FUNZI ONE FUNZI ONE
Presa 32 poli Presa 70 poli
1
2
3
4
2
9
3
3
6
1
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
2
P
A
G
E
:
2
3
-
0
9
-
2
0
0
5
C
A
V
O

D
I

C
O
L
L
E
G
A
M
E
N
T
O

(
P
A

H
E
T
R
O
N
I
C
)
C
O
N
N
E
C
T
I
O
N

C
A
B
L
E


(
P
A

H
E
T
R
O
N
I
C
)
C
A
B
L
E

D
E

C
O
N
N
E
C
T
I
O
N


(
P
A

H
E
T
R
O
N
I
C
)
A
N
S
C
H
L
U
S
S
-
K
A
B
E
L


(
P
A

H
E
T
R
O
N
I
C
)
I
T
A
L
Y
- manuale parti di ricambio - 293361
CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2
CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2
CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2
ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CABLE DE CONEXIN - HETRONIC BMS2
1 1 909974 Cavo Cable Cable Kabel
2 1 K1013339 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 K1013344 Custodia Hausing Protection Schutzgitter
4 1 K1013345 Frutto Connection pin Goupille connection Steker
1 K1007230 Cablaggio completo Complete wiring cblage complete Complette verkabelung
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
293369
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1
2
PAGE:
23-09-2005
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2)
CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2)
CABLE DE CONTRLE - HETRONIC (BMS-2)
PRF- KABEL - HETRONIC (BMS-2)
ITALY
- manuale parti di ricambio - 293369
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2)
CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2)
CABLE DE CONTRLE - HETRONIC (BMS-2)
PRF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)
1 1 K1013324 Cavo Cable Cable Kabel 20 mt.
2 2 K1013326 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 K1007229 Cavo completo Complete cable Complete cable Komp. Kabel
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
293370
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1 2
PAGE:
23-09-2005
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) - USA
RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) - USA
PAR RADIO METTEUR - HETRONIC (BMS-2) - USA
RADIOBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) - USA
ITALY
- manuale parti di ricambio - 293370
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) - USA
RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) - USA
PAR RADIO METTEUR - HETRONIC (BMS-2) - USA
RADIOBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) - USA
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2) - USA
1 1 K1007236 Potenziometro Potenziometer Potenziometre Potenziometer
2 1 K1007256 Supporto superiore Support Support Halter
3 1 K1013275 Segnalatore Signal Lamp Lampe Lampe
4 1 K1007239 Pulsante a fungo Mushroom push-butt. Bouton poussoir Knopf (Pilzfrmig)
5 1 K1007257 Supporto inferiore Support Support Halter
6 1 K1007241 Pulsante nero Push-button (black) Poussoir (noire) Knopf (Schwarz)
7 2 K1007249 Chiave Key Clef Schssel
8 3 K1013265 Manipolatore Iron hand Manipolateur Manipulator
9 1 K1013280 Connettore Connector Connecteur Verbinder
10 1 K1013298 Buzzer Buzzer Buzzer Buzzer
11 1 K1013297 Unit ADMO -- -- --
12 1 K1007253 Coder Coder Coder Coder
13 1 K1013494 Modulo Radio Tx -- -- --
14 1 K1007248 Contatto Contact Contact Kontakt N.C.
15 1 K1007247 Contatto Contact Contact Kontakt N.A.
16 1 K1007244 Interruttore a chiave Key switch Interrupteur a clef Schsselschalter
17 1 K1013270 Selettore Selector Slecteur Wahler
18 3 K1013267 Selettore Selector Slecteur Wahler
19 1 K1013269 Selettore Selector Slecteur Wahler
2 K1007225 Caricabatterie Battery charger Chargeur de batterie Sammlerladegert
1 K1013321 Cinghia Belt Courroie Grtel
1 912942 Batteria Battery Batterie Batterie
2 K1013492 Trasmittente completa radiotransmitter par radio metteur radiobermittler
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
293371
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1
2
PAGE:
23-09-2005
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
RCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
FUNKEMPFNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
ITALY
- manuale parti di ricambio - 293371
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
RCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
FUNKEMPFNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
1 1 K1013314 Scheda elettronica Integrated circuit Circuit integre Gedruckter Schaltk.
2 4 K1013316 Antivibrante Anti-vibrating block Bloc anti-vibrant Anti vibro-block
3 1 K1013280 Connettore Connector Connecteur Verbinder
4 1 K1013308 Supporto Support Support Halter
5 1 K1013493 Modulo radio RX -- -- --
6 1 K1013313 Modulo RPS RX -- -- --
7 1 K1013322 Supporto Support Support Halter
8 1 K1007228 Cavo Cable Cable Kabel
9 1 K1007226 Antenna Antenna pin Antenne Antenne
10 1 K1013315 Scatola Box Bote Kasten
1 K1013491 Ricevente Radio Receiver box Rcepteur Empfangsgert PA - CA (USA)
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
1 2 3 4
5
6
7
8
8
7
9
10
11
12
13
12
14
15
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
19
25
ITALY
293378
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Data/Date/Date/Datum:
1
3
PAGE:
28-09-2005
LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC
LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC
LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC
LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC
Disegno/Drawing
Dessin cot/Revisinszeichnung:
L1012046-00
- manuale parti di ricambio - 293378
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
1 1 240549 Tappo Plug Bouchon Stopfen
2 1 K1011316 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 1"1/2
3 1 900054 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4143
4 1 243911 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss
5 1 243459 Guida molla Spring guide Guide ressort Federfhrung
6 1 243909 Molla Skirt spring Ressort Feder
7 8 901196 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
8 8 902450 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe
9 1 234485 Piastra Plate Tole Platte
10 1 245321 Piastra Plate Tole Platte
11 1 245320 Piastra Plate Tole Platte
12 4 911327 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil DHU 0632/2/WP/N/12 DC
4 911441 Bobina Coil Bobine Spule SP-COU 12 DC
13 16 906589 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 5 DIN 7980
14 8 908164 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
15 8 908163 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.80x100 UNI 5931 -12.9
16 12 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
17 2 908931 Idrovalvola Hydrovalve Hydro-soupape Ventil DP-3501/2/D/52
18 12 908205 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x50 UNI 5931 - 12.9
19 4 903106 Tappo Plug Bouchon Stopfen 1/4"
20 2 908157 Raccordo Connection Raccord Anschlustck TN 185-1" R
21 4 910561 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X55 UNI 5931 -12.9
22 4 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe 20 DIN 7980
23 1 911326 Valvola Valve Clapet Ventil AGAM 32/10/350/UN/WP 12DC
1 911327 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil DHU 0632/2/WP/N/12 DC
1 911441 Bobina Coil Bobine Spule SP-COU 12 DC
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 293378
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
24 1 911208 Cartuccia valvola Valve cartridge Cartouche Clapet Ventilpatrone
25 1 239952 Piastra Plate Tole Platte
1 243910 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
18 21 15 8
10
10
21 18 15
1
1
7
8
20
11
26
28
24
14
11
12
9
23
29
12
6
16 22
13
19
10 16
16
22
30 5
4
17 25 10
10 27
Dettaglio A
Detail A
Dettaglio A
Detail A
I
T
A
L
Y
2
9
3
4
1
0
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

/

B
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
:
T
a
v
o
l
a
/
P
l
a
t
e
s
/
T
a
b
l
e
/
P
l
a
t
t
e
:
D
a
t
a
/
D
a
t
e
/
D
a
t
e
/
D
a
t
u
m
:
1
3
P
A
G
E
:
0
5
-
0
8
-
2
0
0
3
G
R
U
P
P
O

C
O
M
P
R
E
S
S
O
R
E

(
A
B
A
C

B
5
9
0
0

5
.
5
)
C
O
M
P
R
E
S
S
O
R

U
N
I
T

(
A
B
A
C

B
5
9
0
0

5
.
5
)
G
R
O
U
P
E

C
O
M
P
R
E
S
S
E
U
R

(
A
B
A
C

B
5
9
0
0

5
.
5
)
K
O
M
P
R
E
S
S
O
R

G
R
U
P
P
E

(
A
B
A
C

B
5
9
0
0

5
.
5
)
D
i
s
e
g
n
o
/
D
r
a
w
i
n
g
D
e
s
s
i
n

c
o
t

/
R
e
v
i
s
i
n
s
z
e
i
c
h
n
u
n
g
:
L
0
0
0
2
4
8
2
8
1
-
0
3
- manuale parti di ricambio - 293410
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP
COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP
GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP
KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
1 2 249248 Carter Cover Carter Gehuse
3 2 249252 Carter Cover Carter Gehuse
4 1 249494 Flangia Flange Flasque Flansch
5 1 249495 Flangia Flange Flasque Flansch
6 1 249251 Piastra Plate Tole Platte
7 1 250119 Mensola Plate holder Porte plaque Tragwinkel f. Schild
8 1 242818 Piastra Plate Tole Platte
9 1 248272 Compressore Compressor Compresseur Kompressor ABAC B5900
10 12 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
11 12 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
12 8 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de srete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
13 1 906711 Flangia Flange Flasque Flansch 3/4"
14 4 911695 Puffer Puffer Puffer Puffer Rif.786025H
15 8 901870 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
16 16 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe 9x24
17 1 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe 12 DIN 7980
18 8 906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe 6 DIN 7980
19 1 906710 Flangia Flange Flasque Flansch
20 1 912092 Motore oleodinamico Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydraulikmotor PLM 30-34 D
21 8 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
22 8 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
23 2 901914 Olio motore motor Oil huile moteur l motor Esso Lube XT401 15W40
24 8 901196 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
25 2 901780 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x25 UNI 5931 - 8.8
26 4 903916 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x50 UNI 5739 -8.8 Z
27 2 901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
- manuale parti di ricambio - 293410
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP
COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP
GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP
KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP
Q.TA POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE
PLATTE/ TABLA:
Ufficio Documentazione Tecnica
S.p.A.
DESCRIZIONE:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
DESIGNACION:
NOTE
GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
28 4 907585 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x85 UNI 5737 -8.8
29 4 908732 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x65 UNI 5739 -8.8 Z
30 1 914112 Vite Screw Vis Schraube UNI 5739 M12x1.75x55 10.9 G SX
Disegni e informazioni di propriet della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
Zeichnungen und angaben gehren zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
# Componenti forniti solo in gruppo
# Components to be supplied toghether only
# Composants fournibles seulment group
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Officine Autorizzate CIFA
Officine collegate
TO
VC
MI
SO
BS
TV
VI
PD
MN
RE
BO
LU
AN
PG
CH
ROMA
AP
CE
SA
MT
CZ
CT
CA
GE
PN
Assistenza, Qualit e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
Province AL - GE - SP - SV
SO.RI.GE
Via Vecchie Fornaci 9
16154 GENOVA SESTRI (GE)
Tel. 010.6515352
fax. 010.6042343
rif. Sig Ghigino
Province AL - AO - AT - CN - IM - TO
CENTRO IMPIANTI
V.le delle Industrie 20
10078 VENARIA (TO)
Tel. 011.4553610
fax 011.4557302
rif. Ing. Vergnano
centroimpianti@tin.it
Province BI - NO - VB - VC
CIFA TICINO
Via Pastore, 7
13881 CAVAGLIA' (BI)
Tel. 0161.967492
fax 0161.967487
rif. Sig. De Caroli
cifaticino@cifaticino.it
Province BG - BO - BS
FE - PC - VR
CIFA GARDA
Via Italo Calvino 4
25018 MONTICHIARI (BS)
Tel. 030.962187
fax 030.962241
rif. Sig. Fiocco
cifagarda@cifagarda.it
DALL'OLIO S.n.c.
Via Idice 206
40050 NOCE di MERCATALE
OZZANO E. (BO)
Tel. 051.6515339
fax - - -
rif. Dall'Olio Riccardo
PREDARI S.r.l..
Via Marco Biagi 6
37060 BONFERRATO DI SORGA' (VR)
Tel. 045.6655565
fax 045.6656903
rif. Sig. Spataro
predarisrl@libero.it
STEVA
Via S. Bartolomeo 7/b
42030 VILLA MINOZZO (RE)
Tel. 0522.818421
fax 0522.728321
rif. Sig. Valenti
steva.officine@libero.it
Province LC - SO -
VALME
Via V. Veneto 2
23010 ROGOLO (SO)
Tel. 0342.684248
fax 0342.684467
rif. Sig. Ferr
lferre@novanet.it
Province BG - CO - LO -
MI - PV - VA
C.A.M.E.
Via ai Caduti Bollatesi 1/A
20021 BOLLATE (MI)
Tel. 02.3502869
fax 02.3505536
rif. Sig. Vivian
valvicen@tin.it
Province BL - PD - RO -
TV - VE - VI - BZ - TN
BIESSE
BETONSERVICE
Via Edison 4
31050 VILLORBA (TV)
Tel. 0422.919871
fax 0422.919890
rif. Sig. Grazioli
biessetv@tin.it
A.T.I. di MAGAROTTO
Via del Lavoro 1
35040 BOARA PISANI (PD)
Tel. 0425.486154
fax - - -
rif. Sig. Magarotto
AUTOFFICINA SANDRI
Via Nazionale 120
36050 BELVEDERE di
TEZZE SUL BRENTA (VI)
Tel. 0424.564091
fax 0424.560124
rif. Sig. Lago
TARPINI PAOLO
Via Mons. Ghidoni 50
46044 GOITO (MN)
Tel. 0376.604594
fax 0376.606091
rif. Sig. Tarpini
ptarpini@mynet.it
Province CR - PR - MN - RE - MO
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
INDEX
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
Officine Autorizzate CIFA
Officine collegate
TO
VC
MI
SO
BS
TV
VI
PD
MN
RE
BO
LU
AN
PG
CH
ROMA
AP
CE
SA
MT
CZ
CT
CA
GE
PN
Province FR - Roma -
RI - LT - VT - TR
BETON CENTER
Via Pacinotti 8
00016 MONTEROTONDO
SCALO (ROMA)
Tel. 06.90085604
fax 06.90087413
rif. Sig. Sabbioni
Province GO - PN - TS - UD
EFFE 2 SERVICE Srl
Via Troiat 4
33082 AZZANO DECIMO (PN)
Tel. 0434.640430
fax 0434.640430
rif. Sig. Facca
effe2service@libero.it
Assistenza, Qualit e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
Province AN - AR - FI - GR -
LI - LU - MS - PG - PI - PO
PT - PU - RN - SI - San Marino
CIFA CENTRO
Via Portella della Ginestra
06019 UMBERTIDE (PG)
Tel. 075.9420296
fax 075.9411093
rif. Sig. Pazzi
cifacentro@libero.it
CIFA CENTRO
filiale di LUCCA
Localit Vendoia 65, Valdottavo
55023 BORGO A MOZZANO (LU)
C.A.V.I. OFFICINA
Via S.S. 76, 2
60037 MONTE SAN VITO (AN)
Tel. 071.948629
rif. Sig. Bolletta
OFFICINA
CASADEI RICCARDO
Via Stradello 28
48100 MADONNA dell'ALBERO (RA)
Tel. 0544.400059
fax 0544.404891
rif. Sig. Casadei
casadeiriccardo@libero.it
Province RA - FC
Province AP - MC - TE
BASTIANI MACCHINE
Via dell'Artigianato 1
63100 ASCOLI PICENO (AP)
Tel. 0736.342817
fax 0736.341153
rif. Sig. Bastiani
bastiani.mac@no-dig.it
Province CB - CH - IS - PE - AQ
EDILCENTRO
V.le dell'Artigianato 10
66051 CUPELLO (CH)
Tel. 0873.319011
fax 0873.319695
rif. Sig. Puddu
epudd@tin.it
Province CA - NU - OR - SS
SARI BETON
Viale Elmas 140
09122 CAGLIARI (CA)
Tel. 070.240438
fax 070.212590
rif. Sig. Gallus
saribeton@tiscali.it
Province AG - CL - CT - EN -
ME - PA - RG - SR - TP
CAR SERVICE srl
Belpasso - C. da Montecenere
Z.I. Piano Tavola
95032 BELPASSO (CT)
Tel. 095.7133403
fax 095.391701
rif. Sig. Nicolosi
cifasicilia.cifasicilia@tin.it
Province SA
SOTRES
S.S. 19 - Palazzo Crocetto
84091 BATTIPAGLIA (SA)
Tel. 0828.301942
fax 0828.302145
rif. Sig. Maysonnave
vimayson@tin.it
Province AV - BN - CE - NA
CARMES
S.S. Sannitica 87 km19+770
81025 MARCIANISE (CE)
Tel. 0823.821588
fax 0823.821078
rif. Sig. Pollastro
carmes1@libero.it
Province CS - CZ - KR - RC - VV
GIELLE MAC
S.S.106 Km196+700
88050 SELLIA MARINA (CZ)
Tel. 0961.969630
fax 0961.969629
rif. Sig. Gentile
giellemacchine@interfree.it
Province BA - BR -
FG - LE - MT - PZ - TA
BPM
Via Venusio
75100 MATERA (MT)
Tel. 0835.259168
fax 0835.259169
rif. Sig. Maino
info@bpmsrl.it
INDEX
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
INDEX
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
SERVICE IN THE WOR SERVICE IN THE WORLD
EUROPE
UCRAINA / UKRAINE
INTERBUDTECHNICA
1, Panasa Myrnoho Str., 1
KYIV - 01011
rif.: Mr. Igor Gutvarev
tel. 00380.44. 230 29 76
fax: 00380.44. 230 23 48
www. interbudtechnica.com.ua
ofce@interbudtechnica.com.ua
UNGHERIA / HUNGARY
SHARF HUNGARIA KFT
Vertanuktere 2
TATABANYA
rif.: Mr. Somogyi
tel. 0036.34.318922
fax: 0036.34.311584
sharfh@matavnet.hu
BULGARIA
EUROMARKET INDUSTRIAL
EQUIPMENT
51 Andrei Liapchev blv.
Mladost 1
1797 Soa, Bulgaria
rif.: Dimitri Iltchev
Tel: 00359 2 97 67 101-2-3-4-5
Fax: 00359 2 97 67 111; 97 67 112
emigroup@embrd.net
CROAZIA/BOSNIA ERZEGOVINA
SERBIA E MONTENEGRO
Adriano Corsi SpA
Via Sovenza, 20
S. Floriano del Collio (GO)
Ufci e magazzino:
S.S. 56 Km 7, 33040
33040 Pradamano (UD)
rif.: Franco Klede
Tel: 0432. 670396
Fax: 0432.670898
info@adrianocorsi.it
SLOVENIA
MACO
S.S. 56 Km 7
I - 33040 PRADAMANO (UD)
rif.: Mr. Marko Corsi
tel. 0039.432.671340
fax: 0039.432.671373
maco-srl@libero.it
SPAGNA / SPAIN
SERVIPLEM S.A.
Poligono Malpica C.D. Parcela 67
50016 ZARAGOZA
rif.: Mr. Luis Alba
tel. 0034.976.465340
fax: 0034.976574174
lalba@serviplem.com
SVEZIA / SWEDEN
JSON MASKIN AB
Forradsvagen 18
S - 14124 HUDDINGE
P.O. Box 1189
rif.: Mr. Sven Jonsson
tel. 0046.87745733
fax: 0046.86082370
cifa@j-sonmaskin.se
SVIZZERA / SWITZERLAND
FRUTIGER AG
3661 UETENDORF
rif.: Mr. Aebersold
tel. 0041.333.464646
fax: 0041.333.464411
b.aebersold@frutiger.com
PORTOGALLO / PORTUGAL
ASSIBETA
Estrada de Santarem - Barreiro
2040 RIO MAIOR
rif.: Mr. Vieira
tel. 00351.243.995850
fax: 00351.243.994660
assibeta@assibeta.com
REP. CECA / CZECH REP.
AGROTEC a.s.
Brnenska 74
693 01 HUSTOPECE
rif.: Mr. Bezetech Capek
tel. 00420.519402120
fax: 00420.519402380
capek@agrotec.cz
RUSSIA
EUROTECHCENTRE
4th Magistralnaya Str. 7
MOSKOW 123007
rif.: Mr. Andrei Stroev
tel. 095.1958678
fax: 095.1954531
euro.tc@relcom.ru
RUSSIA
MINITEX
Sold. Korzuna Street 1/1
ST. PETERSBURG
rif.: Mr. Krupin
tel. 007.812.4384993
fax: 007.812.4834999
olga@minitex.ru
IRLANDA / IRELAND
BAYARD GROUP
Coolmoyne Fethard Co.
TIPPERARY
rif.: Mr. Micheal OBrien
tel. 00353.52.31978
fax: 00353.52.32055
info@bayardgroup.com
MALTA
ATTRANS COMMERCIALS
Medina Road
ZEBBUG
rif.: Mr. Attard
tel. 00356.465390
fax: 00356.463696
NORVEGIA / NORWAY
JYKI
Div. Interconsult - Prof. Birkelandsvei 36 D
1081 OSLO
rif.: Mr. Smerud
tel. 0047.22903500
fax: 0047.22903590
erik.smerud@jyki.no
OLANDA / NETHERLAND
ABMI BV
Schaykwsweg, 12
NL - 5373 HERPEN
rif.: Mr. Pierre Sonneville
tel. 0031.486.416171
fax: 0031.486.411383
info@abmi.nl
FRANCIA / FRANCE
PALFINGER FRANCE
ZA Blacheronde
26800 ETOILE SUR RHONE
rif.: Mr. Jean Marc Moal
tel. 0033.4.75607750
fax: 0033.4.75607754
jean-marc.moal@palnger.fr
GERMANIA / GERMANY
BVV GmbH
Am Diestelrasem
36381 SCHLUCHTERN - WALLROTH
rif.: Mr. K. Heinz Schwarz
tel. 0049.6661.96510
fax: 0049.6661.918700
info@bvv-baumaschinen.de
GRECIA / GREECE
SPANOS INDUSTRIES
P.O. Box 63
57022 Ind. Area Sindos - THESSALONIKI
rif.: Mr. Spanos
tel. 0030.310.722542
fax: 0030.310.722726
sales@spanos.com.gr
www.spanos.com.gr
www.spanos.com.ro
www.spanos.com.cy
www.spanos.com.mk
INDEX
SERVICE IN THE WOR SERVICE IN THE WORLD
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
INGHILTERRA / ENGLAND
SPECIALIST PLANT ASSOCIATES LTD
Aireld Road
HINWICK - WELLINGBOROUGH
rif.: Mr. Rob Page
tel. 0044.1234.781882
fax: 0044.1234.781992
winston@specialistplant.co.uk
AUSTRIA
HITTMAYR BAUMASCHINEN
Tuffeltsham 78
A - 48000 ATTNANG - PUCHHEIM
rif.: Mr. Hittmayr
tel. 0043.7674.669460
fax: 0043.7674.6694641
mail@hittmayr.at
ESTONIA
PUMPMIX Oy
Betooni 15/Paneeli 5
Tallin 11415
rif.:Monica Aru
Erved Aru
Tel: 00372. 26012783
Fax: 00372.6012899
pumpmixoy@hot.ee
CROAZIA / CROATIA
CORSI
S.S. 56 Km 7
I - 33040 PRADAMANO (UD)
rif.: Mr. Corsi - Klede
tel. 0039.432.670396
fax: 0039.432.670898
info@adrianocorsi.it
FINLANDIA / FINLAND
CONJUST OY
Kivistintie 14
01700 VANTAA
rif.: Mr. Rauno Kuronen
tel. 00358.9.2766000
fax: 00358.9.27660060
conjust@conjust.
AMERICA and
SOUTH AMERICA
BOLIVIA
VEZLA SRL
Av. Ayacucho S-0174
COCHABAMBA
rif.: Felix Vezjak
tel. 00591.4250713
fax: 00591.4250584
vezla@pino.cbb.entelnet.bo
COLOMBIA
G&E Gruas y Equipos Ltda
Cll 129 A No. 45 - 23 Bodega 105
Barrio Prado Veraniego, BOGOTA
rif.: John Mario Alvarez
tel. 00571.613.2521
fax: 00571.613.2542
jalvarez@gruasyequipos.com
COSTARICA
G.M.G. S.A.
Apartado 1110 Centro Colon
1007 San Jos, Costarica
rif.: Carlos Jimenez O.
tel. 00506.2901085
fax: 00506.2325615
repgmgsa@sol.racsa.co.cr
ECUADOR
UNIDECO
Panamericana Norte Km 5,5
Junto al Parque delos Recuerdos
QUITO
rif.: Carlos Morgenthaler
tel. 00593.2476830
fax: 00593.2471315
unideco@uio.satnet.net
MESSICO / MEXICO
ACV Group
Piedras Negras #330 - Parque Industrial
Lagunero
Gomez Palacio, DURANGO - Mexico
35070
rif.: Mr. Alejandro Cabello
tel. 0052.871.7193540 to 44
fax: 0052.871.7193545
alejandro.cabello@acvgroup.com.mx
PERU
BBA INGENIERO S.A.
San Borja Norte 166
San Borja, LIMA
rif.: Mr. Victor Briceno A.
tel. 00511.2249739
fax: 00511.4763061
bbaing@terra.com.pe
VENEZUELA
INVERSIONES RESANSIL C.A.
4 Transv. de Montecristo
Edif. Bancaracas, Piso 2, Oc. 2
CARACAS 1071
rif.: Mr. Jos Luis Matallana G.
tel. 0058.2.2377726
fax: 0058.2.2379515
resansil@cantv.net
U.S.A. - CANADA
CIFA USA INCORPORATED
2122 E. Birchwood Avenue
CUDAHY WI 53110
rif.: Matteo Rolla
tel. 001.414.2945690
fax: 001.414.2945694
matteo.rolla@cifacom
mrolla@cifausa.com
FAR EAST and OCEANIA
AUSTRALIA
CONCRETE EQUIPMENT SUPPLIERS
AUSTRALIA PTY LTD
Unit 1/3 Atlas Court - WELSHPOOL
Western Australia 6106
rif.: Mr. Bruce McGrechan
tel. 0061.8.93582600
fax: 0061.8.93582611
Bruce@ConcreteEquipment.com.au
BIRMANIA / BURMA
AUNG PYITAN Co. Ltd
Room 6, Level 9, Pearl Condominium (2)
Corner of Kabaraye - Pagoda
Rd&Sayarsan
BAHAN T/S, YANGON, MYANMAR
rif.: Mr. Kyaw
tel. 00951.559312
fax: 00951.527391
aungpyitan@mptmail.net.mm
CINA / CHINA
HUNAN JIAYUAN
Trading Company Ltd
# 1210, Jiefang Road (W) 18
CHANGSHA, HUNAN, China
rif.: Mr. Wang Jue
tel. 0086.731.4890177
fax: 0086.731.4425922
James@cifacn-jiayuan.com
FILIPPINE / PHILIPPINES
PACIFIC ORIENT WINDS corp.
G/F Southwest Center Bldg.
South Superhighway
cor. Makiling st., MAKATI CITY
rif.: Mr. Joe Acelajado
tel. 0063.2.8436351
fax: 0063.2.8102273
powco@info.com.ph
INDEX
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
SERVICE IN THE WOR SERVICE IN THE WORLD
INDIA - SRI LANKA
GREAVES Cotton Limited
National Insurance Building
59, Dr. V.B. Gandhi Marg Fort - MUMBAI
- 400 001
rif.: Mr. Sanjoy Chakrabarty
tel. 0091.22.22881725
fax: 0091.22.22881737
sanjoy67@rediffmail.com
NUOVA ZELANDA - NEW ZEALAND
INDUSTRIAL MACHINERY
P.O. Box 270
BLENHEIM
rif.: Mr. Gary Mann
tel. +64 3 5705393
fax +64 3 5705394
indmach@xtra.co.nz
VIETNAM
Vinacomex Trading JSC
Vimeco Building, E9 block
rif.: Mr. Luong Xuan Tung
tel. ++84.4.7848660-64
fax: ++84.4.7848659
Mediterranean Area
and Middle East
ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA
OMATRA
P.O. Box 5039
21422 JEDDAH
rif.: Mr. Tueny
tel. 00966.2.6728545
fax: 00966.2.6724084
omatrajed@saudionline.com.sa
EGITTO / EGYPT
ORIENT MARKETING AND TRADING
Co.
P.O. Box 337
1 Midan Ibn Affan - DOKKI-GIZA 12311
rif.: Mr. Tueny
tel. 0020.2.3612561
fax: 0020.2.3369204
omtra@starnet.com.eg
IRAN
FAN VA TOSE-EH Co.
Apt. 19, Venous Tower
Mollasadra Av. 130 - TEHRAN 14359
rif.: Mr. S. Maghdouri
tel. 0098.21.8042257-8-9
fax: 0098.21.8049866
info@fanvatoseeh.com
IRAQ / IRAK
AL GHALIB CO. LTD
Off. Kesrouan Main Highway
14 ramadan St.
BAGHDAD
rif. Mr. Ali Al Ghalib
tel. 00964.1.5428619 - 5432887
fax: 00964.15426276
info@alghalib.org
ISRAELE / ISRAEL
SUPPLIERS & MECHANICAL EQUIP.
SERVICE LTD
3 Hatzabar St. Industrial Park
P.O. Box 81 - AZOR 58190
rif.: Mr. Nadel
tel. 00972.3.5561888
fax: 00972.3.5561889
suppliers@bezeqint.net
ISRAELE / ISRAEL
KEREN LTD
Habanai Street, New Industrial Zone
HOLON
rif.: Mr. Avi Kowalski
tel. 00972.3.5588070
fax: 00972.3.5588060
avikeren@bezeqint.net
KUWAIT
SHAHEEN ALGHANIM
Roads&Bridges Cont. Co. W.L.L.
P.O. Box 20 - SAFAT 13001
rif.: Mr. Karim Awad
tel. 00965.3981596
fax: 00965.3988749
kn.dd@nat.com.kw
LIBANO / LEBANON
OMATRA LIBAN
Omatra Building P.O. Box 166616
BEYROUTH - Mkalles Industrial Area
rif.: Mr. Nabil Afeiche
tel. 009611.684990
fax: 009611.684995
omatra@cyberia.net.lb
TUNISIA
ETS ZOUARI
Route de Ceinture
Z.I. 4022 AKOUDA
rif.: Mr. Hafed Zouari
tel. 00216.3.256477
fax: 00216.3.256477
etzouari@gnet.tn
TURCHIA / TURKEY
KARMA INS. MAKINA ve
DIS. TICARET A.S.
Instanbul Kimya Sanayicileri Organize
Sanayi Bolgesi
D-17 Parsel - 81700 TUZLA
rif.: Mr. Vedat Yapanar
tel. 0090.216.3872030
fax: 0090.216.3872035
karma02@superonline.com
U.A.E.
BIN BROOK MOTORS & EQUIPMENT
P.O. Box 879
ABU DHABI
rif.: Mr. Ala Amiri
tel. 00971.2.5584888
fax: 00971.2.5582090
aamiri@binbroock.com
KAZAKHSTAN
TURKUAZ MACHINERY
160-A Raimbek av.
480016 Almaty Kazakhstan
rif.: Mr Gabit KARIBAYEV - sales mana-
ger
Mr Kemal - Cetinelli direttore
tel: 007-3272-731568
machinery@turkuaz.kz
kcetinelli@turkuaz.kz
gkribayev@turkuaz.kz
CIPRO - CYPRUS
SPANOS ODYSSEA CYPRUS Ltd
55 Gregori Afxentiou Av., Agia Varvara
PC 2560 NICOSIA
tel. +357.25662611
fax +357.25827970
rif. Mr. Babbis Vaadis
spanoscy@cytanet.com.cy
Note:

Potrebbero piacerti anche