Sei sulla pagina 1di 37

Squadra Régolarità

@A@EVA
wMx 125t4
CATALOGO PEZTI DI RICAMBIO
PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEI LKATALOG
Part. N. 40950
INDICE . INDEX . INDEX. INHALTSVERZEICHNIS

Tavola - Drawing
Table - Bild

1 Attrezzi di assistenza - Service Tools - 0utils d'assistance - Hilfsausrústung.


2 Testa-cilindro-pistone-manovellismo - Cylinder head, cylinder, piston, crankshaft - Culasse, cylindre, piston vile-
brequin - Zylinderkopf , zylinder, Kolben, Kurberwelle,
3 Raffreddamenlo - Cooling - Refroudissement - Wasserktihlung.
4 Basamento - Crankcase - Carter - Gehàuse.
5 Coperchi basamento - Crankcase covers - Couvercles carter - Gehàusedeckel
6 Avviamento - Kick starter - Démarrage - Anlasser.
! 7 Trasmissione primaria-Frizione - Primary drive, Clutch - Transmission primarie, Embrayage -Erster antrieb,
Kupplung.
B Cambio velocità - Transmission - Boîte de vitesse - Wechselgetriebe
I Comando cambio - Shifter - Commande de vitesse - Gangschaltung
10
',|1 Parte elettrica - lgnition system - Parties électriques - Elektrische teile
Carburatore - Carburetor - Carburator - Vergaser
12 Aspirazione e filtro aria - Air box and filter - Aspiration et filtre - Ansaugen und filter
13 Telaio - Frame assembly - Chàssis - Rahmen
14 Sospensione anteriore - Front fork assembly - Suspension AV - Teleskopgabel
15 Forcellone e sospensione posteriore - Swing arm and rear suspension - Fourche, suspension AR - Gabel, Hint. Auf-
nangu ng
16 Manubrio e comandi - Handlebar and controls - Guidon eî commandes - Lenker und SleUerorgane
17
.lB Comando freno oosteriore - Rear brake control - Commande frein AR - Hint Bremse
Carenature, parafanghi, sella - Fenders, chain guard, seat - Carenature, garde-boues, siege - Verkleidung, Koftlú-
gel und sattel
19 Serbatoio carburante - Gas tank - Reservoir carburant - Kroftstoffbehàlter
20 Scarico - Exhaust system - Tuyau d'échappement - Auspuffrohr
21 Ruota anteriore - Front wheel - Roue AV - Vorterrad
22 Ruota oosleriore - Rear wheel - Roue AR - Hinterrad
23 Attrezzi - Tools - Outils - AusrUstungsteile

N.cATAL0Go-cATALoGNo..Nf'cATAL0GUE.KATAL0GNr':40950PAGlNAE|\EssA
INFORMAZIONI GENERALI

Ouesto catalogo è slalo preparato per richiedere con esallezza le parîi di RICAMBI0 del moloci-
clo WMX 125/4.
Nelle ordinazioni indicare sempre e solamenle:
1) il numer0 dei parlicolari seguilo dalla descrizione;
2) il colore pet i pezzi verniciaîi o comunque colorati;;
3) il numero d'identificazione (matricola) del motocicl0.
Le indicazìoni di destra e sinisîra si riferiscono ai due lati della macchina rispeîîo al guidatore
sedulo rn sella.

GENERAL INFORMATION
This catalog has been prepared for your convenience when 0RDERING PARTS for wMx
125t4.
îhe lollowing instructi0ns should be followed very carefully when ordering parls:
1) indicate part number and descriplion;
2) indicate col0ur f0r painted parts:
3) indicate V.l.N. number.
Right side and left side indicated in îhis caîalog are referred t0 rider sealing 0n motorcycle.

INFORMATIONS GENERALES
Ce catalogue a eté preparé pour faciliter le clienl dans sa commande de pièces de RECHANGE
pour les molocyclettes WMX 125/4,
Pour t0ute commande, indiquer toujours et soulemenls:
1) le numéro de la piece suivi de sa descrìption;
2) la couleur des pièces peinles;
3) le numéro d'identification (matricule) de la motocyclette.
Les indications del droite e gauche se rapportent aux deux cótes de la motocyclette par rapporî
au conducteur assis sur la selle,

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Katalog wurde vorbereitel um die M0glichkeit zu geben, dass die ERSATZTEILE mit
hochster Genauigkeit angefordet werdwn KÒnnen und zwar fur das lvlotorrad WMX 125/4.
'1) den Auftàgen isî immer und nur folgendes anzugeben;
2) die Farbe tur die la(ierten Teile:
3) die Herstellungsnummer des l\4oîorrades.
Die Angaben fúr rechts und links beziehen sich auf die beiden Seiten des lvlotorrades und zwar
so gesehen, wie es der Fahrer sieht, wenn er im Satlel sitzt.

Dati indicatìvi soggetli a modifiche senza impegn0 di preawiso.


All data are subject lo modification wilhout prior notice.
Données indicatif sujet au modificalions sans obligation de préavis.
Anderungen vorbehalle.

N.B. ll numero di matricola inìziale del motociclo wl\4x 125/4 è 3H065657


Inilial part number of the motorcycle WMX 125l4 is 3H065657
Le primiere numér0 de matricule de la motocyclette WIVIX 125l4 est 3H065657
Die numm€r der anfangsmatrìkel vom motorrad WMX 12514 ist 3H065657

Emesso: Febbraio 1984


lussed: February 1984
lmprimé: Fevrier 1984
Herausgegeben: Februar 1984

N.cAfAL0G0.cATALoGN0.-Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr.:40950PAG|NAEESSA
ATTREZZI DI ASSISTENZA
SERVICE TOOLS
OUTILS D'ASSISTANCE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
I
HILFAUSRÚSTUNG wtvx 12514

I
%

tn0ex Code N. 0.ty Validity


No. Nr. Code 0.tà Valìdita
Pos. N. Cod. 0.1€ Validité
N. Code Nr. DEN0I\,llNAZl0NE NAI\,1E DESIGNATION BESHRElBUNG M.ge Gultig

40907 Estraîtore e chiave di fermo Rotor puller Extracteur et clè de blocage Auszieher rotor zundung
rotore accensione and holding lool pour rotor allumage
33047 Atlrezzo mont. alb. motore nel lnstalling îool. 0util pour montage vilebrequin Werkzeug um kubelw ins rechls
carter destr0 Crankshaft right dans le demicarter D. halbegeheuse zu montieren
33048 Attrezzo sepafaz, semicarter e smont. Crankcase splitting lool and 0util pour demontage carters Werkzeug um Halbgeh
alb. motore cranksheft disassembly et vilebrequin
33054 Eslrattore boccola a rullini alb. Puller needle bushing Exlracteur coquille à Auszieher rollenlagers
p0mpa acqua shaft waterpump aiguilles arbre pompe eau welle wasserpumpe
33055 Estrattore bocc0la a rullini alb. primari0 Main shaft needle bearing puller Extracteur pour roulement Auszieher fùr nadelkaf ing
à aguilles

N.cAlAL0Go.cATAL0GN0'.Nr.cATAL0GUE-KAlALoGNr':40950PAG|NAE|\ESSA
TESTA CILINDRO, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO
CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLYNDRE, PISTON ET MANIVELLE
DRAWING-TAVOLA
TABLE.BILD
2
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN wMX 125/4


t7

tn0ex Code N. o.tv Valìdity


N0. Nr. Code 0.ra Validità
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N. Code Nr. DENOM INAZIONE NAME OESIGNATION BESHREIBUNG lvl. ge Gultig

1 40888 Assieme cilindro Cylìnder assy Cylindre compl. Zylinder Kpl. 1

2 33136 Prigioniero fiss. îesla Stud bolt GouJon prisonnier Stiftscraube 4


3 30857 Raccordo tubo di scarico Union Raccord Anschluss 1

4 N2509-G22 Viîe Screw Vis Schraube 2


5 30856 Guarnizione Gasket Joint Dichtung 1

6 31970 Anello di îenuta Seal ring Bague d'etancheite Dichtungsring 2


7 Assieme pislone Piston assy Pisîon compl. Kolben Kpl. 1

34355/1 g.455,97 B 055,97 B Q55,97 B 255,97


34355/2 C: 255,98 c o55,98 c a55,98 c 255,98
34355/3 D: 255,99 D 255,99 D 255,99 D 255,99
34355/4 E: 256,00 E A56,00 E 056,00 E O56,00
8 34358 Anellino ritegno spìnolto Circlip Bague d'arret Federrìng Kolben 2
I 34356 Segmento Piston ring Segment Ringpaar 1

10 30869/5 Guarniz. base cilindr0 sp. 0,5 mm. Gasket thick 0,5 mm, Joint épaiss 0,5 mm. Dichlung st. 0,5 mm. 1

30869/6 Guarniz. base cilindro sp. 0,6 mm. Gasket thick 0,6 mm, Joint épaiss 0,6 mm. Dichtung st. 0,6 mm. 1

30869/7 Guarnrz. base cilindro sp. 0,7 mm. Gasket lhick 0,7 mm. Joint épaiss 0,7 mm. Dichtung st. 0,7 mm. 1

30869/8 Guarniz. base cilindro sp. 0,8 mm. Gasket thick 0,8 mm. Joint épaiss 0,8 mm. Dichtung st. 0,8 mm. 1

11 33140 Guarnizione 0R esterna (0, Ring Joinî (0D 0-Ring 1

12 34623 Guarnizione 0R interna <0o Ring Joint <0, 0-Ring 1

13 40903 Tesla motore Cylinder head Culasse Zylinder Kopf 1

14 N15008-G22 Dado NUt Ecrou M utter 4


15 11276 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 4
16 31913 Dado Nut Ecrou Mulîer 4
17 11276 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 4
18 40890 Valvola di aspirazione compl. Inleî valve assy Soupape d'aspiration compl. EinlaRventil Kpl 1

19 31827 Guarnizione GaSkel Joint Dichtung 1

20 37078 Raccordo Union Raccord Anschluss 1

21 35408 Vile Screw Vis Schraube o


22 N2509-G22 Vite Screw Vis Schraube 4
23 N15504-G22 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 4
24 23185 Anello 0R (0r Ring Joint (0) 0-Ri ng

N'CATALOGO-CATALOG NO, -Nr. CATALOGUE - KATATOG NI.: 40950 PAGINA EMESSA FCbbfAiO '84-PAGE IUSSEO FEbTUATY '84. PAGE IIVIPRIME FCVTiET'84-SEITE HERATJSGEGEBEN FEbTUAT 84
TESTA CILINDRO, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO
CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLYNDRE, PISTON ET MANIVELLE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
2
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN wMX 125/4

q
37

2a
_29

tn0ex Code N. o.ty Validity


N0. Nr. Code 0.rà Validità
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N Code Nr. DENOI\4INAZIONE NAI\,1E DESIGNAÌION BESHREIBUNG M.9e Gultig

25 40951 Motore completo dr carburatore, Engine assy with carburetor, Moteur compl. de carburetor, Motor mil vergaser
leve avviamento, comando sîarting lever, gearbox, levrer demarrage, commande Anlasser Gang'Hebel,
cambio, frìzione e candela clutch control lever, spark plug changement de vitesse, friction Kupplung und Ziindkerze Kpl
et bougie
26 37252 Assieme albero motore urail^ùrarr aùùy Vilebrequin compl. Kurbelwelle Kpl.
27 21529 Gabbia piede di biella Noodlè harrin^ Roulement a aiguille Nadelkafig
28 37251 Biella motore complela Connecting rod assy Bielle compl. Pleuelstange Kpl.
29 Rondella rasamento sp. Washer crankshaft thrusl Rondelle d'épaulemenl Anlaufscherbe
11794/3 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm
11794/4 0,4 mm 0,4 mm 0,4 mm 0,4 mm
11794/5 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm
11794/6 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
30 20682 Rondella di rasamento Washer crankshaft Rondelle d'epaulemenl Anlaufscheibe 2

31 33154 Racc0rdo mand. acqua nel cilindro Union Raccord Anschluss 1

32 29074 Anello 0R (0, Ring Joint (0) 0- Ring 1

33 N7335-G22 Vite Screw Vis Schrau be 2

34 41888 Lamella Plate Lamelle Lamelle 2

35 35407 Piastrina fermo corsa Iamella Plale Plaque Plalle 2

36 Nl5533-G22 Rosetla elastica Sprìng washer Rondelle elastique Federscheibe 6


37 27521 Fascetta Clamp Collier Schette 1

36439 Gruppo guarnizioni ed anelli Fn^ino


^rclzatc Serie joint moteur lvloîor Dichtungsgruppe 1

di lenuta motore and seals set

- Nr, CATALOGUE. KAIALOG Nr.: 40950 '84" ,84- PAGE IMPRIME FEVT|CT '84- SEIÍE HERAUSGEGEBEN FEbTUAT'84
N" CATALOGO-CATALOG NO, PAGINA EIVESSA FebbTaio PAGE IUSSED FebTuaTy
COOLING
REFROIDISSEMENT
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
3
ABKÙHLUNG wMX 125/4

19-

)3
\19
,6
,8

ti ).

z6
le ,/B
,î,

35
9,6r. iqoÎt
@E\
Sr,-.*,
ff-x" 25
\ 3(@
'\I \\\24'
rl \ I 24
20

22t /
21 23

tnoex Code N. o.ty Validity


N0. Nr. Code 0.ta Validità
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N. Code Nr. DENOI\,4INAZIONE NAI\,lE DES GNAÌION BESHREIBUNG [,,] . ge Gullìg

1 37636 Vile Screw Vis Schraube 4


2 37656 Rondella in gomma Washer Rondelle Scheibe 8
3 40680 Prolezione laterale destra Right guard Proîection D. R. Schutz 1

4 40681 Prolezione laterale sinistra Left guard Protection G. L. Schulz 1

5 40766 Prolezione radiatori Front guard Proleclion AV. Vorder schutz 2

6 40773 Silent-biock Damper Element anîivibranl Vi brierschatzelement 4


7 40774 Silent-block Damper Element anlivibranl Vi brierschatzelement 2
8 40738 Tubo testa-radiatori Line Conduite Rohr 2
I 40739 Tubo raccordo radiatori Lrne Conduite Rohr
10 40740 Tubo radiatore-pompa Ltne Conduite Rohr
11 40737 Tubo raccordo-radiatori Lrne Conduite Rohr
12 40736 Tubo sfiato radiatori Breaîher pipe Soupital Abl usttronre
13 22613 Fascetta Clamp Collier Rohrring 10
14 41241 Fascetta Clamp Collier Rohrring 2

15 40734 Radiatore destro Rìght radialor Radiator D. R. Kúhler 1

16 40733 Radiatore sinislro Left radiaîor Radiator G. L. KUhler 1

17 40735 Tappo radiaîore Plug Bouchon Verschluss 1

18 41243 Adesrvo spoiler sinistro Left trim Decalcomanie G, L. Abziehbild 1

19 41242 Adesivo spoiler destro Right trim Decaìcomanie D. R. Abziehbild


'1

20 N15549-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 6


21 N15504-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 2

22 N15536-G22 Roseìta elastica Spring washer Rondelle elastique federscheibe 2

23 N1076-G22 Vite Screw ViS Schraube 2

24 N15006-G22 Dado Nut Ecrou l\4utter 2

25 37901 Dado Nut Ecrou lvlutter 4


26 N2523-G22 Vile Screw Vis Schraube
27 N2510-G22 Vite Screw Vìs Scraube
28 33153 Corpo pompa Pump body Corp. pompe Pumpenstiefol
29 19965 Anello 0R <0r Ring Joint (0) (0, Ring
30 31698 Girante Rotor Couronne Windrad
31 23108 Anello 0R <0rRin0 Joint n0, (0, Ring

N.cATALoGo-cATALoGN0'Nr'cATALoGUE.KATAL0GNr':40950PAGlNAEEssA
RAFFREDDAMENTO
COOLING
REFROIDISSEMENT
DRAWING.TAVOLA
TABLE-BILD
3
ABKiiHLUNG wt\itx 12514


5 --=- /?a
26
12 8

29

2+',
" ',9
24
2.o 20

Y 7
,, I J

21 23
39

In0ex
No.
Pos.
N
Code N.
Nr. Code
N. Cod.
Code Nr. DENOI\4INAZIONE NAIVIE
llsll
DEsTGNA-rloN l rrrr^r,rurn ltî.iX
validrty
Validit
Validité
Gultig

32 28960/03. Rondella di rasamento Thrust washer Rondelle d'epaulement Anlaulscheibe


33 30854 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstùck
34 34990 Ingranaggio com. pompa Z=32 Gear Z=32 Pignon Z= 32 Stirnrad Z = 32
35 31753 Pignone copmando albero Z=18 Pinion Z= 18 Pignon Z=18 RitzelZ=18
36 26884 Anello 0R (0D Ring Joint (0) (0, Ring
37 31754 Dislanziale Spacer Entretoise Distanzstuck
38 35104 Tubo pompa cillndro Ltne Conduite Rohr
39 36647 Vite Screw Vis Scraube
40 39466 Alb, di rinvio pompa acqua Shaft Arbre Welle

':*: Se necessaria
lf necessary
':.: Si necessaire
N0ling

N.cATALoGo.cAlAL0GN0''Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr.:40950PAG|NAE|\ESsA
(n
,rrTf
BASAMENTO
CRANKCASE DRAWING.TAVOLA 4
v# CARTER
GEHAUSE
TABLE.BILD wMX 125/4

29

r0
r'

tn0ex Code N. o.ty Validity


No. Nr. Code 0.ta ValiditA
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N, Code Nr. DENOI\4INAZIONE NAI\4E DESIGNAIION BESHREIBUNG lvl . ge Gullig

1 41087 Carter accoppiati completi Crankcase assy Carters assemblés compl Kurbelgehause Kpl 1

2 33143 Prigioniero anteriore Stud boll Prisonnier avant Vortersîiflshraube 2


3 31803 Prigioniero posteriore Stud boiî Prisionnier arrière Hinterstittshraube 2
4 24947 Cuscinetto alb. moîore e alb Bearing Roulement Lager 3
secondario lato sinistro
5 30728 Anello di tenuta Seal ring Bague d'etancheite Dichtungsring
6 27589 Cuscinetto alb. primario Bearing Roulement Lager
7 N21272-G0 Anello elastico Circlip Bague d'arret Federring
I 36440 Cuscinetto a rullini per alb. secondario Bearing Roulement Lager
I N2519-G22 Vite Screw Vis Scraube
10 7719 desîr0
Bussola rif. carter e cop, Bushing Douille Busche 4
1t 30967 forcellone
Bussola asse rot. Bushino Douille Busche 2
12 31748 Boccola a rullini alb. pompa acqua Needle bearing Roulement a aiguilles Nadel KaJing 1

13 31717' Bussola att. motore al telaio Bushing Douille Busche 4


14 37198 Boccola a rullini alb. primario Needle bearing Roulement a aiguilles Nadel Kafing 1

15 36357 Anello di tenuîa Seal ring Bague d'étanchéité Dischtungsring 1

16 N2515-G22 Vite Screw Vis Schrau be I


17 31750 Guarnizione Gasket Joint Dichtung 1

18 11524 Tappo scarìco olio Plug Bouchon Verschluss 1

19 6725/3 Rosetta di tenuta gasket Joint Dichtung 1

20 19620 Raccordo sfiato Union Raccord Anschluss 1

21 32485 Túbetto Tube Tuyau Rohr 1

22 24319 Piastrina Plaîe Plaque Platte 1

23 N1537-G22 Viîe foro inî. folle Screw ViS Schraube 1

24 N15587 Roselîa di tenuta Washer Rondelle Dichtring 1

25 32389 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéite Dichtungsring 1

26 33312 Piastrina per paraolio laîo destro Plate Plaque Plaîle 1

27 33313 Piastrina per paraolio lato sinistro Plate Plaque Platle 1

29 N1077-G22 Vite Bolt Vis Schraube 4


30 33311 Rosetta s0tt0 cuscin. alb. motore Washer righî and lefl Rondelle Dichlring 2
lato destro e sinistro crankshaft bearing
31 35049 Tappo Plug Bouchon Verschluss
32 35100 Tappo Plug Bouchon Verschluss

N.cATALoGo-cATAL0GNo."Nr.cATAL0GUE'KAlALoGNr':40950PAG|NAE|\ESsA
COPERCHI BASAMENTO
a:]
.rfflx
\.HJI
CRANKCASE COVERS
COUVERCLES CARTER
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
5
Ygq GEHAUSEDECKEL wux 125/4
tffi.l

i'è

tn0ex Code N. o.tv valldlty


No. Nr. Code 0.1à Validità
Pos. N. Cod. 0.le Validilé
N. Code Nr. OENOI\,4INAZIONE NAIVE DESIGNATION BESHREIBUNG M.ge Gultig

1 36884 Ass. coperchio desîro Cover rigfìt assy Couvercle D. compl. Deckel R. Kpl.
2 22946 Anello di tenuta pompa acqua Seal ring Bague d'elancheité Dichtungsring
3 21254 Cuscinetto Bearing Rou lement Lager
4 N21261-G0 Anello Seeger Circlip Federring
5 32390 Anello di tenuta pompa acqua Seal ring Bague d'etancheite Dichîungsring
6 31752 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
7 N2510-G22 Vite Screw Vis Schraube
8 N2512-G22 Vite Screw Vis Schraube
I 41083 Coperchio sinistro Cover left Couvercle G. Deckel L.
10 N7335-G22 Vite Screw Vis Schraube
11 31817 Tappo per foro rinvio contagrri Plug Bouchon Verschluss
12 N15599 Rose'lla di tenuta Washer Rondelìe Dichtring
13 34160 Perno rot. leva freno posl. Pin Pivot stift
14 23108 Anello 0R (0) Ring Joinl (0) 0-Ring
15 32175 Roselta di sicurezza Washer Rondelle Dichtring
16 N15066-G0 Dado NUt Ecrou Mutter
17 31819 Tappo carico olio Plug Bouchon Verschluss
18 27960 Roselta di tenuta Washer Rondelle Dichtring
19 31388 Vite di fermo per alb. com. cremagliera Screw Vis Schraube
20 N15580 Rosetîa di tenuta Washer Rondelle Dichtring
21 35045 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
22 22946 Anello di tenuta Seal ring Bague d'eîancheité Dichtungsring
23 36653 Anello di tenuta alb. awiamento Seal ring Bague d'etancheité Dichlungsrìng

N.cATAL0G0-cATAL0GN0'-Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr':40950PAG|NAEMEssAFebbrai0'84-PAGE|UsSEDFebruarV'84'PAGE|MPR|E
AWIAMENTO
KIGK STABTER
DEMARRAGE
DRAWING.TAVOLA 6
ANLASSER
TABLE.BILD wMX 12514

YAr>

f6nr
tótl I

17
r's t9I

tn0ex Code N. o.lv Validity


No. Nr. Code 0.rà ValiditA
Pos. N. Cod. 0.le Validité
N. Code Nr. DENOI\I INAZIONE NAI\,4€ DESIGNATION BESHREIEUNG M.ge Gultig

1 36379 Albero com. avviamento Sîarter crank shafî Arbre de démarrage Kickstarterwelle
3 4551 /10 Rosetîa di rasam. sp. 1,0 mm. Washer lhrust thick 1,0 mm. Rondelle d'épaul. esp. 1,0 mm. AnlaufscheibeSt. l,0mm
4 31761 Ingranaggio con cricchetto Z=27 Gear Z=27 Engrcnage Z=27 ZahnradZ=27
5 22375 Gabbia a rullini Needle Bearing Roulement a aiguilles Nadelkafig
6 4553/60 Rosetta di rasam. sp. 0,6 mm. Washer thrust thick 0,6 mm. Rondelle d'epaul. esp. 0,6 mm, Anlaufscheibe St. 0,6 mm
7 24905 Manicolto scorrevole Ratchet starter l\lanchon NIuffe
8 31762 Molla Sprìng Ressort Feder
I 31 763 Distanziale Spacer Entretoise Abstandsstuck
10 31795 Rosetla di spallamento Washer Rondelle Dichtring
11 31764 l\lolla rilorno leva Spring Ressort Feder
12 N21206-G0 Anello Seeger Cìrcli p Bague d'arrét Federring
13 10904/10 Rosetta di spallamento sp. 1.0 mm. Washer thrusl lhick 1,0 mm. Rondelle d'epaul. esp. 1,0 mm Anìaufscheibe St. 1,0 mm
14 31765 lngranaggio di rinvio Z=28 Gear Z=28 Engrenage Z = 28 Zan\adZ=28
15 N21204-G0 Anello Seeger Circlip Bague d'arrét Federring
16 31695 Piastrina fine corsa avviamento Plate Plaque Plaîte
17 31696 Piaslrina disinnesto awiamento Plate Plaque Platte
18 20474 Piastrina di sicurezza Safety washer Plaque Plalte
19 N1081-G22 Vite Screw Vis Schraube
20 33324 Leva avviamento complela Starter crank assy levier compl. Hebel Kpl.
21 33325 Morselto Clamp Eton Klamme
22 N21507 Sfera 1 /4" Ball 1/4" Bille 1/4" Kugel 1 /4"
23 32203 Molla Sprìng Ressort Feder
24 32204 Viîe senza lesta Screw Vis Schraube
25 32205 Rondella Washer Rondelle Scheìbe
26 N21 206-G0 Anello elastico Circlìp Bague d'arreî Federring
27 N1142-G22 Vite fiss. Ieva Screw Vis Schraube
28 22551 Anello 0R <0r Ring Joint (0) 0-Ring
TRASMISSIONE PRIMARIA, FRIZIONE
PRIMARY DRIVE, CLUTCH
TRANSMISSION PRIMAIRE, EMBRAYAGE
DRAWING.TAVOLA 7
TABLE.BILD wt\lx 125/4
ERSTER ANTRIEB, KUPPLUNG

2l

c I

to

tnoex Code N. o.tv Validity


N0. Nr. Code 0.rà Validita
Pos. N. Cod. 0.re Validite
N, Code Nr. DENOI\4INAZIONE NAI\,4E DESlGNATION EESHREIBUNG lV.ge Gullig

1 31735 Coppia trasm, prlmaria Set of malched primary Engrenages trans. pr. Sti rnraderaar

2 24983 Distanzrale ingr. condotto Spacer Entretoise Abslandsstuck


3 25044 Gabbia a rullir Needle bearing Roulement a aiguilles Nadel kafig
4 24984 Rosetta di spallamenlo Washer Rondelle Dichtring
5 19627 Dado Nut Ecrou Multer
6 31739 Rosetîa di sicurezza Washer Rondelle Dichtring
7 31813 Disco premifrizione Plate Disque Platte
I 33727 Disco conduttore Drive plate Disque conducteur Belagscheibe
I 31381 Disco condotto Drìven plate Disque interieur Stahlscheibe
10 31814 l\4ozzo portadischi Clutch hub lVoyeu porte-disques Schei be n hatternabe
11 31 70 Dado Nut Ecrou l\4utter
12 29089 Rosetta di sicurezza Washer Rondelle Dichtring
13 36229 Molla frizione Spring Ressort Feder
14 35109 Assieme spingimolle Pressure spring Serre ressort Druckfeder
15 351 06 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
16 31830 Disco ritegno molle Plate Disque Platte
17 30820 Vite Screw Vis Schraube
18 31485 Cremagliera com. frtzìone Rack Cremaillere
19 33781 Albero com. cremagliera Shaft Arbre Welle
20 34968 Leva com. cremagliera Lever Levrer Lascne
21 N1081-G22 Viîe Washer Rondelle Dichtring
22 N21007 Linguetta americana Key Clavetle Keil

N"cATAL0G0.cATAL0GN0..Nr,cATAL0GUE-KA-IAL0GNr.:40950PAG|NAEMESSAFebbrai0,84.PAGE|UssE0FebruarV'84.PAGElMPR|E
GAMBTO VELOC|TÀ
GEAR BOX
BOÎTE DE VTTESSE
DRAWING.TAVOLA 8
WESCHELGETRIEBE
TABLE.BILD wMX 12514

tn0ex Code N. o.tv Validity


No. Nr. Code Q.rà Validilà
Pos. N. Cod. 0.ìe Validite
N. Code Nr. 0EN0lil I NAZI0NE NAI\,18 DESIGNATION BESHRÉIBUNG N4.ge Gullig

1 40908 Assieme albero primario Main shaft assy. Ensemble arbre prim. Abtriebswelle Kpì. 1

2 40909 Albero primario Z= 13 l\4ain shaf't Z= 13 Arbre prim. Z= 13 Welle Z= 13 1

3 331 70 Ingr.6'vel. A.P.-7=20 Gear, main shaft 6th Z=20 Pignon 6éme A.P.-Z=20 Stirnrad 6A.W.-Z=20 1

4 25138 Rullino Roller Aiguille Rolle 25


5 37077 Roselîa di ras. sp. 0,8 mm. Thrusî washer 0,8 mm. Rondelìe d'épaulement 0,8 mm. Anlaufscheibe 0,8 mm. 1

6 31 768 Anello Seeger Circlip Bague d'areî Federring 1

7 33171 Ingr. scorr.4.P.3'vel. - Z=15 Gear, maìn shafl 3rd Z=15 Pignon A.P. 3éme Z=15 Sìirnrad A.W. 3 - Z= 15
e 4é \'!el Z=20 and 4sh Z= 20 el 4éme Z=20 und 4 - 7=20 1

8 36822 lngr. 5' Vel A.P. - Z=19 Gear, main shaft Sth Z=19 Pignon A.P. Seme - Z=19 Stirnrad 5 A,W. - Z= 19 1

I 23736 Rosetta di ras. sp. 0,8 mm. Thrusl washer 0,8 mm. Rondelle dépaulement 0,8 mm. Allaulscheibe 0,8 mm. 1

10 30793 Rullino Roller Aiguille Rolle 25


11 4091 0 Assieme albero secondario Countershaft assy Ensemble arbte second. Nebenwelle Kpl. 1
'1

12 31771 Albero secondario Counter shaft Arbre secondaire Nebenwel le


13 36823 lngr. 2'vel. X.P. ' l=14 Gear, main shafî 2nd - Z=14 Pignon 2eme A.P. 'Z=14 Slirnard 2 A.W. Z= 14 1

Ingr.4'vel. A.S. - Z=25 Gear, main shafi 4th - Z=25 Pignon 4eme A.S. - Z=25 Stirnrad 4 N.W. Z=25 1
14 31672
Dislanziale Spacer Entretoise DistanzstUck 1
IJ 31 679
Roller Aiguille Rolle 56
to N21 546 Rullino
26176 Roseîta di ras. sp. 0,8 mm. Thrust washer 0,8 mm. Rondelle d'épaulemenl 0,8 mm, Anlaufschetbe 0,8 mm. 2
17
18 31772 Anello Seeger Circlip Bague d'arret Federrìng 2

19 331 75 Ingr.6'vel A.S.-Z=20 Gear, main shaft 6tlt - Z=20 Pignon 6éme A.S. - Z= 20 Stirnrand 6 N.W.-Z=20 1

Gear, counter shaft lst - Z=28 Pignon lere A.S. - Z= 28 Stirnrad1N.W.-Z=28 '1

20 4091 1 Ingr. 1" vel A.S. - Z=28


21 31773 Gabbia a rullini Needle bearing Roulement a aiguille Nadel kafig 1

- Z=21 Pignon séme A.S. - Z=2'1


'1

22 37256 Ingr. 5' vel A.S. - Z=21 Gear, counter shaft 5th Stirnard5N.W.-Z=21
23 22373 Gabbìa a rullini Needle bearing Roulement a aiguille Nadel kafìg 1

24 7989/ 1 0 Roselta di rasam. sp. =1,0 mm. Thrusî washer 1,0 mm. Rondelle d'epaulement 1,0 mm, Anlaufscheibe 1,0 mm. 1

25 Rosetîa di rasamento sp. Thrust washer Rondelle d'épaulemenl Anlaufscheibe 1

7989/3 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm


7989/5 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm
7989/8 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm
26 Rosetta dì rasamento sp. Thrust washer Rondelle d'epaulement Anlaufscheibe
32070/3 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm
32070/8 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm
32070/10 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
32070 / 12 1,2 mm 1,2 mm 1,2 mm 1,2mm
27 36441 Anello inl. per cusc. a rullini lnner spacer, needle beafing Bague Ring

28 33424 Pignone uscita cambio Z= 13 Drive sprocket Z=13 Pignon Z= 13 RitzelZ=13


33427 Pignone uscita cambio Z=12 (di serie) Drive sprocket Z= 12 (standard) Pignon Z=12 (slandard) Ritzel Z=12 (in serie)
29 31743 Piastrina Plate Plaque Platte

N.cATAL0Go.cATAL0GN0.'Nr'cATAL0GUE-KATAtoGNr':40950PAG|NAEMEssAFebbrai0'84-PAGE|UsSEDFebruary'84'PAGE||\4PR|E
(n
@
CAMBIO VELOCITA
GEAR BOX
BOîTE DE VITESSE
WESCHELGETRIEBE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
I
wMX 12514

38

In0el Code N. o.tv Validity


No. Nr. Code 0.rà Validità
Pos. N. Cod. 0.le Validité
N, Code Nr. DENOM INAZION E NAME DESiGNATION BESHREIBUNG [,] . ge Gullig

30 N2482-G22 Vite Screw vis Schraube 2


31 N 1 5535-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique federscheibe 2
32 33303 Distanzìale Spacer Entretoise DistanzstUck 1

33 19789 Anello 0R (0) Ring Joint (0) (0, Ting 1

34 35488 lngran. 2' vel. A.S. - Z=25 Gear, counter shaft 2nd - Z=25 Pignon 2éme A.S. - Z=25 Stirnrad2N.W.-Z=25 1

35 37255 lngran. 3' vel. A.S. Z=22 Gear, counter shaft 3rd - Z=22 Pignon 3eme A.S. - 2322 Stirnrad 3 N.Vt. - Z=22 1

36 N1s503-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheìbe 2


37 37168 Anello Seeger Circlip Bague d'arrete Federring 1

38 Roselta di rasamento sp. Thrust washer Rondelle d'epaulement Anlau{scheibe 1

381 1 0/3 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm


381 1 0/8 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm
381 1 0/9 0,9 mm 0,9 mm 0,9 mm 0,9 mm
' 38110i10 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
38110i11 1,1 mm 1.1 mm 1,1 mm 11mm

N"cATAt0G0.cAfAt0GN0..Nr'cATAt0GUE-KATAL0GNr.:40950PAGlNAEMEssAFebbrai0'84-PAGE|UsSEDFebruarv'84-PAGE||\PR|ME
fl]
,rÍIh
COMANDO CAMBIO
SHIFTER DRAWING.TAVOLA 9
W
IM
COMMANDE OE VITESSE
GANGSCHALTUNG
TABLE.BILD wMX 125/4

È-"

P
I

In0ex Code N. o.tv Validity


N0. Nr. Code 0.rà ValiditA
Pos. N. Cod. 0.1e Validite
N, Code Nr. DENOM I NAZIONE NAME DESIGNATION BESHRE BUNG M.ge Gullig

1 31774 Albero com. forcelle Gear shifter cam Levier de commande Schaltwalze
2 31776 Perno forcella quinta e sesta vel Pin Pivot stiÍt
3 31777 Perno forcella prima, seconda, Pin Pivot stiÍt
Lcrza, qud(a varuuird
4 24840 Piastrina di ritegno Plate Plaque Platte
'1

5 24841/2 Piastrina di rasamento Sp. 0,2 mm Plate 0,2 mm. Plaque 0,2 mm. Platte 0,2 mm. 3
24841 /3 Piastrina di rasamento Sp. 0,3 mm Plate 0,3 mm. Plaque 0,3 mm. Platte 0,3 mm. 3
6 N3834-G22 Vite Screw Vis Schraube 2
7 29862 Perno con molla Pin wilh spring Pivot avec ressorl Slift wit feder 1

I 271 58 Forcella com. ingr. quinla Fork, 5îh and 6th FoLrrchetle séme et 6éme Gabel 5,6 A.W. 1

e sesla vel. A.P. mai nshaft afbre primaire


I 35119 Forcella com. ingr. seconda Fork, 2nd and 3rd Fourchette 2éme et 3éme Gabel 2,3 N. W.
e terza vel. A. S. countershaft arbre secondaire
10 26134 Forcella c0m. ingr. prima e Fork 1st and 4lh Fourchetîe 1éme et 4éme Gabel 1, 4 N. W.
quarta vel. A.S. countershaft arbre secondaire
11 34035 Saltarello fissa marce Pawl Cliquet Stu rmhaken 1

12 24849 Saltarello fìssa folle Pawl ClÌquet Stu rmhaken 1

13 21375 Anello elastico Ci rcl ip Bague d'arret Federring 2

14 33014 Ass. selellore Shifter Selecteur Schaltwelle 1

15 27103 Molla Spring Ressort feder 2

16 24856 Piastrina di fermo Plate Plaque Platte 1

17 24857 Bussola Bushing Douille Buchse 1

18 24858 Molla selettore Spring Ressort Feder 1

1S 25082 Anello torico (0D Ring Joint <0r 0- Ring 1

20 15992 Rosetta piana Washer Rondelle Abslandsri ng 1

21 N21203-C22 Anello elastico Circl ip Bague d'arret Federring 1

22 37267 Assieme leva com. cambio Shift lever assy Pedale compl. Fussschalthebel Kpl 1

23 29861 l\ilanicotto Pedal rubber l,4anchon Gurnmimuffe Kpl. 1

24 N1081-G22 Vile Screw Vis Schraube


'1

25" 1049/6 Roselta piana Washer Bondelle Scheibe 1

* Se necessaria.
" lf necessary.
* Si necessarie.
- N(jting.

N"cATAL0G0.cATALoGNo.Nr,cATALoGUE.KATAL0cNr':40950PAG|NAE|\EsSA
ÚT
rfìÍ
PARTE ELETTRICA
IGNITION SYSTEM
PARTIES ELECTRIQUES
DRAWING.TAVOLA 10
wr TABLE.BILD wMX 125/4
ELEKTRISCHE TEILE
t@N^t

{lfu-,
to

t5

\g o--'',
,.1
I

--*-J-- 2
--9-

\\
I
\
^--[)\-.-
-ale*-------- \ I

wg,
I

-f-@--.
I 4

ì n0e| Code N. o.ty Validiîy


N0. Nr. Code 0.rà Valìdilà
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N, Code N.. DENOM INAZION E NAME DESIGNATION BESHREIBUNG M.ge Gultig

1 40894 Volano elettronico completo Fly wheel magnelo assy Volant compl. Schwungmagnetzunder Kpl. 1

2 35588 Bobina completa Spark coil assy Bobina compl. Spule Kpl. I
3 38234 Dado fiss. rotoÍe Nut Ecrou lVutter
'I

4 19563 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 1

5 N21007 Linguetta americana Key Clavette Keil 1

6 N2487-G22 Vite Screw Vis Schraube 2


7 N15766-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federscheibe 2
I N15503-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 2
I 30908 Candela lil. N,4arelli CWP11L Spark M. MARELLI CWP11L Bougie M. MARELLI CWP11L Zundung Kerze
M. IVIARELTI CWP 11 L 1

32218 Candela CHAI\4P|ON N82G Spark CHAMPION N82G Bougie CHAMPI0N N82G Zundung KERZE CHAIVIPI0N N82G 1

10 23158 Pipetta candela Boot Pipette Sauger 1

11 2181 1 Fascetta fiss. cavi volano Clamp Collier Schelle 5


12 35307 Guarnizione 0R (0) Ring Joint (0) <0D Ring 1

13 7051 Passacavo Cable guide Guide-cable Kabelfuhrung


'1

14 N1081-G22 Vite Screw Vis Schraube 2

15 N15636-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique FederscheÌbe 2

16 40719 Dado Nut Ecrou lVutter 2

N.cATAtoGo-cATAL0GN0'-Nr'cAlALoGUE-KATAL0GNr.:40950PAG|NAE|\4ESsAFebbfai0'84"PAGE|UssEDFebruafy'84-PAGE|PRlME
CARBURATORE
CARBURETOR DRAWING.TAVOLA
CARBURATEUR
VERGASER
TABLE.BILD

.F-=-\
s# _l -10

-/2tri_
tr
-6

__l
__.M0 ru
&L-
U^
ro_-

I
I

-_eL
i=
(1-
b

1 32861 Gruppo guarnizioni Gaskets assy Joinî compl. Dichîung Kpl.


2 12045 Filtro benzina Fìlter Filtre Filter
3 29042 Tubetlo sfiato Pipe Tuyau Rohr
4 40912 Carburatore Dell'orto PHBE 36HS Carburelor Dell'Orto PHBE 36HS Carburalor Dell'orto PHBE 36HS Vergaser Dell'0rto PHBE 36HS
5 27912/30 Valvola gas da 30 Throtfle 30 Soupape 30 Ventil 30
6 35086 Molla Spring Ressort Feder
7 27910/31 Spillo conico K31 Needle valve K31 Epingle K31 Nadeleinsate K31
8 23979 Fermaglio Retaìner Aret Aufhaller
I 29452/262 Polveflzzatore AR 262 Nozzle AR 262 Pulverisateur AR 262 Duse AR 262
10 42351 Coperchio Cover Couvercle Deckel
11 23981 Vite Screw Vis Schraube
4103 Vite tendifilo Screw Vis Schraube
'13
32866 Scodellino cup Cuveîte Teller
14 12029 Vite regolaz. valvola gas Screw Vis Schraube
15 12030 Molla Spring Ressort Feder
to 23983 Rondella Washer Rondelle Scheibe
17 32854 Dispositivo awiamento Slarting device Disposiîivi de démarrage Starîvorrichtung
18 32855 Vite Screw Vis Schraube
\/ornecorrìr rco 7O
19 12032/70 Gelto avviamento da 70 ldling jeî 70 Gicleur 70
20 12033 Vile regolazione miscela Screw Vis Schraube
12034 l\4olìa Spring Ressort Feder
22 23985 Rondella Washer Rondelle Scheibe
23 30794 Gruppo spillo chiusura benzina Float valve Pointeau du flotteur Schwimmernadelventìl
\/ardrcardr rca A,
24 5761/62 Getto minimo da 62 ldling jeî 62 Gliceur 62
25 34128/14 Galleggiante gr. 14 Float gr. 14 Fìotteur gr. 14 Schwimmer gr. 14
26 32867 Perno Pin prvor stifr
27 32860 Vite Screw Vìs Schraube
28 36500 Corpo vaschetta Body Corp K0rper
29 33211 Tappo vaschetla Plug Bouchon Verchluss
30 12041/175 Getîo max. da 175 (di serie) ldling jeî 175 (standard) Gicieur 175 (en serie) Vergaserduse 1 75 (in serie)
12041/170 Gello max. da 170 ldling jet 170 Gicleur 170 Vergaserduse 1 70
12041/180 Getto max. da 180 ldling jet 180 Gicleur 180 Vergaserduse 180
JI 23990 Portageîto del massimo Support jet Support Halter
J' 12046 Pipetla tubo benzina lnlet elbow Tuyau de raccord Zulaufdeckel
JJ 12048 Vile Screw Vis Schraube
34 12451 Cappuccio cap Capuchon Kappe
óc 32859/36 Cornetto di aspirazione H0rn Cornet Gaffel

N.cATAL0G0-cAfAL0GNo'.Nr'cATAL0GUE.KATAL0GNr.:40950PAG|NAE|VEssAFebbrai0,84-PAGE|USSEDFebfuary'84-PAGElMPR|E
ASPIRAZIONE E FILTRO ARIA
AIR BOX AND FILTER
ASPIRATION ET FILTRS
DRAWING.TAVOLA 12
TABLE.BILD wtvx 12514
ANSAUGEN UND FILTER

12

^r r' '.r,
- ..t'
f
NV
--A
li 12-
l

aff ll
ro/
)r' ó/o>
--l-
-2

7==\

B----,

ln0ex Code N. o.tv Validity


N0. Nr. Code Q.rà ValiditA
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N Code Nr. DENOM INAZION E NAI\iIE DESlGNATION BESHREIBUNG N,l.ge Gultlg

40730 Scatola filtro Air box Boite puor filtre Gehause


37622 Gabbia fillro Cleaner cage Cage pour filtre Kafig filter
37805 Filtro aria Air cleaner Filtre à air Luftfilter
37632 Distanziale Spacer Entretoise Drstanzstúck
5 32531 Valvola di scarico Drain throîtle Souppape VentÌl
6 37862 l\4anrcolto Rubber manìfold Manchon Gummimuffe
7 37906 Fascetta Clamp Collier Schelle
o N15548-G22 Rondella piana Washer Rondelle Scheibe
9 37746 Vile Screw Vis Schraube
0 N15549-G22 Roseîta piana Washer Rondelle Scheibe
1 37947 Vite Screw Vis Schraube
2 18048 Antivibrante Damper bushing Element antivibranl Vibrieschtzelement

N. cATAtoGO-0AfALOG NO,-Nr, 0AIALOGUE,KATATOG Nr,:4Og5O PAGINA EMESSA Febbraio,S4-PAGE IUSSED Februar'84-PAGE IIVPR1ME FEVTiCT,84'SE E HERAUSGEGEBEN FEbTUAT'84
TELAIO
FRAME ASSEMBLY
cHASSTS
RAHMEN

"-g
q 38
B-"'>
77

-(ò-/ ''41 .zo ie


19-@o ,'d--zt
'-@@-$-,/ú''' l Lg @.'
37
":d,d>

1 40669 Parte anterìore telaio Frame Fronl side assy Chassis AV. compl, V. Fahrgestell Kpl. 1

compl. di cuscin. di sterzo


2 40309 Parte posteriore îelaio Frame rear side Chassis AR. H. Fahrgestell 1

3 29912 Adesivo tubi Cr l\40 Trìm Decalcomanie Streifen 1

4 37571 Supporto pedana desva Right foot rest support Suppon repose-pied D. Lagerung Fussrasle R 1

5 40757 Piastrasin.fissaggiomotor8 Engine left plate Plaquette G. L. Platte 1

6 37619 Distanziale Spacer Entretoise Dislanzslllck 2


7 40758 Piastra destra fissaggio motore Engine Right plate Plaquette D. R. Platle 1

8 37659 Rullo inleriore Lower roll Rouleau inf. Rolle 1

I 37454 Pedana deslra R. Foot - rest Repose-pied D. Fussrasle R. 1


'10
37455 Pedana sinistra L. foot - rest Fussraste L. 1
'11
37456 Molla destra Right spring Ressort D. R. Feder 1

12 37457 lvlolla sinistra Left spring Ressort G. L. Feder 1

IJ 37458 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstuck 2


14 37620 Rullo superiore compl. Upper roll assy Rouleau sup. compl. Rolle Kpl. 1

15 . 26322/05 Rondella sp. 0,5 mm Washer 0,5 mm. Rondelle 0,5 mm. Scheibe 0,5 mm. 1

to 37618 Anello in gomma Rubber ring Bague Ring 1

17 N15064-G22 Dado Nut Ecrou l\4utter 2


18 N1'142-G22 Vire Screw Vis Schraube 2
19 N1150-G22 Vite Screw ViS Schraube 2
20 38262 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
14668 Dado Nuî Ecrou Schraube 2
22 N1081-G22 Vite Screw Vis Sqhraube 2
23 37903 Dado Nul Ecrou lvlutler 2
25 N7350-G22 Vite Screw Vis Schraube 2
26 N1093-G22 Vite Screw Vis Schraube 4
27 N15504-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 6
29 40719 Dado Nut Ecrou l\4utler 4
33 Drslanziale Spacer Entretoise Distanzsîúck 2
321 06/6 sp. 6 mm. thick 6 epaiss. 6 mm. st. 6 mm.
32106/7 sp. 7 mm. thick 7 epaiss. 7 mm. st. 7 mm.
32106/8 sp. 8 mm. îhick 8 epaiss. 8 mm. sl. 8 mm.
321 06/9 sp. I mm. thick I epaiss. I mm. st. I mm,
321 06/ 1 0 sp. 10 mm. thick 10 epaiss. 10 mm. st. 10 mm.
321 06/ 1 05 sp. 10,5 mm. thick 10,5 epaiss. 10,5 mm. sl. 10,5 mm.
32106/11 sp. 11 mm. thick 1 1 epaiss. 11 mm. st. 11 mm.
34 N2560-G22 Viîe Screw VJS Schraube 2
35 27142 Cuscinetto di sterzo Bearing Roulement Lager 2
36 27143 Rosetîa Washer Rondelle Scheibe 2
37 N2563-G22 Vite Screw ViS Schraube 2
38 N2568-G22 Vite Screw Vis Schraube 2
41 28713 Targhetîa ident. motociclo (U.S.A.) ldentificaîion label (U.S.A.) Plale (U.S.A,) TUrschild (U.S.A.) 1

42 40719 Dado NUÎ Ecrou l\4utler 2


43 40720 Dado Nuî Ecrou lvlutler 4
*: Se necessario lf necessary - Si necessaire - N(,ling

N' CATALOGO-CATALOG NO, . Nf. CATALOGUE. KATALOG Nr.: 40950 PAGINA EMESSA FEbbTAiO '84
. PAGE IUSSED FEbTUATY '84- PAGÉ IMPRII\4E FCVT|CT '84-SEITE HERAUSGEGEBEN FEbÍUAT '84
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT
DRAWING.TAVOLA 14
TABLE-BILD w[/x 125/4
TELESKOPGABEL

50
35
27
26
27
2A

tn0ex Code N. o.tv Validity


No. Nr. Code 0.rà Validit
Pos. N. Cod. 0.te Validité
NAME DESIGNATION BESHREIBUNG [4.9€ Gultig
N, Code Nr. DENOMINAZIONE

1 29116 Fondello End plate Couvercle Endscheibe


2 29117 Anello 0R (0D Ring Joint uOn <0rRing
4 40732 Sospens. anter, completa Front fork assy. Suspension AV. compl. Teleskopgabel Kpl.
5 37960 Testa di sterzo Upper bracket Pont de fourche sup. Gabelbrùcke, oben.
6 N2558-G19 Vite Screw Vis Schraube
7 37961 Dado Nut Ecrou l\4utter
8 31 281 Rondella Washer Rondelle Scheibe
I 31089 Morsetlo manubrio Clamp Eton Klemme
10 41250 Gamba destra completa Right fork leg assy Fourche compl. D. Telegabel Kpl.
11 N2557-G19 Vite Screw Vis Schraube
12 37962 Base di sterzo con perno Stem & lower braket Pont de fourche infer. Gabelbrúcke, unten.
13 21954 Ghiera di regisîro Adyuster, bearing Embout de reglage Nut muîîer
14 41257 Gamba sinislra completa Left fork leg assy. Fourche compl. G. L. Telegabel Kpl.
15 41251 Asta di forza Fork leg. Tuyau Rohr

16 41252 Tappo completo Fork cap assy Bouchon compl. Verschlussschraube Kpl.
17 37967 Guarnizione Gasket Joint Ring

18 41253 Valvola con cappuccio Fitting Valve Venlil


20 41254 Molla portante Spring ressort Feder

21 41255 Tubo precarica Pipe Tuyau de précharge RÒhre

23 37973 l\4anicotto di protezione Dust cover Racle poussiere Stanbstreif


24 41258 Scorrevole sinistro Left slider Montant G. Bein L.
25 37976 Anello di fermo Lockring Bague d'arrel Si che ru ngsschei be

26 37977 Anello di tenuîa Seal ring Joint d'etancheite Dichtung


27 37975 Rondella di fermo Washer Rondelle Scheibe
28 37978 Boccola interna lnner bushing Douille Buchse
29 N2926-G19 Vite scarico olio Drain scfew Vis de vidange Ablassschraube
30 3106 1 Guarnizione Gasket Joinl Dichtung
31 37979 Prigioniero per perno ruota Stud Goujon srift
32 N15504-G19 Rondella piana Washer Rondelle Scheibe
33 N15193-G19 Dado Nut Ecrou Mutîer
34 41259 Variatore compl. Damper tube assy Tuyau ammortisseur compl Dampferroht Kpl.
35 37981 Tampone fine corsa Lower damper guide Tampon d'arrét Puffer
36 N2613-G22 Vite Screw Vis Schraube
37 37982 Guarnizione Gasket J0int Dichtung

I r_-.:--1
lN"cATALoG0-cATAL0GNo.-Nr'cATALoGUE-KA.rAL0GNr.:40950PAG|NAEMEssAFebbfai0,84-PAGE|UssEDFebruafy'84-PAGE||\,PR|ME
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
14
TELESKOPGABEL wMX 12514

(,
/18 --f
IóJ I
,i-€
,u'l
-
é' {

t' I l-d- î5
d/n
tu
tu
/H
/-€
/Ri
/6t
,c=--
'\,:
f q)
t€\-r E-:./l
/
//
/_
l__/
/\>r c I

l;-1
'-----------r'. _J

In0ex Code N. o.ly Validity


N0. Nr. Code 0.ra Validilà
Pos. N. Cod. 0.le Validilé
N. Code Nr. DENOM INAZiONE NAME DESIGNA-TlON BESHREIBUNG lvl . ge Gultig

38 37983 Busta Damper cylinder Cylinder Zylinder 2

39 41261 Anello dì fermo busla Lock ring Bague d'arrel Sicherungsscheibe 2

40 41262 Valvola Damper valve Soupape Ventil 2

41 37986 Anello a tre punte Ring Bague Ring 2

42 37987 Contromolla Spring Ressort feder 2

43 37988 Pistone Damper piston Piston Kolben 2

44 37989 Segmento Piston ring Segment Kolbenring 2

45 32528 Anello seeger inî. Lower lock ring Bague d'arret infer. Sicheru n gsechei be 2

46 37990 Rondella Washer Rondelle Scheibe 2

47 37991 Puntale Push pìn Butée Druckslùck 2

48 32530 Spina inferiore Lower prn Pivol infer. stift 2

49 37992 Spina superiore Upper pin Pivot super. sriÍt 2

50 32526 Valvola a sfera Damper Valve Venlil 2

51 38104 Gruppo guarnizioni Gaskeî set Serie Joints Dichtungsgruppe


(NIiî n. 17, 26, 30, 37)
(comprendente n. 17, 26, 30, 37) (with n. 17, 26, 30, 37) (Avec n. 17, 26, 30, 37) 1

52 37628 Guida trasmissione Cable guide


1

com. feno anler.


R. Bein
53 41256 Scorrevole destro Right slider l\4ontant D.
Streifen <CAGIVA,
1

2
54 36468 Autoadesivo (CAGIVA, Trim nCAGìVA, Décalcomanie uCAGIVA,'
Streife (MAGNESIUM,
55 331 10 Autoadesivo nl\4AGNESIUMo Trim <MAGNESlul\4) Décalcomanie (l\,lAGNESl UM> 2
2
56 37984 Anello di fermo Lock ring Bague d'arrét Sicheru ngssc hei be

N"cA-tAL0G0-cATALoGN0'-Nf.cATAL0GUE-KA-rA[0GNr':40950PAG|NAEMESsAFebbrai0'84-PAGElUsSEDFebrUary,84-PAGE|PR|ME
FORCELLONE E SOSPENSIONE POSTERIORE
SWING ARM AND REAR SUSPENSION
FOURCHE ET SUSPENSION ARRIÈRE
DRAWING.TAVOLA 15
GABEL UND HINT. AUFHÀNGUNG
TABLE.BILD wMX 12514

--\,
a,

,\
"31 ,8 to- -
\ O,* ll
ne@.l
,--\-_
.-.-,,, .32
,o
./

tn0ex Code N. Q.tv Validity


N0. Nr. Code 0,rà ValiditA
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N. Code Nr. DENOIVINAZIONE NAIVIE DESIGNATION BESHREIBUNG lvl . ge Gullig

1 40672 Assieme forcellone Swing arm assy Fourche AR compl. Gabel Kpl.
2 40713 Biella Connecting rod Bielle Plevelstampe
3 40701 Bilanciere Compensator Balancrer Hebel
4 37339 Cuscrnetlo a snodo sferico Bearing Roulement lager
5 37633 Boccola Bushing Douille Buchse
6 37634 Boccola con collare Bushing Douille Buchse
7 40764 Gabbia a rullini Needle bearing Roulement aiguilles Nadelkalig
8 23117 Anello 0R u0, Ring Joinl (0, 0-Ring
I 40646 Boccola Bushing Douille Buchse
10 40651 Boccola con collare Bushing Douille Buchse
11 40811 Boccola Bushing Douille Buchse
12 37336 Pattino catena Chain slider Paîin Fuhrung
13 40715 Dado Nut Ecrou M utler
14 N15504-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
15 40765 Cruna catena
16 N1083-G22 Vite Screw Vis Scraube
17 N1081-G22 Vlte Screw Vis Schraube
18 32071 Tappo Plug Bouchon Verschluss
19 40700 Dado Nut Ecrou lvlutter
20 N15509-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
21 35095 Bussola Busching Douille Buchse
22 28929 Anello 0R (0, Ring Joinl (0o (0, Ring
23 37554 Gabbia a rullini Needle bearing Roulement aiguilles Nadelkafig
24 32065 Anello di tenuta Seal ring Bague d'elancheite Dichîungsring
25 40699 Perno forcellone Pin Pivot stift
26 N1097-G22 Vite Screw Vis Schraube
27 40649 Cappuccio cap Capouchon Kappe
28 37782 Vite Screw Vis SchÍaube
29 N15541-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elasîique federscheibe
30 37786 Dado Nut Ecrou Muîter
31 37783 Vite Screw Vis Schraube
32 N15771-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe
33 N15784-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe
34 37785 Dado Nut Ecrou Muîter
35 40745 Perno rotazione bilancìere Pin Pivot srift
36 38263 Rosetîa piana Washer Rondelle Scheibe
37 40723 Dado Nut Ecrou lvlutter

N.cATALoG0.cAfAL0GN0'-Nr'cA-tAL0GUE.KATAL0GNr.:4og50PAG|NAEMESSAFebbrai0,84-PAGElUSsEDFebruary,84.PAGE|PR|ME
FORCELLONE E SOSPENSIONE POSTERIORE
SWING ARM AND REAR SUSPENSION
FOURCHE ET SUSPENSION ARRIÈRE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
15
GABEL UND HINT. AUFHÀNGUNG wMX 12514

'" ," @^^"


{"@@g
--/'s \/\l
<î(q
è
2l 14 1

16

o(
r6
*6d-']-
,8 to-

-.-./ .32

l/ @
l
4 30

tn0ex Code N. o.tv Validity


No. Nr. Code 0.rà Validità
Pos. N. Cod. 0.te Validile
N. Code Nr. DENOIV INAZIONE NAI\,1E DESIGNATION BESHBEIBUNG [,1. ge Gultig

38 38136 Adesivo Soft-Damp Trim (Soft-Damp, Deca1. (Soft-Damp, Streifen (Soft-Damp)


39 32022 Tendicatena Chain adjustment Tendeur de chaine Katlerspanner
40 N15064-G22 Dado Nut Ecrou Muîter
41 13825 Vite Screw Vis Scraube
42 N15548-G22 Rondella piana Washer Rondelle Scheibe
43 37745 Vite Screw Vis Schraube
44 38115 Protezione post. ammortizzatore Guard Protection Protektion
45 40687 Ammortizzatore completo Absorber assy Amortisseur compl. Stossdamper Kpl.
46 37781 Vite Screw ViS Scraube
47 38764 Snodo sferico Bearing Roulement Lager
48 38768 Bopccola Busching Douille Busche
49 38767 Anello in feltro Ring J0int Ring
50 38763 Raccordo Screw Vis Schraube
51 38769 Appoggio elastico Elastic bearing Appui élastique Fedrgstiitze
52 33280 Fascetta Clamp Collier Sckelle
53 38762 Serbaloio Absorber tank Reservoir Kraftstoffbehalter
54 41244 l\4olla Spring Ressort Feder
55 38766 Ghiera inferiore Lower ringnut Embout inf. Unlernut l\llutter

N"cATAL0G0-cAfALoGN0.'Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr':40950PAGlNAE|\4ESsAFebb|ai0'84-PAGE|UssEDFebruary,84.PAGE|PR|ME
MANUBRIO E COMANDI
HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES
DRAWING.TAVOLA 16
TABLE.BILD wMX 125/4
LENKER UND STEUERORGANE

2G_

--=-=--.\ro

2l

t5

tnoex Code N. o.ty Validity


No. Nr. Code Q.rà Validità
Pos. N. Cod. 0.te Valìdìlé
NAME DESIGNA'IION BESHREIBUNG M.ge Gultig
N. Code Nr. DENOMINAZIONE

1 40703 Manubrio Handlebar Guidon LenKer


2 30343 Manopola destra R. Handle grip Poignée D. Lenker-Feslgriff R.
3 30344 Manopola sinistra L. Handle grip Poignée L, Lenker-Festgriff L.
4 40682 Comando freno anl. completo Front brake control assy Commande frein AV. compl Bremschebel Kpl.
s 40683 Comando frizione compleîo Clutch control assy Levier d'embrayage Kupplungschbelgruppe Kpl
6 37314 Coprileva Guard Proteclion Schute
7 40684 Comando gas completo Throttle control assy. Commande de gas compl. Gasdrehgriff Kpl.
8 37510 Trasmisione frizione compl. Clutch cable assy Cable embrayage compl. Kupplungszug Kpl
I 40759 Trasmissione freno ant. compl Front brake conîrol cable assy Cable frein AV, compl. Bremschebelgruppe Kpl.
10 38805 Cappuccio cap Capouchon LenkerFestgriff
11 40706 Trasmissione gas compl. Throttle cable assy Cable du gaz compl. Gaszung Kpl.
12 37841 Molla Spring Ressort Feder
13 40704 Leva freno anteriore Brake lever Levier de frein Bremschebel

14 40705 Leva frizione Clutch lever Levier de embrayage Kupplungschebel

15 38797 Vite fulcro leva Screw Vis Schraube

16 38798 Roselta in P.V.C. Washer Rondelle Scheibe

17 38802 Barilotto Cable retainer Cliquet Nippelaufnahme

18 38799 Dado Nut Ecrou Mutter


19 38800 Gruppo di registro Adjuster assy Tendeur compl. Spannungsregler Kpl.
20 N4103-G22 vite Screw Vis Schraube

21 38801 Cavallotto Holder Support Lagerung

'84
I T_-::-l
'I No CATAL0G0 - CATALoG No. - Nr. (IATALoGUE - KATALOG Nr.: 40950 pAGtNA EMESSA Febbraio '84 - PAGE IUSSED February '84- PAGE lMPRll\4E Fevrier'84 - SEITE HÉRAUS0EGEBEN Feb.uar I I ZJ I
COMANDO FRENO POSTERIORE
REAR BRAKE CONTROL
COMMANDE FREIN ARRIÈRE
HINTBREMSE wMX 12514

'l 'i'
&e-'
\
7

In0ex Code N. o.ty Validity


N0. Nr. Code 0.1à Validita
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N. Code Nr. DENOMINAZIONE NAIlIE DESIGNATION EESHREIBUNG [4.9e Gultig

37268 Ass. leva {reno post. Lever assy Levier compl. Bremschebel, Kpl.
32354 Molla con perno a rosetta Sprìng with pin and washer Ressort avec pivot et rondelle Feder
N1079-G22 Dado NUt Ecrou Mutter
N15033-G22 Viîe Screw ViS Schraube
1199 Anello 0R (0, Ring Joinl (0) 0-Ring
19345 Roseîta Washer Rondelle Scheibe
N21312-G0 Anelloelastico Circlip Bague d'arret Federring
37644 Tirante com. freno Tie-rod Tirant Betatigungsstange
10 N20067-022 Copiglia Coîter pin Goupille Splìnt
11 N15504-G22 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
12 12723 Bariloîîo Relainer Cliquel Nippelaufnahme
13 6925 Pomolo Knurled nut Embout de replage Verstellungmutter
14 6513 Molla Spring Ressorl Feder
15 N15033-G22 Dado Nut Ecrou l\4utler
'16
32164 Bussola Bushing Douille Buhse
17 32637 Bussola Bushing Douille : Buchse

,84-SEITE ,84
N" CAIALOGO. CATALOG NO. . Nr, CAIALOGUE - KATALOG Nr,:40950 PAGINA EMESSA FebbTaio'84 - PAGE IUSSED FEbTuaTy '84 - PAGE IMPRIME FEVT|ET HERAUSGEGEBEN FEbTUAT
CARENATURE, PARAFANGHI E SELLA
FENDERS, CHAIN GUARD AND SEAT
CARENATURE, GARDE.BOUES ET SIEGE
DRAWING-TAVOLA 18
TABLE.BILD wMX 125/4
VERKLEIDUNG UND KOTFLÚGEL UND SATTEL

8/
'-1 20

*:

tn0ex Code N. 0.ry valrdrty


No. Nr. Code 0.ra Validità
Pos. N. Cod. 0.t€ Validité
N, Code Nr. DENOI\,lINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG [4.9e Gultig

40685 Sella completa Seat assy Siege compl. Sattel Kpl. 'l

37490 Portanumero anl. Fronî number holder Porte numero AV. Vordhalîer 1

37491 Adesivo anteriore Front trim Decalcomanie AV. Vord abziehbild 1

37482 Parafango anteriore Front fender Garde-bopue AV. Vorderrad Kolflugel 1

N15549 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe 4


6 N 1 079-G22 Vite Screw Vis SChraube 4
7 37636 Vite Screw Vis Schraube 7
8 37656 Rosetta in gomma Washer Rondelle Scheibe 13
I 40678 Pannello destro Right panel Panneau D. R. Plate
'1

10 40679 Adesivo destro Right trim Decalcomanie D. R. Abziehbild 1

11 40675 Pannello sinistro Left panel Panneau G. L. Plale 1

40676 Adesivo sinistro Left trim Decaicomanie G. L. Abziehbild 1

13 40331 Parafango post. Rear fender Garde boue AR. Hìnterrad kolflugel 1

14 40719 Dado Nut Ecrou Mutter 2

l3 Rondelle Scheibe 2
N15504-G22 Rosetta piana Washer
16 N1 5549-G22 Rosetta elasîica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe 2

17 N2510-G22 Vite sinistra Left screw Vis gauche L. Schraube 1

N2509-G22 Vite destra Right screw Vis droiîe R. Schraube 1

18 38081 Adesivo (Moto senza Tnm (Motorcycle withoul Décalcomanie (MotocycleîÌe Abziehbild (lvlotorrad
garanziaD (U.S.A.) warrantyD (U.S.A.) sans garantie, (u.S.A.) ohne Garantieo (U.S.A.) 1

19 39031 Adesivo raccomandazioni Trim Decalcomanie Abzìehbild 1

20 14868 Dado Nut Ecrou l\,4utter 1

N"cATAL0G0'cATAL0GN0.-Nr.cA-IALoGUÉ.KATAL0GNr':40950PAG|NAEEssA
SÉRBATOIO CARBURANTE
GAS TANK
RESERVOIR CARBURANT
DRAWING'TAVOLA 19
KRAFTSTOFFBEHÀLTER
TABLE.BILD wMX 125/4

"-s
14

'l
-
/w)^
,Jot", )\- -
JQ)P
flJ--,,
26/ ---._._-13

*/r,
7

--=-4
^.r,<
{\ '23
\
28

tn0eÌ Code N. o.tv Validily


No. Nr. Code 0.tà ValiditA
Pos. N. Cod. Q.te Validité
N, Code Nr. DENOM INAZIONE NAI\,1E DESIGNAfION BESHREIBUNG lV.ge Gultig

1 37496 Serbatoio carburante compl. Gas tank assy Reservoir carburant compl Kraftstoff behàlter Kpl
di marchi di fabbrica
2 37657 Passacavo Bumper Tampon Gummipuffer
3 37649 Guida lrasmissioni Cable guide Guide cable Kabelfúhrung
4 32102 Tappo plug Bouchon Verschluss
5 31060 Guarnìzione Gasket Joint Dichtung
6 37661 Rubinetto completo Gas valve assy Robinet compl. Krafistoff-hahm Kpl.
7 1199 Anello 0R nOo Rìng Joinî (0) 0- Ring
8 40688 Piasîrina deslra Right plate Plaque D. R. Platle
I 18048 Antivibranle Damper bushing Element antivibrant Vibrierschlzelemenî
10 37632 Distanziale Spacer Entreloise Distanzstiick
11 37637 Boccola posteriore Bushing Douille Buchse
12 37650 Aîtacco elastico Rear connectìon Attaque Anschluss
13 40767 Tampone posteriore Rear rubber buffer Tampon Gummimuffer
14 37745 Vite autofilettante Screw Vis Schraube
15 37746 Viîe autofilettanle Screw Vis Schraube
16 N15548-G22 Rondella piana Washer Rondelle Scheibe
17 33536 Attacco sfiato serbatoio Connection Atlaque Anchluss
18 38752 Tubetto sfiato H0se Tuyau Schlauch
19 38262 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
20 N15538-G22 Rosetta elastica Spring washer rondelle elasîique Federscheibe
21 41240 Viîe Screw Vis Schraube
22 38748 Filtro benzina Filîer Filtre Fillrex
23 38810 Condotto benzina Gas line I uydu uar uuurailL Kraftstoffleiîung
24 37954 Adesivo raccomandazioni Trim Decalcomanie Abzieh bìld
38504 Adesivoraccomandazioni(U.S.A.) Irim (U.S.A,) Decalcomanie (U.S.A.) Abziehbild (U.S.A.)
25 37873 Marchio di fabbrica sinisîro Left (CAGIVA, plate Plaquette <CAGIVA, G. Platle (CAGIVA) L.
26 37874 Marchio di fabbrìca destro Right <CAGIVA' plate Plaquette (CAGIVA, D. Platte (CAGIVA, R.
27 37850 Vite Screw Vis Schrau be
28 18922 Anello elastico Clamp Collier Schelle
29 40683 Piastrina sinistra Left plate Plaque G, L. Platte

NO CATALOGO,CATALOG NO,-N'. CATALOGUE-KATALOG Nr.:40950 PAGINA EMESSA FEbbrAiO'84'PAGE IUSSED FCbTUATY'84-PAGE IMPRII\4E FEVT|CÍ'84'SEITE HERAUSGEGEBEN FEbTUAT'84
scARrco
EXHAUST SYSTEM
TUYAU D'ECHAPPEMENT
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
20
AUSPUFFROHR w[/x 12514

-&r"
27 lY
,1'l
ilt
26

tn0ex Code N. o.tv Validity


No. Nr. Code 0.tà Validità
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N Code Nr. OENOM I NAZIONE NA[/E DÉSIGNAIION BESHREIBUNG À/.ge Gultig

1 27593 Molla Spring Ressort feder


2 40769 Tubo di scarico Exhaust pipe Tuyau d'echappement Auspuffrohr
3 40702 Silenziatore completo Silencer assy Silencieux compl. Schaldampfer Kpl.
4 37652 Antivibrante Damper Element antivibrant Vi brierschatzelement
5 37627 Piastrina PIaîe Plaquette Platte
6 31632 Manicoîto Connector l\4anchon Muffe
7 40636 Boccola Busching Douille Buchse
8 27349 Boccola elastica Rubber bushing Douille elastique Buchse
I 40634 Supporto Holder Support Halter
10 40719 Dado Nut Ecrou Mutter
11 N15549-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federscheibe
12 N1089-G22 Vite Screw Vis Schraube
13 N1144-G22 Vite Screw ViS Schraube
14 38262 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
15 37903 Dado Nut Ecrou l\4utter
16 381 12 Viîe Screw Vis Schraube
17 38757 Tubo foraîo Tube Tuyau Rohr

18 33677 Fascetta Clamp Collier Schelle


19 38758 Terminale cap Capouchon Haube
20 N2900-G22 Vite Screw Vis Schraube
21 28
91 Dado Nut Ecrou Mutter
22 38756 Lana di roccia Fiberglass Lain de verte Glaswolle
23 40782 Fascetta Cìamp Collier Schelle
24 N15538-G22 Rosetta elastica Sprìng washer Rondelle elaslique Federscheibe
25 N7350-G22 Vite Screw Vis Schraube
26 N2510-G22 Viîe Screw Vis Schraube
27 N15504-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe

N"cATAL0Go-cAIALoGN0.-Nr'cAlALoGUE-KAÎAtoGNr':4095oPAG|NAÉ|\ÉSSA
RUOTA ANTERIORE
FRONT WHEEL
ROUE AVANT
DRAWING.TAVOLA 21
VORDERRAD
TABLE.BILD wMX 12514
40

îi
I

6 )-,
(&
\,/
+,@

.ryT

tnoex
N0.
Pos.
N
Code N.
Nr. Code
N. Cod.
Code Nr. OENO[,IINAZIONE NAI\4E
ff
DESIGNAIION EESHREIBUNG
o.tv
0.tà
0.te
l\4 . ge
Validity
Validila
Validilé
Gultig

36239. Pneumatico3,00x21"l\,4T32 Ìire 3,00x21 " l\4T32 Pneu 3,00x21" MT32 Streifen 3,00x21" MT32
40753. Pneumatico 3,00x21" MT35 Tire 3,00x21" MT35 Pneu 3,00x21" MT35 Streifen 3,00 x 21 " MT35
18648 Camera d'aria lnner tube Chambre a air Gummischlausch
13346 Fascia copriraggi Rim strip Bande de jantes Felgen band
N1 144-G22 Vite Screw Vis Schraube
N15538-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe
38262 Roseîta piana Washer Rondelle Schei be

40771 Tiranîe freno ant. Tie rod firant Zugstange


8 14668 Dado Nut Ecrou Mutter
I 39836 Leva freno corta LCVET Levrer Kabel
10 39842 Perno Pìn Pivot srifr
11 39843 Piastra attacco cavo Plaîe Plaque Platte
39840 Snodo superiore Pivot Joint superior 0berdichtung
IJ N15034-G22 Dado Nut Ecrou l\4utter
14 39841 Tìranle Tie road Tìrant Zugstange
IJ N21309-G22 Anello elastico Circlip Federring
to 39839 Snodo inferiore Pivot Joinl inférior Unlerdichtung
17 31467 Boccola Bushing Doui le Buchse
18 N15504-G22 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
19 N1081-G22 Vite Screw ViS Schraube

20 39838 Molla richtamo leva Spring Ressort Feder

21 39833 Camma comando ceppi Cam Came Stevernocken

22 39832 lilolla richiamo ceppi Spri ng Ressort Feder

24 39830 Coppia ceppi con molle Brake shoe assy Sabols de frein compl. Bremsbacke kpl.
25 N21 266-G22 Anel lo elastico Circli p Bague d'arret Federring
26 26859 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
27 32338 Distanziale interno Spacer Entretoise Disîanzstúck
28 40760 Assiemecoperchioporîaceppi Side plate assy Couvercle compl. Deckel Kpl.
29 39158 Cerchio WM'l / 1,6x21" RimWMl / 1,6x21 " Jante 1 / 1,6x21" Felgel/1,6x21"
30 39160 Raggio lato freno est Spoke Rayon Speiche I
JI 39159 Raggìo freno int. Spoke Rayon Speiche I
32 N29005 Nipplo Nipple Nipple Nippel 36
33 41248 Ruota ant. compl. senza pneumalico Front whell assy Roue AV. compl. Vorderrad Kpl. 1

34 32335 Mozzo ant. compleîo Hub assy Moyeau compl. Radnabe Kpl. 1

35 1659 Cuscinetto Seal ring Bague d'etancheite Dichtungsring 1

36 22961 Anello di îenuta Seal ring Bague d'etancheité Dichtungsring 1

37 391 61 Raggio lungo Spoke Rayon Speike 18

38 32339 Dislanziale esterno Spacer Entretoise Distanzslúck


39 31 466 Perno ruota Axle Axe stiÍt
40 32758 Sîaffa fermacopertone Tire blend clamp Plaque d'arret pneu. Sicherungsplate
41 39837 Leva freno lunga Lever Levter Kabel
42 41302 l\4ozzo ruota compl. di coperchio Hub assy with sìde plate l\4oyeau compl. avec couvercle Radnabe und Deckel Kpl.
43 32337 Anello di rinforzo Ring Bague Ring

. In allernativa - In alternative - En alternative - Die Auswahl

|zsllN.cATAtoG0-cATALoGN0.-Nr'cATALoGtJE.KATALoGNr.:40950PAG|NAE|\4EsSAFebbrai0,84-PAGE|USsEDFebruary'84-PAGEIMPR||\,1EFevrier'84-sE|TEHERAUsGEGEBlI
RUOTA POSTERIORE
REAR WHEEL
ROUE ARRÈRE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
22
HINTERRAD wMX '12514

48 30
I
ffi
I @

T \ /\l
68

29
ffy'e

r2l 3I
I )
40

o \rr 45

tn0ex Code N. o.ty Validity


N0. Nr. Code ValiditA
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N, Code Nr. OENOM I NAZIONE NAI\4E OESIGNATION BESHREIBUNG M.ge Gultìg

1 354530 Pneumatico 4,25x 18" lVT32 Tire 4,25x18" MT32 Pneu 4,25x18" 1\4T32 Reifen 4,25x18" MT32
40754. Pneumatico 4,25x18" l\4T35 Tire 4,25 x 18" l\4T35 Pneu 4,25x18" 1\4T35 Reifen 4,25 x 18" l\4T35
2 33607 Camera d'aria lnner îube Chambre à air Gummischlausch
3 2161 - Fascia copriraggi
1 Rim strip Bande de jantes Felgenband
1688- Fascia copriraggi Rim strip Bande de jantes Felgenband
4 32759 Staffa blocc. pneumatico Braket Bride Befestigungsbugel
5 37544 Tirante Tre rod Tirant Zugstange
6 31271 Anello 0R (0r Ring Joinî (0t 0-Ring
7 37645 Bussola Bushing Douille Buchse 1

8 N1146-G22 Vite Screw Vis Schraube 2


I 37903 Dado Nut Ecrou Mutter 2
10 23114 Anello 0R (0o Ring Joint (0D 0-Ring 2
11 32127 Bussola Bushing Douille Buchse 2
13 22961 Anello di tenuta Seal ring Bague d'eîanchéité Dichtungsring 1

15 37589 Assieme ruota postenore senza Rear wheel assy withoul Roue AR compl. sans couronne Hinterrad Kpl. ohne kranz
corona e pneumatico sprocket and tire et pneu und reifen 1

16 33316 Cerchio WM2/1,85x18" Rim WM2/1,85x 18" Jante WM2/1,85x18" Felge WM2/1,85x 18" 1

17 34574 Raggio lato corona Spoke Rayon Speiche 18


'18 34576 Raggio lato freno interno Spoke Rayon Speiche I
19 34575 Raggio lato eslerno Spoke Rayon Speiche I
20 N29005 Nipplo Nipple Nipple Nippel 36
21 32835 Mozzo compl. Hub assy Moyeu compl- Radnabe Kpl. 1

22 21903 Cuscinelto Bearing Roulement Lager 2


23 32837 Distanziale interno Spacer Entretoise Abstandsstuck 1

24 22963 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtungsring 1

25 N21269-G2 Anello Seeger Circlip Bague d'arret Federring 1

26 34711 Distanziale esterno Spacer Entretoise Abstandsstuck 1

27 32838 Flangia portaraggÌ Flange Flasque Flansch 1

28 32839 Vite Screw Vis Schraube I


29 40796 Vite Screw Vis Schraube 6
30 29242 Giunto catena Master link Accouplement Kupplung 1

31 32841 Assieme coperchio portaceppi Side plate assy Couvercle compl, Deckel Kpl. 1

32 32223 Boccola a rullini Needle bearing Roulement a aiguilles Nadelkafig 1

33 32843 Ceppi freno compleîi Brake shoe assy Sabots de frein compl. Bremsbacke Kpl. 1

N. CATALOGO - CATALOO No. . Nf. CATALOGUE - KATALOG Nr.: 40950 PAGINA EMESSA Febbraio
,84' PAGE IUSSED Februarv'84 - PAGE IMPRIME Fevrier'84 - SEITE HERAUSGEGEBEN Februaf
,84
RUOTA POSTERIORE
REAR WHEEL
ROUE ARRÈRE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
22
HINTERRAD Wl\ilX 125/4

48 30
I
ffi
I @

I
\

26 t6 r7 20

In0ex Code N. o.ty Validity


N0. Nr. Code 0.ta Vaiidità
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N Code Nr. DENOI\,4INAZIONE NAI\4E DESIGNA-IION BESHREIBUNG l/.ge G!ltig

34 32845 l\4olla Spring Ressort Feder


35 32846 Camma Cam Came Nocken
36 32847 Cuscinetlo con dislanziale Bearing Roulement Lager
37 N21270-G2 Anello Seeger Circlip Bague d'arrel Federring
38 32848 Leva com. portaceppì Lever Levter Steuerhebel
39 N1083-G22 Vite Screw Vis Schraube
40 31457 Guarnizione Gasket J0int Dichtung
41 7380 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
42 32849 lvlolla Spring Ressort Feder
43 32850 Disîanziaìe Spacer Entretoise Abstandssîuck
44 32024 Perno ruota Pin Pivot stiÍr
45 31492 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
46 N15055-G22 Dado NUt Ecrou l\,4utter
47 40809 Corona Z=49 (di sene) Sprocket Z=49 (standard) Couronne Z=49 (en serie) Kranz Z = 49 (in serie)
40810 Corona Z=51 Sprockel Z = 51 Couronne Z=51 Kranz Z= 51
48 37337 Catena REGINA 5/8" x1/4' Chain REGINA 5/8" x1/4" Chaine REGINA 5/8" x1,4" Kat'te REGINA 5/8" x1,4"
50 14668 Dado Nut Ecrou l\4 ulle r
51 38750 lvlozzo ruota compl. di Hub assy with side plate l\4oyeau compl. avec couvercle Radnabe und Deckel Kpl.
c0percnr0

N"cATAL0G0-cATAL0GN0'-Nr.cA.rAL0GUE.KATAL0GNr.:40950PAG|NAEESSA
ATfREZZI
TOOLS
OUTILS
DRAWING.TAVOLA
TABLE-BILD
23
AUSRÙSTUNGSTEILE w[/x 12514

tn0ex Code N. Q.tv Validity


N0. Nr. Code 0.tà ValiditA
Pos. N. Cod. 0.te Validité
N. Code Nr. DENOIVINAZIONE NAIlIE DESIGNATION BESHREIBUNG lll . ge Gultig

1 30863 Borsa attrezzi completa Tool case assy Trousse à utils compl Wekzengtasche
2 37717 Cavalletto Stand Beguille Kippstander
3 40949 Manuale per I'uso e la manutenzione Handbook Emploi d'entretien Handbuch

N.cAfALoGo-cATAtoGNo..Nr'cATAL0GtJE"KATALoGNr':40950PAGlNAEMEssAFebbraio'84-PAGElUssEDFebrUary,84.PAGE|PB|ME
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDD( INDEX NUMERIQUE / NUMMERNVERZEICHNIS
'
DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA
DRAWING PAGE DRAWING PAGE DRAWING PAGE
DESSIN PAGE OESSIN PAGE DESSIN PAGE
ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUG SEITE

1 049/6 14 21929 5 29912 18


1 199 24 21954 19 30343
to 22373 12 30344 23
1 659 29 22375 10 30728 8
28 22551 10 30793 12
1 688 29 22613 6 30794 to
q
31 70 11 22946 30820 11
41 03 ID 22961 IY 30854 o
4551 /1 0 10 30 30856 4
4553/60 10 28 30857
5761 /62 to 22963 29 30863 31
651 3 24 231 08 6 30869/5
6725/3 8 I 30869/6 +
6925 24 23114 29 30869/7 4
7051 IJ 23117 21 30869/8 4
7380 30 231 58 tc 30908
7719 a 231 85 4 30967 8
7989/3 12 23736 12 31 060 lo
7989/5 12 23979 to 31 089 19
7989/8 12 23981 to 31106 1q
7989/1 0 12 23983 to 31128 19
81 46 23985 to 31271 29
91 28 27 23990 16 31 381 11
1 0904/ 1 0 10 24319 8 31 388 I
11276 4 24840 14 31457 30

11524 8 24841 /2 ta 31 466 28
11794/3 5 24841 /3 14 31467 29
11794/ 4 5 24849 t4 31 485 11
11794/5 6 24856 14 31492 30
1^
11794/6 5 24857 tn J IOJZ zt
12029 to 24858 Iî 31672 tt
1 2030 to 24905 10 31 679 12
12032/70 16 24947 8 31 695 10
12033 16 24983 11 31 696 10
12034 16 24984 11 31 698 6
12041 / 170 to 25044 lt 31717 a

12041 / 175 to 25082 t.+ 11


12041 / 180 to 251 38 12 31 739 11
12045 to 26134 14 31743 12
12046 to 26176 12 31748 8
'12048 to 26322/05 18 31750 8
12451 to 26859 28 31752 I
12723 24 26884 7 31 753
1 3346 28 27103 14 31754 I
1 3825 22 27142 18 31 761 10
1 4668 18 27143 18 31762 10
1A J I/OJ 10
28 27158
30 27349 II 31764 10
q 31 765 10
1 5992 14 27521
1 8048 17 27589 8 31 768 12
26 27593 27 31771 12
1 8648 zó 27910/31 16 31772 12
18922 26 27912/30 16 31773 IL

1 9345 24 27960 31774 14


1 9563 tc 28713 18 31776 14
1 9620 8 28929 21 31777 14
19627 11 28960/03 o 31 795 10
1 9789 13 29042 to 31 803 8
1 9965 6 29074 E 31813 1t
20474 10 29089 11 31814 10
20682 6 29116 19 31817 I
21254 I 29117 10 31819 q

21375 14 29242 29 31827 4


21611 29 29452/262 16 31 830 11
21811 15 29861 14 31913 4
4À 4
21 903 29 28862 tî 31 970

N.cATAL0G0-cATAL0GNo'-Nr.cAlAL0GUE-KATAL0GNf':40950PAG|NAEMEsSAFebbraio'84-PAGE|UssEDFebruarV,84-PAGE||\PR|ME
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS
'
DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA
DRAWING PAGE DRAWING PAGE DRAWING PAGE
DÈSSIN PAGE DESSIN PAGE DESSIN PAGE
ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUG SEITE

32022 22 33303 13 37251 5

32024 30 3331 1 ó 37252 5

32065 21 33313 8 37255 13


32070/3 12 3331 6 29 37256 12
32070/8 12 33324 10 37267 14
32070/ 10 12 33325 10 37268 Lq

32070/12 12 33397 30 37314 23


32071 21 33399 30 37336 21

32102 26 33401 30 37337 30


32106/6+11 18 33424 12 î7îîO 21
'18
32127 29 33425 12 37454
'18
32164 24 33427 IL 37455
32175 I 33536 26 37456 18
32203 10 33607 29 37457 18
32204 10 33677 tl 37458 18
'I 37482 25
32205 10 33727 1

32218 15 33781 11 37490 25


1A 37 491 25
32223 29 34035 tî

32335 28 34128/ 14 16 37496 26


q 3751 0 23
32338 28 341 60
32339 28 34355/1 4 37544 29
32354 a1 34355/2 4 37554 21

32389 8 34355/3 î^ 37s69 29


32390 I 34355/ 4 4 37571 18
32485 8 34356 4 3761 8 18
32526 20 34358 + 3761 I 18
32528 20 34574 29 37620 18
32530 20 34575 29 37622 17
32531 17 34576 29 37627 ?7
32637 24 34623 4 37628 20
32758 28 34711 29 37632 17
il 26
32759 29 34968 tl
32835 2S 34990 7 37633 21

32837 29 35045 9 37634 21

32838 29 35049 8 J/OJO 6


32839 29 35086 to 25
3284 1 29 35095 21 37637 26
32843 29 351 00 8 37644 24
32845 30 351 04 7 37645 29
32846 30 351 06 1'l 37649 26
'yn47
30 351 09 11 37650 26
1^
t+ 37652 27
32848 30 35119
32849 30 35307 15 37656 6
32850 30 35407 6 ZJ
32854 16 35408 + 37657 26
32855 16 35453 29 37659 18
32859 16 35488 t.J 37661 26
32861 16 35588 IJ 37717 31
11 37745 22
32866 16 36229 tl
32867 16 36239 28 26
3301 4 14 36357 8 37746 I t-lo
33047 36379 10 37781 22
33048 36439 5 37782 21

33054 36440 8 37783 21

33055 36441 12 37785 21

33110 20 36468 20 37786 21

331 36 4 36500 to 37805 17


331 40 4 36647 7 37841 23
331 43 I 36653 I 37850 zo
331 s3 6 36822 12 37862 17
331 54 6 36823 12 37873 26
331 70 12 36884 I 3787 4 26
331 71 12 37077 12 37901 6
331 75 12 37078 4 37903 18
3321 1 to 371 68 t.t zt
33280 22 371 98 8 29

N.cATAL0G0-cATAL0GNo.-Nr.cATAL0GUE-KAfAL0GNr':40950PAG|NAEMEssAFebbrai0.84.PAGE|tJssEDFebruary'84.PAGE|PF|ME
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE / NUMMERNVERZEICHNIS

DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA


DRAWING PAGE DRAWING PAGE DRAWING PAGÉ
DESSIN PAGE DESSIN PAGE OESSIN PAGE
ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUG SEITE

37906 aa
II 391 61 28 40759 IJ
37947 17 39466 7 40760 28
37954 lo 39830 28 40764 21
37960 19 39832 28 40765 21
37961 19 39833 28 40766 o
37962 19 39836 28 40767 26
37967 19 39837 28 40769 27
37973 19 39838 28 40771 28
37975 19 39839 28 40773 o
37976 19 39840 28 40774 6
37977 19 39841 28 40782 27
37978 19 39842 28 40796 29
37979 19 39843 28 40809 30
37981 19 40309 18 4081 1 zl
37982 19 40331 25 40888 ai
37983 19 40634 27 40890 a
37984 20 40636 27 40894
37986 '19 40646 21 40903 4
37987 19 40649 al 40907
37988 19 40651 21 40908 12
37989 19 40669 18 40909 12
37990 20 40672 21 4091 0 12
37991 20 40675 25 4091 1 12
37992 20 40676 25 40912 16
38081 l3 40678 25 40949 31
381 04 20 40679 25 F
40951
381 1 0/3 13 40680 6 41083 9
381 1 0/8 13 40681 o 41087 8
381 1 0/9 13 40682 ZJ 41240 lo
381 10/10 13 40683 23 41241 6
381 10/1 1 13 40684 23 41242 A

38112 27 40685 25 41243 o


38115 22 40687 22 41244 22
381 36 az 40688 26 41248 28
38234 IJ 40689 26 41250 '19

38262 18 40699 ,1 41252 19


lo 40700 21 41253 '19

ZI 40701 21 41250 '19

28 40702 27 41255 19
38263 21 40703 23 41256 20
38504 26 40704 tó 41257 19
38748 26 40705 23 41258 19
38750 30 40706 23 41259 19
38752 26 40713 21 41261 20
38756 27 40719 41262 20
38757 27 18 41302 28
38758 27 27 42351 16
38762 22 25 41 888
38763 22 21 N1 076-G22 o
38764 22 40720 18 N1077-G22 8
38766 22 40723 21 N 1 079-G22 24
38767 22 40730 lt 25
38768 tl 40732 19 N 1 081 -G22 10
38769 22 40733 6 11
38797 tó 40734 6 14
38798 23 40735 6 15
38799 I,J 40736 6 18
38800 .J . 40737 6 21
38801 23 40738 o 28
38802 23 40739 o 29
38805 23 40740 6 N 1 083-G22 1q
3881 0 26 40745 21 21
39031 25 40753 28 30
391 58 28 40754 29 N1 089-G22 at
391 59 28 40757 18 N1 093-G22 18
391 60 28 40758 18 N 1 097-G22 21

-Nr. ,84-PAGE ,84"SÉIIE ,84


N. CAIALOGO-CATALOG NO, CATALOGUE. KAIALOG Nr.: 40950 PAGINA EI\4ESSA Febbraio IUSSED Februafy'84. PAGE IMPRIME Fevrier HERAUSGFGEBEN Februar
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE / NUMMERNVERZEICHNIS

OISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA


DRAWING ORAWING PAGE DRAWING PAGE
DESSIN PAGE DESSIN PAGE DESSIN PAGE
ZEICHNUNG SEIIE ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUG SEITE

N|142-G22 10 N1 5549-G22 6
'18 IT

N1 1 44-G22 27 25
28 27
N1 1 46-G22 29 N1 5580 v
N11 50-G22 18 N 1 5587 ò
N1 537-G22 8 N1 5599-G22 I
N2482'G22 N 1 5636-G22 tf,
N2487-G22 N 1 5766-G22 15
N 2509-G22 4 N15771-G22 21
25 N 1 5784-G22 21
N251 0-G22 A N20067-G22 a1
9 N21 007 11
'15
25
27 N21203-G22 14
N2512-G22 I N21 204-G0 10
N251 5-G22 8 N21 206-G0 10
N 251 9-G22 I N 21 261 -G0 v
N2523-G22 6 N21266-G22 28
N 2557-G 1 I 19 N21269-G22 29
N 2558-G 1 I 19 N21270-G2 30
N 2559-G22 19 N21272-G0 ó
N 2560-G22 18 N21 309-G22 28
'18 N213'12-G0 a.+
N 2563-G 22
11 10
N 2568-G22 l( N21 507
N 26 1 3-G22 18 N21 546 12
N2900-G22 27 N29005 28
N 2926-G 1 I 19 29
1A
N 3834-G22
N41 03-G22 23
N7335-G 22 5
v
N 7350-G22 18
27
N1 5006-G22
N 1 5008-G22 4
N1 5033-G 22 a.+

N 5034-G22
1 28
N 1 5055-G22
an
N 1 5064-G22 18
al
N1 5066-G0 Y

N1 51 93-G1 I 19
N1 5503-G22 13
15
N1 5504-G22 4
18
N1s504-G19 19
N1 5504-G22 15
24
o
25
27
28
LI
N1 5509-G22 21
E
N 1 5533-G22
N 1 5535-G22 13
N 1 5536-G22 6
N 1 5538-G22 to
zt
28
N 1 5541 -G22 21
N1 5548-G22 22
26
17

lN"cA.IAL0G0-cATAL0GN0'-Nr.cATAL0GUÉ.KATAL0GNf.:40950PAG|NAE|VlESSAFebbrai0,84.PAGE|USSEDFebruary'84-PA0E|MPRlE
CAGIVA motor ltalia S.p.A.
Via G. Macchi 144
21100 VARESE
Tel. (0332) 311240 (8 linee)
Telex 380280

Potrebbero piacerti anche