Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
@A@EVA
wMx 125t4
CATALOGO PEZTI DI RICAMBIO
PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEI LKATALOG
Part. N. 40950
INDICE . INDEX . INDEX. INHALTSVERZEICHNIS
Tavola - Drawing
Table - Bild
N.cATAL0Go-cATALoGNo..Nf'cATAL0GUE.KATAL0GNr':40950PAGlNAE|\EssA
INFORMAZIONI GENERALI
Ouesto catalogo è slalo preparato per richiedere con esallezza le parîi di RICAMBI0 del moloci-
clo WMX 125/4.
Nelle ordinazioni indicare sempre e solamenle:
1) il numer0 dei parlicolari seguilo dalla descrizione;
2) il colore pet i pezzi verniciaîi o comunque colorati;;
3) il numero d'identificazione (matricola) del motocicl0.
Le indicazìoni di destra e sinisîra si riferiscono ai due lati della macchina rispeîîo al guidatore
sedulo rn sella.
GENERAL INFORMATION
This catalog has been prepared for your convenience when 0RDERING PARTS for wMx
125t4.
îhe lollowing instructi0ns should be followed very carefully when ordering parls:
1) indicate part number and descriplion;
2) indicate col0ur f0r painted parts:
3) indicate V.l.N. number.
Right side and left side indicated in îhis caîalog are referred t0 rider sealing 0n motorcycle.
INFORMATIONS GENERALES
Ce catalogue a eté preparé pour faciliter le clienl dans sa commande de pièces de RECHANGE
pour les molocyclettes WMX 125/4,
Pour t0ute commande, indiquer toujours et soulemenls:
1) le numéro de la piece suivi de sa descrìption;
2) la couleur des pièces peinles;
3) le numéro d'identification (matricule) de la motocyclette.
Les indications del droite e gauche se rapportent aux deux cótes de la motocyclette par rapporî
au conducteur assis sur la selle,
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Katalog wurde vorbereitel um die M0glichkeit zu geben, dass die ERSATZTEILE mit
hochster Genauigkeit angefordet werdwn KÒnnen und zwar fur das lvlotorrad WMX 125/4.
'1) den Auftàgen isî immer und nur folgendes anzugeben;
2) die Farbe tur die la(ierten Teile:
3) die Herstellungsnummer des l\4oîorrades.
Die Angaben fúr rechts und links beziehen sich auf die beiden Seiten des lvlotorrades und zwar
so gesehen, wie es der Fahrer sieht, wenn er im Satlel sitzt.
N.cAfAL0G0.cATALoGN0.-Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr.:40950PAG|NAEESSA
ATTREZZI DI ASSISTENZA
SERVICE TOOLS
OUTILS D'ASSISTANCE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
I
HILFAUSRÚSTUNG wtvx 12514
I
%
40907 Estraîtore e chiave di fermo Rotor puller Extracteur et clè de blocage Auszieher rotor zundung
rotore accensione and holding lool pour rotor allumage
33047 Atlrezzo mont. alb. motore nel lnstalling îool. 0util pour montage vilebrequin Werkzeug um kubelw ins rechls
carter destr0 Crankshaft right dans le demicarter D. halbegeheuse zu montieren
33048 Attrezzo sepafaz, semicarter e smont. Crankcase splitting lool and 0util pour demontage carters Werkzeug um Halbgeh
alb. motore cranksheft disassembly et vilebrequin
33054 Eslrattore boccola a rullini alb. Puller needle bushing Exlracteur coquille à Auszieher rollenlagers
p0mpa acqua shaft waterpump aiguilles arbre pompe eau welle wasserpumpe
33055 Estrattore bocc0la a rullini alb. primari0 Main shaft needle bearing puller Extracteur pour roulement Auszieher fùr nadelkaf ing
à aguilles
N.cAlAL0Go.cATAL0GN0'.Nr.cATAL0GUE-KAlALoGNr':40950PAG|NAE|\ESSA
TESTA CILINDRO, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO
CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLYNDRE, PISTON ET MANIVELLE
DRAWING-TAVOLA
TABLE.BILD
2
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN wMX 125/4
ló
t7
10 30869/5 Guarniz. base cilindr0 sp. 0,5 mm. Gasket thick 0,5 mm, Joint épaiss 0,5 mm. Dichlung st. 0,5 mm. 1
30869/6 Guarniz. base cilindro sp. 0,6 mm. Gasket thick 0,6 mm, Joint épaiss 0,6 mm. Dichtung st. 0,6 mm. 1
30869/7 Guarnrz. base cilindro sp. 0,7 mm. Gasket lhick 0,7 mm. Joint épaiss 0,7 mm. Dichtung st. 0,7 mm. 1
30869/8 Guarniz. base cilindro sp. 0,8 mm. Gasket thick 0,8 mm. Joint épaiss 0,8 mm. Dichtung st. 0,8 mm. 1
N'CATALOGO-CATALOG NO, -Nr. CATALOGUE - KATATOG NI.: 40950 PAGINA EMESSA FCbbfAiO '84-PAGE IUSSEO FEbTUATY '84. PAGE IIVIPRIME FCVTiET'84-SEITE HERATJSGEGEBEN FEbTUAT 84
TESTA CILINDRO, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO
CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLYNDRE, PISTON ET MANIVELLE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
2
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN wMX 125/4
q
37
2a
_29
25 40951 Motore completo dr carburatore, Engine assy with carburetor, Moteur compl. de carburetor, Motor mil vergaser
leve avviamento, comando sîarting lever, gearbox, levrer demarrage, commande Anlasser Gang'Hebel,
cambio, frìzione e candela clutch control lever, spark plug changement de vitesse, friction Kupplung und Ziindkerze Kpl
et bougie
26 37252 Assieme albero motore urail^ùrarr aùùy Vilebrequin compl. Kurbelwelle Kpl.
27 21529 Gabbia piede di biella Noodlè harrin^ Roulement a aiguille Nadelkafig
28 37251 Biella motore complela Connecting rod assy Bielle compl. Pleuelstange Kpl.
29 Rondella rasamento sp. Washer crankshaft thrusl Rondelle d'épaulemenl Anlaufscherbe
11794/3 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm 0,3 mm
11794/4 0,4 mm 0,4 mm 0,4 mm 0,4 mm
11794/5 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm
11794/6 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
30 20682 Rondella di rasamento Washer crankshaft Rondelle d'epaulemenl Anlaufscheibe 2
- Nr, CATALOGUE. KAIALOG Nr.: 40950 '84" ,84- PAGE IMPRIME FEVT|CT '84- SEIÍE HERAUSGEGEBEN FEbTUAT'84
N" CATALOGO-CATALOG NO, PAGINA EIVESSA FebbTaio PAGE IUSSED FebTuaTy
COOLING
REFROIDISSEMENT
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
3
ABKÙHLUNG wMX 125/4
19-
)3
\19
,6
,8
ti ).
z6
le ,/B
,î,
35
9,6r. iqoÎt
@E\
Sr,-.*,
ff-x" 25
\ 3(@
'\I \\\24'
rl \ I 24
20
22t /
21 23
N.cATALoGo-cATALoGN0'Nr'cATALoGUE.KATAL0GNr':40950PAGlNAEEssA
RAFFREDDAMENTO
COOLING
REFROIDISSEMENT
DRAWING.TAVOLA
TABLE-BILD
3
ABKiiHLUNG wt\itx 12514
tó
5 --=- /?a
26
12 8
29
3ó
2+',
" ',9
24
2.o 20
Y 7
,, I J
21 23
39
In0ex
No.
Pos.
N
Code N.
Nr. Code
N. Cod.
Code Nr. DENOI\4INAZIONE NAIVIE
llsll
DEsTGNA-rloN l rrrr^r,rurn ltî.iX
validrty
Validit
Validité
Gultig
':*: Se necessaria
lf necessary
':.: Si necessaire
N0ling
N.cATALoGo.cAlAL0GN0''Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr.:40950PAG|NAE|\ESsA
(n
,rrTf
BASAMENTO
CRANKCASE DRAWING.TAVOLA 4
v# CARTER
GEHAUSE
TABLE.BILD wMX 125/4
29
r0
r'
1 41087 Carter accoppiati completi Crankcase assy Carters assemblés compl Kurbelgehause Kpl 1
N.cATALoGo-cATAL0GNo."Nr.cATAL0GUE'KAlALoGNr':40950PAG|NAE|\ESsA
COPERCHI BASAMENTO
a:]
.rfflx
\.HJI
CRANKCASE COVERS
COUVERCLES CARTER
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
5
Ygq GEHAUSEDECKEL wux 125/4
tffi.l
i'è
1 36884 Ass. coperchio desîro Cover rigfìt assy Couvercle D. compl. Deckel R. Kpl.
2 22946 Anello di tenuta pompa acqua Seal ring Bague d'elancheité Dichtungsring
3 21254 Cuscinetto Bearing Rou lement Lager
4 N21261-G0 Anello Seeger Circlip Federring
5 32390 Anello di tenuta pompa acqua Seal ring Bague d'etancheite Dichîungsring
6 31752 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
7 N2510-G22 Vite Screw Vis Schraube
8 N2512-G22 Vite Screw Vis Schraube
I 41083 Coperchio sinistro Cover left Couvercle G. Deckel L.
10 N7335-G22 Vite Screw Vis Schraube
11 31817 Tappo per foro rinvio contagrri Plug Bouchon Verschluss
12 N15599 Rose'lla di tenuta Washer Rondelìe Dichtring
13 34160 Perno rot. leva freno posl. Pin Pivot stift
14 23108 Anello 0R (0) Ring Joinl (0) 0-Ring
15 32175 Roselta di sicurezza Washer Rondelle Dichtring
16 N15066-G0 Dado NUt Ecrou Mutter
17 31819 Tappo carico olio Plug Bouchon Verschluss
18 27960 Roselta di tenuta Washer Rondelle Dichtring
19 31388 Vite di fermo per alb. com. cremagliera Screw Vis Schraube
20 N15580 Rosetîa di tenuta Washer Rondelle Dichtring
21 35045 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
22 22946 Anello di tenuta Seal ring Bague d'eîancheité Dichtungsring
23 36653 Anello di tenuta alb. awiamento Seal ring Bague d'etancheité Dichlungsrìng
N.cATAL0G0-cATAL0GN0'-Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr':40950PAG|NAEMEssAFebbrai0'84-PAGE|UsSEDFebruarV'84'PAGE|MPR|E
AWIAMENTO
KIGK STABTER
DEMARRAGE
DRAWING.TAVOLA 6
ANLASSER
TABLE.BILD wMX 12514
YAr>
f6nr
tótl I
17
r's t9I
1 36379 Albero com. avviamento Sîarter crank shafî Arbre de démarrage Kickstarterwelle
3 4551 /10 Rosetîa di rasam. sp. 1,0 mm. Washer lhrust thick 1,0 mm. Rondelle d'épaul. esp. 1,0 mm. AnlaufscheibeSt. l,0mm
4 31761 Ingranaggio con cricchetto Z=27 Gear Z=27 Engrcnage Z=27 ZahnradZ=27
5 22375 Gabbia a rullini Needle Bearing Roulement a aiguilles Nadelkafig
6 4553/60 Rosetta di rasam. sp. 0,6 mm. Washer thrust thick 0,6 mm. Rondelle d'epaul. esp. 0,6 mm, Anlaufscheibe St. 0,6 mm
7 24905 Manicolto scorrevole Ratchet starter l\lanchon NIuffe
8 31762 Molla Sprìng Ressort Feder
I 31 763 Distanziale Spacer Entretoise Abstandsstuck
10 31795 Rosetla di spallamento Washer Rondelle Dichtring
11 31764 l\lolla rilorno leva Spring Ressort Feder
12 N21206-G0 Anello Seeger Cìrcli p Bague d'arrét Federring
13 10904/10 Rosetta di spallamento sp. 1.0 mm. Washer thrusl lhick 1,0 mm. Rondelle d'epaul. esp. 1,0 mm Anìaufscheibe St. 1,0 mm
14 31765 lngranaggio di rinvio Z=28 Gear Z=28 Engrenage Z = 28 Zan\adZ=28
15 N21204-G0 Anello Seeger Circlip Bague d'arrét Federring
16 31695 Piastrina fine corsa avviamento Plate Plaque Plaîte
17 31696 Piaslrina disinnesto awiamento Plate Plaque Platte
18 20474 Piastrina di sicurezza Safety washer Plaque Plalte
19 N1081-G22 Vite Screw Vis Schraube
20 33324 Leva avviamento complela Starter crank assy levier compl. Hebel Kpl.
21 33325 Morselto Clamp Eton Klamme
22 N21507 Sfera 1 /4" Ball 1/4" Bille 1/4" Kugel 1 /4"
23 32203 Molla Sprìng Ressort Feder
24 32204 Viîe senza lesta Screw Vis Schraube
25 32205 Rondella Washer Rondelle Scheìbe
26 N21 206-G0 Anello elastico Circlìp Bague d'arreî Federring
27 N1142-G22 Vite fiss. Ieva Screw Vis Schraube
28 22551 Anello 0R <0r Ring Joint (0) 0-Ring
TRASMISSIONE PRIMARIA, FRIZIONE
PRIMARY DRIVE, CLUTCH
TRANSMISSION PRIMAIRE, EMBRAYAGE
DRAWING.TAVOLA 7
TABLE.BILD wt\lx 125/4
ERSTER ANTRIEB, KUPPLUNG
2l
c I
to
1 31735 Coppia trasm, prlmaria Set of malched primary Engrenages trans. pr. Sti rnraderaar
N"cATAL0G0.cATAL0GN0..Nr,cATAL0GUE-KA-IAL0GNr.:40950PAG|NAEMESSAFebbrai0,84.PAGE|UssE0FebruarV'84.PAGElMPR|E
GAMBTO VELOC|TÀ
GEAR BOX
BOÎTE DE VTTESSE
DRAWING.TAVOLA 8
WESCHELGETRIEBE
TABLE.BILD wMX 12514
1 40908 Assieme albero primario Main shaft assy. Ensemble arbre prim. Abtriebswelle Kpì. 1
3 331 70 Ingr.6'vel. A.P.-7=20 Gear, main shaft 6th Z=20 Pignon 6éme A.P.-Z=20 Stirnrad 6A.W.-Z=20 1
7 33171 Ingr. scorr.4.P.3'vel. - Z=15 Gear, maìn shafl 3rd Z=15 Pignon A.P. 3éme Z=15 Sìirnrad A.W. 3 - Z= 15
e 4é \'!el Z=20 and 4sh Z= 20 el 4éme Z=20 und 4 - 7=20 1
8 36822 lngr. 5' Vel A.P. - Z=19 Gear, main shaft Sth Z=19 Pignon A.P. Seme - Z=19 Stirnrad 5 A,W. - Z= 19 1
I 23736 Rosetta di ras. sp. 0,8 mm. Thrusl washer 0,8 mm. Rondelle dépaulement 0,8 mm. Allaulscheibe 0,8 mm. 1
Ingr.4'vel. A.S. - Z=25 Gear, main shafi 4th - Z=25 Pignon 4eme A.S. - Z=25 Stirnrad 4 N.W. Z=25 1
14 31672
Dislanziale Spacer Entretoise DistanzstUck 1
IJ 31 679
Roller Aiguille Rolle 56
to N21 546 Rullino
26176 Roseîta di ras. sp. 0,8 mm. Thrust washer 0,8 mm. Rondelle d'épaulemenl 0,8 mm, Anlaufschetbe 0,8 mm. 2
17
18 31772 Anello Seeger Circlip Bague d'arret Federrìng 2
19 331 75 Ingr.6'vel A.S.-Z=20 Gear, main shaft 6tlt - Z=20 Pignon 6éme A.S. - Z= 20 Stirnrand 6 N.W.-Z=20 1
Gear, counter shaft lst - Z=28 Pignon lere A.S. - Z= 28 Stirnrad1N.W.-Z=28 '1
22 37256 Ingr. 5' vel A.S. - Z=21 Gear, counter shaft 5th Stirnard5N.W.-Z=21
23 22373 Gabbìa a rullini Needle bearing Roulement a aiguille Nadel kafìg 1
24 7989/ 1 0 Roselta di rasam. sp. =1,0 mm. Thrusî washer 1,0 mm. Rondelle d'epaulement 1,0 mm, Anlaufscheibe 1,0 mm. 1
N.cATAL0Go.cATAL0GN0.'Nr'cATAL0GUE-KATAtoGNr':40950PAG|NAEMEssAFebbrai0'84-PAGE|UsSEDFebruary'84'PAGE||\4PR|E
(n
@
CAMBIO VELOCITA
GEAR BOX
BOîTE DE VITESSE
WESCHELGETRIEBE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
I
wMX 12514
38
34 35488 lngran. 2' vel. A.S. - Z=25 Gear, counter shaft 2nd - Z=25 Pignon 2éme A.S. - Z=25 Stirnrad2N.W.-Z=25 1
35 37255 lngran. 3' vel. A.S. Z=22 Gear, counter shaft 3rd - Z=22 Pignon 3eme A.S. - 2322 Stirnrad 3 N.Vt. - Z=22 1
N"cATAt0G0.cAfAt0GN0..Nr'cATAt0GUE-KATAL0GNr.:40950PAGlNAEMEssAFebbrai0'84-PAGE|UsSEDFebruarv'84-PAGE||\PR|ME
fl]
,rÍIh
COMANDO CAMBIO
SHIFTER DRAWING.TAVOLA 9
W
IM
COMMANDE OE VITESSE
GANGSCHALTUNG
TABLE.BILD wMX 125/4
È-"
P
I
1 31774 Albero com. forcelle Gear shifter cam Levier de commande Schaltwalze
2 31776 Perno forcella quinta e sesta vel Pin Pivot stiÍt
3 31777 Perno forcella prima, seconda, Pin Pivot stiÍt
Lcrza, qud(a varuuird
4 24840 Piastrina di ritegno Plate Plaque Platte
'1
5 24841/2 Piastrina di rasamento Sp. 0,2 mm Plate 0,2 mm. Plaque 0,2 mm. Platte 0,2 mm. 3
24841 /3 Piastrina di rasamento Sp. 0,3 mm Plate 0,3 mm. Plaque 0,3 mm. Platte 0,3 mm. 3
6 N3834-G22 Vite Screw Vis Schraube 2
7 29862 Perno con molla Pin wilh spring Pivot avec ressorl Slift wit feder 1
I 271 58 Forcella com. ingr. quinla Fork, 5îh and 6th FoLrrchetle séme et 6éme Gabel 5,6 A.W. 1
22 37267 Assieme leva com. cambio Shift lever assy Pedale compl. Fussschalthebel Kpl 1
* Se necessaria.
" lf necessary.
* Si necessarie.
- N(jting.
N"cATAL0G0.cATALoGNo.Nr,cATALoGUE.KATAL0cNr':40950PAG|NAE|\EsSA
ÚT
rfìÍ
PARTE ELETTRICA
IGNITION SYSTEM
PARTIES ELECTRIQUES
DRAWING.TAVOLA 10
wr TABLE.BILD wMX 125/4
ELEKTRISCHE TEILE
t@N^t
{lfu-,
to
t5
\g o--'',
,.1
I
--*-J-- 2
--9-
\\
I
\
^--[)\-.-
-ale*-------- \ I
wg,
I
tó
-f-@--.
I 4
1 40894 Volano elettronico completo Fly wheel magnelo assy Volant compl. Schwungmagnetzunder Kpl. 1
2 35588 Bobina completa Spark coil assy Bobina compl. Spule Kpl. I
3 38234 Dado fiss. rotoÍe Nut Ecrou lVutter
'I
32218 Candela CHAI\4P|ON N82G Spark CHAMPION N82G Bougie CHAMPI0N N82G Zundung KERZE CHAIVIPI0N N82G 1
N.cATAtoGo-cATAL0GN0'-Nr'cAlALoGUE-KATAL0GNr.:40950PAG|NAE|\4ESsAFebbfai0'84"PAGE|UssEDFebruafy'84-PAGE|PRlME
CARBURATORE
CARBURETOR DRAWING.TAVOLA
CARBURATEUR
VERGASER
TABLE.BILD
.F-=-\
s# _l -10
-/2tri_
tr
-6
__l
__.M0 ru
&L-
U^
ro_-
I
I
-_eL
i=
(1-
b
N.cATAL0G0-cAfAL0GNo'.Nr'cATAL0GUE.KATAL0GNr.:40950PAG|NAE|VEssAFebbrai0,84-PAGE|USSEDFebfuary'84-PAGElMPR|E
ASPIRAZIONE E FILTRO ARIA
AIR BOX AND FILTER
ASPIRATION ET FILTRS
DRAWING.TAVOLA 12
TABLE.BILD wtvx 12514
ANSAUGEN UND FILTER
12
^r r' '.r,
- ..t'
f
NV
--A
li 12-
l
aff ll
ro/
)r' ó/o>
--l-
-2
7==\
B----,
N. cATAtoGO-0AfALOG NO,-Nr, 0AIALOGUE,KATATOG Nr,:4Og5O PAGINA EMESSA Febbraio,S4-PAGE IUSSED Februar'84-PAGE IIVPR1ME FEVTiCT,84'SE E HERAUSGEGEBEN FEbTUAT'84
TELAIO
FRAME ASSEMBLY
cHASSTS
RAHMEN
"-g
q 38
B-"'>
77
1 40669 Parte anterìore telaio Frame Fronl side assy Chassis AV. compl, V. Fahrgestell Kpl. 1
4 37571 Supporto pedana desva Right foot rest support Suppon repose-pied D. Lagerung Fussrasle R 1
15 . 26322/05 Rondella sp. 0,5 mm Washer 0,5 mm. Rondelle 0,5 mm. Scheibe 0,5 mm. 1
N' CATALOGO-CATALOG NO, . Nf. CATALOGUE. KATALOG Nr.: 40950 PAGINA EMESSA FEbbTAiO '84
. PAGE IUSSED FEbTUATY '84- PAGÉ IMPRII\4E FCVT|CT '84-SEITE HERAUSGEGEBEN FEbÍUAT '84
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT
DRAWING.TAVOLA 14
TABLE-BILD w[/x 125/4
TELESKOPGABEL
50
35
27
26
27
2A
16 41252 Tappo completo Fork cap assy Bouchon compl. Verschlussschraube Kpl.
17 37967 Guarnizione Gasket Joint Ring
I r_-.:--1
lN"cATALoG0-cATAL0GNo.-Nr'cATALoGUE-KA.rAL0GNr.:40950PAG|NAEMEssAFebbfai0,84-PAGE|UssEDFebruafy'84-PAGE||\,PR|ME
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
14
TELESKOPGABEL wMX 12514
(,
/18 --f
IóJ I
,i-€
,u'l
-
é' {
t' I l-d- î5
d/n
tu
tu
/H
/-€
/Ri
/6t
,c=--
'\,:
f q)
t€\-r E-:./l
/
//
/_
l__/
/\>r c I
l;-1
'-----------r'. _J
45 32528 Anello seeger inî. Lower lock ring Bague d'arret infer. Sicheru n gsechei be 2
2
54 36468 Autoadesivo (CAGIVA, Trim nCAGìVA, Décalcomanie uCAGIVA,'
Streife (MAGNESIUM,
55 331 10 Autoadesivo nl\4AGNESIUMo Trim <MAGNESlul\4) Décalcomanie (l\,lAGNESl UM> 2
2
56 37984 Anello di fermo Lock ring Bague d'arrét Sicheru ngssc hei be
N"cA-tAL0G0-cATALoGN0'-Nf.cATAL0GUE-KA-rA[0GNr':40950PAG|NAEMESsAFebbrai0'84-PAGElUsSEDFebrUary,84-PAGE|PR|ME
FORCELLONE E SOSPENSIONE POSTERIORE
SWING ARM AND REAR SUSPENSION
FOURCHE ET SUSPENSION ARRIÈRE
DRAWING.TAVOLA 15
GABEL UND HINT. AUFHÀNGUNG
TABLE.BILD wMX 12514
--\,
a,
,\
"31 ,8 to- -
\ O,* ll
ne@.l
,--\-_
.-.-,,, .32
,o
./
1 40672 Assieme forcellone Swing arm assy Fourche AR compl. Gabel Kpl.
2 40713 Biella Connecting rod Bielle Plevelstampe
3 40701 Bilanciere Compensator Balancrer Hebel
4 37339 Cuscrnetlo a snodo sferico Bearing Roulement lager
5 37633 Boccola Bushing Douille Buchse
6 37634 Boccola con collare Bushing Douille Buchse
7 40764 Gabbia a rullini Needle bearing Roulement aiguilles Nadelkalig
8 23117 Anello 0R u0, Ring Joinl (0, 0-Ring
I 40646 Boccola Bushing Douille Buchse
10 40651 Boccola con collare Bushing Douille Buchse
11 40811 Boccola Bushing Douille Buchse
12 37336 Pattino catena Chain slider Paîin Fuhrung
13 40715 Dado Nut Ecrou M utler
14 N15504-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
15 40765 Cruna catena
16 N1083-G22 Vite Screw Vis Scraube
17 N1081-G22 Vlte Screw Vis Schraube
18 32071 Tappo Plug Bouchon Verschluss
19 40700 Dado Nut Ecrou lvlutter
20 N15509-G22 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
21 35095 Bussola Busching Douille Buchse
22 28929 Anello 0R (0, Ring Joinl (0o (0, Ring
23 37554 Gabbia a rullini Needle bearing Roulement aiguilles Nadelkafig
24 32065 Anello di tenuta Seal ring Bague d'elancheite Dichîungsring
25 40699 Perno forcellone Pin Pivot stift
26 N1097-G22 Vite Screw Vis Schraube
27 40649 Cappuccio cap Capouchon Kappe
28 37782 Vite Screw Vis SchÍaube
29 N15541-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elasîique federscheibe
30 37786 Dado Nut Ecrou Muîter
31 37783 Vite Screw Vis Schraube
32 N15771-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe
33 N15784-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe
34 37785 Dado Nut Ecrou Muîter
35 40745 Perno rotazione bilancìere Pin Pivot srift
36 38263 Rosetîa piana Washer Rondelle Scheibe
37 40723 Dado Nut Ecrou lvlutter
N.cATALoG0.cAfAL0GN0'-Nr'cA-tAL0GUE.KATAL0GNr.:4og50PAG|NAEMESSAFebbrai0,84-PAGElUSsEDFebruary,84.PAGE|PR|ME
FORCELLONE E SOSPENSIONE POSTERIORE
SWING ARM AND REAR SUSPENSION
FOURCHE ET SUSPENSION ARRIÈRE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
15
GABEL UND HINT. AUFHÀNGUNG wMX 12514
16
o(
r6
*6d-']-
,8 to-
-.-./ .32
l/ @
l
4 30
N"cATAL0G0-cAfALoGN0.'Nr'cATAL0GUE-KATAL0GNr':40950PAGlNAE|\4ESsAFebb|ai0'84-PAGE|UssEDFebruary,84.PAGE|PR|ME
MANUBRIO E COMANDI
HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES
DRAWING.TAVOLA 16
TABLE.BILD wMX 125/4
LENKER UND STEUERORGANE
2G_
--=-=--.\ro
2l
t5
'84
I T_-::-l
'I No CATAL0G0 - CATALoG No. - Nr. (IATALoGUE - KATALOG Nr.: 40950 pAGtNA EMESSA Febbraio '84 - PAGE IUSSED February '84- PAGE lMPRll\4E Fevrier'84 - SEITE HÉRAUS0EGEBEN Feb.uar I I ZJ I
COMANDO FRENO POSTERIORE
REAR BRAKE CONTROL
COMMANDE FREIN ARRIÈRE
HINTBREMSE wMX 12514
'l 'i'
&e-'
\
7
37268 Ass. leva {reno post. Lever assy Levier compl. Bremschebel, Kpl.
32354 Molla con perno a rosetta Sprìng with pin and washer Ressort avec pivot et rondelle Feder
N1079-G22 Dado NUt Ecrou Mutter
N15033-G22 Viîe Screw ViS Schraube
1199 Anello 0R (0, Ring Joinl (0) 0-Ring
19345 Roseîta Washer Rondelle Scheibe
N21312-G0 Anelloelastico Circlip Bague d'arret Federring
37644 Tirante com. freno Tie-rod Tirant Betatigungsstange
10 N20067-022 Copiglia Coîter pin Goupille Splìnt
11 N15504-G22 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
12 12723 Bariloîîo Relainer Cliquel Nippelaufnahme
13 6925 Pomolo Knurled nut Embout de replage Verstellungmutter
14 6513 Molla Spring Ressorl Feder
15 N15033-G22 Dado Nut Ecrou l\4utler
'16
32164 Bussola Bushing Douille Buhse
17 32637 Bussola Bushing Douille : Buchse
,84-SEITE ,84
N" CAIALOGO. CATALOG NO. . Nr, CAIALOGUE - KATALOG Nr,:40950 PAGINA EMESSA FebbTaio'84 - PAGE IUSSED FEbTuaTy '84 - PAGE IMPRIME FEVT|ET HERAUSGEGEBEN FEbTUAT
CARENATURE, PARAFANGHI E SELLA
FENDERS, CHAIN GUARD AND SEAT
CARENATURE, GARDE.BOUES ET SIEGE
DRAWING-TAVOLA 18
TABLE.BILD wMX 125/4
VERKLEIDUNG UND KOTFLÚGEL UND SATTEL
8/
'-1 20
*:
40685 Sella completa Seat assy Siege compl. Sattel Kpl. 'l
37490 Portanumero anl. Fronî number holder Porte numero AV. Vordhalîer 1
13 40331 Parafango post. Rear fender Garde boue AR. Hìnterrad kolflugel 1
l3 Rondelle Scheibe 2
N15504-G22 Rosetta piana Washer
16 N1 5549-G22 Rosetta elasîica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe 2
18 38081 Adesivo (Moto senza Tnm (Motorcycle withoul Décalcomanie (MotocycleîÌe Abziehbild (lvlotorrad
garanziaD (U.S.A.) warrantyD (U.S.A.) sans garantie, (u.S.A.) ohne Garantieo (U.S.A.) 1
N"cATAL0G0'cATAL0GN0.-Nr.cA-IALoGUÉ.KATAL0GNr':40950PAG|NAEEssA
SÉRBATOIO CARBURANTE
GAS TANK
RESERVOIR CARBURANT
DRAWING'TAVOLA 19
KRAFTSTOFFBEHÀLTER
TABLE.BILD wMX 125/4
"-s
14
'l
-
/w)^
,Jot", )\- -
JQ)P
flJ--,,
26/ ---._._-13
*/r,
7
--=-4
^.r,<
{\ '23
\
28
1 37496 Serbatoio carburante compl. Gas tank assy Reservoir carburant compl Kraftstoff behàlter Kpl
di marchi di fabbrica
2 37657 Passacavo Bumper Tampon Gummipuffer
3 37649 Guida lrasmissioni Cable guide Guide cable Kabelfúhrung
4 32102 Tappo plug Bouchon Verschluss
5 31060 Guarnìzione Gasket Joint Dichtung
6 37661 Rubinetto completo Gas valve assy Robinet compl. Krafistoff-hahm Kpl.
7 1199 Anello 0R nOo Rìng Joinî (0) 0- Ring
8 40688 Piasîrina deslra Right plate Plaque D. R. Platle
I 18048 Antivibranle Damper bushing Element antivibrant Vibrierschlzelemenî
10 37632 Distanziale Spacer Entreloise Distanzstiick
11 37637 Boccola posteriore Bushing Douille Buchse
12 37650 Aîtacco elastico Rear connectìon Attaque Anschluss
13 40767 Tampone posteriore Rear rubber buffer Tampon Gummimuffer
14 37745 Vite autofilettante Screw Vis Schraube
15 37746 Viîe autofilettanle Screw Vis Schraube
16 N15548-G22 Rondella piana Washer Rondelle Scheibe
17 33536 Attacco sfiato serbatoio Connection Atlaque Anchluss
18 38752 Tubetto sfiato H0se Tuyau Schlauch
19 38262 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe
20 N15538-G22 Rosetta elastica Spring washer rondelle elasîique Federscheibe
21 41240 Viîe Screw Vis Schraube
22 38748 Filtro benzina Filîer Filtre Fillrex
23 38810 Condotto benzina Gas line I uydu uar uuurailL Kraftstoffleiîung
24 37954 Adesivo raccomandazioni Trim Decalcomanie Abzieh bìld
38504 Adesivoraccomandazioni(U.S.A.) Irim (U.S.A,) Decalcomanie (U.S.A.) Abziehbild (U.S.A.)
25 37873 Marchio di fabbrica sinisîro Left (CAGIVA, plate Plaquette <CAGIVA, G. Platle (CAGIVA) L.
26 37874 Marchio di fabbrìca destro Right <CAGIVA' plate Plaquette (CAGIVA, D. Platte (CAGIVA, R.
27 37850 Vite Screw Vis Schrau be
28 18922 Anello elastico Clamp Collier Schelle
29 40683 Piastrina sinistra Left plate Plaque G, L. Platte
NO CATALOGO,CATALOG NO,-N'. CATALOGUE-KATALOG Nr.:40950 PAGINA EMESSA FEbbrAiO'84'PAGE IUSSED FCbTUATY'84-PAGE IMPRII\4E FEVT|CÍ'84'SEITE HERAUSGEGEBEN FEbTUAT'84
scARrco
EXHAUST SYSTEM
TUYAU D'ECHAPPEMENT
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
20
AUSPUFFROHR w[/x 12514
-&r"
27 lY
,1'l
ilt
26
N"cATAL0Go-cAIALoGN0.-Nr'cAlALoGUE-KAÎAtoGNr':4095oPAG|NAÉ|\ÉSSA
RUOTA ANTERIORE
FRONT WHEEL
ROUE AVANT
DRAWING.TAVOLA 21
VORDERRAD
TABLE.BILD wMX 12514
40
îi
I
6 )-,
(&
\,/
+,@
.ryT
tnoex
N0.
Pos.
N
Code N.
Nr. Code
N. Cod.
Code Nr. OENO[,IINAZIONE NAI\4E
ff
DESIGNAIION EESHREIBUNG
o.tv
0.tà
0.te
l\4 . ge
Validity
Validila
Validilé
Gultig
36239. Pneumatico3,00x21"l\,4T32 Ìire 3,00x21 " l\4T32 Pneu 3,00x21" MT32 Streifen 3,00x21" MT32
40753. Pneumatico 3,00x21" MT35 Tire 3,00x21" MT35 Pneu 3,00x21" MT35 Streifen 3,00 x 21 " MT35
18648 Camera d'aria lnner tube Chambre a air Gummischlausch
13346 Fascia copriraggi Rim strip Bande de jantes Felgen band
N1 144-G22 Vite Screw Vis Schraube
N15538-G22 Rosetta elastica Spring washer Rondelle elastique Federscheibe
38262 Roseîta piana Washer Rondelle Schei be
24 39830 Coppia ceppi con molle Brake shoe assy Sabols de frein compl. Bremsbacke kpl.
25 N21 266-G22 Anel lo elastico Circli p Bague d'arret Federring
26 26859 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
27 32338 Distanziale interno Spacer Entretoise Disîanzstúck
28 40760 Assiemecoperchioporîaceppi Side plate assy Couvercle compl. Deckel Kpl.
29 39158 Cerchio WM'l / 1,6x21" RimWMl / 1,6x21 " Jante 1 / 1,6x21" Felgel/1,6x21"
30 39160 Raggio lato freno est Spoke Rayon Speiche I
JI 39159 Raggìo freno int. Spoke Rayon Speiche I
32 N29005 Nipplo Nipple Nipple Nippel 36
33 41248 Ruota ant. compl. senza pneumalico Front whell assy Roue AV. compl. Vorderrad Kpl. 1
34 32335 Mozzo ant. compleîo Hub assy Moyeau compl. Radnabe Kpl. 1
|zsllN.cATAtoG0-cATALoGN0.-Nr'cATALoGtJE.KATALoGNr.:40950PAG|NAE|\4EsSAFebbrai0,84-PAGE|USsEDFebruary'84-PAGEIMPR||\,1EFevrier'84-sE|TEHERAUsGEGEBlI
RUOTA POSTERIORE
REAR WHEEL
ROUE ARRÈRE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
22
HINTERRAD wMX '12514
48 30
I
ffi
I @
T \ /\l
68
29
ffy'e
r2l 3I
I )
40
o \rr 45
1 354530 Pneumatico 4,25x 18" lVT32 Tire 4,25x18" MT32 Pneu 4,25x18" 1\4T32 Reifen 4,25x18" MT32
40754. Pneumatico 4,25x18" l\4T35 Tire 4,25 x 18" l\4T35 Pneu 4,25x18" 1\4T35 Reifen 4,25 x 18" l\4T35
2 33607 Camera d'aria lnner îube Chambre à air Gummischlausch
3 2161 - Fascia copriraggi
1 Rim strip Bande de jantes Felgenband
1688- Fascia copriraggi Rim strip Bande de jantes Felgenband
4 32759 Staffa blocc. pneumatico Braket Bride Befestigungsbugel
5 37544 Tirante Tre rod Tirant Zugstange
6 31271 Anello 0R (0r Ring Joinî (0t 0-Ring
7 37645 Bussola Bushing Douille Buchse 1
15 37589 Assieme ruota postenore senza Rear wheel assy withoul Roue AR compl. sans couronne Hinterrad Kpl. ohne kranz
corona e pneumatico sprocket and tire et pneu und reifen 1
16 33316 Cerchio WM2/1,85x18" Rim WM2/1,85x 18" Jante WM2/1,85x18" Felge WM2/1,85x 18" 1
31 32841 Assieme coperchio portaceppi Side plate assy Couvercle compl, Deckel Kpl. 1
33 32843 Ceppi freno compleîi Brake shoe assy Sabots de frein compl. Bremsbacke Kpl. 1
N. CATALOGO - CATALOO No. . Nf. CATALOGUE - KATALOG Nr.: 40950 PAGINA EMESSA Febbraio
,84' PAGE IUSSED Februarv'84 - PAGE IMPRIME Fevrier'84 - SEITE HERAUSGEGEBEN Februaf
,84
RUOTA POSTERIORE
REAR WHEEL
ROUE ARRÈRE
DRAWING.TAVOLA
TABLE.BILD
22
HINTERRAD Wl\ilX 125/4
48 30
I
ffi
I @
I
\
26 t6 r7 20
N"cATAL0G0-cATAL0GN0'-Nr.cA.rAL0GUE.KATAL0GNr.:40950PAG|NAEESSA
ATfREZZI
TOOLS
OUTILS
DRAWING.TAVOLA
TABLE-BILD
23
AUSRÙSTUNGSTEILE w[/x 12514
1 30863 Borsa attrezzi completa Tool case assy Trousse à utils compl Wekzengtasche
2 37717 Cavalletto Stand Beguille Kippstander
3 40949 Manuale per I'uso e la manutenzione Handbook Emploi d'entretien Handbuch
N.cAfALoGo-cATAtoGNo..Nr'cATAL0GtJE"KATALoGNr':40950PAGlNAEMEssAFebbraio'84-PAGElUssEDFebrUary,84.PAGE|PB|ME
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDD( INDEX NUMERIQUE / NUMMERNVERZEICHNIS
'
DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA
DRAWING PAGE DRAWING PAGE DRAWING PAGE
DESSIN PAGE OESSIN PAGE DESSIN PAGE
ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUG SEITE
N.cATAL0G0-cATAL0GNo'-Nr.cAlAL0GUE-KATAL0GNf':40950PAG|NAEMEsSAFebbraio'84-PAGE|UssEDFebruarV,84-PAGE||\PR|ME
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS
'
DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA DISEGNO PAGINA
DRAWING PAGE DRAWING PAGE DRAWING PAGE
DÈSSIN PAGE DESSIN PAGE DESSIN PAGE
ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUNG SEITE ZEICHNUG SEITE
N.cATAL0G0-cATAL0GNo.-Nr.cATAL0GUE-KAfAL0GNr':40950PAG|NAEMEssAFebbrai0.84.PAGE|tJssEDFebruary'84.PAGE|PF|ME
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE / NUMMERNVERZEICHNIS
37906 aa
II 391 61 28 40759 IJ
37947 17 39466 7 40760 28
37954 lo 39830 28 40764 21
37960 19 39832 28 40765 21
37961 19 39833 28 40766 o
37962 19 39836 28 40767 26
37967 19 39837 28 40769 27
37973 19 39838 28 40771 28
37975 19 39839 28 40773 o
37976 19 39840 28 40774 6
37977 19 39841 28 40782 27
37978 19 39842 28 40796 29
37979 19 39843 28 40809 30
37981 19 40309 18 4081 1 zl
37982 19 40331 25 40888 ai
37983 19 40634 27 40890 a
37984 20 40636 27 40894
37986 '19 40646 21 40903 4
37987 19 40649 al 40907
37988 19 40651 21 40908 12
37989 19 40669 18 40909 12
37990 20 40672 21 4091 0 12
37991 20 40675 25 4091 1 12
37992 20 40676 25 40912 16
38081 l3 40678 25 40949 31
381 04 20 40679 25 F
40951
381 1 0/3 13 40680 6 41083 9
381 1 0/8 13 40681 o 41087 8
381 1 0/9 13 40682 ZJ 41240 lo
381 10/10 13 40683 23 41241 6
381 10/1 1 13 40684 23 41242 A
28 40702 27 41255 19
38263 21 40703 23 41256 20
38504 26 40704 tó 41257 19
38748 26 40705 23 41258 19
38750 30 40706 23 41259 19
38752 26 40713 21 41261 20
38756 27 40719 41262 20
38757 27 18 41302 28
38758 27 27 42351 16
38762 22 25 41 888
38763 22 21 N1 076-G22 o
38764 22 40720 18 N1077-G22 8
38766 22 40723 21 N 1 079-G22 24
38767 22 40730 lt 25
38768 tl 40732 19 N 1 081 -G22 10
38769 22 40733 6 11
38797 tó 40734 6 14
38798 23 40735 6 15
38799 I,J 40736 6 18
38800 .J . 40737 6 21
38801 23 40738 o 28
38802 23 40739 o 29
38805 23 40740 6 N 1 083-G22 1q
3881 0 26 40745 21 21
39031 25 40753 28 30
391 58 28 40754 29 N1 089-G22 at
391 59 28 40757 18 N1 093-G22 18
391 60 28 40758 18 N 1 097-G22 21
N|142-G22 10 N1 5549-G22 6
'18 IT
N1 1 44-G22 27 25
28 27
N1 1 46-G22 29 N1 5580 v
N11 50-G22 18 N 1 5587 ò
N1 537-G22 8 N1 5599-G22 I
N2482'G22 N 1 5636-G22 tf,
N2487-G22 N 1 5766-G22 15
N 2509-G22 4 N15771-G22 21
25 N 1 5784-G22 21
N251 0-G22 A N20067-G22 a1
9 N21 007 11
'15
25
27 N21203-G22 14
N2512-G22 I N21 204-G0 10
N251 5-G22 8 N21 206-G0 10
N 251 9-G22 I N 21 261 -G0 v
N2523-G22 6 N21266-G22 28
N 2557-G 1 I 19 N21269-G22 29
N 2558-G 1 I 19 N21270-G2 30
N 2559-G22 19 N21272-G0 ó
N 2560-G22 18 N21 309-G22 28
'18 N213'12-G0 a.+
N 2563-G 22
11 10
N 2568-G22 l( N21 507
N 26 1 3-G22 18 N21 546 12
N2900-G22 27 N29005 28
N 2926-G 1 I 19 29
1A
N 3834-G22
N41 03-G22 23
N7335-G 22 5
v
N 7350-G22 18
27
N1 5006-G22
N 1 5008-G22 4
N1 5033-G 22 a.+
N 5034-G22
1 28
N 1 5055-G22
an
N 1 5064-G22 18
al
N1 5066-G0 Y
N1 51 93-G1 I 19
N1 5503-G22 13
15
N1 5504-G22 4
18
N1s504-G19 19
N1 5504-G22 15
24
o
25
27
28
LI
N1 5509-G22 21
E
N 1 5533-G22
N 1 5535-G22 13
N 1 5536-G22 6
N 1 5538-G22 to
zt
28
N 1 5541 -G22 21
N1 5548-G22 22
26
17
lN"cA.IAL0G0-cATAL0GN0'-Nr.cATAL0GUÉ.KATAL0GNf.:40950PAG|NAE|VlESSAFebbrai0,84.PAGE|USSEDFebruary'84-PA0E|MPRlE
CAGIVA motor ltalia S.p.A.
Via G. Macchi 144
21100 VARESE
Tel. (0332) 311240 (8 linee)
Telex 380280