Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
MANUALE
DI RIPARAZIONE
XT660Z
11D-F8197-H0
XT660Z (2008)
MANUALE DI RIPARAZIONE
2008 della Yamaha Motor Italia S.p.A.
1 edizione, Maggio 2008
Tutti i diritti sono riservati.
Ogni ristampa o luso, anche parziale,
di testi o figure senza autorizzazione scritta
della Yamaha Motor Italia S.p.A.
sono fermamente proibiti.
Printed in Italy
HAS00020
AVVERTENZA
Questo manuale stato redatto dalla Yamaha Motor Italia S.p.A. principalmente per essere utilizza-
to dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non possibile dare a un meccani-
co tutte le informazioni necessarie in un solo manuale. Si suppone perci che le persone che utiliz-
zano questo libro per la manutenzione e la riparazione dei veicoli Yamaha abbiano una conoscenza
elementare dei principi della meccanica e dei procedimenti inerenti alla tecnica di riparazione di que-
sto tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la riparazione o la manutenzione di questo tipo di veicoli
pu essere pericolosa e inefficiente.
La politica della Yamaha Motor Italia S.p.A. di migliorare continuamente tutti i suoi modelli. Le mo-
difiche e i cambiamenti importanti nei dati tecnici o nei procedimenti saranno comunicati a tutti i con-
cessionari Yamaha autorizzati e saranno pubblicati nelle edizioni future di questo manuale.
NOTA:
I modelli e le specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS00040
NOTA: Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le pro-
cedure e per facilitarne l'esecuzione.
HAS20090
4 5 6
7 8
9 10 11
12 13 14
15 16
New
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI INIEZIONE
DEL CARBURANTE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE
HAS00170
HAS00180
1-1
CARATTERISTICHE
HAS00019
CARATTERISTICHE
HAS00896
1-2
CARATTERISTICHE
HAS00897
SISTEMA FI
La pompa carburante invia il carburante alliniettore passando attraverso il filtro carburante. Il rego-
latore di pressione mantiene la pressione del carburante, che viene applicata agli iniettori, a un va-
lore di 324 kPa (3,24 kg/cm2, 46,1 psi), superiore alla pressione nel collettore di aspirazione. Di con-
seguenza, quando il segnale di attivazione proveniente dallECU eccita liniettore, il condotto si apre
e il carburante pu essere iniettato nel collettore di aspirazione finch il condotto stesso rimane aper-
to. Pertanto, quanto pi liniettore rimane eccitato (durata iniezione), tanto maggiore il volume di
carburante alimentato. Al contrario, quanto minore il periodo di eccitazione delliniettore (durata inie-
zione), tanto minore il volume di carburante alimentato.
La durata e la fasatura delliniezione sono controllate dallECU. I segnali inviati dal sensore posizio-
ne farfalla, dal sensore posizione albero motore, dal sensore pressione aria aspirata, dal sensore
temperatura aria aspirata e dal sensore temperatura liquido refrigerante consentono allECU di cal-
colare la durata delliniezione. La fasatura delliniezione viene calcolata in base al segnale prove-
niente dal sensore di posizione dellalbero motore. Pertanto possibile inviare al motore il volume di
carburante necessario in qualsiasi momento in conformit alle varie condizioni di marcia.
2
A
1
#1
3 B
5
11
4 7
6
8 C
9
10
12
1-3
CARATTERISTICHE
Contagiri
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Totalizzatore contachilometri
4. Contachilometri parziali/Contachilometri riserva car-
burante
5. Orologio
6. Indicatore livello carburante
7. Tasto RESET
8. Tasto SELECT
HWA12311
AVVERTENZA
1. Contagiri
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di 2. Zona rossa
eseguire qualsiasi modifica delle imposta-
zioni del display multifunzione. Il contagiri consente al pilota di controllare il re-
gime di rotazione del motore e di mantenerlo
Il display multifunzione equipaggiato con i se- entro la gamma di potenza ideale.
guenti strumenti: Quando la chiave viene portata su "ON", la lan-
un tachimetro (che indica la velocit di mar- cetta del contagiri percorre per una volta l'inte-
cia) ra gamma di giri/min e poi ritorna a zero giri/min
un contagiri digitale (che indica il regime mo- per provare il circuito elettrico.
tore giri/min) HCA10031
un totalizzatore contachilometri (che indica la
ATTENZIONE:
distanza totale percorsa)
due contachilometri parziali (che indicano la Non far funzionare il motore quando il con-
distanza percorsa dopo l'ultimo azzeramen- tagiri nella zona rossa.
to) Zona rossa: 7.500 giri/min e oltre.
un contachilometri parziale riserva carburan-
te (che indica la distanza percorsa da quan-
do il segmento inferiore dell'indicatore livello
carburante aveva iniziato a lampeggiare)
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un dispositivo di autodiagnosi
1-4
CARATTERISTICHE
1. Orologio digitale
1. Tasto SELECT 2. Tasto SELECT
2. Tasto RESET 3. Tasto RESET
1-5
CARATTERISTICHE
ATTENZIONE:
Se il display indica un codice di guasto, far
controllare il veicolo il pi presto possibile
per evitare danneggiamenti del motore.
1-6
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20180
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190
HAS20210
1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO
E COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondelle/
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- piastre di bloccaggio 1 e le coppiglie. Dopo
nenti e posarli su supporti nellordine di aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
smontaggio. Ci riduce i tempi di montaggio cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
e permette di installare correttamente tutti i il piano del bullone o del dado.
componenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti dincendio.
HAS20200
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricam-
bi originali Yamaha. Per la lubrificazione, utiliz-
zare olio e grasso raccomandato dalla Yamaha.
Altre marche possono essere simili nella funzio-
ne e nellaspetto, ma inferiori nella qualit.
1-7
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20230
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti 1 e i paraolio 2 in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore
siano visibili. Quando si montano i paraolio, ap-
plicare uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri paraolio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente se
necessario.
HCA13300
ATTENZIONE:
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
pressa, per evitare di danneggiarne le
superfici.
HAS20240
1-8
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI
HAS20250
3. Controllare:
Tutti i collegamenti
Collegamento allentato Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA:
Se il perno 1 sul terminale appiattito, pie-
garlo verso lalto.
4. Collegare:
Cavo
Connettore
Connettore
NOTA:
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati.
5. Controllare:
Continuit
(con il tester tascabile)
1-9
UTENSILI SPECIALI
HAS20250
UTENSILI SPECIALI
I seguenti utensili speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuter a prevenire danneggiamenti provocati dalluso di utensili inadatti o di tecniche
improvvisate. Utensili speciali, numeri di catalogo o entrambe le indicazioni possono essere diverse a
seconda del paese. In caso di ordinazione, fare riferimento alla lista fornita per evitare errori.
Compressometro 3-8
90890-03081
1-10
UTENSILI SPECIALI
1-11
UTENSILI SPECIALI
Lappatrice valvola -
90890-04101
1-12
UTENSILI SPECIALI
Adattatore 5-68
90890-04130
Distanziatore (dispositivo di montaggio
dellalbero motore)
90890-04144
1-13
UTENSILI SPECIALI
1-14
DATI TECNICI
IMPIANTO ELETTRICO.................................................................................2-13
COPPIE DI SERRAGGIO...............................................................................2-16
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ..................2-16
2
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE........................................................2-17
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA.......................................2-21
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE....................................................................2-32
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE .........................................................2-33
Modello
Codice modello 11D1 (EUR)
Dimensioni
Lunghezza totale 2246 mm (88,42 in)
Larghezza totale 864 mm (34,01 in)
Altezza totale 1477 mm (58,14 in)
Altezza della sella 896 mm (35,27 in)
Interasse 1500 mm (59,05 in)
Altezza minima dal suolo 260 mm (10,23 in)
Raggio minimo di sterzata 1958 mm (77,08 in)
Peso
Con olio e carburante 208,5 kg (459 lb)
Carico massimo 190 kg (419 lb)
2-1
DATI TECNICI MOTORE
Motore
Tipo di motore A 4 tempi, raffreddato con liquido, SOHC
Cilindrata 660 cm3 (40,27 cuin)
Disposizione dei cilindri Cilindro singolo inclinato in avanti
Alesaggio x corsa 100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)
Rapporto di compressione 10,00 : 1
Regime del minimo 1400-1600 giri/min
Temperatura acqua 80 C (176 F)
Temperatura olio 55-65 C (131-152 F)
Pressione di compressione standard 650 kPa/800 giri/min (6,5 kg/cm2/800 giri/min,
92,4 psi/800 giri/min)
Sistema di avviamento Avviamento elettrico
Carburante
Carburante raccomandato Solo benzina super senza piombo
Capacit del serbatoio carburante 23,0 L (5,06 Imp gal, 6,07 US gal)
Riserva 6,7 L (1,46 Imp gal, 1,76 US gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione Coppa a secco
Tipo di olio SAE10W30 oppure SAE10W40 oppure
SAE15W40 oppure SAE20W40 oppure
SAE20W50
Gradazione dellolio motore consigliato API service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantit olio motore
Quantit totale 2,90 L (2,55 Imp qt, 3,07 US qt)
Senza sostituzione del filtro dellolio 2,50 L (2,19 Imp qt, 2,64 US qt)
Con sostituzione del filtro dellolio 2,60 L (2,26 Imp qt, 2,73 US qt)
Filtro dellolio
Tipo di filtro Carta
Filtro dell aria
Tipo di filtro dellaria Elemento a secco
Pompa olio
Tipo pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno-estremit rotore esterno 0,025 mm (0,00098 in)
Limite 0,20 mm (0,00079 in)
Gioco rotore esterno-alloggiamento pompa olio 0,090-0,150 mm (0,0035-0,0059 in)
Limite 0,22 mm (0,0087 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore
interno ed esterno 0,03-0,08 mm (0,0012-0,0031 in)
Limite 0,15 mm (0,0059 in)
Pressione apertura valvola bypass 40,0-80,0 kPa (5,8-11,6 psi)
(0,40-0,80 kg/cm2)
Zona di controllo della pressione Camera filtro dellolio
2-2
DATI TECNICI MOTORE
Sistema di raffreddamento
Capacit radiatore (comprese le tubazioni) 1,20 L (1,25 US qt) (1,06 Imp.qt)
Capacit serbatoio refrigerante 0,50 L (0,52 US qt) (0,44 Imp.qt)
(fino al livello del massimo)
Pressione di apertura tappo radiatore 110,0-140,0 kPa (16,0-20,3 psi)
(1,10-1,40 kg/cm2)
Nucleo del radiatore
Larghezza 332,0 mm (13,07 in)
Altezza 158,0 mm (6,22 in)
Profondit 23,0 mm (0,91 in)
Pompa dellacqua
Tipo di pompa Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 27/28 (0,964)
Disassamento massimo dellalbero rotore 0,15 mm (0,006 in)
Candela daccensione
Produttore/Modello NGK/CR7E
Distanza elettrodi candela 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 in)
Testata
Volume 59,10-60,50 cm3 (3,61-3,69 cuin)
Deformazione massima* 0,03 mm (0,0012 in)
Albero a camme
Sistema di trasmissione Trasmissione a catena (lato sinistro)
Dimensioni lobi albero a camme di aspirazione
Aspirazione A 43,488-43,588 mm (1,7121-1,7161 in)
Limite 43,338 mm (1,7062 in)
Aspirazione B 36,959-37,059 mm (1,4551-1,4590 in)
Limite 36,859 mm (1,4511 in)
Aspirazione (larghezza) 6,538 mm (0,2574 in)
Scarico A 43,129-43,229 mm (1,6980-1,7019 in)
Limite 43,029 mm (1,694 in)
Scarico B 37,007-37,107 mm (1,4570-1,4609 in)
Limite 36,907 mm (1,4530 in)
Scarico (larghezza) 6,179 mm (0,2432 in)
2-3
DATI TECNICI MOTORE
Fasatura valvole
Aspirazione - aperta (PPMS) 25
Aspirazione - chiusa (DPMI) 55
Scarico - Aperta (PPMI) 60
Scarico - chiusa (DPMS) 20
Angolo di sovrapposizione A 45
Catena di distribuzione
Modello/numero di maglie 98 x RH2010/126
Sistema di tensione Automatico
Bilanciere/alberino bilanciere
Diametro interno bilanciere 12,000-12,018 mm (0,4724-0,4731 in)
Limite 12,036 mm (0,4739 in)
Diametro esterno albero bilanciere 11,981-11,991 mm (0,4717-0,4721 in)
Limite 11,955 mm (0,4707 in)
Gioco braccio bilanciere-albero bilanciere 0,009-0,037 mm (0,0004-0,0015 in)
Limite 0,081 mm (0,0032 in)
Valvole, sedi delle valvole e guida-valvole
Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0,09-0,13 mm (0,0035-0,0051 in)
Scarico 0,16-0,20 mm (0,0063-0,0079 in)
Dimensioni valvola
Diametro testa A (aspirazione) 37,90-38,10 mm (1,4921-1,5000 in)
Diametro testa A (scarico) 31,90-32,10 mm (1,2559-1,2638 in)
2-4
DATI TECNICI MOTORE
2-5
DATI TECNICI MOTORE
2-6
DATI TECNICI MOTORE
Pistone
Gioco tra cilindro e pistone 0,030-0,055 mm (0,0012-0,0022 in)
Limite 0,13 mm (0,0051 in)
Diametro D 99,955-99,970 mm (3,9352-3,9358 in)
Altezza H 10,0 mm (0,39 in)
2-7
DATI TECNICI MOTORE
Biella
Lunghezza della biella 135,90-136,10 mm (5,3503-5,3582 in)
Albero motore
Larghezza A 74,95-75,00 mm (2,9508-2,9528 in)
Limite disassamento C 0,040 mm (0,0016 in)
Gioco laterale della testa di biella D 0,350-0,650 mm (0,0138-0,0256 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)
Gioco radiale della testa di biella E 0,010-0,025 mm (0,0004-0,0010 in)
Gioco piede di biella F 0,16-0,40 mm (0,0063-0,0157 in)
Equilibratore
Metodo di comando equilibratore A ingranaggi
Frizione
Tipo di frizione Umida, a dischi multipli
Metodo di rilascio della frizione Trazione esterna, trazione a pignone
e cremagliera
Comando Con la mano sinistra
Gioco cavo frizione
(allestremit della leva della frizione) 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in)
Spessore dischi conduttori 1
(diametro interno: 120 mm) 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 5
Spessore dischi conduttori 2 2,92-3,08 mm (0,115-0,121 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 2
Spessore dischi conduttori 3
(diametro interno: 128 mm) 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 1
Spessore dischi frizione 1,60 mm (0,062 in)
Numero di dischi 6
Deformazione massima 0,20 mm (0,0079 in)
Lunghezza libera molle della frizione 55,60 mm (2,19 in)
Lunghezza minima 52,82 mm (2,08 in)
Quantit 5
2-8
DATI TECNICI MOTORE
Trasmissione
Tipo di trasmissione Ingranaggio sempre in presa, a 5 marce
Sistema di riduzione primario Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 75/36 (2,083)
Sistema di riduzione secondario Comando a catena
Rapporto di riduzione secondario 45/15 (3,000)
Comando Con il piede sinistro
Rapporti di trasmissione
1a marcia 30/12 (2,500)
2a marcia 26/16 (1,625)
3a marcia 23/20 (1,150)
4a marcia 20/22 (0,909)
5a marcia 20/26 (0,769)
Limite di disassamento albero primario 0,8 mm (0,0031 in)
Limite di disassamento albero secondario 0,8 mm (0,0031 in)
Meccanismo del cambio
Tipo di meccanismo Tamburo del cambio e barra di guida
Spessore forcella innesto cambio 5,76-5,89 mm (0,2267-0,23188 in)
Dispositivo di decompressione
Tipo di dispositivo Decompressione automatica
Filtro dellaria
Tipo filtro aria In carta
Pompa del carburante
Tipo di pompa Elettrico
Modello/produttore 11D/DENSO
Assorbimento di corrente (massimo) 3,8 A
Pressione di uscita 324,0 kPa (3,31 kg/cm2/46,1 psi)
Corpo farfallato
Modello/produttore x quantit 44EHS-8/5B/MIKUNI x 1
Depressione di aspirazione 37,6-40,2 kPa (11,1-11,9 inHg)
(282-302 mmHg)
Gioco cavo dellacceleratore
(alla flangia della manopola dellacceleratore) 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
Contrassegno di identificazione 5YK2 11
Misura valvola a farfalla #50
2-9
PARTE CICLISTICA
PARTE CICLISTICA
Telaio
Tipo di telaio A diamante
Angolo di incidenza 28
Avancorsa 113,0 mm (4,44 in)
Ruota anteriore
Tipo di ruota A raggi
Misura del cerchio 21 x 1.85
Materiale Alluminio
Corsa della ruota 210 mm (8,26 in)
Massima scentratura radiale della ruota 1,2 mm (0,047 in)
Massima scentratura laterale ruota 0,8 mm (0,031 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota A raggi
Misura del cerchio 17M/C x MT2.75
Materiale Alluminio
Corsa della ruota 200 mm (7,87 in)
Massima scentratura radiale della ruota 1,2 mm (0,047 in)
Massima scentratura laterale ruota 0,8 mm (0,031 in)
Pneumatico anteriore
Tipo di pneumatico Con camera daria
Misura 90/90-21M/C 54S, 90/90-21M/C 54T
Produttore/modello METZELER/TOURANCE FRONT,
MICHELIN/SIRAC
Profondit minima del battistrada 1,6 mm (0,063 in)
Pneumatico posteriore
Tipo di pneumatico Con camera daria
Misura 130/80-17M/C 65S, 130/80-17M/C 65T
Produttore/modello METZELER/TOURANCE,
MICHELIN/SIRAC A
Profondit minima del battistrada 1,6 mm (0,063 in)
Pressione pneumatici (misurata a pneumatici freddi)
Condizione di carico 0-90 kg (0-198 lb)
Anteriore 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) (2,1 bar)
Posteriore 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) (2,3 bar)
Condizione di carico 90-190 kg (198 lb-419 lb)
Anteriore 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) (2,3 bar)
Posteriore 250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm2) (2,5 bar)
Guida fuoristrada
Anteriore 200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm2) (2,0 bar)
Posteriore 200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm2) (2,0 bar)
2-10
PARTE CICLISTICA
2-11
PARTE CICLISTICA
Sospensione anteriore
Tipo di sospensione Forcella telescopica
Tipo di forcella anteriore Molla elicoidale/ammortizzatore idraulico
Corsa forcella anteriore 210,0 mm (8,26 in)
Molla
Lunghezza libera 580,0 mm (22,83 in)
Lunghezza installata 572,0 mm (22,51 in)
Costante molla (K1) 4,4 N/mm (25,11 lb/in) (0,44 kg/mm)
Corsa molla (K1) 0,0-210,0 mm (0-8,26 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio forcella
Olio raccomandato Olio forcella 10 W o equivalente
Quantit (ciascun gambo della forcella) 650,0 cm3 (21,97 US oz) (22,87 Imp.oz)
Livello (dalla cima del tubo di forza, con il tubo
completamente compresso e senza la molla
della forcella) 145,0 mm (5,70 in)
Diametro esterno del tubo di forza 43,0 mm (1,69 in)
Limite di eccentricit del tubo di forza 0,2 mm (0,0079 in)
Sospensione posteriore
Tipo di sospensione Forcellone oscillante (monocross)
Tipo gruppo ammortizzatore/molla posteriore Molla elicoidale/ammortizzatore idraulico a gas
Corsa gruppo ammortizzatore/molla posteriore 95,0 mm (3,74 in)
Molla
Lunghezza libera 194,0 mm (7,63 in)
Limite 165,5 mm (6,51 in)
Lunghezza installata 180,0 mm (7,08 in)
Costante molla (K1) 70,00 N/mm (399,70 lb/in) (7,14 kg/mm)
Corsa molla (K1) 0,0-90,0 mm (0-3,54 in)
Molla opzionale disponibile No
Pressione gas/aria precarico molla standard 1.200 kPa (174,0 psi) (12,23 kg/cm2)
Forcellone oscillante
Gioco (allestremit del forcellone)
Radiale 1,0 mm (0,04 in)
Assiale 1,0 mm (0,04 in)
Catena di trasmissione
Tipo Catena sigillata
Modello/produttore 520 ZRA/REGINA CHAIN
Quantit di maglie 110
Allentamento della catena di trasmissione 50,0-60,0 mm (1,96-2,36 in)
Sezione da 15 maglie massima 240,5 mm (9,46 in)
2-12
IMPIANTO ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
Tensione
Tensione impianto 12 V
2-13
IMPIANTO ELETTRICO
2-14
IMPIANTO ELETTRICO
Unit rel
Modello/produttore G8R-30Y-V4/OMRON
Resistenza bobina 162-198
Diodo S
Rel del faro
Modello/produttore ACM33211 M04/MATSUSHITA
Ventola del radiatore
Modello/produttore VA31-A100-46A/SPAL
Rel del motorino della ventola
Modello/produttore ACM33211 M04/MATSUSHITA
Sensore pressione aria aspirata
Tipo di termostato/produttore 5PS1/DENSO
Tensione in uscita 3,4-3,8 V
Sensore temperatura aria aspirata
Modello/produttore 5VU1/DENSO
Resistenza 2,21-2,69 k a 20 C (68 F)
0,290-0,354 k a 80 C (176 F)
Sensore temperatura del refrigerante
Modello/produttore 5PS1/DENSO
Resistenza 2,28-2,63 k a 20 C (68 F)
0,305-0,331 k a 80 C (176 F)
0,138-0,145 k a 110 C (230 F)
Iniettore carburante
Modello/produttore 297500-0390/DENSO
Interruttore circuito
Tipo di interruttore circuito fusibile
Fusibili (amperaggio)
Fusibile principale 30 A
Fusibile faro 20 A
Fusibile impianto di segnalazione 10 A
Fusibile di accensione 10 A
Fusibile luci di parcheggio 10 A
Fusibile ventola radiatore 7,5 A
Fusibile sistema di iniezione carburante 10 A
Fusibile di backup
(per totalizzatore contachilometri,
orologio e sistema immobilizzatore) 10 A
Fusibile di riserva 30 A
Fusibile di riserva 20 A
Fusibile di riserva 10 A
Fusibile di riserva 7,5 A
2-15
COPPIE DI SERRAGGIO
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS00030
A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
Coppie di serraggio
A B generali
(dado) (bullone)
Nm mkg ftlb
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94
2-16
COPPIE DI SERRAGGIO
Coperchio punterie
(lato di aspirazione) M6 4 10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
Usare la
Ingranaggio conduttore della M20 1 80 Nm (8,0 mkg, 58 ftlb) rondella di
trasmissione primaria bloccaggio
2-17
COPPIE DI SERRAGGIO
Bullone di spurgo
(elemento filtro olio) M5 1 5 Nm (0,5 mkg, 3,6 ftlb)
2-18
COPPIE DI SERRAGGIO
Usare la
Ruota dentata di trasmissione M18 1 120 Nm (12,0 mkg, 85 ftlb) rondella di
bloccaggio
Interruttore folle M6 2 4 Nm (0,4 mkg, 2,9 ftlb)
Sensore di velocit M6 1 10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
Pedale del cambio M6 1 20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb) 243
Sensore pressione aria aspirata M6 2 7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
Sensore O2 M18 1 45 Nm (4,5 mkg, 32 ftlb)
2-19
COPPIE DI SERRAGGIO
2
3
2-20
COPPIE DI SERRAGGIO
Staffa motore
(lato anteriore motore) e telaio M10 2 65 Nm (6,5 mkg, 47 ftlb)
Lato inferiore posteriore
motore e telaio M10 1 65 Nm (6,5 mkg, 47 ftlb)
Staffa motore
(lato superiore motore) e telaio M10 2 65 Nm (6,5 mkg, 47 ftlb)
2-21
COPPIE DI SERRAGGIO
2-22
COPPIE DI SERRAGGIO
2-23
COPPIE DI SERRAGGIO
NOTA:
1. Serrare prima la ghiera inferiore a circa 45 Nm (4,5 mkg, 33 ftlb) utilizzando la chiave dinamo-
metrica, ruotare completamente il manubrio nei due sensi per due o tre volte, quindi allentare
completamente la ghiera.
2. Riserrare la ghiera inferiore a 7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb).
2-24
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
2-25
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
2-26
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
PARTE CICLISTICA
2-27
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS00033
2
A
A 1
3 5VK
A 2
5VK00
3
A
B
A
2-28
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
A. Dal radiatore
B. Al cilindro
2-29
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
11
5 4
3
1
11
12 2
6 10
5
8
9
2-30
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
A. Al cilindro
2-31
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE
Albero a
Test ata Serbatoio
camme
dellolio
Asse Albero
Filtro dellolio
conduttore motore Asse
principale
Sfera di Biella
controllo
Rotore pompa
dellolio 1
Rotore pompa
dellolio 2
Filtro olio
Coppa dellolio
: Alimentazione a pressione
: Lavaggio a spruzzo
2-32
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
B
B
B-B
4 1
5 A-A 2
3 A
2
2-33
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2-34
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
A-A
1
2
A
3
A
2-35
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2-36
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
A 2 3
5 4
2-37
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
A. Al serbatoio dellolio
2-38
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2
1
5
4
2-39
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
1. Albero a camme
2. Tubo rigido di mandata olio 1
3. Filtro dellolio
4. Albero primario
5. Albero secondario
6. Albero motore
2-40
PERCORSO DEI CAVI
2-41
PERCORSO DEI CAVI
AVVERTENZA
essenziale posizionare correttamente i cavi e i fili
per garantire il funzionamento in tutta sicurezza della
motocicletta.
2-42
PERCORSO DEI CAVI
2-43
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavi acceleratore
2. Fascetta
3. Gruppo strumentazione
4. Cavo tachimetro
5. Al cavo gruppo strumentazione
6. Cavo frizione
7. Cavo gruppo interruttori (sinistro)
8. Lampeggiatore anteriore (sinistro)
9. Cavo lampeggiatore anteriore (sinistro)
10. Fascetta
11. Al cablaggio
12. Cavo lampeggiatore anteriore (destro)
13. Lampeggiatore anteriore (destro)
14. Connettore interruttore luce freno anteriore
15. Cavo gruppo interruttori (destro)
16. Luce faro
17. Staffa 1
18. Luce di posizione
19. Cablaggio lampeggiatore
2-44
PERCORSO DEI CAVI
2-45
PERCORSO DEI CAVI
2-46
PERCORSO DEI CAVI
2-47
PERCORSO DEI CAVI
1. Fascetta
2. Cavo del sensore posizione farfalla
3. Cavo del sensore temperatura del liquido refrigerante
4. Cavo bobina di accensione
5. Bobina di accensione
6. Cavo del solenoide del sistema di iniezione aria
7. Tubo del sistema di iniezione aria
8. Cavo dellinterruttore principale
9. Interruttore principale
10. Cavo della frizione
11. Cavo della candela
12. Cavo dellavvisatore acustico
13. Avvisatore acustico
14. Raddrizzatore/regolatore
15. Cavo del magnete C.A.
16. Cavo dellinterruttore del folle
17. Cavo dellinterruttore cavalletto laterale
2-48
PERCORSO DEI CAVI
2-49
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavo positivo
2. Cavo motorino di avviamento
3. Cablaggio
4. ECU
5. Fascetta
6. Cavo negativo
7. Cavo sensore di velocit
8. Interruttore freno posteriore
9. Rel motore ventola del radiatore
10. Cavo interruttore freno posteriore
11. Rel faro
12. Contenitore batteria
13. Rel avviamento
14. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
15. Connettore strumento diagnosi del sistema iniezione
carburante
16. Connettore dellallarme antifurto
2-50
PERCORSO DEI CAVI
2-51
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavo strumentazione
2. Al lampeggiatore anteriore
3. Interruttore principale
4. Cavo immobilizzatore
5. Fascetta
6. Cavo immobilizzatore
7. Fascetta
8. Fascetta
9. Cavo sensore di velocit
10. Pompa carburante
11. Cavo acceleratore
12. Cavo motorino di avviamento
13. Cavo del generatore C.A.
14. Cavo sensore di velocit
15. Sensore di velocit
16. Cavo dellinterruttore del folle
17. Cavo della sonda Lambda
18. Fascetta
19. Cavo motore ventola
20. Cavo luce di posizione
21. Abbagliante
22. Anabbagliante
23. Coperchio
24. Fascetta
2-52
PERCORSO DEI CAVI
2-53
PERCORSO DEI CAVI
1. Scatola fusibili
2. Fascetta
3. Fascetta
4. Fascetta
5. Luce posteriore
6. Luce targa
7. Cavo luce targa
8. Fascetta
9. Cavo lampeggiatore posteriore
10. Contenitore batteria
11. ECU
12. Batteria
2-54
PERCORSO DEI CAVI
2-55
PERCORSO DEI CAVI
2-56
PERCORSO DEI CAVI
2-57
PERCORSO DEI CAVI
1. Fascetta
2. Punto iniziale di installazione del
cablaggio
3. Cavo motorino di avviamento
4. Cavo ECU
5. Fusibile rel avviamento
6. Cavo positivo
7. Rel avviamento
8. Interruttore blocco carburante in caso
di eccessiva inclinazione
9. Cavo interruttore blocco carburante in caso di
eccessiva inclinazione
10. Fascetta
11. Luce posteriore
12. Lampeggiatore posteriore (destro)
13. Cavo lampeggiatore posteriore (destro)
14. Fascetta
15. Cavo luce targa
16. Luce targa
17. Cavo lampeggiatore posteriore (sinistro)
18. Lampeggiatore posteriore (sinistro)
19. Fascetta
20. Fascetta
21. Rel lampeggiatori
22. Cavo motorino di avviamento
23. Scatola fusibili
24. Batteria
25. Cavo negativo (dalla batteria)
26. Fusibile principale di riserva
27. Unit rel
28. Telaio
29. Rinforzo
30. Cavo luce posteriore
2-58
PERCORSO DEI CAVI
2-59
PERCORSO DEI CAVI
1. Vite di collegamento
2. Tubo freno
3. Interruttore freno posteriore
4. Fascetta per tubo
2-60
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS00036
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire le ispezioni e le regolazio-
ni consigliate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzio-
namento pi affidabile, una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessit di costose opera-
zioni di revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli gi in funzione, sia per i veicoli
nuovi in preparazione per la vendita. Tutte le persone preposte alla manutenzione devono conosce-
re bene le istruzioni contenute nel presente capitolo.
HAS00037
Controllare lo stato.
Candela Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.
2
(vedi pagina 3-6)
Sostituire.
Valvole Controllare il gioco valvole.
3 * (vedi pagina 3-3) Regolare.
3-1
MANUTENZIONE PERIODICA
Interruttore del
17 * cavalletto laterale Controllare il funzionamento.
Forcella
18 * (vedi pagina 3-25) Controllare il funzionamento e lassenza di perdite di olio.
Gruppo
19 * dellammortizzatore Controllare il funzionamento e lassenza di
(vedi pagina 3-25) perdite di olio nellammortizzatore.
Cambiare.
22 Olio motore Controllare il livello dellolio e lassenza di perdite
(vedi pagina 3-9) di olio nel veicolo.
Elemento del filtro
23 dellolio motore Sostituire.
(vedi pagina 3-10)
NOTA:
Sostituire pi spesso l'elemento del filtro dell'aria, se si utilizza il mezzo su percorsi molto bagnati
o polverosi.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello
corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno, e cambiare il liquido dei freni.
Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
3-2
MOTORE
MOTORE 1 2
HAS00049
NOTA:
La regolazione del gioco delle valvole dovreb-
be essere effettuata a motore freddo, a tem-
peratura ambiente.
Quando si deve misurare o regolare il gioco del- 5. Togliere:
le valvole, il pistone deve trovarsi al punto morto Vite di accesso al riferimento per fasatura 1
superiore (PMS) e in fase di compressione. Vite di accesso finale albero motore 2
1. Togliere: 1
Sella
Fare riferimento a PARTE CICLISTICA GE-
NERALE a pagina 4-1.
Serbatoio del carburante
Fare riferimento a SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE a pagina 7-1.
Radiatore
Fare riferimento a RADIATORE a pagina 6-1. 2
Tubo filtro aria-valvola di interdizione aria
Fare riferimento a SISTEMA DI INIEZIONE 6. Misurare:
ARIA a pagina 7-11. Gioco valvole
2. Togliere: Fuori specifica Regolare.
Coperchio punterie di aspirazione
Coperchio punterie di scarico 1
Coperchio ruota dentata albero a camme 2 Gioco valvole (a freddo)
Valvola di aspirazione
0,09-0,13 mm (0,0035-0,0051 in)
Valvola di scarico
1 0,16-0,20 mm (0,0063-0,0079 in)
2
a. Girare lalbero motore in senso antiorario.
b. Con il pistone al punto morto superiore
(PMS) della fase di compressione, allineare
il segno I (riferimento a nella figura) sul
rotore del magnete AC al riferimento stazio-
3. Scollegare: nario b sul coperchio del magnete AC.
Cappuccio della candela di accensione 1
4. Togliere: b
Candela daccensione 2
a
3-3
MOTORE
b
a
8. Installare:
Candela daccensione
a. Allentare il controdado 1.
Candela daccensione
b. Inserire un indicatore di spessore 2 tra le- 13 Nm (1,3 mkg, 9,4 ftlb)
stremit della vite di regolazione e la punta
della valvola.
10.Collegare:
Cappuccio della candela di accensione
11.Installare:
Coperchio ruota dentata albero a camme
1
3 2
Vite coperchio ruota dentata
albero a camme
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
3-4
MOTORE
3. Regolare:
Regime del minimo
a. Girare la vite di arresto dellacceleratore 1
nella direzione a o b fino a che non si ot-
tenga il regime del minimo specificato.
Direzione a
1 Il regime del minimo aumenta.
New
Direzione b
Il regime del minimo diminuisce.
Coperchio punterie di aspirazione
b
Vite coperchio punterie di scarico
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
12.Installare:
Tubo filtro aria-valvola di interdizione aria 4. Regolare:
Fare riferimento a SISTEMA DI INIEZIONE Gioco cavo acceleratore
ARIA a pagina 7-11. Fare riferimento a REGOLAZIONE DEL
Radiatore GIOCO DEL CAVO DELLACCELERATO-
Fare riferimento a RADIATORE a pagina 6-1. RE a pagina 3-5.
Serbatoio del carburante
Fare riferimento a SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE a pagina 7-1. Gioco cavo dellacceleratore
Sella (alla flangia della manopola
Fare riferimento a PARTE CICLISTICA GE- dellacceleratore)
3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
NERALE a pagina 4-1.
HAS00054
HAS00056
REGOLAZIONE DEL REGIME DEL MINIMO REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO
NOTA: DELLACCELERATORE
Prima di procedere con la regolazione del regi- NOTA:
me di minimo del motore, necessario pulire il Prima di regolare il gioco del cavo dellaccele-
filtro dellaria e verificare che il motore abbia ratore, si deve regolare correttamente il regime
una compressione adeguata. del minimo.
1. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcu- 1. Controllare:
ni minuti. Gioco cavo acceleratore a
2. Controllare: Fuori specifica Regolare.
Regime del minimo
Fuori specifica Regolare.
Gioco cavo dellacceleratore
(alla flangia della manopola
Regime del minimo dellacceleratore)
1400-1600 giri/min 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
3-5
MOTORE
Direzione a
Il gioco aumenta.
Direzione b
Il gioco diminuisce.
a
b
2. Regolare:
Gioco cavo acceleratore
a
NOTA:
Aprendo la farfalla, il cavo acceleratore 1 vie- 2
ne tirato.
c. Serrare il controdado.
Lato corpo farfallato
AVVERTENZA
a. Allentare il controdado 2 sul cavo dellaccele-
ratore. Dopo la regolazione del gioco del cavo del-
b. Girare il dado di regolazione 3 nella direzione lacceleratore, avviare il motore e girare il
a o b fino ad ottenere un certo gioco sul ca- manubrio a destra e a sinistra, accertando-
vo dellacceleratore. si che il regime del minimo del motore non
cambi.
Direzione a HAS00060
Il gioco aumenta. CONTROLLO DELLE CANDELE
Direzione b
Il gioco diminuisce. 1. Scollegare:
Cappuccio della candela di accensione
2. Togliere:
1 Candela daccensione
2
3 ATTENZIONE:
Prima di togliere le candele, rimuovere con
a aria compressa la sporcizia eventualmente
b accumulata nei pozzetti, per evitare che es-
sa cada nei cilindri.
3. Controllare:
Tipo di candela
c. Serrare il controdado. Non corretto Sostituire.
NOTA:
Se il gioco specificato non pu essere ottenuto Tipo di candela (produttore)
sullestremit corpo farfallato del cavo, regola- CR7E (NGK)
re il gioco allestremit del manubrio del cavo
utilizzando il dado di regolazione. 4. Controllare:
Elettrodo 1
Lato manubrio Danni/usura Sostituire la candela.
a. Allentare il controdado 1. Isolatore 2
b. Girare il dado di regolazione 2 nella dire- Colore anomalo Sostituire la candela.
zione a o b fino ad ottenere un certo gio- Il colore normale marrone rossiccio chiaro.
co sul cavo dellacceleratore.
3-6
MOTORE
5. Pulire:
Candela daccensione (con un detergente o 2. Collegare:
una spazzola metallica) Lampada stroboscopica (sul cavo della can-
6. Misurare: dela)
Distanza elettrodi a (con uno spessimetro)
Fuori specifica Riportare a misura.
Lampada stroboscopica
90890-03141
Distanza elettrodi
0,7-0,8 mm (0,028-0,031) 3. Controllare:
Fasatura accensione
8. Collegare:
Cappuccio della candela di accensione
HAS00064
HAS00067
6. Misurare: 7. Installare:
Pressione di compressione Candela daccensione
Fuori specifica Fare riferimento ai punti (c)
e (d). Candela daccensione
13 Nm (1,3 mkg, 9,4 ftlb)
8. Collegare:
Cappuccio della candela di accensione
3-8
MOTORE
HAS00069
NOTA:
Il serbatoio olio motore si trova all'interno del
telaio. ATTENZIONE:
Lolio motore lubrifica anche la frizione; un
4. Controllare: tipo di olio sbagliato e degli additivi chimi-
Livello olio motore ci possono provocare lo slittamento della
Il livello olio del motore dovrebbe trovarsi tra frizione. Perci non aggiungere additivi
la tacca del minimo a e quella del massimo chimici n utilizzare olio motore con un
b. grado di CD c o superiore e non utilizza-
Sotto la tacca del minimo Rabboccare re oli con letichetta ENERGY CONSER-
con olio motore consigliato al livello corretto. VING II d o superiori.
Non fare entrare del materiale estraneo nel
carter.
HCA10010
ATTENZIONE:
Non utilizzare il veicolo fino a quando non si 5. Installare lastina del serbatoio olio motore.
certi che il livello dellolio motore suffi- 6. Accendere il motore, lasciarlo scaldare per
ciente. diversi minuti e poi spegnerlo.
7. Controllare ancora il livello dellolio motore.
HWA10360
AVVERTENZA
Non togliere mai il tappo del serbatoio del-
lolio motore dopo aver utilizzato il mezzo
ad alta velocit, in quanto altrimenti lolio
caldo potrebbe sprizzare fuori e provocare
danneggiamenti o lesioni. Prima di togliere
il tappo del serbatoio dellolio, lasciare raf-
freddare a sufficienza lolio motore.
3-9
MOTORE
HAS00076
2 7. Scaricare:
1 Olio motore (completamente dal carter e dal
serbatoio dellolio)
8. Se lelemento del filtro dellolio deve essere
sostituito, eseguire la seguente procedura.
3. Posizionare una coppa dell'olio sotto il
motore per raccogliere l'olio esausto. a. Rimuovere il coperchio dellelemento del fil-
4. Togliere: tro olio 1 e lelemento filtro olio stesso 2.
Tappo bocchettone riempimento olio motore b. Controllare le guarnizioni circolari 3 e so-
Bullone 1 drenaggio olio carter stituirle se sono incrinate o danneggiate.
1 3
1
5. Togliere:
Bullone 1 drenaggio olio serbatoio olio c. Montare il nuovo elemento del filtro olio e il
relativo coperchio.
9. Controllare:
Guarnizione bullone scarico olio motore
Danneggiamenti Sostituire.
10. Installare:
6. Togliere: Bullone scarico olio motore (carter) (insie-
Bullone di scarico dellelemento filtro olio 1 me alla guarnizione)
3-10
MOTORE
Bullone di spurgo
Quantit 5 Nm (0,5 mkg, 3,6 ftlb)
Quantit totale
2,90 L (2,56 Imp qt, 3,06 US qt)
Senza sostituzione dellelemen- HAS00078
2. Regolare:
Gioco cavo frizione
3-11
MOTORE
HAS00086
d. Serrare il controdado.
e. Riportare il cappuccio di gomma nella posi-
zione originale.
NOTA:
Se il gioco del cavo della frizione specificato
non pu essere ottenuto sullestremit del ma- 2. Togliere:
nubrio, regolare il gioco allestremit del moto- Cartuccia del filtro dellaria 1
re del cavo utilizzando il dado di regolazione.
Estremit motore
a. Allentare il controdado 1.
b. Girare il dado di regolazione 2 nella dire-
zione a o b fino ad ottenere il gioco del
cavo frizione prescritto.
Direzione a
Il gioco del cavo frizione aumenta.
Direzione b 3. Installare:
Il gioco del cavo frizione diminuisce. Cartuccia del filtro dellaria
ATTENZIONE:
b
1 Verificare che l'elemento del filtro dell'aria
sia alloggiato correttamente nella scatola
2 del filtro dell'aria.
Non si deve mai far funzionare il motore
senza l'elemento del filtro dell'aria instal-
a lato, altrimenti il pistone (i pistoni) e/o il
cilindro (i cilindri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
4. Installare:
c. Serrare il controdado.
Coperchio della scatola filtro aria
Viti (coperchio della scatola filtro aria)
Sella
3-12
MOTORE
3. Installare:
Serbatoio del carburante
Fare riferimento a SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE a pagina 7-1.
Sella
Fare riferimento a PARTE CICLISTICA GE-
3. Svuotare: NERALE a pagina 4-1.
Tutti i depositi di sporco, acqua o olio CONTROLLO DEL TUBETTO SFIATO
4. Installare:
SERBATOIO CARBURANTE
Tappo del tubetto ispezione
1. Controllare:
HAS00094 Tubetto sfiato serbatoio carburante 1
CONTROLLO DEL GIUNTO DEL CORPO Collegamento allentato Collegare in ma-
FARFALLATO niera corretta.
1. Controllare: Fessurazioni/danneggiamenti Sostituire.
Giunto del corpo farfallato 1
Fessurazioni/danneggiamenti Sostituire. ATTENZIONE:
Fare riferimento a SISTEMA DI INIEZIONE Controllare che lestremit del tubetto di
CARBURANTE a pagina 7-4. sfiato del serbatoio carburante non sia ot-
turato e pulirlo se necessario.
Controllare che lestremit del tubetto di
sfiato del serbatoio carburante sia posizio-
nato allinterno della fascetta 2.
HAS00096
3-13
MOTORE
11 9 8
2
11
11
3
11
ATTENZIONE: 1 7
9 3
Accertarsi che i tubetti di sfiato siano di- 4 5 10
sposti correttamente.
4 6
HAS00099
3-14
MOTORE
ATTENZIONE:
Laggiunta di acqua al posto del refrige-
rante diminuisce il contenuto di antigelo
del refrigerante. Se si usa lacqua al posto
del refrigerante, controllare ed eventual-
mente correggere la concentrazione di an-
tigelo nel liquido.
Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
pu comunque utilizzare dellacqua dolce 3
se lacqua distillata non disponibile.
2
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi-
nuti e quindi spegnerlo.
4. Controllare: 1
Livello refrigerante
NOTA:
Prima di verificare il livello di refrigerante,
aspettare alcuni minuti fino a che il refrigerante
non si sia depositato.
HAS00104
3-15
MOTORE
HAS00105
AVVERTENZA
Un radiatore caldo sotto pressione.
Perci non togliere il tappo del radiatore a 5. Scaricare:
motore caldo. Si potrebbe verificare la fuo- Refrigerante (dal motore e dal radiatore)
riuscita di fluido bollente, che potrebbe 6. Controllare:
provocare infortuni gravi. Quando il motore Bullone di scarico refrigerante 2
si raffreddato, aprire il tappo del radiato- Danneggiamenti Sostituire.
re nel modo seguente:
Posizionare uno straccio o un asciugama-
no sopra al tappo del radiatore e svitare
lentamente il tappo in senso antiorario per
scaricare leventuale pressione residua.
Quando non si sente pi il sibilo caratteri-
stico, premere sul tappo del radiatore e svi-
tarlo in senso antiorario per rimuoverlo.
8. Riempire:
Sistema di raffreddamento (con la quantit
stabilita di refrigerante consigliato)
2. Scaricare:
Refrigerante (dal serbatoio del refrigerante)
3. Installare:
Serbatoio del refrigerante
4. Togliere:
Bullone di scarico del refrigerante 1 (insie-
me alla guarnizione di rame)
3-16
MOTORE
9. Installare:
Antigelo consigliato
Tappo del radiatore
Antigelo di elevata qualit a
base di glicole etilenico, conte- 10.Riempire:
nente degli inibitori di corrosio- Serbatoio del refrigerante (con il refrigeran-
ne per motori in alluminio. te raccomandato fino alla tacca del massi-
Rapporto di miscelazione mo a)
1:1 (antigelo:acqua)
Quantit
Quantit totale
1,20 L
(1,05 Imp qt, 1,26 US qt)
Capacit serbatoio refrigerante
0,50 L
(0,44 Imp qt, 0,56 US qt)
Dalla tacca del minimo a quella
del massimo
0,30 L
(0,26 Imp qt, 0,32 US qt)
11.Installare:
Tappo del serbatoio del refrigerante
Osservazioni per il trattamento del refrige- 12.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi-
rante nuti e quindi spegnerlo.
Il refrigerante potenzialmente nocivo e do- 13.Controllare:
vrebbe essere maneggiato con particolare at- Livello del refrigerante
tenzione. Fare riferimento a CONTROLLO DEL LI-
VELLO DEL REFRIGERANTE a pagina 3-
AVVERTENZA 14.
Se del refrigerante vi schizza negli occhi, NOTA:
lavarli abbondantemente con acqua, quin- Prima di controllare il livello del refrigerante,
di consultare un medico. aspettare alcuni minuti fino a che il refrigeran-
Se del refrigerante schizza sui vestiti, la- te non si sia depositato.
vare rapidamente con acqua e quindi con
acqua e sapone. 14.Installare:
Se si inghiottisce del refrigerante, provo- Pannello laterale (destro)
care il vomito e consultare immediata- Fare riferimento a SERBATOIO DEL CAR-
mente un medico. BURANTE a pagina 7-1.
ATTENZIONE:
Laggiunta di acqua al posto del refrige-
rante diminuisce il contenuto di antigelo
del refrigerante. Se si usa lacqua al posto
del refrigerante, controllare ed eventual-
mente correggere la concentrazione di
antigelo nel liquido.
Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
pu comunque utilizzare dellacqua dolce
se lacqua distillata non disponibile.
Se il refrigerante posto a contatto con
superfici verniciate, lavarle immediata-
mente con acqua.
Non miscelare diversi tipi di antigelo.
3-17
PARTE CICLISTICA
di regolazione alla freccia 2 sul supporto del- REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL FRENO
la leva del freno. POSTERIORE
1. Controllare:
Posizione #1 Posizione pedale del freno (distanza a tra
Distanza a la maggiore. lestremit superiore del poggiapiedi del gui-
Posizione #5 datore e lestremit superiore del pedale del
Distanza a la minore. freno)
Fuori specifica Regolare.
c b a
AVVERTENZA
2
Dopo avere registrato la posizione della leva
del freno, accertare che il perno sul suppor-
to della leva del freno sia inserito saldamen-
1
te nel foro del disco di registrazione.
2. Regolare:
ATTENZIONE: Posizione pedale del freno
Dopo aver regolato la posizione della leva
del freno, accertare che non vi sia incolla- a. Allentare il controdado 1.
mento dei freni. b. Girare il bullone di regolazione 2 nella di-
rezione b o c fino a che non si ottenga la
posizione del pedale del freno specificata.
Direzione b
Il pedale del freno sollevato.
Direzione c
Il pedale del freno abbassato.
3-18
PARTE CICLISTICA
Controdado
18 Nm (1,8 mkg, 13 ftlb)
a
AVVERTENZA
Un pedale del freno spugnoso o molle pu
indicare la presenza daria nel sistema fre-
nante. Prima di utilizzare il veicolo neces-
sario rimuovere laria eseguendo lo spurgo
del sistema frenante. La presenza di aria B
nel sistema frenante riduce in maniera
considerevole le prestazioni del sistema e
potrebbe provocare in ultima analisi la per-
dita del controllo del veicolo e possibili
incidenti. Pertanto controllare e, se neces-
sario, spurgare il sistema frenante.
ATTENZIONE:
Dopo aver regolato la posizione del pedale
del freno, accertarsi che non vi sia incolla- AVVERTENZA
mento dei freni.
Utilizzare soltanto il liquido dei freni indica-
to. Altri liquidi dei freni possono essere cau-
HAS00115
sa di deterioramento per le guarnizioni del
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO pistone, provocando perdite e un funziona-
DEI FRENI mento non adeguato del sistema frenante.
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
1. Collocare la motocicletta su una superficie dei freni gi presente nel circuito. La mi-
piana. scelazione di liquidi dei freni diversi pu
NOTA: determinare una reazione chimica danno-
Posizionare la motocicletta su di un supporto sa, in grado di determinare un cattivo fun-
adatto. zionamento del sistema frenante.
Assicurarsi che la motocicletta sia in posizio- In fase di rabbocco accertarsi che non vi
ne verticale. sia penetrazione dacqua nel serbatoio del
liquido dei freni. Lacqua abbasserebbe in
2. Controllare: maniera significativa il punto di ebollizio-
Livello del liquido dei freni ne del liquido dei freni e potrebbe provo-
Al di sotto della tacca del livello minimo a care bolle di vapore.
Aggiungere il liquido dei freni raccoman-
dato fino al livello corretto. ATTENZIONE:
Il liquido dei freni pu danneggiare le su-
Liquido freni consigliato perfici verniciate e le parti di plastica. Per-
DOT 4 tanto pulire sempre immediatamente le-
ventuale liquido dei freni versato.
A. Freno anteriore
B. Freno posteriore NOTA:
Per garantire una lettura corretta del livello del
liquido dei freni, accertarsi che la parte supe-
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
3-19
PARTE CICLISTICA
HAS00118 HAS00131
3. Misurare:
Pastiglie del freno posteriore
Limite di usura 2 raggiunto Sostituire in
gruppo le pastiglie del freno.
Fare riferimento a SOSTITUZIONE DELLE
PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE a
pagina 4-36.
4. Controllare:
Perni pastiglia del freno
Danneggiamenti/usura Sostituire.
3-20
PARTE CICLISTICA
HAS00134
d. Posizionare laltra estremit del flessibile in
SPURGO DELLIMPIANTO FRENANTE un contenitore.
IDRAULICO e. Azionare lentamente il freno diverse volte.
f. Tirare completamente la leva del freno o
AVVERTENZA
premere completamente il pedale del freno
Spurgare limpianto di frenatura idraulico
e mantenerlo in questa posizione.
ogni volta che:
g. Allentare la vite di spurgo.
stato disassemblato limpianto
un tubo del freno era allentato o stato NOTA:
tolto oppure stato sostituito Lallentamento della vite di spurgo rilascer la
il livello del liquido freni molto basso pressione e provocher il contatto della leva
il funzionamento del freno difettoso. del freno con la manopola dellacceleratore o
lestensione completa del pedale del freno.
NOTA:
Fare attenzione a non versare il liquido dei h. Serrare la vite di spurgo, e poi rilasciare la
freni o a non riempire troppo il serbatoio del li- leva del freno o il pedale del freno.
quido o il serbatoio della pompa dei freni. i. Ripetere i punti da (e) a (h) fino alla scom-
Quando si spurga limpianto di frenatura parsa delle bolle daria dal liquido dei freni
idraulico, assicurarsi che ci sia liquido a suffi- nel flessibile di plastica.
cienza prima di azionare il freno. Ignorando j. Serrare la vite di spurgo alla coppia secon-
tale precauzione si potrebbe verificare la pe- do specifica.
netrazione daria nellimpianto di frenatura, il
che prolungherebbe in maniera considerevo- Vite di spurgo
le la procedura di spurgo. 14 Nm (1,4 mkg, 10 ftlb)
Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe es-
sere necessario lasciar depositare il liquido k. Riempire il serbatoio con il liquido dei freni
dei freni per alcune ore. Ripetere la procedu- raccomandato al livello corretto.
ra di spurgo quando le bollicine nel flessibile Fare riferimento a CONTROLLO DEL LI-
sono scomparse. VELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI a pagina
3-19.
1. Spurgare: AVVERTENZA
Impianto di frenatura idraulico
3-21
PARTE CICLISTICA
HAA01140
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta in
modo che non ci sia il rischio che si rove-
sci.
NOTA:
Entrambe le ruote devono essere a terra sen-
za che nessuno si trovi sulla motocicletta.
3-22
PARTE CICLISTICA
HAS00146
NOTA:
Per mantenere il corretto allineamento della CONTROLLO E REGOLAZIONE
ruota, eseguire la regolazione in modo unifor- DEL CANNOTTO DELLO STERZO
me su due lati. 1. Collocare la motocicletta su una superficie
Spingere la ruota posteriore in avanti, per ga- piana.
rantire che non vi sia gioco fra le piastre del- AVVERTENZA
lestremit del forcellone oscillante e le estre-
mit del forcellone. Sostenere saldamente la motocicletta in
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
c. Serrare il dado dellasse della ruota secon-
do specifica. NOTA:
Posizionare la motocicletta su un supporto adat-
to in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
Dado asse della ruota
105 Nm (10,5 mkg, 75 ftlb)
2. Controllare:
d. Serrare i controdadi secondo specifica. Cannotto dello sterzo
Afferrare la parte inferiore delle due met
Controdado della forcella anteriore e far oscillare delica-
16 Nm (1,6 mkg, 11 ftlb) tamente la forcella anteriore.
Allentamento/inceppamento Regolare il
cannotto dello sterzo.
HAS00142
Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante
per catene dotate di guarnizioni 6. Regolare:
circolari Cannotto dello sterzo
3-23
PARTE CICLISTICA
NOTA:
Posizionare la chiave dinamometrica ad ango-
lo retto rispetto alla chiave per ghiere.
7. Installare:
Piastra superiore
Chiave per ghiere
90890-01403 Rondella
Asse dello sterzo
AVVERTENZA 9. Installare:
Manubrio
Non serrare eccessivamente la ghiera infe- Supporti superiori manubrio
riore. Fare riferimento a MANUBRIO a pagina
4-42.
Ghiera inferiore
Bullone supporto superiore
(coppia di serraggio finale)
manubrio
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)
3-24
PARTE CICLISTICA
HAS00149
Precarico della molla
ISPEZIONE DELLA FORCELLA ANTERIORE
1. Collocare la motocicletta su una superficie AVVERTENZA
piana. Regolare sempre entrambi gli steli della for-
cella sugli stessi valori, altrimenti il mezzo
AVVERTENZA potrebbe diventare instabile e poco maneg-
Sostenere saldamente la motocicletta in gevole.
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
1. Regolare:
2. Sollevare la parte inferiore delle protezioni Precarica molla
in gomma. NOTA:
3. Controllare: Usare la chiave esagonale da 10 mm compre-
Tubi interni sa nel kit attrezzi per girare i bulloni di regola-
Danni/graffi Sostituire. zione.
Paraolio
Perdita olio Sostituire.
4. Tenere la motocicletta in posizione verticale
e azionare il freno anteriore. a. Girare il bullone di regolazione 1 su cia-
5. Controllare: scun stelo forcella completamente in dire-
Funzionamento della forcella anteriore zione a.
Premere fortemente sul manubrio parecchie b. Girare il bullone di regolazione 1 su ciascun
volte e controllare se la forcella anteriore ri- stelo forcella in direzione b.
torna dolcemente.
Movimento irregolare Riparare. Direzione a
Fare riferimento a FORCELLA ANTERIO- Il precarico della molla aumenta
(la sospensione pi dura).
RE a pagina 4-47.
Direzione b
Il precarico della molla diminuisce
(la sospensione pi morbida).
3-25
PARTE CICLISTICA
HAUB1460
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta in
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
AVVERTENZA
Non eseguire mai la regolazione precarica
molla finch l'impianto di scarico non si Regolazione precarica molla:
raffreddato. Minimo (morbida):
1
Questo assieme ammortizzatore equipaggia- Standard:
2
to con una ghiera di regolazione precarica mol-
Massimo (rigida):
la. 9
Precarico della molla
ATTENZIONE: HAS00166
3-26
PARTE CICLISTICA
AVVERTENZA
pericoloso guidare con pneumatici
eccessivamente usurati. Se il battistrada
raggiunge il limite di usura, sostituire il
pneumatico immediatamente.
A. Pneumatico
2. Controllare:
B. Ruota
Superfici dei pneumatici
Danneggiamenti/usura Sostituire il pneu-
matico.
Ruota con camera daria
Solo pneumatico con camera daria
Profondit minima del battistrada Ruota senza camera daria
1,6 mm (0,063 in) Pneumatico con o senza camera daria
AVVERTENZA
Dopo numerosi collaudi intensivi, i pneuma-
tici sottoindicati sono stati approvati dalla
Yamaha Motor Italia S.p.A. per questo
modello. I pneumatici anteriore e posteriore
devono essere dello stesso disegno e della
stessa marca. Nessuna garanzia di compor-
tamento stradale pu essere data se viene
utilizzata una combinazione di pneumatici
1. Profondit battistrada diversa da quella approvata dalla Yamaha.
2. Fianco
3. Indicatore di usura
3-27
PARTE CICLISTICA
HWA13260
Pneumatico anteriore
AVVERTENZA
Tipo di pneumatico
Con camera daria Non eseguire mai alcun tipo di riparazione
Misura delle ruote.
90/90-21M/C 54S
90/90-21M/C 54T NOTA:
Produttore/Modello Dopo che un pneumatico o una ruota sono sta-
METZELER/TOURANCE FRONT
ti sostituiti, equilibrare sempre la ruota.
MICHELIN/SIRAC
CONTROLLO E SERRAGGIO DEI RAGGI
Pneumatico posteriore 1. Controllare:
Tipo di pneumatico Raggi 1
Con camera daria Deformazioni/Danni Sostituire.
Misura Raggio allentato Serrare.
130/80-17M/C 65S 2. Serrare:
130/80-17M/C 65T Raggio(i)
Produttore/Modello
METZELER/TOURANCE NOTA:
MICHELIN/SIRAC A
Serrare i raggi prima e dopo il periodo di ro-
daggio.
AVVERTENZA
I pneumatici nuovi presentano unaderenza Raggio
relativamente scarsa sulla superficie strada- 3 Nm (0,3 mkg, 2,1 ftlb)
le fino a quando non sono stati leggermente
consumati. Pertanto si dovrebbero percorre-
re circa 100 km a velocit moderata prima di
lanciare il veicolo alle massime velocit.
NOTA:
Per i pneumatici con un contrassegno indican-
te la direzione 1:
Installare il pneumatico con il contrassegno
nella direzione della rotazione della ruota.
Allineare il contrassegno 2 al punto di instal-
lazione della valvola.
HAS00170
AVVERTENZA
Il danneggiamento della guaina del cavo
pu provocare corrosione e interferire con
il movimento del cavo. Provvedere al pi
presto a sostituire gli eventuali cavi e guai-
ne danneggiati.
CONTROLLO DELLE RUOTE
La seguente procedura si applica a entrambe le
ruote.
1. Controllare:
Ruota
Danneggiata/eccentrica Sostituire.
3-28
PARTE CICLISTICA
Lubrificante raccomandato
Olio motore o un lubrificante
adatto per cavi
HAS00171
Lubrificanti consigliati
Leva freno
Grasso al silicone
Leva frizione
Grasso a base di sapone di
litio
Pedale freno
Grasso al silicone
HAS00172
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio
3-29
IMPIANTO ELETTRICO
ATTENZIONE:
Stare attenti a non danneggiare le seguenti
parti:
Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della lam-
padina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa- e. Installare:
mente sulla trasparenza del vetro, sulla Lampada faro New
luminosit e sulla durata della lampadi- Fissare la nuova lampada faro con il fermo
na. Eliminare completamente ogni trac- lampada.
cia di sporco e le impronte delle dita sul- f. Installare:
la lampadina utilizzando un panno inumi- Connettore faro
dito con alcool o diluente. Copertura lampada faro
Lente del faro
Non attaccare nessun tipo di pellicola co-
lorata o di adesivo sul trasparente del faro.
Non utilizzare lampadine del faro di poten-
za superiore a quella specificata.
3-30
IMPIANTO ELETTRICO
Anabbagliante
a. Togliere:
Copertura lampada faro 1
b. Togliere:
Portalampada luce di posizione anteriore 1
(insieme alla lampada, sfilandolo)
Lampada guasta 2 (sfilandola)
b. Togliere:
Portalampada faro 1
Lampada guasta 2
c. Installare:
Lampada luce di posizione anteriore nel
portalampada (premendola) New
Portalampada luce di posizione (insieme al-
la lampada) premendolo in sede
c. Installare: Pannello 1
Lampada faro New Viti fissaggio pannello
Fissare la nuova lampada faro con il porta-
lampada.
d. Installare:
Copertura lampada faro
NOTA:
Questo modello dotato di due luci di posizio-
ne anteriori.
FANALINO POSTERIORE/STOP
1. Sostituire: Questo modello equipaggiato con un fanali-
Lampada luce di posizione anteriori no posteriore/dello stop a LED.
Fare riferimento a COMPONENTI ELETTRI-
CI a pagina 8-47.
a. Togliere:
Viti 1 fissaggio pannello
Pannello 2
3-31
IMPIANTO ELETTRICO
a. Togliere:
Vite 1 della lente dellindicatore di direzione
Lente 2 dellindicatore di direzione
Lampada indicatore di direzione 3
Premere la lampada e ruotarla in senso an-
tiorario. b. Installare:
Lampada luce targa nel portalampada (pre-
mendolo) New
Portalampada luce targa (premendolo)
HAA01170
3-32
PARTE CICLISTICA
MANUBRIO ....................................................................................................4-43
RIMOZIONE DEL MANUBRIO.................................................................4-45
CONTROLLO MANUBRIO.......................................................................4-45
INSTALLAZIONE MANUBRIO .................................................................4-45
FORCELLA.....................................................................................................4-48
RIMOZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ................4-51
SMONTAGGIO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ............4-51
CONTROLLO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ..............4-52
MONTAGGIO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ..............4-53
INSTALLAZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE.........4-56
FORCELLONE ...............................................................................................4-64
RIMOZIONE FORCELLONE....................................................................4-66
CONTROLLO DEL FORCELLONE..........................................................4-66
INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE ....................................................4-67
HAS21830
2 4
3
6
A
5
A
1
4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE
1 2
3
6
7
B A
A
B
4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE
2
1
4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE
4
1 B
6 9
5 7
5
8
A
B
C
A 3
+
C
3 Box batteria 1
4 Parafango posteriore 1
5 Connettori luce posteriore/stop/Luce
targa/Lampeggiatori posteriori (destro e sinistro) 1/1/1 Scollegare
6 Gruppo portatarga e luce posteriore/stop 1
7 Staffa 1
8 Staffa 1
9 Portatarga 1
Per linstallazione, invertire la procedura
di rimozione.
4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE
11
2
12
8 9
7
3
AIS
10
1 6
FI 5
TO E/G
4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE
b
1
4-6
RUOTA ANTERIORE
HAS21870
RUOTA ANTERIORE
Rimozione della ruota anteriore e dei dischi del freno
NOTA:
Posizionare la motocicletta su un supporto adat-
to in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
4-7
RUOTA ANTERIORE
4-8
RUOTA ANTERIORE
HAS21900
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
2. Allentare:
Bulloni di fermo 1 del perno della ruota an-
teriore c. Rimuovere i cuscinetti ruote 3 con un
Perno 2 della ruota anteriore estrattore universale per cuscinetti.
Bulloni 3 della pinza freno
2 HAS21920
Pneumatico
Ruota anteriore
a. Pulire lesterno del mozzo ruota anteriore. Danni/usura Sostituire.
b. Rimuovere i paraolio 1 con un cacciavite Fare riferimento a CONTROLLO PNEUMA-
per viti a testa piana. TICI a pagina 3-26 e CONTROLLO RUO-
NOTA: TE a pagina 3-28.
Per evitare danni alla ruota, mettere un panno
2 tra il cacciavite e la superficie della ruota.
4-9
RUOTA ANTERIORE
3. Controllare:
Raggio(i)
Piegato/Danneggiato Sostituire.
Allentato(i) Serrare.
Far ruotare la ruota e picchiettare i raggi con
un cacciavite.
NOTA:
Un raggio ben serrato emette un suono squil-
lante e chiaro; un raggio allentato emette un
suono sordo. 6. Controllare:
Cuscinetti ruote
La ruota anteriore gira con difficolt o al-
lentata Sostituire i cuscinetti ruote.
4. Serrare:
Raggi allentati 1 (con una chiave per raggi)
Raggio Paraolio
3 Nm (0,3 mkg, 2,1 ftlb) Danni/usura Sostituire.
HAS21960
ATTENZIONE:
NOTA:
Non mettere in contatto la pista interna del
Dopo aver serrato i raggi controllare la centra-
cuscinetto ruota 1 o le sfere 2. Il contatto
tura della ruota.
ammissibile solo con la pista esterna 3.
5. Misurare:
Scentratura radiale ruota 1 NOTA:
Scentratura laterale ruota 2 Utilizzare una chiave a tubo 4 con diametro
Oltre i limiti prescritti Sostituire. corrispondente alla pista esterna cuscinetto
ruota e al diametro del paraolio.
Limite di disassamento radiale
ruota
1,2 mm (0,047 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0,8 mm (0,031 in)
4-10
RUOTA ANTERIORE
X1
X2
4-11
RUOTA ANTERIORE
4. Controllare: 2. Controllare:
Equilibratura statica della ruota anteriore Dischi freno anteriore
Fare riferimento a CONTROLLO DISCHI
FRENO ANTERIORE a pagina 4-25.
a. Girare la ruota anteriore e accertare che resti
3. Lubrificare:
ferma in ciascuna posizione indicata in figura.
Labbri paraolio
Collari
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4. Installare:
Ruota anteriore
NOTA:
Installare il pneumatico e la ruota con il riferimento
1 rivolto nella direzione di rotazione della ruota.
b. Se la ruota anteriore non rimane ferma in
tutte queste posizioni, riequilibrarla.
HT5YU1001
4-12
RUOTA ANTERIORE
HCAB0060
CAUTION:
Verificare che il disco freno destro sia posi-
zionato esattamente in mezzo alle pastiglie
freni per evitare eventuali resistenze. Pic-
chiettare il lato dello stelo forcella destro
per posizionare il disco correttamente.
8. Serrare:
Bulloni di fermo 3 del perno della ruota an-
teriore
Bulloni di fermo 4 del perno della ruota an-
teriore
9. Riserrare:
Bulloni di fermo 3 del perno della ruota an-
teriore
1 3
ATTENZIONE:
Azionare alcune volte il freno anteriore e
poi, tenendo premuta la leva freno, spinge-
re con forza il manubrio diverse volte per
controllare che la forcella funzioni corretta-
mente.
HWA13500
AVVERTENZA
Accertarsi che il tubo freno sia posizionato
correttamente.
4-13
RUOTA POSTERIORE
HAS22020
RUOTA POSTERIORE
Rimozione della ruota posteriore
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto
in modo che la ruota posteriore sia sollevata.
4-14
RUOTA POSTERIORE
4-15
RUOTA POSTERIORE
4-16
RUOTA POSTERIORE
HAS22040
AVVERTENZA 6
4-17
RUOTA POSTERIORE
HAS22110
1 2
HAS22120
CONTROLLO E SOSTITUZIONE CORONA
HAS22140
RUOTA POSTERIORE
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
1. Controllare:
Corona ruota posteriore 1. Installare:
Pi di 1/4 di usura del dente a Sostituire Cuscinetti ruote New
la corona ruota posteriore. Paraolio New
Denti piegati Sostituire la corona ruota Fare riferimento a MONTAGGIO RUOTA
posteriore. ANTERIORE a pagina 4-10.
HAS22150
b. Corretto 1. Regolare:
1. Rullo della catena di trasmissione Equilibratura statica della ruota posteriore
2. Corona ruota posteriore Fare riferimento a REGOLAZIONE EQUI-
2. Sostituire: LIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
Corona ruota posteriore ANTERIORE a pagina 4-11.
HT5YU1026
4-18
RUOTA POSTERIORE
NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.
2. Controllare:
Disco freno posteriore
Fare riferimento a CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE a pagina 4-37.
3. Lubrificare:
Labbri paraolio
Collari
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4. Installare:
Collare (lato corona ruota)
Collare (lato disco freno)
Staffa pinza freno posteriore
(sul forcellone)
Ruota posteriore
(nel forcellone)
Catena di trasmissione
(sulla corona posteriore)
Perno ruota posteriore
Dado del perno ruota posteriore
5. Regolare:
Tensione della catena di trasmissione
Fare riferimento a REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CATENA a pagina 3-22.
4-19
FRENO ANTERIORE
HAS22210
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
4-20
FRENO ANTERIORE
4-21
FRENO ANTERIORE
4-22
FRENO ANTERIORE
4-23
FRENO ANTERIORE
4-24
FRENO ANTERIORE
HAS22220
INTRODUZIONE a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
HWA14100 in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
AVVERTENZA b. Prima di misurare la deflessione del disco
I componenti dei freni a disco richiedono ra- freno anteriore, girare il manubrio a sinistra
ramente il disassemblaggio. Si devono per- o a destra per accertare che la ruota ante-
ci osservare sempre le precauzioni che se- riore sia fissa.
guono: c. Rimuovere la pinza freno.
Non disassemblare mai i componenti dei d. Tenere il comparatore ad angolo retto ri-
freni a meno che non sia assolutamente spetto alla superficie del disco freno.
necessario.
Se un qualsiasi collegamento del sistema
frenante idraulico staccato, lintero si-
stema deve essere disassemblato, svuota-
to, pulito, riempito correttamente e spur-
gato dopo il riassemblaggio.
Non utilizzare mai solventi sui componen-
ti interni dei freni.
Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz-
zare unicamente liquido freni pulito o nuovo.
Il liquido freni pu danneggiare le superfi- e. Misurare una deflessione di 1,5 mm (0,06 in)
ci verniciate e gli elementi in plastica. sotto il bordo del disco freno.
Pertanto, pulire sempre immediatamente il
HAS22240
4-25
FRENO ANTERIORE
NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.
a
2. Installare:
Molla pastiglia freno
Pastiglie freno
NOTA:
d. Misurare la deflessione del disco freno. Installare sempre in blocco le pastiglie freno e
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le la molla pastiglia freno nuove.
operazioni della regolazione finch la de-
flessione del disco freno non rientra nelle
specifiche.
a. Collegare saldamente un flessibile di plasti-
f. Se non possibile rettificare la deflessione,
ca trasparente 1 alla vite spurgo aria 2.
sostituire il disco freno.
Inserire laltra estremit del tubo in un reci-
piente aperto.
6. Installare: b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
Ruota anteriore dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
Fare riferimento a RUOTA ANTERIORE a
pagina 4-7.
HAS22270
4-26
FRENO ANTERIORE
4. Controllare: HAS22300