Sei sulla pagina 1di 694

2013

MANUALE DI RIPARAZIONE

FJR1300A(D)

1MC-28197-H0
HAS20040

FJR1300A(D) 2013
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2012 della Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, agosto 2012
Tutti i diritti riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
HAS20071

IMPORTANTE
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere utiliz-
zato dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile fornire tutte le cono-
scenze di un meccanico in un solo manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la
manutenzione e la riparazione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali
principi di meccanica e delle tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la
riparazione e la manutenzione possono pregiudicare la sicurezza e l’efficienza del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. consiste nel migliorare continuamente tutti i propri mo-
delli. Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno comunicate a
tutti i concessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizioni future di que-
sto manuale.
NOTA
Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.

HAS20081

INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE


Le informazioni di particolare importanza sono evidenziate dai seguenti richiami.
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’atten-
zione sui potenziali rischi di infortunio. Osservare tutti i messaggi di si-
curezza che seguono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso.

Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata,


AVVERTENZA potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi


ATTENZIONE per evitare di danneggiare il veicolo o altre cose.

Una NOTA fornisce informazioni fondamentali per rendere più comprensibili


NOTA le procedure e per facilitarne l’esecuzione.
HAS20090

COME USARE QUESTO MANUALE


Questo manuale è stato concepito come un libro di consultazione pratico e di facile lettura per i mec-
canici. Le spiegazioni di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, ripara-
zione e controllo sono organizzate in modo sequenziale, procedendo un passo per volta.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione consultata
“1” è indicato nella parte superiore di ogni pagina.
• I titoli delle sottosezioni “2” sono stampati in caratteri più piccoli rispetto a quelli del titolo della sezione.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire i passi delle varie procedure, sono stati collocati
diagrammi esplosi “3” all’inizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio.
• Nel diagramma esploso i numeri “4” sono indicati secondo la sequenza delle operazioni di lavoro. Il
numero indica un passo della procedura di smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Una tabella di istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza delle
operazioni, i nomi dei componenti, le note relative alle operazioni, ecc.
• Le operazioni “7” che richiedono maggiori informazioni (quali attrezzi e dati tecnici speciali) sono de-
scritti in modo sequenziale.

2
4

5
7
6
HAS20101

SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per una comprensione più immediata.
NOTA
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.

SIMBOLO DEFINIZIONE SIMBOLO DEFINIZIONE

Riparabile con motore montato Olio per ingranaggi


G

Fluido di riempimento Olio al bisolfuro di molibdeno


M

Lubrificante Liquido freni


BF

Attrezzo speciale B Grasso per cuscinetti ruote

Coppia di serraggio LS Grasso a base di sapone di litio


T.
R.

Limite d’usura, gioco M Grasso al bisolfuro di molibdeno

Giri del motore S Grasso al silicone

Applicare un frenafiletti (LOCTI-


Dati elettrici
LT TE®).

Sostituire con un componente nuo-


Olio motore New vo.
E
HAS20110

INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE .......................................................................................... 1-1


NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO.................................................. 1-1
ETICHETTA MODELLO ............................................................................1-1

CARATTERISTICHE .......................................................................................1-2
1
ELEMENTI DELL’IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE ............1-2
IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE ......................................... 1-3
YCC-T (Acceleratore a controllo elettronico Yamaha) .............................. 1-4
ELEMENTI DEL SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA
DELLA VELOCITÀ ................................................................................... 1-6
ELEMENTI DEL SISTEMA FRENANTE UNIFICATO ............................. 1-14
ELEMENTI DELL’ABS............................................................................. 1-16
FUNZIONI DEI COMPONENTI DELL’ABS ............................................. 1-21
FUNZIONAMENTO DELL’ABS ...............................................................1-27
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ABS.....................................................1-30
SPIA ABS E FUNZIONAMENTO ............................................................ 1-33
ELEMENTI DEL TCS (sistema di controllo della trazione)......................1-34
GRUPPO INDICATORE MULTIFUNZIONE............................................1-37

INFORMAZIONI IMPORTANTI ..................................................................... 1-49


PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO SMONTAGGIO................... 1-49
RICAMBI.................................................................................................. 1-49
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING ...................................................1-49
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E COPPIGLIE .......................1-49
CUSCINETTI E PARAOLIO .................................................................... 1-50
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA ......................................................... 1-50
COMPONENTI IN GOMMA..................................................................... 1-50

INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA ...........................................1-51


FISSAGGI RAPIDI...................................................................................1-51
IMPIANTO ELETTRICO ..........................................................................1-52

ATTREZZI SPECIALI ....................................................................................1-56


IDENTIFICAZIONE

HAS20130

IDENTIFICAZIONE
HAS20140

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO


Il numero identificazione veicolo “1” è impresso
sul lato destro del tubo del cannotto sterzo.

HAS20150

ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è applicata al telaio. Que-
sta informazione è necessaria per ordinare pez-
zi di ricambio.

1-1
CARATTERISTICHE

HAS20170

CARATTERISTICHE
HT2C01025

ELEMENTI DELL’IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE


La funzione principale del sistema di alimentazione carburante consiste nel fornire carburante alla ca-
mera di combustione con il rapporto aria-carburante più adatto secondo le condizioni di funzionamento
del motore e la temperatura esterna. Nell’impianto carburatore convenzionale, il rapporto aria-carbu-
rante della miscela per la camera di combustione si ottiene dal volume dell’aria d’ingresso e dal carbu-
rante fornito dall’iniettore posto nel relativo carburatore.
Benché il volume dell’aria d’ingresso rimanga il medesimo, il volume di carburante necessario varia a
seconda delle condizioni di funzionamento del motore, come per esempio accelerazione, decelerazio-
ne o guida con un carico pesante. I carburatori che forniscono il carburante attraverso gli iniettori sono
dotati di diversi strumenti ausiliari, in modo che si possa ottenere il rapporto aria carburante più adatto
per compensare i cambiamenti costanti nelle condizioni di funzionamento del motore.
Poiché aumenta l’esigenza di migliorare le prestazioni del motore e produrre gas di scarico più puliti,
diventa necessario controllare e regolare il rapporto aria carburante adeguatamente e in modo più pre-
ciso. Per soddisfare tale esigenza, questo modello è stato dotato di un impianto (FI) di iniezione carbu-
rante controllato elettronicamente, in sostituzione dell’impianto carburatore convenzionale. In qualsiasi
momento l’impianto può fornire il rapporto aria-carburante più adatto necessario al motore grazie a un
microprocessore in grado di regolare il volume dell’iniezione carburante secondo le condizioni di fun-
zionamento del motore rilevate da diversi sensori.
L’utilizzo dell’impianto (FI) di iniezione carburante ha determinato una maggiore precisione dell’alimen-
tazione carburante, un miglioramento della risposta del motore, un risparmio superiore di carburante e
una riduzione delle emissioni di scarico. Inoltre, il sistema d’induzione aria (sistema AI) è stato posto
sotto il controllo di un computer così come il sistema FI, in modo da produrre gas di scarico più puliti.

4 5 6 7 8 9,10

3
11 12
1,2

13

19,20 18 15,16,17 14

1. ECU (unità di controllo motore) 11. Iniettori


2. Batteria 12. Sensore angolo d’inclinazione
3. Sensore temperatura aria 13. Sensore ruota posteriore
4. Spia guasto motore 14. Sensore O2
5. Sensore temperatura liquido refrigerante 15. Sensore posizione della valvola a farfalla
6. Sensore di identificazione cilindro 16. Sensore posizione acceleratore
7. Pompa benzina 17. Servomotore acceleratore
8. Solenoide sistema d’induzione aria 18. Sensore posizione albero motore
9. Sensore pressione aria di aspirazione 19. Candele
10. Sensore pressione atmosferica 20. Bobine accensione

1-2
CARATTERISTICHE

HT3P61042

IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE


La pompa carburante fornisce carburante all’iniettore carburante mediante il filtro carburante. Il regola-
tore di pressione mantiene la pressione carburante applicata all’iniettore carburante a soli 324 kPa
(3.24 kg/cm², 47.0 psi). Pertanto, quando il segnale di eccitazione emesso dall’ECU stimola l’iniettore
carburante, il condotto carburante si apre, in modo che il carburante sia introdotto nel collettore d’aspi-
razione solo quando il condotto è aperto. Inoltre, aumentando il tempo di eccitazione dell’iniettore car-
burante (durata dell’iniezione), aumenta il volume del carburante fornito. Al contrario, riducendo il
tempo di eccitazione dell’iniettore carburante (durata dell’iniezione), diminuisce il volume del carburan-
te fornito.
La durata dell’iniezione e la fasatura dell’iniezione sono controllate dall’ECU. I segnali emessi dal sen-
sore posizione valvola a farfalla, sensore posizione acceleratore, sensore temperatura liquido refrige-
rante, sensore di identificazione cilindro, sensore angolo d’inclinazione, sensore posizione albero
motore, sensore pressione aria di aspirazione, sensore pressione atmosferica, sensore temperatura
aria, sensore ruota posteriore e sensore O2 consentono all’ECU di determinare la durata dell’iniezione.
La fasatura dell’iniezione è determinata dai segnali emessi dal sensore posizione albero motore. Di
conseguenza, il volume di carburante necessario al motore può essere fornito in qualsiasi momento
secondo le condizioni di guida.

6 7 8
9
C
10
1 5 11
A
#1 #2 #3 #4 3
2 4 12

17 13
B

15

16

14

1. Pompa benzina 11. Sensore temperatura aria


2. Iniettore 12. Sensore O2
3. Sensore temperatura liquido refrigerante 13. Convertitore catalitico
4. Sensore di identificazione cilindro 14. Sensore posizione albero motore
5. ECU (unità di controllo motore) 15. Corpo farfallato
6. Sensore posizione della valvola a farfalla 16. Sensore pressione aria di aspirazione
7. Sensore posizione acceleratore 17. Cassa filtro
8. Sensore pressione atmosferica
9. Sensore ruota posteriore A. Sistema di alimentazione
10. Sensore angolo d’inclinazione B. Impianto dell’aria
C. Sistema di controllo

1-3
CARATTERISTICHE

HAS1MC1081

YCC-T (Acceleratore a controllo elettronico Yamaha)

Parametri del meccanismo


Yamaha ha sviluppato il sistema YCC-T utilizzando le più avanzate tecnologie di controllo elettronico.
I sistemi di accelerazione a controllo elettronico sono stati utilizzati sulle automobili, ma Yamaha ha svi-
luppato un sistema più rapido e compatto che si adatta alle esigenze di una moto sportiva. Il sistema
sviluppato da Yamaha ha una capacità di calcolo ad alto regime che produce calcoli delle condizioni di
corsa ogni millesimo di secondo.
Il sistema YCC-T è progettato per rispondere all’accelerazione del pilota con un calcolo istantaneo
dell’apertura ideale della valvola a farfalla eseguito dall’ECU, che genera segnali per azionare le valvole
a farfalla azionate del motore, controllando così il volume dell’aria di aspirazione.
L’ECU contiene due CPU con una capacità circa cinque volte quella delle unità convenzionali, il che
consente al sistema di rispondere in maniera estremamente rapida alle più lievi regolazioni del pilota.
In particolare, il controllo ottimizzato dell’apertura della valvola a farfalla fornisce il volume dell’aria di
aspirazione ottimale per avere una coppia motore di facile gestione, anche in un motore ad elevato nu-
mero di giri.

Obiettivi e vantaggi dell’utilizzo del sistema YCC-T


• Aumento della potenza del motore
Accorciando il percorso di aspirazione dell’aria, è possibile ottenere un regime del motore più elevato
→ Aumento della potenza del motore.
• Miglioramento della guidabilità
Il volume dell’aria di aspirazione viene controllato in base alle condizioni di funzionamento → Miglio-
ramento della risposta dell’acceleratore per soddisfare le esigenze del motore.
La forza motrice viene controllata a livello ottimale in base alla posizione degli ingranaggi di trasmis-
sione e al regime del motore → Miglioramento del controllo dell’acceleratore.
• Controllo del sistema frenante del motore
Con il controllo della valvola a farfalla, è possibile disporre di un sistema frenante del motore ottimale.
• Semplificazione del meccanismo di controllo del regime del minimo (ISC)
Il meccanismo bypass e l’attuatore ISC vengono eliminati → Un meccanismo semplice viene utilizza-
to per mantenere un regime del minimo fisso.
• Riduzione del peso
Paragonato all’utilizzo di un meccanismo con valvola a farfalla secondaria, il peso è ridotto.
4

3 2 1
1. Sensore posizione acceleratore
2. Servomotore acceleratore
3. Sensore posizione della valvola a farfalla
4. Valvole a farfalla

1-4
CARATTERISTICHE

Elementi del sistema YCC-T

2 3

5
6
7
8
9

1. Sensore posizione della valvola a farfalla


2. Servomotore acceleratore
3. Sensore posizione acceleratore
4. ECU (unità di controllo motore)
5. Ingresso sensore
6. Interruttore posizione cambio
7. Sensore posizione albero motore
8. Sensore ruota posteriore
9. Sensore temperatura liquido refrigerante

1-5
CARATTERISTICHE

HAS1MC1087

ELEMENTI DEL SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ


Questo modello è dotato di un sistema di regolazione automatica della velocità progettato per mante-
nere una certa velocità di crociera impostata. Poiché il veicolo è dotato del sistema YCC-T, il sistema
di regolazione automatica della velocità può essere controllato elettronicamente. In base ai segnali ri-
cevuti dai sensori e dagli interruttori, la ECU calcola l’apertura della valvola a farfalla richiesta e aziona
il servomotore acceleratore per comandare le valvole a farfalla. Poiché il sistema permette che il pilota
mantenga una velocità di crociera senza azionare l’acceleratore, il sistema riduce il carico necessario
a mantenere una velocità costante durante la percorrenza di lunghi tratti. Inoltre, il sistema di regola-
zione automatica della velocità è dotato della funzione di autodiagnosi.

1 2 GEAR

N
A.TEMP ˚C

C.TEMP
25
˚C

TIME TRIP
Lo
0:06

5
8

6 9
7

16

15
14

13 10

12 11

1. Batteria 12.Servomotore acceleratore


2. Blocchetto accensione 13.Sensore posizione della valvola a farfalla
3. Gruppo strumenti 14.Interruttore luce stop posteriore
4. ECU (unità di controllo motore) 15.Sensore posizione albero motore
5. Interruttore frizione 16.Sensore ruota posteriore
6. Interruttore impostazioni regolatore
automatico della velocità
7. Interruttore alimentazione regolatore
automatico della velocità
8. Interruttore luce stop anteriore
9. Interruttore avviamento/arresto motore
10.Interruttore Cancel (arresto indicatori di
direzione) manopola
11.Sensore posizione acceleratore

1-6
CARATTERISTICHE

HWA1MC1006

AVVERTENZA
• Un utilizzo scorretto del sistema di regolazione automatica della velocità potrebbe dar luogo
a una perdita di controllo del veicolo con rischio d’incidente. Non attivare il sistema di regola-
zione automatica della velocità in caso di traffico elevato, maltempo o su strade sdrucciolevo-
li, sconnesse, ghiaiose, collinose o con molte curve.
• In salita o in discesa, il sistema di regolazione automatica della velocità potrebbe non essere
in grado di mantenere la velocità di crociera impostata.
• Onde evitare un’attivazione accidentale del sistema di regolazione automatica della velocità,
disattivarlo quando non in uso. Accertarsi che la spia di segnalazione sistema di regolazione
automatica della velocità “ ” sia spenta.

Attivazione e impostazione del sistema di regolazione automatica della velocità


1. Premere l’interruttore alimentazione regolatore automatico della velocità “ ” ubicato sul manubrio
sinistro. La spia di segnalazione sistema di regolazione automatica della velocità “ ” si accende.
2. Premere il lato “SET–” dell’interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità per attivare
il sistema di regolazione automatica della velocità. La velocità di marcia attuale diventerà quella im-
postata. La spia di segnalazione impostazioni regolatore automatico della velocità “SET” si accende.
NOTA
Il sistema di regolazione automatica della velocità funziona solo marciando in 3a a velocità tra circa 50
km/h (31 mph) e 160 km/h (100 mph), o in 4a o 5a a velocità tra circa 50 km/h (31 mph) e 180 km/h
(112 mph).
Range di funzionamento del sistema di regolazione automatica della velocità

1
2 B
A
3
4 C
5
0 50 160 180 km/h
(31) (100) (112) mph
A. Posizione cambio C. La velocità di crociera può essere impostata
B. La velocità di crociera non può essere
impostata

Regolazione della velocità di crociera impostata


Mentre il sistema di regolazione automatica della velocità è in funzione, premere il lato “RES+” dell’in-
terruttore impostazioni regolatore automatico della velocità per aumentare la velocità impostata o il lato
“SET–” per diminuirla.
NOTA
• Premendo l’interruttore impostazioni una volta, la velocità cambierà con incrementi di 2.0 km/h (1.2
mph). Tenendo premuto il lato “RES+” o “SET–” dell’interruttore impostazioni regolatore automatico
della velocità, la velocità continuerà ad aumentare o diminuire fino al rilascio dell’interruttore.
• La velocità di marcia può essere aumentata anche manualmente tramite l’acceleratore. Mentre si au-
menta la velocità manualmente o dopo che la velocità è stata aumentata di 4 km/h o più rispetto alla
velocità di crociera impostata, è possibile impostare una nuova velocità di crociera premendo il lato

1-7
CARATTERISTICHE

“SET–” dell’interruttore. Se non viene impostata una nuova velocità di crociera, il veicolo decelererà
automaticamente alla velocità di crociera precedentemente impostata quando la manopola accelera-
tore torna nella posizione di completa chiusura.

Disattivazione del sistema di regolazione automatica della velocità


Eseguire una delle seguenti operazioni per cancellare la velocità di crociera impostata. La spia di se-
gnalazione impostazioni regolatore automatico della velocità “SET” si spegne.
• Ruotare la manopola acceleratore oltre la posizione di chiusura nella direzione di decelerazione.
• Applicare il freno anteriore o il freno posteriore.
• Azionare la leva della frizione.
Premere l’interruttore alimentazione per disattivare il sistema di regolazione automatica della velocità.
La spia di segnalazione sistema di regolazione automatica della velocità “ ” e la spia di segnalazione
impostazioni regolatore automatico della velocità “SET” si spengono.
NOTA
La velocità di marcia diminuisce non appena il sistema di regolazione automatica della velocità viene
disattivato, a meno che la manopola acceleratore non venga ruotata.

b a

a. Posizione chiusa
b. Direzione di arresto regolazione automatica
della velocità

Utilizzo della funzione di ripristino


Premere il lato “RES+” dell’interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità per riattivare
il sistema di regolazione automatica della velocità. La velocità di marcia ritornerà alla velocità di crociera
impostata precedentemente. La spia di segnalazione impostazioni regolatore automatico della velocità
“SET” si accende.
Se il lato “SET–” dell’interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità viene premuto du-
rante il ripristino, la velocità di marcia verrà impostata come nuova velocità di crociera.
HWA1MC1007

AVVERTENZA
È pericoloso utilizzare la funzione di ripristino quando la velocità di crociera impostata è troppo
alta per le condizioni attuali.
NOTA
• La funzione di ripristino entra in azione solo marciando in 3a a velocità tra circa 50 km/h (31 mph) e
160 km/h (100 mph), o in 4a o 5a a velocità tra circa 50 km/h (31 mph) e 180 km/h (112 mph).
• Premendo l’interruttore di alimentazione mentre il sistema è in funzione si disattiverà completamente
il sistema e si cancellerà la velocità di crociera impostata. Non si potrà usare la funzione di ripristino
fino a quando non verrà impostata una nuova velocità di crociera.

1-8
CARATTERISTICHE

Scheda operativa

RES RES

A SET SET

a b c d e b f g b h i

D
j

F
B
SET SET SET SET

A. Azionamento d. La velocità di crociera attualmente impostata


B. Indicazione aumenta
C. Velocità e. La velocità di crociera attualmente impostata
diminuisce
D. 180 km/h (112 mph)
f. Nuova velocità di crociera impostata
E. 50 km/h (31 mph)
g. La velocità di crociera attualmente impostata
F. Tempo è cancellata
a. Interruttore alimentazione regolatore h. Inizio operazione di ripristino
automatico della velocità “ ” “ON”
i. Fine operazione di ripristino
b. Accelerazione manuale
j. Velocità di crociera attualmente impostata
c. Premere il lato “SET–” dell’interruttore
impostazioni regolatore automatico della
velocità

Disattivazione automatica del sistema di regolazione automatica della velocità


Il sistema di regolazione automatica della velocità per questo modello viene controllato elettronicamen-
te ed è correlato agli altri sistemi di controllo. Il sistema di regolazione automatica della velocità si di-
sattiverà automaticamente nelle seguenti condizioni:
• Il sistema di regolazione automatica della velocità non riesce a mantenere la velocità di crociera im-
postata. [Se la velocità di marcia diminuisce di circa 10 km/h (6 mph) o più rispetto alla velocità di cro-
ciera impostata]
• Il sistema di controllo della trazione viene acceso e attivato. (La spia/indicatore sistema di controllo
della trazione lampeggia)
• Il sistema di controllo della trazione viene disattivato e viene rilevato lo slittamento o la rotazione delle
ruote. (Le variazioni nei segnali velocità veicolo superano il valore prestabilito.)
• L’interruttore avviamento/arresto motore è in posizione “ ”.
• Il motore stalla.
• Il cavalletto laterale è esteso.

1-9
CARATTERISTICHE

Condizione di disattivazio- Condizione veicolo


Indicazione indicatore multifunzione
ne automatica per rilevamento
Impossibile mantenere la ve- Il sistema di regolazio- La spia di segnalazione sistema di rego-
locità di crociera impostata ne automatica della ve- lazione automatica della velocità “ ” si
Il sistema di controllo della locità è attivato e la spegne e la spia di segnalazione impo-
trazione è innestato velocità di crociera è stazioni regolatore automatico della velo-
impostata cità “SET” lampeggia per 4 secondi
Rilevamento slittamento o
rotazione ruote
L’interruttore avviamento/ar- Il sistema di regolazio-
resto motore è in posizione ne automatica della ve-
“ ” locità è attivato
Il motore stalla
Il cavalletto laterale è esteso

La disattivazione automatica del sistema di regolazione automatica della velocità viene registrata nella
memoria della ECU ed è quindi possibile controllarla usando lo strumento diagnostico Yamaha.
NOTA
In alcuni casi, il sistema di regolazione automatica della velocità potrebbe non essere in grado di man-
tenere la velocità di crociera impostata quando il veicolo procede in salita o in discesa.
• Quando il veicolo procede in salita, la velocità di marcia attuale potrebbe diventare inferiore alla velo-
cità di crociera impostata. In tal caso, accelerare alla velocità di marcia desiderata tramite accelera-
tore.
• Quando il veicolo procede in discesa, la velocità di marcia attuale potrebbe diventare superiore alla
velocità di crociera impostata. In tal caso, l’interruttore impostazioni non può essere utilizzato per re-
golare la velocità di crociera impostata. Per ridurre la velocità di marcia, applicare i freni. Quando i
freni sono applicati, il sistema di regolazione automatica della velocità verrà disattivato.
• Se il sistema di regolazione automatica della velocità si disattiva automaticamente mentre la velocità
di crociera non è impostata, la spia di segnalazione impostazioni regolatore automatico della velocità
“SET” non lampeggia.

1-10
CARATTERISTICHE

Display pannello strumenti durante il funzionamento del sistema di regolazione automatica della velo-
cità

A D

a a c

B C

A. Il sistema di regolazione automatica della a. La condizione per la disattivazione automatica


velocità è attivato (la velocità di crociera è del sistema di regolazione automatica della
impostata) velocità è rilevata
B. Il sistema di regolazione automatica della b. Sono trascorsi 4 secondi (durante questo
velocità è disattivato (la spia di segnalazione periodo, i segnali inviati dall’interruttore
impostazioni regolatore automatico della alimentazione regolatore automatico della
velocità “ ” lampeggia) velocità “ ” non verranno ricevuti)
C. Il sistema di regolazione automatica della c. Interruttore alimentazione regolatore
velocità è disattivato automatico della velocità “ ” “ON”
D. Il sistema di regolazione automatica della d. La velocità crociera è impostata
velocità è attivato (la velocità di crociera non è
impostata)

Dispositivo di autodiagnosi

GEAR

N
A.TEMP ˚C

C.TEMP
25
˚C

TIME TRIP
Lo
0:06

1 2 3 4

1. Spia guasto motore “ ” 3. Spia di segnalazione impostazioni regolatore


2. Spia di segnalazione sistema di regolazione automatico della velocità “SET”
automatica della velocità “ ” 4. Display codici guasto

1-11
CARATTERISTICHE

Il sistema di regolazione automatica della velocità viene disattivato anche quando vengono rilevate ir-
regolarità a uno qualsiasi dei sistemi del veicolo. La spia di segnalazione impostazioni regolatore auto-
matico della velocità “SET” si spegne e la spia di segnalazione sistema di regolazione automatica della
velocità “ ” lampeggia. Non sarà possibile servirsi del sistema di regolazione automatica della velocità
se la spia guasto motore è accesa o se il sistema di regolazione automatica della velocità è guasto.
HCA1MC1006

ATTENZIONE
Se il display visualizza un codice guasto, è necessario controllare il veicolo quanto prima per
evitare danni al motore.
NOTA
• Se il sistema di regolazione automatica della velocità è stato disattivato poiché è stato rilevato un gua-
sto dall’autodiagnosi di FI, allora sarà necessario premere l’interruttore alimentazione regolatore au-
tomatico della velocità “ ” una volta per far tornare il sistema alla condizioni di funzionamento
normale.
• Se uno degli interruttori del sistema di regolazione automatica della velocità è guasto (codice di gua-
sto 90 e 91), la spia guasto motore non si accende poiché non viene compromesso il normale funzio-
namento del veicolo.

1-12
CARATTERISTICHE

Display pannello strumenti durante il funzionamento del sistema di regolazione automatica della velo-
cità

A E

a
F G
B C

d c

c b b

D D

A. Il sistema di regolazione automatica della a. È stato rilevato un guasto


velocità è attivato (la velocità di crociera è b. Interruttore alimentazione regolatore
impostata) automatico della velocità “ ” “OFF”
B. Il sistema di regolazione automatica della c. Interruttore alimentazione regolatore
velocità è disattivato (la spia guasto motore automatico della velocità “ ” “ON”
“ ” si accende, il sistema di regolazione
automatica della velocità è disattivato e la spia d. Causa del guasto riparato
di segnalazione sistema di regolazione e. La velocità crociera è impostata
automatica della velocità “ ” lampeggia)
C. Il sistema di regolazione automatica della
velocità è disattivato (la spia guasto motore
“ ” si spegne, il sistema di regolazione
automatica della velocità è disattivato e la spia
di segnalazione sistema di regolazione
automatica della velocità “ ” lampeggia)
D. Il sistema di regolazione automatica della
velocità è disattivato
E. Il sistema di regolazione automatica della
velocità è attivato (la velocità di crociera non è
impostata)
F. Guasto rilevato dall’autodiagnosi di FI
G. Nessun guasto rilevato dall’autodiagnosi di FI

1-13
CARATTERISTICHE

HT3P61050

ELEMENTI DEL SISTEMA FRENANTE UNIFICATO


Il sistema frenante unificato di Yamaha è un sistema che aziona una serie di pistoni nei freni anteriori
insieme al freno posteriore quando si preme il pedale freno. Rispetto ai sistemi frenanti tradizionali,
questo sistema garantisce una maggiore capacità di rallentamento del veicolo mediante il semplice
azionamento del pedale freno.
Diagramma a blocchi sistema frenante unificato

1 2

4
5

7 8

3 6

1. Pompa freno posteriore 6. Valvola dosatrice


2. Pompa freno anteriore 7. Pinza freno anteriore sinistro
3. Pinza freno posteriore 8. Pinza freno destro anteriore
4. Valvola proporzionale
5. Gruppo unità idraulica (ECU ABS)

Premendo la leva freno, sono azionate le due serie di pistoni nella pinza freno anteriore sinistro, ma
soltanto una serie di pistoni nella pinza freno anteriore destro. Premendo il pedale freno, sono azionate
la pinza freno posteriore e una serie di pistoni nella pinza freno anteriore destro. Nel sistema frenante
unificato la tubazione del freno dalla pompa freno posteriore si divide a livello dell’unità idraulica per
trasmettere la pressione del liquido freni alla pinza freno posteriore e a parte della pinza freno anteriore
destro. La pressione del liquido freni trasmessa alla pinza freno posteriore e a parte della pinza freno
anteriore destro è controllata rispettivamente dalla valvola proporzionale e dalla valvola dosatrice. Il
funzionamento delle due valvole assicura che la capacità frenante dei freni tradizionali si mantenga ap-
plicando una forza minima al pedale freno, come per esempio durante le inversioni a U, e impedisce il
bloccaggio anticipato della ruota posteriore in caso di applicazione di una forza eccessiva.

1-14
CARATTERISTICHE

Forza di impulso pedale freno e forza freno su ogni ruota

c
d

f
b

a. Forza freno e. Funzionamento della valvola proporzionale


b. Forza pedale freno f. Funzionamento della valvola dosatrice
c. Forza freno posteriore
d. Forza freno anteriore (sistema frenante
unificato)

Valvola dosatrice
Questa valvola impedisce che la pressione del liquido freni trasmessa alla pinza freno anteriore destro
aumenti finché la pressione non supera un livello predefinito. Soltanto la pinza freno posteriore è azio-
nata quando l’impulso pedale freno è estremamente basso.

Valvola proporzionale
Questa valvola riduce l’aumento della pressione del liquido freni trasmessa alla pinza freno posteriore
quando la pressione supera un livello predefinito. L’aumento della pressione del liquido freni alla pinza
freno posteriore è controllato quando l’impulso pedale freno è estremamente alto.
HC3P61017

ATTENZIONE
• Il sistema frenante unificato è un sistema di supporto al funzionamento dei freni. Tuttavia, oc-
corre azionare la leva freno e il pedale freno per ottenere il massimo effetto frenante.
• Poiché nel sistema frenante unificato l’equilibratura tra la pinza freno anteriore destro e la pin-
za freno posteriore è determinata meccanicamente, assicurarsi di utilizzare pastiglie freno
specifiche.
• Occorre controllare tutti i gruppi di pastiglie freno singolarmente e sostituirli se necessario.

1-15
CARATTERISTICHE

HT3P61019

ELEMENTI DELL’ABS
1. L’ABS (sistema frenante anti-bloccaggio) di Yamaha è dotato di un sistema di controllo elettronico,
che agisce sui freni anteriore e posteriore separatamente. Tuttavia, una serie di pistoni nella pinza
freno anteriore destro è azionata insieme al freno posteriore soltanto se la forza impiegata per pre-
mere il pedale freno supera un livello predefinito.
2. L’ABS presenta un design leggero e compatto che aiuta a mantenere la manovrabilità di base del
veicolo.
3. Il gruppo unità idraulica, il componente principale dell’ABS, si trova nella parte centrale del veicolo
per una migliore centralizzazione della massa.
Disposizione dell’ABS

11

7
3
2 6

A
4,5 6
1 7
A

8
15 14 12,13 11 10 9
1. Connettore di prova ABS
2. Spia ABS
3. Fusibile ECU ABS
4. Fusibile solenoide ABS
5. Fusibile motorino ABS
6. Valvola proporzionale
7. Gruppo unità idraulica (ECU ABS)
8. Sensore ruota posteriore
9. Rotore sensore ruota posteriore
10. Pinza freno posteriore
11. Valvola dosatrice
12. Pinza freno anteriore sinistro
13. Pinza freno anteriore destro (in parte azionato
insieme al freno posteriore)
14. Sensore ruota anteriore
15. Rotore sensore ruota anteriore

1-16
CARATTERISTICHE

ABS
Il funzionamento dei freni ABS di Yamaha è analogo a quello dei freni tradizionali di altri veicoli, con
una leva freno per l’azionamento del freno anteriore e un pedale freno per l’azionamento del freno po-
steriore. Tuttavia, parte del freno anteriore è azionata insieme al freno posteriore.
Quando viene rilevato il bloccaggio delle ruote durante una frenata di emergenza, il controllo idraulico
è effettuato dal sistema idraulico sui freni anteriore e posteriore separatamente.
Termini utili
• Velocità ruota:
Velocità di rotazione delle ruote anteriore e posteriore.
• Velocità parte ciclistica:
Velocità della parte ciclistica.
Quando si azionano i freni, la velocità delle ruote e la velocità della parte ciclistica si riducono. Tutta-
via, la parte ciclistica si muove in avanti per inerzia anche se si riduce la velocità ruota.
• Forza freno:
Forza applicata frenando per ridurre la velocità ruota.
• Bloccaggio ruote:
Condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di entrambe le ruote si interrompe, ma
il veicolo continua a procedere.
• Forza centrifuga:
Forza sugli pneumatici che supporta il veicolo nelle curve.
• Rapporto di slittamento:
Azionando i freni, si verifica uno slittamento tra gli pneumatici e la superficie stradale. Questo deter-
mina una differenza tra la velocità ruota e la velocità parte ciclistica.
Il rapporto di slittamento indica il valore dello slittamento delle ruote e si calcola mediante la seguente
formula.
Velocità parte ciclistica
Rapporto di – Velocità ruota
× 100 (%)
slittamento =
Velocità parte ciclistica
0%: Non si verifica alcuno slittamento tra la ruota e la superficie stradale. La velocità parte ciclistica è
uguale alla velocità ruota.
100%: La velocità ruota è pari a “0”, ma la parte ciclistica si muove (ossia, bloccaggio delle ruote).

1-17
CARATTERISTICHE

Forza freno e stabilità del veicolo


Aumentando la pressione dei freni, la velocità delle ruote diminuisce. Si verifica lo slittamento tra lo
pneumatico e la superficie stradale e si genera la forza freno. Il limite di tale forza freno è determinato
dalla forza d’attrito tra lo pneumatico e la superficie stradale ed è strettamente correlato allo slittamento
delle ruote. Lo slittamento delle ruote è rappresentato dal rapporto di slittamento.
La forza centrifuga è strettamente correlata allo slittamento delle ruote. Vedere la figura “A”. Azionando
i freni con il rapporto di slittamento corretto, è possibile ottenere la massima forza freno senza perdere
eccessiva forza centrifuga.
L’ABS consente di sfruttare al massimo le proprietà degli pneumatici anche su superfici stradali più o
meno sdrucciolevoli. Vedere la figura “B”.
A
b

a
c

d
B
e

f
a

g
d
a. Forza d’attrito tra pneumatico e superficie
stradale
b. Forza freno
c. Forza centrifuga
d. Rapporto di slittamento (%)
e. Superficie stradale meno sdrucciolevole
f. Zona di controllo
g. Superficie stradale sdrucciolevole

1-18
CARATTERISTICHE

Slittamento delle ruote e controllo idraulico


L’ECU ABS calcola la velocità di ciascuna ruota in base al segnale di rotazione ricevuto dai sensori
ruota anteriore e posteriore. Inoltre, l’ECU ABS calcola la velocità della parte ciclistica del veicolo e il
valore della riduzione della velocità in base ai valori della velocità delle ruote.
La differenza tra la velocità parte ciclistica e la velocità ruota calcolata con la formula del rapporto di
slittamento è uguale allo slittamento delle ruote. Riducendo improvvisamente la velocità, la ruota tende
a bloccarsi. Quando lo slittamento delle ruote e il valore della riduzione della velocità ruota superano i
valori predefiniti, l’ECU ABS determina che la ruota potrebbe bloccarsi.
Se lo slittamento è grande e la ruota tende a bloccarsi (punto A nella figura seguente), l’ECU ABS ri-
duce la pressione del liquido freni nella pinza freno. Quando l’ECU ABS determina che la tendenza al
bloccaggio della ruota è diminuita dopo aver ridotto la pressione del liquido freni, aumenta la pressione
idraulica (punto B nella figura seguente). Inizialmente la pressione idraulica aumenta rapidamente,
quindi gradualmente.

b A

A
B
B A
B

A
c A
A

B B B

d e d e d e

a. Velocità parte ciclistica


b. Velocità ruota
c. Forza freno
d. Fase di depressurizzazione
e. Fase di pressurizzazione

1-19
CARATTERISTICHE

Funzionamento dell’ABS e controllo del veicolo


Se l’ABS inizia a funzionare, le ruote tendono a bloccarsi e il veicolo si avvicina al limite di controllo. Per
preparare il pilota a tale condizione, l’ABS è stato progettato per generare un effetto di pulsazione do-
vuto alla forza di reazione nella leva freno e nel pedale freno separatamente.
NOTA
Quando l’ABS è attivo, si sente un effetto di pulsazione nella leva freno o nel pedale freno, che non
indica un guasto.
A una forza centrifuga maggiore su uno pneumatico corrisponde una trazione inferiore disponibile per
la frenata. Questo si verifica indipendentemente dal fatto che il veicolo sia dotato di ABS. Pertanto, si
sconsiglia di frenare improvvisamente in curva. Una forza centrifuga eccessiva, che l’ABS non è in gra-
do di prevenire, potrebbe provocare lo slittamento laterale dello pneumatico.
HW3P61003

AVVERTENZA
La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provocare
una perdita di trazione dei pneumatici. Anche nei veicoli dotati di ABS, non è possibile impedire
il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
L’ABS serve per impedire la tendenza al bloccaggio della ruota mediante il controllo della pressione del
liquido freni. Tuttavia, se la ruota tende a bloccarsi su una superficie stradale sdrucciolevole, per via
dell’azione frenante del motore, l’ABS potrebbe non essere in grado di evitare il bloccaggio della ruota.
HWA13870

AVVERTENZA
L’ABS controlla soltanto la tendenza al bloccaggio della ruota provocata dall’attivazione dei fre-
ni. L’ABS non può prevenire il bloccaggio delle ruote su superfici sdrucciolevoli, come il ghiac-
cio, se è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS è attivo.

a. Forza d’attrito tra pneumatico e superficie c. Forza centrifuga


stradale d. Rapporto di slittamento (%)
b. Forza freno

Dispositivi elettronici dell’ABS


L’ABS (sistema frenante anti-bloccaggio) di Yamaha è stato sviluppato con la tecnologia elettronica più
avanzata.
Il controllo dell’ABS viene effettuato ottenendo una buona risposta in diverse condizioni di marcia del
veicolo.
L’ABS comprende anche una funzione di autodiagnosi altamente sviluppata. L’ABS rileva qualsiasi
condizione problematica e consente di effettuare una normale frenata anche in caso di funzionamento
errato dell’ABS stesso.
In caso di guasto, la spia ABS nel display centrale indicatore multifunzione si accende.
L’ABS memorizza i codici guasto nella memoria dell’ECU ABS per agevolare l’individuazione del pro-
blema e la ricerca guasti.

1-20
CARATTERISTICHE

Diagramma a blocchi ABS

1
3
2

4 4 4

6 5 6
7 7 7

8
10 9 9

11 13 15

12 16
14 17

1. Pompa freno posteriore 10. Valvola proporzionale


2. Gruppo unità idraulica 11. Pinza freno posteriore
3. Pompa freno anteriore 12. Sensore ruota posteriore
4. Elettrovalvola ingresso 13. Valvola dosatrice
5. Motorino ABS 14. Spia ABS
6. Pompa idraulica 15. Pinza freno anteriore sinistro
7. Elettrovalvola uscita 16. Sensore ruota anteriore
8. ECU ABS 17. Pinza freno anteriore destro
9. Camera intermedia

HT3P61051

FUNZIONI DEI COMPONENTI DELL’ABS

Sensori ruota e rotori sensore ruota


I sensori ruota “1” rilevano la velocità rotazione ruota e trasmettono il segnale rotazione ruota all’ECU
ABS.
Ogni sensore ruota contiene un Hall IC. I sensori ruota sono installati nell’alloggiamento sensore di cia-
scuna ruota.
I rotori dei sensori “2” sono inseriti nella parte interna dei mozzi ruota anteriore e posteriore e ruotano
insieme alle ruote.
I rotori dei sensori ruota anteriore e posteriore sono dotati ciascuno di 84 poli magnetici (42 coppie) e
sono installati vicino ai sensori ruota. Quando il rotore sensore ruota, l’elemento Hall in Hall IC, instal-
lato nel sensore ruota, genera pulsazioni. La frequenza delle pulsazioni, proporzionale alla densità del
flusso magnetico, viene convertita in un’onda in Hall IC in modo da poter essere emessa.
L’ECU ABS calcola la velocità rotazione ruota, rilevando la frequenza impulsi.

1-21
CARATTERISTICHE

2 1

2
1

7 3 7 4

8 8
5

6
3. A basso regime 7. Tensione
4. Ad alto regime 8. Tempo
5. Sensore ruota
6. Rotore sensore ruota

Spia ABS
La spia ABS “1” si accende per avvisare il pilota in caso di guasto dell’ABS.
Quando il blocchetto accensione viene ruotato su “ON”, la spia ABS si accende durante l’autodiagnosi
ABS per controllare il circuito elettrico della spia. Se non vengono rilevati problemi durante l’autodia-
gnosi ABS, la spia ABS si spegne quando il veicolo viene guidato a una velocità di circa 6–10 km/h (4–
6 mph).
NOTA
• Se vengono applicati i freni (un interruttore luce stop è inserito) durante la guida del veicolo, la spia
ABS potrebbe impiegare più tempo a spegnersi.
• Una volta completati tutti i controlli e la manutenzione, la spia ABS si spegne quando il veicolo viene
guidato o spinto a una velocità pari o superiore a 7 km/h (4 mph).
Per controllare il circuito elettrico ABS, la spia ABS si accende premendo il lato “ ” dell’interruttore av-
viamento/arresto motore.
HCA1MC1011

ATTENZIONE
Se si fa girare la ruota posteriore con il veicolo sul cavalletto centrale, è possibile che la spia
ABS lampeggi o si accenda. In questo caso, ruotare il blocchetto accensione su “OFF” e poi di
nuovo su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si spegne dopo aver messo
in marcia il veicolo. Se non vengono rilevati codici guasto, la spia ABS si spegne quando il ve-
icolo viene guidato a una velocità di circa 30 km/h (19 mph).

1-22
CARATTERISTICHE

GEAR

N
A.TEMP ˚C

C.TEMP
25˚C

TIME TRIP
Lo
0:06

1
• Gruppo unità idraulica
Il gruppo unità idraulica “1” è costituito da valvole di controllo idrauliche (ciascuna dotata di una elet-
trovalvola di uscita e una elettrovalvola di ingresso), camere intermedie, pompe idrauliche, un moto-
rino ABS e una ECU ABS. L’unità idraulica regola la pressione del liquido freni delle ruote anteriore e
posteriore per controllare la velocità delle ruote in base ai segnali trasmessi dall’ECU ABS.

• Valvola di controllo idraulica


La valvola di controllo idraulica è costituita da una elettrovalvola di ingresso e da una elettrovalvola di
uscita.
La forza elettromagnetica generata nell’elettrovalvola di ingresso varia in modo proporzionale alla ten-
sione di controllo ciclo di lavoro fornita. Poiché questa tensione è continuamente variabile, l’elettroval-
vola si muove uniformemente e la pressione idraulica viene regolata in modo lineare.
1. Quando si azionano normalmente i freni, l’elettrovalvola di ingresso “1” è aperta e l’elettrovalvola
di uscita “2” è chiusa. La tubazione del freno tra la pompa freno e la pinza freno è aperta.

1 2

2. Quando l’ABS è attivato, l’elettrovalvola di ingresso “1” si chiude e l’elettrovalvola di uscita “2” si
apre utilizzando l’alimentazione fornita dai segnali ECU ABS. Ciò riduce la pressione idraulica.

1 2

1-23
CARATTERISTICHE

3. Quando l’ECU ABS invia un segnale per interrompere la riduzione della pressione idraulica, l’elet-
trovalvola di uscita “2” si chiude e il liquido freni viene nuovamente pressurizzato. L’elettrovalvola
di ingresso “1” controlla la differenza di pressione idraulica tra il liquido freni nelle tubazioni del fre-
no superiori (lato pompa freno) e il liquido freni nelle tubazioni del freno inferiori (lato pinza freno).

1 2

• Camera intermedia
La camera intermedia accumula il liquido freni depressurizzato durante il funzionamento dell’ABS.

1. Camera intermedia (fase di pressurizzazione)


2. Camera intermedia (fase di
depressurizzazione)
3. Pistone sollevato

1-24
CARATTERISTICHE

• ECU ABS
L’ECU ABS è integrata nell’unità idraulica per ottenere un design compatto e leggero.
Come mostrato nel seguente diagramma a blocchi, l’ECU ABS riceve i segnali dei sensori ruota dalle
ruote anteriori e posteriori e i segnali emessi da altri circuiti di monitoraggio.
6
5
4 7 8
16
2 3 9 18 19
10 11 27
1 12
37 13
14
35
36 20 21 22 23 24 25
34 15 17 26

33
28
32
29
31
30

1. Batteria 20. Solenoide ingresso freno anteriore


2. Magnete in CA 21. Solenoide uscita freno anteriore
3. Raddrizzatore/regolatore 22. Solenoide ingresso freno posteriore
4. Fusibile principale 23. Solenoide uscita freno posteriore
5. Fusibile motorino ABS 24. Solenoide ingresso sistema frenante unificato
6. Fusibile solenoide ABS 25. Solenoide uscita sistema frenante unificato
7. Blocchetto accensione 26. Motorino ABS
8. Fusibile ECU ABS 27. ECU (unità di controllo motore)
9. Fusibile sistema di segnalazione 28. Gruppo strumenti
10. Interruttore luce stop anteriore 29. Spia ABS
11. Fusibile luce stop 30. Tachimetro
12. Interruttore luce stop posteriore 31. Connettore di prova ABS
13. Relè interruttore freno 32. Sensore ruota posteriore
14. Relè luce stop 33. Sensore ruota anteriore
15. Lampada biluce fanalino/stop 34. Interruttore avviamento
16. Gruppo unità idraulica 35. Relè interruzione circuito d’avviamento
17. ECU ABS 36. Motorino avviamento
18. Relè solenoide 37. Relè avviamento
19. Relè motorino ABS

Le azioni necessarie sono confermate utilizzando il circuito di monitoraggio e i segnali di controllo


sono trasmessi al gruppo unità idraulica.

1-25
CARATTERISTICHE

Operazione di controllo dell’ABS


L’operazione di controllo dell’ABS effettuata nell’ECU ABS si divide in due parti.
• Controllo idraulico
• Autodiagnosi
Quando viene rilevato un guasto nell’ABS, un codice guasto viene memorizzato nella memoria
dell’ECU ABS per agevolare l’individuazione del problema e la ricerca guasti.
NOTA
• Alcuni tipi di guasto non vengono memorizzati nella memoria dell’ECU ABS (per esempio, un fusibile
ECU ABS bruciato).
• L’ABS esegue un test di autodiagnosi per qualche secondo ogni volta che si avvia il veicolo per la
prima volta dopo avere acceso il blocchetto accensione. Durante questa prova è possibile sentire un
“clic” proveniente da sotto la sella e, se si preme leggermente la leva o il pedale del freno, è possibile
avvertire una vibrazione in corrispondenza della leva o del pedale, ma ciò non è sintomo di guasto.

1
2

1. Flusso di funzionamento del software


2. Blocchetto accensione “ON”
3. Inizializzazione
4. Autodiagnosi (a veicolo fermo)
5. Autodiagnosi (a veicolo in movimento)
6. Ricezione dei segnali
7. Operazione di controllo
8. Depressurizzazione/pressurizzazione

1-26
CARATTERISTICHE

HT3P61052

FUNZIONAMENTO DELL’ABS
Il circuito idraulico dell’ABS è costituito da due sistemi: ruota anteriore e ruota posteriore. Di seguito è
descritto soltanto il sistema della ruota anteriore, senza illustrare il sistema frenante unificato.

Frenata normale (ABS non attivo)


Quando l’ABS non è attivato, l’elettrovalvola di ingresso è aperta e l’elettrovalvola di uscita è chiusa
perchè l’ECU ABS non ha trasmesso un segnale di controllo. Pertanto, premendo la leva freno, la pres-
sione idraulica nella pompa freno aumenta e il liquido freni viene inviato alla pinza freno.
A questo punto, le valvole di controllo di ingresso e uscita della pompa idraulica sono chiuse. Eliminan-
do il foro, la pompa freno pressurizza direttamente la pinza freno durante una frenata normale. Rila-
sciando la leva freno, il liquido freni nella pinza freno ritorna alla pompa freno.

7 6
5
8

9
10

11

12

13
1. Pompa freno 13. Tempo
2. Interruttore luce stop
3. Motorino ABS
4. Pompa idraulica
5. Camera intermedia
6. Elettrovalvola uscita
7. Elettrovalvola ingresso
8. Pinza freno
9. Sensore ruota
10. ECU ABS
11. Spia ABS
12. Pressione liquido freni

1-27
CARATTERISTICHE

Frenata di emergenza (ABS attivo)


1. Fase di depressurizzazione
Quando la ruota anteriore sta per bloccarsi, l’elettrovalvola di uscita viene aperta dal segnale di “de-
pressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. In questo caso, l’elettrovalvola di ingresso comprime la
molla e chiude la tubazione del freno dalla pompa freno. Poiché l’elettrovalvola di uscita è aperta, il
liquido freni viene inviato alla camera intermedia. Di conseguenza, la pressione idraulica nella pinza
freno si riduce.
Il liquido freni nella camera intermedia viene nuovamente inviato alla pompa freno dalla pompa
idraulica collegata al motorino ABS.

7 6

5
8

9
10

11

12

13
1. Pompa freno
2. Interruttore luce stop
3. Motorino ABS
4. Pompa idraulica
5. Camera intermedia
6. Elettrovalvola uscita
7. Elettrovalvola ingresso
8. Pinza freno
9. Sensore ruota
10. ECU ABS
11. Spia ABS
12. Pressione liquido freni
13. Tempo

1-28
CARATTERISTICHE

2. Fase di pressurizzazione
L’elettrovalvola di uscita viene chiusa dal segnale di “pressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. A
questo punto, l’ECU ABS controlla l’apertura dell’elettrovalvola di ingresso. Quando l’elettrovalvola
di ingresso si apre, la tubazione del freno dalla pompa freno si apre consentendo l’invio del liquido
freni alla pinza freno.

7 6
5

9
10

11

12

13
1. Pompa freno
2. Interruttore luce stop
3. Motorino ABS
4. Pompa idraulica
5. Camera intermedia
6. Elettrovalvola uscita
7. Elettrovalvola ingresso
8. Pinza freno
9. Sensore ruota
10. ECU ABS
11. Spia ABS
12. Pressione liquido freni
13. Tempo

1-29
CARATTERISTICHE

HT3P61053

FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ABS

Spia ABS
La spia ABS “1” si accende quando l’autodiagnosi dell’ABS rileva un guasto. La spia è ubicata nel di-
splay centrale indicatore multifunzione.

GEAR

N
A.TEMP ˚C

C.TEMP
25
˚C

TIME TRIP
Lo
0:06

Eventi che determinano l’accensione della spia ABS


1. La spia ABS si accende quando si ruota il blocchetto accensione su “ON”.
La spia ABS rimane accesa mentre l’ABS esegue l’autodiagnosi e si spegne se non vengono rilevati
problemi. L’autodiagnosi ABS si avvia quando il blocchetto accensione viene ruotato su “ON” e fini-
sce quando il veicolo viene condotto a circa 10 km/h (6 mph). (Fare riferimento a “Spia ABS” a pa-
gina 1-22.)

b c f

a d e d

a. Spia ABS
b. Blocchetto accensione “OFF”
c. Blocchetto accensione “ON”
d. Si spegne
e. Si accende
f. L’autodiagnosi ABS finisce quando il veicolo
viene condotto a una velocità di circa 10 km/h
(6 mph) (fare riferimento a “Spia ABS” a
pagina 1-22).

1-30
CARATTERISTICHE

2. La spia ABS si accende premendo il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.


Quando si avvia il motore, la spia ABS si accende premendo il lato “ ” dell’interruttore avviamen-
to/arresto motore. (Fare riferimento a “SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO” a pagina 8-7.)

b c h d e
a f g f i f

a. Spia ABS h. L’autodiagnosi ABS finisce quando il veicolo


b. Blocchetto accensione “OFF” viene condotto a una velocità di circa 10 km/h
(6 mph) (fare riferimento a “Spia ABS” a
c. Blocchetto accensione “ON” pagina 1-22).
d. Interruttore avviamento “ON” i. Si accende premendo il lato “ ”
e. Interruttore avviamento “OFF” dell’interruttore avviamento/arresto motore
f. Si spegne
g. Si accende

3. La spia ABS si accende durante la marcia.


L’accensione della spia ABS durante la marcia indica che è stato rilevato un guasto nell’ABS. Il con-
trollo idraulico dell’ABS non viene effettuato. In questo caso, l’ABS ricorre alla frenata manuale.

a b

a. Spia ABS
b. Si accende
4. La spia ABS lampeggia durante la marcia.
Se la spia ABS lampeggia durante la marcia, l’ABS funziona in modo corretto. Tuttavia, l’ingresso
dell’ECU ABS presenta fattori instabili. (Per i dettagli, fare riferimento a “RICERCA GUASTI
DELL’ABS” a pagina 8-139.)
NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.

1-31
CARATTERISTICHE

b
c

a. Spia ABS d. Ingresso ECU ABS instabile


b. Si accende
c. Si spegne

5. La spia ABS “1” lampeggia e un codice guasto “2” viene visualizzato sul display destro indicatore
multifunzione quando l’adattatore del connettore di prova “3” è collegato al connettore di prova ABS
“4” per la ricerca guasti nell’ABS.
È possibile accedere al connettore di prova ABS rimuovendo il pannello interno superiore destro.
Quando l’adattatore del connettore di prova è collegato al connettore di prova ABS, la spia ABS ini-
zia a lampeggiare e il display destro indicatore multifunzione visualizza tutti i codici guasto memo-
rizzati nell’ECU ABS.

Adattatore del connettore di pro-


va
90890-03149

NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.

DIAG

GEAR

N 2

1 ABS_16

1-32
CARATTERISTICHE

HT3P61054

SPIA ABS E FUNZIONAMENTO

Funzione ABS e UBS


HWA1MC1024

AVVERTENZA
• Quando l’ABS effettua il controllo idraulico, il sistema frenante avvisa il pilota che le ruote ten-
dono a bloccarsi generando un effetto di pulsazione dovuto alla forza di reazione nella leva
freno o nel pedale freno. Quando l’ABS è attivo, l’aderenza tra la superficie stradale e gli pneu-
matici è vicina al limite. L’ABS non può evitare il bloccaggio delle ruote* su superfici sdruccio-
levoli, come il ghiaccio, quando è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS
è attivo.
• L’ABS e l’UBS non sono progettati per ridurre la distanza di frenata o per migliorare le presta-
zioni in curva.
• A seconda delle condizioni stradali, la distanza di frenata potrebbe essere maggiore rispetto
a quella dei veicoli privi di ABS. Pertanto, guidare rispettando una velocità di sicurezza e man-
tenendo una distanza di sicurezza tra il proprio veicolo e gli altri mezzi.
• La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provoca-
re una perdita di trazione degli pneumatici. Anche per i veicoli dotati di ABS, non è possibile
impedire il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
• L’ABS e l’UBS non funzionano quando il blocchetto accensione è ruotato su “OFF”. È possi-
bile utilizzare la funzione di frenata normale.
* Bloccaggio delle ruote: Condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di en-
trambe le ruote si interrompe, ma il veicolo continua a procedere.

1-33
CARATTERISTICHE

HAS1MC1082

ELEMENTI DEL TCS (sistema di controllo della trazione)


Il sistema di controllo della trazione limita la rotazione eccessiva (slittamento) della ruota posteriore
quando si accelera su superfici sdrucciolevoli, ad esempio strade non asfaltate o bagnate.
L’ECU monitora le velocità delle ruote anteriore e posteriore mediante i segnali emessi dai sensori ruo-
ta anteriore e posteriore, e rileva lo slittamento della ruota posteriore in base alla differenza tra le velo-
cità delle ruote. Se lo slittamento supera il valore predefinito, l’ECU limita lo slittamento mediante il
controllo integrato dell’anticipo accensione, dell’interdizione carburante e dell’apertura della valvola a
farfalla del sistema YCC-T.

Disposizione del TCS (sistema di controllo della trazione)

2
4 5
1

10 8,9 7

1. ECU (unità di controllo motore) 6. Sensore ruota posteriore


2. Tasto “TCS” 7. Servomotore acceleratore
3. Spia/indicatore sistema di controllo della 8. Candele
trazione 9. Bobine accensione
4. Iniettori 10. Sensore ruota anteriore
5. ECU (unità di controllo elettronico) ABS

Diagramma a blocchi TCS (sistema di controllo della trazione)


I segnali emessi dai sensori ruota anteriore e posteriore vengono inviati all’ECU attraverso l’ECU ABS,
e l’ECU calcola l’entità dello slittamento in base alla differenza tra le velocità della ruota anteriore e po-
steriore.
Se l’entità dello slittamento supera il valore predefinito, l’ECU limita l’anticipo accensione, l’interdizione
carburante e l’apertura della valvola a farfalla del sistema YCC-T in modo che l’entità dello slittamento
sia inferiore al valore predefinito. La spia/indicatore sistema di controllo della trazione nel display cen-
trale indicatore multifunzione lampeggia quando il sistema di controllo della trazione è stato attivato.

1-34
CARATTERISTICHE

3 E
1 A
B C F
D
2 A
G

H
4

1. Sensore ruota anteriore A. Conversione segnale


2. Sensore ruota posteriore B. Calcolo dell’entità dello slittamento
3. ECU (unità di controllo elettronico) ABS C. Superamento del valore predefinito
4. Tasto “TCS” D. Controllo attuatore
5. ECU (unità di controllo motore) E. Interdizione carburante
F. Anticipo accensione (ritardata)
G. Spia/indicatore sistema di controllo della
trazione (lampeggia)
H. Apertura valvola a farfalla motorino YCC-T
(ridotta)

Funzione del TCS (sistema di controllo della trazione)


Il sistema di controllo della trazione contribuisce a mantenere la trazione quando si accelera su super-
fici sdrucciolevoli, ad esempio strade non asfaltate o bagnate. Se i sensori rilevano che la ruota poste-
riore sta iniziando a slittare (rotazione incontrollata), il sistema di controllo della trazione interviene
regolando la potenza del motore nella misura necessaria e fino a ripristinare la trazione. La spia/indi-
catore sistema di controllo della trazione lampeggia per indicare al pilota l’entrata in funzione del con-
trollo della trazione.
NOTA
Quando il sistema di controllo della trazione entra in funzione, il pilota potrebbe inoltre notare lievi cam-
biamenti nei rumori prodotti dal motore e dallo scarico.
HWA1MC1025

AVVERTENZA
Il sistema di controllo della trazione non sostituisce un comportamento di guida adeguato alle
condizioni. Il controllo della trazione non è in grado di evitare la perdita di trazione dovuta a ve-
locità eccessiva all’ingresso delle curve, in caso di forte accelerazione su una forte inclinazio-
ne, o durante la frenata, e non è in grado di prevenire lo slittamento della ruota anteriore. Come
con qualsiasi motociclo, affrontare le superfici potenzialmente sdrucciolevoli con cautela ed
evitare quelle particolarmente sdrucciolevoli.
Quando il blocchetto accensione viene ruotato su “ON”, il sistema di controllo della trazione si attiva
automaticamente. Il sistema di controllo della trazione può essere attivato o disattivato manualmente
solo quando il blocchetto accensione è in posizione “ON” e il motociclo è fermo.

1-35
CARATTERISTICHE

Per disattivare il sistema di controllo della trazione, premere il tasto “TCS” sul gruppo strumenti per al-
meno 2 secondi. La spia/indicatore sistema di controllo della trazione si accende. Per attivare il sistema
di controllo della trazione, premere di nuovo il tasto “TCS”. La spia/indicatore sistema di controllo della
trazione si spegne.
NOTA
Disattivare il sistema di controllo della trazione per agevolare la liberazione della ruota posteriore se il
motociclo resta bloccato nel fango nella sabbia o altre superfici cedevoli.
HCA1MC1014

ATTENZIONE
Utilizzare solo gli pneumatici prescritti. L’utilizzo di pneumatici di dimensioni diverse impedirà
il controllo preciso della rotazione degli pneumatici da parte del sistema di controllo della tra-
zione.

Impostazione del sistema di controllo della trazione


HWA1MC1026

AVVERTENZA
Accertarsi di arrestare il veicolo prima di eseguire qualsiasi modifica delle impostazioni sul si-
stema di controllo della trazione. La modifica delle impostazioni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di incidenti.
Per disattivare il sistema di controllo della trazione, premere il tasto “TCS” sul gruppo strumenti per al-
meno 2 secondi. La spia/indicatore sistema di controllo della trazione si accende. Per attivare il sistema
di controllo della trazione, premere di nuovo il tasto “TCS”. La spia/indicatore sistema di controllo della
trazione si spegne.

2
1. Tasto “TCS”
2. Spia/indicatore sistema di controllo della
trazione “TCS”

Azzeramento
Il sistema di controllo della trazione verrà disattivato nella seguente condizione:
• La rotazione della ruota posteriore avviene con il cavalletto centrale abbassato e il blocchetto accen-
sione su “ON”.
• Sia la ruota anteriore che quella posteriore vanno fuori strada durante la marcia.
• Rotazione eccessiva ruota posteriore
Se il sistema di controllo della trazione è stato disattivato, sia la spia/indicatore sistema di controllo della
trazione sia la spia guasto motore si accendono.
Per azzerare il sistema di controllo della trazione:
Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. Attendere almeno un secondo, quindi ruotare di nuovo il
blocchetto accensione su “ON”. La spia/indicatore sistema di controllo della trazione dovrebbe spe-
gnersi e il sistema verrà attivato. La spia guasto motore dovrebbe spegnersi dopo che il motociclo ha
raggiunto una velocità di almeno 20 km/h (12 mph). Se la spia/indicatore sistema di controllo della tra-
zione e/o la spia guasto motore restano accese dopo l’azzeramento, controllare l’impianto di iniezione
carburante (fare riferimento a “IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE” a pagina 8-33).

1-36
CARATTERISTICHE

HAS1MC1030
• un contagiri
GRUPPO INDICATORE MULTIFUNZIONE
• un orologio digitale
• un indicatore livello carburante
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
• un display ingranaggi trasmissione
• un display modalità di guida (che indica la mo-
dalità di guida selezionata)
GEAR
• un display funzione (che indica la funzione se-
N
A.TEMP ˚C

25 lezionata)
1
C.TEMP ˚C

Lo
TIME TRIP

0:06
• un display dati (che indica vari dati, come ad
esempio la lettura del totalizzatore contachilo-
metri)
• un display modalità impostazione (che permet-
1. Tasto d’azzeramento “RESET” te d’impostare, selezionare o azzerare le voci
2. Tasto “TCS” indicate sul display dati)
3. Contagiri • un dispositivo di autodiagnosi
4. Orologio digitale
NOTA
5. Indicatore livello carburante
6. Indicatore Eco “ECO” • Accertarsi di ruotare il blocchetto accensione
7. Display modalità di guida su “ON” prima di usare l’interruttore di selezio-
8. Tachimetro ne “ / ”, l’interruttore menù “MENU”, il pul-
9. Display ingranaggi trasmissione sante di azzeramento “RESET” e il pulsante
10. Display funzione “TCS”.
11. Display dati • Solo per il Regno Unito: Per commutare il di-
splay pannello strumenti tra chilometri e miglia.
HWA1MC1008

AVVERTENZA
Arrestare completamente il veicolo prima di Contagiri
eseguire qualsiasi modifica delle imposta- 2
zioni sul gruppo indicatore multifunzione. La 1
modifica delle impostazioni durante la guida
può distrarre l’operatore e aumentare il ri-
schio di incidenti.
NOTA
L’interruttore di selezione “ / ” e l’interruttore
menù “MENU” sono ubicati sul manubrio sini-
stro. Questi interruttori consentono di controllare
o modificare le impostazioni del gruppo indicato- 1. Contagiri
re multifunzione. 2. Zona rossa del contagiri
Il contagiri elettrico consente al pilota di control-
2 lare il regime del motore e mantenerlo nella
gamma di potenza ideale.
Quando il blocchetto accensione è ruotato su
1 “ON”, l’ago del contagiri si muove rapidamente
da una parte all’altra della gamma dei giri/min e
ritorna a zero giri/min per provare il circuito elet-
trico.
HCA1MC1007

ATTENZIONE
1. Interruttore menù “MENU” Non avviare il motore nella zona rossa del
2. Interruttore di selezione “ / ” contagiri.
Zona rossa: 9000 giri/min e oltre
Il gruppo indicatore multifunzione è dotato di:
• un tachimetro

1-37
CARATTERISTICHE

Indicatore livello carburante NOTA


1 Prendere in considerazione i suggerimenti indi-
cati di seguito per ridurre il consumo di carburan-
te:
• Evitare regimi del motore elevati durante l’ac-
celerazione.
GEAR
• Procedere a velocità costante.
• Selezionare l’ingranaggio di trasmissione ap-
N
A.TEMP propriato alla velocità del veicolo.
C.TEMP

1. Indicatore livello carburante


Display ingranaggi trasmissione

L’indicatore livello carburante indica la quantità 1 2


di carburante presente nel serbatoio carburante.
I segmenti del display dell’indicatore livello car-
burante si spengono fino a “E” (Vuoto) man GEAR

mano che il livello di carburante diminuisce. N


A.TEMP ˚C

25
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeggiare, C.TEMP ˚C

Lo
effettuare il rifornimento non appena possibile. TIME TRIP

0:06
Quando il blocchetto accensione è ruotato su
“ON”, tutti i segmenti del display si accendono
una volta per provare il circuito elettrico. 1. Spia marcia in folle “ ”
NOTA 2. Display ingranaggi trasmissione
L’indicatore livello carburante è dotato di un si-
Questo display mostra la marcia selezionata. La
stema di autodiagnosi. Nel caso in cui venga ri-
posizione di folle è indicata da “ ” e dalla spia
scontrato un problema nel circuito elettrico, tutti
marcia in folle “ ”.
i segmenti del display cominciano a lampeggia-
re. In questo caso, controllare il circuito elettrico.
Display modalità di guida
Fare riferimento a “CONTROLLO INDICATORE
LIVELLO CARBURANTE/SPIA LIVELLO CAR- 1
BURANTE” a pagina 8-196.

Indicatore Eco
1 GEAR

N
A.TEMP

C.TEMP

1. Display modalità di guida


GEAR

N Questo display indica la modalità di guida che è


A.TEMP
stata selezionata: Modalità touring “T” o modali-
C.TEMP tà sportiva “S”. Per maggiori dettagli sulle moda-
lità e la loro selezione.
1. Indicatore Eco “ECO”
Fare riferimento a “D-mode (modalità di guida)”.
L’indicatore si accende quando le condizioni e lo
stile di guida del veicolo sono ottimali per un
basso consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.

1-38
CARATTERISTICHE

Display funzione • Se la manopola manubrio o la manopola


acceleratore sono usurate o danneggiate,
1 2 smettere di utilizzare i riscaldatori e sostitu-
ire le manopole.
GEAR Selezione del display dati
N GEAR
A.TEMP

25
˚C
N
TRIP-1 km
3
C.TEMP ˚C
5.0
TIME TRIP
Lo 1 2
TRIP-2 km

7.0 4
0:06 ODO km

20
4 3
GEAR GEAR

1. Display funzione N
A.TEMP ˚C
N
RANGE km

25 11
2. Funzione regolazione parabrezza C.TEMP ˚C FUEL AVG km/L

Lo 12.3
3. Funzione regolazione riscaldatore manopola TIME TRIP

0:06
FUEL CRNT km/L

12.3
4. Funzione selezione display dati
Premere l’interruttore menù “MENU” per com- 1. Display dati
mutare il display tra funzione regolazione para- 2. Display-1
brezza, funzione regolazione riscaldatore 3. Display-2
manopola e funzione selezione display dati. 4. Display-3
Regolazione della posizione parabrezza Ci sono 3 display dati. È possibile cambiare il di-
Per alzare il parabrezza, premere il lato “ ” splay selezionato premendo il selettore.
dell’interruttore di selezione. Per abbassare il I display visualizzano i seguenti elementi:
parabrezza, premere il lato “ ” dell’interruttore • un display totalizzatore contachilometri
di selezione. • i display contachilometri parziale
Regolazione del riscaldatore manopola • un display contachilometri parziale riserva car-
Questo veicolo è dotato di riscaldatori manopo- burante
le, che possono essere utilizzati solamente a • un display distanza stimata
motore in moto. Il riscaldatore manopola ha 4 • un display tempo trascorso
impostazioni. • un display temperatura ambiente
• un display temperatura liquido refrigerante
Setting Display • un display consumo medio carburante
Off • un display consumo istantaneo carburante
È possibile selezionare le voci visualizzate in
Low ciascun display.
Per l’impostazione o la selezione degli elementi
Middle visualizzati.
Fare riferimento a “Modalità impostazione”.
High
Display totalizzatore contachilometri:

Per aumentare la temperatura del riscaldatore


manopola, premere il lato “ ” dell’interruttore di
selezione. Per diminuire la temperatura del ri-
scaldatore manopola, premere il lato “ ” ODO km
dell’interruttore di selezione.
HCA1MC1008

ATTENZIONE
20
• Ricordarsi di indossare i guanti quando si
utilizzano i riscaldatori manopola.
• Se la temperatura ambiente è di almeno 20
°C (68 °F), non impostare il riscaldatore ma-
nopola sul valore più alto.

1-39
CARATTERISTICHE

Display contachilometri parziale: ziale lampeggia. Se non si azzera manualmen-


te, il contachilometri parziale riserva carburante
si azzererà automaticamente e il display tornerà
alla modalità iniziale dopo aver effettuato il rifor-
nimento e percorso 5 km (3 mi).
TRIP-1 km Display distanza stimata:

5.0
RANGE km

11
TRIP-2 km

7.0 Viene visualizzata la distanza percorribile con il


carburante rimasto nel serbatoio carburante nel-
le condizioni di marcia attuali.
Display tempo trascorso:
“TRIP-1” e “TRIP-2” indicano la distanza percor-
sa dall’ultima volta che sono stati resettati.
Quando nel serbatoio carburante rimangono cir-
ca 5.5 L (1.45 US gal, 1.21 Imp.gal) di carburan- TIME TRIP
te, l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare. Inoltre, il di-
splay dati passerà automaticamente alla moda-
0:06
lità contachilometri parziale riserva carburante
“TRIP-F” e inizierà a calcolare la distanza per-
corsa da quel punto.
Viene visualizzato il tempo trascorso da quando
GEAR
il blocchetto accensione è stato ruotato su “ON”.
Il tempo massimo che può essere visualizzato è
4 99:59.
La visualizzazione viene azzerata automatica-
mente nel momento in cui il blocchetto accensio-
ne viene ruotato su “OFF”.
TRIP-F km NOTA
3.4 Ci sono anche i display tempo trascorso “TIME-
2” e “TIME-3”, ma non possono essere impostati
In tal caso, premere l’interruttore di selezione tramite il display dati. Fare riferimento a “Moda-
per commutare il display tra i vari display dati, in lità impostazione”.
quest’ordine: Display temperatura ambiente:
TRIP-F → Display-1 → Display-2 →
Display-3 → TRIP-F
Per azzerare il contachilometri parziale, preme-
re l’interruttore di selezione per selezionare il di-
splay dati che contiene il contachilometri A.TEMP ˚C
parziale. Premere brevemente il pulsante d’az-
zeramento “RESET” in modo che il contachilo-
metri parziale lampeggi, quindi premere di
25
nuovo il pulsante d’azzeramento “RESET” per
almeno 2 secondi mentre il contachilometri par-

1-40
CARATTERISTICHE

Questo display indica la temperatura ambiente Display consumo medio carburante:


da –9 °C a 50 °C con incrementi di 1 °C. La tem-
peratura visualizzata può variare a seconda del-
la temperatura ambiente.
NOTA
FUEL AVG km/L
• Verrà visualizzato –9 °C anche se la tempera-
tura ambiente è inferiore a –9 °C.
• Verrà visualizzato 50 °C anche se la tempera-
12.3
tura ambiente è superiore a 50 °C.
• La precisione della lettura della temperatura
ambiente può essere compromessa guidando
a bassa velocità [al di sotto dei 20 km/h (12.5 Le modalità di visualizzazione del consumo me-
mph)] o arrestandosi in prossimità dei semafo- dio carburante “km/L”, “L/100km” o “MPG” (solo
ri, degli attraversamenti ferroviari, ecc. per il Regno Unito) indicano il consumo medio di
carburante dal momento in cui il display è stato
Display temperatura liquido refrigerante: azzerato.
• Il display “km/L” indica la distanza media che è
possibile percorrere con 1.0 L di carburante.
• Il display “L/100km” indica la quantità media di
C.TEMP ˚C carburante necessaria per percorrere 100 km.
• Solo per il Regno Unito: Il display “MPG” indica
Lo la distanza media che è possibile percorrere
con 1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il display consumo medio carbu-
rante, premere l’interruttore di selezione per se-
lezionare il display dati che contiene il consumo
Il display temperatura liquido refrigerante indica medio carburante. Premere brevemente il pul-
la temperatura del liquido refrigerante. La tem- sante d’azzeramento “RESET” in modo che il di-
peratura del refrigerante varia in funzione delle splay consumo medio carburante lampeggi,
condizioni atmosferiche e del carico del motore. quindi premere di nuovo il pulsante d’azzera-
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il vei- mento “RESET” per almeno 2 secondi mentre il
colo, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare. display lampeggia.
NOTA
GEAR
Dopo aver azzerato il display consumo medio
4 carburante, viene visualizzato “_ _._” per tale di-
splay finché il veicolo non ha percorso 1 km (0.6
mi).
C.TEMP ˚C

Hi Display consumo istantaneo carburante:

NOTA
FUEL CRNT km/L
Il display dati selezionato non può essere com-
mutato mentre il messaggio “Hi” lampeggia.
HCA1MC1009
12.3
ATTENZIONE
Non continuare ad azionare il motore in caso
di surriscaldamento.

1-41
CARATTERISTICHE

Le modalità di visualizzazione del consumo Display Descrizione


istantaneo carburante “km/L”, “L/100km” o
Questa funzione permette di
“MPG” (solo per il Regno Unito) indicano il con-
settare le impostazioni bas-
sumo di carburante nelle condizioni di marcia at- “Grip Warmer”
sa, media o alta su 10 livelli
tuali. di temperatura.
• Il display “km/L” indica la distanza che è possi-
bile percorrere con 1.0 L di carburante. Questa funzione permette
d’impostare l’intervallo di so-
• Il display “L/100km” indica la quantità di carbu-
stituzione olio (distanza per-
rante necessaria per percorrere 100 km. “Maintenance” corsa) e altri 2 intervalli di
• Solo per il Regno Unito: il display “MPG” indica manutenzione. Questa fun-
la distanza che è possibile percorrere con 1.0 zione può anche essere az-
Imp.gal di carburante. zerata.
NOTA Questa funzione permette di
In caso di guida a velocità inferiori a 10 km/h, controllare e azzerare le fun-
viene visualizzato “_ _._”. zioni “TIME-2” e “TIME-3”.
Questi tempi di viaggio indi-
cano il tempo trascorso dal
Modalità impostazione momento in cui il blocchetto
“Time Trip” accensione è stato ruotato
su “ON”. Quando il blocchet-
to accensione viene ruotato
MENU
Grip Warmer su “OFF”, i tempi di viaggio
Maintenance si arrestano, ma non si azze-
Time Trip
Unit 1 rano. Il tempo massimo che
Display può essere indicato è 99:59.
Brightness
Clock Questa funzione permette di
commutare l’unità di consu-
mo carburante tra “L/100km”
1. Display modalità impostazione e “km/L”.
Solo per il Regno Unito:
NOTA Questa funzione permette di
• La trasmissione deve essere in folle e il veicolo “Unit” commutare le unità display
deve essere fermo per poter modificare le im- tra chilometri e miglia. Quan-
postazioni in questa modalità. do sono selezionati i chilo-
metri, le unità di consumo
• Innestando la trasmissione e accendendo il ve-
carburante possono essere
icolo o portando il blocchetto accensione su commutate tra “L/100km” e
“OFF”, le impostazioni fatte vengono salvate, “km/L”.
viene quindi attuata la modalità impostazione.
Questa funzione permette di
Premere e tenere premuto l’interruttore menù “Display” cambiare gli elementi indica-
“MENU” per almeno 2 secondi per accedere alla ti nei 3 display dati.
modalità impostazione. Per uscire dalla modalità Questa funzione consente di
impostazione e ritornare alla visualizzazione regolare la luminosità del
normale, premere e tenere premuto di nuovo pannello gruppo indicatore
“Brightness”
l’interruttore menù “MENU” per almeno 2 secon- multifunzione in base alle
di. condizioni di illuminazione
esterne.
Questa funzione permette
“Clock”
d’impostare l’orologio.
Questa funzione permette di
azzerare tutti gli elementi ad
“All Reset” eccezione del totalizzatore
contachilometri e dell’orolo-
gio.

1-42
CARATTERISTICHE

Regolazione dei livelli di temperatura delle impo- 4. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi-
stazioni riscaldatore manopola denziare “Middle” o “Low”, quindi cambiare
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi- l’impostazione tramite la stessa procedura
denziare “Grip Warmer”. utilizzata per l’impostazione del valore alto.
5. Quando si è finito di cambiare le impostazio-
MENU ni, utilizzare l’interruttore di selezione per evi-
Grip Warmer denziare “ ”, quindi premere l’interruttore
Maintenance menù “MENU” per ritornare al menù modalità
Time Trip impostazione.
Unit
Display Grip Warmer
Brightness
Clock High
10
Middle
2. Premere l’interruttore menù “MENU”. Viene
5
visualizzato il display impostazione riscalda-
Low
tore manopola e “High” lampeggerà sul di-
1
splay.

Grip Warmer NOTA


High L’impostazione può essere settata a 10 livelli di
10 temperatura.
Middle Azzeramento dei contatori di manutenzione
5 1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi-
Low denziare “Maintenance”.
1

MENU

3. Premere l’interruttore menù “MENU”. Il livello Grip Warmer


temperatura per l’impostazione alta inizierà a Maintenance
lampeggiare. Time Trip
Usare l’interruttore di selezione per imposta- Unit
re il livello di temperatura, quindi premere l’in- Display
terruttore menù “MENU”. “High” inizierà a Brightness
Clock
lampeggiare.

Grip Warmer
2. Premere l’interruttore menù “MENU”, quindi
premere il tasto di azzeramento “RESET” per
High selezionare l’elemento che si desidera azze-
10 rare.
Middle
5
Maintenance
Low OIL km
1
20
FREE-1 km

10
FREE-2 km

10

1-43
CARATTERISTICHE

3. Mentre l’elemento selezionato lampeggia, 2. Premere l’interruttore menù “MENU”. Viene


premere il tasto d’azzeramento “RESET” per visualizzato il display impostazione unità e
almeno 2 secondi. “km or mile” (solo per il Regno Unito) o “km/L
4. Premere l’interruttore menù “MENU” per ritor- or L/100km” (ad eccezione del Regno Unito)
nare al menù modalità impostazione. inizierà a lampeggiare.
Controllare e azzerare TIME-2 e TIME-3
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi- Unit
denziare “Time Trip”.
Km or mile
MENU km
Grip Warmer
km/L or L/100km
Maintenance
km/L
Time Trip
Unit
Display
Brightness NOTA
Clock
• Per il Regno Unito: Continuare con i passi indi-
cati di seguito.
2. Premere l’interruttore menù “MENU” per vi- • Ad eccezione del Regno Unito: Saltare i passi
sualizzare “TIME-2” e “TIME-3”. Per azzerare 3-5.
il tempo di viaggio, premere il tasto di azzera-
mento “RESET” e selezionare l’elemento da 3. Premere l’interruttore “MENU”. “km” o “mile”
azzerare. lampeggerà sul display.
4. Usare l’interruttore di selezione per selezio-
Time Trip
nare “km” o “mile”, quindi premere l’interrutto-
re menù “MENU”.

TIME-2 0:07 Unit

TIME-3 0:07 Km or mile


km
km/L or L/100km
km/L
3. Mentre l’elemento selezionato lampeggia,
premere il tasto d’azzeramento “RESET” per
almeno 2 secondi.
4. Premere l’interruttore menù “MENU” per ritor- NOTA
nare al menù modalità impostazione. Una volta selezionato “km”, è possibile imposta-
Selezione delle unità re “L/100km” o “km/L” come unità di consumo
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi- carburante. Per impostare le unità di consumo
denziare “Unit”. carburante, procedere come segue. Se è stato
selezionato “mile”, saltare i passi 5 e 6.
MENU
5. Usare l’interruttore di selezione per selezio-
Grip Warmer
nare “km/L or L/100km”.
Maintenance
Time Trip
6. Premere l’interruttore menù “MENU”, utilizza-
Unit
re l’interruttore di selezione per selezionare
Display “L/100km” o “km/L”, quindi premere di nuovo
Brightness l’interruttore menù “MENU”.
Clock

1-44
CARATTERISTICHE

7. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi- 3. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi-
denziare “ ”, quindi premere l’interruttore denziare l’elemento da cambiare, quindi pre-
menù “MENU” per ritornare al menù modalità mere l’interruttore menù “MENU”.
impostazione.
Display-1
Unit
1-1
A.TEMP
Km or mile 1-2
km C.TEMP
km/L or L/100km 1-3
km/L TIME TRIP

4. Utilizzare l’interruttore di selezione per sele-


Selezione degli elementi del display zionare l’elemento da visualizzare, quindi
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi- premere l’interruttore menù “MENU”.
denziare “Display”.
Display-1
MENU
1-1
Grip Warmer
ODO
Maintenance
1-2
Time Trip
C.TEMP
Unit
Display 1-3
TIME TRIP
Brightness
Clock
5. Quando si è finito di cambiare le impostazio-
2. Premere l’interruttore menù “MENU”, utilizza- ni, utilizzare l’interruttore di selezione per evi-
re l’interruttore di selezione per evidenziare il denziare “ ”, quindi premere l’interruttore
display da cambiare, quindi premere di nuovo menù “MENU” per ritornare al display prece-
l’interruttore menù “MENU”. dente.

Display Display-1

1-1
Display-1 ODO
Display-2 1-2
Display-3 C.TEMP
1-3
TIME TRIP

6. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi-


denziare “ ”, quindi premere l’interruttore
menù “MENU” per ritornare al menù modalità
impostazione.

1-45
CARATTERISTICHE

Regolazione della luminosità del pannello stru- 3. Quando le cifre dell’ora cominciano a lam-
menti peggiare, utilizzare l’interruttore di selezione
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi- per impostare l’ora.
denziare “Brightness”.
Clock
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip 5 55
Unit
Display
Brightness
Clock
4. Premendo l’interruttore menù “MENU”, le ci-
2. Premere l’interruttore menù “MENU”. fre dei minuti cominciano a lampeggiare.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione il livello di 5. Utilizzare l’interruttore di selezione per impo-
luminosità desiderato, quindi premere l’inter- stare i minuti.
ruttore menù “MENU” per ritornare al menù 6. Premere l’interruttore menù “MENU” per ritor-
modalità impostazione. nare al menù modalità impostazione.
Azzeramento di tutti gli elementi del display
Brightness 1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi-
denziare “All Reset”.

MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Impostazione dell’orologio digitale Clock
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi- All Reset
denziare “Clock”.
2. Premere l’interruttore menù “MENU”.
MENU 3. Utilizzare l’interruttore di selezione per evi-
Grip Warmer denziare “YES”, quindi premere l’interruttore
Maintenance menù “MENU”.
Time Trip
Unit All Reset
Display
Brightness
Clock NO
YES
2. Premere l’interruttore menù “MENU”.

NOTA
Il totalizzatore contachilometri e l’orologio non
possono essere azzerati.

1-46
CARATTERISTICHE

Dispositivo di autodiagnosi 2. Se il motore si avvia, spegnerlo e cercare di


avviarlo con le chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard non
GEAR permettono di avviare il motore, prendere il
N
A.TEMP ˚C
veicolo, registrare nuovamente la chiave e le
C.TEMP
25
˚C due chiavi standard.
Lo
TIME TRIP

0:06
Se il display dati visualizza un qualsiasi codi-
ce guasto, annotare il numero del codice,
quindi controllare il sistema immobilizzatore.
(Fare riferimento a “SISTEMA IMMOBILIZ-
1 2 3 ZATORE” a pagina 8-123.)
HCA1MC1010
1. Spia di segnalazione sistema immobilizzatore
“ ” ATTENZIONE
2. Spia guasto motore “ ” Se il display visualizza un codice guasto, è
3. Display codici guasto necessario controllare il veicolo quanto pri-
ma per evitare danni al motore.
Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
todiagnosi per diversi circuiti elettrici. Nel caso in
cui venga riscontrato un problema in uno di tali D-mode (modalità di guida)
circuiti, la spia guasto motore si accenderà e il D-mode è un sistema a controllo elettronico del-
display dati visualizzerà un codice guasto. le prestazioni motore che consente di seleziona-
Se il display dati visualizza un qualsiasi codice re due modalità (modalità touring “T” e modalità
guasto, annotare il numero del codice, quindi sportiva “S”).
controllare l’impianto di iniezione. (Fare riferi- Premere l’interruttore modalità di guida “MODE”
mento a “IMPIANTO DI INIEZIONE CARBU- per commutare tra le modalità.
RANTE” a pagina 8-33.)
Il dispositivo di autodiagnosi rileva inoltre proble-
mi nei circuiti del sistema immobilizzatore. STO
P

Se viene rilevato un problema nei circuiti del si- RUN


STA
RT

stema immobilizzatore, la spia di segnalazione


sistema immobilizzatore lampeggia e il display MO
DE

dati indica un codice guasto quando il blocchetto 1


accensione è ruotato in posizione “ON”.
NOTA
Se il display dati indica il codice guasto 52, po-
1. Interruttore modalità di guida “MODE”
trebbe essere determinato dall’interferenza del
trasponditore. Se si verifica questo errore, com- NOTA
portarsi nel modo seguente. Prima di utilizzare D-mode, assicurarsi di com-
1. Usare una chiave di nuova registrazione co- prendere il funzionamento del sistema e dell’in-
dice per avviare il motore. terruttore modalità di guida.
NOTA
Accertarsi che non vi siano altre chiavi immobi- Modalità touring “T”
lizzatore vicino al blocchetto accensione; non te- La modalità touring “T” è adatta a varie condizio-
nere più di una chiave immobilizzatore nello ni di guida.
stesso anello portachiavi! Le chiavi del sistema Questa modalità consente al pilota di godere di
immobilizzatore possono provocare interferenze una guida fluida dalla gamma di bassi regimi a
di segnale, che possono impedire l’avviamento quella degli alti regimi.
del motore.
Modalità sportiva “S”
Questa modalità offre una risposta del motore
più sportiva nella gamma dei regimi medio-bassi
rispetto alla modalità touring.

1-47
CARATTERISTICHE

Interruttore modalità di guida “MODE”


HWA1MC1022

AVVERTENZA
Non cambiare modalità di guida con il veico-
lo in movimento.
Con questo interruttore si alternano la modalità
di guida touring “T” o la modalità sportiva “S”.
La manopola acceleratore deve essere comple-
tamente chiusa per cambiare la modalità di gui-
da.
La modalità selezionata viene visualizzata sul
display modalità di guida.
La modalità di guida non può essere cambiata
mentre il sistema di regolazione automatica del-
la velocità è in funzione.

1-48
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20180

INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190

PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO


SMONTAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio, ri-
muovere completamente impurità, fango,
polvere e corpi estranei.

HAS20210

GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING


1. Quando si esegue la revisione del motore,
sostituire tutte le guarnizioni, i paraolio e gli
O-ring. Pulire tutte le superfici delle guarnizio-
ni, i labbri paraolio e gli O-ring.
2. Montandoli nuovamente, oliare opportuna-
mente tutti i componenti di accoppiamento e
2. Utilizzare solamente strumenti e attrezzature i cuscinetti e lubrificare con grasso i labbri pa-
idonei per la pulizia. raolio.
Fare riferimento a “ATTREZZI SPECIALI” a
pagina 1-56.
3. Durante lo smontaggio, tenere sempre uniti i
componenti accoppiati. Questo gruppo com-
prende gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni e altri
componenti che si sono “adattati” l’uno all’al-
tro attraverso la normale usura. I componenti
accoppiati devono essere sempre riutilizzati
o sostituiti in blocco.

1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220

RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondel-
le/piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
nenti e posarli su supporti nell’ordine di cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
smontaggio. Ciò riduce i tempi di montaggio il piano del bullone o del dado.
e permette di installare correttamente tutti i
componenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti d’incendio.
HAS20200

RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricambi
originali Yamaha. Per la lubrificazione, utilizzare
olio e grasso raccomandati dalla Yamaha. Altre
marche possono essere simili nella funzione e
nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.

1-49
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20230

CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore si-
ano visibili. Quando si montano i paraolio, appli-
care uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri paraolio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente se
necessario.
HCA13300

ATTENZIONE
HAS1MC1085
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
COMPONENTI IN GOMMA
pressa, per evitare di danneggiarne le super-
Durante il controllo verificare che i componenti in
fici.
gomma non siano deteriorati. Alcuni componenti
in gomma sono sensibili a benzina, olio infiam-
mabile, grasso, ecc. Evitare il contatto di prodotti
diversi da quelli specificati con tali componenti.

HAS20240

ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA


Prima di montarli nuovamente, controllare accu-
ratamente tutti gli anelli elastici di sicurezza e so-
stituire quelli danneggiati o deformati. Sostituire
sempre le mollette spinotto dopo averle utilizza-
te una volta. Quando si installa un anello elastico
di sicurezza “1”, assicurarsi che lo spigolo vivo
“2” sia posizionato sul lato opposto rispetto alla
spinta “3” che riceve l’anello.

1-50
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

HAS30380

INFORMAZIONI DI BASE
SULL’ASSISTENZA
HAS30390

FISSAGGI RAPIDI

Tipo di rivetto
1. Rimuovere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, premerne il Tipo di vite
perno con un cacciavite ed estrarlo. 1. Rimuovere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, allentare la vite
con un cacciavite ed estrarlo.

2. Installare:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per installare il fissaggio rapido, premerne il per-
no in modo che sporga dalla testa del fissaggio, 2. Installare:
quindi inserire il fissaggio nella parte da inserire • Fissaggio rapido
e inserire il perno premendo con un cacciavite. NOTA
Accertarsi che il perno sia allo stesso livello della Per installare il fissaggio rapido, inserirlo nella
testa del fissaggio. parte da fissare e serrare la vite.

1-51
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

NOTA
Se risulta difficile scollegare un cavo batteria a
causa della ruggine presente sul terminale bat-
teria, rimuovere la ruggine con acqua calda.

HAS30402

IMPIANTO ELETTRICO

Gestione dei componenti elettrici


HCA16600

ATTENZIONE HCA16760

ATTENZIONE
Non scollegare un cavo batteria mentre il
motore è in funzione; altrimenti, i componen- Assicurarsi di collegare i cavi batteria ai ter-
ti elettrici possono essere danneggiati. minali batteria corretti. L’inversione dei col-
legamenti dei cavi batteria potrebbe
danneggiare i componenti elettrici.

HCA16751

ATTENZIONE
HCA16771
Quando si scollegano i cavi dalla batteria, ATTENZIONE
assicurarsi di scollegare prima il cavo nega-
tivo batteria, e poi il cavo positivo batteria. Quando si collegano i cavi alla batteria, assi-
Se il cavo positivo della batteria viene di- curarsi di collegare prima il cavo positivo
sconnesso prima e uno strumento o oggetto batteria, e poi il cavo negativo batteria. Se il
similare tocca il veicolo, potrebbe generarsi cavo negativo della batteria viene connesso
una scintilla, che risulta estremamente peri- prima e uno strumento o oggetto similare
colosa. tocca il veicolo mentre il cavo positivo della
batteria è collegato, potrebbe generarsi una
scintilla, che risulta estremamente pericolo-
sa.

1-52
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

HCA16610

ATTENZIONE
Portare il blocchetto accensione su “OFF”
prima di scollegare o collegare un compo-
nente elettrico.

Controllo dell’impianto elettrico


NOTA
Prima di controllare l’impianto elettrico, assicu-
rarsi che la tensione batteria sia almeno 12 V.
HCA16620

ATTENZIONE
Maneggiare i componenti elettrici con parti-
colare attenzione e non sottoporli a forti urti.

HCA14371

ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tac-
che dei terminali del connettore. Inserire
HCA16630 sempre le sonde dall’estremità opposta “a”
ATTENZIONE del connettore, facendo attenzione a non al-
I componenti elettrici sono molto sensibili e lentare o danneggiare i cavi.
possono essere danneggiati dall’elettricità
statica. Pertanto, non toccare i terminali e as- a
sicurarsi che i contatti siano puliti.

HCA16640

ATTENZIONE
Per i connettori a tenuta d’acqua non inserire
mai le sonde del tester direttamente nel con-
NOTA nettore Quando si esegue qualsiasi controllo
Quando si azzera l’ECU ruotando il blocchetto con un connettore a tenuta d’acqua, utilizza-
accensione su “OFF”, assicurarsi di attendere re il cablaggio di prova specificato o un ca-
circa 5 secondi prima di ruotare nuovamente il blaggio di prova adatto disponibile in
blocchetto accensione su “ON”. commercio.

1-53
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

2. Controllare:
Controllo dei collegamenti • Cavo
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidi- • Connettore
tà, ecc. su cavi, dispositivi di connessione e con- • Connettore
nettori. Umidità → Asciugare con un ventilatore.
1. Scollegare: Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
• Cavo diverse volte.
• Connettore
• Connettore
HCA16780

ATTENZIONE
• Quando si scollega un dispositivo di con-
nessione, rilasciare il blocco del dispositi-
vo di connessione, tenere ferme le due
sezioni del dispositivo, e poi scollegare il
dispositivo di connessione.
• Esistono molti tipi di blocchi del dispositi-
vo di connessione; pertanto, assicurarsi di
controllare il tipo di blocco prima di scolle- 3. Collegare:
gare il dispositivo di connessione. • Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA
• Quando si collega un dispositivo di connessio-
ne o connettore, premere insieme le due sezio-
ni del dispositivo di connessione o del
connettore fino a collegarle correttamente.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serra-
ti.

HCA16790

ATTENZIONE
Quando si scollega un connettore, non tirare
i cavi. Tenere ferme le due sezioni del con-
nettore, e poi scollegare il connettore.

1-54
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

NOTA
I valori di resistenza indicati sono stati ottenuti
alla temperatura di misurazione standard di 20
°C (68 °F). Se la temperatura di misurazione non
è di 20 °C (68 °F), verranno indicate le condizioni
di misurazione prescritte.

Resistenza del sensore tempera-


tura aria di aspirazione
5.40–6.60 kΩ a 0 °C (32 °F)
4. Controllare: 290–390 Ω a 80 °C (176 °F)
• Continuità
(con il tester tascabile)

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
• Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
guire le operazioni da (1) a (3).
• Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizzato-
re contatto, disponibile normalmente in com-
mercio.

5. Controllare:
• Resistenza

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

1-55
ATTREZZI SPECIALI

HAS20260

ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improv-
visate. Attrezzi speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a seconda del
Paese.
In caso di ordinazione, per evitare errori si consiglia di fare riferimento all’elenco riportato qui di seguito.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del connettore di prova 1-32, 4-75,
90890-03149 4-77

Tester tascabile 1-55, 5-42,


90890-03112 8-168, 8-181,
Tester tascabile analogico 8-182, 8-183,
YU-03112-C 8-187, 8-191,
8-192, 8-193,
8-195, 8-196,
8-198, 8-199,
8-200, 8-202,
8-203, 8-204
Lappatrice per valvole 3-6
90890-04101
Attrezzo di lappatura valvole
YM-A8998

Vacuometro 3-9
90890-03094
Sincronizzatore carburatore
YU-44456

YU-44456

Installatore angolare carburatore 2 3-9


90890-03173

1-56
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave per madreviti dello sterzo 3-21, 4-99
90890-01403
Chiave per dadi per flangia scarico
YU-A9472

Chiave filtro olio 3-26


90890-01426
YU-38411

Kit manometro olio 3-27


90890-03120

Adattatore pressione olio B 3-27


90890-03124

Chiave esagonale (41) 41


4-35, 4-37
90890-01525
41
YM-01525

Supporto asta pompante 4-91, 4-92


90890-01447
YM-01447

Attrezzo di installazione a inserimento in 4-93


metallo
90890-01508
YM-01508

Installatore guarnizione forcella 4-93, 4-94


90890-01502
Installatore guarnizione forcella (48)
YM-A0948

Bullone di fissaggio della corona dentata 4-117


(M14)
90890-01524
YM-01524
M14×P1.5

1-57
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Fascetta per gioco ingranaggio finale 4-118
90890-01511
Attrezzo di misurazione del gioco ingra-
naggio del conduttore centrale
YM-01230

Accoppiatore/attrezzo per albero centrale 4-120, 4-124


90890-01229
Supporto ingranaggi
YM-01229

Chiave fermo cuscinetto 4-120, 4-123


90890-04050
Fermo cuscinetto & estrattore pignone
YM-04050

Contrappeso dell’installatore guarnizione 4-125


forcella
90890-01184
Martello di ricambio
YM-A9409-7

Adattatore dell’installatore guarnizione 4-125


forcella
90890-01186
Ricambio 27 mm
YM-A9409-1

Attrezzo di installazione paraolio 4-125


90890-01512
YM-01512

Misuratore compressione 5-1


90890-03081
Tester compressione motore
YU-33223

Prolunga 5-1
90890-04136

Chiave per perno forcellone 5-8, 5-9


90890-01471
Chiave a bussola per telai
YM-01471

1-58
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore della chiave per perno forcello- 5-8, 5-9
ne
90890-01476

Attrezzo di bloccaggio rotore 5-15, 5-17


90890-01235
Magnete universale & supporto rotore
YU-01235

Legante Yamaha n. 1215 5-20, 5-36,


90890-85505 5-39, 5-84,
(Three Bond No.1215®) 6-13

Compressore molle della valvola 5-25, 5-30


90890-04019
YM-04019

Adattatore del compressore per molle del- 5-25, 5-30


la valvola
90890-04114
Adattatore del compressore per molle del-
la valvola 19.5 mm
YM-04114

Estrattore per guidavalvole (ø5) 5-27


90890-04097
Estrattore per guidavalvole (5.0 mm)
YM-04097

Installatore guidavalvole (ø5) 5-27


90890-04098
Installatore guidavalvole (5.0 mm)
YM-04098

Alesatore guidavalvole (ø5) 5-27


90890-04099
Alesatore guidavalvole (5.0 mm)
YM-04099

1-59
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Attrezzo di bloccaggio della puleggia 5-34, 5-35,
90890-01701 5-38
Attrezzo di bloccaggio frizione primaria
YS-01880-A

Estrattore del volano 5-34


90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B

Attrezzo di bloccaggio universale della fri- 5-50, 5-54


zione
90890-04086
YM-91042

Spessimetro 5-51
90890-03180
Set spessimetro
YU-26900-9

Chiave fermo cuscinetto 5-71, 5-73


90890-04137
Chiave fermo cuscinetto albero condutto-
re centrale
YM-04137

Compressore molla smorzatore 5-71, 5-72


90890-04090
Compressore per molla smorzatore ingra-
naggio conduttore intermedio
YM-33286

Chiave fermo cuscinetto 5-72, 5-73


90890-04140
Chiave fermo cuscinetto albero condutto-
re centrale
YM-04140

Strumento di misurazione del gioco ingra- 5-75


naggio
90890-01467
YM-01467

1-60
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit estrattore spinotto 5-88
90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304

YU-01304

Compressore per segmenti 5-93


90890-05158
YM-08037

Pistoncino dell’estrattore a percussione 5-104


90890-01083
Pistoncino dell’estrattore a percussione 6
mm
YU-01083-1

Peso 5-104
90890-01084
YU-01083-3

YU-01083-3

Tester del tappo radiatore 6-3


90890-01325
Tester pressione del radiatore
YU-24460-A

YU-24460-A

1-61
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del tester tappo radiatore 6-3
90890-01352
Adattatore del tester pressione del radia-
tore
YU-33984

YU-33984

Installatore guarnizioni meccaniche 6-13


90890-04078
Installatore guarnizioni pompa acqua
YM-33221-A

Installatore cuscinetti albero condotto cen- 6-13


trale
90890-04058
Installatore cuscinetti 40 mm
YM-04058

Manometro pressione 7-10, 7-11


90890-03153
YU-03153

Adattatore pressione iniettore carburante 7-10


90890-03210
YU-03210

Adattatore della pressione carburante 7-11


90890-03176
YM-03176

Strumento diagnostico Yamaha 8-38


90890-03215

Dispositivo di controllo accensione 8-193


90890-06754
Dispositivo di controllo candele Oppama
pet-4000
YM-34487

1-62
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Cablaggio di prova-sensore angolo d’incli- 8-193
nazione (6P)
90890-03209
YU-03209

Tester digitale circuiti 8-194, 8-201


90890-03174
Multimetro modello 88 con contagiri
YU-A1927

Sensore velocità-cablaggio di prova (3P) 8-200


90890-03208
YU-03208

Sensore pressione S cablaggio di prova 8-201


(3P)
90890-03207
YU-03207

1-63
DATI TECNICI

DATI TECNICI GENERALI..............................................................................2-1

DATI TECNICI MOTORE................................................................................. 2-2

DATI TECNICI PARTE CICLISTICA ............................................................. 2-10

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO .......................................................2-13

COPPIE DI SERRAGGIO .............................................................................. 2-16


2
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ................. 2-16
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE.......................................................2-17
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA...................................... 2-23

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE ............................. 2-30


MOTORE.................................................................................................2-30
PARTE CICLISTICA................................................................................ 2-32

DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE ........................ 2-33


TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE ................................... 2-33
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE ........................................................ 2-35

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ........................................ 2-45

DISPOSIZIONE DEI CAVI ............................................................................. 2-49


DATI TECNICI GENERALI

HAS20280

DATI TECNICI GENERALI


Modello
Modello 1MC1 [Europa ad eccezione di (F)]
1MC2 (B) (F)
1MC6 (AUS)

Dimensioni
Lunghezza totale 2230 mm (87.8 in)
Larghezza totale 750 mm (29.5 in)
Altezza totale 1325/1455 mm (52.2/57.3 in)
Altezza sella 805/825 mm (31.7/32.5 in)
Interasse 1545 mm (60.8 in)
Altezza libera dal suolo 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata 3100 mm (122.0 in)

Peso
Peso in ordine di marcia 289 kg (637 lb)
Carico massimo 215 kg (474 lb)

2-1
DATI TECNICI MOTORE

HAS20290

DATI TECNICI MOTORE


Motore
Tipo di motore 4 tempi raffreddato a liquido, DOHC
Cilindrata 1298.0 cm³
Disposizione dei cilindri 4 cilindri in linea
Alesatura × corsa 79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in)
Rapporto di compressione 10.80 : 1
Pressione di compressione standard (sul livello del
mare) 1600 kPa/400 giri/min (16.0 kgf/cm²/400
giri/min, 227.6 psi/400 giri/min)
Minimo-massimo 1390–1790 kPa (13.9–17.9 kgf/cm², 197.7–
254.6 psi)
Sistema di avviamento Dispositivo di avviamento elettrico

Carburante
Carburante consigliato Solo benzina normale senza piombo (Europa)
Solo benzina senza piombo (AUS)
Capacità serbatoio carburante 25.0 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 5.5 L (1.45 US gal, 1.21 Imp.gal)

Olio motore
Sistema di lubrificazione A carter umido
Marca consigliata YAMALUBE
Tipo SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Grado dell’olio motore consigliato API service tipo SG o superiore, JASO standard
MA
Quantità di olio motore
Quantità totale 4.90 L (5.18 US qt, 4.31 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia filtro olio 3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia filtro olio 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
Pressione olio 30.0 kPa/1050 giri/min (0.30 kgf/cm²/1050
giri/min, 4.4 psi/1050 giri/min) con temperatura
olio di 85.0 °C (185.0 °F)

Olio cardano
Tipo Olio ingranaggio trasmissione ad albero (N.
componente: 9079E-SH002-00)
Quantità 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)

Filtro olio
Tipo di filtro olio Cartuccia

Pompa olio
Tipo di pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno-estremità rotore esterno Inferiore a 0.12 mm (0.0047 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.09–0.15 mm (0.0035–0.0059 in)
Limite 0.22 mm (0.0087 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore interno ed
esterno 0.06–0.11 mm (0.0024–0.0043 in)

2-2
DATI TECNICI MOTORE

Limite 0.18 mm (0.0071 in)


Pressione di apertura valvola bypass 78.4–117.6 kPa (0.78–1.18 kgf/cm², 11.4–17.1
psi)
Pressione operativa valvola di sicurezza 480.0–560.0 kPa (4.80–5.60 kgf/cm², 69.6–81.2
psi)

Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (tutto il circuito compreso) 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Capacità radiatore 0.65 L (0.69 US qt, 0.57 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.) 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 kgf/cm², 13.5–17.8
psi)
Pressione valvola di sicurezza 4.9 kPa (0.05 kgf/cm², 0.7 psi)
Termostato
Temperatura di apertura valvola 69.0–73.0 °C (156.20–163.40 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 85.0 °C (185.0 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 8.0 mm (0.31 in)
Pacco radiante
Larghezza 360.0 mm (14.17 in)
Altezza 273.8 mm (10.78 in)
Profondità 22.0 mm (0.87 in)
Pompa acqua
Tipo di pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 75/48 × 25/28 (1.395)
Limite di inclinazione albero della girante 0.15 mm (0.006 in)

Candela/e
Produttore/modello NGK/CPR8EA-9
Distanza tra gli elettrodi 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)

Testa cilindro
Volume camera di combustione 23.03 cm³ (1.41 cu.in)
Limite di deformazione 0.10 mm (0.0039 in)

Albero a camme
Sistema di trasmissione Comando a catena (destro)
Diametro interno cappello albero a camme 24.500–24.521 mm (0.9646–0.9654 in)
Diametro perno albero a camme 24.459–24.472 mm (0.9630–0.9635 in)
Gioco perno albero a camme-cappello albero a
camme 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Dimensioni lobo dell’albero a camme
Aspirazione A 33.050–33.150 mm (1.3012–1.3051 in)
Limite 32.050 mm (1.2618 in)
Aspirazione B 24.997–25.097 mm (0.9841–0.9881 in)
Limite 23.997 mm (0.9448 in)
Scarico A 33.050–33.150 mm (1.3012–1.3051 in)
Limite 32.950 mm (1.2972 in)

2-3
DATI TECNICI MOTORE

Scarico B 24.997–25.097 mm (0.9841–0.9881 in)


Limite 24.897 mm (0.9802 in)

B
Limite di disassamento albero a camme 0.030 mm (0.0012 in)

Catena di distribuzione
Sistema di tensione Automatico

Valvola, sede della valvola, guidavalvola


Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Scarico 0.18–0.25 mm (0.0071–0.0098 in)
Dimensioni valvola
Diametro A testa valvola (aspirazione) 29.90–30.10 mm (1.1772–1.1850 in)
Diametro A testa valvola (scarico) 25.90–26.10 mm (1.0197–1.0276 in)

A
Larghezza C sede della valvola (aspirazione) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Larghezza C sede della valvola (scarico) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)

Spessore D margine valvola (aspirazione) 0.80–1.20 mm (0.0315–0.0472 in)


Spessore D margine valvola (scarico) 0.50–0.90 mm (0.0197–0.0354 in)

Diametro stelo valvola (aspirazione) 4.975–4.990 mm (0.1959–0.1965 in)


Diametro stelo valvola (scarico) 4.965–4.980 mm (0.1955–0.1961 in)
Diametro interno guidavalvola (aspirazione) 5.000–5.012 mm (0.1969–0.1973 in)
Limite 5.050 mm (0.1988 in)
Diametro interno guidavalvola (scarico) 5.000–5.012 mm (0.1969–0.1973 in)
Limite 5.050 mm (0.1988 in)
Gioco stelo valvola-guidavalvola (aspirazione) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)
Limite 0.080 mm (0.0032 in)

2-4
DATI TECNICI MOTORE

Gioco stelo valvola-guidavalvola (scarico) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in)


Limite 0.105 mm (0.0041 in)
Disassamento dello stelo valvola 0.010 mm (0.0004 in)

Larghezza sede della valvola testa cilindro


(aspirazione) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Larghezza sede della valvola testa cilindro (scarico)0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)

Molla della valvola


Lunghezza libera (aspirazione) 39.73 mm (1.56 in)
Limite 37.74 mm (1.49 in)
Lunghezza libera (scarico) 39.73 mm (1.56 in)
Limite 37.74 mm (1.49 in)
Lunghezza installata (aspirazione) 33.00 mm (1.30 in)
Lunghezza installata (scarico) 33.00 mm (1.30 in)
Flessibilità K1 (aspirazione) 21.85 N/mm (2.23 kgf/mm, 124.76 lbf/in)
Flessibilità K2 (aspirazione) 28.34 N/mm (2.89 kgf/mm, 161.82 lbf/in)
Flessibilità K1 (scarico) 21.85 N/mm (2.23 kgf/mm, 124.76 lbf/in)
Flessibilità K2 (scarico) 28.34 N/mm (2.89 kgf/mm, 161.82 lbf/in)
Pressione molla di compressione installata
(aspirazione) 136.00–158.00 N (13.87–16.11 kgf, 30.57–
35.52 lbf)
Pressione molla di compressione installata (scarico)136.00–158.00 N (13.87–16.11 kgf, 30.57–
35.52 lbf)
Inclinazione della molla (aspirazione) 2.5°/1.7 mm (2.5°/0.067 in)
Inclinazione della molla (scarico) 2.5°/1.7 mm (2.5°/0.067 in)

Senso di avvolgimento (aspirazione) Senso orario


Senso di avvolgimento (scarico) Senso orario

Cilindro
Alesatura 79.000–79.010 mm (3.1102–3.1106 in)
Limite di conicità 0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione 0.050 mm (0.0020 in)

Pistone
Gioco cilindro - pistone 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in)
Limite 0.150 mm (0.0059 in)
Diametro D 78.965–78.980 mm (3.1089–3.1094 in)

2-5
DATI TECNICI MOTORE

Altezza H 5.0 mm (0.20 in)

H
D

Disassamento 0.50 mm (0.0197 in)


Direzione disassamento Lato aspirazione
Diametro interno foro spinotto 19.004–19.015 mm (0.7482–0.7486 in)
Limite 19.045 mm (0.7498 in)
Diametro esterno spinotto 18.991–19.000 mm (0.7477–0.7480 in)
Limite 18.971 mm (0.7469 in)
Gioco spinotto-foro spinotto 0.004–0.024 mm (0.00016–0.00094 in)

Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindro
Dimensioni (B × T) 1.00 × 2.80 mm (0.04 × 0.11 in)

B
T

Luce tra le estremità (installato) 0.20–0.30 mm (0.0079–0.0118 in)


Limite 0.55 mm (0.0217 in)
Gioco laterale fascia 0.030–0.070 mm (0.0012–0.0028 in)
Limite 0.120 mm (0.0047 in)
Seconda fascia
Tipo di fascia Conicità
Dimensioni (B × T) 1.00 × 2.90 mm (0.04 × 0.11 in)

B
T

Luce tra le estremità (installato) 0.35–0.45 mm (0.0138–0.0177 in)


Limite 0.80 mm (0.0315 in)
Gioco laterale fascia 0.020–0.060 mm (0.0008–0.0024 in)
Limite 0.120 mm (0.0047 in)
Fascia raschiaolio
Dimensioni (B × T) 2.00 × 2.50 mm (0.08 × 0.10 in)

B
T

Luce tra le estremità (installato) 0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276 in)

Biella
Altezza olio 0.031–0.048 mm (0.0012–0.0019 in)
Codice colore delle bronzine 1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde 5.Giallo 6.Rosa
Diametro interno piede biella 19.005–19.018 mm (0.7482–0.7487 in)

2-6
DATI TECNICI MOTORE

Albero motore
Larghezza A 61.60–63.20 mm (2.425–2.488 in)
Larghezza B 325.10–326.30 mm (12.80–12.85 in)
Limite di disassamento C 0.030 mm (0.0012 in)
Gioco laterale testa di biella D 0.160–0.262 mm (0.0063–0.0103 in)

Altezza olio perno 0.027–0.045 mm (0.0011–0.0018 in)


Codice colore delle bronzine 2.Nero 3.Marrone 4.Verde 5.Giallo 6.Rosa
7.Rosso 8.Bianco

Equilibratore
Metodo di comando equilibratore Ingranaggio

Frizione
Tipo di frizione A dischi multipli, umido
Metodo di rilascio frizione Comando idraulico interno
Spessore disco d’attrito 1, 3 2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)
Limite d’usura 2.80 mm (0.110 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Spessore del disco d’attrito 2 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Numero di dischi 1 pezzo
Limite d’usura 2.82 mm (0.111 in)
Spessore del disco frizione 1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Limite di deformazione 0.10 mm (0.0039 in)
Altezza molla frizione 6.78 mm (0.27 in)
Altezza minima 6.44 mm (0.25 in)
Numero di molle 1 pezzo
Limite di flessione dell’asta di comando frizione
lunga 0.370 mm (0.0146 in)

Trasmissione
Tipo di trasmissione 5 rapporti sempre in presa
Rapporto di riduzione primario 1.563 (75/48)
Trasmissione finale Albero
Rapporto di riduzione secondario 2.698 (35/37 × 21/27 × 33/9)
Funzionamento Funzionamento con il piede sinistro
Rapporto di trasmissione
1a 2.529 (43/17)
2a 1.773 (39/22)
3a 1.348 (31/23)
4a 1.077 (28/26)
5a 0.929 (26/28)
Limite di disassamento albero primario 0.08 mm (0.0032 in)
Limite di disassamento albero secondario 0.08 mm (0.0032 in)

2-7
DATI TECNICI MOTORE

Meccanismo di innesto cambio


Tipo di meccanismo di innesto cambio Tamburo selettore cambio e barra di guida
Limite di curvatura barra di guida forcella innesto
cambio 0.100 mm (0.0039 in)

Filtro aria
Elemento filtrante Elemento a secco

Pompa carburante
Tipo di pompa Elettrica
Amperaggio consumo massimo di corrente 6.0 A

Iniettore carburante
Modello/quantità 0990/4
Resistenza 12.0 Ω

Corpo farfallato
Tipo/quantità 42EHDW/1
Riferimento ID 1MC1 00

Sensore posizione della valvola a farfalla


Resistenza 1.20–2.80 kΩ
Tensione in uscita (al minimo) 0.63–0.73 V

Sensore posizione acceleratore


Resistenza 1.08–2.52 kΩ
Tensione in uscita (al minimo) 0.63–0.73 V

Sensore iniezione carburante


Resistenza del sensore posizione albero motore 421–569 Ω
Tensione in uscita del sensore di identificazione
cilindro (ON) Superiore a 4.8 V
Tensione in uscita del sensore di identificazione
cilindro (OFF) Inferiore a 0.8 V
Tensione in uscita del sensore pressione aria di
aspirazione 3.57–3.71 V
Tensione in uscita sensore pressione atmosferica 3.57–3.71 V
Resistenza sensore temperatura aria 5.4–6.6 kΩ a 0 °C (32.0 °F)
290–390 Ω a 80.0 °C (176.0 °F)
Resistenza sensore temperatura refrigerante 2.32–2.59 kΩ a 20.0 °C (68.0 °F)
310–326 Ω a 80.0 °C (176.0 °F)

Condizioni di minimo
Regime del minimo 1000–1100 giri/min
Aspirazione a depressione 33.3 kPa (250 mmHg, 9.8 inHg)
Temperatura acqua 90.0–110.0 °C (194.0–230.0 °F)
Temperatura olio 75.0–95.0 °C (167.0–203.0 °F)
Pressione circuito carburante (al regime minimo) 300.0–390.0 kPa (3.00–3.90 kgf/cm², 43.5–56.6
psi)
Gioco manopola acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

2-8
DATI TECNICI MOTORE

Sistema d’induzione aria


Resistenza solenoide 20–24 Ω

Trasmissione ad albero
Gioco ingranaggio centrale 0.10–0.20 mm (0.0039–0.0079 in)
Gioco corona dentata - bullone tampone di fermo 0.30–0.60 mm (0.0118–0.0236 in)
Gioco corona dentata - rondella reggispinta 0.20 mm (0.0079 in)
Gioco cardano 0.22–0.45 mm (0.0087–0.0177 in)

2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

HAS20300

DATI TECNICI PARTE CICLISTICA


Parte ciclistica
Tipo di telaio A diamante
Angolo d’incidenza 26.00°
Avancorsa 109.0 mm (4.29 in)

Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni del cerchione 17M/C × MT3.50
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 135.0 mm (5.31 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)

Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni del cerchione 17M/C × MT5.50
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 125.0 mm (4.92 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)

Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70 ZR17M/C (58W)
Produttore/modello METZELER/Roadtec Z8
BRIDGESTONE/BT023F F
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)

Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 180/55 ZR17M/C (73W)
Produttore/modello METZELER/Roadtec Z8 C
BRIDGESTONE/BT023R F
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)

Pressione pneumatico (misurare a pneumatici freddi)


Condizione di carico 0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Posteriore 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Condizione di carico 90–215 kg (198–474 lb)
Anteriore 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Posteriore 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Marcia ad alta velocità
Anteriore 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Posteriore 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)

Freno anteriore
Tipo Doppio disco

2-10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Funzionamento Funzionamento con la mano destra


Freno a disco anteriore
Diametro esterno × spessore disco 320.0 × 4.5 mm (12.60 × 0.18 in)
Limite spessore del disco freno 4.0 mm (0.16 in)
Limite di deflessione del disco freno 0.10 mm (0.0039 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 5.5 mm (0.22 in)
Limite 0.5 mm (0.02 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 5.5 mm (0.22 in)
Limite 0.5 mm (0.02 in)
Diametro interno pompa 15.00 mm (0.59 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm × 4 (1.19 in × 4)
Diametro interno cilindretto pinza (per freno
unificato) 33.96 mm × 2, 22.65 mm × 2 (1.34 in × 2, 0.89 in
× 2)
Liquido freni specificato DOT 4

Freno posteriore
Tipo Disco singolo
Funzionamento Funzionamento con il piede destro
Posizione pedale freno 42.0 mm (1.65 in) (sotto la parte superiore del
poggiapiedi pilota)
Freno a disco posteriore
Diametro esterno × spessore disco 282.0 × 5.0 mm (11.10 × 0.20 in)
Limite spessore del disco freno 4.5 mm (0.18 in)
Limite di deflessione del disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 6.3 mm (0.25 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 6.3 mm (0.25 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Diametro interno pompa 15.0 mm (0.59 in)
Diametro interno cilindretto pinza 41.30 mm (1.63 in)
Liquido freni specificato DOT 4

Frizione
Liquido freni e frizione specificato DOT 4
Diametro interno pompa 14.0 mm (0.55 in)
Diametro interno pompa disinnesto 33.6 mm (1.32 in)

Sterzo
Tipo di cuscinetto sterzo Supporto angolare
Angolo di chiusura (sinistro) 34.0°
Angolo di chiusura (destro) 34.0°

Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore a olio
Corsa forcella anteriore 135.0 mm (5.31 in)
Lunghezza libera molla forcella 345.0 mm (13.58 in)
Limite 340.0 mm (13.39 in)
Lunghezza collare 79.9 mm (3.15 in) (lato sinistro)
78.1 mm (3.07 in) (lato destro)
Lunghezza molla forcella installata 322.8 mm (12.71 in)
Flessibilità K1 8.30 N/mm (0.85 kgf/mm, 47.39 lbf/in)

2-11
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Flessibilità K2 10.00 N/mm (1.02 kgf/mm, 57.10 lbf/in)


Corsa molla K1 0.0–67.5 mm (0.00–2.66 in)
Corsa molla K2 67.5–135.0 mm (2.66–5.31 in)
Diametro esterno tubo di forza 48.0 mm (1.89 in)
Limite di curvatura tubo di forza 0.2 mm (0.01 in)
Molla opzionale disponibile Non disponibile
Olio raccomandato Olio sospensione M1 o equivalente
Quantità 716.0 cm³ (24.21 US oz, 25.20 Imp.oz) (lato
sinistro)
694.0 cm³ (23.46 US oz, 24.43 Imp.oz) (lato
destro)
Livello 106.0 mm (4.17 in) (lato sinistro)
90.0 mm (3.54 in) (lato destro)
Posizione di regolazione precarica molla
Minima (morbida) 15.0 mm (0.59 in)
Standard 10.0 mm (0.39 in)
Massima (dura) 0 mm (0 in)
Posizione di regolazione smorzamento in estensione
Minimo 16 scatti
Standard 12 scatti
Massimo 1 scatto
Posizione di regolazione smorzamento in compressione
Minimo 21 scatti
Standard 11 scatti
Massimo 1 scatto

Sospensione posteriore
Tipo Forcellone (sospensione con meccanismo di
collegamento)
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore gas/olio
Corsa gruppo ammortizzatore posteriore 60.0 mm (2.36 in)
Lunghezza libera della molla 157.6 mm (6.20 in)
Lunghezza molla installata 145.9 mm (5.74 in)
Lunghezza libera della molla 67.8 mm (2.67 in)
Lunghezza molla installata 62.0 mm (1.26 in)
Morbido
Flessibilità K1 171.00 N/mm (17.44 kgf/mm, 976.41 lbf/in)
Flessibilità K2 342.00 N/mm (34.87 kgf/mm, 1952.82 lbf/in)
Corsa molla K1 0.0–42.0 mm (0.00–1.65 in)
Corsa molla K2 42.0–60.0 mm (1.65–2.36 in)
Duro
Flessibilità K1 171.00 N/mm (17.44 kgf/mm, 976.41 lbf/in)
Corsa molla K1 14.1–60.0 mm (0.56–2.36 in)
Molla opzionale disponibile Non disponibile
Pressione aria/gas incorporato (standard) 1200 kPa (12.0 kgf/cm², 170.7 psi)
Posizione di regolazione precarica molla
Solo conducente MORBIDA
Con passeggero o carico DURA
Posizione di regolazione smorzamento in estensione
Minimo 20 scatti
Standard 12 scatti
Massimo 3 scatti

2-12
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

HAS20310

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO


Tensione
Tensione sistema 12 V

Sistema d’accensione
Sistema d’accensione TCI
Anticipo accensione (PPMS) 5.0°/1050 giri/min

Unità di controllo motore


Modello/produttore TBDFE3/DENSO [Europa ad eccezione di (F)]
(AUS)
TBDFH3/DENSO (B) (F)

Bobina accensione
Lunghezza minima scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza della bobina primaria 1.19–1.61 Ω
Resistenza della bobina secondaria 8.50–11.50 kΩ

Magnete in CA
Potenza standard 14.0 V, 590 W a 5000 giri/min
Resistenza della bobina statore 0.128–0.192 Ω

Regolatore di tensione
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore-cortocircuito
Tensione stabilizzata (CC) 14.3–14.7 V
Capacità raddrizzatore (CC) 50.0 A
Tensione di tenuta 40.0 V

Batteria
Modello GT14B-4
Tensione, capacità 12 V, 12.0 Ah
Produttore GS YUASA
Amperaggio a dieci ore 1.20 A

Faro
Tipo di lampada Lampada alogena

Tensione, potenza lampada × quantità


Faro 12 V, 60.0 W/55.0 W × 2
Luce di posizione anteriore LED
Lampada biluce fanalino/stop 12 V, 5.0 W/21.0 W × 2
Luce indicatore di direzione anteriore LED
Indicatore di direzione posteriore 12 V, 21.0 W × 2
Luce targa 12 V, 5.0 W × 1
Illuminazione pannello strumenti LED

Spia di segnalazione
Spia marcia in folle LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED

2-13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Spia luce abbagliante LED


Spia guasto motore LED
Spia ABS LED
Spia di segnalazione sistema di regolazione
automatica della velocità LED
Spia di segnalazione impostazioni regolatore
automatico della velocità LED
Spia sistema immobilizzatore LED
Spia/indicatore sistema di controllo della trazione LED

Sistema di avviamento elettrico


Tipo di sistema Sempre in presa

Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.80 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.024–0.030 Ω
Lunghezza complessiva della spazzola 10.8 mm (0.43 in)
Limite 3.65 mm (0.14 in)
Pressione molla della spazzola 5.28–7.92 N (538–808 gf, 19.01–28.51 oz)
Diametro commutatore 24.5 mm (0.96 in)
Limite 23.5 mm (0.93 in)
Rivestimento in mica (profondità) 1.50 mm (0.06 in)

relè avviamento
Amperaggio 180.0 A
Resistenza bobina 4.18–4.62 Ω

Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1 pezzo
Amperaggio massimo 3.0 A
Prestazioni 105–118 dB/2 m (6.6 ft)

Funzione luci d’emergenza/indicatore di direzione


Dispositivo a disattivazione automatica incorporato Non disponibile
Frequenza di lampeggiamento indicatore di
direzione 89–91 cicli/min

Unità sensore livello carburante


Resistenza unità sensore (pieno) 19.0–21.0 Ω
Resistenza unità sensore (vuoto) 139.0–141.0 Ω

Unità relè
Resistenza bobina 180.0 Ω

Relè faro (on/off)


Resistenza bobina 96.0 Ω

Ventola radiatore
Giri al minuto continui 4500 giri/min

Relè motorino ventola


Resistenza bobina 96.0 Ω

2-14
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Riscaldatore manopola
Resistenza riscaldatore manopola (L) 1.21–1.48 Ω
Resistenza riscaldatore manopola (R) 1.17–1.43 Ω

Fusibili
Fusibile principale 50.0 A
Fusibile sistema di raffreddamento 30.0 A
Fusibile faro 25.0 A
Fusibile luce stop 1.0 A
Fusibile sistema di segnalazione 10.0 A
Fusibile accensione 20.0 A
Fusibile ventola radiatore 10.0 A × 2
Fusibile presa ausiliaria CC 3.0 A
Fusibile luci d’emergenza 7.5 A
Fusibile impianto di iniezione carburante 15.0 A
Fusibile motorino ABS 30.0 A
Fusibile solenoide ABS 20.0 A
Fusibile ECU ABS 7.5 A
Fusibile regolatore automatico della velocità 1.0 A
Fusibile sistema di comando parabrezza 20.0 A
Fusibile valvola a farfalla elettronica 7.5 A
Fusibile di backup 7.5 A
Fusibile di riserva 30.0 A × 2
Fusibile di riserva 25.0 A
Fusibile di riserva 20.0 A
Fusibile di riserva 15.0 A
Fusibile di riserva 10.0 A
Fusibile di riserva 7.5 A
Fusibile di riserva 3.0 A
Fusibile di riserva 1.0 A

2-15
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20320

COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20330

SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI


SERRAGGIO
La tabella contiene le coppie di serraggio di di-
spositivi di fissaggio standard con passo di filet-
tatura ISO standard. Le coppie di serraggio di
componenti o gruppi speciali si trovano nei rela-
tivi capitoli del presente manuale. Per evitare de-
formazioni, serrare in modo graduale e
incrociato i gruppi di dispositivi di fissaggio, fino
al raggiungimento della coppia di serraggio pre-
scritta. Salvo diversa indicazione, le coppie di
serraggio indicate si intendono con filettature
pulite e asciutte. I componenti devono essere a
temperatura ambiente.

A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura

Coppie di serraggio ge-


A (da- B (bul- nerali
do) lone)
Nm m·kg ft·lb
10 mm 6 mm 6 0.6 4.3
12 mm 8 mm 15 1.5 11
14 mm 10 mm 30 3.0 22
17 mm 12 mm 55 5.5 40
19 mm 14 mm 85 8.5 61
22 mm 16 mm 130 13.0 94

2-16
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20340

COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE


Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Candela M10 4 13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb)
Bullone testa cilindro M10 10 Vedere NOTA. E

Bullone testa cilindro M6 2 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)


Bullone cappello albero a camme M6 20 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) E

Bullone coperchio testa cilindro M6 8 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)


Bullone piastra coperchio testa
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
cilindro
Bullone sensore di identificazio-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
ne cilindro
Tappo d’ispezione livello olio mo-
M8 1 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb)
tore
Vite prigioniera testa cilindro (tu-
M8 8 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb)
bo di scarico)
Bullone coperchio valvola a la-
M6 6 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) LT
melle
Dado biella M8 8 Vedere NOTA. M

Bullone rotore del generatore M12 1 130 Nm (13.0 m·kg, 94 ft·lb) E

Bullone rotore pickup M10 1 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)


Bullone leva equilibratore ante-
M8 1 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) LT
riore
Bullone leva equilibratore poste-
M8 1 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) LT
riore
Bullone di fermo albero equilibra-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
tore anteriore
Bullone di fermo albero equilibra-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
tore posteriore
Bullone tenditore catena di distri-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
buzione
Bullone cappuccio tenditore cate-
M6 1 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
na di distribuzione
Bullone pignone albero a camme M7 4 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb)
Bullone gruppo pompa acqua M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Bullone del coperchio alloggia-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
mento pompa acqua
Bullone drenaggio liquido refrige-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
rante
Bullone giunto camicia d’acqua M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone tubo rigido d’entrata ter-


M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
mostato 1

2-17
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Bullone coperchio alloggiamento
termostato/tubo rigido di riempi- M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
mento radiatore
Bullone alloggiamento termosta-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
to
Bullone radiatore olio M6 4 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) LT

Bullone scarico olio M14 1 43 Nm (4.3 m·kg, 31 ft·lb)


Bullone filtro olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone pompa olio M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) LT

Bullone tubo mandata olio 2 M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone tubo mandata olio 3 M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone cartuccia filtro olio M20 1 70 Nm (7.0 m·kg, 50 ft·lb)


Cartuccia filtro olio M20 1 17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb)
Bullone coppa dell’olio M6 20 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Bullone guida trasmissione a ca-
M6 2 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) LT
tena pompa olio
Bullone coperchio alloggiamento
M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
pompa olio
Bullone interruttore livello olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Bullone supporto cavo accelera-
M5 2 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) LT
tore
Fascetta di serraggio giunto cor-
M5 8 3 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb)
po farfallato
Fascetta di serraggio giunto cas-
M4 4 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb)
sa filtro
Bullone cassa filtro staffa e ser-
batoio carburante posteriore infe- M6 2 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
riore
Vite collettore di alimentazione
M6 2 5 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb)
carburante
Vite sensore pressione aria di
M5 1 3.5 Nm (0.35 m·kg, 2.5 ft·lb)
aspirazione
Vite sensore pressione atmosfe-
M5 1 3.5 Nm (0.35 m·kg, 2.5 ft·lb)
rica
Dado gruppo tubo di scarico M8 8 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)
Bullone gruppo tubo di scarico e
M8 2 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)
marmitta
Bullone gruppo tubo di scarico M8 2 17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb)
Bullone marmitta M10 2 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
Bullone protezione marmitta M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)

2-18
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Fascetta di serraggio protezione
— 1 5 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb)
marmitta
Bullone carter M9 10 Vedere NOTA. E

Bullone carter (bullone con colla-


M6 2 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) E
re)
Bullone carter M6 16 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) E

Bullone carter M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone carter M8 2 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) E

Tappo cieco carter M10 1 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)


Bullone tappo carter inferiore M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone coperchio generatore M6 11 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)


Bullone carter frizione M6 10 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Bullone coperchio scatola ingra-
M6 9 Vedere NOTA.
naggio centrale
Bullone coperchio rotore pickup M6 8 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Bullone coperchio equilibratore
M6 4 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
posteriore
Bullone 1 deflettore olio M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone 2 deflettore olio M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone piastra guida olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone coperchio smorzatore


M6 4 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
(copertura ingranaggio centrale)
Bullone 3 deflettore olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone piastra carter superiore M6 1 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) LT

Bullone smorzatore carter supe-


M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) LT
riore
Bullone coperchio smorzatore
M6 5 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) LT
(coperchio frizione)
Bullone supporto cavo gruppo
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
bobina statore
Bullone condotto principale M20 1 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
Bullone avviamento unidireziona-
M8 3 32 Nm (3.2 m·kg, 23 ft·lb) LT
le
Utilizzare
una ron-
Dado mozzo frizione M20 1 90 Nm (9.0 m·kg, 65 ft·lb) della di
bloccag-
gio.
Bullone molla frizione M6 6 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)

2-19
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Bullone pompa disinnesto frizio-
M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
ne
Bullone di raccordo tubo flessibi-
M10 2 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
le frizione idraulica
Vite spurgo aria pompa disinne-
M8 1 5 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb)
sto frizione
LT

Vite albero primario completo M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Soste-


gno.
E
Utilizzare
Dado pignone conduttore centra- una ron-
M22 1 160 Nm (16.0 m·kg, 115 ft·lb)
le della di
bloccag-
gio.
Bullone alloggiamento cuscinet-
M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
to albero conduttore centrale
Fermo cuscinetto (albero condut- Soste-
M88 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
tore centrale) gno.
LT

Dado pignone condotto centrale M28 1 180 Nm (18.0 m·kg, 130 ft·lb) Soste-
gno.
Fermo cuscinetto (albero condot- Soste-
M68 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
to centrale) gno.
Bullone alloggiamento cuscinet-
M8 3 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) LT
to albero condotto centrale
Bullone del fermo tamburo selet-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
tore cambio
Fermo molla albero cambio M8 1 22 Nm (2.2 m·kg, 16 ft·lb) LT

Bullone gruppo bobina statore M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT

Bullone interruttore posizione


M5 2 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) LT
cambio
Bullone sensore posizione albero
M5 2 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) LT
motore
Sensore O2 M18 1 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb)
Sensore temperatura liquido re-
M12 1 22 Nm (2.2 m·kg, 16 ft·lb)
frigerante
Bullone motorino avviamento M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Vite sensore posizione valvola a
M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kg, 2.5 ft·lb)
farfalla
Bullone sensore posizione acce-
M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kg, 2.5 ft·lb)
leratore
Bullone radiatore M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)

2-20
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Bullone coperchio radiatore M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) LT

Bullone supporto radiatore M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)


Bullone serbatoio liquido refrige-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
rante
Bullone supporto serbatoio liqui-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
do refrigerante

NOTA
Bullone testa cilindro
Serrare i bulloni testa cilindro a 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) in base alla sequenza di serraggio appropria-
ta, allentare e serrare nuovamente i bulloni a 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) in base alla sequenza di ser-
raggio appropriata, quindi serrare di nuovo i bulloni fino a raggiungere l’angolo prescritto di 175–185°
nella sequenza di serraggio appropriata.

Sequenza di serraggio testa cilindro:

NOTA
Dado biella
Serrare i dadi biella a 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb), quindi serrarli di nuovo fino a raggiungere l’angolo pre-
scritto di 115–125°.
NOTA
Bullone carter
Serrare i bulloni carter a 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb) in base alla sequenza di serraggio appropriata, al-
lentare e serrare nuovamente i bulloni a 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb) in base alla sequenza di serraggio
appropriata, quindi serrare di nuovo i bulloni fino a raggiungere l’angolo prescritto di 115–125° nella se-
quenza di serraggio appropriata.

2-21
COPPIE DI SERRAGGIO

Sequenza di serraggio carter:

7 5 1 3 9
10
4 2 6 8

NOTA
Bullone coperchio scatola ingranaggio centrale
Applicare un frenafiletti (LOCTITE®) solo sulle filettature dei 2 bulloni superiori del coperchio scatola
ingranaggio centrale, quindi serrare tutti i bulloni a 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb).

LT

2-22
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20350

COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA


Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Bullone di montaggio motore (la-
M12 1 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)
to inferiore anteriore destro)
Bullone di montaggio motore (la-
M12 1 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)
to superiore anteriore destro)
Bullone di montaggio motore (la-
M12 1 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)
to inferiore anteriore sinistro)
Bullone di montaggio motore (la-
M12 1 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)
to superiore anteriore sinistro)
Dado di montaggio motore (lato
M10 1 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb) E
posteriore superiore)
Bullone distanziale M16 1 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)
Bullone di montaggio motore (la-
M10 1 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb) E
to posteriore inferiore)
Bullone staffa motore e motore
M8 2 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
(lato posteriore sinistro)
Bullone staffa motore e telaio (la-
M10 1 32 Nm (3.2 m·kg, 23 ft·lb)
to posteriore sinistro)
Bullone staffa motore (superiore) M8 4 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
Bullone staffa motore e motore
M10 2 37 Nm (3.7 m·kg, 27 ft·lb)
(superiore)
Bullone di fermo (lato anteriore) M8 2 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb)
Bullone di fermo (lato inferiore
M8 2 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb)
posteriore)
Bullone telaio principale e telaio
M8 4 28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb) LT
posteriore (lato superiore)
Bullone telaio principale e telaio
M10 2 48 Nm (4.8 m·kg, 35 ft·lb)
posteriore (lato inferiore)
Bullone telaio posteriore e sup-
M6 4 11 Nm (1.1 m·kg, 8.0 ft·lb) LT
porto unità idraulica
Perno forcellone M28 1 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) LS

Dado autobloccante perno forcel-


M18 1 125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb)
lone (lato destro)
Dado perno forcellone (lato sini-
M28 1 115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb)
stro)
Bullone fermo dado perno forcel-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
lone
Dado telaio e braccio cinemati-
M10 1 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
smo
Dado braccio di collegamento e
M10 1 48 Nm (4.8 m·kg, 35 ft·lb)
braccio cinematismo

2-23
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado braccio di collegamento e
M10 1 48 Nm (4.8 m·kg, 35 ft·lb)
forcellone
Dado superiore gruppo ammor-
M12 1 64 Nm (6.4 m·kg, 46 ft·lb)
tizzatore posteriore
Dado inferiore gruppo ammortiz-
M10 1 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
zatore posteriore
Dado leva di regolazione precari-
ca molla ammortizzatore poste- M6 3 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
riore
Bullone di fermo supporto supe-
M8 2 26 Nm (2.6 m·kg, 19 ft·lb)
riore
Bullone di fermo supporto inferio-
M8 4 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
re
Dado piantone di sterzo M28 1 115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb)
Ghiera inferiore M30 1 Vedere NOTA.
Bullone supporto coperchio con-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) LT
nettore gruppo immobilizzatore
Bullone manubrio M8 2 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
Dado manubrio M12 2 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)
Bullone supporto pompa frizione
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
idraulica
Bullone supporto pompa freno
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
anteriore
Controdado bullone tappo forcel-
la anteriore (stelo forcella ante- M10 1 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb)
riore destro)
Bullone gruppo asta pompante
M10 2 35 Nm (3.5 m·kg, 25 ft·lb) LT
forcella anteriore
Tappo forcella M45 2 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) LS

Bullone parafango anteriore M6 4 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)


Bullone supporto giunto tubo
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
flessibile freno
Bullone coperchio supporto infe-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
riore
Dado supporto unità di comando
M10 2 32 Nm (3.2 m·kg, 23 ft·lb)
parabrezza e telaio
Dado pannello componenti elet-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
trici
Bullone supporto parabrezza e
M6 4 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
unità di comando parabrezza
Dado specchietto retrovisore M6 4 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)

2-24
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado unità di comando parabrez-
M6 9 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
za
Bullone supporto unità di coman-
do parabrezza e supporto com- M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
ponenti elettrici
Bullone supporto relè M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone fianchetto laterale M6 3 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone fissaggio maniglia M8 5 21 Nm (2.1 m·kg, 15 ft·lb)
Bullone carenatura posteriore
M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
centrale
Bullone pompa carburante M5 6 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb)
Bullone telaio e staffa serbatoio
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
carburante anteriore
Bullone serbatoio carburante e
M8 2 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
staffa serbatoio carburante
Bullone serbatoio carburante e
staffa serbatoio carburante supe- M8 2 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
riore posteriore
Dado staffa serbatoio carburante
superiore posteriore e staffa ser-
M8 1 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
batoio carburante posteriore infe-
riore
Bullone telaio e staffa serbatoio
M6 4 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
carburante inferiore posteriore
Bullone tappo serbatoio carbu-
M5 3 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
rante
Bullone vano portaoggetti M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone barra a T M10 3 37 Nm (3.7 m·kg, 27 ft·lb)
Bullone parafango posteriore M6 4 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Dado gruppo cavo serratura sella M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone perno ruota anteriore M14 1 91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb)
Bullone di fermo perno ruota an-
M8 4 Vedere NOTA.
teriore
Bullone disco freno anteriore M6 12 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) LT

Bullone sensore ruota anteriore M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)


Bullone rotore del sensore ruota
M5 3 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) LT
anteriore
Dado del perno ruota posteriore M18 1 125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb)
Bullone di fermo perno ruota po-
M8 1 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
steriore
Bullone disco freno posteriore M6 6 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) LT

Bullone sensore ruota posteriore M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)

2-25
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Bullone del rotore del sensore
M5 3 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) LT
ruota posteriore
Dado asta di reazione M8 2 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
Vite coperchio parapolvere ruota
M5 3 5 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb) LT
posteriore
LT

Fermo cuscinetto ruota posterio- Filettatu-


M56 1 80 Nm (8.0 m·kg, 58 ft·lb)
re ra sini-
stra.
Bullone di raccordo tubo rigido
M10 4 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
freno
Bullone di raccordo tubo flessibi-
M10 7 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
le freno
Dado svasato tubo rigido freno M10 5 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
Dado svasato gruppo tubo rigido
M10 3 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
freno/guarnizione
Bullone gruppo tubo rigido fre-
M6 3 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
no/guarnizione
Bullone pinza freno anteriore M10 4 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
Bullone supporto tubo flessibile
M6 3 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
freno anteriore
Bullone giunto tubo flessibile fre-
M6 1 Vedere NOTA.
no anteriore
Vite spurgo aria pinza freno ante-
M8 3 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
riore
Bullone pastiglia freno anteriore M10 4 17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb)
Bullone pinza freno posteriore M10 2 27 Nm (2.7 m·kg, 19 ft·lb) S

Bullone tubo flessibile freno po-


steriore e supporto cavo sensore M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
ruota posteriore
Bullone supporto tubo flessibile
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
freno posteriore
Vite spurgo aria pinza freno po-
M7 1 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
steriore
Dado tappo gruppo unità idrauli-
M8 3 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
ca
Supporto gruppo unità idraulica e
M6 5 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
bullone gruppo unità idraulica
Bullone valvola dosatrice M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone valvola proporzionale M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Dado cavalletto laterale M10 1 58 Nm (5.8 m·kg, 42 ft·lb)

2-26
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Vite interruttore cavalletto latera-
M5 2 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) LT
le
Dado cavalletto centrale M10 4 55 Nm (5.5 m·kg, 40 ft·lb)
Dado supporto cavalletto laterale M10 2 55 Nm (5.5 m·kg, 40 ft·lb)
Bullone di fermo pedale freno M6 1 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
Bullone gruppo poggiapiedi de-
M8 2 28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb) LT
stro
Bullone pompa freno posteriore M8 2 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)
Controdado pompa freno poste-
M8 1 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
riore
Bullone gruppo poggiapiedi sini-
M8 2 28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb) LT
stro
Bullone gruppo poggiapiedi sini-
M10 1 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb) LT
stro
Bullone gruppo poggiapiedi sini-
M10 2 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb) LT
stro e cavalletto laterale
Bullone poggiapiedi passeggero
M8 4 28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb) LT
e supporto marmitta
Bullone di fermo braccio rinvio
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
cambio
Controdado astina pedale cam-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
bio
Bullone coperchio parapolvere
M5 2 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) LT
albero di trasmissione
Bullone scarico olio cardano M14 1 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
Bullone riempimento olio carda-
M14 1 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
no
Dado gruppo trasmissione finale M10 4 42 Nm (4.2 m·kg, 30 ft·lb)
Fermo cuscinetto pignone tra- Filettatu-
M65 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
smissione finale ra sinistra
Dado ingranaggio d’accoppia-
M16 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Sostegno
mento
Bullone alloggiamento cuscinet-
M10 2 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
to corona dentata
Dado alloggiamento cuscinetto
M8 6 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
corona dentata
Vite prigioniera scatola cardano M8 6 9 Nm (0.9 m·kg, 6.5 ft·lb)
Bullone tampone di fermo allog- LT

giamento cuscinetto corona den- M10 1 9 Nm (0.9 m·kg, 6.5 ft·lb) Filettatu-
tata ra sinistra
Bullone coperchio ECU M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)

2-27
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Bullone supporto componenti
M6 4 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
elettrici
Bullone supporto batteria M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Bullone guida aria M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone avvisatore acustico M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)

NOTA
Ghiera inferiore
1. Innanzitutto, serrare la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) con una chiave dinamome-
trica, quindi allentare completamente la ghiera inferiore.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) con la chiave dinamometrica.
NOTA
Bullone supporto giunto tubo flessibile freno
Per installare il giunto tubo flessibile freno anteriore, serrare i bulloni nella sequenza di serraggio ap-
propriata.
1. Serrare provvisoriamente i bulloni nella sequenza di serraggio appropriata.
2. Serrare il bullone di raccordo “2” a 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) e il bullone “3” a 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1
ft·lb).
3. Serrare il bullone giunto tubo flessibile freno anteriore “1” a 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb).

3
1

NOTA
Bullone di fermo perno ruota anteriore
1. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro e serrarlo con il bullone perno ruota anteriore dal lato
sinistro a 91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb).
2. Secondo la sequenza bullone di fermo “2” → bullone di fermo “1” → bullone di fermo “2”, serrare
ogni bullone a 21 Nm (2.1 m·kg, 15 ft·lb) senza eseguire provvisoriamente il serraggio.
3. Assicurarsi che l’estremità destra del perno anteriore sia a filo con la forcella. Se necessario, pre-
mere manualmente il perno anteriore o picchiettarlo leggermente con un mazzuolo morbido finché
si trova a filo con la forcella. Tuttavia, se la superficie dell’estremità del perno anteriore non è paral-
lela alla superficie della forcella, allineare un punto sul bordo esterno del perno alla forcella, assicu-
randosi che il perno non sporga oltre la forcella.
4. Secondo la sequenza bullone di fermo “4” → bullone di fermo “3” → bullone di fermo “4”, serrare
ogni bullone a 21 Nm (2.1 m·kg, 15 ft·lb) senza eseguire provvisoriamente il serraggio.

2-28
COPPIE DI SERRAGGIO

4 3 2 1

2-29
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20360

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE


HAS20370

MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS

O-ring LS

Cuscinetti E

Perni di biella E

Superfici pistone E

Spinotti E

Dadi e bulloni biella M

Perni albero motore E

Lobi dell’albero a camme M

Perni albero a camme M

Smorzatori equilibratore, contrappesi, ingranaggi e alberi E

Steli valvole ed estremità steli (aspirazione e scarico) M

Superfici alzavalvola E

Albero della girante pompa acqua E

Rotori pompa olio (interno ed esterno) e albero pompa olio E

Corona pompa olio E

Bullone di raccordo filtro olio E

Ugello olio (O-ring) LS

Superficie interna ingranaggio folle avviamento unidirezionale E

Avviamento unidirezionale e ingranaggio avviamento unidirezionale E

Ingranaggio condotto della trasmissione primaria E

Aste di spinta e sfera LS

Ingranaggi di trasmissione (ruota e pignone) e collari M

Albero primario e albero secondario M

Tamburo selettore cambio E

Forcelle cambio e barre di guida forcella cambio E

Albero del cambio E

Bullone pedale cambio LS

Camma smorzatore di comando e camma smorzatore comandata M

Ingranaggio condotto centrale M

Pignone conduttore centrale E

Pignone condotto centrale E

Dado pignone conduttore centrale E

2-30
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

Punto di lubrificazione Lubrificante


Superficie di accoppiamento coperchio testa cilindro Three Bond 1541C®
Giunzione Yamaha
N.1215
Guarnizione coperchio testa cilindro
(Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha
N.1215
Superficie di accoppiamento carter
(Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha
N.1215
Gommino cavo sensore posizione albero motore
(Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha
N.1215
Gommino cavo gruppo bobina statore
(Three Bond
No.1215®)

2-31
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20380

PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti sterzo e labbro coperchio cuscinetto superiore LS

Labbro parapolvere cuscinetto inferiore LS

Labbro paraolio ruota anteriore LS

Labbro paraolio ruota posteriore LS

Superficie di accoppiamento mozzo ruota posteriore LS

Punto di snodo pedale freno posteriore LS

Punto di snodo gruppo poggiapiedi LS

Punto di snodo poggiapiedi passeggero LS

Punto di snodo pedale cambio LS

Punto di snodo cavalletto centrale e parti metalliche mobili LS

Parti metalliche mobili e punto di snodo cavalletto laterale LS

Punti di contatto molla cavalletto laterale e staffa molla LS

Superficie interna guida tubo (manopola acceleratore) e cavi acceleratore LS

Parti metalliche mobili e punto di snodo leva freno S

Parti metalliche mobili e punto di snodo leva frizione S

Cuscinetto forcellone e labbri paraolio LS

Perno forcellone e filettatura perno forcellone LS

Cuscinetto perno forcellone LS

Labbro paraolio perno forcellone LS

Cuscinetto braccio cinematismo e labbri paraolio LS

Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato pignone trasmissione finale) M

Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato giunto universale) LS

Superficie interna corona dentata LS

Rondella reggispinta (corona dentata) E

Cuscinetto (corona dentata) LS

Cuscinetto (pignone trasmissione finale) LS

Cavo riscaldatore manopola destra (parte contenuta nell’alloggiamento


LS
cavo acceleratore)

2-32
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20390

DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE


HAS20400

TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE

11

10

9
8
9 9 9

12

7 5

13

14

2 4
15
1
3

2-33
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Filtro olio
2. Pompa olio
3. Gruppo valvola di sicurezza
4. Cartuccia filtro olio
5. Radiatore olio
6. Condotto principale
7. Albero equilibratore anteriore
8. Albero equilibratore posteriore
9. Ugello olio
10. Albero a camme di aspirazione
11. Albero a camme di scarico
12. Albero primario
13. Tubo mandata olio 1
14. Albero secondario
15. Gruppo albero conduttore centrale

2-34
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20410

DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

4
3

6
5

2-35
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Albero a camme di aspirazione


2. Testa cilindro
3. Albero a camme di scarico
4. Tappo d’ispezione livello olio
5. Bullone condotto principale
6. Albero motore
7. Ugello olio

2-36
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

2-37
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Albero primario
2. Albero secondario
3. Tubo mandata olio 1

2-38
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

2-39
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Tappo d’ispezione livello olio


2. Albero motore
3. Radiatore olio
4. Filtro olio
5. Tubo mandata olio 3
6. Pompa olio

2-40
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

2
3

9 8

2-41
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Equilibratore posteriore
2. Tubo mandata olio 2
3. Bullone scarico olio
4. Interruttore livello olio
5. Albero motore
6. Equilibratore anteriore
7. Perno di biella
8. Tubo mandata olio 3
9. Gruppo valvola di sicurezza

2-42
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

2 4
1

7
9

2-43
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Filtro olio
2. Tubo mandata olio 2
3. Radiatore olio
4. Bullone scarico olio
5. Interruttore livello olio
6. Cartuccia filtro olio
7. Tubo mandata olio 3
8. Coppa dell’olio
9. Pompa olio

2-44
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS20420

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

10
7 1
9
8 2

7
5

16 17 11
15

3
14 12
13

2-45
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Tubo rigido d’entrata termostato 1


2. Tubo flessibile d’entrata termostato 1
3. Tubo uscita radiatore olio
4. Radiatore
5. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante
6. Tubo rigido d’entrata termostato 2
7. Tubo serbatoio liquido refrigerante
8. Manicotto entrata radiatore
9. Tubo flessibile d’entrata termostato 2
10. Gruppo termostato
11. Giunto camicia d’acqua
12. Radiatore olio
13. Tubo entrata radiatore olio
14. Tubo d’uscita pompa acqua
15. Tubo di sfiato pompa acqua
16. Manicotto uscita radiatore
17. Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua

2-46
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

2
1
3

12

11
4

10 8

9 5

8
9

2-47
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Tubo rigido d’entrata termostato 1


2. Tubo flessibile d’entrata termostato 2
3. Manicotto entrata radiatore
4. Radiatore
5. Manicotto uscita radiatore
6. Tubo uscita radiatore olio
7. Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua
8. Tubo d’uscita pompa acqua
9. Tubo di uscita pompa acqua
10. Pompa acqua
11. Giunto camicia d’acqua
12. Tubo di sfiato pompa acqua

2-48
DISPOSIZIONE DEI CAVI

HAS20430

DISPOSIZIONE DEI CAVI


Manubrio (vista anteriore)

H 1 2 3 4 5

6
20
19
A
G
F

18
21
7 B 3
1 7
C
8
17 8 D

9
16

15
10

14 13 11
12

19 2
13
20 12
20 19

13

12

2-49
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo riscaldatore manopola destra


2. Tubo freno (da pompa freno anteriore a gruppo
tubo rigido freno/guarnizione inferiore)
3. Cavo interruttore manubrio destro
4. Tubo frizione idraulica
5. Cavo interruttore manubrio sinistro
6. Cavo interruttore frizione
7. Cavo blocchetto accensione
8. Cavo gruppo immobilizzatore
9. Cavo sensore ruota anteriore
10. Tubo freno (da gruppo tubo rigido
freno/guarnizione superiore a pinza freno anteriore
sinistro)
11. Tubo freno (da gruppo tubo rigido
freno/guarnizione superiore a pinza freno anteriore
destro)
12. Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza freno
anteriore destro)
13. Tubo freno (da gruppo tubo rigido
freno/guarnizione superiore a pinze freno
anteriore)
14. Cavo unità relè
15. Cavo fusibile principale
16. Connettore luce di posizione destra
17. Cavo positivo batteria
18. Connettore luce indicatore di direzione anteriore
destro
19. Cavo acceleratore (cavo acceleratore)
20. Cavo acceleratore (cavo deceleratore)
21. Cavo interruttore luce stop anteriore
A. Far passare il tubo flessibile frizione, i cavi
interruttore manubrio, i cavi riscaldatore manopola,
il cavo interruttore luce stop anteriore e il cavo
interruttore frizione attraverso la guida.
B. Inserire il cavo blocchetto accensione all’interno
del tubo flessibile frizione idraulica.
C. Fissare il cavo interruttore manubrio destro, il cavo
riscaldatore manopola destra, il cavo interruttore
luce stop anteriore, il cavo blocchetto accensione e
il cavo gruppo immobilizzatore con una fascetta
serracavi di plastica. Rivolgere verso il basso
l’estremità della fascetta serracavi di plastica, con
angolazione verso l’interno, quindi tagliare
l’estremità della fascetta in eccesso.
D. Inserire il cavo gruppo immobilizzatore all’interno
del tubo flessibile frizione idraulica.
E. Inserire completamente la sporgenza sul supporto
cablaggio elettrico nel foro sul supporto
componenti elettrici.
F. Verso il pannello componenti elettrici
G. Far passare il tubo flessibile freno (da pompa freno
anteriore a gruppo tubo rigido freno/guarnizione
inferiore), il cavo interruttore manubrio destro, il
cavo riscaldatore manopola destra, i cavi
acceleratore e il cavo interruttore luce stop
anteriore attraverso la guida, come indicato in
figura.
H. Fissare il cavo riscaldatore manopola destra ai
cavi acceleratore con una fascetta serracavi di
plastica di 10 mm (0.39 in) o inferiore partendo
dall’estremità della guaina del cavo acceleratore.
Rivolgere verso l’alto o verso il basso l’estremità
della fascetta serracavi di plastica, quindi tagliare
l’estremità della fascetta in eccesso.

2-50
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Radiatore e batteria (vista lato destro)

23

22 K
21
20 3
4
19 5
6
7
8
A
A 2
14 B

9
C

10
1 11

12
D

E 13
F

15 14 1
G
14
L
15

H
25
16 24
17

17 14
15 N
16
15
I 18
1

2-51
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo motorino avviamento L. Fissare i cavi con la fascetta di plastica in modo


2. ECU (unità di controllo motore) che vengano posizionati in linea retta, come
indicato in figura. Rivolgere in avanti l’estremità
3. Tubo freno (da pompa freno anteriore a gruppo della fascetta di plastica. Non tagliare l’estremità in
tubo rigido freno/guarnizione inferiore) eccesso del nastro di plastica.
4. Cavo interruttore manubrio destro M. Verso l’esterno
5. Cavo acceleratore (cavo acceleratore) N. Far passare il cavo sensore O2 sulla parte esterna
6. Cavo acceleratore (cavo deceleratore) degli altri cavi e del tubo flessibile.
7. Relè faro (on/off)
8. Relè motorino ventola radiatore
9. Connettore relè avviamento
10. Connettore luce indicatore di direzione anteriore
destro
11. Cavo connettore di prova ABS
12. Dispositivo di connessione strumento diagnostico
Yamaha
13. Connettore motorino ventola radiatore destra
14. Cavo negativo batteria
15. Cavo sensore O2
16. Tubo di sfiato pompa acqua
17. Cavo sensore posizione albero motore
18. Connettore sensore O2
19. Fusibile luci d’emergenza
20. Scatola fusibili 2
21. Scatola fusibili 1
22. Fusibile sistema di comando parabrezza
23. Fusibili (luce stop e sistema di regolazione
automatica della velocità)
24. Cavi ECU (unità di controllo motore)
25. Cablaggio elettrico
A. Nastro blu
B. Verso il pannello componenti elettrici
C. Terminale cavo positivo batteria e terminale cavo
motorino avviamento con coperchi.
D. Far passare il cavo motorino avviamento
attraverso la guida sul supporto componenti
elettrici.
E. Inserire completamente la sporgenza sul supporto
cablaggio elettrico nel foro sul supporto
componenti elettrici.
F. Fissare il cavo motorino ventola radiatore destra
con il supporto sulla guida aria.
G. Far passare il cavo motorino ventola radiatore
destra tra i cavi (cavo motorino avviamento, cavo
negativo batteria e cavo sensore O2) e la base del
supporto che fissa i cavi.
H. Fissare il cavo negativo batteria, il cavo motorino
avviamento, il cavo sensore O2 e il tubo flessibile di
sfiato pompa acqua con una fascetta serracavi di
plastica, prestando attenzione a installare la
fascetta intorno all’estremità del manicotto di
protezione del tubo flessibile, quindi tagliare
l’estremità della fascetta in eccesso. Non piegare il
tubo flessibile di sfiato pompa acqua e non
rivolgere l’estremità della fascetta serracavi di
plastica verso il basso.
I. La fascetta serracavi in plastica sul cavo sensore
O2 va posizionata sulla parte anteriore del
supporto.
J. Installare completamente il portafusibile per il
fusibile luce stop e il fusibile sistema di regolazione
automatica della velocità sul supporto componenti
elettrici.
K. Installare saldamente le scatole fusibili sui supporti
finché non si sente distintamente un “clic”.

2-52
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo flessibile freno posteriore (vista lato destro)

4 5 6 7 8 9 10 11 D 1 12 13 14

3
15
1 A

2
B C

16
F

2-53
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo sensore ruota posteriore


2. Tubo freno (da pompa freno posteriore a gruppo
tubo rigido freno/guarnizione centrale)
3. Tubo flessibile serbatoio liquido freno posteriore
4. Serbatoio olio freno posteriore
5. Tubo freno (da unità idraulica a valvola dosatrice)
6. Gruppo unità idraulica
7. Tubo freno (da unità idraulica a valvola
proporzionale)
8. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione superiore
9. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione centrale
10. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferiore
11. Cavo interruttore luce stop posteriore
12. Tubo rigido freno (da valvola dosatrice a pinza
freno anteriore destro)
13. Tubo rigido freno (da pompa freno anteriore a
gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferiore)
14. Tubo rigido freno (da gruppo tubo rigido
freno/guarnizione superiore a pinze freno
anteriore)
15. Interruttore luce stop posteriore
16. Tubo freno (da tubo rigido freno a pinza freno
posteriore)
A. Inserire il cavo sensore ruota posteriore
internamente rispetto al forcellone, assicurandosi
che il cavo non sporga oltre il forcellone.
B. 45–55 mm (1.77–2.17 in)
C. 20–30 mm (0.79–1.18 in)
D. Fissare il cavo interruttore luce stop posteriore e il
cavo sensore ruota posteriore con il supporto.
E. Fissare il tubo rigido freno (da gruppo tubo rigido
freno/guarnizione superiore a pinze freno
anteriore), il cavo sensore ruota posteriore e il
cavo interruttore luce stop posteriore con una
fascetta serracavi di plastica. Rivolgere l’estremità
della fascetta serracavi di plastica verso l’interno.
F. Fissare il cavo sensore ruota posteriore sul tubo
flessibile freno (da tubo rigido freno a pinza freno
posteriore) con due supporti, prestando attenzione
a rivolgere il dispositivo di fissaggio dei supporti
verso l’interno.

2-54
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Avvisatore acustico e radiatore (vista lato sinistro)

1
C
6 A

7
5
5
2

2-55
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Manicotto entrata radiatore


2. Motorino ventola radiatore sinistra
3. Radiatore
4. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante
5. Avvisatore acustico
6. Connettore motorino ventola radiatore sinistra
7. Cavo motorino ventola radiatore a sinistra
8. Tubo serbatoio liquido refrigerante
A. Dopo il collegamento del connettore motorino
ventola radiatore a sinistra, posizionare il
connettore tra la carenatura laterale sinistra e il
pannello interno inferiore sinistro.
B. Fissare il cavo motorino ventola radiatore a sinistra
al tubo flessibile entrata radiatore con la fascetta di
plastica. Accertarsi di posizionare la fascetta di
plastica sopra la fascetta tubo flessibile radiatore.
Accertarsi che il cavo motorino ventola radiatore a
sinistra non sia lasco e che non venga a contatto
con i raccordi di metallo del tubo flessibile
radiatore.
C. Rivolgere verso l’esterno l’estremità della fascetta
di plastica. Non tagliare l’estremità in eccesso del
nastro di plastica.

2-56
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo flessibile freno anteriore e motore (vista lato sinistro)

15
16
17

18

18 15 U

15 V

1
T

2 C
3 18 17 16
S
E
K
L D
4
R
5

F
M
Q
12
P 13 11
N
10 6
O
G

14

19 J I 9 8 7 H
2
22 X 8 1
2
21
20
9
1
W

2-57
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo frizione idraulica N. Fissare i gommini sul cavo sensore ruota anteriore
2. Cavo magnete in CA e il tubo flessibile freno (da gruppo tubo rigido
freno/guarnizione superiore a pinza freno anteriore
3. Cavo raddrizzatore/regolatore sinistro) con il supporto.
4. Tubo sfiato cassa filtro O. Far passare il cavo sensore ruota anteriore
5. Cavo interruttore di posizione cambio attraverso la guida.
6. Tubo flessibile di troppopieno/sfiato serbatoio P. Fissare il gommino sul cavo sensore ruota
carburante anteriore con il supporto.
7. Interruttore cavalletto laterale Q. Posizionare il cavo sensore ruota anteriore tra
8. Cavetto interruttore cavalletto laterale pinza freno anteriore sinistro e tubo flessibile freno
(da gruppo tubo rigido freno/guarnizione superiore
9. Cavo interruttore livello olio a pinza freno anteriore sinistro).
10. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante R. Fissare il cavo sensore ruota anteriore al tubo
11. Serbatoio liquido refrigerante flessibile freno (da gruppo tubo rigido
12. Cavo avvisatore acustico freno/guarnizione superiore a pinza freno anteriore
sinistro) con due supporti, prestando attenzione a
13. Tubo freno (da gruppo tubo rigido posizionare il cavo internamente rispetto al tubo
freno/guarnizione superiore a pinza freno anteriore flessibile.
sinistro)
S. Fissare il tubo flessibile frizione idraulica con il
14. Sensore ruota anteriore supporto.
15. Cavo motorino avviamento T. Dopo aver fissato il cablaggio elettrico, ruotare la
16. Cavo sensore posizione acceleratore fascetta serratubo finché l’estremità della fascetta
17. Cavo servomotore acceleratore entra in contatto con il cablaggio.
18. Cavo sensore posizione albero motore U. Far passare il cavo motorino avviamento e il cavo
sensore posizione albero motore sotto il supporto
19. Cablaggio elettrico puleggia corpo farfallato.
20. Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza freno V. Posizionare il cavo motorino avviamento tra il
anteriore destro) bullone coperchio equilibratore posteriore e la
21. Tubo freno (da gruppo tubo rigido scanalatura sul carter.
freno/guarnizione superiore a pinze freno W. Installando il tubo flessibile frizione sulla pompa
anteriore) disinnesto frizione, assicurarsi che la sezione del
22. Tubo freno (da pompa freno anteriore a gruppo tubo rigido all’estremità del tubo flessibile sia in
tubo rigido freno/guarnizione inferiore) contatto con il tampone di fermo sul corpo pompa
A. Posizionare il tubo flessibile frizione idraulica della disinnesto frizione.
forcella come mostrato in figura. X. Fissare la guaina di ciascun conduttore.
B. Fissare la fascetta di plastica inserendo la
sporgenza sulla fascetta nel foro sul supporto
gruppo unità di comando parabrezza, quindi
fissare i cavi interruttore manubrio, il cavo sensore
ruota anteriore, i cavi riscaldatore manopola, il
cavo interruttore luce stop anteriore e il cavo
interruttore frizione con la fascetta, prestando
attenzione a rivolgere l’estremità della fascetta
verso il basso. Non tagliare l’estremità in eccesso
del nastro di plastica.
C. Far passare il cavo magnete in CA all’esterno del
cavo avvisatore acustico.
D. Al serbatoio carburante
E. Inserire completamente la sporgenza sul supporto
cablaggio elettrico nel foro sul telaio.
F. Posizionare il cavo interruttore di posizione cambio
in modo da porre il connettore come mostrato in
figura.
G. Far passare il tubo flessibile di troppopieno/sfiato
serbatoio carburante nella guida sul coperchio
parapolvere giunto universale.
H. Far passare il tubo flessibile di sfiato cassa filtro
nella guida sulla staffa marmitta.
I. Quando s’installa la carenatura laterale sinistra,
accertarsi che l’estremità del tubo flessibile sfiato
serbatoio liquido refrigerante fuoriesca dalla parte
inferiore della carenatura.
J. Accertarsi che il riferimento di vernice sul tubo
flessibile sfiato serbatoio liquido refrigerante sia
posizionato sulla parte posteriore del supporto.
K. All’avvisatore acustico
L. 43–53 mm (1.69–2.09 in)
M. 60–70 mm (2.36–2.76 in)

2-58
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Parafango posteriore (vista lato sinistro)

13 4
5 G H I 5
14

12 15
D 11 E

10 F
J
9 1
4 K

16

5
6
A 1 2 3

2-59
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cablaggio elettrico
2. Connettori luce targa
3. Connettore gruppo lampada biluce fanalino/stop
4. Lampada biluce fanalino/stop
5. Indicatore di direzione posteriore
6. Cavo gruppo lampada biluce fanalino/stop
7. Cavo luce targa
8. Cavo serratura sella
9. Relè interruttore freno
10. Relè luce stop
11. Connettore ECU ABS
12. Cavo sensore ruota posteriore
13. Cavo interruttore luce stop posteriore
14. Gruppo unità idraulica
15. Sensore angolo d’inclinazione
16. Connettore strumento diagnostico Yamaha
A. Posizionare il cablaggio elettrico in modo che i
connettori giunto siano posizionati sulla parte
superiore del cablaggio.
B. Inserire il cablaggio elettrico internamente rispetto
al cavo serratura sella.
C. Far passare il cavo luce targa nel foro del
parafango posteriore.
D. Collegare saldamente il connettore ECU ABS.
E. Fissare il nastro di plastica inserendo la sporgenza
del nastro nel foro del parafango posteriore, quindi
fissare il cablaggio elettrico sulla banda di
posizionamento con il nastro.
F. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro sul parafango posteriore.
G. Posizionare il cavo luce indicatore di direzione
posteriore destro sotto il portalampada con cavetto
lampada biluce fanalino posteriore/stop destro.
H. Posizionare il cavo luce indicatore di direzione
posteriore destro e il cavo lampada biluce fanalino
posteriore/stop sopra il portalampada con cavetto
lampada biluce fanalino posteriore/stop sinistro.
I. Posizionare i cavi tra portalampada con cavetto
lampada biluce fanalino posteriore/stop sinistro e
portalampada con cavetto luce indicatore di
direzione posteriore sinistro.
J. Posizionare il cavo gruppo lampada biluce fanalino
posteriore/stop tra portalampada con cavetto
lampada biluce fanalino posteriore/stop sinistro e il
mozzo di montaggio sul gruppo lampada biluce
fanalino posteriore/stop.
K. Posizionare il cavo lampada biluce fanalino
posteriore/stop tra gruppo lampada biluce fanalino
posteriore/stop e la relativa staffa.

2-60
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Corpi farfallati (vista superiore)

41 R

11 12 13
Q 40

5 6 7 8
4 F
3
9

D 14 G
2
10

E
A
H 17
15

18 16

C 19
1
20

21
B
I

P 39
S
O 38

37

36 7 6

22

26
23
27
N 35 33 L 31 K 28 J
32 30 29
24
M 34 25

2-61
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Connettore bobina accensione n. 1 D. Inserire i cavi acceleratore e i tubi flessibili freno


2. Tubo frizione idraulica nell’apertura destra del telaio.
3. Cavo sensore ruota anteriore E. Installare il supporto connettore gruppo
immobilizzatore in modo che l’estremità con il
4. Cavo gruppo immobilizzatore bullone sia rivolta in avanti.
5. Cavo blocchetto accensione F. Installare il terminale cavo positivo batteria in
6. Cavo acceleratore (cavo deceleratore) modo che non sia posizionato all’esterno del relè
7. Cavo acceleratore (cavo acceleratore) avviamento.
8. Tubo freno (da gruppo tubo rigido G. Installare il terminale cavo motorino avviamento in
freno/guarnizione superiore a pinze freno modo che non sia posizionato all’esterno del relè
anteriore) avviamento.
9. Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza freno H. Installare i portafusibili in modo che le parti
anteriore destro) cernierate dei supporti siano rivolte verso l’interno.
10. Tubo freno (da pompa freno anteriore a gruppo I. Inserire completamente la sporgenza sul supporto
tubo rigido freno/guarnizione inferiore) cablaggio elettrico nel foro della piastra sul
coperchio testa cilindro.
11. Cavo connettore di prova ABS
J. Inserire completamente la sporgenza sul supporto
12. Cavo fusibile principale cablaggio elettrico nel foro della piastra sul corpo
13. Cavo positivo batteria farfallato.
14. Cavo motorino avviamento K. Inserire completamente la sporgenza sul supporto
15. Scatola fusibili 1 cablaggio elettrico nel foro della piastra sul
collettore di alimentazione carburante.
16. Fusibile sistema di comando parabrezza
L. Far passare il cavo iniettore carburante sotto il
17. Fusibile sistema di regolazione automatica della tubo flessibile sistema d’induzione aria.
velocità
M. Far passare il cavo sensore posizione valvola a
18. Fusibile luce stop farfalla sotto il tubo flessibile sistema d’induzione
19. Scatola fusibili 2 aria.
20. Fusibile luci d’emergenza N. Far passare il cavo bobina accensione n. 2 sopra i
21. Connettore Sensore temperatura liquido tubi flessibili sistema d’induzione aria.
refrigerante O. Far passare il cavo sensore di identificazione
22. Connettore bobina accensione n. 4 cilindro sopra i tubi flessibili sistema d’induzione
aria.
23. Connettore bobina accensione n. 3
P. Far passare il cavo magnete in CA sotto il cavo
24. Connettore interruttore Cancel (arresto indicatori interruttore livello olio e il cavetto interruttore
di direzione) manopola cavalletto laterale, e sopra il cablaggio elettrico.
25. Connettore iniettore carburante n. 4 Q. Inserire a fondo il supporto connettore fusibile
26. Cavo pompa carburante principale nella linguetta sulla piastra.
27. Cavetto sensore livello carburante R. Inserire a fondo il connettore di prova ABS nella
28. Connettore iniettore carburante n. 3 linguetta sulla piastra.
29. Connettore solenoide sistema d’induzione aria S. Far scorrere i cavi acceleratore all’interno della
guida.
30. Connettore sensore pressione aria di aspirazione
31. Connettore iniettore carburante n. 2
32. Connettore sensore pressione atmosferica
33. Connettore iniettore carburante n. 1
34. Cavo sensore posizione della valvola a farfalla
35. Connettore bobina accensione n. 2
36. Cavetto interruttore cavalletto laterale
37. Cavo interruttore livello olio
38. Cavo sensore di identificazione cilindro
39. Cavo magnete in CA
40. Connettore fusibile principale
41. Connettore di prova ABS
A. Fissare il cavo blocchetto accensione, il cavo
gruppo immobilizzatore e il cavo sensore ruota
anteriore al cablaggio elettrico con una fascetta
serracavi di plastica, prestando attenzione ad
allineare la fascetta al nastro bianco sul cablaggio.
Rivolgere l’estremità della fascetta serracavi di
plastica in avanti. Non tagliare l’estremità in
eccesso della fascetta serracavi di plastica.
B. Posizionare la fascetta serracavi di plastica a 0–20
mm (0–0.79 in) dall’estremità del manicotto di
protezione del cavo sensore ruota anteriore.
C. Posizionare la fascetta serracavi di plastica a 10–
30 mm (0.39–1.18 in) dall’estremità del manicotto
di protezione del cavo gruppo immobilizzatore.

2-62
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Parafango posteriore (vista superiore)

3
B

C
A

1
2

2-63
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo luce targa


2. Cavo gruppo lampada biluce fanalino/stop
3. Cavo serratura sella
A. Posizionare il cavo gruppo lampada biluce fanalino
posteriore/stop e il cavo luce targa tra la
scanalatura e la staffa di fissaggio a U del
parafango posteriore, prestando attenzione a non
porre i cavi sulla parte superiore della staffa.
B. Fissare il cavo gruppo lampada biluce fanalino
posteriore/stop e la luce targa con la staffa.
C. Posizionare il cavo gruppo lampada biluce fanalino
posteriore/stop e il cavo luce targa tra le
scanalature sul parafango posteriore.

2-64
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Gruppo cupolino e pannello componenti elettrici

14 L
14
K

B C D

A A

D
D
13

E
12

11 1

10 2

I 8
7
6 H 5 G 4 3 F

O 17 18 19 P 20
Q 15

21 R
16 N
T 23 S 22

2-65
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavetto faro destro N. Inserire completamente la sporgenza sul


2. Cavo luce di posizione anteriore destra connettore cavo secondario unità di comando
parabrezza nel foro sul pannello componenti
3. Cavo unità relè elettrici.
4. Relè principale O. Inserire completamente la sporgenza sul
5. Cavo relè faro (varialuce) connettore interruttore manubrio sinistro nel foro
6. Cavetto faro sinistro sul pannello componenti elettrici.
7. Cavo luce di posizione anteriore sinistra P. Inserire completamente la sporgenza sul
connettore interruttore manubrio destro nel foro sul
8. Cavo relè unità di comando parabrezza (abbassa) pannello componenti elettrici.
9. Cavo motorino ventola radiatore a sinistra Q. Fissare il supporto inserendo la sporgenza sul
10. Cavo relè unità di comando parabrezza (alza) supporto nel foro sul pannello componenti elettrici,
11. Connettore cavo secondario solenoide scatola quindi fissare i cavi interruttore manubrio sinistro, i
accessori cavi riscaldatore manopola, il cavo interruttore luce
stop anteriore, il cavo interruttore frizione e il cavo
12. Connettore presa ausiliaria (CC) gruppo strumenti con il supporto. Rivolgere verso
13. Connettore luce indicatore di direzione anteriore l’alto il fermo del supporto.
sinistro R. Inserire completamente la sporgenza sul
14. Cablaggio elettrico connettore interruttore luce stop anteriore nel foro
15. Connettore unità di comando parabrezza sul pannello componenti elettrici.
16. Connettore cavo secondario unità di comando S. Inserire completamente la sporgenza sul
parabrezza connettore interruttore frizione nel foro sul pannello
componenti elettrici.
17. Connettori interruttore manubrio sinistro
T. Inserire completamente la sporgenza del supporto
18. Cavo sensore temperatura aria cablaggio elettrico nel foro sul pannello
19. Connettori interruttore manubrio destro componenti elettrici.
20. Cavo gruppo strumenti
21. Connettore interruttore luce freno anteriore
22. Connettori riscaldatore manopola
23. Connettore interruttore frizione
A. Verso il lato anteriore del veicolo
B. Accertarsi che i cavi interruttore manubrio, i cavi
riscaldatore manopola, il cavo interruttore luce stop
anteriore e il cavo interruttore frizione non
rimangano sulla parte superiore del supporto relè.
C. Fissare la fascetta di plastica inserendo la
sporgenza sulla fascetta nel foro sul supporto relè,
quindi fissare i cavi interruttore manubrio, i cavi
riscaldatore manopola, il cavo interruttore luce stop
anteriore e il cavo interruttore frizione con la
fascetta. Rivolgere verso l’esterno l’estremità della
fascetta di plastica. Non tagliare l’estremità in
eccesso del nastro di plastica.
D. Inserire completamente la sporgenza sul supporto
cablaggio elettrico nel foro sul supporto relè.
E. Dal supporto componenti elettrici
F. Far passare il cavo unità relè sulla parte posteriore
dell’albero pomello di regolazione fascio luce.
G. Nastro rosso
H. Far passare il cavo relè faro (varialuce) sulla parte
anteriore dell’albero pomello di regolazione fascio
luce.
I. Nastro blu
J. Posizionare i cavi relè, il cavo gruppo strumenti e i
cavi (al pannello componenti elettrici) nell’ordine
elencato dall’alto al basso.
K. Fissare il cablaggio elettrico al nastro bianco su
entrambe le parti del cablaggio con la fascetta
serracavi in plastica. Posizionare l’estremità della
fascetta serracavi in plastica sotto il gruppo
strumenti, rivolta verso l’interno. Non tagliare
l’estremità in eccesso della fascetta serracavi di
plastica.
L. Far passare il cablaggio elettrico tra il supporto
relè e il supporto unità di comando parabrezza.
M. Far passare il cavo secondario unità di comando
parabrezza sul lato anteriore del cavo parabrezza.

2-66
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Gruppo unità idraulica (vista superiore e laterale)

5 7 1

8 9 10
1

4 7 A
13
13
3
5 4 3
2 1

3 4 5 6 7 5 7 4
9
3
1
2
8

10

8
9
10
11
6

12
12

2-67
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Gruppo unità idraulica


2. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione centrale
3. Tubo freno (da unità idraulica a valvola dosatrice)
4. Tubo freno (da unità idraulica a valvola
proporzionale)
5. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione superiore
6. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferiore
7. Tubo freno (da valvola proporzionale a tubo
flessibile freno posteriore)
8. Tubo freno (da pompa freno anteriore a gruppo
tubo rigido freno/guarnizione inferiore)
9. Tubo freno (da gruppo tubo rigido
freno/guarnizione superiore a pinze freno
anteriore)
10. Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza freno
anteriore destro)
11. Valvola dosatrice
12. Tubo freno (da pompa freno posteriore a gruppo
tubo rigido freno/guarnizione centrale)
13. Valvola proporzionale
A. Posizionare il tubo rigido freno (da valvola
proporzionale a pinza freno posteriore)
attenendosi alla gamma mostrata in figura.

2-68
DISPOSIZIONE DEI CAVI

2-69
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE

MANUTENZIONE PERIODICA ....................................................................... 3-1


INTRODUZIONE .......................................................................................3-1
TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI
CONTROLLO EMISSIONI........................................................................ 3-1
TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE ..............3-1
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE ........................................ 3-4
CONTROLLO CANDELE ..........................................................................3-4
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE .......................................................... 3-5
CONTROLLO REGIME DEL MINIMO.......................................................3-8
SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI ............................................3-8
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO.................................................. 3-10
REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI SCARICO.................................3-10
CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA........................................ 3-11
CONTROLLO TUBO FLESSIBILE SFIATO CARTER ............................ 3-11
PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE.......................................................... 3-12
REGOLAZIONE LEVA FRIZIONE........................................................... 3-12
3
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DELLA FRIZIONE............................. 3-13
SPURGO SISTEMA FRIZIONE IDRAULICA ..........................................3-13
REGOLAZIONE FRENO A DISCO ANTERIORE ................................... 3-14
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI ............................................... 3-14
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO (ABS)............................. 3-15
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ................................... 3-17
REGOLAZIONE FRENO A DISCO POSTERIORE.................................3-17
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ................................3-18
CONTROLLO TUBI FRENO ................................................................... 3-18
CONTROLLO RUOTE............................................................................. 3-18
CONTROLLO PNEUMATICI ................................................................... 3-18
CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE ......................................................3-20
CONTROLLO PERNO FORCELLONE ...................................................3-20
LUBRIFICAZIONE PERNO FORCELLONE............................................3-20
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI STERZO ........................... 3-20
LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO .................................................. 3-21
CONTROLLO DISPOSITIVI DI FISSAGGIO TELAIO............................. 3-21
LUBRIFICAZIONE LEVE.........................................................................3-22
LUBRIFICAZIONE PEDALI ..................................................................... 3-22
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE .............................................. 3-22
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALE ....................................... 3-22
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE.............................................. 3-22
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO CENTRALE ...................................... 3-22
CONTROLLO INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE ................. 3-22
CONTROLLO FORCELLA ANTERIORE ................................................ 3-22
REGOLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE..................................3-22
CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE ...................................... 3-24
REGOLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE...........3-24
LUBRIFICAZIONE SOSPENSIONE POSTERIORE ...............................3-25
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE ................................................ 3-25
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE.................................................. 3-26
MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE ....................................... 3-27
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO REFRIGERANTE..............................3-28
CONTROLLO SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO.................................3-29
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE .....................................................3-29
CONTROLLO LIVELLO OLIO CARDANO .............................................. 3-31
CAMBIO OLIO CARDANO...................................................................... 3-31
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI LUCE STOP ............................. 3-32
REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE STOP POSTERIORE ...........3-32
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI............................................... 3-33
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE ...... 3-33
CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E SEGNALI ................................3-34
REGOLAZIONE FASCI LUCE ................................................................3-34
SOSTITUZIONE LAMPADE FARO......................................................... 3-34
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20450

MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460

INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni rac-
comandate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funziona-
mento più affidabile e una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di
revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in prepara-
zione per la vendita. Tutti i tecnici preposti alla manutenzione devono conoscere bene le istruzioni con-
tenute nel presente capitolo.
HAU46910

TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI CONTROLLO EMISSIONI


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE

Circuito del car- • Verificare che i tubi flessibili


1 * della benzina non siano fes- √ √ √ √ √
burante surati o danneggiati.
• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza √ √
2 * Candele elettrodi.
• Sostituire. √ √
• Controllare il gioco valvole.
3 * Valvole • Regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)

4 * Sistema di inie- • Regolare la sincronizzazione. √ √ √ √ √ √


zione carburante
Marmitte e tubi di • Controllare che le fascette di
5 * √ √ √ √ √
scarico serraggio non siano allentate.
• Controllare che la valvola di
interruzione dell’aria, la valvo-
6 * Sistema di am- la lamellare ed il tubo flessibi- √ √ √ √ √
missione dell’aria le non siano danneggiati.
• Sostituire le parti danneggia-
te, se necessario.

HAU1770F

TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

3-1
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE

Elemento del filtro • Pulire. √ √


1
dell’aria • Sostituire. √ √
• Controllare il funzionamento, il
2 * Frizione livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √
di perdite nel veicolo.
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
3 * Freno anteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
4 * Freno posteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare se vi sono fessu-
razioni o danneggiamenti. √ √ √ √ √
5 * Tubi freni • Controllare che la posa e il
serraggio siano corretti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
6 * Liquido freni • Sostituire. Ogni 2 anni
• Controllare il disassamento e
7 * Ruote √ √ √ √
danneggiamenti.
• Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
8 * Pneumatici • Sostituire se necessario. √ √ √ √ √
• Controllare la pressione
dell’aria.
• Correggere se necessario.
• Controllare che il cuscinetto
9 * Cuscinetti delle non sia allentato o danneggia- √ √ √ √
ruote
to.
• Controllare il funzionamento
ed un gioco eccessivo. √ √ √ √
10 * Forcellone
• Lubrificare con grasso a base Ogni 50000 km (30000 mi)
di sapone di litio.
• Controllare il gioco dei cusci-
√ √ √ √ √
netti e la durezza della sterzo.
11 * Cuscinetti dello
sterzo • Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. Ogni 20000 km (12000 mi)

Fissaggi della • Accertarsi che tutti i dadi, i


12 * bulloni e le viti siano serrati √ √ √ √ √
parte ciclistica correttamente.

13 Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili- √ √ √ √ √


leva freno cone.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso a base
14 √ √ √ √ √
del pedale freno di sapone di litio.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili-
15 leva frizione cone. √ √ √ √ √

16 Perno di rotazione • Lubrificare con grasso a base √ √ √ √ √


del pedale cambio di sapone di litio.
Cavalletto latera- • Controllare il funzionamento.
17 le, cavalletto cen- • Lubrificare con grasso a base √ √ √ √ √
trale di sapone di litio.
Interruttore del
18 * • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
cavalletto laterale
• Controllare il funzionamento e
19 * Forcella √ √ √ √
l’assenza di perdite di olio.
• Controllare il funzionamento e
20 * Gruppo dell’am- l’assenza di perdite di olio √ √ √ √
mortizzatore
nell’ammortizzatore.

3-2
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE

Punti di rotazione • Controllare il funzionamento. √ √ √ √


del braccio di rin-
vio e del braccio
21 * • Lubrificare con grasso a base
di giunzione della √ √
sospensione po- di sapone di litio.
steriore
• Cambiare.
• Controllare il livello dell’olio e
22 Olio motore √ √ √ √ √ √
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.
Cartuccia del fil-
23 tro dell’olio moto- • Sostituire. √ √ √
re
• Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di √ √ √ √ √
24 * Sistema di raf- perdite di olio nel veicolo.
freddamento
• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
• Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel
25 Olio del cardano veicolo. √ √ √ √ √
• Cambiare.
Interruttori del fre-
26 * no anteriore e del • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
freno posteriore
Parti in movimen-
27 to e cavi • Lubrificare. √ √ √ √ √

• Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della ma-
Manopola accele- nopola acceleratore e se ne-
28 * √ √ √ √ √
ratore cessario regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo
della manopola.

Luci, segnali e in- • Controllare il funzionamento.


29 * • Regolare il fascio di luce del √ √ √ √ √ √
terruttori faro.

HAU17670

NOTA
• Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o
polverose.
• Manutenzione del freno e della frizione idraulici
• Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni ed il liquido frizione per por-
tarli al livello corretto.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché della pompa
frizione e della pompa disinnesto frizione, e cambiare il liquido dei freni ed il liquido frizione.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni e della frizione ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.

3-3
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21030
1. Rimuovere:
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE
• Sella pilota
1. Rimuovere:
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Sella pilota
NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Serbatoio carburante
NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
• Serbatoio carburante
RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
• Barra a T
RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Barra a T
NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
2. Rimuovere:
NERALE” a pagina 4-1.
• Bobina accensione
2. Controllare:
3. Rimuovere:
• Tubo benzina “1”
• Candela
• Tubetto sfiato serbatoio carburante “2” HCA13320

• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante ATTENZIONE


“3” Prima di togliere le candele, rimuovere con
• Tubo flessibile di troppopieno/sfiato serbatoio aria compressa eventuali impurità accumu-
carburante “4” late nei pozzetti per evitare che penetrino nei
Incrinature/danni → Sostituire. cilindri.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta. 4. Controllare:
HC3P61005 • Tipo di candela
ATTENZIONE Non corretto → Sostituire.
Assicurarsi che il tubo di troppopieno/sfiato
del serbatoio carburante sia disposto corret- Produttore/modello
NGK/CPR8EA-9
tamente.
5. Controllare:
1 • Elettrodi “1”
Danni/usura → Sostituire la candela.
• Isolante “2”
Colore anomalo → Sostituire la candela.
Il colore normale varia tra marrone rossiccio
mediamente scuro e marrone rossiccio chia-
3 ro.
4 2
6. Pulire:
• Candela
3. Installare: (con un pulitore per candele o una spazzola
• Barra a T metallica)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- 7. Misurare:
NERALE” a pagina 4-1. • Distanza tra gli elettrodi “a”
• Serbatoio carburante (con uno spessimetro)
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU- Non conforme alle specifiche → Ripristinare
RANTE” a pagina 7-1. la distanza.
• Sella pilota
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Distanza tra gli elettrodi
NERALE” a pagina 4-1. 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
HAS20680

CONTROLLO CANDELE
Il seguente procedimento si applica a tutte le
candele.

3-4
MANUTENZIONE PERIODICA

• Barra a T
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Valvola interdizione aria
Fare riferimento a “SISTEMA D’INDUZIONE
ARIA” a pagina 7-15.
• Tubo rigido d’entrata termostato 1
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
6-6.
2. Rimuovere:
8. Installare: • Candele
• Candela • Coperchio testa cilindro
• Guarnizione coperchio testa cilindro
Candela Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pa-
13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb) gina 5-11.
T.
R.

3. Rimuovere:
NOTA • Supporto tubo “1”
Prima di installare la candela, pulire la superficie • Supporti del cavo “2”
della guarnizione e quella della candela. • Coperchio rotore pickup “3”
9. Installare:
• Bobina accensione
10.Installare:
• Barra a T
1
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Serbatoio carburante
3 2
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.
• Sella pilota
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- 4. Misurare:
NERALE” a pagina 4-1. • Gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.
HAS20490

REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE Gioco valvole (a freddo)


Il seguente procedimento si applica a tutte le val- Aspirazione
vole. 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
NOTA Scarico
0.18–0.25 mm (0.0071–0.0098 in)
• La regolazione del gioco valvole deve essere
effettuata a motore freddo, a temperatura am- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
biente. a. Ruotare l’albero motore in senso orario.
• Quando si deve misurare o regolare il gioco b. Con il pistone n. 1 al PMS della fase di com-
valvole, il pistone deve trovarsi al punto morto pressione, allineare il riferimento PMS “a” sul
superiore (PMS) in fase di compressione. rotore pickup alla superficie di accoppiamen-
1. Rimuovere: to carter “b”.
• Sella pilota NOTA
• Carenatura laterale destra Il PMS in fase di compressione può essere indi-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- viduato quando i lobi dell’albero a camme sono
NERALE” a pagina 4-1. distanziati l’uno dall’altro.
• Serbatoio carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.

3-5
MANUTENZIONE PERIODICA

d. Per la misura del gioco valvole degli altri cilin-


dri, iniziando con il cilindro n. 1 al PMS, ruo-
tare l’albero motore in senso orario come
indicato nella seguente tabella.
b

IN EX

A. Indica di quanti gradi l’albero motore è


ruotato in senso orario
B. Cilindro
C. Ciclo di combustione

Cilindro n. 2 180°
Cilindro n. 4 360°
c. Misurare il gioco valvole con uno spessimetro
Cilindro n. 3 540°
“1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

1 5. Rimuovere:
• Alberi a camme
NOTA
• Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pagi-
na 5-11.
• In fase di rimozione della catena di distribuzio-
ne e degli alberi a camme, fermare la catena
con un filo metallico per evitare che cada nel
carter.
NOTA
• Se il gioco valvole non è corretto, registrare la 6. Regolare:
lettura misurata. • Gioco valvole
• Misurare il gioco valvole nel seguente ordine. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere l’alzavalvola “1” e il cuscinetto val-
vola “2” con la lappatrice per valvole “3”.
Sequenza di misura gioco valvole
Cilindro n. 1 → n. 2 → n. 4 → n. 3 Lappatrice per valvole
90890-04101
Attrezzo di lappatura valvole
YM-A8998

NOTA
• Coprire l’apertura della catena di distribuzione
con uno straccio per evitare che il cuscinetto
valvola cada nel carter.
• Annotare la posizione di ciascun alzavalvola
“1” e cuscinetto valvola “2” in modo da poterli
installare nella posizione originaria.
A. Anteriore

3-6
MANUTENZIONE PERIODICA

Esempio:
1.55 mm (0.061 in) + 0.03 mm (0.001 in) =
1.58 mm (0.062 in)
Il numero del cuscinetto valvola è 158.
e. Arrotondare il numero del cuscinetto valvola
in base alla tabella seguente, quindi selezio-
nare il cuscinetto valvola adatto.
Ultima cifra Valore arrotondato
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6 5
7, 8, 9 10

NOTA
Fare riferimento alla tabella seguente per i cusci-
netti valvola disponibili.

Gamma cuscinetti
N. 120–240
valvola
Spessore cuscinetti 1.20–2.40 mm
b. Calcolare la differenza tra il gioco valvole pre- valvola (0.0472–0.0945 in)
scritto e il gioco valvole misurato. 25 spessori con in-
Esempio: Cuscinetti valvola di-
crementi di 0.05 mm
Gioco valvole prescritto = 0.15–0.22 mm sponibili
(0.002 in)
(0.0059–0.0087 in)
Gioco valvole misurato = 0.25 mm (0.0098 in) Esempio:
0.25 mm (0.0098 in) - 0.22 mm (0.0087 in) = Numero cuscinetto valvola = 158
0.03 mm (0.001 in) Valore arrotondato = 160
c. Controllare lo spessore del cuscinetto valvola Nuovo numero cuscinetto valvola = 160
corrente. f. Installare il nuovo cuscinetto valvola “1” e l’al-
NOTA zavalvola “2”.
Lo spessore “a” di ciascun cuscinetto valvola è NOTA
indicato in centinaia di millimetri sul lato in con- • Lubrificare l’alzavalvola con olio motore.
tatto con l’alzavalvola. • Deve essere possibile ruotare facilmente a
mano l’alzavalvola.
Esempio:
• Installare l’alzavalvola e il cuscinetto valvola in
se il cuscinetto valvola è contrassegnato con
posizione corretta.
il numero “155”, lo spessore del cuscinetto è
pari a 1.55 mm (0.061 in).

g. Installare gli alberi a camme di scarico e di


d. Calcolare la somma dei valori ottenuti ai punti aspirazione, la catena di distribuzione e i cap-
(b) e (c) per determinare lo spessore del cu- pelli albero a camme.
scinetto valvola prescritto e il numero del cu-
scinetto valvola.

3-7
MANUTENZIONE PERIODICA

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Bullone cappello albero a camme a. Collegare lo strumento diagnostico Yamaha.
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Usare il numero di codice di diagnosi “67”.
T.
R.

Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI


NOTA AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a
• Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pagi- pagina 9-6.
na 5-11. b. Controllare il valore appreso ISC (controllo
• Lubrificare i lobi e i perni dell’albero a camme. regime minimo).
• Anzitutto installare l’albero a camme di scarico. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Allineare i riferimenti sui pignoni albero a cam- HAS20570

me con il bordo della testa cilindro. SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI


• Ruotare di numerosi giri completi l’albero mo- NOTA
tore in senso orario per far assestare le parti. Prima della sincronizzazione dei corpi farfallati,
h. Misurare nuovamente il gioco valvole. controllare i seguenti elementi:
i. Se il gioco valvole è ancora fuori specifica, ri- • Gioco valvole
petere tutte le operazioni della regolazione • Candele
del gioco valvole fino a ottenere il gioco pre- • Elemento filtrante
scritto. • Giunti corpo farfallato
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Tubo benzina
7. Installare: • Impianto di scarico
• Tutti i componenti rimossi • Tubi flessibili di sfiato
NOTA
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo- Controllo sincronizzazione corpi farfallati
zione. 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA
HAS1MC1033 Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
CONTROLLO REGIME DEL MINIMO
2. Rimuovere:
NOTA
• Sella pilota
Prima di regolare il regime del minimo, occorre Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
regolare correttamente la sincronizzazione dei NERALE” a pagina 4-1.
corpi farfallati, l’elemento filtrante deve essere • Serbatoio carburante
pulito e il motore deve avere una compressione Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
sufficiente. RANTE” a pagina 7-1.
1. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcuni • Barra a T
minuti. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
2. Controllare: NERALE” a pagina 4-1.
• Regime del minimo 3. Rimuovere:
Non conforme alle specifiche → Andare al • Tappi “1”
passo successivo.
1
Regime del minimo
1000–1100 giri/min

3. Controllare: 1
• Valore appreso ISC (controllo regime mini-
mo)
“00” o “01” → Controllare il sistema di aspira-
zione.
“02” → Controllare i corpi farfallati. 4. Installare:
Fare riferimento a “CONTROLLO E PULIZIA • Vacuometro “1”
DEI CORPI FARFALLATI” a pagina 7-7.

3-8
MANUTENZIONE PERIODICA

Vacuometro
1
90890-03094
Sincronizzatore carburatore
YU-44456

2. Regolare:
• Sincronizzazione corpi farfallati
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo
prescritto.
5. Installare:
• Serbatoio carburante Regime del minimo
6. Controllare: 1000–1100 giri/min
• Sincronizzazione corpi farfallati
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ b. Utilizzando come standard il corpo farfallato
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- dotato della vite aria bypass “1” con riferimen-
ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo to di vernice bianca, regolare gli altri corpi far-
prescritto. fallati avvitando o svitando la vite aria bypass.
HCA1MC1013

Regime del minimo ATTENZIONE


1000–1100 giri/min Non ruotare la vite aria bypass (riferimento di
vernice bianca) del corpo farfallato che è
b. Controllare la pressione a vuoto.
standard. Altrimenti il motore potrebbe fun-
La differenza nella pressione a zionare con difficoltà al minimo e i corpi far-
vuoto tra i corpi farfallati non do- fallati potrebbero non funzionare
vrebbe superare 1.33 kPa (10 correttamente.
mmHg).
NOTA
Se non conforme alle specifiche → Regolare • Ruotare la vite aria bypass con il cacciavite
la sincronizzazione corpi farfallati. cardanico carburatore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il moto-
re due o tre volte, ogni volta per meno di un se-
Regolazione della sincronizzazione corpi far- condo, e controllare di nuovo la
fallati sincronizzazione.
1. Togliere i bulloni fissaggio serbatoio carbu- • Nel caso in cui una vite aria bypass sia stata ri-
rante “1” e tenere sollevato il serbatoio carbu- mossa, avvitare completamente la vite e ac-
rante. certarsi di sincronizzare i corpi farfallati.
HCA1MC1024
• Se non è possibile regolare la sincronizzazione
ATTENZIONE
dei corpi farfallati utilizzando la vite aria
Quando si solleva il serbatoio carburante, bypass, pulire o sostituire i corpi farfallati.
prestare attenzione a non tirare il tubo flessi- • La differenza nella pressione a vuoto tra i corpi
bile di troppopieno/sfiato del serbatoio car- farfallati non dovrebbe superare 1.33 kPa (10
burante. mmHg).

Installatore angolare carburatore


2
90890-03173

3-9
MANUTENZIONE PERIODICA

• Bulloni marmitta “8”

Dado gruppo tubo di scarico


20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)

T.
R.
Bullone gruppo tubo di scarico
17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb)
Bullone gruppo tubo di scarico e
1 marmitta
20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)
Bullone marmitta
25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Arrestare il motore e rimuovere gli strumenti
di misura. 2
4. Installare: New 4
8
• Tappi
5. Installare:
• Barra a T
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- 8
6
NERALE” a pagina 4-1.
• Serbatoio carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU- 7
RANTE” a pagina 7-1. 6
2
• Sella pilota 3 New
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
6. Regolare: 7
• Gioco manopola acceleratore
New 4
Fare riferimento a “CONTROLLO FUNZIO-
NAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE” (8)
1
a pagina 3-33.
5
Gioco manopola acceleratore
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) 4. Installare:
• Carenature laterali
HAS21080 Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO NERALE” a pagina 4-1.
La seguente procedura si applica a tutti i tubi e
le guarnizioni di scarico. HAS20600

1. Rimuovere: REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI


• Carenature laterali SCARICO
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- NOTA
NERALE” a pagina 4-1. Impostare il livello di densità di CO sul valore
2. Controllare: standard, quindi regolare il volume dei gas di
• Gruppo tubo di scarico “1” scarico.
• Marmitte “2”
Incrinature/danni → Sostituire.
• Guarnizioni “3”, “4”
Perdite gas di scarico → Sostituire.
3. Controllare:
Coppia di serraggio
• Dadi gruppo tubo di scarico “5”
• Bulloni gruppo tubo di scarico “6”
• Bulloni gruppo tubo di scarico e marmitta “7”

3-10
MANUTENZIONE PERIODICA

1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. NOTA


2. Premere contemporaneamente e tenere pre- Il numero cilindro selezionato viene visualizzato
muti il tasto “TCS” “1” e il tasto di azzeramen- sul display destro indicatore multifunzione.
to “RESET” “2”, ruotare il blocchetto • Per ridurre il numero del cilindro selezionato,
accensione su “ON” e continuare a premere i premere il tasto di azzeramento “RESET”.
tasti per 8 secondi o più. • Per aumentare il numero del cilindro selezio-
nato, premere il tasto “TCS”.
6. Dopo aver selezionato il numero cilindro, pre-
mere contemporaneamente il tasto “TCS” “1”
1 DIAG
e il tasto d’azzeramento “RESET” “2” per 2
secondi o più per eseguire la selezione.
7. Passare al volume di regolazione CO “3” pre-
2
mendo il tasto “TCS” o il tasto d’azzeramento
“RESET”.

NOTA
Tutte le visualizzazioni sul display destro indica-
tore multifunzione svaniscono e viene visualiz- 1 CO
3
zato “DIAG”. CO

01
DATA

–5
3. Premere il tasto “TCS” per selezionare la mo- 2
dalità di regolazione CO “CO” “1” o la moda-
lità di diagnosi “DIAG”.

NOTA
Il volume di regolazione CO viene visualizzato
sul display destro indicatore multifunzione.
CO 1
• Per ridurre il volume di regolazione CO, pre-
mere il tasto di azzeramento “RESET”.
• Per aumentare il volume di regolazione CO,
premere il tasto “TCS”.
8. Premere contemporaneamente il tasto “TCS”
4. Dopo aver selezionato “CO”, premere con- e il tasto di azzeramento “RESET” per torna-
temporaneamente il tasto “TCS” “1” e il tasto re alla selezione del numero cilindro (passo
d’azzeramento “RESET” “2” per 2 secondi o 5).
più per eseguire la selezione. 9. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”
5. Premere il tasto “TCS” e il tasto di azzera- per annullare la modalità.
mento “RESET” per selezionare il numero del HAS1MC1035
cilindro “3”. CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
Fare riferimento a “CONTROLLO SISTEMA
D’INDUZIONE ARIA” a pagina 7-19.
HAS21070

1 CO
CONTROLLO TUBO FLESSIBILE SFIATO
CO
3 CARTER
01
1. Rimuovere:
2 • Sella pilota
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Serbatoio carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.

3-11
MANUTENZIONE PERIODICA

• Barra a T
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Controllare:
• Tubo sfiato carter “1”
Incrinature/danni → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
HCA13450

ATTENZIONE 3. Controllare:
Accertarsi che il tubo di sfiato del carter sia • Elemento filtrante
disposto correttamente. Danni → Sostituire.
HC3P61043

ATTENZIONE
Non avviare mai il motore senza elemento fil-
trante. L’aria non filtrata provoca una rapida
usura dei componenti del motore e può dan-
1 neggiare il motore. Inoltre, avviare il motore
senza elemento filtrante influisce negativa-
mente sulla sincronizzazione dei corpi farfal-
lati, provocando un calo delle prestazioni e
un possibile surriscaldamento del motore.
3. Installare: 4. Installare:
• Cassa filtro • Elemento filtrante
• Barra a T • Coperchio cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- • Coperchio laterale sinistro
NERALE” a pagina 4-1. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Serbatoio carburante NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU- NOTA
RANTE” a pagina 7-1. Quando si installa l’elemento filtrante nel coper-
• Sella pilota chio cassa filtro, assicurarsi che le superfici di te-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- nuta combacino per evitare eventuali fuoriuscite
NERALE” a pagina 4-1. d’aria.
HAS20920

PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE HAS20860

1. Rimuovere: REGOLAZIONE LEVA FRIZIONE


• Coperchio laterale sinistro 1. Regolare:
• Coperchio cassa filtro • Posizione della leva frizione
• Elemento filtrante (distanza “a” dalla manopola alla leva frizio-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- ne)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
NERALE” a pagina 4-1.
a. Spingendo la leva frizione in avanti, ruotare il
2. Pulire:
quadrante di regolazione “1” fino a portare la
• Elemento filtrante
leva frizione nella posizione desiderata.
Applicare aria compressa alla superficie
esterna dell’elemento filtrante. NOTA
Accertarsi di allineare l’impostazione sul qua-
drante di regolazione alla freccia di riferimento
“2” sul supporto leva frizione.

3-12
MANUTENZIONE PERIODICA

può determinare una reazione chimica dan-


Posizione n. 1 nosa, in grado di determinare un cattivo
La distanza “a” è la maggiore. funzionamento della frizione.
Posizione n. 5 • In fase di rabbocco accertarsi che non vi
La distanza “a” è la minore. sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
liquido della frizione idraulica. L’acqua ab-
5 basserebbe in maniera significativa il pun-

1
4
3 2 to di ebollizione del liquido della frizione e
1 potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
2 lock”.
a HCA13420

ATTENZIONE
Il liquido della frizione può danneggiare le
superfici verniciate o gli elementi in plastica.
Pertanto pulire sempre immediatamente
ogni versamento di liquido della frizione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS20890 NOTA
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DELLA Per garantire una lettura corretta del livello del li-
FRIZIONE quido della frizione, accertarsi che la parte supe-
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
NOTA
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. HAS20900

SPURGO SISTEMA FRIZIONE IDRAULICA


2. Controllare: HWA13000

• Livello del liquido della frizione AVVERTENZA


Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- Spurgare il sistema frizione idraulica ogni
care con liquido freni e frizione prescritto al li- volta che:
vello appropriato. • il sistema viene scomposto.
• un tubo della frizione idraulica viene allen-
Liquido freni e frizione specifica- tato o smontato.
to
• il livello del liquido frizione è molto basso.
DOT 4
• il funzionamento della frizione è difettoso.
NOTA
• Prestare attenzione a non versare in alcun
modo il liquido della frizione o a non far traboc-
care il serbatoio pompa frizione idraulica.
• In fase di spurgo del sistema frizione idraulica,
accertarsi che la quantità di liquido della frizio-
ne sia sempre sufficiente prima di azionare la
leva frizione. Ignorando tale precauzione si po-
trebbe verificare la penetrazione d’aria nel si-
HWA13370
stema frizione idraulica, che prolungherebbe in
AVVERTENZA misura considerevole la procedura di spurgo.
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-
• Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
re necessario lasciar depositare il liquido della
dicato. Altri liquidi della frizione possono
frizione per alcune ore. Ripetere la procedura
essere causa di deterioramento per le guar-
di spurgo quando le bollicine nel tubo flessibile
nizioni in gomma, provocando perdite e un
sono scomparse.
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido 1. Spurgare:
della frizione già presente nel sistema. La • Sistema frizione idraulica
miscelazione di liquidi della frizione diversi

3-13
MANUTENZIONE PERIODICA

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ HAS21160

a. Riempire il serbatoio pompa frizione idraulica REGOLAZIONE FRENO A DISCO


con il liquido freni e frizione specificato fino al ANTERIORE
livello corretto. 1. Regolare:
b. Installare il diaframma serbatoio pompa fri- • Posizione leva freno
zione idraulica. (distanza “a” dalla manopola acceleratore
c. Collegare saldamente un flessibile di plastica alla leva freno)
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spingendo la leva freno in avanti, ruotare il
quadrante di regolazione “1” fino a portare la
leva freno nella posizione desiderata.
NOTA
Accertarsi di allineare l’impostazione sul qua-
drante di regolazione al riferimento “ ” “2” sulla
leva freno.

Posizione n. 1
La distanza “a” è la maggiore.
d. Posizionare l’altra estremità del tubo flessibi- Posizione n. 5
le in un recipiente. La distanza “a” è la minore.
e. Tirare lentamente la leva frizione diverse vol-
te.
1 2
f. Premere completamente la leva frizione e te- 5
4

nerla in posizione. 3 2

g. Allentare la vite spurgo aria.


NOTA
L’allentamento della vite spurgo aria rilascerà la a
pressione e provocherà il contatto della leva fri-
zione con la manopola.
h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
la leva frizione. HWA13050

i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla AVVERTENZA


scomparsa delle bolle d’aria dal liquido della Una leva freno spugnosa o molle può indica-
frizione nel flessibile di plastica. re la presenza d’aria nel sistema frenante.
j. Serrare la vite spurgo aria come da specifi- Prima di utilizzare il veicolo è necessario ri-
che. muovere l’aria eseguendo lo spurgo del si-
stema frenante. La presenza di aria nel
Vite spurgo aria pompa disinne- sistema frenante riduce notevolmente l’effi-
sto frizione cienza della frenata.
T.
R.

5 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb)


HCA13490

k. Riempire il serbatoio pompa frizione idraulica ATTENZIONE


con il liquido freni e frizione specificato fino al Dopo aver regolato la posizione della leva
livello corretto. del freno, accertarsi che non vi sia incolla-
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO mento dei freni.
LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HWA13010

AVVERTENZA HAS21240

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI


Dopo avere spurgato il sistema frizione
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
idraulica, controllare il funzionamento della
frizione. NOTA
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Assicurarsi che il veicolo sia diritto.

3-14
MANUTENZIONE PERIODICA

2. Rimuovere: • In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua


• Copertura laterale destra non penetri nel serbatoio pompa freno o nel
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
NERALE” a pagina 4-1. rebbe in maniera significativa il punto di
3. Controllare: ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
• Livello liquido freni vocare il fenomeno del “vapor lock”.
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- HCA13540

care con liquido freni prescritto al livello ap- ATTENZIONE


propriato. Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
Freno anteriore
Liquido freni specificato pulire sempre immediatamente il liquido fre-
DOT 4 ni eventualmente versato.
Freno posteriore NOTA
Liquido freni specificato
DOT 4 Per garantire una lettura corretta del livello liqui-
do freni, accertarsi che le parti superiori del ser-
batoio pompa freno e del serbatoio liquido freni
siano in posizione orizzontale.
4. Installare:
• Copertura laterale destra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS22780

SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO


(ABS)
HWA14000

AVVERTENZA
Spurgare sempre il sistema frenante quando
si tolgono parti relative al freno.
HC3P61012

ATTENZIONE
• Spurgare il sistema frenante nel seguente
ordine.
• Prima fase: Pinze freno anteriore
• Seconda fase: Pinza freno destro anteriore
A. Freno anteriore (sistema frenante unificato)
B. Sistema frenante unificato • Terza fase: Pinza freno posteriore
HWA1MC1023 HW3P61010

AVVERTENZA AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- Eseguire sempre lo spurgo dell’ABS se:
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- • il sistema è stato smontato.
re le guarnizioni in gomma, provocare • un tubo freno è allentato, è scollegato op-
perdite e pregiudicare il funzionamento del pure è stato sostituito.
sistema frenante. • il livello del liquido freni è molto basso.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido • il funzionamento dei freni è difettoso.
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi- NOTA
nare una reazione chimica dannosa, • Prestare attenzione a non versare il liquido fre-
pregiudicando il funzionamento del siste- ni o a non riempire troppo il serbatoio pompa
ma frenante. freno o il serbatoio liquido freni.

3-15
MANUTENZIONE PERIODICA

• Quando si spurga l’ABS, assicurarsi che vi sia


C 2
sempre liquido freni a sufficienza prima di azio-
nare il freno. Ignorando tale precauzione si po-
trebbe verificare la penetrazione d’aria
nell’ABS, che prolungherebbe in misura consi- 1
derevole la procedura di spurgo.
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-
re necessario lasciar depositare il liquido freni
per alcune ore.
• Ripetere la procedura di spurgo quando le bol-
licine nel tubo flessibile sono scomparse. A. Pinza freno anteriore
1. Rimuovere: B. Pinza freno destro anteriore (sistema frenante
• Copertura laterale destra unificato)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- C. Pinza freno posteriore
NERALE” a pagina 4-1. d. Posizionare l’altra estremità del tubo flessibi-
2. Spurgare: le in un recipiente.
• ABS e. Azionare lentamente il freno diverse volte.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ f. Tirare completamente la leva freno o preme-
a. Riempire il serbatoio pompa freno o il serba-
re completamente il pedale freno e mante-
toio liquido freni fino al livello corretto con il li-
nerlo in questa posizione.
quido freni specificato.
g. Allentare la vite spurgo aria.
b. Installare il diaframma (serbatoio pompa fre-
NOTA
no o serbatoio liquido freni).
c. Collegare saldamente un flessibile di plastica L’allentamento della vite spurgo aria rilascerà la
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. pressione e provocherà il contatto della leva fre-
no con la manopola acceleratore o l’estensione
A
2 completa del pedale freno.
1 h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
la leva freno o il pedale freno.
i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla
scomparsa delle bolle d’aria dal liquido freni
nel flessibile di plastica.
j. Controllare il funzionamento dell’unità idrauli-
ca.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONA-
B MENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-75.
2 HC3P61029

ATTENZIONE
1
Accertarsi che il blocchetto accensione sia
impostato su “OFF” prima di controllare il
funzionamento dell’unità idraulica.
k. Una volta attivato l’ABS, ripetere le operazio-
ni da (e) a (i) e riempire il serbatoio pompa
freno o il serbatoio liquido freni al livello ap-
propriato con il liquido freni specificato.
l. Serrare la vite spurgo aria alla coppia secon-
do specifica.

Vite di spurgo pinza freno


6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
T.
R.

3-16
MANUTENZIONE PERIODICA

m. Riempire il serbatoio pompa freno o il serba- HAS21190

REGOLAZIONE FRENO A DISCO


toio liquido freni fino al livello corretto con il li-
POSTERIORE
quido freni specificato.
1. Controllare:
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
• Posizione pedale freno
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.
HWA14020 (distanza “a” tra la parte superiore del poggia-
AVVERTENZA piedi pilota e la parte superiore del pedale fre-
Dopo lo spurgo dell’ABS, controllare il fun- no)
zionamento dei freni. Non conforme alle specifiche → Regolare.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Posizione pedale freno


3. Installare: 42.0 mm (1.65 in) (sotto la parte
• Copertura laterale destra superiore del poggiapiedi pilo-
ta)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS21250

CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
a
glie freni.
HC3P61037

ATTENZIONE
L’entità dell’usura può essere diversa tra le
pastiglie freno della pinza freno destro ante-
riore, in particolare tra le pastiglie freno azio- 2. Regolare:
nate dalla leva freno e quelle azionate dal • Posizione pedale freno
pedale freno. Occorre controllare tutti i grup- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
pi di pastiglie freno singolarmente e sosti- a. Allentare il controdado “1”.
tuirli se necessario. b. Ruotare il bullone di regolazione “2” in dire-
1. Azionare il freno. zione “a” o “b” fino a ottenere la posizione pe-
2. Controllare: dale freno prescritta.
• Pastiglia freno anteriore
Direzione “a”
Le scanalature indicatore d’usura “1” sono Il pedale freno è sollevato.
quasi scomparse → Sostituire in gruppo le Direzione “b”
pastiglie freni. Il pedale freno è abbassato.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-40. HWA13070

AVVERTENZA
Dopo aver regolato la posizione del pedale
freno, controllare che l’estremità “c” del bul-
lone di regolazione sia visibile attraverso il
foro “d”.
1 1

c. Serrare il controdado “1” secondo specifica.

3-17
MANUTENZIONE PERIODICA

1. Controllare:
Controdado pompa freno poste- • Tubi freni
riore Fessure/danni/usura → Sostituire.
T.
R.

16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) 2. Controllare:


HW3P61002 • Supporti tubo freno
AVVERTENZA Allentati → Serrare i bulloni di supporto.
Un pedale freno spugnoso o molle può indi- 3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio-
care la presenza di aria nel sistema frenante. nare il freno per alcune volte.
Prima di utilizzare il veicolo è necessario ri- 4. Controllare:
muovere l’aria eseguendo lo spurgo del si- • Tubi freni
stema frenante. La presenza di aria nel Perdita di liquido freni → Sostituire il tubo
sistema frenante riduce notevolmente l’effi- danneggiato.
cienza della frenata. Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
HCA13510
pagina 4-40, “FRENO POSTERIORE” a pa-
ATTENZIONE gina 4-53 e “ABS (SISTEMA FRENANTE
ANTI-BLOCCAGGIO)” a pagina 4-66.
Dopo aver regolato la posizione del pedale
del freno, accertarsi che non vi sia incolla- HAS21670

mento dei freni. CONTROLLO RUOTE


La seguente procedura si applica a entrambe le
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ruote.
3. Regolare: 1. Controllare:
• Interruttore luce stop posteriore • Ruota
Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTER- Danneggiata/eccentrica → Sostituire.
RUTTORE LUCE STOP POSTERIORE” a HWA13260

pagina 3-32. AVVERTENZA


Non eseguire mai alcun tipo di riparazione
HAS21260

CONTROLLO PASTIGLIE FRENO delle ruote.


POSTERIORE NOTA
La seguente procedura si applica a tutte le pasti- Dopo che un pneumatico o una ruota sono stati
glie freni. sostituiti, equilibrare sempre la ruota.
1. Azionare il freno.
2. Controllare: HAS21650
• Pastiglia freno posteriore CONTROLLO PNEUMATICI
Gli indicatori d’usura “1” toccano quasi il di- La seguente procedura si applica a entrambi gli
sco freno → Sostituire in gruppo le pastiglie pneumatici.
freni. 1. Controllare:
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE” a • Pressione degli pneumatici
pagina 4-53. Non conforme alle specifiche → Regolare.

HWA13180
HAS21280

CONTROLLO TUBI FRENO AVVERTENZA


La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre- • La pressione dei pneumatici deve essere
ni e ai supporti tubo freno. controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.

3-18
MANUTENZIONE PERIODICA

• La pressione dei pneumatici e la sospen- 2. Fianco


sione devono essere regolate in funzione 3. Indicatore d’usura
del peso totale (inclusi il bagaglio, il pilota,
il passeggero e gli accessori) e della veloci- Limite d’usura (anteriore)
tà prevista del veicolo. 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
• L’utilizzazione di uno veicolo sovraccarico 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
può provocare l’usura dei pneumatici, inci- Limite d’usura (posteriore)
denti o lesioni gravi. 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
NON SOVRACCARICARE MAI IL VEICOLO. 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
HWA14080

Pressione pneumatico (misurare a AVVERTENZA


pneumatici freddi)
• Non utilizzare un pneumatico senza camera
Condizione di carico
0–90 kg (0–198 lb) d’aria su una ruota progettata unicamente
Anteriore per pneumatici con camera d’aria, per evi-
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) tare cedimenti e possibili lesioni a causa di
Posteriore uno sgonfiamento improvviso.
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) • Quando si utilizza un pneumatico con ca-
Condizione di carico mera d’aria, assicurarsi di avere installato
90–215 kg (198–474 lb) la camera d’aria adatta.
Anteriore • Insieme al pneumatico sostituire sempre
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) anche la camera d’aria.
Posteriore • Per evitare di schiacciare la camera d’aria,
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) accertare che il nastro del cerchio e la ca-
Marcia ad alta velocità
mera siano centrati nella scanalatura della
Anteriore
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) ruota.
Posteriore • Si consiglia di non riparare una camera
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) d’aria forata. Qualora la riparazione sia ine-
Carico massimo vitabile, usare la massima cautela e sostitu-
215 kg (474 lb) ire la camera d’aria non appena possibile
* Peso totale di pilota, passeggero, carico con un ricambio di ottima qualità.
e accessori
HWA13190

AVVERTENZA
È pericoloso guidare con pneumatici ecces-
sivamente usurati. Se il battistrada raggiun-
ge il limite di usura, sostituire il pneumatico
immediatamente.
2. Controllare:
• Superfici degli pneumatici
Danni/usura → Sostituire lo pneumatico. A. Pneumatico
B. Ruota

Ruota con camera Solo pneumatico con


d’aria camera d’aria
Ruota senza camera Pneumatico con o
d’aria senza camera d’aria
HWA14090

AVVERTENZA
Dopo numerosi e approfonditi collaudi, i
1. Profondità battistrada
pneumatici indicati qui di seguito sono stati
approvati per questo modello dalla Yamaha

3-19
MANUTENZIONE PERIODICA

Motor Co., Ltd. I pneumatici anteriore e po- 1. Controllare:


steriore devono avere la stessa scolpitura e • Cuscinetti ruote
devono essere della stessa marca. Nessuna Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
garanzia di comportamento stradale può es- ANTERIORE” a pagina 4-26 e “CONTROL-
sere fornita se viene utilizzata una combina- LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-36.
zione di pneumatici diversa da quella
HAS1MC1038
approvata dalla Yamaha. CONTROLLO PERNO FORCELLONE
1. Misurare:
Pneumatico anteriore • Gioco laterale forcellone
Misura • Movimento verticale forcellone
120/70 ZR17M/C (58W) Fare riferimento a “RIMOZIONE FORCEL-
Produttore/modello LONE” a pagina 4-108.
METZELER/Roadtec Z8
BRIDGESTONE/BT023F F HAS1MC1039

LUBRIFICAZIONE PERNO FORCELLONE


1. Lubrificare:
Pneumatico posteriore • Cuscinetti
Misura • Paraolio
180/55 ZR17M/C (73W)
Produttore/modello Lubrificante consigliato
METZELER/Roadtec Z8 C Grasso a base di sapone di litio
BRIDGESTONE/BT023R F
HWA13210
Fare riferimento a “INSTALLAZIONE FOR-
AVVERTENZA CELLONE” a pagina 4-108.
I pneumatici nuovi presentano un’aderenza HAS21510

relativamente scarsa sulla superficie strada- CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI


le fino a quando non sono stati leggermente STERZO
consumati. Pertanto si dovrebbero percorre- 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
re circa 100 km a velocità moderata prima di AVVERTENZA
lanciare il veicolo alle massime velocità.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
NOTA non ci pericolo che si ribalti.
Per gli pneumatici con un riferimento indicante la
NOTA
direzione di rotazione “1”:
Installare lo pneumatico con il riferimento nella Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
direzione di rotazione della ruota. modo che la ruota anteriore sia rialzata.
2. Controllare:
• Testa di sterzo
Afferrare la parte inferiore degli steli forcella
anteriore e far oscillare delicatamente la for-
cella.
Allentamento/inceppamento → Regolare la
testa di sterzo.
3. Rimuovere:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-97.
HAS1MC1037

CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE 4. Regolare:


La seguente procedura si applica a tutti i cusci- • Testa di sterzo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
netti ruote.
a. Rimuovere la rondella di bloccaggio “1”, la
ghiera superiore “2” e la rondella di gomma
“3”.

3-20
MANUTENZIONE PERIODICA

le direzioni. Se si avverte un eventuale incep-


pamento, rimuovere il supporto inferiore e
controllare i cuscinetti superiore e inferiore.
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-97.
e. Installare la rondella in gomma “3”.
f. Installare la ghiera superiore “2”.
g. Serrare manualmente la ghiera superiore,
quindi allineare le tacche di entrambe le ghie-
re. Se necessario, tenere ferma la ghiera in-
b. Serrare la ghiera inferiore “4” con la chiave feriore e serrare la ghiera superiore fino a che
per madreviti dello sterzo “5”. le tacche non sono allineate.
h. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
Chiave per madreviti dello sterzo NOTA
90890-01403
Chiave per dadi per flangia scari- Assicurarsi che le linguette della rondella di bloc-
co caggio “a” siano collocate esattamente nelle tac-
YU-A9472 che della ghiera “b”.

Ghiera inferiore (coppia di ser-


raggio iniziale)
T.
R.

52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb)

NOTA
Posizionare una chiave dinamometrica ad ango-
lo retto rispetto alla chiave per madreviti dello
sterzo.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-97.
HAS1MC1040

LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO


1. Lubrificare:
• Cuscinetto superiore
c. Allentare completamente la ghiera inferiore e • Cuscinetto inferiore
successivamente serrarla secondo le specifi- • Piste cuscinetto
che con la chiave per madreviti dello sterzo. • Filettature ghiera
HWA13140

AVVERTENZA Lubrificante consigliato


Non serrare eccessivamente la ghiera infe- Grasso a base di sapone di litio
riore.
HAS1MC1041

CONTROLLO DISPOSITIVI DI FISSAGGIO


Ghiera inferiore (coppia di ser- TELAIO
raggio finale) Verificare che dadi, bulloni e viti siano stretti in
T.
R.

18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) modo adeguato.


Fare riferimento a “COPPIE DI SERRAGGIO
d. Verificare l’assenza di allentamento o incep-
PARTE CICLISTICA” a pagina 2-23.
pamento della testa di sterzo, ruotando com-
pletamente la forcella anteriore in entrambe

3-21
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21700 HAS1MC1044

LUBRIFICAZIONE LEVE CONTROLLO INTERRUTTORE


Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto CAVALLETTO LATERALE
fra parti metalliche mobili delle leve. Fare riferimento a “CONTROLLO INTERRUT-
TORI” a pagina 8-179.
Lubrificante raccomandato
Grasso al silicone HAS21530

CONTROLLO FORCELLA ANTERIORE


HAS21710
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
LUBRIFICAZIONE PEDALI
AVVERTENZA
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
tra parti metalliche mobili dei pedali. Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
Lubrificante raccomandato
2. Controllare:
Grasso a base di sapone di litio
• Tubo di forza
HAS1MC1042
Danni/graffi → Sostituire.
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE • Paraolio
1. Controllare: Perdita olio → Sostituire.
• Funzionamento cavalletto laterale 3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio-
Verificare che il cavalletto laterale si muova nare il freno anteriore.
agevolmente. 4. Controllare:
Movimento irregolare → Riparare o sostitui- • Funzionamento forcella anteriore
re. Premere fortemente e ripetutamente il manu-
brio verso il basso e controllare se la forcella
HAS21720
anteriore si estende in modo uniforme.
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALE
Movimento irregolare → Riparare.
Lubrificare il punto di snodo, le parti metalliche
Fare riferimento a “FORCELLA ANTERIO-
mobili e i punti di contatto molla del cavalletto la-
RE” a pagina 4-85.
terale.

Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio

HAS1MC1043

CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE


1. Controllare:
• Funzionamento cavalletto centrale
Verificare che il cavalletto centrale si muova
agevolmente.
Movimento irregolare → Riparare o sostitui- HAS21580

re. REGOLAZIONE STELI FORCELLA


HAS21730
ANTERIORE
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO La seguente procedura si applica a entrambi gli
CENTRALE steli forcella anteriore.
HWA13120
Lubrificare il punto di snodo, le parti metalliche AVVERTENZA
mobili e i punti di contatto molla del cavalletto
centrale. Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio

3-22
MANUTENZIONE PERIODICA

Precarica della molla


HWA1MC1011
A B
AVVERTENZA
Regolare sempre in modo uguale gli steli for- 1 1
cella anteriore. Una regolazione disuguale
può determinare difficoltà di manovrabilità e
perdita di stabilità. a b a b
HCA13570

ATTENZIONE
• Le scanalature presenti servono a indicare
la posizione di regolazione. A. Lato sinistro
• Non oltrepassare mai le posizioni di regola- B. Lato destro
zione massima o minima.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Regolare:
• Precarica della molla Smorzamento in estensione (solo lato de-
NOTA
stro)
HCA13590

L’impostazione precarica molla è determinata ATTENZIONE


dalla distanza di misurazione “a” come indicato Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
in figura. zione massima o minima.
1. Regolare:
• Smorzamento in estensione
b ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il pomello di regolazione “1” in dire-
a zione “a” o “b”.
c
Direzione “a”
Lo smorzamento in estensione au-
menta (la sospensione è più dura).
Direzione “b”
Lo smorzamento in estensione dimi-
b. 4.0 mm (0.16 in) nuisce (la sospensione è più morbida).
c. 3.0 mm (0.12 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il bullone di regolazione “1” in dire- Posizione di regolazione smorza-
zione “a” o “b”. mento in estensione
Minima (morbida)
Direzione “a” 16 clic verso l’esterno*
La precarica della molla aumenta (la Standard
sospensione è più dura). 12 clic verso l’esterno*
Direzione “b” Massima (dura)
La precarica della molla diminuisce (la 1 clic verso l’esterno*
sospensione è più morbida). * Con il pomello di regolazione avvitato
fino in fondo

Posizione di regolazione precarica


molla
Minima (morbida)
15.0 mm (0.59 in)
Standard
10.0 mm (0.39 in)
Massima (dura)
0 mm (0 in)

3-23
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS1MC1045

1 CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
a b HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Controllare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
Fuoriuscite di gas/perdite di olio → Sostituire
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
il gruppo ammortizzatore posteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO GRUPPO
Smorzamento in compressione (solo lato de- AMMORTIZZATORE POSTERIORE” a pagi-
stro) na 4-104.
HCA13590
3. Controllare:
ATTENZIONE
• Funzionamento gruppo ammortizzatore po-
Non oltrepassare mai le posizioni di regola- steriore
zione massima o minima. • Perni di guida con meccanismo di collega-
1. Regolare: mento sospensione posteriore
• Smorzamento in compressione Premere ripetutamente la sella verso il basso
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ e controllare se il gruppo ammortizzatore po-
a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione steriore si estende in modo uniforme.
“a” o “b”. Movimento irregolare → Riparare.
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
Direzione “a” ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-101.
Lo smorzamento in compressione au-
menta (la sospensione è più dura). HAS21600

Direzione “b” REGOLAZIONE GRUPPO


Lo smorzamento in compressione di- AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HWA13120
minuisce (la sospensione è più morbi-
da). AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
Posizione di regolazione smorza-
mento in compressione
Minima (morbida) Precarica della molla
HCA13590
21 clic verso l’esterno* ATTENZIONE
Standard
11 clic verso l’esterno* Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
Massima (dura) zione massima o minima.
1 clic verso l’esterno* 1. Regolare:
* Con la vite di regolazione avvitata fino in • Precarica della molla
fondo ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spostare la leva di regolazione “1” in direzio-
ne “a” o “b”.
b. Regolare la leva di regolazione su “HARD” o
“SOFT”.

Direzione “a”
La precarica della molla aumenta (la
sospensione è più dura).
Direzione “b”
La precarica della molla diminuisce (la
sospensione è più morbida).
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-24
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21740

LUBRIFICAZIONE SOSPENSIONE
b POSTERIORE
a Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche
in movimento della sospensione posteriore.
1 Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

HAS20730

CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA
Smorzamento in estensione
HCA13590 • Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
ATTENZIONE • Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
Non oltrepassare mai le posizioni di regola- 2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
zione massima o minima. ti, quindi spegnerlo.
1. Regolare: 3. Controllare:
• Smorzamento in estensione • Livello olio motore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Il livello olio motore dovrebbe trovarsi tra il ri-
a. Ruotare il pomello di regolazione “1” in dire- ferimento livello min. “a” e il riferimento livello
zione “a” o “b”. max. “b”.
Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
Direzione “a” con olio motore raccomandato al livello cor-
Lo smorzamento in estensione au- retto.
menta (la sospensione è più dura).
Direzione “b”
Lo smorzamento in estensione dimi-
nuisce (la sospensione è più morbida).

Posizione di regolazione smorza- b


mento in estensione
Minima (morbida)
20 clic verso l’esterno* a
Standard
12 clic verso l’esterno*
Massima (dura) Marca consigliata
3 clic verso l’esterno* YAMALUBE
* Con il pomello di regolazione avvitato Tipo
fino in fondo SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 o 20W-50
Grado dell’olio motore consiglia-
to
API service tipo SG o superiore,
JASO standard MA

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-25
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Scaricare:
-20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C
• Olio motore
SAE 10W-40 (completamente dal carter)
5. Se occorre sostituire anche la cartuccia filtro
SAE 10W-50
olio, attenersi alla seguente procedura.
SAE 15W-40 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere la cartuccia filtro olio “1” con la chia-
SAE 20W-40
ve filtro olio “2”.
SAE 20W-50
Chiave filtro olio
HCA1MC1034
90890-01426
ATTENZIONE YU-38411
• L’olio motore lubrifica anche la frizione; un
tipo di olio non adeguato o additivi chimici
possono provocare lo slittamento della fri-
zione. Pertanto, non aggiungere additivi 1
chimici né utilizzare olio motore con un gra-
do di CD o superiore e non utilizzare oli con
l’etichetta “ENERGY CONSERVING II”. 2
• Non far entrare materiale estraneo nel car-
ter.
NOTA
Prima di controllare il livello olio motore, attende- b. Lubrificare l’O-ring “3” di una nuova cartuccia
re alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato. filtro olio con un sottile strato di olio motore.
HCA13390

4. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- ATTENZIONE


ti, quindi spegnerlo. Assicurarsi che l’O-ring “3” sia correttamen-
5. Controllare ancora il livello olio motore. te posizionato nelle scanalature della cartuc-
NOTA cia filtro olio.
Prima di controllare il livello olio motore, attende-
re alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato.

HAS20780

SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE


1. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi spegnerlo.
2. Collocare un recipiente sotto il bullone scari-
co olio.
3. Rimuovere:
• Tappo bocchettone riempimento olio motore c. Serrare la nuova cartuccia filtro olio secondo
“1” specifica con la chiave filtro olio.
• Bullone scarico olio “2”
(insieme alla guarnizione) Cartuccia filtro olio
17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb)
1
T.
R.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Installare:
• Bullone scarico olio
(insieme alla guarnizione New )

Bullone scarico olio


2 43 Nm (4.3 m·kg, 31 ft·lb)
T.
R.

3-26
MANUTENZIONE PERIODICA

7. Riempire: e. Avviare il motore dopo aver risolto il problema


• Carter e controllare nuovamente la pressione
(con la quantità prescritta di olio motore con- dell’olio motore.
sigliato) f. Serrare il tappo d’ispezione livello olio motore
come da specifiche.
Quantità di olio motore
Quantità totale Tappo d’ispezione livello olio mo-
4.90 L (5.18 US qt, 4.31 Imp.qt) tore

T.
R.
Senza sostituzione della cartuc- 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb)
cia filtro olio
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt) g. Installare la carenatura lato destro.
Con sostituzione della cartuccia Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
filtro olio NERALE” a pagina 4-1.
4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8. Installare: 13.Azzerare il contatore di manutenzione per


• Tappo bocchettone riempimento olio motore l’olio motore.
9. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- Fare riferimento a “GRUPPO INDICATORE
ti, quindi spegnerlo. MULTIFUNZIONE” a pagina 1-37.
10.Controllare: HAS20820

• Motore MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE


(per perdite di olio motore) 1. Controllare:
11.Controllare: • Livello olio motore
• Livello olio motore Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO con olio motore raccomandato al livello cor-
OLIO MOTORE” a pagina 3-25. retto.
12.Controllare: 2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
• Pressione olio motore ti, quindi spegnerlo.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ HCA13410

a. Togliere la carenatura lato destro. ATTENZIONE


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Quando il motore è freddo, l’olio motore pre-
NERALE” a pagina 4-1. senta maggiore viscosità, il che determina
b. Allentare leggermente il tappo d’ispezione li- un aumento della pressione olio. Pertanto,
vello olio “1”. accertarsi di misurare la pressione dell’olio
motore a motore ben caldo.
3. Rimuovere:
• Carenatura laterale destra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
4. Rimuovere:
• Bullone condotto principale
HWA12980

AVVERTENZA
Motore, marmitta e olio motore sono partico-
c. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo larmente caldi.
fino a quando l’olio motore non comincia a fil-
trare dal tappo d’ispezione livello olio motore. 5. Installare:
Se l’olio motore non fuoriesce dopo un minu- • Set manometro olio “1”
to, spegnere il motore in modo che non grippi. • Adattatore pressione olio B “2”
d. Controllare i passaggi dell’olio motore, la car-
Kit manometro olio
tuccia filtro olio e la pompa olio per eventuali
90890-03120
danni o perdite. Adattatore pressione olio B
Fare riferimento a “POMPA OLIO” a pagina 90890-03124
5-62.

3-27
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21110

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO


REFRIGERANTE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
2. Rimuovere:
• Pannello laterale sinistro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
6. Misurare: NERALE” a pagina 4-1.
• Pressione olio motore 3. Controllare:
(alle seguenti condizioni) • Livello liquido refrigerante
Non conforme alle specifiche → Regolare. Il livello liquido refrigerante deve trovarsi tra il
riferimento livello min. “a” e il riferimento livel-
Pressione olio
30.0 kPa/1050 giri/min (0.30 lo max. “b”.
kgf/cm²/1050 giri/min, 4.4 Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
psi/1050 giri/min) con tempera- con liquido refrigerante raccomandato al li-
tura olio di 85.0 °C (185.0 °F) vello corretto.
Temperatura olio
75.0–95.0 °C (167.0–203.0 °F) b
a
Pressione olio moto-
Possibili cause
re
• Pompa olio difettosa
• Filtro olio ostruito
Valore inferiore alla • Perdita dal condot-
specifica to olio
• Paraolio rotto o dan-
HCA13470
neggiato
ATTENZIONE
• Perdita dal condot-
• Se si rabbocca con acqua invece che con li-
to olio
Valore superiore alla quido refrigerante, si riduce il tenore di an-
• Filtro olio difettoso
specifica tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece
• Eccessiva viscosità
dell’olio del liquido refrigerante, controllare ed
eventualmente correggere la concentrazio-
7. Installare: ne di antigelo nel liquido.
• Bullone condotto principale • Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
può comunque utilizzare acqua dolce se
Bullone condotto principale l’acqua distillata non è disponibile.
8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
T.
R.

4. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-


8. Installare: ti, quindi spegnerlo.
• Carenatura laterale destra 5. Controllare:
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- • Livello liquido refrigerante
NERALE” a pagina 4-1. NOTA
Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
attendere alcuni minuti finché il liquido refrige-
rante non si sia depositato.
6. Installare:
• Pannello laterale sinistro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.

3-28
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21120

CONTROLLO SISTEMA DI
RAFFREDDAMENTO
1. Rimuovere: 7
• Carenature laterali
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. 8
• Gruppo tubo di scarico
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a 10 9
pagina 5-3.
2. Controllare:
• Radiatore “1”
• Tubo uscita radiatore olio “2”
• Manicotto entrata radiatore “3”
• Manicotto uscita radiatore “4”
• Tubo entrata radiatore olio “5” 2
• Radiatore olio “6”
• Giunto camicia d’acqua “7” 6
• Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua “8”
• Tubo d’uscita pompa acqua “9”
• Tubo di uscita pompa acqua “10” 5
Incrinature/danni → Sostituire.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina 3. Installare:
6-1, “RADIATORE OLIO” a pagina 6-4, • Gruppo tubo di scarico
“TERMOSTATO” a pagina 6-6 e “POMPA Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
ACQUA” a pagina 6-10. pagina 5-3.
• Carenature laterali
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
4 NERALE” a pagina 4-1.
HAS21130

CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE


1. Rimuovere:
• Carenature laterali
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
3 NERALE” a pagina 4-1.
2. Rimuovere:
• Tappo radiatore “1”

1
2

HWA13030

AVVERTENZA
Un radiatore caldo è sotto pressione. Pertan-
to, non togliere il tappo del radiatore a moto-
re caldo. Si potrebbe verificare la fuoriuscita
di liquido bollente e vapore, con conseguenti

3-29
MANUTENZIONE PERIODICA

gravi infortuni. Quando il motore si è raffred- 10.Installare:


dato, aprire il tappo del radiatore nel modo • Bullone drenaggio liquido refrigerante (pom-
seguente: pa acqua)
posizionare uno straccio spesso o un panno (insieme alla rondella in rame New )
sopra il tappo del radiatore, svitando lenta-
mente il tappo in senso antiorario verso il ri- Bullone drenaggio liquido refri-
tegno, per scaricare l’eventuale pressione gerante (pompa acqua)

T.
R.
residua. Quando non si sente più il sibilo ca- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
ratteristico, premere sul tappo del radiatore e
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo. 11.Riempire:
• Sistema di raffreddamento
3. Rimuovere: (con la quantità prescritta di liquido refrige-
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (pom- rante raccomandato)
pa acqua) “1”
(insieme alla rondella di rame) Antigelo raccomandato
4. Scollegare: Antigelo di elevata qualità a base
• Manicotto uscita radiatore “2” di glicole etilenico, contenente
degli inibitori di corrosione per
motori in alluminio
Rapporto di miscelazione
1:1 (antigelo:acqua)
Capacità radiatore (tutto il cir-
cuito compreso)
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refri-
gerante (fino al riferimento livel-
lo max.)
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
5. Scaricare:
• Liquido refrigerante Osservazioni per il trattamento del liquido re-
(dal motore e dal radiatore) frigerante
6. Rimuovere: Il liquido refrigerante è potenzialmente nocivo
• Serbatoio liquido refrigerante “1” e deve essere maneggiato con particolare
• Tappo serbatoio liquido refrigerante “2” cura.
HWA13040

AVVERTENZA

2 • Qualora gli occhi siano colpiti da spruzzi di


refrigerante, lavarli abbondantemente con
1
acqua, quindi consultare un medico.
• Nel caso di spruzzi sui vestiti, lavare rapi-
damente con acqua, quindi con acqua e sa-
pone.
• Se il refrigerante viene deglutito, provocare
il vomito e consultare immediatamente un
7. Scaricare: medico.
• Liquido refrigerante HCA13480

(dal serbatoio liquido refrigerante) ATTENZIONE


8. Installare: • Se si rabbocca con acqua invece che con li-
• Serbatoio liquido refrigerante quido refrigerante, si riduce il tenore di an-
9. Collegare: tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece
• Manicotto uscita radiatore del liquido refrigerante, controllare ed
eventualmente correggere la concentrazio-
ne di antigelo nel liquido.

3-30
MANUTENZIONE PERIODICA

• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si 3. Controllare:


può comunque utilizzare acqua dolce se • Livello olio cardano
l’acqua distillata non è disponibile. Il corretto livello olio cardano dovrebbe corri-
• Se il refrigerante viene a contatto con su- spondere al bordo inferiore “3” del foro riem-
perfici verniciate, lavarle immediatamente pimento.
con acqua. Sotto al bordo inferiore → Rabboccare l’olio
• Non miscelare diversi tipi di antigelo. cardano raccomandato fino al livello corretto.
12.Installare:
• Tappo radiatore
13.Riempire:
• Serbatoio liquido refrigerante
(con il liquido refrigerante raccomandato al ri- 1 3
ferimento livello max. “a”)
2

Tipo
Olio ingranaggio trasmissione
a ad albero (N. componente:
9079E-SH002-00)

4. Installare:
14.Installare: • Bullone riempimento olio cardano
• Tappo serbatoio liquido refrigerante (insieme alla guarnizione New )
15.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi spegnerlo. Bullone riempimento olio carda-
16.Controllare: no
T.
R.

• Livello liquido refrigerante 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)


Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-28. HAS21470

CAMBIO OLIO CARDANO


NOTA
1. Collocare un recipiente sotto la scatola car-
Prima di controllare il livello liquido refrigerante, dano.
attendere alcuni minuti finché il liquido refrige- 2. Rimuovere:
rante non si sia depositato. • Bullone riempimento olio cardano “1”
17.Installare: (insieme alla guarnizione)
• Carenature laterali • Bullone scarico olio cardano “2”
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- (insieme alla guarnizione)
NERALE” a pagina 4-1. Scaricare completamente l’olio della scatola
cardano.
HAS21460

CONTROLLO LIVELLO OLIO CARDANO


1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
2. Rimuovere:
• Bullone riempimento olio cardano “1”
(insieme alla guarnizione “2”)

3-31
MANUTENZIONE PERIODICA

3. Controllare: NOTA
• Guarnizione bullone riempimento olio carda- • L’interruttore luce stop posteriore è azionato
no dal movimento del pedale freno.
Danni → Sostituire. La regolazione viene corretta quando la luce
4. Installare: stop si accende premendo il pedale freno
• Bullone scarico olio cardano meno di 10.0–14.0 mm (0.39–0.55 in).
(insieme alla guarnizione New ) • Se l’interruttore non è regolato in modo corret-
to, viene visualizzato il codice guasto ABS nu-
Bullone scarico olio cardano mero “23”.
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.

1. Controllare:
5. Riempire: • Sincronizzazione del funzionamento della
• Scatola cardano luce stop posteriore
(con la quantità specificata di olio cardano Non corretta → Regolare.
raccomandato) 2. Regolare:
• Sincronizzazione del funzionamento della
Quantità luce stop posteriore
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere fermo il corpo principale “1” dell’inter-
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO ruttore luce stop posteriore in modo che non
OLIO CARDANO” a pagina 3-31. ruoti e girare il dado di regolazione “2” in dire-
HAS1MC1046
zione “a” o “b” finché la luce stop posteriore
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI LUCE non si accende al momento giusto.
STOP
1. Controllare: Direzione “a”
• Funzionamento interruttore luce stop anterio- La luce stop si accende in anticipo.
Direzione “b”
re
La luce stop si accende in ritardo.
• Funzionamento interruttore luce stop poste-
riore
Quando la leva freno e il pedale freno sono in
funzione, accertarsi che la luce stop si accen-
da.
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
HAS21330

REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE


STOP POSTERIORE
HCA1MC1033

ATTENZIONE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Se la sincronizzazione del funzionamento
3. Controllare:
della luce stop non è corretta, il sistema di
• Display indicatore per l’interruttore luce stop
regolazione automatica della velocità non
posteriore
funzionerà correttamente.
“ON” → Registrare l’interruttore luce stop o
• Se la luce stop si accende troppo presto, il
verificare il funzionamento del pedale freno.
tempo entro cui il sistema di regolazione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
automatica della velocità viene disattivato a. Collegare lo strumento diagnostico Yamaha.
diminuisce. Usare il numero di codice di diagnosi “82”.
• Se la luce stop si accende troppo tardi, il Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI
tempo entro cui il sistema di regolazione AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a
automatica della velocità viene disattivato pagina 9-6.
aumenta oppure potrebbe anche non esse- b. Controllare il display indicatore per l’interrut-
re possibile disattivare il sistema di regola- tore luce stop posteriore.
zione automatica della velocità. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-32
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21690
Ripetere questo controllo con il manubrio ruota-
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI
to completamente a sinistra e a destra.
La seguente procedura si applica a tutti i cavi in-
terni ed esterni. 3. Controllare:
HWA13270
• Gioco manopola acceleratore “a”
AVVERTENZA Non conforme alle specifiche → Regolare.
Il danneggiamento del cavo esterno può pro-
vocarne la corrosione e ostacolarne il movi- Gioco manopola acceleratore
mento. Provvedere al più presto a sostituire 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
i cavi interni ed esterni eventualmente dan-
neggiati.
1. Controllare:
• Cavo esterno
Danneggiamenti → Sostituire.
2. Controllare:
• Funzionamento del cavo
a
Movimento irregolare → Lubrificare.

Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per
cavi idoneo 4. Regolare:
• Gioco manopola acceleratore
NOTA NOTA
Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver- Prima di regolare il gioco manopola accelerato-
sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del re, si deve regolare correttamente la sincroniz-
cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica- zazione corpi farfallati.
zione adatto. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Far scorrere all’indietro le coperture in gom-
HAS1MC1034 ma “1”.
CONTROLLO FUNZIONAMENTO b. Allentare il controdado “2”.
MANOPOLA ACCELERATORE c. Ruotare il dado di regolazione “3” in direzione
1. Controllare: “a” o “b” fino a ottenere il gioco manopola ac-
• Cavi acceleratore celeratore prescritto.
Danni/deterioramento → Sostituire.
• Installazione cavo acceleratore Direzione “a”
Non corretto → Reinstallare i cavi accelerato- Il gioco manopola acceleratore au-
re. menta.
Fare riferimento a “MANUBRI” a pagina 4-79. Direzione “b”
2. Controllare: Il gioco manopola acceleratore dimi-
• Movimento manopola acceleratore nuisce.
Movimento difficoltoso → Lubrificare o sosti-
tuire la parte o le parti difettose.

Lubrificante consigliato
Lubrificante cavi adatto
a 1
NOTA
Con il motore fermo, ruotare lentamente la ma- 1 b
nopola acceleratore e rilasciarla. Accertarsi che 2
3
la manopola acceleratore ruoti in modo uniforme
e ritorni nella posizione corretta quando la si rila-
scia. d. Serrare il controdado.
e. Far scorrere le coperture in gomma nella po-
sizione originaria.

3-33
MANUTENZIONE PERIODICA

HWA1MC1010
Faro sinistro
AVVERTENZA
Dopo la regolazione del gioco della manopo- Direzione “a”
la acceleratore, avviare il motore e girare il Il fascio luce si sposta a sinistra.
manubrio a destra e a sinistra, accertandosi Direzione “b”
che il regime del minimo non cambi. Il fascio luce si sposta a destra.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Faro destro


HAS1MC1047

CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E Direzione “a”


SEGNALI Il fascio luce si sposta a destra.
1. Controllare che tutti gli interruttori funzionino Direzione “b”
e che tutte le spie si accendano. Il fascio luce si sposta a sinistra.
Fare riferimento a “FUNZIONI STRUMENTI
E DI CONTROLLO” del libretto uso e manu-
tenzione. 1 1
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-179 e
b a b a
“CONTROLLO DI LAMPADE E PORTALAM-
PADE” a pagina 8-182.
HAS21810

REGOLAZIONE FASCI LUCE


1. Regolare:
• Fascio luce (in verticale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a. Ruotare i pomelli di regolazione “1” in direzio- HAS21790

ne “a” o “b”. SOSTITUZIONE LAMPADE FARO


La seguente procedura si applica a entrambe le
Direzione “a” lampade faro.
Il fascio luce si alza. 1. Rimuovere:
Direzione “b” • Pannello interno superiore destro
Il fascio luce si abbassa. • Carenatura laterale sinistra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Scollegare:
• Connettore faro “1”
3. Rimuovere:
• Cappuccio coprilampada “2”
b a b a NOTA
Quando si rimuovere il cappuccio coprilampada
faro destro, è necessario rimuovere il connettore
1 1 di prova ABS “3” e il portafusibile principale “4”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare: 1
• Fascio luce (in orizzontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 2 3
a. Ruotare le viti di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.

3-34
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Staccare:
• Portalampada faro “1”
5. Rimuovere:
• Lampada faro “2”

2 1

HWA13320

AVVERTENZA
Poiché la lampada del faro è estremamente
calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
lontani dalla lampada finché questa non si è
raffreddata.
6. Installare:
• Lampada faro New
Fissare la nuova lampada faro al portalampa-
da faro.
HCA13690

ATTENZIONE
Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
pada faro sporcandola di unto, per non com-
promettere la trasparenza del vetro, la durata
della lampada e il flusso luminoso. Se la lam-
pada faro si sporca, pulirla accuratamente
con un panno inumidito con alcool o diluen-
te per smalto per unghie.
7. Fissare:
• Portalampada faro
8. Installare:
• Cappuccio coprilampada
NOTA
Se il connettore di prova ABS e il portafusibile
principale sono rimossi, è necessario installarli.
9. Collegare:
• Connettore faro

3-35
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA GENERALE...................................................................4-1


RIMOZIONE CARENATURA POSTERIORE CENTRALE........................4-2
INSTALLAZIONE CARENATURA POSTERIORE CENTRALE ................ 4-2
RIMOZIONE CARENATURE POSTERIORI .............................................4-2
INSTALLAZIONE CARENATURE POSTERIORI...................................... 4-2
RIMOZIONE FIANCHETTI LATERALI ......................................................4-3
INSTALLAZIONE FIANCHETTI LATERALI ..............................................4-3
INSTALLAZIONE SELLE ..........................................................................4-3
REGOLAZIONE PANNELLI LATERALI .................................................... 4-7
RIMOZIONE PANNELLO INTERNO CUPOLINO ..................................... 4-7
INSTALLAZIONE PANNELLO INTERNO CUPOLINO ............................. 4-8
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI .................................................. 4-9
INSTALLAZIONE CARENATURE LATERALI...........................................4-9
RIMOZIONE COPERCHI SUPPORTO PARABREZZA .......................... 4-13
INSTALLAZIONE COPERCHI SUPPORTO PARABREZZA .................. 4-13
RIMOZIONE COPERCHI CENTRALI .....................................................4-13
INSTALLAZIONE COPERCHI CENTRALI.............................................. 4-13
INSTALLAZIONE GRUPPO CUPOLINO ................................................ 4-14
INSTALLAZIONE GIUNTI POMELLO DI REGOLAZIONE
FASCIO LUCE........................................................................................ 4-14
INSTALLAZIONE UNITÀ DI COMANDO PARABREZZA .......................4-17
4
RUOTA ANTERIORE ....................................................................................4-23
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE......................................................... 4-26
SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE ....................................................4-26
CONTROLLO RUOTA ANTERIORE.......................................................4-26
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL
SENSORE ..............................................................................................4-27
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE.......................................................4-28
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA
RUOTA ANTERIORE ............................................................................. 4-29
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE
(DISCHI FRENO ANTERIORE)..............................................................4-30

RUOTA POSTERIORE.................................................................................. 4-33


RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ......................................................4-35
SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE.................................................. 4-35
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE ....................................................4-36
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL
SENSORE ..............................................................................................4-36
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE.............................................. 4-36
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
POSTERIORE ........................................................................................ 4-38
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
(DISCO FRENO POSTERIORE)............................................................ 4-38
FRENO ANTERIORE ....................................................................................4-40
INTRODUZIONE .....................................................................................4-45
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE .........................................4-45
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE...............................4-46
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE ............................................. 4-47
SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE.........................................4-47
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE ...........................................4-48
MONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE ...........................................4-48
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE ..................................... 4-48
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE...........................................4-50
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE.........................................4-50
MONTAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE.........................................4-50
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTERIORE ................................... 4-50

FRENO POSTERIORE .................................................................................. 4-53


INTRODUZIONE .....................................................................................4-59
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE........................................ 4-59
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ............................ 4-59
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE ..........................................4-61
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-61
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-61
MONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-62
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE................................... 4-62
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-64
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-64
MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-64
INSTALLAZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ................................4-64

ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO) .................................... 4-66


TABELLA COMPONENTI ABS ...............................................................4-66
RIMOZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA............................................4-71
CONTROLLO GRUPPO UNITÀ IDRAULICA..........................................4-71
CONTROLLO VALVOLA PROPORZIONALE E VALVOLA
DOSATRICE........................................................................................... 4-72
CONTROLLO DEI TUBI FRENO ............................................................ 4-72
INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA .................................... 4-72
PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA ...............................4-75
CONTROLLO DELLA SPIA ABS ............................................................ 4-78

MANUBRI ...................................................................................................... 4-79


REGOLAZIONE POSIZIONE MANUBRIO.............................................. 4-81
RIMOZIONE MANUBRIO........................................................................4-81
CONTROLLO MANUBRI.........................................................................4-82
INSTALLAZIONE MANUBRI ................................................................... 4-82

FORCELLA ANTERIORE ............................................................................. 4-85


RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-90
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-90
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-91
MONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-92
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................4-96
TESTA DI STERZO ....................................................................................... 4-97
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE .................................................. 4-99
CONTROLLO TESTA DI STERZO ......................................................... 4-99
INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO....................................................4-99

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE..........................................4-101


TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ........................4-103
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .........................4-103
RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ..............4-103
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ............4-104
CONTROLLO BRACCIO DI COLLEGAMENTO E BRACCIO
CINEMATISMO ....................................................................................4-104
INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATISMO.......................................4-104
INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE.......4-105

FORCELLONE ............................................................................................4-106
RIMOZIONE FORCELLONE.................................................................4-108
CONTROLLO FORCELLONE...............................................................4-108
INSTALLAZIONE FORCELLONE .........................................................4-108

TRASMISSIONE AD ALBERO ...................................................................4-110


RICERCA GUASTI ................................................................................4-115
CONTROLLO CONTAMINAZIONI DELL’OLIO DELLA
TRASMISSIONE FINALE E PERDITE DALLA TRASMISSIONE
AD ALBERO .........................................................................................4-117
MISURAZIONE GIOCO CARDANO......................................................4-117
REGOLAZIONE GIOCO CARDANO.....................................................4-118
MISURAZIONE GIOCO CORONA DENTATA - BULLONE
TAMPONE DI FERMO .........................................................................4-119
REGOLAZIONE GIOCO CORONA DENTATA - BULLONE
TAMPONE DI FERMO .........................................................................4-119
SMONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE FINALE ...........................4-120
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE CUSCINETTI ...................................4-121
ALLINEAMENTO DEL PIGNONE TRASMISSIONE FINALE
E DELLA CORONA DENTATA ............................................................4-122
CONTROLLO ALBERO DI TRASMISSIONE........................................4-125
INSTALLAZIONE ALBERO DI TRASMISSIONE E GRUPPO
TRASMISSIONE FINALE .....................................................................4-125
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS21830

PARTE CICLISTICA GENERALE


Rimozione di selle e carenature
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.R
.
T.R
.

6 21 Nm (2.1 m • kg, 15 ft • Ib)

T.R
.
2
1

9
4

7 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sella passeggero 1
2 Sella pilota 1
3 Maniglia 1
4 Carenatura posteriore centrale 1
5 Carenatura posteriore sinistra 1
6 Carenatura posteriore destra 1
7 Coperchio laterale sinistro 1
8 Copertura laterale destra 1
9 Dispositivo di regolazione altezza sella pilota 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1MC1049
b. Inserire le sporgenze sulla carenatura poste-
RIMOZIONE CARENATURA POSTERIORE
riore centrale nei fori sul parafango posterio-
CENTRALE
re.
1. Rimuovere:
• Carenatura posteriore centrale “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Sganciare le sporgenze sulla carenatura po-
steriore centrale dal parafango posteriore. 1

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1MC1050

RIMOZIONE CARENATURE POSTERIORI


La seguente procedura si applica a entrambe le
b. Sganciare le sporgenze sulla carenatura po- carenature posteriori.
steriore dalle carenature posteriori. Fare 1. Rimuovere:
scorrere indietro la carenatura posteriore • Carenatura posteriore “1”
centrale e rimuoverla. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tirare verso l’esterno la carenatura posterio-
re per rimuoverla dal gommino sul gruppo
1
luce fanalino posteriore/stop.
b. Fare scorrere indietro la carenatura posterio-
re e rimuoverla.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1MC1054

INSTALLAZIONE CARENATURA
POSTERIORE CENTRALE
1. Installare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Carenatura posteriore centrale “1”
HAS1MC1053
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare la carenatura posteriore centrale in- INSTALLAZIONE CARENATURE
serendo le sporgenze sulla carenatura nei POSTERIORI
fori sulle carenature posteriori sinistra e de- La seguente procedura si applica a entrambe le
stra e farla scorrere in avanti. carenature posteriori.
1. Installare:
1 • Carenatura posteriore “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire la sporgenza sulla carenatura poste-
riore nel fianchetto laterale.

4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE

NOTA
Accertarsi che il gommino sul telaio s’inserisca
1 nella tacca sul fianchetto laterale.

b. Accertarsi che il gommino sul gruppo luce fa-


nalino posteriore/stop s’inserisca nella tacca
sulla carenatura posteriore.

1 HAS1MC1055

INSTALLAZIONE SELLE
1. Installare:
• Dispositivo di regolazione altezza sella pilota
• Sella pilota
NOTA
È possibile regolare l’altezza sella pilota su due
diverse posizioni in base alle esigenze del pilota.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS1MC1051 Per installare la sella pilota nella posizio-
RIMOZIONE FIANCHETTI LATERALI ne alta
La seguente procedura si applica a entrambi i a. Spostare il coperchio supporto sella pilota “1”
fianchetti laterali. alla posizione inferiore come indicato.
1. Rimuovere:
• Fianchetto laterale “1”
NOTA
Tirare verso l’esterno la parte inferiore del fian-
chetto laterale per rimuoverlo dal gommino sul
telaio. 1

1
b. Installare il dispositivo di regolazione altezza
sella pilota “2” in modo che il riferimento “H”
“a” sia allineato al riferimento “b”.

HAS1MC1052

INSTALLAZIONE FIANCHETTI LATERALI


La seguente procedura si applica a entrambi i
fianchetti laterali.
1. Installare:
• Fianchetto laterale “1”

4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE

c. Inserire la sporgenza “c” sulla parte anteriore


della sella pilota “3” nel supporto sella “d”, 2
come indicato. c

c. Allineare la sporgenza “e” sulla parte inferiore


della sella pilota “2” alla tacca “L” “f”, quindi
spingere la parte posteriore della sella verso
d. Allineare la sporgenza “e” sulla parte inferiore il basso per bloccarla in posizione, come indi-
della sella pilota “3” alla tacca “H” “f”, quindi cato.
spingere la parte posteriore della sella verso
il basso per bloccarla in posizione, come indi- 2 e
cato.

3
f

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Sella passeggero “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ NOTA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Inserire le sporgenze “a” sulla parte posteriore
Per installare la sella pilota nella posizio- della sella passeggero nei supporti sella “b”
ne bassa come indicato, quindi premere la parte anteriore
a. Installare il dispositivo di regolazione altezza della sella verso il basso per bloccarla in posizio-
sella pilota “1” in modo che il riferimento “L” ne.
“a” sia allineato al riferimento “b”.

b. Inserire la sporgenza “c” sulla parte anteriore


della sella pilota “2” nel supporto sella “d”,
come indicato.

4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione delle carenature laterali

1 17 16
2
18
5 3
14 13

7 15

19
6

10

4
12
11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA
Aprire il coperchio scatola accessori.

1 Manopola di regolazione fascio luce 2


2 Pannello interno cupolino 1
3 Pannello interno superiore destro 1
4 Pannello interno inferiore destro 1
5 Pannello laterale destro 1
6 Carenatura laterale destra 1
Connettore luce indicatore di direzione anteriore
7 1 Scollegare.
destro
8 Carenatura inferiore 1
9 Pannello interno inferiore sinistro 1
10 Pannello laterale sinistro 1
11 Carenatura laterale sinistra 1
Connettore luce indicatore di direzione anteriore
12 1 Scollegare.
sinistro
Connettore cavo secondario solenoide scatola
13 1 Scollegare.
accessori

4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione delle carenature laterali

1 17 16
2
18
5 3
14 13

7 15

19
6

10

4
12
11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


14 Connettore presa ausiliaria (CC) 1 Scollegare.
15 Pannello interno superiore sinistro 1 1
16 Scatola accessori 1
17 Solenoide scatola accessori 1
18 Presa ausiliaria (CC) 1
19 Pannello interno superiore sinistro 2 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-6
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1MC1056

REGOLAZIONE PANNELLI LATERALI c c


La seguente procedura si applica a entrambi i
pannelli laterali.
1. Regolare: a
• Posizione pannello laterale
NOTA 1
Il pannello laterale “1” può essere aperto di 20
mm (0.79 in) per una ventilazione supplementa-
a
re adatta alle condizioni di guida.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
A
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 Chiusura di un pannello laterale
a. Rimuovere il fissaggio rapido “1”.
b. Fare scorre il pannello laterale “2” in avanti
per sganciare le sporgenze “a” dalle tacche
superiori “b”, quindi togliere il pannello.
a
b
B 1 2
a
b
1

c. Inserire le sporgenze “a” nelle tacche inferiori


“c”, quindi far scorrere indietro il pannello.
A. Posizione chiusa d. Installare il fissaggio rapido “1”.
B. Posizione aperta
c c
a. Tacche inferiori
b. Tacche superiori
a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Apertura di un pannello laterale
a. Rimuovere il fissaggio rapido “1”.
b. Fare scorre il pannello laterale “2” in avanti
1
per sganciare le sporgenze “a” dalle tacche a
inferiori “b”, quindi togliere il pannello.
NOTA
b Assicurarsi che il pannello laterale sia montato
correttamente.
2
a ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1MC1057

RIMOZIONE PANNELLO INTERNO


CUPOLINO
1 1. Rimuovere:
• Pomello di regolazione fascio luce “1”
c. Inserire le sporgenze “a” nelle tacche supe-
riori “c”, quindi far scorrere indietro il pannello.
d. Installare il fissaggio rapido “1”.

4-7
PARTE CICLISTICA GENERALE

1 1

2. Rimuovere: HAS1MC1060

• Pannello interno cupolino “1” INSTALLAZIONE PANNELLO INTERNO


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ CUPOLINO
a. Sganciare le linguette “a” sulla parte superio- 1. Installare:
re del pannello interno cupolino dal cupolino. • Pannello interno superiore destro “1”
NOTA
Sistemare il pannello interno superiore destro
nella posizione originale.

1
a

b. Sganciare le sporgenze “b” sulla parte infe-


riore del pannello interno cupolino dai pan-
1
nelli interni superiori e rimuovere il pannello
interno cupolino.
2. Installare:
• Pannello interno cupolino “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire le sporgenze “a” sulla parte inferiore
del pannello interno cupolino nei fori sui pan-
nelli interni superiori.
NOTA
1
Avere cura di allineare le sporgenze “b” sul po-
mello di regolazione fascio luce con le tacche “c”
b b nel pannello interno cupolino.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Rimuovere: b c c b
• Pannello interno superiore destro “1”
NOTA
Togliere il pannello interno superiore destro.

a a

4-8
PARTE CICLISTICA GENERALE

b. Inserire le linguette “d” sulla parte superiore HAS1MC1059

INSTALLAZIONE CARENATURE LATERALI


del pannello interno cupolino nelle sporgenze
1. Installare:
sul pannello interno cupolino, quindi sistema-
• Carenatura laterale sinistra “1”
re il pannello interno cupolino nella posizione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
originale. a. Collegare il connettore luce indicatore di dire-
zione anteriore sinistro, il connettore presa
ausiliaria (CC) e il connettore solenoide sca-
tola accessori, quindi fissare il cavo “a” luce
indicatore di direzione anteriore sinistro, il
cavo “b” presa ausiliaria (CC) e il cavo “c” so-
lenoide scatola accessori con una fascetta
serracavi in plastica.
1 NOTA
d
Accertarsi che i connettori siano allineati come
indicato in figura.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Installare: b. Inserire le sporgenze sulla carenatura latera-
• Pomello di regolazione fascio luce “1” le sinistra nei fori sul cupolino.

b a
1 b
c

a
d

NOTA d. 70–120 mm (2.8–4.7 in)


Allineare la parte piatta “a” del foro nel pomello ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
di regolazione fascio luce con la parte piatta “b” 2. Installare:
del pomello di regolazione fascio luce. • Carenatura laterale destra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS1MC1058
a. Collegare il connettore luce indicatore di dire-
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI zione anteriore destro, quindi fissare il cavo
La seguente procedura si applica a entrambe le “a” luce indicatore di direzione anteriore de-
carenature laterali. stro con il supporto “b” sulla carenatura late-
1. Rimuovere: rale destra.
• Carenatura laterale “1”
NOTA
NOTA
Accertarsi che il bordo inferiore del nastro bian-
Sganciare le sporgenze sulla carenatura laterale co “c” sul cavo luce indicatore di direzione ante-
dal cupolino. riore destro sia allineato con il bordo superiore
del supporto.
b. Inserire le sporgenze sulla carenatura latera-
1 le destra nei fori sul cupolino.

4-9
PARTE CICLISTICA GENERALE

1
a

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-10
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo cupolino


7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.R
1 (3)

.
2
(3)
5
(3)
(3)
6 8 (4) 3

10

7 4

9
9
(5)

15
16 11

14 12
11
13
13
(4)
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione delle carena-
Carenature laterali ture laterali”.
1 Coperchio esterno supporto parabrezza 2
2 Parabrezza 1
3 Staffa parabrezza 1
4 Coperchio interno supporto parabrezza 2
5 Gruppo coperchio centrale 1
6 Coperchio centrale superiore 1
7 Coperchio centrale inferiore 1
8 Specchietto retrovisore 2
9 Giunto manopola di regolazione fascio luce 2
10 Albero manopola di regolazione fascio luce 2
11 Connettore luce di posizione 2 Scollegare.
12 Connettore faro 2 Scollegare.
13 Bullone coperchio supporto inferiore 2
14 Gruppo cupolino 1
15 Cupolino 1

4-11
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo cupolino


7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.R
1 (3)

.
2
(3)
5
(3)
(3)
6 8 (4) 3

10

7 4

9
9
(5)

15
16 11

14 12
11
13
13
(4)
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


16 Gruppo faro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-12
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1MC1061

RIMOZIONE COPERCHI SUPPORTO


1
PARABREZZA
La seguente procedura si applica a entrambi i
coperchi supporto parabrezza.
1. Rimuovere:
• Coperchio esterno supporto parabrezza “1”
NOTA
Far scorrere il coperchio esterno supporto para-
brezza verso l’alto, quindi rimuoverlo.
HAS1MC1062

RIMOZIONE COPERCHI CENTRALI


1
1. Rimuovere:
• Gruppo coperchio centrale “1”
NOTA
Sganciare le sporgenze sul coperchio centrale
inferiore dal cupolino e rimuovere il gruppo co-
perchio centrale.

HAS1MC1064

INSTALLAZIONE COPERCHI SUPPORTO


PARABREZZA
La seguente procedura si applica a entrambi i
1
coperchi supporto parabrezza.
1. Installare:
• Coperchio interno supporto parabrezza “1”
NOTA
Agganciare la sporgenza “a” sul coperchio inter- 2. Rimuovere:
no “1” supporto parabrezza al supporto para- • Coperchio centrale superiore
brezza. NOTA
Sganciare le sporgenze sul coperchio centrale
a superiore dal coperchio centrale inferiore e ri-
muovere il coperchio centrale superiore.
a
1

2. Installare:
• Parabrezza
• Coperchio esterno supporto parabrezza “1”
NOTA HAS1MC1063

Inserire le sporgenze sul coperchio esterno sup- INSTALLAZIONE COPERCHI CENTRALI


porto parabrezza nei fori sul parabrezza, quindi 1. Installare:
far scorrere il coperchio verso il basso. • Coperchio centrale superiore
NOTA
Inserire le sporgenze sul coperchio centrale su-
periore nei fori sul coperchio centrale inferiore.

4-13
PARTE CICLISTICA GENERALE

NOTA
Rivolgere la sporgenza “a” sul giunto pomello di
regolazione fascio luce in avanti.

2. Installare:
• Gruppo coperchio centrale “1”
NOTA 1
Inserire le sporgenze sul coperchio centrale in-
feriore nei fori sul cupolino.

HAS1MC1031

INSTALLAZIONE GRUPPO CUPOLINO


1. Installare:
• Gruppo cupolino “1”
NOTA
Dopo l’installazione del gruppo cupolino, aziona-
re l’unità di comando parabrezza e controllare
che i bracci “a” dell’unità di comando parabrezza
non vengano a contatto con il cupolino quando
si muovono verso l’alto o verso il basso.

a a

HAS1MC1080

INSTALLAZIONE GIUNTI POMELLO DI


REGOLAZIONE FASCIO LUCE
La seguente procedura si applica a entrambi i
giunti pomello di regolazione fascio luce.
1. Installare:
• Giunto pomello di regolazione fascio luce “1”

4-14
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo strumenti e del pannello componenti elettrici

3
4 3

4
5
8 1
6
9

10

11

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione delle carena-
Carenature laterali ture laterali”.
Fare riferimento a “Rimozione del gruppo
Gruppo cupolino cupolino”.
1 Connettore gruppo strumenti 1 Scollegare.
2 Gruppo strumenti 1
3 Connettore interruttore manubrio destro 2 Scollegare.
4 Connettore interruttore manubrio sinistro 2 Scollegare.
5 Connettore interruttore luce freno anteriore 1 Scollegare.
Connettore cavo secondario unità di comando
6 1 Scollegare.
parabrezza
7 Connettore sensore temperatura aria 1 Scollegare.
Scollegare.
8 Connettore riscaldatore manopola destra 1 Connettore grigio.
Scollegare.
9 Connettore riscaldatore manopola sinistra 1 Connettore nero.
10 Connettore interruttore frizione 1 Scollegare.
11 Pannello componenti elettrici 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-15
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione dell’unità di comando parabrezza


4 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.R
.
6 3
2
8 1
5
9

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


T.R
.

T.R
.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione delle carena-
Carenature laterali ture laterali”.
Fare riferimento a “Rimozione del gruppo
Gruppo cupolino cupolino”.
Fare riferimento a “Rimozione del gruppo
Pannello componenti elettrici strumenti e del pannello componenti elettri-
ci”.
1 Relè unità di comando parabrezza (alza) 1
2 Relè unità di comando parabrezza (abbassa) 1
3 Relè faro (varialuce) 1
4 Unità relè 1
5 Supporto relè 1
6 Sensore temperatura aria 1
7 Cavo secondario unità di comando parabrezza 1
8 Unità di comando parabrezza 1
9 Supporto unità di comando parabrezza 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-16
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1MC1079

INSTALLAZIONE UNITÀ DI COMANDO


PARABREZZA
1. Controllare:
• Funzionamento unità di comando parabrez-
za
NOTA
Dopo aver installato l’unità di comando para-
brezza sul supporto unità di comando parabrez-
za, controllare il funzionamento dell’unità di
comando parabrezza.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il cavo secondario “1” unità di co-
mando parabrezza, quindi collegare il cavo
secondario unità di comando parabrezza al
cablaggio elettrico.
b. Installare il supporto “2” parabrezza.
c. Azionare l’unità di comando parabrezza e
controllare che i bracci dell’unità di comando
parabrezza si muovano fino ai finecorsa su-
periore e inferiore nel tempo di funzionamen-
to specificato.

Tempo di funzionamento specifi-


cato
1.9–3.8 secondi

2 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-17
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 1/2

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
5
1

2 4

3
8 7

6
10

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 9


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione delle carena-
Carenatura laterale destra ture laterali”.
1 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
2 Cavo positivo batteria 1 Scollegare.
3 Batteria 1
4 Fusibile principale 1
5 Connettore di prova ABS 1
6 Relè avviamento 1
7 Relè motorino ventola radiatore 1
8 Relè faro (on/off) 1
9 Connettore motorino ventola radiatore destra 1 Scollegare.
10 Guida aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-18
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 2/2

3 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
4
2
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
5
6

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


T.
R.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio ECU 1
Scatola fusibili 1/Fusibile sistema di comando
2 1/1
parabrezza
3 Scatola fusibili 2/Fusibile luci d’emergenza 1/1
Fusibile sistema di regolazione automatica della
4 1/1
velocità/Fusibile luce stop
5 ECU (unità di controllo motore) 1
6 Supporto componenti elettrici 1
7 Staffa supporto componenti elettrici 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-19
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione della barra a T

37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)


T.R
.

1
37 Nm (3.7 m kg, 27 ft Ib)
• •
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di selle e ca-
Sella pilota renature”.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Barra a T 1
2 Protezione anticalore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-20
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione della cassa filtro


7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
11
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T.
R.
5

15
6
8
7
14 (4)
10
(11)
10
10
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T.
R.
12

13
(4)

4
12 New
3
2 1
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di selle e ca-
Coperchio laterale sinistro renature”.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “Rimozione della barra a
Barra a T T”.
1 Convogliatore 1
2 Condotto aria 1
3 Coperchio cassa filtro 1
4 Elemento filtrante 1
5 Kit attrezzi 1
6 Vano portaoggetti 1
7 Staffa serbatoio carburante inferiore posteriore 1
8 Tubo sfiato carter 1 Scollegare.
Tubetto sistema d’induzione aria (da gruppo
9 1 Scollegare.
giunto cassa filtro a giunto a 3 vie)
10 Fascetta di serraggio giunto cassa filtro 4 Allentare.
11 Gruppo cassa filtro 1
12 Tubo sfiato cassa filtro 2

4-21
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione della cassa filtro


7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
11
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T.
R.
5

15
6
8
7
14 (4)
10
(11)
10
10
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T.
R.
12

13
(4)

4
12 New
3
2 1
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Gruppo filtro 1
14 Gruppo giunto cassa filtro 1
15 Cassa filtro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-22
RUOTA ANTERIORE

HAS21880

RUOTA ANTERIORE
Rimozione di ruota anteriore, dischi freno, sensore ruota e alloggiamento sensore

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
T.
R.

6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib) 6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

T.
2

R.
T.
R.

21 Nm (2.1 m • kg, 15 ft • Ib) 7


T.
R.

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)


T.
R.

5
LT
LT 4
6
5
(6)
11
LT

12 (6)
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.

91 Nm (9.1 m • kg, 66 ft • Ib)


T.
R.

10
8 12 9 3
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Sella pilota/Barra a T NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Parafango anteriore 1
2 Connettore sensore ruota anteriore 1 Scollegare.
3 Sensore ruota anteriore 1
4 Pinza freno anteriore 2
5 Bullone fermo perno ruota anteriore 4 Allentare.
6 Bullone perno ruota anteriore 1
7 Perno ruota anteriore 1
8 Ruota anteriore 1
9 Alloggiamento sensore ruota anteriore 1
10 Collare (lato sinistro) 1 l = 13.5 mm (0.53 in)
11 Collare (lato destro) 1 l = 18.0 mm (0.71 in)

4-23
RUOTA ANTERIORE

Rimozione di ruota anteriore, dischi freno, sensore ruota e alloggiamento sensore

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
T.
R.

6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib) 6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

T.
2

R.
T.
R.

21 Nm (2.1 m • kg, 15 ft • Ib) 7


T.
R.

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)


T.
R.

5
LT
LT 4
6
5
(6)
11
LT

12 (6)
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.

91 Nm (9.1 m • kg, 66 ft • Ib)


T.
R.

10
8 12 9 3
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Disco freno anteriore 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-24
RUOTA ANTERIORE

Smontaggio della ruota anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 2
2 Rotore sensore ruota anteriore 1
3 Cuscinetto ruota 2
4 Distanziale 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-25
RUOTA ANTERIORE

HAS21900
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE a. Pulire la superficie del mozzo ruota anteriore.
HCA1MC1028
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite
ATTENZIONE
per viti a testa piana.
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
NOTA
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani
dal mozzo ruota anteriore “1”, altrimenti il ro- Per evitare danni alla ruota o al rotore sensore
tore sensore ruota nel mozzo ruota potrebbe ruota, mettere un panno “2” tra il cacciavite e la
danneggiarsi, causando prestazioni inade- superficie della ruota o del rotore.
guate di ABS e UBS.

c. Rimuovere il rotore sensore ruota.


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. d. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-
HWA13120 tore universale per cuscinetti.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Rimuovere:
• Sensore ruota anteriore
• Pinze freno anteriore
HCA1MC1015

ATTENZIONE
Non azionare la leva freno o il pedale freno in
fase di rimozione delle pinze freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Sollevare: HAS21920
• Ruota anteriore CONTROLLO RUOTA ANTERIORE
NOTA 1. Controllare:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in • Perno ruota
modo che la ruota anteriore sia rialzata. Far rotolare il perno ruota su una superficie
piana.
HAS21910 Deformazioni → Sostituire.
SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE HWA13460

HCA3P6D003 AVVERTENZA
ATTENZIONE Non cercare di raddrizzare un perno ruota
• Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup deformato.
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
né sottoporlo a urti.
• In caso di caduta di solventi sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1. Togliere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote

4-26
RUOTA ANTERIORE

2. Controllare: • Non è possibile smontare il sensore ruota


• Pneumatico anteriore. Non tentare di smontarlo. Se è
• Ruota anteriore guasto, sostituirlo con un sensore nuovo.
Danni/usura → Sostituire. • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA- magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
TICI” a pagina 3-18 e “CONTROLLO RUO- tani dal rotore del sensore ruota.
TE” a pagina 3-18. • Non far cadere né urtare il sensore ruota
3. Misurare: sul rotore del sensore ruota.
• Scentratura radiale ruota “1” 1. Controllare:
• Scentratura laterale ruota “2” • Sensore ruota anteriore “1”
Oltre i limiti prescritti → Sostituire. Fessurazioni/piegature/deformazioni → So-
Limite di disassamento radiale stituire.
ruota Polvere di ferro/polvere → Pulire.
1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0.5 mm (0.02 in)

2. Controllare:
• Rotore del sensore ruota anteriore “1”
Fessurazioni/danneggiamenti/graffi → Sosti-
tuire il rotore del sensore ruota anteriore.
Polvere di ferro/polvere/solvente → Pulire.
4. Controllare: NOTA
• Cuscinetti ruote
• Il rotore del sensore ruota è installato sul lato
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen-
interno del mozzo ruota.
tata → Sostituire i cuscinetti ruote.
• Durante la pulizia del rotore del sensore ruota,
• Paraolio
prestare attenzione a non danneggiare la su-
Danni/usura → Sostituire.
perficie del magnete del rotore.

HAS22010

MANUTENZIONE SENSORE RUOTA 3. Misurare:


ANTERIORE E ROTORE DEL SENSORE • Deflessione rotore del sensore ruota
HCA3P6D004
Non conforme alle specifiche → Pulire la su-
ATTENZIONE
perficie di installazione del rotore del sensore
• Maneggiare con cura i componenti ruota e correggere la deflessione del rotore
dell’ABS, perché sono stati regolati con del sensore ruota oppure sostituire il rotore
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e sensore ruota.
non sottoporli a urti.

4-27
RUOTA ANTERIORE

HAS21960

Limite di deflessione rotore del MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE


HCA3P6D003
sensore ruota
ATTENZIONE
0.14 mm (0.0055 in)
• Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
a. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet- tani dal rotore del sensore ruota.
to alla superficie del rotore del sensore ruota. • Non far cadere il rotore del sensore ruota
b. Misurare la deflessione del rotore del senso- né sottoporlo a urti.
re ruota. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
NOTA sensore ruota, lavarlo immediatamente.
Non toccare la superficie del magnete del rotore 1. Installare:
con un oggetto appuntito.
• Cuscinetti ruote New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato de-
stro).
HC3P61021

ATTENZIONE
Non mettere in contatto la pista interna del
cuscinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
è possibile solo con la pista esterna “3”.
NOTA
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo-
ta.

c. Se la deflessione non è conforme alle speci-


fiche, rimuovere il rotore del sensore dalla
ruota, ruotarlo di uno o due fori dei bulloni, b. Montare il distanziale.
quindi installarlo. c. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato sini-
stro).
Bullone rotore del sensore ruota
NOTA
anteriore
T.

Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia-


R.

8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)


LOCTITE® mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in-
terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute
HCA3P6D005
contemporaneamente, quindi premere il cusci-
ATTENZIONE netto finché la pista interna entra in contatto con
Sostituire i bulloni del rotore del sensore il distanziale “5”.
ruota con bulloni nuovi.
d. Se la deflessione non è ancora conforme alle
specifiche, sostituire il rotore del sensore ruo-
ta.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-28
RUOTA ANTERIORE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Far girare la ruota anteriore.
b. Quando la ruota anteriore si ferma, contras-
segnare con “X1” il punto inferiore della ruota.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Rotore sensore ruota anteriore

Bullone rotore del sensore ruota c. Girare la ruota di 90° in modo che il riferimen-
anteriore to “X1” si trovi nella posizione indicata in figu-
T.
R.

8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) ra.


LOCTITE® d. Rilasciare la ruota anteriore.
HCA1MC1032
e. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
ATTENZIONE con “X2” il punto inferiore della ruota.
Sostituire i bulloni del rotore sensore ruota
con bulloni nuovi.
3. Misurare:
• Deflessione rotore del sensore ruota
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione del rotore del sensore ruota o
sostituire il rotore del sensore ruota.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
DEL SENSORE” a pagina 4-27. f. Ripetere le operazioni da (c) a (e) diverse vol-
Limite di deflessione rotore del te finché tutti i riferimenti non si fermano nel
sensore ruota medesimo punto.
0.14 mm (0.0055 in) g. Il punto in cui si fermano tutti i riferimenti è il
punto pesante “X” della ruota anteriore.
HAS21970 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA 3. Regolare:
DELLA RUOTA ANTERIORE • Equilibratura statica della ruota anteriore
NOTA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o a. Installare un contrappeso equilibratore “1” sul
entrambi occorre regolare l’equilibratura stati- cerchio esattamente di fronte al punto pesan-
ca della ruota anteriore. te “X”.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota an- NOTA
teriore con i dischi freno installati. Iniziare con il contrappeso più leggero.
1. Togliere:
• Contrappeso/i equilibratore/i
2. Trovare:
• Punto pesante della ruota anteriore
NOTA
Posizionare la ruota anteriore su un idoneo sup-
porto di equilibratura.

4-29
RUOTA ANTERIORE

Bullone disco freno anteriore


18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)

T.
R.
LOCTITE®

NOTA
Serrare i bulloni del disco freno per stadi e pro-
cedendo a croce.

b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il


punto pesante si trovi nella posizione indicata
in figura.

2. Controllare:
• Dischi freno anteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-45.
3. Lubrificare:
c. Se il punto pesante non resta fermo in quella • Labbri paraolio
posizione, installare un contrappeso più pe-
sante. Lubrificante consigliato
d. Ripetere le operazioni (b) e (c) fino a ottenere Grasso a base di sapone di litio
l’equilibratura della ruota anteriore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare:
• Collari
4. Controllare:
• Alloggiamento sensore ruota anteriore
• Equilibratura statica della ruota anteriore
• Ruota anteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare la ruota anteriore e accertare che resti NOTA
ferma in ciascuna posizione indicata in figura. Allineare la tacca nell’alloggiamento sensore
ruota anteriore alla sporgenza sulla forcella pri-
ma del montaggio.

b. Se la ruota anteriore non rimane ferma in tut-


te queste posizioni, riequilibrarla.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
HAS22000
• Perno ruota anteriore
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI
• Bullone perno ruota anteriore
FRENO ANTERIORE)
• Bulloni fermo perno ruota anteriore
1. Installare:
• Dischi freno anteriore

4-30
RUOTA ANTERIORE

6. Misurare:
Bullone perno ruota anteriore NOTA
91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb)
T.

Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti-


R.

Bullone di fermo perno ruota an-


teriore tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota
21 Nm (2.1 m·kg, 15 ft·lb) o entrambi.
HC3P61022
• Distanza “a”
ATTENZIONE (tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
Prima di serrare il bullone perno ruota, pre- mento sensore ruota “2”)
mere con forza e ripetutamente i manubri Non conforme alle specifiche → Installare
verso il basso e controllare che la forcella si nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
estenda in modo uniforme. del sensore ruota.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Distanza “a” (tra il rotore del sen-


a. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro sore ruota e l’alloggiamento sen-
e serrarlo con il bullone perno ruota anteriore sore ruota)
dal lato sinistro a 91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb). 28.82–29.66 mm (1.135–1.168 in)
b. Secondo la sequenza bullone di fermo “2” →
bullone di fermo “1” → bullone di fermo “2”,
serrare ogni bullone a 21 Nm (2.1 m·kg, 15
ft·lb) senza eseguire provvisoriamente il ser-
raggio. 2
c. Assicurarsi che l’estremità destra del perno a
ruota anteriore sia a filo con la forcella. Se ne-
cessario, premere manualmente il perno ruo-
ta anteriore o picchiettarlo leggermente con 1
un mazzuolo morbido finché si trova a filo con
la forcella. Tuttavia, se la superficie dell’estre-
mità del perno ruota anteriore non è parallela 7. Installare:
alla superficie della forcella, allineare un pun- • Pinze freno anteriore
to sul bordo esterno del perno alla forcella, • Sensore ruota anteriore
assicurandosi che il perno non sporga oltre la
forcella. Bullone pinza freno anteriore
40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
d. Secondo la sequenza bullone di fermo “4” →
T.
R.

Bullone sensore ruota anteriore


bullone di fermo “3” → bullone di fermo “4”, 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
serrare ogni bullone a 21 Nm (2.1 m·kg, 15
ft·lb) senza eseguire provvisoriamente il ser- NOTA
raggio.
Quando si installa il sensore ruota anteriore,
controllare che il cavo del sensore ruota non sia
attorcigliato e che non vi siano materiali estranei
sull’elettrodo del sensore.
HCA1MC1035

ATTENZIONE
• Accertarsi che non vi siano materiali estra-
4 3 2 1 nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
vocano il danneggiamento del rotore del
sensore interno e del sensore ruota.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Per la posa del cavo del sensore ruota an-
teriore, fare riferimento a “DISPOSIZIONE
DEI CAVI” a pagina 2-49.

4-31
RUOTA ANTERIORE

HWA13500

AVVERTENZA
Accertare che il tubo freno sia posizionato
correttamente.
8. Controllare:
• Installazione del sensore ruota anteriore
Controllare che l’alloggiamento del sensore
ruota sia installato correttamente.
9. Installare:
• Parafango anteriore
NOTA
Montando il parafango anteriore, assicurarsi che
non vi sia sporcizia tra il parafango anteriore e gli
steli forcella anteriore.

4-32
RUOTA POSTERIORE

HAS22030

RUOTA POSTERIORE
Rimozione di ruota posteriore, disco freno, sensore ruota e alloggiamento sensore
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
1
125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb) 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.

T.
R.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.

6
3

11

10 2

(6)
12
9
8

LT
7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Copertura laterale destra NERALE” a pagina 4-1.
1 Connettore sensore ruota posteriore 1 Scollegare.
2 Sensore ruota posteriore 1
3 Bullone di fermo perno ruota posteriore 1 Allentare.
4 Dado perno ruota posteriore 1
5 Asta di reazione 1
6 Perno ruota posteriore 1
7 Pinza freno posteriore 1
8 Ruota posteriore 1
9 Alloggiamento sensore ruota posteriore 1
10 Collare 1
11 Collare 1
12 Disco freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-33
RUOTA POSTERIORE

Smontaggio della ruota posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio parapolvere 1
2 Mozzo ruota posteriore 1
3 Guarnizione parapolvere 1
4 Cuscinetto ruota 1
5 Parastrappi mozzo ruota posteriore 6
6 Paraolio 1
7 Fermo cuscinetto 1 Filettature sinistre
8 Rotore sensore ruota posteriore 1
9 Cuscinetto ruota 1
10 Distanziale 1
11 Distanziale 1
12 Cuscinetto 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-34
RUOTA POSTERIORE

HAS22050 HT3P6D002

RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE


HCA1MC1029 HCA3P6D003

ATTENZIONE ATTENZIONE
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
dal mozzo ruota posteriore “1”, altrimenti il tani dal rotore del sensore ruota.
rotore sensore ruota nel mozzo ruota potreb- • Non far cadere il rotore del sensore ruota
be danneggiarsi, causando prestazioni ina- né sottoporlo a urti.
deguate di ABS e UBS. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1. Rimuovere:
• Paraolio
1 • Fermo cuscinetto
• Cuscinetti ruote
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire la superficie del mozzo ruota posterio-
re.
b. Rimuovere il paraolio “1” con un cacciavite
per viti a testa piana.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. NOTA
HWA13120
Per evitare danni al rotore sensore ruota, mette-
AVVERTENZA re un panno “2” tra il cacciavite e la superficie
Sostenere saldamente il veicolo in modo che della ruota.
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale in
modo che la ruota posteriore sia rialzata.
2. Rimuovere:
• Sensore ruota posteriore
• Dado del perno ruota posteriore
• Asta di reazione
• Perno ruota posteriore
• Pinza freno posteriore c. Allentare il fermo cuscinetto “1” con la chiave
• Ruota posteriore esagonale (41) “2”.
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
HCA3P6D016
Chiave esagonale (41)
ATTENZIONE
90890-01525
• Non azionare il pedale freno in fase di rimo- YM-01525
zione della pinza freno.
• Accertarsi di rimuovere il sensore ruota po- HCA3P6D007

steriore prima di rimuovere l’alloggiamento ATTENZIONE


sensore ruota posteriore, altrimenti si po- Il fermo cuscinetto ha filettatura sinistrorsa.
trebbe danneggiare il sensore. Per allentare il fermo, ruotare in senso ora-
rio.
NOTA
Spostare la ruota posteriore verso destra per se-
pararla dal gruppo trasmissione finale.

4-35
RUOTA POSTERIORE

HAS22200

MANUTENZIONE SENSORE RUOTA


POSTERIORE E ROTORE DEL SENSORE
HCA3P6D008

ATTENZIONE
• Maneggiare con cura i componenti
dell’ABS, perché sono stati regolati con
1 2 precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
non sottoporli a urti.
• Non è possibile smontare il sensore ruota
posteriore. Non tentare di smontarlo. Se è
d. Rimuovere il rotore del sensore ruota. guasto, sostituirlo con un sensore nuovo.
e. Rimuovere i cuscinetti ruote “1” con un estrat- • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
tore universale per cuscinetti. magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere né urtare il sensore ruota
sul rotore del sensore ruota.
1. Controllare:
• Sensore ruota posteriore
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
DEL SENSORE” a pagina 4-27.
2. Controllare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Rotore sensore ruota posteriore
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
HAS22090

CONTROLLO RUOTA POSTERIORE SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE


1. Controllare: DEL SENSORE” a pagina 4-27.
• Perno ruota posteriore 3. Misurare:
• Ruota posteriore • Deflessione rotore del sensore ruota poste-
• Cuscinetti ruote riore
• Paraolio Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
ANTERIORE” a pagina 4-26. DEL SENSORE” a pagina 4-27.
2. Controllare:
Limite di deflessione rotore del
• Pneumatico sensore ruota
• Ruota posteriore 0.14 mm (0.0055 in)
Danni/usura → Sostituire.
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA- HAS22140

TICI” a pagina 3-18 e “CONTROLLO RUO- ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE


TE” a pagina 3-18. HCA3P6D003

3. Misurare: ATTENZIONE
• Scentratura radiale ruota • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
• Scentratura laterale ruota magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA tani dal rotore del sensore ruota.
ANTERIORE” a pagina 4-26. • Non far cadere il rotore del sensore ruota
né sottoporlo a urti.
Limite di disassamento radiale • In caso di caduta di solventi sul rotore del
ruota sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale 1. Installare:
ruota • Cuscinetto “1”
0.5 mm (0.02 in)

4-36
RUOTA POSTERIORE

HCA1MC1016

Profondità di installazione del cu- ATTENZIONE


scinetto “a” Sostituire i bulloni del rotore sensore ruota
3.5–4.5 mm (0.14–0.18 in) con bulloni nuovi.
4. Installare:
• Fermo cuscinetto
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a a. Serrare il fermo cuscinetto “1” con la chiave
esagonale (41) “2”.

Chiave esagonale (41)


90890-01525
YM-01525
2

2. Ruota posteriore Fermo cuscinetto


80 Nm (8.0 m·kg, 58 ft·lb)

T.
R.
2. Installare: LOCTITE®
• Cuscinetti ruote New HCA3P6D009
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ATTENZIONE
a. Installare i nuovi cuscinetti ruote nell’ordine
inverso rispetto allo smontaggio. Il fermo cuscinetto ha filettatura sinistrorsa.
HC3P61021 Per serrare il fermo, ruotare in senso antiora-
ATTENZIONE rio.
Non mettere in contatto la pista interna del
cuscinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
è possibile solo con la pista esterna “3”.
NOTA
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo- 1
ta.
2

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Misurare:
• Deflessione rotore del sensore ruota
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione del rotore del sensore ruota o
sostituire il rotore del sensore ruota.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
SORE RUOTA POSTERIORE E ROTORE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ DEL SENSORE” a pagina 4-36.
3. Installare:
• Rotore sensore ruota posteriore Limite di deflessione rotore del
sensore ruota
Bullone del rotore del sensore 0.14 mm (0.0055 in)
ruota posteriore
T.
R.

8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)


LOCTITE®

4-37
RUOTA POSTERIORE

HAS22150
• Asta di reazione
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA
• Dado perno ruota posteriore
DELLA RUOTA POSTERIORE
NOTA
NOTA
• Allineare la tacca “a” dell’alloggiamento senso-
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o
re ruota posteriore “1” alla sporgenza “b” del
entrambi, occorre regolare l’equilibratura stati-
supporto pinza freno posteriore “2” e quindi
ca della ruota posteriore.
montarli.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota po-
• Una volta montati l’alloggiamento sensore ruo-
steriore con il disco freno e il mozzo ruota po-
ta posteriore e il supporto pinza freno posterio-
steriore installati.
re, assicurarsi che la sporgenza “c”
1. Regolare: sull’alloggiamento sia allineata alla sporgenza
• Equilibratura statica della ruota posteriore “d” sul supporto.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE EQUILI- HCA14470

BRATURA STATICA DELLA RUOTA ANTE- ATTENZIONE


RIORE” a pagina 4-29. Accertarsi che non ci siano materiali estra-
HAS22170 nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO vocano il danneggiamento del rotore del
FRENO POSTERIORE) sensore interno e del sensore della ruota.
1. Installare: HWA13500

• Disco freno posteriore AVVERTENZA


Accertare che il tubo freno sia posizionato
Bullone disco freno posteriore
18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) correttamente.
T.
R.

LOCTITE®

NOTA
Serrare i bulloni del disco freno per stadi e pro-
cedendo a croce.

2. Controllare:
• Disco freno posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.
3. Lubrificare:
• Labbri paraolio 5. Serrare:
• Dadi asta di reazione
Lubrificante consigliato • Dado del perno ruota posteriore
Grasso a base di sapone di litio • Bullone di fermo perno ruota posteriore

4. Installare:
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
• Ruota posteriore
• Pinza freno posteriore
• Perno ruota posteriore

4-38
RUOTA POSTERIORE

8. Controllare:
Dado asta di reazione • Installazione del sensore ruota posteriore
30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) Controllare che l’alloggiamento del sensore
T.
R.

Dado del perno ruota posteriore ruota sia installato correttamente.


125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb)
Bullone di fermo perno ruota po-
steriore
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)

6. Misurare:
NOTA
Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti-
tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota
o entrambi.
• Distanza “a”
(tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
mento sensore ruota “2”)
Non conforme alle specifiche → Installare
nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
del sensore ruota.

Distanza “a” (tra il rotore del sen-


sore ruota e l’alloggiamento sen-
sore ruota)
28.84–29.64 mm (1.135–1.167 in)

7. Installare:
• Sensore ruota posteriore

Bullone sensore ruota posteriore


7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
T.
R.

HCA1MC1030

ATTENZIONE
Per la posa del cavo sensore ruota posterio-
re, vedere “DISPOSIZIONE DEI CAVI” a pagi-
na 2-49.
NOTA
Quando si installa il sensore ruota posteriore,
controllare che il cavo del sensore ruota poste-
riore non sia attorcigliato e che non vi siano corpi
estranei sull’elettrodo del sensore.

4-39
FRENO ANTERIORE

HAS22210

FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

T.
R.
T.
R.
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)

T.
R.
4 1
5

4 2 3
5

17 Nm (1.7 m • kg, 12 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Supporto tubo freno 1
2 Pinza freno anteriore 1
3 Bullone pastiglia freno 2
4 Molla pastiglia freno 2
5 Pastiglia freno anteriore 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-40
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


T.
R.

10
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.
1 Tappo serbatoio pompa freno 1
2 Supporto diaframma serbatoio pompa freno 1
3 Diaframma serbatoio pompa freno 1
4 Leva freno 1
5 Bullone di raccordo tubo flessibile freno 1
6 Rondella in rame 2
Tubo freno (da pompa freno anteriore a gruppo
7 1
tubo rigido freno/guarnizione inferiore)
8 Supporto pompa freno anteriore 1
9 Pompa freno anteriore 1
10 Interruttore luce stop anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-41
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pompa freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Asta di spinta pompa freno 1
2 Guaina parapolvere 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Kit pompa freno 1
5 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-42
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pinze freno anteriore

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)

T.
R.
1
2
4 7

3 New

5
6 New

30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.
1 Supporto tubo freno 1
2 Bullone di raccordo tubo flessibile freno 1
3 Rondella in rame 2
Tubo freno (da gruppo tubo rigido freno/guarni-
4 1
zione superiore a pinza freno anteriore destro)
Bullone di raccordo tubo flessibile freno (siste-
5 1 Solo lato destro.
ma frenante unificato)
6 Rondella in rame 2 Solo lato destro.
Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza freno
7 1 Solo lato destro.
anteriore destro)
8 Pinza freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-43
FRENO ANTERIORE

Smontaggio delle pinze freno anteriore


2
3 6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

T.
R.
8 7
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.

1
2
New 6 5 New
3 S
BF
4
S
1
5 New
17 Nm (1.7 m • kg, 12 ft • Ib)
New 6
T.
R.

New 5
6 New
S
4
BF

5 New 6 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Bullone pastiglia freno 2
2 Molla pastiglia freno 2
3 Pastiglia freno anteriore 4
4 Pistoncino pinza freno 4
5 Guarnizione parapolvere pistoncino pinza freno 4
6 Guarnizione pistoncino pinza freno 4
7 Vite spurgo aria 1
8 Vite spurgo aria 1 Solo lato destro.
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-44
FRENO ANTERIORE

HAS22220
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
INTRODUZIONE a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
HWA14100
in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
AVVERTENZA
b. Prima di misurare la deflessione del disco fre-
I componenti dei freni a disco richiedono ra- no anteriore, girare il manubrio a sinistra o a
ramente il disassemblaggio. Si devono per- destra per accertarsi che la ruota anteriore
ciò osservare sempre le precauzioni che sia fissa.
seguono: c. Rimuovere la pinza freno.
• Non disassemblare mai i componenti dei d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet-
freni a meno che non sia assolutamente ne- to alla superficie del disco freno.
cessario. e. Misurare una deflessione di 1.5 mm (0.06 in)
• Se un qualsiasi collegamento del sistema sotto il bordo del disco freno.
frenante idraulico è staccato, l’intero siste-
ma deve essere disassemblato, svuotato,
pulito, riempito correttamente e spurgato
dopo il riassemblaggio.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz-
zare unicamente liquido freni pulito o nuo-
vo.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertan-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
to, pulire sempre immediatamente il liquido
freni eventualmente versato. 4. Misurare:
• Evitare che il liquido freni venga a contatto • Spessore del disco freno
Misurare lo spessore del disco freno in diversi
con gli occhi, perché può provocare lesioni
punti.
gravi.
• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC- Limite spessore del disco freno
CHI: 4.0 mm (0.16 in)
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivol-
gersi immediatamente a un medico.

HAS22240

CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE


La procedura seguente si applica a entrambi i di-
schi freno.
1. Rimuovere:
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-23.
2. Controllare: 5. Regolare:
• Disco freno • Deflessione del disco freno
Danni/zona usurata → Sostituire. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3. Misurare: a. Rimuovere il disco freno.
• Deflessione del disco freno b. Ruotare il disco freno di un foro di bullone.
Non conforme alle specifiche → Correggere c. Installare il disco freno.
la deflessione o sostituire il disco freno.
Bullone disco freno
Limite di deflessione del disco 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)
T.
R.

freno LOCTITE®
0.10 mm (0.0039 in)

4-45
FRENO ANTERIORE

NOTA
Serrare i bulloni del disco freno per stadi e pro-
cedendo a croce.

2. Installare:
• Pastiglie freno
• Molle pastiglia freno
NOTA
d. Misurare la deflessione del disco freno.
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Installare sempre nuove pastiglie freno e nuove
operazioni di regolazione finché la deflessio- molle pastiglia freno in blocco.
ne del disco freno non rientra nelle specifi- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
che. a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
f. Se non è possibile rettificare la deflessione, trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
sostituire il disco freno. rire l’altra estremità del tubo flessibile in un re-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ cipiente aperto.
6. Installare: A 2
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a 1
pagina 4-23.
HAS22260

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
La procedura seguente si applica a entrambe le
pinze freno.
NOTA B
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
scollegare il tubo flessibile freno o smontare la 2
pinza freno.
1. Misurare: 1
• Limite d’usura pastiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.

Spessore materiale d’attrito (in- A. Freno anteriore


terno)
B. Sistema frenante unificato
5.5 mm (0.22 in)
Limite b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
0.5 mm (0.02 in) dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
Spessore materiale d’attrito c. Serrare la vite spurgo aria.
(esterno)
5.5 mm (0.22 in) Vite spurgo aria
Limite 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
T.
R.

0.5 mm (0.02 in)


d. Installare le nuove pastiglie freno e le nuove
molle pastiglie freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-46
FRENO ANTERIORE

3. Installare: 1. Togliere:
• Bulloni pastiglia freno • Supporto tubo freno “1”
• Pinza freno • Bulloni di raccordo tubo freno “2”
• Rondelle in rame
Bullone pastiglia freno • Tubo freno (da gruppo tubo freno/guarnizio-
17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) ne superiore a pinza freno anteriore destro)
T.
R.

Bullone pinza freno “3”


40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
• Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza fre-
4. Controllare: no anteriore destro) “4”
• Livello liquido freni NOTA
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- Collocare l’estremità dei tubi freno in un reci-
care con liquido freni prescritto al livello ap- piente e aspirare con cautela il liquido freni.
propriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.
1 4
3
2 2

HAS22360

SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE


La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno.
1. Togliere:
• Pistoncini pinza freno “1”
• Guarnizioni parapolvere pistoncino pinza fre-
no “2”
• Guarnizioni pistoncino pinza freno “3”
2
3 1
A. Freno anteriore 1
B. Sistema frenante unificato 2
5. Controllare: 2
• Funzionamento di pedale freno e leva freno 1
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si- 1
stema frenante. 2 3
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina a. Immettere aria compressa nell’apertura del
3-15. giunto tubo freno “a” per espellere i pistoncini
HAS22300
dalla pinza freno.
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno.
NOTA
Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.

4-47
FRENO ANTERIORE

HWA3P6D001

AVVERTENZA
Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
sostituire le guarnizioni parapolvere piston-
cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino
pinza freno.

HWA13560
3
AVVERTENZA 2
1 1
• Coprire i pistoncini pinza freno con uno
straccio. Attenzione a non ferirsi quando i
pistoni vengono espulsi dalla pinza freno.
• Non cercare mai di far leva sui pistoncini
pinza freno per espellerli.
HAS22410

b. Rimuovere le guarnizioni parapolvere piston- MONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE


HWA3P6D002
cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino
AVVERTENZA
pinza freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni del freno devono essere puliti e lu-
HAS22390

CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
Programma raccomandato di sostituzione interni del freno, poiché provocano il rigon-
dei componenti del freno fiamento e la deformazione delle guarnizio-
Pastiglie freno Se necessario ni parapolvere pistoncino pinza freno e
Guarnizioni parapol- delle guarnizioni pistoncino pinza freno.
Ogni due anni • Ogni volta che la pinza freno viene smonta-
vere pistone
ta, sostituire le guarnizioni parapolvere pi-
Guarnizioni pistone Ogni due anni stoncino pinza freno e le guarnizioni
Tubi freno Ogni quattro anni pistoncino pinza freno.
Ogni due anni e ogni
Liquido freni volta che si smonta il Liquido freni specificato
freno DOT 4
1. Controllare: HAS22440

• Pistoncini pinza freno “1” INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE


Ruggine/graffi/usura → Sostituire i pistoncini La seguente procedura si applica a entrambe le
pinza freno. pinze freno.
• Cilindretti pinza freno “2” 1. Installare:
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza fre- • Pinza freno anteriore “1”
no. (provvisoriamente)
• Corpo pinza freno “3” • Rondelle in rame New
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza • Tubo freno (da gruppo tubo rigido freno/guar-
freno. nizione superiore a pinza freno anteriore de-
• Passaggi di alimentazione del liquido freni stro) “2”
(corpo pinza freno) • Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza fre-
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com- no anteriore destro) “3”
pressa. • Bulloni di raccordo tubo flessibile freno “4”

4-48
FRENO ANTERIORE

Bullone di raccordo tubo flessibi- Liquido freni specificato


le freno DOT 4
T.
R.

30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)


HW3P61008

HWA1MC1014 AVVERTENZA
AVVERTENZA • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
La corretta disposizione del tubo freno è di dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
fondamentale importanza per garantire il re le guarnizioni in gomma, provocare
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. perdite e pregiudicare il funzionamento del
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- sistema frenante.
VI” a pagina 2-49. • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
HCA14170 freni già presente nel sistema. La miscela-
ATTENZIONE zione di liquidi freni differenti può determi-
Quando si installa il tubo freno sulla pinza nare una reazione chimica dannosa,
freno “1”, assicurarsi che il tubo freno “a” pregiudicando il funzionamento del siste-
sia a contatto con la sporgenza “b” sulla pin- ma frenante.
za freno. • In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua
non penetri nel serbatoio pompa freno e nel
serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
2 rebbe in maniera significativa il punto di
4 3 ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
a a
vocare il fenomeno del “vapor lock”.
b b HCA13540

ATTENZIONE
4
Il liquido freni può danneggiare le superfici
1 verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
2. Rimuovere: ni eventualmente versato.
• Pinza freno 5. Spurgare:
3. Installare: • Sistema frenante
• Pastiglie freno Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
• Molle pastiglia freno FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
• Bulloni pastiglia freno 3-15.
• Pinza freno 6. Controllare:
• Supporto tubo freno • Livello liquido freni
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI- Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
GLIE FRENO ANTERIORE” a pagina 4-46. care con liquido freni prescritto al livello ap-
propriato.
Bullone pastiglia freno Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.
T.
R.

Bullone pinza freno


40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
Bullone supporto tubo flessibile
freno
7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)

4. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)

4-49
FRENO ANTERIORE

2
1

HAS22500

CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE


1. Controllare:
• Pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
A. Freno anteriore
• Kit pompa freno
B. Sistema frenante unificato
Danni/graffi/usura → Sostituire.
7. Controllare: 3. Controllare:
• Funzionamento di pedale freno e leva freno • Serbatoio pompa freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si- Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
stema frenante. • Diaframma serbatoio pompa freno
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA Danni/usura → Sostituire.
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina 4. Controllare:
3-15. • Tubo freno
Fessure/danni/usura → Sostituire.
HAS22490

RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE HAS22520

NOTA MONTAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE


HWA13520
Prima di rimuovere la pompa freno anteriore, AVVERTENZA
scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
nante.
interni del freno devono essere puliti e lu-
1. Togliere: brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Bullone di raccordo tubo freno “1” • Non utilizzare mai solventi sui componenti
• Rondelle in rame “2” interni del freno.
• Tubo freno (da pompa freno anteriore a grup-
po tubo freno/guarnizione inferiore) “3” Liquido freni specificato
NOTA DOT 4
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto HAS22530

INSTALLAZIONE POMPA FRENO


l’estremità del tubo freno.
ANTERIORE
1. Installare:
• Pompa freno “1”
• Supporto pompa freno “2”

Bullone supporto pompa freno


10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
T.
R.

4-50
FRENO ANTERIORE

NOTA
• Installare il supporto pompa freno con il riferi-
mento “UP” rivolto verso l’alto.
• Inserire la sporgenza “a” sul supporto pompa
freno nel foro “b” sul manubrio destro.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi
il bullone inferiore. b
a
1

3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)
b a 2 Liquido freni specificato
2. Installare: DOT 4
• Rondelle in rame New HW3P61008

• Tubo freno (da pompa freno anteriore a grup- AVVERTENZA


po tubo rigido freno/guarnizione inferiore) • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
Bullone di raccordo tubo flessibi-
le freno perdite e pregiudicare il funzionamento del
T.

sistema frenante.
R.

30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)


• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
HWA1MC1014 freni già presente nel sistema. La miscela-
AVVERTENZA zione di liquidi freni differenti può determi-
La corretta disposizione del tubo freno è di nare una reazione chimica dannosa,
fondamentale importanza per garantire il pregiudicando il funzionamento del siste-
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. ma frenante.
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- • In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua
VI” a pagina 2-49. non penetri nel serbatoio pompa freno e nel
HC3P61025 serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
ATTENZIONE rebbe in maniera significativa il punto di
Quando si installa il tubo freno sulla pompa ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
freno, assicurarsi che il tubo freno “a” sia a vocare il fenomeno del “vapor lock”.
contatto con la sporgenza “b” sulla pompa HCA13540

freno. ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
NOTA
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
Girare il manubrio a sinistra e a destra per assi- pulire sempre immediatamente il liquido fre-
curarsi che il tubo freno flessibile non venga a ni eventualmente versato.
contatto con altri componenti (ad es. cablaggio
elettrico, cavi, fili). Correggere se necessario. 4. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.

4-51
FRENO ANTERIORE

5. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni prescritto al livello ap-
propriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.

A. Freno anteriore
B. Sistema frenante unificato
6. Controllare:
• Funzionamento di pedale freno e leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.

4-52
FRENO POSTERIORE

HAS22550

FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Bullone pinza freno posteriore 2
2 Pinza freno posteriore 1
3 Spessore pastiglia freno 2
4 Pastiglia freno posteriore 2
5 Molla pastiglia freno 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-53
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore


30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)

T.
R.
10 New
1
2 10 New
3
18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
4

T.
R.
9
6 11 12

8 New
LT

5 28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)


T.
R.

LT

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Copertura laterale destra NERALE” a pagina 4-1.
1 Tappo serbatoio liquido freni 1
2 Supporto diaframma serbatoio liquido freni 1
3 Diaframma serbatoio liquido freni 1
4 Serbatoio liquido freni 1
5 Tubo serbatoio liquido freni 1
6 Connettore interruttore luce stop posteriore 1 Scollegare.
7 Gruppo poggiapiedi destro 1
8 Interruttore luce stop posteriore 1
9 Bullone di raccordo tubo flessibile freno 1
10 Rondella in rame 2
Tubo freno (da pompa freno posteriore a gruppo
11 1
tubo rigido freno/guarnizione centrale)

4-54
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore


30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)

T.
R.
10 New
1
2 10 New
3
18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
4

T.
R.
9
6 11 12

8 New
LT

5 28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)


T.
R.

LT

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Pompa freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-55
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pompa freno posteriore

16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)


T.
R.

S
5

4 New

2 New
1

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Guaina parapolvere 1
2 Anello elastico di sicurezza 1
3 Asta di spinta pompa freno 1
4 Kit pompa freno 1
5 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-56
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pinza freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.
1 Bullone di raccordo tubo flessibile freno 1
2 Rondella in rame 2
Tubo freno (da valvola proporzionale a pinza
3 1
freno posteriore)
4 Bullone pinza freno posteriore 2 Allentare.
5 Bullone di fermo perno ruota posteriore 1 Allentare.
6 Dado perno ruota posteriore 1
7 Asta di reazione 1
8 Perno ruota posteriore 1
9 Gruppo pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-57
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pinza freno posteriore

BF
S

New 7
New 8 9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Bullone pinza freno posteriore 2
2 Spessore pastiglia freno 2
3 Pastiglia freno posteriore 2
4 Molla pastiglia freno 2
5 Supporto pinza freno posteriore 1
6 Pistoncino pinza freno 1
7 Guarnizione parapolvere pistoncino pinza freno 1
8 Guarnizione pistoncino pinza freno 1
9 Vite spurgo aria 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-58
FRENO POSTERIORE

HAS22560
4. Misurare:
INTRODUZIONE
HWA14100
• Spessore del disco freno
AVVERTENZA Misurare lo spessore del disco freno in diversi
I componenti dei freni a disco richiedono ra- punti.
ramente il disassemblaggio. Si devono per- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
ciò osservare sempre le precauzioni che Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
seguono: FRENO ANTERIORE” a pagina 4-45.
• Non disassemblare mai i componenti dei Limite spessore del disco freno
freni a meno che non sia assolutamente ne- 4.5 mm (0.18 in)
cessario.
• Se un qualsiasi collegamento del sistema 5. Regolare:
frenante idraulico è staccato, l’intero siste- • Deflessione del disco freno
ma deve essere disassemblato, svuotato, Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
pulito, riempito correttamente e spurgato FRENO ANTERIORE” a pagina 4-45.
dopo il riassemblaggio.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti Bullone disco freno
interni dei freni. 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)

T.
R.
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz- LOCTITE®
zare unicamente liquido freni pulito o nuo-
vo. 6. Installare:
• Il liquido freni può danneggiare le superfici • Ruota posteriore
verniciate e gli elementi in plastica. Pertan- Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
to, pulire sempre immediatamente il liquido pagina 4-33.
freni eventualmente versato. HAS22580

• Evitare che il liquido freni venga a contatto SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


con gli occhi, perché può provocare lesioni POSTERIORE
gravi. NOTA
• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC- scollegare il tubo flessibile freno o smontare la
CHI: pinza freno.
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivol-
gersi immediatamente a un medico. 1. Misurare:
• Limite d’usura pastiglia freno “a”
HAS22570 Non conforme alle specifiche → Sostituire in
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE blocco le pastiglie freno.
1. Rimuovere:
• Ruota posteriore Spessore materiale d’attrito (in-
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a terno)
6.3 mm (0.25 in)
pagina 4-33.
Limite
2. Controllare: 0.8 mm (0.03 in)
• Disco freno Spessore materiale d’attrito
Danni/zona usurata → Sostituire. (esterno)
3. Misurare: 6.3 mm (0.25 in)
• Deflessione del disco freno Limite
Non conforme alle specifiche → Correggere 0.8 mm (0.03 in)
la deflessione o sostituire il disco freno.
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-45.

Limite di deflessione del disco


freno
0.15 mm (0.0059 in)

4-59
FRENO POSTERIORE

e. Installare un nuovo spessore pastiglia freno


“4” su ogni pastiglia freno nuova “5”.
f. Installare pastiglie freno nuove.

2. Installare:
• Molle pastiglia freno
• Spessori pastiglia freno
(sulle pastiglie freno) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Pastiglie freno 3. Lubrificare:
NOTA • Bullone pinza freno posteriore
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie
freno, gli spessori pastiglia freno e le molle pasti- Lubrificante consigliato
glia freno. Grasso al silicone
HCA3P6D017
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica ATTENZIONE
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse- • Non permettere al grasso di venire a contat-
rire l’altra estremità del tubo flessibile in un re- to con le pastiglie freno.
cipiente aperto. • Rimuovere eventuale grasso in eccesso.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
4. Installare:
dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
• Pinza freno posteriore
2
Bullone pinza freno posteriore
27 Nm (2.7 m·kg, 19 ft·lb)
T.
R.

1
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni prescritto al livello ap-
propriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
c. Serrare la vite spurgo aria. LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.

Vite spurgo aria


6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
T.
R.

d. Installare molle pastiglia freno nuove “3”.

6. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.

4-60
FRENO POSTERIORE

Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA HWA13550

FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina AVVERTENZA


3-15. • Coprire il pistoncino pinza freno con uno
straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
HAS22590
pistone viene espulso dalla pinza freno.
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE
• Non cercare mai di forzare il pistoncino pin-
NOTA
za freno ad uscire facendo leva su di esso.
Prima di smontare la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo freno “1”
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno (da valvola proporzionale a pinza
freno posteriore) “3”
NOTA
a
Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
piente e aspirare con cautela il liquido freni.
b. Rimuovere la guarnizione parapolvere pi-
stoncino pinza freno e la guarnizione piston-
cino pinza freno.
3 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22640

CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE


Programma raccomandato di sostituzione
1 dei componenti del freno

2 Pastiglie freno Se necessario


Guarnizione parapol-
HAS22600 Ogni due anni
vere pistone
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE
1. Togliere: Guarnizione pistone Ogni due anni
• Pistoncino pinza freno “1” Tubi freno Ogni quattro anni
• Guarnizione parapolvere pistoncino pinza
Ogni due anni e ogni
freno “2” Liquido freni volta che si smonta il
• Guarnizione pistoncino pinza freno “3” freno

1. Controllare:
1 • Pistoncino pinza freno “1”
2 3 Ruggine/graffi/usura → Sostituire il pistonci-
no pinza freno.
• Cilindretto pinza freno “2”
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza fre-
no.
• Corpo pinza freno “3”
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ freno.
a. Immettere aria compressa nell’apertura del • Passaggio di alimentazione del liquido freni
giunto tubo freno “a” per espellere il pistonci- (corpo pinza freno)
no dalla pinza freno. Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.

4-61
FRENO POSTERIORE

HWA3P6D003
• Allineare la tacca “a” dell’alloggiamento senso-
AVVERTENZA re ruota posteriore “1” alla sporgenza “b” del
Ogni volta che la pinza freno viene smontata, supporto pinza freno posteriore “2” e quindi
sostituire la guarnizione parapolvere piston- montarli.
cino pinza freno e la guarnizione pistoncino • Una volta montati l’alloggiamento sensore ruo-
pinza freno. ta posteriore e il supporto pinza freno posterio-
re, assicurarsi che la sporgenza “c”
sull’alloggiamento sia allineata alla sporgenza
“d” sul supporto.
1 3
2 HCA14470

ATTENZIONE
Accertarsi che non ci siano materiali estra-
nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
vocano il danneggiamento del rotore del
sensore interno e del sensore della ruota.
HWA13500

2. Controllare: AVVERTENZA
• Supporto pinza freno Accertare che il tubo freno sia posizionato
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. correttamente.
HAS22650

MONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE


HWA3P6D004

AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni del freno devono essere puliti e lu-
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni del freno, poiché provocano il rigon-
fiamento e la deformazione della guarnizio-
ne parapolvere pistoncino pinza freno e
della guarnizione pistoncino pinza freno.
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta-
ta, sostituire la guarnizione parapolvere pi-
stoncino pinza freno e la guarnizione
pistoncino pinza freno.

Liquido freni specificato


DOT 4

HAS22670

INSTALLAZIONE PINZA FRENO 2. Serrare:


POSTERIORE • Dadi asta di reazione
1. Installare: • Dado del perno ruota posteriore
• Gruppo pinza freno posteriore • Bullone di fermo perno ruota posteriore
(provvisoriamente)
• Perno ruota posteriore Dado asta di reazione
• Asta di reazione 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
T.
R.

• Dado perno ruota posteriore Dado del perno ruota posteriore


125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb)
NOTA Bullone di fermo perno ruota po-
• Non installare le pastiglie freno, gli spessori pa- steriore
stiglia freno e le molle pastiglia freno. 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)

4-62
FRENO POSTERIORE

3. Installare:
Liquido freni specificato
• Rondelle in rame New DOT 4
• Tubo freno (da valvola proporzionale a pinza
freno posteriore) “1” HWA13090

• Bullone di raccordo tubo flessibile freno “2” AVVERTENZA


• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
Bullone di raccordo tubo flessibi- dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
le freno re le guarnizioni in gomma, provocare
T.
R.

30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)


perdite e pregiudicare il funzionamento del
HWA1MC1014 sistema frenante.
AVVERTENZA • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
La corretta disposizione del tubo freno è di freni già presente nel sistema. La miscela-
fondamentale importanza per garantire il zione di liquidi freni differenti può determi-
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. nare una reazione chimica dannosa,
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- pregiudicando il funzionamento del siste-
VI” a pagina 2-49. ma frenante.
HC3P61044
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
ATTENZIONE sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-
Quando si installa il tubo freno sulla pinza
niera significativa il punto di ebollizione del
freno, assicurarsi che il tubo freno “a” sia a
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
contatto con la sporgenza “b” sulla pinza fre-
meno del “vapor lock”.
no.
HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
1 verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
a ni eventualmente versato.
b
7. Spurgare:
2 • Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
4. Rimuovere: 3-15.
• Bulloni pinza freno posteriore 8. Controllare:
• Pinza freno posteriore • Livello liquido freni
5. Installare: Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
• Molle pastiglia freno care con liquido freni prescritto al livello ap-
• Pastiglie freno posteriore propriato.
• Spessori pastiglia freno Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
• Bulloni pinza freno posteriore LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.
• Pinza freno posteriore
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
GLIE FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.

Bullone pinza freno posteriore


27 Nm (2.7 m·kg, 19 ft·lb)
T.
R.

6. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)

4-63
FRENO POSTERIORE

9. Controllare: 4. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno • Tubo freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si- Fessure/danni/usura → Sostituire.
stema frenante.
HAS22730
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina HWA13520

3-15. AVVERTENZA
HAS22700
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE interni del freno devono essere puliti e lu-
NOTA brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
Prima di rimuovere la pompa freno posteriore,
interni del freno.
scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
nante.
Liquido freni specificato
1. Togliere: DOT 4
• Bullone di raccordo tubo freno “1”
• Rondelle in rame “2” HAS22740

• Tubo freno (da pompa freno posteriore a INSTALLAZIONE POMPA FRENO


gruppo tubo freno/guarnizione centrale) “3” POSTERIORE
NOTA 1. Installare:
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo, • Rondelle in rame New
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto • Tubo freno (da pompa freno posteriore a
l’estremità del tubo freno. gruppo tubo rigido freno/guarnizione centra-
le) “1”
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno po-
3 steriore “2”

2 Bullone di raccordo tubo flessibi-


le freno
T.
R.

30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)


HWA1MC1014
1
AVVERTENZA
La corretta disposizione del tubo freno è di
fondamentale importanza per garantire il
HAS22720

CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.


1. Controllare: Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
• Pompa freno VI” a pagina 2-49.
Danni/graffi/usura → Sostituire. HCA14160

• Passaggi di alimentazione del liquido freni ATTENZIONE


(corpo pompa freno) Quando si installa il tubo freno sulla pompa
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com- freno, assicurarsi che il tubo freno sia a con-
pressa. tatto con la sporgenza “a” come indicato.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire. 1
3. Controllare:
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio liquido freni a
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. 2

4-64
FRENO POSTERIORE

2. Installare: 4. Spurgare:
• Interruttore luce stop posteriore “1” • Sistema frenante
NOTA Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Installare la molla interruttore luce stop posterio- FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
re come indicato in figura. 3-15.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
1 Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni prescritto al livello ap-
propriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.

3. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)

Liquido freni specificato


DOT 4
6. Controllare:
HWA13090 • Funzionamento del pedale freno
AVVERTENZA Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- stema frenante.
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
re le guarnizioni in gomma, provocare FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
perdite e pregiudicare il funzionamento del 3-15.
sistema frenante. 7. Regolare:
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido • Posizione pedale freno
freni già presente nel sistema. La miscela- Fare riferimento a “REGOLAZIONE FRENO
zione di liquidi freni differenti può determi- A DISCO POSTERIORE” a pagina 3-17.
nare una reazione chimica dannosa, 8. Regolare:
pregiudicando il funzionamento del siste- • Sincronizzazione del funzionamento della
ma frenante. luce stop posteriore
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTER-
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del RUTTORE LUCE STOP POSTERIORE” a
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- pagina 3-32.
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.

4-65
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS22760

ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)


HT3P61060

TABELLA COMPONENTI ABS


16
11
17
18
4 19
1 5
3 21 6
3 2 20
A
2 4 6
5
A
1

15 14 12,13 11 10 9 8
1. Tubo freno (da valvola dosatrice a pinza freno 20. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione
anteriore destro) superiore
2. Tubo freno (da gruppo tubo rigido 21. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferiore
freno/guarnizione superiore a pinze freno
anteriore)
3. Tubo freno (da pompa freno anteriore a
gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferiore)
4. Valvola proporzionale
5. Tubo freno (da valvola proporzionale a tubo
flessibile freno posteriore)
6. Gruppo unità idraulica
7. Sensore ruota posteriore
8. Rotore sensore ruota posteriore
9. Pinza freno posteriore
10. Tubo freno (da tubo rigido freno a pinza freno
posteriore)
11. Valvola dosatrice
12. Pinza freno anteriore sinistro
13. Pinza freno anteriore destro (in parte azionato
insieme al freno posteriore)
14. Sensore ruota anteriore
15. Rotore sensore ruota anteriore
16. Tubo freno (da pompa freno posteriore a
gruppo tubo rigido freno/guarnizione centrale)
17. Gruppo tubo rigido freno/guarnizione centrale
18. Tubo freno (da unità idraulica a valvola
dosatrice)
19. Tubo freno (da unità idraulica a valvola
proporzionale)

4-66
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Rimozione del gruppo parafango posteriore

4
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
1

2
8
3
5
6 7

10

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Carenature posteriori/Fianchetti laterali/Convo- Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
gliatore NERALE” a pagina 4-1.
1 Serbatoio liquido freni 1
2 Connettore gruppo lampada biluce fanalino/stop 1 Scollegare.
3 Connettore luce targa 2 Scollegare.
4 Gruppo lampada biluce fanalino/stop 1
5 Sensore angolo d’inclinazione 1
6 Relè luce stop 1
7 Relè interruttore freno 1
8 Fascetta in plastica 1
9 Gruppo cavo serratura sella 1
10 Gruppo parafango posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-67
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Rimozione della valvola dosatrice, della valvola proporzionale e dei tubi rigidi freno
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.

T.
R.
New 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
6

T.
R.
T.
R.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


New 14

T.
R.
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
11 9

T.
R.
9
7

15 8
16

New
9 17
10 9 13

New 1
New 12 New
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 1
1
T.
R

16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)


New
T.
R.

2
1
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 3
T.
R.

New
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
5
T.
R.

4
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.

T.
R.

R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Copertura laterale destra NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.
Bullone di raccordo tubo rigido freno/Guarnizio-
1 2/4
ne
Tubo rigido freno (da valvola dosatrice a pinza
2 1 Scollegare.
freno anteriore destro)
Tubo rigido freno (da unità idraulica a valvola
3 1
dosatrice)
4 Valvola dosatrice 1
5 Supporto tubo freno 1
Tubo rigido freno (da valvola proporzionale a
6 1
tubo flessibile freno posteriore)
Tubo rigido freno (da unità idraulica a valvola
7 1
proporzionale)
8 Valvola proporzionale 1
Bullone di raccordo tubo rigido freno/Guarnizio-
9 2/4
ne

4-68
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Rimozione della valvola dosatrice, della valvola proporzionale e dei tubi rigidi freno
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.

T.
R.
New 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
6

T.
R.
T.
R.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


New 14

T.
R.
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
11 9

T.
R.
9
7

15 8
16

New
9 17
10 9 13

New 1
New 12 New
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 1
1
T.
R

16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)


New
T.
R.

2
1
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 3
T.
R.

New
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
5
T.
R.

4
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.

T.
R.

R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Bullone di raccordo tubo flessibile freno/Guarni-
10 1/2
zione
Tubo rigido freno (da gruppo tubo rigido fre-
11 no/guarnizione superiore a pinze freno anterio- 1 Scollegare.
re)
Tubo flessibile freno (da pompa freno posteriore
12 1 Scollegare.
a gruppo tubo rigido freno/guarnizione centrale)
Tubo rigido freno (da pompa freno anteriore a
13 1 Scollegare.
gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferiore)
14 Gruppo tubo rigido freno/guarnizione superiore 1
15 Supporto gruppo tubo rigido freno/guarnizione 1
16 Gruppo tubo rigido freno/guarnizione centrale 1
17 Gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-69
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Rimozione del gruppo unità idraulica

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
T.
R.

16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)

T.
R.
4

1
2

2
2

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


T.
R.

16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Carenature posteriori/Fianchetti laterali/Convo- Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
gliatore NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-15.
Fare riferimento a “ABS (SISTEMA FRE-
Parafango posteriore/Valvola dosatrice/Valvola NANTE ANTI-BLOCCAGGIO)” a pagina
proporzionale/Tubi rigidi freno 4-66.
1 Connettore ECU ABS 1 Scollegare.
2 Dado tappo 3
3 Supporto gruppo unità idraulica 1
4 Gruppo unità idraulica 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-70
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HT3P6D003 HCA3P6D011

RIMOZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA ATTENZIONE


HCA3P6D018

ATTENZIONE Quando si tolgono i tubi freni, coprire la su-


perficie circostante il gruppo unità idraulica
Se non è necessario, evitare di rimuovere e
per raccogliere l’eventuale liquido freni ver-
installare i tubi freno del gruppo unità idrau-
sato. Non permettere al liquido freni di entra-
lica.
re in contatto con altre parti.
HWA13930

AVVERTENZA 2. Scollegare:
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre- • Connettore ECU ABS “1”
ni già presente nel sistema. La miscelazione NOTA
di liquidi freni diversi può causare una rea- Tirare verso l’alto il cursore di espulsione con-
zione chimica pericolosa e la diminuzione nettore per scollegare il connettore ECU ABS.
dell’efficienza della frenata.
HCA3P6D010

ATTENZIONE
• Maneggiare con cura i componenti
dell’ABS, perché sono stati regolati con
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
non sottoporli a urti. 1
• Non girare il blocchetto accensione su
“ON” quando si toglie il gruppo unità idrau-
lica.
• Non eseguire la pulizia con aria compressa. 3. Rimuovere:
• Non utilizzare nuovamente il liquido freni. • Gruppo unità idraulica “1”
• Il liquido freni può danneggiare le superfici NOTA
verniciate e le parti di plastica. Pertanto,
• Per evitare perdite di liquido freni e prevenire la
pulire sempre immediatamente eventuali
penetrazione di materiali estranei nel gruppo
spillamenti di liquido freni.
unità idraulica, inserire un tappo in gomma “a”
• Non permettere che il liquido freni venga a
o un bullone (M10 × 1.0) in ognuno dei fori del
contatto con i connettori. Il liquido freni
dado svasato.
può danneggiare i connettori e provocare
• Quando si utilizza un bullone, non serrarlo fino
falsi contatti.
a quando la testa del bullone non tocca l’unità
• Se sono stati tolti i bulloni di raccordo del
idraulica. In caso contrario, la superficie della
gruppo unità idraulica, accertarsi di serrarli
sede del tubo rigido freno potrebbe deformarsi.
alla coppia secondo specifica e spurgare il
sistema frenante.
1. Rimuovere:
• Tubi rigidi freno a
• Tubi flessibili freno
• Valvola dosatrice
• Valvola proporzionale
• Supporto tubo freno
NOTA 1
Non azionare la leva freno o il pedale freno
quando si tolgono i tubi flessibili freno e i tubi ri- HT3P6D004
gidi freno. CONTROLLO GRUPPO UNITÀ IDRAULICA
1. Controllare:
• Gruppo unità idraulica
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire in
blocco il gruppo unità idraulica e i tubi freno a
esso collegati.

4-71
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HT3P61057

CONTROLLO VALVOLA PROPORZIONALE


E VALVOLA DOSATRICE
1. Controllare:
• Valvola proporzionale
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire la
valvola proporzionale. 1
• Valvola dosatrice
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire la
valvola dosatrice.
HT3P6D020 4. Installare:
CONTROLLO DEI TUBI FRENO • Gruppo tubo rigido freno/guarnizione inferio-
La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre- re “1”
no. • Gruppo tubo rigido freno/guarnizione centra-
1. Controllare: le “2”
• Estremità tubo freno (dado svasato) • Staffa gruppo tubo rigido freno/guarnizione
Danni → Sostituire in blocco l’unità idraulica, “3”
i tubi freno e le parti collegate. • Gruppo tubo rigido freno/guarnizione supe-
riore “4”
NOTA
Serrare provvisoriamente i dadi svasati e i bullo-
ni del gruppo tubo rigido freno/guarnizione.
5. Serrare:
• Dadi svasati gruppo tubo rigido freno/guarni-
zione “5”
• Bulloni gruppo tubo rigido freno/guarnizione
“6”
HT3P6D005

INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ Dado svasato gruppo tubo rigido


IDRAULICA freno/guarnizione
T.
R.

1. Installare: 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)


Bullone gruppo tubo rigido fre-
• Gruppo unità idraulica
no/guarnizione
NOTA 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Non permettere la penetrazione di corpi estranei
HCA3P6D022
nel gruppo unità idraulica, nei tubi flessibili freno
ATTENZIONE
o nei tubi rigidi freno quando si installa il gruppo
unità idraulica. Se il dado svasato del tubo freno non gira
HCA3P6D012
agevolmente, sostituire in blocco l’unità
ATTENZIONE idraulica, i tubi freno e le parti collegate.
Non togliere i tappi di gomma o i bulloni (M10 NOTA
× 1.0) installati nei fori del dado svasato pri- Serrare innanzitutto i dadi svasati del gruppo
ma di installare il gruppo unità idraulica. tubo rigido freno/guarnizione, quindi i bulloni.
2. Rimuovere:
• Tappi in gomma o bulloni (M10 × 1.0)
3. Collegare:
• Connettore ECU ABS “1”
NOTA
Premere il cursore di espulsione connettore fino
a sentire un clic, accertandosi che sia installato
saldamente.

4-72
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

6 Bullone valvola proporzionale


7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)

T.
R.
5 NOTA
Installare provvisoriamente il tubo rigido freno.
4
8. Serrare:
3 • Dadi svasati tubo rigido freno
2 6 1
Dado svasato tubo rigido freno
6. Installare: 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)

T.
R.
• Tubo rigido freno (da pompa freno anteriore HCA3P6D022
a gruppo tubo rigido freno/guarnizione infe- ATTENZIONE
riore) “1”
• Tubo flessibile freno (da pompa freno poste- Se il dado svasato del tubo freno non gira
agevolmente, sostituire in blocco l’unità
riore a gruppo tubo rigido freno/guarnizione
idraulica, i tubi freno e le parti collegate.
centrale) “2”
• Tubo rigido freno (da gruppo tubo rigido fre- NOTA
no/guarnizione superiore a pinze freno ante- Serrare innanzitutto il dado svasato “3”
riore) “3” sull’estremità gruppo unità idraulica del tubo rigi-
• Guarnizioni New do freno, quindi il dado svasato “4” sull’estremità
• Bulloni di raccordo tubo rigido freno della valvola proporzionale.
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno
2
Bullone di raccordo tubo rigido
freno
T.
R.

30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) 3


Bullone di raccordo tubo flessibi- 4
le freno 1
30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)

NOTA
Quando si installano il tubo flessibile freno e i
tubi rigidi freno sul gruppo guarnizione tubo rigi- 9. Installare:
do freno, accertarsi che i tubi rigidi freno tocchi- • Tubo rigido freno (da valvola proporzionale a
no le sporgenze “a” sul supporto gruppo unità tubo flessibile freno posteriore) “1”
idraulica. • Supporto tubo freno “2”
NOTA
3 Serrare provvisoriamente i dadi svasati tubo rigi-
do freno e il bullone supporto tubo flessibile fre-
no.
a
10.Serrare:
a • Dadi svasati tubo rigido freno “3”
2 1 • Bullone supporto tubo flessibile freno “4”

a Dado svasato tubo rigido freno


16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
T.
R.

7. Installare: Bullone supporto tubo flessibile


• Valvola proporzionale “1” freno
• Tubo rigido freno (da unità idraulica a valvola 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
proporzionale) “2”

4-73
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HCA3P6D022

ATTENZIONE Dado svasato tubo rigido freno


Se il dado svasato del tubo freno non gira 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)

T.
R.
agevolmente, sostituire in blocco l’unità Bullone valvola dosatrice
idraulica, i tubi freno e le parti collegate. 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone di raccordo tubo rigido
NOTA freno
• Serrare innanzitutto il dado svasato tubo rigido 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
freno, quindi il bullone supporto tubo flessibile HCA3P6D022
freno. ATTENZIONE
• Accertarsi che il tubo rigido freno sia parallelo
Se il dado svasato del tubo freno non gira
alla valvola proporzionale, come indicato in fi-
agevolmente, sostituire in blocco l’unità
gura.
idraulica, i tubi freno e le parti collegate.
• Non piegare il tubo rigido freno quando si ser-
rano i dadi svasati del tubo rigido freno. NOTA
• Serrare innanzitutto il dado svasato tubo rigido
freno e i bulloni della valvola dosatrice, quindi i
bulloni di raccordo tubo rigido freno.
1 • Quando si serrano i tubi rigidi freno sulla valvo-
la dosatrice, accertarsi che i tubi rigidi freno
3
tocchino le sporgenze “a” sulla valvola misura-
trice.

6
4
2

2
1
a
4
3
a 1 5

13.Riempire:
• Serbatoio pompa freno
• Serbatoio liquido freni
11.Installare: (con la quantità prescritta di liquido freni rac-
• Valvola dosatrice “1” comandato)
• Tubo rigido freno (da valvola dosatrice a pin-
za freno anteriore destro) “2” Liquido freni specificato
DOT 4
• Tubo rigido freno (da unità idraulica a valvola
dosatrice) “3” HWA13090

• Guarnizioni New AVVERTENZA


• Bulloni di raccordo tubo rigido freno • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
NOTA dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
Installare provvisoriamente la valvola dosatrice re le guarnizioni in gomma, provocare
e i tubi rigidi freno. perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
12.Serrare: • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
• Dado svasato tubo rigido freno “4” freni già presente nel sistema. La miscela-
• Bulloni valvola dosatrice “5” zione di liquidi freni differenti può determi-
• Bulloni di raccordo tubo rigido freno “6”

4-74
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

nare una reazione chimica dannosa, • Prova di funzionamento 2 dell’unità idraulica:


pregiudicando il funzionamento del siste- questa prova genera lo stesso effetto di pulsa-
ma frenante. zione dovuto alla forza di reazione che viene
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi generato nella leva freno e nel pedale freno
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del quando l’ABS viene attivato.
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-
niera significativa il punto di ebollizione del Prova di funzionamento 1 dell’unità idraulica
HWA13120
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
AVVERTENZA
meno del “vapor lock”.
HCA13540
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
ATTENZIONE non ci pericolo che si ribalti.
Il liquido freni può danneggiare le superfici NOTA
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, Occorrono due persone per eseguire la prova di
pulire sempre immediatamente il liquido fre- funzionamento 1 dell’unità idraulica.
ni eventualmente versato.
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
14.Spurgare: 2. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
• Sistema frenante 3. Rimuovere:
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA • Pannello interno superiore destro
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
3-15. NERALE” a pagina 4-1.
15.Controllare il funzionamento dell’unità idrauli- 4. Controllare:
ca in base alla risposta della leva freno e del • Tensione batteria
pedale freno. (Fare riferimento a “PROVE DI Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la
FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA” a batteria.
pagina 4-75.)
HCA14770
Tensione batteria
ATTENZIONE Superiore a 12.8 V
Controllare sempre il funzionamento
dell’unità idraulica in conformità alla rispo- NOTA
sta della leva freno e del pedale freno. • Se la tensione batteria è inferiore a 12.8 V, ca-
16.Cancellare i codici guasto. (Fare riferimento ricare la batteria ed eseguire la prova di funzio-
a “[C-1] CANCELLAZIONE CODICI GUA- namento 1 dell’unità idraulica.
STO” a pagina 8-167.) • Se la tensione batteria è inferiore a 10 V, la
17.Eseguire un giro di prova. (Fare riferimento a spia ABS si accende e l’ABS non funziona.
“CONTROLLO DELLA SPIA ABS” a pagina
4-78.)
HAS22800

PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ


IDRAULICA
Quando il veicolo è fermo, può essere eseguita
una prova dell’effetto di pulsazione dovuto alla
forza di reazione generata nella leva freno e nel
pedale freno quando l’ABS viene attivato.
Si può provare il funzionamento dell’unità idrau-
lica con i due metodi seguenti. 5. Collegare l’adattatore del connettore di prova
• Prova di funzionamento 1 dell’unità idraulica: “1” al connettore di prova ABS “2”.
questa prova controlla il funzionamento
dell’ABS dopo che il sistema è stato smontato, Adattatore del connettore di pro-
regolato o sottoposto a manutenzione. va
90890-03149

4-75
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

1 2

6. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”


azionando contemporaneamente la leva fre-
no e il pedale freno.
NOTA
• Non si può eseguire questo controllo senza
azionare contemporaneamente la leva freno e
il pedale freno con il blocchetto accensione
ruotato su “ON”.
• Non premere il lato “ ” dell’interruttore avvia-
mento/arresto motore quando si ruota il bloc-
chetto accensione su “ON”, altrimenti la prova HCA3P6D019

di funzionamento non inizierà. ATTENZIONE


• Controllare che la pulsazione si senta una
volta nella leva freno e due volte nel pedale
freno.
• Se la pulsazione si sente nel pedale freno
prima che nella leva freno, controllare che i
tubi freno siano collegati correttamente al
gruppo unità idraulica.
• Se non si rilascia la pressione del freno po-
steriore durante la seconda pulsazione nel
pedale freno, ma durante la pulsazione nel-
la leva freno o la prima pulsazione nel peda-
7. Controllare: le freno, controllare che i tubi freno siano
• Funzionamento dell’unità idraulica collegati correttamente al gruppo unità
Quando si ruota il blocchetto accensione su idraulica.
“ON”, si genera una pulsazione singola nella • Se è difficile sentire la pulsazione nella leva
leva del freno “1”. Una volta generata tale pul- freno o nel pedale freno, controllare che i
sazione nella leva freno, si genera una pulsa- tubi freno siano collegati correttamente al
zione nel pedale freno “2” per due volte. gruppo unità idraulica.
NOTA
• Se il funzionamento dell’unità idraulica è nor-
La pulsazione si sente una volta nella leva freno
male, cancellare tutti i codici guasto.
e due volte nel pedale freno. La seconda perso-
na deve confermare il rilascio della pressione Prova di funzionamento 2 dell’unità idraulica
del freno posteriore alla seconda pulsazione nel HWA13120

pedale freno, alla terza pulsazione complessiva- AVVERTENZA


mente, applicando forza manualmente per ruo- Sostenere saldamente il veicolo in modo che
tare la ruota posteriore. Se il rilascio della non ci pericolo che si ribalti.
pressione del freno posteriore avviene alla se-
conda pulsazione nel pedale freno, la seconda
persona è in grado di ruotare la ruota posteriore
per 0.1 secondi.

4-76
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale 5. Collegare l’adattatore del connettore di prova
in modo che la ruota posteriore sia rialzata. “1” al connettore di prova ABS “2”.
2. Controllare:
• Arresto motore dovuto al funzionamento del Adattatore del connettore di pro-
cavalletto laterale va
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03149
a. Innestare la trasmissione ed estendere il ca-
valletto laterale.
b. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
c. Premere il lato “ ” dell’interruttore avvia- 2
mento/arresto motore e controllare che il mo-
torino avviamento non entri in azione. Se il
motorino avviamento entra in azione, control-
lare il sistema d’interruzione circuito accen- 1
sione.
Fare riferimento a “ARRESTO MOTORE
DOVUTO AL FUNZIONAMENTO DEL CA-
VALLETTO LATERALE” a pagina 8-3. 6. Estendere il cavalletto laterale.
d. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. 7. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
e. Ritrarre il cavalletto laterale. 8. Premere il lato “ ” dell’interruttore avvia-
mento/arresto motore “1” per almeno 4 se-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
condi.
3. Rimuovere: HCA14790

• Pannello interno superiore destro ATTENZIONE


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Non azionare la leva freno o il pedale freno.
NERALE” a pagina 4-1.
4. Controllare:
• Tensione batteria
Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la STO
1
P

batteria. RUN
STAR
T

Tensione batteria
Superiore a 12.8 V

NOTA
• Se la tensione batteria è inferiore a 12.8 V, ca-
ricare la batteria ed eseguire la prova di funzio- 9. Dopo aver rilasciato l’interruttore avviamen-
namento 2 dell’unità idraulica. to/arresto, azionare contemporaneamente la
• Se la tensione batteria è inferiore a 10 V, la leva freno e il pedale freno.
spia ABS si accende e l’ABS non funziona.

4-77
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

10.Un effetto di pulsazione dovuto alla forza di HCA3P6D020

reazione viene generato nella leva freno “1” ATTENZIONE


0.5 secondi dopo l’azionamento contempora- • Controllare che si senta l’effetto di pulsa-
neo della leva freno e del pedale freno e con- zione nella leva freno, nel pedale freno e di
tinua per circa 1.5 secondi. nuovo nella leva freno, in questo ordine.
NOTA • Se l’effetto di pulsazione si sente nel pedale
freno prima che nella leva freno, controllare
• L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea-
che i tubi freno siano collegati correttamen-
zione è costituito da pulsazioni rapide.
te all’unità idraulica.
• Accertarsi di continuare ad azionare la leva fre-
• Se è difficile sentire l’effetto di pulsazione
no e il pedale freno anche dopo che l’effetto di
nella leva freno o nel pedale freno, control-
pulsazione è cessato.
lare che i tubi freno siano collegati corretta-
mente all’unità idraulica.
13.Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
14.Rimuovere l’adattatore del connettore di pro-
va dal connettore di prova ABS.
15.Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
16.Innestare la trasmissione in folle e ritrarre il
cavalletto laterale.
17.Controllare che non vi siano perdite di liquido
1 freni intorno all’unità idraulica.
Perdite di liquido freni → Sostituire in blocco
11.Dopo la cessazione dell’effetto di pulsazione
l’unità idraulica, i tubi rigidi freno e le parti col-
nella leva freno, l’effetto viene generato nel
legate.
pedale freno “1” dopo 0.5 secondi e continua
per circa 2 secondi. HAS1MC1084

NOTA CONTROLLO DELLA SPIA ABS


Una volta completati tutti i controlli e la manuten-
• L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea-
zione, accertarsi che la spia ABS si spenga gui-
zione è costituito da pulsazioni rapide.
dando il veicolo ad una velocità superiore a 7
• Accertarsi di continuare ad azionare la leva fre-
km/h (4.4 mph) o effettuando una prova su stra-
no e il pedale freno anche dopo che l’effetto di
da.
pulsazione è cessato.

12.Dopo la cessazione dell’effetto di pulsazione


nel pedale freno, l’effetto viene generato nel-
la leva freno dopo 0.5 secondi e continua per
circa 1.5 secondi.
NOTA
L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea-
zione è costituito da pulsazioni rapide.

4-78
MANUBRI

HAS22850

MANUBRI
Rimozione del manubrio sinistro
2 65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib)

T.
R.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T.
R.
3
9
10

5 4
8 1

6 11 4
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.

A
10
A
8 11
9 A-A

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Supporto pompa frizione idraulica 1
2 Gruppo pompa frizione idraulica 1
3 Manubrio sinistro 1
4 Supporto interruttore manubrio sinistro 2
5 Interruttore manubrio sinistro 1
6 Contrappeso manubrio 1
7 Manopola 1
8 Supporto del cavo 1
9 Cavo interruttore frizione 1
10 Cavo interruttore manubrio sinistro 1
11 Cavo riscaldatore manopola sinistra 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-79
MANUBRI

Rimozione del manubrio destro


LS
5 LT

LS
5

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)


T.
R.

65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib)


2
T.
R.

12

4
7 6

LS
11
10
9 1
8
LS

A
10
A
9 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 3
8
T.
R.

A-A 11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Supporto pompa freno anteriore 1
2 Gruppo pompa freno anteriore 1
3 Contrappeso manubrio 1
4 Alloggiamento cavo acceleratore 2
5 Cavo acceleratore 2 Scollegare.
6 Manopola acceleratore 1
7 Manubrio destro 1
8 Supporto del cavo 1
9 Cavo riscaldatore manopola destra 1
10 Cavo interruttore manubrio destro 1
11 Cavo interruttore luce stop anteriore 1
12 Interruttore manubrio destro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-80
MANUBRI

HAS1MC1065

REGOLAZIONE POSIZIONE MANUBRIO


1. Controllare:
• Posizione manubrio
NOTA a a a a
È possibile regolare la posizione manubrio su tre b b b b
diverse posizioni in base alle esigenze del pilota.
c c c c

a. Posizione avanti
b. Posizione standard
c. Posizione indietro
e. Montare provvisoriamente i bulloni “3” e i dadi
manubrio “2”.

2. Regolare: 2
• Posizione manubrio 3
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere le piastre “1”. 2

1
f. Serrare i dadi e i bulloni manubrio.

Bullone manubrio
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.

Dado manubrio
65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)
b. Togliere i dadi “2” e i bulloni manubrio “3”.
NOTA
2 Serrare prima i bulloni e poi i dadi.

3 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22870
2
RIMOZIONE MANUBRIO
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
c. Togliere i manubri. non ci pericolo che si ribalti.
d. Montare i manubri nella posizione desidera- 2. Togliere:
ta. • Manopola “1”
NOTA NOTA
Inserire le sporgenze di ciascun manubrio nei Immettere aria compressa fra il manubrio e la
fori del supporto superiore, assicurandosi che i manopola e spingere gradualmente la manopo-
manubri siano montati nella stessa posizione. la fuori dal manubrio.

4-81
MANUBRI

HAS22890 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
CONTROLLO MANUBRI 3. Installare:
1. Controllare: • Interruttore manubrio destro “1”
• Manubrio sinistro
NOTA
• Manubrio destro
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore manu-
HWA13690 brio destro al foro “b” del manubrio destro.
AVVERTENZA
Non cercare di raddrizzare un manubrio pie- 1
gato, poiché esso ne risulterebbe pericolo- a
samente indebolito.

HAS22900

INSTALLAZIONE MANUBRI
b
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 4. Installare:
• Interruttore manubrio sinistro “1”
2. Installare: NOTA
• Manopola
Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore manu-
• Contrappeso manubrio “1”
brio sinistro al foro “b” del manubrio sinistro.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
ma sull’estremità del manubrio sinistro.
b. Far scorrere la manopola sul manubrio sini- 1
stro.
c. Rimuovere eventuale adesivo in gomma in
eccesso con un panno pulito. b
HWA13700

AVVERTENZA
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si sia asciugato completamente. a
NOTA 5. Installare:
Dovrebbero esservi 1–3 mm (0.04–0.12 in) di • Manubrio destro
gioco “a” tra la manopola e il contrappeso manu- • Manubrio sinistro
brio. NOTA
Inserire le sporgenze di ciascun manubrio nei
fori del supporto superiore, assicurandosi che i
manubri siano montati nella stessa posizione.

4-82
MANUBRI

al primo gommino sagomato passi sulla sezio-


ne che fuoriesce dall’alloggiamento cavo acce-
leratore.
• Montando l’alloggiamento del cavo accelerato-
a a a a re, allineare la sporgenza “a” sull’alloggiamen-
b b b b to con il foro “b” sul manubrio destro e prestare
c c c c attenzione a non schiacciare il cavo riscaldato-
re manopola destra.
• Dovrebbero esservi 1–3 mm (0.04–0.12 in) di
gioco “c” tra la manopola e il contrappeso ma-
a. Posizione avanti nubrio.
b. Posizione standard
c. Posizione indietro
6. Installare:
• Bulloni manubrio “1”
(provvisoriamente)
• Dadi manubrio “2”
(provvisoriamente)

2 3
1
2 1

7. Serrare:
a
• Bulloni manubrio 1
• Dadi manubrio

Bullone manubrio
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.

Dado manubrio
65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)

NOTA
Serrare prima i bulloni e poi i dadi.
8. Installare:
• Manopola acceleratore
• Cavi acceleratore 9. Installare:
• Alloggiamenti cavo acceleratore “1” • Gruppo pompa freno anteriore
• Contrappeso manubrio “2” • Supporto pompa freno anteriore “1”
NOTA
Bullone supporto pompa freno
• Far passare il cavo riscaldatore manopola de-
anteriore
T.

stra “3” nell’alloggiamento cavo acceleratore in


R.

10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)


modo da formare un cappio come mostrato in
figura. Accertarsi che il cappio sia formato in NOTA
modo che la sezione del cavo dalla manopola
• Installare il supporto pompa freno con il riferi-
mento “UP” rivolto verso l’alto.

4-83
MANUBRI

• Allineare la sporgenza “a” alla pompa freno an-


teriore con il foro “b” sul manubrio destro.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi
il bullone inferiore.

a
1
10.Installare:
• Gruppo pompa frizione idraulica
• Supporto pompa frizione idraulica “1”

Bullone supporto pompa frizione


idraulica
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)

NOTA
• Installare il supporto pompa frizione idraulica
con il riferimento “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare le superfici di accoppiamento del
supporto pompa frizione idraulica alla punzo-
natura “a” del manubrio sinistro.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi
il bullone inferiore.

11.Regolare:
• Gioco manopola acceleratore
Fare riferimento a “CONTROLLO FUNZIO-
NAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE”
a pagina 3-33.

Gioco manopola acceleratore


3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

4-84
FORCELLA ANTERIORE

HAS22950

FORCELLA ANTERIORE
Rimozione degli steli forcella anteriore

26 Nm (2.6 m • kg, 19 ft • Ib)

T.R
.
25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • Ib)

T.R
.
2
1

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Pannelli interni inferiori NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-23.
1 Bullone di fermo supporto superiore 1 Allentare.
2 Bullone coperchio 1 Allentare.
3 Bullone di fermo supporto inferiore 2 Allentare.
4 Stelo forcella anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-85
FORCELLA ANTERIORE

Smontaggio dello stelo forcella anteriore sinistro

LS 1

New 2

3 6
7
4 8
9
3
14

15 17

5 13

12

11

16 10

35 Nm (3.5 m • kg, 25 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Bullone coperchio 1
2 O-ring 1
3 Rondella 2
4 Distanziale 1
5 Molla forcella 1
6 Guarnizione parapolvere 1
7 Molletta paraolio 1
8 Paraolio 1
9 Rondella 1
10 Bullone gruppo asta pompante 1
11 Rondella in rame 1
12 Gruppo asta pompante 1
13 Tubo di forza 1
14 Bussola gambale 1 1 D = 52 mm (2.05 in), l = 12 mm (0.47 in)
15 Bussola gambale 2 1 D = 51 mm (2.01 in), l = 15 mm (0.59 in)
16 Bussola tubo di forza 1

4-86
FORCELLA ANTERIORE

Smontaggio dello stelo forcella anteriore sinistro

LS 1

New 2

3 6
7
4 8
9
3
14

15 17

5 13

12

11

16 10

35 Nm (3.5 m • kg, 25 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


17 Gambale 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-87
FORCELLA ANTERIORE

Smontaggio dello stelo forcella anteriore destro

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)


T.R
.

6 9

10 21
11 17
3 16
12
4 13
18
5 15
7 19 20
8
14

35 Nm (3.5 m • kg, 25 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Bullone coperchio 1
2 O-ring 1
3 Dado 1
4 Distanziale 1
5 Rondella 1
6 Asta di regolazione smorzatore 1
7 Valvola asta di regolazione smorzatore 1
8 Molla valvola asta di regolazione smorzatore 1
9 Molla forcella 1
10 Guarnizione parapolvere 1
11 Molletta paraolio 1
12 Paraolio 1
13 Rondella 1
14 Bullone gruppo asta pompante 1
15 Rondella in rame 1
16 Gruppo asta pompante 1
17 Tubo di forza 1

4-88
FORCELLA ANTERIORE

Smontaggio dello stelo forcella anteriore destro

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)


T.R
.

6 9

10 21
11 17
3 16
12
4 13
18
5 15
7 19 20
8
14

35 Nm (3.5 m • kg, 25 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


18 Bussola gambale 1 1 D = 52 mm (2.05 in), l = 12 mm (0.47 in)
19 Bussola gambale 2 1 D = 51 mm (2.01 in), l = 15 mm (0.59 in)
20 Bussola tubo di forza 1
21 Gambale 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-89
FORCELLA ANTERIORE

HAS22960
1. Tenere fermo il dado “1” e allentare il bullone
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE
coperchio “2”. (Solo lato destro)
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
2. Scaricare:
2. Allentare: • Olio forcella
• Bullone di fermo supporto superiore “1”
NOTA
• Bullone coperchio “2”
• Bulloni di fermo supporto inferiore “3” Azionare diverse volte il tubo di forza mentre si
HWA13640 scarica l’olio forcella.
AVVERTENZA
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup-
porto inferiore e superiore, sostenere lo ste-
lo della forcella anteriore.

3. Rimuovere:
• Guarnizione parapolvere “1”
1 • Molletta paraolio “2”
(con un cacciavite per viti a testa piana)
HCA14180

ATTENZIONE
Non graffiare il tubo di forza.
NOTA
• Non rimuovere la protezione stelo forcella dal
gambale.
• Se la protezione stelo forcella anteriore viene
rimossa, installarne sempre una nuova.

HAS22980

SMONTAGGIO STELI FORCELLA


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.

4. Rimuovere:
• Paraolio

4-90
FORCELLA ANTERIORE

• Rondella
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Supporto asta pompante
a. Sollevare completamente il tubo di forza, 90890-01447
riempirlo con olio fino al limite superiore, YM-01447
quindi installare il bullone coperchio.
NOTA
Non installare la molla forcella.
b. Posizionare lo stelo forcella anteriore in una
pressa e applicare gradualmente una pres-
sione per togliere il paraolio.
HC3P61026

ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non danneggiare la
parte superiore del bullone coperchio.
• Posizionare una coppa per lo scarico olio 6. Rimuovere:
sotto la pressa prima di applicare pressio- • Tubo di forza
ne allo stelo forcella anteriore. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Smettere di applicare pressione quando a. Tenere lo stelo forcella anteriore in senso
l’olio inizia a fuoriuscire dal paraolio e dal orizzontale.
gambale. b. Bloccare saldamente il supporto pinza freno
in una morsa con ganasce morbide.
c. Separare il tubo di forza dal gambale tirando
il tubo di forza energicamente ma con caute-
la.
HCA1MC1031

ATTENZIONE
• Una forza eccessiva potrebbe danneggiare
le boccole. Le boccole danneggiate devono
essere sostituite.
• Non spingere il tubo di forza a fondo corsa
nel gambale durante la procedura descritta
sopra, poiché il gruppo asta pompante po-
trebbe danneggiarsi.

1
1. Coppa per lo scarico olio

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Rimuovere:
HAS23010
• Bullone gruppo asta pompante CONTROLLO STELI FORCELLA
• Rondella in rame ANTERIORE
NOTA La seguente procedura si applica a entrambi gli
Tenendo bloccato il gruppo asta pompante con steli forcella anteriore.
il supporto asta pompante “1”, allentare il bullo- 1. Controllare:
ne gruppo asta pompante. • Tubo di forza

4-91
FORCELLA ANTERIORE

• Gambale HWA1MC1013

Flessioni/danni/graffi → Sostituire. AVVERTENZA


HWA13650 • I livelli di olio specificato per gli steli forcel-
AVVERTENZA la anteriore sinistro e destro sono diversi.
Non cercare di raddrizzare un tubo di forza Pertanto, sincerarsi che l’olio specificato di
piegato, poiché esso ne risulterebbe perico- ciascuno stelo della forcella anteriore sia al
losamente indebolito. livello corretto.
2. Misurare: • Livelli differenti dell’olio possono determi-
• Lunghezza libera della molla “a” nare difficoltà di manovrabilità e perdita di
Non conforme alle specifiche → Sostituire. stabilità.
NOTA
Lunghezza libera molla forcella
345.0 mm (13.58 in) • Durante il montaggio dello stelo forcella ante-
Limite riore, accertarsi di sostituire i seguenti compo-
340.0 mm (13.39 in) nenti:
–Bussola tubo di forza
–Bussola gambale 1
–Bussola gambale 2
–Paraolio
–Guarnizione parapolvere
• Prima di assemblare lo stelo forcella anteriore,
accertarsi che tutti i componenti siano puliti.
1. Installare:
• Bussola tubo di forza New
• Gruppo asta pompante
HCA1MC1018
3. Controllare: ATTENZIONE
• Gruppo asta pompante
Danni/usura → Sostituire. Far scorrere il gruppo asta pompante lenta-
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti mente nel tubo di forza finché non sporge dal
i condotti dell’olio. fondo del tubo di forza. Prestare attenzione a
HCA1MC1017 non danneggiare il tubo di forza.
ATTENZIONE 2. Lubrificare:
• Lo stelo forcella anteriore è dotato di una • Superficie esterna del tubo di forza
strutta interna altamente sofisticata, parti-
colarmente sensibile ai corpi estranei. Olio raccomandato
• In fase di smontaggio e montaggio dello Olio sospensione M1 o equiva-
stelo forcella anteriore, non consentire l’in- lente
filtrazione di alcun corpo estraneo nella for-
cella anteriore. 3. Serrare:
• Bullone gruppo asta pompante
4. Controllare:
• O-ring bullone coperchio Bullone gruppo asta pompante
Danni/usura → Sostituire. 35 Nm (3.5 m·kg, 25 ft·lb)
T.
R.

LOCTITE®
HAS23030

MONTAGGIO STELI FORCELLA


NOTA
ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli Tenendo bloccato il gruppo asta pompante con
steli forcella anteriore. il supporto asta pompante “1”, serrare il bullone
gruppo asta pompante.

Supporto asta pompante


90890-01447
YM-01447

4-92
FORCELLA ANTERIORE

New 1
4. Installare: 6. Installare:
• Bussola gambale 2 [D = 51 mm (2.01 in), l = • Paraolio “1” New
15 mm (0.59 in)] “1” New • Rondella idonea “2” (es.: 4SV-23115-00)
(con l’installatore di metallo scorrevole “2” e (con l’installatore di metallo scorrevole “3” e
l’installatore della guarnizione forcella “3”) l’installatore della guarnizione forcella (peso)
“4”)
Attrezzo di installazione a inseri-
mento in metallo Attrezzo di installazione a inseri-
90890-01508 mento in metallo
YM-01508 90890-01508
Installatore guarnizione forcella YM-01508
90890-01502 Installatore guarnizione forcella
Installatore guarnizione forcella 90890-01502
(48) Installatore guarnizione forcella
YM-A0948 (48)
YM-A0948
HCA14220

3 ATTENZIONE
Accertare che il lato numerato del paraolio
sia rivolto verso l’alto.
2 NOTA
• Prima di installare il paraolio, lubrificarne i lab-
New 1 bri con grasso a base di sapone di litio.
• Lubrificare la superficie esterna del tubo di for-
5. Installare: za con olio per forcelle.
• Bussola gambale 1 [D = 52 mm (2.05 in), l = • Prima di installare il paraolio, coprire la parte
superiore dello stelo forcella anteriore con una
12 mm (0.47 in)] “1” New borsa di plastica per proteggere il paraolio du-
• Rondella “2” rante l’installazione.
(con l’installatore di metallo scorrevole “3” e
l’installatore della guarnizione forcella (peso)
“4”)

Attrezzo di installazione a inseri-


mento in metallo
90890-01508
YM-01508
Installatore guarnizione forcella
90890-01502
Installatore guarnizione forcella
(48)
YM-A0948

4-93
FORCELLA ANTERIORE

Olio raccomandato
Olio sospensione M1 o equiva-
lente
Quantità
716.0 cm³ (24.21 US oz, 25.20
Imp.oz) (lato sinistro)
694.0 cm³ (23.46 US oz, 24.43
Imp.oz) (lato destro)
HCA14230

ATTENZIONE
7. Rimuovere:
• Rondella idonea • Accertarsi di utilizzare olio raccomandato
8. Installare: per forcelle. Altri oli possono avere effetti
negativi sulle prestazioni della forcella an-
• Molletta paraolio “1” New teriore.
NOTA • In fase di scomposizione e assemblaggio
Regolare la molletta paraolio in modo che s’in- dello stelo forcella anteriore, non consenti-
serisca nella scanalatura del gambale. re l’infiltrazione di alcun materiale estraneo
nella forcella anteriore.
11.Dopo avere riempito lo stelo forcella anterio-
re, muovere lentamente il gruppo asta pom-
pante “1” verso l’alto e verso il basso (almeno
dieci volte) per distribuire l’olio forcella. (Solo
lato destro)
NOTA
È importante muovere lentamente il gruppo asta
pompante per evitare spruzzi d’olio forcella.
9. Installare:
• Guarnizione parapolvere “1” New
(con l’installatore guarnizione forcella “2”)

Installatore guarnizione forcella


90890-01502
Installatore guarnizione forcella
(48)
YM-A0948

12.Muovere lentamente il tubo di forza “1” verso


l’alto e verso il basso.

10.Riempire:
• Stelo forcella anteriore
(con la quantità prescritta di olio per forcelle
raccomandato)

4-94
FORCELLA ANTERIORE

13.Prima di misurare il livello olio forcella, atten- • Dado “3”


dere dieci minuti affinché l’olio si depositi e le • Molla valvola asta di regolazione smorzatore
bolle d’aria si disperdano. “4”
NOTA • Valvola asta di regolazione smorzatore “5”
Accertarsi di spurgare lo stelo forcella anteriore • Asta di regolazione smorzatore “6”
da tutta l’aria residua. • Bullone coperchio “7”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
14.Misurare: a. Installare la rondella “1” e il distanziale “2”.
• Livello olio dello stelo forcella anteriore “a” b. Installare completamente il dado “3” sul grup-
(dalla parte superiore del tubo di forza, con il po asta pompante e serrarlo manualmente.
gambale completamente compresso e senza c. Installare la molla valvola asta di regolazione
la molla forcella) smorzatore “4”, la valvola asta di regolazione
Non conforme alle specifiche → Correggere. smorzatore “5”, quindi l’asta di regolazione
smorzatore “6”.
Livello d. Installare il bullone coperchio “7” e serrarlo
106.0 mm (4.17 in) (lato sinistro) manualmente.
90.0 mm (3.54 in) (lato destro) HWA13670

AVVERTENZA
NOTA Usare sempre un O-ring bullone coperchio.
• Mantenere lo stelo forcella anteriore in posizio-
e. Tenere fermo il bullone coperchio e serrare il
ne verticale durante il rifornimento.
dado “3” secondo specifica.
• Dopo avere riempito lo stelo forcella anteriore,
compiere lenti movimenti di pompaggio verso il Controdado tappo forcella ante-
basso e verso l’alto per distribuire l’olio. riore
T.
R.

14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb)

a 6 6

5
3
2 4
1
3
15.Installare:
• Molla forcella
NOTA
Installare la molla forcella in modo che l’estremi-
tà “A” indicata in figura sia rivolta verso l’alto.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
A 17.Installare (lato sinistro):
• Rondelle “1”
• Distanziale “2”
16.Installare (lato destro):
• Rondella “1”
• Distanziale “2”

4-95
FORCELLA ANTERIORE

18.Installare:
• Bullone coperchio
(al gambale)
NOTA
2
Serrare provvisoriamente il bullone coperchio.

HAS23050

INSTALLAZIONE STELI FORCELLA


ANTERIORE 3
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore. 3. Regolare:
1. Installare: • Precarica della molla
• Stelo forcella anteriore • Smorzamento in estensione (solo lato destro)
Serrare provvisoriamente i bulloni di fermo • Smorzamento in compressione (solo lato de-
supporto inferiore e superiore. stro)
NOTA Fare riferimento a “REGOLAZIONE STELI
Accertarsi che il tubo di forza sia a filo con la par- FORCELLA ANTERIORE” a pagina 3-22.
te superiore del supporto superiore.
2. Serrare:
• Bulloni di fermo supporto inferiore “1”

Bullone di fermo supporto infe-


riore
T.
R.

23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)

• Bullone coperchio “2”

Bullone coperchio
25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
T.
R.

• Bullone di fermo supporto superiore “3”

Bullone di fermo supporto supe-


riore
T.
R.

26 Nm (2.6 m·kg, 19 ft·lb)


HWA13680

AVVERTENZA
Assicurarsi che i tubi freno siano disposti
correttamente.

4-96
TESTA DI STERZO

HAS23090

TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore
115 Nm (11.5 m • kg, 85 ft • lb) 7 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.R
.
T.
R.
1st 52 Nm (5.2 m • kg, 37 ft • lb)

T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • lb)

R.
LS
8
18
LS
19
20
10
11
14
9 12
LS
13
15
LT
LT 2
16
17
3
21
1

6 2

5
4
4

22
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Sella pilota/Barra a T NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “MANUBRI” a pagina
Manubri 4-79.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-23.
Fare riferimento a “FORCELLA ANTERIO-
Steli forcella anteriore RE” a pagina 4-85.
Supporto coperchio connettore gruppo immobi-
1 1
lizzatore
2 Coperchio connettore gruppo immobilizzatore 2
3 Connettore gruppo immobilizzatore 1 Scollegare.
4 Connettore blocchetto accensione 2 Scollegare.
5 Coperchio supporto inferiore 1
6 Bullone supporto giunto tubo flessibile freno 2
7 Dado piantone di sterzo 1

4-97
TESTA DI STERZO

Rimozione del supporto inferiore


115 Nm (11.5 m • kg, 85 ft • lb) 7 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.R
.
T.
R.
1st 52 Nm (5.2 m • kg, 37 ft • lb)

T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • lb)

R.
LS
8
18
LS
19
20
10
11
14
9 12
LS
13
15
LT
LT 2
16
17
3
21
1

6 2

5
4
4

22
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


8 Supporto superiore 1
9 Staffa manubrio 1
10 Rondella di bloccaggio 1
11 Ghiera superiore 1
12 Rondella in gomma 1
13 Ghiera inferiore 1
14 Supporto inferiore 1
15 Copertura cuscinetto superiore 1
16 Pista interna cuscinetto superiore 1
17 Cuscinetto superiore 1
18 Cuscinetto inferiore 1
19 Pista interna cuscinetto inferiore 1
20 Guarnizione parapolvere 1
21 Pista esterna cuscinetto superiore 1
22 Pista esterna cuscinetto inferiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-98
TESTA DI STERZO

HAS23110
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un martello.
HWA13120
b. Rimuovere la pista cuscinetto dal supporto
AVVERTENZA
inferiore “3” con uno scalpello da pavimenti
Sostenere saldamente il veicolo in modo che “4” e un martello.
non ci pericolo che si ribalti. c. Installare nuove piste cuscinetto.
HCA14270
2. Togliere:
ATTENZIONE
• Ghiera superiore
• Rondella in gomma Se la pista cuscinetto non è installata corret-
• Ghiera inferiore “1” tamente, il cannotto sterzo può subire danni.
• Supporto inferiore NOTA
HWA13730

AVVERTENZA Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le piste


Sostenere saldamente il supporto inferiore cuscinetto.
per evitare che cada.
NOTA
Togliere la ghiera inferiore con la chiave per ma-
dreviti dello sterzo “2”.

Chiave per madreviti dello sterzo


90890-01403
Chiave per dadi per flangia scari-
co
YU-A9472

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23120 4. Controllare:
CONTROLLO TESTA DI STERZO • Supporto superiore
1. Lavare: • Supporto inferiore
• Cuscinetti (insieme al piantone di sterzo)
• Piste cuscinetto Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Solvente detergente raccoman- HAS23140

dato INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO


Kerosene 1. Lubrificare:
• Cuscinetto superiore
2. Controllare: • Cuscinetto inferiore
• Cuscinetti • Piste cuscinetto
• Piste cuscinetto
Danni/butteratura → Sostituire. Lubrificante raccomandato
3. Sostituire: Grasso a base di sapone di litio
• Cuscinetti
• Piste cuscinetto 2. Installare:
• Ghiera inferiore “1”

4-99
TESTA DI STERZO

• Rondella in gomma “2”


• Ghiera superiore “3”
• Rondella di bloccaggio “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-20.

3. Installare:
• Supporto superiore
• Dado piantone di sterzo
NOTA
Serrare temporaneamente il dado piantone di
sterzo.
4. Installare:
• Steli forcella anteriore
Fare riferimento a “FORCELLA ANTERIO-
RE” a pagina 4-85.
NOTA
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo sup-
porto inferiore e superiore.
5. Serrare:
• Dado piantone di sterzo

Dado piantone di sterzo


115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb)
T.
R.

4-100
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23160

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE


Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore

64 Nm (6.4 m • kg, 46 ft • Ib) 5 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
T.
R.

40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)


T.
R.

8
5

1
New
LS
13 3
15
8 New 13 10 13
6
LS 4
3
3
14 14 9 13 New
11
15
3 4 13 1312 2
New 2
LS
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)

T.
R.
T.
R.
48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)

55 Nm (5.5 m • kg, 40 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Coperchio laterale sinistro/Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Ruota posteriore a pagina 4-33.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Marmitte/Gruppo tubo di scarico a pagina 5-3.
Dado leva di regolazione precarica molla am-
1 3
mortizzatore posteriore
Dado inferiore gruppo ammortizzatore posterio-
2 1/1/1
re/Rondella/Bullone
3 Dado braccio di collegamento/Rondella/Bullone 2/2/2
4 Braccio di collegamento 2
Dado superiore gruppo ammortizzatore poste-
5 1/1/1
riore/Bullone/Distanziale
6 Gruppo ammortizzatore posteriore 1
7 Cavalletto centrale 1
8 Dado braccio cinematismo/Bullone/Distanziale 1/1/1
9 Braccio cinematismo 1

4-101
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore

64 Nm (6.4 m • kg, 46 ft • Ib) 5 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T.
R.
T.
R.

40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)


T.
R.

8
5

1
New
LS
13 3
15
8 New 13 10 13
6
LS 4
3
3
14 14 9 13 New
11
15
3 4 13 1312 2
New 2
LS
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)

T.
R.
48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)

T.
R.
55 Nm (5.5 m • kg, 40 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Distanziale 1
11 Distanziale 1
12 Distanziale 1
13 Paraolio 6
14 Cuscinetto 2
15 Cuscinetto 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-102
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23180 HAS23230

TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE


POSTERIORE POSTERIORE
HWA13740
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
AVVERTENZA HWA13120

Questo ammortizzatore posteriore contiene AVVERTENZA


gas di azoto ad elevata pressione. Prima di Sostenere saldamente il veicolo in modo che
maneggiare l’ammortizzatore posteriore, non ci pericolo che si ribalti.
leggere attentamente e assicurarsi di com-
NOTA
prendere le seguenti informazioni. Il produt-
tore non può essere ritenuto responsabile di Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
eventuali danni alla proprietà o lesioni perso- modo che la ruota posteriore sia sollevata.
nali derivanti da un utilizzo improprio 2. Togliere:
dell’ammortizzatore posteriore. • Bullone inferiore gruppo ammortizzatore po-
• Non danneggiare né cercare di aprire l’am- steriore “1”
mortizzatore posteriore. • Bracci di collegamento
• Non esporre l’ammortizzatore a fiamme li- NOTA
bere o ad altre fonti di calore. Un elevato
In fase di rimozione dei bulloni braccio di colle-
surriscaldamento potrebbe determinare
gamento, bloccare il forcellone in modo che non
un’esplosione a causa dell’eccessiva pres-
cada a terra.
sione del gas.
• Non deformare né danneggiare l’ammortiz-
zatore posteriore in alcun modo. I danneg-
giamenti causano prestazioni di
smorzamento scadenti.

HAS23190

SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
1. Prima di eliminare l’ammortizzatore posterio-
re è necessario scaricare la pressione del
gas. Per rilasciare la pressione del gas, prati- 3. Togliere:
care nell’ammortizzatore posteriore un foro di • Bullone superiore gruppo ammortizzatore
2–3 mm (0.08–0.12 in) in un punto a 15–20 posteriore “1”
mm (0.59–0.79 in) dalla sua estremità, come • Distanziale “2”
in figura. • Gruppo ammortizzatore posteriore
HWA13760

AVVERTENZA NOTA
Indossare occhiali protettivi per evitare ferite • Svitare parzialmente il bullone superiore grup-
agli occhi dovute al gas liberato o a schegge po ammortizzatore posteriore, far scorrere il di-
metalliche. stanziale “1” verso la testa del bullone per
creare un gioco tra il bullone e il telaio, quindi
svitare completamente il bullone.
• Sollevare il forcellone e quindi rimuovere il
gruppo ammortizzatore posteriore dalla zona
fra forcellone e braccio cinematismo.

4-103
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio

2. Installare:
• Cuscinetti “1”, “2”
2 (al braccio cinematismo)
1 Profondità di installazione “a”
4.5 mm (0.18 in)
Profondità di installazione “b”
HAS23240 3.5–4.5 mm (0.14–0.18 in)
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE Profondità di installazione “c”
POSTERIORE 4.0 mm (0.16 in)
1. Controllare:
• Asta ammortizzatore posteriore
Deformazioni/danni → Sostituire il gruppo
ammortizzatore posteriore.
• Ammortizzatore posteriore
Fuoriuscite di gas/perdite di olio → Sostituire
il gruppo ammortizzatore posteriore.
• Molla
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
zatore posteriore.
• Boccola
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
zatore posteriore.
• Distanziale
Danni/graffi → Sostituire.
• Bulloni
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
HAS23260

CONTROLLO BRACCIO DI
COLLEGAMENTO E BRACCIO
CINEMATISMO
1. Controllare: 3. Installare:
• Bracci di collegamento • Braccio cinematismo
• Braccio cinematismo
NOTA
Danni/usura → Sostituire.
2. Controllare: Assicurarsi che le sporgenze di riferimento
• Cuscinetti “5JW” sul braccio cinematismo siano rivolte ver-
• Paraolio so sinistra.
Danni/butteratura → Sostituire.
3. Controllare:
• Distanziali
Danni/graffi → Sostituire.
5JW

HAS23270

INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATISMO


1. Lubrificare:
• Distanziale
• Cuscinetti

4-104
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23310

INSTALLAZIONE GRUPPO
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
1. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA
• Assicurarsi che l’etichetta di avvertenza sul
gruppo ammortizzatore posteriore sia rivolta
verso destra.
• In fase di installazione del gruppo ammortizza-
tore posteriore, sollevare il forcellone.

4-105
FORCELLONE

HAS23330

FORCELLONE
Rimozione del forcellone

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T.
R.
125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb)
LS

T.
R.
3
5
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
6
T.
R.

115 Nm (11.5 m • kg, 85 ft • lb)


T.
R.

LT
New LS
1
LS

New 13
14
18
9 4
10 2
LT
17 1
16
10 15 28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
12

T.
R.
8 11
9

New LS
LS

7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Coperchio laterale sinistro/Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Ruota posteriore a pagina 4-33.
Gruppo ammortizzatore posteriore/Bracci di col- Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
legamento ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-101.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE AD AL-
Gruppo trasmissione finale/Giunto universale BERO” a pagina 4-110.
1 Bullone gruppo poggiapiedi destro 2
2 Coperchio estremità perno forcellone 1
3 Fermo dado perno forcellone 1
4 Dado perno forcellone 1
5 Dado perno forcellone 1
6 Perno forcellone 1
7 Forcellone 1
8 Distanziale 1
9 Paraolio 2

4-106
FORCELLONE

Rimozione del forcellone

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T.
R.
125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb)
LS

T.
R.
3
5
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
6
T.
R.

115 Nm (11.5 m • kg, 85 ft • lb)


T.
R.

LT
New LS
1
LS

New 13
14
18
9 4
10 2
LT
17 1
16
10 15 28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
12

T.
R.
8 11
9

New LS
LS

7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Cuscinetto 2
11 Collare 1
12 Paraolio 1
13 Distanziale 1
14 Paraolio 1
15 Anello elastico di sicurezza 1
16 Cuscinetto 1
17 Distanziale 1
18 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-107
FORCELLONE

HAS23350 HAS23360

RIMOZIONE FORCELLONE CONTROLLO FORCELLONE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Controllare:
HWA13120
• Forcellone
AVVERTENZA Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che 2. Controllare:
non ci pericolo che si ribalti. • Perno forcellone
Far rotolare il perno forcellone su una super-
NOTA
ficie piana.
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
Deformazioni → Sostituire.
modo che la ruota posteriore sia sollevata. HWA13770

AVVERTENZA
2. Misurare:
• Gioco laterale forcellone Non cercare di raddrizzare un perno forcello-
• Movimento verticale forcellone ne deformato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 3. Lavare:
a. Misurare la coppia di serraggio di perno for-
• Perno forcellone
cellone, dado autobloccante perno forcellone
• Distanziali
e dado perno forcellone.
• Rondella
Perno forcellone • Cuscinetti
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) • Collare
T.
R.

Dado autobloccante perno forcel-


lone Solvente detergente raccoman-
125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb) dato
Dado perno forcellone Kerosene
115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb)
4. Controllare:
b. Misurare il gioco laterale forcellone “A” muo- • Distanziali
vendo il forcellone da una parte all’altra. • Rondella
c. Se il gioco laterale forcellone è fuori specifica, • Collare
controllare i distanziali, i cuscinetti, le rondelle • Paraolio
e i coperchi parapolvere. Danni/usura → Sostituire.
• Cuscinetti
Gioco laterale forcellone Danni/butteratura → Sostituire.
(all’estremità del forcellone)
HAS23390
0 mm (0 in)
INSTALLAZIONE FORCELLONE
d. Controllare il movimento verticale forcellone 1. Lubrificare:
“B” muovendo il forcellone verso l’alto e verso • Cuscinetti
il basso. • Paraolio
Se il movimento verticale forcellone non è • Perno forcellone
fluido o è bloccato, controllare i distanziali, i Lubrificante consigliato
cuscinetti, le rondelle e i coperchi parapolve- Grasso a base di sapone di litio
re.
2. Installare:
• Cuscinetto “1”
• Cuscinetti “2”

Profondità di installazione “a”


7.0 mm (0.28 in)
Profondità di installazione “b”
B 4.0 mm (0.16 in)

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-108
FORCELLONE

a 1 3

b 2 2 b

A B

4 3 4

3. Forcellone
4. Braccio di collegamento
A. Lato sinistro
B. Lato destro
3. Serrare:
• Perno forcellone

Perno forcellone
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.

• Dado perno forcellone

Dado perno forcellone


115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb)
T.
R.

• Dado perno forcellone

Dado autobloccante perno forcel-


lone
T.
R.

125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb)

4-109
TRASMISSIONE AD ALBERO

HAS23550

TRASMISSIONE AD ALBERO
Rimozione del gruppo trasmissione finale

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio cardano Fare riferimento a “CAMBIO OLIO CARDA-
NO” a pagina 3-31.
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Ruota posteriore a pagina 4-33.
1 Gruppo trasmissione finale 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-110
TRASMISSIONE AD ALBERO

Rimozione del giunto universale

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


T.R
.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T.R
.
T.R
.

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T.R
.
2

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)


T.R
.

LT 5

7
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib) 6
T.R
.

LT
LT LS
65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib)
3 LT
T.R
.

4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)


T.R
.

49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura laterale sinistra NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Olio cardano Fare riferimento a “CAMBIO OLIO CARDA-
NO” a pagina 3-31.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE AD AL-
Gruppo trasmissione finale BERO” a pagina 4-110.
1 Braccio rinvio cambio 1
2 Connettore interruttore cavalletto laterale 1 Scollegare.
3 Cavalletto laterale 1
4 Gruppo poggiapiedi sinistro 1
5 Coperchio parapolvere albero di trasmissione 1
6 Coperchio parapolvere giunto universale 1
7 Giunto universale 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-111
TRASMISSIONE AD ALBERO

Smontaggio del gruppo trasmissione finale

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Anello elastico di sicurezza 2
2 Paraolio 1
3 Albero di trasmissione 1
4 Molla 1
5 Alloggiamento cuscinetto corona dentata 1
6 Coperchio parapolvere 1
7 Paraolio 1
8 Bullone tampone di fermo 1 Filettature sinistre
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
9 Spessore bullone tampone di fermo CORONA DENTATA - BULLONE TAMPONE
DI FERMO” a pagina 4-119.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
CARDANO” a pagina 4-118 e “ALLINEA-
10 Spessore corona dentata MENTO DEL PIGNONE TRASMISSIONE
FINALE E DELLA CORONA DENTATA” a
pagina 4-122.
11 Corona dentata 1
12 Cuscinetto 1

4-112
TRASMISSIONE AD ALBERO

Smontaggio del gruppo trasmissione finale

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
CARDANO” a pagina 4-118 e “ALLINEA-
13 Rondella reggispinta 1 MENTO DEL PIGNONE TRASMISSIONE
FINALE E DELLA CORONA DENTATA” a
pagina 4-122.
14 Dado ingranaggio d’accoppiamento 1
15 Ingranaggio d’accoppiamento 1
16 Fermo cuscinetto 1 Filettature sinistre
17 Paraolio 1
18 Pignone trasmissione finale 1
19 Cuscinetto 1
Fare riferimento a “ALLINEAMENTO DEL
PIGNONE TRASMISSIONE FINALE E
20 Pignone trasmissione finale DELLA CORONA DENTATA” a pagina
4-122.
21 Cuscinetto pignone trasmissione finale 1
22 Cuscinetto corona dentata 1
23 Paraolio 1
24 Collare 1

4-113
TRASMISSIONE AD ALBERO

Smontaggio del gruppo trasmissione finale

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


25 Scatola cardano 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

* Applicare olio per ingranaggi conduttori ad albero (N. parte: 9079E-SH002-00)

4-114
TRASMISSIONE AD ALBERO

HAS23560

RICERCA GUASTI
Sintomo Causa possibile
1. Una forte esitazione o un movimento a strap- A. Danni ai cuscinetti
pi in fase di accelerazione, decelerazione o a B. Gioco ingranaggio non corretto
velocità sostenute (da non confondere con i C. Denti ingranaggio danneggiati
movimenti connessi alla salita di giri motore D. Albero di trasmissione rotto
o con quelli legati alla trasmissione). E. Denti ingranaggio rotti
2. Un “rombo” tipo rotolamento riconoscibile F. Inceppamento dovuto alla mancanza di lubri-
alle basse velocità, un sibilo acuto o un “bat- ficazione
tito” singolo da un componente della trasmis- G. Piccoli corpi estranei presenti tra le parti in
sione ad albero o dalle vicinanze della movimento
trasmissione ad albero.
3. La trasmissione ad albero è bloccata oppure
non vi è trasmissione di potenza dal motore
alla ruota posteriore.

NOTA
Le cause A, B e C possono essere estremamente difficili da diagnosticare. I sintomi sono piuttosto dif-
ficili da distinguere dai normali rumori di funzionamento. Se vi sono motivi per credere che tali compo-
nenti siano danneggiati, rimuoverli e controllarli uno per uno.

Note di controllo
1. Indagare su ogni rumore inconsueto.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
I seguenti rumori possono indicare un difetto meccanico:
a. Un “rombo” tipo rotolamento in fase di rilascio, accelerazione o decelerazione (aumenta con la ve-
locità della ruota posteriore ma non cresce all’aumentare del regime del motore o della velocità della
trasmissione).
Danni al cuscinetto ruota
b. Un sibilo acuto che varia in fase di accelerazione e decelerazione
Montaggio non corretto o gioco ingranaggi insufficiente
HWA13780

AVVERTENZA
Il gioco ingranaggi insufficiente è particolarmente dannoso per i denti degli ingranaggi. Se dopo
un riassemblaggio la prova su strada rivela questi sintomi, arrestare immediatamente il veicolo
per ridurre i danni agli ingranaggi.
c. Un leggero “battito” evidente ai bassi regimi (da non confondere con il normale funzionamento del
veicolo).
Denti ingranaggio rotti
HWA13790

AVVERTENZA
Arrestare immediatamente il veicolo se si sospetta la rottura dei denti degli ingranaggi. Questa
condizione potrebbe determinare il bloccaggio del gruppo di trasmissione ad albero, provocan-
do la perdita del controllo del veicolo ed eventuali incidenti con lesioni per il conducente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-115
TRASMISSIONE AD ALBERO

Tabella di ricerca guasti


Quando si presentano le cause (A) o (B) mostrate nella tabella all’inizio della sezione “RICERCA GUA-
STI”, controllare i seguenti punti.
1. Posizionare il veicolo su un suppor- SÌ →
to adatto in modo che la ruota ante- • Sostituire i cuscinetti ruota.
riore sia rialzata; quindi far girare la • Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE”
ruota anteriore. I cuscinetti ruota a pagina 4-23.
sono danneggiati?

NO ↓
2. Posizionare il veicolo su un suppor- NO →
I cuscinetti ruota posteriore e i cuscinetti
to adatto in modo che la ruota po-
trasmissione ad albero probabilmente non
steriore sia rialzata; quindi far girare
sono danneggiati. Ripetere la prova o ri-
la ruota posteriore. Il cuscinetto
muovere e controllare i componenti.
ruota è danneggiato?
SÌ ↓
SÌ → • Sostituire i cuscinetti ruota posteriore.
3. Rimuovere la ruota posteriore. I cu-
• Fare riferimento a “RUOTA POSTERIO-
scinetti ruota sono danneggiati?
RE” a pagina 4-33.

NO ↓
Rimuovere e controllare i componenti
della trasmissione ad albero.

4-116
TRASMISSIONE AD ALBERO

HAS23570

CONTROLLO CONTAMINAZIONI DELL’OLIO


DELLA TRASMISSIONE FINALE E PERDITE
DALLA TRASMISSIONE AD ALBERO
1. Scaricare:
• Olio cardano
(dalla scatola cardano)
Fare riferimento a “CAMBIO OLIO CARDA-
NO” a pagina 3-31.
2. Controllare:
• Olio cardano
Grande quantità di particelle metalliche →
Verificare se vi sono cuscinetti inceppati.
NOTA
Una piccola quantità di particelle metalliche
nell’olio della trasmissione finale è normale.
3. Controllare:
• Alloggiamento trasmissione ad albero
(eventuali perdite di olio)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire accuratamente tutto il veicolo e asciu-
garlo completamente. 1. Paraolio
b. Applicare un composto cercafughe o un getto 2. O-ring
di polvere secca sulla trasmissione ad albero. A. Avanti
c. Sottoporre il veicolo a una prova su strada
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
sufficiente per localizzare eventuali perdite.
Perdita olio → Riparare o sostituire il pezzo HAS23580

MISURAZIONE GIOCO CARDANO


difettoso (o i pezzi difettosi).
1. Bloccare il gruppo trasmissione finale in una
NOTA morsa.
• Ciò che può apparire una perdita di olio, su un 2. Togliere:
veicolo nuovo o praticamente nuovo, può es- • Bullone scarico olio cardano
sere determinato dall’applicazione di un rivesti- 3. Scaricare:
mento antiruggine o da un’eccessiva • Olio cardano
lubrificazione delle guarnizioni. (dal gruppo trasmissione finale)
• Pulire sempre il veicolo e controllare nuova- 4. Misurare:
mente la zona in cui si pensa si sia originata la • Gioco cardano
perdita. Non conforme alle specifiche → Regolare.

Gioco cardano
0.22–0.45 mm (0.0087–0.0177 in)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il bullone di fissaggio della corona
dentata (M14) “1” nel foro di drenaggio olio
cardano.

Bullone di fissaggio della corona


dentata (M14)
90890-01524
YM-01524

4-117
TRASMISSIONE AD ALBERO

i. Ripetere i punti da (d) a (h) per altre tre volte


(per un totale di quattro misurazioni).
j. Se una qualunque delle letture non rientra
nelle specifiche, registrare il gioco cardano.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23590

REGOLAZIONE GIOCO CARDANO


1. Togliere:
• Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den-
tata “1”
b. Serrare manualmente il bullone di fissaggio • Dadi alloggiamento cuscinetto corona denta-
della corona dentata (M14) finché non arre- ta “2”
sta il movimento della corona dentata. NOTA
NOTA Allentare tutti i bulloni e i dadi di 1/4 di giro lavo-
Non serrare eccessivamente il bullone di fissag- rando in diagonale. Dopo avere allentato com-
gio della corona dentata (M14). pletamente tutti i bulloni e i dadi, rimuoverli.
c. Installare il nastro gioco cardano “2” e il com-
paratore “3”.
NOTA
Assicurarsi che lo stantuffo del comparatore sia
in contatto con la scanalatura “a” del nastro gio-
co cardano come mostrato in figura.

Fascetta per gioco ingranaggio


finale
90890-01511
Attrezzo di misurazione del gioco 2. Togliere:
ingranaggio del conduttore cen- • Alloggiamento cuscinetto corona dentata “1”
trale • Coperchio parapolvere “2”
YM-01230 • Corona dentata “3”
• Spessore/i corona dentata “4”
• Rondella reggispinta “5”

d. Ruotare con cautela l’ingranaggio di accop-


piamento da un innesto all’altro. 3. Regolare:
e. Prendere nota delle letture sul comparatore. • Gioco cardano
f. Rimuovere comparatore, nastro gioco carda- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
no e bullone di fissaggio della corona dentata a. Scegliere lo spessore adatto (gli spessori
(M14). adatti) e la relativa rondella reggispinta in
g. Ruotare il pignone trasmissione finale di 90°. base alla seguente tabella.
h. Installare nuovamente bullone di fissaggio Spessore più
Il gioco cardano aumenta.
della corona dentata (M14), nastro gioco car- sottile
dano e comparatore. Spessore più Il gioco cardano diminui-
alto sce.

4-118
TRASMISSIONE AD ALBERO

b. Se è necessario aumentare il gioco cardano


di oltre 0.2 mm, ridurre lo spessore della ron-
della reggispinta di 0.2 mm per ogni aumento
di 0.2 mm dello spessore della corona denta-
ta.
c. Se è necessario ridurre il gioco cardano di ol-
tre 0.2 mm, aumentare lo spessore della ron-
della reggispinta di 0.2 mm per ogni riduzione
di 0.2 mm dello spessore della corona denta-
ta.
1. Bullone tampone di fermo
Spessori corona dentata
Dimensioni (mm) 2. Corona dentata
0.25 0.30 0.40 0.50 3. Installare:
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata
Rondelle reggispinta (assieme alla corona dentata)
Dimensioni (mm) HAS23610
1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 REGOLAZIONE GIOCO CORONA DENTATA
- BULLONE TAMPONE DI FERMO
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 1. Togliere:
HAS23600 • Corona dentata “1”
MISURAZIONE GIOCO CORONA DENTATA - • Bullone tampone di fermo “2”
BULLONE TAMPONE DI FERMO • Spessore/i bullone tampone di fermo “3”
1. Togliere: • Alloggiamento cuscinetto corona dentata “4”
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata
(assieme alla corona dentata)
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
CARDANO” a pagina 4-118.
2. Misurare:
• Gioco corona dentata - bullone tampone di
fermo “a”
Non conforme alle specifiche → Regolare.

Gioco corona dentata - bullone


tampone di fermo
2. Scegliere:
0.30–0.60 mm (0.0118–0.0236 in)
• Spessore/i bullone tampone di fermo

Spessori bullone tampone di fer-


mo
Dimensioni (mm)
0.15 0.20

3. Installare:
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata “1”
• Spessore/i bullone tampone di fermo “2”
• Bullone tampone di fermo “3”
• Corona dentata “4”

Bullone tampone di fermo


9 Nm (0.9 m·kg, 6.5 ft·lb)
T.
R.

4-119
TRASMISSIONE AD ALBERO

HCA14320
2. Togliere:
ATTENZIONE • Dado ingranaggio di accoppiamento
• Il bullone tampone di fermo ha filettatura si- • Ingranaggio d’accoppiamento “1”
nistrorsa. Per serrare il bullone tampone di (con l’attrezzo per albero centrale/ingranag-
fermo, girarlo in senso antiorario. gio di accoppiamento “2”)
• Applicare LOCTITE® sul bullone tampone
di fermo. Accoppiatore/attrezzo per albero
centrale
90890-01229
Supporto ingranaggi
YM-01229

4. Misurare:
• Gioco corona dentata - bullone tampone di
fermo

Gioco corona dentata - bullone 3. Togliere:


tampone di fermo • Fermo cuscinetto
0.30–0.60 mm (0.0118–0.0236 in) (con la chiave fermo cuscinetto “1”)
NOTA Chiave fermo cuscinetto
Se il gioco corona dentata - bullone tampone di 90890-04050
fermo è fuori specifica, ripetere la procedura di Fermo cuscinetto & estrattore pi-
cui sopra. gnone
YM-04050
HAS23620
HCA14330
SMONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE ATTENZIONE
FINALE
1. Togliere: Il fermo cuscinetto ha filettatura sinistrorsa.
• Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den- Per allentare il fermo cuscinetto, ruotare in
tata “1” senso orario.
• Dadi alloggiamento cuscinetto corona denta-
ta “2”
NOTA
Allentare tutti i bulloni e i dadi di 1/4 di giro lavo-
rando in diagonale. Dopo avere allentato com-
pletamente tutti i bulloni e i dadi, rimuoverli.

4. Togliere:
• Pignone trasmissione finale
HWA13800

AVVERTENZA
Usare sempre cuscinetti nuovi.

4-120
TRASMISSIONE AD ALBERO

HCA14340
NOTA
ATTENZIONE
La rimozione del cuscinetto è un’operazione dif-
Il pignone trasmissione finale dovrebbe es-
ficile e raramente necessaria.
sere smontato soltanto se è necessario so-
stituire la corona dentata. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare:
NOTA
Battere leggermente sull’estremità del pignone • Cuscinetto New
trasmissione finale con un mazzuolo morbido. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Riscaldare la scatola cardano a circa 150 °C
(302 °F).
HAS23630

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE CUSCINETTI b. Installare le piste esterne cuscinetto con una


1. Controllare: chiave a tubo o attrezzo adeguato di diame-
• Cuscinetti tro uguale a quello delle piste.
Danneggiamenti → Sostituire. c. Installare la pista interna sul pignone trasmis-
2. Togliere: sione finale.
• Collare “1” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Paraolio “2” 5. Installare:
• Cuscinetto “3” • Collare “1”
(con un attrezzo di pressione “4” appropriato • Paraolio “2” New
e un supporto appropriato per la scatola car- • Cuscinetto “3”
dano) (con un attrezzo di pressione adeguato “4” e
una pressa)
NOTA
Il cuscinetto può essere riutilizzato ma Yamaha
consiglia di installarne uno nuovo.

3. Togliere:
• Cuscinetto “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Riscaldare la scatola cardano a circa 150 °C
(302 °F).
b. Rimuovere le piste esterne cuscinetto con un
punzone di forma adeguata “2”.

c. Rimuovere la pista interna dal pignone tra-


smissione finale.

4-121
TRASMISSIONE AD ALBERO

HAS23640

ALLINEAMENTO DEL PIGNONE


TRASMISSIONE FINALE E DELLA CORONA
DENTATA
NOTA
L’allineamento del pignone trasmissione finale e
della corona dentata è necessario in caso di so-
stituzione di una delle seguenti parti:
• Scatola cardano
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata
• Qualsiasi cuscinetto Esempio:
1. Selezionare: Se sulla scatola cardano è indicato “49”:
• Spessore/i pignone trasmissione finale A = 87 - (86 + 49/100)
• Spessore/i corona dentata
= 87 - (86 + 0.49)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare lo spessore (o gli spessori) pi- = 87 - 86.49
gnone trasmissione finale “1” e lo spessore (o = 0.51
gli spessori) corona dentata “2”. Calcolare il
rispettivo spessore in base alle informazioni Pertanto, lo spessore pignone trasmissione
indicate sulla scatola cardano e sul pignone finale calcolato è 0.51 mm. Le dimensioni de-
trasmissione finale. gli spessori forniti sono le seguenti.

e f Spessori pignone trasmissione fi-


c nale
d Spessore (mm)
B 0.30 0.40 0.50
1
Poiché gli spessori pignone trasmissione fi-
nale sono disponibili solo con incrementi di
A 0.10 mm, arrotondare alla cifra delle centina-
ia.
Centesimi Valore arrotondato
a b 0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10

Nell’esempio sopra, lo spessore pignone tra-


smissione finale calcolato è 0.51 mm. La ta-
bella indica di arrotondare 1 a 0. Pertanto
occorre utilizzare uno spessore pignone tra-
2 smissione finale di 0.50 mm.
b. Per trovare lo spessore pignone trasmissione c. Per trovare lo spessore corona dentata “B”,
finale “A”, utilizzare la formula seguente: utilizzare la formula seguente:
Spessore pignone trasmissione finale Spessore corona dentata
A=a-b B=c+d-e-f

Dove: Dove:
a = 87 c = un numero sulla scatola cardano da divi-
b = un numero sulla scatola cardano da divi- dere per 100 e aggiungere a “45”.
dere per 100 e aggiungere a “86”. d = un numero, generalmente sulla superficie
dell’alloggiamento cuscinetto corona denta-
ta, da dividere per 100 e aggiungere a “3”.

4-122
TRASMISSIONE AD ALBERO

Centesimi Valore arrotondato


0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10

Nell’esempio sopra, lo spessore corona den-


tata calcolato è 0.41 mm. La tabella indica di
arrotondare 1 a 0. Pertanto occorre utilizzare
uno spessore corona dentata di 0.40 mm.
e = un numero (positivo o negativo) all’interno ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
della corona dentata da dividere per 100 e 2. Installare:
aggiungere a “35.40”. • Spessori (come calcolato)
• Pignone trasmissione finale
• Fermo cuscinetto
(con la chiave fermo cuscinetto “1”)

Fermo cuscinetto
110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
T.
R.

HCA14350

ATTENZIONE
Il fermo cuscinetto ha filettatura sinistrorsa.
f = costante dello spessore cuscinetto corona Per serrare il fermo cuscinetto, ruotare in
dentata. senso antiorario.

Spessore cuscinetto corona den- Chiave fermo cuscinetto


tata 90890-04050
13.00 mm (0.51 in) Fermo cuscinetto & estrattore pi-
gnone
Esempio: YM-04050
Se nella scatola cardano è indicato “51”,
nell’alloggiamento cuscinetto corona dentata
è indicato “35”, nella corona dentata è indica-
to “+ 05” e “f” è 13.00:
B = 45.51 + 3.35 - 35.45 - 13
= 0.41

Pertanto, lo spessore corona dentata calcola-


to è 0.41 mm.
Le dimensioni degli spessori forniti sono le
seguenti.
3. Installare:
Spessori corona dentata • Ingranaggio d’accoppiamento “1”
Spessore (mm) • Dado ingranaggio d’accoppiamento New
0.25 0.30 0.40 0.50 (con l’attrezzo ingranaggio d’accoppiamen-
to/albero centrale “2”)
Poiché gli spessori corona dentata sono di-
sponibili solo con incrementi di 0.10 mm, ar- Dado ingranaggio d’accoppia-
rotondare alla cifra delle centinaia. mento
T.
R.

110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)

4-123
TRASMISSIONE AD ALBERO

Accoppiatore/attrezzo per albero Bullone alloggiamento cuscinet-


centrale to corona dentata

T.
R.
90890-01229 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
Supporto ingranaggi Dado alloggiamento cuscinetto
YM-01229 corona dentata
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)

NOTA
Non ruotare il pignone trasmissione finale e la
corona dentata durante la misurazione del gioco
corona dentata-rondella reggispinta con il Plasti-
gauge®.
d. Rimuovere l’alloggiamento cuscinetto corona
dentata.
e. Misurare la larghezza del Plastigauge® ap-
4. Avvitare il dado ingranaggio d’accoppiamen- piattito“1”.
to “1” fino all’intaglio “a” nel pignone trasmis-
sione finale.

Gioco corona dentata - rondella


reggispinta
5. Installare: 0.20 mm (0.0079 in)
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata
(insieme alla corona dentata ma senza la f. Se il gioco corona dentata-rondella reggispin-
rondella reggispinta) ta è conforme alle specifiche, installare l’al-
6. Regolare: loggiamento cuscinetto corona dentata
• Gioco cardano (insieme alla corona dentata).
Fare riferimento a “MISURAZIONE GIOCO g. Se il gioco corona dentata-rondella reggispin-
CARDANO” a pagina 4-117 e “REGOLAZIO- ta non è conforme alle specifiche, seleziona-
NE GIOCO CARDANO” a pagina 4-118. re la rondella reggispinta corretta come
7. Misurare: segue.
• Gioco corona dentata-rondella reggispinta h. Selezionare la rondella reggispinta adatta
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ dalla tabella seguente.
a. Rimuovere l’alloggiamento cuscinetto corona
dentata (insieme alla ruota dentata). Rondelle reggispinta
b. Collocare quattro pezzi di Plastigauge® tra la Spessore (mm)
rondella reggispinta originale e la corona 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
dentata.
c. Installare l’alloggiamento cuscinetto corona i. Ripetere le operazioni di misurazione fino a
dentata, quindi serrare bulloni e dadi secon- quando il gioco corona dentata-rondella reg-
do specifica. gispinta non rientra nei limiti specificati.

4-124
TRASMISSIONE AD ALBERO

Gioco corona dentata - rondella Contrappeso dell’installatore


reggispinta guarnizione forcella
0.20 mm (0.0079 in) 90890-01184
Martello di ricambio
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ YM-A9409-7
HAS23650
Adattatore dell’installatore guar-
CONTROLLO ALBERO DI TRASMISSIONE nizione forcella
1. Controllare: 90890-01186
• Scanalature dell’albero di trasmissione Ricambio 27 mm
YM-A9409-1
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’albero
di trasmissione.

4
2
1 New
4. Installare:
HAS23660

INSTALLAZIONE ALBERO DI • Anello elastico di sicurezza New


TRASMISSIONE E GRUPPO TRASMISSIONE 5. Installare:
FINALE • Albero di trasmissione “1”
1. Lubrificare: (sul pignone trasmissione finale)
• Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato • Paraolio “2”
pignone trasmissione finale) (sulla scatola cardano con il contrappeso
dell’installatore guarnizione forcella “3” e l’at-
Lubrificante consigliato trezzo di montaggio paraolio “4”)
Grasso al bisolfuro di molibde-
no Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella
2. Lubrificare: 90890-01184
• Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato Martello di ricambio
giunto universale) YM-A9409-7
Attrezzo di installazione paraolio
Lubrificante consigliato 90890-01512
Grasso a base di sapone di litio YM-01512

3. Installare:
Profondità di installazione “a”
• Paraolio “1” New 8.5–10.0 mm (0.33–0.39 in)
• Rondella “2”
(con il contrappeso dell’installatore guarnizio-
ne forcella “3” e l’adattatore dell’installatore
guarnizione forcella “4”) 3

1
4

4-125
TRASMISSIONE AD ALBERO

1
3

6. Installare: 9. Installare:
• Giunto universale • Braccio rinvio cambio “1”
• Gruppo trasmissione finale NOTA
NOTA Allineare la punzonatura “a” nell’albero del cam-
Allineare le scanalature dell’albero di trasmissio- bio alla tacca nel braccio rinvio cambio.
ne alla forcella condotta del giunto universale.
7. Serrare:
• Dadi gruppo trasmissione finale

Dado gruppo trasmissione finale


42 Nm (4.2 m·kg, 30 ft·lb)
T.
R.

8. Installare:
• Cavalletto laterale
• Gruppo poggiapiedi sinistro
10.Installare:
Bullone gruppo poggiapiedi sini- • Ruota posteriore
stro e cavalletto laterale
T.

Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a


R.

65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)


LOCTITE® pagina 4-33.
Bullone gruppo poggiapiedi sini- 11.Riempire:
stro (M8) • Scatola cardano
28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb) Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LOCTITE® OLIO CARDANO” a pagina 3-31.
Bullone gruppo poggiapiedi sini- 12.Controllare:
stro (M10) • Posizione pedale cambio
49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb) Fare riferimento a “REGOLAZIONE PEDALE
LOCTITE® CAMBIO” a pagina 5-60.

NOTA
Avvitare provvisoriamente i bulloni gruppo pog-
giapiedi sinistro e cavalletto laterale “1”, i bulloni
gruppo poggiapiedi sinistro (M8) “2” e il bullone
gruppo poggiapiedi sinistro (M10) “3” e serrarli
alle coppie prescritte nella sequenza di serrag-
gio corretta, come indicato.

4-126
TRASMISSIONE AD ALBERO

4-127
MOTORE

CONTROLLO MOTORE.................................................................................. 5-1


MISURAZIONE PRESSIONE DI COMPRESSIONE.................................5-1

RIMOZIONE MOTORE .................................................................................... 5-3


RIMOZIONE MOTORE .............................................................................5-8
INSTALLAZIONE MOTORE...................................................................... 5-8

ALBERI A CAMME........................................................................................ 5-11


RIMOZIONE ALBERI A CAMME............................................................. 5-14
CONTROLLO ALBERI A CAMME........................................................... 5-15
CONTROLLO PIGNONI ALBERO A CAMME.........................................5-16
CONTROLLO GUIDE CATENA DI DISTRIBUZIONE............................. 5-16
CONTROLLO TENDITORE CATENA DI DISTRIBUZIONE ................... 5-16
INSTALLAZIONE ALBERI A CAMME .....................................................5-17

TESTA CILINDRO ......................................................................................... 5-21


RIMOZIONE TESTA CILINDRO ............................................................. 5-22
CONTROLLO TESTA CILINDRO ........................................................... 5-22
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO......................................................5-22

VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA ......................................................5-24


RIMOZIONE VALVOLE...........................................................................5-25
CONTROLLO VALVOLE E GUIDAVALVOLE.........................................5-26
CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA ...................................................5-27
5
CONTROLLO MOLLE DELLA VALVOLA ............................................... 5-29
CONTROLLO ALZAVALVOLE................................................................5-29
INSTALLAZIONE VALVOLE ................................................................... 5-30

GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE..................................5-32


RIMOZIONE GENERATORE .................................................................. 5-34
RIMOZIONE AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE .................................... 5-34
CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE ..................................5-34
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE............................. 5-35
INSTALLAZIONE GENERATORE .......................................................... 5-35

ROTORE PICKUP ......................................................................................... 5-37


RIMOZIONE ROTORE PICKUP ............................................................. 5-38
INSTALLAZIONE ROTORE PICKUP......................................................5-38

DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO ............................................. 5-40


CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO............................................. 5-42
MONTAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO............................................. 5-43
FRIZIONE ...................................................................................................... 5-44
RIMOZIONE FRIZIONE ..........................................................................5-50
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO ......................................................... 5-51
CONTROLLO DISCHI FRIZIONE ........................................................... 5-51
CONTROLLO PIATTELLO MOLLA FRIZIONE....................................... 5-51
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE......................................................5-52
CONTROLLO MOZZO FRIZIONE .......................................................... 5-52
CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE ............................................... 5-52
CONTROLLO ASTE DI COMANDO FRIZIONE...................................... 5-52
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO DELLA
TRASMISSIONE PRIMARIA .................................................................. 5-53
INSTALLAZIONE FRIZIONE................................................................... 5-53
SMONTAGGIO POMPA FRIZIONE IDRAULICA.................................... 5-54
CONTROLLO POMPA FRIZIONE IDRAULICA ...................................... 5-55
MONTAGGIO POMPA FRIZIONE IDRAULICA ...................................... 5-55
INSTALLAZIONE POMPA FRIZIONE IDRAULICA.................................5-55
RIMOZIONE POMPA DISINNESTO FRIZIONE ..................................... 5-57
CONTROLLO POMPA DISINNESTO FRIZIONE ................................... 5-57
MONTAGGIO POMPA DISINNESTO FRIZIONE ................................... 5-57
INSTALLAZIONE POMPA DISINNESTO FRIZIONE..............................5-57

ALBERO DEL CAMBIO ................................................................................ 5-59


CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO ...................................................5-60
CONTROLLO LEVA DI FERMO ............................................................. 5-60
INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO.............................................. 5-60
REGOLAZIONE PEDALE CAMBIO ........................................................ 5-60

POMPA OLIO ................................................................................................5-62


CONTROLLO POMPA OLIO................................................................... 5-65
CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA............................................... 5-65
CONTROLLO TUBI MANDATA OLIO.....................................................5-66
CONTROLLO FILTRO OLIO................................................................... 5-66
MONTAGGIO POMPA OLIO................................................................... 5-66
INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO....................................................5-66

INGRANAGGIO CENTRALE ........................................................................5-67


RIMOZIONE GRUPPO ALBERO CONDUTTORE CENTRALE ............. 5-71
SMONTAGGIO GRUPPO ALBERO CONDUTTORE CENTRALE .........5-71
SMONTAGGIO GRUPPO ALBERO CONDOTTO CENTRALE.............. 5-71
CONTROLLO GRUPPO ALBERO CONDUTTORE CENTRALE ...........5-72
CONTROLLO GRUPPO ALBERO CONDOTTO CENTRALE ................ 5-72
MONTAGGIO GRUPPO ALBERO CONDUTTORE CENTRALE ...........5-72
MONTAGGIO GRUPPO ALBERO CONDOTTO CENTRALE ................ 5-72
INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO CONDUTTORE CENTRALE...... 5-73
INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO CONDOTTO CENTRALE...........5-74
INSTALLAZIONE COPERCHIO SCATOLA INGRANAGGIO
CENTRALE ............................................................................................ 5-75
MISURAZIONE GIOCO INGRANAGGIO CENTRALE............................ 5-75
REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGIO CENTRALE........................... 5-75
ALLINEAMENTO INGRANAGGIO CENTRALE...................................... 5-77
CARTER ........................................................................................................5-79
SMONTAGGIO CARTER ........................................................................5-83
CONTROLLO CARTER ..........................................................................5-83
CONTROLLO TUBI MANDATA OLIO.....................................................5-83
CONTROLLO CUSCINETTI E PARAOLIO............................................. 5-83
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE E TRASMISSIONE
A CATENA POMPA OLIO ...................................................................... 5-83
MONTAGGIO CARTER ..........................................................................5-84

BIELLE E PISTONI........................................................................................ 5-87


RIMOZIONE BIELLE E PISTONI ............................................................ 5-88
CONTROLLO CILINDRI E PISTONI .......................................................5-88
CONTROLLO SEGMENTI ...................................................................... 5-89
CONTROLLO SPINOTTO....................................................................... 5-90
CONTROLLO BIELLE ............................................................................. 5-91
INSTALLAZIONE BIELLE E PISTONI.....................................................5-92

ALBERO MOTORE ....................................................................................... 5-95


RIMOZIONE CUSCINETTI PERNO ALBERO MOTORE .......................5-96
CONTROLLO UGELLI OLIO................................................................... 5-96
CONTROLLO ALBERO MOTORE.......................................................... 5-96
INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE ....................................................5-98

TRASMISSIONE............................................................................................ 5-99
RIMOZIONE TRASMISSIONE ..............................................................5-104
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO ....................................5-104
CONTROLLO GRUPPO TAMBURO SELETTORE CAMBIO ...............5-104
CONTROLLO TRASMISSIONE ............................................................5-105
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E ALBERO SECONDARIO..........5-105
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE ......................................................5-106

EQUILIBRATORI.........................................................................................5-108
CONTROLLO EQUILIBRATORI ...........................................................5-110
INSTALLAZIONE EQUILIBRATORE ANTERIORE ..............................5-110
INSTALLAZIONE EQUILIBRATORE POSTERIORE............................5-111
CONTROLLO MOTORE

HAS1MC1068

CONTROLLO MOTORE 1
HAS20710

MISURAZIONE PRESSIONE DI
COMPRESSIONE
La seguente procedura si applica a tutti i cilindri.
NOTA
Una pressione di compressione insufficiente
pregiudica le prestazioni. 2
1. Misurare: 8. Misurare:
• Gioco valvole • Pressione di compressione
Non conforme alle specifiche → Regolare. Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO mento alle operazioni (c) e (d).
VALVOLE” a pagina 3-5.
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- Pressione di compressione stan-
ti, quindi spegnerlo. dard (sul livello del mare)
3. Rimuovere: 1600 kPa/400 giri/min (16.0
• Sella pilota kgf/cm²/400 giri/min, 227.6
psi/400 giri/min)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Minimo-massimo
NERALE” a pagina 4-1. 1390–1790 kPa (13.9–17.9
• Serbatoio carburante kgf/cm², 197.7–254.6 psi)
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Barra a T a. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- b. Con l’acceleratore completamente aperto,
NERALE” a pagina 4-1. avviare il motore finché la pressione indicata
4. Scollegare: sul compressometro non si stabilizza.
• Connettori bobina accensione NOTA
5. Rimuovere: La differenza nella pressione di compressione
• Bobine accensione tra i cilindri non dovrebbe superare i 100 kPa (1
6. Rimuovere: kg/cm², 14 psi).
• Candela
HCA13340 c. Se il valore della pressione di compressione
ATTENZIONE è superiore al valore massimo prescritto,
Prima di togliere le candele, rimuovere con controllare che non vi siano depositi carbo-
aria compressa eventuali impurità accumu- niosi sulla testa cilindro, sulle superfici della
late nei pozzetti per evitare che penetrino nei valvola e sulla corona del pistone.
cilindri. Depositi carboniosi → Rimuovere.
d. Se la pressione di compressione è inferiore al
7. Installare: valore minimo prescritto, versare un cucchia-
• Compressometro “1” ino d’olio motore nel foro della candela e ripe-
• Prolunga “2” tere la misurazione.
Misuratore compressione Fare riferimento alla seguente tabella.
90890-03081
Tester compressione motore
YU-33223
Prolunga
90890-04136

5-1
CONTROLLO MOTORE

Pressione di compressione (con applicazio-


ne di olio al cilindro)
Lettura Diagnosi
Valore maggiore di Segmento/i usurato/i
quello misurato sen- o danneggiato/i → Ri-
za olio parare.
Guarnizioni di pistoni,
valvole e testa cilin-
Valore uguale a quel-
dro o segmenti pro-
lo misurato senza olio
babilmente difettosi
→ Riparare.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Installare:
• Candela

Candela
13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb)
T.
R.

10.Installare:
• Bobine accensione
11.Collegare:
• Connettori bobina accensione
12.Installare:
• Barra a T
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Serbatoio carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.
• Sella pilota
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.

5-2
RIMOZIONE MOTORE

HAS23710

RIMOZIONE MOTORE
Rimozione del gruppo tubo di scarico e marmitta

17 Nm (1.7 m • kg, 12 ft • Ib) 2


T.
R.

25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • Ib)


T.
R.

New 5

7 New
New 5 1
3

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


T.R
.

6
5 Nm (0.5 m • kg, 3.6 ft • Ib)
T.R
.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib) (8)


T.
R.

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib) 45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib) 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
T.
T.

R.
R.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Sella pilota/Carenature laterali/Barra a T NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Radiatore 6-1.

1 Connettore sensore O2 1 Scollegare.

2 Marmitta sinistra 1
3 Marmitta destra 1
4 Protezione marmitta 1
5 Guarnizione 2
6 Gruppo tubo di scarico 1
7 Guarnizione 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-3
RIMOZIONE MOTORE

Scollegamento di cavi e tubi flessibili

9 9 3

9
10

7
4 8

11
5 2

E 1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Parafango anteriore pagina 4-23.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Corpi farfallati pagina 7-4.
Fare riferimento a “SISTEMA D’INDUZIONE
Valvola interdizione aria/Valvole a lamelle ARIA” a pagina 7-15.
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagi-
Termostato/Tubo rigido d’entrata termostato 1 na 6-6.
Scaricare.
Olio motore/Cartuccia filtro olio Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
Fare riferimento a “RADIATORE OLIO” a
Radiatore olio pagina 6-4.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Pompa acqua na 6-10.
Fare riferimento a “DISPOSITIVO DI AVVIA-
Motorino avviamento MENTO ELETTRICO” a pagina 5-40.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE AD AL-
Gruppo poggiapiedi sinistro/Cavalletto laterale BERO” a pagina 4-110.
1 Pompa disinnesto frizione 1

5-4
RIMOZIONE MOTORE

Scollegamento di cavi e tubi flessibili

9 9 3

9
10

7
4 8

11
5 2

E 1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


2 Spina di centraggio 2
3 Tubo sfiato carter 1
4 Connettore bobina statore 1 Scollegare.
5 Connettore interruttore livello olio 1 Scollegare.
6 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
7 Connettore interruttore di posizione cambio 1 Scollegare.
8 Connettore sensore di identificazione cilindro 1
9 Connettore bobina accensione 4
10 Supporto cablaggio elettrico 1
11 Cavo di terra 1 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-5
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore


49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib) 8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T.
R.
T.
T

R.
.
R.

45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib) 15 1


T.
R.

E
49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 12
T.
R.

11 49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib)

T
.
R.
17 E

9
10 14
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib) 11
T.
R.

9
13 19
8
6
7 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.

16 6
5
5
18
7
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)

T.
R.
4 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.

3
32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)
2
T.
R.

20

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)


T.
R.

T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.

1 Pedale freno 1
Bullone staffa motore e motore (lato posteriore
2 2
sinistro)
Bullone staffa motore e telaio (lato posteriore si-
3 1
nistro)
4 Staffa motore (lato posteriore sinistro) 1
5 Bullone staffa motore e telaio (superiore) 4
6 Bullone staffa motore e motore (superiore) 2
7 Staffa motore (superiore) 2
8 Bullone di fermo (lato inferiore posteriore) 2
9 Bullone di fermo (lato anteriore) 2
Bullone di montaggio motore (lato inferiore an-
10 1
teriore destro)
11 Distanziale 2
Bullone di montaggio motore (lato superiore an-
12 1
teriore destro)

5-6
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore


49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib) 8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T.
R.
T.
T

R.
.
R.

45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib) 15 1


T.
R.

E
49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 12
T.
R.

11 49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib)

T
.
R.
17 E

9
10 14
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib) 11
T.
R.

9
13 19
8
6
7 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.

16 6
5
5
18
7
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)

T.
R.
4 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.

3
32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)
2
T.
R.

20

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)


T.
R.

T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Bullone di montaggio motore (lato inferiore an-
13 1
teriore sinistro)
Bullone di montaggio motore (lato superiore an-
14 1
teriore sinistro)
Dado montaggio motore (lato posteriore supe-
15 1
riore)
16 Bullone distanziale 1 Allentare.
Bullone di montaggio motore (lato posteriore in-
17 1
feriore)
18 Distanziale 1
Bullone di montaggio motore (lato posteriore
19 1
superiore)
20 Motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-7
RIMOZIONE MOTORE

HAS1MC1066
• Bulloni di fermo (lato inferiore posteriore) “11”
RIMOZIONE MOTORE
1. Allentare: NOTA
• Bullone distanziale • Lubrificare le filettature del bullone di montag-
NOTA
gio motore (lato inferiore posteriore) con olio
motore.
Allentare il bullone distanziale con la chiave per
• Non serrare a fondo i bulloni.
perno forcellone “1” e l’adattatore chiave per
perno forcellone “2”.

Chiave per perno forcellone


90890-01471 8
Chiave a bussola per telai E 7
YM-01471 10
4
Adattatore della chiave per perno 9 5
forcellone 7
90890-01476 10
11
6 2
1

HAS23720

INSTALLAZIONE MOTORE 3. Serrare:


1. Installare: • Bullone di montaggio motore (lato superiore
• Motore anteriore sinistro) “5”
NOTA
Montando il motore sul telaio, prestare attenzio- Bullone di montaggio motore (la-
ne ad allineare le scanalature sull’albero condot- to superiore anteriore sinistro)
T.
R.

to centrale alle scanalature sul giunto 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)


universale.
4. Serrare:
2. Installare: • Bullone di montaggio motore (lato posteriore
• Bullone distanziale “1” inferiore) “4”
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore
superiore) “2” Bullone di montaggio motore (la-
• Distanziale “3” to posteriore inferiore)
T.
R.

• Bullone di montaggio motore (lato posteriore 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb)


inferiore) “4”
5. Serrare:
• Bullone di montaggio motore (lato superiore
• Bullone distanziale “1”
anteriore sinistro) “5”
• Bullone di montaggio motore (lato inferiore Bullone distanziale
anteriore sinistro) “6” 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)
T.
R.

• Distanziali “7”
• Bullone di montaggio motore (lato anteriore NOTA
superiore destro) “8” • Serrare il bullone distanziale “1” come da spe-
• Bullone di montaggio motore (lato inferiore cifiche con la chiave per perno forcellone e
anteriore destro) “9” l’adattatore chiave per perno forcellone.
• Bulloni di fermo (lato anteriore) “10”

5-8
RIMOZIONE MOTORE

• Una volta serrati, il bullone distanziale dovreb-


be essere a stretto contatto con la superficie Bullone di fermo (lato inferiore
del motore. posteriore)

T.
R.
24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb)
Chiave per perno forcellone NOTA
90890-01471
Chiave a bussola per telai Serrare i bulloni di fermo (lato inferiore posterio-
YM-01471 re) uno alla volta, prestando attenzione a serrare
Adattatore della chiave per perno di nuovo il primo bullone dopo aver serrato il se-
forcellone condo bullone.
90890-01476
11.Serrare:
6. Serrare: • Bulloni staffa motore e motore (superiore)
• Dado di montaggio motore (lato posteriore “13”
superiore) “12” (serrato provvisoriamente)
• Bulloni staffa motore (superiore) “14”
Dado di montaggio motore (lato (serrato provvisoriamente)
posteriore superiore) NOTA
T.
R.

45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb) Una volta serrati, i bulloni “13” e “14” dovrebbero
essere a stretto contatto con la superficie del
NOTA motore e del telaio.
Lubrificare le filettature del dado di montaggio
motore (lato posteriore superiore) con olio moto- 12.Serrare:
re. • Bulloni staffa motore e motore (superiore)
“13”
7. Serrare: • Bulloni staffa motore (superiore) “14”
• Bullone di montaggio motore (lato inferiore
anteriore sinistro) “6” Bullone staffa motore e motore
• Bullone di montaggio motore (lato superiore (superiore)
T.
R.

anteriore destro) “8” 37 Nm (3.7 m·kg, 27 ft·lb)


• Bullone di montaggio motore (lato inferiore Bullone staffa motore (superiore)
anteriore destro) “9” 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)

Bullone di montaggio motore (la- 8


to inferiore anteriore sinistro)
T.
R.

49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)


1 10
Bullone di montaggio motore (la-
to superiore anteriore destro) 12
49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)
Bullone di montaggio motore (la-
to inferiore anteriore destro) 9
49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)
4 11
8. Installare:
• Bulloni staffa motore e motore (superiore)
“13”
9. Serrare:
• Bulloni di fermo (lato anteriore) “10” 5

Bullone di fermo (lato anteriore)


24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb)
T.

6
R.

10.Serrare:
• Bulloni di fermo (lato inferiore posteriore) “11”

5-9
RIMOZIONE MOTORE

NOTA
Allineare la punzonatura “a” del pedale freno alla
punzonatura “b” del perno forcellone pedale fre-
no.
14 14
13
13
14 1

14 a

13.Installare:
• Staffa motore (lato posteriore sinistro) “1”
• Bullone staffa motore e telaio (lato posteriore b
sinistro) “2”
• Bulloni staffa motore e motore (lato posterio-
re sinistro) “3”
NOTA
Non serrare a fondo i bulloni.
14.Serrare:
• Bullone staffa motore e telaio (lato posteriore
sinistro) “2”

Bullone staffa motore e telaio (la-


to posteriore sinistro)
T.
R.

32 Nm (3.2 m·kg, 23 ft·lb)

15.Serrare:
• Bulloni staffa motore e motore (lato posterio-
re sinistro) “3”

Bullone staffa motore e motore


(lato posteriore sinistro)
T.
R.

16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)

16.Installare:
• Pedale freno “1”

Bullone di fermo pedale freno


8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
T.
R.

5-10
ALBERI A CAMME

HAS23760

ALBERI A CAMME
Rimozione del coperchio testa cilindro

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
13 Nm (1.3 m • kg, 9.4 ft • Ib)
T.
R.

3 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
5
LT
1 LS

1 New
4 4
4
4 (8)
2

New 8 7
10

9
9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Barra a T NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagi-
Tubo rigido d’entrata termostato 1 na 6-6.
Fare riferimento a “SISTEMA D’INDUZIONE
Valvola interdizione aria/Valvole a lamelle ARIA” a pagina 7-15.
1 Connettore bobina accensione 4 Scollegare.
2 Piastra coperchio testa cilindro 1
3 Connettore sensore di identificazione cilindro 1 Scollegare.
4 Bobina accensione 4
5 Sensore di identificazione cilindro 1
6 Candela 4
7 Coperchio testa cilindro 1
8 Guarnizione coperchio testa cilindro 1
9 Spina di centraggio 4

5-11
ALBERI A CAMME

Rimozione del coperchio testa cilindro

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
13 Nm (1.3 m • kg, 9.4 ft • Ib)
T.
R.

3 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
5
LT
1 LS

1 New
4 4
4
4 (8)
2

New 8 7
10

9
9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Guida catena di distribuzione (lato superiore) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-12
ALBERI A CAMME

Rimozione degli alberi a camme

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Corpi farfallati pagina 7-4.
Fare riferimento a “ROTORE PICKUP” a pa-
Coperchio rotore pickup gina 5-37.
1 Tenditore catena di distribuzione 1
2 Guarnizione tenditore catena di distribuzione 1
3 Cappello albero a camme di aspirazione 4
4 Cappello albero a camme di scarico 4
5 Albero a camme di aspirazione 1
6 Albero a camme di scarico 1
7 Pignone albero a camme di aspirazione 1
8 Pignone albero a camme di scarico 1
9 Guida catena di distribuzione (lato scarico) 1
10 Perno 1
11 Guida catena di distribuzione (lato aspirazione) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-13
ALBERI A CAMME

HAS23810

RIMOZIONE ALBERI A CAMME


1. Allineare:
• Riferimento “T” sul rotore pickup
(con la superficie di accoppiamento carter)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare l’albero motore in senso orario.
b. Con il pistone n. 1 al PMS della fase di com-
pressione, allineare il riferimento “T” “a” sul
rotore pickup alla superficie di accoppiamen-
to carter “b”.
4. Rimuovere:
NOTA
• Tenditore catena di distribuzione
Il PMS in fase di compressione può essere indi- • Guarnizione tenditore catena di distribuzione
viduato quando i lobi dell’albero a camme sono 5. Rimuovere:
distanziati l’uno dall’altro. • Cappelli albero a camme
• Spine di centraggio
HCA13720

ATTENZIONE
Per evitare danni alla testa del cilindro, agli
b alberi a camme o ai cappelli alberi a camme,
allentare i bulloni dei cappelli alberi a camme
a per stadi e lavorando in diagonale, dall’ester-
no verso l’interno.
6. Rimuovere:
• Albero a camme di aspirazione “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Albero a camme di scarico “2”
2. Rimuovere: NOTA
• Tappo di gomma “1” Per evitare che la catena di distribuzione cada
• Bullone cappuccio tenditore catena di distri- nel carter, fissarla con un filo di ferro “3”.
buzione “2”
• Rondella

7. Rimuovere:
3. Ruotare completamente l’asta tenditore cate- • Pignone albero a camme di aspirazione
na di distribuzione in senso orario con un pic- • Pignone albero a camme di scarico
colo cacciavite “1”. NOTA
NOTA Tenendo fermi i pignoni albero a camme con
Assicurarsi che l’asta tenditore sia ruotata com- l’attrezzo tenuta rotore “1”, allentare i bulloni pi-
pletamente in senso orario. gnone albero a camme.

5-14
ALBERI A CAMME

Attrezzo di bloccaggio rotore


90890-01235
Magnete universale & supporto
rotore
YU-01235

HAS23850

CONTROLLO ALBERI A CAMME


1. Controllare:
• Lobi dell’albero a camme
Scolorimento del blu/vaiolature/graffi → So- 3. Misurare:
stituire l’albero a camme. • Disassamento dell’albero a camme
2. Misurare: Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Dimensioni dei lobi dell’albero a camme “a” e
“b” Limite di disassamento albero a
Non conforme alle specifiche → Sostituire camme
l’albero a camme. 0.030 mm (0.0012 in)

Dimensioni lobo dell’albero a cam-


me
Aspirazione A
33.050–33.150 mm (1.3012–
1.3051 in)
Limite
32.050 mm (1.2618 in)
Aspirazione B
24.997–25.097 mm (0.9841–
0.9881 in)
Limite
4. Misurare:
23.997 mm (0.9448 in)
Scarico A • Gioco perno albero a camme - cappello albe-
33.050–33.150 mm (1.3012– ro a camme
1.3051 in) Non conforme alle specifiche → Misurare il
Limite diametro del perno albero a camme.
32.950 mm (1.2972 in)
Scarico B Gioco perno albero a camme-
24.997–25.097 mm (0.9841– cappello albero a camme
0.9881 in) 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024
Limite in)
24.897 mm (0.9802 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’albero a camme nella testa cilindro
(senza le spine di centraggio e i cappelli albe-
ro a camme).

5-15
ALBERI A CAMME

b. Posizionare una striscia di Plastigauge® “1”


sul perno albero a camme come mostrato in
figura.

HAS23870

CONTROLLO PIGNONI ALBERO A CAMME


1. Controllare:
c. Installare le spine di centraggio e i cappelli al- • Pignoni albero a camme
bero a camme. Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire
NOTA in blocco i pignoni albero a camme, la catena
• Serrare i bulloni cappello albero a camme per di distribuzione e l’albero motore.
stadi e in modo incrociato, lavorando dai cap-
pelli interni verso l’esterno.
• Non girare l’albero a camme durante la misu-
razione del gioco perno albero a camme - cap-
pello albero a camme con la striscia di
Plastigauge®.

Bullone cappello albero a camme


10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
T.
R.

d. Rimuovere i cappelli albero a camme e quindi a. 1/4 di dente


misurare la larghezza della striscia di Plasti- b. Corretto
gauge® “1”. 1. Rullo della catena di distribuzione
2. Pignone albero a camme
HAS23950

CONTROLLO GUIDE CATENA DI


DISTRIBUZIONE
1. Controllare:
• Guida catena di distribuzione (lato scarico)
• Guida catena di distribuzione (lato aspirazio-
ne)
• Guida catena di distribuzione (lato superiore)
Danni/usura → Sostituire la parte o le parti di-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ fettose.
5. Misurare: HAS23970
• Diametro perno albero a camme “a” CONTROLLO TENDITORE CATENA DI
Non conforme alle specifiche → Sostituire DISTRIBUZIONE
l’albero a camme. 1. Controllare:
Secondo le specifiche → Sostituire in blocco • Tenditore catena di distribuzione
la testa cilindro e i cappelli albero a camme. Fessure/danni/movimento irregolare → So-
stituire.
Diametro perno albero a camme ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
24.459–24.472 mm (0.9630– a. Premere leggermente a mano l’asta tenditore
0.9635 in) catena di distribuzione nell’alloggiamento del
tenditore catena di distribuzione.

5-16
ALBERI A CAMME

NOTA d: Lobo camma cilindro n. 1


Premendo l’asta tenditore catena di distribuzio-
ne, ruotarla in senso orario con un cacciavite a Attrezzo di bloccaggio rotore
lama sottile “1” fino all’arresto. 90890-01235
Magnete universale & supporto
rotore
YU-01235

b. Rimuovere il cacciavite e rilasciare lentamen-


te l’asta tenditore catena di distribuzione.
c. Accertarsi che l’asta tenditore catena di distri-
buzione esca agevolmente dall’alloggiamen-
to del tenditore catena di distribuzione. Se il
movimento è irregolare, sostituire il tenditore
catena di distribuzione.

2. Installare:
• Catena di distribuzione “1”
• Albero a camme di scarico “2”
• Albero a camme di aspirazione “3”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ (con i pignoni albero a camme)
HCA13740
HAS24010

INSTALLAZIONE ALBERI A CAMME ATTENZIONE


1. Installare: Non girare l’albero motore durante l’installa-
• Pignone albero a camme di scarico zione dell’albero/degli alberi a camme per
• Pignone albero a camme di aspirazione evitare danni o una regolazione errata delle
valvole.
Bullone pignone albero a camme
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) a. Installare la catena di distribuzione sui pigno-
T.
R.

ni albero a camme, quindi inserire gli alberi a


NOTA camme.
• Tenendo fermi i pignoni albero a camme con NOTA
l’attrezzo tenuta rotore “1”, serrare i bulloni pi-
• Accertarsi che i fori “a” su ciascun albero a
gnone albero a camme.
camme siano rivolti verso l’alto.
• Accertarsi che i fori “a” nella camma cilindro n.
• Installando la catena di distribuzione, iniziare
4 e i riferimenti “b” e “c” sui pignoni albero a
dall’albero a camme di scarico e accertarsi di
camme siano nella posiziona indicata in figura.
tenere la catena di distribuzione quanto più
2: Pignone albero a camme di scarico
possibile tesa sul lato di scarico.
3: Pignone albero a camme di aspirazione
b: Lato scarico “→”
c: Lato aspirazione “—”

5-17
ALBERI A CAMME

• Accertarsi che i riferimenti “b” e “c” sui pignoni


albero a camme siano allineati allo spigolo del-
la testa cilindro.
b: Lato scarico “→”
c: Lato aspirazione “—”

4. Installare:
• Bulloni cappello albero a camme

Bullone cappello albero a camme


10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)

T.
R.
HCA13730

ATTENZIONE
b I bulloni cappello albero a camme devono
essere serrati in maniera uniforme per evita-
re danni alla testa cilindro, ai cappelli alberi a
camme e agli alberi a camme.
NOTA
Serrare i bulloni cappello albero a camme per
stadi e in modo incrociato, lavorando dai cappelli
interni verso l’esterno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Installare: 5. Allineare:
• Cappelli albero a camme di scarico • Riferimento “T” sul rotore pickup
• Cappelli albero a camme di aspirazione (con la superficie di accoppiamento carter)
NOTA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare l’albero motore in senso orario.
• Accertarsi che ogni cappello albero a camme b. Con il pistone n. 1 al PMS della fase di com-
sia installato nella posizione originaria. Fare ri- pressione, allineare il riferimento “T” “a” sul
ferimento ai segni di identificazione nel modo rotore pickup alla superficie di accoppiamen-
seguente: to carter “b”.
“E”, “E1”, “E2”, “E3”: Scarico
“I”, “I1”, “I2”, “I3”: Aspirazione
• Accertarsi che la freccia di riferimento “a” su
ciascun albero a camme sia rivolta verso il lato
destro del motore. b
• Assicurarsi che i fori “b” degli alberi a camme
siano allineati alla freccia di riferimento “a” dei a
cappelli albero a camme.

E1 E2 E3 E
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Installare:
• Tenditore catena di distribuzione
• Guarnizione tenditore catena di distribuzione
New

I1 I2 I3 I

5-18
ALBERI A CAMME

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 8. Controllare:
a. Premere leggermente a mano l’asta tenditore • riferimento “T”
catena di distribuzione e al tempo stesso ruo- Accertarsi che il riferimento “T” “a” del rotore
tarla completamente in senso orario con un pickup sia allineato alla superficie di accop-
cacciavite a lama sottile “1”. piamento carter “b”.
b. Con l’asta tenditore catena di distribuzione • Fori albero a camme
ruotata completamente nell’alloggiamento Assicurarsi che i fori “c” degli alberi a camme
del tenditore catena di distribuzione (con il siano allineati alla freccia di riferimento “d” dei
cacciavite a lama sottile sempre inserito), in- cappelli albero a camme.
stallare la guarnizione e il tenditore catena di Disassamento → Regolare.
distribuzione “2” sul monoblocco. Fare riferimento alle operazioni di installazio-
c. Serrare i bulloni del tenditore catena di distri- ne di cui sopra.
buzione “3” alla coppia prescritta.

Bullone tenditore catena di distri-


buzione
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) b

9. Misurare:
• Gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE” a pagina 3-5.
d. Rimuovere il cacciavite, accertarsi che l’asta 10.Installare:
tenditore catena distribuzione venga rilascia- • Guarnizione coperchio testa cilindro New
ta, quindi serrare il bullone coperchio alla • Coperchio testa cilindro
coppia prescritta.
Bullone coperchio testa cilindro
Bullone cappuccio tenditore ca- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
T.
R.

tena di distribuzione
T.
R.

6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb) NOTA


• Applicare giunzione Three Bond 1514C® “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ sulle superfici di accoppiamento del coperchio
7. Ruotare: testa cilindro e della guarnizione coperchio te-
• Albero motore sta cilindro.
(numerosi giri in senso orario) • Applicare Giunzione Yamaha N. 1215® “2”
sulle superfici di accoppiamento della guarni-
zione coperchio testa cilindro e della testa cilin-
dro.

5-19
ALBERI A CAMME

• Installare una nuova guarnizione coperchio te-


sta cilindro “3”, quindi tagliare le parti “a”.
• Serrare i bulloni coperchio testa cilindro per
stadi e procedendo a croce.

Legante Yamaha n. 1215


90890-85505
(Three Bond No.1215®)

3 New 2
2

a
a

11.Installare:
• Piastra coperchio testa cilindro “1”
NOTA
Accertarsi che il riferimento “UP” “a” sia rivolto
verso l’alto.

5-20
TESTA CILINDRO

HAS24100

TESTA CILINDRO
Rimozione della testa cilindro
(10)
1st 25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • lb)
2nd 25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • lb) New

T.
R.
Final Specified angle 175–185˚ E

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


T.
R.

New

15 Nm (1.5 m • kg, 11 ft • Ib)

T.
R.
2 New

3
3

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Motore a pagina 5-3.
Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a
Alberi a camme pagina 5-11.
1 Testa cilindro 1
2 Guarnizione testa cilindro 1
3 Spina di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-21
TESTA CILINDRO

HAS24120

RIMOZIONE TESTA CILINDRO


1. Rimuovere:
• Bulloni testa cilindro
NOTA
• Allentare i bulloni nella sequenza appropriata
indicata.
• Allentare ciascun bullone di 1/2 giro alla volta.
Dopo avere allentato completamente tutti i bul-
loni, rimuoverli.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare una riga di riscontro “1” e uno
spessimetro “2” trasversalmente sulla testa
cilindro.

HAS24160

CONTROLLO TESTA CILINDRO


1. Eliminare:
• Depositi carboniosi dalla camera di combu-
b. Misurare la deformazione.
stione
c. Se si superano i limiti, spianare la testa cilin-
(con un raschietto arrotondato)
dro nel modo seguente.
NOTA d. Posizionare carta vetrata umida di grana
Non utilizzare uno strumento affilato per evitare 400–600 su un piano di riscontro e spianare
di danneggiare o di graffiare: la testa cilindro con un movimento a otto.
• Filettature fori candele NOTA
• Sedi della valvola
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
2. Controllare: testa cilindro diverse volte.
• Testa cilindro
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Danni/graffi → Sostituire.
• Camicia d’acqua testa cilindro HAS24240

INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO


Depositi minerali/ruggine → Eliminare.
1. Installare:
3. Misurare:
• Deformazione della testa cilindro • Testa cilindro
Non conforme alle specifiche → Spianare la NOTA
testa cilindro. Far passare la catena di distribuzione nell’inca-
vo catena di distribuzione.
Limite di deformazione
0.10 mm (0.0039 in) 2. Serrare:
• Bulloni testa cilindro (M10) “1”–“10” New
• Bulloni testa cilindro (M6) “11”, “12”
HW3P61013

AVVERTENZA
Sostituire i bulloni con bulloni nuovi.
NOTA
Serrare i bulloni attenendosi alla seguente pro-
cedura.

5-22
TESTA CILINDRO

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ f. Serrare i bulloni testa cilindro (M6) nella se-


a. Lubrificare i bulloni testa cilindro e le rondelle quenza appropriata indicata in figura.
con olio motore.
b. Installare la rondella e i bulloni testa cilindro. Bullone testa cilindro (M6)
c. Serrare i bulloni testa cilindro (M10) nella se- 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)

T.
R.
quenza appropriata indicata in figura.

Bullone testa cilindro (M10)


1a
T.
R.

25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)

d. Allentare e serrare nuovamente i bulloni testa


cilindro nella sequenza appropriata indicata
in figura.

Bullone testa cilindro (M10)


2a
T.
R.

25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

e. Serrare ancora i bulloni testa cilindro fino a


raggiungere l’angolo specifico di 175–185°
nella sequenza di serraggio appropriata indi-
cata in figura.

Bullone testa cilindro (M10)


Finale
T.
R.

Angolo prescritto 175–185°


HW3P61014

AVVERTENZA
Se il bullone è serrato oltre l’angolo prescrit-
to, non allentarlo e serrarlo nuovamente. So-
stituire invece il bullone e ripetere la
procedura.
HC3P61033

ATTENZIONE
• Non utilizzare la chiave dinamometrica per
serrare il bullone all’angolo prescritto.
• Serrare il bullone fino a raggiungere l’ango-
lo prescritto.
NOTA
Se si usa un bullone esagonale, l’angolo da un
vertice all’altro misura 60°.

5-23
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24270

VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA


Rimozione delle valvole e delle molle della valvola

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-21.
1 Alzavalvola 16
2 Cuscinetto valvola 16
3 Semicono della valvola 32
4 Sede molla superiore 16
5 Molla valvola d’aspirazione 8
6 Molla valvola di scarico 8
7 Valvola d’aspirazione 8
8 Valvola di scarico 8
9 Guarnizione dello stelo valvola 16
10 Sede molla inferiore 16
11 Guida valvola d’aspirazione 8
12 Guida valvola di scarico 8
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-24
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24280
3. Togliere:
RIMOZIONE VALVOLE
• Semiconi delle valvole
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti. NOTA

NOTA
Rimuovere i semiconi delle valvole comprimen-
do la molla della valvola con il compressore per
Prima di rimuovere i componenti interni della te-
molle della valvola “1” e l’adattatore del com-
sta cilindro (ad es. valvole, molle delle valvola e
pressore per molle della valvola “2”.
sedi delle valvole), verificare la corretta tenuta
delle valvole.
Compressore molle della valvola
1. Togliere: 90890-04019
• Alzavalvola “1” YM-04019
• Cuscinetto valvola “2” Adattatore del compressore per
NOTA molle della valvola
90890-04114
Annotare la posizione di ciascun alzavalvola e
Adattatore del compressore per
ciascun cuscinetto valvola in modo da poterli in- molle della valvola 19.5 mm
stallare nella posizione originaria. YM-04114

2. Controllare:
• Tenuta valvole 4. Togliere:
Perdita dalla sede della valvola → Controlla- • Sede molla superiore “1”
re la faccia della valvola, la sede della valvola • Molla della valvola “2”
e la larghezza della sede della valvola. • Valvola “3”
Fare riferimento a “CONTROLLO SEDI DEL- • Guarnizione dello stelo valvola “4”
LA VALVOLA” a pagina 5-27. • Sede molla inferiore “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di Individuare la posizione di ciascun componente
aspirazione e di scarico. molto attentamente, in modo che possa essere
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. installato di nuovo nella sede originale.
NOTA
Non devono esservi perdite dalla sede della val-
vola “1”.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-25
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24290
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO VALVOLE E GUIDAVALVOLE a. Rimuovere il guidavalvola con un apposito
La seguente procedura si applica a tutte le val- estrattore “1”.
vole e i guidavalvole.
1. Misurare:
• Gioco stelo valvola - guidavalvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
guidavalvola.
• Gioco stelo valvola - guidavalvola =
Diametro interno del guidavalvola “a” -
Diametro dello stelo valvola “b”

Gioco stelo valvola-guidavalvola


(aspirazione) b. Installare il nuovo guidavalvola con un instal-
0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 latore per guidavalvole “2” e un estrattore per
in) guidavalvole “1”.
Limite
0.080 mm (0.0032 in)
Gioco stelo valvola-guidavalvola
(scarico)
0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019
in)
Limite
0.105 mm (0.0041 in)

c. Dopo l’installazione, alesare il guidavalvola


con l’apposito alesatore “3” per ottenere il
corretto gioco stelo valvola - guidavalvola.

NOTA
Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
la sede della valvola.

2. Sostituire:
• Guidavalvola
NOTA
Per facilitare la rimozione e l’installazione del
guidavalvola e per mantenere il corretto accop-
piamento, riscaldare la testa cilindro in un forno
a 100 °C (212 °F).

5-26
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

NOTA
Estrattore per guidavalvole (ø5)
90890-04097 • Quando s’installa una valvola nuova, sostituire
Estrattore per guidavalvole (5.0 sempre il guidavalvola.
mm) • Se si rimuove o si sostituisce la valvola, sosti-
YM-04097 tuire sempre anche la guarnizione dello stelo
Installatore guidavalvole (ø5) valvola.
90890-04098
Installatore guidavalvole (5.0 Disassamento dello stelo valvola
mm) 0.010 mm (0.0004 in)
YM-04098
Alesatore guidavalvole (ø5)
90890-04099
Alesatore guidavalvole (5.0 mm)
YM-04099

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola)
4. Controllare:
HAS24300
• Faccia della valvola CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA
Vaiolature/usura → Alesare la faccia della La seguente procedura si applica a tutte le val-
valvola. vole e le sedi della valvola.
• Estremità dello stelo della valvola 1. Eliminare:
Forma a fungo oppure diametro maggiore del • Depositi carboniosi
corpo dello stelo valvola → Sostituire la val- (dalla faccia della valvola e dalla sede della
vola. valvola)
5. Misurare: 2. Controllare:
• Spessore D margine valvola “a” • Sede della valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la Vaiolature/usura → Sostituire la testa cilin-
valvola. dro.
Spessore D margine valvola 3. Misurare:
(aspirazione) • Larghezza C sede della valvola “a”
0.80–1.20 mm (0.0315–0.0472 in) Non conforme alle specifiche → Sostituire la
Spessore D margine valvola (sca- testa cilindro.
rico)
0.50–0.90 mm (0.0197–0.0354 in) Larghezza C sede della valvola
(aspirazione)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Larghezza C sede della valvola
(scarico)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)

6. Misurare:
• Disassamento dello stelo valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
valvola.

5-27
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ c. Installare la valvola nella testa cilindro.


a. Applicare blu di Prussia (Dykem) “b” sulla fac- d. Ruotare la valvola finché la faccia della valvo-
cia della valvola. la e la sede della valvola non siano levigate
uniformemente, quindi asportare bene ogni
traccia dell’agente abrasivo per lappatura.
NOTA
Per ottenere risultati ottimali nella lappatura, pic-
chiettare leggermente sulla sede della valvola
mentre la si ruota avanti e indietro fra le mani.

b. Installare la valvola nella testa cilindro.


c. Premere la valvola attraverso il guidavalvola
e sulla sede della valvola in modo da lasciare
un’impronta chiara.
d. Misurare la larghezza della sede della valvo-
la.
NOTA
Nei punti in cui la sede della valvola e la faccia e. Applicare un agente abrasivo per lappatura a
della valvola sono entrate in contatto fra loro, il grana fine alla faccia della valvola e ripetere
blu di Prussia risulta asportato. le operazioni precedenti.
f. Dopo ogni operazione di lappatura, asportare
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ogni traccia dell’agente abrasivo per lappatu-
4. Lappare: ra dalla faccia della valvola e dalla sede della
• Faccia della valvola valvola.
• Sede della valvola g. Applicare blu di Prussia (Dykem) “b” sulla fac-
NOTA cia della valvola.
Dopo avere sostituito la testa cilindro o la valvola
e il guidavalvola, la sede della valvola e la faccia
della valvola devono essere lappate.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un agente abrasivo per lappatura a
grana grossa “a” alla faccia della valvola.
HCA13790

ATTENZIONE
Non permettere la penetrazione dell’agente
abrasivo per lappatura nella luce tra stelo
h. Installare la valvola nella testa cilindro.
valvola e guidavalvola.
i. Premere la valvola attraverso il guidavalvola
e sulla sede della valvola in modo da lasciare
un’impronta chiara.
j. Misurare nuovamente la larghezza della
sede della valvola “c”. Se la larghezza della
sede della valvola non è conforme alle speci-
fiche, rettificare e lappare la sede della valvo-
la.

b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo


stelo valvola.

5-28
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

Pressione molla di compressione


installata (aspirazione)
136.00–158.00 N (13.87–16.11
kgf, 30.57–35.52 lbf)
Pressione molla di compressione
installata (scarico)
136.00–158.00 N (13.87–16.11
kgf, 30.57–35.52 lbf)
Lunghezza installata (aspirazio-
ne)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 33.00 mm (1.30 in)
HAS24310
Lunghezza installata (scarico)
CONTROLLO MOLLE DELLA VALVOLA 33.00 mm (1.30 in)
La seguente procedura si applica a tutte le molle
della valvola.
1. Misurare:
• Lunghezza libera molla della valvola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.

Lunghezza libera (aspirazione)


39.73 mm (1.56 in)
Limite
37.74 mm (1.49 in)
Lunghezza libera (scarico) b. Lunghezza installata
39.73 mm (1.56 in)
Limite 3. Misurare:
37.74 mm (1.49 in) • Inclinazione della molla della valvola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.

Inclinazione della molla (aspira-


zione)
2.5°/1.7 mm (2.5°/0.067 in)
Inclinazione della molla (scarico)
2.5°/1.7 mm (2.5°/0.067 in)

2. Misurare:
• Forza molla della valvola compressa “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.

HAS24320

CONTROLLO ALZAVALVOLE
La seguente procedura si applica a tutti agli al-
zavalvole.
1. Controllare:
• Alzavalvola
Danni/graffi → Sostituire gli alzavalvole e la
testa cilindro.

5-29
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24340

INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo valvola
(con la pietra per affilare)

2. Lubrificare:
• Stelo valvola “1”
• Estremità dello stelo della valvola
• Guarnizione dello stelo valvola “2”
(con il lubrificante consigliato) b. Passo più piccolo
4. Installare:
Lubrificante consigliato
Olio al bisolfuro di molibdeno • Semiconi delle valvole
NOTA
Installare i semiconi delle valvole comprimendo
la molla della valvola con il compressore per
molle valvola “1” e l’adattatore del compressore
per molle valvola “2”.

Compressore molle della valvola


90890-04019
YM-04019
Adattatore del compressore per
molle della valvola
3. Installare: 90890-04114
• Sede molla inferiore “1” Adattatore del compressore per
molle della valvola 19.5 mm
• Guarnizione dello stelo valvola “2” New YM-04114
• Valvola “3”
• Molla della valvola “4”
• Sede molla superiore “5”
(nella testa cilindro)
NOTA
• Accertarsi che ogni valvola sia installata nella
posizione originaria.
• Installare le molle della valvola con il passo più
grande “a” rivolto verso l’alto.

5-30
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

5. Per fissare i semiconi della valvola sullo stelo


valvola, picchiettare leggermente con un
mazzuolo morbido sulla punta della valvola.
HCA13800

ATTENZIONE
Se si percuote con troppa forza la punta della
valvola si rischia di danneggiare la valvola.

6. Lubrificare:
• Alzavalvola
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante consigliato
Olio motore

7. Installare:
• Cuscinetto valvola
• Alzavalvola
NOTA
• L’alzavalvola deve muoversi agevolmente
quando viene fatto ruotare con un dito.
• Ciascun alzavalvola e ciascun cuscinetto val-
vola deve essere reinstallato nella posizione
originaria.

5-31
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24480

GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE


Rimozione di rotore del generatore e avviamento unidirezionale

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
1 Connettore bobina statore 1 Scollegare.
2 Coperchio generatore 1
3 Guarnizione coperchio generatore 1
4 Spina di centraggio 2
Albero ingranaggio folle avviamento unidirezio-
5 1
nale
6 Ingranaggio folle avviamento unidirezionale 1
7 Rotore del generatore 1
8 Linguetta Woodruff 1
9 Ingranaggio avviamento unidirezionale 1
10 Avviamento unidirezionale 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-32
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

Rimozione del gruppo bobina statore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Supporto cavo gruppo bobina statore 1
2 Gruppo bobina statore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-33
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24490

RIMOZIONE GENERATORE
1. Togliere:
• Bullone rotore del generatore “1”
• Rondella
NOTA
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2”
con il supporto della puleggia “3”, allentare il bul-
lone rotore del generatore.

Attrezzo di bloccaggio della pu- HAS24560

leggia RIMOZIONE AVVIAMENTO


90890-01701 UNIDIREZIONALE
Attrezzo di bloccaggio frizione 1. Togliere:
primaria • Bulloni avviamento unidirezionale “1”
YS-01880-A NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore con il
supporto della puleggia, rimuovere i bulloni av-
viamento unidirezionale.

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria
YS-01880-A
2. Togliere:
• Rotore del generatore “1”
(con l’estrattore del volano “2”)
• Linguetta Woodruff
HCA13880

ATTENZIONE
Per proteggere l’estremità dell’albero moto-
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni
idonee tra il bullone di centraggio del kit
estrattore del volano e l’albero motore.
NOTA HAS24570

Accertarsi che l’estrattore del volano sia centra- CONTROLLO AVVIAMENTO


to sul rotore del generatore. UNIDIREZIONALE
1. Controllare:
• Rulli avviamento unidirezionale
Estrattore del volano
Danni/usura → Sostituire.
90890-01362
Estrattore per lavori pesanti 2. Controllare:
YU-33270-B • Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
• Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire la parte o le parti difettose.
3. Controllare:
• Superfici di contatto dell’ingranaggio avvia-
mento unidirezionale
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
naggio avviamento unidirezionale.

5-34
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

4. Controllare:
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio-
nale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidire-
zionale sull’avviamento unidirezionale e bloc-
care l’avviamento unidirezionale.
b. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio
avviamento unidirezionale “A”, esso deve in-
granare con l’avviamento unidirezionale, al-
trimenti l’avviamento unidirezionale risulta HAS24500
difettoso e deve essere sostituito. INSTALLAZIONE GENERATORE
c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra- 1. Installare:
naggio avviamento unidirezionale “B”, esso • Linguetta Woodruff
deve ruotare liberamente, altrimenti l’avvia- • Rotore del generatore
mento unidirezionale risulta difettoso e deve • Rondella
essere sostituito. • Bullone rotore del generatore
NOTA
A
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e
il mozzo del rotore del generatore.
• Quando si installa il rotore del generatore, ac-
certarsi che la linguetta Woodruff sia inserita
correttamente nella cava per chiavetta dell’al-
bero motore.
B • Lubrificare le filettature bullone rotore del ge-
neratore e le superfici di smorzamento rondella
con olio motore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS24600
2. Serrare:
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO • Bullone rotore del generatore “1”
UNIDIREZIONALE
Bullone rotore del generatore
1. Installare:
130 Nm (13.0 m·kg, 94 ft·lb)
T.

• Avviamento unidirezionale
R.

• Bulloni avviamento unidirezionale “1”


NOTA
Bullone avviamento unidireziona- Tenendo bloccato il rotore del generatore “2”
le con il supporto della puleggia “3”, serrare il bul-
T.
R.

32 Nm (3.2 m·kg, 23 ft·lb) lone rotore del generatore.


LOCTITE®
Attrezzo di bloccaggio della pu-
NOTA leggia
Tenendo fermo il rotore del generatore con il 90890-01701
supporto della puleggia, serrare i bulloni avvia- Attrezzo di bloccaggio frizione
mento unidirezionale. primaria
YS-01880-A
Attrezzo di bloccaggio della pu-
leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria
YS-01880-A

5-35
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

2 3

3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino cavo gruppo bobina statore)

Legante Yamaha n. 1215


90890-85505
(Three Bond No.1215®)

4. Installare:
• Guarnizione coperchio generatore New
• Coperchio generatore

Bullone coperchio generatore


12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
T.
R.

NOTA
Serrare i bulloni coperchio generatore per stadi
e procedendo a croce.

5-36
ROTORE PICKUP

HAS24520

ROTORE PICKUP
Rimozione del rotore pickup

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T.
R.
4
2 New

(6)

T.R
65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib)
.

3
5
LT
LT
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenature laterali/Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “GENERATORE E AV-
Coperchio generatore VIAMENTO UNIDIREZIONALE” a pagina
5-32.
1 Coperchio rotore pickup 1
2 Guarnizione coperchio rotore pickup 1
3 Spina di centraggio 2
4 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
5 Sensore posizione albero motore 1
6 Rotore pickup 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-37
ROTORE PICKUP

HAS24530

RIMOZIONE ROTORE PICKUP


1. Rimuovere:
• Bullone rotore pickup “1”
• Rondella “2”
• Rotore pickup “3”
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore “4” con il
supporto della puleggia “5”, allentare il bullone
rotore pickup.
2. Serrare:
Attrezzo di bloccaggio della pu- • Bullone rotore pickup “1”
leggia
90890-01701 Bullone rotore pickup
Attrezzo di bloccaggio frizione 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)

T.
R.
primaria
YS-01880-A NOTA
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2”
con il supporto della puleggia “3”, serrare il bul-
lone rotore pickup.

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
1 90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
3 primaria
2
YS-01880-A

HAS24540

INSTALLAZIONE ROTORE PICKUP 2


1. Installare: 3
• Rotore pickup “1”
• Rondella
• Bullone rotore pickup
NOTA
Istallando il rotore pickup, allineare la scanalatu-
ra “a” del pignone albero motore alla sporgenza
“b” del rotore pickup.
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino del cavo sensore posizione al-
bero motore)

5-38
ROTORE PICKUP

Legante Yamaha n. 1215


90890-85505
(Three Bond No.1215®)

4. Misurare:
• Distanza (tra il sensore posizione albero mo-
tore “1” e il rotore pickup “2”) “a”
Non conforme alle specifiche → Reinstallare
o sostituire.

Distanza (tra il sensore posizione


albero motore e il rotore pickup)
0.5 mm (0.02 in)

5. Installare:
• Guarnizione coperchio rotore pickup New
• Coperchio rotore pickup

Bullone coperchio rotore pickup


12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
T.
R.

NOTA
Serrare i bulloni coperchio rotore pickup in modo
graduale e incrociato.

5-39
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24780

DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO


Rimozione del motorino avviamento

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Corpi farfallati pagina 7-4.
1 Cavo motorino avviamento 1 Scollegare.
2 Gruppo motorino avviamento 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-40
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

Smontaggio del motorino avviamento

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 O-ring 1
2 Coperchio anteriore motorino avviamento 1
3 Spazzola 2
4 Sede spazzola (insieme alle spazzole) 1
5 Rondella 1
6 Rondella di bloccaggio 1
7 Paraolio 1
8 Cuscinetto 1
9 Coperchio posteriore motorino avviamento 1
10 Collare 1
11 O-ring 2
12 Forcella motorino avviamento 1
13 Gruppo indotto 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-41
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24790
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO a. Misurare le resistenze del gruppo indotto con
1. Controllare: un tester tascabile.
• Commutatore
Impurità → Pulire con carta vetrata di grana Tester tascabile
600. 90890-03112
2. Misurare: Tester tascabile analogico
• Diametro del commutatore “1” YU-03112-C
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento. Avvolgimento indotto
Resistenza del commutatore “1”
Limite
0.024–0.030 Ω a 20 °C (68 °F)
23.5 mm (0.93 in)
Resistenza dell’isolamento “2”
Sopra 1 MΩ a 20 °C (68 °F)

b. Se una qualsiasi delle resistenze non è con-


forme alle specifiche, sostituire il motorino av-
viamento.

3. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
Non conforme alle specifiche → Raschiare il
rivestimento di mica fino al valore corretto
con una lama seghetto opportunamente col-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
legata a massa, per adattarla al commutato-
re. 5. Misurare:
• Lunghezza della spazzola “a”
Rivestimento in mica (profondità) Non conforme alle specifiche → Sostituire in
1.50 mm (0.06 in) blocco le spazzole.

NOTA Limite
3.65 mm (0.14 in)
Il rivestimento di mica del commutatore deve es-
sere assottigliato per assicurare la funzionalità
del commutatore.

6. Misurare:
• Pressione molla della spazzola
4. Misurare: Non conforme alle specifiche → Sostituire in
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore blocco le molle delle spazzole.
e isolamento)
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento.

5-42
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

Pressione molla della spazzola


5.28–7.92 N (538–808 gf, 19.01–
28.51 oz)

7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire l’ingranaggio.
8. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire la parte o le parti di-
fettose.
HAS24800

MONTAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO


1. Installare:
• Sede spazzola “1”
NOTA
Allineare la tacca “a” sulla sede spazzola alla lin-
guetta “b” nel coperchio anteriore motorino av-
viamento.

2. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
• Coperchio anteriore motorino avviamento “2”
• Coperchio posteriore motorino avviamento
“3”
NOTA
Allineare i riferimenti “a” sulla forcella motorino
avviamento con i riferimenti “b” sul coperchio an-
teriore e sul coperchio posteriore motorino av-
viamento.

5-43
FRIZIONE

HAS25060

FRIZIONE
Rimozione del carter frizione

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T.
R.
LT

(5)

(10)

3
3 4
5

New 2
1
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib) 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.

T.
R.

R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura laterale destra NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
1 Carter frizione 1
2 Guarnizione carter frizione 1
3 Spina di centraggio 2
4 Coperchio smorzatore 1
5 Smorzatore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-44
FRIZIONE

Rimozione della frizione

21 90 Nm (9.0 m • kg, 65 ft • Ib)


20 19

T.
R.
18
17 16
15 14
13 New

12

LT
1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) New
T.
R.

11 10
9

New
8
7 6 5 4 3
2

(6)
9,15 11

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “EQUILIBRATORI” a pa-
Equilibratore posteriore gina 5-108.
1 Piastra guida olio 1
2 Fermo piattello molla frizione 1
3 Piattello molla frizione 1
4 Scodellino portamolla 1
5 Piastra di pressione 1
6 Asta di comando frizione corta 1
7 Sfera 1
8 Asta di comando frizione lunga 1
9 Disco d’attrito 1 1 Diametro interno: 124 mm (4.88 in)
10 Disco frizione 7
11 Disco d’attrito 2 7 Diametro interno: 124 mm (4.88 in)
12 Rondella di bloccaggio 1
13 Anello di sicurezza metallico 1
14 Disco frizione 1
15 Disco d’attrito 3 1 Diametro interno: 135 mm (5.31 in)
16 Molla smorzatore frizione 1

5-45
FRIZIONE

Rimozione della frizione

21 90 Nm (9.0 m • kg, 65 ft • Ib)


20 19

T.
R.
18
17 16
15 14
13 New

12

LT
1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) New
T.
R.

11 10
9

New
8
7 6 5 4 3
2

(6)
9,15 11

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


17 Sede molla smorzatore frizione 1
18 Mozzo frizione 1
19 Rondella reggispinta 1
20 Distanziale 1
21 Campana frizione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-46
FRIZIONE

Rimozione della pompa frizione idraulica

LT

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido della frizione Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-13.
1 Tappo serbatoio pompa frizione idraulica 1
Supporto diaframma serbatoio pompa frizione
2 1
idraulica
3 Diaframma serbatoio pompa frizione idraulica 1
4 Leva frizione 1
5 Perno asta di spinta pompa frizione idraulica 1
Bullone di raccordo tubo flessibile frizione idrau-
6 1
lica
7 Rondella in rame 2
8 Tubo frizione idraulica 1 Scollegare.
9 Interruttore frizione 1
10 Supporto pompa frizione idraulica 1
11 Pompa frizione idraulica 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-47
FRIZIONE

Smontaggio della pompa frizione idraulica

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Asta di spinta pompa frizione idraulica 1
2 Guaina parapolvere 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Rondella 1
5 Kit pompa frizione idraulica 1
6 Corpo pompa frizione idraulica 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-48
FRIZIONE

Rimozione della pompa disinnesto frizione

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido della frizione Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-13.
Bullone di raccordo tubo flessibile frizione idrau-
1 1
lica
2 Rondella in rame 2
3 Tubo frizione idraulica 1 Scollegare.
4 Pompa disinnesto frizione 1
5 Spina di centraggio 2
6 Piastra 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-49
FRIZIONE

HAS25080
6. Rimuovere:
RIMOZIONE FRIZIONE
• Dado mozzo frizione “1”
1. Rimuovere:
• Rondella “2”
• Carter frizione “1”
• Gruppo mozzo frizione “3”
NOTA
NOTA
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
Tra il mozzo frizione e il disco frizione è incorpo-
per stadi e procedendo a croce. Dopo avere al-
rato uno smorzatore. Non è necessario rimuove-
lentato completamente tutti i bulloni, rimuoverli.
re l’anello di sicurezza metallico “4” e smontare
lo smorzatore incorporato a meno che non si ri-
levi una vibrazione importante della frizione.
1
3

4
2
1
2. Rimuovere:
• Contrappeso equilibratore posteriore
Fare riferimento a “EQUILIBRATORI” a pagi-
7. Rimuovere:
na 5-108.
• Distanziale “1”
3. Rimuovere:
• Campana frizione
• Bullone molla frizione
NOTA
NOTA
• Inserire un cacciavite per viti con testa a croce
Allentare i bulloni molla frizione in modo gradua-
in uno dei fori della campana frizione e dell’in-
le e incrociato.
granaggio condotto della trasmissione prima-
4. Spianare la linguetta della rondella di bloc- ria e ruotare l’ingranaggio condotto della
caggio. trasmissione primaria fino ad allineare i denti di
5. Allentare: entrambi gli ingranaggi conduttori. I denti di en-
• Dado mozzo frizione “1” trambi gli ingranaggi condotti della trasmissio-
NOTA ne primaria devono essere allineati per
Tenendo bloccato il mozzo frizione “2” con il l’installazione.
supporto frizione universale “3”, allentare il dado • Inserire due bulloni da 5 mm “2” nel distanziale
mozzo frizione. e quindi rimuovere il distanziale tirando i bullo-
ni.
Attrezzo di bloccaggio universale
della frizione
90890-04086
YM-91042

3
2

5-50
FRIZIONE

A B

HAS25100 A. Disco d’attrito 1, 3


CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO B. Disco d’attrito 2
La seguente procedura si applica a tutti i dischi
d’attrito. HAS25110

1. Controllare: CONTROLLO DISCHI FRIZIONE


• Disco d’attrito La seguente procedura si applica a tutti i dischi
Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco frizione.
i dischi d’attrito. 1. Controllare:
2. Misurare: • Disco frizione
• Spessore del disco d’attrito Danneggiamenti → Sostituire in blocco i di-
Non conforme alle specifiche → Sostituire in schi frizione.
blocco i dischi d’attrito. 2. Misurare:
• Deformazione del disco frizione
NOTA
(con un piano di riscontro e uno spessimetro
Misurare il disco d’attrito in quattro diverse posi- “1”)
zioni. Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco i dischi frizione.
Spessore disco d’attrito 1, 3
2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in) Spessimetro
Limite d’usura 90890-03180
2.80 mm (0.110 in) Set spessimetro
Spessore del disco d’attrito 2 YU-26900-9
2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usura
2.82 mm (0.111 in) Spessore del disco frizione
1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Limite di deformazione
0.10 mm (0.0039 in)

HAS25130

CONTROLLO PIATTELLO MOLLA FRIZIONE


1. Controllare:
• Fermo piattello molla frizione
Danni → Sostituire.

5-51
FRIZIONE

2. Controllare: HAS25160

CONTROLLO MOZZO FRIZIONE


• Scodellino portamolla
1. Controllare:
Danni → Sostituire.
• Millerighe del mozzo frizione
3. Misurare:
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sostitui-
• Altezza libera della molla frizione
re il mozzo frizione.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
piattello molla frizione. NOTA
La presenza di vaiolature sulle millerighe del
Altezza molla frizione mozzo frizione provocherà un funzionamento ir-
6.78 mm (0.27 in) regolare della frizione.
Altezza minima
6.44 mm (0.25 in)

HAS25170

CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE


HAS25150
1. Controllare:
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE • Piastra di pressione
1. Controllare: Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Denti della campana frizione • Cuscinetto
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sbava- Danni/usura → Sostituire.
re i denti della campana frizione o sostituire la HAS25190
campana frizione. CONTROLLO ASTE DI COMANDO FRIZIONE
NOTA 1. Controllare:
La presenza di vaiolature sui denti della campa- • O-ring
na frizione provocherà un funzionamento irrego- • Asta di comando frizione corta
lare della frizione. • Asta di comando frizione lunga
• Sfera
Incrinature/danni/usura → Sostituire la parte
o le parti difettose.
2. Misurare:
• Limite di flessione dell’asta di comando frizio-
ne lunga
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’asta di comando frizione lunga.

Limite di flessione dell’asta di co-


mando frizione lunga
2. Controllare: 0.370 mm (0.0146 in)
• Cuscinetto
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’allog-
giamento cuscinetto e la campana frizione.

5-52
FRIZIONE

HAS25210

CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO


DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
1. Controllare:
• Ingranaggio condotto della trasmissione pri-
maria “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco
gli ingranaggi conduttore e condotto della tra-
smissione primaria.
Rumore eccessivo durante il funzionamento
→ Sostituire in blocco campana frizione e al-
bero motore. 2. Installare:
• Distanziale “1”
NOTA
Installare il distanziale con i due fori per le viti ri-
volti verso il mozzo frizione.

HAS25250

INSTALLAZIONE FRIZIONE
1. Installare:
• Campana frizione “1”
NOTA
3. Installare:
• Assicurarsi che le sporgenze “a” della campa- • Gruppo mozzo frizione “1”
na frizione siano allineate alle tacche “b” della
NOTA
corona pompa olio.
• Accertarsi che i denti dell’ingranaggio condotto • Se l’anello di sicurezza metallico “2” è stato ri-
della trasmissione primaria e i denti dell’ingra- mosso, installarne uno nuovo prestando atten-
naggio conduttore della trasmissione primaria zione.
ingranino correttamente. • Installare la molla smorzatore frizione “3” con il
• Inserire un cacciavite per viti con testa a croce riferimento “OUTSIDE” (ESTERNO) rivolto
in uno dei fori della campana frizione e dell’in- verso l’esterno.
granaggio condotto della trasmissione prima-
ria e ruotare l’ingranaggio condotto della 1
trasmissione primaria fino ad allineare i denti di
entrambi gli ingranaggi conduttori. I denti di en-
trambi gli ingranaggi condotti della trasmissio-
ne primaria devono essere allineati per
l’installazione.
3
New 2
4. Installare:
• Mozzo frizione “1”
• Rondella di bloccaggio “2” New
• Dado mozzo frizione “3”

Dado mozzo frizione


90 Nm (9.0 m·kg, 65 ft·lb)
T.
R.

5-53
FRIZIONE

NOTA 9. Installare:
• Installare il dado mozzo frizione con la parte • Contrappeso equilibratore posteriore
larga del diametro interno rivolta verso l’interno Fare riferimento a “EQUILIBRATORI” a pagi-
come mostrato in figura. na 5-108.
• Tenendo bloccato il mozzo frizione con il sup- 10.Installare:
porto frizione universale “4”, serrare il dado • Carter frizione
mozzo frizione.
Bullone carter frizione
12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)

T.
R.
Attrezzo di bloccaggio universale
della frizione NOTA
90890-04086
Serrare i bulloni coperchio frizione nella sequen-
YM-91042
za appropriata come mostrato in figura.

9,19 10,20
8,18
1,11
7,17
2,12

6,16
3,13
5,15 4,14
5. Piegare la linguetta della rondella di bloccag- HAS25280
gio lungo uno dei lati piani del dado. SMONTAGGIO POMPA FRIZIONE
6. Lubrificare: IDRAULICA
• Dischi d’attrito HCA13840

• Dischi frizione ATTENZIONE


(con il lubrificante consigliato) • I componenti della frizione raramente ri-
chiedono la scomposizione.
Lubrificante consigliato • Si devono perciò osservare sempre le pre-
Olio motore
cauzioni che seguono:
7. Installare: • Non smontare mai i componenti della frizio-
ne a meno che non sia assolutamente ne-
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione cessario.
• Se un qualsiasi collegamento del sistema
NOTA
frizione idraulica è staccato, l’intero siste-
Installare innanzitutto un disco d’attrito e suc- ma della frizione deve essere scomposto,
cessivamente alternare un disco frizione e un di- pulito, riempito correttamente e spurgato
sco d’attrito. dopo il riassemblaggio.
8. Installare: • Non utilizzare mai solventi sui componenti
• Bulloni molla frizione interni della frizione.
• Per la pulizia dei componenti della frizione
Bullone molla frizione utilizzare unicamente liquido della frizione
8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) pulito o fresco.
T.
R.

• Il liquido della frizione può danneggiare le


NOTA superfici verniciate o gli elementi in plasti-
Serrare i bulloni molla frizione in modo graduale ca. Pertanto pulire sempre immediatamen-
e incrociato. te ogni versamento di liquido.
• Fare in modo che il liquido della frizione
non venga in contatto con gli occhi perché
potrebbe provocare lesioni gravi.

5-54
FRIZIONE

• Pronto soccorso nel caso che il liquido del- • Kit pompa frizione idraulica
la frizione schizzi negli occhi: Ruggine/graffi/usura → Sostituire la pompa
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivol- frizione idraulica e il kit pompa frizione idrau-
gersi immediatamente a un medico. lica in blocco.
3. Controllare:
NOTA
• Serbatoio pompa frizione idraulica
Prima di smontare la pompa frizione idraulica, Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
scaricare il liquido della frizione dall’intero siste- • Diaframma serbatoio pompa frizione idrauli-
ma frizione. ca
1. Rimuovere: Danni/usura → Sostituire.
• Bullone di raccordo tubo flessibile frizione “1” 4. Controllare:
• Rondelle in rame “2” • Tubo frizione idraulica
• Tubo frizione idraulica “3” Fessure/danni/usura → Sostituire.
NOTA HAS25300

Per raccogliere tutto il liquido della frizione resi- MONTAGGIO POMPA FRIZIONE IDRAULICA
HW3P61015
duo, collocare un recipiente sotto la pompa e
AVVERTENZA
all’estremità del tubo flessibile frizione idraulica.
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni della frizione devono essere puliti e
lubrificati con liquido della frizione pulito o
nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni della frizione.

Liquido freni e frizione specifica-


to
DOT 4

HAS25290 HAS25310

CONTROLLO POMPA FRIZIONE IDRAULICA INSTALLAZIONE POMPA FRIZIONE


Programma consigliato di sostituzione dei IDRAULICA
componenti della frizione 1. Installare:
• Pompa frizione idraulica “1”
Guarnizione pistone Ogni due anni • Supporto pompa frizione idraulica “2”
HW3P61016
Tubo frizione idrauli-
Ogni quattro anni AVVERTENZA
ca
• Montare il supporto della leva della frizione
Ogni due anni e ogni
Liquido della frizione volta che si smonta la con il riferimento “UP” rivolto verso l’alto.
frizione • Allineare l’estremità del supporto leva fri-
zione alla punzonatura “a” sul manubrio si-
1. Controllare: nistro.
• Corpo pompa frizione idraulica • Innanzitutto serrare il bullone superiore,
Fessure/danneggiamenti → Sostituire la quindi il bullone inferiore.
pompa frizione idraulica.
• Passaggio di alimentazione liquido frizione
(corpo pompa frizione idraulica)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
• Pompa frizione idraulica

5-55
FRIZIONE

2. Installare: HWA1MC1009

AVVERTENZA
• Rondelle in rame “1” New
• Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
• Tubo frizione idraulica “2”
dicato. Altri liquidi della frizione possono
• Bullone di raccordo tubo flessibile frizione “3”
essere causa di deterioramento per le guar-
Bullone di raccordo tubo flessibi- nizioni in gomma, provocando perdite e un
le frizione idraulica funzionamento non adeguato della frizione.
T.
R.

30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido


della frizione già presente nel sistema. La
HW3P61017
miscelazione di liquidi della frizione diversi
AVVERTENZA
può determinare una reazione chimica dan-
È essenziale posizionare correttamente il nosa, in grado di determinare un cattivo
tubo frizione idraulica per garantire il funzio- funzionamento della frizione.
namento in assoluta sicurezza del veicolo. • Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- tenzione affinché non penetri acqua nel
VI” a pagina 2-49. serbatoio pompa frizione idraulica. L’acqua
HC3P61034 abbasserebbe in maniera significativa il
ATTENZIONE punto di ebollizione del liquido della frizio-
Quando si installa il tubo frizione idraulica ne e potrebbe provocare il fenomeno del
sulla pompa frizione idraulica, assicurarsi “vapor lock”.
che il tubo frizione sia a contatto con la spor- HCA13420

genza “a” come mostrato in figura. ATTENZIONE

NOTA Il liquido della frizione può danneggiare le


superfici verniciate o gli elementi in plastica.
Girare i manubri a sinistra e a destra per assicu-
Pertanto pulire sempre immediatamente
rarsi che il tubo flessibile frizione idraulica non
ogni versamento di liquido della frizione.
venga a contatto con altri componenti (ad es. ca-
blaggio elettrico, cavi, fili). Correggere se neces- NOTA
sario. Per garantire una lettura corretta del livello del li-
quido della frizione, accertarsi che la parte supe-
riore del serbatoio pompa frizione idraulica sia in
posizione orizzontale.
4. Spurgare:
• Sistema frizione
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-13.
5. Controllare:
• Livello del liquido della frizione
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
3. Riempire: care con liquido freni e frizione prescritto al li-
• Serbatoio pompa frizione idraulica vello appropriato.
(con la quantità prescritta di liquido freni e fri- Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
zione specificato) LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13.
Liquido freni e frizione specifica-
to
DOT 4

5-56
FRIZIONE

6. Controllare:
• Funzionamento della leva frizione Liquido freni e frizione specifica-
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si- to
stema frizione. DOT 4
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
HAS25350
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-13. INSTALLAZIONE POMPA DISINNESTO
HT3P61024 FRIZIONE
RIMOZIONE POMPA DISINNESTO FRIZIONE 1. Controllare:
1. Rimuovere: • Rondelle in rame “1” New
• Bullone di raccordo tubo flessibile frizione “1” • Tubo frizione idraulica “2”
• Rondelle in rame “2” • Bullone di raccordo tubo flessibile frizione “3”
• Tubo frizione idraulica “3”
NOTA Bullone di raccordo tubo flessibi-
Collocare l’estremità del tubo flessibile frizione in le frizione idraulica

T.
R.
un recipiente e aspirare con cautela il liquido del- 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
la frizione. HWA1MC1027

AVVERTENZA
È essenziale posizionare correttamente il
tubo frizione idraulica per garantire il funzio-
namento in assoluta sicurezza del veicolo.
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
VI” a pagina 2-49.
HC3P61035

ATTENZIONE
In fase di installazione del tubo frizione
idraulica nella pompa disinnesto frizione, as-
HAS25330 sicurarsi che il tubo “a” sia a contatto con la
CONTROLLO POMPA DISINNESTO sporgenza “b” sul corpo pompa disinnesto
FRIZIONE frizione.
1. Controllare:
• Corpo pompa disinnesto frizione
Fessure/danneggiamenti → Sostituire la
pompa disinnesto frizione.
HAS25340

MONTAGGIO POMPA DISINNESTO


FRIZIONE
HW3P61018

AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni della frizione devono essere puliti e
2. Riempire:
lubrificati con liquido della frizione pulito o
• Serbatoio pompa frizione idraulica
nuovo.
(con la quantità prescritta di liquido freni e fri-
• Non utilizzare mai solventi sulle parti inter-
zione specificato)
ne della frizione, perché provocano il rigon-
fiamento e la deformazione della Liquido freni e frizione specifica-
guarnizione pistone. to
• Ogni volta che si smonta la pompa disinne- DOT 4
sto frizione, sostituire la guarnizione pisto-
ne.

5-57
FRIZIONE

HWA1MC1009
5. Controllare:
AVVERTENZA • Funzionamento della leva frizione
• Utilizzare soltanto il liquido della frizione in- Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
dicato. Altri liquidi della frizione possono stema frizione.
essere causa di deterioramento per le guar- Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
nizioni in gomma, provocando perdite e un ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-13.
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
della frizione già presente nel sistema. La
miscelazione di liquidi della frizione diversi
può determinare una reazione chimica dan-
nosa, in grado di determinare un cattivo
funzionamento della frizione.
• Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non penetri acqua nel
serbatoio pompa frizione idraulica. L’acqua
abbasserebbe in maniera significativa il
punto di ebollizione del liquido della frizio-
ne e potrebbe provocare il fenomeno del
“vapor lock”.
HCA13420

ATTENZIONE
Il liquido della frizione può danneggiare le
superfici verniciate o gli elementi in plastica.
Pertanto pulire sempre immediatamente
ogni versamento di liquido della frizione.
NOTA
Per garantire una lettura corretta del livello del li-
quido della frizione, accertarsi che la parte supe-
riore del serbatoio pompa frizione idraulica sia in
posizione orizzontale.
3. Spurgare:
• Sistema frizione
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-13.
4. Controllare:
• Livello del liquido della frizione
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni e frizione prescritto al li-
vello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13.

5-58
ALBERO DEL CAMBIO

HAS25410

ALBERO DEL CAMBIO


Rimozione dell’albero del cambio e della leva di fermo

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina
Campana frizione 5-44.
1 Deflettore olio 1 1
2 Braccio rinvio cambio 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Albero del cambio 1
5 Molla albero cambio 1
6 Distanziale 1
7 Molla leva d’arresto 1
8 Leva di fermo 1
9 Anello elastico di sicurezza 1
10 Collare 1
11 Fermo molla albero cambio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-59
ALBERO DEL CAMBIO

HAS25420

CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO


1. Controllare: 2
• Albero del cambio
Flessioni/danni/usura → Sostituire. 1
• Molla albero cambio
Danni/usura → Sostituire.
HAS25430

CONTROLLO LEVA DI FERMO


1. Controllare:
• Leva di fermo 3. Installare:
Flessioni/danni → Sostituire. • Braccio rinvio cambio “1”
Rotazione del rullo difficoltosa → Sostituire la
leva di fermo. Bullone di fermo braccio rinvio
• Molla leva cambio cambio

T.
R.
Danni/usura → Sostituire. 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
HAS25450
NOTA
INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO
1. Installare: Allineare la punzonatura “a” nell’albero del cam-
• Leva di fermo “1” bio alla tacca nel braccio rinvio cambio.
• Molla leva d’arresto “2”
NOTA
• Agganciare le estremità della molla leva di fer-
mo sulla leva di fermo e sul mozzo del carter
“3”.
• Ingranare la leva di fermo nel gruppo segmen-
to tamburo selettore cambio.

HAS21380
1
REGOLAZIONE PEDALE CAMBIO
1. Controllare:
• Posizione pedale cambio
Controllare che la parte centrale dell’estremi-
tà del pedale cambio “1” sia allineata alla par-
2 3 te centrale del bullone coperchio scatola
ingranaggio centrale “2” come mostrato in fi-
2. Installare: gura dove il veicolo è visto da posizione late-
• Albero del cambio “1” rale.
NOTA Non corretta → Regolare.
Agganciare l’estremità della molla albero cam-
bio sul fermo molla albero cambio “2”.

2. Regolare:
• Posizione pedale cambio

5-60
ALBERO DEL CAMBIO

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare entrambi i controdadi “1”.
b. Ruotare l’astina pedale cambio “2” in direzio-
ne “a” o “b” per ottenere la posizione pedale
cambio corretta.

Direzione “a”
Il pedale cambio è sollevato.
Direzione “b”
Il pedale cambio è abbassato.

NOTA
Controllare che la scanalatura “c” del pedale
cambio si trovi tra le sporgenze “d” sul telaio.

1
a

2 b
d

c. Serrare entrambi i controdadi secondo le


specifiche.

Controdado astina pedale cam-


bio
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-61
POMPA OLIO

HAS24920

POMPA OLIO
Rimozione della coppa dell’olio e della pompa olio

12

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Corpi farfallati pagina 7-4.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo tubo di scarico a pagina 5-3.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE AD AL-
Cavalletto laterale BERO” a pagina 4-110.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Pompa acqua na 6-10.
1 Connettore interruttore livello olio 1 Scollegare.
2 Interruttore livello olio 1
3 Coppa dell’olio 1
4 Guarnizione coppa dell’olio 1
5 Spina di centraggio 2
6 Tubo mandata olio 2 1
7 Tubo mandata olio 3 1

5-62
POMPA OLIO

Rimozione della coppa dell’olio e della pompa olio

12

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


8 Filtro olio 1
9 Spina di centraggio 2
10 Pompa olio 1
11 Gruppo valvola di sicurezza 1
12 Supporto cavo sensore O2 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-63
POMPA OLIO

Smontaggio della pompa olio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio alloggiamento pompa olio 1
2 Perno 2
3 Rotore interno pompa olio 1
4 Rotore esterno pompa olio 1
5 Perno 1
6 Rondella 1
7 Corona pompa olio 1
8 Alloggiamento pompa olio 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-64
POMPA OLIO

HAS24960

CONTROLLO POMPA OLIO Gioco rotore interno-estremità


1. Controllare: rotore esterno
• Corona pompa olio Inferiore a 0.12 mm (0.0047 in)
• Alloggiamento pompa olio Limite
• Coperchio alloggiamento pompa olio 0.20 mm (0.0079 in)
Incrinature/danni/usura → Sostituire la parte Gioco rotore esterno - alloggia-
o le parti difettose. mento pompa olio
2. Misurare: 0.09–0.15 mm (0.0035–0.0059 in)
• Gioco rotore interno - estremità rotore ester- Limite
0.22 mm (0.0087 in)
no “a”
Gioco alloggiamento pompa olio
• Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa - rotore interno ed esterno
olio “b” 0.06–0.11 mm (0.0024–0.0043 in)
• Gioco alloggiamento pompa olio – rotore in- Limite
terno ed esterno “c” 0.18 mm (0.0071 in)
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
pompa olio. 3. Controllare:
• Funzionamento della pompa olio
Movimento difficoltoso → Ripetere le opera-
zioni (1) e (2) o sostituire la parte o le parti di-
fettose.

HAS24970

CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA


1. Controllare:
• Corpo valvola di sicurezza “1”
• Valvola di sicurezza “2”
• Molla “3”
• O-ring “4”
1. Rotore interno Danni/usura → Sostituire la parte o le parti di-
2. Rotore esterno fettose.
3. Alloggiamento pompa olio

5-65
POMPA OLIO

HAS24980 HAS25050

CONTROLLO TUBI MANDATA OLIO INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO


Il seguente procedimento si applica a tutti i tubi 1. Installare:
mandata olio. • Guarnizione coppa dell’olio New
1. Controllare: • Coppa dell’olio
• Tubi mandata olio
Danneggiamenti → Sostituire. Bullone coppa dell’olio
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)

T.
R.
aria compressa.
NOTA
HAS24990

CONTROLLO FILTRO OLIO Serrare i bulloni coppa dell’olio per stadi e proce-
1. Controllare: dendo a croce.
• Filtro olio
Danneggiamenti → Sostituire.
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
HAS25010

MONTAGGIO POMPA OLIO


1. Lubrificare:
• Rotore interno
• Rotore esterno
• Albero pompa olio
(con il lubrificante raccomandato)

Lubrificante raccomandato
Olio motore

2. Installare:
• Corona pompa olio
• Alloggiamento pompa olio “1”
• Rondella “2”
• Perno “3”
• Rotore interno pompa olio “4”
• Rotore esterno pompa olio
NOTA
Quando s’installa il rotore interno, allineare il
perno “3” dell’albero pompa olio con la scanala-
tura “a” del rotore interno “4”.

a a

2
3

3. Controllare:
• Funzionamento della pompa olio
Fare riferimento a “CONTROLLO POMPA
OLIO” a pagina 5-65.

5-66
INGRANAGGIO CENTRALE

HAS25710

INGRANAGGIO CENTRALE
Rimozione dell’ingranaggio centrale

160 Nm (16.0 m • kg, 115 ft • lb)


T.R
.

110 Nm (11.0 m • kg, 80 ft • lb)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Motore a pagina 5-3.
Fare riferimento a “POMPA OLIO” a pagina
Coppa dell’olio/Pompa olio 5-62.
1 Coperchio scatola ingranaggio centrale 1
Guarnizione copertura ingranaggio centrale si-
2 1
nistro
3 Spina di centraggio 2
4 Coperchio smorzatore 1
5 Smorzatore 1
Alloggiamento cuscinetto albero conduttore
6 1
centrale
7 Cuscinetto 1
8 Copertura estremità albero condotto centrale 1
9 Gruppo albero condotto centrale 1
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
10 Spessore pignone condotto centrale INGRANAGGIO CENTRALE” a pagina
5-75.

5-67
INGRANAGGIO CENTRALE

Rimozione dell’ingranaggio centrale

160 Nm (16.0 m • kg, 115 ft • lb)


T.R
.

110 Nm (11.0 m • kg, 80 ft • lb)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Dado pignone conduttore centrale 1
12 Rondella di bloccaggio 1
13 Pignone conduttore centrale 1
14 Gruppo albero conduttore centrale 1
15 Distanziale 1
16 Ingranaggio condotto centrale 1
17 Fermo cuscinetto 1
18 Cuscinetto 1
Fare riferimento a “ALLINEAMENTO IN-
19 Spessore pignone conduttore centrale GRANAGGIO CENTRALE” a pagina 5-77.
20 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-68
INGRANAGGIO CENTRALE

Smontaggio del gruppo albero conduttore centrale

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Fermo molla 2
2 Sede molla 1
3 Molla smorzatore 1
4 Camma smorzatore comandata 1
5 Camma smorzatore di comando 1
6 Albero conduttore centrale 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-69
INGRANAGGIO CENTRALE

Smontaggio del gruppo albero condotto centrale

110 Nm (11.0 m • kg, 80 ft • lb)


T.R
.

180 Nm (18.0 m • kg, 130 ft • lb)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 1
2 Dado pignone condotto centrale 1
3 Albero condotto centrale 1
4 Pignone condotto centrale 1
5 Fermo cuscinetto 1
6 Cuscinetto 1
Alloggiamento cuscinetto albero condotto cen-
7 1
trale
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-70
INGRANAGGIO CENTRALE

HAS25730

RIMOZIONE GRUPPO ALBERO


CONDUTTORE CENTRALE
1. Togliere:
• Dado pignone conduttore centrale “1”
• Rondella di bloccaggio “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spianare la linguetta della rondella di bloc-
caggio.
b. Allentare il dado pignone conduttore centrale.
NOTA
d. Rimuovere il fermo cuscinetto.
Tenere fermo l’albero conduttore centrale.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS25750

SMONTAGGIO GRUPPO ALBERO


CONDUTTORE CENTRALE
1. Togliere:
• Fermi molla “1”
NOTA
Comprimendo la molla con il compressore per
molle smorzatore “2” rimuovere i fermi molla.

Compressore molla smorzatore


90890-04090
Compressore per molla smorza-
tore ingranaggio conduttore in-
termedio
YM-33286

c. Rimuovere il dado e la rondella di bloccaggio


pignone conduttore centrale.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Togliere:
• Fermo cuscinetto “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spianare la filettatura sul fermo cuscinetto. HAS25770

b. Fissare la chiave fermo cuscinetto “2”. SMONTAGGIO GRUPPO ALBERO


CONDOTTO CENTRALE
Chiave fermo cuscinetto 1. Togliere:
90890-04137 • Dado pignone condotto centrale
Chiave fermo cuscinetto albero ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
conduttore centrale a. Spianare la filettatura sul dado pignone con-
YM-04137 dotto centrale.
b. Allentare il dado pignone condotto centrale.
c. Allentare il fermo cuscinetto. NOTA
Bloccare l’albero condotto centrale in una mor-
sa, assicurandosi di serrare le mordacce della
morsa sulle sezioni piatte dell’albero.

5-71
INGRANAGGIO CENTRALE

4. Controllare:
• Cuscinetti
Danni/butteratura → Sostituire.
HAS25790

CONTROLLO GRUPPO ALBERO


CONDOTTO CENTRALE
1. Controllare:
• Pignone condotto centrale
Zona usurata/vaiolature/usura → Sostituire.
2. Controllare:
c. Togliere il dado pignone condotto centrale. • Cuscinetti
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Danni/butteratura → Sostituire.
2. Togliere:
HAS25800
• Fermo cuscinetto MONTAGGIO GRUPPO ALBERO
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONDUTTORE CENTRALE
a. Installare temporaneamente l’alloggiamento
1. Installare:
cuscinetto albero condotto centrale sul carter
• Fermi molla “1”
inferiore.
b. Spianare la filettatura sul fermo cuscinetto. NOTA
c. Fissare la chiave fermo cuscinetto “1”. Comprimendo la molla con il compressore per
molle smorzatore “2” installare i fermi molla.
Chiave fermo cuscinetto
90890-04140 Compressore molla smorzatore
Chiave fermo cuscinetto albero 90890-04090
conduttore centrale Compressore per molla smorza-
YM-04140 tore ingranaggio conduttore in-
termedio
d. Allentare il fermo cuscinetto. YM-33286

e. Rimuovere il fermo cuscinetto.


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ HAS25820

HAS25780 MONTAGGIO GRUPPO ALBERO


CONTROLLO GRUPPO ALBERO CONDOTTO CENTRALE
CONDUTTORE CENTRALE 1. Serrare:
1. Controllare: • Fermo cuscinetto New
• Pignone conduttore centrale ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Zona usurata/vaiolature/usura → Sostituire. a. Installare provvisoriamente l’alloggiamento
2. Controllare: cuscinetto albero condotto centrale sul carter
• Superficie camma smorzatore di comando inferiore.
• Superficie camma smorzatore comandata b. Fissare la chiave fermo cuscinetto “1”.
Graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• Molla smorzatore
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.

5-72
INGRANAGGIO CENTRALE

Chiave fermo cuscinetto


90890-04140
Chiave fermo cuscinetto albero
conduttore centrale
YM-04140

c. Serrare il fermo cuscinetto secondo specifi-


ca.

Fermo cuscinetto
110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) b. Bloccare le filettature con un punteruolo.
T.
R.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
d. Bloccare le filettature con un punteruolo. HAS25860

INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO


CONDUTTORE CENTRALE
1. Serrare:
• Fermo cuscinetto “1” New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Fissare la chiave fermo cuscinetto “2”.

Chiave fermo cuscinetto


90890-04137
Chiave fermo cuscinetto albero
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ conduttore centrale
YM-04137
2. Serrare:
• Dado pignone condotto centrale New b. Serrare il fermo cuscinetto secondo specifi-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ca.
a. Serrare il dado pignone condotto centrale se-
condo specifica. Fermo cuscinetto
110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
T.
R.

Dado pignone condotto centrale


180 Nm (18.0 m·kg, 130 ft·lb)
T.
R.

LOCTITE®

NOTA
Bloccare l’albero condotto centrale in una mor-
sa, assicurandosi di serrare le ganasce della
morsa sulle sezioni piatte dell’albero.

c. Bloccare le filettature con un punteruolo.

5-73
INGRANAGGIO CENTRALE

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare: HAS25870

INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO


• Rondella di bloccaggio “1” New
CONDOTTO CENTRALE
• Dado pignone conduttore centrale “2”
1. Installare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrare il dado pignone conduttore centrale • Gruppo albero condotto centrale
secondo specifica. • Spessori pignone condotto centrale “1”
• Copertura estremità albero condotto centrale
Dado pignone conduttore centra- • Bulloni alloggiamento cuscinetto albero con-
le dotto centrale
T.
R.

160 Nm (16.0 m·kg, 115 ft·lb) NOTA


Serrare manualmente i bulloni alloggiamento
NOTA
cuscinetto albero condotto centrale.
• Lubrificare le filettature dado con olio motore.
• Installare il dado pignone conduttore centrale
con la parte larga del diametro interno rivolta
verso l’interno come mostrato in figura.
• Tenere fermo l’albero conduttore centrale.

2. Serrare:
• Bulloni alloggiamento cuscinetto albero con-
dotto centrale

Bullone alloggiamento cuscinet-


to albero condotto centrale
T.
R.

25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)


LOCTITE®

NOTA
Prima di serrare i bulloni:
1. Regolare il gioco ingranaggio centrale.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
INGRANAGGIO CENTRALE” a pagina 5-75.
2. Controllare che gli ingranaggi centrali ruotino
b. Piegare la linguetta della rondella di bloccag- senza impedimenti.
gio lungo uno dei lati piani del dado.

5-74
INGRANAGGIO CENTRALE

HT3P61025

INSTALLAZIONE COPERCHIO SCATOLA


INGRANAGGIO CENTRALE
1. Installare:
• Coperchio scatola ingranaggio centrale
• Bulloni coperchio scatola ingranaggio centra-
le
NOTA
Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) sulle filetta-
ture dei bulloni “1”.

Bullone coperchio scatola ingra-


naggio centrale
T.
R.

12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)

a. 14 mm (0.55 in)
d. Ruotando delicatamente l’albero condotto
centrale avanti e indietro, misurare il gioco in-
granaggio centrale.
HAS25880 NOTA
MISURAZIONE GIOCO INGRANAGGIO Misurare il gioco ingranaggio centrale in quattro
CENTRALE posizioni. Ruotare l’albero condotto centrale di
1. Misurare: 90° per volta e osservare la lettura sul compara-
• Gioco ingranaggio centrale tore.
Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
mento a “REGOLAZIONE GIOCO INGRA- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NAGGIO CENTRALE” a pagina 5-75. HAS25900

REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGIO


Gioco ingranaggio centrale CENTRALE
0.10–0.20 mm (0.0039–0.0079 in) 1. Allentare:
• Bulloni alloggiamento cuscinetto albero con-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere fermo l’albero conduttore centrale “1”. dotto centrale
b. Installare lo strumento di misurazione gioco 2. Rimuovere:
ingranaggio “2” come illustrato. • Spessore/i pignone condotto centrale
c. Accertarsi che lo stantuffo del comparatore 3. Serrare:
sia in contatto con il punto di misurazione “a” • Bulloni alloggiamento cuscinetto albero con-
sullo strumento di misurazione del gioco in- dotto centrale
granaggio come mostrato in figura. Bullone alloggiamento cuscinet-
to albero condotto centrale
T.

Strumento di misurazione del


R.

25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)


gioco ingranaggio
90890-01467 HCA14050

YM-01467 ATTENZIONE
Non serrare eccessivamente i bulloni allog-
giamento cuscinetto albero condotto centra-
le, altrimenti si può ottenere un gioco
dell’ingranaggio centrale insufficiente e dan-

5-75
INGRANAGGIO CENTRALE

neggiare gli ingranaggi centrali. Se i bulloni


sono serrati eccessivamente, allentarli fino a
quando il gioco fra il carter e l’alloggiamento
cuscinetto albero condotto centrale rientri
nella specifica indicata sotto. Quindi ripetere
tutte le operazioni precedenti.
NOTA
• Serrare attentamente i bulloni alloggiamento
cuscinetto albero condotto centrale, soltanto
una filettatura alla volta. Spingere all’interno ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
l’alloggiamento cuscinetto albero condotto a. Gli spessori possono essere selezionati sol-
centrale e quindi serrare i bulloni secondo la tanto in incrementi di 0.05 mm, quindi si deve
specifica. arrotondare lo spessore calcolato alla cifra
• Una volta serrati i bulloni alloggiamento cusci- centesimale e selezionare gli spessori ade-
netto albero condotto centrale, allentarli finché guati con l’aiuto della seguente tabella.
il gioco tra carter e alloggiamento è di circa 2 b. Ad esempio il gioco tra carter e alloggiamen-
mm (0.08 in), misurati con uno spessimetro to cuscinetto albero condotto centrale è 0.42
“1”. mm. La tabella indica la necessità di arroton-
dare il 2 a 0, quindi si deve usare uno spes-
sore di 0.40 mm.
Centesimi Valore arrotondato
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10
Gli spessori sono disponibili nelle seguenti
misure.
4. Tenere fermo l’albero conduttore centrale.
Spessore pignone condotto cen-
5. Ruotare: trale
• Albero condotto centrale Spessore (mm)
NOTA 0.10 0.15 0.20 0.30 0.40 0.50
Serrando con cautela i bulloni dell’alloggiamento
cuscinetto albero condotto centrale, lavorando ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
in modo graduale e incrociato, ruotare l’albero 8. Allentare:
condotto centrale in avanti e all’indietro fino a ot- • Bulloni alloggiamento cuscinetto albero con-
tenere letture del comparatore pari a 0.10–0.20 dotto centrale
mm (0.0039–0.0079 in). 9. Installare:
• Spessore/i pignone condotto centrale
6. Misurare:
10.Serrare:
• Gioco carter - alloggiamento cuscinetto albe-
• Bulloni alloggiamento cuscinetto albero con-
ro condotto centrale
dotto centrale
(con uno spessimetro)
7. Selezionare: Bullone alloggiamento cuscinet-
• Spessore/i pignone condotto centrale “1” to albero condotto centrale
T.
R.

25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)


LOCTITE®

5-76
INGRANAGGIO CENTRALE

11.Misurare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Gioco ingranaggio centrale a. Posizionare gli ingranaggi centrali con lo
Non conforme alle specifiche → Fare riferi- spessore appropriato (gli spessori appropria-
mento a “MISURAZIONE GIOCO INGRA- ti) che presenti (presentino) dimensioni cal-
NAGGIO CENTRALE” a pagina 5-75. colate in base alle informazioni indicate sul
carter e sul pignone condotto centrale.
HAS25930
b. Per determinare la misura dello spessore del
ALLINEAMENTO INGRANAGGIO
pignone conduttore centrale “A”, utilizzare la
CENTRALE
seguente formula.
NOTA
Misura dello spessore pignone conduttore
L’allineamento dell’ingranaggio centrale è ne- centrale
cessario quando viene sostituita una qualunque “A” = “c” - “a” - “b”
delle seguenti parti:
• Carter “a”= 65.00
• Albero conduttore centrale “b”= 18.94
• Alloggiamento cuscinetto albero condotto cen- “c”= un numero sul carter inferiore, da divide-
trale re per 100 e da aggiungere a “84”
1. Selezionare:
• Spessore/i pignone conduttore centrale “1”
• Spessore/i pignone condotto centrale “2”
NOTA
Selezionare lo spessore/gli spessori dell’ingra-
naggio condotto centrale “2” calcolando la misu-
ra dello spessore dell’ingranaggio conduttore
centrale e misurando poi il gioco ingranaggio
centrale.
Esempio:
“a” è 65.00
c “b” è 18.94
a b Se il carter inferiore è contrassegnato con
A “45”
1 “c” è 84.45 (cioè, 84.00 + 0.45 = 84.45)
“A” = 84.45 - 65.00 - 18.94 = 0.51
Arrotondare i centesimi e selezionare lo
spessore appropriato (gli spessori appropria-
ti).
NOTA
d
Nell’esempio precedente il numero calcolato è
f 0.51. La tabella indica di arrotondare 1 a 0. Quin-
e di la dimensione dello spessore è 0.50 mm.

Centesimi Valore arrotondato


B 2
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10

Gli spessori sono disponibili nelle seguenti


A. Misura dello spessore pignone conduttore
centrale misure.
B. Misura dello spessore pignone condotto
centrale

5-77
INGRANAGGIO CENTRALE

NOTA
Spessore pignone conduttore cen-
trale Nell’esempio precedente il numero calcolato è
Spessore (mm) 0.51. La tabella indica di arrotondare 1 a 0. Quin-
0.15 0.30 0.40 0.50 di la dimensione dello spessore è 0.50 mm.

c. Per determinare la misura dello spessore del Centesimi Valore arrotondato


pignone condotto centrale “B”, utilizzare la 0, 1, 2 0
seguente formula.
3, 4, 5, 6, 7 5
Misura dello spessore pignone condotto cen-
trale 8, 9 10
“B” = “d” + “e” - “f”
Gli spessori sono disponibili nelle seguenti
“d” = un numero sul pignone condotto centra- misure.
le, da dividere per 100 e da aggiungere a o
Spessore pignone condotto cen-
sottrarre da “34”
trale
Spessore (mm)
0.10 0.15 0.20 0.30 0.40 0.50

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

“e” = valore misurato


“f” = un numero sul carter inferiore, da divide-
re per 100 e da aggiungere a “87”.

Esempio:
Se il pignone condotto centrale è contrasse-
gnato con “- 03”
“d” è 33.97 (cioè, 34.00 + (- 0.03) = 33.97)
“e” è 54.49
Se il carter inferiore è contrassegnato con
“95”
“f” è 87.95 (cioè, 87.00 + 0.95 = 87.95)
“B” = 33.97 + 54.49 - 87.95 = 0.51
Arrotondare i centesimi e selezionare lo
spessore appropriato (gli spessori appropria-
ti).

5-78
CARTER

HAS25540

CARTER
Separazione del carter
1st 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
2nd 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb) (10) 24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.

T.
R.
Final Specified angle 115–125˚ (10) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
(2) (2)

T.
R.
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
(3)
T.
R.

E E
E E
E E E
E
E
LT
9
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft Ib)
• •
T.
R.

LS
10
3 New 8
LT
LT 10

LT

10
2

LT

4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)


T.
R.

7
6
1 5
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Motore a pagina 5-3.
Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-21.
Fare riferimento a “GENERATORE E AVVIA-
Avviamento unidirezionale MENTO UNIDIREZIONALE” a pagina 5-32.
Fare riferimento a “ROTORE PICKUP” a pa-
Rotore pickup gina 5-37.
Fare riferimento a “POMPA OLIO” a pagina
Pompa olio 5-62.
Fare riferimento a “INGRANAGGIO CEN-
Gruppo albero conduttore centrale TRALE” a pagina 5-67.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina
Campana frizione 5-44.
1 Catena di distribuzione 1
2 Guida trasmissione a catena pompa olio 1
3 Trasmissione a catena pompa olio 1
4 Corona pompa olio 1
5 Distanziale 1

5-79
CARTER

Separazione del carter


1st 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
2nd 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb) (10) 24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.

T.
R.
Final Specified angle 115–125˚ (10) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
(2) (2)

T.
R.
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
(3)
T.
R.

E E
E E
E E E
E
E
LT
9
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft Ib)
• •
T.
R.

LS
10
3 New 8
LT
LT 10

LT

10
2

LT

T.
R.
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
7
6
1 5
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


6 Collare 1
7 Rosetta elastica 1
8 Interruttore posizione cambio 1
9 Carter inferiore 1
10 Spina di centraggio 3
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-80
CARTER

Rimozione di deflettore olio e cuscinetti

10 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
T.
R. 70 Nm (7.0 m • kg, 50 ft • lb) 13
New LS
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib) E
T.R
.

9
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.

New
LS 12
LT LT
LT

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
4

R.
LT
LT

8 New
1 7

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


6
T.
R.

3 LS
LT
E

LS New
2 LT
5
E 11 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
New
T.
R.

(3) 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “BIELLE E PISTONI” a
Biella pagina 5-87.
Fare riferimento a “ALBERO MOTORE” a
Albero motore/Cuscinetti perno albero motore pagina 5-95.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagi-
Trasmissione na 5-99.
1 Deflettore olio 2 1
2 Tubo mandata olio 1 1
3 Piastra carter superiore 1
4 Deflettore olio 3 1
5 Cuscinetto 1
6 Paraolio 1
7 Cuscinetto 1
8 Carter superiore 1
9 Cuscinetto 1
10 Bullone cartuccia filtro olio 1
11 Smorzatore carter superiore 1
12 Tappo carter 1

5-81
CARTER

Rimozione di deflettore olio e cuscinetti

10 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
T.
R. 70 Nm (7.0 m • kg, 50 ft • lb) 13
New LS
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib) E
T.R
.

9
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.

New
LS 12
LT LT
LT

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
4

R.
LT
LT

8 New
1 7

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


6
T.
R.

3 LS
LT
E

LS New
2 LT
5
E 11 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
New
T.
R.

(3) 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Carter inferiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-82
CARTER

HAS25550 HAS25580

SMONTAGGIO CARTER CONTROLLO CARTER


1. Capovolgere il motore. 1. Lavare accuratamente i semicarter con un
2. Rimuovere: solvente non aggressivo.
• Bulloni carter 2. Lavare accuratamente tutte le superfici delle
NOTA guarnizioni e le superfici di accoppiamento
• Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla vol- carter.
ta, per stadi e procedendo a croce. Dopo avere 3. Controllare:
allentato completamente tutti i bulloni, rimuo- • Carter
verli. Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Allentare i bulloni seguendo l’ordine numerico • Condotti di mandata olio
decrescente (fare riferimento ai numeri in figu- Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
ra). pressa.
• I numeri riportati sul carter indicano la sequen- HAS25600

za di serraggio del carter. CONTROLLO TUBI MANDATA OLIO


Il seguente procedimento si applica a tutti i tubi
• Bulloni M9 × 115 mm: “1”–“10”
mandata olio.
• Bullone M8 × 65 mm: “11”
1. Controllare:
• Bullone M8 × 50 mm: “12”
• Tubo mandata olio
• Bulloni M6 × 80 mm: “23”, “25”
Danneggiamenti → Sostituire.
• Bulloni spallamento M6 × 65 mm: “13”, “14”
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di
• Bulloni M6 × 65 mm: “19”, “22”, “24”, “26”
aria compressa.
• Bulloni M6 × 55 mm: “15”–“18”, “20”, “21”,
“27”–“30” HT3P61026

• Bullone M6 × 45 mm: “31” CONTROLLO CUSCINETTI E PARAOLIO


1. Controllare:
• Cuscinetti
17 20 Pulire e lubrificare i cuscinetti, quindi ruotare
16 la pista interna manualmente.
13 21 18 15 19 22 Movimento difficoltoso → Sostituire.
• Paraolio
7 5 1 3 9 Danni/usura → Sostituire.
10
4 2 6 8 HAS25620

25 23 CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE E


14 TRASMISSIONE A CATENA POMPA OLIO
11
24 1. Controllare:
12 • Catena di distribuzione
29
Danni/rigidità → Sostituire in blocco la catena
30 di distribuzione e i pignoni albero a camme.
27 • Trasmissione a catena pompa olio
31 28 26 Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in bloc-
co la trasmissione a catena pompa olio, la co-
rona pompa olio e l’albero pompa olio.
3. Rimuovere:
2. Controllare:
• Carter inferiore
HCA13900
• Corona pompa olio
ATTENZIONE Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire
in blocco la corona pompa olio e la trasmis-
Picchiettare su un lato del carter con un maz-
sione a catena pompa olio.
zuolo morbido. Picchiettare soltanto sulle
parti rinforzate del carter, non sulle superfici
di accoppiamento carter. Lavorare lenta-
mente e con cautela e accertare che i due se-
micarter si separino in modo uniforme.

5-83
CARTER

HAS25680

MONTAGGIO CARTER B
1. Lubrificare:
• Cuscinetti perno albero motore
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante consigliato
Olio motore

2. Applicare:
• Sigillante
(sulle superfici di accoppiamento carter e sul
deflettore olio 2)

Legante Yamaha n. 1215


90890-85505
(Three Bond No.1215®)

NOTA a
Non far entrare il sigillante in contatto con il pas-
saggio dell’olio o con i cuscinetti perno albero
motore. Non applicare il sigillante a meno di 2–3
mm (0.08–0.12 in) di distanza dai cuscinetti per- A. Carter superiore
no albero motore. B. Carter inferiore
a. Applicare due strati di sigillante nella zona
A indicata in figura.
3. Installare:
• Spine di centraggio
4. Portare il gruppo tamburo selettore cambio e
gli ingranaggi di trasmissione in posizione di
folle.
5. Installare:
• Carter inferiore “1”
(sul carter superiore “2”)

HCA13980

ATTENZIONE
Prima di serrare i bulloni carter, accertarsi
che gli ingranaggi di trasmissione cambino
correttamente marcia, quando il gruppo tam-
buro selettore cambio viene ruotato manual-
mente.
6. Installare:
• Bulloni carter

5-84
CARTER

NOTA
Bullone carter “1”–“10”
• Lubrificare la filettatura dei bulloni “1”–“10” e le 1a

T.
rondelle con olio motore.

R.
20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)
• Lubrificare la parte filettata dei bulloni “11”–
“31” e la superficie di accoppiamento con olio b. Allentare e serrare nuovamente i bulloni car-
motore. ter nella sequenza appropriata indicata in fi-
• Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) sulle filetta- gura.
ture del bullone “16”.
• Serrare manualmente i bulloni carter. Bullone carter “1”–“10”
2a

T.
R.
• Bulloni M9 × 115 mm: “1”–“10” New 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)
• Bullone M8 × 65 mm: “11”
• Bullone M8 × 50 mm: “12” c. Serrare ancora i bulloni carter fino a raggiun-
• Bulloni M6 × 80 mm: “23”, “25” gere l’angolo specifico di 115–125° nella se-
• Bulloni spallamento M6 × 65 mm: “13”, “14” quenza di serraggio appropriata indicata in
• Bulloni M6 × 65 mm: “19”, “22”, “24”, “26” figura.
• Bulloni M6 × 55 mm: “15”–“18”, “20”, “21”,
Bullone carter “1”–“10”
“27”–“30”
Finale
• Bullone M6 × 45 mm: “31”
T.
R.
Angolo prescritto 115–125°
HW3P61014

17 20 AVVERTENZA
16 Se il bullone è serrato oltre l’angolo prescrit-
13 21 18 15 19 22
to, non allentarlo e serrarlo nuovamente. So-
1 stituire invece il bullone e ripetere la
7 5 3 9 procedura.
10
4 2 6 8 HC3P61033

25 23 ATTENZIONE
14 • Non utilizzare la chiave dinamometrica per
11
24 serrare il bullone all’angolo prescritto.
12 29 • Serrare il bullone fino a raggiungere l’ango-
lo prescritto.
30
27 NOTA
31 28 26 Se si usa un bullone esagonale, l’angolo da un
vertice all’altro misura 60°.
7. Serrare:
• Bulloni carter (M9 × 115 mm) “1”–“10” New
HW3P61013

AVVERTENZA
Sostituire i bulloni con bulloni nuovi.
NOTA
La procedura di serraggio dei bulloni carter “1”–
“10” è controllata dal punto di vista angolare,
pertanto serrare i bulloni nel seguente modo.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrare i bulloni carter nella sequenza appro-
priata come mostrato in figura.

5-85
CARTER

17 20
16
13 21 18 15 19 22

7 5 1 3 9
10
4 2 6 8
25 23
14
11
24
12 29

30
31 27
28 26

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Serrare:
• Bulloni carter “11”–“31”

Bullone carter “11”, “12”


24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.

Bullone carter “13”, “14”


12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Bullone carter “15”–“31”
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)

NOTA
Serrare i bulloni carter nella sequenza appro-
priata come mostrato in figura.

5-86
BIELLE E PISTONI

HT3P61027

BIELLE E PISTONI
Rimozione delle bielle e dei pistoni

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-79.
1 Tappo biella 4
2 Bronzina inferiore testa di biella 4
3 Molletta spinotto 8
4 Spinotto 4
5 Pistone 4
6 Biella 4
7 Bronzina superiore testa di biella 4
8 Fascia superiore 4
9 Seconda fascia 4
10 Fascia raschiaolio 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-87
BIELLE E PISTONI

HAS26030

RIMOZIONE BIELLE E PISTONI 1


La seguente procedura si applica a tutte le bielle 4
e a tutti i pistoni.
1. Togliere: 3
• Tappo biella “1”
NOTA 2
Identificare la posizione di ciascuna biella in 1
modo da poterla reinstallare nella posizione ori-
ginaria.

2. Togliere: 4. Togliere:
• Bronzine testa di biella • Fascia superiore
(dalle bielle e dai tappi biella) • Seconda fascia
NOTA • Fascia raschiaolio
Identificare la posizione di ciascuna bronzina te- NOTA
sta di biella in modo da poterla reinstallare nella Per rimuovere un segmento, allargare con le
posizione originaria. dita la luce fra le estremità e sollevare l’altro lato
del segmento sopra la corona del pistone.
3. Togliere:
• Mollette spinotto “1”
• Spinotto “2”
• Pistone “3”
• Biella “4”
HCA13810

ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Come riferimento durante l’installazione, ap-
HAS24410
porre un segno di identificazione su ogni coro- CONTROLLO CILINDRI E PISTONI
na del pistone. La seguente procedura si applica a tutti i cilindri
• Prima di rimuovere lo spinotto, sbavare la sca- e i pistoni.
nalatura della molletta spinotto e la zona del 1. Controllare:
foro spinotto. Se entrambe le zone sono state • Parete del pistone
sbavate e la rimozione dello spinotto è ancora • Parete del cilindro
difficoltosa, rimuoverlo utilizzando l’apposito kit Graffi verticali → Sostituire il cilindro e sosti-
estrattore spinotto “5”. tuire in blocco il pistone e i segmenti.
2. Misurare:
Kit estrattore spinotto • Gioco tra pistone e cilindro
90890-01304 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Estrattore spinotto a. Misurare l’alesatura cilindro “C” con un alesa-
YU-01304 metro.

5-88
BIELLE E PISTONI

NOTA d. Se non conforme alle specifiche, sostituire in


Misurare l’alesatura del cilindro “C” mediante mi- blocco il pistone e i segmenti.
surazioni sul cilindro da lato a lato e dalla parte e. Calcolare il gioco pistone - cilindro con la se-
anteriore a quella posteriore. Quindi, calcolare la guente formula.
media delle misure. • Gioco tra pistone e cilindro =
Alesatura cilindro “C” -
Diametro del mantello pistone “D”
Alesatura
79.000–79.010 mm (3.1102–
3.1106 in) Gioco cilindro - pistone
Limite di conicità 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018
0.050 mm (0.0020 in) in)
Limite di ovalizzazione Limite
0.050 mm (0.0020 in) 0.150 mm (0.0059 in)

“C” = massimo di D1–D6 f. Se non conforme alle specifiche, sostituire il


cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg-
“T” = massimo di D1 o D2 - massimo di D5 o
menti.
D6
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
“R” = massimo di D1, D3 o D5 - minimo di D2, HAS24430

D4 o D6 CONTROLLO SEGMENTI
1. Misurare:
• Gioco laterale dei segmenti
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco il pistone e i segmenti.
NOTA
Prima di misurare il gioco laterale dei segmenti,
eliminare i depositi carboniosi dalle scanalature
dei segmenti e dai segmenti stessi.

Segmento
Fascia superiore
b. Se non conforme alle specifiche, sostituire il
Gioco laterale fascia
cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg- 0.030–0.070 mm (0.0012–
menti. 0.0028 in)
c. Misurare il diametro del mantello pistone “D” Limite
“a” con il micrometro. 0.120 mm (0.0047 in)
Seconda fascia
Pistone Gioco laterale fascia
Diametro D 0.020–0.060 mm (0.0008–
78.965–78.980 mm (3.1089– 0.0024 in)
3.1094 in) Limite
0.120 mm (0.0047 in)

b. 5 mm (0.20 in) dal bordo inferiore del pistone

5-89
BIELLE E PISTONI

2. Installare: 1. Controllare:
• Segmento • Spinotto
(nel cilindro) Colorazione blu/scanalature → Sostituire lo
NOTA spinotto, quindi controllare il sistema di lubri-
Collocare il segmento nel cilindro a livello con la ficazione.
corona del pistone. 2. Misurare:
• Diametro esterno spinotto “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire lo
spinotto.

Diametro esterno spinotto


18.991–19.000 mm (0.7477–
0.7480 in)
Limite
18.971 mm (0.7469 in)

a. 5 mm (0.20 in)
3. Misurare:
• Luce fra le estremità del segmento
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
segmento.
NOTA
Non è possibile misurare la luce fra le estremità
del distanziale dell’espansore fascia raschiaolio.
Se la luce dell’elemento fascia raschiaolio è ec- 3. Misurare:
cessiva, sostituire tutti e tre i segmenti. • Diametro foro spinotto “b”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
pistone.
Segmento
Fascia superiore Diametro interno foro spinotto
Luce tra le estremità (installato) 19.004–19.015 mm (0.7482–
0.20–0.30 mm (0.0079–0.0118 0.7486 in)
in) Limite
Limite 19.045 mm (0.7498 in)
0.55 mm (0.0217 in)
Seconda fascia
Luce tra le estremità (installato)
0.35–0.45 mm (0.0138–0.0177
in)
Limite
0.80 mm (0.0315 in)
Fascia raschiaolio
Luce tra le estremità (installato)
0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276
in)

HAS24440 4. Calcolare:
CONTROLLO SPINOTTO • Gioco spinotto - foro spinotto
La seguente procedura si applica a tutti gli spi- Non conforme alle specifiche → Sostituire in
notti. blocco spinotto e pistone.
• Gioco spinotto - foro spinotto =
Diametro foro spinotto “b” -
Diametro esterno spinotto “a”

5-90
BIELLE E PISTONI

Gioco spinotto-foro spinotto


0.004–0.024 mm (0.00016–
0.00094 in) 1

HT3P61028

CONTROLLO BIELLE
1. Misurare:
• Gioco perno di biella - bronzine testa di biella
Non conforme alle specifiche → Sostituire le
bronzine testa di biella.
d. Montare le due metà della biella.
Altezza olio NOTA
0.031–0.048 mm (0.0012–0.0019 • Non muovere la biella o l’albero motore finché
in)
non è stata completata la misurazione del gio-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
co.
La seguente procedura si applica a tutte le • Lubrificare le filettature bullone e le sedi dado
bielle. con grasso al bisolfuro di molibdeno.
HCA13930 • Assicurarsi che il riferimento “Y” “c” sulla biella
ATTENZIONE sia rivolto verso il lato sinistro dell’albero moto-
Non scambiare fra loro le bronzine testa di re.
biella e le bielle. Per ottenere un gioco corret- • Assicurarsi che le lettere “d” sulla biella e sul
to fra il perno di biella e le bronzine testa di tappo biella siano allineate.
biella ed evitare danni al motore, le bronzine
teste di biella devono essere installate nelle d
posizioni originarie.

E
a. Pulire le bronzine testa di biella, i perni di biel-
la, nonché l’interno delle due metà della biel-
la. c
b. Installare la bronzina superiore testa di biella
nella biella e la bronzina inferiore testa di biel-
la nel tappo biella.
NOTA
Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa di e. Serrare i dadi biella.
biella alle tacche “b” sulla biella e sul tappo biel- Fare riferimento a “INSTALLAZIONE BIELLE
la. E PISTONI” a pagina 5-92.
f. Rimuovere la biella e le bronzine testa di biel-
la.
Fare riferimento a “RIMOZIONE BIELLE E
PISTONI” a pagina 5-88.
g. Misurare la larghezza del Plastigage® “e” sul
perno di biella.
Se il gioco perno di biella - bronzine testa di
biella è fuori specifica, scegliere le bronzine
testa di biella sostitutive.

c. Inserire un pezzo di Plastigauge® “1” sul per-


no di biella.

5-91
BIELLE E PISTONI

Ad esempio, se i numeri sulla biella P1 e sul


braccio di manovella P1 sono rispettivamente
6 e 1, la misura del cuscinetto di P1 è:
P1 (biella) - P1 (albero motore)
=
6 - 1 = 5 (giallo)
e

Codice colore delle bronzine


1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 5.Giallo 6.Rosa
2. Selezionare:
HAS26170
• Bronzine testa di biella (P1–P4) INSTALLAZIONE BIELLE E PISTONI
NOTA La seguente procedura si applica a tutte le bielle
• I numeri “A” stampigliati sul braccio di mano- e a tutti i pistoni.
vella e i numeri “B” sulle bielle sono utilizzati 1. Installare:
per determinare le misure delle bronzine testa • Fascia superiore “1”
di biella sostitutive. • Seconda fascia “2”
• P1–P4 si riferiscono ai cuscinetti indicati nella • Luce fascia raschiaolio superiore “3”
figura dell’albero motore. • Espansore fascia raschiaolio “4”
• Luce fascia raschiaolio inferiore “5”
NOTA
Accertarsi che i segmenti siano installati con i ri-
ferimenti del produttore rivolti verso l’alto.

P1 P4

P2 P3

A P1 P2 P3 P4

2. Installare:
• Pistone “1”
(sulla rispettiva biella “2”)
• Spinotto “3”
• Mollette spinotto “4” New
NOTA
B • Applicare olio motore sullo spinotto.
• Accertarsi che il riferimento “Y” “a” sulla biella
sia rivolto verso sinistra quando la punzonatu-
ra “b” sul pistone è rivolta verso l’alto. Fare rife-
rimento alla figura.
• Quando s’installano le mollette spinotto, in
E modo che le estremità dello spinotto si trovino
a 3 mm (0.12 in) “c” o più dalla parte sporgente
del pistone.

5-92
BIELLE E PISTONI

• Reinstallare ogni pistone nel cilindro originario


(la numerazione parte da sinistra: n. 1 a n. 4). Lubrificante consigliato
Olio al bisolfuro di molibdeno
4
a 6. Lubrificare:
• Perni di biella
2 1 • Bronzine testa di biella
• Superficie interna biella
(con il lubrificante consigliato)
3
b Lubrificante consigliato
4
Olio motore

7. Installare:
• Bronzine testa di biella
• Gruppo biella “1”
(nel cilindro e sul perno di biella)
• Tappo biella
(sul perno di biella)
NOTA
c
• Allineare le sporgenze sulle bronzine testa di
biella alle tacche sulle bielle e sui tappi biella.
4
• Assicurarsi di installare ciascuna bronzina te-
3. Disassamento: sta di biella nella posizione originaria.
• Luci fra le estremità del segmento • Comprimere i segmenti con il compressore per
A segmenti “2” e con l’altra mano installare il
90˚ gruppo biella “1” nel cilindro.
b,e c
• Assicurarsi che i riferimenti “Y” “a” sulle bielle
siano rivolti verso il lato sinistro dell’albero mo-
tore.
90˚
• Assicurarsi che le lettere “b” sulla biella e sul
tappo biella siano allineate.

a,d Compressore per segmenti


45˚
90890-05158
a. Fascia superiore YM-08037
b. Seconda fascia
c. Luce fascia raschiaolio superiore
d. Espansore fascia raschiaolio
e. Luce fascia raschiaolio inferiore
A. Lato scarico
4. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante consigliato
Olio motore

5. Lubrificare:
• Filettature bullone
• Sedi dado
(con il lubrificante consigliato)

5-93
BIELLE E PISTONI

b 6E Dado biella (ultimo)


a Angolo prescritto 115–125°

T.
R.
HWA13400

AVVERTENZA
Se il dado della biella viene serrato oltre l’an-
golo prescritto, non allentare e riserrare il da-
do. Al contrario, sostituire il bullone e il dado
della biella e ripetere la procedura.
HCA13950
8. Serrare: ATTENZIONE
• Dadi biella “1”
HW3P61019
Non usare la chiave dinamometrica per ser-
AVVERTENZA rare il dado della biella all’angolo prescritto.
Sostituire i dadi e i bulloni biella con dadi e NOTA
bulloni nuovi. Se si usa un dado esagonale, notare che l’ango-
NOTA lo da un vertice all’altro misura 60°.
Serrare i dadi biella attenendosi alla seguente
procedura.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrare i dadi biella con una chiave dinamo-
metrica.

Dado biella (primo)


20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)
T.
R.

b. Inserire un riferimento “1” sull’angolo del


dado biella “2” e sulla biella “3”.

c. Serrare ulteriormente i dadi biella fino a rag-


giungere l’angolo prescritto di 115–125°.

5-94
ALBERO MOTORE

HAS25950

ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore

1
2
2

4 New
E

LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-79.
Fare riferimento a “EQUILIBRATORI” a pa-
Contrappeso equilibratore anteriore gina 5-108.
Fare riferimento a “BIELLE E PISTONI” a
Tappi biella pagina 5-87.
1 Albero motore 1
2 Cuscinetto superiore perno albero motore 5
3 Cuscinetto inferiore perno albero motore 5
4 Ugello olio 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-95
ALBERO MOTORE

HAS26040

RIMOZIONE CUSCINETTI PERNO ALBERO Altezza olio perno


MOTORE 0.027–0.045 mm (0.0011–0.0018
1. Togliere: in)
• Cuscinetti superiori perno albero motore
HCA13920
(dal carter superiore)
ATTENZIONE
• Cuscinetti inferiori perno albero motore
(dal carter inferiore) Non scambiare fra loro i cuscinetti perno al-
NOTA bero motore. Per ottenere un gioco corretto
fra il perno albero motore e i cuscinetti perno
Identificare la posizione di ciascun cuscinetto
albero motore ed evitare danni al motore, i
perno albero motore in modo da poterlo installa-
cuscinetti perno devono essere installati nel-
re nuovamente nella posizione originale.
le posizioni originarie.
HT3P61029 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO UGELLI OLIO a. Pulire i cuscinetti perno albero motore, i perni
La seguente procedura si applica a tutti gli ugelli albero motore nonché le zone cuscinetto del
olio. carter.
1. Controllare: b. Collocare il carter superiore capovolto su un
• Ugello olio banco.
Danni/usura → Sostituire l’ugello olio. c. Installare i cuscinetti superiori perno albero
• Condotto olio motore “1” e l’albero motore nel carter supe-
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com- riore.
pressa. NOTA
HAS26070
Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti superio-
CONTROLLO ALBERO MOTORE ri perno albero motore alle tacche “b” del carter
1. Misurare: superiore.
• Disassamento dell’albero motore
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero motore.

Limite di disassamento C
0.030 mm (0.0012 in)

d. Inserire un pezzo di Plastigauge® “2” su cia-


scun perno albero motore.
NOTA
Non posizionare il Plastigauge® sopra al foro
dell’olio nel perno albero motore.

2. Controllare:
• Superfici dei perni albero motore
• Superfici dei perni di biella 2
• Superfici dei cuscinetti 1
11
Graffi/usura → Sostituire l’albero motore. 22
21
3. Misurare: 22

• Gioco perno albero motore - cuscinetti perno


albero motore
Non conforme alle specifiche → Sostituire i
cuscinetti perno albero motore.

5-96
ALBERO MOTORE

e. Installare i cuscinetti inferiori perno albero • Se J1–J5 sono uguali, utilizzare la stessa di-
motore “3” nel carter inferiore e unire i semi- mensione per tutti i cuscinetti.
carter.
NOTA
• Allineare le sporgenze “c” dei cuscinetti inferio-
ri perno albero motore alle tacche “d” del carter
inferiore.
• Non muovere l’albero motore finché non è sta-
ta completata la misurazione del gioco.

f. Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di


serraggio stampigliata sul carter.
Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-79. J1 J2 J3 J4 J5
g. Rimuovere il carter inferiore e i cuscinetti in-
feriori perno albero motore.
h. Misurare la larghezza del Plastigauge® com-
presso “e” su ciascun perno albero motore.
Se il gioco perno albero motore - cuscinetti
perno albero motore è fuori specifica, sce-
gliere i cuscinetti perno albero motore sostitu-
tivi.

Ad esempio, se i numeri sul carter inferiore J1


e 1 11 e sul braccio di manovella J1 sono rispettiva-
2 21
2 22 mente 6 e 2, la misura del cuscinetto di J1 è:
J1 (carter) - J1 (braccio di manovella) + 2
=
6 - 2 + 2 = 6 (rosa)

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Codice colore delle bronzine
4. Selezionare: 2.Nero 3.Marrone 4.Verde 5.Gial-
• Cuscinetti perno albero motore (J1–J5) lo 6.Rosa 7.Rosso 8.Bianco
NOTA
• I numeri “A” stampigliati sul carter inferiore e i
numeri “B” stampigliati sul braccio di manovel-
la sono utilizzati per determinare le misure dei
cuscinetti perno albero motore sostitutivi.
• J1–J5 si riferiscono ai cuscinetti mostrati nella
figura del carter inferiore e del braccio di mano-
vella.

5-97
ALBERO MOTORE

HAS26200

INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE


1. Installare:
• Cuscinetti superiori perno albero motore
(nel carter superiore)
• Cuscinetti inferiori perno albero motore
(nel carter inferiore)
NOTA
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti perno
albero motore “1” alle tacche “b” dei carter.
• Assicurarsi di installare ciascun cuscinetto per-
no albero motore nella posizione originaria.

5-98
TRASMISSIONE

HAS26240

TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-79.
Fare riferimento a “ALBERO DEL CAMBIO”
Leva di fermo a pagina 5-59.
1 Gruppo albero secondario 1
2 Cuscinetto 1
3 Rondella 1
4 Cuscinetto 1
5 Fermo tamburo selettore cambio 1
6 Barra di guida forcella del cambio lunga 1
7 Forcella innesto cambio-L 1
8 Forcella innesto cambio-R 1
9 Barra di guida forcella del cambio corta 1
10 Molla 4
11 Gruppo tamburo selettore cambio 1
12 Forcella innesto cambio-C 1

5-99
TRASMISSIONE

Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Albero primario completo 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-100
TRASMISSIONE

Smontaggio del gruppo albero primario

6
7 New
8

7 New
6
5
M
4

3
M
2
E
1
14
13
12 M

M
10
11
9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pignone di 2a 1
2 Rondella di bloccaggio dentata 1
3 Fermo rondella di bloccaggio dentata 1
4 Pignone di 5a 1
5 Distanziale dentato 1
6 Rondella dentata 2
7 Anello elastico di sicurezza 2
8 Pignone di 3a 1
9 Pignone di 4a 1
10 Collare 1
11 Albero primario/pignone di 1a 1
12 Cuscinetto 1
13 Rondella 1
14 Alloggiamento cuscinetto albero primario 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-101
TRASMISSIONE

Smontaggio del gruppo albero secondario

E
1 M

18

17 14
16 8
15 7 New
8

7 New M
12
11
10
9
13
M

6 2 M

5
M 4

3
M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Ingranaggio conduttore centrale 1
2 Rondella 1
3 Ingranaggio 2a marcia 1
4 Collare 1
5 Rondella 1
6 Ingranaggio 5a marcia 1
7 Anello elastico di sicurezza 2
8 Rondella dentata 2
9 Ingranaggio 3a marcia 1
10 Distanziale dentato 1
11 Rondella di bloccaggio dentata 1
12 Fermo rondella di bloccaggio dentata 1
13 Ingranaggio 4a marcia 1
14 Rondella 1
15 Ingranaggio 1a marcia 1
16 Cuscinetto 1
17 Rondella 1

5-102
TRASMISSIONE

Smontaggio del gruppo albero secondario

E
1 M

18

17 14
16 8
15 7 New
8

7 New M
12
11
10
9
13
M

6 2 M

5
M 4

3
M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


18 Albero secondario 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-103
TRASMISSIONE

HAS26250 HWA12840

RIMOZIONE TRASMISSIONE AVVERTENZA


1. Togliere: Non tentare di raddrizzare la barra di guida
• Albero primario completo forcella cambio se è deformata.
NOTA
Rimuovere il gruppo albero primario con i piston-
cini dell’estrattore a percussione “1” e il contrap-
peso.

Pistoncino dell’estrattore a per-


cussione
90890-01083
Pistoncino dell’estrattore a per-
cussione 6 mm
YU-01083-1
Peso 3. Controllare:
90890-01084 • Movimento della forcella innesto cambio
YU-01083-3 (sulla barra di guida forcella cambio)
Movimento difficoltoso → Sostituire in blocco
le forcelle innesto cambio e la barra di guida
1 forcella cambio.

1
HAS26260

CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO


La seguente procedura si applica a tutte le for- HAS26270

celle innesto cambio. CONTROLLO GRUPPO TAMBURO


1. Controllare: SELETTORE CAMBIO
• Rullino camma forcella innesto cambio “1” 1. Controllare:
• Dente forcella innesto cambio “2” • Scanalatura tamburo selettore cambio
Deformazioni/danneggiamenti/rigature/usu- Danneggiamenti/graffi/usura → Sostituire il
ra → Sostituire la forcella innesto cambio. gruppo tamburo selettore cambio.
• Segmento tamburo selettore cambio “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire il gruppo
tamburo selettore cambio.
• Cuscinetto tamburo selettore cambio “2”
Danneggiamenti/vaiolature → Sostituire il
gruppo tamburo selettore cambio.

2. Controllare:
• Barra di guida forcella cambio
Far rotolare la barra di guida forcella cambio
su di una superficie piana.
Deformazioni → Sostituire.

5-104
TRASMISSIONE

HAS26300

CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’albero primario
(utilizzare un centratore e un comparatore
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero primario.

Limite di disassamento albero


primario
0.08 mm (0.0032 in) 4. Controllare:
• Corretto innesto degli ingranaggi
(ciascun pignone rispetto al proprio ingranag-
gio)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi
della trasmissione.
5. Controllare:
• Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte o
le parti difettose.
6. Controllare:
• Anelli elastici di sicurezza
2. Misurare: Deformazioni/danni/allentamenti → Sostitui-
• Disassamento dell’albero secondario re.
(utilizzare un centratore e un comparatore
HT3P61030
“1”) MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E
Non conforme alle specifiche → Sostituire ALBERO SECONDARIO
l’albero secondario. 1. Installare:
• Rondella dentata “1”
Limite di disassamento albero
secondario • Anello elastico di sicurezza “2” New
0.08 mm (0.0032 in) NOTA
• Accertarsi che lo spigolo vivo dell’anello elasti-
co di sicurezza “a” sia posizionato sul lato op-
posto della rondella dentata e dell’ingranaggio.
(Per l’albero primario)
• Mettere l’anello elastico di sicurezza di modo
che entrambe le estremità “b” si trovino sui lati
di un millerighe “c” con entrambi i perni allinea-
ti.

1 2
3. Controllare: 2 New
• Ingranaggi di trasmissione
Colorazione blu/vaiolature/usura → Sostitui-
re l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
• Denti degli ingranaggi di trasmissione
Incrinature/danni/bordi arrotondati → Sostitu-
ire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi. a

5-105
TRASMISSIONE

b d
1

d
c 1

2. Installare: HAS26350

• Fermo rondella di bloccaggio dentata “1” INSTALLAZIONE TRASMISSIONE


• Rondella di bloccaggio dentata “2” 1. Installare:
• Albero primario completo “1”
NOTA
• Viti albero primario completo
• Con il fermo della rondella di bloccaggio denta-
ta “1” nella scanalatura “a” del perno, allineare Vite albero primario completo
la sporgenza del fermo alla scanalatura del 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)

T.
R.
perno, quindi installare la rondella di bloccag- LOCTITE®
gio dentata “2”.
• Allineare la sporgenza della rondella di bloc- NOTA
caggio dentata che si trova tra le tacche di alli- • In fase di installazione del gruppo albero pri-
neamento “b” alla tacca di allineamento “c” del mario, servirsi di un perno “2” per allineare il
fermo. foro dell’alloggiamento cuscinetto al foro del
carter superiore.
A c • Avvitare le viti dell’albero primario completo
b
fino all’intaglio “a” nell’alloggiamento cuscinet-
2 to albero primario.
1

a 2

1 b
B 2

1
1
1 2
2
a
a

A. Albero primario
a
B. Albero secondario
3. Installare: a
• Pignone di 2a “1”
NOTA 2. Installare:
Accertarsi che il lato del pignone di 2a con la • Forcella innesto cambio-C
scanalatura “d” sia rivolto verso l’interno, come • Gruppo tamburo selettore cambio
indicato in figura. • Molle
• Barra di guida forcella del cambio corta

5-106
TRASMISSIONE

• Forcella innesto cambio-R


• Forcella innesto cambio-L
• Barra di guida forcella del cambio lunga
NOTA
Le sporgenze di riferimento sulle forcelle innesto
cambio devono essere rivolte verso il lato destro
del motore e trovarsi nella sequenza indicata:
“R”, “C”, “L”.
3. Installare:
• Rondella “1”
NOTA
Installare la rondella con la parte smussata rivol-
ta verso il gruppo albero secondario come mo-
strato in figura.

4. Installare:
• Gruppo albero secondario
NOTA
• Il perno cuscinetto “1” deve essere rivolto ver-
so la parte posteriore del carter superiore.
• Accertarsi che l’anello elastico di sicurezza cu-
scinetto “2” sia inserito nella scanalatura del
carter superiore.

5. Controllare:
• Trasmissione
Movimento irregolare → Riparare.
NOTA
Lubrificare accuratamente ogni ingranaggio, al-
bero e cuscinetto.

5-107
EQUILIBRATORI

HT3P61031

EQUILIBRATORI
Rimozione dell’equilibratore anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-79.
1 Leva equilibratore anteriore 1
2 Albero equilibratore anteriore 1
3 Rondella 2
4 Cuscinetto 2
5 Ingranaggio equilibratore anteriore 1
6 Smorzatore 4
7 Contrappeso equilibratore anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-108
EQUILIBRATORI

Rimozione dell’equilibratore posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Corpi farfallati pagina 7-4.
Fare riferimento a “ROTORE PICKUP” a pa-
Coperchio rotore pickup gina 5-37.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina
Carter frizione 5-44.
1 Coperchio equilibratore posteriore 1
2 Guarnizione coperchio equilibratore posteriore 1
3 Leva equilibratore posteriore 1
4 Albero equilibratore posteriore 1
5 Rondella 2
6 Cuscinetto 2
7 Ingranaggio equilibratore posteriore 1
8 Smorzatore 4
9 Contrappeso equilibratore posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-109
EQUILIBRATORI

HAS26120

CONTROLLO EQUILIBRATORI
1. Controllare:
• Ingranaggio equilibratore anteriore
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’ingra- 3
naggio equilibratore anteriore e l’albero mo-
tore. b
• Ingranaggio equilibratore posteriore 1
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’ingra-
naggio equilibratore posteriore e la campana c
frizione.
2. Controllare: 2. Allineare:
• Contralberi di bilanciamento • Riferimento “T” sul rotore pickup
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire (con la superficie di accoppiamento carter)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
il contralbero di bilanciamento e i cuscinetti.
a. Ruotare l’albero motore in senso orario.
Sporco → Pulire.
b. Con il pistone n. 1 al PMS della fase di com-
• Cuscinetti
pressione, allineare il riferimento “T” “a” sul
Danni/usura → Sostituire.
rotore pickup alla superficie di accoppiamen-
• Smorzatori
to carter “b”.
Danni/usura → Sostituire.
HT3P61032

INSTALLAZIONE EQUILIBRATORE a
ANTERIORE
1. Installare:
• Ingranaggio equilibratore anteriore “1” b
• Smorzatori “2”
• Contrappeso equilibratore anteriore “3”
• Cuscinetti
• Rondelle
NOTA ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Installare gli smorzatori sull’ingranaggio equili- 3. Installare:
bratore in modo che la sezione centrale “a” di • Albero equilibratore anteriore
ciascuno smorzatore si trovi all’esterno delle ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
sporgenze dell’ingranaggio, come indicato in a. Allineare la punzonatura “a” del contrappeso
figura. equilibratore al foro dell’olio “b” del carter su-
• Allineare la punzonatura “b” del contrappeso periore.
equilibratore al riferimento “c” dell’ingranaggio NOTA
equilibratore. • Accertarsi che i denti dell’ingranaggio equili-
bratore anteriore e i denti dell’ingranaggio con-
2 duttore equilibratore ingranino correttamente.
1
• Accertarsi che la tacca “c” sia rivolta nella dire-
zione indicata in figura quando si installa il con-
tralbero di bilanciamento.
a a
a b

5-110
EQUILIBRATORI

6. Serrare:
• Bullone leva equilibratore anteriore “1”
• Bullone di fermo albero equilibratore anterio-
re “2”

Bullone leva equilibratore ante-


riore

T.
R.
14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb)
Bullone di fermo albero equilibra-
c
tore anteriore
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare: NOTA
• Leva equilibratore anteriore “1” Accertarsi che il contralbero di bilanciamento
• Bullone leva equilibratore anteriore “2” non ruoti.
NOTA
• Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) sulle filetta-
ture del bullone leva equilibratore.
• Serrare provvisoriamente il bullone leva equili- 2
bratore.

1 7. Avviare il motore e controllare che non vi sia-


no rumori anormali provenienti dall’ingranag-
gio equilibratore. In caso di rumori anormali,
2 regolare il gioco ingranaggio ruotando il con-
tralbero di bilanciamento.
5. Serrare: NOTA
• Albero equilibratore anteriore “1” A ogni regolazione, ruotare il contralbero di bi-
lanciamento di una posizione.
Albero equilibratore anteriore
0.4 Nm (0.04 m·kg, 0.29 ft·lb) Il gioco ingranaggio
T.

Senso orario
R.

diminuisce
NOTA Il gioco ingranaggio
Senso antiorario
Serrare il contralbero di bilanciamento alla cop- aumenta
pia specificata ruotandolo in senso antiorario,
quindi portarlo indietro di una posizione della HT3P61033

INSTALLAZIONE EQUILIBRATORE
scala della leva equilibratore.
POSTERIORE
1. Installare:
• Ingranaggio equilibratore posteriore “1”
• Smorzatori “2”
• Contrappeso equilibratore posteriore “3”
• Cuscinetti
• Rondelle
1

5-111
EQUILIBRATORI

NOTA
• Installare gli smorzatori sull’ingranaggio equili-
bratore in modo che la sezione centrale “a” di
ciascuno smorzatore si trovi all’esterno delle b
sporgenze dell’ingranaggio, come indicato in
figura.
• Allineare la punzonatura “b” del contrappeso a
equilibratore al riferimento “c” dell’ingranaggio
equilibratore.

2 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
3. Installare:
• Albero equilibratore posteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a a a. Allineare le punzonature “a” del contrappeso
equilibratore alla punzonatura “b” del carter
superiore.

2
b a

b
1
b. Allineare la punzonatura dell’ingranaggio
equilibratore “c” al punto dell’ingranaggio
c condotto della trasmissione primaria “d”,
2. Allineare: come indicato.
• Riferimento “T” sul rotore pickup NOTA
(con la superficie di accoppiamento carter) • Accertarsi che i denti dell’ingranaggio equili-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ bratore posteriore e i denti dell’ingranaggio
a. Ruotare l’albero motore in senso orario.
condotto della trasmissione primaria ingranino
b. Con il pistone n. 1 al PMS della fase di com-
correttamente.
pressione, allineare il riferimento “T” “a” sul
• Accertarsi che la punzonatura dell’ingranaggio
rotore pickup alla superficie di accoppiamen-
equilibratore “c” sia allineata alla sporgenza “e”
to carter “b”.
sul carter superiore.
NOTA • Accertarsi che la tacca “f” sia rivolta nella dire-
Il PMS in fase di compressione può essere indi- zione indicata in figura quando si installa il con-
viduato quando i lobi dell’albero a camme sono tralbero di bilanciamento.
distanziati l’uno dall’altro.

5-112
EQUILIBRATORI

c Albero equilibratore posteriore


0.4 Nm (0.04 m·kg, 0.29 ft·lb)

T.
R.
NOTA
Serrare il contralbero di bilanciamento alla cop-
17
16
15
pia specificata ruotandolo in senso antiorario,
d 14
13
quindi ruotarlo indietro di due posizioni della sca-
12
11
la della leva equilibratore.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1

6. Serrare:
• Bullone leva equilibratore posteriore “1”
• Bullone di fermo albero equilibratore poste-
riore “2”

Bullone leva equilibratore poste-


riore
T.
R.

c 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb)


e Bullone di fermo albero equilibra-
f tore posteriore
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)

NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Accertarsi che il contralbero di bilanciamento
4. Installare:
non ruoti.
• Leva equilibratore posteriore “1”
• Bullone leva equilibratore posteriore “2”
NOTA
1 2
• Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) sulle filetta-
ture del bullone leva equilibratore.
• Serrare provvisoriamente il bullone leva equili-
bratore.

2 1
7. Avviare il motore e controllare che non vi sia-
no rumori anormali provenienti dall’ingranag-
gio equilibratore. In caso di rumori anormali,
regolare il gioco ingranaggio ruotando il con-
tralbero di bilanciamento.
NOTA
A ogni regolazione, ruotare il contralbero di bi-
5. Serrare:
lanciamento di una posizione.
• Albero equilibratore posteriore “1”

5-113
EQUILIBRATORI

Il gioco ingranaggio
Senso orario
diminuisce
Il gioco ingranaggio
Senso antiorario
aumenta

5-114
EQUILIBRATORI

5-115
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

RADIATORE.................................................................................................... 6-1
RIMOZIONE RADIATORE ........................................................................ 6-3
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-3
INSTALLAZIONE RADIATORE.................................................................6-3

RADIATORE OLIO .......................................................................................... 6-4


CONTROLLO RADIATORE OLIO............................................................. 6-5
INSTALLAZIONE RADIATORE OLIO .......................................................6-5

TERMOSTATO ................................................................................................6-6
CONTROLLO TERMOSTATO ..................................................................6-8
INSTALLAZIONE GRUPPO TERMOSTATO ............................................6-8

POMPA ACQUA............................................................................................ 6-10


SMONTAGGIO POMPA ACQUA ............................................................ 6-12
CONTROLLO POMPA ACQUA ..............................................................6-12
MONTAGGIO POMPA ACQUA ..............................................................6-12
INSTALLAZIONE POMPA ACQUA......................................................... 6-13

6
RADIATORE

HAS26380

RADIATORE
Rimozione del radiatore

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


13 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.

T.
R.

R.
12
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
13
T.R
.

19
20

8
17
9 16 18
11 2

4 3
1
LT
LT

14 10 7
5

6
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

15 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


T.
T.

R.
R.

LT 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenature laterali/Batteria NERALE” a pagina 4-1.
1 Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante 1
2 Tappo serbatoio liquido refrigerante 1
3 Serbatoio liquido refrigerante 1
4 Manicotto entrata radiatore 1
5 Tubo uscita radiatore olio 1
6 Avvisatore acustico 1
7 Supporto serbatoio liquido refrigerante 1
8 Tubo di sfiato pompa acqua 1
9 Manicotto uscita radiatore 1
10 Connettore motorino ventola radiatore sinistra 1 Scollegare.
11 Connettore motorino ventola radiatore destra 1 Scollegare.
12 Bullone guida aria 1

6-1
RADIATORE

Rimozione del radiatore

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


13 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.

T.
R.

R.
12
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
13
T.R
.

19
20

8
17
9 16 18
11 2

4 3
1
LT
LT

14 10 7
5

6
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.

15 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)


T.
T.

R.
R.

LT 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Bullone supporto componenti elettrici 3
14 Radiatore 1
15 Coperchio radiatore 1
16 Motorino ventola radiatore sinistra 1
17 Motorino ventola radiatore destra 1
18 Supporto radiatore 1
19 Gruppo termostato 1
20 Deflettore aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-2
RADIATORE

HAS1MC1032

RIMOZIONE RADIATORE Tester del tappo radiatore


1. Tirare leggermente verso l’esterno il supporto 90890-01325
componenti elettrici “1” come indicato in figu- Tester pressione del radiatore
ra, quindi rimuovere il bullone “2” del radiato- YU-24460-A
re. Adattatore del tester tappo radia-
tore
90890-01352
Adattatore del tester pressione
del radiatore
YU-33984
1
2

HAS26390

CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
b. Applicare la pressione prescritta per dieci se-
tore.
condi e accertarsi che non vi siano cadute di
Danni → Riparare o sostituire.
pressione.
NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un 4. Controllare:
cacciavite per viti a testa piana sottile. • Ventole radiatore
Danni → Sostituire.
Malfunzionamento → Controllare e riparare.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
DAMENTO” a pagina 8-29.
HAS26400

INSTALLAZIONE RADIATORE
1. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
2. Controllare: Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
• Tubi radiatore FRIGERANTE” a pagina 3-29.
Incrinature/danni → Sostituire. 2. Controllare:
3. Misurare: • Sistema di raffreddamento
• Pressione di apertura tappo radiatore Perdite → Riparare o sostituire eventuali
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti- componenti difettosi.
tuire il tappo radiatore. 3. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Pressione di apertura tappo ra-
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
diatore
93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 tuire il tappo radiatore.
kgf/cm², 13.5–17.8 psi) Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e
l’adattatore del tester del tappo radiatore “2”
al tappo radiatore “3”.

6-3
RADIATORE OLIO

HAS26410

RADIATORE OLIO
Rimozione del radiatore olio

New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Radiatore 6-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo tubo di scarico a pagina 5-3.
1 Tubo di uscita pompa acqua 1
2 Tubo d’uscita pompa acqua 1
3 Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua 1
4 Giunto camicia d’acqua 1
5 Tubo entrata radiatore olio 1
6 Tubo uscita radiatore olio 1
7 Radiatore olio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-4
RADIATORE OLIO

HAS26420

CONTROLLO RADIATORE OLIO


1. Controllare:
• Radiatore olio
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
2. Controllare:
• Tubo entrata radiatore olio
• Tubo uscita radiatore olio
• Tubo di uscita pompa acqua
• Tubo d’uscita pompa acqua
• Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua
Fessure/danni/usura → Sostituire.
HAS26430

INSTALLAZIONE RADIATORE OLIO


1. Pulire:
• Superfici di accoppiamento radiatore olio e
carter
(con un panno inumidito con diluente per
smalto)
2. Installare:
• O-ring New
• Radiatore olio

Bullone radiatore olio


12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
T.
R.

LOCTITE®

NOTA
Assicurarsi che l’O-ring sia posizionato corretta-
mente.
3. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
• Carter
(con la quantità prescritta di olio motore con-
sigliato)
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
4. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
5. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.

6-5
TERMOSTATO

HAS26440

TERMOSTATO
Rimozione del gruppo termostato
22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)

T.R
.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.R
.
10
12 11
New
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.R
.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) LS


T.R
.

1 New
5 2
(3)
7

3
4

8
9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura laterale sinistra/Barra a T NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Tappo radiatore 1
2 Tubo serbatoio liquido refrigerante 1 Scollegare.
3 Manicotto entrata radiatore 1 Scollegare.
4 Tubo flessibile d’entrata termostato 2 1
Tubo rigido di riempimento radiatore/coperchio
5 1
termostato
6 Alloggiamento termostato 1
7 Termostato 1
8 Tubo rigido d’entrata termostato 2 1
9 Tubo flessibile d’entrata termostato 1 1

6-6
TERMOSTATO

Rimozione del gruppo termostato


22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)

T.R
.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.R
.
10
12 11
New
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.R
.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) LS


T.R
.

1 New
5 2
(3)
7

3
4

8
9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Connettore sensore temperatura liquido refrige-
10 1 Scollegare.
rante
11 Sensore temperatura liquido refrigerante 1
12 Tubo rigido d’entrata termostato 1 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-7
TERMOSTATO

HAS26450
2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO
• Alloggiamento termostato
1. Controllare:
Incrinature/danni → Sostituire.
• Termostato
3. Controllare:
Non apre a 69.0–73.0 °C (156.20–163.40 °F)
• Tubi flessibili termostato
→ Sostituire.
• Tubi rigidi termostato
• Manicotto entrata radiatore
• Tubo rigido di riempimento radiatore/coper-
chio termostato
HAS26490

INSTALLAZIONE GRUPPO TERMOSTATO


1. Installare:
• Rondella in rame New
• Sensore temperatura liquido refrigerante

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Sensore temperatura liquido re-


a. Tenere sospeso il termostato “1” in un reci- frigerante

T.
R.
piente “2” pieno d’acqua. 22 Nm (2.2 m·kg, 16 ft·lb)
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
HC3P61019
c. Immergere un termometro “4” nell’acqua.
ATTENZIONE
d. Agitare l’acqua, osservare il termostato e la
temperatura indicata dal termometro. Prestare particolare attenzione nel maneg-
giare il sensore temperatura liquido refrige-
rante. Sostituire qualsiasi pezzo che sia
caduto a terra o abbia subito un forte impat-
to.
2. Installare:
• Termostato “1”
• Alloggiamento termostato “2”
NOTA
Installare il termostato con il foro di sfiato “a” ri-
volto verso l’alto.

2
a 1

71±2°C
(159.8±3.6°F)

A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto
3. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
NOTA (con la quantità prescritta di liquido refrige-
Se si dubita della precisione del termostato, so- rante raccomandato)
stituirlo. Il termostato difettoso può causare un Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
pericoloso surriscaldamento o sottoraffredda- FRIGERANTE” a pagina 3-29.
mento. 4. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.

6-8
TERMOSTATO

5. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.

6-9
POMPA ACQUA

HAS26500

POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T.R
.
2
1

New

5 LS

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura laterale destra NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
1 Tubo di sfiato pompa acqua 1 Scollegare.
2 Manicotto uscita radiatore 1 Scollegare.
3 Tubo di uscita pompa acqua 1 Scollegare.
4 Gruppo pompa acqua 1
5 Supporto pompa acqua 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-10
POMPA ACQUA

Smontaggio della pompa acqua

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio alloggiamento pompa acqua 1
2 O-ring 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Albero della girante 1
5 Supporto tampone in gomma 1
6 Tampone in gomma 1
7 Guarnizione pompa acqua 1
8 Paraolio 1
9 Cuscinetto 2
10 Alloggiamento pompa acqua 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

6-11
POMPA ACQUA

HAS26510 HAS26540

SMONTAGGIO POMPA ACQUA CONTROLLO POMPA ACQUA


1. Togliere: 1. Controllare:
• Supporto tampone in gomma “1” • Coperchio alloggiamento pompa acqua
• Tampone in gomma “2” • Alloggiamento pompa acqua
(dal girante, con un cacciavite per viti a testa • Albero della girante
piana sottile) Fessure/danni/usura → Sostituire.
NOTA 2. Controllare:
Non graffiare l’albero della girante. • Cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.
HAS26560

MONTAGGIO POMPA ACQUA


1. Installare:
• Paraolio “1” New
(nell’alloggiamento pompa acqua)
NOTA
• Prima di installare il paraolio, versare sulla sua
superficie esterna acqua di rubinetto o liquido
refrigerante.
2. Togliere: • Installare il paraolio servendosi di una chiave a
• Guarnizione pompa acqua “1” tubo corrispondente al suo diametro esterno.
NOTA
Rimuovere la guarnizione pompa acqua dall’in- Profondità di installazione del pa-
terno dell’alloggiamento pompa acqua. raolio “a”
20.7–21.2 mm (0.81–0.83 in)

3. Togliere:
• Paraolio “1” 2. Installare:
• Cuscinetto “2”
• Guarnizione pompa acqua “1” New
NOTA HCA14080

Rimuovere il cuscinetto e il paraolio dall’interno ATTENZIONE


dell’alloggiamento pompa acqua. Non lubrificare mai la superficie della guarni-
zione della pompa dell’acqua con olio o
grasso.
NOTA
• Installare la guarnizione pompa acqua con gli
attrezzi speciali.
• Prima di installare la guarnizione pompa ac-
qua, applicare Giunzione Yamaha N. 1215
(Three Bond No. 1215®) “2” all’alloggiamento
pompa acqua “3”.

6-12
POMPA ACQUA

HCA14090

Installatore guarnizioni meccani- ATTENZIONE


che Assicurarsi che il tampone in gomma e il
90890-04078 supporto tampone in gomma siano a filo del-
Installatore guarnizioni pompa la girante.
acqua
YM-33221-A
Installatore cuscinetti albero con- Limite di inclinazione albero della
dotto centrale girante
90890-04058 0.15 mm (0.006 in)
Installatore cuscinetti 40 mm
YM-04058
Legante Yamaha n. 1215
90890-85505
(Three Bond No.1215®)

1. Riga di riscontro
2. Girante
5. Installare:
• Girante “1”
A. Spingere verso il basso • Anello elastico di sicurezza New
4. Installatore guarnizioni meccanico NOTA
5. Installatore cuscinetti albero condotto centrale Dopo l’installazione, controllare che l’albero del-
3. Installare: la girante ruoti agevolmente.
• Tampone in gomma “1” New
• Supporto tampone in gomma “2” New
NOTA
Prima di installare il tampone in gomma, versare
sulla sua superficie esterna acqua di rubinetto o
liquido refrigerante.

HAS26580

INSTALLAZIONE POMPA ACQUA


1. Installare:
• Supporto pompa acqua “1”
• O-ring “2” New
• Gruppo pompa acqua “3”
NOTA
4. Misurare: • Installare completamente il supporto pompa
• Inclinazione dell’albero della girante acqua sul carter.
Non conforme alle specifiche → Ripetere i • Allineare la fessura “a” sull’albero della girante
punti 3 e 4. alla sporgenza “b” sulla corona pompa olio.
• Lubrificare l’O-ring con un leggero strato di
grasso a base di sapone di litio.

6-13
POMPA ACQUA

2
2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.

6-14
POMPA ACQUA

6-15
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE

SERBATOIO CARBURANTE ......................................................................... 7-1


RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE ..............................................7-2
RIMOZIONE POMPA CARBURANTE ......................................................7-2
CONTROLLO CORPO POMPA CARBURANTE ...................................... 7-2
INSTALLAZIONE POMPA CARBURANTE............................................... 7-2
INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBURANTE....................................... 7-3

CORPI FARFALLATI ......................................................................................7-4


CONTROLLO INIETTORI (PRIMA DELLA RIMOZIONE).........................7-7
RIMOZIONE INIETTORI ...........................................................................7-7
CONTROLLO INIETTORI ......................................................................... 7-7
CONTROLLO E PULIZIA DEI CORPI FARFALLATI ................................7-7
CONTROLLO GIUNTI CORPO FARFALLATO......................................... 7-9
SOSTITUZIONE CORPI FARFALLATI .....................................................7-9
INSTALLAZIONE INIETTORI.................................................................... 7-9
CONTROLLO PRESSIONE INIETTORI ................................................. 7-10
CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE ..........................................7-10
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA .......................................................................................... 7-11
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE ACCELERATORE ................. 7-12

SISTEMA D’INDUZIONE ARIA ..................................................................... 7-15


CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA........................................ 7-19
INSTALLAZIONE SISTEMA D’INDUZIONE ARIA ..................................7-19

7
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26620

SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione del serbatoio carburante
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)

T.
T.

R.

T.
R.

R.
New 8

5
7
(6) 6
4

2
3

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Sella pilota NERALE” a pagina 4-1.
1 Pannello serbatoio carburante 1
2 Connettore sensore livello carburante 1 Scollegare.
3 Connettore pompa carburante 1 Scollegare.
4 Tubetto sfiato serbatoio carburante 1
5 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1
6 Supporto tubo benzina 1
7 Tubo benzina 1
8 Serbatoio carburante 1
9 Pompa benzina 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-1
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26630 HAS26640

RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE RIMOZIONE POMPA CARBURANTE


1. Estrarre il carburante dal serbatoio con una 1. Togliere:
pompa attraverso il tappo serbatoio carbu- • Pompa benzina
rante. HCA14720

2. Togliere: ATTENZIONE
• Tubo benzina • Non lasciar cadere la pompa della benzina
HW3P61012 né consentire che essa subisca forti scos-
AVVERTENZA se.
Coprire i collegamenti del tubo benzina con • Non toccare la base del sensore livello car-
un panno durante lo scollegamento. La pres- burante.
sione residua nei circuiti del carburante po-
trebbe causare spruzzi di carburante durante HAS26670

la rimozione dei tubi. CONTROLLO CORPO POMPA


CARBURANTE
NOTA 1. Controllare:
• Per rimuovere il tubo benzina dall’elelmento di • Corpo pompa carburante
iniezione carburante, far scorrere il rivestimen- Ostruzioni → Pulire.
to del dispositivo di connessione tubo benzina Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire il
“1” sull’estremità del tubo nella direzione della gruppo pompa carburante.
freccia mostrata in figura, premere i due pul-
HAS26700
santi “2” sui lati del dispositivo di connessione, INSTALLAZIONE POMPA CARBURANTE
quindi togliere il tubo. 1. Installare:
• Togliere il tubo benzina manualmente senza • Pompa benzina
utilizzare alcun attrezzo.
• Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni Bullone pompa carburante
stracci sotto la zona di rimozione. 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb)
T.
R.

NOTA
2 • Non danneggiare le superfici di installazione
1 del serbatoio carburante durante l’installazione
della pompa carburante.
• Usare sempre una guarnizione nuova per la
pompa carburante.
• Installare la pompa carburante come indicato
in figura.
• Allineare la sporgenza “a” sulla pompa carbu-
3. Togliere: rante alla tacca sul supporto pompa carburan-
• Serbatoio carburante te.
• Serrare i bulloni pompa carburante nella se-
NOTA
quenza appropriata indicata in figura.
Non posizionare il serbatoio carburante sulla su-
perficie di installazione della pompa benzina. 4
Assicurarsi di inclinare il serbatoio carburante
contro una parete o qualcosa di simile. 1 6
a

FWD

3 2

7-2
SERBATOIO CARBURANTE

HT3P61018

INSTALLAZIONE SERBATOIO a
CARBURANTE 1
1. Installare:
• Tubo benzina (lato elemento di iniezione car- b c
burante)
HC3P61007

ATTENZIONE
Quando si installa il tubo benzina, accertarsi
che sia collegato saldamente e che il rivesti-
mento del dispositivo di connessione del
tubo benzina sul tubo benzina sia in posizio-
ne corretta; altrimenti il tubo benzina non
sarà montato correttamente.
NOTA
• Installare saldamente il tubo benzina sull’ele-
mento di iniezione carburante finché non si
sente distintamente un “clic”.
• Per montare il tubo benzina sull’elemento di
iniezione carburante, far scorrere il rivestimen-
to del dispositivo di connessione tubo benzina
“1” sull’estremità del tubo nella direzione della
freccia mostrata in figura.

2. Installare:
• Tubo benzina (lato pompa carburante)
• Supporto tubo benzina
HC3P61008

ATTENZIONE
Quando si monta il tubo benzina, assicurarsi
che sia collegato saldamente e che il rispet-
tivo supporto sia in posizione corretta; altri-
menti il tubo benzina non sarà montato
correttamente.
NOTA
• Inserire saldamente il connettore tubo benzina
sul serbatoio carburante finché non si sente di-
stintamente un “click”, quindi assicurarsi che
non vi sia gioco.
• Una volta installato il supporto tubo benzina
“1”, assicurarsi che le sezioni “a”, “b” e “c” del
supporto siano installate in modo corretto.

7-3
CORPI FARFALLATI

HAS26970

CORPI FARFALLATI
Rimozione dei corpi farfallati

3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)


5 4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.R
.

T.R
.
3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)
T.R
.

9 14 3
9 4

9 LT

9 11
12
9 6
2 13
1 2
2
14 9

10

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Sella pilota/Barra a T/Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Connettore sensore posizione della valvola a
1 1 Scollegare.
farfalla
2 Connettore iniettore 4 Scollegare.
3 Connettore sensore pressione atmosferica 1 Scollegare.
Connettore sensore pressione aria di aspirazio-
4 1 Scollegare.
ne
5 Connettore valvola interdizione aria 1 Scollegare.
Connettore interruttore Cancel (arresto indicato-
6 1 Scollegare.
ri di direzione) manopola
7 Connettore servomotore acceleratore 1 Scollegare.
8 Connettore sensore posizione acceleratore 1 Scollegare.
9 Fascetta di serraggio giunto corpo farfallato 8 Allentare.
10 Corpi farfallati 1
11 Supporto cavo acceleratore 1

7-4
CORPI FARFALLATI

Rimozione dei corpi farfallati

3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)


5 4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.R
.

T.R
.
3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)
T.R
.

9 14 3
9 4

9 LT

9 11
12
9 6
2 13
1 2
2
14 9

10

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Cavo acceleratore (cavo deceleratore) 1 Scollegare.
13 Cavo acceleratore (cavo acceleratore) 1 Scollegare.
14 Giunto corpo farfallato 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-5
CORPI FARFALLATI

Rimozione degli iniettori


3.5 Nm (0.35 m • kg, 2.5 ft • lb) 3 3.5 Nm (0.35 m • kg, 2.5 ft • lb)
T.R

T.R
.

.
5 Nm (0.5 m • kg, 3.6 ft • Ib)
T.R

5 Nm (0.5 m • kg, 3.6 ft • Ib)


.

T.R
.
4
New

5
5 3.5 Nm (0.35 m • kg, 2.5 ft • lb)

T.R
.
5
New
New New
7
New
8

1
1
3.5 Nm (0.35 m • kg, 2.5 ft • lb)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Tubo pressione negativo 7
2 Sensore pressione atmosferica 1
3 Sensore pressione aria di aspirazione 1
4 Elemento di iniezione carburante 1
5 Iniettore 4
6 Sensore posizione della valvola a farfalla 1
7 Sensore posizione acceleratore 1
Interruttore Cancel (arresto indicatori di direzio-
8 1
ne) manopola
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-6
CORPI FARFALLATI

HAS1MC1069
Depositi → Sostituire.
CONTROLLO INIETTORI (PRIMA DELLA
Danni → Sostituire.
RIMOZIONE)
2. Controllare:
1. Controllare:
• Resistenza iniettori
• Iniettori
Fare riferimento a “CONTROLLO INIETTORI
Usare il numero di codice di diagnosi “36”–
CARBURANTE” a pagina 8-202.
“39”.
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI HAS1MC1072

AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a CONTROLLO E PULIZIA DEI CORPI


pagina 9-6. FARFALLATI
NOTA
HAS1MC1070

RIMOZIONE INIETTORI Pulire i corpi farfallati solo se non è possibile sin-


HWA1MC1015 cronizzarli utilizzando le viti aria bypass. Prima
AVVERTENZA della pulizia dei corpi farfallati, controllare i se-
• Controllare gli iniettori in un’area ben venti- guenti elementi:
lata, priva di materiali combustibili. Assicu- • Gioco valvole
rarsi che non si fumi e che non vengano • Candele
utilizzati strumenti elettrici in prossimità • Elemento filtrante
degli iniettori. • Giunti corpo farfallato
• Prestare attenzione quando si scollega il • Tubo flessibile carburante
tubo flessibile carburante. Eventuale pres- • Impianto di scarico
sione residua nel tubo flessibile carburante • Tubo flessibile sfiato testa cilindro
potrebbe provocare spruzzi di carburante. HWA1MC1016

Posizionare un contenitore o un panno sot- AVVERTENZA


to il tubo flessibile per raccogliere eventuali Se i corpi farfallati sono soggetti a forti scos-
fuoriuscite di carburante. Pulire immediata- se o cadono a terra durante le operazioni di
mente qualsiasi fuoriuscita di carburante. pulizia, sostituirli in blocco.
• Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”
e scollegare il cavo negativo dal terminale 1. Controllare:
batteria prima di rimuovere gli iniettori. • Corpi farfallati
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire i
1. Rimuovere: corpi farfallati in blocco.
• Collettore di alimentazione carburante “1” 2. Pulire:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Corpi farfallati
a. Togliere le viti collettore di alimentazione car- HCA1MC1019

burante “2” come indicato. ATTENZIONE


• Attenersi alle seguenti precauzioni per evi-
1 tare un cattivo funzionamento dei corpi far-
fallati.
• Non sottoporre i corpi farfallati ad una pres-
sione eccessiva.
• Pulire i corpi farfallati con un solvente de-
tergente raccomandato.
2 • Non utilizzare soluzioni detergenti per car-
buratore corrosive.
• Non applicare un solvente detergente diret-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ tamente su parti di plastica, sensori o para-
HAS1MC1071 olio.
CONTROLLO INIETTORI • Prestare attenzione a non rimuovere il rife-
1. Controllare: rimento di vernice bianca che identifica il
• Iniettori corpo farfallato standard.
Ostruzioni → Sostituire e controllare la pom-
pa carburante/il sistema di alimentazione car-
burante.

7-7
CORPI FARFALLATI

• Non ruotare le viti aria bypass “a”; altri-


menti si influirà negativamente sulla sin-
cronizzazione dei corpi farfallati.

Solvente detergente raccoman-


dato
Olio Yamaha & Detergente per
freni

d. Applicare il solvente detergente raccoman-


dato alle valvole a farfalla e alla parte interna
dei corpi farfallati per rimuovere tutti i depositi
carboniosi.
NOTA
• Non permettere che il solvente detergente pe-
netri nell’apertura degli iniettori.
a a • Non applicare il solvente detergente alle parti
degli alberi della valvola a farfalla comprese tra
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare i corpi farfallati su una superficie i corpi farfallati.
piana con il lato cassa filtro rivolto verso l’alto. e. Rimuovere i depositi carboniosi dalla parte
b. Installare i tappi (895-14169-00) sui porta- interna di ciascun corpo farfallato proceden-
gomma “a”. do verso il basso, partendo dal lato cassa fil-
tro del corpo farfallato fino al lato motore.
HCA1MC1021

ATTENZIONE
• Non utilizzare strumenti come spazzole me-
talliche per rimuovere i depositi carboniosi
al fine di evitare il danneggiamento della
parte interna dei corpi farfallati.
• Non permettere la penetrazione di depositi
carboniosi o di altri corpi estranei nei con-
a a dotti di ognuno dei corpi farfallati o nello
c. Tenere le valvole a farfalla in posizione aper- spazio compreso tra l’albero della valvola a
ta. farfalla e il corpo farfallato.
HWA1MC1017

AVVERTENZA f. Una volta rimossi i depositi carboniosi, pulire


Durante la pulizia dei corpi farfallati, fare at- la parte interna dei corpi farfallati con il sol-
tenzione a non ferirsi con le valvole a farfalla vente detergente raccomandato, quindi
asciugare i corpi farfallati con aria compres-
o con altri componenti dei corpi farfallati.
sa.
HCA1MC1020
g. Accertarsi che non siano presenti depositi
ATTENZIONE
carboniosi o altri corpi estranei in uno qualun-
• Non aprire le valvole a farfalla fornendo ali- que dei condotti “a” di tutti i corpi farfallati o
mentazione elettrica ai corpi farfallati. nello spazio “b” compreso tra l’albero della
• Non usare attrezzi per aprire le valvole a valvola a farfalla e il corpo farfallato.
farfalla o per mantenerle in posizione di
apertura.
• Non aprire velocemente le valvole a farfalla.

7-8
CORPI FARFALLATI

5. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale


a in modo che la ruota posteriore sia rialzata.
6. Controllare:
• Regime del minimo
Avviare il motore, riscaldarlo, quindi misurare
il regime del minimo.

b Regime del minimo


1000–1100 giri/min

HAS1MC1073
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ INSTALLAZIONE INIETTORI
3. Installare i corpi farfallati. HCA1MC1022

4. Resettare: ATTENZIONE
• Valori appresi ISC (controllo regime minimo) • Usare sempre O-ring e guarnizioni nuovi.
Usare il numero di codice di diagnosi “67”. • Quando si controllano gli iniettori, non per-
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI mettere l’adesione o la penetrazione di cor-
AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pi estranei negli iniettori, nell’elemento di
pagina 9-6. iniezione carburante, negli O-ring o nelle
5. Regolare: guarnizioni.
• Sincronizzazione corpi farfallati • Quando si installano gli iniettori, prestare
Non conforme alle specifiche → Sostituire i attenzione a non attorcigliare e a non
corpi farfallati. schiacciare gli O-ring.
Fare riferimento a “SINCRONIZZAZIONE • Sostituire gli iniettori soggetti a forti scos-
CORPI FARFALLATI” a pagina 3-8. se o a forza eccessiva.
• Se si installano il collettore di alimentazio-
HAS21010

CONTROLLO GIUNTI CORPO FARFALLATO ne carburante e le viti originali, rimuovere i


1. Controllare: riferimenti di vernice bianca con un solven-
• Giunti corpo farfallato “1” te detergente. Altrimenti i frammenti di ver-
Incrinature/danni → Sostituire. nice presenti sulle sedi vite potrebbero
impedire il serraggio delle viti.
1
1. Installare nuovi O-ring e guarnizioni
sull’estremità di ciascun iniettore.
2. Installare gli iniettori “1” sul collettore di ali-
mentazione carburante “2”.

1
HAS1MC1067

SOSTITUZIONE CORPI FARFALLATI


1. Rimuovere i corpi farfallati dal veicolo.
New
2. Installare nuovi corpi farfallati sul veicolo. 1
3. Resettare:
• Valori appresi ISC (controllo regime minimo)
Usare il numero di codice di diagnosi “67”. Vite collettore di alimentazione
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI carburante
T.
R.

AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a 5 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb)


pagina 9-6.
4. Regolare:
• Sincronizzazione corpi farfallati
Fare riferimento a “SINCRONIZZAZIONE
CORPI FARFALLATI” a pagina 3-8.

7-9
CORPI FARFALLATI

3. Installare i gruppi iniettori sui corpi farfallati. HCA1MC1023

4. Controllare la pressione degli iniettori dopo ATTENZIONE


l’installazione degli iniettori sui corpi farfallati. Non superare mai la pressione aria prescrit-
Fare riferimento a “CONTROLLO PRESSIO- ta, altrimenti si potrebbero verificare danni.
NE INIETTORI” a pagina 7-10. f. Chiudere la valvola sull’adattatore pressione
HAS1MC1074 iniettore.
CONTROLLO PRESSIONE INIETTORI g. Controllare che la pressione dell’aria prescrit-
NOTA ta sia mantenuta per circa un minuto.
• Al termine dell’installazione degli iniettori, ese- Cadute di pressione → Controllare il mano-
guire le seguenti operazioni per controllare la metro e l’adattatore.
pressione degli iniettori. Controllare le guarnizioni e gli O-ring, quindi
• Non far entrare materiale estraneo nei circuiti reinstallare.
del carburante. Sostituire gli iniettori carburante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Controllare: HAS1MC1075
• Pressione iniettori CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1. Controllare:
a. Collegare l’adattatore pressione iniettore “1”
• Pressione carburante
all’elemento di iniezione carburante “2”, quin-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
di collegare il compressore ad aria “3” a. Togliere i bulloni fissaggio serbatoio carbu-
all’adattatore. rante “1” e tenere sollevato il serbatoio carbu-
b. Collegare il manometro “4” all’adattatore rante.
pressione iniettore “1”. HCA1MC1024

ATTENZIONE
Manometro pressione Quando si solleva il serbatoio carburante,
90890-03153
prestare attenzione a non tirare il tubo flessi-
YU-03153
Adattatore pressione iniettore bile di troppopieno/sfiato del serbatoio car-
carburante burante.
90890-03210
YU-03210
1

b. Scollegare il tubo flessibile carburante “2” dal


collettore di alimentazione carburante.
HWA1MC1018

c. Chiudere la valvola sull’adattatore pressione AVVERTENZA


iniettore. Coprire i collegamenti del tubo flessibile car-
d. Applicare la pressione aria con il compresso- burante con un panno durante lo scollega-
re ad aria. mento. La pressione residua nei circuiti del
e. Aprire la valvola sull’adattatore pressione carburante potrebbe causare spruzzi di car-
iniettore fino a raggiungere la pressione pre- burante durante la rimozione del tubo flessi-
scritta. bile.
Pressione aria prescritta
490 kPa (4.9 kgf/cm2, 69.7 psi)

7-10
CORPI FARFALLATI

HCA1MC1025
• Non sottoporre mai il sensore di posizione
ATTENZIONE della valvola a farfalla a scosse forti. Se il
Assicurarsi di scollegare manualmente il sensore di posizione della valvola a farfalla
tubo flessibile carburante. Non forzare lo cade a terra, sostituirlo.
scollegamento del tubo flessibile utilizzando
1. Controllare:
attrezzi.
• Sensore posizione della valvola a farfalla
Fare riferimento a “CONTROLLO SENSORE
POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFAL-
LA” a pagina 8-198.
2 2. Regolare:
• Angolo del sensore posizione della valvola a
farfalla
NOTA
Prima di regolare il sensore posizione valvola a
farfalla, è necessario rimuovere i corpi farfallati.
c. Collegare il manometro “3” e l’adattatore “4” ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
al tubo flessibile carburante “2”. a. Serrare provvisoriamente le viti del sensore
posizione valvola a farfalla.
Manometro pressione b. Controllare che le valvole a farfalla siano
90890-03153 chiuse completamente.
YU-03153 c. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
Adattatore della pressione carbu- d. Collegare il sensore posizione della valvola a
rante farfalla al cablaggio elettrico.
90890-03176 e. Premere contemporaneamente e tenere pre-
YM-03176 muti il tasto “TCS” “1” e il tasto di azzeramen-
to “RESET” “2”, ruotare il blocchetto
accensione su “ON”, e continuare a premere
i tasti per oltre 8 secondi.

3
4 1
DIAG

2
2
d. Avviare il motore.
e. Misurare la pressione del circuito carburante.
NOTA
Pressione circuito carburante (al
regime minimo) Tutte le visualizzazioni sul display destro indica-
300.0–390.0 kPa (3.00–3.90 tore multifunzione svaniscono e viene visualiz-
kgf/cm², 43.5–56.6 psi) zato “DIAG”.
f. Premere contemporaneamente il tasto “TCS”
Guasto → Sostituire la pompa benzina.
“1” e il tasto di azzeramento “RESET” “2” per
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
almeno 2 secondi per impostare la modalità
HAS1MC1076
di diagnosi.
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE
DELLA VALVOLA A FARFALLA
HWA1MC1019

AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore di posizione della
valvola a farfalla con estrema cautela.

7-11
CORPI FARFALLATI

1. Controllare:
• Sensore posizione acceleratore
Fare riferimento a “CONTROLLO SENSORE
1 POSIZIONE ACCELERATORE” a pagina
DIAG

8-198.
DIAG

DATA
01 2. Regolare:
15
• Angolo sensore posizione acceleratore
2 NOTA
Prima di regolare il sensore posizione accelera-
tore, è necessario rimuovere i corpi farfallati.
NOTA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Il numero di codice di diagnosi “01” viene visua- a. Serrare provvisoriamente i bulloni del senso-
lizzato sul display destro indicatore multifunzio- re posizione acceleratore.
ne. b. Controllare che le valvole a farfalla siano
g. Il numero di codice di diagnosi “01” è selezio- chiuse completamente.
nato. c. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
h. Regolare la posizione dell’angolo del sensore d. Collegare il sensore posizione acceleratore
posizione valvola a farfalla in modo che sul al cablaggio elettrico.
display pannello strumenti venga visualizzato e. Collegare i cavi acceleratore ai corpi farfallati.
12–21. f. Premere contemporaneamente e tenere pre-
i. Dopo avere regolato l’angolo del sensore po- muti il tasto “TCS” “1” e il tasto di azzeramen-
sizione valvola a farfalla, serrare le viti del to “RESET” “2”, ruotare il blocchetto
sensore posizione valvola a farfalla “3”. accensione su “ON”, e continuare a premere
i tasti per oltre 8 secondi.
Vite sensore posizione valvola a
farfalla
T.
R.

3.5 Nm (0.35 m·kg, 2.5 ft·lb)


1
DIAG

NOTA
3
Tutte le visualizzazioni sul display destro indica-
3 tore multifunzione svaniscono e viene visualiz-
zato “DIAG”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1MC1077 g. Premere contemporaneamente il tasto “TCS”
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE “1” e il tasto di azzeramento “RESET” “2” per
ACCELERATORE almeno 2 secondi per impostare la modalità
HWA1MC1003
di diagnosi.
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore di posizione dell’ac-
celeratore con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore di posizione 1
dell’acceleratore a scosse forti. Se il senso- DIAG

re di posizione dell’acceleratore cade a ter- DIAG

DATA
01
15
ra, sostituirlo.
2

7-12
CORPI FARFALLATI

NOTA t. Se i valori sul display pannello strumenti non


Il numero di codice di diagnosi “01” viene visua- rientrano nelle gamme prescritte dopo aver
lizzato sul display destro indicatore multifunzio- ripetuto varie volte le operazioni da (h) a (r),
ne. sostituire il sensore posizione acceleratore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
h. Il numero di codice di diagnosi “14” è selezio-
nato.
i. Ruotare la manopola acceleratore nella posi-
zione completamente chiusa.
j. Regolare la posizione dell’angolo del sensore
posizione acceleratore in modo che sul di-
splay pannello strumenti venga visualizzato
12–22.
k. Dopo avere regolato l’angolo del sensore po-
sizione acceleratore, serrare i bulloni del sen-
sore posizione acceleratore “3”.

Bullone sensore posizione acce-


leratore
T.
R.

3.5 Nm (0.35 m·kg, 2.5 ft·lb)

3
l. Ruotare la manopola acceleratore nella posi-
zione completamente aperta.
m. Controllare il valore sul display pannello stru-
menti. Se il valore sul display pannello stru-
menti non è 97–107, regolare l’angolo del
sensore posizione acceleratore.
n. Selezionare il numero di codice di diagnosi
“15”.
o. Ruotare la manopola acceleratore nella posi-
zione completamente chiusa.
p. Controllare il valore sul display pannello stru-
menti. Se il valore sul display pannello stru-
menti non è 10–24, regolare l’angolo del
sensore posizione acceleratore.
q. Ruotare la manopola acceleratore nella posi-
zione completamente aperta.
r. Controllare il valore sul display pannello stru-
menti. Se il valore sul display pannello stru-
menti non è 95–109, regolare l’angolo del
sensore posizione acceleratore.
s. Ripetere le operazioni da (h) a (r) finché i va-
lori sul display pannello strumenti non rientra-
no nelle gamme prescritte.

7-13
CORPI FARFALLATI

7-14
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

HAS27040

SISTEMA D’INDUZIONE ARIA


3 5
2 6
7

1 8

3
2

1 4

3
6 8
7

7-15
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

1. Gruppo valvola a lamelle


2. Tubetto sistema d’induzione aria (da giunto a
3 vie a coperchio valvola a lamelle)
3. Tubetto sistema d’induzione aria (da valvola
interdizione aria a giunto a 3 vie)
4. Tubetto sistema d’induzione aria (da giunto a
3 vie a valvola interdizione aria)
5. Valvola interdizione aria
6. Tubetto sistema d’induzione aria (da giunto a
3 vie a tappo tubo flessibile)
7. Tubetto sistema d’induzione aria (da gruppo
giunto cassa filtro a giunto a 3 vie)
8. Gruppo giunto cassa filtro

7-16
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

Rimozione della valvola interdizione aria

5
5

5
5

7
6 6
4

3 1

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Sella pilota/Barra a T NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Connettore solenoide sistema d’induzione aria 1 Scollegare.
Tubetto sistema d’induzione aria (da gruppo
2 1
giunto cassa filtro a giunto a 3 vie)
Tubetto sistema d’induzione aria (da giunto a 3
3 1
vie a tappo tubo flessibile)
Tubetto sistema d’induzione aria (da giunto a 3
4 1
vie a valvola interdizione aria)
Tubetto sistema d’induzione aria (da giunto a 3
5 4
vie a coperchio valvola a lamelle)
Tubetto sistema d’induzione aria (da valvola in-
6 2
terdizione aria a giunto a 3 vie)
7 Valvola interdizione aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-17
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

Rimozione delle valvole a lamelle

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib) LT


T.R
.

2 LT

4
LT

4
LT 1 4

4 5
5
5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Sella pilota/Barra a T NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Tubi flessibili sistema d’induzione aria (da giunto Fare riferimento a “Rimozione della valvola
a 3 vie a coperchio valvola a lamelle) interdizione aria”.
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagi-
Tubo rigido d’entrata termostato 1 na 6-6.
1 Coperchio valvola a lamelle (cilindro n. 1) 1
2 Coperchio valvola a lamelle (cilindri n. 2 e n. 3) 1
3 Coperchio valvola a lamelle (cilindro n. 4) 1
4 Gruppo valvola a lamelle 4
5 Piastra valvola a lamelle 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-18
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

HAS27060
1. Controllare:
CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
• Tubi
Collegamenti allentati → Collegare corretta-
Iniezione aria
mente.
Il sistema d’induzione aria produce la combu-
Incrinature/danni → Sostituire.
stione dei gas di scarico incombusti iniettando
• Giunto a 3 vie
aria esterna (aria secondaria) nella luce di scari-
Incrinature/danni → Sostituire.
co, riducendo così le emissioni di idrocarburi.
2. Controllare:
Quando sulla luce di scarico è presente pressio-
• Valvola a lamelle
ne negativa, la valvola a lamelle si apre e con-
• Fermo valvola a lamelle
sente all’aria secondaria di affluire nella luce di
• Sede valvola a lamelle
scarico. La temperatura richiesta per la combu-
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire il
stione dei gas di scarico incombusti è di circa
gruppo valvola a lamelle.
600 a 700 °C (1112 a 1292 °F).
3. Controllare:
Valvola interdizione aria • Valvola interdizione aria
La valvola interdizione aria è controllata dai se- Incrinature/danni → Sostituire.
gnali provenienti dall’ECU in funzione delle con- 4. Controllare:
dizioni di combustione. Normalmente la valvola • Solenoide sistema d’induzione aria
interdizione aria si apre per consentire all’aria di Fare riferimento a “CONTROLLO SOLENOI-
passare al minimo e si chiude per interromperne DE SISTEMA D’INDUZIONE ARIA” a pagina
il flusso con il veicolo in fase di marcia. Tuttavia, 8-199.
se la temperatura liquido refrigerante è inferiore HAS27070

al valore specificato, la valvola interdizione aria INSTALLAZIONE SISTEMA D’INDUZIONE


rimane aperta e consente il passaggio dell’aria ARIA
verso il tubo di scarico, fino a quando la tempe- 1. Installare:
ratura non supera il valore specificato. • Piastra valvola a lamelle “1”
NOTA
Allineare la tacca “a” di ciascuna piastra alla
sporgenza “b” di tutte le sedi valvola a lamelle
sul coperchio testa cilindro.

A
a

B B
b

B B

A. Dalla cassa filtro


B. Alla valvola a lamelle

7-19
IMPIANTO ELETTRICO

SISTEMA D’ACCENSIONE.............................................................................8-1
SCHEMA ELETTRICO ..............................................................................8-1
ARRESTO MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO
DEL CAVALLETTO LATERALE ............................................................... 8-3
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-4

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO ......................................................8-7


SCHEMA ELETTRICO ..............................................................................8-7
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO
D’AVVIAMENTO.......................................................................................8-9
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-10

SISTEMA DI CARICA....................................................................................8-13
SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-13
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-15

IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE.................................................................... 8-17


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-17
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-19

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ..................................................................... 8-21


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-21
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-23

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ..............................................................8-29


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-29
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-31

IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE....................................................8-33


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-33
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU ....................................................8-35
METODO DI RICERCA GUASTI............................................................. 8-36
MODALITÀ DI DIAGNOSI ....................................................................... 8-37
STRUMENTO DIAGNOSTICO YAMAHA ............................................... 8-38
PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI............................................. 8-39

SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ.............. 8-91


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-91
8
FUNZIONAMENTO REGOLATORE AUTOMATICO
DELLA VELOCITÀ ................................................................................. 8-93
ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI................................8-95
PROCEDIMENTO DI BASE PER LA RICERCA GUASTI.......................8-96
[A] CONTROLLO SPIA DI SEGNALAZIONE SISTEMA
DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ ......................... 8-97
[B-1] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI DI GUASTO .................................8-97
[B-2] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI STORICO GUASTI ....................8-109
[B-3] STORICO GUASTI VISUALIZZATO.............................................8-110
[B-4] STORICO GUASTI NON VISUALIZZATO....................................8-110
[C-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO ..........................................8-110
[C-2] CONTROLLO FINALE..................................................................8-110

IMPIANTO POMPA CARBURANTE ...........................................................8-111


SCHEMA ELETTRICO ..........................................................................8-111
RICERCA GUASTI ................................................................................8-113

SISTEMA DI COMANDO PARABREZZA...................................................8-115


SCHEMA ELETTRICO ..........................................................................8-115
RICERCA GUASTI ................................................................................8-117

SISTEMA SCATOLA ACCESSORI ............................................................8-119


SCHEMA ELETTRICO ..........................................................................8-119
RICERCA GUASTI ................................................................................8-121

SISTEMA IMMOBILIZZATORE...................................................................8-123
SCHEMA ELETTRICO ..........................................................................8-123
INFORMAZIONI GENERALI .................................................................8-125
RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI ............8-126
RICERCA GUASTI ................................................................................8-129
INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI............................8-130

ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO) ..................................8-133


SCHEMA ELETTRICO ..........................................................................8-133
TABELLA COMPONENTI ABS .............................................................8-135
TAVOLA POSIZIONE CONNETTORE ABS .........................................8-137
MANUTENZIONE ECU ABS .................................................................8-139
RICERCA GUASTI DELL’ABS ..............................................................8-139
ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI..............................8-140
PROCEDIMENTO DI BASE PER LA RICERCA GUASTI.....................8-141
[A] CONTROLLO DELLA SPIA ABS .....................................................8-142
[A-1] SOLO LA SPIA ABS NON SI ACCENDE .....................................8-142
[A-2] TUTTE LE SPIE DI SEGNALAZIONE NON SI ACCENDONO ....8-142
[A-3] LA SPIA ABS LAMPEGGIA ..........................................................8-142
[A-4] LA SPIA ABS SI ACCENDE .........................................................8-143
[B-1] NESSUN CODICE GUASTO È VISUALIZZATO SUL
DISPLAY DESTRO INDICATORE MULTIFUNZIONE .........................8-144
[B-2] LA SPIA ABS RESTA ACCESA ...................................................8-144
[B-3] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI DI GUASTO ...............................8-145
[C-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO ..........................................8-167
[C-2] CANCELLAZIONE PROVA FUNZIONALE ..................................8-168
[C-3] CONTROLLO FINALE..................................................................8-169
SISTEMA RISCALDATORE MANOPOLA..................................................8-171
SCHEMA ELETTRICO ..........................................................................8-171
RICERCA GUASTI ................................................................................8-173

COMPONENTI ELETTRICI .........................................................................8-175


CONTROLLO INTERRUTTORI ............................................................8-179
CONTROLLO DI LAMPADE E PORTALAMPADE ...............................8-182
CONTROLLO FUSIBILI.........................................................................8-183
SOSTITUZIONE DELLA ECU (unità di controllo motore) .....................8-184
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA .......................................8-184
CONTROLLO RELÈ..............................................................................8-187
CONTROLLO DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO) .........................................8-191
CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE.................................................8-192
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA..................................8-192
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE ALBERO MOTORE.................8-193
CONTROLLO SENSORE ANGOLO D’INCLINAZIONE........................8-193
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTORINO AVVIAMENTO ..........8-194
CONTROLLO BOBINA STATORE........................................................8-194
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLATORE...............................8-195
CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO OLIO..................................8-195
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ............................8-195
CONTROLLO INDICATORE LIVELLO CARBURANTE/SPIA
LIVELLO CARBURANTE .....................................................................8-196
CONTROLLO DEI GRUPPI LUCI INDICATORI DI DIREZIONE
ANTERIORI ..........................................................................................8-196
CONTROLLO MOTORINI VENTOLA RADIATORE .............................8-197
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA LIQUIDO
REFRIGERANTE .................................................................................8-197
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA ........................................................................................8-198
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE ACCELERATORE...................8-198
CONTROLLO SERVOMOTORE ACCELERATORE ............................8-199
CONTROLLO SOLENOIDE SISTEMA D’INDUZIONE ARIA................8-199
CONTROLLO SENSORE DI IDENTIFICAZIONE CILINDRO...............8-200
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA DI ASPIRAZIONE ........8-200
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ATMOSFERICA.....................8-201
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA ARIA ................................8-201
CONTROLLO INTERRUTTORE POSIZIONE CAMBIO .......................8-202
CONTROLLO INIETTORI CARBURANTE............................................8-202
CONTROLLO UNITÀ DI COMANDO PARABREZZA ...........................8-203
CONTROLLO SOLENOIDE SCATOLA ACCESSORI ..........................8-203
CONTROLLO RISCALDATORI MANOPOLE .......................................8-204
R R A

R B
25 B
R
B/G B/G

HAS27110
R/B HAS27090
A B
R 5 R/B R/B
R R R Br/W R/B R/B R/B
R/W
2
R/B R/B R/B
ON 26 B/L B B/L B/L B/L B/L B/L R/B R/B
OFF B/L B/L
103
P O
R R (Y)
Br/L Br/L B O R/B
B 107
B
5
Br/L (B)
B R/B
A Br/W L/W R/B W/L R/L
104
B Gy/R
27 L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L B/L
R/B Gy/R R/B
B/L 107
105
O/G (B)
SCHEMA ELETTRICO

32
O/G R/B
O 107
Gy/R (B)

O/G R/B

Sb B/R L/G
106
Gy Gy

107
35 B B L/G B/W
Gy R/B
L/G B B B/W
SISTEMA D’ACCENSIONE

(B)

B/R

Br/L B/R B/R G/W


5
B/R B/R
102
9 R/W Gy/W
R/W
L
R/W
B/L
R/B
Gy/W
16 41 Y/W P P Y/W 45
R Br/W L/W B/R B
B/R L/W Sb
90 L

8-1
43 B/Y Sb Sb B/Y

B/L Gy/W B Gy
Gy L L L
5 L L
B/L
L
R/W R/B
W/L B

R/B R/W
B W/L

B
B
L B/W
B/W
94 Y/G Y/G
L Y/G B/L B/L Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
O/G G/Y L/Y L/B L B/W
B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
(B) (B)

B/W B/W
B/W B/W
B/W B/W B B

B/W B/W B/W B B B/W


5 B/W B/W B/W 5 B/W B/W B/W
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
9. Fusibile accensione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
32.Unità relè
35.Interruttore cavalletto laterale
41.Interruttore manubrio destro
43.Interruttore avviamento/arresto motore
45.Interruttore posizione cambio
90.Sensore posizione albero motore
94.Sensore angolo d’inclinazione
102.ECU (unità di controllo motore)
103.Bobina accensione n. 1
104.Bobina accensione n. 2
105.Bobina accensione n. 3
106.Bobina accensione n. 4
107.Candela
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE

HT3P61002

ARRESTO MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO DEL CAVALLETTO LATERALE


Quando il motore è in funzione e la trasmissione è innestata, il motore si arresta abbassando il caval-
letto laterale. Ciò è dovuto al mancato flusso di corrente elettrica dalle bobine accensione all’ECU quan-
do l’interruttore posizione cambio (circuito folle) e l’interruttore cavalletto laterale sono impostati su
“OFF”, impedendo alle candele di produrre la scintilla. Tuttavia, il motore continua a essere in funzione
se si verificano le seguenti condizioni:
• La trasmissione è innestata (il circuito folle dell’interruttore posizione cambio è aperto) e il cavalletto
laterale è alzato (il circuito dell’interruttore cavalletto laterale è chiuso).
• La trasmissione è in folle (il circuito folle dell’interruttore posizione cambio è chiuso) e il cavalletto la-
terale è abbassato (il circuito dell’interruttore cavalletto laterale è aperto).

10 5
8
6
11 9

1. Batteria
2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Interruttore avviamento/arresto motore
6. Bobina accensione
7. Candela
8. ECU (unità di controllo motore)
9. Interruttore cavalletto laterale
10. Unità relè (diodo)
11. Interruttore di posizione cambio (circuito folle)

8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE

HAS27140

RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Carenature laterali
2. Gruppo cupolino
3. Serbatoio carburante
4. Barra a T
5. Vano portaoggetti
6. Fianchetti laterali
7. Cassa filtro

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e impianto
di iniezione carburante) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.
OK ↓
3. Controllare le candele. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la/e candela/e.
CANDELE” a pagina 3-4.

OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-192.

NO OK ↓
5. Controllare le bobine accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la/e bobina/e accensione.
BOBINE ACCENSIONE” a pagina
8-192.
OK ↓
6. Controllare il sensore posizione al- NO OK →
bero motore.
Sostituire il sensore posizione albero mo-
Fare riferimento a “CONTROLLO
tore.
SENSORE POSIZIONE ALBERO
MOTORE” a pagina 8-193.

OK ↓

8-4
SISTEMA D’ACCENSIONE

7. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →


ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
8. Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
• L’interruttore avviamento/arresto motore
to/arresto motore.
è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO
• Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
9. Controllare l’interruttore di posizio- NO OK →
ne cambio. Sostituire l’interruttore di posizione cam-
Fare riferimento a “CONTROLLO bio.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
10.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK →
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
11.Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-191.
OK ↓
12.Controllare il sensore angolo d’in- NO OK →
clinazione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore angolo d’inclinazione.
SENSORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE” a pagina 8-193.

OK ↓
13.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema d’accensione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-1.

OK ↓
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a
“SOSTITUZIONE DELLA ECU (unità
di controllo motore)” a pagina 8-184.

8-5
SISTEMA D’ACCENSIONE

8-6
R R A

25 R B
B

HAS27170
HAS27160
R
B/G B/G

A B

R
R R R L/W L/W L/W
2 L/W L/W
ON 26
OFF 5
P R R L/W
Br/L Br/L B R/W R L/W
B
B L/W R/W L/W
Br/L
B
29 (B)
SCHEMA ELETTRICO

A L/W
B
27 R/B
B L/W L/W

Br/W L/W R/B W/L R/L


B 32 L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W

33
30
R/W W/L Sb B/R L/G
R/W B/Y

R/W 5
B/Y
B/Y 35 B B L/G B/W
B/Y W/L
L/G B B B/W
Br G/Y B/R
36 W/L W/L W/L 5
B/Y B/Y B/Y
B/R B/R G/W
W/L 5
PULL

Y/B B/Y G/Y Br G/W


Br/L Y/W G/W G/W Y/B Y/B

G/W

9
R/W

8-7
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

R/W
R/B W/L

Y/W P P Y/W 45
41 B/R L/W L/W B/R Sb
43 B/Y Sb Sb B/Y

R/W R/B
W/L B

B
R/B R/W
B W/L

B/W B/W
B/W
B/W

B/W B/W B/W B B B/W


5 B/W B/W B/W 5 B/W B/W B/W
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
9. Fusibile accensione
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
29.Relè avviamento
30.Motorino avviamento
32.Unità relè
33.Relè interruzione circuito d’avviamento
35.Interruttore cavalletto laterale
36.Interruttore frizione
41.Interruttore manubrio destro
43.Interruttore avviamento/arresto motore
45.Interruttore posizione cambio
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-8
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27180

FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO D’AVVIAMENTO


Se il blocchetto accensione è ruotato su “ON” e il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore
è premuto, il motorino avviamento può essere messo in funzione solo se è presente almeno una delle
seguenti condizioni:
• La trasmissione è in folle (il circuito folle dell’interruttore di posizione cambio è chiuso).
• La leva frizione è tirata verso il manubrio (il circuito interruttore frizione è chiuso) e il cavalletto laterale
è alzato (il circuito interruttore cavalletto laterale è chiuso).
Il relè interruzione circuito d’avviamento impedisce il funzionamento del motorino avviamento se nes-
suna di queste condizioni è soddisfatta. In questo caso il relè interruzione circuito d’avviamento è aper-
to, per cui la corrente non può arrivare al motorino avviamento. Se almeno una delle condizioni di cui
sopra è soddisfatta, il relè interruzione circuito d’avviamento si chiude ed è possibile avviare il motore
premendo il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.

12

11

4
6 6

10

6
6
7 a
6
8 9 10
b

a. QUANDO LA TRASMISSIONE È IN FOLLE 6. Unità relè (diodo)


b. QUANDO IL CAVALLETTO LATERALE È 7. Interruttore frizione
ALZATO E LA LEVA FRIZIONE È TIRATA 8. Interruttore cavalletto laterale
VERSO IL MANUBRIO
9. Interruttore posizione cambio
1. Batteria
10. Interruttore avviamento/arresto motore
2. Fusibile principale
11. Relè avviamento
3. Blocchetto accensione
12. Motorino avviamento
4. Fusibile accensione
5. Relè interruzione circuito d’avviamento

8-9
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27190

RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Carenature laterali
2. Gruppo cupolino
3. Serbatoio carburante
4. Barra a T
5. Corpi farfallati

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.

OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
motorino avviamento. Il motorino avviamento è OK. Eseguire la
Fare riferimento a “CONTROLLO ricerca guasti del sistema di avviamento
FUNZIONAMENTO MOTORINO elettrico, iniziando dal passo 5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-194.

NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pa- to.
gina 5-42.
OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK →
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-187.

OK ↓
6. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-191.

OK ↓

8-10
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

7. Controllare il relè avviamento. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-187.
OK ↓
8. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
9. Controllare l’interruttore di posizio- NO OK →
ne cambio. Sostituire l’interruttore di posizione cam-
Fare riferimento a “CONTROLLO bio.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
10.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK →
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
11.Controllare l’interruttore frizione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore frizione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
12.Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
• L’interruttore avviamento/arresto motore
to/arresto motore.
è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO
• Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
13.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di avviamento. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-7.

OK ↓
Il circuito del sistema di avviamento è
OK.

8-11
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

8-12
SISTEMA DI CARICA

HAS27200

SISTEMA DI CARICA
HAS27210

SCHEMA ELETTRICO
B/G

B
B
A

A
B/G
B

R
R

27
B
26
R

B
B

A
B

B
R
R
R

25
R

R
W
3

4
W

B
W
W W W

R
(Gy)

(B)
B

8-13
SISTEMA DI CARICA

3. Magnete in CA
4. Raddrizzatore/regolatore
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-14
SISTEMA DI CARICA

HAS27230

RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Pannello interno superiore destro
2. Carenature laterali

1. Controllare il fusibile. NO OK →
(Principale)
Sostituire il fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.

OK ↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la bobina statore.
BOBINA STATORE” a pagina
8-194.

OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-195.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-13.

OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.

8-15
SISTEMA DI CARICA

8-16
R R A

25 R
B B
R

HAS27250
HAS27240
B/G B/G
Br/W
R/W

A B
R
R R R
2
ON Br/R Br/R
OFF
26
P R R
Br/L Br/L B B
B
Br/L Br/R
B
A
B B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
27 R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch

(Gy)
7
SCHEMA ELETTRICO

Br/R L/R
L/R 72

Br/L R/W

76
9 R/W
R/W R/G
R/G
R/G
16
R Br/W
G/L
17 R/G 102
R/Y
48 51
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

R
PASS
19
R/Y

W/G W/R P B Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R


L/B R/Y Y
B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B

R/W B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L


L/B Y
B P W/R W/G
R/Y B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
Y G/L L/B
(B)
21 R/Y
73

8-17
G/L
O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
R/W Y/W
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
O/G G/Y L/Y L/B L B/W
G/L Y/W
G/L (B)

Y 56
G Y/W
L/B
B L/R L/R L/R
G/L
L/R L/R B/W
Y B/W
L/B G B

(B) 5
L/R

L/R L/R
L/R L/R Y G Y G L/R
62 Y
L/R
57 L R R
86
61 63 64 64 63
L
B/W
58 B/W
B R B R

L Y Dg B G B B G B
Ch L/R B Y B Y B L/R B
B
B (B) (B)
B
Dg Y L/R
Ch B

B/W B/L
B/L B B B B/W B/W
B/W
B/W B/W B/W B B B
5 B/W B/W B/L B B/L B 5 B B B/W
5 B/W B/W B/W
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
7. Fusibile luci d’emergenza
9. Fusibile accensione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
17.Fusibile di backup
19.Fusibile faro
21.Relè faro (on/off)
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
48.Interruttore manubrio sinistro
51.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
e interruttore di segnalazione luce
abbagliante
56.Relè faro (varialuce)
57.Gruppo lampada biluce fanalino/stop
58.Lampada biluce fanalino/stop
61.Luce targa
62.Gruppo faro
63.Luce di posizione anteriore
64.Faro
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
76.Luce pannello strumenti
86.Spia luce abbagliante
102.ECU (unità di controllo motore)
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-18
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

HAS27260

RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: i fari, la spia luce abbagliante, la luce fanalino posteriore,
la luce targa, le luci di posizione anteriori o la luce pannello strumenti.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Carenature laterali
2. Gruppo cupolino
3. Serbatoio carburante
4. Barra a T

1. Controllare le condizioni di ogni NO OK →


lampada e ogni portalampada con
cavetto. Sostituire la lampada/le lampade e il/i por-
Fare riferimento a “CONTROLLO talampada con cavetto.
DI LAMPADE E PORTALAMPADE”
a pagina 8-182.
OK ↓
2. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, faro, accensione, im-
pianto di iniezione carburante,
Sostituire il fusibile/i fusibili.
backup e luci d’emergenza)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
3. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.

OK ↓
4. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
5. Controllare il commutatore luce ab- NO OK →
bagliante/anabbagliante e l’interrut- • Il commutatore luce abbagliante/anabba-
tore di segnalazione luce gliante o l’interruttore di segnalazione
abbagliante. luce abbagliante sono guasti.
Fare riferimento a “CONTROLLO • Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
6. Controllare il relè faro (on/off). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè faro (on/off).
RELÈ” a pagina 8-187.

OK ↓

8-19
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

7. Controllare il relè faro (varialuce). NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè faro (varialuce).
RELÈ” a pagina 8-187.
OK ↓
8. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
impianto di illuminazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-17.
OK ↓
Sostituire l’ECU, il gruppo strumenti o
il gruppo faro. Fare riferimento a “SO-
STITUZIONE DELLA ECU (unità di
controllo motore)” a pagina 8-184.

8-20
R R A

25 R B
B
R R
B/G B/G

HAS27280
HAS27270
R R R
2 B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
A B
Br/R Br/R
ON 26 R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch
OFF
(Gy)
P R R
Br/L Br/L B Br/W L/W R/B W/L R/L Sb/W
B
B L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
Br/L Br/R Sb/W 72
B
Br/W
A R/W
B
32 75
27
R/W

7 Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R


Sb
Br/R L/R B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
R/G
R/G B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
SCHEMA ELETTRICO

R/G B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G


8 B/R 78 (B)
Br/L Br/W L/W

37 Y/W
G/W O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
P
Br G/Y
9 R/W B/Y Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
R/W O/G G/Y L/Y L/B L B/W

41 (B)
G/Y G/W
Br/L

Br Y Y/B
44 Y/W P P Y/W 45 81 L/B L/B L/B
11 38 40 B/R L/W L/W B/R Sb (B)
Br Br Y B/Y Sb Sb B/Y B/R
B G 82 L/B
PRESS PULL L/W
(B) Y/W
16 B G
Y/B G/W P 73 G/W 5
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

R Br/W Y/W G/Y W/G B/W L/B L/B


G/W B/Y
Y/W L/R Br/G Br/G
Y/B G/Y (B) Br/Y L/R
17 R/G
Y/W G/W
G/Y L/R Br/Y L/R
W/Y
(B) G/W Y/W B/W W/G W/B
G/Y Y/B Br/Y L/R L/R 5
(B) G/W
W/Y W/B Y/B O/W
102
L/R Br/L G/L W/L B/W
P L/R L/R L/R
G/Y G/W
P L/R 89 (B)
20 (B)
Br

8-21
48 Ch
G/Y O/W Y/B W/B W/Y
46 Dg B/W
Lg/B B/W W/L G/L Br/L L/R
55 Br/W
G/W B G/W B/W
52 (B) Br/W
Lg/B B Br/B
Br/B
W/G W/R P B
Lg/B
L/B R/Y Y W
Y
W
B W/B W/Y
47 B P W/R W/G
Lg/B Br B
Y G/L L/B 87
Y
W L/B
B/W
Br B B/W L/R
W
Y Ch Dg L/R

57 L 5
L/R L/R
Br/W Br/W Br/B Br/B Br/W
B/W
58 59 60 G G B/W
L/R L/R L/R Br Br
L/R L/R
L Y Dg 65 66 B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R/W

B Ch L/Y
B/G L/B B/W Gy W G/R R/L L/Y
W/Y W/Y
B L/R Y W/L G/Y Sb Br/W
Dg Y L/R 117
Ch B
G B G Br B Br
(Gy)

B B Gy Gy
(B) (B) W Gy
B/W W W 119 (B)
B/W B/W
Br/W B/W Br/W Br/B B/W Br/B B/W B/W B/W

B/W B/W 5 Gy W
(B) (B)
B/W B/W (B)
B/W B/W
B/W
5
B/W B/L B/W B/W
B/W B/W B/W B/L B B/W
B/W B/W B/W B B B B B B/W
B/W B/W B/L 5 B B/L B 5 5 B/W B/W B/W
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
7. Fusibile luci d’emergenza
8. Fusibile ECU ABS
9. Fusibile accensione
11.Fusibile sistema di segnalazione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
17.Fusibile di backup
20.Avvisatore acustico
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
32.Unità relè
37.Fusibile luce stop
38.Interruttore luce stop posteriore
40.Interruttore luce stop anteriore
41.Interruttore manubrio destro
44.Interruttore luci d’emergenza
45.Interruttore posizione cambio
46.Relè interruttore freno
47.Relè luce stop
48.Interruttore manubrio sinistro
52.Interruttore avvisatore acustico
55.Interruttore indicatori di direzione
57.Gruppo lampada biluce fanalino/stop
58.Lampada biluce fanalino/stop
59.Luce indicatore di direzione posteriore
sinistro
60.Luce indicatore di direzione posteriore destro
65.Luce indicatore di direzione anteriore destro
66.Luce indicatore di direzione anteriore sinistro
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
75.Spia marcia in folle
78.Spia livello olio
81.Spia indicatore di direzione sinistro
82.Spia indicatore di direzione destro
87.Interruttore livello olio
89.Sensore livello carburante
102.ECU (unità di controllo motore)
117.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
119.Sensore ruota posteriore
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

HAS27290

RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnala-
zione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• L’indicatore livello carburante non si accende.
• Il contachilometri non funziona.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Carenature laterali
2. Gruppo cupolino
3. Serbatoio carburante
4. Barra a T
5. Coperchio laterale sinistro

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione, sistema di
segnalazione, luci d’emergenza,
backup, fusibile impianto di iniezio-
Sostituire il fusibile/i fusibili.
ne carburante, luce stop ed ECU
ABS)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema di segnalazione. Fare rife-
rimento a “Controllo del sistema di se-
gnalazione”.

8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

Controllo del sistema di segnalazione


L’avvisatore acustico non suona.
1. Controllare l’interruttore avvisatore NO OK →
• L’interruttore avvisatore acustico è gua-
acustico.
sto.
Fare riferimento a “CONTROLLO
• Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire l’avvisatore acustico.

La luce fanalino posteriore/stop non si accende.


1. Controllare le lampade fanalino po- NO OK →
steriore/stop e le connessioni por-
talampada fanalino posteriore/stop. Sostituire la lampada luce fanalino poste-
Fare riferimento a “CONTROLLO riore/stop, il portalampada o entrambi.
DI LAMPADE E PORTALAMPADE”
a pagina 8-182.

OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
3. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
4. Controllare il relè interruttore freno. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè interruttore freno.
RELÈ” a pagina 8-187.

OK ↓
5. Controllare il relè luce stop. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè luce stop.
RELÈ” a pagina 8-187.

OK ↓

8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

6. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →


sistema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-21.
OK ↓
Il circuito è OK.

La luce indicatori di direzione, la spia indicatore di direzione o entrambe non lampeggiano.


1. Controllare le lampade indicatori di NO OK →
direzione posteriori e i relativi porta-
lampada. Sostituire la lampada indicatore di direzio-
Fare riferimento a “CONTROLLO ne posteriore, il portalampada o entrambi.
DI LAMPADE E PORTALAMPADE”
a pagina 8-182.

OK ↓
2. Controllare il gruppo (o i gruppi) NO OK →
luce indicatore di direzione anterio-
re.
Sostituire il gruppo (o i gruppi) luce indica-
Fare riferimento a “CONTROLLO
tore di direzione anteriore.
DEI GRUPPI LUCI INDICATORI DI
DIREZIONE ANTERIORI” a pagi-
na 8-196.

OK ↓
3. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
• L’interruttore indicatori di direzione è gua-
direzione.
sto.
Fare riferimento a “CONTROLLO
• Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
4. Controllare l’interruttore luci NO OK →
d’emergenza. • L’interruttore luci d’emergenza è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO • Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

La spia marcia in folle non si accende.


1. Controllare l’interruttore di posizio- NO OK →
ne cambio. Sostituire l’interruttore di posizione cam-
Fare riferimento a “CONTROLLO bio.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
2. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-191.

OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

La spia livello olio non si accende.


1. Controllare l’interruttore livello olio. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’interruttore livello olio.
INTERRUTTORE LIVELLO OLIO”
a pagina 8-195.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

L’indicatore livello carburante non si accende.


1. Controllare il sensore livello carbu- NO OK →
rante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire la pompa carburante.
SENSORE LIVELLO CARBURAN-
TE” a pagina 8-195.

OK ↓
. 2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

Il contachilometri non funziona.


1. Controllare il sensore ruota poste- NO OK →
riore.
Fare riferimento a “MANUTENZIO-
Sostituire il sensore ruota posteriore.
NE SENSORE RUOTA POSTE-
RIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-36.
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK →
Collegare correttamente o sostituire il ca-
sensore velocità.
blaggio elettrico difettoso.
Fare riferimento a NOTA.

OK ↓
Sostituire gruppo unità idraulica, ECU
o gruppo strumenti.

NOTA
Sostituire il cablaggio elettrico in caso di circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore ruota posteriore e connettore ECU ABS.
(bianco–bianco)
(grigio–grigio)
• Tra connettore ECU ABS e connettore ECU.
(blu/giallo–blu/giallo)
(bianco/giallo–bianco/giallo)
• Tra connettore ECU e connettore gruppo strumenti.
(blu/nero–blu/nero)
(blu/rosso–blu/rosso)

8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

8-28
A
R R

25 R B B
R B/G
B/G

HAS27310
HAS27300
A B

R
B/L B B/L B/L B/L B/L B/L
R R R Br/W
B/L B/L R/W
2 R
(Y)
ON 26
OFF 5
P R R
Br/L Br/L B
28 R
B
B L/W R/W
Br/L B/L B/L
B
(B)
A
SCHEMA ELETTRICO

B
27
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

Br/L

102
9 R/W
R/W

12 B/L

8-29
Y/L

13
Br/B L

16 G/W B/L
R Br/W
R R/W 101 (B)
B/L G/W G/W
22 R
Br/B
R/W G/Y

Br/B G/Y

Y/L
L
L G/Y

B/W
B B 24 B B B/W
L
23 L
L Y/L Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
(B) (B) (B) (B) B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
B B
O/G G/Y L/Y L/B L B/W
B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
(B) (B)

B/W B/W
B/W

B B B/W
5 B/W B/W B/W
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
9. Fusibile accensione
12.Fusibile motorino ventola radiatore destra
13.Fusibile motorino ventola radiatore sinistra
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
22.Relè motorino ventola radiatore
23.Motorino ventola radiatore sinistra
24.Motorino ventola radiatore destra
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
28.Fusibile sistema di raffreddamento
101.Sensore temperatura liquido refrigerante
102.ECU (unità di controllo motore)
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-30
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS27320

RICERCA GUASTI
Il motorino ventola radiatore non gira.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Carenature laterali
2. Serbatoio carburante
3. Barra a T

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione, sistema di
raffreddamento, impianto di iniezio-
ne carburante, motorino ventola ra-
Sostituire il fusibile/i fusibili.
diatore sinistra e motorino ventola
radiatore destra)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
4. Controllare i motorini ventola radia- NO OK →
tore.
Sostituire il motorino/i motorini ventola ra-
Fare riferimento a “CONTROLLO
diatore.
MOTORINI VENTOLA RADIATO-
RE” a pagina 8-197.

OK ↓
5. Controllare il relè motorino ventola NO OK →
radiatore.
Sostituire il relè motorino ventola radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-187.

OK ↓
6. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore temperatura liquido
SENSORE TEMPERATURA LI- refrigerante.
QUIDO REFRIGERANTE” a pagina
8-197.
OK ↓

8-31
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

7. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →


sistema di raffreddamento. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-29.

OK ↓
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a
“SOSTITUZIONE DELLA ECU (unità
di controllo motore)” a pagina 8-184.

8-32
R R

25
A

HAS27340
HAS27330
R R/B R/B
O R/B
R R Br/W B B
R/B R/W R/B R/B R/B R/B
R (B) B/G B/G
R
B/L B B/L B/L B/L B/L B/L 5 R/B
32 P 103
2 Br/W B/L B/L A B
B P B O
(Y)
ON Br/W L/W R/B W/L R/L
26 R/B R/B R/B
OFF L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B W R/B 107
P R
5 97
33 34
Br/L R/B
B B R P B B 104
Br/L Gy B W L Gy/R
R B B/L B/L B/L B/L B/L B L
B B/Y Sb B/R L/G R/L L/Y
(B) Gy/R R/B
Br/L B/L B/L B/L (B) R/B 107
A 105
R Gy
B Gy O/G (B)
27
B/Y B/Y B/Y L/G B/W
O/G R/B
B/L B/L O 107
98 W W Gy/R (B)
5 35 B B L W B/L B R/B
B R B/Y B B O/G
L/G
SCHEMA ELETTRICO

B/Y
106
B B (B) L L Gy Gy
(B) B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
B/Y B/W
R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch 107 Gy R/B
B/R 99 B/L B/L R/L R/B
4 R (Gy) W W (B)
W B/L L B
108 (Gy)
B/R B/R G/W
5 B B R/B R/B R/L
B/R 72 L L
(B)
R/L G/B
B G/W
109 (Gy)
G/B G/B R/L
B/Y R/W L/Y

Br G/Y R/L L/B


R/G R/G R/G 36
(B)
110 (Gy)
B/R L/B L/B R/L
PULL R/G 102
5 R/G B/Y R/L O/B
8 R/G G/Y Br Gy/W
R/G
Br/L Br/W G/W Y/B Y/B Gy/W
111 (Gy)
R/G O/B O/B R/L
L
G/W B B/L
Y/B B/Y 90 Br/R R/L
9 R/W 79
Y/W G/W L L L Br/W B/L
R/W 112
B Gy L (B)
Gy L L 100 (B) Br/R Br/R R/L
B/L Br/W Br/W
B/L Lg/R Lg/R Y B
16 Br/W B/L Gy/W Y/R Lg/R
R Br/W
5 Y/R Y/R
113
B/L G/W B/L
(B) (Gy)
L L L L
17 R/G B/L P/W L
101 (B)
R/G 91 L
B/L G/W G/W B B Y Y/R B B
R/W (L) P/W 114 115
R/B L

8-33
P/W (B) (B) (Gy)
B/L
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

73 B/L P L 92 Y/R Y/R B B Y Y B B


41 L/B
P
L/B (L)
43 L/R
R/W R/W
L/R L/Y L P
L W/B W L/Y
93 W W/B W/B Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
21 22 B/L B/L B/L
B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
Y/W B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
G/Y
R/B R/W R/W R/B L B B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
B
Y/W B W/L W/L B Y/G B/W (B)
G/Y 94
R/Y R L Y/G B/L B/L B/W
Y/G
G/L Br/B
L/B R/L O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
R/W Y/W R/W G/Y
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
L/B L/B L/B
L/Y O/G G/Y L/Y L/B L B/W
45 (B) 5
L/B L/B W/Y
Sb (B)

P Y/W R/L
R/G
L/W B/R B/W R/L R/L
Sb B/Y 95 L/B R/L R/L R/L
88 L/R
L/R R/L
L/R
5
Y/W P L/R L/B
L/R L/R L/R
B/R L/W B R/L R/L R/L
R/G B/W (B)
B/Y Sb R/L B
5 R/L R/L R/L
L/R
B/W B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R/W
B/W (Dg) Br/W
B/G L/B B/W Gy W G/R R/L
L/R Y W/L G/Y Sb Br/W

(Gy)
B/W B/W
L/Y
W/Y
B/W B/W 117
B/W W W Gy
5 W Gy W B
B B W
118 (B) (B)
Gy Gy
W W W Gy Gy W
B/W B/W B/W B/W B/W B/W 119
B/W (B) (B)
B/W B/L B/L B B B/W B/W B B
B/W B/W B/W
B/W B/W B/W B B B B/W B/W B/W B B B/W
5 B/W B/W B/L B B/L B 5 5 B/W B/W B/W
5 B/W B/W B/W
5
B/W B/W
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

2. Blocchetto accensione A. Cablaggio elettrico


4. Raddrizzatore/regolatore B. Cablaggio secondario negativo batteria
5. Connettore giunto
8. Fusibile ECU ABS
9. Fusibile accensione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
17.Fusibile di backup
21.Relè faro (on/off)
22.Relè motorino ventola radiatore
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
32.Unità relè
33.Relè interruzione circuito d’avviamento
34.Relè pompa carburante
35.Interruttore cavalletto laterale
36.Interruttore frizione
41.Interruttore manubrio destro
43.Interruttore avviamento/arresto motore
45.Interruttore posizione cambio
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
79.Spia guasto motore
88.Pompa benzina
90.Sensore posizione albero motore
91.Sensore pressione aria di aspirazione
92.Sensore pressione atmosferica
93.Sensore di identificazione cilindro
94.Sensore angolo d’inclinazione
95.Connettore strumento diagnostico Yamaha
97.Sensore O2
98.Sensore posizione della valvola a farfalla
99.Sensore posizione acceleratore
100.Sensore temperatura aria
101.Sensore temperatura liquido refrigerante
102.ECU (unità di controllo motore)
103.Bobina accensione n. 1
104.Bobina accensione n. 2
105.Bobina accensione n. 3
106.Bobina accensione n. 4
107.Candela
108.Iniettore n. 1
109.Iniettore n. 2
110.Iniettore n. 3
111.Iniettore n. 4
112.Solenoide sistema d’induzione aria
113.Servomotore acceleratore
114.Riscaldatore manopola sinistra
115.Riscaldatore manopola destra
117.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
118.Sensore ruota anteriore
119.Sensore ruota posteriore

8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS27351

FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU


L’ECU è dotata di una funzione di autodiagnosi per garantire che l’impianto di iniezione carburante stia
funzionando normalmente. Se questa funzione rileva un guasto nell’impianto, essa immediatamente
gestisce il motore con parametri sostitutivi e illumina la spia guasto motore per avvertire il pilota del gua-
sto verificatosi nell’impianto. Una volta rilevata l’anomalia, nella memoria dell’ECU viene memorizzato
un numero di codice guasto.
• Per informare il pilota che l’impianto di iniezione carburante non funziona, la spia guasto motore lam-
peggia quando si preme il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore per accendere il moto-
re.
• Se la funzione di autodiagnosi rileva un guasto nell’impianto, l’ECU fornisce parametri sostitutivi ido-
nei di gestione del motore e avverte il pilota del guasto rilevato facendo accendere la spia guasto mo-
tore.
• Dopo lo spegnimento del motore, il numero di codice guasto più basso è visualizzato sul display de-
stro indicatore multifunzione. Esso è memorizzato nella memoria dell’ECU finché non viene cancel-
lato.

Indicazioni della spia guasto motore e funzionamento dell’impianto di iniezione carburante


Funzionamento
Funzionamento Funzionamento del
Indicazione della spia dell’iniezione carbu-
dell’ECU veicolo
rante
Avverte se disabilitata
Funzionamento inter- Funzionamento impos-
Lampeggiamento* all’avviamento del mo-
rotto sibile
tore
Funzionamento con Funzionamento possi-
parametri sostitutivi in bile o impossibile a se-
Resta accesa Rilevato guasto
conformità alla descri- conda del codice
zione del guasto guasto

* La spia lampeggia se si preme il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore mentre si veri-


fica una delle condizioni seguenti:
Sensore angolo d’inclinazione
11: Sensore di identificazione cilindro 30:
(rilevato latch up)
Sensore angolo d’inclinazione
12: Sensore posizione albero motore 41:
(circuito aperto o in corto)
Cavo ECU nero/rosso Guasto interno all’ECU
19: 50:
(rotto o scollegato) (errore di controllo memoria)

Controllo della spia guasto motore


La spia guasto motore si accende per circa 2 secondi dopo aver ruotato il blocchetto accensione su
“ON” e rimane accese quando si preme il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore. Se la
spia non si accende in queste condizioni, è possibile che la spia (LED) sia guasta.

L’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore


Se l’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore mentre il veicolo è in marcia, l’ECU provoca l’ac-
censione della spia guasto motore e fornisce al motore istruzioni di funzionamento alternative idonee
per quel tipo di guasto.
Se riceve un segnale anomalo da un sensore, l’ECU elabora i valori prescritti programmati per ogni
sensore, in modo da fornire al motore istruzioni di funzionamento alternative e consentirgli di proseguire
o interrompere il funzionamento, a seconda delle condizioni.

8-35
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS30580
5. Cancellare lo storico guasti nella modalità di
METODO DI RICERCA GUASTI
diagnosi (codice N. 62). Fare riferimento a
“TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E
Il funzionamento del motore non è normale e
CODICI DI DIAGNOSI” a pagina 9-6.
la spia guasto motore è accesa.
1. Controllare: NOTA
• Numero di codice guasto Ruotando il blocchetto accensione su “OFF” non
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ si cancella lo storico guasti.
a. Controllare il numero di codice guasto visua-
lizzato sul display destro indicatore multifun-
Il funzionamento del motore non è normale,
zione.
ma la spia guasto motore non si accende.
b. Identificare il sistema guasto mediante il nu-
1. Controllare il funzionamento dei seguenti
mero di codice guasto.
sensori e attuatori nella modalità di diagnosi.
c. Identificare la probabile causa del guasto.
Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
RICERCA GUASTI” a pagina 8-39.
2. Controllare e riparare la probabile causa del
01: Segnale sensore posizione della valvola
guasto. a farfalla 1 (angolo farfalla)
N. codice guasto 13: Segnale sensore posizione della valvola
Codice guasto n. a farfalla 2 (angolo farfalla)
non rilevato
14: Segnale sensore posizione acceleratore
Controllare e ripara- Controllare e ripara- 1 (angolo farfalla)
re. Fare riferimento a re. 15: Segnale sensore posizione acceleratore
“PARTICOLARI DEL- 2 (angolo farfalla)
LA RICERCA GUA- 30: Bobina accensione cilindro n. 1
STI” a pagina 8-39. 31: Bobina accensione cilindro n. 2
Monitorare il funzio- 32: Bobina accensione cilindro n. 3
namento dei sensori 33: Bobina accensione cilindro n. 4
e degli attuatori nella 36: Iniettore n. 1
modalità di diagnosi. 37: Iniettore n. 2
Fare riferimento a 38: Iniettore n. 3
“PARTICOLARI DEL- 39: Iniettore n. 4
LA RICERCA GUA- 48: Solenoide sistema d’induzione aria
STI” a pagina 8-39 e
“TABELLA FUNZIO- Se è rilevato un guasto ai sensori o agli attua-
NI DI AUTODIAGNO- tori, riparare o sostituire tutti i componenti
SI E CODICI DI guasti.
DIAGNOSI” a pagina Se non viene rilevato alcun guasto ai sensori
9-6.
o agli attuatori, controllare e riparare le parti
3. Eseguire l’operazione di ripristino dell’impian- interne del motore.
to di iniezione carburante.
Fare riferimento a “Conferma del completa-
mento della riparazione” nella tabella in
“PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI”
a pagina 8-39.
4. Portare il blocchetto accensione su “OFF” e
nuovamente su “ON”, quindi controllare che
non sia visualizzato alcun numero di codice
guasto.
NOTA
Nel caso sia visualizzato un altro numero di co-
dice guasto, ripetere le operazioni da (1) a (4)
finché il numero di codice guasto non è più vi-
sualizzato.

8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS30610

MODALITÀ DI DIAGNOSI
Impostazione della modalità di diagnosi
1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Scollegare il connettore del cablaggio elettrico dalla pompa carburante.
3. Premere contemporaneamente e tenere premuti il tasto “TCS” “1” e il tasto di azzeramento “RESET”
“2”, ruotare il blocchetto accensione su “ON” e continuare a premere i tasti per 8 secondi o più.

DIAG

1
2

NOTA
Tutte le visualizzazioni sul display destro indicatore multifunzione svaniscono e viene visualizzato
“DIAG”.
4. Premere contemporaneamente il pulsante “TCS” e il pulsante di azzeramento “RESET” per almeno
2 secondi per attivare la modalità di diagnosi.
NOTA
Il numero di codice di diagnosi “01” viene visualizzato sul display destro indicatore multifunzione.
5. Selezionare il numero di codice di diagnosi corrispondente al numero di codice guasto premendo il
tasto “TCS” e il tasto di azzeramento “RESET”.
NOTA
• Per ridurre il numero del codice di diagnosi selezionato, premere il tasto di azzeramento “RESET”.
Premere il tasto di azzeramento “RESET” per almeno 1 secondo, per diminuire automaticamente i
numeri di codice di diagnosi.
• Per aumentare il numero di codice di diagnosi selezionato, premere il tasto “TCS”. Premere il tasto
“TCS” per almeno 1 secondo, per aumentare automaticamente i numeri di codice di diagnosi.

“01” “83”
DIAG

DIAG

DATA
01
15

“83” “01”

6. Innestare la trasmissione ed estendere il cavalletto laterale.


HCA1MC1027

ATTENZIONE
Se si preme il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore senza aver eseguito il passo
6, gli ingranaggi motorino avviamento o altre parti potrebbero danneggiarsi.

8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

7. Verificare il funzionamento del sensore o dell’attuatore.


• Funzionamento del sensore
I dati che rappresentano le condizioni di funzionamento del sensore vengono visualizzati sul display
destro indicatore multifunzione.
• Funzionamento dell’attuatore
Per azionare l’attuatore, spostare l’interruttore avviamento/arresto motore da “ ” a “ ”.
8. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF” per annullare la modalità di diagnosi.
NOTA
Le informazioni su ogni numero di codice di diagnosi sono organizzate nel presente manuale come se-
gue:
• Se un numero di codice di diagnosi ha un numero di codice guasto corrispondente, le informazioni
sono incluse in “PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI”. (Fare riferimento a “PARTICOLARI
DELLA RICERCA GUASTI” a pagina 8-39.)
• Se un numero di codice di diagnosi non ha un numero di codice guasto corrispondente, le informa-
zioni sono incluse nella “TABELLA DEI CODICI DIAGNOSI”. (Fare riferimento a “TABELLA FUNZIO-
NI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pagina 9-6.)
9. Collegare il connettore del cablaggio elettrico alla pompa carburante.
HAS1MC1036

STRUMENTO DIAGNOSTICO YAMAHA


Questo modello è dotato dello strumento diagnostico Yamaha per l’identificazione dei guasti.
Per informazioni sullo strumento diagnostico Yamaha, fare riferimento al manuale d’impiego fornito as-
sieme allo strumento stesso.

Strumento diagnostico Yamaha


90890-03215

Caratteristiche dello strumento diagnostico Yamaha


È possibile utilizzare lo strumento diagnostico Yamaha per identificare i guasti più velocemente rispetto
ai metodi convenzionali.
Collegando l’interfaccia adattatore, che è collegata alla porta USB di un computer, alla ECU veicolo tra-
mite il cavo di comunicazione, è possibile visualizzare il display dati che è necessario per l’identifica-
zione dei guasti e per la visualizzazione della manutenzione sul computer. Le informazioni visualizzate
includono i dati in uscita dal sensore e le informazioni registrate nella ECU.
Funzioni dello strumento diagnostico Yamaha
Modalità diagnosi guasti: I codici guasto registrati nella ECU sono letti, e i contenuti ven-
gono visualizzati.
I dati del fermo immagine (FFD) corrispondono ai dati di funzio-
namento rilevati al momento dell’individuazione di un guasto.
Questi dati possono essere usati per identificare il momento in
cui si è verificato il guasto e verificare le condizioni del motore e
di funzionamento in tale momento.
Modalità diagnosi funziona- Controllare il funzionamento del valore di uscita di ciascun sen-
mento: sore e attuatore.
Modalità ispezione: Stabilire se ciascun sensore o attuatore sta funzionando in modo
corretto.
Modalità regolazione CO: Regolare la concentrazione di CO in entrata al minimo.
Modalità monitoraggio: Visualizza un grafico dei valori in uscita dai sensori per le condi-
zioni operative correnti.
Modalità di registrazione: Registra e salva il valore in uscita dal sensore nelle condizioni di
guida correnti.
Visualizzazione log: Visualizza i dati registrati.

8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Riscrittura ECU: Se necessario, la ECU viene riscritta tramite i dati riscrittura


ECU forniti da Yamaha.
Non è possibile modificare la fasatura accensione, ecc. rispetto
allo stato originale del veicolo.
Tuttavia, lo strumento diagnostico non può essere utilizzato per modificare funzioni base del veicolo,
come la fasatura accensione.
Collegamento dello strumento diagnostico Yamaha
Rimuovere il tappo protettivo, quindi collegare lo strumento diagnostico Yamaha al connettore “1”.

NOTA
A seconda che lo strumento diagnostico Yamaha sia collegato o meno al veicolo, il funzionamento
dell’indicatore multifunzione e degli indicatori sarà diverso da quello normale.

HAS27462

PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI


Questa sezione descrive le misure da utilizzare per ciascun numero di codice guasto visualizzato sul
display destro indicatore multifunzione. Controllare e riparare gli elementi o i componenti che sono la
causa probabile dei guasti secondo l’ordine seguente.
Dopo aver effettuato il controllo e la riparazione dei componenti guasti, azzerare il display destro indi-
catore multifunzione conformemente alla “Conferma del completamento della riparazione”.
Codice guasto n.:
Numero di codice guasto visualizzato sul display destro indicatore multifunzione se il motore non fun-
ziona normalmente.
Codice di diagnosi n.:
Numero di codice di diagnosi da utilizzare quando è attiva la modalità di diagnosi. Fare riferimento a
“PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI” a pagina 8-39.
Codice guasto n. 11
Sensore di identificazione cilindro: nessun segnale normale
Elemento
ricevuto dal sensore di identificazione cilindro.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 11
Sensore di identificazione cilindro: nessun segnale normale
Elemento
ricevuto dal sensore di identificazione cilindro.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re sensore di identificazione Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
cilindro. connettore o sostituire il ca- numero di codice guasto →
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Riparazione terminata.
bloccaggio del connettore. Viene visualizzato un nume-
Scollegare il connettore e ro di codice guasto → Anda-
controllare i piedini (termina- re all’elemento 2.
li piegati o rotti e condizione
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 3.
di bloccaggio dei piedini).
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore.
co. Sostituire il cablaggio elettri- Non viene visualizzato alcun
co. numero di codice guasto →
Fra connettore sensore di Riparazione terminata.
identificazione cilindro e con- Viene visualizzato un nume-
nettore ECU. ro di codice guasto → Anda-
bianco/nero–bianco/nero re all’elemento 4.
blu–blu
Tra connettore sensore di
identificazione cilindro e con-
nettore giunto.
nero/blu–nero/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
nero/blu–nero/blu
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore.
sore di identificazione cilin- retta → Reinstallare o sosti- Non viene visualizzato alcun
dro. tuire il sensore. numero di codice guasto →
Controllare se vi sono allen- Riparazione terminata.
tamenti o schiacciamenti. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Sensore di identificazione ci- Controllare il sensore di Avviare il motore.
lindro difettoso. identificazione cilindro. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE DI Riparazione terminata.
IDENTIFICAZIONE CILIN- Viene visualizzato un nume-
DRO” a pagina 8-200. ro di codice guasto → Anda-
Sostituire se difettosi. re all’elemento 6.

8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 11
Sensore di identificazione cilindro: nessun segnale normale
Elemento
ricevuto dal sensore di identificazione cilindro.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 12
Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ri-
Elemento
cevuto dal sensore posizione albero motore.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re sensore posizione albero Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
motore. connettore o sostituire il ca- numero di codice guasto →
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Riparazione terminata.
bloccaggio del connettore. Viene visualizzato un nume-
Scollegare il connettore e ro di codice guasto → Anda-
controllare i piedini (termina- re all’elemento 2.
li piegati o rotti e condizione
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 3.
di bloccaggio dei piedini).
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore.
co. Sostituire il cablaggio elettri- Non viene visualizzato alcun
co. numero di codice guasto →
Tra connettore sensore posi- Riparazione terminata.
zione albero motore e con- Viene visualizzato un nume-
nettore ECU. ro di codice guasto → Anda-
grigio/bianco–grigio/bianco re all’elemento 4.
Tra connettore sensore posi-
zione albero motore e con-
nettore giunto.
nero/blu–nero/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
nero/blu–nero/blu

8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 12
Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ri-
Elemento
cevuto dal sensore posizione albero motore.
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore.
sore posizione albero moto- retta → Reinstallare o sosti- Non viene visualizzato alcun
re. tuire il sensore. numero di codice guasto →
Controllare se vi sono allen- Fare riferimento a “ROTO- Riparazione terminata.
tamenti o schiacciamenti. RE PICKUP” a pagina 5-37. Viene visualizzato un nume-
Controllare la distanza tra il ro di codice guasto → Anda-
sensore posizione albero re all’elemento 5.
motore e il rotore pickup.
5 Sensore posizione albero Controllare il sensore posi- Avviare il motore.
motore difettoso. zione albero motore. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE ALBERO MOTORE” Viene visualizzato un nume-
a pagina 8-193. ro di codice guasto → Anda-
Sostituire se difettosi. re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 03
Display pannello strumenti Mostra la pressione aria di aspirazione.
Innestare la trasmissione, estendere il cavalletto laterale, quindi
azionare l’acceleratore premendo il lato “ ” dell’interruttore avvia-
Procedura
mento/arresto motore. (Se il valore visualizzato sul display cam-
bia, le prestazioni sono buone.)
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re sensore pressione aria di Collegare correttamente il sione su “ON”.
aspirazione. connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di blaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).

8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra connettore sensore pres- numero di codice guasto →
sione aria di aspirazione e Riparazione terminata.
connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
rosa/bianco–rosa/bianco ro di codice guasto → Anda-
Tra connettore sensore pres- re all’elemento 4.
sione aria di aspirazione e
connettore giunto.
blu–blu
nero/blu–nero/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
blu–blu
nero/blu–nero/blu
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Ruotare il blocchetto accen-
del sensore pressione aria di retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
aspirazione. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
5 Sensore pressione aria di Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
aspirazione difettoso. gnosi. (Codice n. 03) sione su “ON”.
Quando il motore è fermo: Non viene visualizzato alcun
Viene indicata la pressione numero di codice guasto →
atmosferica all’altitudine at- Riparazione terminata.
tuale e le condizioni meteo- Viene visualizzato un nume-
rologiche. ro di codice guasto → Anda-
Sul livello del mare: Ca. 101 re all’elemento 6.
kPa (757.6 mmHg, 29.8
inHg)
1000 m (3300 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 90 kPa
(675.1 mmHg, 26.6 inHg)
2000 m (6700 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 80 kPa
(600.0 mmHg, 23.6 inHg)
3000 m (9800 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 70 kPa
(525.0 mmHg, 20.7 inHg)
Quando il motore si sta av-
viando: Accertarsi che il va-
lore dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando
il motore si sta avviando. →
Controllare il sensore pres-
sione aria di aspirazione.
Sostituire se difettosi.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE” a pagina
8-200.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

NOTA
Se sono indicati entrambi i codici guasto numero “13” e “14”, trattare prima il codice guasto “13”.

Codice guasto n. 14
Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tu-
Elemento
bazione (tubo flessibile ostruito o scollegato).
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 03
Display pannello strumenti Mostra la pressione aria di aspirazione.

8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 14
Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tu-
Elemento
bazione (tubo flessibile ostruito o scollegato).
Innestare la trasmissione, estendere il cavalletto laterale, quindi
azionare l’acceleratore premendo il lato “ ” dell’interruttore avvia-
Procedura
mento/arresto motore. (Se il valore visualizzato sul display cam-
bia, le prestazioni sono buone.)
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Condizione del tubo flessibi- Tubo flessibile ostruito o Avviare il motore e lasciarlo
le sensore pressione aria di scollegato → Riparare o so- funzionare al minimo per cir-
aspirazione. stituire il tubo flessibile sen- ca 5 secondi.
Controllare lo stato del tubo sore. Non viene visualizzato alcun
flessibile del sensore pres- numero di codice guasto →
sione aria di aspirazione. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Sensore pressione aria di Attivare la modalità di dia-
aspirazione difettoso. gnosi. (Codice n. 03)
Quando il motore è fermo:
Viene indicata la pressione
atmosferica all’altitudine at-
tuale e le condizioni meteo-
rologiche.
Sul livello del mare: Ca. 101
kPa (757.6 mmHg, 29.8
inHg)
1000 m (3300 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 90 kPa
(675.1 mmHg, 26.6 inHg)
2000 m (6700 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 80 kPa
(600.0 mmHg, 23.6 inHg)
3000 m (9800 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 70 kPa
(525.0 mmHg, 20.7 inHg)
Quando il motore si sta av-
viando: Accertarsi che il va-
lore dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando
il motore si sta avviando. →
Controllare il sensore pres-
sione aria di aspirazione.
Sostituire se difettosi.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE” a pagina
8-200.

8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 01, 13
Segnale sensore posizione valvola a farfalla 1
Display pannello
• 12–21 (posizione completamente chiusa)
strumenti
01 • 97–106 (posizione completamente aperta)
• Controllare con le valvole a farfalla completamente chiuse.
Procedura
• Controllare con le valvole a farfalla completamente aperte.
Segnale sensore posizione valvola a farfalla 2
Display pannello
• 9–23 (posizione completamente chiusa)
strumenti
13 • 94–108 (posizione completamente aperta)
• Controllare con le valvole a farfalla completamente chiuse.
Procedura
• Controllare con le valvole a farfalla completamente aperte.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re sensore posizione della Collegare correttamente il sione su “ON”.
valvola a farfalla. connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di blaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra sensore posizione della numero di codice guasto →
valvola a farfalla e connettore Riparazione terminata.
ECU. Viene visualizzato un nume-
nero/blu–nero/blu ro di codice guasto → Anda-
bianco–bianco re all’elemento 4.
nero–nero
blu–blu

8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Ruotare il blocchetto accen-
sore posizione della valvola retta → Reinstallare o rego- sione su “ON”.
a farfalla. lare il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. LAZIONE SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE DELLA VALVOLA A Viene visualizzato un nume-
FARFALLA” a pagina 7-11. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Resistenza del sensore posi- Misurare la resistenza del Ruotare il blocchetto accen-
zione della valvola a farfalla. sensore posizione della val- sione su “ON”.
vola a farfalla. Non viene visualizzato alcun
nero/blu–blu numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE DELLA VALVOLA A ro di codice guasto → Anda-
FARFALLA” a pagina 8-198. re all’elemento 6.
6 Sensore posizione della val- Controllare il segnale senso- Ruotare il blocchetto accen-
vola a farfalla difettoso. re posizione valvola a farfalla sione su “ON”.
1. Non viene visualizzato alcun
Attivare la modalità di dia- numero di codice guasto →
gnosi. (Codice n. 01) Riparazione terminata.
Quando le valvole a farfalla Viene visualizzato un nume-
sono completamente chiuse: ro di codice guasto → Anda-
Viene indicato un valore di re all’elemento 7.
12–21.
Quando le valvole a farfalla
sono completamente aperte:
Viene indicato un valore di
97–106.
Controllare il segnale senso-
re posizione valvola a farfalla
2.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. 13)
Quando le valvole a farfalla
sono completamente chiuse:
Viene indicato un valore di
9–23.
Quando le valvole a farfalla
sono completamente aperte:
Viene indicato un valore di
94–108.
Uno valore indicato non rien-
tra nel range specificato →
Sostituire il sensore posizio-
ne valvola a farfalla.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 20
Interruttore cavalletto laterale
Display pannello strumenti • “ON” (cavalletto laterale ritratto)
• “OFF” (cavalletto laterale esteso)
Procedura Estendere e ritrarre il cavalletto laterale (con il cambio innestato).
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re interruttore cavalletto late- Collegare correttamente il sione su “ON”, quindi esten-
rale. connettore o sostituire il ca- dere e ritrarre il cavalletto
Controllare la condizione di blaggio elettrico. laterale.
bloccaggio del connettore. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”, quindi esten-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- dere e ritrarre il cavalletto
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. laterale.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re unità relè. Collegare correttamente il sione su “ON”, quindi esten-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- dere e ritrarre il cavalletto
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. laterale.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.

8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”, quindi esten-
co. dere e ritrarre il cavalletto
Tra connettore unità relè e laterale.
connettore ECU. Non viene visualizzato alcun
nero/rosso–nero/rosso numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Interruttore cavalletto laterale Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
guasto. gnosi. (Codice n. 20) sione su “ON”, quindi esten-
Innestare la trasmissione. dere e ritrarre il cavalletto
Cavalletto laterale ritratto: laterale.
“ON” Non viene visualizzato alcun
Cavalletto laterale esteso: numero di codice guasto →
“OFF” Riparazione terminata.
Sostituire se difettosi. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 20
Sensore pressione aria di aspirazione o sensore pressione at-
mosferica: quando il blocchetto accensione è in posizione
Elemento “ON”, la tensione del sensore pressione aria di aspirazione e
la tensione del sensore pressione atmosferica differiscono di
gran lunga.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 03, 02
Display pannello
Mostra la pressione aria di aspirazione.
strumenti
03 Innestare la trasmissione, estendere il cavalletto laterale, quindi
azionare l’acceleratore premendo il lato “ ” dell’interruttore avvia-
Procedura
mento/arresto motore. (Se il valore visualizzato sul display cam-
bia, le prestazioni sono buone.)
Display pannello
Mostra la pressione atmosferica.
strumenti
02
Confrontare la pressione atmosferica attualmente misurata con il
Procedura
valore sul display pannello strumenti.

8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 20
Sensore pressione aria di aspirazione o sensore pressione at-
mosferica: quando il blocchetto accensione è in posizione
Elemento “ON”, la tensione del sensore pressione aria di aspirazione e
la tensione del sensore pressione atmosferica differiscono di
gran lunga.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Sensore pressione aria di Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
aspirazione difettoso. gnosi. (Codice n. 03) sione su “ON”.
Quando il motore è fermo: Non viene visualizzato alcun
Viene indicata la pressione numero di codice guasto →
atmosferica all’altitudine at- Riparazione terminata.
tuale e le condizioni meteo- Viene visualizzato un nume-
rologiche. ro di codice guasto → Anda-
0 m sopra il livello del mare: re all’elemento 2.
Ca. 101 kPa (757.6 mmHg,
29.8 inHg)
3000 m (9800 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 70 kPa
(525.0 mmHg, 20.7 inHg)
Il valore visualizzato non è
corretto → Controllare il sen-
sore pressione aria di aspira-
zione.
Sostituire se difettosi.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE” a pagina
8-200.
2 Sensore pressione atmosfe- Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
rica difettoso. gnosi. (Codice n. 02) sione su “ON”.
Quando il motore è fermo: Non viene visualizzato alcun
Viene indicata la pressione numero di codice guasto →
atmosferica all’altitudine at- Riparazione terminata.
tuale e le condizioni meteo- Viene visualizzato un nume-
rologiche. ro di codice guasto → Anda-
0 m sopra il livello del mare: re all’elemento 3.
Ca. 101 kPa (757.6 mmHg,
29.8 inHg)
3000 m (9800 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 70 kPa
(525.0 mmHg, 20.7 inHg)
Il valore visualizzato non è
corretto → Controllare il sen-
sore pressione atmosferica.
Sostituire se difettosi.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ATMOSFERICA” a
pagina 8-201.

8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 20
Sensore pressione aria di aspirazione o sensore pressione at-
mosferica: quando il blocchetto accensione è in posizione
Elemento “ON”, la tensione del sensore pressione aria di aspirazione e
la tensione del sensore pressione atmosferica differiscono di
gran lunga.
3 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 06
Display pannello strumenti Mostra la temperatura liquido refrigerante.
Confrontare la temperatura liquido refrigerante attualmente misu-
Procedura
rata con il valore sul display pannello strumenti.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re sensore temperatura liqui- Collegare correttamente il sione su “ON”.
do refrigerante. connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di blaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.

8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Fra connettore sensore tem- numero di codice guasto →
peratura liquido refrigerante Riparazione terminata.
e connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
verde/bianco–verde/bianco ro di codice guasto → Anda-
Tra connettore sensore tem- re all’elemento 4.
peratura liquido refrigerante
e connettore giunto.
nero/blu–nero/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
nero/blu–nero/blu
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Ruotare il blocchetto accen-
sore temperatura liquido re- retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
frigerante. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Sensore temperatura liquido Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
refrigerante difettoso. gnosi. (Codice n. 06) sione su “ON”.
Quando il motore è freddo: Non viene visualizzato alcun
La temperatura visualizzata numero di codice guasto →
è prossima alla temperatura Riparazione terminata.
ambiente. Viene visualizzato un nume-
La temperatura visualizzata ro di codice guasto → Anda-
non è prossima alla tempera- re all’elemento 6.
tura ambiente → Controllare
il sensore temperatura liqui-
do refrigerante.
Sostituire se difettosi.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE TEM-
PERATURA LIQUIDO
REFRIGERANTE” a pagina
8-197.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 22
Elemento Sensore temperatura aria: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo

8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 22
Elemento Sensore temperatura aria: rilevato circuito aperto o in corto.
Codice di diagnosi n. 05
Display pannello strumenti Mostra la temperatura aria.
Confrontare la temperatura aria misurata dopo la rilevazione con il
Procedura
valore sul display pannello strumenti.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re sensore temperatura aria. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra connettore sensore tem- numero di codice guasto →
peratura aria e connettore Riparazione terminata.
ECU. Viene visualizzato un nume-
marrone/bianco–marro- ro di codice guasto → Anda-
ne/bianco re all’elemento 4.
Tra connettore sensore tem-
peratura aria e connettore
giunto.
nero/blu–nero/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
nero/blu–nero/blu
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Ruotare il blocchetto accen-
sore temperatura aria. retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
Controllare se vi sono allen- tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 22
Elemento Sensore temperatura aria: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Sensore temperatura aria di- Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
fettoso. gnosi. (Codice n. 05) sione su “ON”.
Quando il motore è freddo: Non viene visualizzato alcun
La temperatura visualizzata numero di codice guasto →
è prossima alla temperatura Riparazione terminata.
ambiente. Viene visualizzato un nume-
La temperatura visualizzata ro di codice guasto → Anda-
non è prossima alla tempera- re all’elemento 6.
tura ambiente. → Controllare
il sensore temperatura aria.
Sostituire se difettosi.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE TEM-
PERATURA ARIA” a pagina
8-201.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 23
Sensore pressione atmosferica: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 02
Display pannello strumenti Mostra la pressione atmosferica.
Confrontare la pressione atmosferica attualmente misurata con il
Procedura
valore sul display pannello strumenti.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re sensore pressione atmo- Collegare correttamente il sione su “ON”.
sferica. connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di blaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).

8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 23
Sensore pressione atmosferica: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Fra connettore sensore pres- numero di codice guasto →
sione atmosferica e connet- Riparazione terminata.
tore ECU. Viene visualizzato un nume-
rosa–rosa ro di codice guasto → Anda-
Tra connettore sensore pres- re all’elemento 4.
sione atmosferica e connet-
tore giunto.
blu–blu
nero/blu–nero/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
blu–blu
nero/blu–nero/blu
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Ruotare il blocchetto accen-
sore pressione atmosferica. retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
Controllare se vi sono allen- tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 23
Sensore pressione atmosferica: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
5 Sensore pressione atmosfe- Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
rica difettoso. gnosi. (Codice n. 02) sione su “ON”.
Quando il motore è fermo: Non viene visualizzato alcun
Viene indicata la pressione numero di codice guasto →
atmosferica all’altitudine at- Riparazione terminata.
tuale e le condizioni meteo- Viene visualizzato un nume-
rologiche. ro di codice guasto → Anda-
Sul livello del mare: Ca. 101 re all’elemento 6.
kPa (757.6 mmHg, 29.8
inHg)
1000 m (3300 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 90 kPa
(675.1 mmHg, 26.6 inHg)
2000 m (6700 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 80 kPa
(600.0 mmHg, 23.6 inHg)
3000 m (9800 ft) sopra il li-
vello del mare: Ca. 70 kPa
(525.0 mmHg, 20.7 inHg)
Il valore visualizzato non è
corretto → Controllare il sen-
sore pressione atmosferica.
Sostituire se difettosi.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ATMOSFERICA” a
pagina 8-201.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 24

Elemento Sensore O2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.

Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore


ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 24

Elemento Sensore O2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.
1 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore, riscaldar-
sore O2. retta → Reinstallare o sosti- lo, quindi farlo funzionare ad
tuire il sensore. alti regimi o eseguire la mo-
dalità di diagnosi. (Codice n.
63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re sensore O2. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- alti regimi o eseguire la mo-
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. dalità di diagnosi. (Codice n.
Scollegare il connettore e 63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- alti regimi o eseguire la mo-
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. dalità di diagnosi. (Codice n.
Scollegare il connettore e 63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore, riscaldar-
co. Sostituire il cablaggio elettri- lo, quindi farlo funzionare ad
co. alti regimi o eseguire la mo-
Tra connettore sensore O2 e dalità di diagnosi. (Codice n.
connettore ECU. 63)
grigio–grigio Non viene visualizzato alcun
rosa–rosa numero di codice guasto →
Tra connettore sensore O2 e Riparazione terminata.
connettore giunto. Viene visualizzato un nume-
nero–nero ro di codice guasto → Anda-
rosso–rosso/blu re all’elemento 5.
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
nero/blu–nero/blu
rosso/blu–rosso/blu

8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 24

Elemento Sensore O2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.
5 Controllare la pressione car- Fare riferimento a “CON- Avviare il motore, riscaldar-
burante. TROLLO PRESSIONE CAR- lo, quindi farlo funzionare ad
BURANTE” a pagina 7-10. alti regimi o eseguire la mo-
dalità di diagnosi. (Codice n.
63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Sensore O2 difettoso. Controllare il sensore O2. Avviare il motore, riscaldar-
Sostituire se difettosi. lo, quindi farlo funzionare ad
Fare riferimento a “RIMO- alti regimi o eseguire la mo-
ZIONE MOTORE” a pagina dalità di diagnosi. (Codice n.
5-3. 63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 30
Elemento Rilevato latch up.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 08
Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione
Display pannello strumenti • 0.4–1.4 (verticale)
• 3.7–4.4 (capovolto)
Rimuovere il sensore angolo d’inclinazione e inclinarlo di più di 65
Procedura
gradi.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 30
Elemento Rilevato latch up.
1 Il veicolo si è ribaltato. Sollevare il veicolo e metterlo Ruotare il blocchetto accen-
diritto. sione su “ON”, quindi su
“OFF” e di nuovo su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Stato d’installazione del sen- Controllare lo stato e la dire- Ruotare il blocchetto accen-
sore angolo d’inclinazione. zione d’installazione del sen- sione su “ON”, quindi su
sore. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Sensore angolo d’inclinazio- Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
ne difettoso. gnosi. (Codice n. 08) sione su “ON”, quindi su
Sostituire se difettosi. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Fare riferimento a “CON- Non viene visualizzato alcun
TROLLO SENSORE ANGO- numero di codice guasto →
LO D’INCLINAZIONE” a Riparazione terminata.
pagina 8-193. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 33
Bobina accensione cilindro n. 1: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 1.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. 30
Aziona la bobina accensione cilindro n. 1 cinque volte al secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 33
Bobina accensione cilindro n. 1: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 1.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione cilin- Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
dro n. 1. connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione cilindro n. 1 e connet- numero di codice guasto →
tore ECU. Riparazione terminata.
arancione–arancione Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Stato d’installazione bobina Installazione bobina accen- Avviare il motore e lasciarlo
accensione cilindro n. 1. sione scorretta → Reinstalla- funzionare al minimo per cir-
Controllare se vi sono allen- re o sostituire la bobina ca 5 secondi.
tamenti o schiacciamenti. accensione. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione cilindro Misurare la resistenza della Avviare il motore e lasciarlo
n. 1 difettosa. bobina primaria della bobina funzionare al minimo per cir-
accensione cilindro n. 1. ca 5 secondi.
Sostituire se non conforme Non viene visualizzato alcun
alle specifiche. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO BOBINE ACCEN- Viene visualizzato un nume-
SIONE” a pagina 8-192. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.

8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 33
Bobina accensione cilindro n. 1: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 1.
6 Guasto all’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. 30)
Nessuna scintilla → Sostitui-
re l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 34
Bobina accensione cilindro n. 2: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 2.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. 31
Aziona la bobina accensione cilindro n. 2 cinque volte al secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione cilin- Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
dro n. 2. connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.

8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 34
Bobina accensione cilindro n. 2: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 2.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione cilindro n. 2 e connet- numero di codice guasto →
tore ECU. Riparazione terminata.
grigio/rosso–grigio/rosso Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Stato d’installazione bobina Installazione bobina accen- Avviare il motore e lasciarlo
accensione cilindro n. 2. sione scorretta → Reinstalla- funzionare al minimo per cir-
Controllare se vi sono allen- re o sostituire la bobina ca 5 secondi.
tamenti o schiacciamenti. accensione. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione cilindro Misurare la resistenza della Avviare il motore e lasciarlo
n. 2 difettosa. bobina primaria della bobina funzionare al minimo per cir-
accensione cilindro n. 2. ca 5 secondi.
Sostituire se non conforme Non viene visualizzato alcun
alle specifiche. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO BOBINE ACCEN- Viene visualizzato un nume-
SIONE” a pagina 8-192. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. 31)
Nessuna scintilla → Sostitui-
re l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 35
Bobina accensione cilindro n. 3: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 3.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. 32
Aziona la bobina accensione cilindro n. 3 cinque volte al secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.

8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 35
Bobina accensione cilindro n. 3: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 3.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione cilin- Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
dro n. 3. connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione cilindro n. 3 e connet- numero di codice guasto →
tore ECU. Riparazione terminata.
arancione/verde–arancio- Viene visualizzato un nume-
ne/verde ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Stato d’installazione bobina Installazione bobina accen- Avviare il motore e lasciarlo
accensione cilindro n. 3. sione scorretta → Reinstalla- funzionare al minimo per cir-
Controllare se vi sono allen- re o sostituire la bobina ca 5 secondi.
tamenti o schiacciamenti. accensione. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione cilindro Misurare la resistenza della Avviare il motore e lasciarlo
n. 3 difettosa. bobina primaria della bobina funzionare al minimo per cir-
accensione cilindro n. 3. ca 5 secondi.
Sostituire se non conforme Non viene visualizzato alcun
alle specifiche. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO BOBINE ACCEN- Viene visualizzato un nume-
SIONE” a pagina 8-192. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.

8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 35
Bobina accensione cilindro n. 3: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 3.
6 Guasto all’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. 32)
Nessuna scintilla → Sostitui-
re l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 36
Bobina accensione cilindro n. 4: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 4.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. 33
Aziona la bobina accensione cilindro n. 4 cinque volte al secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione cilin- Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
dro n. 4. connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.

8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 36
Bobina accensione cilindro n. 4: circuito aperto o in corto rile-
Elemento
vato al cavo primario della bobina accensione cilindro n. 4.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione cilindro n. 4 e connet- numero di codice guasto →
tore ECU. Riparazione terminata.
grigio–grigio Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Stato d’installazione bobina Installazione bobina accen- Avviare il motore e lasciarlo
accensione cilindro n. 4. sione scorretta → Reinstalla- funzionare al minimo per cir-
Controllare se vi sono allen- re o sostituire la bobina ca 5 secondi.
tamenti o schiacciamenti. accensione. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione cilindro Misurare la resistenza della Avviare il motore e lasciarlo
n. 4 difettosa. bobina primaria della bobina funzionare al minimo per cir-
accensione cilindro n. 4. ca 5 secondi.
Sostituire se non conforme Non viene visualizzato alcun
alle specifiche. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO BOBINE ACCEN- Viene visualizzato un nume-
SIONE” a pagina 8-192. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. 33)
Nessuna scintilla → Sostitui-
re l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. 36, 37, 38, 39
Aziona l’iniettore n. 1 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
36
Controllare che l’iniettore n. 1 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.

8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
Aziona l’iniettore n. 2 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
37
Controllare che l’iniettore n. 2 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.
Aziona l’iniettore n. 3 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
38
Controllare che l’iniettore n. 3 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.
Aziona l’iniettore n. 4 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
39
Controllare che l’iniettore n. 4 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Identificare l’iniettore guasto. Attivare la modalità di dia- —
gnosi. (Codici n. 36, 37, 38,
39)
Identificare l’iniettore che
non produce rumore di fun-
zionamento.
Eseguire le procedure se-
guenti per l’iniettore guasto.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO INIETTORI CAR-
BURANTE” a pagina 8-202.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re dell’iniettore n. 1, 2, 3 e/o Collegare correttamente il gnosi. (Codici n. 36, 37, 38,
dell’iniettore n. 4. connettore o sostituire il ca- 39)
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Nessun rumore di funziona-
bloccaggio del connettore. mento → Andare all’elemen-
Scollegare il connettore e to 3.
controllare i piedini (termina- Rumore di funzionamento →
li piegati o rotti e condizione Andare all’elemento 7.
di bloccaggio dei piedini).
3 Iniettore n. 1, 2, 3 e/o inietto- Misurare la resistenza Attivare la modalità di dia-
re n. 4 difettoso. dell’iniettore. gnosi. (Codici n. 36, 37, 38,
Sostituire se non conforme 39)
alle specifiche. Nessun rumore di funziona-
Fare riferimento a “CON- mento → Andare all’elemen-
TROLLO INIETTORI CAR- to 4.
BURANTE” a pagina 8-202. Rumore di funzionamento →
Andare all’elemento 7.

8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codici n. 36, 37, 38,
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- 39)
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Nessun rumore di funziona-
Scollegare il connettore e mento → Andare all’elemen-
controllare i piedini (termina- to 5.
li piegati o rotti e condizione Rumore di funzionamento →
di bloccaggio dei piedini). Andare all’elemento 7.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il cablaggio elettri- gnosi. (Codici n. 36, 37, 38,
co. 39)
Tra connettore iniettore e Nessun rumore di funziona-
connettore ECU. mento → Andare all’elemen-
Iniettore n. 1 to 6.
rosso/nero–rosso/nero Rumore di funzionamento →
Iniettore n. 2 Andare all’elemento 7.
verde/nero–verde/nero
Iniettore n. 3
blu/nero–blu/nero
Iniettore n. 4
arancione/nero–arancio-
ne/nero
Tra connettore iniettore e
connettore giunto.
rosso/blu–rosso/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
rosso/blu–rosso/blu
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.
7 Cancellare il codice guasto. Avviare il motore e lasciarlo
funzionare al minimo per cir-
ca 5 secondi.
Controllare che non venga
visualizzato alcun numero di
codice guasto.

Codice guasto n. 41
Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 08
Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione
Display pannello strumenti • 0.4–1.4 (verticale)
• 3.7–4.4 (capovolto)

8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 41
Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Rimuovere il sensore angolo d’inclinazione e inclinarlo di più di 65
Procedura
gradi.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re sensore angolo d’inclina- Collegare correttamente il sione su “ON”, quindi su
zione. connettore o sostituire il ca- “OFF” e di nuovo su “ON”.
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”, quindi su
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- “OFF” e di nuovo su “ON”.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”, quindi su
co. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Fra connettore del sensore Non viene visualizzato alcun
angolo d’inclinazione e con- numero di codice guasto →
nettore ECU. Riparazione terminata.
giallo/verde–giallo/verde Viene visualizzato un nume-
Tra connettore sensore an- ro di codice guasto → Anda-
golo d’inclinazione e connet- re all’elemento 4.
tore giunto.
blu–blu
nero/blu–nero/blu
Tra connettore giunto e con-
nettore ECU.
blu–blu
nero/blu–nero/blu
4 Sensore angolo d’inclinazio- Attivare la modalità di dia- Ruotare il blocchetto accen-
ne difettoso. gnosi. (Codice n. 08) sione su “ON”, quindi su
Sostituire se difettosi. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Fare riferimento a “CON- Non viene visualizzato alcun
TROLLO SENSORE ANGO- numero di codice guasto →
LO D’INCLINAZIONE” a Riparazione terminata.
pagina 8-193. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-68
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 41
Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 07
Impulso velocità ruota posteriore
Display pannello strumenti
0–999
Controllare che il numero aumenti quando si mette in movimento
Procedura la ruota posteriore. Il numero si somma ai precedenti e non si az-
zera ogni volta che le ruote si fermano.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia- Il valore non aumenta → An-
gnosi. (Codice n. 07) dare all’elemento 2.
Ruotare manualmente la
ruota posteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Attivare la modalità di dia- Indicazione errata → Anda-
gnosi. (Codice n. 21) re all’elemento 2 nella sezio-
Quando la trasmissione è in ne B per l’interruttore marcia
folle: “ON” in folle.
Quando la trasmissione è in-
nestata con la leva frizione ri-
lasciata: “OFF”
Quando la trasmissione è in- Indicazione errata → Anda-
nestata con la leva frizione re all’elemento 2 nella sezio-
premuta e il cavalletto latera- ne C per l’interruttore
le ritratto: “ON” frizione.

8-69
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re sensore ruota posteriore. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 07)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Andare
di bloccaggio dei piedini). all’elemento 8 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU ABS. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 07)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Andare
di bloccaggio dei piedini). all’elemento 8 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 07)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Andare
di bloccaggio dei piedini). all’elemento 8 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 5.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il cablaggio elettri- gnosi. (Codice n. 07)
co. Ruotare manualmente la
Tra connettore sensore ruo- ruota posteriore e controllare
ta posteriore e connettore che il valore indicato aumen-
ECU ABS. ti.
grigio–grigio Il valore aumenta → Andare
bianco–bianco all’elemento 8 e cancellare il
Tra connettore ECU ABS e codice guasto.
connettore ECU. Il valore non aumenta → An-
bianco/giallo–bianco/giallo dare all’elemento 6.

8-70
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
Fare riferimento a “SOSTI- gnosi. (Codice n. 07)
TUZIONE DELLA ECU (uni- Ruotare manualmente la
tà di controllo motore)” a ruota posteriore e controllare
pagina 8-184. che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Andare
all’elemento 8 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU ABS. Sostituire l’ECU ABS. Andare all’elemento 8 e can-
cellare il codice guasto.
8 Cancellare il codice guasto. Ruotare il blocchetto accen-
sione su “ON”, quindi ruotare
manualmente la ruota poste-
riore.
Avviare il motore e inviare i
segnali velocità veicolo gui-
dando il veicolo a una veloci-
tà tra 20 e 30 km/h (19 mph).
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “63”.

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 21
Marcia in folle
• “ON” (quando la trasmissione è in folle)
Display pannello strumenti
• “OFF” (quando la trasmissione è innestata o la leva frizione è ri-
lasciata)
Procedura Cambiare marcia.

8-71
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia- Il valore non aumenta → An-
gnosi. (Codice n. 07) dare all’elemento 2 nella se-
Ruotare manualmente la zione A per il sensore ruota
ruota posteriore e controllare posteriore.
che il valore indicato aumen-
ti.
Attivare la modalità di dia- Indicazione errata → Anda-
gnosi. (Codice n. 21) re all’elemento 2.
Quando la trasmissione è in
folle: “ON”
Quando la trasmissione è in-
nestata con la leva frizione ri-
lasciata: “OFF”
Quando la trasmissione è in- Indicazione errata → Anda-
nestata con la leva frizione re all’elemento 2 nella sezio-
premuta e il cavalletto latera- ne C per l’interruttore
le ritratto: “ON” frizione.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re interruttore marcia in folle. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 21)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Quando la trasmissione è in
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. folle: “ON”
Scollegare il connettore e Quando la trasmissione è in-
controllare i piedini (termina- nestata con la leva frizione ri-
li piegati o rotti e condizione lasciata: “OFF”
di bloccaggio dei piedini). Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 21)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Quando la trasmissione è in
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. folle: “ON”
Scollegare il connettore e Quando la trasmissione è in-
controllare i piedini (termina- nestata con la leva frizione ri-
li piegati o rotti e condizione lasciata: “OFF”
di bloccaggio dei piedini). Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 4.

8-72
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il cablaggio elettri- gnosi. (Codice n. 21)
co. Quando la trasmissione è in
Tra connettore ECU e con- folle: “ON”
nettore giunto. Quando la trasmissione è in-
nero/giallo–nero/giallo nestata con la leva frizione ri-
Tra connettore giunto e con- lasciata: “OFF”
nettore unità relè. Indicazione corretta → Anda-
nero/giallo–nero/giallo re all’elemento 9.
Tra connettore unità relè e Indicazione errata → Anda-
connettore interruttore posi- re all’elemento 5.
zione cambio.
azzurro–azzurro
5 Unità relè difettosa. Controllare l’unità relè. Attivare la modalità di dia-
Fare riferimento a “CON- gnosi. (Codice n. 21)
TROLLO DELL’UNITÀ RELÈ Quando la trasmissione è in
(DIODO)” a pagina 8-191. folle: “ON”
Quando la trasmissione è in-
nestata con la leva frizione ri-
lasciata: “OFF”
Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 6.
6 Interruttore di posizione Controllare l’interruttore di Attivare la modalità di dia-
cambio guasto (circuito fol- posizione cambio. gnosi. (Codice n. 21)
le). Fare riferimento a “CON- Quando la trasmissione è in
TROLLO INTERRUTTORI” a folle: “ON”
pagina 8-179. Quando la trasmissione è in-
nestata con la leva frizione ri-
lasciata: “OFF”
Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 7.
7 Tamburo selettore cambio Guasto → Sostituire il tam- Attivare la modalità di dia-
(zona di rilevazione folle) buro selettore cambio. gnosi. (Codice n. 21)
guasto. Fare riferimento a “TRA- Quando la trasmissione è in
SMISSIONE” a pagina 5-99. folle: “ON”
Quando la trasmissione è in-
nestata con la leva frizione ri-
lasciata: “OFF”
Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 8.

8-73
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
8 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.
9 Cancellare il codice guasto. Ruotare il blocchetto accen-
sione su “ON”, quindi ruotare
manualmente la ruota poste-
riore.
Avviare il motore e inviare i
segnali velocità veicolo gui-
dando il veicolo a una veloci-
tà tra 20 e 30 km/h (19 mph).
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “63”.

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 21
Interruttore frizione
• “ON” (quando si preme la leva frizione con il cambio innestato e
Display pannello strumenti quando il cavalletto laterale è ritratto)
• “OFF” (quando si preme la leva frizione con il cambio innestato e
quando il cavalletto laterale è esteso)
Procedura Azionare la trasmissione, la leva frizione e il cavalletto laterale.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-74
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia- Il valore non aumenta → An-
gnosi. (Codice n. 07) dare all’elemento 2 nella se-
Ruotare manualmente la zione A per il sensore ruota
ruota posteriore e controllare posteriore.
che il valore indicato aumen-
ti.
Attivare la modalità di dia- Indicazione errata → Anda-
gnosi. (Codice n. 21) re all’elemento 2 nella sezio-
Quando la trasmissione è in ne B per l’interruttore marcia
folle: “ON” in folle.
Quando la trasmissione è in-
nestata con la leva frizione ri-
lasciata: “OFF”
Quando la trasmissione è in- Indicazione errata → Anda-
nestata con la leva frizione re all’elemento 2.
premuta e il cavalletto latera-
le ritratto: “ON”
2 Regolazione della leva frizio- Fare riferimento a “REGO- Attivare la modalità di dia-
ne. LAZIONE LEVA FRIZIONE” gnosi. (Codice n. 21)
a pagina 3-12. Quando la leva frizione è rila-
sciata: “OFF”
Quando la leva frizione è
premuta: “ON”
Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re interruttore frizione. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 21)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Quando la leva frizione è rila-
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. sciata: “OFF”
Scollegare il connettore e Quando la leva frizione è
controllare i piedini (termina- premuta: “ON”
li piegati o rotti e condizione Indicazione corretta → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 21)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Quando la leva frizione è rila-
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. sciata: “OFF”
Scollegare il connettore e Quando la leva frizione è
controllare i piedini (termina- premuta: “ON”
li piegati o rotti e condizione Indicazione corretta → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 5.

8-75
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il cablaggio elettri- gnosi. (Codice n. 21)
co. Quando la leva frizione è rila-
Tra connettore ECU e con- sciata: “OFF”
nettore giunto. Quando la leva frizione è
nero/giallo–nero/giallo premuta: “ON”
Tra connettore giunto e con- Indicazione corretta → Anda-
nettore interruttore frizione. re all’elemento 9.
nero/giallo–nero/giallo Indicazione errata → Anda-
Tra connettore interruttore re all’elemento 6.
frizione e connettore giunto.
verde/bianco–verde/bianco
Tra connettore giunto e con-
nettore unità relè.
nero/rosso–nero/rosso
6 Unità relè difettosa. Controllare l’unità relè. Attivare la modalità di dia-
Fare riferimento a “CON- gnosi. (Codice n. 21)
TROLLO DELL’UNITÀ RELÈ Quando la leva frizione è rila-
(DIODO)” a pagina 8-191. sciata: “OFF”
Quando la leva frizione è
premuta: “ON”
Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 7.
7 Interruttore frizione guasto. Controllare l’interruttore fri- Attivare la modalità di dia-
zione. gnosi. (Codice n. 21)
Sostituire se difettosi. Quando la leva frizione è rila-
Fare riferimento a “CON- sciata: “OFF”
TROLLO INTERRUTTORI” a Quando la leva frizione è
pagina 8-179. premuta: “ON”
Indicazione corretta → Anda-
re all’elemento 9.
Indicazione errata → Anda-
re all’elemento 8.
8 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

8-76
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
9 Cancellare il codice guasto. Ruotare il blocchetto accen-
sione su “ON”, quindi ruotare
manualmente la ruota poste-
riore.
Avviare il motore e inviare i
segnali velocità veicolo gui-
dando il veicolo a una veloci-
tà tra 20 e 30 km/h (19 mph).
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “63”.

Codice guasto n. 43
Tensione sistema di alimentazione: errata tensione fornita a
Elemento
iniettore e pompa carburante.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 09, 50
Display pannello Tensione sistema di alimentazione (tensione batteria)
strumenti Circa 12.0
Portare l’interruttore avviamento/arresto motore su “ ”, quindi
09 confrontare il valore con la tensione batteria misurata dopo la rile-
Procedura vazione con il valore sul display pannello strumenti. (Se la tensio-
ne batteria misurata dopo la rilevazione è inferiore, ricaricare la
batteria.)
Aziona l’unità relè faro cinque volte al secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
50
Controllare che l’unità relè sia azionata cinque volte ascoltando il
Procedura
rumore di funzionamento.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re unità relè. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- ca 30 secondi.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.

8-77
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 43
Tensione sistema di alimentazione: errata tensione fornita a
Elemento
iniettore e pompa carburante.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- ca 30 secondi.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 30 secondi.
Tra connettore unità relè e Non viene visualizzato alcun
connettore giunto. numero di codice guasto →
rosso/blu–rosso/blu Riparazione terminata.
Tra connettore giunto e con- Viene visualizzato un nume-
nettore ECU. ro di codice guasto → Anda-
rosso/blu–rosso/blu re all’elemento 4.
Tra connettore unità relè e
fusibile impianto di iniezione
carburante.
marrone/bianco–marro-
ne/bianco
Tra fusibile impianto di inie-
zione carburante e connetto-
re blocchetto accensione.
rosso–rosso
Tra connettore blocchetto ac-
censione e connettore fusibi-
le principale.
rosso–rosso
Tra connettore fusibile princi-
pale e terminale batteria.
rosso–rosso
4 Unità relè difettosa. Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
gnosi. (Codice n. 50) funzionare al minimo per cir-
Nessun rumore di funziona- ca 30 secondi.
mento → Sostituire l’unità Non viene visualizzato alcun
relè. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-78
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 43
Tensione sistema di alimentazione: errata tensione fornita a
Elemento
iniettore e pompa carburante.
5 Unità relè difettosa. Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
gnosi. (Codice n. 09) funzionare al minimo per cir-
Tensione del sistema di ali- ca 30 secondi.
mentazione inferiore a 3V → Non viene visualizzato alcun
Sostituire l’unità relè. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 44
Numero di codice guasto EEPROM: errore rilevato durante la
Elemento
lettura o la scrittura di EEPROM.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 60
Visualizzazione codice guasto EEPROM
• 00 (storico non disponibile)
• 01–04: Numero di codice guasto cilindro (storico disponibile)
Se più di un cilindro è guasto, il display cambia ogni due secondi
Display pannello strumenti
per mostrare i numeri di codice guasto di tutti i cilindri difettosi in
un ciclo ripetitivo.
• 17: Errore dati per valori appresi ISC (controllo regime minimo)
(storico disponibile)
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia- —
gnosi. (Codice n. 60)
00: Andare all’elemento 7.
01: Andare all’elemento 2.
02: Andare all’elemento 3.
03: Andare all’elemento 4.
04: Andare all’elemento 5.
17: Andare all’elemento 6.

8-79
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 44
Numero di codice guasto EEPROM: errore rilevato durante la
Elemento
lettura o la scrittura di EEPROM.
2 Viene indicato “01” nella mo- Modificare la concentrazio- Ruotare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (codice n. ne di CO del cilindro n. 1 e ri- sione su “ON”.
60). Errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione di CO del cilin- LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
dro n. 1. GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere l’elemento 1. Se viene
regolazione, la memoria non indicato lo stesso numero,
viene recuperata quando il andare all’elemento 7.
blocchetto accensione è ruo-
tato su “OFF”. → Sostituire
l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.
3 Viene indicato “02” nella mo- Modificare la concentrazio- Ruotare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (codice n. ne di CO del cilindro n. 2 e ri- sione su “ON”.
60). Errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione di CO del cilin- LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
dro n. 2. GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere l’elemento 1. Se viene
regolazione, la memoria non indicato lo stesso numero,
viene recuperata quando il andare all’elemento 7.
blocchetto accensione è ruo-
tato su “OFF”. → Sostituire
l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.
4 Viene indicato “03” nella mo- Modificare la concentrazio- Ruotare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (codice n. ne di CO del cilindro n. 3 e ri- sione su “ON”.
60). Errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione di CO del cilin- LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
dro n. 3. GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere l’elemento 1. Se viene
regolazione, la memoria non indicato lo stesso numero,
viene recuperata quando il andare all’elemento 7.
blocchetto accensione è ruo-
tato su “OFF”. → Sostituire
l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

8-80
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 44
Numero di codice guasto EEPROM: errore rilevato durante la
Elemento
lettura o la scrittura di EEPROM.
5 Viene indicato “04” nella mo- Modificare la concentrazio- Ruotare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (codice n. ne di CO del cilindro n. 4 e ri- sione su “ON”.
60). Errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione di CO del cilin- LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
dro n. 4. GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere l’elemento 1. Se viene
regolazione, la memoria non indicato lo stesso numero,
viene recuperata quando il andare all’elemento 7.
blocchetto accensione è ruo-
tato su “OFF”. → Sostituire
l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.
6 Viene indicato “17” nella mo- Ruotare il blocchetto accen- Ruotare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (codice n. sione su “OFF”. sione su “ON”.
60). Errore dati EEPROM Non viene visualizzato alcun
per valori appresi ISC (con- numero di codice guasto →
trollo regime minimo). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Ripe-
tere l’elemento 1. Se viene
indicato lo stesso numero,
andare all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 46
Elemento Tensione di carica anomala.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-81
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 46
Elemento Tensione di carica anomala.
1 Guasto al sistema di carica. Controllare il sistema di cari- Avviare il motore e lasciarlo
ca. funzionare al minimo per cir-
Fare riferimento a “SISTEMA ca 5 secondi.
DI CARICA” a pagina 8-13. Non viene visualizzato alcun
Raddrizzatore/regolatore o numero di codice guasto →
magnete in CA difettoso → Riparazione terminata.
Sostituire. Viene visualizzato un nume-
Collegamento difettoso nel ro di codice guasto → Ripe-
circuito sistema di carica → tere l’operazione di
Collegare correttamente o manutenzione.
sostituire il cablaggio elettri-
co.

Codice guasto n. 50
Memoria ECU guasta. (Quando viene rilevato questo guasto
Elemento nell’ECU, il numero di codice guasto potrebbe non apparire
sul display destro indicatore multifunzione.)
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Ruotare il blocchetto accen-
Fare riferimento a “SOSTI- sione su “ON”.
TUZIONE DELLA ECU (uni- Controllare che non venga
tà di controllo motore)” a visualizzato alcun numero di
pagina 8-184. codice guasto.
NOTA
Non eseguire questa proce-
dura con il blocchetto accen-
sione ruotato su “ON”.

Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 14, 15

8-82
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Segnale sensore posizione acceleratore 1
Display pannello
• 12–22 (posizione completamente chiusa)
strumenti
• 97–107 (posizione completamente aperta)
14 • Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente chiusa.
Procedura
• Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente aperta.
Segnale sensore posizione acceleratore 2
Display pannello
• 10–24 (posizione completamente chiusa)
strumenti
• 97–109 (posizione completamente aperta)
15 • Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente chiusa.
Procedura
• Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente aperta.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re sensore posizione accele- Collegare correttamente il sione su “ON”.
ratore. connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di blaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra sensore posizione acce- numero di codice guasto →
leratore e connettore ECU. Riparazione terminata.
nero/blu–nero/blu Viene visualizzato un nume-
bianco–bianco ro di codice guasto → Anda-
nero–nero re all’elemento 4.
blu–blu

8-83
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Ruotare il blocchetto accen-
sore posizione acceleratore. retta → Reinstallare o rego- sione su “ON”.
Controllare se vi sono allen- lare il sensore. Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
LAZIONE SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE ACCELERATORE” a Viene visualizzato un nume-
pagina 7-12. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Resistenza del sensore posi- Misurare la resistenza del Ruotare il blocchetto accen-
zione acceleratore. sensore posizione accelera- sione su “ON”.
tore. Non viene visualizzato alcun
nero/blu–blu numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE ACCELERATORE” a ro di codice guasto → Anda-
pagina 8-198. re all’elemento 6.
6 Sensore posizione accelera- Controllare il segnale senso- Ruotare il blocchetto accen-
tore guasto. re posizione acceleratore 1. sione su “ON”.
Attivare la modalità di dia- Non viene visualizzato alcun
gnosi. (Codice n. 14) numero di codice guasto →
Quando la manopola accele- Riparazione terminata.
ratore è completamente Viene visualizzato un nume-
chiusa: ro di codice guasto → Anda-
Viene indicato un valore di re all’elemento 7.
12–22.
Quando la manopola accele-
ratore è completamente
aperta:
Viene indicato un valore di
97–107.
Controllare il segnale senso-
re posizione acceleratore 2.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. 15)
Quando la manopola accele-
ratore è completamente
chiusa:
Viene indicato un valore di
10–24.
Quando la manopola accele-
ratore è completamente
aperta:
Viene indicato un valore di
95–109.
Un valore indicato non rien-
tra nel range specificato →
Sostituire il sensore posizio-
ne acceleratore.

8-84
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 60
Elemento Sistema di guida YCC-T: guasto rilevato.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re servomotore acceleratore. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Scollegare il connettore e connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- blaggio elettrico. numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Controllare il fusibile valvola Anomalia → Sostituire il fusi- Ruotare il blocchetto accen-
a farfalla elettronica. bile valvola a farfalla elettro- sione su “ON”.
nica. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.

8-85
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 60
Elemento Sistema di guida YCC-T: guasto rilevato.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
verde chiaro–verde chiaro numero di codice guasto →
giallo/rosso–giallo/rosso Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Servomotore acceleratore Controllare il servomotore Ruotare il blocchetto accen-
guasto. acceleratore. sione su “ON”.
Sostituire i corpi farfallati se Non viene visualizzato alcun
difettosi. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SERVOMOTORE Viene visualizzato un nume-
ACCELERATORE” a pagina ro di codice guasto → Anda-
8-199. re all’elemento 6.
6 Corpi farfallati difettosi. Controllare i corpi farfallati. Ruotare il blocchetto accen-
Sostituire se difettosi. sione su “ON”.
Fare riferimento a “CON- Non viene visualizzato alcun
TROLLO SERVOMOTORE numero di codice guasto →
ACCELERATORE” a pagina Riparazione terminata.
8-199. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota anteriore.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 16
Impulso velocità ruota anteriore
Display pannello strumenti
0–999
Controllare che il numero aumenti quando si mette in movimento
Procedura la ruota anteriore. Il numero si somma ai precedenti e non si azze-
ra ogni volta che le ruote si fermano.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-86
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota anteriore.
1 Localizzare il guasto. Se la spia ABS è accesa, —
fare riferimento a “ISTRU-
ZIONI DI BASE PER LA RI-
CERCA GUASTI” a pagina
8-140.
Se la spia ABS è spenta,
eseguire la procedura se-
guente.
Ruotare manualmente la
ruota anteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Andare
all’elemento 9 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re sensore ruota anteriore. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 16)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Andare
di bloccaggio dei piedini). all’elemento 9 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU ABS. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 16)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Andare
di bloccaggio dei piedini). all’elemento 9 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. 16)
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Andare
di bloccaggio dei piedini). all’elemento 9 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 5.

8-87
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota anteriore.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il cablaggio elettri- gnosi. (Codice n. 16)
co. Ruotare manualmente la
Tra connettore sensore ruo- ruota anteriore e controllare
ta anteriore e connettore che il valore indicato aumen-
ECU ABS. ti.
nero–nero Il valore aumenta → Andare
bianco–bianco all’elemento 9 e cancellare il
Tra connettore ECU ABS e codice guasto.
connettore ECU. Il valore non aumenta → An-
blu/giallo–blu/giallo dare all’elemento 6.
6 Sensore ruota anteriore di- Installazione sensore scor- Attivare la modalità di dia-
fettoso. retta → Reinstallare o sosti- gnosi. (Codice n. 16)
tuire il sensore. Ruotare manualmente la
ruota anteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Andare
all’elemento 9 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
Fare riferimento a “SOSTI- gnosi. (Codice n. 16)
TUZIONE DELLA ECU (uni- Ruotare manualmente la
tà di controllo motore)” a ruota anteriore e controllare
pagina 8-184. che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Andare
all’elemento 9 e cancellare il
codice guasto.
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 8.
8 Guasto all’ECU ABS. Sostituire l’ECU ABS. Andare all’elemento 9.
9 Cancellare il codice guasto. Ruotare il blocchetto accen-
sione su “ON”, quindi ruotare
manualmente la ruota ante-
riore.
Avviare il motore e inviare i
segnali velocità veicolo gui-
dando il veicolo a una veloci-
tà tra 20 e 30 km/h (19 mph).
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “63”.

8-88
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

89 (strumento diagnostico Yamaha)


Codice guasto n.
Err (display centrale indicatore multifunzione)
Indicatore multifunzione: non è possibile trasmettere i segnali
Elemento
tra ECU e indicatore multifunzione.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re gruppo strumenti. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
blu/nero–blu/nero numero di codice guasto →
blu/rosso–blu/rosso Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Gruppo strumenti difettoso. Sostituire il gruppo strumen- Ruotare il blocchetto accen-
ti. sione su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

8-89
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

8-90
R R A

25 R B
B
R
Br/W B/G B/G
R/W

HAS1MC1011
HAS1MC1010
R
A B
R R
R

2 26
ON
OFF
B B
P R R
B
Br/L Br/L
B B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
Br/L A R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch
B
27 (Gy)

31 Y/B 72
R/W Y/B Y/B
SCHEMA ELETTRICO

Br
36 R/W

PULL

G/Y Br
G/W Y/B Y/B R/G
R/G
Y/W R/G
Y/B B/Y 102
Br/L Y/W G/W

37 G/W
Br G/Y
9 R/W
R/W
Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
Br/L
G/W Y/W B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
11 B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
Br G/Y Y/B Y/B B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
40 L/B L/B L/B
(B) (B)
Br Y
38 PULL
Br Y L/B
O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
PRESS B G Y/B G/W
73 Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
Y/W G/Y 5
B G (B) Y/W O/G G/Y L/Y L/B L B/W
16 (B) L/B L/B
R Br/W G/W Y/W L/R
G/Y Y/B (B)
Y/B G/Y
G/W Y/W
17 83 L/R
R/G Y/W G/W

8-91
G/Y Y/B
(B)
(B) 84 L/R 5
L/B
O/W
L/R Br/L
L/R L/R L/R G/L
Lg/L
(B) Lg/B
Y/W
48 Y/B

39 G
50
RES B/W
B G B/W
B
SET
Lg/L 49 O/W Y/B W/B W/Y W/Y W/B Y/B O/W
Y/W Lg/L
B/W W/L G/L Br/L L/R L/R Br/L G/L W/L B/W

(B)
(B)
G/Y G/W
O/W G/L Br/L

G/Y 46 B/W
Lg/B B/W
G/W B

Lg/B B

Lg/B
Lg/B
Y
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Lg/B Br B
47

B/W B/L B/W B/W


B/L B B/W

B/W B/W B/W B B B B B B/W


5 B/W B/W B/L B B/L B 5 5 B/W B/W B/W
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
9. Fusibile accensione
11.Fusibile sistema di segnalazione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
17.Fusibile di backup
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
31.Fusibile sistema di regolazione automatica
della velocità
36.Interruttore frizione
37.Fusibile luce stop
38.Interruttore luce stop posteriore
39.Interruttore Cancel (arresto indicatori di
direzione) manopola
40.Interruttore luce stop anteriore
46.Relè interruttore freno
47.Relè luce stop
48.Interruttore manubrio sinistro
49.Interruttore alimentazione regolatore
automatico della velocità
50.Interruttore impostazioni regolatore
automatico della velocità
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
83.Spia di segnalazione sistema di regolazione
automatica della velocità
84.Spia di segnalazione impostazioni regolatore
automatico della velocità
102.ECU (unità di controllo motore)
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-92
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

HAS1MC1012

FUNZIONAMENTO REGOLATORE AUTOMATICO DELLA VELOCITÀ

8 9 10

11

12
18
13 14 15
6 7

16 17

3 20 19

2
21
1

8-93
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

1. Batteria
2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile di backup
5. Fusibile impianto di iniezione carburante
6. Fusibile sistema di segnalazione
7. Fusibile luce stop
8. Fusibile accensione
9. Fusibile sistema di regolazione automatica
della velocità
10.Interruttore alimentazione regolatore
automatico della velocità
11.Interruttore impostazioni regolatore
automatico della velocità
12.Interruttore frizione
13.Interruttore luce stop anteriore
14.Interruttore luce stop posteriore
15.Interruttore Cancel (arresto indicatori di
direzione) manopola
16.Relè interruttore freno
17.Relè luce stop
18.ECU (unità di controllo motore)
19.Indicatore multifunzione
20.Spia di segnalazione sistema di regolazione
automatica della velocità
21.Spia di segnalazione impostazioni regolatore
automatico della velocità

8-94
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

HAS1MC1014

ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI


HWA1MC1001

AVVERTENZA
• Eseguire la ricerca guasti rispettando la sequenza [A] → [B] → [C]. Attenersi a tale sequenza,
poiché una sequenza diversa o l’omissione di alcune fasi potrebbe dar luogo a una diagnosi
errata.
• Utilizzare esclusivamente batterie standard sufficientemente cariche.
[A] Controllo dei guasti per mezzo della spia di segnalazione sistema di regolazione automatica della
velocità.
[B] Utilizzare la modalità di diagnosi o lo strumento diagnostico Yamaha per individuare la causa del
guasto per il codice guasto memorizzato dalla condizione e il punto in cui il guasto si è verificato.
[C] Riparazione del sistema di regolazione automatica della velocità.
Eseguire il controllo finale dopo smontaggio e montaggio.

8-95
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

HAS1MC1015

PROCEDIMENTO DI BASE PER LA RICERCA GUASTI

[A] Premere l’interruttore di Non si accende • L’interruttore di alimentazione del


alimentazione del
regolatore automatico della
regolatore automatico
velocità è guasto.
della velocità e controllare Lampeggia
la relativa spia di • Il fusibile del regolatore
Tornare a [A].
segnalazione. automatico della velocità è
NOTA bruciato.
• Se la spia guasto motore è • L’ECU è guasta.
accesa, procedere alla
diagnosi del guasto utilizzando
il codice guasto visualizzato sul [B-1] Diagnosi utilizzando i codici di
display destro dell’indicatore [C-1] Cancellare i codici guasto. Tornare a [A].
guasto.
multifunzione.
Fare riferimento a
“PARTICOLARI DELLA
RICERCA GUASTI”.

Si accende

[B-2] Verificare lo storico del


guasto mediante l’indicatore Sì [B-3] Diagnosi utilizzando i codici
multifunzione. storici di guasto.
Esiste uno storico del
guasto?
No

[B-4] Esiste uno storico delle Sì Spiegare al cliente le condizioni


disattivazioni automatiche previste per la disattivazione
del sistema di regolazione automatica del sistema di
automatica della velocità? regolazione automatica della
velocità.
No
OK

[C-2] Controllo finale.

Non viene visualizzato alcun


numero di codice guasto.

Fine.

8-96
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

HWA1MC1005

AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti correlati al siste-
ma di regolazione automatica della velocità, ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di
consegnare il veicolo al cliente. (Fare riferimento a “[C-2] CONTROLLO FINALE” a pagina
8-110.)

HAS1MC1016

[A] CONTROLLO SPIA DI SEGNALAZIONE SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA


VELOCITÀ
Ruotare il blocchetto accensione su “ON”, quindi premere l’interruttore alimentazione regolatore auto-
matico della velocità.
1. La spia di segnalazione sistema di regolazione automatica della velocità non si accende.
• Controllare la continuità dell’interruttore alimentazione regolatore automatico della velocità. Fare
riferimento a “CONTROLLO INTERRUTTORI” a pagina 8-179. In caso di assenza di continuità,
sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
• Controllare la continuità del fusibile. Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pagina 8-183.
Se il fusibile sistema di regolazione automatica della velocità è bruciato, sostituire il fusibile.
• Controllare la continuità tra il terminale arancione/bianco del connettore interruttore manubrio sini-
stro e il terminale arancione/bianco del connettore ECU (unità di controllo motore). In caso di as-
senza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
2. La spia di segnalazione sistema di regolazione automatica della velocità lampeggia. [B-1]
3. La spia di segnalazione sistema di regolazione automatica della velocità si accende. [B-2]
HAS1MC1017

[B-1] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI DI GUASTO


1. La tabella seguente contiene informazioni in merito ai codici di guasto del sistema di regolazione
automatica della velocità. Fare riferimento a questa tabella o alla ricerca guasti.
Tabella dei codici guasto

Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
90 La ECU non riceve alcun segnale nor- • Cablaggio elettrico (connettore ECU e con-
male dall’interruttore. nettore interruttore luce stop anteriore o po-
steriore)
• Fusibili sistema di segnalazione e luce stop
• Collegamento del connettore relè interrutto-
re freno
• Collegamento del connettore blocchetto ac-
censione
• Interruttore luce stop anteriore
• Interruttore luce stop posteriore
91 La ECU non riceve alcun segnale nor- • Cablaggio elettrico (connettore ECU e con-
male dall’interruttore. nettore interruttore manubrio sinistro)
• Fusibile sistema di segnalazione
• Collegamento del connettore blocchetto ac-
censione
• Interruttore impostazioni regolatore auto-
matico della velocità

8-97
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 90
Interruttore luce stop anteriore: rilevato circuito aperto o in
A
corto.
Elemento
Interruttore luce stop posteriore: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 82, 83
“ON” (con freni inseriti)
Display pannello strumenti
“OFF” (con freni non inseriti)
Procedura Azionare la leva freno.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codici 82, 83)
Con il freno anteriore aziona-
to: “ON” Guasto → Andare all’ele-
Con il freno anteriore non mento 2.
azionato: “OFF”
Con il freno posteriore azio- Guasto → Andare all’ele-
nato: “ON” mento 2 nella sezione B per
Con il freno posteriore non l’interruttore luce stop poste-
azionato: “OFF” riore.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re interruttore luce stop ante- Collegare correttamente il sione su “ON”.
riore. connettore o sostituire il ca- Azionare la leva freno.
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re relè interruttore freno. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Azionare la leva freno.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.

8-98
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 90
Interruttore luce stop anteriore: rilevato circuito aperto o in
A
corto.
Elemento
Interruttore luce stop posteriore: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re blocchetto accensione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Azionare la leva freno.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Azionare la leva freno.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Controllare il fusibile. (Fusibi- Anomalia → Sostituire il fusi- Ruotare il blocchetto accen-
li sistema di segnalazione e bile. (Fusibili sistema di se- sione su “ON”.
luce stop) gnalazione e luce stop) Azionare la leva freno.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.

8-99
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 90
Interruttore luce stop anteriore: rilevato circuito aperto o in
A
corto.
Elemento
Interruttore luce stop posteriore: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
7 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Azionare la leva freno.
Tra connettore blocchetto ac- Non viene visualizzato alcun
censione e batteria. numero di codice guasto →
rosso–rosso Riparazione terminata.
Tra connettore blocchetto ac- Viene visualizzato un nume-
censione e scatola fusibili 1 ro di codice guasto → Anda-
(fusibile sistema di segnala- re all’elemento 8.
zione).
marrone/blu–marrone/blu Tra
scatola fusibili 1 e fusibile
luce stop.
marrone–marrone
Tra fusibile luce stop e con-
nettore interruttore luce stop
anteriore.
verde/bianco–verde/bianco
Tra connettore interruttore
luce stop anteriore e connet-
tore relè interruttore freno.
verde/giallo–verde/giallo
Tra connettore relè interrutto-
re freno e connettore ECU.
verde chiaro/nero–verde
chiaro/nero
8 Interruttore luce stop anterio- Sostituire l’interruttore luce Ruotare il blocchetto accen-
re difettoso. stop anteriore. sione su “ON”.
Azionare la leva freno.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 9.
9 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

8-100
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 90
Interruttore luce stop anteriore: rilevato circuito aperto o in cor-
A
to.
Elemento
Interruttore luce stop posteriore: rilevato circuito aperto o
B
in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 82, 83
“ON” (con freni inseriti)
Display pannello strumenti
“OFF” (con freni non inseriti)
Procedura Azionare il pedale freno.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codici 82, 83)
Con il freno anteriore aziona- Guasto → Andare all’ele-
to: “ON” mento 2 nella sezione A per
Con il freno anteriore non l’interruttore luce stop ante-
azionato: “OFF” riore.
Con il freno posteriore azio-
nato: “ON” Guasto → Andare all’ele-
Con il freno posteriore non mento 2.
azionato: “OFF”
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re interruttore luce stop po- Collegare correttamente il sione su “ON”.
steriore. connettore o sostituire il ca- Azionare il pedale freno.
Controllare la condizione di blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re relè interruttore freno. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Azionare il pedale freno.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.

8-101
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 90
Interruttore luce stop anteriore: rilevato circuito aperto o in cor-
A
to.
Elemento
Interruttore luce stop posteriore: rilevato circuito aperto o
B
in corto.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re blocchetto accensione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Azionare il pedale freno.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Azionare il pedale freno.
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Controllare il fusibile. (Fusibi- Anomalia → Sostituire il fusi- Ruotare il blocchetto accen-
li sistema di segnalazione e bile. (Fusibili sistema di se- sione su “ON”.
luce stop) gnalazione e luce stop) Azionare il pedale freno.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.

8-102
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 90
Interruttore luce stop anteriore: rilevato circuito aperto o in cor-
A
to.
Elemento
Interruttore luce stop posteriore: rilevato circuito aperto o
B
in corto.
7 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Azionare il pedale freno.
Tra connettore blocchetto ac- Non viene visualizzato alcun
censione e batteria. numero di codice guasto →
rosso-rosso Riparazione terminata.
Tra connettore blocchetto ac- Viene visualizzato un nume-
censione e scatola fusibili 1 ro di codice guasto → Anda-
(fusibile sistema di segnala- re all’elemento 8.
zione).
marrone/blu–marrone/blu
Tra scatola fusibili 1 e fusibile
luce stop.
marrone–marrone
Tra fusibile luce stop e con-
nettore interruttore luce stop
posteriore.
verde/giallo–verde/giallo
Tra connettore interruttore
luce stop posteriore e con-
nettore relè interruttore fre-
no.
verde/bianco–verde/bianco
Tra connettore relè interrutto-
re freno e connettore giunto.
nero–nero
Tra connettore giunto e con-
nettore cablaggio secondario
negativo batteria.
nero–nero
Tra connettore cablaggio se-
condario negativo batteria e
terra motore.
nero–nero
8 Interruttore luce stop poste- Sostituire l’interruttore luce Ruotare il blocchetto accen-
riore difettoso. stop posteriore. sione su “ON”.
Azionare il pedale freno.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 9.
9 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

8-103
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 91
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velo-
A
cità “RES+”: rilevato circuito aperto o in corto.
Elemento
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità
B
“SET–”: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 80, 81
“ON” (con interruttore premuto)
Display pannello strumenti
“OFF” (con interruttore rilasciato)
Premere e rilasciare il lato “RES+” dell’interruttore impostazioni re-
Procedura
golatore automatico della velocità.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice 80)
Con l’interruttore impostazio-
ni regolatore automatico del-
la velocità “RES+” premuto:
Guasto → Andare all’ele-
“ON”
mento 2.
Con l’interruttore impostazio-
ni regolatore automatico del-
la velocità rilasciato: “OFF”
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice 81)
Con l’interruttore impostazio-
ni regolatore automatico del- Guasto → Andare all’ele-
la velocità “SET–” premuto: mento 2 nella sezione B per
“ON” l’interruttore impostazioni re-
Con l’interruttore impostazio- golatore automatico della ve-
ni regolatore automatico del- locità “SET–”.
la velocità rilasciato: “OFF”
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re interruttore manubrio sini- Collegare correttamente il sione su “ON”.
stro. connettore o sostituire il ca- Premere e rilasciare il lato
Controllare la condizione di blaggio elettrico. “RES+” dell’interruttore im-
bloccaggio del connettore. postazioni regolatore auto-
Scollegare il connettore e matico della velocità.
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.

8-104
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 91
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velo-
A
cità “RES+”: rilevato circuito aperto o in corto.
Elemento
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità
B
“SET–”: rilevato circuito aperto o in corto.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re blocchetto accensione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Premere e rilasciare il lato
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. “RES+” dell’interruttore im-
Scollegare il connettore e postazioni regolatore auto-
controllare i piedini (termina- matico della velocità.
li piegati o rotti e condizione Non viene visualizzato alcun
di bloccaggio dei piedini). numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Premere e rilasciare il lato
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. “RES+” dell’interruttore im-
Scollegare il connettore e postazioni regolatore auto-
controllare i piedini (termina- matico della velocità.
li piegati o rotti e condizione Non viene visualizzato alcun
di bloccaggio dei piedini). numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Controllare il fusibile. (Fusibi- Anomalia → Sostituire il fusi- Ruotare il blocchetto accen-
le sistema di regolazione au- bile. (Fusibile sistema di re- sione su “ON”.
tomatica della velocità) golazione automatica della Premere e rilasciare il lato
velocità) “RES+” dell’interruttore im-
postazioni regolatore auto-
matico della velocità.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.

8-105
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 91
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velo-
A
cità “RES+”: rilevato circuito aperto o in corto.
Elemento
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità
B
“SET–”: rilevato circuito aperto o in corto.
6 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Premere e rilasciare il lato
Tra batteria e connettore fu- “RES+” dell’interruttore im-
sibile principale. postazioni regolatore auto-
rosso–rosso matico della velocità.
Tra connettore fusibile princi- Non viene visualizzato alcun
pale e connettore blocchetto numero di codice guasto →
accensione. Riparazione terminata.
rosso–rosso Viene visualizzato un nume-
Tra connettore blocchetto ac- ro di codice guasto → Anda-
censione e scatola fusibili 1 re all’elemento 7.
(fusibile accensione).
marrone/blu–marrone/blu
Tra scatola fusibili 1 (fusibile
accensione) e fusibile siste-
ma di regolazione automati-
ca della velocità.
rosso/bianco–rosso/bianco
Tra fusibile sistema di regola-
zione automatica della velo-
cità e connettore interruttore
manubrio sinistro.
giallo/nero–giallo/nero
Fra connettore interruttore
manubrio sinistro e connetto-
re ECU.
marrone/blu–marrone/blu
7 Interruttore regolatore auto- Sostituire l’interruttore manu- Ruotare il blocchetto accen-
matico della velocità difetto- brio sinistro. sione su “ON”.
so. Premere il lato “RES+” e il
lato “SET–” dell’interruttore
impostazioni regolatore auto-
matico della velocità.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 8.
8 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.

8-106
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 91
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità
A
“RES+”: rilevato circuito aperto o in corto.
Elemento
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velo-
B
cità “SET–”: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 80, 81
“ON” (con interruttore premuto)
Display pannello strumenti
“OFF” (con interruttore rilasciato)
Premere il lato “SET–” dell’interruttore impostazioni regolatore au-
Procedura
tomatico della velocità.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice 80)
Con l’interruttore impostazio-
ni regolatore automatico del- Guasto → Andare all’ele-
la velocità “RES+” premuto: mento 2 nella sezione A per
“ON” l’interruttore impostazioni re-
Con l’interruttore impostazio- golatore automatico della ve-
ni regolatore automatico del- locità “RES+”.
la velocità rilasciato: “OFF”
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice 81)
Con l’interruttore impostazio-
ni regolatore automatico del-
la velocità “SET–” premuto:
Guasto → Andare all’ele-
“ON”
mento 2.
Con l’interruttore impostazio-
ni regolatore automatico del-
la velocità rilasciato: “OFF”
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re interruttore manubrio sini- Collegare correttamente il sione su “ON”.
stro. connettore o sostituire il ca- Premere il lato “SET–”
Controllare la condizione di blaggio elettrico. dell’interruttore impostazioni
bloccaggio del connettore. regolatore automatico della
Scollegare il connettore e velocità.
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.

8-107
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 91
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità
A
“RES+”: rilevato circuito aperto o in corto.
Elemento
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velo-
B
cità “SET–”: rilevato circuito aperto o in corto.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re blocchetto accensione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Premere il lato “SET–”
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. dell’interruttore impostazioni
Scollegare il connettore e regolatore automatico della
controllare i piedini (termina- velocità.
li piegati o rotti e condizione Non viene visualizzato alcun
di bloccaggio dei piedini). numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Ruotare il blocchetto accen-
re ECU. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o sostituire il ca- Premere il lato “SET–”
bloccaggio del connettore. blaggio elettrico. dell’interruttore impostazioni
Scollegare il connettore e regolatore automatico della
controllare i piedini (termina- velocità.
li piegati o rotti e condizione Non viene visualizzato alcun
di bloccaggio dei piedini). numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Controllare il fusibile. (Fusibi- Anomalia → Sostituire il fusi- Ruotare il blocchetto accen-
le sistema di regolazione au- bile. (Fusibile sistema di re- sione su “ON”.
tomatica della velocità) golazione automatica della Premere il lato “SET–”
velocità) dell’interruttore impostazioni
regolatore automatico della
velocità.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.

8-108
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

Codice guasto n. 91
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità
A
“RES+”: rilevato circuito aperto o in corto.
Elemento
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velo-
B
cità “SET–”: rilevato circuito aperto o in corto.
6 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Ruotare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Premere il lato “SET–”
Tra batteria e connettore fu- dell’interruttore impostazioni
sibile principale. regolatore automatico della
rosso–rosso velocità.
Tra connettore fusibile princi- Non viene visualizzato alcun
pale e connettore blocchetto numero di codice guasto →
accensione. Riparazione terminata.
rosso–rosso Viene visualizzato un nume-
Tra connettore blocchetto ac- ro di codice guasto → Anda-
censione e scatola fusibili 1 re all’elemento 7.
(fusibile accensione).
marrone/blu–marrone/blu
Tra scatola fusibili 1 (fusibile
accensione) e fusibile siste-
ma di regolazione automati-
ca della velocità.
rosso/bianco–rosso/bianco
Tra fusibile sistema di regola-
zione automatica della velo-
cità e connettore interruttore
manubrio sinistro.
giallo/nero–giallo/nero
Fra connettore interruttore
manubrio sinistro e connetto-
re ECU.
verde/blu–verde/blu
7 Interruttore regolatore auto- Sostituire l’interruttore manu- Ruotare il blocchetto accen-
matico della velocità difetto- brio sinistro. sione su “ON”.
so. Premere il lato “RES+” e il
lato “SET–” dell’interruttore
impostazioni regolatore auto-
matico della velocità.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 8.
8 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTI-
TUZIONE DELLA ECU (uni-
tà di controllo motore)” a
pagina 8-184.
HAS1MC1018

[B-2] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI STORICO GUASTI


Attivare la modalità di diagnosi (codice n. 61) per controllare lo storico guasti.

8-109
SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELOCITÀ

• Fare riferimento a “MODALITÀ DI DIAGNOSI” a pagina 8-37.


• Lo storico guasti è visualizzato sul display destro indicatore multifunzione. [B-3]
• Lo storico guasti non è visualizzato sul display destro indicatore multifunzione. [B-4]
HAS1MC1019

[B-3] STORICO GUASTI VISUALIZZATO


1. Informazioni sui codici guasto.
Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI” a pagina 8-39.
HAS1MC1020

[B-4] STORICO GUASTI NON VISUALIZZATO


Usare lo strumento diagnostico Yamaha per controllare se esiste uno storico delle disattivazioni auto-
matiche del sistema di regolazione automatica della velocità.
1. Esiste uno storico delle disattivazioni automatiche del sistema di regolazione automatica della velo-
cità.
• Spiegare al cliente le condizioni previste per la disattivazione automatica del sistema di regolazio-
ne automatica della velocità.
• Per informazioni sulle condizioni per la disattivazione automatica del sistema di regolazione auto-
matica della velocità.
Fare riferimento a “ELEMENTI DEL SISTEMA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA VELO-
CITÀ” a pagina 1-6.
NOTA
Se non si dispone di uno strumento diagnostico Yamaha, non è possibile controllare lo storico delle di-
sattivazioni automatiche. Illustrare quindi al cliente la funzione di disattivazione automatica del sistema
di regolazione automatica della velocità e spiegare che non si tratta di un’anomalia.

HAS1MC1022

[C-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO


1. Impostazione della modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “MODALITÀ DI DIAGNOSI” a pagina 8-37.
2. Attivare la modalità di diagnosi (codice n. 62) per cancellare lo storico guasti nella modalità di dia-
gnosi.
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pagina
9-6.
HAS1MC1023

[C-2] CONTROLLO FINALE


1. Verificare il funzionamento della leva freno e del pedale freno.
2. Controllare gli interruttori luce stop posteriore.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE STOP POSTERIORE” a pagina 3-32.
3. Attivare la modalità di diagnosi (Codici n. 82 e 83) per controllare il funzionamento dell’interruttore
luce stop anteriore, interruttore luce stop posteriore, interruttore frizione e interruttore Cancel (arre-
sto indicatori di direzione) manopola.
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pagina
9-6.
4. Attivare la modalità di diagnosi (Codici n. 80 e 81) per controllare il funzionamento dell’interruttore
impostazioni regolatore automatico della velocità.
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pagina
9-6.
5. Cancellare i codici guasto.
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pagina
9-6.
6. Controllare il funzionamento del sistema di regolazione automatica della velocità.
Eseguire la prova su strada e verificare che il sistema di regolazione automatica della velocità fun-
zioni normalmente.

8-110
R R A

25 R B
B
R
B/G B/G

HAS27560
HAS27550
A B
R
R R R Br/W
R/W
2
ON 26
OFF
P R R
Br/L Br/L B B
B
Br/L
B
A
B
27 R/B
Br/W
SCHEMA ELETTRICO

Br/W L/W R/B W/L R/L


32 L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W

34

R/L
L/Y

L/Y

Br/L

102
9 R/W
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

R/W

R/W
R/B

41
43

8-111
16 Br/W
R Br/W

R/W R/B
W/L B

R/B R/W
B W/L R/L

88

B B/W
B/W
R/L B
Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
(Dg) B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
O/G G/Y L/Y L/B L B/W
B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
(B) (B)

B/W B/W
B B B/W

B B B B B B/W
B B/L B 5 5 B/W B/W B/W
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
9. Fusibile accensione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
32.Unità relè
34.Relè pompa carburante
41.Interruttore manubrio destro
43.Interruttore avviamento/arresto motore
88.Pompa benzina
102.ECU (unità di controllo motore)
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-112
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

HAS27570

RICERCA GUASTI
Se la pompa carburante non funziona.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Carenature laterali
2. Gruppo cupolino
3. Serbatoio carburante
4. Barra a T

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e impianto
di iniezione carburante) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
4. Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
to/arresto motore.
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè pompa NO OK →
carburante).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-187.
OK ↓
6. Controllare la pompa carburante. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il gruppo pompa carburante.
CORPO POMPA CARBURANTE”
a pagina 7-2.

OK ↓

8-113
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

7. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →


impianto pompa carburante. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-111.

OK ↓
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a
“SOSTITUZIONE DELLA ECU (unità
di controllo motore)” a pagina 8-184.

8-114
R R A C

25 R B
B
R Br
R Br R
B/G B/G

HAS27620
R HAS27610
R R R A B A D
2
ON 26
OFF
Br Br 69 R R
P R R C Br/G C
Br
Br/L Br/L B Br R
B Br Br R Br/G
B
Br/L Br (B) R
B
B B
A 71
B
70 Br Br/G P/W Br Br/G P/B
27
(B) (B)
B P/W B P/B
SCHEMA ELETTRICO

72
B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch

6 R/W (Gy)
Br/L Br/G

R/G
Br/L R/G
R/G
9
R/W

Br/L

11
Br

P/B
R
P/W
17 R/G
SISTEMA DI COMANDO PARABREZZA

73

8-115
W/G
W/R
W/L

48 53 54
O/W Y/B W/B W/Y W/Y W/B Y/B O/W

MENU B/W W/L G/L Br/L L/R L/R Br/L G/L W/L B/W

(B)
(B)

W/G W/R P B B P W/R W/G


L/B R/Y Y Y G/L L/B

W/LB/W W/R W/G

B/W
B/W

B/W B/W B/L


B/L B

B/W B/W B/W B B B


5 B/W B/W B/L B B/L B 5
SISTEMA DI COMANDO PARABREZZA
SISTEMA DI COMANDO PARABREZZA

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
6. Fusibile sistema di comando parabrezza
9. Fusibile accensione
11.Fusibile sistema di segnalazione
17.Fusibile di backup
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
48.Interruttore manubrio sinistro
53.Interruttore menù
54.Interruttore di selezione
69.Unità di comando parabrezza
70.Relè unità di comando parabrezza (abbassa)
71.Relè unità di comando parabrezza (alza)
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria
D. Cavo secondario unità di comando
parabrezza

8-116
SISTEMA DI COMANDO PARABREZZA

HAS27630

RICERCA GUASTI
Il parabrezza non si rimuove.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Gruppo cupolino
2. Serbatoio carburante
3. Barra a T

1. Controllare che non vi siano pietre NO OK →


o altro materiale estraneo nelle luci Rimuovere il materiale estraneo.
lato unità di comando parabrezza.

OK ↓
2. Controllare che non vi sia materiale NO OK →
Rimuovere il materiale estraneo.
estraneo tra il cavo e la puleggia.

OK ↓
3. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione, sistema di
segnalazione, backup e sistema di
Sostituire il fusibile/i fusibili.
comando parabrezza)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.
OK ↓
4. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.

OK ↓
5. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
6. Controllare l’interruttore menù. NO OK →
• L’interruttore menù è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO
• Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
OK ↓
7. Controllare l’interruttore di selezio- NO OK →
ne. • L’interruttore di selezione è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO • Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓

8-117
SISTEMA DI COMANDO PARABREZZA

8. Controllare il relè unità di comando NO OK →


parabrezza (alza). Sostituire il relè unità di comando para-
Fare riferimento a “CONTROLLO brezza (alza).
RELÈ” a pagina 8-187.
OK ↓
9. Controllare il relè unità di comando NO OK →
parabrezza (abbassa). Sostituire il relè unità di comando para-
Fare riferimento a “CONTROLLO brezza (abbassa).
RELÈ” a pagina 8-187.
OK ↓
10.Controllare il motorino di comando NO OK →
parabrezza.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’unità di comando parabrezza.
UNITÀ DI COMANDO PARABREZ-
ZA” a pagina 8-203.

OK ↓
11.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di comando parabrezza. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-115.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-118
A B

B B
R R Br B B Br
R B/G B/G
25

HT3P61010
R HT3P61009
A B A C

R
R R
2
ON 26
OFF
P R R
Br/L Br/L B B
B
Br/L
SCHEMA ELETTRICO

B
A
B
27
SISTEMA SCATOLA ACCESSORI

8-119
Br/L

11 Br
Br
B
Br
Br

67
Br B

(B)
B

B
B
B

B B
B B B
B B/L B 5
SISTEMA SCATOLA ACCESSORI
SISTEMA SCATOLA ACCESSORI

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
11.Fusibile sistema di segnalazione
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
67.Solenoide scatola accessori
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria
C. Cavo secondario solenoide scatola accessori

8-120
SISTEMA SCATOLA ACCESSORI

HT3P61012

RICERCA GUASTI
La scatola accessori non funziona.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Pannello interno superiore destro
2. Carenatura laterale sinistra
3. Serbatoio carburante
4. Barra a T

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale e sistema di segnalazio-
ne) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
4. Controllare il solenoide scatola ac- NO OK →
cessori.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il solenoide scatola accessori.
SOLENOIDE SCATOLA ACCES-
SORI” a pagina 8-203.

OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema scatola accessori. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-119.

OK ↓
Il circuito del sistema scatola accesso-
ri è OK.

8-121
SISTEMA SCATOLA ACCESSORI

8-122
R R A

B B/W 25 R B
B/W R/G R/G B B B
Y/L R
Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L B/G B/G

HAS27650
HAS27640
B
1 R/W
Lg G/B
A B
R/G

R
R R R Y/L Y/L Br/W
96 R/W
2 Y/L
R/G R/G R/G R/G
ON 26
(B)
OFF
P R R 5
Br/L Br/L B B
B
Br/L R/G
B
A
SCHEMA ELETTRICO

B
27
B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch

(Gy)

R/W R/W
R/W (B)
72 74
G/B

5 R/W R/W
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

R/G
R/G
R/G

Br/L

102
9 R/W
R/W

16

8-123
R Br/W

17 R/G
R/G

73
L/B
L/R

L/B

L/R
L/B

L/B L/B L/B


(B) 5
L/B

L/R
B/W
B/W
L/R L/R L/R
(B) 5 Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
L/R O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
O/G G/Y L/Y L/B L B/W
B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
(B) (B)

B/W
B/W

B/W
B/W B/L B/W B/W
B/W
B/L B B/W B/W

B/W B/W B/W B B B B/W B/W B/W B B B/W


5 B/W B/W B/L B B/L B 5 5 B/W B/W B/W 5 B/W B/W B/W
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

1. Gruppo immobilizzatore
2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
9. Fusibile accensione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
17.Fusibile di backup
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
74.Spia di segnalazione sistema immobilizzatore
96.Dispositivo di connessione strumento
diagnostico Yamaha
102.ECU (unità di controllo motore)
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-124
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27670

INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova regi-
strazione di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (installato nella testa rossa della chiave)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non utilizzare
la chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusivamente per
registrare nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema immobilizzatore non può essere azionato me-
diante una nuova chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della chiave di nuova
registrazione codice, è necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dotato del gruppo immo-
bilizzatore).
Pertanto si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere il richiamo di
ATTENZIONE.)
NOTA
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuo-
va registrazione al momento dell’acquisto.
HC3P61001

ATTENZIONE
• NON SMARRIRE LA CHIAVE DI NUOVA REGISTRAZIONE CODICE! In caso di smarrimento
della chiave di nuova registrazione codice, non è possibile registrare nuovi codici nelle chiavi
standard. Si può continuare a usare la chiave standard per avviare il veicolo. Tuttavia, se è ne-
cessario eseguire una nuova registrazione codice (ad es. se si registra una nuova chiave stan-
dard o sono state smarrite tutte le chiavi) deve essere sostituito l’intero sistema
immobilizzatore. Pertanto, si consiglia di usare la chiave standard anche durante la guida e di
tenere la chiave di nuova registrazione codice in un luogo sicuro.
• Non immergere le chiavi in acqua.
• Non esporre le chiavi a temperature molto elevate.
• Non collocare le chiavi in prossimità di calamite (come per esempio, ma non solo, altoparlanti,
ecc.).
• Non collocare oggetti pesanti sulle chiavi.
• Non schiacciare le chiavi e non modificarne la forma.
• Non smontare le teste delle chiavi.
• Non mettere due chiavi di qualsiasi sistema immobilizzatore sullo stesso anello portachiavi.
• Tenere le chiavi standard nonché le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dalla chiave
di nuova registrazione codice.
• Tenere le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dal blocchetto accensione, perché pos-
sono provocare interferenze di segnale.

8-125
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27690

RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI


Durante l’utilizzo, è possibile che si verifichi quanto descritto di seguito nel caso in cui sia necessario
sostituire i componenti e registrare il codice di nuova registrazione o le chiavi standard.
NOTA
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuo-
va registrazione al momento dell’acquisto.

Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
accensione Serratu- Richiesta registra-
Chiave ra* e chia- zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard ve
chetto accessori
immobiliz-
accen-
zatore
sione
La chiave standard è Nuova chiave stan-

stata smarrita dard
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova re-
state smarrite (inclu-
√ √ √ √ gistrazione codice e
sa la chiave di nuova
chiavi standard
registrazione codice)
Chiave di nuova re-
ECU guasta √ gistrazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Gruppo immobilizza-
√ gistrazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Blocchetto accensio-
√ √ √ √ gistrazione codice e
ne guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta

* Le serrature accessori si riferiscono alla serratura sella e al tappo serbatoio carburante.

Registrazione della chiave di nuova registrazione codice:


In caso di sostituzione del gruppo immobilizzatore o della ECU, è necessario registrare la chiave di nuo-
va registrazione codice per il gruppo.
Per registrare una chiave di nuova registrazione codice:
1. Portare il blocchetto accensione su “ON” con la chiave di nuova registrazione codice.
NOTA
Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si accenda per un secondo e poi
si spenga. Quando la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si spegne, la chiave di nuova
registrazione codice è stata registrata.
2. Controllare che il motore possa essere avviato.
3. Per registrare la chiave standard, seguire le istruzioni della sezione seguente.

8-126
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo, la
spia di segnalazione inizia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza inter-
ruzioni per 24 ore. Trascorso questo periodo di tempo, la spia di segnalazione si spegne, ma il sistema
immobilizzatore rimane in funzione.
Modalità standby

a. Blocchetto accensione “ON” e. Modalità standby attiva


b. Blocchetto accensione “OFF” f. Modalità standby non attiva
c. LED acceso
d. LED spento

Registrazione chiave standard:


La registrazione della chiave standard è necessaria in caso di smarrimento e sostituzione di una chiave
standard o se la chiave di nuova registrazione codice è stata registrata nuovamente dopo la sostituzio-
ne di gruppo immobilizzatore o ECU.
NOTA
Non avviare il motore con una chiave standard non registrata. Se il blocchetto accensione è ruotato su
“ON” con una chiave standard non registrata, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore lam-
peggia per indicare il codice di errore “52”. (Fare riferimento a “INDICAZIONE CODICE GUASTO AU-
TODIAGNOSI” a pagina 8-130.)
1. Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore indichi la modalità standby.
2. Con la chiave di nuova registrazione codice portare il blocchetto accensione su “ON”, quindi su
“OFF”, infine togliere la chiave entro 5 secondi.
3. Inserire la prima chiave standard da registrare nel blocchetto accensione, quindi portare il blocchetto
accensione su “ON” entro 5 secondi per attivare la modalità di registrazione chiave.
NOTA
Il codice esistente della chiave standard si cancella dalla memoria quando la modalità di registrazione
chiave è attiva. Quando la modalità di registrazione chiave è attiva, la spia di segnalazione del sistema
immobilizzatore lampeggia rapidamente.
4. Mentre la spia di segnalazione lampeggia, ruotare il blocchetto accensione su “OFF”, togliere la
chiave, quindi, entro 5 secondi, inserire la seconda chiave standard da registrare nel blocchetto ac-
censione.
NOTA
Se la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore smette di lampeggiare 5 secondi dopo la regi-
strazione della prima chiave standard, la modalità di registrazione non è attiva. In questo caso, non è
possibile registrare la seconda chiave standard ed è necessario ripetere le operazioni da 2 a 4 per re-
gistrare entrambe le chiavi standard.

8-127
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

5. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.


NOTA
Quando la spia di segnalazione si spegne, la registrazione è terminata.
6. Verificare che il motore possa essere avviato con le due chiavi standard registrate.
Registrazione chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON” B. La spia di segnalazione del sistema


b. Blocchetto accensione “OFF” immobilizzatore smette di lampeggiare
quando la registrazione della seconda chiave
c. LED acceso standard è terminata.
d. LED spento
e. Meno di 5.0 s
f. Chiave di nuova registrazione codice
g. Prima chiave standard
h. Seconda chiave standard
i. Modalità di registrazione
A. La registrazione della seconda chiave
standard è terminata.

Annullamento del codice di una chiave standard:


In caso di smarrimento di una chiave standard, è possibile renderla inutilizzabile registrando nuova-
mente la chiave standard rimanente. La registrazione chiave standard cancella dalla memoria il codice
della chiave standard memorizzato, disattivando la chiave standard persa. Per eseguire una nuova re-
gistrazione, fare riferimento a “Registrazione chiave standard”.
Metodo per l’annullamento del codice di una chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON” A. Se la spia di segnalazione del sistema


b. Blocchetto accensione “OFF” immobilizzatore smette di lampeggiare 5
secondi dopo la registrazione della prima
c. LED acceso chiave standard, non è possibile registrare la
d. LED spento seconda chiave standard.
e. Meno di 5.0 s
f. Chiave di nuova registrazione codice
g. Chiave standard restante
h. Modalità di registrazione

8-128
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27700

RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non si
accende e non lampeggia.
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione, impianto di
iniezione carburante e backup) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-184.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema immobilizzatore. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-123.
OK ↓
• Controllare lo stato di ognuno dei cir-
cuiti del sistema immobilizzatore.
Fare riferimento a “INDICAZIONE
CODICE GUASTO AUTODIAGNO-
SI” a pagina 8-130.

8-129
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27720

INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI


Quando si verifica un guasto del sistema, il numero del codice guasto è indicato sul display destro in-
dicatore multifunzione e contemporaneamente la spia di segnalazione sistema immobilizzatore lam-
peggia. Il modo di lampeggiare indica anche il codice guasto.
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO IM- Non è possibile tra- 1. Interferenza delle 1. Tenere calami-
MOBILIZZATO- smettere il codice onde radio provocata te, oggetti di me-
RE tra la chiave e il da oggetti intorno a tallo e altre
gruppo immobilizza- chiavi e antenna. chiavi del siste-
tore. 2. Guasto al gruppo im- ma immobilizza-
mobilizzatore. tore lontano da
3. Guasto alla chiave. chiavi e antenne.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO IM- I codici tra la chiave 1. Segnale ricevuto da 1. Collocare il grup-
MOBILIZZATO- e il gruppo immobi- un altro traspondito- po immobilizza-
RE lizzatore non corri- re (codice non rico- tore ad almeno
spondono. nosciuto dopo dieci 50 mm di distan-
tentativi consecutivi). za dal traspondi-
2. Segnale ricevuto da tore di altri
una chiave standard veicoli.
non registrata. 2. Registrare la
chiave standard.
53 GRUPPO IM- Non è possibile tra- Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
MOBILIZZATO- smettere i codici tra more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
RE gruppo immobilizza- gato. e il dispositivo di
tore ed ECU. 1. Interferenza dovuta al connessione.
rumore delle onde ra- 2. Sostituire il grup-
dio. po immobilizza-
2. Cablaggio comunica- tore/blocchetto
zione non collegato. accensione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire l’ECU.
mobilizzatore. Fare riferimento
4. Guasto all’ECU. a “SOSTITUZIO-
NE DELLA ECU
(unità di control-
lo motore)” a pa-
gina 8-184.

8-130
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
54 GRUPPO IM- I codici tra gruppo Interferenza sonora (ru- 1. Registrare la
MOBILIZZATO- immobilizzatore ed more) o filo/cavo scolle- chiave di nuova
RE ECU non corrispon- gato. registrazione co-
dono. 1. Interferenza dovuta al dice.
rumore delle onde ra- 2. Controllare il ca-
dio. blaggio elettrico
2. Cablaggio comunica- e il dispositivo di
zione non collegato. connessione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire il grup-
mobilizzatore. po immobilizza-
4. Guasto all’ECU. tore/blocchetto
(Il gruppo immobiliz- accensione.
zatore o ECU è stato 4. Sostituire l’ECU.
sostituito con un Fare riferimento
gruppo usato su un a “SOSTITUZIO-
altro veicolo.) NE DELLA ECU
(unità di control-
lo motore)” a pa-
gina 8-184.
55 GRUPPO IM- Anomalia nella regi- Due tentativi consecuti-
Registrare un’altra
MOBILIZZATO- strazione codice vi di registrare la stessa
chiave standard.
RE chiave. chiave standard.
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
identificato. more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
gato. e il dispositivo di
connessione.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento
a “SOSTITUZIO-
NE DELLA ECU
(unità di control-
lo motore)” a pa-
gina 8-184.

Indicazione codice guasto spia di segnalazione del sistema immobilizzatore


Gruppi decine: Cicli di attivazione per 1 secondo e di disattivazione per 1.5 secondi.
Gruppi unità: Cicli di attivazione per 0.5 secondi e di disattivazione per 0.5 secondi.
Esempio: Codice guasto 52

a. Luce accesa b. Luce spenta

8-131
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

8-132
A
R R

25 R B B
R R B/G
B/G

HAS27730
HAS28790
L/W L/W L/W Br/W
R/W
2 R R R 5 L/W L/W A B
ON R
L/W
OFF L/W
P R R
26
L/W
Br/L Br/L Br/W L/W R/B W/L R/L

B R/W R R/B L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W


Br/L B L/W
B L/W R/W
B/G
B B/G 32
29 (B)
A A L/W
B B/G
27 33

W/L
R/W B/Y
SCHEMA ELETTRICO

R/W
B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch
5 (Gy)
B/Y

B/Y 72
W/L W/L W/L W/L B/Y B/Y B/Y
R/W
8 5
Br/L Br/W
W/L
37 G/W W/L 102
Br G/Y R/G B/Y
9 R/W R/G
R/W
Br/L R/G
G/W
11 G/Y R/W R/B W/L
Br Y/B
Br Y
40 41
38
Br Y PULL 43
14 PRESS B G
R R/L
Y/B G/W
B G (B)
15 Y/W G/Y
R/W Y/W
G/W (B) Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
Y/B G/Y L/B L/B L/B
16 G/Y R/W R/B B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
(B)
Y/W G/W
R Br/W G/W Y/W W/L B B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
(B) L/B B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
G/Y Y/B

8-133
17 R/G B
L/B (B)
R/B R/W
(B) 73 5
B W/L L/R
L/B L/B
G/Y O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
G/Y L/R
G/W Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
G/W L/R
O/G G/Y L/Y L/B L B/W

(B)
G/Y L/R 5
46
Lg/B B/W
B/W
G/W B

Lg/B B
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

L/R L/R L/R


(B)
L/Y
Lg/B
W/Y
Y

Lg/B Br B
47
Y
Sb B/W B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R/W
Y Br/W
Br B 85 L/B L/R R/L
B/G L/B B/W Gy W G/R R/L
Y R/W
L/R Y W/L G/Y Sb Br/W

57 L
116 Sb Sb
B/W G/R L/B L/B (Gy)
B/W W B
B/W L/R L/R L/Y
W/Y (B)
58 G/W 117
G/Y W W Gy
L/W W Gy
W/L B B W
118 (B)
L Y Dg Dg Y L/R G/R
B Ch Ch B Y Gy Gy
W W W Gy
B/W 119
B B/G (B)
B/W B/W B/W B/W B/W B/W

B/W B/W 5 Gy W

B/W (B)
5 B/W B/W

B/W B/L B/L B


B/W
B/W B/W B/W B B B
B/W B/W
5 B/W B/W B/L B B/L B 5
B B B/W
5 B/W B/W B/W
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
8. Fusibile ECU ABS
9. Fusibile accensione
11.Fusibile sistema di segnalazione
14.Fusibile motorino ABS
15.Fusibile solenoide ABS
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
17.Fusibile di backup
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
29.Relè avviamento
32.Unità relè
33.Relè interruzione circuito d’avviamento
37.Fusibile luce stop
38.Interruttore luce stop posteriore
40.Interruttore luce stop anteriore
41.Interruttore manubrio destro
43.Interruttore avviamento/arresto motore
46.Relè interruttore freno
47.Relè luce stop
57.Gruppo lampada biluce fanalino/stop
58.Lampada biluce fanalino/stop
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
85.Spia ABS
102.ECU (unità di controllo motore)
116.Connettore di prova ABS
117.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
118.Sensore ruota anteriore
119.Sensore ruota posteriore
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-134
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27740

TABELLA COMPONENTI ABS

11

7
3
2 6

A
4,5 6
1 7
A

8
15 14 12,13 11 10 9
1. Connettore di prova ABS
2. Spia ABS
3. Fusibile ECU ABS
4. Fusibile solenoide ABS
5. Fusibile motorino ABS
6. Valvola proporzionale
7. Gruppo unità idraulica
8. Sensore ruota posteriore
9. Rotore sensore ruota posteriore
10. Pinza freno posteriore
11. Valvola dosatrice
12. Pinza freno anteriore sinistro
13. Pinza freno anteriore destro (in parte azionato
insieme al freno posteriore)
14. Sensore ruota anteriore
15. Rotore sensore ruota anteriore

8-135
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

8-136
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27750

TAVOLA POSIZIONE CONNETTORE ABS

B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch

(Gy) 2
Sb B/W
L/B L/R

3
W Gy Gy W
5 (B) (B)
W Gy W B
(B) (B)

B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R

B/G L/B B/W Gy W G/R R/L


L/R Y W/L G/Y Sb Br/W

(Gy)

8-137
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

1. Connettore gruppo strumenti


2. Connettore di prova ABS
3. Connettore sensore ruota posteriore
4. Connettore ECU ABS
5. Connettore sensore ruota anteriore

8-138
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27770

MANUTENZIONE ECU ABS NOTA


Se il connettore ECU ABS è ostruito da impurità
Controllo dell’ECU ABS o sporcizia, pulirlo con aria compressa.
1. Controllare:
• Terminali “1” dell’ECU ABS
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire in
blocco il gruppo unità idraulica e i tubi freno a
esso collegati.
• Terminali “2” del connettore ECU ABS
Connettore guasto, contaminato, staccato →
Correggere o pulire.

1 2

HAS27790

RICERCA GUASTI DELL’ABS


Questa sezione descrive in dettaglio la ricerca guasti dell’ABS. Leggere con attenzione il presente ma-
nuale di riparazione e assicurarsi di aver compreso completamente le informazioni ivi contenute prima
di effettuare la riparazione di qualsiasi guasto o la manutenzione.
L’ECU (unità di controllo elettronico) ABS è dotata di una funzione di autodiagnosi. Quando si verifica
un guasto nel sistema, la spia ABS sul display centrale indicatore multifunzione indica il malfunziona-
mento.
Le informazioni seguenti sulla ricerca guasti descrivono l’identificazione del problema e il metodo di ri-
parazione adatto in base alle indicazioni del display destro indicatore multifunzione. Per la ricerca gua-
sti su componenti diversi da quelli descritti di seguito, seguire il metodo di riparazione normale.
HWA1MC1004

AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente. (Fare riferi-
mento a “[C-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-169.)

Funzionamento dell’ABS quando si accende la spia ABS


1. La spia ABS rimane accesa → L’ABS funziona come un normale sistema frenante.
• È stato rilevato un guasto utilizzando la funzione di autodiagnosi dell’ABS.
• L’autodiagnosi dell’ABS non è stata completata.
L’autodiagnosi ABS si avvia quando il blocchetto accensione viene ruotato su “ON” e finisce quando
il veicolo raggiunge una velocità di circa 10 km/h (6 mph).
2. La spia ABS si accende dopo l’avvio del motore e si spegne quando il veicolo inizia a muoversi [viag-
giando a una velocità di circa 10 km/h (6 mph)]. → L’ABS funziona normalmente.
• La spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento.
3. La spia ABS lampeggia → Funzionamento normale dell’ABS.
• Fare riferimento a “ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI” a pagina 8-140.

8-139
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Autodiagnosi e interventi di riparazione


L’ECU ABS è dotata di una funzione di autodiagnosi. Utilizzando questa funzione, è possibile identifi-
care rapidamente i problemi ed eseguire interventi di riparazione rapidi. È possibile controllare guasti
precedenti perché l’ECU ABS memorizza lo storico guasti.
Il display destro indicatore multifunzione indica tutti i codici guasto memorizzati nell’ECU ABS.
Annotare tutti i codici guasto indicati se in memoria sono memorizzati più di due codici guasto. Al ter-
mine della riparazione, controllare se il veicolo funziona normalmente e quindi cancellare il codice gua-
sto (i codici guasto). (Fare riferimento a “[C-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-169.) Cancellando i
codici guasto presenti nella memoria dell’ECU ABS, è possibile individuare correttamente la causa nel
caso in cui si verifichi un altro guasto.
NOTA
L’ABS esegue un test di autodiagnosi per qualche secondo ogni volta che si avvia il veicolo per la prima
volta dopo avere ruotato il blocchetto accensione su “ON”. Durante questa prova è possibile sentire un
“clic” proveniente da sotto la sella e, se si preme leggermente la leva o il pedale del freno, è possibile
avvertire una vibrazione in corrispondenza della leva o del pedale, ma ciò non è sintomo di guasto.

Autodiagnosi utilizzando l’ECU ABS


L’ECU ABS esegue un controllo statico dell’intero sistema quando il blocchetto accensione è ruo-
tato su “ON”. Inoltre, effettua un controllo dei guasti durante la guida del veicolo. Poiché tutti i gua-
sti vengono memorizzati dopo essere stati rilevati, è possibile controllare i dati dei guasti
memorizzati utilizzando il display destro indicatore multifunzione quando l’ECU ABS è in modalità
di autodiagnosi.

Precauzioni speciali nel maneggiare e nell’eseguire la manutenzione di un veicolo dotato di


ABS
HC3P61030

ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare i componenti dell’ABS urtandoli o tirandoli troppo per-
ché sono regolati con precisione.
• ECU ABS e unità idraulica sono gruppi unitari e non possono essere smontati.
• Lo storico guasti è memorizzato nella memoria dell’ECU ABS. Cancellare i codici guasto al termine
degli interventi di riparazione. (Dato che i codici guasto precedenti vengono visualizzati di nuovo nel
caso in cui si verifichi un altro guasto.)
HAS27800

ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI


HWA1MC1001

AVVERTENZA
• Eseguire la ricerca guasti rispettando la sequenza [A] → [B] → [C]. Attenersi a tale sequenza,
poiché una sequenza diversa o l’omissione di alcune fasi potrebbe dar luogo a una diagnosi
errata.
• Utilizzare esclusivamente batterie standard sufficientemente cariche.
[A] Controllo dei guasti per mezzo della spia ABS
[B] Utilizzare l’adattatore del connettore di prova per individuare la causa del guasto per il codice guasto
memorizzato dalla condizione e il punto in cui il guasto si è verificato.
[C] Riparazione dell’ABS
Eseguire il controllo finale dopo smontaggio e montaggio.

8-140
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27810

PROCEDIMENTO DI BASE PER LA RICERCA GUASTI


Non si [A-1] Solo la spia ABS non si Sì
[A] Ruotare il blocchetto accende • La spia ABS (LED) è difettosa.
accensione su “ON” e accende?
• Il cablaggio elettrico è collegato a
controllare la spia ABS. terra tra l'ECU ABS e il gruppo
No
Lampeggia strumenti.
Tornare a [A].
Si accende • Il circuito gruppo strumenti è
guasto.
• L’ECU ABS è guasta.

• Il blocchetto accensione è guasto.


• La tensione batteria è bassa.
[A-2] Tutte le spie non si Sì
• Il fusibile principale è bruciato. Tornare a [A].
accendono?
• Il circuito gruppo strumenti è
aperto.

[A-3] La spia ABS lampeggia.


L’adattatore del connettore di Sì Scollegare l’adattatore del
prova è collegato al connettore connettore di prova. Tornare a [A].
di prova ABS?
[A-4] La spia ABS si accende.
Collegare l’adattatore del No
connettore di prova al
connettore di prova ABS e
controllare eventuali codici • Il terminale T/C (azzurro) del
di guasto sul display destro connettore di prova ABS è
dell’indicatore collegato a terra.
multifunzione. Tornare a [A].
• Il circuito gruppo strumenti è
I codici di guasto sono
guasto.
visualizzati sul display • Il gruppo unità idraulica è guasto.
destro dell’indicatore
multifunzione?
NOTA
• registrare tutti gli eventuali
codici di guasto visualizzati.
• Se sono presenti dei codici di
Sì [B-3] Diagnosi utilizzando i codici di
guasto relativi al sistema di [C-1] Cancellare i codici guasto. Tornare a [A].
iniezione del carburante, tali guasto.
codici verranno visualizzati per
primi. Impossibile eliminare OK
No

[B-1] I codici di guasto sono Sì [B-2] La spia ABS resta accesa.


visualizzati sul display • Il fusibile ECU ABS è bruciato.
destro dell’indicatore • Il connettore ECU ABS è
multifunzione? scollegato o un perno del
No connettore è fuoriuscito.
(La spia ABS lampeggia
ogni 0.5 secondi). • La tensione batteria è bassa. [C-2] Prova funzione cancellazione.
• Rilevata una rottura nel cablaggio
elettrico tra ECU ABS e gruppo
[C-3] Controllo finale. strumenti.
• Il circuito gruppo strumenti è
guasto.
• Il gruppo unità idraulica è guasto.

Non viene visualizzato alcun


numero di codice guasto.

Fine.
Tornare a [A].

8-141
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HWA1MC1004

AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente. (Fare riferi-
mento a “[C-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-169.)

HAS27830

[A] CONTROLLO DELLA SPIA ABS


Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. (Non avviare il motore.)
1. La spia ABS non si accende.
La spia ABS è l’unica a non accendersi. [A-1]
La spia ABS e tutte le altre spie di segnalazione non si accendono. [A-2]
2. La spia ABS lampeggia. [A-3]
3. La spia ABS resta accesa. [A-4]
HAS1MC1001

[A-1] SOLO LA SPIA ABS NON SI ACCENDE


1. Controllare la presenza di un circuito in corto a terra tra il terminale verde/rosso del connettore ECU
ABS e il terminale verde/rosso del gruppo strumenti.
• Se esiste un circuito in corto a terra, il cablaggio elettrico è difettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
2. Scollegare il connettore ECU ABS e controllare che la spia ABS si accenda quando il blocchetto ac-
censione è su “ON”.
• Se la spia ABS non si accende, il circuito gruppo strumenti (compresa la spia ABS [LED]) è guasto.
Sostituire il gruppo strumenti.
• Se la spia ABS si accende, l’ECU ABS è guasta. Sostituire il gruppo unità idraulica.
HAS1MC1002

[A-2] TUTTE LE SPIE DI SEGNALAZIONE NON SI ACCENDONO


1. Blocchetto accensione
• Controllare la continuità del blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO INTERRUTTORI” a pagina 8-179.
• In caso di assenza di continuità, sostituire il gruppo immobilizzatore/blocchetto accensione.
2. Batteria
• Controllare lo stato della batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA” a pagina 8-184.
• Se la batteria è difettosa, pulire i terminali batteria e ricaricare o sostituire la batteria.
3. Fusibile principale
• Controllare la continuità del fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pagina 8-183.
• Se il fusibile principale è bruciato, sostituire il fusibile.
4. Circuito
• Controllare il circuito gruppo strumenti.
Fare riferimento a “SCHEMA ELETTRICO” a pagina 8-133.
• Se il circuito gruppo strumenti è aperto, sostituire il cablaggio elettrico.
HAS1MC1003

[A-3] LA SPIA ABS LAMPEGGIA


1. Verifica dell’adattatore del connettore di prova
• Controllare che l’adattatore del connettore di prova sia collegato al connettore di prova ABS.
• Se l’adattatore del connettore di prova è collegato, scollegarlo e installare il tappo protettivo sul
connettore di prova ABS.
2. Se l’adattatore del connettore di prova non è collegato
• Controllare che il terminale T/C (azzurro) del connettore di prova ABS non sia in corto a terra.
• Se il circuito del terminale T/C è in corto a terra, il cablaggio elettrico è difettoso. Sostituire il ca-
blaggio elettrico.

8-142
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

• Se il circuito del terminale T/C non è in corto a terra, controllare il circuito interno del gruppo stru-
menti.
Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
Scollegare il connettore ECU ABS e controllare che la spia ABS si accenda quando il blocchetto
accensione è su “ON”.
Se la spia ABS lampeggia, il circuito interno del gruppo strumenti è difettoso. Sostituire il gruppo
strumenti.
Se la spia ABS si accende, l’ECU ABS è guasta. Sostituire il gruppo unità idraulica.
HAS1MC1004

[A-4] LA SPIA ABS SI ACCENDE


Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
Rimuovere il pannello interno cupolino e il pannello interno superiore destro per accedere al connettore
di prova ABS “1”. Rimuovere il tappo protettivo dal connettore di prova ABS e collegare l’adattatore del
connettore di prova “2”. Ora il terminale T/C (azzurro) è collegato a terra.
Ruotare il blocchetto accensione su “ON”, quindi controllare il display destro indicatore multifunzione.

1
2

1. Il codice guasto “1” non è visualizzato sul display destro indicatore multifunzione. [B-1]
2. Il codice guasto “1” è visualizzato sul display destro indicatore multifunzione. (Ad esempio, codice
guasto n. ABS_16) [B-3]

DIAG

GEAR

N 1

ABS_16

8-143
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS1MC1005

[B-1] NESSUN CODICE GUASTO È VISUALIZZATO SUL DISPLAY DESTRO INDICATORE


MULTIFUNZIONE
1. La spia ABS resta accesa.
È stato rilevato un guasto. [B-2]
2. La spia ABS lampeggia ogni 0.5 secondi per più di 6 secondi.
Non è stato rilevato un guasto.
La spia ABS lampeggia ogni 0.5 secondi se un codice guasto di un guasto precedente non è me-
morizzato nella memoria dell’ECU ABS. La spia ABS lampeggia rapidamente se viene visualizzato
un codice guasto sul display destro indicatore multifunzione. Se non viene visualizzato alcun codice
guasto, assicurarsi che il cliente conosca le condizioni che potrebbero determinare l’accensione o il
lampeggiamento della spia ABS anche se il sistema funziona normalmente.
NOTA
• I codici guasto ABS non vengono visualizzati se il display destro indicatore multifunzione visualizza
un codice guasto relativo all’impianto iniezione carburante. Per visualizzare i codici guasto ABS, can-
cellare i codici guasto dell’impianto iniezione carburante e ripetere il controllo.
• Occorre collegare l’adattatore del connettore di prova al connettore di prova ABS per visualizzare i
codici guasto. Se l’adattatore non è collegato, la spia ABS lampeggia, ma i codici guasto non vengono
visualizzati.

HAS1MC1006

[B-2] LA SPIA ABS RESTA ACCESA


1. La tensione batteria è bassa.
• Controllare lo stato della batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA” a pagina 8-184.
• Se la tensione batteria è bassa, pulire i terminali batteria e ricaricare o sostituire la batteria.
2. Fusibile ECU ABS
• Controllare la continuità del fusibile ECU ABS.
Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pagina 8-183.
• Se il fusibile ECU ABS è bruciato, sostituire il fusibile.
3. Connettore ECU ABS
• Controllare che il connettore ECU ABS sia collegato in modo corretto.
• Collegare correttamente i connettori, se necessario.
4. È stata rilevata una rottura nel cablaggio elettrico tra il blocchetto accensione e l’ECU ABS o tra
l’ECU ABS e la terra.
• Controllare la continuità tra il terminale marrone/blu del connettore blocchetto accensione e il ter-
minale marrone/blu del fusibile ECU ABS.
• Controllare la continuità tra il terminale marrone/bianco del fusibile ECU ABS e il terminale marro-
ne/bianco del connettore ECU ABS.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
• Controllare la continuità tra il terminale nero/bianco del connettore ECU ABS e la terra.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
5. È stata rilevata una rottura nel cablaggio elettrico tra ECU ABS e gruppo strumenti (spia ABS).
• Controllare la continuità tra il terminale verde/rosso del connettore ECU ABS e il terminale ver-
de/rosso del connettore gruppo strumenti.
6. Il circuito gruppo strumenti è guasto.
• Scollegare il connettore ECU ABS.
• Il circuito del terminale verde/rosso del connettore ECU ABS è in corto verso la terra.
• Ruotare il blocchetto accensione su “ON”, quindi controllare la spia ABS.
• Se la spia ABS è accesa, il circuito interno del gruppo strumenti è guasto. Sostituire il gruppo stru-
menti.
• Se la spia ABS non si accende, l’ECU ABS è guasta. Sostituire il gruppo unità idraulica.
7. Il gruppo unità idraulica è guasto.

8-144
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS1MC1029

[B-3] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI DI GUASTO


Collegare l’adattatore del connettore di prova al connettore di prova ABS, quindi posizionare il blocchet-
to accensione su “ON”.
La tabella seguente contiene informazioni in merito ai codici di guasto dell’ECU ABS. Fare riferimento
a questa tabella per la ricerca guasti.
NOTA
Memorizzare tutti i codici guasto visualizzati e ispezionare i punti da controllare.

Tabella dei codici guasto

Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
• Installazione del sensore ruota anteriore
ABS_11* Segnale del sensore ruota anteriore • Ruota anteriore
ABS_25* non ricevuto correttamente. • Alloggiamento sensore ruota anteriore
• Rotore sensore ruota anteriore
• Installazione del sensore ruota posteriore
Segnale del sensore ruota posteriore • Ruota posteriore
ABS_12
non ricevuto correttamente. • Alloggiamento sensore ruota posteriore
• Rotore sensore ruota posteriore
• Installazione del sensore ruota anteriore
• Ruota anteriore
ABS_13 Rilevato segnale scorretto dal sensore
• Alloggiamento sensore ruota anteriore
ABS_26 ruota anteriore.
• Rotore sensore ruota anteriore
• Gruppo unità idraulica
• Installazione del sensore ruota posteriore
• Ruota posteriore
ABS_14 Rilevato segnale scorretto dal sensore
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
ABS_27 ruota posteriore.
• Rotore sensore ruota posteriore
• Gruppo unità idraulica
• Continuità del circuito sensore ruota ante-
riore
Assenza di continuità nel circuito del • Cablaggio elettrico (circuito ABS)
ABS_15
sensore ruota anteriore. • Connessione del connettore sensore ruota
anteriore e del connettore ECU ABS
• Sensore ruota anteriore
• Continuità del circuito sensore ruota poste-
riore
Assenza di continuità nel circuito del • Cablaggio elettrico (circuito ABS)
ABS_16
sensore ruota posteriore. • Connessione del connettore sensore ruota
posteriore e del connettore ECU ABS
• Sensore ruota posteriore
• Rotore sensore ruota anteriore
ABS_17 Rilevate pulsazioni mancanti nel se-
• Alloggiamento sensore ruota anteriore
ABS_45 gnale del sensore ruota anteriore.
• Ruota anteriore
• Rotore sensore ruota posteriore
ABS_18 Rilevate pulsazioni mancanti nel se-
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
ABS_46 gnale del sensore ruota posteriore.
• Ruota posteriore
Circuito del solenoide unità idraulica
ABS_21 • Gruppo unità idraulica
aperto o in corto.

8-145
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
Segnale dell’interruttore avviamento
• Cablaggio elettrico
non ricevuto correttamente (circuito in-
ABS_22 • Connessione del connettore unità relè e del
terruttore avviamento o circuito monito-
connettore ECU ABS
raggio interruttore avviamento).
• Lampade luce stop
Segnale luce stop non ricevuto corret-
• Relè interruttore freno
tamente quando si ruota il blocchetto
• Relè luce stop
ABS_23 accensione su “ON” (circuito luce stop
• Cablaggio elettrico e circuito interruttore
o circuito interruttore luce stop anterio-
luce stop
re o posteriore).
• Connettori sistema luce stop
• Regolazione scorretta dell’interruttore luce
stop posteriore
Segnale luce stop non ricevuto corret- • Interruttori luce stop
tamente quando il veicolo è in viaggio • Relè interruttore freno
ABS_24
(circuito luce stop o circuito interruttore • Relè luce stop
luce stop anteriore o posteriore). • Lampade fanalino posteriore/stop
• Cablaggio elettrico (circuito luce stop)
• Connettori sistema luce stop
• Fusibile solenoide ABS
• Cablaggio elettrico (batteria e circuito ECU
Relè del solenoide difettoso.
ABS_31 ABS)
Relè del solenoide non alimentato.
• Connessione del connettore ECU ABS
• Gruppo unità idraulica
Circuito relè solenoide unità idraulica in
ABS_32 • Gruppo unità idraulica
corto.
• Tensione batteria
• Fusibile motorino ABS
Motorino ABS difettoso. • Cablaggio elettrico (circuito ABS)
ABS_33
Motorino ABS non alimentato. • Connessione del connettore ECU ABS e
del connettore relè avviamento
• Gruppo unità idraulica
Circuito relè motorino ABS unità idrau-
ABS_34 • Gruppo unità idraulica
lica in corto.
• Freno incollato
La ruota anteriore non abbandona la
• Liquido freni
tendenza a bloccarsi anche se l’ECU
ABS_41 • Prove di funzionamento dell’unità idraulica
ABS trasmette continuamente il segna-
• Tubazioni del freno della ruota anteriore
le di scaricare la pressione idraulica.
• Gruppo unità idraulica
• Freno incollato
La ruota posteriore non abbandona la
• Liquido freni
ABS_42 tendenza a bloccarsi anche se l’ECU
• Prove di funzionamento dell’unità idraulica
ABS_47 ABS trasmette continuamente il segna-
• Tubazioni del freno della ruota posteriore
le di scaricare la pressione idraulica.
• Gruppo unità idraulica
• Installazione del sensore ruota anteriore
Rilevato segnale scorretto dal sensore
ABS_43 • Alloggiamento sensore ruota anteriore
ruota anteriore.
• Rotore sensore ruota anteriore
• Installazione del sensore ruota posteriore
Rilevato segnale scorretto dal sensore
ABS_44 • Alloggiamento sensore ruota posteriore
ruota posteriore.
• Rotore sensore ruota posteriore

8-146
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
• Tensione batteria
ABS_51 • Terminale batteria
Tensione elettrica troppo alta.
ABS_52 • Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a
pagina 8-13.
• Tensione batteria
• Connessione del connettore ECU ABS
ABS_53 Tensione elettrica troppo bassa. • Cablaggio elettrico
• Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a
pagina 8-13.
• Tensione batteria
• Connessione del connettore ECU ABS e
del connettore relè avviamento
ABS_54 Tensione elettrica troppo bassa.
• Cablaggio elettrico
• Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a
pagina 8-13.
Il circuito di monitoraggio alimentazio-
ABS_56 • Gruppo unità idraulica
ne sensore unità idraulica è anomalo.
• Cavo sensore ruota anteriore
L’alimentazione sensore ruota anterio-
ABS_63 • Cablaggio elettrico
re è anomala.
• Gruppo unità idraulica
• Cavo sensore ruota posteriore
L’alimentazione sensore ruota posterio-
ABS_64 • Cablaggio elettrico
re è anomala.
• Gruppo unità idraulica
* Viene visualizzato un codice guasto se la ruota posteriore gira per più di 20 secondi (codice guasto
n. ABS_11) o per più di 2 secondi (codice guasto n. ABS_25) con la ruota anteriore bloccata (ad es.,
quando il veicolo è appoggiato sul cavalletto centrale).
NOTA
I codici difetto “ABS_15” (ruota anteriore) e “ABS_16” (ruota posteriore) vengono visualizzati se si rileva
un collegamento difettoso nel sensore ruota posteriore o anteriore quando non si è alla guida del vei-
colo.

8-147
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_11 Sintomo Segnale del sensore ruota anteriore non ricevu-
n. ABS_25 to correttamente.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Installare correttamente
ta. o sostituire il sensore ruota, se necessario.
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-26.
3 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-27.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del rotore del sensore
non sia danneggiata. Sostituire il rotore del senso-
re in caso di danni visibili.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-27.

NOTA
Con la ruota anteriore ferma, la ruota posteriore ha girato più a lungo di circa 20 secondi (codice guasto
n. ABS_11) o più a lungo di circa 2 secondi (codice guasto n. ABS_25).

Codice guasto ABS_12 Sintomo Segnale del sensore ruota posteriore non rice-
n. vuto correttamente.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Installare correttamente
ta. o sostituire il sensore ruota, se necessario.
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA POSTE-
RIORE” a pagina 4-36.
3 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-36.

8-148
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_12 Sintomo Segnale del sensore ruota posteriore non rice-
n. vuto correttamente.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del rotore del sensore
non sia danneggiata. Sostituire il rotore del senso-
re in caso di danni visibili.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-36.

Codice guasto ABS_13 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota an-
n. ABS_26 teriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Installare correttamente
ta. o sostituire il sensore ruota, se necessario.
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-26.
3 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-27.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del rotore del sensore
non sia danneggiata. In caso di danni visibili, sosti-
tuire il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-27.
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idraulica.

NOTA
Possibile guida del veicolo su strade irregolari.

Codice guasto ABS_14 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota po-
n. ABS_27 steriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Installare correttamente
ta. o sostituire il sensore ruota, se necessario.
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA POSTE-
RIORE” a pagina 4-36.

8-149
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_14 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota po-
n. ABS_27 steriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
3 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-36.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del rotore del sensore
non sia danneggiata. In caso di danni visibili, sosti-
tuire il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-36.
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idraulica.

NOTA
Possibile guida del veicolo su strade irregolari.

Codice guasto ABS_15 Sintomo Assenza di continuità nel circuito del sensore
n. ruota anteriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore sensore ruota anteriore sciti.
• Connettore ECU ABS • Controllare la condizione di bloccaggio del con-
nettore.
• In presenza di un guasto, collegare correttamente
il connettore o sostituire il cablaggio elettrico.
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

8-150
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_15 Sintomo Assenza di continuità nel circuito del sensore
n. ruota anteriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
2 Continuità cablaggio elettrico. • Controllare la continuità tra il terminale bianco “1”
e il terminale bianco “3” e tra il terminale nero “2”
e il terminale nero “4”.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elet-
trico è difettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
• Controllare l’assenza di continuità tra la terra e il
terminale bianco “1” o il terminale bianco “3” e tra
la terra e il terminale nero “2” o il terminale nero
“4”.
• In caso di continuità, il cablaggio elettrico è difet-
toso. Sostituire il cablaggio elettrico.
• Controllare l’assenza di continuità tra il terminale
bianco “1” e il terminale nero “2” e tra il terminale
bianco “3” e il terminale nero “4”.
• In caso di continuità, il cablaggio elettrico è difet-
toso. Sostituire il cablaggio elettrico.
1 2
3 4
B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R

B/G L/B B/W Gy W G/R R/L


L/R Y W/L G/Y Sb Br/W W B W Gy

5 6

5. ECU ABS
6. Sensore ruota anteriore
3 Sensore ruota difettoso. Se sono state eseguite le suddette operazioni e
non sono stati rilevati guasti, collegare il connettore
ECU ABS e il connettore sensore ruota anteriore,
quindi eliminare i codici di guasto. Se non è possi-
bile eliminare il codice guasto n. “ABS_15”, il sen-
sore ruota anteriore è guasto. Sostituire il sensore
ruota anteriore.
NOTA
Prima di eliminare i codici di guasto, registrare tutti
i codici di guasto ed eseguire i controlli e la manu-
tenzione collegati.

8-151
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_16 Sintomo Assenza di continuità nel circuito del sensore
n. ruota posteriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore sensore ruota posteriore sciti.
• Connettore ECU ABS • Controllare la condizione di bloccaggio del con-
nettore.
• In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
elettrico e collegare correttamente il connettore.
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

2 Continuità cablaggio elettrico. • Controllare la continuità tra il terminale grigio “1”


e il terminale grigio “3” e tra il terminale bianco “2”
e il terminale bianco “4”.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elet-
trico è difettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
• Controllare l’assenza di continuità tra la terra e il
terminale grigio “1” o il terminale grigio “3” e tra la
terra e il terminale bianco “2” o il terminale bianco
“4”.
• In caso di continuità, il cablaggio elettrico è difet-
toso. Sostituire il cablaggio elettrico.
• Controllare l’assenza di continuità tra il terminale
grigio “1” e il terminale bianco “2” e tra il terminale
grigio “3” e il terminale bianco “4”.
• In caso di continuità, il cablaggio elettrico è difet-
toso. Sostituire il cablaggio elettrico.
1 2
3 4
B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R

B/G L/B B/W Gy W G/R R/L


L/R Y W/L G/Y Sb Br/W Gy W W Gy

5 6

5. ECU ABS
6. Sensore ruota posteriore
3 Sensore ruota difettoso. Se sono state eseguite le suddette operazioni e
non sono stati rilevati guasti, collegare il connettore
ECU ABS e il connettore sensore ruota posteriore,
quindi eliminare i codici di guasto. Se non è possi-
bile eliminare il codice guasto n. “ABS_16”, il sen-
sore ruota posteriore è guasto. Sostituire il sensore
ruota posteriore.
NOTA
Prima di eliminare i codici di guasto, registrare tutti
i codici di guasto ed eseguire i controlli e la manu-
tenzione collegati.

8-152
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_17 Sintomo Rilevate pulsazioni mancanti nel segnale del
n. ABS_45 sensore ruota anteriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-26.
2 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-27.
3 Rotore del sensore difettoso. • Controllare che la superficie del rotore del senso-
re non sia danneggiata.
• In caso di danni visibili, sostituire il rotore del sen-
sore.

Codice guasto ABS_18 Sintomo Rilevate pulsazioni mancanti nel segnale del
n. ABS_46 sensore ruota posteriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA POSTE-
RIORE” a pagina 4-36.
2 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-36.
3 Rotore del sensore difettoso. • Controllare che la superficie del rotore del senso-
re non sia danneggiata.
• In caso di danni visibili, sostituire il rotore del sen-
sore.

Codice guasto ABS_21 Sintomo Circuito del solenoide unità idraulica aperto o in
n. corto.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Circuito del solenoide aperto o in cor- Sostituire il gruppo unità idraulica.
to.

8-153
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_22 Sintomo Segnale dell’interruttore avviamento non ricevu-


n. to correttamente (circuito interruttore avviamen-
to o circuito monitoraggio interruttore
avviamento).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Avviamento motore. Controllare il sistema di avviamento elettrico.
Fare riferimento a “SISTEMA DI AVVIAMENTO
ELETTRICO” a pagina 8-7.
2 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore relè avviamento sciti.
• Connettore ECU ABS • Controllare la condizione di bloccaggio del con-
• Connettore interruttore manubrio de- nettore.
stro • In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
elettrico e collegare correttamente il connettore.
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
gio elettrico. • Tra connettore ECU ABS e connettore giunto.
(blu/bianco–blu/bianco)
• Tra connettore giunto e connettore ECU ABS.
(blu/bianco–blu/bianco)
• Tra connettore ECU ABS e connettore giunto.
(bianco/blu–bianco/blu)
• Tra connettore giunto e connettore interruttore
manubrio destro (interruttore avviamento/arresto
motore).
(bianco/blu–bianco/blu)

Codice guasto ABS_23 Sintomo Segnale luce stop non ricevuto correttamente
n. quando si ruota il blocchetto accensione su
“ON” (circuito luce stop o circuito interruttore
luce stop anteriore o posteriore).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Funzionamento luce stop. • Controllare la luce stop. Riparare o sostituire la
• Lampada luce stop bruciata luce fanalino posteriore/stop, se necessario.
• Relè interruttore freno e relè luce Fare riferimento a “CONTROLLO DI LAMPADE E
stop difettosi PORTALAMPADE” a pagina 8-182.
• Controllare i relè interruttore freno e luce stop di-
fettosi.
Fare riferimento a “CONTROLLO RELÈ” a pagi-
na 8-187.

8-154
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_23 Sintomo Segnale luce stop non ricevuto correttamente
n. quando si ruota il blocchetto accensione su
“ON” (circuito luce stop o circuito interruttore
luce stop anteriore o posteriore).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
2 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore ECU ABS sciti.
• Connettore relè interruttore freno • Controllare la condizione di bloccaggio del con-
• Connettore relè luce stop nettore.
• Connettore interruttore luce freno • In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
anteriore elettrico e collegare correttamente il connettore.
• Connettore interruttore luce stop po- NOTA
steriore Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
gio elettrico. • Tra connettore ECU ABS e connettore relè luce
stop.
(giallo–giallo)
• Tra connettore interruttore luce stop posteriore e
connettore relè interruttore freno.
(verde/bianco–verde/bianco)
• Tra connettore interruttore luce stop anteriore e
connettore relè interruttore freno.
(verde/giallo–verde/giallo)
• Tra connettore relè interruttore freno e connettore
relè luce stop.
(verde chiaro/nero–verde chiaro/nero)
4 Acqua all’interno dell’interruttore. Asciugare l’acqua utilizzando aria compressa.

8-155
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_24 Sintomo Segnale luce stop non ricevuto correttamente
n. quando il veicolo è in viaggio (circuito luce stop
o circuito interruttore luce stop anteriore o po-
steriore).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Funzionamento luce stop. • Controllare la luce stop. Riparare o sostituire la
• Lampada luce fanalino posterio- luce fanalino posteriore/stop, se necessario.
re/stop bruciata Fare riferimento a “CONTROLLO DI LAMPADE E
• Relè interruttore freno e relè luce PORTALAMPADE” a pagina 8-182.
stop difettosi • Controllare i relè interruttore freno e luce stop di-
• Regolazione scorretta dell’interrutto- fettosi.
re luce stop posteriore Fare riferimento a “CONTROLLO RELÈ” a pagi-
• Interruttori luce stop anteriore e po- na 8-187.
steriore guasti • Controllare la regolazione corretta dell’interrutto-
re luce stop posteriore.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTERRUT-
TORE LUCE STOP POSTERIORE” a pagina
3-32.
• Controllare gli interruttori luce stop anteriore e
posteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO INTERRUTTO-
RI” a pagina 8-179.
2 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore ECU ABS sciti.
• Connettore relè interruttore freno • Controllare la condizione di bloccaggio del con-
• Connettore relè luce stop nettore.
• Dispositivi di connessione interrutto- • In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
re luce stop anteriore elettrico e collegare correttamente il connettore.
• Connettore interruttore luce stop po- NOTA
steriore Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
gio elettrico. • Tra connettore ECU ABS e connettore relè luce
stop.
(giallo–giallo)
• Tra connettore interruttore luce stop posteriore e
connettore relè interruttore freno.
(verde/bianco–verde/bianco)
• Tra connettore interruttore luce stop anteriore e
connettore relè interruttore freno.
(verde/giallo–verde/giallo)
• Tra connettore relè interruttore freno e connettore
relè luce stop.
(verde chiaro/nero–verde chiaro/nero)
4 Acqua all’interno dell’interruttore. Asciugare l’acqua utilizzando aria compressa.

8-156
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_31 Sintomo Relè del solenoide difettoso.


n. Relè del solenoide non alimentato.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Tensione batteria Ricaricare o sostituire la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DEL-
LA BATTERIA” a pagina 8-184.
2 Fusibile solenoide ABS bruciato. Controllare il fusibile solenoide ABS. Se il fusibile
solenoide ABS è bruciato, sostituire il fusibile e
controllare il cablaggio elettrico.
Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pa-
gina 8-183.
3 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore ECU ABS sciti.
• Controllare la condizione di bloccaggio del con-
nettore.
• In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
elettrico e collegare correttamente il connettore.
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

4 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
gio elettrico. • Tra connettore ECU ABS e fusibile solenoide
ABS.
(rosso/bianco–rosso/bianco)
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idraulica.

Codice guasto ABS_32 Sintomo Circuito relè solenoide unità idraulica in corto.
n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Circuito relè solenoide in corto. Sostituire il gruppo unità idraulica.
2 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idraulica.

Codice guasto ABS_33 Sintomo Motorino ABS difettoso.


n. Motorino ABS non alimentato.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Tensione batteria Ricaricare o sostituire la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DEL-
LA BATTERIA” a pagina 8-184.
2 Fusibile motorino ABS bruciato. Controllare il fusibile motorino ABS. Se il fusibile
motorino ABS è bruciato, sostituire il fusibile e con-
trollare il cablaggio elettrico.
Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pa-
gina 8-183.

8-157
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_33 Sintomo Motorino ABS difettoso.


n. Motorino ABS non alimentato.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
3 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore ECU ABS sciti.
• Connettore relè avviamento • Controllare la condizione di bloccaggio del con-
nettore.
• In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
elettrico e collegare correttamente il connettore.
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

4 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
gio elettrico e/o sul cablaggio secon- • Tra connettore ECU ABS e fusibile motorino ABS.
dario negativo batteria. (rosso/blu–rosso/blu)
• Tra connettore ECU ABS e connettore cablaggio
secondario negativo batteria.
(nero/verde–nero/verde)
• Tra connettore cablaggio secondario negativo
batteria e terra motore.
(nero–nero)
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idraulica.

Codice guasto ABS_34 Sintomo Circuito relè motorino ABS unità idraulica in
n. corto.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Circuito relè motorino ABS in corto. Sostituire il gruppo unità idraulica.

Codice guasto ABS_41 Sintomo La ruota anteriore non abbandona la tendenza a


n. bloccarsi anche se l’ECU ABS trasmette conti-
nuamente il segnale di scaricare la pressione
idraulica (quando la tensione batteria è norma-
le)
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Rotazione della ruota • Controllare che non vi sia resistenza del disco
freno sulla ruota anteriore e accertarsi che ruoti
uniformemente.
• Controllare che non vi siano cuscinetti allentati e
piegature sul perno ruota anteriore e che i dischi
freno non siano deformati.
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI FRE-
NO ANTERIORE” a pagina 4-45.
2 Pompa freno e pinza freno • Controllare che la pressione del liquido freni sia
trasmessa correttamente alle pinze freno quando
si aziona la leva freno e che la pressione diminui-
sca quando si rilascia la leva.

8-158
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_41 Sintomo La ruota anteriore non abbandona la tendenza a


n. bloccarsi anche se l’ECU ABS trasmette conti-
nuamente il segnale di scaricare la pressione
idraulica (quando la tensione batteria è norma-
le)
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
3 Liquido freni • Controllare visivamente il liquido freno nel serba-
toio pompa freno e verificare che non vi siano ac-
qua, materiali estranei, solidificazione e
contaminazione nel serbatoio liquido freni.
• Controllare che non vi sia aria nelle tubazioni del
freno.
4 Tubazioni del freno • Controllare che le tubazioni del freno non siano
schiacciate e deteriorate.
HWA3P6D005

AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali Yamaha. L’utilizzo
di altri tubi freno e bulloni di raccordo potrebbe
chiudere le tubazioni del freno.
• Controllare che le connessioni delle tubazioni del
freno dalla pompa freno all’unità idraulica e
dall’unità idraulica alle pinze freno anteriore e alla
valvola dosatrice siano corrette.

3 4

2
5
1 6

Vedere AVVERTENZA e NOTA.


5 Gruppo unità idraulica Se non si elimina il guasto dopo aver eseguito le
operazioni (1) a (4), sostituire il gruppo unità idrau-
lica. Accertarsi di collegare correttamente e salda-
mente i tubi rigidi freno e il connettore. Controllare
il funzionamento dell’unità idraulica.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONAMENTO
UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-75.
HWA3P6D006

AVVERTENZA
I freni anteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Entrata gruppo tubo freno/guarnizione inferiore “1” e tubo freno “2”: dalla pompa freno ante-
riore
• Uscita gruppo tubo freno/guarnizione superiore “3” e tubo freno “4”: dalle pinze freno ante-
riore
• Uscita tubo freno “5”: alla valvola dosatrice
• Uscita tubo freno “6”: alla pinza freno anteriore destra

8-159
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

NOTA
• Se sull’unità idraulica le connessioni di entrata e uscita del tubo rigido freno sono scorrette, la leva
freno sarà tirata nella posizione di corsa completa senza rispondere, quindi tornerà indietro lentamen-
te senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[C-3] CONTROLLO FINA-
LE” a pagina 8-169.
• Se sull’unità idraulica le connessioni del tubo rigido freno anteriore e posteriore sono invertite, l’azione
di pulsazione nella leva e nel pedale del freno sarà eseguita in ordine inverso quando si esegue il con-
trollo finale a pagina “[C-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-169.
• Se si cambiano i tubi rigidi freno (alla valvola proporzionale e dosatrice) durante il montaggio, i freni
continueranno a funzionare normalmente. Tuttavia, la riduzione di pressione idraulica per il freno po-
steriore e parte del freno anteriore destro sarà invertita durante il funzionamento ABS quando si ese-
gue il controllo finale a pagina “[C-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-169.

Codice guasto ABS_42 Sintomo La ruota posteriore non abbandona la tendenza


n. ABS_47 a bloccarsi anche se l’ECU ABS trasmette conti-
nuamente il segnale di scaricare la pressione
idraulica.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Rotazione della ruota • Controllare che non vi sia resistenza del disco
freno sulla ruota posteriore e accertarsi che ruoti
uniformemente.
• Controllare che il disco freno non sia deformato.
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO FRENO
POSTERIORE” a pagina 4-59.
2 Pompa freno e pinza freno • Controllare che la pressione del liquido freni sia
trasmessa correttamente alla pinza freno quando
si aziona il pedale freno e che la pressione dimi-
nuisca quando si rilascia il pedale.
3 Liquido freni • Controllare visivamente che nel liquido freni nel
serbatoio liquido freni non vi siano acqua, mate-
riali estranei, solidificazione e contaminazione.
• Controllare che non vi sia aria nelle tubazioni del
freno.

8-160
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_42 Sintomo La ruota posteriore non abbandona la tendenza


n. ABS_47 a bloccarsi anche se l’ECU ABS trasmette conti-
nuamente il segnale di scaricare la pressione
idraulica.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
4 Tubazioni del freno • Controllare che le tubazioni del freno non siano
schiacciate e deteriorate (in particolare tra l’unità
idraulica e la pinza freno posteriore).
HWA3P6D005

AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali Yamaha. L’utilizzo
di altri tubi freno e bulloni di raccordo potrebbe
chiudere le tubazioni del freno.
• Controllare che le connessioni delle tubazioni del
freno dalla pompa freno all’unità idraulica e
dall’unità idraulica alla valvola proporzionale sia-
no corrette.
3 4

1 2

Vedere AVVERTENZA e NOTA.


5 Gruppo unità idraulica Se non si elimina il guasto dopo aver eseguito le
operazioni (1) a (4), sostituire il gruppo unità idrau-
lica. Accertarsi di collegare correttamente e salda-
mente il tubo flessibile freno, il tubo rigido freno e il
connettore. Controllare il funzionamento dell’unità
idraulica.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONAMENTO
UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-75.
HWA3P6D007

AVVERTENZA
I freni posteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Entrata gruppo tubo freno/guarnizione centrale “1” e tubo freno “2”: dalla pompa freno poste-
riore
• Uscita tubo freno “3”: alla valvola proporzionale
• Uscita tubo freno “4”: alla pinza freno posteriore
NOTA
• Se sull’unità idraulica le connessioni di entrata e uscita del tubo rigido freno sono invertite, il pedale
freno sarà premuto nella posizione di corsa completa senza rispondere, quindi tornerà indietro lenta-
mente senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[C-3] CONTROLLO
FINALE” a pagina 8-169.
• Se sull’unità idraulica le connessioni del tubo rigido freno anteriore e posteriore sono invertite, l’azione
di pulsazione nella leva e nel pedale del freno sarà eseguita in ordine inverso quando si esegue il con-
trollo finale a pagina “[C-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-169.

8-161
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

• Se si cambiano i tubi rigidi freno (alla valvola proporzionale e dosatrice) durante il montaggio, i freni
continueranno a funzionare normalmente. Tuttavia, la riduzione di pressione idraulica per il freno po-
steriore e parte del freno anteriore destro sarà invertita durante il funzionamento ABS quando si ese-
gue il controllo finale a pagina “[C-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-169.

Codice guasto ABS_43 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota an-
n. teriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Installare correttamente
ta. o sostituire il sensore ruota, se necessario.
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-26.
3 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-27.
4 Rotore del sensore difettoso. • Controllare che la superficie del rotore del senso-
re non sia danneggiata.
• In caso di danni visibili, sostituire il rotore del sen-
sore.

Codice guasto ABS_44 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota po-
n. steriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Installare correttamente
ta. o sostituire il sensore ruota, se necessario.
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, deformazione e piegatu-
te, asse, alloggiamento del sensore e re dei componenti.
rotore del sensore. Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA POSTE-
RIORE” a pagina 4-36.
3 Materiali estranei all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali estranei, ad
giamento del sensore. esempio particelle metalliche, all’interno dell’allog-
giamento del sensore e sulla superficie del rotore
del sensore. Pulire l’alloggiamento del sensore e il
rotore del sensore, se necessario.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SENSORE
RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL SENSO-
RE” a pagina 4-36.
4 Rotore del sensore difettoso. • Controllare che la superficie del rotore del senso-
re non sia danneggiata.
• In caso di danni visibili, sostituire il rotore del sen-
sore.

8-162
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_51 Sintomo Tensione elettrica troppo alta.


n. ABS_52
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Tensione batteria Sostituire la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DEL-
LA BATTERIA” a pagina 8-184.
2 Terminale batteria scollegato (codice Controllare la connessione. Sostituire o ricollegare
guasto n. ABS_52). il terminale se necessario.
3 Sistema di carica Controllare il sistema di carica.
Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a pagina
8-13.

Codice guasto ABS_53 Sintomo Tensione elettrica troppo bassa.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Tensione batteria Ricaricare o sostituire la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DEL-
LA BATTERIA” a pagina 8-184.
2 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore ECU ABS sciti.
• Controllare la condizione di bloccaggio del con-
nettore.
• In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
elettrico e collegare correttamente il connettore.
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
gio elettrico. • Tra connettore ECU ABS e fusibile ECU ABS.
(marrone/bianco–marrone/bianco)
4 Sistema di carica Controllare il sistema di carica.
Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a pagina
8-13.

Codice guasto ABS_54 Sintomo Tensione elettrica troppo bassa.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Tensione batteria Ricaricare o sostituire la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DEL-
LA BATTERIA” a pagina 8-184.

8-163
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_54 Sintomo Tensione elettrica troppo bassa.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
2 Collegamenti • Controllare se il connettore presenta perni fuoriu-
• Connettore ECU ABS sciti.
• Connettore relè avviamento • Controllare la condizione di bloccaggio del con-
nettore.
• In presenza di un guasto, sostituire il cablaggio
elettrico e collegare correttamente il connettore.
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di
scollegare o collegare un connettore.

3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
gio elettrico. • Tra connettore ECU ABS e fusibile ECU ABS.
(marrone/bianco–marrone/bianco)
• Tra connettore ECU ABS e fusibile solenoide
ABS.
(rosso/bianco–rosso/bianco)
• Tra connettore ECU ABS e connettore giunto.
(blu/bianco–blu/bianco)
• Tra connettore giunto e connettore relè avvia-
mento.
(blu/bianco–blu/bianco)
4 Sistema di carica Controllare il sistema di carica.
Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a pagina
8-13.

Codice guasto ABS_56 Sintomo Il circuito di monitoraggio alimentazione senso-


n. re unità idraulica è anomalo.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Circuito di monitoraggio interno difet- Sostituire il gruppo unità idraulica.
toso (alimentazione sensore).

Codice guasto ABS_63 Sintomo L’alimentazione sensore ruota anteriore è ano-


n. mala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Circuito in corto nel cablaggio elettri- • Controllare che il circuito tra il terminale bianco
co. “1” e il terminale nero “2” non sia in corto.
• Controllare che il circuito tra la terra del telaio e il
terminale nero “2” non sia in corto.
• Se il circuito è in corto, il cablaggio elettrico è di-
fettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
NOTA
Scollegare il connettore ECU ABS prima di control-
lare il cablaggio elettrico.

8-164
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_63 Sintomo L’alimentazione sensore ruota anteriore è ano-


n. mala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
2 Circuito in corto nel cavo sensore ruo- • Controllare che il circuito tra il terminale bianco
ta anteriore. “3” e il terminale grigio “4” non sia in corto.
• Controllare che il circuito tra la terra del telaio e il
terminale bianco “3” non sia in corto.
• Se il circuito è in corto, il sensore ruota anteriore
è guasto. Sostituire il sensore ruota anteriore.

1 2 3 4
B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R

B/G L/B B/W Gy W G/R R/L


L/R Y W/L G/Y Sb Br/W W B W Gy

5 6

5. ECU ABS
6. Sensore ruota anteriore
3 Guasto interno unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idraulica.

Codice guasto ABS_64 Sintomo L’alimentazione sensore ruota posteriore è ano-


n. mala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
1 Circuito in corto nel cablaggio elettri- • Controllare che il circuito tra il terminale grigio “1”
co. e il terminale bianco “2” non sia in corto.
• Controllare che il circuito tra la terra del telaio e il
terminale bianco “2” non sia in corto.
• Se il circuito è in corto, il cablaggio elettrico è di-
fettoso. Sostituire il cablaggio elettrico.
NOTA
Scollegare il connettore ECU ABS prima di control-
lare il cablaggio elettrico.

8-165
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto ABS_64 Sintomo L’alimentazione sensore ruota posteriore è ano-


n. mala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o manutenzione
ne causa
2 Circuito in corto nel cavo sensore ruo- • Controllare che il circuito tra il terminale bianco
ta posteriore. “3” e il terminale grigio “4” non sia in corto.
• Controllare che il circuito tra la terra del telaio e il
terminale bianco “3” non sia in corto.
• Se il circuito è in corto, il sensore ruota posteriore
è guasto. Sostituire il sensore ruota posteriore.

1 2 3 4
B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R

B/G L/B B/W Gy W G/R R/L


L/R Y W/L G/Y Sb Br/W Gy W W Gy

5 6

5. ECU ABS
6. Sensore ruota posteriore
3 Guasto interno unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idraulica.

8-166
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS1MC1007
4. Innestare la trasmissione ed estendere il ca-
[C-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO
valletto laterale.
1. Controllare: HCA1MC1026

• Arresto motore dovuto al funzionamento del ATTENZIONE


cavalletto laterale Se si preme il lato “ ” dell’interruttore avvia-
HWA1MC1021

AVVERTENZA mento/arresto motore senza aver eseguito il


passo 4, l’ingranaggio motorino avviamento
• Accertarsi di aver sollevato la ruota poste-
o altre parti potrebbero danneggiarsi.
riore.
• Accertarsi che non vi siano oggetti o perso- 5. Premere il lato “ ” dell’l’interruttore avvia-
ne davanti al veicolo. mento/arresto motore “1” almeno 10 volte in
4 secondi per cancellare i codici guasto.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale
in modo che la ruota posteriore sia rialzata. 1
b. Innestare la trasmissione ed estendere il ca- STO
P

valletto laterale. RUN


STA

c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.


RT

d. Premere il lato “ ” dell’interruttore avvia- MO


DE

mento/arresto motore e controllare che il mo-


torino avviamento non entri in azione. Se il
motorino avviamento entra in azione, control-
lare il sistema d’interruzione circuito accen-
sione. Fare riferimento a “ARRESTO 6. Il display destro indicatore multifunzione pas-
MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO sa alla visualizzazione normale e la spia ABS
DEL CAVALLETTO LATERALE” a pagina lampeggia a intervalli di 0.5 secondi mentre i
8-3. codici guasto vengono cancellati.
e. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. 7. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
f. Ritrarre il cavalletto laterale. 8. Portare di nuovo il blocchetto accensione su
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
“ON”.
2. Collegare l’adattatore del connettore di prova NOTA
“1” al connettore di prova ABS “2”. Fare riferi- Se i codici guasto sono ancora visualizzati sul di-
mento a “[A-4] LA SPIA ABS SI ACCENDE” splay destro indicatore multifunzione, i guasti
a pagina 8-143. non sono stati riparati. Eseguire la diagnosi dei
guasti tramite i codici guasto.
9. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
2 10.Scollegare l’adattatore del connettore di pro-
1 va dal connettore di prova ABS e installare il
tappo protettivo sul connettore di prova ABS.
La cancellazione dei codici guasto è comple-
tata.
NOTA
Non dimenticarsi di installare il tappo protettivo
sul connettore di prova ABS.
3. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
I codici guasto saranno visualizzati sul di- HCA3P6D014

splay destro indicatore multifunzione. ATTENZIONE


Poiché i codici guasto restano nella memoria
dell’ECU ABS fino a quando non li si cancel-
la, cancellare sempre i codici guasto al termi-
ne della riparazione.

8-167
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS1MC1008
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
[C-2] CANCELLAZIONE PROVA a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
FUNZIONALE tore ECU ABS e al connettore interruttore
1. Controllare: manubrio destro.
• Arresto motore dovuto al funzionamento del
cavalletto laterale Tester tascabile
Fare riferimento a “[C-1] CANCELLAZIONE 90890-03112
CODICI GUASTO” a pagina 8-167. Tester tascabile analogico
2. Scollegare il connettore ECU ABS. YU-03112-C
3. Collegare l’adattatore del connettore di prova
al connettore di prova ABS. • Sonda positiva del tester →
4. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. bianco/blu “1” (ECU ABS)
5. Controllare: • Sonda negativa del tester →
• Tensione ECU ABS bianco/blu “2” (interruttore manubrio destro)
Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la
batteria.
B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R
Tensione batteria
B/G L/B B/W Gy W G/R R/L
Superiore a 12.8 V L/R Y W/L G/Y Sb Br/W

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- 1
nettore ECU ABS. R/B R/W
B W/L

Tester tascabile 2
90890-03112 b. Controllare la continuità tra ECU ABS e cavo
Tester tascabile analogico interruttore avviamento/arresto motore.
YU-03112-C
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

• Sonda positiva del tester → 7. Controllare:


marrone/bianco “1” • Tensione ECU ABS
• Sonda negativa del tester → Non conforme alle specifiche → Sostituire
terra l’interruttore manubrio destro.

Premere il lato “ ” dell’interrut-


tore avviamento/arresto motore:
inferiore a 1 V
B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R
Rilasciare l’interruttore avvia-
B/G L/B B/W Gy W G/R R/L mento/arresto motore: superiore
L/R Y W/L G/Y Sb Br/W a 12 V

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
nettore ECU ABS.

b. Misurare la tensione dell’ECU ABS. Tester tascabile


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 90890-03112
Tester tascabile analogico
6. Controllare:
YU-03112-C
• Da ECU ABS a continuità cavo interruttore
avviamento/arresto motore
• Sonda positiva del tester →
Assenza di continuità → Sostituire il cablag-
bianco/blu “1”
gio elettrico. • Sonda negativa del tester →
terra
Continuità corretta.

8-168
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R

B/G L/B B/W Gy W G/R R/L


L/R Y W/L G/Y Sb Br/W

b. Innestare la trasmissione ed estendere il ca-


valletto laterale.
c. Premere il lato “ ” dell’interruttore avvia-
mento/arresto motore.
d. Misurare la tensione dell’ECU ABS.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Se i suddetti controlli sono conformi alle spe-
cifiche, sostituire il gruppo unità idraulica.
HAS1MC1009

[C-3] CONTROLLO FINALE

Procedure di controllo
1. Controllare il livello liquido freni nel serbatoio pompa freno e nel serbatoio liquido freni.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI” a pagina 3-14.
2. Controllare che gli alloggiamenti sensore ruota e i sensori ruota siano installati in modo corretto.
Fare riferimento a “MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI FRENO ANTERIORE)” a pagina
4-30 e “MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO FRENO POSTERIORE)” a pagina 4-38.
3. Eseguire la prova di funzionamento dell’unità idraulica 1 o 2.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-75.
4. Cancellare i codici guasto.
Fare riferimento a “[C-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO” a pagina 8-167.
5. Controllo della spia ABS.
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA SPIA ABS” a pagina 4-78.

8-169
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

8-170
R R A

25 R B
B
R
B/G B/G
R

HT3P66017
R R R Br/W HT3P66016
R/W A B
2
ON 26
OFF
P R R
Br/L Br/L B B
B
Br/L
B
A
B
27

Br/L
SCHEMA ELETTRICO

9 R/W
72
B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
R/W
R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch

R/W (Gy)
16
R Br/W

17 R/G
R/G
R/G
R/G

102

48 53 54
O/W Y/B W/B W/Y W/Y W/B Y/B O/W

MENU B/W W/L G/L Br/L L/R L/R Br/L G/L W/L B/W

(B)
(B) 73
L/B
SISTEMA RISCALDATORE MANOPOLA

8-171
W/G W/R P B B P W/R W/G L/R
114 B B Y Y/R 115 B B Y B
L/B R/Y Y Y G/L L/B

W/R W/G (B) (B) (Gy) (Gy)


W/LB/W
Y/R Y/R B B Y Y B B
L/B
W/G
L/R
W/R L/B
W/L
L/B L/B L/B
(B) 5
L/B

L/R
B/W
B/W
L/R L/R L/R
(B) 5 Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
L/R O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
O/G G/Y L/Y L/B L B/W
B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
(B) (B)

B/W
B/W

B/W B/W B/L B/W B/W


B/L B B/W

B/W B/W B/W B B B B B B/W


5 B/W B/W B/L B B/L B 5 5 B/W B/W B/W
SISTEMA RISCALDATORE MANOPOLA
SISTEMA RISCALDATORE MANOPOLA

2. Blocchetto accensione
5. Connettore giunto
9. Fusibile accensione
16.Fusibile impianto di iniezione carburante
17.Fusibile di backup
25.Fusibile principale
26.Batteria
27.Terra motore
48.Interruttore manubrio sinistro
53.Interruttore menù
54.Interruttore di selezione
72.Gruppo strumenti
73.Indicatore multifunzione
102.ECU (unità di controllo motore)
114.Riscaldatore manopola sinistra
115.Riscaldatore manopola destra
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario negativo batteria

8-172
SISTEMA RISCALDATORE MANOPOLA

HT3P66019

RICERCA GUASTI
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Pannello interno superiore destro
2. Coperchio centrale inferiore
3. Serbatoio carburante
4. Barra a T

I riscaldatori manopole non si riscaldano affatto.


1. Controllare che la spia guasto mo- NO OK → Eseguire la ricerca guasti per il codice
tore sia accesa e che sul display guasto n. 89. Fare riferimento a “PARTI-
centrale dell’indicatore multifunzio- COLARI DELLA RICERCA GUASTI” a pa-
ne sia visualizzato “Err”. gina 8-39.

OK ↓
2. Controllare che i riscaldatori mano- NO OK → Regolare i livelli di temperatura delle impo-
pole non siano disinseriti. stazioni riscaldatore manopola.
OK ↓
3. Controllare i fusibili. (Principale, ac- NO OK →
censione, backup e impianto di inie-
zione carburante) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-183.

OK ↓
4. Controllare che il motore sia avvia- NO OK →
Avviare il motore.
to.

OK ↓
5. Controllare i riscaldatori manopole. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire uno o entrambi i riscaldatori ma-
RISCALDATORI MANOPOLE” a nopole.
pagina 8-204.
OK ↓
6. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema riscaldatore manopola. Collegare correttamente o sostituire il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA blaggio elettrico difettoso.
ELETTRICO” a pagina 8-171.

OK ↓
7. Eseguire la modalità di diagnosi NO OK →
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a “SO-
(codice n. 57) per inserire i riscalda-
STITUZIONE DELLA ECU (unità di con-
tori manopole e verificare che si ri-
trollo motore)” a pagina 8-184.
scaldino.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-173
SISTEMA RISCALDATORE MANOPOLA

I riscaldatori manopole sono più caldi del normale quando il motore è al minimo.
1. Controllare che il livello di tempera- NO OK →
Regolare i livelli di temperatura delle impo-
tura basso dei riscaldatori manopo-
stazioni riscaldatore manopola.
la sia impostato su “1”.

OK ↓
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a
“SOSTITUZIONE DELLA ECU (unità
di controllo motore)” a pagina 8-184.

I riscaldatori manopole non diventano sufficientemente caldi quando il veicolo è in viaggio.


1. Controllare che il livello di tempera- NO OK →
Regolare i livelli di temperatura delle impo-
tura alto dei riscaldatori manopola
stazioni riscaldatore manopola.
sia impostato su “10”.

OK ↓
2. Controllare che la spia guasto mo- NO OK →
Eseguire la ricerca guasti per il codice
tore sia accesa e che sul display
guasto n. 42. Fare riferimento a “PARTI-
destro dell’indicatore multifunzione
COLARI DELLA RICERCA GUASTI” a pa-
sia visualizzato il codice guasto n.
gina 8-39.
42.

OK ↓
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a
“SOSTITUZIONE DELLA ECU (unità
di controllo motore)” a pagina 8-184.

I livelli di temperatura impostati per i riscaldatori manopole non possono essere modificati.
1. Controllare l’interruttore manubrio NO OK →
sinistro.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-179.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio tra l’interrut- NO OK →
Collegare correttamente o sostituire il ca-
tore manubrio sinistro e il gruppo
blaggio elettrico difettoso.
strumenti.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-174
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27970

COMPONENTI ELETTRICI

4
2 3

1
5
6

7
8
9

10

24
11

12

23
13
22
21
20

14

15
19

16
18
17

8-175
COMPONENTI ELETTRICI

1. Unità di comando parabrezza


2. Batteria
3. Relè avviamento
4. Fusibile sistema di raffreddamento
5. Interruttore luce stop anteriore
6. Interruttore frizione
7. Fusibile sistema di comando parabrezza
8. Scatola fusibili 1
9. Scatola fusibili 2
10. Fusibile luci d’emergenza
11. Fusibile sistema di regolazione automatica
della velocità
12. Fusibile luce stop
13. Motorino ventola radiatore destra
14. Motorino ventola radiatore sinistra
15. Interruttore posizione cambio
16. Interruttore cavalletto laterale
17. Interruttore livello olio
18. Interruttore luce stop posteriore
19. Avvisatore acustico
20. Bobina accensione n. 1
21. Bobina accensione n. 2
22. Bobina accensione n. 3
23. Bobina accensione n. 4
24. Fusibile principale

8-176
COMPONENTI ELETTRICI

3 4
2 5
6

1
7

21

20

19

18 10

11

17

16 12

15
13
14

8-177
COMPONENTI ELETTRICI

1. Sensore temperatura liquido refrigerante


2. Sensore posizione acceleratore
3. Sensore posizione della valvola a farfalla
4. Sensore pressione aria di aspirazione
5. Sensore pressione atmosferica
6. Relè luce stop
7. Gruppo unità idraulica
8. Sensore angolo d’inclinazione
9. Relè interruttore freno
10. Sensore di identificazione cilindro
11. Sensore O2
12. Sensore posizione albero motore
13. Solenoide scatola accessori
14. Relè unità di comando parabrezza (alza)
15. Relè unità di comando parabrezza (abbassa)
16. Relè faro (varialuce)
17. Unità relè
18. ECU (unità di controllo motore)
19. Relè motorino ventola radiatore
20. Relè faro (on/off)
21. Sensore temperatura aria

8-178
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27980

CONTROLLO INTERRUTTORI

W/G W/R P B O/W Y/B W/B W/Y


L/B R/Y Y B/W W/L G/L Br/L L/R
13 (B)
R/W R/B W/G B/W
G/L Y/B Br/L W/L B L/R Br/G
RES 16 1
W/R B/W W/G R/W R/B W/L B
SET

12
Y/B O/W

2
15 L/R Br/G
11 W/L B/W
L/B R/Y Y
MENU
3
W/G B/W
PASS 14
10 W/B L/R W/Y MODE
P B

4
Y/B G/W
Y/W G/Y
(B)

9 G/Y Br G/W G/Y Y/B Y/W


G/W Y/B
PULL
Br Y/B G/Y G/W

PULL
5
R Br/L Br/R Br/R
ON
OFF
8 P
R
Br/L

B B

7 6
P Y/W Br Y
L/W B/R B G
Sb B/Y (B)

Br B Y G

PRESS

8-179
COMPONENTI ELETTRICI

1. Interruttore avviamento/arresto motore


2. Interruttore luci d’emergenza
3. Interruttore modalità
4. Interruttore luce stop anteriore
5. Blocchetto accensione
6. Interruttore luce stop posteriore
7. Interruttore posizione cambio
8. Interruttore cavalletto laterale
9. Interruttore frizione
10. Interruttore avvisatore acustico
11. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
e interruttore di segnalazione luce abbagliante
12. Interruttore alimentazione regolatore
automatico della velocità
13. Interruttore impostazioni regolatore
automatico della velocità
14. Interruttore indicatori di direzione
15. Interruttore menù
16. Interruttore di selezione

8-180
COMPONENTI ELETTRICI

Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della continuità
rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA14370

ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tacche dei terminali del connettore “a”. Inserire sem-
pre le sonde dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare o dan-
neggiare i cavi.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.

Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono mostrati nell’esempio seguente in merito al
blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli interruttori
“b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia, un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’interrut-
tore è indicata dal simbolo “ ”. Vi è continuità tra rosso, marrone/blu e marrone/rosso quando
l’interruttore è ruotato su “ON” e tra rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è ruotato su “ ”.

b
R Br/L Br/R
ON
a OFF
P

R
Br/R
Br/L

8-181
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27990
Controllo delle condizioni delle lampade
CONTROLLO DI LAMPADE E
La seguente procedura si applica a tutte le lam-
PORTALAMPADE
pade.
NOTA 1. Togliere:
Non controllare alcuna luce che utilizza LED. • Lampada
HW3P61001
Per ogni lampada e portalampada, verificare AVVERTENZA
l’assenza di danni o usura, i collegamenti corretti
Poiché le lampade faro sono estremamente
e la continuità tra i terminali.
calde, tenere prodotti infiammabili e mani
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampada,
lontani dalle lampade finché queste ultime
il portalampada o entrambi.
non si sono raffreddate.
Collegamenti scorretti → Collegare corretta-
HC3P61002
mente.
ATTENZIONE
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la
lampada, il portalampada o entrambi. • Tenere saldamente bloccato il portalampa-
da quando si toglie la lampada. Non tirare
Tipi di lampade mai il cavo per evitare di staccarlo dal ter-
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono il- minale del connettore.
lustrate nella figura. • Evitare di toccare la parte di vetro della lam-
• Le lampade “a” e “b” sono utilizzate per i fari e pada faro per non sporcarla d’olio, altri-
sono generalmente abbinate a un portalampa- menti si compromettono la trasparenza del
da che deve essere staccato prima della rimo- vetro, la durata della lampada e il flusso lu-
zione della lampada. La maggior parte di minoso. Se la lampada faro si sporca, pulir-
questi tipi di lampade può essere rimossa dai la accuratamente con un panno inumidito
rispettivi portalampada ruotandola in senso an- con alcool o diluente per smalto per un-
tiorario. ghie.
• Le lampade “c” sono utilizzate per gli indicatori 2. Controllare:
di direzione e le lampade biluce fanalino/stop e • Lampada (per continuità)
possono essere rimosse dal portalampada (con il tester tascabile)
premendo e ruotando la lampada in senso an- Assenza di continuità → Sostituire.
tiorario.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Controllare la sonda positiva del tester al ter-
minale “1” e la sonda negativa del tester al
terminale “2”, quindi controllare la continuità.
b. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al ter-
minale “3”, quindi controllare la continuità.
c. Se una delle due letture indica l’assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-182
COMPONENTI ELETTRICI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
trollare la continuità.
NOTA
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Controllo delle condizioni dei portalampada
La seguente procedura si applica a tutti i porta- b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il fu-
lampada. sibile.
1. Controllare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Portalampada con cavetto (per continuità)
(con il tester tascabile) 3. Sostituire:
Assenza di continuità → Sostituire. • Fusibile bruciato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Tester tascabile a. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
90890-03112 b. Installare un nuovo fusibile di amperaggio
Tester tascabile analogico corretto.
YU-03112-C c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
namento del circuito elettrico.
NOTA d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamen-
Controllare la continuità di ogni portalampada te, controllare il circuito elettrico.
seguendo la stessa procedura descritta nella se- Amperag-
Quan-
zione relativa alle lampade. Tuttavia, notare Fusibili gio nomi-
tità
quanto segue. nale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Principale 50 A 1
a. Installare una lampadina in buono stato nel
Motorino ABS 30 A 1
portalampada.
b. Collegare le sonde del tester tascabile ai ri- Sistema di raffredda-
30 A 1
spettivi cavi del portalampada. mento
c. Controllare la continuità del portalampada. Faro 25 A 1
Se una qualunque delle letture indica l’assen- Solenoide ABS 20 A 1
za di continuità, sostituire il portalampada.
Accensione 20 A 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Sistema di comando pa-
HAS28000 20 A 1
CONTROLLO FUSIBILI rabrezza
La seguente procedura si applica a tutti i fusibili. Impianto di iniezione
15 A 1
HC3P61003
carburante
ATTENZIONE
Sistema di segnalazione 10 A 1
Ruotare sempre il blocchetto accensione in
posizione “OFF” quando si controlla o si so- Motorino ventola radia-
10 A 1
stituisce un fusibile, altrimenti si può verifi- tore sinistra
care un cortocircuito. Motorino ventola radia-
10 A 1
tore destra
1. Rimuovere:
• Pannello interno superiore destro Valvola a farfalla elettri-
7.5 A 1
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- ca
NERALE” a pagina 4-1. Luci d’emergenza 7.5 A 1
2. Controllare: ECU ABS 7.5 A 1
• Fusibile

8-183
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28030
Amperag- CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
Quan-
Fusibili gio nomi- HWA13290
tità
nale AVVERTENZA
Backup 7.5 A 1 Le batterie generano un gas idrogeno esplo-
sivo e contengono come elettrolito l’acido
Presa ausiliaria (CC) 3A 1 solforico, velenoso e altamente corrosivo. Si
Sistema di regolazione devono perciò osservare sempre le precau-
automatica della veloci- 1A 1 zioni che seguono:
tà • Indossare occhiali protettivi quando si ma-
Luce stop 1A 1 neggiano le batterie o si lavora in prossimi-
Ricambio 30 A 2 tà di esse.
• Caricare le batterie in ambienti ben ventila-
Ricambio 25 A 1 ti.
Ricambio 20 A 1 • Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille
Ricambio 15 A 1 o fiamme aperte (ad es. saldatrici, sigarette
accese).
Ricambio 10 A 1 • NON FUMARE caricando o maneggiando
Ricambio 7.5 A 1 batterie.
Ricambio 3A 1 • TENERE LE BATTERIE E ’LELETTROLITO
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Ricambio 1A 1
• Evitare che l’elettrolito venga a contatto
HWA13310
con la pelle, poiché può provocare gravi
AVVERTENZA ustioni e danni permanenti agli occhi.
Non utilizzare mai fusibili di amperaggio di- PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CONTAT-
verso da quello prescritto. L’improvvisazio- TO CON PARTI DEL CORPO:
ne o l’utilizzo di un fusibile di amperaggio CONTATTO ESTERNO
inadatto può causare notevoli danni all’im- • Pelle — Sciacquare con acqua.
pianto elettrico, il malfunzionamento dei si- • Occhi — Sciacquare con acqua per 15 mi-
stemi di illuminazione e di accensione e un nuti e rivolgersi immediatamente a un me-
eventuale incendio. dico.
INGESTIONE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Bere grandi quantità d’acqua o di latte,
4. Installare:
quindi latte di magnesia, uovo sbattuto od
• Pannello interno superiore destro
olio vegetale. Rivolgersi immediatamente a
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
un medico.
NERALE” a pagina 4-1.
HCA1MC1001

HAS1MC1024 ATTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA ECU (unità di • Questa è una batteria VRLA (Valve Regula-
controllo motore) ted Lead Acid Battery). Non rimuovere mai
1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. i tappi sigillanti, per evitare di compromet-
2. Sostituire la ECU (unità di controllo motore). tere l’equilibrio tra le celle e di conseguen-
3. Pulire i corpi farfallati e azzerare il valore ap- za le prestazioni della batteria.
preso ISC (controllo regime minimo). • Tempi, amperaggio e tensione di carica di
Fare riferimento a “CONTROLLO E PULIZIA una batteria VRLA (Valve Regulated Lead
DEI CORPI FARFALLATI” a pagina 7-7. Acid) sono diversi da quelli delle batterie
4. Controllare: convenzionali. La batteria VRLA (Valve Re-
• Regime del minimo gulated Lead Acid Battery) deve essere ca-
Avviare il motore, riscaldarlo, quindi misurare ricata seguendo il metodo di carica
il regime del minimo. appropriato. Se si sovraccarica la batteria,
Regime del minimo il livello dell’elettrolito scende notevolmen-
1000–1100 giri/min te. Pertanto in fase di carica della batteria è
necessario prestare la massima attenzione.

8-184
COMPONENTI ELETTRICI

NOTA Esempio
Poiché le batterie VRLA (Valve Regulated Lead Tensione a circuito aperto = 12.0 V
Acid) sono sigillate, non è possibile verificare lo Tempo di carica = 6.5 ore
stato di carica della batteria misurando la densi- Carica della batteria = 20–30 %
tà relativa dell’elettrolito. Pertanto la carica della
batteria deve essere controllata misurando la
tensione ai terminali.
1. Rimuovere:
• Pannello interno superiore destro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Scollegare:
• Cavi batteria
(dai terminali batteria)
HCA13640
A. Tensione a circuito aperto (V)
ATTENZIONE B. Tempo di carica (ore)
Per prima cosa scollegare il cavo negativo C. Rapporto tra tensione a circuito aperto e
della batteria “1”, quindi il cavo positivo “2”. tempo di carica a 20 °C (68 °F)
D. Tali valori variano a seconda della
temperatura, delle condizioni delle piastre di
accumulatore e del livello dell’elettrolito.
2

3. Rimuovere:
• Batteria
4. Controllare:
• Carica batteria A. Tensione a circuito aperto (V)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ B. Stato di carica della batteria (%)
a. Collegare un tester tascabile ai terminali bat- C. Temperatura ambiente 20 °C (68 °F)
teria.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Sonda positiva del tester →
terminale positivo batteria 5. Caricare:
• Sonda negativa del tester → • Batteria
terminale negativo batteria (fare riferimento al metodo di carica opportu-
no)
HWA13300
NOTA
AVVERTENZA
• Lo stato di carica di una batteria VRLA (Valve
Regulated Lead Acid) può essere verificato mi- Non eseguire la carica rapida della batteria.
surando la sua tensione a circuito aperto (os- HCA1MC1002

sia la tensione quando il terminale positivo ATTENZIONE


batteria è scollegato). • Non rimuovere mai i tappi sigillanti della
• Non è necessaria alcuna carica quando la ten- batteria VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
sione a circuito aperto è uguale o superiore a • Non utilizzare caricabatteria ad alta veloci-
12.8 V. tà, che introducono rapidamente una cor-
rente ad alto amperaggio, provocando il
b. Controllare la carica della batteria, come mo-
surriscaldamento della batteria e danneg-
strato nelle tabelle e nel seguente esempio.
giandone le piastre.

8-185
COMPONENTI ELETTRICI

• Se non è possibile regolare la corrente di ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼


carica del caricabatteria, fare attenzione a Metodo di carica con un caricabatteria del
non sovraccaricare la batteria. tipo a tensione variabile
• Quando si effettua la carica, la batteria deve a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di
essere rimossa dal veicolo. (Se si deve ef- effettuare la carica.
fettuare la carica con la batteria montata sul NOTA
veicolo, scollegare il cavo negativo dal ter- Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del
minale della batteria.) motore.
• Per ridurre il rischio di scintille, non colle-
b. Collegare un caricatore e un amperometro
gare il caricabatteria all’alimentazione pri-
alla batteria e cominciare a caricare.
ma di aver collegato i cavi del caricabatteria
alla batteria. NOTA
• Prima di scollegare i morsetti dei cavi del Regolare la tensione di carica a 16–17 V. Se la
caricabatteria dai terminali della batteria, tensione è impostata a un valore inferiore, la ca-
spegnere il caricabatteria. rica risulta insufficiente. Se la tensione è impo-
• Accertarsi che i morsetti dei cavi del carica- stata a un valore troppo elevato, la batteria si
batteria siano a completamente contatto sovraccarica.
con il terminale della batteria e che non si- c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla
ano in cortocircuito. Un morsetto corroso corrente di carica standard indicata sulla bat-
può generare calore nella zona di contatto teria.
e una molla debole del morsetto può provo-
NOTA
care scintille.
• Se in qualsiasi momento del processo di Se la corrente è inferiore alla corrente di carica
carica la batteria risulta molto calda al tatto, standard indicata sulla batteria, impostare il qua-
scollegare il caricabatteria e lasciar raffred- drante di regolazione della tensione di carica a
dare la batteria prima di ricollegarlo. Le bat- 20–24 V e monitorare l’amperaggio per 3–5 mi-
terie surriscaldate possono esplodere! nuti per controllare la batteria.
• Come mostrato nella figura seguente, la • È possibile raggiungere la corrente di cari-
tensione a circuito aperto di una batteria ca standard
VRLA (Valve Regulated Lead Acid) si stabi- La batteria è in buono stato.
lizza circa 30 minuti dopo il completamento • Non è possibile raggiungere la corrente di
della carica. Pertanto, una volta completata carica standard
la carica, attendere 30 minuti prima di misu- Sostituire la batteria.
rare la tensione a circuito aperto.
d. Regolare la tensione in modo che la corrente
si trovi al livello di carica standard.
e. Regolare il timer sul tempo di carica adatto
alla tensione a circuito aperto.
f. Se la durata della carica è superiore a 5 ore,
si consiglia di controllare la corrente di carica
dopo un intervallo di 5 ore. Se l’amperaggio è
cambiato, regolare nuovamente la tensione
per ottenere la corrente di carica standard.
g. Misurare la tensione della batteria a circuito
aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz-
A. Tensione a circuito aperto (V) zata per più di 30 minuti.
B. Tempo (minuti)
12.8 V o più --- La carica è completata.
C. Carica 12.7 V o meno --- Ricarica necessaria.
D. Temperatura ambiente 20 °C (68 °F) Sotto i 12.0 V --- Sostituire la batteria.
E. Controllare la tensione a circuito aperto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-186
COMPONENTI ELETTRICI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 8. Controllare:
Metodo di carica con caricatore a tensio- • Terminali batteria
ne costante Impurità → Pulire con una spazzola metalli-
a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di ca.
effettuare la carica. Collegamento allentato → Collegare in ma-
NOTA niera corretta.
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del 9. Lubrificare:
motore. • Terminali batteria
b. Collegare un caricatore e un amperometro Lubrificante consigliato
alla batteria e cominciare a caricare. Grasso dielettrico
c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla
corrente di carica standard indicata sulla bat- 10.Installare:
teria. • Pannello interno superiore destro
NOTA Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Se la corrente è inferiore alla corrente di carica NERALE” a pagina 4-1.
standard indicata sulla batteria, questo tipo di HAS28040

caricatore non è adatto alla ricarica della batteria CONTROLLO RELÈ


VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Si consiglia Controllare la continuità di ciascun interruttore
di utilizzare un caricabatteria a tensione variabi- con il tester tascabile. Se la lettura della continui-
le. tà non è corretta, sostituire il relè.
d. Caricare la batteria finché la tensione di cari- Tester tascabile
ca non raggiunge 15 V. 90890-03112
NOTA Tester tascabile analogico
Regolare il tempo di carica a 20 ore (massimo). YU-03112-C

e. Misurare la tensione della batteria a circuito 1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.
aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz- 2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batte-
zata per più di 30 minuti. ria (12 V) ai terminali del relè, come indicato.
12.8 V o più --- La carica è completata. Controllare il funzionamento del relè.
12.7 V o meno --- Ricarica necessaria. Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Sotto i 12.0 V --- Sostituire la batteria.
Relè avviamento
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3
6. Installare:
• Batteria
R
7. Collegare:
• Cavi batteria R
(ai terminali batteria) L/W R/W
HCA13630

ATTENZIONE B
1 2
Per prima cosa collegare il cavo positivo del-
la batteria “1”, quindi il cavo negativo “2”. 4
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda tester positiva
1 4. Sonda tester negativa

Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)
2

8-187
COMPONENTI ELETTRICI

Unità relè (relè interruzione circuito d’avvia- Relè faro (on/off)


mento)
3
4 +

2 1
Y/W R/W
G/L
Br/W
R/Y
B/Y

1. Terminale positivo batteria


1. Terminale positivo batteria 2. Terminale negativo batteria
2. Terminale negativo batteria 3. Sonda tester positiva
3. Sonda tester positiva 4. Sonda tester negativa
4. Sonda tester negativa
Risultato
Risultato Continuità
Continuità (tra “3” e “4”)
(tra “3” e “4”)
Relè faro (varialuce)
Unità relè (relè pompa carburante) Prima fase:

1
3
2

B G L/B
Br/W
Y
B/Y
G/L

1. Terminale positivo batteria 1. Sonda tester positiva


2. Terminale negativo batteria 2. Sonda tester negativa
3. Sonda tester positiva 3. Sonda tester negativa
4. Sonda tester negativa
Risultato
Risultato Continuità
Continuità (tra “1” e “2”)
(tra “3” e “4”) Assenza di continuità
(tra “1” e “3”)

8-188
COMPONENTI ELETTRICI

Seconda fase: Relè luce stop


3 Prima fase:
5 + 2
4
2 1
1
B G L/B
Y B Br Lg/B
G/L

Y
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
1. Sonda tester positiva
3. Sonda tester positiva
2. Sonda tester negativa
4. Sonda tester negativa
5. Sonda tester negativa
Risultato
Continuità
Risultato (tra “1” e “2”)
Assenza di continuità
(tra “3” e “4”) Seconda fase:
Continuità
(tra “3” e “5”) 4

3 +
Relè interruttore freno
2 1
3
B Br Lg/B
4 +
Y
2 1
B G/W
1. Terminale positivo batteria
Lg/B
2. Terminale negativo batteria
G/Y 3. Sonda tester positiva
4. Sonda tester negativa
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria Risultato
3. Sonda tester positiva Assenza di continuità
4. Sonda tester negativa (tra “3” e “4”)

Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)

8-189
COMPONENTI ELETTRICI

Relè motorino ventola radiatore Seconda fase:

3 3

4 5 +
+
4

2 2 1
1
P/W Br/G Br
G/Y R/W
B
Br/B
Br
R

1. Terminale positivo batteria


1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda tester positiva
3. Sonda tester positiva
4. Sonda tester negativa
4. Sonda tester negativa
5. Sonda tester negativa

Risultato
Continuità Risultato
(tra “3” e “4”) Assenza di continuità
(tra “3” e “4”)
Continuità
Relè unità di comando parabrezza (abbassa) (tra “3” e “5”)
Prima fase:
Relè unità di comando parabrezza (alza)
1
Prima fase:
3
1
2
3
P/W Br/G Br
B
2
Br
P/B Br/G Br
B
1. Sonda tester positiva R
2. Sonda tester negativa
3. Sonda tester negativa
1. Sonda tester positiva
2. Sonda tester negativa
Risultato 3. Sonda tester negativa
Continuità
(tra “1” e “2”)
Assenza di continuità Risultato
(tra “1” e “3”) Continuità
(tra “1” e “2”)
Assenza di continuità
(tra “1” e “3”)

8-190
COMPONENTI ELETTRICI

Seconda fase:
Continuità
3 Sonda positiva del tester →
5 + azzurro “1”
4 Sonda negativa del tester →
nero/giallo “2”
2 1 Assenza di continuità
P/B Br/G Br
Sonda positiva del tester →
B
nero/giallo “2”
R
Sonda negativa del tester →
azzurro “1”
Continuità
1. Terminale positivo batteria Sonda positiva del tester →
2. Terminale negativo batteria azzurro “1”
3. Sonda tester positiva Sonda negativa del tester →
4. Sonda tester negativa nero/rosso “3”
5. Sonda tester negativa Assenza di continuità
Sonda positiva del tester →
nero/rosso “3”
Risultato Sonda negativa del tester →
Assenza di continuità azzurro “1”
(tra “3” e “4”) Continuità
Continuità Sonda positiva del tester →
(tra “3” e “5”) azzurro “1”
Sonda negativa del tester →
HAS28050
azzurro/bianco “4”
CONTROLLO DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)
Assenza di continuità
1. Controllare: Sonda positiva del tester →
• Unità relè (diodo) azzurro/bianco “4”
Non conforme alle specifiche → Sostituire. Sonda negativa del tester →
azzurro “1”
Tester tascabile Continuità
90890-03112 Sonda positiva del tester →
Tester tascabile analogico blu/verde “5”
YU-03112-C Sonda negativa del tester →
nero/rosso “3”
NOTA Assenza di continuità
Le letture del tester tascabile e del tester analo- Sonda positiva del tester →
gico tascabile sono riportate nella tabella se- nero/rosso “3”
guente. Sonda negativa del tester →
blu/verde “5”

Br/W
B/Y

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il connettore unità relè dal cablag-
gio elettrico.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi-
nale unità relè, come indicato.

8-191
COMPONENTI ELETTRICI

c. Controllare la continuità dell’unità relè (dio-


do). Resistenza della bobina secon-
d. Controllare l’assenza di continuità dell’unità daria
relè (diodo). 8.50–11.50 kΩ
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS28100 a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) alla bobi-
CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE na accensione, come indicato.
La seguente procedura si applica a tutte le bobi-
ne accensione. Tester tascabile
1. Controllare: 90890-03112
• Resistenza della bobina primaria Tester tascabile analogico
Non conforme alle specifiche → Sostituire. YU-03112-C

Resistenza della bobina primaria • Sonda positiva del tester →


1.19–1.61 Ω rosso/nero “1”
• Sonda negativa del tester →
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Terminale candela “2”
a. Rimuovere la bobina accensione dalla can-
dela.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) alla bobi-
na accensione, come indicato.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


rosso/nero “1” b. Misurare la resistenza della bobina seconda-
• Sonda negativa del tester →
ria.
Bobina accensione cilindro n. 1
arancione “2” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Bobina accensione cilindro n. 2 HT3P61015

grigio/rosso “2” CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA


Bobina accensione cilindro n. 3 SCINTILLA
arancione/verde “2” 1. Controllare:
Bobina accensione cilindro n. 4 • Lunghezza della scintilla
grigio “2” Non conforme alle specifiche → Eseguire la
ricerca guasti del sistema d’accensione, par-
tendo dal passo 5.
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa-
gina 8-4.

Lunghezza minima scintilla


6.0 mm (0.24 in)

NOTA
Se la lunghezza della scintilla è conforme alle
specifiche, il circuito del sistema d’accensione
c. Misurare la resistenza della bobina primaria. funziona normalmente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Controllare: a. Rimuovere la bobina accensione dalla can-
• Resistenza della bobina secondaria dela.
Non conforme alle specifiche → Sostituire. b. Collegare il tester dell’accensione “1”, come
indicato.

8-192
COMPONENTI ELETTRICI

• Sonda positiva del tester →


Dispositivo di controllo accensio- grigio “1”
ne • Sonda negativa del tester →
90890-06754 nero “2”
Dispositivo di controllo candele
Oppama pet-4000
YM-34487

B Gy
2 1

b. Misurare la resistenza del sensore posizione


albero motore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Bobina accensione
HAS28130

c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. CONTROLLO SENSORE ANGOLO


d. Misurare la lunghezza della scintilla “a”. D’INCLINAZIONE
e. Avviare il motore premendo il lato “ ” dell’in- 1. Rimuovere:
terruttore avviamento/arresto motore e au- • Sensore angolo d’inclinazione
mentare gradualmente la lunghezza della (dal parafango posteriore)
scintilla fino a provocare un’accensione irre- 2. Controllare:
golare. • Tensione in uscita sul sensore angolo d’incli-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ nazione
HAS28120
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE
ALBERO MOTORE Tensione in uscita sul sensore
angolo d’inclinazione
1. Scollegare:
Meno di 65°: 0.4–1.4 V
• Connettore sensore posizione albero motore Più di 65°: 3.7–4.4 V
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Resistenza del sensore posizione albero mo- a. Collegare il cablaggio di prova-sensore ango-
tore lo d’inclinazione (6P) “1” tra il sensore angolo
Non conforme alle specifiche → Sostituire il d’inclinazione e il cablaggio elettrico, come
sensore posizione albero motore. indicato.
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ca-
Resistenza del sensore posizione blaggio di prova-sensore angolo d’inclinazio-
albero motore ne (6P).
421–569 Ω
Tester tascabile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 90890-03112
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al con- Tester tascabile analogico
nettore sensore posizione albero motore, YU-03112-C
come indicato. Cablaggio di prova-sensore an-
golo d’inclinazione (6P)
Tester tascabile 90890-03209
90890-03112 YU-03209
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

8-193
COMPONENTI ELETTRICI

• Sonda positiva del tester → b. Controllare il funzionamento del motorino av-


giallo/verde(colore cablaggio elettrico) viamento.
• Sonda negativa del tester → ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
nero/blu (colore cablaggio elettrico) HAS28150

CONTROLLO BOBINA STATORE


1. Scollegare:
• Connettore bobina statore
(dal cablaggio elettrico)
65 65
2. Controllare:
• Resistenza della bobina statore
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
bobina statore.

Resistenza della bobina statore


0.128–0.192 Ω
c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
d. Portare il sensore angolo d’inclinazione su ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
65°. a. Collegare il tester digitale circuiti al connetto-
e. Misurare la tensione in uscita sul sensore an- re bobina statore, come indicato.
golo d’inclinazione.
Tester digitale circuiti
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 90890-03174
HT3P61016 Multimetro modello 88 con conta-
CONTROLLO FUNZIONAMENTO giri
MOTORINO AVVIAMENTO YU-A1927
1. Controllare:
• Funzionamento motorino avviamento • Sonda positiva del tester →
Non funziona → Eseguire la ricerca guasti bianco “1”
del sistema di avviamento elettrico, iniziando • Sonda negativa del tester →
dal passo 4. bianco “2”
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa-
gina 8-10. • Sonda positiva del tester →
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ bianco “1”
a. Collegare il terminale positivo batteria “1” e il • Sonda negativa del tester →
cavo motorino avviamento “2” con un cavo di bianco “3”
accoppiamento “3”.
HWA13810 • Sonda positiva del tester →
AVVERTENZA bianco “2”
• Il filo elettrico utilizzato come cavo per av- • Sonda negativa del tester →
viamento batteria deve avere una capacità bianco “3”
equivalente o superiore a quella del cavo
della batteria, altrimenti potrebbe bruciarsi.
• Questo controllo può produrre scintille,
quindi assicurarsi che non ci siano gas o li-
quidi infiammabili nelle vicinanze.

W W W

1 2 3
b. Misurare la resistenza della bobina statore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-194
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28170

CONTROLLO Resistenza interruttore livello olio


RADDRIZZATORE/REGOLATORE Posizione livello minimo
1. Controllare: Assenza di continuità
• Tensione di carica Posizione livello massimo
Non conforme alle specifiche → Sostituire il Continuità
raddrizzatore/regolatore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Tensione di carica a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi-
14 V a 5000 giri/min nale dell’interruttore livello olio, come indica-
to.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) ai mor- Tester tascabile
setti della batteria come indicato nella figura. 90890-03112
Tester tascabile analogico
Tester tascabile YU-03112-C
90890-03112
Tester tascabile analogico Posizione livello minimo “A”
YU-03112-C • Sonda positiva del tester →
bianco “1”
• Sonda positiva del tester → • Sonda negativa del tester →
terminale positivo batteria “1” messa a terra del corpo “2”
• Sonda negativa del tester →
terminale negativo batteria “2” Posizione livello massimo “B”
• Sonda positiva del tester →
bianco “1”
• Sonda negativa del tester →
messa a terra del corpo “2”
1
A B
2

2
2

b. Avviare il motore e farlo girare a circa 5000


giri/min. 1 1
c. Misurare la tensione di carica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28190
b. Controllare la continuità dell’interruttore livel-
CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO lo olio.
OLIO ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Scaricare: HAS28220

• Olio motore CONTROLLO SENSORE LIVELLO


2. Rimuovere: CARBURANTE
• Interruttore livello olio 1. Rimuovere:
(dalla coppa dell’olio) • Pompa benzina
3. Controllare: (dal serbatoio carburante)
• Continuità interruttore livello olio 2. Controllare:
Non conforme alle specifiche → Sostituire. • Resistenza del sensore livello carburante
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
gruppo pompa carburante.

8-195
COMPONENTI ELETTRICI

1. Controllare:
Sensore livello carburante • Indicatore livello carburante/spia livello car-
Resistenza unità sensore (pieno) burante “1”
19.0–21.0 Ω (Portare il blocchetto accensione su “ON”.)
Resistenza unità sensore (vuoto)
La spia si accende per alcuni secondi, quindi
139.0–141.0 Ω
si spegne → La spia è OK.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ La spia non si accende → Sostituire il gruppo
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 10/× 100) ai strumenti.
terminali sensore livello carburante, come in- La spia lampeggia otto volte, quindi si spegne
dicato. per 3 secondi in un ciclo ripetuto (guasto rile-
vato nel sensore livello carburante) → Sosti-
Tester tascabile tuire il gruppo pompa carburante.
90890-03112
Tester tascabile analogico 1
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


verde/bianco “1”
• Sonda negativa del tester → GEAR

nero/bianco “2” N
A.TEMP

C.TEMP

1 HAS1MC1086

CONTROLLO DEI GRUPPI LUCI INDICATORI


DI DIREZIONE ANTERIORI
B G/W
La seguente procedura si applica ad entrambi i
R/L B/W
gruppi luci indicatori di direzione anteriori.
1. Controllare:
2 • Gruppo luce lampeggiatori anteriori
Difettoso → Sostituire.
b. Portare il galleggiante del sensore livello car- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare dal cablaggio elettrico il connetto-
burante in posizione livello minimo “3” e mas-
re del gruppo luce indicatore di direzione an-
simo “4”.
teriore.
b. Collegare la batteria (12 V CC), come indica-
to.
4
• Terminale positivo batteria →
marrone o verde “1”
• Terminale negativo batteria →
nero “2”

3
c. Misurare la resistenza del sensore livello car-
burante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS29040

CONTROLLO INDICATORE LIVELLO


CARBURANTE/SPIA LIVELLO
CARBURANTE
Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
todiagnosi per il circuito di rilevamento livello
carburante.

8-196
COMPONENTI ELETTRICI

A A
2
1
1
Br B Br

Y/L

B B
2
1
1
G B G

Y/L Y/L

A. Lato sinistro A. Lato sinistro


B. Lato destro B. Lato destro
c. Controllare che l’indicatore di direzione ante- c. Controllare il movimento del motorino ventola
riore si accenda. radiatore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28250 HAS28260

CONTROLLO MOTORINI VENTOLA CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA


RADIATORE LIQUIDO REFRIGERANTE
La seguente procedura si applica a entrambi i 1. Rimuovere:
motorini ventola radiatore. • Sensore temperatura liquido refrigerante
1. Controllare: Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
• Motorino ventola radiatore 6-6.
Movimento difficoltoso/non regolare → Sosti- HWA14130

tuire. AVVERTENZA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Maneggiare il sensore temperatura liquido
a. Scollegare il connettore motorino ventola ra- refrigerante con estrema cautela.
diatore dal cablaggio elettrico. • Non sottoporre mai il sensore temperatura
b. Collegare la batteria (12 V CC), come indica- liquido refrigerante a scosse forti. Se il sen-
to. sore temperatura liquido refrigerante cade
• Terminale positivo batteria → a terra, sostituirlo.
blu o giallo/blu “1” 2. Controllare:
• Terminale negativo batteria →
• Resistenza sensore temperatura liquido refri-
nero “2”
gerante
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Resistenza sensore temperatura


refrigerante
2.32–2.59 kΩ a 20.0 °C (68.0 °F)
310–326 Ω a 80.0 °C (176.0 °F)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100/× 1 kΩ)
ai terminali del sensore temperatura liquido
refrigerante, come indicato.

8-197
COMPONENTI ELETTRICI

2. Controllare:
Tester tascabile • Resistenza massima del sensore posizione
90890-03112 della valvola a farfalla
Tester tascabile analogico Non conforme alle specifiche → Sostituire il
YU-03112-C
sensore posizione della valvola a farfalla.
b. Immergere il sensore temperatura liquido re- Resistenza
frigerante “1” in un recipiente pieno d’acqua 1.20–2.80 kΩ
“2”.
NOTA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Evitare che i terminali del sensore temperatura a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) ai termi-
liquido refrigerante si bagnino. nali del sensore posizione della valvola a far-
falla, come indicato.
c. Collocare un termometro “3” nel liquido refri-
gerante. Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
3 YU-03112-C
1
• Sonda positiva del tester →
blu “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”
2

2 1
d. Riscaldare il liquido refrigerante o lasciarlo
raffreddare alle temperature specificate.
e. Misurare la resistenza del sensore tempera-
tura liquido refrigerante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
B B/L W L
3. Installare:
• Sensore temperatura liquido refrigerante

Sensore temperatura liquido re- b. Misurare la resistenza massima del sensore


frigerante posizione della valvola a farfalla.
T.
R.

22 Nm (2.2 m·kg, 16 ft·lb) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS28300
3. Installare:
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE DELLA • Sensore posizione della valvola a farfalla
VALVOLA A FARFALLA NOTA
1. Rimuovere: Quando si installa il sensore posizione della val-
• Sensore posizione della valvola a farfalla vola a farfalla, regolare correttamente l’angolo.
(dai corpi farfallati) Fare riferimento a “REGOLAZIONE SENSORE
HWA1MC1002
POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA” a
AVVERTENZA
pagina 7-11.
• Maneggiare il sensore di posizione della
valvola a farfalla con estrema cautela. HAS29100

• Non sottoporre mai il sensore di posizione CONTROLLO SENSORE POSIZIONE


della valvola a farfalla a scosse forti. Se il ACCELERATORE
sensore di posizione della valvola a farfalla 1. Rimuovere:
cade a terra, sostituirlo. • Sensore posizione acceleratore
(dai corpi farfallati)

8-198
COMPONENTI ELETTRICI

HWA1MC1003 HAS1MC1083

AVVERTENZA CONTROLLO SERVOMOTORE


• Maneggiare il sensore di posizione dell’ac- ACCELERATORE
celeratore con estrema cautela. 1. Rimuovere:
• Non sottoporre mai il sensore di posizione • Cassa filtro
dell’acceleratore a scosse forti. Se il senso- Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
re di posizione dell’acceleratore cade a ter- NERALE” a pagina 4-1.
ra, sostituirlo. 2. Controllare:
• Funzionamento valvole a farfalla
2. Controllare: Le valvole a farfalla non si chiudono comple-
• Resistenza massima del sensore posizione tamente → Sostituire i corpi farfallati.
acceleratore ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Non conforme alle specifiche → Sostituire il a. Collegare due batterie C ai terminali servo-
sensore posizione acceleratore. motore acceleratore “1” come indicato.
HCA1MC1004

Resistenza ATTENZIONE
1.08–2.52 kΩ Non utilizzare una batteria da 12 V per mette-
re in funzione il servomotore acceleratore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) ai termi- NOTA
nali del sensore posizione acceleratore, Non utilizzare batterie vecchie per mettere in
come indicato. funzione il servomotore acceleratore.
Tester tascabile A
90890-03112 2
Tester tascabile analogico 1
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


blu “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2” 1
3V
B 2
1 2 1

B L B/L W
1
3V
b. Misurare la resistenza massima del sensore A. Controllare che le valvole a farfalla “2” si
posizione acceleratore. aprano.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ B. Controllare che le valvole a farfalla “2” si
chiudano completamente.
3. Installare:
• Sensore posizione acceleratore ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NOTA HAS28370

Quando si installa il sensore posizione accelera- CONTROLLO SOLENOIDE SISTEMA


tore, regolare correttamente l’angolo. Fare riferi- D’INDUZIONE ARIA
mento a “REGOLAZIONE SENSORE 1. Controllare:
POSIZIONE ACCELERATORE” a pagina 7-12. • Resistenza del solenoide sistema d’induzio-
ne aria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

8-199
COMPONENTI ELETTRICI

b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ca-


Resistenza solenoide blaggio di prova-sensore velocità (3P).
20–24 Ω
Tester tascabile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 90890-03112
a. Scollegare il connettore del solenoide siste- Tester tascabile analogico
ma d’induzione aria dal cablaggio elettrico. YU-03112-C
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi- Sensore velocità-cablaggio di
nale del solenoide sistema d’induzione aria, prova (3P)
come indicato. 90890-03208
YU-03208
Tester tascabile
90890-03112 • Sonda positiva del tester →
Tester tascabile analogico bianco/nero (colore cablaggio elettrico)
YU-03112-C • Sonda negativa del tester →
nero/blu (colore cablaggio elettrico)
• Sonda positiva del tester →
Terminale solenoide sistema d’induzione
aria “1” 1
• Sonda negativa del tester →
Terminale solenoide sistema d’induzione
aria “2”

2 1

c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.


d. Ruotare l’albero motore.
e. Misurare la tensione di bianco/nero e ne-
ro/blu. Ruotare due volte l’albero motore e
controllare che la tensione in uscita raggiun-
ga una volta circa 4.8 V.
c. Misurare la resistenza del solenoide sistema
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
d’induzione aria.
HAS1MC1028
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA
HAS28390
DI ASPIRAZIONE
CONTROLLO SENSORE DI
1. Controllare:
IDENTIFICAZIONE CILINDRO
• Tensione in uscita del sensore pressione aria
1. Controllare:
di aspirazione
• Tensione in uscita del sensore di identifica-
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
zione cilindro
Non conforme alle specifiche → Sostituire. Tensione in uscita del sensore
pressione aria di aspirazione
Tensione in uscita del sensore di 3.57–3.71 V
identificazione cilindro (ON)
Superiore a 4.8 V ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Tensione in uscita del sensore di a. Collegare il sensore pressione S cablaggio di
identificazione cilindro (OFF) prova (3P) “1” al sensore pressione aria di
Inferiore a 0.8 V aspirazione e al cablaggio elettrico come in-
dicato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il cablaggio di prova-sensore velo-
cità (3P) “1” al connettore sensore di identifi-
cazione cilindro e al cablaggio elettrico, come
indicato.

8-200
COMPONENTI ELETTRICI

HCA1MC1005 HCA1MC1005

ATTENZIONE ATTENZIONE
Prestare attenzione alla direzione di installa- Prestare attenzione alla direzione di installa-
zione del connettore sensore pressione S zione del connettore sensore pressione S
cablaggio di prova (3P) “a”. cablaggio di prova (3P) “a”.
b. Collegare il tester digitale circuiti (DCV) al b. Collegare il tester digitale circuiti (DCV) al
sensore pressione S cablaggio di prova (3P). sensore pressione S cablaggio di prova (3P).

Tester digitale circuiti Tester digitale circuiti


90890-03174 90890-03174
Multimetro modello 88 con conta- Multimetro modello 88 con conta-
giri giri
YU-A1927 YU-A1927
Sensore pressione S cablaggio di Sensore pressione S cablaggio di
prova (3P) prova (3P)
90890-03207 90890-03207
YU-03207 YU-03207

• Sonda positiva del tester → • Sonda positiva del tester →


rosa/bianco (colore cablaggio elettrico) rosa (colore cablaggio elettrico)
• Sonda negativa del tester → • Sonda negativa del tester →
nero/blu (colore cablaggio elettrico) nero/blu (colore cablaggio elettrico)

1
a 1

c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.


d. Misurare la tensione in uscita del sensore d. Misurare la tensione di uscita del sensore
pressione aria di aspirazione. pressione atmosferica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1MC1021 HAS1MC1025

CONTROLLO SENSORE PRESSIONE CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA


ATMOSFERICA ARIA
1. Controllare: 1. Rimuovere:
• Tensione in uscita sensore pressione atmo- • Sensore temperatura aria
sferica (dall’unità di comando parabrezza)
Non conforme alle specifiche → Sostituire. HWA1MC1020

AVVERTENZA
Tensione in uscita sensore pres- • Maneggiare il sensore temperatura aria con
sione atmosferica estrema cautela.
3.57–3.71 V • Non sottoporre mai il sensore temperatura
aria a scosse forti. Se il sensore temperatu-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il sensore pressione S cablaggio di ra aria cade, sostituirlo.
prova (3P) “1” al sensore pressione atmosfe- 2. Controllare:
rica e al cablaggio elettrico come indicato. • Resistenza sensore temperatura aria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

8-201
COMPONENTI ELETTRICI

Resistenza sensore temperatura Risultato


aria Posizione di folle
5.4–6.6 kΩ a 0 °C (32.0 °F) Continuità
290–390 Ω a 80.0 °C (176.0 °F) Sonda positiva del tester →
azzurro “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Sonda negativa del tester →
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100/× 1 kΩ) Terminale interruttore “a”
ai terminali del sensore temperatura aria, 1a posizione
come indicato. Continuità
Sonda positiva del tester →
Tester tascabile nero/giallo “2”
90890-03112 Sonda negativa del tester →
Tester tascabile analogico Terminale interruttore “b”
YU-03112-C 2a posizione
Continuità
b. Immergere il sensore temperatura aria “1” in Sonda positiva del tester →
un recipiente pieno d’acqua “2”. rosa “3”
NOTA Sonda negativa del tester →
Terminale interruttore “c”
Evitare che i terminali del sensore temperatura
3a posizione
aria si bagnino. Continuità
c. Immergere un termometro “3” nell’acqua. Sonda positiva del tester →
giallo/bianco “4”
Sonda negativa del tester →
3 Terminale interruttore “d”
4a posizione
1
Continuità
Sonda positiva del tester →
blu/bianco “5”
Sonda negativa del tester →
2 Terminale interruttore “e”
5a posizione
Continuità
d. Riscaldare l’acqua o lasciarla raffreddare alle Sonda positiva del tester →
temperature specificate. nero/rosso “6”
e. Misurare la resistenza del sensore tempera- Sonda negativa del tester →
tura aria. Terminale interruttore “f”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1MC1026

CONTROLLO INTERRUTTORE POSIZIONE f e


CAMBIO 3 4
1. Rimuovere: 5 P Y/W
L/W B/R
6
• Interruttore posizione cambio
Sb B/Y
(dal carter) d 1 2
2. Controllare: b
• Interruttore posizione cambio c
Non conforme alle specifiche → Sostituire a
l’interruttore posizione cambio.
HAS1MC1027

Tester tascabile CONTROLLO INIETTORI CARBURANTE


90890-03112 1. Controllare:
Tester tascabile analogico • Resistenza iniettore carburante
YU-03112-C Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’iniettore carburante.

8-202
COMPONENTI ELETTRICI

A 2 2
Resistenza
12.0 Ω

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1 1
a. Scollegare il connettore iniettore carburante
dal cablaggio elettrico.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
nali dell’iniettore carburante come indicato.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico B 2 2
YU-03112-C
1 1
• Sonda tester positiva
Terminale iniettore “1”
• Sonda tester negativa
Terminale iniettore “2”

A. Controllare che i bracci “2” unità di comando


parabrezza si alzino.
B. Controllare che i bracci “2” unità di comando
parabrezza si abbassino.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HT3P61017

CONTROLLO SOLENOIDE SCATOLA


ACCESSORI
c. Misurare la resistenza dell’iniettore carburan- 1. Controllare:
te. • Resistenza del solenoide scatola accessori
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Non conforme alle specifiche → Sostituire.
HAS1MC1078

CONTROLLO UNITÀ DI COMANDO Resistenza del solenoide scatola


PARABREZZA accessori
1. Controllare: 19–21 Ω
• Funzionamento unità di comando parabrez-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
za a. Scollegare il connettore solenoide scatola ac-
Movimento difficoltoso/non regolare → Sosti- cessori dal cablaggio elettrico.
tuire. b. Collegare il tester tascabile (Ω × 10) ai termi-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ nali del solenoide scatola accessori, come in-
a. Scollegare il cavo secondario unità di coman-
dicato.
do parabrezza dal cablaggio elettrico.
b. Collegare la batteria (DC 12 V) ai terminali “1” Tester tascabile
cavo secondario unità di comando parabrez- 90890-03112
za, come indicato. Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


marrone “1”
• Sonda negativa del tester →
nero “2”

8-203
COMPONENTI ELETTRICI

c. Misurare la resistenza riscaldatore manopo-


la.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

Br B

1 2

c. Misurare la resistenza del solenoide scatola


accessori.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HT3P66023

CONTROLLO RISCALDATORI MANOPOLE


La seguente procedura si applica a entrambi i ri-
scaldatori manopole.
1. Controllare:
• Resistenza riscaldatori manopole
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
riscaldatore manopola.

Resistenza riscaldatore manopo-


la (L)
1.21–1.48 Ω
Resistenza riscaldatore manopo-
la (R)
1.17–1.43 Ω

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il connettore riscaldatore mano-
pola dal cablaggio elettrico.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
tore riscaldatore manopola, come indicato.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


nero “1”
• Sonda negativa del tester →
nero “2”

8-204
COMPONENTI ELETTRICI

8-205
RICERCA GUASTI

RICERCA GUASTI .......................................................................................... 9-1


INFORMAZIONI GENERALI ..................................................................... 9-1
GUASTI ALL’AVVIAMENTO ..................................................................... 9-1
REGIME DEL MINIMO SCORRETTO ......................................................9-1
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO E ALTO.............................. 9-2
PROBLEMI CON IL CAMBIO.................................................................... 9-2
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO ................................................. 9-2
LA MARCIA SI DISINNESTA .................................................................... 9-2
FRIZIONE DIFETTOSA.............................................................................9-2
SURRISCALDAMENTO ............................................................................9-3
RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO.......................................................... 9-3
SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI ........................................................9-3
STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI ................................................ 9-3
PROBLEMI DI INSTABILITÀ..................................................................... 9-4
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O DI ILLUMINAZIONE...... 9-4

TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI ............9-6

9
RICERCA GUASTI

HAS28450
Impianto elettrico
RICERCA GUASTI 1. Batteria
HAS28460
• Batteria scarica
INFORMAZIONI GENERALI • Batteria guasta
NOTA 2. Fusibile/i
• Fusibile saltato, danneggiato o sbagliato
La seguente guida alla ricerca guasti non esau-
• Installazione del fusibile scorretta
risce tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia
3. Candela/e
può essere utile per l’individuazione dei guasti
• Distanza tra gli elettrodi scorretta
principali. Per controllare, regolare o sostituire i
• Grado termico candela di accensione scor-
componenti, fare riferimento alle relative proce-
retto
dure contenute nel presente manuale.
• Candela sporca
HAS28470
• Elettrodo usurato o danneggiato
GUASTI ALL’AVVIAMENTO • Isolatore usurato o danneggiato
4. Bobina/e accensione
Motore • Corpo bobina accensione incrinato o rotto
1. Cilindro/i e testa cilindro • Bobina primaria o secondaria interrotta o in
• Candela allentata corto circuito
• Testa cilindro allentata 5. Sistema d’accensione
• Guarnizione testa cilindro danneggiata • ECU guasta
• Cilindro usurato o danneggiato • Sensore posizione albero motore guasto
• Gioco valvole scorretto • Sensore di identificazione cilindro guasto
• Tenuta della valvola scorretta • Linguetta Woodruff rotore del generatore rot-
• Contatto valvola - sede della valvola scorretto ta
• Registrazione valvole scorretta 6. Interruttori e cablaggio
• Molla della valvola guasta • Blocchetto accensione guasto
• Valvola grippata • Interruttore avviamento/arresto motore gua-
2. Pistone/i e segmento/i sto
• Installazione del segmento scorretta • Interruzione o cortocircuito nel cablaggio
• Segmento danneggiato, usurato o logorato • Interruttore di posizione cambio guasto (cir-
• Segmento grippato cuito folle)
• Pistone grippato o danneggiato • Interruttore cavalletto laterale guasto
3. Filtro aria • Interruttore frizione guasto
• Installazione del filtro aria scorretta • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Elemento filtrante ostruito • Collegamenti allentati
4. Carter e albero motore 7. Sistema di avviamento
• Installazione del carter scorretta • Motorino avviamento guasto
• Albero motore grippato • Relè avviamento guasto
• Unità relè guasta (relè interruzione circuito
Sistema di alimentazione d’avviamento)
1. Serbatoio carburante • Avviamento unidirezionale guasto
• Serbatoio carburante vuoto HAS28490
• Tubo flessibile di troppopieno serbatoio car- REGIME DEL MINIMO SCORRETTO
burante ostruito
• Carburante deteriorato o contaminato Motore
2. Pompa carburante 1. Cilindro/i e testa cilindro
• Pompa carburante guasta • Gioco valvole scorretto
• Unità relè guasta (relè pompa carburante) • Componenti treno valvola danneggiati
3. Corpo/i farfallato/i 2. Filtro aria
• Carburante deteriorato o contaminato • Elemento filtrante ostruito
• Bolle d’aria nel circuito

9-1
RICERCA GUASTI

Sistema di alimentazione • Albero del cambio piegato


1. Corpo/i farfallato/i
• Giunto corpo farfallato danneggiato o rotto Tamburo selettore cambio e forcelle innesto
• Corpi farfallati sincronizzati in modo scorretto cambio
• Gioco manopola acceleratore scorretto • Corpi estranei in una scanalatura tamburo se-
• Corpo farfallato ingolfato lettore cambio
• Sistema d’induzione aria guasto • Forcella innesto cambio bloccata
• Barra di guida forcella cambio deformata
Impianto elettrico
1. Batteria Trasmissione
• Batteria scarica • Ingranaggi di trasmissione grippati
• Batteria guasta • Corpi estranei tra gli ingranaggi di trasmissione
2. Candela/e • Assemblaggio della trasmissione scorretto
• Distanza tra gli elettrodi scorretta HAS28550
• Grado termico candela di accensione scor- LA MARCIA SI DISINNESTA
retto
• Candela sporca Albero del cambio
• Elettrodo usurato o danneggiato • Posizione del pedale cambio scorretta
• Isolatore usurato o danneggiato • Ritorno della leva di fermo scorretto
3. Bobina/e accensione
• Bobina primaria o secondaria interrotta o in Forcelle innesto cambio
corto circuito • Forcella innesto cambio usurata
• Bobina danneggiata o interrotta
4. Sistema d’accensione Tamburo selettore cambio
• ECU guasta • Gioco assiale scorretto
• Sensore posizione albero motore guasto • Scanalatura tamburo selettore cambio usurata
• Sensore di identificazione cilindro guasto
• Linguetta Woodruff rotore del generatore rot- Trasmissione
ta • Dente dell’ingranaggio usurato
HAS28510 HAS28570

PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO E FRIZIONE DIFETTOSA


ALTO
Fare riferimento a “GUASTI ALL’AVVIAMEN- La frizione slitta
TO” a pagina 9-1. 1. Frizione
• Assemblaggio della frizione scorretto
Motore • Assemblaggio della pompa frizione idraulica
1. Filtro aria scorretto
• Elemento filtrante ostruito • Assemblaggio della pompa disinnesto frizio-
ne scorretto
Sistema di alimentazione • Livello del liquido della frizione scorretto
1. Pompa carburante • Tubo frizione idraulica danneggiato
• Pompa carburante guasta • Piattello molla frizione allentato o logorato
• Bullone di raccordo allentato
HAS28530

PROBLEMI CON IL CAMBIO • Disco d’attrito usurato


• Disco frizione usurato
Cambio difettoso • Pompa disinnesto frizione danneggiata
Fare riferimento a “La frizione non stacca”. 2. Olio motore
• Livello olio scorretto
HAS28540
• Viscosità dell’olio scorretta (bassa)
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO
• Olio deteriorato
Albero del cambio
• Regolazione dell’astina pedale cambio scor-
retta

9-2
RICERCA GUASTI

La frizione non stacca Parte ciclistica


1. Frizione 1. Freno/i
• Aria nel sistema frizione idraulica • Incollamento del freno
• Piastra di pressione deformata
• Disco frizione piegato Impianto elettrico
• Disco d’attrito rigonfiato 1. Candela/e
• Asta di comando frizione piegata • Distanza tra gli elettrodi scorretta
• Mozzo frizione danneggiato • Grado termico candela di accensione scor-
• Boccola dell’ingranaggio condotto della tra- retto
smissione primaria bruciata 2. Sistema d’accensione
• Pompa disinnesto frizione danneggiata • ECU guasta
• Riferimenti non allineati HAS28610
2. Olio motore RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO
• Livello olio scorretto
• Viscosità dell’olio scorretta (alta) Sistema di raffreddamento
• Olio deteriorato 1. Termostato
HAS28600
• Il termostato resta aperto
SURRISCALDAMENTO HAS28620

SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI


Motore • Pastiglia freno usurata
1. Condotti liquido refrigerante ostruiti • Disco freno usurato
• Testa cilindro e pistone/i • Aria nel sistema frenante idraulico
• Notevole accumulazione di residui carboniosi • Perdite di liquido freni
2. Olio motore • Kit pinza freno guasto
• Livello olio scorretto • Guarnizione di tenuta pinza freno imperfetta
• Viscosità dell’olio scorretta • Bullone di raccordo allentato
• Olio di qualità inferiore • Tubo freno danneggiato
• Disco freno sporco di olio o grasso
Sistema di raffreddamento • Pastiglia freno sporca di olio o grasso
1. Liquido refrigerante • Livello del liquido freni scorretto
• Livello liquido refrigerante basso
2. Radiatore HAS28660

• Danni o perdite dal radiatore STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI


• Tappo radiatore guasto
Perdite d’olio
• Aletta del radiatore deformata o danneggiata
• Tubo di forza piegato, danneggiato o arruggini-
3. Pompa acqua
to
• Pompa acqua danneggiata o difettosa
• Gambale incrinato o danneggiato
4. Termostato
• Installazione del paraolio scorretta
• Il termostato resta chiuso
• Labbro paraolio danneggiato
5. Radiatore olio
• Livello olio scorretto (alto)
• Radiatore olio ostruito o danneggiato
• Bullone gruppo asta pompante allentato
6. Tubo (tubi) flessibile e rigido
• Rondella in rame del bullone gruppo asta pom-
• Flessibile danneggiato
pante danneggiata
• Collegamento del tubo flessibile scorretto
• O-ring bullone coperchio incrinato o danneg-
• Tubo rigido danneggiato
giato
• Collegamento del tubo rigido scorretto
Anomalia
Sistema di alimentazione
• Tubo di forza piegato o danneggiato
1. Corpo/i farfallato/i
• Gambale piegato o danneggiato
• Giunto corpo farfallato danneggiato o rotto
• Molla forcella danneggiata
2. Filtro aria
• Bussola gambale usurata o danneggiata
• Elemento filtrante ostruito
• Asta pompante piegata o danneggiata

9-3
RICERCA GUASTI

• Viscosità dell’olio scorretta HAS28710

GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O


• Livello olio scorretto
DI ILLUMINAZIONE
HAS28680

PROBLEMI DI INSTABILITÀ Il faro non si accende


• Lampada faro sbagliata
Manubri • Troppi accessori elettrici accesi
• Manubrio destro piegato o installato scorretta- • Difficoltà di carica
mente • Collegamento non corretto
• Manubrio sinistro piegato o installato scorretta- • Collegamento a massa del circuito scorretto
mente • Contatti insufficienti (blocchetto accensione)
1. Componenti della testa di sterzo • Lampada faro bruciata
• Installazione del supporto superiore scorretta
• Installazione del supporto inferiore scorretta La lampada faro è bruciata
(ghiera serrata in maniera non corretta) • Lampada faro sbagliata
• Piantone di sterzo piegato • Batteria guasta
• Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto danneg- • Raddrizzatore/regolatore guasto
giati • Collegamento a massa del circuito scorretto
2. Stelo/i forcella anteriore • Blocchetto accensione guasto
• Livello olio scorretto • Vita tecnica lampada faro terminata
• Tensione della molla forcella non uniforme
(entrambi gli steli forcella anteriore) La lampada luce fanalino posteriore/stop
• Molla forcella rotta non si accende
• Tubo di forza piegato o danneggiato • Lampada luce fanalino posteriore/stop sba-
• Gambale piegato o danneggiato gliata
3. Forcellone • Troppi accessori elettrici accesi
• Cuscinetto o boccola usurati • Collegamento non corretto
• Forcellone piegato o danneggiato • Lampada luce fanalino posteriore/stop brucia-
ta
Gruppo ammortizzatore posteriore
• Molla dell’ammortizzatore posteriore difettosa Lampada luce fanalino posteriore/stop è bru-
• Perdite di olio o di gas ciata
• Lampada luce fanalino posteriore/stop sba-
Pneumatico/i gliata
• Pressione degli pneumatici non uniforme (an- • Batteria guasta
teriore e posteriore) • Regolazione interruttore luce stop posteriore
• Pressione degli pneumatici scorretta scorretta
• Usura irregolare degli pneumatici • Vita tecnica lampada luce fanalino posterio-
re/stop terminata
Ruota/e
• Equilibratura ruote scorretta L’indicatore di direzione non si accende
• Ruota in lega deformata • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Cuscinetto ruota danneggiato • Gruppo strumenti guasto
• Perno ruota deformato o allentato • Luce indicatore di direzione anteriore guasta
• Scentratura eccessiva della ruota • Lampada indicatore di direzione posteriore
bruciata
Telaio • Collegamento non corretto
• Telaio deformato • Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Cannotto sterzo danneggiato • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Installazione della pista cuscinetto scorretta • Batteria guasta
• Fusibile saltato, danneggiato o sbagliato

9-4
RICERCA GUASTI

L’indicatore di direzione lampeggia lenta-


mente
• Gruppo strumenti guasto
• Blocchetto accensione guasto
• Interruttore indicatori di direzione guasto
• Lampada indicatore di direzione posteriore er-
rata

L’indicatore di direzione resta acceso


• Gruppo strumenti guasto
• Lampada indicatore di direzione posteriore
bruciata

L’indicatore di direzione lampeggia rapida-


mente
• Lampada indicatore di direzione posteriore er-
rata
• Gruppo strumenti guasto
• Lampada indicatore di direzione posteriore
bruciata

L’avvisatore acustico non suona


• Avvisatore acustico danneggiato o difettoso
• Blocchetto accensione guasto
• Interruttore avvisatore acustico guasto
• Batteria guasta
• Fusibile saltato, danneggiato o sbagliato
• Cablaggio elettrico guasto

9-5
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

HAS1MC1048

TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI


Tabella funzioni di autodiagnosi

Codice Pagine di rife-


Elemento
guasto n. rimento
Sensore di identificazione cilindro: nessun segnale normale ricevuto
11 8-39
dal sensore di identificazione cilindro.
Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ricevuto
12 8-41
dal sensore posizione albero motore.
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto o in cor-
13 8-42
to.
Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tubazione
14 8-44
(tubo flessibile ostruito o scollegato).
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito aperto o in
15 8-46
corto.
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo scollega-
19 8-48
mento del cavo nero/rosso dell’ECU.
Sensore pressione aria di aspirazione o sensore pressione atmosferi-
ca: quando il blocchetto accensione è in posizione “ON”, la tensione
20 8-49
del sensore pressione aria di aspirazione e la tensione del sensore
pressione atmosferica differiscono di gran lunga.
Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito aperto o in
21 8-51
corto.
22 Sensore temperatura aria: rilevato circuito aperto o in corto. 8-52
23 Sensore pressione atmosferica: rilevato circuito aperto o in corto. 8-54
24 Sensore O2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2. 8-56
30 Rilevato latch up. 8-58
Bobina accensione cilindro n. 1: circuito aperto o in corto rilevato al
33 8-59
cavo primario della bobina accensione cilindro n. 1.
Bobina accensione cilindro n. 2: circuito aperto o in corto rilevato al
34 8-61
cavo primario della bobina accensione cilindro n. 2.
Bobina accensione cilindro n. 3: circuito aperto o in corto rilevato al
35 8-62
cavo primario della bobina accensione cilindro n. 3.
Bobina accensione cilindro n. 4: circuito aperto o in corto rilevato al
36 8-64
cavo primario della bobina accensione cilindro n. 4.
39 Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto. 8-65
41 Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in corto. 8-67
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal sen-
8-69
sore ruota posteriore.
42
Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto. 8-71
Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto. 8-74
Tensione sistema di alimentazione: errata tensione fornita a iniettore e
43 8-77
pompa carburante.
Numero di codice guasto EEPROM: errore rilevato durante la lettura o
44 8-79
la scrittura di EEPROM.
46 Tensione di carica anomala. 8-81

9-6
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice Pagine di rife-


Elemento
guasto n. rimento
Memoria ECU guasta. (Quando è rilevato questo guasto nell’ECU, il
50 8-82
codice guasto potrebbe non apparire sul pannello strumenti.)
Gruppo immobilizzatore: Non è possibile trasmettere il codice tra la
51 8-130
chiave e il gruppo immobilizzatore.
Gruppo immobilizzatore: I codici tra la chiave e il gruppo immobilizza-
52 8-130
tore non corrispondono.
Gruppo immobilizzatore: Non è possibile trasmettere i codici tra grup-
53 8-130
po immobilizzatore ed ECU.
Gruppo immobilizzatore: I codici tra gruppo immobilizzatore ed ECU
54 8-130
non corrispondono.
55 Gruppo immobilizzatore: Anomalia nella registrazione codice chiave. 8-130
56 ECU: Ricevuto codice non identificato. 8-130
59 Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in corto. 8-82
60 Sistema di guida YCC-T: guasto rilevato. 8-85
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal senso-
69 8-86
re ruota anteriore.
70 Arresto regime del minimo —
Interruttore luce stop anteriore: rilevato circuito aperto o in corto. 8-98
90
Interruttore luce stop posteriore: rilevato circuito aperto o in corto. 8-101
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità “RES+”:
8-104
rilevato circuito aperto o in corto.
91
Interruttore impostazioni regolatore automatico della velocità “SET–”:
8-107
rilevato circuito aperto o in corto.
Errore di comunicazione con il pannello strumenti

Pagine di rife-
Codice guasto n. Elemento
rimento
89 (strumento diagnostico
Yamaha) Indicatore multifunzione: non è possibile trasmet-
8-89
Err (display centrale indicato- tere i segnali tra ECU e indicatore multifunzione.
re multifunzione)

Codice di diagnosi: tabella del funzionamento dei sensori

Codice di Display pannello stru-


Elemento Procedura
diagnosi n. menti
01 Segnale sensore posizio-
ne valvola a farfalla 1
• Posizione completamen- 12–21 Controllare con le valvole
te chiusa a farfalla completamente
chiuse.
• Posizione completamen- 97–106 Controllare con la valvola
te aperta a farfalla completamente
aperta.

9-7
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di Display pannello stru-


Elemento Procedura
diagnosi n. menti
02 Pressione atmosferica Visualizza la pressione at- Confrontare la pressione
mosferica. atmosferica attualmente
misurata con il valore sul
display pannello strumen-
ti.
03 Pressione aria di aspira- Mostra la pressione aria di Innestare la trasmissione,
zione aspirazione. estendere il cavalletto la-
terale, quindi azionare
l’acceleratore premendo il
lato “ ” dell’interruttore
avviamento/arresto moto-
re. (Se il valore visualizza-
to sul display cambia, le
prestazioni sono buone.)
05 Temperatura aria Mostra la temperatura Confrontare la temperatu-
aria. ra aria misurata dopo la ri-
levazione con il valore sul
display pannello strumen-
ti.
06 Temperatura liquido refri- Quando il motore è fred- Confrontare la temperatu-
gerante do: Mostra la temperatura ra liquido refrigerante at-
prossima alla temperatura tualmente misurata con il
aria. valore sul display pannello
Quando il motore è caldo: strumenti.
Mostra la temperatura li-
quido refrigerante attuale.
07 Impulsi velocità veicolo Impulso velocità ruota po- Controllare che il numero
ruota posteriore steriore aumenti quando si mette
0–999 in movimento la ruota po-
steriore. Il numero si som-
ma ai precedenti e non si
azzera ogni volta che le
ruote si fermano.
08 Sensore angolo d’inclina- Tensione in uscita sul sen- Rimuovere il sensore an-
zione sore angolo d’inclinazione golo d’inclinazione e incli-
• Verticale 0.4–1.4 narlo di più di 65 gradi.

• Ribaltamento 3.7–4.4
09 Tensione sistema di ali- Circa 12.0 Portare l’interruttore avvia-
mentazione mento/arresto motore su
(tensione batteria) “ ”, quindi confrontare il
valore con la tensione bat-
teria misurata dopo la rile-
vazione con il valore sul
display pannello strumen-
ti. (Se la tensione batteria
misurata dopo la rilevazio-
ne è inferiore, ricaricare la
batteria.)

9-8
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di Display pannello stru-


Elemento Procedura
diagnosi n. menti
13 Segnale sensore posizio-
ne valvola a farfalla 2
• Posizione completamen- 9–23 Controllare con le valvole
te chiusa a farfalla completamente
chiuse.
• Posizione completamen- 94–108 Controllare con le valvole
te aperta a farfalla completamente
aperte.
14 Segnale sensore posizio-
ne acceleratore 1
• Posizione completamen- 12–22 Controllare con la mano-
te chiusa pola acceleratore in posi-
zione completamente
chiusa.
• Posizione completamen- 97–107 Controllare con la mano-
te aperta pola acceleratore in posi-
zione completamente
aperta.
15 Segnale sensore posizio-
ne acceleratore 2
• Posizione completamen- 10–24 Controllare con la mano-
te chiusa pola acceleratore in posi-
zione completamente
chiusa.
• Posizione completamen- 95–109 Controllare con la mano-
te aperta pola acceleratore in posi-
zione completamente
aperta.
16 Impulsi velocità veicolo Impulso velocità ruota an- Controllare che il numero
ruota anteriore teriore aumenti quando si mette
0–999 in movimento la ruota an-
teriore. Il numero si som-
ma ai precedenti e non si
azzera ogni volta che le
ruote si fermano.
20 Interruttore cavalletto late- Estendere e ritrarre il ca-
rale valletto laterale (con il
• Cavalletto ritratto ON cambio innestato).

• Cavalletto esteso OFF

9-9
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di Display pannello stru-


Elemento Procedura
diagnosi n. menti
21 Interruttore posizione Azionare la trasmissione,
cambio e interruttore fri- la leva frizione e il cavallet-
zione to laterale.
• Trasmissione in folle ON
• Cambio innestato o leva OFF
frizione rilasciata
• Leva frizione premuta ON
con cambio innestato e
cavalletto laterale ritratto
• Leva frizione premuta OFF
con cambio innestato e
cavalletto laterale esteso
60 Visualizzazione codice —
guasto EEPROM
• Storico non disponibile 00
• Nessun guasto rilevato
(se è indicato il codice
guasto autodiagnosi 44,
la ECU è guasta.)
• Storico disponibile 01–04 (Codice guasto ci-
lindro)
• (Se sono guasti più cilin-
dri, il display li visualizza
alternativamente ogni
due secondi per mostra-
re tutti i numeri dei cilin-
dri rilevati.
Quando tutti i numeri dei
cilindri sono stati mostra-
ti, il display ripete il pro-
cesso).
17 [Errore dati per valori
appresi ISC (controllo re-
gime minimo)]
61 Visualizzazione codice —
storico guasti
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile Codici guasto 11–91
• (Se si rilevano più nume-
ri di codice, il display li vi-
sualizza
alternativamente ogni
due secondi per mostra-
re tutti i numeri di codice
rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati mostra-
ti, il display ripete il pro-
cesso.)

9-10
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di Display pannello stru-


Elemento Procedura
diagnosi n. menti
62 Cancellazione codice sto-
rico guasti
• Storico non disponibile 00 —
• Storico disponibile • Visualizza il numero Per cancellare lo storico,
complessivo di guasti, spostare l’interruttore av-
compreso il guasto cor- viamento/arresto motore
rente, che si sono verifi- da “ ” a “ ”.
cati fino all’ultima
cancellazione dello stori-
co. (Ad esempio, se si
sono verificati tre guasti,
viene visualizzato “03”.)
63 Ripristino codice guasto
(solo per codice guasto n.
24, 42, 69)
• Nessun codice guasto 00 —
• Codice guasto disponibi- Codice guasto 24, 42, 69 Per eseguire il ripristino,
le • (Se si rilevano più nume- spostare l’interruttore av-
ri di codice, il display li vi- viamento/arresto motore
sualizza da “ ” a “ ”.
alternativamente ogni
due secondi per mostra-
re tutti i numeri di codice
rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati mostra-
ti, il display ripete il pro-
cesso.)
67 Display condizione ap- 00 Per cancellare i dati ap-
prendimento ISC (control- I dati appresi ISC (control- presi ISC (controllo regi-
lo regime minimo) lo regime minimo) sono me minimo), spostare
Cancellazione dati appresi stati cancellati. l’interruttore avviamen-
ISC (controllo regime mi- 01 to/arresto motore da “ ”
nimo) Non è necessario cancel- a “ ” per 3 volte in 5 se-
lare i dati appresi ISC condi.
(controllo regime minimo).
02
È necessario cancellare i
dati appresi ISC (controllo
regime minimo).
70 Numero di controllo 0–254 [-] —
80 Interruttore impostazioni Premere e rilasciare il lato
regolatore automatico del- “RES+” dell’interruttore
la velocità “RES+” impostazioni regolatore
• Interruttore premuto ON automatico della velocità.
• Interruttore rilasciato OFF

9-11
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di Display pannello stru-


Elemento Procedura
diagnosi n. menti
81 Interruttore impostazioni Premere e rilasciare il lato
regolatore automatico del- “SET–” dell’interruttore im-
la velocità “SET–” postazioni regolatore au-
• Interruttore premuto ON tomatico della velocità.

• Interruttore rilasciato OFF


82 Circuito di arresto regola- Azionare la leva frizione,
zione automatica della ve- la leva freno, il pedale fre-
locità no e la manopola accele-
• Leva frizione premuta ON ratore.
• Leva frizione rilasciata OFF
• Leva freno premuta ON
• Leva freno rilasciata OFF
• Pedale freno premuto ON
• Pedale freno rilasciato OFF
• La manopola accelerato- ON
re è ruotata oltre la posi-
zione di chiusura nella
direzione di decelerazio-
ne
• Manopola acceleratore OFF
rilasciata
83 Interruttore luce stop ante- Azionare la leva freno e il
riore e interruttore luce pedale freno.
stop posteriore
• Leva freno premuta ON
• Leva freno rilasciata OFF
• Pedale freno premuto ON
• Pedale freno rilasciato OFF
Codice di diagnosi: tabella del funzionamento degli attuatori

Codice di
Elemento Azionamento Procedura
diagnosi n.
30 Bobina accensione cilin- Aziona la bobina accen- Controllare che venga ge-
dro n. 1 sione cilindro n. 1 cinque nerata una scintilla cinque
volte al secondo. volte.
Illumina la spia guasto • Collegare un tester di ac-
motore. censione.
31 Bobina accensione cilin- Aziona la bobina accen- Controllare che venga ge-
dro n. 2 sione cilindro n. 2 cinque nerata una scintilla cinque
volte al secondo. volte.
Illumina la spia guasto • Collegare un tester di ac-
motore. censione.

9-12
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di
Elemento Azionamento Procedura
diagnosi n.
32 Bobina accensione cilin- Aziona la bobina accen- Controllare che venga ge-
dro n. 3 sione cilindro n. 3 cinque nerata una scintilla cinque
volte al secondo. volte.
Illumina la spia guasto • Collegare un tester di ac-
motore. censione.
33 Bobina accensione cilin- Aziona la bobina accen- Controllare che venga ge-
dro n. 4 sione cilindro n. 4 cinque nerata una scintilla cinque
volte al secondo. volte.
Illumina la spia guasto • Collegare un tester di ac-
motore. censione.
36 Iniettore n. 1 Aziona l’iniettore n. 1 cin- Controllare che l’iniettore
que volte al secondo. n. 1 sia azionato cinque
Illumina la spia guasto volte ascoltando il rumore
motore. di funzionamento.
37 Iniettore n. 2 Aziona l’iniettore n. 2 cin- Controllare che l’iniettore
que volte al secondo. n. 2 sia azionato cinque
Illumina la spia guasto volte ascoltando il rumore
motore. di funzionamento.
38 Iniettore n. 3 Aziona l’iniettore n. 3 cin- Controllare che l’iniettore
que volte al secondo. n. 3 sia azionato cinque
Illumina la spia guasto volte ascoltando il rumore
motore. di funzionamento.
39 Iniettore n. 4 Aziona l’iniettore n. 4 cin- Controllare che l’iniettore
que volte al secondo. n. 4 sia azionato cinque
Illumina la spia guasto volte ascoltando il rumore
motore. di funzionamento.
48 Solenoide sistema d’indu- Aziona il solenoide siste- Controllare che il solenoi-
zione aria ma d’iniezione aria cinque de sistema d’induzione
volte al secondo. aria sia azionato cinque
Illumina la spia guasto volte ascoltando il rumore
motore. di funzionamento.
50 Unità relè Aziona l’unità relè faro cin- Controllare che l’unità relè
que volte al secondo. sia azionata cinque volte
Illumina la spia guasto ascoltando il rumore di
motore. funzionamento.
(La spia guasto motore è
spenta quando il relè è at-
tivo, ed è accesa quando il
relè è disattivo.)
51 Relè motorino ventola ra- Aziona il relè motorino Controllare che il relè mo-
diatore ventola radiatore cinque torino ventola radiatore sia
volte ad intervalli di cinque azionato cinque volte
secondi. (2 secondi ecci- ascoltando il rumore di
tato, 3 secondi diseccitato) funzionamento.
Accende la spia guasto
motore.

9-13
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di
Elemento Azionamento Procedura
diagnosi n.
52 Relè faro Aziona il relè faro cinque Controllare che il relè faro
volte ad intervalli di cinque sia azionato cinque volte
secondi. (2 secondi ecci- ascoltando il rumore di
tato, 3 secondi diseccitato) funzionamento.
Accende la spia guasto
motore.
57 Riscaldatore manopola Attiva il riscaldatore mano- Controllare che i riscalda-
pola per 2 minuti. tori manopole si riscaldi-
no.

9-14
HAS28740
45. Interruttore posizione cambio 84. Spia di segnalazione imposta-
SCHEMA ELETTRICO 46. Relè interruttore freno zioni regolatore automatico del-
FJR1300A(D) 2013 47. Relè luce stop la velocità
1. Gruppo immobilizzatore 48. Interruttore manubrio sinistro 85. Spia ABS
2. Blocchetto accensione 49. Interruttore alimentazione re- 86. Spia luce abbagliante
3. Magnete in CA golatore automatico della velo- 87. Interruttore livello olio
4. Raddrizzatore/regolatore cità 88. Pompa benzina
5. Connettore giunto 50. Interruttore impostazioni rego- 89. Sensore livello carburante
6. Fusibile sistema di comando latore automatico della velocità 90. Sensore posizione albero mo-
parabrezza 51. Commutatore luce abbaglian- tore
7. Fusibile luci d’emergenza te/anabbagliante e interruttore 91. Sensore pressione aria di aspi-
8. Fusibile ECU ABS di segnalazione luce abba- razione
9. Fusibile accensione gliante 92. Sensore pressione atmosferica
10. Fusibile presa ausiliaria CC 52. Interruttore avvisatore acustico 93. Sensore di identificazione cilin-
11. Fusibile sistema di segnalazio- 53. Interruttore menù dro
ne 54. Interruttore di selezione 94. Sensore angolo d’inclinazione
12. Fusibile motorino ventola radia- 55. Interruttore indicatori di direzio- 95. Connettore strumento diagno-
tore destra ne stico Yamaha
13. Fusibile motorino ventola radia- 56. Relè faro (varialuce) 96. Dispositivo di connessione
tore sinistra 57. Gruppo lampada biluce fanali- strumento diagnostico Yamaha
14. Fusibile motorino ABS no/stop 97. Sensore O2
15. Fusibile solenoide ABS 58. Lampada biluce fanalino/stop 98. Sensore posizione della valvo-
16. Fusibile impianto di iniezione 59. Luce indicatore di direzione po- la a farfalla
carburante steriore sinistro 99. Sensore posizione accelerato-
17. Fusibile di backup 60. Luce indicatore di direzione po- re
18. Fusibile valvola a farfalla elettri- steriore destro 100.Sensore temperatura aria
ca 61. Luce targa 101.Sensore temperatura liquido
19. Fusibile faro 62. Gruppo faro refrigerante
20. Avvisatore acustico 63. Luce di posizione anteriore 102.ECU (unità di controllo moto-
21. Relè faro (on/off) 64. Faro re)
22. Relè motorino ventola radiatore 65. Luce indicatore di direzione an- 103.Bobina accensione n. 1
23. Motorino ventola radiatore sini- teriore destro 104.Bobina accensione n. 2
stra 66. Luce indicatore di direzione an- 105.Bobina accensione n. 3
24. Motorino ventola radiatore de- teriore sinistro 106.Bobina accensione n. 4
stra 67. Solenoide scatola accessori 107.Candela
25. Fusibile principale 68. Presa ausiliaria (CC) 108.Iniettore n. 1
26. Batteria 69. Unità di comando parabrezza 109.Iniettore n. 2
27. Terra motore 70. Relè unità di comando para- 110.Iniettore n. 3
28. Fusibile sistema di raffredda- brezza (abbassa) 111.Iniettore n. 4
mento 71. Relè unità di comando para- 112.Solenoide sistema d’induzio-
29. Relè avviamento brezza (alza) ne aria
30. Motorino avviamento 72. Gruppo strumenti 113.Servomotore acceleratore
31. Fusibile sistema di regolazione 73. Indicatore multifunzione 114.Riscaldatore manopola sini-
automatica della velocità 74. Spia di segnalazione sistema stra
32. Unità relè immobilizzatore 115.Riscaldatore manopola destra
33. Relè interruzione circuito d’av- 75. Spia marcia in folle 116.Connettore di prova ABS
viamento 76. Luce pannello strumenti 117.ECU (unità di controllo elettro-
34. Relè pompa carburante 77. Contagiri nico) ABS
35. Interruttore cavalletto laterale 78. Spia livello olio 118.Sensore ruota anteriore
36. Interruttore frizione 79. Spia guasto motore 119.Sensore ruota posteriore
37. Fusibile luce stop 80. Spia/indicatore sistema di con- A. Cablaggio elettrico
38. Interruttore luce stop posteriore trollo della trazione B. Cablaggio secondario negativo
39. Interruttore Cancel (arresto in- 81. Spia indicatore di direzione si- batteria
dicatori di direzione) manopola nistro C. Cavo secondario solenoide
40. Interruttore luce stop anteriore 82. Spia indicatore di direzione de- scatola accessori
41. Interruttore manubrio destro stro D. Cavo secondario unità di co-
42. Interruttore D-Mode 83. Spia di segnalazione sistema di mando parabrezza
43. Interruttore avviamento/arre- regolazione automatica della
sto motore velocità
44. Interruttore luci d’emergenza
HAS28750

CODICE COLORE
B Nero
Br Marrone
Ch Cioccolato
Dg Verde scuro
G Verde
Gy Grigio
L Blu
Lg Verde chiaro
O Arancione
P Rosa
R Rosso
Sb Azzurro
W Bianco
Y Giallo
B/G Nero/Verde
B/L Nero/Blu
B/R Nero/Rosso
B/W Nero/Bianco
B/Y Nero/Giallo
Br/B Marrone/Nero
Br/G Marrone/Verde
Br/L Marrone/Blu
Br/R Marrone/Rosso
Br/W Marrone/Bianco
Br/Y Marrone/Giallo
G/B Verde/Nero
G/L Verde/Blu
G/R Verde/Rosso
G/W Verde/Bianco
G/Y Verde/Giallo
Gy/R Grigio/Rosso
Gy/W Grigio/Bianco
L/B Blu/Nero
L/G Blu/Verde
L/R Blu/Rosso
L/W Blu/Bianco
L/Y Blu/Giallo
Lg/B Verde chiaro/Nero
Lg/L Verde chiaro/Blu
Lg/R Verde chiaro/Rosso
O/B Arancione/Nero
O/G Arancione/Verde
O/W Arancione/Bianco
P/B Rosa/Nero
P/W Rosa/Bianco
R/B Rosso/Nero
R/G Rosso/Verde
R/L Rosso/Blu
R/W Rosso/Bianco
R/Y Rosso/Giallo
Sb/W Azzurro/Bianco
W/B Bianco/Nero
W/G Bianco/Verde
W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
W/Y Bianco/Giallo
Y/B Giallo/Nero
Y/G Giallo/Verde
Y/L Giallo/Blu
Y/R Giallo/Rosso
Y/W Giallo/Bianco
FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

R R A B C

B/W R/G R/G B B


B B/W 25 R
B B
Br B R Br
Y/L R B Br Br R
Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L B/G B/G
B
1 R/W
Lg G/B
A B A C A D
R/G
R/B

R 5 R/B R/B

2
R R
R
R
R
L/W L/W L/W Y/L 96 Y/L
R/W
Br/W R/B R/B R/B
L/W L/W
Y/L
R/G R/G R/G R/G R/B R/B R/B
ON Br/R Br/R
26 B/L B B/L B/L B/L B/L B/L R/B R/B
103
OFF
(B)
5 69 B/L B/L
P

P R R 5 L/W L/W
Br Br R R
(Y) B P B O
R/G 28 C Br/G C
Br
Br/L Br/L B B
R/W R L/W L/W Br Br Br R R Br/G
5 97 B W 107 O R/B
B L/W R/W
R/G B/G L/W Br R (B)
Br/L Br/R (B)
B B/G
29 (B)
B
71 B R P
R/B
104
A A L/W 70 Br Br/G P/W Br Br/G P/B
B B

W W W 3 B B/G
27 R/B B/L B/L B/L B/L B/L
Gy B W L
B L
Gy/R

(Gy) W W W
B L/W L/W Sb/W Br/W
B P/W
(B)
B P/B
(B)
B/L B/L B/L (B)
(B)
R/B
105 107 Gy/R R/B
R Gy
B 32 Br/W L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
Gy
L/W
O/G (B)

4 33 34 B/L B/L O 107 O/G R/B


B R R
98 W W Gy/R (B)
(B) 30 Sb/W
L W B/L B R/B
R/W R/W
B B O/G
106
B
R/W (B)
R/W
R/W W/L Sb B/R L/G R/L 72 74 (B) L L Gy Gy
B/Y L/Y B/W B/W W/B W/Y Br/Y P/B P/W B/Y P Y/W L/W B/R Br/W Br/B Br/W Br/B Dg
31 Y/B
G/B
107 Gy R/B
R/W Y/B 5 75 R/W W/L W/G W/R G/W W L/R L/B G/B Sb/W Y G/R R/G R/G R/G Ch 99 B/L B/L R/L R/B
6 5 R/W
B/Y
B/Y 35 B B L/G B/W R/W (Gy)
W B/L L B
W W
108 (Gy)
(B)
Br/L Br/G Y/B B/Y W/L B B R/B R/B R/L
B/Y
L/G B B B/W 76 (B) L L
7 36 Br G/Y
W/L W/L W/L 5 B/R R/L G/B
Br/R L/R B/Y B/Y B/Y
R/G
109 (Gy)
L/R
PULL
W/L 5 B/R B/R G/W
R/G 77 L/Y
G/B G/B R/L
B/R
W/L R/G
8 Y/B B/Y G/Y Br G/W 78 W/R R/L L/B

Br/L Br/W Y/W G/W G/W Y/B Y/B


B/R
L/W
110 (Gy)
B/R L/B L/B R/L
37 G/W Y/W G/W
Y/W
P 79 102
Br G/Y
9 R/W B/Y
B/Y
Gy/W
R/L O/B

R/W 111
80 W/G
L
O/B O/B R/L
(Gy)

10 R/W P/B
B/L
Br/L Br/B G/Y Y/B G/W Y/W 41 W/G R/B W/L
Gy/W Br/R R/L
Y/W P P Y/W 45 P/W
81 Br/W B/L
112
11 38 Br Y
40 Y/B
B 100 (B)
Br Br Y Y/B G/Y 42 43 44 B/R L/W
B/Y Sb
L/W B/R
Sb B/Y
Sb
B/R
90 L (B) Br/R Br/R R/L

12 PRESS B G Y/W G/W PULL L/W


82 B/L Gy/W
B/L Br/W Br/W
Lg/R Lg/R
Y/L MODE Y/W
B Gy
Gy
5
L L L 113 Y/R Lg/R
B G (B) (B)
G/W Y/W Y/B G/W P 73 G/W L L
G/W B/L Y/R Y/R
13 G/W Y/W G/Y Y/B Y/W G/Y B/Y L/B B/L
101 R/L
(B)

Br/B L Y/W L L L L (B)


(B)
Y/W (B)
R/W R/B W/G B/W
Br/Y L/R
B/L P/W L
B/L B/L G/W G/W 114 B B Y Y/R 115 B B Y B
G/Y Y/B W/L B L/R Br/G Br/G
W/Y 83 91 L
14 39 G
W/B
(L) P/W P/W (B) (B) (Gy) (Gy)
B/W B L/R Br/Y Y/R Y/R B B Y Y B B
R R/L
R/B R/W
B/W W/G 84 L L/B

15 Y/W Lg/L B G
B B W/L
Br/Y L/R
W/G
W/R R/L G/W
B/L P L
92 B/L L/R
O/W
Br/L
R/W P P G/L
W/L (L) Lg/L
Lg/L W/B
16 Br/W L/Y L
Lg/B

R Br/W L W/B W L/Y


G/Y Y/B G/L P L/R 88 89 93 W W/B W/R
Y/W
17 R/G G/W
G/Y B/L B/L B/L G/Y
B
R/G G/W 48 50 51 R/Y
53 54 Ch
Dg B B/W L
B
B/W
O/W Y/B W/B W/Y
18 RES 55 W/Y W/B Y/B O/W
Br/W 94 Y/G Y/G
B/W
R R/L
G/Y 46 52 MENU B/W W/L G/L Br/L L/R L/R Br/L G/L W/L B/W
Br/W
R/L B G/W B/W L Y/G B/L B/L R/L Y/R R/L O/W W/B Gy/W W W G/W L/R
Lg/B SET PASS (B) O Gy B R/B O/B Br/R Lg/R Y/R R/L Br/W R/W
19 G/W B 49 (B) Br/B (Dg)
L/B
Gy/R Y/W B G/B P W/R W/R
B/R L/W Br/L G/L B B Br/W L/B
R/Y Br/B L/Y B/L B/W W/G Lg/L P P/W L L
P L/B L/B L/B O/G G/Y L/Y L/B L B/W
20
Lg/B B W/G W/R P B
L/B R/Y Y
B P W/R W/G
W (B) 5 W/Y B/L B/L B/Y Lg/B Y/L W/Y L/Y Gy Y/G
Y G/L L/B (B)
Br
Lg/B Y 85 W L/B L/B (B)

R/W Lg/B O/W G/L Br/L L/B Y B W/LB/W W/R W/G W/B W/Y
R/Y R R/W
Y
86 87 R/G
L/R L/B R/L R/L
21 47 R/L R/L R/L
R/Y 22 R Lg/B Br B
B/W
W R/G B/W
95
B/W
L/B
G/L Br/B G/R R/L R/L R/L
B/W L/R
R/W Y/W R/W G/Y
Y
W L/RL/R R/L R/L R/L
5 R/L

Y
Br B L/R L/R L/R
G/L Y/W Br/B G/Y
(B) 5
L/R
G/L Br/W B/W L/Y W B G/W L/W W/Y R/W
R/L
B/G L/B B/W Gy W G/R R/L
R/W
Y 56 L/R Y W/L G/Y Sb Br/W
L
Y/L
G Sb B/W
116 Sb Sb
L/B
L L/B L/R
B L/B L/B (Gy)
L/R L/R L/R
G/L Br B/W L/Y
Br/W Br/W Br/B Br/B L/R L/R
L/R L/R W/Y
Y
B B
23 24 B B
L/B G B
L/R
G G Br Br
B
G/Y
G/W 117 W W Gy
L L L Y/L
(B) 5 Br Br/B
W/L
L/W
B B W
118 W Gy
(B)
W B

L/R Br (B)
(B) (B) (B) (B) L/R
65 66 Y
G/R
Gy Gy
Br/Y
B B
L/R L/R 67 68 B/G
B/W W W 119 W Gy
(B)
Gy W

Br B (B)
L/R Y Ch Dg
L/R
62 L/R Y G Y G L/R Br/Y B
B/W B/W B/W

57 L R R G B G Br B Br
(B)
B (B) 5
61 63 64 64 63 B (B) B (B)
B
B Br/B
B

L B (B) B/W B/W


58 59 60 B R B R
B/W
Br/W B/W Br/W
B/W
Br/B B/W Br/B
B

L Y Dg B G B B G B (B) (B)
Ch L/R B Y B Y B L/R B
B
B (B) (B)
B
Dg Y L/R
Ch B

B/W
B/W B/W

B/W B/W
B/W
5

B/W B/W B/W


B/W B/W B/L B/W B/W
B/W B/W B/W
B/W B/W B/W B/L B B B B B B/W B/W B B

B/W B/W B/W B B B B/W B/W B/W B B B/W


5 B/W B/W B/L B B/L B 5 5 B/W B/W B/W 5 B/W B/W B/W
FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013 FJR1300A(D) 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

A B C

25

1
A B A C A D

5
2 96
ON 26 103
OFF
(B)
5 69
P 5 (Y)
28 C C

5 97 107
(B) (B)
29 (B)
71 104
A A 70
3 27
(Gy)
(B) (B) (B)
(B)
105 107
32 (B)

4 33 34 107
98 (B)
(B) 30
106
(B)
72 74 (B)

31 107
5 75 99
6 5 35 (Gy) 108 (Gy)
(B)

76 (B)
7 36 5
109 (Gy)
PULL
5 77
8 78 110 (Gy)

37 79 102
9
111
80 (Gy)

10
41
45 81 112
11 38 40 100 (B)
42 43 44 90 (B)

12 PRESS PULL
82
MODE
5 113
(B) (B)
73
13 101
(B)
(B)
(B)
(B) 114 115
83 91
14 39 (L) (B) (B) (Gy) (Gy)

84
15 92
(L)
16
88 89 93
17
48 50 51 53 54
18 RES 55 94
46 52 MENU
SET PASS (B)
19 49 (B) (Dg)

20 5
(B)
85 (B)

86 87
21 47
22 95
5

(B) 5

56
116
(Gy)

23 24 B 117
(B) 5 118 (B) (B)
(B) (B) (B) (B)
65 66
67 68 119 (B) (B)
62
57
(B)
(B) 5
61 63 64 64 63 (B) (B)
B (B)
58 59 60
(B) (B)

(B) (B)

5 5 5 5

Potrebbero piacerti anche