Sei sulla pagina 1di 336

2018

MANUALE DI RIPARAZIONE

Aerox 4

NS50F
1GB-F8197-H1
HAS20003

IMPORTANTE
Questo manuale è stato redatto dalla MBK Industrie principalmente per essere utilizzato dai conces-
sionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile includere tutte le conoscenze di un
meccanico in un manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la manutenzione e la ripara-
zione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali principi di meccanica e del-
le tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Fare riferimento a “INFORMAZIONI DI BASE”
(volume a parte, Y0A-28197-H0*) per le istruzioni di base che devono essere osservate durante la ri-
parazione. Senza tali conoscenze, la riparazione e la manutenzione possono pregiudicare la sicurezza
e l’idoneità all’uso del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. e MBK Industrie consiste nel migliorare continuamente
tutti i propri modelli. Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno
comunicate a tutti i concessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizio-
ni future di questo manuale.
NOTA
• * In caso di revisione dei contenuti del manuale, l’ultima cifra del numero del manuale deve essere
aumentata di uno.
• Design e dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.

HAS30001

INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE


Nel presente manuale le informazioni di particolare importanza sono evidenziate dai seguenti simboli.
Questo è il simbolo di avvertenza per la sicurezza. Viene utilizzato per avvertire
dei potenziali rischi di lesioni personali. Osservare tutti i messaggi di sicurezza
che seguono questo simbolo per evitare possibili lesioni o il decesso.

AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può deter-
AVVERTENZA minare il decesso o lesioni gravi.

ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneggia-


ATTENZIONE re il veicolo o altri beni.

NOTA fornisce informazioni fondamentali per semplificare o spiegare meglio le proce-


NOTA dure.

HAS20002

NS50F
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2017 della MBK Industrie
Prima edizione, dicembre 2017
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
MBK Industrie.
HAS20004

UTILIZZO DEL PRESENTE MANUALE


Il presente manuale è concepito come una guida di consultazione, pratica e di facile lettura, per i mec-
canici. Le descrizioni complete di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, assem-
blaggio, riparazione e controllo sono esposte passo-passo in ordine sequenziale.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione in que-
stione “1” è illustrato nella parte superiore di ogni pagina.
• I titoli delle sottosezioni “2” sono riportati con caratteri più piccoli rispetto a quelli del titolo della sezio-
ne.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire le operazioni delle varie procedure, all’inizio di cia-
scuna sezione di rimozione e smontaggio vengono riportati diagrammi esplosi “3”.
• Nel diagramma esploso i numeri “4” sono indicati secondo l’ordine delle operazioni. Il numero indica
un’operazione di smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Una tabella con le istruzioni per le operazioni “6” accompagna il diagramma esploso e riporta l’ordine
delle operazioni, i nomi dei componenti, le note relative alle operazioni, ecc. Questa operazione illu-
stra solo la procedura di rimozione e smontaggio. Per la procedura di installazione e assemblaggio,
invertire le operazioni.
• Le operazioni “7” che richiedono maggiori informazioni (quali attrezzi particolari e dati tecnici) sono
descritte in ordine sequenziale.

5
3
2

7
6
HAS20101

SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per facilitare la comprensione.
NOTA
I seguenti simboli non riguardano tutti i veicoli.

SIMBOLO DEFINIZIONE SIMBOLO DEFINIZIONE

Riparabile con motore montato Olio per ingranaggi


G

Fluido di riempimento Olio al bisolfuro di molibdeno


M

Lubrificante Liquido freni


BF

Utensile speciale B Grasso per cuscinetti ruote

Coppia di serraggio LS Grasso a base di sapone di litio


T.
R.

Limite d’usura, gioco M Grasso al bisolfuro di molibdeno

Giri del motore S Grasso al silicone

Dati elettrici Applicare frenafiletti (LOCTITE®).


LT

Olio motore New Sostituire con un componente nuovo.


E
HAS20110

SOMMARIO
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICI 3
TELAIO 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE
CARBURANTE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
APPENDICE 9
INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE .......................................................................................... 1-1


NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO.................................................. 1-1
ETICHETTA MODELLO ............................................................................ 1-1

CARATTERISTICHE ....................................................................................... 1-2


1
DISPLAY MULTIFUNZIONE ..................................................................... 1-2

ATTREZZI SPECIALI ...................................................................................... 1-5


IDENTIFICAZIONE

HAS20130

IDENTIFICAZIONE
HAS20140

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO


Il numero identificazione veicolo “1” è impresso
nel telaio.

HAS20150

ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è posta sul fondo della
sella passeggero. Questa informazione è ne-
cessaria per ordinare i pezzi di ricambio.

1-1
CARATTERISTICHE

HAS20008
• un contachilometri parziale riserva carburante
CARATTERISTICHE (che indica la distanza percorsa con la riserva
HAS30982
carburante)
DISPLAY MULTIFUNZIONE • un indicatore cambio olio (che indica quando
occorre cambiare l’olio motore)
5 6 • un segnalatore livello carburante
• un dispositivo di autodiagnosi
NOTA
1
GE

• Assicurarsi che la chiave sia ruotata in posizio-


OIL CHAN

2 ne “ ” prima di premere il tasto d’azzeramen-


3 to/di selezione “RESET/SELECT”.
4 • Solo per la Gran Bretagna: Per alternare la vi-
sualizzazione sui display del tachimetro e del
totalizzatore contachilometri/contachilometri
parziale tra chilometri e miglia, quando il bloc-
1. Tachimetro chetto accensione è ruotato in posizione “ ”,
2. Indicatore cambio olio “OIL CHANGE” premere il tasto d’azzeramento/di selezione
3. Orologio digitale “RESET/SELECT” per almeno otto secondi.
4. Tasto d’azzeramento/di selezione “RESET/
SELECT”
5. Totalizzatore contachilometri/contachilometri Per impostare l’orologio digitale
parziali/contachilometri parziale riserva 1. Selezionare il totalizzatore contachilometri e
carburante premere il tasto d’azzeramento/di selezione
6. Segnalatore livello carburante “RESET/SELECT” per almeno tre secondi.
2. Quando le cifre dell’ora cominciano a lam-
NOTA
peggiare, premere il tasto d’azzeramento/di
Il display multifunzione esegue l’autotest descrit- selezione “RESET/SELECT” per impostare
to di seguito per tre secondi al fine di controllare l’ora.
il circuito elettrico.
• Le cifre del tachimetro vengono visualizzate da
0 a 80 e successivamente da 80 a 0, in chilo-
metri. Se il tachimetro è impostato sulle miglia,
le cifre verranno visualizzate da 0 a 50 e suc-
GE
OIL CHAN

cessivamente da 50 a 0.
• Tutti i segmenti del display a cristalli liquidi si
accendono e si spengono.
HWA18080

AVVERTENZA
Arrestare completamente il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica alle impostazio-
ni sul display multifunzione. La modifica del-
le impostazioni durante la guida può
distrarre l’operatore e aumentare il rischio di
incidenti.
Il display multifunzione è dotato di:
• un orologio digitale
• un tachimetro digitale (che indica la velocità di
marcia)
• un totalizzatore contachilometri (che indica la
distanza totale percorsa)
• un contachilometri parziale (che indica la di-
stanza percorsa dal suo ultimo azzeramento)

1-2
CARATTERISTICHE

3. Per cambiare le cifre dei minuti, premere il ta- selezione “RESET/SELECT”, il display alterna
sto d’azzeramento/di selezione “RESET/SE- le varie modalità contachilometri parziale e tota-
LECT” per almeno tre secondi. lizzatore contachilometri nell’ordine seguente:
4. Quando le cifre dei minuti cominciano a lam- TRIP F → ODO → TRIP → TRIP F
peggiare, premere il tasto d’azzeramento/di
selezione “RESET/SELECT” per impostare i
minuti.

RESET/ RESET/
SELECT SELECT
RESET/
GE
OIL CHAN

SELECT

Per azzerare un contachilometri parziale, sele-


zionarlo premendo il tasto d’azzeramento/di se-
lezione “RESET/SELECT”, quindi premerlo di
5. Premere il tasto d’azzeramento/di selezione nuovo per almeno tre secondi. Se non si azzera
“RESET/SELECT” per almeno tre secondi manualmente, il contachilometri parziale riserva
per avviare l’orologio digitale. carburante si azzererà automaticamente e il di-
NOTA splay tornerà alla modalità precedente dopo
Dopo aver impostato l’orologio digitale, premere aver fatto rifornimento e percorso 5 km (3 mi).
il tasto d’azzeramento/di selezione “RESET/SE- NOTA
LECT” per almeno tre secondi prima di ruotare Il display non può essere riportato su “TRIP F”
la chiave in posizione “ ”, altrimenti l’orologio dopo aver premuto il tasto d’azzeramento/di se-
digitale non verrà impostato. lezione “RESET/SELECT”.

Modalità totalizzatore contachilometri e con- Indicatore cambio olio “OIL CHANGE”


tachilometri parziale Questo indicatore si accende ai primi 1000 km
Premendo il tasto d’azzeramento/di selezione (600 mi), quindi a 3000 km (1800 mi) e succes-
“RESET/SELECT” il display alterna la modalità sivamente ogni 3000 km (1800 mi) per indicare
totalizzatore contachilometri “ODO” e contachi- che l’olio motore deve essere cambiato.
lometri parziale “TRIP” nell’ordine seguente:
ODO → TRIP → ODO
GE
OIL CHAN

RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
Segnalatore livello carburante
Il segnalatore livello carburante indica la quanti-
Se l’indicatore d’avvertimento livello carburante
tà di carburante presente nel serbatoio carbu-
si accende, il display del totalizzatore contachi-
rante. I segmenti del display del segnalatore
lometri passa automaticamente alla modalità
livello carburante si spengono fino a “E” (Vuoto)
contachilometri parziale riserva carburante
man mano che il livello carburante diminuisce.
“TRIP F” e comincia a calcolare la distanza per-
Quando rimangono solo due segmenti accanto
corsa a partire da quel momento. In questo ca-
so, premendo il tasto d’azzeramento/di

1-3
CARATTERISTICHE

a “E”, l’indicatore d’avvertimento livello carbu-


rante si accende. Effettuare il rifornimento al più
presto possibile.
NOTA
Il segmento del display contenente la lettera “E”
(Vuoto) resta acceso continuativamente e non è
un indicatore del livello carburante presente nel
serbatoio carburante.
GE
OIL CHAN

Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
todiagnosi per il circuito elettrico del carburante.
Se viene rilevato un problema nel circuito elettri-
co del carburante, tutti i segmenti del display a
cristalli liquidi del segnalatore livello carburante
e l’indicatore d’avvertimento livello carburante
lampeggeranno alternatamente. In questo caso,
controllare il circuito elettrico. Fare riferimento a
“SISTEMA DI SEGNALAZIONE” a pagina 8-17.
GE
OIL CHAN

1-4
ATTREZZI SPECIALI

HAS20260

ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per la messa a punto e l’assemblaggio completi e accurati.
Utilizzare unicamente gli attrezzi speciali appropriati, poiché ciò aiuterà a prevenire danni causati
dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improvvisate. Gli attrezzi speciali, i numeri parte o entrambi pos-
sono differire a seconda del Paese.
Quando si esegue un’ordinazione, fare riferimento all’elenco riportato di seguito per evitare errori.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare i numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare i numeri parte che iniziano con “90890-”.

Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Strumento diagnostico Yamaha USB 3-4, 3-8, 7-9, 7-9,
90890-03256 7-10, 7-10, 8-26,
8-78

Strumento diagnostico Yamaha (interfaccia 3-4, 3-8, 7-9, 7-9,


adattatore) 7-10, 7-10, 8-26,
90890-03262 8-78

Spessimetro 3-6
90890-03180
Set spessimetro
YU-26900-9

Chiave per madreviti dello sterzo 3-14, 3-15, 4-58


90890-01403
Chiave per dadi per flangia scarico
YU-A9472

Misuratore compressione 90890-03081 3-16


90890-03081
Tester compressione motore
YU-33223

Attrezzo di bloccaggio della puleggia 4-20, 4-21, 5-34,


90890-01701 5-39, 6-5, 6-6
Attrezzo di bloccaggio frizione primaria
YS-01880-A

1-5
ATTREZZI SPECIALI

Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Supporto asta pompante (17 mm) 4-51, 4-53
90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300

YM-01300

Manopola a T 4-51, 4-53


90890-01326
Manopola a T per trasmissione 3/8", 60 cm di
lunghezza
YM-01326

Contrappeso dell’installatore guarnizione for- 4-53, 4-53


cella
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7

YM-A9409-7/YM-A5142-4

Adattatore dell’installatore guarnizione forcella 4-53


(ø30)
90890-01400

Adattatore dell’installatore guarnizione forcella 4-53


(ø33)
90890-01368
Ricambio 33 mm
YM-A9409-4

Attrezzo di bloccaggio rotore 5-8, 5-34, 5-34,


90890-01235 5-38, 5-39, 5-41,
Magnete universale & supporto rotore 5-41
YU-01235

Compressore molle della valvola 5-17, 5-22


90890-04019
Compressore molle della valvola
YM-04019

1-6
ATTREZZI SPECIALI

Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Adattatore compressore molla della valvola 5-17, 5-22
(ø16.5)
90890-04148
Adattatore compressore molla della valvola
(ø16.5)
YM-04148
Estrattore per guidavalvole (ø4) 5-19
90890-04111
Estrattore per guidavalvole (4.0 mm)
YM-04111

Installatore guidavalvole (ø4) 5-19


90890-04112
Installatore guidavalvole (4.0 mm)
YM-04112

Alesatore guidavalvole (ø4) 5-19


90890-04113
Alesatore guidavalvole (4.0 mm)
YM-04113

Kit estrattore spinotto 5-24


90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304

YU-01304

Chiave a tubo (39 mm) 5-34, 5-38


90890-01493

Supporto molla frizione 5-35, 5-38


90890-01337
Supporto compressore frizione universale
YM-33285

Guida paraolio 5-37


90890-01384
Guida paraolio
YM-33299

1-7
ATTREZZI SPECIALI

Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Estrattore del volano 5-41
90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B

Strumento porta cursore motorino di avvia- 5-43, 5-44


mento
90890-11100

Chiave dado cursore motorino di avviamento 5-43, 5-44


(29 mm)
90890-11099

29

Tester digitale per circuiti (CD732) 5-48, 8-78, 8-79,


90890-03243 8-80, 8-80, 8-81,
Multimetro modello 88 con contagiri 8-81, 8-81, 8-82,
YU-A1927 8-83, 8-83, 8-84,
8-84, 8-85, 8-85,
8-86, 8-86
Legante Yamaha n. 1215 5-60
90890-85505
(Three bond No.1215®)

Tester del tappo radiatore 6-5


90890-01325
Kit tester sistema di raffreddamento Mityvac
YU-24460-A

YU-24460-A

Adattatore del tester tappo radiatore 6-5


90890-01352
Adattore del tester pressione
YU-33984

YU-33984

1-8
ATTREZZI SPECIALI

Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Installatore guarnizioni meccaniche 6-11
90890-04145 ø30

ø10

Installatore cuscinetti albero condotto centrale 6-11


90890-04058
Installatore cuscinetti condotto centrale 40 &
50 mm
YM-04058

Manometro pressione 7-2


90890-03153
Manometro pressione
YU-03153

Adattatore pressione carburante 7-2


90890-03181
Adattatore pressione carburante
YM-03181

Kit cavi conduttori OBD/ GST 8-26


90890-03249

Dispositivo di controllo accensione 8-82


90890-06754
Dispositivo di controllo candele Oppama pet-
4000
YM-34487

1-9
DATI TECNICI

SPECIFICHE GENERALI ................................................................................ 2-1

DATI TECNICI MOTORE................................................................................. 2-2

DATI TECNICI TELAIO ................................................................................... 2-6

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO ......................................................... 2-8

COPPIE DI SERRAGGIO ..............................................................................2-10


2
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE .......................................................2-10
COPPIE DI SERRAGGIO TELAIO ..........................................................2-11

PASSAGGIO DEI CAVI.................................................................................2-13


SPECIFICHE GENERALI

HAS20013

SPECIFICHE GENERALI
Modello
Modello 1GB5 (AUT, BEL, CHE, CYP, CZE, DEU, DNK,
ESP, FIN, FRA, GBR, GLP, GRC, HRV, HUN,
IRL, ISR, ITA, MTQ, NLD, NOR, POL, PRT,
SVK, SVN, SWE, UKR)
1GB6 (BEL, FRA)

Dimensioni
Lunghezza totale 1870 mm (73.6 in)
Larghezza totale 700 mm (27.6 in)
Altezza totale 1155 mm (45.5 in)
Altezza sella 815mm (32.1 in)
Interasse 1275 mm (50.2 in)
Altezza libera da terra 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata 2.0 m (6.56 ft)

Peso
Peso in ordine di marcia 101 kg (223 lb)

Carico
Carico massimo 182 kg (401 lb)
Capacità di trasporto 2 persone
Carico massimo scatola portaoggetti 3.0 kg (7 lb)

2-1
DATI TECNICI MOTORE

HAS20014

DATI TECNICI MOTORE


Motore
Ciclo di combustione 4 tempi
Sistema di raffreddamento Raffreddato a liquido
Treno valvola SOHC
Cilindrata 49 cm³
Numero di cilindri Cilindro singolo
Alesatura × corsa 38.0 × 43.5 mm (1.50 × 1.71 in)
Rapporto di compressione 12.0 : 1
Pressione di compressione 1100–1650 kPa (11.0–16.5 kgf/cm², 156.5–
234.7 psi)
Sistema di avviamento Avviamento elettrico e avviamento a pedale

Carburante
Carburante consigliato Benzina super senza piombo (gasohol (E10)
ammissibile)
Capacità serbatoio carburante 6.0 L (1.58 US gal, 1.32 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)

Olio motore
Marca consigliata YAMALUBE
Tipo SAE 10W-40
Grado dell’olio motore consigliato API service tipo SG o superiore, JASO standard
MA
Sistema di lubrificazione A carter umido
Quantità di olio motore
Cambio olio periodico 0.78 L (0.82 US qt, 0.69 Imp.qt)
Quantità (smontato) 0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)

Olio trasmissione finale


Tipo Olio motore SAE 10W-30 tipo SE
Quantità (smontato) 0.12 L (0.13 US qt, 0.11 Imp.qt)
Quantità 0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)

Filtro olio
Tipo di filtro olio Centrifugo

Pompa olio
Tipo di pompa olio Trocoidale
Gioco sull’estremità rotore interno - rotore
esterno 0.150 mm (0.0059 in)
Limite 0.23 mm (0.0091 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.13–0.18 mm (0.0051–0.0071 in)
Limite 0.25 mm (0.0098 in)
Spessore rotore 4.98–5.00 mm (0.1961–0.1969 in)

Sistema di raffreddamento
Radiatore (compresi tutti i circuiti) 0.52 L (0.55 US qt, 0.46 Imp.qt)
Serbatoio liquido refrigerante (fino al riferimento
livello max.) 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)

2-2
DATI TECNICI MOTORE

Pressione di apertura valvola tappo radiatore 107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kgf/cm², 15.6–19.9
psi)
Termostato
Temperatura di apertura valvola 83.0–87.0 °C (181.40–188.60 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 100.0 °C (212.00 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 3.5 mm (0.14 in)
Pacco radiante
Capacità radiatore 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Larghezza 127.4 mm (5.02 in)
Altezza 87.0 mm (3.43 in)
Profondità 16.0 mm (0.63 in)

Candela (candele)
Produttore/modello NGK/CR7E
Distanza tra gli elettrodi 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)

Testa cilindro
Limite di deformazione 0.05 mm (0.0020 in)

Albero a camme
Sistema di trasmissione Comando a catena (sinistra)
Dimensioni lobo dell’albero a camme
Altezza lobo (aspirazione) 30.158–30.258 mm (1.1873–1.1913 in)
Limite 30.058 mm (1.1834 in)
Altezza lobo (scarico) 30.158–30.258 mm (1.1873–1.1913 in)
Limite 30.058 mm (1.1834 in)

Bilanciere/alberino bilanciere
Diametro interno bilanciere 10.000–10.015 mm (0.3937–0.3943 in)
Limite 10.030 mm (0.3949 in)
Diametro esterno alberino bilanciere 9.981–9.991 mm (0.3930–0.3933 in)
Limite 9.950 mm (0.3917 in)
Gioco bilanciere-alberino bilanciere 0.009–0.034 mm (0.0004–0.0013 in)

Valvola, sede della valvola, guidavalvola


Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0.10–0.16 mm (0.0039–0.0063 in)
Scarico 0.18–0.24 mm (0.0071–0.0094 in)
Dimensioni valvola
Diametro testa valvola (aspirazione) 15.40–15.60 mm (0.6063–0.6142 in)
Diametro testa valvola (scarico) 16.40–16.60 mm (0.6457–0.6535 in)
Larghezza contatto sede della valvola
(aspirazione) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Limite 1.6 mm (0.06 in)
Larghezza contatto sede della valvola
(scarico) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Limite 1.6 mm (0.06 in)
Diametro stelo valvola (aspirazione) 3.975–3.990 mm (0.1565–0.1571 in)
Limite 3.945 mm (0.1553 in)
Diametro stelo valvola (scarico) 3.960–3.975 mm (0.1559–0.1565 in)
Limite 3.930 mm (0.1547 in)
Diametro interno guidavalvola (aspirazione) 4.000–4.012 mm (0.1575–0.1580 in)
Diametro interno guidavalvola (scarico) 4.000–4.012 mm (0.1575–0.1580 in)

2-3
DATI TECNICI MOTORE

Gioco stelo valvola-guidavalvola (aspirazione) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)


Limite 0.080 mm (0.0032 in)
Gioco stelo valvola-guidavalvola (scarico) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in)
Limite 0.100 mm (0.0039 in)
Disassamento dello stelo valvola 0.010 mm (0.0004 in)

Molla della valvola


Lunghezza libera (aspirazione) 39.35 mm (1.55 in)
Limite 37.38 mm (1.47 in)
Lunghezza libera (scarico) 41.57 mm (1.64 in)
Limite 39.49 mm (1.55 in)

Cilindro
Alesatura 38.000–38.010 mm (1.4961–1.4965 in)
Limite d’usura 38.060 mm (1.4984 in)

Pistone
Diametro 37.975–37.990 mm (1.4951–1.4957 in)
Punto di misurazione (dal lato inferiore del
mantello pistone) 5.0 mm (0.20 in)
Gioco tra pistone e cilindro 0.010–0.035 mm (0.0004–0.0014 in)
Diametro interno foro spinotto 10.002–10.013 mm (0.3938–0.3942 in)
Limite 10.043 mm (0.3954 in)
Diametro esterno spinotto 9.996–10.000 mm (0.3935–0.3937 in)
Limite 9.976 mm (0.3928 in)
Gioco spinotto-foro spinotto 0.002–0.017 mm (0.0001–0.0007 in)

Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindro
Limite luce fra le estremità 0.40 mm (0.0157 in)
Gioco laterale fascia 0.030–0.070 mm (0.0012–0.0028 in)
Limite gioco laterale 0.120 mm (0.0047 in)
2ª fascia
Tipo di fascia Conicità
Limite luce fra le estremità 0.52 mm (0.0205 in)
Gioco laterale fascia 0.020–0.060 mm (0.0008–0.0024 in)
Limite gioco laterale 0.120 mm (0.0047 in)

Biella
Diametro interno piede biella 10.015–10.028 mm (0.3943–0.3948 in)

Albero motore
Larghezza gruppo albero motore 42.45–42.50 mm (1.671–1.673 in)
Limite di disassamento 0.030 mm (0.0012 in)
Gioco laterale testa di biella 0.150–0.450 mm (0.0059–0.0177 in)
Limite 1.00 mm (0.0394 in)
Gioco radiale testa di biella 0.000–0.010 mm (0.0000–0.0004 in)

Frizione
Tipo di frizione A secco, centrifuga, a pattini

2-4
DATI TECNICI MOTORE

Frizione centrifuga automatica


Spessore pattino frizione 3.7 mm (0.15 in)
Limite 2.0 mm (0.08 in)
Diametro interno campana frizione 107.0 mm (4.21 in)
Limite 107.5 mm (4.23 in)
Regime innesto frizione 3050–3650 giri/min
Regime frizione innestata 5750–6750 giri/min

Cinghia trapezoidale
Larghezza cinghia trapezoidale 17.9 mm (0.70 in)
Limite 16.1 mm (0.63 in)

Gruppo trasmissione
Rapporto di riduzione primario 1
Tipo di trasmissione Cinghia a V cambio automatico
Rapporto di trasmissione 2.926–1.207 : 1
Diametro esterno peso 15.0 mm (0.59 in)
Limite 14.5 mm (0.57 in)
Lunghezza libera molla di compressione 122.8 mm (4.83 in)
Limite 118.7 mm (4.67 in)
Limite di disassamento dell’albero primario 0.04 mm (0.0016 in)
Limite di disassamento dell’albero secondario 0.04 mm (0.0016 in)
Rapporto di riduzione secondario 52/13 × 44/12 (14.666)
Trasmissione finale Ingranaggio

Filtro aria
Elemento filtrante Elemento di carta ricoperto d’olio

Pompa benzina
Tipo di pompa Elettrica
Amperaggio consumo massimo di corrente 1.25 A
Pressione circuito del carburante (al regime
minimo) 250.0 kPa (2.50 kgf/cm², 36.3 psi)

Iniettore carburante
Resistenza 12.0 Ω

Corpo farfallato
Tipo/quantità (SE SC19–5) / 1
Riferimento ID 10BK

Condizioni di minimo
Regime del minimo 2000–2200 giri/min
Controllo a controreazione O2 Attivo
Temperatura liquido refrigerante 80.0–90.0 °C (176.0–194.0 °F)
Temperatura olio motore 70.0–80.0 °C (158.0–176.0°F)
Gioco della manopola acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

2-5
DATI TECNICI TELAIO

HAS20015

DATI TECNICI TELAIO


Telaio
Tipo di telaio Scocca inferiore
Angolo d’incidenza 27.0°
Avancorsa 85 mm (3.3 in)

Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 13 × MT3.00
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)
Limite di curvatura perno ruota 0.25 mm (0.01 in)

Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 13 × MT3.50
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di curvatura perno ruota 0.25 mm (0.01 in)

Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70–13 53P
Produttore/modello MICHELIN/POWER PURE SC
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in)

Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 130/60–13 53P
Produttore/modello MICHELIN/POWER PURE SC
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in)

Pressione pneumatico (misurata a pneumatici freddi)


1 persona
Anteriore 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Posteriore 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
2 persone
Anteriore 160 kPa (1.60 kgf/cm², 23 psi)
Posteriore 170 kPa (1.70 kgf/cm², 25 psi)

Freno anteriore
Gioco della leva del freno anteriore 5.0–12.0 mm (0.20–0.47 in)
Diametro esterno disco × spessore 190.0 × 3.5 mm (7.48 × 0.14 in)
Limite spessore disco freno 3.0 mm (0.12 in)
Limite di disassamento disco freno (secondo la
misurazione sulla ruota) 0.15 mm (0.0059 in)
Limite spessore rivestimento pastiglia freno 1.0 mm (0.04 in)
Diametro interno pompa 11.00 mm (0.43 in)
Diametro interno cilindretto pinza (destra) 30.23 mm (1.19 in)
Liquido freni prescritto DOT 4

2-6
DATI TECNICI TELAIO

Freno posteriore
Diametro esterno disco × spessore 190.0 × 3.5 mm (7.48 × 0.14 in)
Limite spessore disco freno 3.0 mm (0.12 in)
Limite di disassamento disco freno (secondo la
misurazione sulla ruota) 0.15 mm (0.0059 in)
Limite spessore rivestimento pastiglia freno 1.0 mm (0.04 in)
Diametro interno pompa 11.0 mm (0.43 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm (1.19 in)
Liquido freni prescritto DOT 4

Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Molla Molla elicoidale
Ammortizzatore Smorzatore idraulico
Corsa della ruota 80 mm (3.1 in)
Lunghezza libera molla forcella 259.5 mm (10.22 in)
Limite 254.3 mm (10.01 in)
Flessibilità K1 5.00 N/mm (0.51 kgf/mm, 28.55 lbf/in)
Flessibilità K2 5.00 N/mm (0.51 kgf/mm, 28.55 lbf/in)
Corsa molla K1 0.0–80.0 mm (0.00–3.15 in)
Diametro esterno tubo di forza 30.0 mm (1.18 in)
Limite di curvatura tubo di forza 0.2 mm (0.01 in)
Olio consigliato Olio forcella 10W o equivalente
Quantità 89.0 cm³ (3.01 US oz, 3.14 Imp.oz)
Livello 80.0 mm (3.15 in)

Sospensione posteriore
Tipo Motore oscillante
Molla Molla elicoidale
Ammortizzatore Smorzatore idraulico
Corsa della ruota 64 mm (2.5 in)
Lunghezza installata molla 220.0 mm (8.66 in)
Flessibilità K1 28.60 N/mm (2.92 kgf/mm, 163.31 lbf/in)
Flessibilità K2 54.90 N/mm (5.60 kgf/mm, 313.48 lbf/in)
Corsa molla K1 0.0–40.0 mm (0.00–1.57 in)
Corsa molla K2 40.0–63.0 mm (1.57–2.48 in)

2-7
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

HAS20016

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO


Tensione
Tensione sistema 12 V

Sistema d’accensione
Sistema d’accensione TCI
Tipo di regolatore anticipo Digitale
Anticipo accensione (PPMS) 10.0°/2100 giri/min

Unità di controllo motore


Modello/produttore 1GB1 / YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
TAIWAN CO., LTD.

Bobina accensione
Lunghezza minima della scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza bobina primaria 2.16–2.64 Ω
Resistenza bobina secondaria 8.64–12.96 kΩ

Cappuccio candela
Resistenza 10.00 kΩ

Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione


Angolo di lavoro 65°
Tensione in uscita fino all’angolo di lavoro 0.4–1.4 V
Tensione in uscita oltre l’angolo di lavoro 3.7–4.4 V

Sistema di carica
Sistema di carica Magnete in CA
Potenza standard 14.0 V, 10.5 A a 5000 giri/min
Potenza standard 14.0 V, 130 W a 5000 giri/min
Resistenza della bobina statore 0.28–0.42 Ω (W-W)

Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Monofase
Tensione stabilizzata (CC) 13.7–14.7 V
Capacità raddrizzatore (CC) 25.0 A

Batteria
Modello GS CB5L-B
Tensione, capacità 12 V, 5.0 Ah (10 HR)

Faro
Tipo di lampada Lampada alogena

Wattaggio lampada
Faro 35.0 W/35.0 W × 1
Lampada biluce fanalino/stop 21.0 W/5.0 W × 1
Luce indicatore di direzione anteriore 10.0 W × 2
Luce indicatore di direzione posteriore 10.0 W × 2
Luce di posizione anteriore 5.0 W × 1
Luce targa 5.0 W × 1

2-8
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Illuminazione pannello strumenti LED


Spia di segnalazione
Spia luce abbagliante LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello carburante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED
Spia guasto motore LED

Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.25 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.038–0.046 Ω
Lunghezza totale della spazzola 7.0 mm (0.28 in)
Limite lunghezza totale della spazzola 3.50 mm (0.14 in)
Pressione molla della spazzola 3.92–5.88 N (400–600 gf, 14.11–21.17 oz)
Diametro commutatore 17.6 mm (0.69 in)
Limite 16.6 mm (0.65 in)
Rivestimento in mica (profondità) 1.35 mm (0.05 in)

Relè avviamento
Amperaggio 50.0 A
Resistenza bobina 54.00–66.00 Ω

Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1
Amperaggio massimo 1.0 A

Unità sensore livello carburante


Resistenza unità sensore (pieno) 19.0–21.0 Ω
Resistenza unità sensore (vuoto) 157.0–163.0 Ω

Sensore iniezione carburante


Resistenza del sensore posizione albero motore 228–342 Ω ((WL-WR) a 20°C)
Resistenza sensore temperatura aria di
aspirazione 5700–6300 Ω
Resistenza sensore temperatura liquido
refrigerante 2513–2777 Ω a 20 °C (2513–2777 Ω a 68 °F)
Resistenza sensore temperatura liquido
refrigerante 210–221 Ω a 100 °C (210–221 Ω a 212 °F)

Fusibile (fusibili)
Fusibile principale 15.0 A

2-9
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20320

COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20340

COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE


Dimen-
sioni fi- Quan Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
lettatur tità zioni
a
Bullone coperchio testa cilindro M6 4 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Dado testa cilindro M6 4 11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 lb·ft) M

Bullone testa cilindro M6 2 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)


Candela M10 1 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
Bullone protezione tubo di scarico M6 2 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 lb·ft) LT

Dado tubo di scarico M8 2 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)


Bullone gruppo scarico M8 2 31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft)
Vite drenaggio liquido refrigerante M12 1 1.0 N·m (0.10 kgf·m, 0.73 lb·ft)
Bullone scarico olio M8 1 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Dado puleggia primaria M10 1 30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
Dado puleggia secondaria M10 1 40 N·m (4.0 kgf·m, 30 lb·ft)
Dado supporto frizione M28 1 55 N·m (5.5 kgf·m, 41 lb·ft)
Dado rotore del generatore M12 1 43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)

NOTA
Serrare i dadi testa cilindro e i bulloni testa cilindro in due stadi, attenendosi alla sequenza di serraggio
corretta indicata in figura.

Sequenza di serraggio testa cilindro:

1 6
3

4
2,5
7

2-10
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20350

COPPIE DI SERRAGGIO TELAIO


Dimen-
sioni fi- Quan Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
lettatur tità zioni
a
Ghiera inferiore M25 1 Vedere NOTA.
Bullone pinza freno anteriore M8 2 31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft) LT

Vite spurgo aria pinza freno anterio-


M8 1 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
re
Perno ruota anteriore M10 1 48 N·m (4.8 kgf·m, 35 lb·ft)
Bullone pinza freno posteriore M8 2 31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft)
Vite spurgo aria pinza freno poste-
M8 1 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
riore
Bullone di fermo supporto inferiore M10 2 50 N·m (5.0 kgf·m, 37 lb·ft)

NOTA
Ghiera inferiore
1. Serrare la ghiera inferiore a 38 N·m (3.8 kgf·m, 28 lb·ft) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo, quindi allentare il dado di 1/4 di giro.
2. Serrare la ghiera inferiore a 22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo.

2-11
COPPIE DI SERRAGGIO

2-12
PASSAGGIO DEI CAVI

HAS20430

PASSAGGIO DEI CAVI


Manubrio

7
8

B B

1 2 3 4 5

12
6
11 10

A
7
9
6 5
8
1 10

9
12
13
11
8

9
C

8
8 11
7 12 11
12
7

2-13
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Cavo interruttore luce stop anteriore


2. Cavo indicatore di direzione anteriore (destro)
3. Cavo indicatore di direzione anteriore (sinistro)
4. Cavo gruppo strumenti
5. Cavo interruttore luce stop posteriore
6. Cavo interruttore manubrio (sinistra)
7. Tubo freno posteriore
8. Tubo freno anteriore
9. Cablaggio elettrico
10. Cavo interruttore manubrio (destra)
11. Cavo acceleratore (cavo acceleratore)
12. Cavo acceleratore (cavo deceleratore)
13. Tachimetro
A. Disporre i cavi acceleratore tra il cablaggio
elettrico e il manubrio.
B. 5–15°
C. Non tagliare l’estremità in eccesso della fascetta in
plastica. Dopo aver fissato la fascetta in plastica,
inserire l’estremità della fascetta nello spazio tra il
cablaggio elettrico e i cavi acceleratore.

2-14
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista anteriore)

1 2 A 3 4

C
7

2-15
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Cavo avvisatore acustico


2. Cablaggio elettrico
3. Tubo freno anteriore
4. Tubo freno posteriore
5. Cavi acceleratore
6. Cavo sensore velocità
7. Connettore sensore velocità
8. Cavo serratura sella
9. Connettore blocchetto accensione
A. Disporre il tubo freno anteriore davanti al tubo
freno posteriore.
B. Inserire il tubo freno posteriore e il tubo freno
anteriore nella guida sul telaio.
C. Disporre il cavetto faro tra il cavo avvisatore
acustico e il cavo blocchetto accensione.

2-16
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista lato anteriore destro)

2
9
1 2
4

3
H

4
I

8
7
H

9 F

4
A

6
4
6

G 9

B C

2 4

2-17
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo freno posteriore


2. Tubo freno anteriore
3. Cavetto faro
4. Cavo sensore velocità
5. Cavo serratura sella
6. Cablaggio elettrico
7. Connettore sensore velocità
8. Connettore blocchetto accensione
9. Telaio
A. Disporre la parte del cavo sensore velocità con il
riferimento bianco lungo il telaio.
B. Lato forcella sinistra
C. Lato forcella destra
D. Inserire il cavo serratura sella nel foro del telaio,
accertandosi che il riferimento bianco sul cavo sia
allineato al foro.
E. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
F. Allineare la parte ricurva del cavo sensore velocità
al nastro bianco superiore sul cablaggio elettrico.
G. Inserire il tubo freno posteriore nella guida sul
telaio.
H. Non tagliare l’estremità in eccesso della fascetta in
plastica.
I. Disporre la parte del cavo sensore velocità con il
riferimento bianco lungo il telaio.

2-18
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista lato destro posteriore)

15

F
F
15
1 15
2

15

3
17
4 16
A G

5
14 B

12 11 D 10 9 8 C 7 6
E 13

28 I
H 27 26

24
18 15
25 20 19
21

J 22
23
F
F

2-19
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Gruppo lampada biluce fanalino/stop


2. Tubo benzina
3. ECU (unità di controllo motore)
4. Connettore motorino avviamento
5. Serbatoio liquido refrigerante
6. Cavo bobina accensione
7. Bobina accensione
8. Tubo serbatoio liquido refrigerante
9. Pedana poggiapiedi
10. Tubetto sfiato batteria
11. Cappuccio candela
12. Cavo sensore O2
13. Cavo sensore posizione albero motore/cavo
gruppo statore
14. Connettore sensore posizione albero motore/
connettore gruppo statore
15. Cablaggio elettrico
16. Manicotto entrata radiatore
17. Cavo sensore temperatura liquido refrigerante
18. Cablaggio elettrico (verso il lato posteriore del
veicolo)
19. Cablaggio elettrico (verso il lato sinistro del
veicolo)
20. Cablaggio elettrico (verso il cavo motorino
avviamento)
21. Cablaggio elettrico (verso il cavo sensore O2)
22. Cablaggio elettrico (verso il cavo sensore
posizione albero motore/cavo gruppo statore)
23. Cablaggio elettrico (verso il cavo iniettore
carburante)
24. Cavo serratura sella
25. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
26. tubo di scarico
27. Cavetto sensore livello carburante
28. Supporto troppopieno serbatoio carburante
A. Disporre il cavo sensore temperatura liquido
refrigerante all’esterno del telaio e del cablaggio
elettrico.
B. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
C. Inserire il tubo serbatoio liquido refrigerante nella
pedana poggiapiedi.
D. Installare il cappuccio candela in modo che il cavo
candela sia disposto verso il basso.
E. Fissare il cavo sensore O2 al cavo sensore
posizione albero motore/cavo gruppo statore con
la fascetta in plastica sul punto illustrato in figura.
F. Entro 5 mm (0.20 in)
G. Fissare il cavo sensore temperatura liquido
refrigerante al manicotto entrata radiatore in
corrispondenza del riferimento di vernice sul tubo
con la fascetta in plastica.
H. Disporre il cavo serratura sella tra la staffa
serbatoio carburante e il serbatoio carburante.
I. Posizionare la fascetta serratubo a 2–4 mm dal
supporto troppo pieno serbatoio carburante.
J. Inserire il cavetto sensore livello carburante nella
guida sul serbatoio carburante.
K. Inserire il tubo di troppopieno del serbatoio
carburante nella guida sul parafango posteriore.

2-20
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista lato posteriore sinistro)

3 C D

2-21
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo freno posteriore


2. Tubo benzina
3. Cavo iniettore carburante
4. Raddrizzatore/regolatore
A. Accertarsi che l’estremità del supporto sporga dal
fermo del supporto.
B. Posizionare il connettore motorino avviamento
dietro il tubo benzina.
C. Fissare il cavo iniettore carburante al supporto
tubo benzina e al tubo benzina con la fascetta in
plastica.
D. Fissare il cavo motorino avviamento al gommino
sul tubo benzina con la fascetta in plastica.

2-22
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista superiore)

3
2 4
27
1

5
6

1 28
7
J
8
I
L

9
10
31
M B
30
11
29
12
H 13
C
28
K D
27
G 14

28
26

25

24 15

26 16
27 23
E
17
22

21 18
20
19

2-23
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo freno anteriore M. Posteriore


2. Connettore luce di posizione (solo per Svizzera)
3. Connettore faro
4. Cavo sensore velocità
5. Connettore sensore velocità
6. Connettore blocchetto accensione
7. Cavo avvisatore acustico
8. Cablaggio elettrico
9. Relè avviamento
10. Cavo negativo batteria
11. Batteria
12. Relè indicatore di direzione
13. Cavo candela
14. Sensore temperatura liquido refrigerante
15. Connettore iniettore carburante
16. Connettore motorino avviamento
17. Tubo benzina
18. Indicatore di direzione posteriore (destra)
19. Gruppo lampada biluce fanalino/stop
20. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
21. Indicatore di direzione posteriore (sinistra)
22. Cavo serratura sella
23. Raddrizzatore/regolatore
24. Motorino avviamento
25. Unità ISC (controllo regime minimo)
26. Cablaggio secondario gruppo sensore corpo
farfallato
27. Cavi acceleratore
28. Tubo freno posteriore
29. Tubetto sfiato batteria
30. Cavo positivo batteria
31. Fusibile principale
A. Fissare il cablaggio elettrico con una fascetta
serracavi in plastica. Disporre il cablaggio elettrico
all’interno del telaio.
B. Disporre il cavo negativo batteria all’interno del
cablaggio elettrico.
C. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
D. Disporre il cavo iniettore carburante sotto il tubo
benzina.
E. Posizionare il connettore motorino avviamento
dietro il tubo benzina.
F. Fissare il cavo unità ISC (controllo regime minimo)
con il supporto sul parafango.
G. Fissare i cavi acceleratore e il cablaggio
secondario gruppo sensore corpo farfallato in
corrispondenza del riferimento bianco sul cavo
deceleratore con una fascetta serracavi in plastica.
H. Inserire il tubetto sfiato batteria nel foro della
pedana poggiapiedi, quindi fissare il tubo con il
supporto sotto la pedana poggiapiedi.
I. Disporre i cavi acceleratore sopra il telaio.
J. Inserire il tubo freno posteriore nella guida sul
telaio.
K. Tagliare l’estremità in eccesso della fascetta
serracavi in plastica a 5 mm o meno.
L. Disporre i cavi acceleratore dietro il cavo freno
posteriore. Non inserire i cavi acceleratore nella
guida tubo freno.

2-24
PASSAGGIO DEI CAVI

Serbatoio carburante

1
B

3
C

1
A

2-25
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo benzina
2. Tubetto sfiato serbatoio carburante
3. Copertura elemento di connessione tubo benzina
A. Inserire il tubetto sfiato serbatoio carburante nella
guida, quindi inserire l’estremità del tubo
nell’estremità del tubo del telaio destro.
B. Dopo aver installato il tubo benzina, fissare il tubo
installando la copertura elemento di connessione
tubo benzina.
C. Installare il tubo benzina manualmente senza
utilizzare alcun attrezzo.

2-26
PASSAGGIO DEI CAVI

2-27
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICI

MANUTENZIONE PERIODICA ....................................................................... 3-1


INTRODUZIONE ....................................................................................... 3-1
TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI
CONTROLLO EMISSIONI........................................................................ 3-1
TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE .............. 3-1
CONTROLLO VEICOLO CON STRUMENTO DIAGNOSTICO
YAMAHA .................................................................................................. 3-4
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE ........................................ 3-4
CONTROLLO CANDELA .......................................................................... 3-4
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE .......................................................... 3-5
CONTROLLO REGIME DEL MINIMO....................................................... 3-8
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE E PULIZIA TUBETTO
ISPEZIONE .............................................................................................. 3-8
CONTROLLO GIUNTO CORPO FARFALLATO ....................................... 3-9
CONTROLLO TUBO SFIATO CARTER ................................................... 3-9
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ........................................... 3-9
3
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI ...............................................3-10
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ...................................3-10
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ................................ 3-10
CONTROLLO TUBI FRENI .....................................................................3-11
SPURGO IMPIANTO FRENO IDRAULICO ............................................3-11
CONTROLLO RUOTE.............................................................................3-12
CONTROLLO PNEUMATICI ...................................................................3-12
CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE ...................................................... 3-13
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI STERZO ...........................3-14
LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO ..................................................3-15
CONTROLLO FISSAGGI ........................................................................3-15
LUBRIFICAZIONE LEVE FRENO ...........................................................3-15
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE..............................................3-15
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO CENTRALE ......................................3-15
CONTROLLO FORCELLA ......................................................................3-15
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ..............3-16
MISURAZIONE PRESSIONE DI COMPRESSIONE...............................3-16
CONTROLLO LIVELLO DELL’OLIO MOTORE ......................................3-17
CAMBIO OLIO MOTORE ........................................................................3-17
CONTROLLO LIVELLO DEL LIQUIDO REFRIGERANTE......................3-18
CONTROLLO SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO .................................3-19
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE .....................................................3-19
CAMBIO OLIO TRASMISSIONE FINALE ...............................................3-21
CONTROLLO TUBO SFIATO SCATOLA DI TRASMISSIONE...............3-22
CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE ..............................................3-22
CONTROLLO INTERRUTTORI LUCE STOP .........................................3-22
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI...............................................3-22
REGOLAZIONE GIOCO DELLA MANOPOLA ACCELERATORE .........3-22
CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E SEGNALI ................................ 3-23
SOSTITUZIONE LAMPADA FARO .........................................................3-23
REGOLAZIONE FASCIO LUCE..............................................................3-24
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20450

MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460

INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni con-
sigliati. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzionamento
più affidabile, una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di revisio-
ne. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in preparazione
per la vendita. Tutti i tecnici addetti alla riparazione devono conoscere bene tutte le istruzioni contenute
nel presente capitolo.
HAU46921

TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI CONTROLLO EMISSIONI


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI


INTERVENTO DI CONTROLLO CON-
N. POSIZIONE O MANUTENZIONE TROLLO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUALE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

• Verificare che i tubi flessibili


1 * Circuito
burante
del car- della benzina non siano fes- √ √ √ √ √
surati o danneggiati.
• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza √ √
2 * Candela tra gli elettrodi.
• Sostituire. √ √
• Controllare e regolare il gioco
3 * Valvole valvole quando il motore è √ √ √ √
freddo.

4 * Iniezione carbu- • Controllare il regime del mini-


√ √ √ √ √
rante mo.

HAU1771A

TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI


INTERVENTO DI CONTROLLO CON-
N. ELEMENTO TROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUALE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

1 * Elemento filtrante • Sostituire. √ √ √ √ √


Tubetto ispezione
2 cassa filtro • Pulire. √ √ √ √ √

3-1
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI


CON-
INTERVENTO DI CONTROLLO
N. ELEMENTO TROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUALE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

• Controllare il livello e la densi-


tà del liquido della batteria.
3 * Batteria • Accertarsi che il tubetto di √ √ √ √ √
sfiato sia posato correttamen-
te.
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
4 * Freno anteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
5 * Freno posteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare se vi sono fessu-
razioni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il √ √ √ √ √
6 * Tubi freni
serraggio siano corretti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
7 * Liquido freni • Cambiare. Ogni 2 anni
• Controllare il disassamento e
8 * Ruote
danneggiamenti. √ √ √ √
• Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
9 * Pneumatici
• Controllare la pressione √ √ √ √ √
dell’aria.
• Correggere se necessario.
• Controllare che i cuscinetti
10 * Cuscinetti ruote non siano allentati o danneg- √ √ √ √
giati.
• Eseguire l’ispezione dinami-
Controllo diagno- ca con lo strumento diagnosti-
11 * stico del sistema co Yamaha. √ √ √ √ √ √
• Controllare i codici di errore.
• Controllare il gioco dei cusci-
netti e la durezza della sterzo. √ √ √ √ √
12 * Cuscinetti dello
sterzo • Lubrificare con grasso a base Ogni 24000 km (14000 mi)
di sapone di litio.

Fissaggi della • Accertarsi che tutti i dadi, i


13 * parte ciclistica bulloni e le viti siano serrati √ √ √ √ √
correttamente.
Perno di rotazione
• Lubrificare con grasso al sili-
14 della leva freno
cone. √ √ √ √ √
anteriore
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili-
15 leva freno poste-
cone. √ √ √ √ √
riore
Cavalletto centra- • Controllare il funzionamento.
16
le • Lubrificare. √ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento e
17 * Forcella
l’assenza di perdite di olio. √ √ √ √
• Controllare il funzionamento e
18 * Gruppo dell’am- l’assenza di perdite di olio √ √ √ √
mortizzatore
nell’ammortizzatore.
2000 km (1200 mi) dopo i primi 1000 km (600 mi) e ogni
• Cambiare. √ 3000 km (1800 mi) successivi
19 Olio motore • Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel Ogni 3000 km (1800 mi) √
veicolo.

20 * Filtrino olio moto- • Pulire. √ Ogni 6000 km (3500 mi)


re

3-2
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI


INTERVENTO DI CONTROLLO CON-
N. ELEMENTO TROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUALE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

• Controllare il livello del liquido


Sistema di raf- refrigerante e l’assenza di √ √ √ √ √
21 * perdite di olio nel veicolo.
freddamento
• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
• Controllare l’assenza di perdi-
Olio trasmissione te di olio nel veicolo. √ √ √
22
finale
• Cambiare. √ √ √ √ √
Cinghia trapezoi-
23 * • Sostituire. Ogni 10000 km (6000 mi)
dale
Interruttori del fre-
24 * no anteriore e del • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
freno posteriore
Parti in movimen-
25
to e cavi
• Lubrificare. √ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della ma-
Manopola accele- nopola acceleratore e se ne-
26 *
ratore cessario regolarlo. √ √ √ √ √
• Lubrificare il cavo e il corpo
della manopola.
• Controllare il funzionamento.
27 * Luci, segnali e in- • Regolare il fascio di luce del √ √ √ √ √ √
terruttori faro.

NOTA
• Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si percorrono zone molto umide o polverose.
• Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
• Cambiare il liquido freni ogni due anni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.

3-3
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS32024
Per informazioni sullo strumento diagnostico
CONTROLLO VEICOLO CON STRUMENTO
Yamaha, fare riferimento al manuale d’uso forni-
DIAGNOSTICO YAMAHA
to assieme allo strumento stesso.
Utilizzare lo strumento diagnostico Yamaha e
controllare il veicolo procedendo come segue. 5. Installare:
1. Rimuovere: • Scatola portaoggetti
• Scatola portaoggetti Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a pagina 4-1.
pagina 4-1. HAS21030
2. Rimuovere il tappo di protezione, quindi col- CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE
legare lo strumento diagnostico Yamaha al 1. Rimuovere:
connettore. • Scatola portaoggetti
• Supporto troppopieno serbatoio carburante
Strumento diagnostico Yamaha
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
USB
90890-03256 pagina 4-1.
Strumento diagnostico Yamaha 2. Controllare:
(interfaccia adattatore) • Tubo benzina “1”
90890-03262 Incrinature/danni → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.

1. Connettore diagnostico FI
3. Installare:
3. Controllare: • Scatola portaoggetti
• Codici guasto (impianto di iniezione carbu- • Supporto troppopieno serbatoio carburante
rante) Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
NOTA pagina 4-1.
Utilizzare la funzione “Diagnosi degli errori” dello
HAS20690
strumento diagnostico Yamaha per controllare i CONTROLLO CANDELA
codici guasto. Per informazioni sullo strumento 1. Rimuovere:
diagnostico Yamaha, fare riferimento al manua- • Copribatteria
le d’uso fornito assieme allo strumento stesso. Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Viene visualizzato un numero di codice gua- pagina 4-1.
sto → Controllare e riparare la probabile cau- 2. Scollegare:
sa del guasto. • Cappuccio candela
Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA 3. Rimuovere:
RICERCA GUASTI” a pagina 8-26. • Candela
HCA13330
4. Eseguire:
ATTENZIONE
• Ispezione dinamica
NOTA Prima di togliere la candela, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu-
Utilizzare la funzione “Ispezione dinamica” dello
late nel pozzetto per evitare che penetrino
strumento diagnostico Yamaha versione 3.0 e
nel cilindro.
successive per eseguire l’ispezione dinamica.

3-4
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Controllare: HAS20510

REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE


• Tipo di candela
Il seguente procedimento si applica a tutte le val-
Non corretto → Sostituire.
vole.
Produttore/modello NOTA
NGK/CR7E • La regolazione del gioco valvole deve essere
eseguita a motore freddo, a temperatura am-
5. Controllare: biente.
• Elettrodo “1” • Quando si deve misurare o regolare il gioco
Danni/usura → Sostituire la candela. valvole, il pistone deve trovarsi al punto morto
• Isolante “2” superiore (PMS) della fase di compressione.
Colore anomalo → Sostituire la candela.
Il colore normale varia da marrone rossiccio 1. Rimuovere:
mediamente scuro a marrone rossiccio chia- • Copribatteria
ro. • Pannello di accesso testa cilindro
6. Pulire: Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
• Candela pagina 4-1.
(con un pulitore per candele o una spazzola 2. Rimuovere:
metallica) • Carter cinghia trapezoidale
7. Misurare: Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
• Distanza tra gli elettrodi “a” LE” a pagina 5-28.
(con uno spessimetro cavi) 3. Rimuovere:
Non conforme ai valori prescritti → Modifica- • Coperchio radiatore
re la distanza tra gli elettrodi. Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
6-4.
Distanza tra gli elettrodi 4. Rimuovere:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) • Candela
• Coperchio testa cilindro “1”

8. Installare: 5. Misurare:
• Candela • Gioco valvole
Non conforme ai valori prescritti → Regolare.
Candela
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft) Gioco valvole (a freddo)
T.
R.

Aspirazione
NOTA 0.10–0.16 mm (0.0039–0.0063
Prima di installare la candela, pulire la superficie in)
della candela e della guarnizione. Scarico
0.18–0.24 mm (0.0071–0.0094
9. Collegare: in)
• Cappuccio candela
10.Installare: a. Ruotare il dado puleggia primaria sul lato
• Copribatteria sinistro dell’albero motore in senso antio-
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a rario per girare l’albero motore.
pagina 4-1.

3-5
MANUTENZIONE PERIODICA

b. Quando il pistone si trova in corrisponden- 6. Regolare:


za del PMS nella fase di compressione, al- • Gioco valvole
lineare il riferimento “I” “a” del pignone a. Far scorrere il bilanciere e la rondella nella
albero a camme al riferimento “I” “b” della direzione indicata dalla freccia illustrata in
piastra. figura.
NOTA
• Quando si regola il gioco valvole di aspirazio-
ne, far scorrere il bilanciere di aspirazione “1” e
la rondella “2” verso destra “a”.
• Quando si regola il gioco valvole di scarico, far
scorrere il bilanciere di scarico “3” e la rondella
“4” verso sinistra “b”.
b b. Rimuovere il cuscinetto valvola “5” con un
a attrezzo prenditutto magnetico “6”.
c. Allineare il riferimento PMS “c” del rotore NOTA
del generatore al riferimento stazionario • Coprire l’apertura della catena di distribuzione
“d” del carter avviamento unidirezionale. con uno straccio per evitare che il cuscinetto
valvola cada nel carter.
• Annotare la posizione di ciascun cuscinetto
d valvola “5” in modo da poterli installare nella
posizione corretta.
c
A
5

6
a 1
d. Misurare il gioco valvole con uno spessi-
metro “1”.
Non conforme ai valori prescritti → Rego- 2
lare.

Spessimetro
B
90890-03180
Set spessimetro
YU-26900-9
b
6
3

4
5

3-6
MANUTENZIONE PERIODICA

f. Arrotondare il numero del cuscinetto val-


vola in base alla tabella seguente, quindi
selezionare il cuscinetto valvola adatto.
Ultima cifra Valore arrotondato
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6 5
7, 8, 9 10
5
NOTA
A. Lato aspirazione Fare riferimento alla tabella seguente per i cusci-
B. Lato scarico netti valvola disponibili.
c. Calcolare la differenza tra il gioco valvole Gamma cuscinetti val-
Numeri 120–240
prescritto e il gioco valvole misurato. vola
Esempio: Spessore cuscinetti val- 1.20–2.40 mm
Gioco valvole prescritto = 0.10–0.16 mm vola (0.0472–0.0945 in)
(0.0039–0.0063 in) 25 spessori con incre-
Cuscinetti valvola di-
Gioco valvole misurato = 0.20 mm (0.0079 sponibili
menti di 0.05 mm
in) (0.0020 in)
0.20 mm (0.0079 in) - 0.16 mm (0.0063 in)
Esempio:
= 0.04 mm (0.0016 in)
Numero cuscinetto valvola = 159
d. Controllare lo spessore del cuscinetto val-
Valore arrotondato = 160
vola corrente.
Numero nuovo cuscinetto valvola = 160
NOTA g. Installare il cuscinetto valvola nuovo con
Lo spessore “a” di ciascun cuscinetto valvola è l’attrezzo prenditutto magnetico.
indicato in centesimi di millimetro sul lato a con- NOTA
tatto con il bilanciere.
• Lubrificare il cuscinetto valvola con olio moto-
Esempio: re.
Se il cuscinetto valvola è contrassegnato • Installare il cuscinetto valvola nella posizione
con il numero “155”, lo spessore del cusci- corretta.
netto è di 1.55 mm (0.0610 in).
h. Far scorrere il bilanciere e la rondella nelle
rispettive posizioni originarie.
HCA1GB1007
a
ATTENZIONE
Applicare olio motore alle rondelle “1” e farle
15

scorrere contro il bilanciere di aspirazione


5

“2” e il bilanciere di scarico “3” come illu-


strato in figura. In caso contrario, si rischia di
danneggiare i bilancieri e il coperchio testa
cilindro quando si installa il coperchio.

e. Calcolare la somma dei valori ottenuti nel-


le operazioni (c) e (d) per determinare lo 2
spessore del cuscinetto valvola richiesto e
il numero del cuscinetto valvola. 1
Esempio:
1.55 mm (0.0610 in) + 0.04 mm (0.0016 1 3
in) = 1.59 mm (0.0626 in)
Il numero del cuscinetto valvola è 159.

i. Misurare nuovamente il gioco valvole.

3-7
MANUTENZIONE PERIODICA

j. Se il gioco valvole non è ancora conforme 3. Controllare:


ai valori prescritti, ripetere tutte le opera- • Valore appreso ISC (controllo regime mini-
zioni della regolazione del gioco valvole mo)
fino a ottenere il gioco prescritto. “00” o “01” → Controllare il sistema di aspira-
7. Installare: zione.
• Tutti i componenti rimossi “02” → Pulire l’unità ISC (controllo regime mi-
NOTA nimo) e il corpo farfallato.
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo- Fare riferimento a “PULIZIA UNITÀ ISC
zione. Tenere presenti i seguenti punti. (CONTROLLO REGIME MINIMO) E COR-
PO FARFALLATO” a pagina 7-7.
8. Installare: a. Collegare lo strumento diagnostico
• Coperchio testa cilindro Yamaha.
Utilizzare il numero di codice di diagnosi
Bullone coperchio testa cilindro
“67”.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.

Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI


R.

HCA1GB1008 DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIA-


ATTENZIONE GNOSI” a pagina 9-1.
Accertarsi che le rondelle “1” siano posizio-
Strumento diagnostico Yamaha
nate contro i bilancieri come illustrato in fi-
USB
gura. In caso contrario, si rischia di 90890-03256
danneggiare i bilancieri e il coperchio testa Strumento diagnostico Yamaha
cilindro quando si installa il coperchio. (interfaccia adattatore)
90890-03262

HAS20961

SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE E


1 PULIZIA TUBETTO ISPEZIONE
NOTA
1
I tubetti ispezione sono posizionati sul fondo del-
la cassa filtro. Se polvere, acqua o entrambe si
accumulano in un tubo, rimuovere la fascetta dal
tubo e togliere il tappo per scaricare il tubo.
HAS31017
1. Rimuovere:
CONTROLLO REGIME DEL MINIMO • Coperchio cassa filtro “1”
NOTA • Elemento filtrante
Prima di controllare il regime del minimo, l’ele-
mento filtrante deve essere pulito e il motore
deve presentare una compressione adeguata.
1
1. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcuni
minuti.
2. Controllare:
• Regime del minimo
Non conforme ai valori prescritti → Andare al
passo successivo.

Regime del minimo 2. Controllare:


2000–2200 giri/min • Elemento filtrante “1”
Danni → Sostituire.
NOTA
• Sostituire l’elemento filtrante ogni 6000 km
(3500 mi) di funzionamento.

3-8
MANUTENZIONE PERIODICA

• Il filtro aria necessita di una manutenzione più


frequente se si utilizza il veicolo in aree partico-
larmente umide o polverose. 1

3. Installare:
• Scatola portaoggetti
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
pagina 4-1.
3. Installare:
• Elemento filtrante HAS21070

• Coperchio cassa filtro CONTROLLO TUBO SFIATO CARTER


HCA20480 1. Rimuovere:
ATTENZIONE • Scatola portaoggetti
Non avviare mai il motore senza cartuccia Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
del filtro dell’aria. L’aria non filtrata provoca pagina 4-1.
una rapida usura dei componenti del motore 2. Controllare:
e può danneggiare il motore. Inoltre, avviare • Tubo sfiato carter “1”
il motore senza cartuccia del filtro dell’aria Incrinature/danni → Sostituire.
influisce negativamente sulla messa a punto Collegamento allentato → Collegare in ma-
del corpo farfallato, provocando un calo del- niera corretta.
HCA13450
le prestazioni e un possibile surriscaldamen-
ATTENZIONE
to del motore.
Accertarsi che il tubo di sfiato del carter sia
NOTA disposto correttamente.
Quando si installa l’elemento filtrante nel coper-
chio cassa filtro, accertarsi che le superfici di te-
nuta siano allineate per evitare eventuali perdite 1
d’aria.

HAS21020

CONTROLLO GIUNTO CORPO


FARFALLATO
1. Rimuovere:
• Scatola portaoggetti
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
pagina 4-1. 3. Installare:
2. Controllare: • Scatola portaoggetti
• Giunto corpo farfallato “1” Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Incrinature/danni → Sostituire il collettore pagina 4-1.
d’aspirazione. HAS21760

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA


Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA” in “INFORMAZIONI DI BA-
SE” (volume a parte).

3-9
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21240

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI NOTA


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Per garantire una lettura corretta del livello liqui-
NOTA
do freni, accertarsi che la parte superiore del
serbatoio pompa freno sia in posizione orizzon-
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
tale.
• Accertarsi che il veicolo sia diritto.
2. Controllare: HAS21250

• Livello liquido freni CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


Al di sotto del riferimento livello min. “a” → ANTERIORE
Rabboccare con il liquido freni prescritto fino La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
al livello corretto. glie freno.
1. Azionare il freno.
Liquido freni prescritto 2. Controllare:
DOT 4 • Pastiglia freno anteriore
Limite della scanalatura indicatore d’usura
pastiglia freno “a”
a a Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
in blocco le pastiglie freno.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-22.

Limite spessore rivestimento pa-


stiglia freno
1.0 mm (0.04 in)

HWA13540

AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante. a
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa, HAS1PH1019

pregiudicando il funzionamento del siste- CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


ma frenante. POSTERIORE
• In fase di rabbocco accertare che non vi sia La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
penetrazione d’acqua nel serbatoio della glie freno.
pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma- 1. Azionare il freno.
niera significativa il punto di ebollizione del 2. Controllare:
liquido freni e potrebbe provocare il feno- • Pastiglia freno posteriore
meno del “vapor lock”. Limite di usura della pastiglia freno “a”
HCA13540
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
ATTENZIONE in blocco le pastiglie freno.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE” a
Il liquido freni può danneggiare le superfici
pagina 4-32.
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre- Limite spessore rivestimento pa-
ni eventualmente versato. stiglia freno
1.0 mm (0.04 in)

3-10
MANUTENZIONE PERIODICA

• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-


re necessario lasciar depositare il liquido freni
per alcune ore. Ripetere la procedura di spur-
go quando le bollicine all’interno del tubo sono
scomparse.
a 1. Spurgare:
• Impianto freno idraulico
a. Riempire il serbatoio pompa freno con il li-
quido freni prescritto fino al livello corretto.
b. Installare il diaframma serbatoio pompa
HAS1PH1020
freno.
CONTROLLO TUBI FRENI
c. Collegare saldamente un tubo in plastica
La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre-
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
ni e ai supporti tubo freno.
1. Controllare: A
• Tubi freni
1
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Supporti tubo freno 2
Allentati → Serrare i bulloni supporto.
3. Tenere il veicolo diritto e azionare il freno di-
verse volte.
4. Controllare:
• Tubo freno
Perdita di liquido freni → Sostituire il tubo B
danneggiato. 2
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-22 e “FRENO POSTERIORE” a pa- 1
gina 4-32.
HAS21340

SPURGO IMPIANTO FRENO IDRAULICO


HWA13100

AVVERTENZA
Spurgare il sistema frenante idraulico ogni
volta che: A. Pinza freno anteriore
• è stato disassemblato il sistema, B. Pinza freno posteriore
• un tubo del freno è allentato, è scollegato d. Posizionare l’altra estremità del tubo in un
oppure è stato sostituito, recipiente.
• il livello del liquido freni è molto basso. e. Azionare la leva freno lentamente diverse
• il funzionamento dei freni è difettoso. volte.
NOTA f. Tirare completamente la leva freno senza
rilasciarla.
• Prestare attenzione a non versare liquido freni
g. Allentare la vite spurgo aria.
e a non far traboccare il serbatoio pompa fre-
no. NOTA
• Quando si spurga l’impianto freno idraulico, Allentando la vite spurgo aria si rilascerà la pres-
accertarsi che vi sia sempre liquido freni a suf- sione e si provocherà il contatto della leva freno
ficienza prima di azionare il freno. Se si ignora con la manopola acceleratore o la manopola
tale precauzione, l’aria potrebbe penetrare manubrio.
nell’impianto freno idraulico prolungando note- h. Serrare la vite spurgo aria, quindi rilascia-
volmente la procedura di spurgo. re la leva freno.

3-11
MANUTENZIONE PERIODICA

i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla HWA13181

scomparsa delle bolle d’aria dal liquido AVVERTENZA


freni nel tubo in plastica. • La pressione dei pneumatici deve essere
j. Serrare la vite spurgo aria come prescritto. controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.
Vite spurgo aria pinza freno • La pressione dei pneumatici e la sospen-
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft) sione devono essere regolate in funzione
T.
R.

del peso totale (inclusi il bagaglio, il pilota,


k. Riempire il serbatoio pompa freno con il li- il passeggero e gli accessori) e della veloci-
quido freni prescritto fino al livello corretto. tà prevista del veicolo.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVEL- • L’utilizzazione di uno veicolo sovraccarico
LO LIQUIDO FRENI” a pagina 3-10. può provocare l’usura dei pneumatici, inci-
HWA13110

AVVERTENZA denti o lesioni gravi.


NON SOVRACCARICARE MAI IL VEICOLO.
Dopo avere spurgato il sistema frenante
idraulico, verificare il funzionamento dei fre-
ni. Pressione pneumatico (misurata a
pneumatici freddi)
HAS21670
1 persona
CONTROLLO RUOTE Anteriore
La seguente procedura si applica a entrambe le 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Posteriore
ruote.
150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
1. Controllare: 2 persone
• Ruota Anteriore
Danni/ovalizzazione → Sostituire. 160 kPa (1.60 kgf/cm², 23 psi)
HWA13260
Posteriore
AVVERTENZA
170 kPa (1.70 kgf/cm², 25 psi)
Non eseguire mai alcun tipo di riparazione Carico massimo
delle ruote. 182 kg (401 lb)
2. Misurare: HWA13190

• Disassamento radiale ruota AVVERTENZA


• Disassamento laterale ruota È pericoloso guidare con pneumatici ecces-
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA sivamente usurati. Se il battistrada raggiun-
ANTERIORE” a pagina 4-16 e “CONTROL- ge il limite di usura, sostituire il pneumatico
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-20. immediatamente.
HAS21650
2. Controllare:
CONTROLLO PNEUMATICI
• Superfici degli pneumatici
La seguente procedura si applica a entrambi gli
Danni/usura → Sostituire lo pneumatico.
pneumatici.
1. Controllare:
• Pressione degli pneumatici
Non conforme ai valori prescritti → Regolare.

1. Profondità battistrada
2. Fianco
3. Indicatore d’usura

3-12
MANUTENZIONE PERIODICA

fornita se viene utilizzata una combinazione


Limite d’usura di pneumatici diversa da quella approvata da
1.6 mm (0.06 in) MBK industrie.
HWA14080

AVVERTENZA Pneumatico anteriore


• Non utilizzare un pneumatico senza camera Misura
d’aria su una ruota progettata unicamente 120/70–13 53P
Produttore/modello
per pneumatici con camera d’aria, per evi-
MICHELIN/POWER PURE SC
tare cedimenti e possibili lesioni a causa di
uno sgonfiamento improvviso.
• Quando si utilizza un pneumatico con ca- Pneumatico posteriore
mera d’aria, assicurarsi di avere installato Misura
la camera d’aria adatta. 130/60–13 53P
• Insieme al pneumatico sostituire sempre Produttore/modello
anche la camera d’aria. MICHELIN/POWER PURE SC
• Per evitare di schiacciare la camera d’aria, HWA13210
accertare che il nastro del cerchio e la ca- AVVERTENZA
mera siano centrati nella scanalatura della
I pneumatici nuovi presentano un’aderenza
ruota.
relativamente scarsa sulla superficie strada-
• Si consiglia di non riparare una camera
le fino a quando non sono stati leggermente
d’aria forata. Qualora la riparazione sia ine-
consumati. Pertanto si dovrebbero percorre-
vitabile, usare la massima cautela e sostitu-
re circa 100 km a velocità moderata prima di
ire la camera d’aria non appena possibile
lanciare il veicolo alle massime velocità.
con un ricambio di ottima qualità.
NOTA
Per gli pneumatici con un riferimento indicante la
direzione di rotazione “1”:
Installare lo pneumatico con il riferimento rivolto
nella direzione di rotazione della ruota.

A. Pneumatico
B. Ruota

Ruota con camera Solo pneumatico con


d’aria camera d’aria
Ruota senza camera Pneumatico con o sen-
HAS1PH1024
d’aria za camera d’aria
CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE
HWA18550 La seguente procedura si applica a tutti i cusci-
AVVERTENZA netti ruote.
Dopo numerosi e approfonditi collaudi, i 1. Controllare:
pneumatici indicati qui di seguito sono stati • Cuscinetti ruote
approvati per questo modello da MBK indu- Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
strie. Gli pneumatici anteriore e posteriore ANTERIORE” a pagina 4-16 e “CONTROL-
devono sempre essere dello stesso produt- LO CUSCINETTI E PARAOLIO” a pagina
tore e dello stesso modello. Nessuna garan- 5-59.
zia di comportamento stradale può essere

3-13
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21520

CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI Ghiera inferiore (coppia di ser-


STERZO raggio iniziale)

T.
R.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 38 N·m (3.8 kgf·m, 28 lb·ft)
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia sollevata.
2. Controllare:
• Testa di sterzo
Afferrare la parte inferiore degli steli forcella
anteriore e far oscillare delicatamente la for- c. Allentare la ghiera inferiore “4” di 1/4 di
cella. giro e quindi serrarla ai valori prescritti con
Inceppamento/allentamento → Regolare la una chiave per madreviti dello sterzo.
HWA13140
testa di sterzo.
AVVERTENZA
3. Rimuovere:
• Manubrio Non serrare eccessivamente la ghiera infe-
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina riore.
4-43.
4. Regolare: Ghiera inferiore (coppia di ser-
• Testa di sterzo raggio finale)
T.
R.

a. Rimuovere la ghiera superiore “1”, la ron- 22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)


della di bloccaggio “2”, la ghiera di cen-
d. Verificare la presenza di allentamento o
traggio “3” e la rondella in gomma.
inceppamento della testa di sterzo ruotan-
do completamente la forcella in entrambe
le direzioni. Se si avverte un eventuale in-
ceppamento, rimuovere il supporto inferio-
1 re e controllare i cuscinetti superiore e
inferiore.
3
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a
2 pagina 4-56.
e. Installare la rondella in gomma.
f. Installare la ghiera di centraggio.
b. Allentare la ghiera inferiore “4” e quindi g. Serrare manualmente la ghiera di centrag-
serrarla come prescritto con la chiave per gio, quindi allineare le tacche di entrambe
madreviti dello sterzo “5”. le ghiere. Se necessario, tenere ferma la
ghiera inferiore e serrare la ghiera di cen-
NOTA
traggio fino a che le tacche non sono alli-
Posizionare una chiave dinamometrica ad ango- neate.
lo retto rispetto alla chiave per madreviti dello
NOTA
sterzo.
Allineare le tacche ruotando la ghiera di centrag-
gio nella direzione di serraggio.
Chiave per madreviti dello sterzo
90890-01403 h. Installare la rondella di bloccaggio “2”.
Chiave per dadi per flangia scari- NOTA
co Accertarsi che le linguette della rondella di bloc-
YU-A9472
caggio “a” siano inserite correttamente nelle tac-
che della ghiera “b”.

3-14
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS1PH1026

CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE


1. Controllare:
• Funzionamento cavalletto centrale
Controllare che il cavalletto centrale si muova
fluidamente.
Movimento irregolare → Riparare o sostitui-
re.
HAS21730

LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO
i. Tenere ferme le ghiere inferiore e di cen- CENTRALE
traggio con una chiave per madreviti dello Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
sterzo e serrare la ghiera superiore con fra parti metalliche mobili del cavalletto centrale.
una chiave per madreviti dello sterzo.
Lubrificante consigliato
Chiave per madreviti dello sterzo Grasso a base di sapone di litio
90890-01403
Chiave per dadi per flangia scari- HAS21530

co CONTROLLO FORCELLA
YU-A9472 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Ghiera superiore Sostenere saldamente il veicolo in modo che
75 N·m (7.5 kgf·m, 55 lb·ft) non ci pericolo che si ribalti.
T.
R.

5. Installare: 2. Controllare:
• Manubrio • Tubo di forza
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina Danni/graffi → Sostituire.
4-43. • Paraolio
Perdite d’olio → Sostituire.
HAS1PH1021
3. Tenere il veicolo diritto e azionare il freno an-
LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO teriore.
1. Lubrificare: 4. Controllare:
• Cuscinetto superiore • Funzionamento forcella
• Cuscinetto inferiore Premere con forza sul manubrio diverse volte
• Piste cuscinetto e controllare che la forcella si estenda in
Lubrificante consigliato modo uniforme.
Grasso a base di sapone di litio Movimento irregolare → Riparare.
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
HAS1PH1022 4-48.
CONTROLLO FISSAGGI
1. Controllare:
Accertarsi che dadi, bulloni e viti siano tutti
serrati correttamente.
HAS1PH1025

LUBRIFICAZIONE LEVE FRENO


Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
tra parti metalliche mobili delle leve.

Lubrificante consigliato
Grasso al silicone

3-15
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS1PH1023
7. Misurare:
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE
• Pressione di compressione
POSTERIORE
Non conforme ai valori prescritti → Fare rife-
Fare riferimento a “CONTROLLO GRUPPO
rimento alle operazioni (c) e (d).
AMMORTIZZATORE POSTERIORE” a pagina
4-61. Pressione di compressione
HAS20710
1100–1650 kPa (11.0–16.5 kgf/
MISURAZIONE PRESSIONE DI cm², 156.5–234.7 psi)
COMPRESSIONE
a. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
NOTA
b. Con l’acceleratore completamente aperto,
Una pressione di compressione insufficiente avviare il motore finché la lettura sul com-
pregiudica le prestazioni. pressometro si stabilizza.
HWA17510
1. Misurare:
AVVERTENZA
• Gioco valvole
Non conforme ai valori prescritti → Regolare. Per evitare scintille, mettere a massa il cavo
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO candela di accensione prima di avviare il mo-
VALVOLE” a pagina 3-5. tore.
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- c. Se la pressione di compressione è supe-
ti, quindi spegnerlo. riore al valore massimo prescritto, control-
3. Rimuovere: lare che non vi siano depositi carboniosi
• Copribatteria sulla testa cilindro, sulle superfici della val-
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a vola e sulla corona del pistone.
pagina 4-1. Depositi carboniosi → Rimuovere.
4. Scollegare: d. Se la pressione di compressione è inferio-
• Cappuccio candela re al valore minimo prescritto, versare un
5. Rimuovere: cucchiaino d’olio motore nel diametro in-
• Candela terno candela e ripetere la misurazione.
HCA13330
Fare riferimento alla seguente tabella.
ATTENZIONE
Pressione di compressione (con applicazione di
Prima di togliere la candela, rimuovere con olio al cilindro)
aria compressa eventuali impurità accumu-
Lettura Diagnosi
late nel pozzetto per evitare che penetrino
nel cilindro. Valore maggiore di Usura o danni al seg-
quello misurato senza mento (o ai segmenti)
6. Installare: olio → Riparare.
• Misuratore compressione “1” Pistone, valvole, guar-
nizione testa cilindro
Misuratore compressione Valore uguale a quello
oppure segmento (o
90890-03081 misurato senza olio
segmenti) probabilmen-
Tester compressione motore te difettosi → Riparare.
YU-33223
8. Installare:
• Candela
1
Candela
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
T.
R.

9. Collegare:
• Cappuccio candela
10.Installare:
• Copribatteria
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
pagina 4-1.

3-16
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20740
• Non far entrare materiale estraneo nel car-
CONTROLLO LIVELLO DELL’OLIO MOTORE
ter.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA 5. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi spegnerlo.
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
6. Controllare ancora il livello dell’olio motore.
• Accertarsi che il veicolo sia diritto.
NOTA
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- Prima di controllare il livello dell’olio motore, at-
ti, quindi spegnerlo. tendere alcuni minuti finché l’olio non si sia de-
3. Rimuovere: positato.
• Tappo bocchettone riempimento olio motore
(astina livello) “1” 7. Installare:
4. Controllare: • Tappo bocchettone riempimento olio motore
• Livello dell’olio motore (astina livello)
Il livello dell’olio motore deve trovarsi tra il ri- HAS20810
ferimento livello min. “a” e il riferimento livello CAMBIO OLIO MOTORE
max. “b”. 1. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare ti, quindi spegnerlo.
con l’olio motore consigliato fino al livello cor- 2. Mettere un recipiente sotto il bullone scarico
retto. olio.
NOTA 3. Rimuovere:
• Prima di controllare il livello dell’olio motore, at- • Tappo bocchettone riempimento olio motore
tendere alcuni minuti finché l’olio non si sia de- (astina livello) “1”
positato.
• Non avvitare il tappo bocchettone riempimento
olio motore (astina livello) “1” quando si con-
trolla il livello olio. 1

1 1

4. Rimuovere:
• Bullone scarico olio “1”
b (insieme alla guarnizione)
a

Tipo
SAE 10W-40
Grado dell’olio motore consiglia-
to
API service tipo SG o superiore,
JASO standard MA
HCA1GB1011 1
ATTENZIONE
5. Scaricare:
• L’olio motore lubrifica anche la frizione; un • Olio motore
tipo di olio non adeguato o additivi chimici (completamente dal carter)
possono provocare lo slittamento della fri- 6. Se occorre pulire anche il filtro olio, procede-
zione. Pertanto, non aggiungere additivi re come segue.
chimici né utilizzare olio motore con un gra- a. Rimuovere il coperchio filtro olio “1” e il fil-
do di CD o superiore e non utilizzare oli con tro olio “2”.
l’etichetta “ENERGY CONSERVING II”. b. Installare un nuovo O-ring “3”.

3-17
MANUTENZIONE PERIODICA

2
1
3 New
1
1

c. Installare il coperchio filtro olio. b. Avviare il motore e lasciarlo girare al mini-


mo fino a quando l’olio motore comincia a
Coperchio filtro olio filtrare dal tappo d’ispezione livello olio. Se
32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft) l’olio motore non fuoriesce dopo un minu-
T.
R.

to, spegnere il motore in modo che non si


7. Installare:
blocchi.
• Bullone scarico olio
c. Controllare che i condotti olio motore e la
(insieme a una guarnizione New ) pompa olio non presentino danni o perdi-
te. Fare riferimento a “POMPA OLIO” a
Bullone scarico olio
pagina 5-50.
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
T.

d. Avviare il motore dopo aver risolto il pro-


R.

8. Riempire: blema (o i problemi) e controllare di nuovo


• Carter la pressione olio motore.
(con la quantità prescritta di olio motore con- e. Serrare il tappo d’ispezione livello olio
sigliato) come prescritto.

Quantità di olio motore Tappo d’ispezione livello olio


Cambio olio periodico 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
T.
R.

0.78 L (0.82 US qt, 0.69 Imp.qt)


Quantità (smontato) HAS21110

0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt) CONTROLLO LIVELLO DEL LIQUIDO


REFRIGERANTE
9. Installare: 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
• Tappo bocchettone riempimento olio motore NOTA
(astina livello) Accertarsi che il veicolo sia diritto.
10.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
2. Controllare:
ti, quindi spegnerlo.
• Livello del liquido refrigerante
11.Controllare:
Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi
• Motore
tra il riferimento livello max. “a” e il riferimento
(per individuare eventuali perdite di olio moto-
livello min. “b”.
re)
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
12.Controllare:
boccare con il liquido refrigerante consigliato
• Livello dell’olio motore
fino al livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-17.
13.Controllare:
• Pressione olio motore
a. Allentare leggermente il tappo d’ispezione
livello olio “1”.
a FULL
b LOW

3-18
MANUTENZIONE PERIODICA

HCA1PH1009

ATTENZIONE
5
• L’aggiunta di acqua al posto del liquido re-
frigerante riduce il contenuto di antigelo del
liquido refrigerante. Se si utilizza acqua al
posto del liquido refrigerante, controllare e,
se necessario, correggere la concentrazio- 4
ne di antigelo del liquido refrigerante.
• Utilizzare solo acqua distillata. Tuttavia, nel
6
caso non si disponga di acqua distillata, è
possibile utilizzare anche acqua dolce. 3. Installare:
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- • Coperchio radiatore
ti, quindi spegnerlo. • Copribatteria
4. Controllare: Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
• Livello del liquido refrigerante pagina 4-1.
NOTA HAS21130

Prima di controllare il livello del liquido refrige- CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE


rante, attendere alcuni minuti finché si deposita. 1. Rimuovere:
• Copribatteria
HAS21120 • Coperchio radiatore
CONTROLLO SISTEMA DI Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
RAFFREDDAMENTO 6-4.
1. Rimuovere: 2. Rimuovere:
• Copribatteria • Tappo serbatoio liquido refrigerante “1”
• Coperchio radiatore 3. Scollegare:
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a • Tubo serbatoio liquido refrigerante “2”
pagina 4-1.
2. Controllare: 1
• Radiatore “1”
• Manicotto entrata radiatore “2”
• Manicotto uscita radiatore “3”
• Tubo di ingresso termostato “4”
• Pompa acqua “5”
• Tubo di uscita pompa acqua “6”
Incrinature/danni → Sostituire.
2
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
6-4, “TERMOSTATO” a pagina 6-7 e “POM- 4. Scaricare:
PA ACQUA” a pagina 6-9. • Liquido refrigerante
(dal serbatoio liquido refrigerante)
5. Rimuovere:
• Tappo radiatore “1”

2 1

3-19
MANUTENZIONE PERIODICA

HWA13030

AVVERTENZA Antigelo consigliato


Un radiatore caldo è sotto pressione. Pertan- Antigelo glicole etilenico di alta
to, non togliere il tappo del radiatore a moto- qualità contenente inibitori di
re caldo. Si potrebbe verificare la fuoriuscita corrosione per i motori in allu-
di liquido bollente e vapore, con conseguenti minio
Rapporto di miscelazione
gravi infortuni. Quando il motore si è raffred-
1:1 (antigelo:acqua)
dato, aprire il tappo del radiatore nel modo Radiatore (compresi tutti i circui-
seguente: ti)
posizionare uno straccio spesso o un panno 0.52 L (0.55 US qt, 0.46 Imp.qt)
sopra il tappo del radiatore, svitando lenta- Serbatoio liquido refrigerante (fi-
mente il tappo in senso antiorario verso il ri- no al riferimento livello max.)
tegno, per scaricare l’eventuale pressione 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
residua. Quando non si sente più il sibilo ca-
ratteristico, premere sul tappo del radiatore e NOTA
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo. La quantità prescritta di liquido refrigerante è
6. Rimuovere: una quantità standard. Riempire il sistema di raf-
• Vite drenaggio liquido refrigerante “1” freddamento con liquido refrigerante fino alla
(insieme all’O-ring) fuoriuscita del liquido refrigerante dal bullone
sfiato aria “1”.

7. Scaricare:
• Liquido refrigerante Note sul maneggio del liquido refrigerante
(dal motore e dal radiatore) Il liquido refrigerante è potenzialmente dan-
8. Installare: noso e deve essere maneggiato con partico-
• Vite drenaggio liquido refrigerante lare attenzione.
HWA13040
(insieme all’O-ring New )
AVVERTENZA
Vite drenaggio liquido refrigeran- • Qualora gli occhi siano colpiti da spruzzi di
te refrigerante, lavarli abbondantemente con
T.
R.

1.0 N·m (0.10 kgf·m, 0.73 lb·ft) acqua, quindi consultare un medico.
• Nel caso di spruzzi sui vestiti, lavare rapi-
9. Collegare: damente con acqua, quindi con acqua e sa-
• Tubo serbatoio liquido refrigerante pone.
10.Riempire: • Se il refrigerante viene deglutito, provocare
• Sistema di raffreddamento il vomito e consultare immediatamente un
(con la quantità prescritta di liquido refrige- medico.
rante consigliato)
HCA13481

ATTENZIONE
• L’aggiunta di acqua al posto del liquido re-
frigerante riduce il contenuto di antigelo del
liquido refrigerante. Se si utilizza acqua al

3-20
MANUTENZIONE PERIODICA

posto del liquido refrigerante, controllare, e 2. Avviare il motore, riscaldare l’olio trasmissio-
se necessario, correggere la concentrazio- ne finale guidando il veicolo per diversi minu-
ne di antigelo del refrigerante. ti, spegnere il motore.
• Utilizzare solo acqua distillata. Tuttavia, nel 3. Mettere un recipiente sotto il bullone scarico
caso non si disponga di acqua distillata, è olio trasmissione finale.
possibile utilizzare anche acqua dolce. 4. Rimuovere:
• Se il liquido refrigerante viene a contatto • Bullone riempimento olio trasmissione finale
con superfici verniciate, lavarle immediata- “1”
mente con acqua. (insieme alla guarnizione)
• Non miscelare tipi diversi di antigelo. • Bullone scarico olio trasmissione finale “2”
11.Installare: (insieme alla guarnizione)
• Tappo radiatore Scaricare completamente l’olio trasmissione
12.Riempire: finale.
• Serbatoio liquido refrigerante
(con il liquido refrigerante consigliato al riferi-
mento livello max. “a”)

1
2
5. Installare:
• Bullone scarico olio trasmissione finale
(insieme alla guarnizione New )
13.Installare:
• Tappo serbatoio liquido refrigerante Bullone scarico olio trasmissione
finale
T.

14.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-


R.

13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)


ti, quindi spegnerlo.
15.Controllare: 6. Riempire:
• Livello del liquido refrigerante • Olio trasmissione finale
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO (con la quantità prescritta di olio trasmissione
DEL LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina finale consigliato)
3-18.
NOTA Olio trasmissione finale
Prima di controllare il livello del liquido refrige- Tipo
Olio motore SAE 10W-30 tipo
rante, attendere alcuni minuti finché il liquido re-
SE
frigerante si deposita. Quantità (smontato)
16.Installare: 0.12 L (0.13 US qt, 0.11 Imp.qt)
• Coperchio radiatore Quantità
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina 0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
6-4.
• Copribatteria
7. Installare:
HAS1PH1027 • Bullone riempimento olio trasmissione finale
CAMBIO OLIO TRASMISSIONE FINALE (insieme alla guarnizione New )
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA Bullone riempimento olio tra-
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. smissione finale
T.
R.

• Accertarsi che il veicolo sia diritto. 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)

3-21
MANUTENZIONE PERIODICA

8. Avviare il motore, riscaldare l’olio trasmissio- 1. Controllare:


ne finale guidando il veicolo per diversi minu- • Cavo esterno
ti, spegnere il motore e controllare se vi sono Danni → Sostituire.
perdite d’olio. 2. Controllare:
• Funzionamento cavo
HAS1PH1017

CONTROLLO TUBO SFIATO SCATOLA DI Movimento irregolare → Lubrificare.


TRASMISSIONE
Lubrificante consigliato
1. Controllare: Olio motore o lubrificante per
• Tubo sfiato scatola di trasmissione “1” cavi idoneo
Incrinature/danni → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in ma- NOTA
niera corretta.
HCA1PH1008
Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver-
ATTENZIONE sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
Accertarsi che il tubo sfiato scatola di tra- cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica-
smissione sia disposto correttamente. zione adatto.

HAS1PH1013

REGOLAZIONE GIOCO DELLA MANOPOLA


1 ACCELERATORE
1. Controllare:
• Gioco della manopola acceleratore “a”
Non conforme ai valori prescritti → Regolare.

Gioco della manopola accelerato-


re
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
HAS20970

CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE


Fare riferimento a “CONTROLLO CINGHIA
TRAPEZOIDALE” a pagina 5-35.
HAS1PH1018

CONTROLLO INTERRUTTORI LUCE STOP a


1. Controllare:
• Funzionamento interruttore luce stop anterio-
re
• Funzionamento interruttore luce stop poste-
riore 2. Regolare:
Quando si aziona la leva freno, verificare che • Gioco della manopola acceleratore
la luce stop si accenda. a. Far scorrere all’indietro la copertura in
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL- gomma “1”.
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-77. b. Allentare il controdado “2”.
HAS21690
c. Ruotare il dado di regolazione “3” fino a ot-
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI tenere il gioco della manopola accelerato-
La seguente procedura si applica a tutti i cavi in- re prescritto.
terni ed esterni.
HWA1PH1008

AVVERTENZA
Un cavo esterno danneggiato può provocare
la corrosione del cavo e ostacolarne il movi-
mento. Sostituire il cavo esterno e i cavi in-
terni danneggiati al più presto.

3-22
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Rimuovere:
• Lampada faro

1 1
3 2
d. Serrare il controdado.
e. Far scorrere la copertura in gomma nella
posizione originaria. HWA13320

HWA12930 AVVERTENZA
AVVERTENZA Poiché la lampada del faro è estremamente
Dopo la regolazione del gioco del cavo calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
dell’acceleratore, avviare il motore e girare il lontani dalla lampada finché questa non si è
manubrio a destra e a sinistra, accertandosi raffreddata.
che il regime del minimo non cambi. 5. Installare:
HAS1PH1061
• Lampada faro New
CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E Fissare la nuova lampada faro con il porta-
SEGNALI lampada faro.
HCA13690
1. Controllare che tutti gli interruttori funzionino
ATTENZIONE
e che tutte le spie si accendano.
Fare riferimento a “Funzioni degli strumenti e Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
dei comandi” nel Uso e manutenzione. pada faro sporcandola di unto, per non com-
Guasto → Fare riferimento a “CONTROLLO promettere la trasparenza del vetro, la durata
INTERRUTTORI” a pagina 8-77 e “CON- della lampada e il flusso luminoso. Se la lam-
TROLLO LAMPADE E PORTALAMPADA pada faro si sporca, pulirla accuratamente
CON CAVETTO” in “INFORMAZIONI DI BA- con un panno inumidito con alcool o diluen-
SE” (volume a parte). te per smalto per unghie.
HAS21780
6. Attaccare:
SOSTITUZIONE LAMPADA FARO • Portalampada faro
1. Rimuovere: 7. Installare:
• Cupolino superiore • Cappuccio lampada faro
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a 8. Installare:
pagina 4-1. • Cupolino superiore
2. Rimuovere: Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
• Cappuccio lampada faro “1” pagina 4-1.

3. Staccare:
• Portalampada faro “1”

3-23
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21800

REGOLAZIONE FASCIO LUCE


1. Regolare:
• Fascio luce (in verticale)
a. Ruotare la vite di regolazione “1”.

3-24
MANUTENZIONE PERIODICA

3-25
TELAIO

TELAIO GENERALE ....................................................................................... 4-1


INSTALLAZIONE SCATOLA PORTAOGGETTI E SUPPORTO
TROPPOPIENO SERBATOIO CARBURANTE........................................ 4-2
RIMOZIONE COPRIBATTERIA ................................................................ 4-4
INSTALLAZIONE COPRIBATTERIA......................................................... 4-4
RIMOZIONE PANNELLI LATERALI POSTERIORI E PANNELLI
CENTRALI ................................................................................................ 4-6
INSTALLAZIONE GRUPPO LAMPADA BILUCE FANALINO/STOP ........ 4-6
INSTALLAZIONE PANNELLI LATERALI POSTERIORI E PANNELLI
CENTRALI ................................................................................................ 4-6
RIMOZIONE GRUPPO CUPOLINO SUPERIORE.................................... 4-9
INSTALLAZIONE CUPOLINO INFERIORE .............................................. 4-9
INSTALLAZIONE GRUPPO CUPOLINO SUPERIORE ............................ 4-9
RIMOZIONE COPERCHIO BLOCCHETTO ACCENSIONE ...................4-11
INSTALLAZIONE PEDANA POGGIAPIEDI E CARENATURA
INFERIORE ............................................................................................4-11
INSTALLAZIONE COPERCHIO BLOCCHETTO ACCENSIONE ...........4-11

RUOTA ANTERIORE ....................................................................................4-14


RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE.........................................................4-16
SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE ....................................................4-16
4
CONTROLLO RUOTA ANTERIORE.......................................................4-16
ASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE ................................................4-17
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCO) ........................................4-17

RUOTA POSTERIORE..................................................................................4-19
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ...................................................... 4-20
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE ....................................................4-20
INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE (DISCO FRENO
POSTERIORE) ....................................................................................... 4-20

FRENO ANTERIORE ....................................................................................4-22


INTRODUZIONE ..................................................................................... 4-26
CONTROLLO DISCO FRENO ANTERIORE ..........................................4-26
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ...............................4-27
RIMOZIONE PINZA FRENO ANTERIORE ............................................. 4-28
CONTROLLO PINZA FRENO ANTERIORE ........................................... 4-28
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO ANTERIORE.....................................4-28
INSTALLAZIONE PINZA FRENO ANTERIORE .....................................4-29
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE........................................... 4-30
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE.........................................4-30
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTERIORE ...................................4-30
FRENO POSTERIORE ..................................................................................4-32
INTRODUZIONE ..................................................................................... 4-37
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE........................................4-37
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ............................4-37
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE ..........................................4-38
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................4-39
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE .................................. 4-39
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE ...................................4-39
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ........................................4-40
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE ......................................4-40
INSTALLAZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ................................ 4-41

MANUBRIO ...................................................................................................4-43
RIMOZIONE MANUBRIO ........................................................................4-45
CONTROLLO MANUBRIO ......................................................................4-45
INSTALLAZIONE MANUBRIO ................................................................4-45

FORCELLA....................................................................................................4-48
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE .......................................4-51
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE ...................................4-51
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE .....................................4-51
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE ...............................4-52
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................ 4-55

TESTA DI STERZO ....................................................................................... 4-56


RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE ..................................................4-58
CONTROLLO TESTA DI STERZO .........................................................4-58
INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO ....................................................4-58

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE............................................4-60


RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ................4-61
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ..............4-61
INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE.........4-61
TELAIO GENERALE

HAS21830

TELAIO GENERALE
Rimozione delle selle e della scatola portaoggetti
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R
.
1
2

2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)

T.R
.
7
5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)
6

T.R
.
5
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


8
T.R
.

19 N•m (1.9 kgf•m, 14 lb•ft)

T.R
.
9

5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sella passeggero 1
2 Sella pilota 1
3 Staffa sella pilota 1
4 Scatola portaoggetti 1
5 Gruppo serratura sella 1
6 Cavo serratura sella 1 Scollegare.
7 Tappo serbatoio carburante 1
8 Supporto troppopieno serbatoio carburante 1
9 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1 Scollegare.

4-1
TELAIO GENERALE

HAS1PH1041

INSTALLAZIONE SCATOLA
PORTAOGGETTI E SUPPORTO
TROPPOPIENO SERBATOIO CARBURANTE
1. Installare:
• Supporto troppopieno serbatoio carburante
• Scatola portaoggetti

Bullone scatola portaoggetti “1”,


“2”
T.
R.

7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)


Bullone supporto troppopieno
serbatoio carburante “3”, “4”
19 N·m (1.9 kgf·m, 14 lb·ft)
Bullone scatola portaoggetti “5”,
“6”
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Vite supporto troppopieno serba-
toio carburante
2.3 N·m (0.23 kgf·m, 1.7 lb·ft)

NOTA
Serrare i bulloni nella sequenza appropriata indi-
cata.

2
4
6

5
3
1

4-2
TELAIO GENERALE

Rimozione di batteria e relè

4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)

T.R
.
9 1

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Copribatteria 1
2 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
3 Cavo positivo batteria 1 Scollegare.
4 Elastico per batteria 1
5 Batteria 1
6 Tubetto sfiato batteria 1
7 Fusibile principale 1
8 Relè avviamento 1
9 Relè indicatore di direzione 1

4-3
TELAIO GENERALE

HAS1PH1028

RIMOZIONE COPRIBATTERIA
1. Rimuovere:
• Copribatteria “1”
NOTA
Tirare su il copribatteria per sganciare le linguet-
te “a” dalla pedana poggiapiedi, quindi tirare il
coperchio in avanti per sganciare le sporgenze
“b” dai pannelli centrali.

a a 1
HAS1PH1029

INSTALLAZIONE COPRIBATTERIA
1. Installare:
• Copribatteria “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul copribatteria nei
pannelli centrali, quindi inserire le linguette “b”
sul coperchio nella pedana poggiapiedi.

Vite copribatteria
4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
T.
R.

b 1
b

4-4
TELAIO GENERALE

Rimozione dei pannelli e del gruppo lampada biluce fanalino/stop


2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft) 11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft)

T.R

T.R
.

.
8 1

LT
3 4 LT
LT

5
2
9

2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)


T.R
.

T.R
.
4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)

2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)


T.R
.

7 2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di batteria e
Copribatteria
relè”.
Fare riferimento a “Rimozione delle selle e
Supporto troppopieno serbatoio carburante
della scatola portaoggetti”.
1 Gruppo lampada biluce fanalino/stop 1
2 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1
Connettore luce indicatore di direzione posterio-
3 re (destra) 1 Scollegare.

4 Connettore gruppo lampada biluce fanalino/stop 1 Scollegare.


Connettore luce indicatore di direzione posterio-
5 re (sinistra) 1 Scollegare.

6 Connettore luce targa 1 Scollegare.


7 Pannello di accesso testa cilindro 1
8 Pannello laterale posteriore 2
9 Pannello centrale 2

4-5
TELAIO GENERALE

HAS1PH1030 HAS1PH1031

RIMOZIONE PANNELLI LATERALI INSTALLAZIONE GRUPPO LAMPADA


POSTERIORI E PANNELLI CENTRALI BILUCE FANALINO/STOP
1. Rimuovere: 1. Installare:
• Pannello laterale posteriore • Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
• Pannello centrale “1”
a. Rimuovere la vite pannello laterale poste- NOTA
riore “1”, il bullone pannello laterale poste- Inserire il tubo di troppopieno del serbatoio car-
riore “2”, il bullone pannello centrale “3”, la burante nella guida tubo “a” del parafango,
vite pannello centrale “4” e il fissaggio ra- come illustrato in figura.
pido “5”.

2
1

4 a
3
5

b. Sganciare la sporgenza nell’area “a” illu- 2. Installare:


strata in figura, quindi tirare il pannello • Gruppo lampada biluce fanalino/stop “1”
centrale verso l’esterno in corrispondenza NOTA
dell’area “b” illustrata per rimuovere il pan- Quando si installa il gruppo lampada biluce fa-
nello laterale posteriore e il pannello cen- nalino/stop, inserire il tubo di troppopieno del
trale. serbatoio carburante nelle guide tubo “a”.

a
a
b

c. Rimuovere il pannello centrale “5” dal pan-


HAS1PH1032
nello laterale posteriore “6”.
INSTALLAZIONE PANNELLI LATERALI
POSTERIORI E PANNELLI CENTRALI
5 6 1. Installare:
• Pannello centrale
• Pannello laterale posteriore
a. Assemblare il pannello centrale “1” e il
pannello laterale posteriore “2” inserendo
le sporgenze “a” sul pannello laterale po-
steriore nei fori “b” del pannello centrale.

Vite pannello laterale posteriore


2.3 N·m (0.23 kgf·m, 1.7 lb·ft)
T.
R.

4-6
TELAIO GENERALE

b NOTA
1 2 Inserire le sporgenze sul gruppo lampada biluce
fanalino/stop nei pannelli laterali posteriori e nei
pannelli centrali.

1
a
b. Inserire la sporgenza “a” sul pannello cen-
trale nel gommino, quindi agganciare la
sporgenza nell’area “b” illustrata in figura.

b
a

c. Serrare la vite pannello laterale posteriore


“3”, il bullone pannello laterale posteriore
“4”, il bullone pannello centrale “5”, la vite
pannello centrale “6” e quindi installare il
fissaggio rapido “7”.

Bullone pannello centrale


2.3 N·m (0.23 kgf·m, 1.7 lb·ft)
T.
R.

Vite pannello centrale


2.3 N·m (0.23 kgf·m, 1.7 lb·ft)
Bullone pannello laterale poste-
riore
4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
Vite pannello laterale posteriore
2.3 N·m (0.23 kgf·m, 1.7 lb·ft)

6
5
7

2. Installare:
• Gruppo lampada biluce fanalino/stop “1”

4-7
TELAIO GENERALE

Rimozione di cupolini e faro


2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)
6

T.R
.
1
2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)

T.R
.
4 (6)

(4)

5
3
4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
.

2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)


T.R
.

2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)


T.R

5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)


.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Gruppo cupolino superiore 1
2 Connettore faro 1 Scollegare.
Scollegare.
3 Connettore luce di posizione 1 Per la Svizzera.
4 Griglia di aspirazione aria 1
5 Faro 1
6 Cupolino superiore 1
7 Cupolino inferiore 1

4-8
TELAIO GENERALE

HAS1PH1042

RIMOZIONE GRUPPO CUPOLINO b b


SUPERIORE
1. Rimuovere:
• Gruppo cupolino superiore
NOTA
a
Sganciare le sporgenze “a” sul gruppo cupolino
superiore dal paragambe, quindi sganciare le
sporgenze “b” sul gruppo cupolino superiore dal a
cupolino inferiore.

a a

HAS1PH1057

INSTALLAZIONE CUPOLINO INFERIORE


1. Installare:
• Cupolino inferiore “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul cupolino inferiore
nel paragambe.

1
HAS1PH1043

INSTALLAZIONE GRUPPO CUPOLINO


SUPERIORE
1. Installare:
• Gruppo cupolino superiore
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul gruppo cupolino su-
periore nel cupolino inferiore, quindi inserire le
sporgenze “b” sul gruppo cupolino superiore nel
paragambe.

4-9
TELAIO GENERALE

Rimozione di paragambe e pedana poggiapiedi


3 5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)

T.R
2

.
1 2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)

T.R
.
2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)

T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R
.
(6)

(3)

(6)
2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft) (4)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di batteria e
Batteria/Relè/Fusibile principale
relè”.
Fare riferimento a “Rimozione di cupolini e
Cupolino superiore/Cupolino inferiore
faro”.
Fare riferimento a “Rimozione dei pannelli e
Pannelli centrali
del gruppo lampada biluce fanalino/stop”.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Serbatoio liquido refrigerante 6-4.
1 Pannello interno anteriore 1
2 Coperchio blocchetto accensione 1
3 Paragambe 1
4 Pedana poggiapiedi 1
5 Carenatura inferiore 1

4-10
TELAIO GENERALE

HAS1PH1044

RIMOZIONE COPERCHIO BLOCCHETTO NOTA


ACCENSIONE Allineare la tacca “a” nel coperchio blocchetto
1. Rimuovere: accensione alla sporgenza “b” sul blocchetto ac-
• Coperchio blocchetto accensione “1” censione, inserire il coperchio nel paragambe e
NOTA
ruotare il coperchio in senso orario per fissarlo.
Ruotare il coperchio blocchetto accensione in
senso antiorario, quindi rimuoverlo.

b
1 a

HAS1PH1058

INSTALLAZIONE PEDANA POGGIAPIEDI E


CARENATURA INFERIORE
1. Installare:
• Pedana poggiapiedi “1”
• Tubo serbatoio liquido refrigerante
• Carenatura inferiore “2”
NOTA
• Prima di installare la carenatura inferiore, inse-
rire il tubo serbatoio liquido refrigerante nelle
guide sul fondo della pedana poggiapiedi e nel
foro della pedana. Fare riferimento a “INSTAL-
LAZIONE SERBATOIO LIQUIDO REFRIGE-
RANTE” a pagina 6-6.
• Inserire le sporgenze “a” sulla pedana poggia-
piedi nella carenatura inferiore.

1
1 a
2

HAS1PH1045

INSTALLAZIONE COPERCHIO
BLOCCHETTO ACCENSIONE
1. Installare:
• Coperchio blocchetto accensione

4-11
TELAIO GENERALE

Rimozione coperture manubrio


7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
4.5 N•m (0.45 kgf•m, 3.3 lb•ft)

T.R
.
T.R
.

3
(4)

4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)


T.R
.

4 1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)


T.R
.

7 5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Gruppo strumenti 1
2 Connettore gruppo strumenti 1 Scollegare.
3 Copertura manubrio posteriore 1
Connettore luce indicatore di direzione anteriore
4 (destra) 1 Scollegare.

Connettore luce indicatore di direzione anteriore


5 (sinistra) 1 Scollegare.

6 Copertura manubrio anteriore 1


7 Luce indicatore di direzione anteriore (destra) 1
8 Luce indicatore di direzione anteriore (sinistra) 1

4-12
TELAIO GENERALE

Rimozione del gruppo cassa filtro aria


2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)

T.R
.
1

2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft)


T.R
.

2
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.

(6)
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.

1.2 N•m (0.12 kgf•m, 0.88 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione delle selle e
Scatola portaoggetti
della scatola portaoggetti”.
1 Tubo sfiato carter 1
2 Fascetta di serraggio giunto cassa filtro aria 1 Allentare.
3 Gruppo cassa filtro 1
4 Coperchio cassa filtro 1
5 Elemento filtrante 1

4-13
RUOTA ANTERIORE

HAS21870

RUOTA ANTERIORE
Rimozione di ruota anteriore e disco freno
48 N•m (4.8 kgf•m, 35 lb•ft)
T.R
.

31 N•m (3.1 kgf•m, 23 lb•ft)

T.R
.
1
LS

LT

5
2

LS
LT
LT

(3) LT

4
7
6
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pinza freno anteriore 1
2 Dado perno ruota anteriore 1
3 Perno ruota anteriore 1
4 Ruota anteriore 1
5 Sensore velocità 1
6 Collare 1
7 Disco freno 1

4-14
RUOTA ANTERIORE

Smontaggio ruota anteriore

2
3

2
1 New

LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 1
2 Cuscinetto ruota 2
3 Distanziale 1

4-15
RUOTA ANTERIORE

HAS21890 HAS21920

RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE CONTROLLO RUOTA ANTERIORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Controllare:
HWA13120
• Perno ruota
AVVERTENZA Far rotolare il perno ruota su una superficie
Sostenere saldamente il veicolo in modo che piana.
non ci pericolo che si ribalti. Pieghe → Sostituire.
HWA13460
NOTA AVVERTENZA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in Non cercare di raddrizzare un perno ruota
modo che la ruota anteriore sia sollevata. deformato.
2. Rimuovere:
• Ruota anteriore
NOTA
Non azionare la leva freno anteriore quando si ri-
muove la ruota anteriore.

HAS21910

SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE


1. Rimuovere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote 2. Controllare:
a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore. • Pneumatico
b. Rimuovere il paraolio “1” con un cacciavite • Ruota anteriore
per viti a testa piana. Danni/usura → Sostituire.
NOTA Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
Per evitare danni alla ruota, mettere uno straccio TICI” a pagina 3-12 e “CONTROLLO RUO-
“2” tra il cacciavite e la superficie della ruota. TE” a pagina 3-12.
3. Misurare:
• Disassamento radiale ruota “1”
• Disassamento laterale ruota “2”
Oltre i limiti prescritti → Sostituire.

Limite di disassamento radiale


ruota
1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0.5 mm (0.02 in)
c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un
estrattore universale per cuscinetti.

4. Controllare:
• Cuscinetti ruote
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen-
tata → Sostituire i cuscinetti ruote.

4-16
RUOTA ANTERIORE

• Paraolio
Danni/usura → Sostituire.
2

1
4
3
5

HAS21990

MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCO)


HAS1PH1046 1. Installare:
ASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE • Disco freno anteriore
1. Installare:
• Distanziale Bullone disco freno anteriore
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)

T.
• Cuscinetti ruote New

R.
LOCTITE®
• Paraolio New
a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato si- NOTA
nistro). Installare il disco freno anteriore con i riferimenti
HCA18110

ATTENZIONE impressi “a” sul disco rivolti verso l’esterno.


Non mettere in contatto la pista interna cu-
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
a
deve essere eseguito solo con la pista ester-
na “3”.
NOTA
LT
Utilizzare una chiave a tubo “4” di diametro cor-
rispondente alla pista esterna cuscinetto ruota.

2. Controllare:
• Disco freno anteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
3. Lubrificare:
• Perno ruota
• Labbri paraolio
• Sensore velocità
b. Montare il distanziale.
Lubrificante consigliato
c. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato Grasso a base di sapone di litio
destro).
NOTA 4. Installare:
Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia- • Collare
mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in- • Sensore velocità
terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute • Ruota anteriore
contemporaneamente, quindi premere il cusci- NOTA
netto finché la pista interna entra in contatto con • Verificare che il sensore velocità e il mozzo
il distanziale “5”. ruota siano installati con la sporgenza “a” del
mozzo ruota inserita in una tacca “b” del sen-
sore velocità.

4-17
RUOTA ANTERIORE

• Quando si installa il sensore velocità, verificare


che la sporgenza sul mozzo ruota non danneg-
a b
gi il labbro del paraolio sensore velocità.
1 1
• Verificare che le sporgenze “c” sul sensore ve-
locità si inseriscano sopra il tampone di fermo
“d” sul gambale.

2
b

b 1. Forcella
2. Ruota anteriore
a

c d

5. Serrare:
• Perno ruota anteriore

Perno ruota anteriore


48 N·m (4.8 kgf·m, 35 lb·ft)
T.
R.

HWA13500

AVVERTENZA
Accertare che il tubo freno sia posizionato
correttamente.
HCA19760

ATTENZIONE
Prima di serrare il perno ruota, premere con
forza e ripetutamente i manubri verso il bas-
so e controllare se la forcella si estende in
modo uniforme.
6. Controllare:
• Differenza tra “a” e “b”

Differenza tra “a” e “b”


Inferiore a 3.0 mm (0.12 in)
HWA1PH1004

AVVERTENZA
Assemblare la ruota anteriore come illustra-
to in figura.

4-18
RUOTA POSTERIORE

HAS22020

RUOTA POSTERIORE
Rimozione di ruota posteriore e disco freno
31 N•m (3.1 kgf•m, 23 lb•ft)
T.R
.

LS
6

(3) 5

4
1
LT

23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)


T.R
.

125 N•m (12.5 kgf•m, 92 lb•ft)


T.R
.

2
3
(3)

47 N•m (4.7 kgf•m, 35 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo scarico a pagina 5-2.
1 Pinza freno posteriore 1
2 Bullone ruota posteriore 3
3 Ruota posteriore 1
4 Dado mozzo ruota posteriore 1
5 Mozzo ruota posteriore 1
6 Disco freno posteriore 1

4-19
RUOTA POSTERIORE

HAS1PH1033
• Ruota posteriore
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE
Danni/usura → Sostituire.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
AVVERTENZA TICI” a pagina 3-12 e “CONTROLLO RUO-
Sostenere saldamente il veicolo in modo che TE” a pagina 3-12.
non ci pericolo che si ribalti. 2. Misurare:
• Disassamento radiale ruota
NOTA • Disassamento laterale ruota
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale in Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
modo che la ruota posteriore sia rialzata. ANTERIORE” a pagina 4-16.
2. Allentare: Limite di disassamento radiale
• Bulloni ruota posteriore ruota
NOTA 1.0 mm (0.04 in)
Quando si allentano i bulloni ruota posteriore, Limite di disassamento laterale
ruota
premere completamente la leva freno posteriore
1.0 mm (0.04 in)
in modo che la ruota posteriore non giri.
3. Rimuovere: HAS28770

• Pinza freno posteriore INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE


• Ruota posteriore (DISCO FRENO POSTERIORE)
1. Lubrificare:
NOTA
• Albero secondario
Non premere la leva freno posteriore quando si
rimuove la pinza freno. Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio
4. Rimuovere:
• Dado mozzo ruota posteriore “1”
2. Installare:
NOTA • Disco freno posteriore
Tenendo fermo il mozzo ruota posteriore “2” con • Mozzo ruota posteriore
il supporto puleggia “3”, allentare il dado mozzo
ruota posteriore. Bullone disco freno posteriore
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
T.
R.

LOCTITE®
Attrezzo di bloccaggio della pu-
leggia
90890-01701 NOTA
Attrezzo di bloccaggio frizione Installare il disco freno posteriore con il riferi-
primaria mento impresso “a” sul disco rivolto verso
YS-01880-A l’esterno.

a
3

2 LT

1
HAS22090
3. Installare:
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE • Dado mozzo ruota posteriore “1”
1. Controllare:
• Pneumatico

4-20
RUOTA POSTERIORE

NOTA
Tenendo fermo il mozzo ruota posteriore “2” con
il supporto puleggia “3”, serrare il dado mozzo
ruota posteriore.

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria
YS-01880-A

Dado mozzo ruota posteriore


125 N·m (12.5 kgf·m, 92 lb·ft)
T.
R.

2
1
4. Controllare:
• Disco freno posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE” a pagina 4-37.
5. Serrare:
• Bulloni ruota posteriore

Bullone ruota posteriore


47 N·m (4.7 kgf·m, 35 lb·ft)
T.
R.

NOTA
Quando si serrano i bulloni ruota posteriore, pre-
mere completamente la leva freno posteriore in
modo che la ruota posteriore non giri.

4-21
FRENO ANTERIORE

HAS22210

FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore

6 N•m (0.6 kgf•m, 4.4 lb•ft)

T.R
.
1

5 6

2 4 3

LT
LT

31 N•m (3.1 kgf•m, 23 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Bullone pinza freno anteriore 2
6 Pinza freno anteriore 1

4-22
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore

1.5 N•m (0.15 kgf•m, 1.1 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R

T.R
.

.
1
9
S
2

10
5

7 New

6
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 8
T.R
.

4
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Copertura manubrio anteriore pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
1 Tappo serbatoio pompa freno 1
2 Supporto diaframma serbatoio pompa freno 1
3 Diaframma serbatoio pompa freno 1
4 Interruttore luce stop anteriore 1
5 Leva freno anteriore 1
6 Bullone di raccordo tubo freno 1
7 Rondella in rame 2
8 Tubo freno anteriore 1 Scollegare.
9 Supporto pompa freno anteriore 1
10 Pompa freno anteriore 1

4-23
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pinza freno anteriore

3
LT

4 5 New 2

1
LT

31 N•m (3.1 kgf•m, 23 lb•ft) 23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)


T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1
2 Rondella in rame 2
3 Tubo freno anteriore 1 Scollegare.
4 Bullone pinza freno anteriore 2
5 Pinza freno anteriore 1

4-24
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pinza freno anteriore

6 N•m (0.6 kgf•m, 4.4 lb•ft)

T.R
.
5

2 3
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Vite spurgo aria pinza freno anteriore 1
6 Corpo pinza freno anteriore 1

4-25
FRENO ANTERIORE

HAS1PH1035
a. Posizionare il veicolo su un supporto adat-
INTRODUZIONE
HWA1PH1005
to in modo che la ruota anteriore sia solle-
AVVERTENZA vata.
I componenti dei freni a disco raramente ne- b. Prima di misurare l’eccentricità disco freno
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- anteriore, ruotare il manubrio a sinistra o a
servare sempre le seguenti misure destra per accertarsi che la ruota anteriore
preventive: sia fissa.
• Non smontare mai i componenti dei freni a c. Rimuovere la pinza freno.
meno che non sia assolutamente necessa- d. Tenere il comparatore ad angolo retto ri-
rio. spetto alla superficie del disco freno.
• Se si scollegano i collegamenti dell’impian- e. Misurare la deflessione 1.5 mm (0.06 in)
to freno idraulico, è necessario smontare, sotto il bordo del disco freno.
scaricare, pulire, riempire correttamente e
far sfiatare l’intero impianto freni dopo
averlo riassemblato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente eventuali
versamenti del liquido freni. 4. Misurare:
• Evitare che il liquido freni venga a contatto • Spessore disco freno
con gli occhi, poiché può causare gravi le- Misurare lo spessore disco freno in diversi
sioni. punti.
• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CON- Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
TATTO DEL LIQUIDO FRENI CON GLI OC- Limite spessore disco freno
CHI: 3.0 mm (0.12 in)
• Lavare abbondantemente con acqua per 15
minuti e consultare immediatamente un
medico.

HAS22230

CONTROLLO DISCO FRENO ANTERIORE


1. Rimuovere:
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-14.
2. Controllare:
• Disco freno 5. Regolare:
Danni/consumo → Sostituire. • Eccentricità disco freno
3. Misurare: a. Rimuovere il disco freno.
• Eccentricità disco freno b. Ruotare il disco freno di un foro di bullone.
Non conforme ai valori prescritti → Corregge- c. Installare il disco freno.
re l’eccentricità disco freno o sostituire il disco
freno. Bullone disco freno
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
T.

Limite di disassamento disco fre-


R.

LOCTITE®
no (secondo la misurazione sulla
ruota)
0.15 mm (0.0059 in)

4-26
FRENO ANTERIORE

NOTA
Installare il disco freno anteriore con i riferimenti
impressi “a” sul disco rivolti verso l’esterno.

1
LT
3. Misurare:
• Limite della scanalatura indicatore d’usura
pastiglia freno “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
d. Misurare l’eccentricità disco freno. in blocco le pastiglie freno.
e. Se non conforme ai valori prescritti, ripete-
re le operazioni di regolazione finché l’ec- Limite spessore rivestimento pa-
centricità del disco freno rientra nei valori stiglia freno
prescritti. 1.0 mm (0.04 in)
f. Se non è possibile riportare l’eccentricità
disco freno entro i valori prescritti, sostitu-
ire il disco freno.
6. Installare:
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a a
pagina 4-14.
HAS22280

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
NOTA 4. Installare:
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario • Pastiglie freno anteriore
scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre- • Molla pastiglia freno
no. NOTA
1. Rimuovere: Installare sempre in blocco le pastiglie freno e
• Molletta pastiglia freno “1” una molla pastiglia freno nuove.
• Perno pastiglia freno “2” a. Collegare saldamente un tubo in plastica
• Molla pastiglia freno “3” trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. In-
serire l’altra estremità del tubo in un reci-
piente aperto.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere
1 manualmente i pistoncini pinza freno nella
pinza freno.

2
2
3
1
2. Rimuovere:
• Pastiglie freno anteriore “1”

4-27
FRENO ANTERIORE

c. Serrare la vite spurgo aria. • Tubo freno anteriore “3”


NOTA
Vite spurgo aria pinza freno ante-
riore Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
T.

piente e aspirare con cautela il liquido freni.


R.

6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)

d. Installare le pastiglie freno nuove e una


molla pastiglia freno nuova.
NOTA
La freccia di riferimento “a” sulla molla pastiglia
3
freno deve essere rivolta nella direzione di rota-
zione del disco. 2
1

HAS22380

CONTROLLO PINZA FRENO ANTERIORE


Programma consigliato di sostituzione dei
componenti del freno

a Pastiglie freno Se necessario


Tubi freni Ogni quattro anni
Ogni due anni e ogni
5. Installare: Liquido freni volta che si smonta il
• Perno pastiglia freno freno
• Molletta pastiglia freno
• Pinza freno anteriore 1. Controllare:
• Pistoncini pinza freno “1”
Bullone pinza freno anteriore Ruggine/graffi/usura → Sostituire il gruppo
31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft) pinza freno.
T.
R.

LOCTITE® • Corpo pinza freno “2”


Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
6. Controllare: freno.
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino al li- 2
vello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-10.
7. Controllare: 1
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare
l’impianto freni.
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
HAS22400
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11. ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO
HAS22290 ANTERIORE
RIMOZIONE PINZA FRENO ANTERIORE HWA1PH1010

AVVERTENZA
NOTA
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
Prima di smontare la pinza freno, scaricare il li-
interni del freno devono essere puliti e lu-
quido freni dall’intero impianto freni.
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
1. Rimuovere:
• Bullone di raccordo tubo freno “1”
• Rondelle in rame “2”

4-28
FRENO ANTERIORE

• Non utilizzare mai solventi sui componenti


interni del freno, poiché provocano il rigon- Bullone pinza freno anteriore
fiamento e la deformazione delle guarnizio- 31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft)

T.
R.
ni parapolvere pistoncino pinza freno e LOCTITE®
delle guarnizioni pistoncino pinza freno.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
GLIE FRENO ANTERIORE” a pagina 4-27.
Liquido freni prescritto 4. Riempire:
DOT 4 • Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta del liquido freni pre-
HAS22420

INSTALLAZIONE PINZA FRENO scritto)


ANTERIORE
Liquido freni prescritto
1. Installare: DOT 4
• Pinza freno anteriore “1”
(provvisoriamente) HWA13090

• Rondelle in rame “2” New AVVERTENZA


• Tubo freno anteriore “3” • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
• Bullone di raccordo tubo freno “4” dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
Bullone di raccordo tubo freno perdite e pregiudicare il funzionamento del
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft) sistema frenante.
T.
R.

HWA13531
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
AVVERTENZA freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
La corretta disposizione del tubo freno è di
nare una reazione chimica dannosa,
fondamentale importanza per garantire il
pregiudicando il funzionamento del siste-
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
ma frenante.
HCA14170
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
ATTENZIONE
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
Quando si installa il tubo freno sulla pinza liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-
freno “1”, accertarsi che la condotta freno niera significativa il punto di ebollizione del
“a” sia a contatto con la sporgenza “b” sulla liquido freni e potrebbe provocare il feno-
pinza freno. meno del “vapor lock”.
HCA13540

ATTENZIONE
a
Il liquido freni può danneggiare le superfici
b verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
3
ni eventualmente versato.
New 2
5. Spurgare:
4 • Impianto freni
1 Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
2. Rimuovere:
6. Controllare:
• Pinza freno anteriore
• Livello liquido freni
3. Installare:
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
• Pastiglie freno anteriore
boccare con il liquido freni prescritto fino al li-
• Molla pastiglia freno
vello corretto.
• Perno pastiglia freno
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
• Molletta pastiglia freno
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-10.
• Pinza freno anteriore

4-29
FRENO ANTERIORE

7. Controllare: • Condotti di alimentazione liquido freni


• Funzionamento della leva freno (corpo pompa freno)
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare Ostruzione → Pulire con aria compressa.
l’impianto freni. 2. Controllare:
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO • Serbatoio pompa freno
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11. Incrinature/danni → Sostituire.
• Diaframma serbatoio pompa freno
HAS22490

RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE Danni/usura → Sostituire.


3. Controllare:
NOTA
• Tubo freno
Prima di rimuovere la pompa freno anteriore, Incrinature/danni/usura → Sostituire.
scaricare il liquido freni dall’intero impianto freni.
HAS22530
1. Rimuovere: INSTALLAZIONE POMPA FRENO
• Interruttore luce stop anteriore “1” ANTERIORE
NOTA 1. Installare:
Premere il fissaggio quando si estrae l’interrutto- • Pompa freno “1”
re luce stop anteriore dalla pompa freno. • Supporto pompa freno “2”

Bullone supporto pompa freno


T.
R. 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)

NOTA
• Allineare la sporgenza “a” della pompa freno al
foro “b” del manubrio.
• Installare il supporto pompa freno con la frec-
cia di riferimento “c” rivolta in avanti.
• Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore.
2. Rimuovere:
• Bullone di raccordo tubo freno “1”
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno anteriore “3” a b
NOTA 1
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
collocare un recipiente sotto la pompa freno e
sotto l’estremità del tubo freno.

1 2
c

2
3
HAS22500

CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE


1. Controllare: 2. Installare:
• Pompa freno • Rondelle in rame New
Danni/graffi/usura → Sostituire. • Tubo freno anteriore “1”
• Bullone di raccordo tubo freno

4-30
FRENO ANTERIORE

niera significativa il punto di ebollizione del


Bullone di raccordo tubo freno liquido freni e potrebbe provocare il feno-
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft) meno del “vapor lock”.
T.
R.

HWA13531 HCA13540

AVVERTENZA ATTENZIONE
La corretta disposizione del tubo freno è di Il liquido freni può danneggiare le superfici
fondamentale importanza per garantire il verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
NOTA
4. Spurgare:
• Installare il tubo freno sulla pompa freno ante-
• Impianto freni
riore con un’angolazione pari a quella indicata
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
in figura.
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
• Tenendo fermo il tubo freno, serrare il bullone
5. Controllare:
di raccordo come illustrato.
• Livello liquido freni
• Ruotare il manubrio verso sinistra e verso de-
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
stra per accertarsi che il tubo freno non tocchi
boccare con il liquido freni prescritto fino al li-
gli altri componenti (ad es. cablaggio elettrico,
vello corretto.
cavi, fili). Correggere se necessario.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-10.
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare
l’impianto freni.
1 Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.

5–15º

3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta del liquido freni pre-
scritto)

Liquido freni prescritto


DOT 4
HWA13540

AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
• In fase di rabbocco accertare che non vi sia
penetrazione d’acqua nel serbatoio della
pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma-

4-31
FRENO POSTERIORE

HAS22550

FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore

6 1
3
5

6 5 4

7
31 N•m (3.1 kgf•m, 23 lb•ft)
T.R
.

6 N•m (0.6 kgf•m, 4.4 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno posteriore 2
5 Spessore pastiglia freno 2
6 Bullone pinza freno posteriore 2
7 Pinza freno posteriore 1

4-32
FRENO POSTERIORE

Rimozione pompa freno posteriore

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R
.
1.5 N•m (0.15 kgf•m, 1.1 lb•ft)
T.R
.

9
1

2
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.

3
6
7 New

5
4

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Copertura manubrio anteriore pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
1 Tappo serbatoio pompa freno 1
2 Supporto diaframma serbatoio pompa freno 1
3 Diaframma serbatoio pompa freno 1
4 Interruttore luce stop posteriore 1
5 Leva freno posteriore 1
6 Bullone di raccordo tubo freno 1
7 Rondella in rame 2
8 Tubo freno posteriore 1 Scollegare.
9 Supporto pompa freno posteriore 1

4-33
FRENO POSTERIORE

Rimozione pompa freno posteriore


7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R
.
1.5 N•m (0.15 kgf•m, 1.1 lb•ft)
T.R
.

23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)


T.R
.

10

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Pompa freno posteriore 1

4-34
FRENO POSTERIORE

Rimozione pinza freno posteriore

23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)

T.R
.
1

3 2 New

31 N•m (3.1 kgf•m, 23 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1 Scollegare.
2 Rondella in rame 2
3 Tubo freno posteriore 1
4 Bullone pinza freno posteriore 2
5 Pinza freno posteriore 1

4-35
FRENO POSTERIORE

Smontaggio pinza freno posteriore

1 3

6 N•m (0.6 kgf•m, 4.4 lb•ft) 5


T.R
.

7
6

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno 2
5 Spessore pastiglia freno 2
6 Vite spurgo aria 1
7 Corpo pinza freno 1

4-36
FRENO POSTERIORE

HAS22560

INTRODUZIONE Limite di disassamento disco fre-


HWA1PH1005
no (secondo la misurazione sulla
AVVERTENZA
ruota)
I componenti dei freni a disco raramente ne- 0.15 mm (0.0059 in)
cessitano di essere smontati. Pertanto, os-
servare sempre le seguenti misure 4. Misurare:
preventive: • Spessore disco freno
• Non smontare mai i componenti dei freni a Misurare lo spessore disco freno in diversi
meno che non sia assolutamente necessa- punti.
rio. Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
• Se si scollegano i collegamenti dell’impian- Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
to freno idraulico, è necessario smontare, FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
scaricare, pulire, riempire correttamente e
far sfiatare l’intero impianto freni dopo Limite spessore disco freno
averlo riassemblato. 3.0 mm (0.12 in)
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
5. Regolare:
interni dei freni.
• Eccentricità disco freno
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
per la pulizia dei componenti dei freni.
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, Bullone disco freno posteriore
pulire sempre immediatamente eventuali 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
T.
R.

versamenti del liquido freni. LOCTITE®


• Evitare che il liquido freni venga a contatto
con gli occhi, poiché può causare gravi le- 6. Installare:
sioni. • Ruota posteriore
• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CON- Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
TATTO DEL LIQUIDO FRENI CON GLI OC- pagina 4-19.
CHI:
HAS22580
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO
minuti e consultare immediatamente un POSTERIORE
medico.
NOTA
HAS22570
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
1. Rimuovere: no.
• Ruota posteriore 1. Rimuovere:
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a • Molletta pastiglia freno “1”
pagina 4-19. • Perno pastiglia freno “2”
2. Controllare: • Molla pastiglia freno “3”
• Disco freno
Danni/consumo → Sostituire.
3. Misurare: 3
• Eccentricità disco freno 2
Non conforme ai valori prescritti → Corregge- 1
re l’eccentricità disco freno o sostituire il disco
freno.
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.

2. Rimuovere:
• Pastiglie freno posteriore “1”
• Spessori pastiglia freno

4-37
FRENO POSTERIORE

1
1
2

3. Misurare: c. Serrare la vite spurgo aria.


• Scanalatura indicatore d’usura pastiglia freno
“a” Vite spurgo aria pinza freno po-
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire steriore

T.
R.
in blocco le pastiglie freno. 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)

Limite spessore rivestimento pa- d. Installare le pastiglie freno nuove, uno


stiglia freno spessore pastiglia freno nuovo e una mol-
1.0 mm (0.04 in) la pastiglia freno nuova.
5. Installare:
• Perno pastiglia freno
• Molletta pastiglia freno
• Pinza freno posteriore

Bullone pinza freno posteriore


a 31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft)
T.
R.

6. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino al li-
4. Installare:
vello corretto.
• Spessori pastiglia freno
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
(sulle pastiglie freno)
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-10.
• Pastiglie freno posteriore
7. Controllare:
• Molla pastiglia freno
• Funzionamento della leva freno
NOTA Pedale morbido o spugnoso → Spurgare
Installare sempre in blocco pastiglie freno, spes- l’impianto freni.
sore pastiglia freno e molla pastiglia freno nuovi. Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
a. Collegare saldamente un tubo in plastica FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. In- HAS22590

serire l’altra estremità del tubo in un reci- RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE
piente aperto. NOTA
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
manualmente i pistoncini pinza freno nella quido freni dall’intero impianto freni.
pinza freno.
1. Rimuovere:
• Bullone di raccordo tubo freno “1”
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno posteriore “3”
NOTA
Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
piente e aspirare con cautela il liquido freni.

4-38
FRENO POSTERIORE

HAS22670

1 INSTALLAZIONE PINZA FRENO


POSTERIORE
3 2 1. Installare:
• Pinza freno posteriore “1”
(provvisoriamente)
• Rondelle in rame “2” New
• Tubo freno posteriore “3”
• Bullone di raccordo tubo freno “4”

Bullone di raccordo tubo freno


HAS22640
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)

T.
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE

R.
Programma consigliato di sostituzione dei HWA13531

componenti del freno AVVERTENZA


Pastiglie freno Se necessario La corretta disposizione del tubo freno è di
fondamentale importanza per garantire il
Tubo freno Ogni quattro anni
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
Ogni due anni e ogni HCA14170
Liquido freni volta che si smonta il
ATTENZIONE
freno
Quando si installa il tubo freno sulla pinza
1. Controllare: freno “1”, accertarsi che la condotta freno
• Pistoncini pinza freno “1” “a” sia a contatto con la sporgenza “b” sulla
Ruggine/graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza freno.
pinza freno.
• Corpo pinza freno “2” b 4
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
freno. 3 2 New

2 a

1
2. Rimuovere:
• Pinza freno posteriore
3. Installare:
• Spessori pastiglia freno
HAS22650

ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO (sulle pastiglie freno)


POSTERIORE • Pastiglie freno posteriore
HWA13621 • Molla pastiglia freno
AVVERTENZA • Perno pastiglia freno
• Prima dell’installazione, tutti i componenti • Molletta pastiglia freno
interni del freno devono essere puliti e lu- • Pinza freno posteriore
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
Bullone pinza freno posteriore
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft)
T.

interni del freno, poiché provocano il rigon-


R.

fiamento e la deformazione delle guarnizio- Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-


ni parapolvere pistoncino pinza freno e GLIE FRENO POSTERIORE” a pagina 4-37.
delle guarnizioni pistoncino pinza freno. 4. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
Liquido freni prescritto
DOT 4 (con la quantità prescritta del liquido freni pre-
scritto)

4-39
FRENO POSTERIORE

1. Rimuovere:
Liquido freni prescritto • Interruttore luce stop posteriore “1”
DOT 4
NOTA
HWA13090 Premere il fissaggio quando si estrae l’interrutto-
AVVERTENZA re luce stop posteriore dalla pompa freno.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante. 2. Rimuovere:
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi • Bullone di raccordo tubo freno “1”
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del • Rondelle in rame “2”
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- • Tubo freno posteriore “3”
niera significativa il punto di ebollizione del
NOTA
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”. Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
HCA13540
collocare un recipiente sotto la pompa freno e
ATTENZIONE sotto l’estremità del tubo freno.
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre- 2
1
ni eventualmente versato.
5. Spurgare:
• Impianto freni
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
6. Controllare: 3
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
HAS22710

CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE


boccare con il liquido freni prescritto fino al li- 1. Controllare:
vello corretto. • Pompa freno
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO Danni/graffi/usura → Sostituire.
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-10. • Condotti di alimentazione liquido freni
7. Controllare: (corpo pompa freno)
• Funzionamento della leva freno Ostruzione → Pulire con aria compressa.
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare 2. Controllare:
l’impianto freni. • Serbatoio pompa freno
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO Incrinature/danni → Sostituire.
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11. • Diaframma serbatoio pompa freno
HAS22700 Incrinature/danni → Sostituire.
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE 3. Controllare:
NOTA • Tubo freno
Prima di rimuovere la pompa freno posteriore, Incrinature/danni/usura → Sostituire.
scaricare il liquido freni dall’intero impianto freni.

4-40
FRENO POSTERIORE

HAS22750

INSTALLAZIONE POMPA FRENO NOTA


POSTERIORE • Installare il tubo freno sulla pompa freno poste-
1. Installare: riore con un’angolazione pari a quella indicata
• Pompa freno “1” in figura.
• Supporto pompa freno “2” • Tenendo fermo il tubo freno, serrare il bullone
di raccordo come illustrato.
Bullone supporto pompa freno • Ruotare il manubrio verso sinistra e verso de-
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft) stra per accertarsi che il tubo freno non tocchi
T.
R.

gli altri componenti (ad es. cablaggio elettrico,


NOTA cavi, fili). Correggere se necessario.
• Allineare la sporgenza “a” della pompa freno al
foro “b” del manubrio.
• Installare il supporto pompa freno con la frec-
cia di riferimento “c” rivolta in avanti.
• Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore.
1
b

5–15º

3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta del liquido freni pre-
a scritto)
1 Liquido freni prescritto
DOT 4
HWA13540

2 AVVERTENZA
c • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
2. Installare: zione di liquidi freni differenti può determi-
• Rondelle in rame New nare una reazione chimica dannosa,
• Tubo freno posteriore “1” pregiudicando il funzionamento del siste-
• Bullone di raccordo tubo freno ma frenante.
• In fase di rabbocco accertare che non vi sia
Bullone di raccordo tubo freno penetrazione d’acqua nel serbatoio della
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft) pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma-
T.
R.

HWA13531
niera significativa il punto di ebollizione del
AVVERTENZA liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
La corretta disposizione del tubo freno è di
fondamentale importanza per garantire il
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.

4-41
FRENO POSTERIORE

HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
4. Spurgare:
• Impianto freni
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino al li-
vello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-10.
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare
l’impianto freni.
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO” a pagina 3-11.

4-42
MANUBRIO

HAS22840

MANUBRIO
Rimozione manubrio

1
3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R

T.R
.

.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R
.
28 N•m (2.8 kgf•m, 21 lb•ft)

T.R
.
LS

11 8

10 3 6
LS 1

9
7

5
60 N•m (6.0 kgf•m, 44 lb•ft)
T.R
.

3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)


T.R
.

2 4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Copertura manubrio anteriore/Paragambe pagina 4-1.
1 Specchietto retrovisore 2
2 Interruttore luce stop posteriore 1 Scollegare.
3 Supporto pompa freno posteriore 1
4 Pompa freno posteriore 1
5 Supporto interruttore manubrio (sinistra) 1
6 Interruttore manubrio (sinistra) 1
7 Interruttore luce stop anteriore 1 Scollegare.
8 Supporto pompa freno anteriore 1
9 Pompa freno anteriore 1
10 Alloggiamento cavo acceleratore 1
11 Interruttore manubrio (destra) 1

4-43
MANUBRIO

Rimozione manubrio

3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R

T.R
.

.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)

T.R
.
15
28 N•m (2.8 kgf•m, 21 lb•ft)

T.R
.
14 LS

LS
13
13
12

16
17

15

60 N•m (6.0 kgf•m, 44 lb•ft)


T.R
.

3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Connettore interruttore manubrio (destra) 1 Scollegare.
13 Cavo acceleratore (lato manubrio) 2 Scollegare.
14 Manopola acceleratore 1
15 Contrappeso manubrio 2
16 Manopola 1
17 Manubrio 1

4-44
MANUBRIO

HAS22860

RIMOZIONE MANUBRIO
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 2
2. Rimuovere:
• Interruttore luce stop posteriore
1
• Interruttore luce stop anteriore
NOTA 5. Rimuovere:
Premere il fissaggio quando si estraggono gli in- • Manopola “1”
terruttori luce stop dalla pompa freno. NOTA
Soffiare aria compressa fra il manubrio e la ma-
nopola, dopo di che spingere gradualmente la
manopola fuori dal manubrio.

3. Rimuovere:
• Cavo acceleratore (cavo acceleratore) “1”
(dall’alloggiamento cavo acceleratore “2”)
NOTA HAS22880

Ruotare l’alloggiamento cavo acceleratore e svi- CONTROLLO MANUBRIO


tarlo dall’estremità del cavo acceleratore “2”. 1. Controllare:
• Manubrio
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
HWA13690

AVVERTENZA
Non cercare di raddrizzare un manubrio pie-
gato, poiché esso ne risulterebbe pericolo-
samente indebolito.

1 HAS22940

INSTALLAZIONE MANUBRIO
2 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
4. Rimuovere:
AVVERTENZA
• Cavo acceleratore (cavo acceleratore) “1”
(dall’interruttore manubrio destro “2”) Sostenere saldamente il veicolo in modo che
HCA1GB1013 non ci pericolo che si ribalti.
ATTENZIONE
2. Installare:
Scollegare il connettore cavo interruttore • Manubrio
manubrio destro prima di rimuovere il cavo NOTA
deceleratore; in caso contrario si rischia che
Allineare la tacca “a” sul supporto inferiore al
il cavo si attorcigli e si rompa.
perno “b” sul manubrio.
NOTA
Ruotare l’interruttore manubrio destro e svitarlo Dado manubrio
dall’estremità del cavo acceleratore. 60 N·m (6.0 kgf·m, 44 lb·ft)
T.
R.

4-45
MANUBRIO

• Installare il supporto pompa freno anteriore


con la freccia di riferimento “c” rivolta in avanti.
b • Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore.

c
a
2

b
3. Installare:
• Manopola acceleratore a
• Cavo acceleratore (cavo acceleratore) “1”
• Cavo acceleratore (cavo acceleratore) “2” 1
• Alloggiamento cavo acceleratore “3”
5. Installare:
• Interruttore manubrio (destra) “4”
• Supporto interruttore manubrio (sinistra) “1”
Bullone alloggiamento cavo ac- • Interruttore manubrio (sinistra)
celeratore
T.

Bullone supporto interruttore


R.

3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft) T.


R. manubrio (sinistro)
HWA13720 3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
AVVERTENZA
Accertare che la manopola dell’acceleratore NOTA
funzioni senza impedimenti. Allineare la sporgenza “a” sul supporto interrut-
tore manubrio sinistro al foro “b” nel manubrio.
NOTA
• Lubrificare la zona interna della manopola ac-
celeratore con un sottile strato di grasso a base b
di sapone di litio e installare la manopola sul
manubrio.
• Allineare la sporgenza “a” dell’alloggiamento
cavo acceleratore al foro “b” nel manubrio.
1
b a
a
6. Installare:
• Pompa freno posteriore “1”
4 • Supporto pompa freno posteriore “2”
3 2
Bullone supporto pompa freno
1 posteriore
T.
R.

7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)


4. Installare:
• Pompa freno anteriore “1” NOTA
• Supporto pompa freno anteriore “2” • Allineare la sporgenza “a” della pompa freno
posteriore al foro “b” del manubrio.
Bullone supporto pompa freno • Installare il supporto pompa freno posteriore
anteriore con la freccia di riferimento “c” rivolta in avanti.
T.
R.

7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft) • Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore.
NOTA
• Allineare la sporgenza “a” della pompa freno
anteriore al foro “b” del manubrio.

4-46
MANUBRIO

c
2

1 a

b
7. Installare:
• Manopola “1”
a. Applicare un sottile strato di adesivo in
gomma sull’estremità sinistra del manu-
brio.
b. Far scorrere la manopola sull’estremità si-
nistra del manubrio.
c. Rimuovere l’eventuale adesivo in gomma
in eccesso con uno straccio pulito.
HWA13700

AVVERTENZA
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si sia asciugato completamente.
NOTA
• Devono esservi 2.0 mm (0.08 in) di gioco “a”
tra l’interruttore manubrio sinistro “2” e il con-
trappeso manubrio.
• Allineare il riferimento d’accoppiamento “b”
sulla manopola alle superfici d’accoppiamento
“c” dell’interruttore manubrio sinistro “2”.

c
b
1
2

a
8. Regolare:
• Gioco della manopola acceleratore
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
DELLA MANOPOLA ACCELERATORE” a
pagina 3-22.

Gioco della manopola accelerato-


re
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

4-47
FORCELLA

HAS22950

FORCELLA
Rimozione steli forcella anteriore

50 N•m (5.0 kgf•m, 37 lb•ft)


T.R
. 6
4

5 New

3
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


T.R
.

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


T.R
.

1
7

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Cupolino inferiore pagina 4-1.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-14.
1 Parafango anteriore 1
2 Supporto tubo freno anteriore 1 Solo lato sinistro.
3 Supporto cavo sensore velocità 1 Solo lato destro.
4 Tappo di gomma 1
5 Molletta 1
6 Bullone di fermo supporto inferiore 1
7 Stelo forcella anteriore 1

4-48
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

New 1
2

New 3
12

4
13
5 New
10 6 New
14 New

11

8 New

LT 7
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Cappuccio forcella 1
3 O-ring 1
4 Molla forcella 1
5 Guarnizione parapolvere 1
6 Molletta paraolio 1
7 Bullone asta pompante 1
8 Rondella in rame 1
9 Asta pompante 1
10 Anello asta pompante 1
11 Molla in estensione 1
12 Tubo di forza 1
13 Tampone di fermo flusso olio 1
14 Paraolio 1

4-49
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

15

LT
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


15 Gambale 1

4-50
FORCELLA

HAS22960
• Molletta paraolio “2”
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE
(con un cacciavite per viti a testa piana)
La seguente procedura si applica a entrambi gli HCA14180

steli forcella anteriore. ATTENZIONE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Non graffiare il tubo di forza.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 1
2
NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia sollevata.
2. Allentare:
• Bullone di fermo supporto inferiore “1”
HWA13640

AVVERTENZA 3. Rimuovere:
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup- • Bullone asta pompante
porto inferiore e superiore, sostenere lo ste- • Rondella in rame
lo della forcella anteriore. NOTA
Tenendo ferma l’asta pompante con il supporto
asta pompante “1” e la manopola a T “2”, allen-
tare il bullone asta pompante.

1
Supporto asta pompante (17 mm)
90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300
Manopola a T
90890-01326
Manopola a T per trasmissione 3/
HAS22980
8", 60 cm di lunghezza
SMONTAGGIO STELI FORCELLA
YM-01326
ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Scaricare:
• Olio forcella
NOTA
Azionare diverse volte il tubo di forza mentre si
scarica l’olio forcella.

HAS23010

CONTROLLO STELI FORCELLA


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Controllare:
• Tubo di forza
• Gambale
2. Rimuovere: Flessioni/danni/graffi → Sostituire.
• Guarnizione parapolvere “1”

4-51
FORCELLA

HWA13650
NOTA
AVVERTENZA
• Quando si assembla lo stelo forcella anteriore,
Non cercare di raddrizzare un tubo di forza
sostituire i seguenti componenti:
piegato, poiché esso ne risulterebbe perico-
– Paraolio
losamente indebolito.
– Guarnizione parapolvere
2. Misurare: – Molletta
• Lunghezza libera della molla “a” • Prima di assemblare lo stelo forcella anteriore,
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire. accertarsi che tutti i componenti siano puliti.

Lunghezza libera molla forcella 1. Installare:


259.5 mm (10.22 in) • Asta pompante “1”
Limite • Molla in estensione “2”
254.3 mm (10.01 in) • Tampone di fermo flusso olio “3”
HCA22740

ATTENZIONE
Far scorrere l’asta pompante lentamente nel
tubo di forza finché non sporge dal fon-
do.Prestare attenzione a non danneggiare il
tubo di forza.

2 1

3. Controllare:
• Asta pompante
Danni/usura → Sostituire.
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti
i condotti dell’olio.
• Tampone di fermo flusso olio
Danni → Sostituire.
HCA20550
1
ATTENZIONE
3
In fase di smontaggio e montaggio della se-
zione della forcella anteriore, non consentire
l’infiltrazione di alcun materiale estraneo nel-
la forcella anteriore.

HAS23020

ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA


ANTERIORE 2. Lubrificare:
La seguente procedura si applica a entrambi gli • Superficie esterna tubo di forza
steli forcella anteriore.
HWA13660 Olio consigliato
AVVERTENZA Olio forcella 10W o equivalente
• Accertare che l’olio sia allo stesso livello in
entrambi gli steli forcella anteriore. 3. Serrare:
• Livelli differenti dell’olio possono determi- • Bullone asta pompante
nare difficoltà di manovrabilità e perdita di
Bullone asta pompante
stabilità. 30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
T.
R.

LOCTITE®

4-52
FORCELLA

NOTA
Tenendo ferma l’asta pompante con il supporto
asta pompante “1” e la manopola a T “2”, serrare
il bullone asta pompante.

Supporto asta pompante (17 mm)


90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300
Manopola a T
90890-01326
Manopola a T per trasmissione 3/
8", 60 cm di lunghezza
YM-01326

5. Installare:
• Molletta paraolio “1” New
NOTA
Regolare la molletta paraolio in modo che si in-
4. Installare: serisca nella scanalatura del gambale.
• Paraolio “1” New
(con il contrappeso dell’installatore guarnizio-
ne forcella “2” e l’adattatore dell’installatore
guarnizione forcella “3”)

Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella New 1
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7
Adattatore dell’installatore guar-
nizione forcella (ø30) 6. Installare:
90890-01400 • Guarnizione parapolvere “1” New
HCA14220
(con il contrappeso dell’installatore guarnizio-
ATTENZIONE ne forcella “2” e l’adattatore dell’installatore
guarnizione forcella “3”)
Accertare che il lato numerato del paraolio
sia rivolto verso l’alto. Contrappeso dell’installatore
NOTA
guarnizione forcella
90890-01367
• Prima di installare il paraolio, lubrificarne i lab- Martello di ricambio
bri con grasso a base di sapone di litio. YM-A9409-7
• Lubrificare la superficie esterna del tubo di for- Adattatore dell’installatore guar-
za con olio forcella. nizione forcella (ø33)
• Prima di installare il paraolio, coprire la parte 90890-01368
superiore dello stelo forcella anteriore con un Ricambio 33 mm
sacchetto di plastica per proteggere il paraolio YM-A9409-4
durante l’installazione.

4-53
FORCELLA

9. Prima di misurare il livello olio forcella, atten-


2 dere dieci minuti affinché l’olio si depositi e le
bolle d’aria si disperdano.
3 NOTA
Spurgare lo stelo forcella anteriore da eventuale
New 1 aria residua.
10.Misurare:
• Livello olio stelo forcella anteriore “a”
(dalla parte superiore del tubo di forza, con il
7. Riempire: tubo di forza completamente compresso e
• Stelo forcella anteriore senza la molla forcella)
(con la quantità prescritta di olio forcella con- Non conforme ai valori prescritti → Corregge-
sigliato) re.

Olio consigliato Livello


Olio forcella 10W o equivalente 80.0 mm (3.15 in)
Quantità
89.0 cm³ (3.01 US oz, 3.14
Imp.oz)
HCA14230

ATTENZIONE
• Accertarsi di utilizzare olio raccomandato
per forcelle. Altri oli possono avere effetti
negativi sulle prestazioni della forcella an-
teriore.
• In fase di scomposizione e assemblaggio
dello stelo forcella anteriore, non consenti- 11.Installare:
re l’infiltrazione di alcun materiale estraneo • O-ring “1” New
nella forcella anteriore. (sul cappuccio forcella)
8. Dopo avere riempito lo stelo forcella anterio- • Cappuccio forcella “2”
re, muovere lentamente il tubo di forza “1” • Anello elastico di sicurezza “3” New
verso l’alto e verso il basso (almeno dieci vol- NOTA
te) per distribuire l’olio forcella.
• Prima di installare il cappuccio forcella, lubrifi-
NOTA carne l’O-ring con grasso.
Prestare attenzione a muovere lentamente il • Inserire il cappuccio forcella nel tubo di forza,
tubo di forza per evitare spruzzi d’olio forcella. quindi installare l’anello elastico di sicurezza
accertandosi che il tappo venga tenuto salda-
mente in posizione con l’anello elastico di sicu-
rezza.

3 New 3 New
2
1 New

4-54
FORCELLA

HAS23060

INSTALLAZIONE STELI FORCELLA


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Installare:
• Stelo forcella anteriore
• Molletta “1” New
• Tappo di gomma “2”
HWA18800

AVVERTENZA
Controllare che il tubo freno sia installato
correttamente.
Fare riferimento a “PASSAGGIO DEI CAVI” a
pagina 2-13.
NOTA
• Serrare temporaneamente il bullone di fermo
supporto inferiore.
• Accertarsi che la posizione dell’estremità “a”
del tappo di gomma “2” sia a 6.2 mm (0.24 in)
dalla parte superiore del supporto inferiore “3”.

1 New 2

2. Serrare:
• Bullone di fermo supporto inferiore

Bullone di fermo supporto infe-


riore
T.
R.

50 N·m (5.0 kgf·m, 37 lb·ft)

4-55
TESTA DI STERZO

HAS23090

TESTA DI STERZO
Rimozione supporto inferiore
75 N•m (7.5 kgf•m, 55 lb•ft)

T.R
.
1st 38 N•m (3.8 kgf•m, 28 lb•ft)
1

T.
2nd 22 N•m (2.2 kgf•m, 16 lb•ft)

R.
2
3
New 4
5
7

LS

LS

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Paragambe pagina 4-1.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-14.
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
Manubrio 4-43.
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
Steli forcella anteriore 4-48.
1 Ghiera superiore 1
2 Rondella di bloccaggio 1
3 Ghiera di centraggio 1
4 Rondella in gomma 1
5 Ghiera inferiore 1
6 Supporto inferiore 1
7 Copertura cuscinetto superiore 1

4-56
TESTA DI STERZO

Rimozione supporto inferiore


75 N•m (7.5 kgf•m, 55 lb•ft)

T.R
.
1st 38 N•m (3.8 kgf•m, 28 lb•ft)

T.
2nd 22 N•m (2.2 kgf•m, 16 lb•ft)

R.
New

8
9 LS
14

13
10
11
12 LS

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


8 Pista interna cuscinetto superiore 1
9 Cuscinetto superiore 1
10 Cuscinetto inferiore 1
11 Pista interna cuscinetto inferiore 1
12 Guarnizione parapolvere 1
13 Pista esterna cuscinetto inferiore 1
14 Pista esterna cuscinetto superiore 1

4-57
TESTA DI STERZO

HAS23110
• Piste cuscinetto
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE
a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un mar-
AVVERTENZA tello.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che b. Rimuovere la pista del cuscinetto dal sup-
non ci pericolo che si ribalti. porto inferiore “3” con uno scalpello da pa-
vimenti “4” e un martello.
2. Rimuovere: c. Installare una guarnizione parapolvere
• Ghiera superiore “1” nuova e piste cuscinetto nuove.
• Rondella di bloccaggio HCA14270

• Ghiera di centraggio ATTENZIONE


• Rondella in gomma Se la pista cuscinetto non è installata corret-
• Ghiera inferiore “2” tamente, il cannotto sterzo può subire danni.
• Supporto inferiore
HWA13730 NOTA
AVVERTENZA • Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le pi-
Sostenere saldamente il supporto inferiore ste cuscinetto.
per evitare che cada. • Ogni volta che la testa di sterzo viene smonta-
ta, sostituire la guarnizione parapolvere.
NOTA
Rimuovere la ghiera superiore e la ghiera infe-
riore con la chiave per madreviti dello sterzo “3”.

Chiave per madreviti dello sterzo


90890-01403
Chiave per dadi per flangia scari-
co
YU-A9472

2
HAS23120

CONTROLLO TESTA DI STERZO 4. Controllare:


1. Lavare: • Supporto inferiore
• Cuscinetti (insieme al piantone di sterzo)
• Piste cuscinetto Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Solvente detergente consigliato HAS23140

Kerosene INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO


1. Lubrificare:
2. Controllare: • Cuscinetto superiore
• Cuscinetti • Cuscinetto inferiore
• Piste cuscinetto • Piste cuscinetto
Danni/vaiolature → Sostituire.
3. Sostituire: Lubrificante consigliato
• Cuscinetti Grasso a base di sapone di litio

4-58
TESTA DI STERZO

2. Installare:
• Ghiera inferiore “1”
• Rondella in gomma
• Ghiera di centraggio “2”
• Rondella di bloccaggio “3”
• Ghiera superiore “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-14.

1
3

4-59
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23160

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE


Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore

32 N•m (3.2 kgf•m, 24 lb•ft)


T.R
.

18 N•m (1.8 kgf•m, 13 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannello laterale posteriore (sinistra) pagina 4-1.
Bullone inferiore gruppo ammortizzatore poste-
1 riore 1

Bullone/dado superiore gruppo ammortizzatore


2 posteriore 1/1

3 Gruppo ammortizzatore posteriore 1

4-60
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23210

RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE


POSTERIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
modo che la ruota posteriore sia rialzata.

HAS23240

CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE


POSTERIORE
1. Controllare:
• Asta ammortizzatore posteriore
Flessioni/danni → Sostituire il gruppo am-
mortizzatore posteriore.
• Ammortizzatore posteriore
Perdite d’olio → Sostituire il gruppo ammor-
tizzatore posteriore.
• Molla
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
zatore posteriore.
• Boccole
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
zatore posteriore.
• Bulloni
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
HAS23300

INSTALLAZIONE GRUPPO
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
1. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA
Quando si installa il gruppo ammortizzatore po-
steriore, sollevare la ruota posteriore.

4-61
MOTORE

DIAGRAMMI SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE ............................................... 5-1


DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE .......................................................... 5-1

RIMOZIONE MOTORE .................................................................................... 5-2


INSTALLAZIONE GRUPPO SCARICO..................................................... 5-5

TESTA CILINDRO ........................................................................................... 5-6


RIMOZIONE TESTA CILINDRO ............................................................... 5-8
CONTROLLO TESTA CILINDRO ............................................................. 5-9
CONTROLLO PIGNONE ALBERO A CAMME ......................................... 5-9
CONTROLLO TENDITORE CATENA DI DISTRIBUZIONE ...................5-10
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO ...................................................... 5-10

ALBERO A CAMME......................................................................................5-13
RIMOZIONE BILANCIERI E ALBERO A CAMME .................................. 5-14
CONTROLLO ALBERO A CAMME .........................................................5-14
CONTROLLO BILANCIERI E ALBERINI BILANCIERE ..........................5-14
INSTALLAZIONE ALBERO A CAMME E BILANCIERI ...........................5-15

VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA ...................................................... 5-16


RIMOZIONE VALVOLE ...........................................................................5-17
CONTROLLO VALVOLE E GUIDAVALVOLE.........................................5-17
CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA ...................................................5-19
CONTROLLO MOLLE DELLA VALVOLA ...............................................5-21
5
INSTALLAZIONE VALVOLE ...................................................................5-21

CILINDRO E PISTONE..................................................................................5-23
RIMOZIONE PISTONE ...........................................................................5-24
CONTROLLO CILINDRO E PISTONE ....................................................5-24
CONTROLLO SEGMENTI ......................................................................5-25
CONTROLLO SPINOTTO .......................................................................5-26
INSTALLAZIONE PISTONE E CILINDRO ..............................................5-26

AVVIAMENTO A PEDALE ............................................................................ 5-28


RIMOZIONE CARTER CINGHIA TRAPEZOIDALE ................................ 5-29
CONTROLLO AVVIAMENTO A PEDALE ...............................................5-29
INSTALLAZIONE ALBERO AVVIAMENTO A PEDALE ..........................5-29
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO............................5-31
RIMOZIONE PULEGGIA PRIMARIA ...................................................... 5-34
RIMOZIONE PULEGGIA SECONDARIA ................................................5-34
SMONTAGGIO PULEGGIA SECONDARIA............................................5-35
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE...................................................... 5-35
CONTROLLO PATTINI FRIZIONE..........................................................5-35
CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE ..............................................5-35
CONTROLLO PULEGGIA PRIMARIA ....................................................5-36
CONTROLLO PESI PULEGGIA PRIMARIA ........................................... 5-36
CONTROLLO CURSORI.........................................................................5-36
CONTROLLO PULEGGIA SECONDARIA ..............................................5-36
ASSEMBLAGGIO PULEGGIA PRIMARIA ..............................................5-37
ASSEMBLAGGIO PULEGGIA SECONDARIA........................................5-37
INSTALLAZIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE ........................................5-38

GENERATORE..............................................................................................5-40
RIMOZIONE GENERATORE ..................................................................5-41
INSTALLAZIONE GENERATORE ..........................................................5-41

AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE................................................................5-42
RIMOZIONE AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE ....................................5-43
CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE .................................. 5-43
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE .............................5-44

DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO ..............................................5-46


CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO ............................................. 5-48
ASSEMBLAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO ......................................5-49

POMPA OLIO ................................................................................................ 5-50


CONTROLLO POMPA OLIO...................................................................5-52
ASSEMBLAGGIO POMPA OLIO ............................................................5-52
INSTALLAZIONE POMPA OLIO .............................................................5-53

TRASMISSIONE............................................................................................5-54
CONTROLLO TRASMISSIONE ..............................................................5-55
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE ........................................................ 5-55

ALBERO MOTORE ....................................................................................... 5-56


SMONTAGGIO CARTER ........................................................................5-58
RIMOZIONE GRUPPO ALBERO MOTORE ........................................... 5-58
CONTROLLO ALBERO MOTORE E BIELLA .........................................5-58
CONTROLLO CARTER .......................................................................... 5-59
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE E GUIDE CATENA DI
DISTRIBUZIONE ....................................................................................5-59
CONTROLLO FILTRO OLIO ...................................................................5-59
CONTROLLO CUSCINETTI E PARAOLIO ............................................. 5-59
INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO MOTORE....................................5-59
ASSEMBLAGGIO CARTER ....................................................................5-60
DIAGRAMMI SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS1GB1020

DIAGRAMMI SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE


HAS20410

DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

A
B

B 1
2
4
1

5 2
A-A B-B

1. Pompa olio
2. Coperchio filtro olio
3. Albero a camme
4. Albero motore
5. Filtro olio

5-1
RIMOZIONE MOTORE

HAS23711

RIMOZIONE MOTORE
Rimozione del gruppo scarico

31 N•m (3.1 kgf•m, 23 lb•ft)

T.R
.
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)

T.R
.
New 5
1
6

4 3

13 N•m (1.3 kgf•m, 9.6 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

1 Connettore sensore O2 1 Scollegare.

2 Dado tubo di scarico 2


3 Bullone gruppo scarico 2
4 Gruppo scarico 1
5 Guarnizione 1

6 Sensore O2 1 Rimuovere il sensore O2 solo se necessario.

5-2
RIMOZIONE MOTORE

Scollegamento dei connettori e del tubo

6 4 5

2 3

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannello centrale/Cassa filtro pagina 4-1.
Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “CAMBIO OLIO MOTO-
RE” a pagina 3-17.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
Allentare.
Bullone ruota posteriore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-19.

Pinza freno posteriore Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”


a pagina 4-32.
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO” a
Corpo farfallato/Collettore d’aspirazione pagina 7-5.
1 Cappuccio candela 1 Scollegare.

2 Connettore sensore temperatura liquido refrige- 1 Scollegare.


rante
3 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
4 Connettore gruppo statore 1 Scollegare.
5 Connettore motorino avviamento 1 Scollegare.
6 Tubo serbatoio liquido refrigerante 1 Scollegare.

5-3
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore

18 N•m (1.8 kgf•m, 13 lb•ft)

T.R
.
2

1
60 N•m (6.0 kgf•m, 44 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Fascetta serratubo freno posteriore 2

NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il tela-
io.

2 Bullone inferiore gruppo ammortizzatore poste- 1


riore
3 Rondella/dado/bullone di montaggio motore 1/1/1
4 Motore 1

5-4
RIMOZIONE MOTORE

HAS1GB1011

INSTALLAZIONE GRUPPO SCARICO


1. Installare:
• Guarnizione New
• Gruppo scarico “1”
• Dadi tubo di scarico “2”
• Bulloni gruppo scarico “3”
NOTA
Non serrare completamente i dadi e i bulloni.
2. Serrare:
• Dadi tubo di scarico “2”

Dado tubo di scarico


13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
T.
R.

• Bulloni gruppo scarico “3”

Bullone gruppo scarico


31 N·m (3.1 kgf·m, 23 lb·ft)
T.
R.

1 New

5-5
TESTA CILINDRO

HAS24100

TESTA CILINDRO
Rimozione testa cilindro
11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft) 9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft)

T.R
T.R

.
.

New 8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft)

T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) M
T.R
.

New

(4)

New

13 N•m (1.3 kgf•m, 9.6 lb•ft)


T.R
.

14 N•m (1.4 kgf•m, 10 lb•ft)


T.R
.

New

New
2

New

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R

T.R
T.R
.

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannello centrale pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Coperchio radiatore 6-4.
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
Termostato 6-7.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Pompa acqua na 6-9.
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO” a
Collettore d’aspirazione pagina 7-5.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
Carter cinghia trapezoidale LE” a pagina 5-28.
1 Cappuccio candela 1 Scollegare.
2 Candela 1
Connettore sensore temperatura liquido refrige-
3 rante 1 Scollegare.

5-6
TESTA CILINDRO

Rimozione testa cilindro


11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft) 9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft)

T.R
T.R

.
.
New 8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft)

T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) M 6
T.R
.

9
New

(4)
5

New 7

13 N•m (1.3 kgf•m, 9.6 lb•ft)


T.R
.

14 N•m (1.4 kgf•m, 10 lb•ft)


T.R
.

4 12
10

New

11 New

New

8
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R

T.R
T.R
.

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


4 Sensore temperatura liquido refrigerante 1
5 Coperchio testa cilindro 1
6 Tenditore catena di distribuzione 1
7 Guarnizione tenditore catena di distribuzione 1
8 Pignone albero a camme 1
9 Piastra 1
10 Testa cilindro 1
11 Guarnizione testa cilindro 1
12 Spina di centraggio 2

5-7
TESTA CILINDRO

HAS24130

RIMOZIONE TESTA CILINDRO Attrezzo di bloccaggio rotore


1. Allineare: 90890-01235
• Riferimento “I” “a” sul rotore del generatore Magnete universale & supporto
(con il riferimento stazionario “b” sul carter rotore
avviamento unidirezionale) YU-01235
a. Ruotare il dado puleggia primaria
sull’estremità sinistra dell’albero motore in
senso antiorario per girare l’albero moto-
re.

b. Quando il pistone si trova in corrisponden-


za del PMS nella fase di compressione, al-
lineare il riferimento “I” “c” del pignone 2
albero a camme al riferimento “I” “d” della
piastra.

3. Rimuovere:
b
• Tenditore catena di distribuzione
a (insieme alla guarnizione)
• Pignone albero a camme
• Catena di distribuzione
NOTA
Per evitare che la catena di distribuzione cada
nel carter, fissarla con un filo di ferro “1”.

d 1
c
2. Allentare:
4. Rimuovere:
• Bullone pignone albero a camme “1”
• Piastra
NOTA
• Testa cilindro
Tenendo ferma la puleggia primaria fissa con NOTA
l’attrezzo di bloccaggio rotore “2”, allentare il bul-
• Allentare i dadi e i bulloni nella sequenza ap-
lone pignone albero a camme.
propriata indicata.

5-8
TESTA CILINDRO

• Allentare ciascun bullone e dado di 1/2 giro alla


volta. Dopo avere allentato completamente tut-
ti i bulloni e i dadi, rimuoverli.

6 1
3

4
5
2
1

2
HAS24160

CONTROLLO TESTA CILINDRO


1. Eliminare:
• Depositi carboniosi camera di combustione
(con un raschietto arrotondato)
NOTA
Non utilizzare uno strumento affilato per evitare
b. Misurare la deformazione.
di danneggiare o di graffiare:
c. Se si supera il limite, spianare la testa ci-
• Filettature diametro interno candela
lindro procedendo come segue.
• Sedi della valvola
d. Posizionare carta vetrata umida con nu-
mero di grana 400–600 su un piano di ri-
scontro e spianare la testa cilindro
eseguendo un movimento a otto.
NOTA
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
testa cilindro diverse volte.

2. Controllare:
• Testa cilindro
Danni/graffi → Sostituire.
• Camicia d’acqua testa cilindro
Depositi minerali/ruggine → Eliminare.
3. Misurare:
• Deformazione della testa cilindro
Non conforme ai valori prescritti → Spianare HAS1GB1012

la testa cilindro. CONTROLLO PIGNONE ALBERO A CAMME


1. Controllare:
Limite di deformazione • Pignone albero a camme
0.05 mm (0.0020 in) Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire
in blocco il pignone albero a camme e la ca-
a. Posizionare una riga di riscontro “1” e uno tena di distribuzione.
spessimetro “2” trasversalmente sulla te-
sta cilindro.

5-9
TESTA CILINDRO

Dado testa cilindro


11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 lb·ft)

T.
R.
• Bulloni testa cilindro “2”

Bullone testa cilindro


10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)

T.
R.
NOTA
• Lubrificare i dadi testa cilindro con grasso al bi-
a. 1/4 di dente solfuro di molibdeno.
b. Corretto • Serrare i dadi testa cilindro e i bulloni testa ci-
1. Rullo della catena di distribuzione lindro in due stadi, attenendosi alla sequenza
2. Pignone albero a camme di serraggio corretta indicata in figura.
HAS1GB1013

CONTROLLO TENDITORE CATENA DI 1


1 2
DISTRIBUZIONE 6
1. Controllare:
• Tenditore catena di distribuzione 3
Incrinature/danni → Sostituire.
2. Controllare: 4
• Funzionamento camma unidirezionale 2,5
7
Movimento difficoltoso → Sostituire il tendito-
re catena di distribuzione. 1 2
3. Installare:
• Pignone albero a camme “1”
• Catena di distribuzione “2”
a. Ruotare il dado puleggia primaria
sull’estremità sinistra dell’albero motore in
senso antiorario per girare l’albero moto-
re.
b. Allineare il riferimento “I” “a” del rotore del
generatore al riferimento stazionario “b”
del carter avviamento unidirezionale.
3. Controllare:
c. Allineare il riferimento “I” “c” sul pignone
• Bullone coperchio
albero a camme al riferimento “I” “d” sulla
• O-ring
piastra.
• Molla
• Camma unidirezionale
• Guarnizione tenditore catena di distribuzione
Danni/usura → Sostituire il componente difet- b
toso (o i componenti difettosi).
a
HAS24230

INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO


1. Installare:
• Testa cilindro
• Piastra
NOTA
Far passare la catena di distribuzione nell’inca-
vo catena di distribuzione.
2. Serrare:
• Dadi testa cilindro “1”

5-10
TESTA CILINDRO

c. Installare il tenditore catena di distribuzio-


1 ne e la guarnizione “5” sul cilindro.

Bullone tenditore catena di distri-


buzione

T.
R.
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 lb·ft)

d. Installare la molla e il bullone cappuccio


2 tenditore catena di distribuzione.
d
c Bullone cappuccio tenditore ca-
d. Installare la catena di distribuzione sul pi- tena di distribuzione

T.
R.
gnone albero a camme, quindi installare il 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
pignone albero a camme sull’albero a
camme.
1
NOTA
• Allineare la sporgenza “e” sul pignone albero a 2
camme alla tacca nell’albero a camme.
• Quando si installa il pignone albero a camme, 4
tenere la catena di distribuzione più tesa pos-
sibile sul lato di scarico.
3
5 New
5. Ruotare:
• Albero motore
e (numerose rotazioni in senso antiorario)
6. Controllare:
• Riferimento “I” “a”
Allineare il riferimento “I” “a” del rotore del ge-
neratore al riferimento stazionario “b” del car-
ter avviamento unidirezionale.
HCA18330
• Riferimento “I” “c”
ATTENZIONE Allineare il riferimento “I” “c” sul pignone albe-
Non girare l’albero motore quando si installa ro a camme al riferimento “I” “d” sulla piastra.
l’albero a camme per evitare danni o errori di Fuori allineamento → Correggere.
registrazione delle valvole. Fare riferimento alle operazioni di installazio-
e. Tenendo ferma la puleggia primaria fissa, ne di cui sopra.
serrare temporaneamente il bullone pi-
gnone albero a camme.
f. Rimuovere il filo di ferro dalla catena di di- b
stribuzione.
4. Installare: a
• Guarnizione tenditore catena di distribuzione
New
• Tenditore catena di distribuzione
a. Rimuovere il bullone cappuccio tenditore
catena di distribuzione “1” e la molla “2”.
b. Rilasciare la camma unidirezionale tendi-
tore catena di distribuzione “3” e spingere
l’asta tenditore catena di distribuzione “4”
completamente all’interno dell’alloggia-
mento tenditore catena di distribuzione.

5-11
TESTA CILINDRO

d
c
7. Serrare:
• Bullone pignone albero a camme

Bullone pignone albero a camme


30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
T.
R.

HCA1GB1015

ATTENZIONE
Serrare il bullone pignone albero a camme
alla coppia prescritta per evitare che il bullo-
ne possa allentarsi e danneggiare il motore.
8. Misurare:
• Gioco valvole
Non conforme ai valori prescritti → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE” a pagina 3-5.
9. Installare:
• Coperchio testa cilindro

Bullone coperchio testa cilindro


10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.

HCA1GB1016

ATTENZIONE
Accertarsi che le rondelle “1” siano posizio-
nate contro i bilancieri come illustrato in fi-
gura. In caso contrario, si rischia di
danneggiare i bilancieri e il coperchio testa
cilindro quando si installa il coperchio.

5-12
ALBERO A CAMME

HAS23730

ALBERO A CAMME
Rimozione di bilancieri e albero a camme

E 3
3 M

E
E E

1
M

E
M M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-6.
1 Alberino bilanciere 2
2 Bilanciere di aspirazione 1
3 Rondella 2
4 Bilanciere di scarico 1
5 Albero a camme 1

5-13
ALBERO A CAMME

HAS23770

RIMOZIONE BILANCIERI E ALBERO A Dimensioni lobo dell’albero a cam-


CAMME me
1. Rimuovere: Altezza lobo (aspirazione)
• Alberini bilanciere 30.158–30.258 mm (1.1873–
• Bilancieri 1.1913 in)
• Rondelle Limite
NOTA
30.058 mm (1.1834 in)
Altezza lobo (scarico)
Rimuovere gli alberini bilanciere utilizzando pin- 30.158–30.258 mm (1.1873–
ze per anelli elastici. 1.1913 in)
Limite
30.058 mm (1.1834 in)

2. Rimuovere:
• Albero a camme “1”
NOTA 3. Controllare:
Avvitare un bullone da 8 mm “2” nell’estremità fi- • Condotto olio dell’albero a camme
lettata dell’albero a camme, quindi estrarre l’al- Ostruzione → Pulire con aria compressa.
bero a camme.
HAS23880

CONTROLLO BILANCIERI E ALBERINI


BILANCIERE
La seguente procedura si applica a tutti i bilan-
cieri e agli alberini bilanciere.
1 1. Controllare:
• Bilanciere
Danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
2 • Alberino bilanciere
Scolorimento del blu/usura eccessiva/vaiola-
HAS23840 ture/graffi → Sostituire o controllare il sistema
CONTROLLO ALBERO A CAMME di lubrificazione.
1. Controllare: 3. Misurare:
• Lobi dell’albero a camme • Diametro interno bilanciere “a”
Scolorimento del blu/vaiolature/graffi → So- Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
stituire l’albero a camme.
2. Misurare: Diametro interno bilanciere
• Dimensioni lobo dell’albero a camme “a” 10.000–10.015 mm (0.3937–
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire 0.3943 in)
Limite
l’albero a camme.
10.030 mm (0.3949 in)

5-14
ALBERO A CAMME

Lubrificante consigliato
Albero a camme
Olio al bisolfuro di molibdeno
Cuscinetto albero a camme
Olio motore

2. Lubrificare:
• Alberini bilanciere

Lubrificante consigliato
4. Misurare: Olio al bisolfuro di molibdeno
• Diametro esterno alberino bilanciere “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire. 3. Installare:
• Bilanciere di scarico “1”
Diametro esterno alberino bilan- • Rondella “2”
ciere • Albero bilanciere di scarico “3”
9.981–9.991 mm (0.3930–0.3933 NOTA
in)
Limite Assicurarsi che l’albero bilanciere di scarico sia
9.950 mm (0.3917 in) completamente inserito all’interno della testa ci-
lindro.

1
2
3

5. Calcolare: 4. Installare:
• Gioco bilanciere-alberino bilanciere • Rondella “1”
NOTA • Bilanciere di aspirazione “2”
Calcolare il gioco sottraendo il diametro esterno • Albero bilanciere di aspirazione “3”
dell’alberino bilanciere dal diametro interno del NOTA
bilanciere. Assicurarsi che l’albero bilanciere di aspirazione
Al di sopra di 0.034 mm (0.0013 in) → Sosti- sia completamente inserito all’interno della testa
tuire il componente o i componenti difettosi. cilindro.

Gioco bilanciere-alberino bilan-


ciere 2
0.009–0.034 mm (0.0004–0.0013
in)

HAS24040 3
INSTALLAZIONE ALBERO A CAMME E 1
BILANCIERI
1. Lubrificare:
• Albero a camme

5-15
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24270

VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA


Rimozione delle valvole e delle molle della valvola
E
1 2 7 New M
3 M
4 9
8
5

1 2
3
E
New 7 4 8
M 6

8
4
E M
New 7 9
3

2
1
E M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-6.
Fare riferimento a “ALBERO A CAMME” a
Bilancieri/Albero a camme pagina 5-13.
1 Cuscinetto valvola 3
2 Semicono della valvola 6
3 Sede molla superiore 3
4 Molla della valvola 3
5 Valvola d’aspirazione 2
6 Valvola di scarico 1
7 Guarnizione dello stelo valvola 3
8 Sede molla inferiore 3
9 Guidavalvola 3

5-16
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24280

RIMOZIONE VALVOLE NOTA


La seguente procedura si applica a tutte le val- Rimuovere i semiconi delle valvole comprimen-
vole e ai relativi componenti. do la molla della valvola con l’apposito compres-
NOTA
sore e l’adattatore del compressore per molle
della valvola “2”.
Prima di rimuovere i componenti interni della te-
sta cilindro (ad es. valvole, molle della valvola e
sedi della valvola), verificare la corretta tenuta Compressore molle della valvola
delle valvole. 90890-04019
Compressore molle della valvola
1. Rimuovere: YM-04019
• Cuscinetto valvola “1” Adattatore compressore molla
NOTA della valvola (ø16.5)
90890-04148
Annotare la posizione di ciascun cuscinetto val- Adattatore compressore molla
vola in modo da poterli installare nella posizione della valvola (ø16.5)
originaria. YM-04148

1 2
1
2. Controllare:
• Tenuta valvole 4. Rimuovere:
Perdita dalla sede della valvola → Controlla- • Sede molla superiore “1”
re la faccia della valvola, la sede della valvola • Molla della valvola “2”
e la larghezza della sede della valvola. • Valvola “3”
Fare riferimento a “CONTROLLO SEDI DEL- • Guarnizione dello stelo valvola “4”
LA VALVOLA” a pagina 5-19. • Sede molla inferiore “5”
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di NOTA
aspirazione e di scarico. Individuare la posizione di ciascun componente
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. molto attentamente, in modo che possa essere
NOTA installato di nuovo nella sede originaria.
Non devono esservi perdite dalla sede della val-
vola “1”.

HAS24290

CONTROLLO VALVOLE E GUIDAVALVOLE


La seguente procedura si applica a tutte le val-
3. Rimuovere:
vole e i guidavalvole.
• Semiconi delle valvole “1”

5-17
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

1. Misurare:
• Gioco stelo valvola-guidavalvola
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il guidavalvola.
• Gioco stelo valvola-guidavalvola =
Diametro interno del guidavalvola “a” -
Diametro dello stelo valvola “b”

Gioco stelo valvola-guidavalvola


(aspirazione)
0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 b. Installare il nuovo guidavalvola con l’appo-
in) sito installatore “2” ed estrattore “1”.
Limite
0.080 mm (0.0032 in) Posizione guidavalvola (aspira-
Gioco stelo valvola-guidavalvola zione)
(scarico) 10.4–10.8 mm (0.409–0.425 in)
0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 Posizione guidavalvola (scarico)
in) 10.4–10.8 mm (0.409–0.425 in)
Limite
0.100 mm (0.0039 in)

a. Posizione guidavalvola
c. Dopo averlo installato, alesare il guidaval-
vola con l’apposito alesatore “3” per otte-
nere il corretto gioco stelo valvola-
guidavalvola.

2. Sostituire:
• Guidavalvola
NOTA
Per facilitare la rimozione e l’installazione del NOTA
guidavalvola e per mantenere il corretto accop- Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
piamento, riscaldare la testa cilindro in un forno la sede della valvola.
a 100 °C (212 °F).
a. Rimuovere il guidavalvola con l’apposito
estrattore “1”.

5-18
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24300

Estrattore per guidavalvole (ø4) CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA


90890-04111 La seguente procedura si applica a tutte le val-
Estrattore per guidavalvole (4.0 vole e sedi della valvola.
mm) 1. Eliminare:
YM-04111 • Depositi carboniosi
Installatore guidavalvole (ø4) (dalla faccia della valvola e dalla sede della
90890-04112 valvola)
Installatore guidavalvole (4.0 2. Controllare:
mm) • Sede della valvola
YM-04112
Vaiolature/usura → Sostituire la testa cilin-
Alesatore guidavalvole (ø4)
90890-04113 dro.
Alesatore guidavalvole (4.0 mm) 3. Misurare:
YM-04113 • Larghezza di contatto della sede della valvola
“a”
3. Eliminare: Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
• Depositi carboniosi la testa cilindro.
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola) Larghezza contatto sede della
4. Controllare: valvola (aspirazione)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
• Faccia della valvola
Limite
Vaiolature/usura → Alesare la faccia della 1.6 mm (0.06 in)
valvola. Larghezza contatto sede della
• Estremità dello stelo della valvola valvola (scarico)
Forma a fungo oppure diametro maggiore del 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
corpo dello stelo valvola → Sostituire la val- Limite
vola. 1.6 mm (0.06 in)
5. Misurare:
• Disassamento dello stelo valvola
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
la valvola.
NOTA
• Quando si installa una nuova valvola, sostituire
sempre il guidavalvola.
• Se si rimuove o si sostituisce la valvola, sosti-
tuire sempre anche la guarnizione dello stelo
valvola.
a. Applicare Blue Layout Fluid “b” sulla faccia
Disassamento dello stelo valvola della valvola.
0.010 mm (0.0004 in)

b. Installare la valvola nella testa cilindro.


c. Premere la valvola attraverso il guidaval-
vola e sulla sede della valvola per produr-
re un’impronta chiara.

5-19
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

d. Misurare la larghezza sede della valvola. NOTA


NOTA Per ottenere un’ottima lappatura, picchiettare
Dove la sede della valvola e la faccia della val- leggermente la sede della valvola ruotando la
vola si sono toccate, il Blue Layout Fluid sarà valvola indietro e avanti tra le mani.
stato rimosso.
4. Lappare:
• Faccia della valvola
• Sede della valvola
NOTA
Dopo aver sostituito la testa cilindro o la valvola
e il guidavalvola, occorre lappare la sede della
valvola e la faccia della valvola.
a. Applicare un agente abrasivo per lappatu-
ra a grana grossa “a” sulla faccia della val- e. Applicare un agente abrasivo per lappatu-
vola. ra a grana fine sulla faccia della valvola e
HCA13790
ripetere le operazioni precedentemente
ATTENZIONE
descritte.
Non permettere la penetrazione dell’agente f. Dopo ogni processo di lappatura, rimuo-
abrasivo per lappatura nella luce tra stelo vere tutto l’agente abrasivo per lappatura
valvola e guidavalvola. dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola.
g. Applicare Blue Layout Fluid “b” sulla faccia
della valvola.

b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno


sullo stelo valvola.

h. Installare la valvola nella testa cilindro.


i. Premere la valvola attraverso il guidaval-
vola e sulla sede della valvola per produr-
re un’impronta chiara.
j. Misurare di nuovo la larghezza sede della
valvola “c”. Se la larghezza sede della val-
vola non è conforme ai valori prescritti, ret-
tificare e lappare la sede della valvola.

c. Installare la valvola nella testa cilindro.


d. Ruotare la valvola finché la faccia della
valvola e la sede della valvola risultano le-
vigate omogeneamente, quindi rimuovere
tutto l’agente abrasivo per lappatura.

5-20
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24310

CONTROLLO MOLLE DELLA VALVOLA


La seguente procedura si applica a tutte le molle
della valvola.
1. Misurare:
• Lunghezza libera molla della valvola “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
la molla della valvola.

Lunghezza libera (aspirazione)


39.35 mm (1.55 in)
Limite 3. Installare:
39.49 mm (1.55 in) • Sede molla inferiore “1”
Lunghezza libera (scarico) • Guarnizione dello stelo valvola “2” New
41.57 mm (1.64 in) • Valvola “3”
Limite • Molla della valvola “4”
37.38 mm (1.47 in)
• Sede molla superiore “5”
(nella testa cilindro)
NOTA
• Accertarsi che ogni valvola sia installata nella
posizione originaria.
• Installare le molle della valvola con il passo più
grande “a” rivolto verso l’alto.

HAS24340

INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con la pietra per affilare)

2. Lubrificare: b. Passo più piccolo


• Stelo valvola “1” 4. Installare:
• Guarnizione dello stelo valvola “2” New • Semiconi delle valvole “1”
(con il lubrificante consigliato) NOTA
Lubrificante consigliato Installare i semiconi delle valvole comprimendo
Olio al bisolfuro di molibdeno la molla della valvola con l’apposito compresso-
re e l’adattatore del compressore per molle della
valvola “2”.

5-21
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

Compressore molle della valvola


90890-04019
Compressore molle della valvola
YM-04019
Adattatore compressore molla
della valvola (ø16.5)
90890-04148
Adattatore compressore molla
della valvola (ø16.5)
YM-04148

1
5. Per fissare i semiconi delle valvole sullo stelo
valvola, picchiettare leggermente con un
martello morbido sulla punta della valvola.
HCA13800

ATTENZIONE
Se si percuote con troppa forza la punta della
valvola si rischia di danneggiare la valvola.

6. Lubrificare:
• Cuscinetto valvola
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante consigliato
Olio motore

7. Installare:
• Cuscinetto valvola
NOTA
Ciascun cuscinetto valvola deve essere reinstal-
lato nella posizione originaria.

5-22
CILINDRO E PISTONE

HAS24350

CILINDRO E PISTONE
Rimozione di cilindro e pistone

E 5 New E

7
6
10 5 New 4
9
8

E 3 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-6.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Tubo di uscita pompa acqua na 6-9.
1 Guida catena di distribuzione (lato scarico) 1
2 Cilindro 1
3 Guarnizione cilindro 1
4 Spina di centraggio 2
5 Molletta spinotto 2
6 Spinotto 1
7 Pistone 1
8 Fascia superiore 1
9 2ª fascia 1
10 Fascia raschiaolio 1

5-23
CILINDRO E PISTONE

HAS24380

RIMOZIONE PISTONE NOTA


1. Rimuovere: Quando si rimuove un segmento, allargare con
• Mollette spinotto “1” le dita la luce fra le estremità e sollevare l’altro
• Spinotto “2” lato del segmento sopra la corona del pistone.
• Pistone “3”
HCA13810

ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Prima di rimuovere le mollette spinotto, coprire
l’apertura del carter con un panno pulito per
evitare che le mollette spinotto cadano nel car-
ter.
• Prima di rimuovere lo spinotto, sbavare la sca- HAS24390

nalatura molletta spinotto e la zona del foro spi- CONTROLLO CILINDRO E PISTONE
1. Controllare:
notto. Se entrambe le aree sono sbavate e la
rimozione dello spinotto continua a essere dif- • Parete del pistone
ficoltosa, rimuoverlo utilizzando il kit estrattore • Parete del cilindro
Graffi verticali → Sostituire il cilindro e sosti-
spinotto “4”.
tuire in blocco il pistone e i segmenti.
2. Misurare:
Kit estrattore spinotto • Gioco tra pistone e cilindro
90890-01304
a. Misurare l’alesatura cilindro “C” con un
Estrattore spinotto
alesametro.
YU-01304
NOTA
Misurare l’alesatura cilindro “C” misurando il ci-
lindro da lato a lato e dalla parte anteriore a quel-
la posteriore.

Alesatura
38.000–38.010 mm (1.4961–
1.4965 in)
Limite d’usura
38.060 mm (1.4984 in)

“C” = massimo di D1, D2, D3, D4, D5, D6

2. Rimuovere:
• Fascia superiore
b. Se non conforme ai valori prescritti, sosti-
• 2ª fascia
tuire il cilindro e sostituire in blocco il pisto-
• Fascia raschiaolio
ne e i segmenti.

5-24
CILINDRO E PISTONE

c. Misurare il diametro del mantello pistone


“a” con il micrometro. Segmento
Fascia superiore
Gioco laterale fascia
0.030–0.070 mm (0.0012–
0.0028 in)
Limite gioco laterale
b
a 0.120 mm (0.0047 in)
2ª fascia
Gioco laterale fascia
0.020–0.060 mm (0.0008–
0.0024 in)
Limite gioco laterale
0.120 mm (0.0047 in)
b. 5.0 mm (0.20 in) dal bordo inferiore del
pistone

Pistone
Diametro
37.975–37.990 mm (1.4951–
1.4957 in)

d. Se non conforme ai valori prescritti, sosti-


tuire in blocco il pistone e i segmenti.
e. Calcolare il gioco tra pistone e cilindro con
la seguente formula. 2. Installare:
• Gioco tra pistone e cilindro = • Segmento
Alesatura cilindro “C” -
(nel cilindro)
Diametro del mantello pistone “a”
NOTA
Utilizzare la corona del pistone per livellare il
Gioco tra pistone e cilindro
segmento vicino al lato inferiore del cilindro “a”
0.010–0.035 mm (0.0004–0.0014
dove l’usura del cilindro è minima.
in)

f. Se non conforme ai valori prescritti, sosti-


tuire il cilindro e sostituire in blocco il pisto- a
ne e i segmenti.
HAS24430

CONTROLLO SEGMENTI
1. Misurare:
• Gioco laterale segmento b
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
in blocco il pistone e i segmenti.
NOTA b. Parte superiore del cilindro
Prima di misurare il gioco laterale segmento, eli- 3. Misurare:
minare eventuali depositi carboniosi dalle sca- • Luce fra le estremità del segmento
nalature segmento e dai segmenti. Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il segmento.
NOTA
Non è possibile misurare la luce fra le estremità
del distanziale dell’espansore fascia raschiaolio.
Se la distanza elemento fascia raschiaolio è ec-
cessiva, sostituire tutti e tre i segmenti.

5-25
CILINDRO E PISTONE

Segmento
Fascia superiore
Limite luce fra le estremità
0.40 mm (0.0157 in)
2ª fascia
Limite luce fra le estremità
0.52 mm (0.0205 in)

HAS24440

CONTROLLO SPINOTTO
1. Controllare: 4. Calcolare:
• Spinotto • Gioco spinotto-foro spinotto
Scolorimento blu/scanalature → Sostituire lo Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
spinotto, quindi controllare il sistema di lubri- in blocco spinotto e pistone.
ficazione. • Gioco spinotto-foro spinotto =
2. Misurare: Diametro foro spinotto “b” -
• Diametro esterno spinotto “a” Diametro esterno spinotto “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
lo spinotto. Gioco spinotto-foro spinotto
0.002–0.017 mm (0.0001–0.0007
Diametro esterno spinotto in)
9.996–10.000 mm (0.3935–
0.3937 in) HAS24450
Limite INSTALLAZIONE PISTONE E CILINDRO
9.976 mm (0.3928 in) 1. Installare:
• Fascia superiore “1”
• 2ª fascia “2”
• Espansore fascia raschiaolio “3”
• Luce fascia raschiaolio inferiore “4”
• Luce fascia raschiaolio superiore “5”
NOTA
Accertarsi che i segmenti siano installati con i ri-
ferimenti o i numeri del produttore rivolti verso
l’alto.

3. Misurare:
• Diametro foro spinotto “b”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il pistone.

Diametro interno foro spinotto


10.002–10.013 mm (0.3938–
0.3942 in)
Limite
10.043 mm (0.3954 in)
2. Installare:
• Pistone “1”
• Spinotto “2”
• Mollette spinotto “3” New
NOTA
• Applicare olio motore sullo spinotto.

5-26
CILINDRO E PISTONE

• Accertarsi che la freccia di riferimento “a” sul • Far passare la catena di distribuzione e la gui-
pistone sia rivolta verso il lato di scarico del ci- da catena di distribuzione (lato aspirazione)
lindro. nell’incavo catena di distribuzione.
• Prima di installare la molletta spinotto, coprire
l’apertura del carter con un panno pulito per
evitare che la molletta cada nel carter.

3. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante consigliato
Olio motore

4. Disassamento:
• Luci fra le estremità del segmento

e 120˚ a

120˚ 120˚

f f
d c b
A

a. Fascia superiore
b. Luce fascia raschiaolio superiore
c. Espansore fascia raschiaolio
d. Luce fascia raschiaolio inferiore
e. 2ª fascia
f. 20 mm (0.79 in)
A. Lato aspirazione
5. Installare:
• Spine di centraggio
• Guarnizione cilindro New
• Cilindro “1”
NOTA
• Comprimendo i segmenti con una mano, in-
stallare il cilindro con l’altra.

5-27
AVVIAMENTO A PEDALE

HAS24820

AVVIAMENTO A PEDALE
Rimozione dell’albero avviamento a pedale

6
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
.
13 3 2

12
9
7
6
8

LS
14
New 5
4 11
M
10 New
1
3 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

(4)
11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft) 14 N•m (1.4 kgf•m, 10 lb•ft)
T.R
.

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pedale avviamento a pedale 1
2 Coperchio carter cinghia trapezoidale 1
3 Supporto tubo freno posteriore 2
4 Carter cinghia trapezoidale 1
5 Guarnizione carter cinghia trapezoidale 1
6 Spina di centraggio 2
7 Ingranaggio avviamento 1
8 Fermo ingranaggio avviamento 1
9 Rondella 1
10 Anello elastico di sicurezza 1
11 Rondella 1
12 Albero avviamento a pedale 1
13 Molla avviamento a pedale 1
14 Boccola 1

5-28
AVVIAMENTO A PEDALE

HAS1GB1014
2. Installare:
RIMOZIONE CARTER CINGHIA
• Rondella
TRAPEZOIDALE
• Fermo ingranaggio avviamento “1”
1. Rimuovere:
• Ingranaggio avviamento “2”
• Carter cinghia trapezoidale
NOTA
NOTA
Installare il fermo ingranaggio avviamento nella
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
posizione illustrata in figura.
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen-
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli.

2
1

3. Installare:
• Guarnizione carter cinghia trapezoidale
HAS24860

CONTROLLO AVVIAMENTO A PEDALE New


1. Controllare: • Carter cinghia trapezoidale “1”
• Albero avviamento a pedale • Supporti tubo freno posteriore “2”
• Ingranaggio avviamento • Bullone carter cinghia trapezoidale 1 “3”
Danni/usura → Sostituire. • Bullone carter cinghia trapezoidale 2 “4”
2. Controllare:
Bullone carter cinghia trapezoi-
• Molla avviamento a pedale
dale 1
Danni/usura → Sostituire.
T.
R.

11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 lb·ft)


HAS1GB1015 Bullone carter cinghia trapezoi-
INSTALLAZIONE ALBERO AVVIAMENTO A dale 2
PEDALE 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
1. Installare:
• Boccola NOTA
• Molla avviamento a pedale • Quando si installano i supporti tubo freno po-
• Albero avviamento a pedale “1” steriore “2”, ruotare ciascun supporto in senso
• Rondella orario in modo che tocchi il carter cinghia tra-
• Anello elastico di sicurezza New pezoidale “1”.
NOTA
• Serrare i bulloni carter cinghia trapezoidale
nella sequenza corretta, come illustrato.
Installare l’estremità diritta della molla avvia-
mento a pedale “a” sull’incavo dell’albero avvia-
3 1 3 4 5 2
mento a pedale e agganciare l’estremità ricurva 2 3
della molla sulla sporgenza “b” come illustrato.

4 6 1 2 3 4 3
a 4. Installare:
• Coperchio carter cinghia trapezoidale “1”
1

5-29
AVVIAMENTO A PEDALE

NOTA
Quando si installa il coperchio carter cinghia tra-
pezoidale, installare l’estremità del tubo sfiato
trasmissione “2” nella tacca “a” nel coperchio.

1
2

5. Installare:
• Pedale avviamento a pedale “1”
NOTA
Installare il carter cinghia trapezoidale e il pedale
avviamento a pedale paralleli alla linea “a” illu-
strata in figura.

5-30
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

HAS24610

TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO


Rimozione delle pulegge primaria e secondaria
40 N•m (4.0 kgf•m, 30 lb•ft)

T.R
.
6

8
11 4
9

3
2A
1 7
12
A
2
3

30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)


T.R
.

10

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
Carter cinghia trapezoidale LE” a pagina 5-28.
1 Dado puleggia primaria 1
2 Rosetta elastica 1
3 Frizione di avviamento unidirezionale 1
4 Puleggia primaria fissa 1
5 Dado puleggia secondaria 1
6 Campana frizione 1
7 Gruppo puleggia secondaria 1
8 Cinghia trapezoidale 1
9 Rondella 1
10 Puleggia primaria scorrevole 1
11 Collare 1
12 Camma 1

5-31
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

Rimozione delle pulegge primaria e secondaria


40 N•m (4.0 kgf•m, 30 lb•ft)

T.R
.
A

15 13
A

14
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Peso 6
14 Cursore 3
15 Rondella 1

5-32
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

Smontaggio della puleggia secondaria


3

9 1

*
5
55 N•m (5.5 kgf•m, 41 lb•ft)

T.R
.
*
New 8
LS
4
6
5
New 7
New 8
LS

*Applicare BEL-RAY assembly lube®.


Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni
1 Dado supporto frizione 1
2 Supporto frizione 1
3 Molla di compressione 1
4 Sede molla puleggia secondaria 1
5 Perno di guida 2
6 Puleggia secondaria scorrevole 1
7 O-ring 2
8 Paraolio 2
9 Puleggia secondaria fissa 1

5-33
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

HAS24620

RIMOZIONE PULEGGIA PRIMARIA


1. Rimuovere:
• Dado puleggia primaria “1”
• rosetta elastica
• Frizione di avviamento unidirezionale
1
• Puleggia primaria fissa “2”
NOTA 2
Tenendo ferma la puleggia primaria fissa con 3
l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, allentare il
dado puleggia primaria. 2. Allentare:
• Dado supporto frizione
HCA13860
Attrezzo di bloccaggio rotore
90890-01235 ATTENZIONE
Magnete universale & supporto Non smontare il dado supporto frizione a
rotore questo stadio.
YU-01235
NOTA
Tenendo fermo il supporto frizione con l’attrezzo
2 di bloccaggio rotore “1”, allentare il dado suppor-
to frizione di un giro completo con la chiave a
tubo “2”.

3 Attrezzo di bloccaggio rotore


1 90890-01235
Magnete universale & supporto
rotore
YU-01235
HAS24630
Chiave a tubo (39 mm)
RIMOZIONE PULEGGIA SECONDARIA 90890-01493
1. Rimuovere:
• Dado puleggia secondaria “1”
• Campana frizione “2” 1
NOTA 2
Tenendo bloccata la campana frizione con il
supporto puleggia “3”, allentare il dado puleggia
secondaria.

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701 3. Rimuovere:
Attrezzo di bloccaggio frizione • Puleggia secondaria “1”
primaria • Cinghia trapezoidale “2”
YS-01880-A
NOTA
Rimuovere la cinghia trapezoidale e il gruppo fri-
zione dal lato puleggia primaria.

5-34
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

1 a

HAS24640 HAS24660

SMONTAGGIO PULEGGIA SECONDARIA CONTROLLO PATTINI FRIZIONE


1. Rimuovere: La seguente procedura si applica a tutti i pattini
• Dado supporto frizione “1” frizione.
NOTA 1. Controllare:
Mentre si comprime la molla di compressione • Pattino frizione
con il supporto molla frizione “2”, rimuovere il Danni/usura → Sostituire il supporto frizione.
dado supporto frizione. Aree lucide → Carteggiare le aree lucide con
carta vetrata a grana grossa.
NOTA
Supporto molla frizione
90890-01337 Una volta carteggiate le aree lucide, pulire la fri-
Supporto compressore frizione zione con un panno.
universale
2. Misurare:
YM-33285
• Spessore pattino frizione “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il supporto frizione.

Spessore pattino frizione


3.7 mm (0.15 in)
Limite
2.0 mm (0.08 in)

HAS24650

CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE


1. Controllare:
• Campana frizione
Danni/usura → Sostituire. a
2. Misurare:
• Diametro interno campana frizione “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire HAS24670

la campana frizione. CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE


1. Controllare:
Diametro interno campana frizio- • Cinghia trapezoidale “1”
ne Incrinature/danni/usura → Sostituire.
107.0 mm (4.21 in)
Grasso/olio → Pulire la puleggia primaria e
Limite
107.5 mm (4.23 in) secondaria.
2. Misurare:
• Larghezza cinghia trapezoidale “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.

5-35
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

NOTA
Misurare la larghezza della cinghia trapezoidale
come in figura.

Larghezza cinghia trapezoidale


17.9 mm (0.70 in)
Limite
16.1 mm (0.63 in)

a 2 1 HAS24700

CONTROLLO CURSORI
La seguente procedura si applica a tutti i cursori.
1. Controllare:
• Cursore
3 Incrinature/danni/usura → Sostituire.
HAS24710

CONTROLLO PULEGGIA SECONDARIA


1. Controllare:
2. Piastrina in plastica • Puleggia secondaria fissa
3. Righello • Puleggia secondaria scorrevole
Incrinature/danni/usura → Sostituire in bloc-
HAS24680

CONTROLLO PULEGGIA PRIMARIA co le pulegge secondarie fissa e scorrevole.


1. Controllare: 2. Controllare:
• Puleggia primaria scorrevole • Scanalatura camma di coppia “1”
• Puleggia primaria fissa Danni/usura → Sostituire in blocco le puleg-
Incrinature/danni/usura → Sostituire in bloc- ge secondarie fissa e scorrevole.
co la puleggia primaria scorrevole e la puleg- 3. Controllare:
gia primaria fissa. • Perno di guida “2”
Danni/usura → Sostituire in blocco le puleg-
HAS24690 ge secondarie fissa e scorrevole.
CONTROLLO PESI PULEGGIA PRIMARIA
La seguente procedura si applica a tutti i pesi
puleggia primaria.
1. Controllare:
• Peso puleggia primaria
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
2. Misurare:
• Diametro esterno peso puleggia primaria “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.

Diametro esterno peso


15.0 mm (0.59 in) 4. Controllare:
Limite • Lunghezza libera molla
14.5 mm (0.57 in) Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
la molla.

Lunghezza libera molla di com-


pressione
122.8 mm (4.83 in)
Limite
118.7 mm (4.67 in)

5-36
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

HAS24720 2. Installare:
ASSEMBLAGGIO PULEGGIA PRIMARIA • Puleggia secondaria scorrevole “1”
1. Pulire: NOTA
• Puleggia primaria fissa Installare la puleggia secondaria scorrevole sul-
• Puleggia primaria scorrevole la puleggia secondaria fissa “2” con la guida pa-
• Distanziale raolio “3”.
• Pesi puleggia primaria
• Camma
2. Installare: Guida paraolio
90890-01384
• Pesi puleggia primaria “1”
Guida paraolio
• Distanziale “2” YM-33299
2
1
1 3

1
2
1
HAS24730

ASSEMBLAGGIO PULEGGIA SECONDARIA 3. Installare:


1. Lubrificare: • Perno di guida “1”
• Superficie interna della puleggia secondaria 4. Lubrificare:
fissa “1” • Scanalatura perno di guida “2”
• Superficie interna della puleggia secondaria
• O-ring “3” New
scorrevole “2”
(con il lubrificante consigliato)
• Paraolio
• Cuscinetti Lubrificante consigliato
(con il lubrificante consigliato) BEL-RAY assembly lube®
Lubrificante consigliato
BEL-RAY assembly lube®

5-37
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

5. Installare:
• Sede molla
• Molla di compressione
• Supporto frizione “1” 1
• Dado supporto frizione “2”
NOTA
Mentre si comprime la molla di compressione
con il supporto molla frizione “3”, installare il
dado supporto frizione. 2
3
2. Installare:
Supporto molla frizione
• Dado supporto frizione
90890-01337
Supporto compressore frizione Dado supporto frizione
universale 55 N·m (5.5 kgf·m, 41 lb·ft)

T.
YM-33285

R.
NOTA
Tenendo fermo il supporto frizione con l’attrezzo
di bloccaggio rotore “1”, serrare il dado supporto
frizione con la chiave a tubo “2”.

Attrezzo di bloccaggio rotore


90890-01235
Magnete universale & supporto
rotore
YU-01235
Chiave a tubo (39 mm)
HAS24740

INSTALLAZIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE 90890-01493


1. Installare:
• Rondella “1”
• Cinghia trapezoidale “2” 1
• Gruppo puleggia secondaria “3” 2
HCA1GB1017

ATTENZIONE
Impedire che il grasso entri in contatto con la
cinghia trapezoidale o il gruppo puleggia se-
condaria.
NOTA
• Prima di installare la cinghia trapezoidale, in- 3. Installare:
stallare la rondella. • Campana frizione “1”
• Installare la cinghia trapezoidale con la freccia • Dado puleggia secondaria “2”
di riferimento stampata sulla cinghia trapezoi-
dale rivolta nella direzione illustrata in figura. Dado puleggia secondaria
40 N·m (4.0 kgf·m, 30 lb·ft)
T.

• Installare la cinghia trapezoidale sul lato puleg-


R.

gia primaria.
NOTA
Tenendo bloccata la campana frizione con il
supporto puleggia “3”, serrare il dado puleggia
secondaria.

5-38
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria
YS-01880-A 2
1

2
1
3

4. Posizionare:
• Cinghia trapezoidale “1”
NOTA
Posizionare la cinghia trapezoidale nella puleg-
gia primaria “2” (quando la puleggia si trova nella
posizione più larga) e nella puleggia secondaria
“3” (quando la puleggia si trova nella posizione
più stretta) e verificare che la cinghia trapezoida-
le sia tesa.

2 1 3

5. Serrare:
• Dado puleggia primaria “1”

Dado puleggia primaria


30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
T.
R.

NOTA
Tenendo ferma la puleggia primaria fissa con
l’attrezzo di bloccaggio rotore “2”, serrare il dado
puleggia primaria.

Attrezzo di bloccaggio rotore


90890-01235
Magnete universale & supporto
rotore
YU-01235

5-39
GENERATORE

HAS24480

GENERATORE
Rimozione di generatore e gruppo statore

1 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
.
2

7
6

4 3

(3)
*
5 4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
.

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 43 N•m (4.3 kgf•m, 32 lb•ft)


T.R
.

T.R
.

* Agglomerante Yamaha N. 1215 (Three Bond No. 1215®).


Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannello centrale pagina 4-1.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Ventola radiatore 6-4.
1 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
2 Connettore gruppo statore 1 Scollegare.
3 Rotore del generatore 1
4 Supporto del cavo 1
5 Sensore posizione albero motore 1
6 Gruppo statore 1
7 Linguetta Woodruff 1

5-40
GENERATORE

HAS24490

RIMOZIONE GENERATORE
1. Rimuovere: 1
• Dado rotore del generatore “1”
• Rondella
NOTA 2
Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con
l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, allentare il
dado rotore del generatore.

Attrezzo di bloccaggio rotore HAS24500

90890-01235 INSTALLAZIONE GENERATORE


Magnete universale & supporto 1. Installare:
rotore • Linguetta Woodruff
YU-01235 • Rotore del generatore
• Rondella
1 • Dado rotore del generatore
NOTA
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e
il mozzo del rotore del generatore.
• Quando si installa il rotore del generatore, ac-
2
certarsi che la linguetta Woodruff sia corretta-
3 mente fissata nella cava per chiavetta
dell’albero motore.
2. Serrare:
2. Rimuovere: • Dado rotore del generatore “1”
• Rotore del generatore “1”
(con il set estrattore volano “2”) Dado rotore del generatore
• Linguetta Woodruff 43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
T.
R.

HCA13880

ATTENZIONE NOTA
Per proteggere l’estremità dell’albero moto- Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, serrare il dado
idonee tra il bullone di centraggio del kit rotore del generatore.
estrattore del volano e l’albero motore.
NOTA Attrezzo di bloccaggio rotore
90890-01235
• Utilizzare bulloni M6 con l’estrattore volano per Magnete universale & supporto
rimuovere il rotore del generatore. rotore
• Accertarsi che il set estrattore volano sia cen- YU-01235
trato sopra il rotore del generatore.

1
Estrattore del volano
90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B
2

5-41
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24550

AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
Rimozione dell’avviamento unidirezionale
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
.
3 2 New
New 1

LS

M
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
.
3 90 N•m (9.0 kgf•m, 66 lb•ft)

T.R
.
7
6
5
LS
9
8
4
E E

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “CAMBIO OLIO MOTO-
RE” a pagina 3-17.
Fare riferimento a “GENERATORE” a pagina
Gruppo statore 5-40.
1 Carter avviamento unidirezionale 1
2 Guarnizione carter avviamento unidirezionale 1
3 Spina di centraggio 2
4 Ingranaggio avviamento unidirezionale 1
5 Cuscinetto 1
6 Collare 1
7 Avviamento unidirezionale 1
8 Ingranaggio folle avviamento unidirezionale 1
Albero ingranaggio folle avviamento unidirezio-
9 nale 1

5-42
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24560

RIMOZIONE AVVIAMENTO
UNIDIREZIONALE
1. Rimuovere:
• Carter avviamento unidirezionale “1” 3
NOTA
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen-
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli.
2

HAS24570

CONTROLLO AVVIAMENTO
UNIDIREZIONALE
1 1. Controllare:
• Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
• Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire il componente difettoso (o i compo-
nenti difettosi).
2. Rimuovere: 2. Controllare:
• Dado avviamento unidirezionale “1” • Superfici di contatto ingranaggio avviamento
• Rondella unidirezionale
NOTA Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
naggio avviamento unidirezionale.
• Il dado avviamento unidirezionale ha filettatura
3. Controllare:
sinistrorsa. Allentare il dado nella direzione op-
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio-
posta a quella della freccia di riferimento “a” sul
nale
dado.
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidi-
• Utilizzare bulloni M6 con l’attrezzo di bloccag-
rezionale “1” sull’avviamento unidireziona-
gio avviamento unidirezionale per rimuovere il
le “2” e tenere fermo l’avviamento
dado avviamento unidirezionale.
unidirezionale.
• Tenendo fermo l’avviamento unidirezionale
b. Quando si ruota in senso orario l’ingra-
con l’attrezzo di bloccaggio avviamento unidi-
naggio avviamento unidirezionale “A”,
rezionale “2”, rimuovere il dado avviamento
esso deve ruotare liberamente, altrimenti
unidirezionale con la chiave per dadi avvia-
l’avviamento unidirezionale risulta difetto-
mento unidirezionale “3”.
so e deve essere sostituito.
c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra-
Strumento porta cursore motori- naggio avviamento unidirezionale “B”,
no di avviamento esso deve ingranare con l’avviamento uni-
90890-11100
direzionale, altrimenti l’avviamento unidi-
Chiave dado cursore motorino di
avviamento (29 mm) rezionale risulta difettoso e deve essere
90890-11099 sostituito.
1
2
A
1

5-43
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24600

INSTALLAZIONE AVVIAMENTO Strumento porta cursore motori-


UNIDIREZIONALE no di avviamento
1. Installare: 90890-11100
• Paraolio “1” New Chiave dado cursore motorino di
(sul carter avviamento unidirezionale) avviamento (29 mm)
90890-11099
Profondità di installazione “a”
0–0.5 mm (0–0.02 in)
a
1 1
New 1

2. Installare: 2
• Avviamento unidirezionale
• Collare b
• Cuscinetto
• Ingranaggio avviamento unidirezionale
• Rondella “1”
• Dado avviamento unidirezionale “2”

Dado avviamento unidirezionale


90 N·m (9.0 kgf·m, 66 lb·ft)
T.
R.

NOTA
4
• Installare la rondella con il lato dal bordo affila-
to “a” rivolto verso l’esterno.
• Installare il dado avviamento unidirezionale
con la freccia di riferimento “b” sul dado rivolta
verso l’esterno.
• Il dado avviamento unidirezionale ha filettatura 3
sinistrorsa. Serrare il dado nella direzione della
3. Installare:
freccia di riferimento “b” sul dado.
• Guarnizione carter avviamento unidireziona-
• Utilizzare bulloni M6 con l’attrezzo di bloccag-
gio avviamento unidirezionale per installare il le New
dado avviamento unidirezionale. • Carter avviamento unidirezionale
• Tenendo fermo l’avviamento unidirezionale
Bullone carter avviamento unidi-
con l’attrezzo di bloccaggio avviamento unidi-
rezionale
T.

rezionale “3”, serrare il dado avviamento unidi-


R.

10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)


rezionale con la chiave per dadi avviamento
unidirezionale “4”. NOTA
Serrare i bulloni carter avviamento unidireziona-
le per stadi e procedendo a croce.
• Bulloni M6 × 30 mm (1.18 in): “1”
• Bullone M6 × 40 mm (1.57 in): “2”
• Bullone M6 × 100 mm (3.94 in): “3”

5-44
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

2 1

5-45
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24780

DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO


Rimozione del motorino avviamento

3
2

13 N•m (1.3 kgf•m, 9.6 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Scatola portaoggetti/Cassa filtro pagina 4-1.
1 Cavo motorino avviamento 1 Scollegare.
2 Cavo di terra 1 Scollegare.
3 Motorino avviamento 1
4 Rondella in gomma 1

5-46
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

Smontaggio del motorino avviamento

5
6
3 New
7
5

New 1
LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 O-ring 1
2 Forcella motorino avviamento 1
3 O-ring 1
4 Gruppo indotto 1
5 Spazzola 2
6 Spessore 1
Coperchio anteriore motorino avviamento/set
7 supporto spazzola 1

5-47
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24790
a. Misurare la resistenza del gruppo indotto
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO
con un tester digitale per circuiti.
1. Controllare:
• Commutatore Tester digitale per circuiti
Impurità → Pulire con carta vetrata con nu- (CD732)
mero di grana 600. 90890-03243
2. Misurare: Multimetro modello 88 con conta-
• Diametro commutatore “a” giri
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire YU-A1927
il motorino avviamento.

Limite Resistenza avvolgimento indotto


16.6 mm (0.65 in) 0.038–0.046 Ω

b. Se la resistenza non è conforme ai valori


prescritti, sostituire il motorino avviamen-
to.

3. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
Non conforme ai valori prescritti → Raschiare
il rivestimento di mica fino a raggiungere la 5. Misurare:
misura appropriata con una lama seghetto • Lunghezza spazzola “a”
collegata a massa per adattarla al commuta- Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
tore. in blocco le spazzole.

Rivestimento in mica (profondità) Limite lunghezza totale della


1.35 mm (0.05 in) spazzola
3.50 mm (0.14 in)
NOTA
Il rivestimento di mica del commutatore deve es-
sere assottigliato per assicurare il corretto fun-
zionamento del commutatore.

6. Misurare:
• Pressione molla della spazzola
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le molle delle spazzole.
4. Misurare:
• Resistenza del gruppo indotto Pressione molla della spazzola
3.92–5.88 N (400–600 gf, 14.11–
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
21.17 oz)
il motorino avviamento.

5-48
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.
8. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
• Boccola
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.
HAS24800

ASSEMBLAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO


1. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
• Coperchio anteriore motorino avviamento/set
supporto spazzola “2”
NOTA
Allineare il riferimento d’accoppiamento “a” sulla
forcella motorino avviamento al riferimento d’ac-
coppiamento “b” sul coperchio anteriore motori-
no avviamento/set supporto spazzola.

a
b

5-49
POMPA OLIO

HAS24911

POMPA OLIO
Rimozione della pompa olio

4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)

T.R
.
8 E
10
9
3

11

7
2

6
5
New 4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Radiatore 6-4.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO UNIDIRE-
Avviamento unidirezionale ZIONALE” a pagina 5-42.
1 Ingranaggio conduttore pompa olio 1
2 Gruppo pompa olio 1
3 Guarnizione pompa dell’olio 1
4 Anello elastico di sicurezza 1
5 Rondella 1
6 Ingranaggio condotto pompa olio 1
7 Perno 1
8 Coperchio alloggiamento pompa olio 1
9 Rotore interno pompa olio 1
10 Rotore esterno pompa olio 1
11 Perno 1

5-50
POMPA OLIO

Rimozione della pompa olio

4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)

T.R
.
E

12 13

New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Albero pompa olio 1
13 Alloggiamento pompa olio 1

5-51
POMPA OLIO

HAS24960 HAS25000

CONTROLLO POMPA OLIO ASSEMBLAGGIO POMPA OLIO


1. Controllare: 1. Lubrificare:
• Ingranaggio conduttore pompa olio • Rotore interno pompa olio
• Ingranaggio condotto pompa olio • Rotore esterno pompa olio
• Alloggiamento pompa olio • Albero pompa olio
• Coperchio alloggiamento pompa olio (con il lubrificante consigliato)
Incrinature/danni/usura → Sostituire il com-
ponente difettoso (o i componenti difettosi). Lubrificante consigliato
2. Misurare: Olio motore
• Gioco sull’estremità rotore interno - rotore
2. Installare:
esterno “a”
• Alloggiamento pompa olio
• Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa
• Albero pompa olio
olio “b”
• Perno “1”
Gioco sull’estremità rotore inter- • Rotore esterno pompa olio
no - rotore esterno • Rotore interno pompa olio “2”
0.150 mm (0.0059 in) • Coperchio alloggiamento pompa olio
Limite NOTA
0.23 mm (0.0091 in) Quando si installa il rotore interno pompa olio,
Gioco rotore esterno - alloggia-
allineare il perno “1” nell’albero pompa olio alla
mento pompa olio
0.13–0.18 mm (0.0051–0.0071 in) scanalatura “a” nel rotore interno pompa olio.
Limite
0.25 mm (0.0098 in) 2
a

1
3. Installare:
• Perno “1”
• Ingranaggio condotto pompa olio “2”
1. Rotore interno pompa olio • Rondella
2. Rotore esterno pompa olio
• Anello elastico di sicurezza New
3. Controllare: NOTA
• Funzionamento della pompa olio Quando si installa l’ingranaggio condotto pompa
Movimento difficoltoso → Ripetere le opera- olio, allineare il perno nell’albero pompa olio alla
zioni (1) e (2) o sostituire il componente difet- scanalatura “a” nell’ingranaggio condotto pom-
toso (o i componenti difettosi). pa olio.

1 a

5-52
POMPA OLIO

4. Controllare:
• Funzionamento della pompa olio
Fare riferimento a “CONTROLLO POMPA
OLIO” a pagina 5-52.
HAS25020

INSTALLAZIONE POMPA OLIO


1. Installare:
• Gruppo pompa olio

Bullone gruppo pompa olio


4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
T.
R.

HCA20620

ATTENZIONE
Dopo aver serrato le viti, accertare che la
pompa olio ruoti senza ostacoli.
2. Installare:
• Ingranaggio conduttore pompa olio “1”
NOTA
Installare l’ingranaggio conduttore pompa olio
come illustrato in figura.

5-53
TRASMISSIONE

HAS26241

TRASMISSIONE
Rimozione della trasmissione
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)


T.R
.

New
LS

3
New
(5)
G
G

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
3

.
7
G 4 New
New 6
New
G 2
13 N•m (1.3 kgf•m, 9.6 lb•ft)
T.R
.

5
G

1
LS

New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio trasmissione Fare riferimento a “CAMBIO OLIO TRA-
SMISSIONE FINALE” a pagina 3-21.

Marmitta Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”


a pagina 5-2.

Ruota posteriore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”


a pagina 4-19.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
Carter cinghia trapezoidale LE” a pagina 5-28.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
Puleggia secondaria GHIA A V CAMBIO AUTOMATICO” a pagina
5-31.
1 Coperchio trasmissione 1
2 Guarnizione coperchio trasmissione 1
3 Spina di centraggio 2
4 Albero primario 1
5 Albero secondario 1
6 Ingranaggio 1ª marcia 1

7 Ingranaggio conduttore della trasmissione pri- 1


maria

5-54
TRASMISSIONE

HAS26280

CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Controllare:
• Ingranaggi di trasmissione
Scolorimento del blu/vaiolature/usura → So-
stituire l’ingranaggio difettoso (o gli ingranag-
gi difettosi).
• Denti degli ingranaggi di trasmissione
Incrinature/danni/bordi arrotondati → Sostitu-
ire l’ingranaggio difettoso (o gli ingranaggi di-
fettosi).
2. Controllare:
• Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire il compo-
nente difettoso (o i componenti difettosi).
3. Controllare:
• Anelli elastici di sicurezza
Deformazioni/danni/allentamenti → Sostitui-
re.
HAS1GB1016

INSTALLAZIONE TRASMISSIONE
1. Installare:
• Paraolio (lato ingranaggio conduttore della
trasmissione primaria) “1”
• Paraolio (lato albero secondario) “2”

Profondità di installazione “a”


0–0.5 mm (0–0.02 in)
Profondità di installazione “b”
11.5–12.0 mm (0.45–0.47 in)

1
2

5-55
ALBERO MOTORE

HAS25960

ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

LS

23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)

T.R
.
E

(5)

New New
LS

2 New
LS LS
New
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.

23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)


T.R
.

1
32 N•m (3.2 kgf•m, 24 lb•ft)
T.R

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


.

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Motore a pagina 5-2.
Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-6.
Fare riferimento a “CILINDRO E PISTONE”
Cilindro/Pistone a pagina 5-23.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
Puleggia primaria/Puleggia secondaria GHIA A V CAMBIO AUTOMATICO” a pagina
5-31.
Fare riferimento a “GENERATORE” a pagina
Rotore del generatore 5-40.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO UNIDIRE-
Avviamento unidirezionale ZIONALE” a pagina 5-42.
Fare riferimento a “POMPA OLIO” a pagina
Gruppo pompa olio 5-50.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagi-
Trasmissione na 5-54.
1 Cavalletto centrale 1
2 Coperchio filtro olio 1

5-56
ALBERO MOTORE

Rimozione dell’albero motore


10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 13
T.R
.

5
E 7

LS

6 23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)

T.R
.
E

10

(5)
12
6
4
New New
3
LS

9 New
11 LS
LS
New
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.

23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)


T.R
.

32 N•m (3.2 kgf•m, 24 lb•ft)


T.R

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


.

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


3 Molla 1
4 Filtro olio 1
5 Carter (destra) 1
6 Spina di centraggio 2
7 Gruppo albero motore 1
8 Catena di distribuzione 1
9 Guida catena di distribuzione (lato aspirazione) 1
10 Carter (sinistra) 1
11 Paraolio 1
12 Fermo cuscinetto 1
13 Cuscinetto 1

5-57
ALBERO MOTORE

HAS25560 HAS26060

SMONTAGGIO CARTER CONTROLLO ALBERO MOTORE E BIELLA


1. Rimuovere: 1. Misurare:
• Bulloni carter • Disassamento dell’albero motore
NOTA Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta, l’albero motore.
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen- NOTA
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli. Ruotare l’albero motore lentamente.

Limite di disassamento
0.030 mm (0.0012 in)

2. Rimuovere:
• Carter (destra)
HCA13900

ATTENZIONE
Picchiettare su un lato del carter con un maz- 2. Misurare:
zuolo morbido. Picchiettare soltanto sulle • Gioco laterale testa di biella
parti rinforzate del carter, non sulle superfici Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
di accoppiamento carter. Lavorare lenta- l’albero motore.
mente e con cautela e accertare che i due se-
Gioco laterale testa di biella
micarter si separino in modo uniforme. 0.150–0.450 mm (0.0059–0.0177
in)
HAS26000

RIMOZIONE GRUPPO ALBERO MOTORE


1. Rimuovere:
• Gruppo albero motore “1”
• Catena di distribuzione “2”
NOTA
• Prima di rimuovere il gruppo albero motore, to-
gliere la catena di distribuzione dal pignone al-
bero motore.
• Non è possibile rimuovere il gruppo albero mo-
tore se la catena di distribuzione è montata sul
pignone albero motore. 3. Misurare:
• Larghezza albero motore
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
1 l’albero motore.

Larghezza gruppo albero motore


42.45–42.50 mm (1.671–1.673 in)

5-58
ALBERO MOTORE

4. Controllare: 2. Controllare:
• Pignone albero motore “1” • Guide catena di distribuzione (lato aspirazio-
Danni/usura → Sostituire l’albero motore. ne e scarico)
• Cuscinetto “2” Danni/usura → Sostituire il componente difet-
Incrinature/danni/usura → Sostituire l’albero toso (o i componenti difettosi).
motore.
HAS1GB1017

CONTROLLO FILTRO OLIO


2 1. Controllare:
1 • Filtro olio
Danni → Sostituire.
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
HAS1GB1018

CONTROLLO CUSCINETTI E PARAOLIO


1. Controllare:
• Cuscinetti
5. Controllare: Pulire e lubrificare i cuscinetti, quindi ruotare
• Perno albero motore la pista interna manualmente.
Graffi/usura → Sostituire l’albero motore. Movimento difficoltoso → Sostituire.
• Condotto olio perno albero motore • Paraolio
Ostruzione → Pulire con aria compressa. Danni/usura → Sostituire.
HAS1GB1019
HAS25580

CONTROLLO CARTER INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO


1. Lavare accuratamente i semicarter con un MOTORE
solvente non aggressivo. 1. Installare:
2. Pulire accuratamente le superfici di tutte le • Paraolio “1”
guarnizioni e le superfici di accoppiamento (sul carter sinistro “2”)
carter. Profondità di installazione “a”
3. Controllare: 1.4–1.9 mm (0.055–0.075 in)
• Carter
Incrinature/danni → Sostituire.
2 a 1
• Condotti di mandata olio
Ostruzione → Pulire con aria compressa.
HAS24180

CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE E


GUIDE CATENA DI DISTRIBUZIONE
La seguente procedura si applica a tutte le guide
catena di distribuzione.
1. Controllare:
• Catena di distribuzione
Danni/rigidità → Sostituire in blocco la catena 2. Installare:
di distribuzione e il pignone albero a camme. • Guida catena di distribuzione “1”
• Catena di distribuzione “2”

5-59
ALBERO MOTORE

• Gruppo albero motore


NOTA
Bullone carter
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)

T.
Installare la catena di distribuzione in modo che

R.
non risulti visibile attraverso l’apertura “a” nel NOTA
carter sinistro “3”.
Serrare i bulloni carter in modo graduale e incro-
a 1 ciato.
• Bulloni M6 × 80 mm: “1”
• Bulloni M6 × 60 mm: “2”
2
2

HAS25700
1
ASSEMBLAGGIO CARTER
1. Pulire accuratamente tutte le superfici di ac- 2
coppiamento guarnizione e le superfici di ac-
coppiamento carter.
2. Applicare:
• Sigillante
(sulle superfici di accoppiamento carter)

Legante Yamaha n. 1215


90890-85505
(Three bond No.1215®)

NOTA
Non far entrare il sigillante in contatto con il pas-
saggio dell’olio.

3. Installare:
• Carter (destra)
(sul carter sinistro)
NOTA
Battere leggermente sul carter destro con un
mazzuolo morbido.
4. Installare:
• Bulloni carter

5-60
ALBERO MOTORE

5-61
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ................................................. 6-1

RADIATORE.................................................................................................... 6-4
RIMOZIONE VENTOLA RADIATORE ...................................................... 6-5
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-5
INSTALLAZIONE RADIATORE................................................................. 6-5
INSTALLAZIONE SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE.................... 6-6

TERMOSTATO ................................................................................................ 6-7


CONTROLLO TERMOSTATO .................................................................. 6-8
INSTALLAZIONE TERMOSTATO............................................................. 6-8

POMPA ACQUA.............................................................................................. 6-9


SMONTAGGIO POMPA ACQUA ............................................................6-11
CONTROLLO POMPA ACQUA ..............................................................6-11
ASSEMBLAGGIO POMPA ACQUA ........................................................ 6-11
INSTALLAZIONE POMPA ACQUA .........................................................6-12

6
SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS20420

SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1 2 3 4 5 6

1. Tappo radiatore
2. Tubo serbatoio liquido refrigerante
3. Radiatore
4. Manicotto entrata radiatore
5. Coperchio termostato
6. Tubo di ingresso termostato
7. Manicotto uscita radiatore

6-1
SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Radiatore
2. Manicotto entrata radiatore
3. Manicotto uscita radiatore
4. Termostato
5. Tubo di uscita pompa acqua
A. Avanti

6-2
SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1
A

A
3

1. Tubo di ingresso termostato


2. Pompa acqua
3. Manicotto uscita radiatore
4. Tubo di uscita pompa acqua

6-3
RADIATORE

HAS26380

RADIATORE
Rimozione del radiatore
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.

2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)

T.R
.
5
New 2

(3)
6

8 (4)

9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft) (3)


T.R
.

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 7


T.R

New
.

(3)
1.0 N•m (0.10 kgf•m, 0.73 lb•ft) 1
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannelli centrali/Carenatura inferiore pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
1 Coperchio radiatore 1
2 Tubo serbatoio liquido refrigerante 1
3 Serbatoio liquido refrigerante 1
4 Manicotto entrata radiatore 1
5 Manicotto uscita radiatore 1
6 Tappo radiatore 1
7 Radiatore 1
8 Scatola ventola radiatore 1
9 Ventola radiatore 1

6-4
RADIATORE

HAS1GB1004
3. Misurare:
RIMOZIONE VENTOLA RADIATORE
• Pressione di apertura tappo radiatore
1. Rimuovere:
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
• Bulloni ventola radiatore “1”
tuire il tappo radiatore.
NOTA
Tenendo bloccata la ventola radiatore “2” con il Pressione di apertura valvola tap-
supporto puleggia “3”, allentare i bulloni ventola po radiatore
radiatore. 107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kgf/
cm², 15.6–19.9 psi)
Attrezzo di bloccaggio della pu- a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e
leggia l’adattatore del tester del tappo radiatore
90890-01701
“2” sul tappo radiatore “3”.
Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria Tester del tappo radiatore
YS-01880-A 90890-01325
Kit tester sistema di raffredda-
mento Mityvac
YU-24460-A
Adattatore del tester tappo radia-
tore
90890-01352
Adattore del tester pressione
YU-33984
1 2 3

HAS26390

CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzione → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
tore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA b. Applicare la pressione prescritta per dieci
secondi e accertarsi che non vi siano ca-
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
dute di pressione.
cacciavite per viti a testa piana sottile.
4. Controllare:
• Ventola radiatore
Danni → Sostituire.
HAS26400

INSTALLAZIONE RADIATORE
1. Installare:
• Bulloni ventola radiatore “1”

Bullone ventola radiatore


9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 lb·ft)
T.
R.

2. Controllare: NOTA
• Tubi radiatore Tenendo bloccata la ventola radiatore “2” con il
Incrinature/danni → Sostituire. supporto puleggia “3”, serrare i bulloni ventola
radiatore.

6-5
RADIATORE

HAS1GB1021

Attrezzo di bloccaggio della pu- INSTALLAZIONE SERBATOIO LIQUIDO


leggia REFRIGERANTE
90890-01701 1. Installare:
Attrezzo di bloccaggio frizione • Tubo serbatoio liquido refrigerante “1”
primaria • Serbatoio liquido refrigerante
YS-01880-A a. Inserire il tubo serbatoio liquido refrigeran-
te nelle guide “a” sul fondo della pedana
poggiapiedi e nel foro “b” nella pedana.

b
a

1 2 3

2. Installare: 1
• Scatola ventola radiatore “1” b. Collegare il tubo serbatoio liquido refrige-
NOTA rante al serbatoio liquido refrigerante,
Installare il gommino “b” sul cavo sensore posi- quindi installare il serbatoio liquido refrige-
zione albero motore/cavo gruppo statore salda- rante sulla pedana poggiapiedi.
mente nella scanalatura “a” nella scatola ventola
radiatore.

1
b

3. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante consigliato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
4. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
5. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-5.

6-6
TERMOSTATO

HAS26440

TERMOSTATO
Rimozione del termostato

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

4
New

3
1
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannelli centrali pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
1 Tubo di ingresso termostato 1
2 Manicotto entrata radiatore 1
3 Coperchio termostato 1
4 Termostato 1

6-7
TERMOSTATO

HAS26450

CONTROLLO TERMOSTATO
b a
1. Controllare:
• Termostato
Non si apre a 83–87 °C (181.4–188.6 °F) →
Sostituire.
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un re-
cipiente “2” pieno d’acqua.
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
c. Immergere un termometro “4” nell’acqua.
d. Agitando l’acqua, osservare il termostato
2. Riempire:
e la temperatura indicata dal termometro.
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
4 rante consigliato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
3. Controllare:
3 • Sistema di raffreddamento
1
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
2 componenti difettosi.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-5.
3.5 mm
14

83–87 100
(181.4–188.6 (212.0
A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto

NOTA
Se si dubita della precisione del termostato, so-
stituirlo. Un termostato difettoso può causare un
pericoloso surriscaldamento o un eccessivo raf-
freddamento.
2. Controllare:
• Coperchio termostato
• Manicotto entrata radiatore
• Tubo di ingresso termostato
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS26480

INSTALLAZIONE TERMOSTATO
1. Installare:
• Termostato
NOTA
Allineare il foro di sfiato “a” sul termostato alla
sporgenza “b” sul coperchio termostato.

6-8
POMPA ACQUA

HAS26500

POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua

9 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
.
5
6
8 New
4 New
New 10 11

LT
7

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

New New
LS

3
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannelli centrali pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
1 Tubo sfiato carter 1 Scollegare.
2 Tubo di ingresso termostato 1
3 Tubo di uscita pompa acqua 1
4 Manicotto uscita radiatore 1 Scollegare.
5 Gruppo pompa acqua 1
6 Guarnizione 1
7 Coperchio alloggiamento pompa acqua 1
8 Guarnizione 1
9 Alloggiamento pompa acqua 1
10 Fermo cuscinetto 1
11 Albero della girante 1

6-9
POMPA ACQUA

Rimozione della pompa acqua

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
.
New
12 New
New 13
LT

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

New New
LS

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Guarnizione pompa acqua 1
13 Cuscinetto 1

6-10
POMPA ACQUA

HAS26510 HCA14080

SMONTAGGIO POMPA ACQUA ATTENZIONE


1. Rimuovere: Non lubrificare mai la superficie della guarni-
• Guarnizione pompa acqua “1” zione della pompa dell’acqua con olio o
NOTA grasso.
Rimuovere la guarnizione pompa acqua dall’in-
NOTA
terno dell’alloggiamento pompa acqua “2”.
• Installare la guarnizione pompa acqua con gli
attrezzi speciali.
• Installare la guarnizione pompa acqua con gli
attrezzi speciali alla profondità prescritta come
illustrato in figura.
2
Installatore guarnizioni meccani-
che
90890-04145
1 Installatore cuscinetti albero con-
dotto centrale
2. Rimuovere: 90890-04058
• Cuscinetto “1” Installatore cuscinetti condotto
NOTA centrale 40 & 50 mm
Rimuovere il cuscinetto dall’esterno dell’allog- YM-04058
giamento pompa acqua “2”.
A
4
3

1 New
2 1 2

A. Spingere verso il basso


HAS26550 3. Installatore guarnizioni meccaniche
CONTROLLO POMPA ACQUA 4. Installatore cuscinetti albero condotto centrale
1. Controllare:
• Coperchio alloggiamento pompa acqua
• Alloggiamento pompa acqua
• Albero della girante a
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.
HAS26570

ASSEMBLAGGIO POMPA ACQUA


1. Installare:
a. 5.5–5.9 mm (0.21–0.23 in)
• Guarnizione pompa acqua “1” New
(nell’alloggiamento pompa acqua “2”) 2. Installare:
• Albero della girante “1”
• Fermo cuscinetto “2”

6-11
POMPA ACQUA

HCA1GB1001
4. Misurare:
ATTENZIONE • Pressione di apertura tappo radiatore
Dopo l’installazione, controllare che l’albero Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
della girante ruoti agevolmente. tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
NOTA
RE” a pagina 6-5.
Installare il fermo cuscinetto nell’alloggiamento
pompa acqua in modo che la relativa linguetta
“a” sia rivolta verso il cuscinetto.

1
2

HAS26580

INSTALLAZIONE POMPA ACQUA


1. Installare:
• Gruppo pompa acqua “1”

Bullone gruppo pompa acqua


10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.

NOTA
Allineare la sporgenza “a” sull’albero della giran-
te alla fessura “b” sul bullone pignone albero a
camme.

a 1

2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante consigliato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-19.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire il pezzo difet-
toso.

6-12
POMPA ACQUA

6-13
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE

SERBATOIO CARBURANTE ......................................................................... 7-1


RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE .............................................. 7-2
CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE ............................................ 7-2
INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBURANTE ....................................... 7-3

CORPO FARFALLATO................................................................................... 7-5


RIMOZIONE CORPO FARFALLATO ........................................................ 7-7
CONTROLLO DELL’INIETTORE CARBURANTE .................................... 7-7
CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO .............................................. 7-7
PULIZIA UNITÀ ISC (CONTROLLO REGIME MINIMO) E CORPO
FARFALLATO .......................................................................................... 7-7
SOSTITUZIONE CORPO FARFALLATO................................................7-10
INSTALLAZIONE CORPO FARFALLATO ..............................................7-10

7
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26620

SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione serbatoio carburante
2 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)

T.R
.
(6)
6
1
4 3
5
(4)
7
New 30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Supporto troppopieno serbatoio carburante/ Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannelli centrali pagina 4-1.
Carburante Scaricare.
1 Staffa serbatoio carburante 1
2 Connettore pompa carburante 1 Scollegare.
3 Tubetto sfiato serbatoio carburante 1
Copertura elemento di connessione tubo benzi-
4 na 1

5 Tubo benzina 1 Scollegare.


6 Supporto pompa benzina 1
7 Gruppo pompa benzina 1
8 Serbatoio carburante 1

7-1
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26630 HCA20020

RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE ATTENZIONE


1. Estrarre il carburante dal serbatoio carburan- Sebbene il serbatoio carburante sia stato
te con una pompa attraverso il foro riempi- svuotato del carburante, prestare attenzione
mento serbatoio carburante. quando si rimuove il tubo benzina poiché in
2. Rimuovere: esso potrebbe esservi carburante residuo.
• Copertura elemento di connessione tubo
benzina “1” NOTA
3. Rimuovere: Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni strac-
• Tubo benzina “2” ci sotto l’area in cui verrà rimosso.
HWA18020

AVVERTENZA
Coprire il collegamento del tubo benzina con 2 1
un panno durante lo scollegamento. La pres-
sione residua nei circuiti del carburante po-
trebbe causare spruzzi di carburante durante
la rimozione del tubo flessibile.
HCA21750

ATTENZIONE
• Assicurarsi di scollegare manualmente il
tubo benzina. Non forzare lo scollegamento b. Collegare il manometro “3” all’adattatore
del tubo flessibile utilizzando attrezzi. pressione carburante “4”.
• Sebbene il serbatoio carburante sia stato
svuotato del carburante, prestare attenzio- Manometro pressione
ne quando si rimuove il tubo benzina poi- 90890-03153
ché in esso potrebbe esservi carburante Manometro pressione
residuo. YU-03153
• Non scollegare il tubo benzina dal relativo Adattatore pressione carburante
connettore. Scollegare il connettore dalla 90890-03181
pompa benzina. Adattatore pressione carburante
YM-03181
NOTA
Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni strac-
ci sotto l’area in cui verrà rimosso. 2 3
1
2

4
c. Avviare il motore.
d. Misurare la pressione carburante.

HAS1GB1005 Pressione circuito del carburan-


CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE te (al regime minimo)
1. Controllare: 250.0 kPa (2.50 kgf/cm², 36.3
• Funzionamento regolatore di pressione psi)
a. Rimuovere la copertura elemento di con-
nessione tubo benzina “1” e scollegare il Guasto → Sostituire il serbatoio carburan-
tubo benzina “2” dalla pompa benzina. te (con la pompa benzina).
e. Collegare il tubo benzina e installare la co-
pertura elemento di connessione tubo
benzina.

7-2
SERBATOIO CARBURANTE

Fare riferimento a “INSTALLAZIONE


SERBATOIO CARBURANTE” a pagina 1
7-3.
HAS1GB1006

INSTALLAZIONE SERBATOIO a
CARBURANTE
1. Installare:
• Guarnizione New
• Gruppo pompa benzina “1”
• Supporto pompa benzina “2”
3. Installare:
Rivolgere il lato convesso del supporto pom-
• Tubo benzina
pa benzina “2” verso l’alto, allineare il connet-
• Copertura elemento di connessione tubo
tore tubo benzina “a” sul gruppo pompa
benzina
benzina “1” alla tacca “b” nel supporto, quindi HCA22030

allineare la tacca “c” nel supporto alla spor- ATTENZIONE


genza “d” sul serbatoio carburante. Quando si monta il tubo benzina, accertarsi
2 che sia collegato saldamente e che la coper-
tura del rispettivo elemento di connessione
b sia in posizione corretta; altrimenti il tubo
benzina non sarà installato correttamente.
c
1 NOTA
• Asciugare i residui di carburante dalla nicchia
a “a” della pompa benzina con un panno asciutto
“1”.
d • Dopo avere installato la copertura elemento di
connessione tubo benzina “2”, accertarsi che
Dado supporto pompa benzina sia ben installato.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.

NOTA
1
Serrare i dadi staffa serbatoio carburante nella
sequenza appropriata illustrata in figura.

6
2
4 a

5
1
3 2

2. Installare:
• Tubetto sfiato serbatoio carburante “1”
NOTA
Inserire il tubetto sfiato serbatoio carburante nel-
la guida tubo “a” nel serbatoio carburante, quindi
installare l’estremità del tubo nel telaio, come il- 4. Installare:
lustrato in figura. • Staffa serbatoio carburante “1”

7-3
SERBATOIO CARBURANTE

Bullone staffa serbatoio carbu-


rante
T.
R.

30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)

NOTA
Serrare i bulloni staffa serbatoio carburante nel-
la sequenza appropriata illustrata in figura.

1
4
2

3
1

7-4
CORPO FARFALLATO

HAS26970

CORPO FARFALLATO
Rimozione del corpo farfallato

2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft)

T.R
.
4.5 N•m (0.45 kgf•m, 3.3 lb•ft)
2

T.R
.
2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft) LS

T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

12 N•m (1.2 kgf•m, 8.9 lb•ft) 1 3


T.R
.

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


New
T.R
.

4 9
10 5
New

12 7 6 8

11

LS 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)

T.R
T.R

.
.

New

LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Pannelli centrali pagina 4-1.
1 Cavo acceleratore 2 Scollegare.
2 Supporto cavo acceleratore 1
3 Fascetta di serraggio giunto cassa filtro aria 1 Allentare.
4 Fascetta di serraggio giunto corpo farfallato 1 Allentare.
Connettore gruppo ISC (controllo regime mini-
5 mo) 1 Scollegare.

6 Connettore gruppo sensore corpo farfallato 1 Scollegare.


7 Corpo farfallato 1
8 Supporto unità ISC (controllo regime minimo) 1
9 Unità ISC (controllo regime minimo) 1
10 Molla 1
11 Connettore iniettore carburante 1 Scollegare.
12 Supporto tubo benzina (al telaio) 1

7-5
CORPO FARFALLATO

Rimozione del corpo farfallato


13
14 2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft)

T.R
.
4.5 N•m (0.45 kgf•m, 3.3 lb•ft)

T.R
.
2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft) LS

T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.

12 N•m (1.2 kgf•m, 8.9 lb•ft)


T.R
.

7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)


New
T.R
.

15 New

16

LS 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)

T.R
T.R

.
.

New 17
18

LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Copertura elemento di connessione tubo benzi-
13 na 1

14 Tubo benzina 1
15 Iniettore carburante 1

16 Supporto tubo benzina (al collettore d’aspirazio- 1


ne)
17 Collettore d’aspirazione 1
18 Giunto collettore d’aspirazione 1

7-6
CORPO FARFALLATO

HAS1GB1007 HAS31254

RIMOZIONE CORPO FARFALLATO PULIZIA UNITÀ ISC (CONTROLLO REGIME


1. Rimuovere: MINIMO) E CORPO FARFALLATO
• Corpo farfallato 1. Rimuovere il corpo farfallato dal veicolo.
HCA20500
NOTA
ATTENZIONE
Prima di rimuovere il corpo farfallato, scollegare
Non rimuovere il gruppo del sensore corpo
tutti i cavi acceleratore e i connettori.
farfallato dal corpo farfallato.
2. Rimuovere:
HAS1GB1008 • Vite “1”
CONTROLLO DELL’INIETTORE • Supporto unità ISC (controllo regime minimo)
CARBURANTE “2”
1. Controllare: • Unità ISC (controllo regime minimo) “3”
• Iniettore carburante HCA21780

Danni → Sostituire il gruppo iniettore carbu- ATTENZIONE


rante. L’azione esercitata dalla molla può causare
HAS30479
l’improvvisa proiezione violenta dell’unità
CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO ISC, tenere l’unità durante la rimozione dei
NOTA
componenti.
Prima di controllare il corpo farfallato, controllare
i seguenti elementi:
• Gioco valvole 2 3
• Candela
• Elemento filtrante
• Collettore d’aspirazione
• Tubo benzina 1
• Impianto di scarico
HWA18030

AVVERTENZA
3. Rimuovere:
Se il corpo farfallato subisce forti urti o cade
• Molla “1”
a terra, sostituirlo.
• O-ring “2”
1. Controllare:
• Corpo farfallato
Incrinature/danni → Sostituire il corpo farfal-
lato. 1
2. Controllare: 2
• Valvola a farfalla
Danni/graffi/usura → Sostituire il corpo farfal-
lato.
HCA21770

ATTENZIONE
Non registrare la vite di regolazione “1”. 4. Controllare:
• Unità ISC (controllo regime minimo)
Il nucleo mobile “1” non ruota in modo fluido/
il nucleo mobile ruota insieme all’albero mo-
torino “2” → Sostituire.

7-7
CORPO FARFALLATO

Detergente consigliato
Olio & pulitore per freni Yamaha
1
HCA21790

ATTENZIONE
• Accertarsi di utilizzare il detergente racco-
mandato.
2 • Non spruzzare il detergente direttamente
sull’unità ISC o sul corpo farfallato né im-
mergerli in esso.
5. Controllare: • Per evitare di graffiare i componenti, non
• Molla utilizzare spazzole, lime di metallo o altri at-
Danni/curvature → Sostituire. trezzi abrasivi.
6. Pulire: • Non eseguire la pulizia con aria compressa.
• Area “a” dell’unità ISC • Non far aderire depositi rimossi o corpi
• Aree “b” e “c” del corpo farfallato estranei alle superfici di tenuta dell’O-ring.
Impossibile rimuovere le ostruzioni o i corpi • Non graffiare o deformare la valvola ISC o il
estranei → Sostituire. condotto aria; in caso contrario si rischia di
pregiudicare le prestazioni di avviamento,
a destabilizzare il regime del minimo o sballa-
re il regime del motore.
• Pulire esclusivamente le superfici “a”, “b”
e “c”. Se il detergente penetra nell’unità ISC
o nel corpo farfallato, rimuoverlo completa-
mente.
7. Regolare il nucleo mobile unità ISC alla di-
stanza prescritta “a” dal corpo gruppo motori-
no.

Distanza “a”
b 0.0–3.0 mm (0.0–0.12 in)

c
8. Installare:
• Molla
• O-ring “1” New
• Unità ISC (controllo regime minimo) “2”
HCA21800

ATTENZIONE
a. Utilizzare uno straccio imbevuto del deter- • In caso di caduta dell’unità ISC, non riutiliz-
gente consigliato per rimuovere eventuali zarla.
depositi e corpi estranei. • Non consentire l’ingresso dell’acqua
nell’unità ISC o il deposito di corpi estranei
sul gruppo.

7-8
CORPO FARFALLATO

• Non toccare direttamente i terminali del


connettore. b
• L’azione esercitata dalla molla può causare a 2
l’improvvisa proiezione violenta dell’unità
ISC, tenere il gruppo motorino durante l’in-
1
stallazione dei componenti.
NOTA
• Installare il nuovo O-ring fino a portarlo a con-
tatto della parte in rilievo del corpo unità ISC.
• Quando si installa l’unità ISC, allineare la parte 10.Installare il corpo farfallato sul veicolo.
ovale “a” dell’unità ISC al foro ovale “b” del cor- 11.Resettare:
po farfallato. • Valori appresi ISC
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “67”.
Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI:
TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI” a
2 1 New pagina 9-7.
• Posizione valvola ISC
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “54”.
Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI:
TABELLA FUNZIONAMENTO AZIONATO-
RI” a pagina 9-9.

Strumento diagnostico Yamaha


USB
90890-03256
Strumento diagnostico Yamaha
(interfaccia adattatore)
90890-03262

12.Resettare:
• Valore di apprendimento controllo A/F
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “87”.
b a Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI:
9. Installare: TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI” a
• Supporto unità ISC (controllo regime minimo) pagina 9-7.
“1”
Strumento diagnostico Yamaha
• Vite
USB
Vite supporto unità ISC (controllo 90890-03256
regime minimo) Strumento diagnostico Yamaha
T.

(interfaccia adattatore)
R.

5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 lb·ft)


90890-03262
NOTA
13.Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale
Allineare la tacca “a” del supporto unità ISC alla in modo che la ruota posteriore sia rialzata.
sporgenza “b” dell’unità ISC “2”. 14.Controllare:
• Regime del minimo
Avviare il motore, riscaldarlo, quindi misurare
il regime del minimo. Conforme ai valori pre-
scritti → Riparazione terminata.
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il corpo farfallato.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE CORPO
FARFALLATO” a pagina 7-10.

7-9
CORPO FARFALLATO

• Collettore d’aspirazione “2”


Regime del minimo NOTA
2000–2200 giri/min
Assicurarsi che la sporgenza “a” sul giunto col-
HAS31160
lettore d’aspirazione sia rivolta verso il basso.
SOSTITUZIONE CORPO FARFALLATO
1. Rimuovere il corpo farfallato dal veicolo. 2
2. Installare un nuovo corpo farfallato sul veico-
lo.
3. Resettare:
• Valori appresi ISC
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “67”.
Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI: 1
TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI” a
pagina 9-7. a
• Posizione valvola ISC 2. Installare:
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “54”. • Morsetto corpo farfallato “1”
Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI:
NOTA
TABELLA FUNZIONAMENTO AZIONATO-
RI” a pagina 9-9. Per installare il morsetto corpo farfallato, allinea-
re la scanalatura “a” nel morsetto alla sporgenza
Strumento diagnostico Yamaha “b” sul collettore d’aspirazione.
USB
90890-03256 1
Strumento diagnostico Yamaha
(interfaccia adattatore) a
90890-03262

4. Resettare:
• Valore di apprendimento controllo A/F
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “87”. b
Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI:
TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI” a
pagina 9-7. 3. Installare:
• Morsetto giunto cassa filtro “1”
Strumento diagnostico Yamaha NOTA
USB
90890-03256 Per installare il morsetto giunto cassa filtro, alli-
Strumento diagnostico Yamaha neare la scanalatura “a” nel morsetto alla spor-
(interfaccia adattatore) genza “b” sul giunto cassa filtro.
90890-03262

5. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale


in modo che la ruota posteriore sia rialzata. b
6. Controllare: 1
• Regime del minimo
Avviare il motore, riscaldarlo, quindi misurare a
il regime del minimo.

Regime del minimo


2000–2200 giri/min
4. Installare:
HAS1GB1010 • Corpo farfallato
INSTALLAZIONE CORPO FARFALLATO
1. Installare:
• Giunto collettore d’aspirazione “1”

7-10
CORPO FARFALLATO

NOTA
Allineare la sporgenza “a” sul corpo farfallato
alla tacca “b” nel collettore d’aspirazione.

b
a

5. Installare:
• Tubo benzina (estremità serbatoio carburan-
te)
• Copertura elemento di connessione tubo
benzina
Fare riferimento a “INSTALLAZIONE SER-
BATOIO CARBURANTE” a pagina 7-3.
6. Installare:
• Supporto cavo acceleratore

Bullone supporto cavo accelera-


tore
T.
R.

4.5 N·m (0.45 kgf·m, 3.3 lb·ft)

NOTA
Serrare il bullone supporto cavo acceleratore
superiore e poi il bullone supporto cavo accele-
ratore inferiore ai valori prescritti.

7-11
IMPIANTO ELETTRICO

SISTEMA D’ACCENSIONE............................................................................. 8-1


SCHEMA CIRCUITALE ............................................................................. 8-1
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-3

IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO..................................................... 8-5


SCHEMA CIRCUITALE ............................................................................. 8-5
FUNZIONAMENTO SISTEMA D’INTERRUZIONE CIRCUITO
D’AVVIAMENTO....................................................................................... 8-7
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-8

SISTEMA DI CARICA....................................................................................8-10
SCHEMA CIRCUITALE ...........................................................................8-10
RICERCA GUASTI ..................................................................................8-11

IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE....................................................................8-13
SCHEMA CIRCUITALE ...........................................................................8-13
RICERCA GUASTI ..................................................................................8-15

SISTEMA DI SEGNALAZIONE .....................................................................8-17


SCHEMA CIRCUITALE ...........................................................................8-17
RICERCA GUASTI ..................................................................................8-19

IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE....................................................8-23


SCHEMA CIRCUITALE ...........................................................................8-23
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU ....................................................8-25
METODO DI RICERCA GUASTI.............................................................8-25
STRUMENTO DIAGNOSTICO YAMAHA ...............................................8-26
PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI............................................. 8-26

IMPIANTO POMPA BENZINA ......................................................................8-73


SCHEMA CIRCUITALE ...........................................................................8-73
RICERCA GUASTI ..................................................................................8-75

8
COMPONENTI ELETTRICI ...........................................................................8-76
CONTROLLO INTERRUTTORI ..............................................................8-77
CONTROLLO FUSIBILE .........................................................................8-78
SOSTITUZIONE ECU (unità di controllo motore)....................................8-78
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA .........................................8-78
CONTROLLO RELÈ ................................................................................8-79
CONTROLLO RELÈ INDICATORE DI DIREZIONE ...............................8-80
CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA ..................................................8-80
CONTROLLO BOBINA ACCENSIONE ...................................................8-81
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA ....................................8-82
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE ALBERO MOTORE...................8-82
CONTROLLO SENSORE ANGOLO D’INCLINAZIONE..........................8-82
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTORINO AVVIAMENTO ............ 8-83
CONTROLLO BOBINA STATORE..........................................................8-83
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLATORE.................................8-84
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ..............................8-84
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ .....................................................8-84
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA LIQUIDO
REFRIGERANTE ...................................................................................8-85
CONTROLLO DELL’INIETTORE CARBURANTE .................................. 8-86
CONTROLLO UNITÀ ISC (CONTROLLO REGIME MINIMO) ................8-86
HAS27100
HAS27090
G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B
Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
B
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O
R/B
W/R W/L B/L W/R

(B) 17
W/R W/R
O O
3 W/L R
B/L
R/W 18

L L
R
R R Y/G Y/G
R L Y/G B/L
15
R
B/L B/L
B/L
4
R
SCHEMA CIRCUITALE

R 16
2
R
R Br Br R
L/Y L/B L/B L/Y
(R)

5 9 B
B B B
Br B/W
R R

B B B B

B B
SISTEMA D’ACCENSIONE

Br Br
Br

Br Br Br R/B

Br
R/W

8-1
24
B B B/W B

P P W R R
B B B/W B R/W Br Br Br
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE

2. Blocchetto accensione
3. Magnete in CA/sensore posizione albero
motore
4. Fusibile principale
5. Batteria
9. Motorino avviamento
15.Sensore angolo d’inclinazione
16.ECU (unità di controllo motore)
17.Bobina accensione
18.Candela
24.Connettore giunto

8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE

HAS27130

RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Copribatteria
2. Pannello di accesso testa cilindro
3. Paragambe
4. Pedana poggiapiedi
5. Pannello centrale (destra)

1. Controllare il fusibile principale. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile principale.
FUSIBILE” a pagina 8-78.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-78.

OK ↓
3. Controllare la candela. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la candela.
CANDELA” a pagina 3-4.

OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-82.

NO OK ↓
5. Controllare il cappuccio candela. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il cappuccio candela.
CAPPUCCIO CANDELA” a pagina
8-80.

OK ↓
6. Controllare la bobina accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la bobina accensione.
BOBINA ACCENSIONE” a pagina
8-81.

OK ↓
7. Controllare il sensore posizione al- NO OK →
bero motore.
Sostituire il gruppo statore/sensore posi-
Fare riferimento a “CONTROLLO
zione albero motore.
SENSORE POSIZIONE ALBERO
MOTORE” a pagina 8-82.

OK ↓

8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE

8. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →


ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
9. Controllare il sensore angolo d’incli- NO OK →
nazione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore angolo d’inclinazione.
SENSORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE” a pagina 8-82.

OK ↓
10.Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema d’accensione.
CUITALE” a pagina 8-1.

OK ↓
Sostituire l’ECU (unità di controllo mo-
tore).

8-4
HAS27170
HAS27160

R
R
R
R R
Y L/W
4
R
SCHEMA CIRCUITALE

R
8
2
R R R R
R Br Br R
L/W Y R
L/Y L/B L/B L/Y 6 L/W
(R)
7 9
5
B B
Br L/W L/W
R R
B L/B
B

B B B L/B B

Br Br Br
Br
Br

Br Br

B B

Y B Y B
Br B
48 Br B
49
B B

Y Y
Y Y

8-5
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

L/B

B B
B B
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

2. Blocchetto accensione
4. Fusibile principale
5. Batteria
6. Interruttore manubrio (destra)
7. Interruttore avviamento
8. Relè avviamento
9. Motorino avviamento
48.Interruttore luce stop posteriore
49.Interruttore luce stop anteriore

8-6
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27180

FUNZIONAMENTO SISTEMA D’INTERRUZIONE CIRCUITO D’AVVIAMENTO


Se il blocchetto accensione è posizionato su “ ” (l’interruttore è chiuso), il motorino avviamento può
entrare in funzione solo se viene soddisfatta una delle seguenti condizioni:
• La leva freno anteriore è tirata verso il manubrio (l’interruttore luce stop anteriore è chiuso).
• La leva freno posteriore è tirata verso il manubrio (l’interruttore luce stop posteriore è chiuso).

7 4 5

1. Batteria
2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Interruttore luce stop anteriore
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Relè avviamento
7. Interruttore avviamento
8. Motorino avviamento

8-7
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27190

RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Copribatteria
2. Scatola portaoggetti
3. Paragambe
4. Copertura manubrio anteriore

1. Controllare il fusibile principale. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile principale.
FUSIBILE” a pagina 8-78.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-78.

OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
Il motorino avviamento è OK. Procedere
motorino avviamento.
alla ricerca guasti del sistema di avvia-
Fare riferimento a “CONTROLLO
mento elettrico, iniziando dall’operazione
FUNZIONAMENTO MOTORINO
5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-83.

NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pagi- to.
na 5-48.

OK ↓
5. Controllare il relè avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-79.

OK ↓
6. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
7. Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
to. L’interruttore avviamento è guasto. Sosti-
Fare riferimento a “CONTROLLO tuire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓

8-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

8. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →


anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
9. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
10.Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di avviamento. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di avviamento.
CUITALE” a pagina 8-5.

OK ↓
Il circuito del sistema di avviamento è
OK.

8-9
SISTEMA DI CARICA

HAS27200

SISTEMA DI CARICA
HAS27210

SCHEMA CIRCUITALE

R
B
B
R

B
9
5
4
Br

R
R

B
R

B
W/L
3

B
W
W

B
W

W
W
W

R
Br
W
W
W
R

(B)
Br

B
1
W
B

1. Raddrizzatore/regolatore
3. Magnete in CA/sensore posizione albero
motore
4. Fusibile principale
5. Batteria
9. Motorino avviamento

8-10
SISTEMA DI CARICA

HAS27230

RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Copribatteria
2. Pannello centrale (destra)
3. Pannello centrale (sinistra)

1. Controllare il fusibile principale. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile principale.
FUSIBILE” a pagina 8-78.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-78.

OK ↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK →
Sostituire il gruppo statore/sensore posi-
Fare riferimento a “CONTROLLO
zione albero motore.
BOBINA STATORE” a pagina 8-83.

OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-84.

OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di carica.
CUITALE” a pagina 8-10.

OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.

8-11
SISTEMA DI CARICA

8-12
HAS27250
HAS27240
G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B
Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

(B)

R
R/W

R
R R
R R
R

4
R
SCHEMA CIRCUITALE

R 16
2
R
R Br Br R
L/Y L/B L/B L/Y
(R)

B/G
5 B
B
Br B/W

B B

B B

Br Br
Br
L LL
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

Br Br Br

Br
L/R
Br
R/W

42 L/R

43
Dg Br/W Ch L/R L/R Ch Br/W Dg

8-13
G Y P B B P Y G

Y G

24
B B B/W B

Y
Y
P P W R R
Y
B B B/W B R/W Br Br Br

B R
Y G L L L
34 Br
G/Y Br Sb
28 27 26
31 Sb B
L
B Br G/Y L
(W)
B B
G B
Y L B B (B) (B)
B/G B/G Y B/G
B
(B) B L
B

B/G

B B B
B B
B
B

39
Y Dg Ch G/W G Sb

B/G Lg P Br R B
(B)
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

2. Blocchetto accensione
4. Fusibile principale
5. Batteria
16.ECU (unità di controllo motore)
24.Connettore giunto
26.Luce di posizione anteriore (solo per
Svizzera)
27.Luce targa
28.Lampada biluce fanalino/stop
31.Faro
34.Gruppo strumenti
39.Spia luce abbagliante
42.Interruttore manubrio (sinistra)
43.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante

8-14
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

HAS27260

RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: il faro, la spia luce abbagliante, la luce fanalino posteriore,
la luce targa o la luce di posizione anteriore (per la Svizzera).
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Copribatteria
2. Paragambe
3. Pannello centrale (destra)
4. Gruppo cupolino superiore
5. Gruppo lampada biluce fanalino/stop

NO OK →
1. Controllare le condizioni di ogni
lampada e portalampada con ca-
vetto. Sostituire la lampada (o le lampade) e il
Fare riferimento a “CONTROLLO portalampada con cavetto (o i portalampa-
LAMPADE E PORTALAMPADA da con cavetto).
CON CAVETTO” in “INFORMAZIO-
NI DI BASE” (volume a parte).

OK ↓
2. Controllare il fusibile principale. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile principale.
FUSIBILE” a pagina 8-78.

OK ↓
3. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-78.

OK ↓
4. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
5. Controllare il commutatore luce ab- NO OK →
Il commutatore luce abbagliante/anabba-
bagliante/anabbagliante.
gliante è difettoso. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
6. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
impianto di illuminazione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio dell’impianto di illuminazione.
CUITALE” a pagina 8-13.

OK ↓
Sostituire l’ECU (unità di controllo mo-
tore) o il gruppo strumenti.

8-15
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

8-16
HAS27280
HAS27270
G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B
Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

(B)

R
R/W
W

R
R R
R R
R

4 G/R G/R
R G/R B/L
14 B/L B/L
SCHEMA CIRCUITALE

R (B)
2 16
R
R Br Br R
L/Y L/B L/B L/Y
(R)

5 B
B
Br B/W
B/L

Lg
B B
O/R
B B G

Sb G
23 Br B/Y
Br Br
Br Br
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

(B)

Br Br Br Sb
Br Br
Br
Br
R/W
Br Br
Br
B B
46 Br/W
P 47 R/W, Y B Y B
Br 48 49
Br B Br B
B B
42 P Br/W
Y Y
44 45 Y
Y

Dg Br/W Ch L/R L/R Ch Br/W Dg

8-17
G Y P B B P Y G

B Ch Dg

P P W

24
41 O/R B/W P
B B B/W B
B/W

P B/L O/R P B/L O/R

P P W R R
B B B/W B R/W Br Br Br

Dg
Dg Dg
Dg

Ch
Ch Ch
Ch
Sb B R
Ch Dg Ch Dg Y
34 P Br G Lg
G/Y Br

Ch Ch Dg Dg Ch Ch Dg Dg
28
B B
33 B B
32 B B
30 B B
29
B Br G/Y
Dg (B)
B (G) (B)
B (G)
(B) (G) (B) (G)
B
Ch B B B B Y L B
B
B

40 B B B
35 B B B B
B

38 36
Y Dg Ch G/W G Sb

B/G Lg P Br R B
(B)
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Blocchetto accensione
4. Fusibile principale
5. Batteria
14.Sensore temperatura liquido refrigerante
16.ECU (unità di controllo motore)
23.Sensore livello carburante
24.Connettore giunto
28.Lampada biluce fanalino/stop
29.Indicatore di direzione posteriore (destra)
30.Indicatore di direzione posteriore (sinistra)
32.Luce indicatore di direzione anteriore (destra)
33.Luce indicatore di direzione anteriore
(sinistra)
34.Gruppo strumenti
35.Spia indicatore di direzione
36.Spia livello carburante
38.Spia temperatura liquido refrigerante
40.Indicatore multifunzione
41.Sensore velocità
42.Interruttore manubrio (sinistra)
44.Interruttore avvisatore acustico
45.Interruttore indicatori di direzione
46.Avvisatore acustico
47.Relè indicatore di direzione
48.Interruttore luce stop posteriore
49.Interruttore luce stop anteriore

8-18
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

HAS27290

RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o una spia di se-
gnalazione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• L’indicatore livello carburante non funziona.
• Il tachimetro non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Copribatteria
2. Paragambe
3. Gruppo lampada biluce fanalino/stop
4. Copertura manubrio anteriore
5. Supporto troppopieno serbatoio carburante
6. Coperchio radiatore
7. Pannello centrale (destra)

1. Controllare il fusibile principale. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile principale.
FUSIBILE” a pagina 8-78.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-78.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
4. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di segnalazione.
CUITALE” a pagina 8-17.

OK ↓
Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema di segnalazione. Fare rife-
rimento a “Controllo del sistema di se-
gnalazione” a pagina 8-20.

8-19
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

Controllo del sistema di segnalazione


L’avvisatore acustico non suona.
1. Controllare l’interruttore avvisatore NO OK →
L’interruttore avvisatore acustico è gua-
acustico.
sto. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di segnalazione.
CUITALE” a pagina 8-17.

OK ↓
Sostituire l’avvisatore acustico.

La lampada biluce fanalino/stop non si accende.


NO OK →
1. Controllare la lampada e la connes-
sione portalampada fanalino poste-
riore/stop. Sostituire la lampada fanalino posteriore/
Fare riferimento a “CONTROLLO stop, la connessione portalampada o en-
LAMPADE E PORTALAMPADA trambi.
CON CAVETTO” in “INFORMAZIO-
NI DI BASE” (volume a parte).

OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
3. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
4. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di segnalazione.
CUITALE” a pagina 8-17.

OK ↓
Il circuito è OK.

8-20
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

La luce indicatori di direzione, la spia indicatore di direzione o entrambe non lampeggiano.


NO OK →
1. Controllare la lampada indicatore di
direzione e il relativo cavetto porta-
lampada. Sostituire la lampada indicatore di direzio-
Fare riferimento a “CONTROLLO ne, il portalampada con cavetto o entram-
LAMPADE E PORTALAMPADA bi.
CON CAVETTO” in “INFORMAZIO-
NI DI BASE” (volume a parte).

OK ↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
L’interruttore indicatori di direzione è gua-
direzione.
sto. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
3. Controllare il relè indicatore di dire- NO OK →
zione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè indicatore di direzione.
RELÈ INDICATORE DI DIREZIO-
NE” a pagina 8-80.

OK ↓
4. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di segnalazione.
CUITALE” a pagina 8-17.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

L’indicatore livello carburante non funziona.


1. Controllare il sensore livello carbu- NO OK →
rante.
Il sensore livello carburante è guasto. So-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire il gruppo pompa benzina.
SENSORE LIVELLO CARBURAN-
TE” a pagina 8-84.

OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di segnalazione.
CUITALE” a pagina 8-17.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-21
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

Il tachimetro non funziona.


1. Controllare il sensore velocità. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il sensore velocità.
SENSORE VELOCITÀ” a pagina
8-84.

OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di segnalazione.
CUITALE” a pagina 8-17.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

La spia temperatura liquido refrigerante non si accende.


1. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore temperatura liquido
SENSORE TEMPERATURA LIQUI- refrigerante.
DO REFRIGERANTE” a pagina
8-85.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di raffreddamento. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio del sistema di raffreddamento.
CUITALE” a pagina 8-17.

OK ↓
Sostituire l’ECU (unità di controllo mo-
tore) o il gruppo strumenti.

8-22
HAS27340
A HAS27330
G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B Y P/W Br/W Br/W P/W Y
Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L L B/L B/L L
B
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O
R/B
W/R W/L B/L W/R

(B)
A B
W/R W/R
17
O O
3 W/L R
B/L
R/W 18
W
L/Y

R/W
R L L
19 O/B R/W
R O/B
R R Y/G Y/G
R R L Y/G B/L
15 (B)
R O/B
B/L B/L
B/L P P
4 G/Y G/Y
R 10 G/R B/L G/R G/R Gy Gy 20 P G/Y Sb Gy
14 B/L B/L
SCHEMA CIRCUITALE

Sb Sb
R (B) (B)
2 13 16
R G/W G/W B B Br
R Br Br R Gy/G Gy/G
P/W P/W A P/W P/W
L/Y L/B L/B L/Y B/L
12 L W B/L
(R) Br/W Br/W A Br/W Br/W
L/B B/L B/L A B/L B/L B/G
21
L/Y 5 9 Y Y A Y Y B
B B
11 L L A L L
B B B G/W Br
Br Br B/W W L Gy/G B/L
R R
B/L (B)
(B)
B/L Y L P/W Br/W
B B B B B
G/W
O/R Lg
B B B (B)

Br Br
Br

Br Br Br R/B

Br
L/R
Br
R/W

42 L/R

43
Dg Br/W Ch L/R L/R Ch Br/W Dg

8-23
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

G Y P B B P Y G

P P W R R

24
41 O/R B/W P
B B B/W B R/W Br Br
B/W

P B/L O/R P B/L O/R

P P W R R
B B B/W B R/W Br Br Br

B 25 R

G/W B R
34 P Br G
B R
Lg
Lg
31
G
B/G Y B/G
B
(B)

40 B B
B B

L/B

38 37
Y Dg Ch G/W G Sb

B/G Lg P Br R B
(B)
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

2. Blocchetto accensione
3. Magnete in CA/sensore posizione albero
motore
4. Fusibile principale
5. Batteria
9. Motorino avviamento
10.Gruppo sensore corpo farfallato
11.Sensore posizione della valvola a farfalla
12.Sensore temperatura aria di aspirazione
13.Sensore pressione aria di aspirazione
14.Sensore temperatura liquido refrigerante
15.Sensore angolo d’inclinazione
16.ECU (unità di controllo motore)
17.Bobina accensione
18.Candela
19.Iniettore carburante
20.Unità ISC (controllo regime minimo)
21.Sensore O2
24.Connettore giunto
25.Connettore diagnostico FI
31.Faro
34.Gruppo strumenti
37.Spia guasto motore
38.Spia temperatura liquido refrigerante
40.Indicatore multifunzione
41.Sensore velocità
42.Interruttore manubrio (sinistra)
43.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
A. Cablaggio elettrico
B. Cablaggio secondario

8-24
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS30505

FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU


L’ECU è dotata di una funzione di autodiagnosi per garantire che l’impianto di iniezione carburante stia
funzionando normalmente. Se questa funzione rileva un guasto nell’impianto, essa mette immediata-
mente in funzione il motore con parametri sostitutivi e accende la spia guasto motore per avvertire il
conducente del verificarsi di un guasto all’interno dell’impianto. Una volta rilevato il guasto, nella me-
moria dell’ECU viene memorizzato un numero di codice guasto.

Controllo della spia guasto motore


La spia guasto motore si accende per circa 2 secondi dopo aver portato su “ON” il blocchetto accen-
sione. Se la spia non si accende, è possibile che la spia (LED) sia difettosa.

L’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore


Se l’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore mentre il veicolo è in marcia, l’ECU accende la spia
guasto motore e fornisce al motore istruzioni di funzionamento alternative idonee per il tipo di guasto.
Se riceve un segnale anomalo da un sensore, l’ECU elabora i valori prescritti programmati per ogni
sensore, in modo da fornire al motore istruzioni di funzionamento alternative che consentano al motore
di proseguire o interrompere il funzionamento, a seconda delle condizioni.
HAS30506

METODO DI RICERCA GUASTI

Il motore non funziona normalmente e la spia guasto motore si accende.


1. Controllare:
• Numero di codice guasto
a. Controllare i numeri dei codici guasto che presentano la condizione “Malfunzionamento” median-
te lo strumento diagnostico Yamaha.
b. Identificare il sistema difettoso mediante il numero di codice guasto.
c. Identificare la probabile causa del guasto.
2. Controllare e riparare la probabile causa del guasto.
Codice guasto n. N. codice guasto non rilevato.
Controllare e riparare. Controllare e riparare.
Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA RICERCA
GUASTI” a pagina 8-26.
Monitorare il funzionamento dei sensori e degli azio-
natori nella modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA RICERCA
GUASTI” a pagina 8-26 e “TABELLA FUNZIONI DI
AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pagina
9-1.

3. Eseguire l’operazione di ripristino dell’impianto di iniezione carburante.


Fare riferimento a “Conferma del completamento della riparazione” nell’apposita tabella in “PARTI-
COLARI DELLA RICERCA GUASTI” a pagina 8-26.
NOTA
• Nel caso venga visualizzato un altro numero di codice guasto, ripetere le operazioni da (1) a (3) finché
il numero di codice guasto non viene più visualizzato.
• Ruotando il blocchetto accensione su “OFF” non si cancella lo storico guasti.

Il motore non funziona normalmente, ma la spia guasto motore non si accende.


1. Controllare il funzionamento dei seguenti sensori e azionatori nella modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI: TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI” a pagina 9-7
e “CODICE DI DIAGNOSI: TABELLA FUNZIONAMENTO AZIONATORI” a pagina 9-9.

8-25
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

01: Segnale sensore posizione della valvola a farfalla (angolo farfalla)


30: Bobina accensione
36: Iniettore carburante

Se viene rilevato un guasto ai sensori o agli azionatori, riparare o sostituire tutti i componenti difet-
tosi.
Se non viene rilevato alcun guasto ai sensori o agli azionatori, controllare e riparare i componenti
interni del motore.
HAS30951

STRUMENTO DIAGNOSTICO YAMAHA


Questo modello è dotato dello strumento diagnostico Yamaha per l’identificazione dei guasti.
Per informazioni sullo strumento diagnostico Yamaha, fare riferimento al manuale d’uso fornito assie-
me allo strumento stesso.

Strumento diagnostico Yamaha


USB
90890-03256
Strumento diagnostico Yamaha
(interfaccia adattatore)
90890-03262

NOTA
Per individuare le anomalie è possibile utilizzare uno strumento di scansione generico.

Kit cavi conduttori OBD/ GST


90890-03249

Collegamento dello strumento diagnostico Yamaha


Rimuovere il tappo di protezione, quindi collegare lo strumento diagnostico Yamaha al connettore “1”.

HAS30508

PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI


Questa sezione descrive le misure da utilizzare per ciascun numero di codice guasto visualizzato sullo
strumento diagnostico Yamaha. Controllare e riparare gli elementi o i componenti che sono la causa
probabile dei guasti secondo l’ordine seguente.
Dopo aver effettuato il controllo e la riparazione dei componenti guasti, cancellare i codici guasto visua-
lizzati sullo strumento diagnostico Yamaha conformemente al metodo di ripristino.
Codice guasto n.:
Numero di codice guasto visualizzato sullo strumento diagnostico Yamaha se il motore non funziona
normalmente.
Codice di diagnosi n.:
Numero di codice di diagnosi da utilizzare quando è attiva la modalità di diagnosi. Fare riferimento a
“TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a pagina 9-1.

8-26
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Componenti collegati alla ECU


I seguenti componenti sono collegati alla ECU.
Quando si verifica la presenza di un cortocircuito verso l’alimentazione, occorre prima scollegare i con-
nettori da tutti i seguenti componenti.
• Sensore posizione albero motore • Sensore O2
• Magnete in CA • Blocchetto accensione
• Iniettore carburante • Raddrizzatore/regolatore
• Bobina accensione • Faro
• Pompa benzina • Sensore angolo d’inclinazione
• Unità ISC (controllo regime minimo) • Gruppo strumenti
• Gruppo sensore corpo farfallato • Sensore velocità
• Sensore temperatura liquido refrigerante

Codice guasto n. P0030


Codice guasto n. P0030

Riscaldatore sensore O2: rilevata unità di controllo riscaldatore difet-


Elemento
tosa.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Visualizzazione strumento —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore, quindi control-
sensore O2. legare correttamente il connet- lare la condizione del codice
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio guasto utilizzando la modalità
bloccaggio del connettore. elettrico. guasto dello strumento diagno-
Scollegare il connettore e con- stico Yamaha.
trollare i perni (terminali piegati Se la condizione è “Recupero”
o rotti e condizione di bloccag- → Andare all’elemento 6 e com-
gio dei perni). pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore, quindi control-
ECU cablaggio elettrico. legare correttamente il connet- lare la condizione del codice
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio guasto utilizzando la modalità
bloccaggio del connettore. elettrico. guasto dello strumento diagno-
Scollegare il connettore e con- stico Yamaha.
trollare i perni (terminali piegati Se la condizione è “Recupero”
o rotti e condizione di bloccag- → Andare all’elemento 6 e com-
gio dei perni). pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.

8-27
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0030

Riscaldatore sensore O2: rilevata unità di controllo riscaldatore difet-


Elemento
tosa.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → Col- Avviare il motore, quindi control-
legarlo correttamente o sostitui- lare la condizione del codice
re il cablaggio elettrico. guasto utilizzando la modalità
Tra connettore sensore O2 e guasto dello strumento diagno-
connettore ECU. stico Yamaha.
verde/bianco–verde/bianco Se la condizione è “Recupero”
Tra connettore sensore O2 e → Andare all’elemento 6 e com-
connettore giunto. pletare l’intervento.
marrone–marrone Se la condizione è “Malfunzio-
Tra connettore giunto e connet- namento” → Andare all’elemen-
tore blocchetto accensione. to 4.
marrone–marrone
4 Riscaldatore sensore O2 difetto- Sostituire il sensore O2. Avviare il motore, quindi control-
so. lare la condizione del codice
guasto utilizzando la modalità
guasto dello strumento diagno-
stico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
6 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0106


NOTA
Se sono indicati entrambi i codici guasto numero “P0106” e “P0107/P0108”, adottare prima le misure
prescritte per il numero di codice guasto “P0107/P0108”.

Codice guasto n. P0106

Elemento Sensore pressione aria di aspirazione: sistema condotte e tubi.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 03
Visualizzazione strumento Visualizza la pressione aria di aspirazione.
Azionare l’acceleratore mentre si tira la leva freno e si preme l’interruttore
Procedura avviamento “ ”. (Se il valore visualizzato sul display cambia, le presta-
zioni sono buone.)
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to

8-28
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0106


Elemento Sensore pressione aria di aspirazione: sistema condotte e tubi.
1 Condizione del tubo sensore Tubo otturato o staccato. Avviare il motore e farlo girare al
pressione aria di aspirazione. → Riparare o sostituire il tubo minimo per circa 5 secondi,
Controllare lo stato del tubo del sensore. quindi controllare la condizione
sensore pressione aria di aspi- del codice guasto utilizzando la
razione. modalità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 3 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Sensore pressione aria di aspi- Attivare la modalità di diagnosi. Riparazione terminata.
razione difettoso. (Codice n. 03)
Quando il motore è fermo:
Viene indicata la pressione at-
mosferica all’altitudine attuale e
le condizioni meteorologiche.
Sul livello del mare: Ca. 101 kPa
(757.6 mmHg, 29.8 inHg)
1000 m (3300 ft) sopra il livello
del mare: Ca. 90 kPa (675.1
mmHg, 26.6 inHg)
2000 m (6700 ft) sopra il livello
del mare: Ca. 80 kPa (600.0
mmHg, 23.6 inHg)
3000 m (9800 ft) sopra il livello
del mare: Ca. 70 kPa (525.0
mmHg, 20.7 inHg)
Quando il motore si sta avvian-
do: Accertarsi che il valore
dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando il
motore si sta avviando. → Sosti-
tuire il sensore pressione aria di
aspirazione.
3 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

8-29
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0107, P0108


NOTA
Se sono indicati entrambi i codici guasto numero “P0106” e “P0107/P0108”, adottare prima le misure
prescritte per il numero di codice guasto “P0107/P0108”.

Codice guasto n. P0107, P0108

[P0107] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aper-


to o in corto a terra.
[P0108] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato cortocircuito
Elemento
verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore pressione aria di aspi-
razione.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 03
Visualizzazione strumento Visualizza la pressione aria di aspirazione.
Azionare l’acceleratore mentre si tira la leva freno e si preme l’interruttore
Procedura avviamento “ ”. (Se il valore visualizzato sul display cambia, le presta-
zioni sono buone.)
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
gruppo sensore corpo farfallato. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.

8-30
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0107, P0108


[P0107] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aper-
to o in corto a terra.
[P0108] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato cortocircuito
Elemento
verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore pressione aria di aspi-
razione.
3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
cablaggio secondario. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne in posizione “ON”, quindi
controllare la condizione del co-
dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
4-1
3
1 5V

L
4 L
Y Y

5
2 P/W P/W
5V

Br/W Br/W
B/L B/L
6

1. Gruppo sensore corpo farfallato


2. Sensore pressione aria di aspirazione
3. ECU
4. Cavo di ingresso sensore
5. Cavo di uscita sensore
6. Cavo di terra sensore
4-2 Scollegare il connettore ECU dalla ECU.
Scollegare il connettore gruppo sensore corpo farfallato dal corpo farfallato.

8-31
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0107, P0108


[P0107] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aper-
to o in corto a terra.
[P0108] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato cortocircuito
Elemento
verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore pressione aria di aspi-
razione.
4-3 [Per P0107] Cortocircuito a terra
Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e terra: rosa/bianco–terra
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

B/L Y L P/W Br/W

4-4 [Per P0107] Circuito aperto


Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: blu–blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4-5 [Per P0107] Circuito aperto


Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: rosa/bianco–rosa/bianco
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

8-32
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0107, P0108

[P0107] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aper-


to o in corto a terra.
[P0108] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato cortocircuito
Elemento
verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore pressione aria di aspi-
razione.
4-6 [Per P0108] Circuito aperto
Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: nero/blu–nero/blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4-7 Scollegare i connettori dai componenti collegati alla ECU.


Fare riferimento a “Componenti collegati alla ECU” a pagina 8-27.
4-8 [Per P0107, P0108] Cortocircuito
Tra terminale di uscita del sensore pressione aria di aspirazione (rosa/bianco) “a” del connettore
ECU e qualsiasi altro terminale del connettore ECU “b”.
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

5 Stato d’installazione del gruppo Controllare se vi sono allenta- Ruotare il blocchetto accensio-
sensore corpo farfallato. menti o schiacciamenti. ne in posizione “ON”, quindi
Sensore non correttamente in- controllare la condizione del co-
stallato → Reinstallare il corpo dice guasto utilizzando la moda-
farfallato. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.

8-33
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0107, P0108

[P0107] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aper-


to o in corto a terra.
[P0108] Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato cortocircuito
Elemento
verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore pressione aria di aspi-
razione.
6 Sensore pressione aria di aspi- Attivare la modalità di diagnosi. Ruotare il blocchetto accensio-
razione difettoso. (Codice n. 03) ne in posizione “ON”, quindi
Quando il motore è fermo: controllare la condizione del co-
Viene indicata la pressione at- dice guasto utilizzando la moda-
mosferica all’altitudine attuale e lità guasto dello strumento
le condizioni meteorologiche. diagnostico Yamaha.
Sul livello del mare: Ca. 101 kPa Se la condizione è “Recupero”
(757.6 mmHg, 29.8 inHg) → Andare all’elemento 8 e com-
1000 m (3300 ft) sopra il livello pletare l’intervento.
del mare: Ca. 90 kPa (675.1 Se la condizione è “Malfunzio-
mmHg, 26.6 inHg) namento” → Andare all’elemen-
2000 m (6700 ft) sopra il livello to 7.
del mare: Ca. 80 kPa (600.0
mmHg, 23.6 inHg)
3000 m (9800 ft) sopra il livello
del mare: Ca. 70 kPa (525.0
mmHg, 20.7 inHg)
Quando il motore si sta avvian-
do: Accertarsi che il valore
dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando il
motore si sta avviando. → Sosti-
tuire il corpo farfallato.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE CORPO FARFALLATO”
a pagina 7-10.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
8 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0112, P0113


NOTA
Eseguire questa procedura a motore freddo.

Codice guasto n. P0112, P0113

[P0112] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato cortocircu-


ito a terra.
[P0113] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura aria di
aspirazione.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 05
Quando il motore è freddo: Mostra la temperatura più prossima alla tem-
peratura aria
Visualizzazione strumento
Quando il motore è caldo: Mostra la temperatura liquido refrigerante at-
tuale
Confrontare la temperatura aria misurata dopo la rilevazione con il valore
Procedura
sul display dello strumento.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
gruppo sensore corpo farfallato. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.

8-35
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0112, P0113


[P0112] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato cortocircu-
ito a terra.
[P0113] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura aria di
aspirazione.
3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
cablaggio secondario. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne in posizione “ON”, quindi
controllare la condizione del co-
dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
4-1
3
1 5V

L L
Y Y

P/W P/W
5V
2 4
Br/W Br/W
B/L B/L
5

1. Gruppo sensore corpo farfallato


2. Sensore temperatura aria di aspirazione
3. ECU
4. Cavo di uscita sensore
5. Cavo di terra sensore
4-2 Scollegare il connettore ECU dalla ECU.
Scollegare il connettore gruppo sensore corpo farfallato dal corpo farfallato.

8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0112, P0113


[P0112] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato cortocircu-
ito a terra.
[P0113] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura aria di
aspirazione.
4-3 [Per P0112] Cortocircuito a terra
Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e terra: marrone/bianco–terra
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

B/L Y L P/W Br/W

4-4 [Per P0113] Circuito aperto


Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: marrone/bianco–marrone/bianco
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4-5 [Per P0113] Circuito aperto


Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: nero/blu–nero/blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4-6 Scollegare i connettori dai componenti collegati alla ECU.


Fare riferimento a “Componenti collegati alla ECU” a pagina 8-27.

8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0112, P0113


[P0112] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato cortocircu-
ito a terra.
[P0113] Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura aria di
aspirazione.
4-7 [Per P0112, P0113] Cortocircuito
Tra terminale di uscita del sensore temperatura aria di aspirazione (marrone/bianco) “a” del connet-
tore ECU e qualsiasi altro terminale del connettore ECU “b”.
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

5 Stato d’installazione del gruppo Controllare se vi sono allenta- Ruotare il blocchetto accensio-
sensore corpo farfallato. menti o schiacciamenti. ne in posizione “ON”, quindi
Sensore non correttamente in- controllare la condizione del co-
stallato → Reinstallare il corpo dice guasto utilizzando la moda-
farfallato. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Sensore temperatura aria di Attivare la modalità di diagnosi. Ruotare il blocchetto accensio-
aspirazione difettoso. (Codice n. 05) ne in posizione “ON”, quindi
Quando il motore è freddo: controllare la condizione del co-
La temperatura visualizzata è dice guasto utilizzando la moda-
prossima alla temperatura am- lità guasto dello strumento
biente. diagnostico Yamaha.
La temperatura visualizzata non Se la condizione è “Recupero”
è prossima alla temperatura → Andare all’elemento 8 e com-
ambiente. → Sostituire il corpo pletare l’intervento.
farfallato. Se la condizione è “Malfunzio-
Fare riferimento a “SOSTITU- namento” → Andare all’elemen-
ZIONE CORPO FARFALLATO” to 7.
a pagina 7-10.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
8 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0117, P0118


NOTA
Eseguire questa procedura a motore freddo.

Codice guasto n. P0117, P0118

[P0117] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato cortocir-


cuito a terra.
[P0118] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura liquido
refrigerante.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 06
Quando il motore è freddo: Mostra la temperatura più prossima alla tem-
peratura aria.
Visualizzazione strumento
Quando il motore è caldo: Mostra la temperatura liquido refrigerante at-
tuale.
Confrontare la temperatura liquido refrigerante attualmente misurata con
Procedura
il valore sul display dello strumento.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
sensore temperatura liquido re- legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
frigerante. tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
Controllare la condizione di elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
bloccaggio del connettore. lità guasto dello strumento
Scollegare il connettore e con- diagnostico Yamaha.
trollare i perni (terminali piegati Se la condizione è “Recupero”
o rotti e condizione di bloccag- → Andare all’elemento 7 e com-
gio dei perni). pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.

8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0117, P0118


[P0117] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato cortocir-
cuito a terra.
[P0118] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura liquido
refrigerante.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne in posizione “ON”, quindi
controllare la condizione del co-
dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
3-1
2
5V

1
G/R
3 G/R

B/L B/L
4

1. Sensore temperatura liquido refrigerante


2. ECU
3. Cavo di uscita sensore
4. Cavo di terra sensore
3-2 Scollegare il connettore ECU dalla ECU.
Scollegare il connettore sensore temperatura liquido refrigerante dal sensore temperatura liquido re-
frigerante.
3-3 [Per P0117] Cortocircuito a terra
Tra connettore sensore temperatura liquido refrigerante e terra: verde/rosso–terra
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/R B/L

8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0117, P0118


[P0117] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato cortocir-
cuito a terra.
[P0118] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura liquido
refrigerante.
3-4 [Per P0118] Circuito aperto
Fra connettore sensore temperatura liquido refrigerante e connettore ECU: verde/rosso–verde/rosso
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


G/R B/L Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

3-5 [Per P0118] Circuito aperto


Fra connettore sensore temperatura liquido refrigerante e connettore ECU: nero/blu–nero/blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


G/R B/L Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

3-6 Scollegare i connettori dai componenti collegati alla ECU.


Fare riferimento a “Componenti collegati alla ECU” a pagina 8-27.
3-7 [Per P0117, P0118] Cortocircuito
Tra terminale di uscita del sensore temperatura liquido refrigerante (verde/rosso) “a” del connettore
ECU e qualsiasi altro terminale del connettore ECU “b”.
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0117, P0118


[P0117] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato cortocir-
cuito a terra.
[P0118] Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore temperatura liquido
refrigerante.
4 Stato d’installazione del senso- Controllare se vi sono allenta- Ruotare il blocchetto accensio-
re temperatura liquido refrige- menti o schiacciamenti. ne in posizione “ON”, quindi
rante. Sensore non correttamente in- controllare la condizione del co-
stallato → Reinstallare o sostitu- dice guasto utilizzando la moda-
ire il sensore. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Sensore temperatura liquido re- Attivare la modalità di diagnosi. Ruotare il blocchetto accensio-
frigerante difettoso. (Codice n. 06) ne in posizione “ON”, quindi
Quando il motore è freddo: controllare la condizione del co-
La temperatura visualizzata è dice guasto utilizzando la moda-
prossima alla temperatura am- lità guasto dello strumento
biente. diagnostico Yamaha.
La temperatura visualizzata non Se la condizione è “Recupero”
è prossima alla temperatura → Andare all’elemento 7 e com-
ambiente. → Sostituire il senso- pletare l’intervento.
re temperatura liquido refrige- Se la condizione è “Malfunzio-
rante. namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
7 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0122, P0123


Codice guasto n. P0122, P0123

[P0122] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito


aperto o in corto a terra.
[P0123] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato cortocir-
Elemento
cuito verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione della valvo-
la a farfalla.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 01
Segnale sensore posizione della valvola a farfalla
Visualizzazione strumento • 16–18 (posizione completamente chiusa)
• 100–105 (posizione completamente aperta)

8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0122, P0123


[P0122] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
aperto o in corto a terra.
[P0123] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato cortocir-
Elemento
cuito verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione della valvo-
la a farfalla.
• Controllare con le valvole a farfalla completamente chiuse.
Procedura
• Controllare con le valvole a farfalla completamente aperte.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
gruppo sensore corpo farfallato. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.
3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
cablaggio secondario. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.

8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0122, P0123


[P0122] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
aperto o in corto a terra.
[P0123] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato cortocir-
Elemento
cuito verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione della valvo-
la a farfalla.
4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne in posizione “ON”, quindi
controllare la condizione del co-
dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
4-1
3
1 5V

L
4 L
2 Y Y
5
P/W P/W
5V

Br/W Br/W
B/L B/L
6

1. Gruppo sensore corpo farfallato


2. Sensore posizione della valvola a farfalla
3. ECU
4. Cavo di ingresso sensore
5. Cavo di uscita sensore
6. Cavo di terra sensore
4-2 Scollegare il connettore ECU dalla ECU.
Scollegare il connettore gruppo sensore corpo farfallato dal corpo farfallato.
4-3 [Per P0122] Cortocircuito a terra
Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e terra: giallo–terra
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

B/L Y L P/W Br/W

8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0122, P0123


[P0122] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
aperto o in corto a terra.
[P0123] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato cortocir-
Elemento
cuito verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione della valvo-
la a farfalla.
4-4 [Per P0122] Circuito aperto
Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: blu–blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4-5 [Per P0122] Circuito aperto


Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: giallo–giallo
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4-6 [Per P0123] Circuito aperto


Tra connettore gruppo sensore corpo farfallato e connettore ECU: nero/blu–nero/blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


B/L Y L P/W Br/W Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4-7 Scollegare i connettori dai componenti collegati alla ECU.


Fare riferimento a “Componenti collegati alla ECU” a pagina 8-27.

8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0122, P0123

[P0122] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito


aperto o in corto a terra.
[P0123] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato cortocir-
Elemento
cuito verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione della valvo-
la a farfalla.
4-8 [Per P0122, P0123] Cortocircuito
Tra terminale di uscita del sensore posizione della valvola a farfalla (giallo) “a” del connettore ECU e
qualsiasi altro terminale del connettore ECU “b”.
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

5 Stato d’installazione del gruppo Controllare se vi sono allenta- Ruotare il blocchetto accensio-
sensore corpo farfallato. menti o schiacciamenti. ne in posizione “ON”, quindi
Sensore non correttamente in- controllare la condizione del co-
stallato → Reinstallare il corpo dice guasto utilizzando la moda-
farfallato. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Sensore posizione della valvola Controllare il segnale sensore Ruotare il blocchetto accensio-
a farfalla difettoso. posizione della valvola a farfalla. ne in posizione “ON”, quindi
Attivare la modalità di diagnosi. controllare la condizione del co-
(Codice n. 01) dice guasto utilizzando la moda-
Quando le valvole a farfalla lità guasto dello strumento
sono completamente chiuse: diagnostico Yamaha.
Viene indicato un valore di 16– Se la condizione è “Recupero”
18. → Andare all’elemento 8 e com-
Quando le valvole a farfalla pletare l’intervento.
sono completamente aperte: Se la condizione è “Malfunzio-
Viene indicato un valore di 100– namento” → Andare all’elemen-
105. to 7.
Un valore indicato non rientra
nella gamma prescritta. → So-
stituire il corpo farfallato.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE CORPO FARFALLATO”
a pagina 7-10.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.

8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0122, P0123


[P0122] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
aperto o in corto a terra.
[P0123] Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato cortocir-
Elemento
cuito verso alimentazione.
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione della valvo-
la a farfalla.
8 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0132


Codice guasto n. P0132

Sensore O2: rilevato cortocircuito verso alimentazione.


Elemento
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Visualizzazione strumento —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Stato d’installazione del senso- Controllare se vi sono allenta- Ruotare il blocchetto accensio-
re O2. menti o schiacciamenti. ne in posizione “ON”, quindi
Sensore non correttamente in- controllare la condizione del co-
stallato → Reinstallare o sostitu- dice guasto utilizzando la moda-
ire il sensore. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
sensore O2. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.

8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0132


Sensore O2: rilevato cortocircuito verso alimentazione.
Elemento
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.
3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU cablaggio elettrico. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
legarlo correttamente o sostitui- ne in posizione “ON”, quindi
re il cablaggio elettrico. controllare la condizione del co-
Tra connettore sensore O2 e dice guasto utilizzando la moda-
connettore ECU. lità guasto dello strumento
grigio/verde–grigio/verde diagnostico Yamaha.
nero/blu–nero/blu Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Sensore O2 difettoso. Controllare il sensore O2. Ruotare il blocchetto accensio-
Difettoso → Sostituire il sensore ne in posizione “ON”, quindi
O 2. controllare la condizione del co-
Fare riferimento a “RIMOZIO- dice guasto utilizzando la moda-
NE MOTORE” a pagina 5-2. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
7 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0201


Codice guasto n. P0201
Iniettore carburante: nessun segnale normale ricevuto dal circuito
Elemento
iniettore carburante.

Sistema di autoeliminazione Impossibile avviare il motore


guasto Impossibile pilotare il veicolo

8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0201

Iniettore carburante: nessun segnale normale ricevuto dal circuito


Elemento
iniettore carburante.
Codice di diagnosi n. 36
Aziona l’iniettore carburante cinque volte a intervalli di un secondo.
Azionamento Ogni volta che l’iniettore carburante viene azionato, sul display dello stru-
mento diagnostico Yamaha si accende l’indicatore “controllo”.
Scollegare il connettore pompa carburante. Controllare che l’iniettore
Procedura carburante sia azionato cinque volte ascoltando il rumore di funziona-
mento.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Attivare la modalità di diagnosi.
iniettore carburante. legare correttamente il connet- (Codice n. 36)
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Rumore di funzionamento →
bloccaggio del connettore. elettrico. Andare all’elemento 6.
Scollegare il connettore e con- Nessun rumore di funzionamen-
trollare i perni (terminali piegati to → Andare all’elemento 2.
o rotti e condizione di bloccag-
gio dei perni).
2 Iniettore carburante guasto. Misurare la resistenza dell’iniet- Attivare la modalità di diagnosi.
tore carburante. (Codice n. 36)
Fare riferimento a “CONTROL- Rumore di funzionamento →
LO DELL’INIETTORE CARBU- Andare all’elemento 6.
RANTE” a pagina 8-86. Nessun rumore di funzionamen-
Sostituire se non conforme ai to → Andare all’elemento 3.
valori prescritti.
3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Attivare la modalità di diagnosi.
ECU. legare correttamente il connet- (Codice n. 36)
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Rumore di funzionamento →
bloccaggio del connettore. elettrico. Andare all’elemento 6.
Scollegare il connettore e con- Nessun rumore di funzionamen-
trollare i perni (terminali piegati to → Andare all’elemento 4.
o rotti e condizione di bloccag-
gio dei perni).
4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Attivare la modalità di diagnosi.
stituire il cablaggio elettrico. (Codice n. 36)
Tra connettore iniettore carbu- Rumore di funzionamento →
rante e connettore ECU. Andare all’elemento
arancione/nero–arancione/nero 6.
Tra connettore iniettore carbu- Nessun rumore di funzionamen-
rante e connettore giunto. to → Andare all’elemento 5.
rosso/bianco–rosso/bianco
Tra connettore giunto e connet-
tore blocchetto accensione.
marrone–marrone
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.

8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0201


Iniettore carburante: nessun segnale normale ricevuto dal circuito
Elemento
iniettore carburante.
6 Cancellare il codice guasto e Avviare il motore e lasciarlo fun-
controllare che la spia guasto zionare al minimo per circa 5
motore si spenga. secondi.
Verificare che il codice guasto
presenti la condizione di “Recu-
pero” mediante la modalità gua-
sto dello strumento diagnostico
Yamaha, quindi cancellare il co-
dice guasto.

Codice guasto n. P0335


Codice guasto n. P0335

Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ricevuto


Elemento
dal sensore posizione albero motore.

Sistema di autoeliminazione Impossibile avviare il motore


guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Visualizzazione strumento —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore, quindi control-
sensore posizione albero moto- legare correttamente il connet- lare la condizione del codice
re. tore o sostituire il cablaggio guasto utilizzando la modalità
Controllare la condizione di elettrico. guasto dello strumento diagno-
bloccaggio del connettore. stico Yamaha.
Scollegare il connettore e con- Se la condizione è “Recupero”
trollare i perni (terminali piegati → Andare all’elemento 7 e com-
o rotti e condizione di bloccag- pletare l’intervento.
gio dei perni). Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore, quindi control-
ECU. legare correttamente il connet- lare la condizione del codice
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio guasto utilizzando la modalità
bloccaggio del connettore. elettrico. guasto dello strumento diagno-
Scollegare il connettore e con- stico Yamaha.
trollare i perni (terminali piegati Se la condizione è “Recupero”
o rotti e condizione di bloccag- → Andare all’elemento 7 e com-
gio dei perni). pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.

8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0335


Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ricevuto
Elemento
dal sensore posizione albero motore.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Avviare il motore, quindi control-
stituire il cablaggio elettrico. lare la condizione del codice
Tra connettore sensore posizio- guasto utilizzando la modalità
ne albero motore e connettore guasto dello strumento diagno-
ECU. stico Yamaha.
bianco/rosso–bianco/rosso Se la condizione è “Recupero”
nero/blu–nero/blu → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
4 Stato d’installazione del senso- Sensore non correttamente in- Avviare il motore, quindi control-
re posizione albero motore. stallato → Reinstallare o sostitu- lare la condizione del codice
Controllare se vi sono allenta- ire il sensore. guasto utilizzando la modalità
menti o schiacciamenti. Fare riferimento a “GENERATO- guasto dello strumento diagno-
Controllare il gioco tra il sensore RE” a pagina 5-40. stico Yamaha.
e il rotore (valore consigliato: Se la condizione è “Recupero”
0.85 mm (0.03 in)). → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Sensore posizione albero moto- Controllare il sensore posizione Avviare il motore, quindi control-
re difettoso. albero motore. lare la condizione del codice
Fare riferimento a “CONTROL- guasto utilizzando la modalità
LO SENSORE POSIZIONE AL- guasto dello strumento diagno-
BERO MOTORE” a pagina stico Yamaha.
8-82. Se la condizione è “Recupero”
Sostituire se difettoso. → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
7 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0351


Codice guasto n. P0351

Bobina accensione: Nessun segnale normale ricevuto dal circuito


Elemento
d’accensione.

Sistema di autoeliminazione Impossibile avviare il motore


guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 30

8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0351


Bobina accensione: Nessun segnale normale ricevuto dal circuito
Elemento
d’accensione.
Aziona la bobina accensione cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento Ogni volta che la bobina accensione viene azionata, sul display dello
strumento diagnostico Yamaha si accende l’indicatore “controllo”.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore e lasciarlo fun-
bobina accensione. legare correttamente il connet- zionare al minimo per circa 5
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio secondi.
bloccaggio del connettore. elettrico. Controllare la condizione del co-
Scollegare il connettore e con- dice guasto utilizzando la moda-
trollare i perni (terminali piegati lità guasto dello strumento
o rotti e condizione di bloccag- diagnostico Yamaha.
gio dei perni). Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore e lasciarlo fun-
ECU. legare correttamente il connet- zionare al minimo per circa 5
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio secondi.
bloccaggio del connettore. elettrico. Controllare la condizione del co-
Scollegare il connettore e con- dice guasto utilizzando la moda-
trollare i perni (terminali piegati lità guasto dello strumento
o rotti e condizione di bloccag- diagnostico Yamaha.
gio dei perni). Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Avviare il motore e lasciarlo fun-
stituire il cablaggio elettrico. zionare al minimo per circa 5
Tra connettore bobina accensio- secondi.
ne e connettore ECU. Controllare la condizione del co-
arancione–arancione dice guasto utilizzando la moda-
Tra connettore bobina accensio- lità guasto dello strumento
ne e connettore blocchetto ac- diagnostico Yamaha.
censione. Se la condizione è “Recupero”
rosso/nero–marrone → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.

8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0351


Bobina accensione: Nessun segnale normale ricevuto dal circuito
Elemento
d’accensione.
4 Condizione d’installazione della Controllare se vi sono allenta- Avviare il motore e lasciarlo fun-
bobina accensione. menti o schiacciamenti. zionare al minimo per circa 5
Installazione bobina accensio- secondi.
ne scorretta → Reinstallare o Controllare la condizione del co-
sostituire la bobina accensione. dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Bobina accensione difettosa. Misurare la resistenza bobina Avviare il motore e lasciarlo fun-
primaria della bobina accensio- zionare al minimo per circa 5
ne. secondi.
Sostituire se non conforme ai Controllare la condizione del co-
valori prescritti. dice guasto utilizzando la moda-
Fare riferimento a “CONTROL- lità guasto dello strumento
LO BOBINA ACCENSIONE” a diagnostico Yamaha.
pagina 8-81. Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Guasto all’ECU. Attivare la modalità di diagnosi. Riparazione terminata.
(Codice n. 30)
Nessuna scintilla → Sostituire
l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
7 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0500


Codice guasto n. P0500

Sensore velocità: nessun segnale normale ricevuto dal sensore ve-


Elemento
locità.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 07
Impulso velocità ruota anteriore
Visualizzazione strumento
0–999
Controllare che il numero aumenti quando si mette in movimento la ruota
Procedura anteriore. Il numero si somma ai precedenti e non si azzera ogni volta
che la ruota si ferma.

8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0500

Sensore velocità: nessun segnale normale ricevuto dal sensore ve-


Elemento
locità.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Attivare la modalità di diagnosi.
sensore velocità. legare correttamente il connet- (Codice n. 07)
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Ruotare manualmente la ruota
bloccaggio del connettore. elettrico. anteriore e controllare che il va-
Scollegare il connettore e con- lore indicato aumenti.
trollare i perni (terminali piegati Il valore aumenta → Andare
o rotti e condizione di bloccag- all’elemento 6 e completare l’in-
gio dei perni). tervento.
Il valore non aumenta → Andare
all’elemento 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Attivare la modalità di diagnosi.
ECU. legare correttamente il connet- (Codice n. 07)
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Ruotare manualmente la ruota
bloccaggio del connettore. elettrico. anteriore e controllare che il va-
Scollegare il connettore e con- lore indicato aumenti.
trollare i perni (terminali piegati Il valore aumenta → Andare
o rotti e condizione di bloccag- all’elemento 6 e completare l’in-
gio dei perni). tervento.
Il valore non aumenta → Andare
all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto oppure Attivare la modalità di diagnosi.
sensore guasto → Sostituire il (Codice n. 07)
cablaggio elettrico. Ruotare manualmente la ruota
Tra connettore sensore velocità anteriore e controllare che il va-
e connettore ECU. lore indicato aumenti.
arancione/rosso–arancione/ros- Il valore aumenta → Andare
so all’elemento 6 e completare l’in-
nero/blu–nero/blu tervento.
Tra connettore sensore velocità Il valore non aumenta → Andare
e connettore giunto. all’elemento 4.
rosa–rosa
Tra connettore giunto e connet-
tore ECU.
bianco–bianco
4 Sensore velocità guasto. Sostituire il sensore velocità. Attivare la modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “RUOTA AN- (Codice n. 07)
TERIORE” a pagina 4-14. Ruotare manualmente la ruota
anteriore e controllare che il va-
lore indicato aumenti.
Il valore aumenta → Andare
all’elemento 6 e completare l’in-
tervento.
Il valore non aumenta → Andare
all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.

8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0500


Sensore velocità: nessun segnale normale ricevuto dal sensore ve-
Elemento
locità.
6 Cancellare il codice guasto e Ruotare il blocchetto accensio-
controllare che la spia guasto ne su “ON”, quindi ruotare ma-
motore si spenga. nualmente la ruota anteriore.
Verificare che il codice guasto
presenti la condizione di “Recu-
pero” mediante la modalità gua-
sto dello strumento diagnostico
Yamaha, quindi cancellare il co-
dice guasto.

Codice guasto n. P0507


NOTA
• Se sono indicati entrambi i codici guasto numero “P0507” e “P0560”, adottare prima le misure pre-
scritte per il numero di codice guasto “P0560”.
• Se sono indicati entrambi i codici guasto numero “P0507” e “P0500”, adottare prima le misure pre-
scritte per il numero di codice guasto “P0500”.
• Se sono indicati entrambi i codici guasto numero “P0507” e “P0511”, adottare prima le misure pre-
scritte per il numero di codice guasto “P0511”.

Codice guasto n. P0507

Un componente diverso dall’unità ISC (controllo regime mini-


A
mo) è difettoso (si sente il rumore di funzionamento ISC).
Elemento
Unità ISC (controllo regime minimo) difettosa (non si sente il
B
rumore di funzionamento ISC).

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 54
Attiva e chiude completamente la valvola ISC, quindi la apre alla posizio-
ne di apertura in standby. Questa operazione dura circa 12 secondi.
Azionamento
L’indicatore “controllo” sullo schermo dello strumento diagnostico
Yamaha si accende.
Controllare che l’unità ISC sia azionata ascoltando il rumore di funziona-
Procedura
mento.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
A-1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di diagnosi. Si sente il rumore di funziona-
(Codice n. 54) mento ISC → Andare all’ele-
Chiude completamente la valvo- mento A-2.
la ISC (controllo regime mini- Non si sente il rumore di funzio-
mo), dopo di che apre namento ISC → Andare all’ele-
completamente la valvola. Que- mento B-2 per l’unità ISC
sta operazione richiede circa 12 (controllo regime minimo) difet-
secondi. tosa.

8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0507

Un componente diverso dall’unità ISC (controllo regime mini-


A
mo) è difettoso (si sente il rumore di funzionamento ISC).
Elemento
Unità ISC (controllo regime minimo) difettosa (non si sente il
B
rumore di funzionamento ISC).
A-2 Segnale sensore velocità non Controllare il sensore velocità. Avviare il motore e lasciarlo fun-
corretto. Attivare la modalità di diagnosi. zionare al minimo per circa 10
(Codice n. 07) secondi.
Arresto ruota anteriore: Il valore Controllare la condizione del co-
integrato impulso deve essere dice guasto utilizzando la moda-
costante. lità guasto dello strumento
Ruotare manualmente la ruota diagnostico Yamaha.
anteriore e controllare che il va- Se la condizione è “Recupero”
lore indicato aumenti. → Andare all’elemento A-9 e
Il valore non aumenta → Andare completare l’intervento.
al codice guasto n. P0500. Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to A-3.
A-3 La valvola a farfalla non si chiu- Controllare i cavi acceleratore. Avviare il motore e lasciarlo fun-
de completamente a causa di Fare riferimento a “REGOLA- zionare al minimo per circa 10
un guasto ai cavi acceleratore. ZIONE GIOCO DELLA MANO- secondi.
POLA ACCELERATORE” a Controllare la condizione del co-
pagina 3-22. dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento A-9 e
completare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to A-4.
A-4 Perdita d’aria dal corpo farfalla- Controllare il corpo farfallato. Avviare il motore e lasciarlo fun-
to. Fare riferimento a “CONTROL- zionare al minimo per circa 10
LO DEL CORPO FARFALLATO” secondi.
a pagina 7-7. Controllare la condizione del co-
dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento A-9 e
completare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to A-5.
A-5 Perdita d’aria dall’unità ISC Unità ISC (controllo regime mi- Avviare il motore e lasciarlo fun-
(controllo regime minimo). nimo) non correttamente instal- zionare al minimo per circa 10
lata → Reinstallare l’unità ISC secondi.
(controllo regime minimo). Controllare la condizione del co-
Verificare l’eventuale presenza dice guasto utilizzando la moda-
di trafilamenti d’aria dai condotti lità guasto dello strumento
dell’aria di aspirazione. diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento A-9 e
completare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to A-6.

8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0507


Un componente diverso dall’unità ISC (controllo regime mini-
A
mo) è difettoso (si sente il rumore di funzionamento ISC).
Elemento
Unità ISC (controllo regime minimo) difettosa (non si sente il
B
rumore di funzionamento ISC).
A-6 Il volume d’aria per il corpo far- Pulire il corpo farfallato e l’unità Avviare il motore e lasciarlo fun-
fallato e l’unità ISC (controllo re- ISC (controllo regime minimo). zionare al minimo per circa 10
gime minimo) è eccessivo. Fare riferimento a “PULIZIA secondi.
UNITÀ ISC (CONTROLLO RE- Controllare la condizione del co-
GIME MINIMO) E CORPO FAR- dice guasto utilizzando la moda-
FALLATO” a pagina 7-7. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento A-9 e
completare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to A-7.
A-7 L’unità ISC (controllo regime mi- Sostituire l’unità ISC (controllo Avviare il motore e lasciarlo fun-
nimo) non si muove corretta- regime minimo). zionare al minimo per circa 10
mente. Fare riferimento a “PULIZIA secondi.
UNITÀ ISC (CONTROLLO RE- Controllare la condizione del co-
GIME MINIMO) E CORPO FAR- dice guasto utilizzando la moda-
FALLATO” a pagina 7-7. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento A-9 e
completare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to A-8.
A-8 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “SOSTITU- (Codice n. 54)
ZIONE ECU (unità di controllo Riportare la valvola ISC (con-
motore)” a pagina 8-78. trollo regime minimo) alla posi-
zione di apertura iniziale.
A-9 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0507


Un componente diverso dall’unità ISC (controllo regime mini-
A
mo) è difettoso (si sente il rumore di funzionamento ISC).
Elemento
Unità ISC (controllo regime minimo) difettosa (non si sente il
B
rumore di funzionamento ISC).

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 54
Attiva e chiude completamente la valvola ISC, quindi la apre alla posizio-
ne di apertura in standby. Questa operazione dura circa 3 secondi.
Azionamento
L’indicatore “controllo” sullo schermo dello strumento diagnostico
Yamaha si accende.

8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0507


Un componente diverso dall’unità ISC (controllo regime mini-
A
mo) è difettoso (si sente il rumore di funzionamento ISC).
Elemento
Unità ISC (controllo regime minimo) difettosa (non si sente il
B
rumore di funzionamento ISC).
Controllare che l’unità ISC sia azionata tre volte ascoltando il rumore di
Procedura
funzionamento.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
B-1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di diagnosi. Si sente il rumore di funziona-
(Codice n. 54) mento ISC → Andare all’ele-
Chiude completamente la valvo- mento A-2 per il componente
la ISC (controllo regime mini- diverso dall’unità ISC (controllo
mo), dopo di che apre regime minimo) difettoso.
completamente la valvola. Que- Non si sente il rumore di funzio-
sta operazione richiede circa 12 namento ISC → Andare all’ele-
secondi. mento B-2.
B-2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Attivare la modalità di diagnosi.
gruppo ISC (controllo regime legare correttamente il connet- (Codice n. 54)
minimo). tore o sostituire il cablaggio Si sente il rumore di funziona-
Controllare la condizione di elettrico. mento ISC → Andare all’ele-
bloccaggio del connettore. mento B-9 e cancellare il codice
Scollegare il connettore e con- guasto.
trollare i perni (terminali piegati Non si sente il rumore di funzio-
o rotti e condizione di bloccag- namento ISC → Andare all’ele-
gio dei perni). mento B-3.
B-3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Attivare la modalità di diagnosi.
ECU. legare correttamente il connet- (Codice n. 54)
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Si sente il rumore di funziona-
bloccaggio del connettore. elettrico. mento ISC → Andare all’ele-
Scollegare il connettore e con- mento B-9 e cancellare il codice
trollare i perni (terminali piegati guasto.
o rotti e condizione di bloccag- Non si sente il rumore di funzio-
gio dei perni). namento ISC → Andare all’ele-
mento B-4.
B-4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Attivare la modalità di diagnosi.
stituire il cablaggio elettrico. (Codice n. 54)
Fra connettore gruppo ISC (con- Si sente il rumore di funziona-
trollo regime minimo) e connet- mento ISC → Andare all’ele-
tore ECU. mento B-9 e cancellare il codice
rosa–rosa guasto.
verde/giallo–verde/giallo Non si sente il rumore di funzio-
grigio–grigio namento ISC → Andare all’ele-
azzurro–azzurro mento B-5.
B-5 Stato d’installazione dell’unità Controllare se vi sono allenta- Attivare la modalità di diagnosi.
ISC (controllo regime minimo). menti o schiacciamenti. (Codice n. 54)
Unità ISC (controllo regime mi- Si sente il rumore di funziona-
nimo) non correttamente instal- mento ISC → Andare all’ele-
lata → Reinstallare l’unità ISC mento B-9 e cancellare il codice
(controllo regime minimo). guasto.
Verificare l’eventuale presenza Non si sente il rumore di funzio-
di trafilamenti d’aria dai condotti namento ISC → Andare all’ele-
dell’aria di aspirazione. mento B-6.

8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0507


Un componente diverso dall’unità ISC (controllo regime mini-
A
mo) è difettoso (si sente il rumore di funzionamento ISC).
Elemento
Unità ISC (controllo regime minimo) difettosa (non si sente il
B
rumore di funzionamento ISC).
B-6 Guasto batteria. Controllare la tensione batteria. Attivare la modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “CONTROL- (Codice n. 54)
LO E CARICA DELLA BATTE- Si sente il rumore di funziona-
RIA” a pagina 8-78. mento ISC → Andare all’ele-
mento B-9 e cancellare il codice
guasto.
Non si sente il rumore di funzio-
namento ISC → Andare all’ele-
mento B-7.
B-7 L’unità ISC (controllo regime mi- Sostituire l’unità ISC (controllo Attivare la modalità di diagnosi.
nimo) non si muove corretta- regime minimo). (Codice n. 54)
mente. Fare riferimento a “PULIZIA Si sente il rumore di funziona-
UNITÀ ISC (CONTROLLO RE- mento ISC → Andare all’ele-
GIME MINIMO) E CORPO FAR- mento B-9 e cancellare il codice
FALLATO” a pagina 7-7. guasto.
Non si sente il rumore di funzio-
namento ISC → Andare all’ele-
mento B-8.
B-8 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “SOSTITU- (Codice n. 54)
ZIONE ECU (unità di controllo Riportare la valvola ISC (con-
motore)” a pagina 8-78. trollo regime minimo) alla posi-
zione di apertura iniziale.
B-9 Cancellare il codice guasto e Avviare il motore e lasciarlo fun-
controllare che la spia guasto zionare al minimo per circa 10
motore si spenga. secondi.
Verificare che il codice guasto
presenti la condizione di “Recu-
pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0511


Codice guasto n. P0511

Elemento Unità ISC (controllo regime minimo): L’unità ISC non funziona.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Intervento —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to

8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0511


Elemento Unità ISC (controllo regime minimo): L’unità ISC non funziona.
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
unità ISC. legare correttamente il connet- ne su “ON”.
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Controllare la condizione del
bloccaggio del connettore. elettrico. codice guasto utilizzando la mo-
Scollegare il connettore e con- dalità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU cablaggio elettrico. legare correttamente il connet- ne su “ON”.
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Controllare la condizione del
bloccaggio del connettore. elettrico. codice guasto utilizzando la mo-
Scollegare il connettore e con- dalità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne su “ON”.
Tra connettore unità ISC e con- Controllare la condizione del
nettore ECU. codice guasto utilizzando la mo-
rosa–rosa dalità guasto dello strumento
verde/giallo–verde/giallo diagnostico Yamaha.
grigio–grigio Se la condizione è “Recupero”
azzurro–azzurro → Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
4 Funzionamento difettoso Attivare la modalità di diagnosi. Ruotare il blocchetto accensio-
dell’unità ISC. (Codice n. D54) ne su “ON”.
Non si sente il rumore di funzio- Controllare la condizione del
namento dell’unità ISC. → So- codice guasto utilizzando la mo-
stituire l’unità ISC. dalità guasto dello strumento
Fare riferimento a “PULIZIA diagnostico Yamaha.
UNITÀ ISC (CONTROLLO RE- Se la condizione è “Recupero”
GIME MINIMO) E CORPO → Andare all’elemento 6 e com-
FARFALLATO” a pagina 7-7. pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.

8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0511


Elemento Unità ISC (controllo regime minimo): L’unità ISC non funziona.
6 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0560


Codice guasto n. P0560

Elemento Tensione di carica anomala.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Visualizzazione strumento —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Guasto al sistema di carica. Controllare il sistema di carica. Avviare il motore e lasciarlo fun-
Fare riferimento a “SISTEMA DI zionare al minimo per circa 5
CARICA” a pagina 8-10. secondi.
Raddrizzatore/regolatore o bo- Controllare la condizione del co-
bina statore difettosi → Sostitui- dice guasto utilizzando la moda-
re. lità guasto dello strumento
Collegamento difettoso nel cir- diagnostico Yamaha.
cuito sistema di carica → Colle- Se la condizione è “Recupero”
gare correttamente o sostituire il → Andare all’elemento 2 e com-
cablaggio elettrico. pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Ripetere l’elemen-
to 1.
2 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P0601


Codice guasto n. P0601

Elemento Memoria ECU guasta. (Errore dati ROM)

Sistema di autoeliminazione Impossibile avviare il motore


guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Visualizzazione strumento —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to

8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P0601


Elemento Memoria ECU guasta. (Errore dati ROM)
1 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Ruotare il blocchetto accensio-
Fare riferimento a “SOSTITU- ne su “ON”.
ZIONE ECU (unità di controllo Controllare che la spia guasto
motore)” a pagina 8-78. motore non si accenda.

Codice guasto n. P062F


Codice guasto n. P062F

Elemento Errore di scrittura EEPROM

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 60
00
• Nessun guasto rilevato (se viene indicato il codice guasto autodiagnosi
P062F, l’ECU è difettosa.)
Visualizzazione strumento 01 (valore di regolazione CO)
11 [Errore dati per valori di apprendimento ISC (controllo regime mini-
mo)]
12 (valore di feedback appreso per O2)
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Attivare la modalità di diagnosi.
(Codice n. 60)
00: Andare all’elemento 4.
01: Andare all’elemento 2.
11–12: Andare all’elemento 3.
2 Viene indicato “01” nella modali- Attivare la modalità di regolazio- Ruotare il blocchetto accensio-
tà di diagnosi (Codice n. 60). Er- ne del volume CO utilizzando lo ne in posizione “ON”, quindi
rore dati EEPROM per la strumento diagnostico Yamaha. controllare la condizione del co-
regolazione della concentrazio- Fare clic 1 volta sul pulsante dice guasto utilizzando la moda-
ne di CO. “Passo SU” o “Passo GIÙ”. (Fa- lità guasto dello strumento
cendo clic sul pulsante “Passo diagnostico Yamaha.
SU” o “Passo GIÙ” durante que- Se la condizione è “Recupero”
sta procedura non si cambierà il → Andare all’elemento 5 e com-
volume CO.) pletare l’intervento.
Quindi, ruotare il blocchetto ac- Se la condizione è “Malfunzio-
censione su “OFF”. namento” → Ripetere l’elemen-
Per ulteriori informazioni, fare ri- to 1.
ferimento al manuale d’uso del- Se viene indicato lo stesso nu-
lo strumento diagnostico mero, andare all’elemento 4.
Yamaha.

8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P062F


Elemento Errore di scrittura EEPROM
3 Viene indicato “11” nella modali- Ruotare il blocchetto accensio- Ruotare il blocchetto accensio-
tà di diagnosi (codice n. 60). Er- ne su “OFF”. ne in posizione “ON”, quindi
rore dati EEPROM per valori controllare la condizione del co-
appresi ISC (controllo regime dice guasto utilizzando la moda-
minimo). lità guasto dello strumento
Viene indicato “12” nella modali- diagnostico Yamaha.
tà di diagnosi. (Codice n. 60) Er- Se la condizione è “Recupero”
rore dati EEPROM per valori di → Andare all’elemento 5 e com-
feedback appreso per O2. pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Ripetere l’elemen-
to 1.
Se viene indicato lo stesso nu-
mero, andare all’elemento 4.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
5 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P1601


Codice guasto n. P1601

Blocchetto accensione: rilevato circuito aperto o in corto del cavo


Elemento
blu/giallo dell’ECU.

Sistema di autoeliminazione Impossibile avviare il motore


guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 20
• “ON” (segnali normali)
Visualizzazione strumento
• “OFF” (segnali anomali)
Procedura Estendere e ritrarre il cavalletto laterale.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
blocchetto accensione. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU. legare correttamente il connet- ne in posizione “ON”, quindi
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne in posizione “ON”, quindi
Fra connettore blocchetto ac- controllare la condizione del co-
censione e connettore ECU. dice guasto utilizzando la moda-
blu/giallo–blu/giallo lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.

8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P1601


Blocchetto accensione: rilevato circuito aperto o in corto del cavo
Elemento
blu/giallo dell’ECU.
4 Blocchetto accensione difettoso. Controllare la continuità del Ruotare il blocchetto accensio-
blocchetto accensione. ne in posizione “ON”, quindi
Se errata, sostituire. controllare la condizione del co-
Fare riferimento a “CONTROL- dice guasto utilizzando la moda-
LO INTERRUTTORI” a pagina lità guasto dello strumento
8-77. diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
6 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

Codice guasto n. P1604, P1605


Codice guasto n. P1604, P1605

[P1604] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato cortocircuito a terra.


Elemento [P1605] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
corto verso alimentazione.

Sistema di autoeliminazione Impossibile avviare il motore


guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. 08
Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione
Visualizzazione strumento • 0.4–1.4 (diritto)
• 3.7–4.4 (capovolto)
Procedura Rimuovere il sensore angolo d’inclinazione e inclinarlo più di 65 gradi.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
del sensore angolo d’inclinazio- legare correttamente il connet- ne su “ON”, quindi su “OFF” e di
ne. tore o sostituire il cablaggio nuovo su “ON”.
Controllare la condizione di elettrico. Controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.

8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P1604, P1605

[P1604] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato cortocircuito a terra.


Elemento [P1605] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
corto verso alimentazione.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU. legare correttamente il connet- ne su “ON”, quindi su “OFF” e di
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio nuovo su “ON”.
bloccaggio del connettore. elettrico. Controllare la condizione del co-
Scollegare il connettore e con- dice guasto utilizzando la moda-
trollare i perni (terminali piegati lità guasto dello strumento
o rotti e condizione di bloccag- diagnostico Yamaha.
gio dei perni). Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.
3 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne su “ON”, quindi su “OFF” e di
nuovo su “ON”.
Controllare la condizione del co-
dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
3-1
2
1 5V

L
3 L

Y/G
4 Y/G

B/L
5 B/L

1. Sensore angolo d’inclinazione


2. ECU
3. Cavo di ingresso sensore
4. Cavo di uscita sensore
5. Cavo di terra sensore
3-2 Scollegare il connettore ECU dalla ECU.
Scollegare il connettore del sensore angolo d’inclinazione dal sensore angolo d’inclinazione.

8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P1604, P1605


[P1604] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato cortocircuito a terra.
Elemento [P1605] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
corto verso alimentazione.
3-3 [Per P1604] Cortocircuito a terra
Tra connettore del sensore angolo d’inclinazione e terra: giallo/verde–terra
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

L Y/G B/L

3-4 [Per P1605] Circuito aperto


Tra connettore del sensore angolo d’inclinazione e connettore ECU: blu–blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
L Y/G B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

3-5 [Per P1605] Circuito aperto


Tra connettore del sensore angolo d’inclinazione e connettore ECU: giallo/verde–giallo/verde
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
L Y/G B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P1604, P1605

[P1604] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato cortocircuito a terra.


Elemento [P1605] Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
corto verso alimentazione.
3-6 [Per P1605] Circuito aperto
Tra connettore del sensore angolo d’inclinazione e connettore ECU: nero/blu-nero/blu
In assenza di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
L Y/G B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

3-7 Scollegare i connettori dai componenti collegati alla ECU.


Fare riferimento a “Componenti collegati alla ECU” a pagina 8-27.
3-8 [Per P1604/P1605] Cortocircuito
Tra terminale di uscita del sensore angolo d’inclinazione (giallo/verde) “a” del connettore ECU e qual-
siasi altro terminale del connettore ECU “b”.
In caso di continuità, sostituire il cablaggio elettrico.

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B


Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

4 Sensore angolo d’inclinazione Attivare la modalità di diagnosi. Ruotare il blocchetto accensio-


difettoso. (Codice n. D08) ne su “ON”, quindi su “OFF” e di
Diritto 0.4–1.4 V nuovo su “ON”.
Capovolto 3.7–4.4 V Controllare la condizione del co-
Un valore indicato non rientra dice guasto utilizzando la moda-
nella gamma prescritta. → So- lità guasto dello strumento
stituire il sensore angolo d’incli- diagnostico Yamaha.
nazione. Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 6 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
6 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

8-68
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P2195


Codice guasto n. P2195

Sensore O2: rilevato circuito aperto.


Elemento
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.

Sistema di autoeliminazione In grado di avviare il motore


guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Visualizzazione strumento —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Stato d’installazione del senso- Controllare se vi sono allenta- Avviare il motore, riscaldarlo e
re O2. menti o schiacciamenti. mandarlo su di giri.
Sensore non correttamente in- Controllare la condizione del co-
stallato → Reinstallare o sostitu- dice guasto utilizzando la moda-
ire il sensore. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
Cancellare inoltre questo codice
guasto, che presenta una condi-
zione di “Malfunzionamento”.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore, riscaldarlo e
sensore O2. legare correttamente il connet- mandarlo su di giri.
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.
Cancellare inoltre questo codice
guasto, che presenta una condi-
zione di “Malfunzionamento”.

8-69
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P2195


Sensore O2: rilevato circuito aperto.
Elemento
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.
3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Avviare il motore, riscaldarlo e
ECU. legare correttamente il connet- mandarlo su di giri.
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Controllare la condizione del co-
bloccaggio del connettore. elettrico. dice guasto utilizzando la moda-
Scollegare il connettore e con- lità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
Cancellare inoltre questo codice
guasto, che presenta una condi-
zione di “Malfunzionamento”.
4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Avviare il motore, riscaldarlo e
stituire il cablaggio elettrico. mandarlo su di giri.
Tra connettore sensore O2 e Controllare la condizione del co-
connettore ECU. dice guasto utilizzando la moda-
grigio/verde–grigio/verde lità guasto dello strumento
nero/blu–nero/blu diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
Cancellare inoltre questo codice
guasto, che presenta una condi-
zione di “Malfunzionamento”.
5 Controllare la pressione carbu- Fare riferimento a “CONTROL- Avviare il motore, riscaldarlo e
rante. LO PRESSIONE CARBURAN- mandarlo su di giri.
TE” a pagina 7-2. Controllare la condizione del co-
dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.
Cancellare inoltre questo codice
guasto, che presenta una condi-
zione di “Malfunzionamento”.

8-70
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. P2195


Sensore O2: rilevato circuito aperto.
Elemento
Nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.
6 Sensore O2 difettoso. Controllare il sensore O2. Avviare il motore, riscaldarlo e
Sostituire se difettoso. mandarlo su di giri.
Fare riferimento a “RIMOZIO- Controllare la condizione del co-
NE MOTORE” a pagina 5-2. dice guasto utilizzando la moda-
lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 8 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 7.
Cancellare inoltre questo codice
guasto, che presenta una condi-
zione di “Malfunzionamento”.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-78.
8 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.

8-71
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

8-72
HAS27560
HAS27550
G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B
Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L
Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O

(B)

R
R/W

R
R R
R
R

4
R
SCHEMA CIRCUITALE

R 16
2
R
R Br Br R
L/Y L/B L/B L/Y
(R)
B/Y
5 B
B
Br Br B/W

B B

B B/Y

Sb G
22 Br B/Y
IMPIANTO POMPA BENZINA

Br Br
Br
(B)

Br Br Br Br

Br
R/W

8-73
24
B B B/W B Br Br

P P W R R
B B B/W B R/W Br Br Br
IMPIANTO POMPA BENZINA
IMPIANTO POMPA BENZINA

2. Blocchetto accensione
4. Fusibile principale
5. Batteria
16.ECU (unità di controllo motore)
22.Pompa benzina
24.Connettore giunto

8-74
IMPIANTO POMPA BENZINA

HAS27570

RICERCA GUASTI
Se la pompa benzina non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Copribatteria
2. Paragambe
3. Supporto troppopieno serbatoio carburante
4. Pannello centrale (destra)

1. Controllare il fusibile principale. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile principale.
FUSIBILE” a pagina 8-78.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-78.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-77.

OK ↓
4. Controllare la pompa benzina. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO La pompa benzina è guasta. Sostituire il
PRESSIONE CARBURANTE” a gruppo pompa benzina.
pagina 7-2.

OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
impianto pompa benzina. Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio dell’impianto pompa benzina.
CUITALE” a pagina 8-73.

OK ↓
Sostituire l’ECU (unità di controllo mo-
tore).

8-75
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27971

COMPONENTI ELETTRICI
4 5
6
3
2
7
1
8

20
9

19
10

11
18

12
17
16 14 13
15

1. Avvisatore acustico 15. Sensore O2


2. Interruttore luce stop anteriore 16. Relè indicatore di direzione
3. Interruttore luce stop posteriore 17. Batteria
4. Relè avviamento 18. Bobina accensione
5. Fusibile principale 19. Sensore velocità
6. Unità ISC (controllo regime minimo) 20. Blocchetto accensione
7. Gruppo sensore corpo farfallato (sensore
pressione aria di aspirazione, sensore
temperatura aria di aspirazione, sensore
posizione della valvola a farfalla)
8. Sensore angolo d’inclinazione
9. Gruppo pompa benzina
10. Raddrizzatore/regolatore
11. ECU (unità di controllo motore)
12. Bobina statore
13. Sensore posizione albero motore
14. Sensore temperatura liquido refrigerante

8-76
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27980

CONTROLLO INTERRUTTORI
Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester circuiti digitale. Se la lettura della continuità
non è corretta, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.

2
Y L/R G
1
L/W B L/W
B

Dg Br/W Ch L/R
3
G Y P B
Ch Br/W Dg

7
4
P B

B
B

6 5
Br R L/B L/Y
R Br
L/Y L/B
B
B

1. Interruttore avviamento
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore indicatori di direzione
4. Interruttore avvisatore acustico
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Blocchetto accensione
7. Interruttore luce stop anteriore

8-77
COMPONENTI ELETTRICI

HAS1PH1005 HAS31006

CONTROLLO FUSIBILE SOSTITUZIONE ECU (unità di controllo


HCA1PH1003
motore)
ATTENZIONE 1. Ruotare il blocchetto accensione su “ ”.
Per evitare cortocircuiti, posizionare sempre 2. Sostituire l’ECU (unità di controllo motore).
il blocchetto accensione su “ ” quando si 3. Pulire il corpo farfallato.
controlla o si sostituisce un fusibile. Fare riferimento a “PULIZIA UNITÀ ISC
1. Rimuovere: (CONTROLLO REGIME MINIMO) E COR-
• Copribatteria PO FARFALLATO” a pagina 7-7.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a 4. Resettare:
pagina 4-1. • Valore di apprendimento controllo A/F
2. Controllare: Utilizzare il numero di codice di diagnosi “87”.
• Fusibile Fare riferimento a “CODICE DI DIAGNOSI:
a. Collegare il tester circuiti digitale al fusibile TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI” a
e controllare la continuità. pagina 9-7.

Tester digitale per circuiti Strumento diagnostico Yamaha


(CD732) USB
90890-03243 90890-03256
Multimetro modello 88 con conta- Strumento diagnostico Yamaha
giri (interfaccia adattatore)
YU-A1927 90890-03262

b. In caso di assenza di continuità, sostituire 5. Controllare:


il fusibile. • Regime del minimo
3. Sostituire: Avviare il motore, riscaldarlo, quindi misurare
• Fusibile bruciato il regime del minimo.
a. Portare il blocchetto accensione su “ ”.
Regime del minimo
b. Installare un nuovo fusibile dell’amperag- 2000–2200 giri/min
gio nominale corretto.
c. Attivare gli interruttori per verificare il fun- HAS28020
zionamento del circuito elettrico. CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
d. Se il fusibile si brucia di nuovo immediata- NOTA
mente, controllare il circuito elettrico. Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA
Amperag- DELLA BATTERIA” in “INFORMAZIONI DI BA-
Quan-
Fusibili gio nomina- SE” (volume a parte).
tità
le
1. Rimuovere:
Fusibile principale 15 A 1
• Copribatteria
Di riserva 15 A 1 Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
HWA13310 pagina 4-1.
AVVERTENZA 2. Scollegare:
Non utilizzare mai fusibili di amperaggio di- • Cavi batteria
verso da quello prescritto. L’improvvisazio- (dai terminali batteria)
HCA1PH1004
ne o l’utilizzo di un fusibile di amperaggio ATTENZIONE
inadatto può causare notevoli danni all’im-
pianto elettrico, il malfunzionamento dei si- Scollegare prima il cavo negativo batteria
stemi di illuminazione e di accensione e un “1”, poi il cavo positivo batteria “2”.
eventuale incendio.
4. Installare:
• Copribatteria
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
pagina 4-1.

8-78
COMPONENTI ELETTRICI

HCA1PH1005
1 ATTENZIONE
2 Per prima cosa collegare il cavo positivo bat-
teria “1”, quindi il cavo negativo batteria “2”.

2
1

3. Rimuovere:
• Batteria
4. Controllare:
• Livello elettrolito
• Densità relativa 11.Lubrificare:
5. Caricare: • Terminali batteria
• Batteria
6. Controllare: Lubrificante consigliato
• Tubetto sfiato batteria e ventilazione batteria Grasso dielettrico
7. Installare:
• Batteria 12.Installare:
8. Collegare: • Copribatteria
• Tubetto sfiato batteria “1” Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
pagina 4-1.
HAS28040

CONTROLLO RELÈ
1 Controllare la continuità di ciascun interruttore
con il tester circuiti digitale. Se la lettura della
continuità non è corretta, sostituire il relè.

Tester digitale per circuiti


(CD732)
90890-03243
HCA1PH1020 Multimetro modello 88 con conta-
ATTENZIONE giri
Quando si controlla la batteria, accertarsi YU-A1927
che il tubetto sfiato batteria sia installato e
1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.
disposto correttamente. Se il tubetto sfiato
2. Collegare il tester circuiti digitale e la batteria
batteria è posizionato in modo da consentire
(12 V) al terminale del relè come illustrato.
il contatto dell’elettrolito o del gas di idroge-
Controllare il funzionamento del relè.
no della batteria con il telaio, si rischia di
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
danneggiare il veicolo e le relative finiture.
9. Controllare:
• Terminali batteria
Impurità → Pulire con una spazzola metalli-
ca.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
10.Collegare:
• Cavi batteria
(ai terminali batteria)

8-79
COMPONENTI ELETTRICI

Relè avviamento
1 2

Br/W

Br
3 4
R R
Y L/W 1

b. Portare il blocchetto accensione su “ ”.


1. Terminale positivo batteria c. Misurare la tensione in entrata relè indica-
2. Terminale negativo batteria tore di direzione.
3. Sonda tester positiva 2. Controllare:
4. Sonda tester negativa • Tensione in uscita relè indicatore di direzione
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
Risultato Tensione in uscita relè indicato-
Continuità re di direzione
(tra “3” e “4”) CC 12 V
HAS1PH1006
a. Collegare il tester circuiti digitale al termi-
CONTROLLO RELÈ INDICATORE DI
nale relè indicatore di direzione come illu-
DIREZIONE
strato.
1. Controllare:
• Tensione in entrata relè indicatore di direzio- Tester digitale per circuiti
ne (CD732)
Non conforme ai valori prescritti → Il circuito 90890-03243
elettrico dal blocchetto accensione al connet- Multimetro modello 88 con conta-
tore relè indicatore di direzione è guasto e giri
deve essere riparato. YU-A1927

Tensione in entrata relè indicato- • Sonda tester positiva →


re di direzione marrone/bianco “1”
CC 12 V • Sonda tester negativa →
terra
a. Collegare il tester circuiti digitale al termi-
nale relè indicatore di direzione come illu-
strato. 1
Tester digitale per circuiti
(CD732) Br/W
90890-03243
Multimetro modello 88 con conta- Br
giri
YU-A1927

• Sonda tester positiva → b. Portare il blocchetto accensione su “ ”.


marrone “1”
• Sonda tester negativa →
c. Misurare la tensione in uscita relè indica-
terra tore di direzione.
HAS28060

CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA


1. Controllare:
• Resistenza del cappuccio candela
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.

8-80
COMPONENTI ELETTRICI

Resistenza
10.00 kΩ

a. Rimuovere il cappuccio candela dal cavo


candela.
b. Collegare il tester digitale circuiti al cap-
puccio candela, come illustrato.

Tester digitale per circuiti


(CD732)
90890-03243 c. Misurare la resistenza della bobina prima-
Multimetro modello 88 con conta- ria.
giri 2. Controllare:
YU-A1927 • Resistenza bobina secondaria
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.

Resistenza bobina secondaria


8.64–12.96 kΩ

a. Scollegare il cappuccio candela dalla bo-


bina accensione.
b. Collegare il tester circuiti digitale alla bobi-
na accensione come illustrato.

Tester digitale per circuiti


(CD732)
c. Misurare la resistenza del cappuccio can- 90890-03243
dela. Multimetro modello 88 con conta-
HAS28090
giri
CONTROLLO BOBINA ACCENSIONE YU-A1927
1. Controllare:
• Resistenza bobina primaria • Sonda tester positiva
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire. rosso/nero “1”
• Sonda tester negativa
Resistenza bobina primaria cavo candela “2”
2.16–2.64 Ω

a. Scollegare il dispositivo di connessione


bobina accensione dal terminale della bo-
2
bina accensione.
b. Collegare il tester circuiti digitale alla bobi-
na accensione come illustrato.

Tester digitale per circuiti


(CD732)
1
90890-03243
Multimetro modello 88 con conta- c. Misurare la resistenza della bobina secon-
giri daria.
YU-A1927

• Sonda tester positiva


rosso/nero “1”
• Sonda tester negativa
arancione “2”

8-81
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28930
2. Controllare:
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA
• Resistenza del sensore posizione albero mo-
SCINTILLA
tore
1. Controllare:
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
• Lunghezza della scintilla
il gruppo statore/sensore posizione albero
Non conforme ai valori prescritti → Procede-
motore.
re alla ricerca guasti del sistema d’accensio-
ne, iniziando dall’operazione 5. Resistenza del sensore posizione
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa- albero motore
gina 8-3. 228–342 Ω ((WL-WR) a 20°C)

Lunghezza minima della scintilla a. Collegare il tester circuiti digitale al con-


6.0 mm (0.24 in) nettore sensore posizione albero motore
come illustrato.
NOTA
Se la lunghezza della scintilla rientra nei valori Tester digitale per circuiti
prescritti, il circuito del sistema d’accensione (CD732)
funziona normalmente. 90890-03243
Multimetro modello 88 con conta-
a. Scollegare il cappuccio candela dalla can- giri
dela. YU-A1927
b. Collegare il tester dell’accensione “1”
come illustrato. • Sonda tester positiva
bianco/rosso “1”
Dispositivo di controllo accensio- • Sonda tester negativa
ne bianco/blu “2”
90890-06754
Dispositivo di controllo candele
Oppama pet-4000
YM-34487

c. Portare il blocchetto accensione su “ ”.


d. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
e. Avviare il motore premendo l’interruttore
W/R W/L
avviamento “ ” e aumentare gradual-
mente la lunghezza della scintilla fino a 1 2
provocare un’accensione irregolare.
b. Misurare la resistenza del sensore posi-
zione albero motore.
HAS28130

CONTROLLO SENSORE ANGOLO


D’INCLINAZIONE
1. Rimuovere:
• Sensore angolo d’inclinazione
2. Controllare:
• Tensione in uscita sul sensore angolo d’incli-
nazione
2. Cappuccio candela Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
HAS28120

CONTROLLO SENSORE POSIZIONE Tensione in uscita sul sensore


angolo d’inclinazione
ALBERO MOTORE
Meno di 65°: 0.4–1.4 V
1. Scollegare: Più di 65°: 3.7–4.4 V
• Connettore sensore posizione albero motore
(dal cablaggio elettrico)

8-82
COMPONENTI ELETTRICI

a. Collegare il sensore angolo d’inclinazione • Questo controllo può produrre scintille,


al cablaggio elettrico. quindi assicurarsi che non ci siano gas o li-
b. Collegare il tester circuiti digitale al con- quidi infiammabili nelle vicinanze.
nettore del sensore angolo d’inclinazione
come indicato.

Tester digitale per circuiti


(CD732)
90890-03243
Multimetro modello 88 con conta-
giri
YU-A1927

• Sonda tester positiva


giallo/verde “1” b. Controllare il funzionamento del motorino
• Sonda tester negativa avviamento.
nero/blu “2”
HAS28150

CONTROLLO BOBINA STATORE


1. Scollegare:
• Connettore bobina statore
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare:
• Resistenza della bobina statore
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
L Y/G B/L
il gruppo statore/sensore posizione albero
motore.

c. Portare il blocchetto accensione su “ON”. Resistenza della bobina statore


d. Piegare il sensore angolo d’inclinazione a 0.28–0.42 Ω (W-W)
65°.
e. Misurare la tensione in uscita sul sensore a. Collegare il tester circuiti digitale al con-
angolo d’inclinazione. nettore bobina statore come illustrato.

HAS28940 Tester digitale per circuiti


CONTROLLO FUNZIONAMENTO (CD732)
MOTORINO AVVIAMENTO 90890-03243
1. Controllare: Multimetro modello 88 con conta-
• Funzionamento del motorino avviamento giri
Non funziona → Procedere alla ricerca guasti YU-A1927
del sistema di avviamento elettrico, iniziando
dall’operazione 4. • Sonda tester positiva
bianco “1”
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa-
• Sonda tester negativa
gina 8-8. bianco “2”
a. Collegare il terminale positivo batteria “1”
e il cavo motorino avviamento “2” con un
cavo di accoppiamento “3”.
HWA13810

AVVERTENZA 1
• Il filo elettrico utilizzato come cavo per av- W
viamento batteria deve avere una capacità
W
equivalente o superiore a quella del cavo
della batteria, altrimenti potrebbe bruciarsi. 2

8-83
COMPONENTI ELETTRICI

b. Misurare la resistenza della bobina stato-


re. Sensore livello carburante
Resistenza unità sensore (pieno)
HAS28170 19.0–21.0 Ω
CONTROLLO RADDRIZZATORE/ Resistenza unità sensore (vuoto)
REGOLATORE 157.0–163.0 Ω
1. Controllare:
• Tensione di carica a. Collegare il tester circuiti digitale al termi-
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire nale sensore livello carburante come illu-
il raddrizzatore/regolatore. strato.

Tensione di carica Tester digitale per circuiti


superiore a 14 V a 5000 giri/min (CD732)
90890-03243
a. Posizionare il contagiri motore sul cavo Multimetro modello 88 con conta-
candela. giri
b. Collegare il tester circuiti digitale al termi- YU-A1927
nale raddrizzatore/regolatore come illu-
strato. • Sonda tester positiva
terminale azzurro “1”
Tester digitale per circuiti • Sonda tester negativa
(CD732) terminale verde “2”
90890-03243
Multimetro modello 88 con conta-
giri 2 1
YU-A1927

• Sonda tester positiva


Sb G
rosso “1”
• Sonda tester negativa Br B/Y
nero “2”

b. Portare il galleggiante sensore livello car-


burante nella posizione livello massimo
“A” e minimo “B”.
W W
R Br B

1 2
A

c. Avviare il motore e farlo girare a circa


5000 giri/min.
d. Misurare la tensione di carica.
B
HAS28220

CONTROLLO SENSORE LIVELLO c. Misurare la resistenza del sensore livello


CARBURANTE carburante.
1. Rimuovere:
HAS28240
• Gruppo pompa benzina
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ
(dal serbatoio carburante)
1. Controllare:
2. Controllare:
• Tensione in uscita sensore velocità
• Resistenza del sensore livello carburante
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.

8-84
COMPONENTI ELETTRICI

2. Controllare:
Ciclo di lettura tensione in uscita • Resistenza sensore temperatura liquido refri-
Da 0.6 V a 4.8 V a 0.6 V a 4.8 V gerante
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
a. Collegare il tester circuiti digitale al con-
nettore sensore velocità (estremità Resistenza sensore temperatura
cablaggio elettrico) come illustrato. liquido refrigerante
2513–2777 Ω a 20 °C (2513–2777
Tester digitale per circuiti Ω a 68 °F)
(CD732) Resistenza sensore temperatura
90890-03243 liquido refrigerante
Multimetro modello 88 con conta- 210–221 Ω a 100 °C (210–221 Ω
giri a 212 °F)
YU-A1927
a. Collegare il tester circuiti digitale ai termi-
• Sonda tester positiva nali sensore temperatura liquido refrige-
rosa “1” rante come illustrato.
• Sonda tester negativa
nero/bianco “2” Tester digitale per circuiti
(CD732)
90890-03243
Multimetro modello 88 con conta-
1 2 giri
YU-A1927
O/R B/W P P B/L O/R b. Immergere il sensore temperatura liquido
refrigerante “1” in un recipiente pieno di li-
quido refrigerante “2”.
NOTA
Accertarsi che i terminali del sensore temperatu-
b. Portare il blocchetto accensione su “ ”.
ra liquido refrigerante non si bagnino.
c. Sollevare la ruota anteriore e farla girare
lentamente. c. Collocare un termometro “3” nel liquido re-
d. Misurare la tensione di rosa e nero/bian- frigerante.
co. Con ogni rotazione completa della ruo-
ta anteriore, la lettura della tensione deve
passare ciclicamente da 0.6 V a 4.8 V a
0.6 V a 4.8 V.
HAS28260

CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA


LIQUIDO REFRIGERANTE
1. Rimuovere:
• Sensore temperatura liquido refrigerante
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
6-7.
HWA14130

AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore temperatura liquido
refrigerante con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatura
liquido refrigerante a scosse forti. Se il sen-
sore temperatura liquido refrigerante cade
a terra, sostituirlo.

8-85
COMPONENTI ELETTRICI

d. Riscaldare lentamente il liquido refrigeran- HAS1GB1003

CONTROLLO UNITÀ ISC (CONTROLLO


te, quindi lasciarlo raffreddare alla tempe-
REGIME MINIMO)
ratura prescritta.
e. Misurare la resistenza del sensore tempe- NOTA
ratura liquido refrigerante. Non rimuovere completamente l’unità ISC dal
3. Installare: corpo farfallato.
• Sensore temperatura liquido refrigerante 1. Controllare:
• Unità ISC
Sensore temperatura liquido re-
frigerante a. Scollegare il connettore unità ISC dall’uni-
T.

tà ISC.
R.

14 N·m (1.4 kgf·m, 10 lb·ft)


b. Collegare il tester digitale circuiti ai termi-
HAS1GB1002 nali dell’unità ISC.
CONTROLLO DELL’INIETTORE
CARBURANTE Tester digitale per circuiti
1. Controllare: (CD732)
• Resistenza iniettore carburante 90890-03243
Multimetro modello 88 con conta-
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
giri
l’iniettore carburante. YU-A1927
Resistenza
12.0 Ω • Sonda tester positiva →
terminale rosa “1”
• Sonda tester negativa →
a. Scollegare il connettore iniettore carbu-
terminale verde/giallo “2”
rante dal cablaggio elettrico.
b. Collegare il tester circuiti digitale al con- • Sonda tester positiva →
nettore iniettore carburante come illustra- terminale azzurro “3”
to. • Sonda tester negativa →
terminale grigio “4”
Tester digitale per circuiti
(CD732) 4 3 2 1
90890-03243
Multimetro modello 88 con conta-
giri P G/Y Sb Gy
YU-A1927

• Sonda tester positiva


Terminale iniettore “1”
• Sonda tester negativa
Terminale iniettore “2”
c. Misurare la resistenza dell’unità ISC.
2 1 Non conforme ai valori prescritti → Sosti-
tuire il corpo farfallato.

Resistenza
20 Ω

c. Misurare la resistenza dell’iniettore carbu-


rante.

8-86
COMPONENTI ELETTRICI

8-87
APPENDICE

TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI ............ 9-1


TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI................................................ 9-1
CODICE DI DIAGNOSI: TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI .......... 9-7
CODICE DI DIAGNOSI: TABELLA FUNZIONAMENTO AZIONATORI .... 9-9

TABELLA DEI CODICI EVENTO ..................................................................9-11

9
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

HAS20311

TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI


HAS32423

TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI


NOTA
Per i dettagli del codice guasto, fare riferimento a “METODO DI RICERCA GUASTI” a pagina 8-25

Operazione del siste-


Codice Probabile causa del
Elemento Sintomo del veicolo ma di autoeliminazio-
guasto n. guasto
ne guasto
P0030 Riscaldatore sensore • Circuito aperto nel (Quando il sensore Solo visualizzazione
O2 (rilevata unità di cablaggio elettrico. O2 non funziona per- (se il sensore O2 non
controllo riscaldatore • Connettore scolle- ché la temperatura funziona, il feedback
difettosa) gato. dei gas di scarico è O2 non viene esegui-
• Unità di controllo ri- bassa) to.)
scaldatore sensore Maggiori emissioni di
O2 difettosa. scarico.
• Circuito aperto nel
cavo riscaldatore
sensore O2.
• Guasto all’ECU.
P0106 Sensore pressione • Gruppo sensore Il regime del minimo è La differenza di pres-
aria di aspirazione corpo farfallato stac- alto. sione aria di aspira-
(sistema condotte e cato. Il regime del minimo è zione è fissa a 0
tubi) • Corpo farfallato non instabile. [kPa].
correttamente instal- Risposta inadeguata Rilevazione carico in
lato. del motore. base all’apertura della
• Foro gruppo senso- Perdita di potenza del valvola a farfalla.
re corpo farfallato ot- motore. Calcolo della pressio-
turato. Maggiori emissioni di ne collettore d’aspira-
scarico. zione eseguito con il
sensore posizione
della valvola a farfalla.
Mancata esecuzione
del controllo transien-
te in base alla pres-
sione aria di
aspirazione.
La pressione aria di
aspirazione è fissa a
101.3 [kPa].
Il feedback O2 non
viene eseguito.

9-1
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Operazione del siste-


Codice Probabile causa del
Elemento Sintomo del veicolo ma di autoeliminazio-
guasto n. guasto
ne guasto
P0107 [P0107] Sensore [P0107] Bassa tensio- Il regime del minimo è La differenza di pres-
P0108 pressione aria di aspi- ne del circuito senso- alto. sione aria di aspira-
razione (rilevato circu- re pressione aria di Il regime del minimo è zione è fissa a 0
ito aperto o in corto a aspirazione (0.2 V o instabile. [kPa].
terra) inferiore) Risposta inadeguata Rilevazione carico in
[P0108] Sensore [P0108] Alta tensione del motore. base all’apertura della
pressione aria di aspi- del circuito sensore Perdita di potenza del valvola a farfalla.
razione (rilevato cor- pressione aria di aspi- motore. Calcolo della pressio-
tocircuito verso razione (4.8 V o supe- Maggiori emissioni di ne collettore d’aspira-
alimentazione) riore) scarico. zione eseguito con il
(nessun segnale nor- • Connettore guasto sensore posizione
male ricevuto dal sen- tra gruppo sensore della valvola a farfalla.
sore pressione aria di corpo farfallato ed Mancata esecuzione
aspirazione) ECU. del controllo transien-
• Circuito aperto o in te in base alla pres-
corto nel cablaggio sione aria di
elettrico tra gruppo aspirazione.
sensore corpo farfal- La pressione aria di
lato ed ECU. aspirazione è fissa a
• Gruppo sensore 101.3 [kPa].
corpo farfallato gua- Il feedback O2 non
sto. viene eseguito.
• Guasto all’ECU.
P0112 [P0112] Sensore tem- [P0112] Bassa tensio- Difficoltà di avviamen- La temperatura
P0113 peratura aria di aspi- ne del circuito senso- to del motore. dell’aria di aspirazio-
razione (rilevato re temperatura aria di Maggiori emissioni di ne è fissa a 20 [°C].
cortocircuito a terra) aspirazione (0.2 V o scarico. Il feedback O2 non
[P0113] Sensore tem- inferiore) Il regime del minimo è viene eseguito.
peratura aria di aspi- [P0113] Alta tensione instabile. L’apprendimento ISC
razione (rilevato del circuito sensore non viene eseguito.
circuito aperto o in temperatura aria di
corto verso alimenta- aspirazione (4.8 V o
zione) superiore)
(nessun segnale nor- • Connettore guasto
male ricevuto dal sen- tra gruppo sensore
sore temperatura aria corpo farfallato ed
di aspirazione) ECU.
• Circuito aperto o in
corto nel cablaggio
elettrico tra gruppo
sensore corpo farfal-
lato ed ECU.
• Gruppo sensore
corpo farfallato non
correttamente instal-
lato.
• Gruppo sensore
corpo farfallato gua-
sto.
• Guasto all’ECU.

9-2
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Operazione del siste-


Codice Probabile causa del
Elemento Sintomo del veicolo ma di autoeliminazio-
guasto n. guasto
ne guasto
P0117 [P0117] Sensore tem- [P0117] Bassa tensio- Difficoltà di avviamen- Il feedback O2 non
P0118 peratura liquido refri- ne del circuito senso- to del motore. viene eseguito.
gerante (rilevato re temperatura liquido Maggiori emissioni di L’apprendimento ISC
cortocircuito a terra) refrigerante (0.2 V o scarico. non viene eseguito.
[P0118] Sensore tem- inferiore) Il regime del minimo è La temperatura del li-
peratura liquido refri- [P0118] Alta tensione instabile. quido refrigerante è
gerante (rilevato del circuito sensore fissa a 30 [°C] quando
circuito aperto o in temperatura liquido il blocchetto accensio-
corto verso alimenta- refrigerante (4.8 V o ne è ruotato su “ON” e
zione) superiore) 80 [°C] quando il vei-
(nessun segnale nor- • Connettore guasto colo è in marcia.
male ricevuto dal sen- tra sensore tempe-
sore temperatura ratura liquido refri-
liquido refrigerante) gerante ed ECU.
• Circuito aperto o in
corto nel cablaggio
elettrico tra sensore
temperatura liquido
refrigerante ed ECU.
• Sensore temperatu-
ra liquido refrigeran-
te non
correttamente instal-
lato.
• Sensore temperatu-
ra liquido refrigeran-
te difettoso.
• Guasto all’ECU.
P0122 [P0122] Sensore po- [P0122] Bassa tensio- Il regime del minimo è La variazione di aper-
P0123 sizione della valvola a ne del circuito senso- alto. tura della valvola a
farfalla (rilevato circui- re posizione della Il regime del minimo è farfalla è 0 (mancata
to aperto o in corto a valvola a farfalla (0.2 instabile. esecuzione del con-
terra) V o inferiore) Risposta inadeguata trollo transiente).
[P0123] Sensore po- [P0123] Alta tensione del motore. L’apertura della farfal-
sizione della valvola a del circuito sensore Perdita di potenza del la è fissa a 15 [°].
farfalla (rilevato circui- posizione della valvo- motore. La pressione aria di
to in corto verso ali- la a farfalla (4.8 V o Decelerazione inade- aspirazione è fissa a
mentazione) superiore) guata. 101.3 [kPa].
(nessun segnale nor- • Connettore guasto Maggiori emissioni di L’alimentazione del
male ricevuto dal sen- tra gruppo sensore scarico. carburante non viene
sore posizione della corpo farfallato ed interrotta a causa
valvola a farfalla) ECU. dell’apertura della val-
• Circuito aperto o in vola a farfalla.
corto nel cablaggio Il feedback O2 non
elettrico tra gruppo viene eseguito.
sensore corpo farfal-
lato ed ECU.
• Gruppo sensore
corpo farfallato non
correttamente instal-
lato.
• Gruppo sensore
corpo farfallato gua-
sto.
• Guasto all’ECU.

9-3
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Operazione del siste-


Codice Probabile causa del
Elemento Sintomo del veicolo ma di autoeliminazio-
guasto n. guasto
ne guasto
P0132 Sensore O2 (rilevato • Alta tensione del cir- Maggiori emissioni di Il feedback O2 non
circuito in corto verso cuito sensore O2 scarico. viene eseguito.
l’alimentazione) (4.8 V o superiore)
(nessun segnale nor- • Sensore O2 non cor-
male ricevuto dal sen- rettamente installa-
sore O2) to.
• Connettore guasto
tra sensore O2 ed
ECU.
• Circuito in corto ver-
so alimentazione nel
cablaggio elettrico
tra sensore O2 ed
ECU.
• Sensore O2 difetto-
so.
• Guasto all’ECU.
P0201 Iniettore carburante • Connettore guasto Perdita di potenza del Quando il motore è in
(nessun segnale nor- tra iniettore carbu- motore. funzione: Il motore
male ricevuto dal cir- rante ed ECU. Difficoltà di avviamen- viene arrestato forza-
cuito iniettore • Circuito aperto o in to del motore. tamente.
carburante) corto nel cablaggio Impossibile avviare il Quando il motore è
elettrico tra iniettore motore. fermo: Impossibile av-
carburante ed ECU. Il motore si arresta. viare il motore.
• Iniettore carburante L’iniezione non viene
guasto. eseguita.
• Guasto all’ECU.
• Iniettore carburante
non correttamente
installato.
P0335 Sensore posizione al- • Connettore guasto Impossibile avviare il Non funziona.
bero motore tra sensore posizio- motore.
(nessun segnale nor- ne albero motore ed
male ricevuto dal sen- ECU.
sore posizione albero • Circuito aperto o in
motore) corto nel cablaggio
elettrico tra sensore
posizione albero
motore ed ECU.
• Sensore posizione
albero motore non
correttamente instal-
lato.
• Bobina statore e ro-
tore del generatore
guasti.
• Sensore posizione
albero motore difet-
toso.
• Guasto all’ECU.

9-4
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Operazione del siste-


Codice Probabile causa del
Elemento Sintomo del veicolo ma di autoeliminazio-
guasto n. guasto
ne guasto
P0351 Bobina accensione • Connettore guasto Il motore si arresta. Quando il motore è in
(nessun segnale nor- tra bobina accensio- Perdita di potenza del funzione: Il motore
male ricevuto dal cir- ne ed ECU. motore. viene arrestato forza-
cuito d’accensione) • Circuito aperto o in Difficoltà di avviamen- tamente.
corto nel cablaggio to del motore. Quando il motore è
elettrico tra bobina Impossibile avviare il fermo: Impossibile av-
accensione ed ECU. motore. viare il motore.
• Bobina accensione L’iniezione non viene
non correttamente eseguita.
installata.
• Bobina accensione
difettosa.
• Guasto all’ECU.
P0500 Sensore velocità • Circuito aperto o in Velocità del veicolo Il feedback O2 non
(nessun segnale nor- corto nel cablaggio non visualizzata sul viene eseguito.
male ricevuto dal sen- elettrico tra sensore pannello strumenti. Il feedback ISC non
sore velocità) velocità ed ECU. Stallo del motore du- viene eseguito.
• Sensore velocità rante la decelerazione L’apprendimento ISC
guasto. del veicolo fino all’ar- non viene eseguito.
• Guasto all’ECU. resto.
Il regime del minimo è
alto.
Il regime del minimo è
instabile.
Maggiori emissioni di
scarico.
P0507 • Un componente di- • Sensore velocità Il regime del minimo è Il controllo del regime
verso dall’unità ISC guasto. alto. del minimo non viene
(controllo regime mi- • Connettore guasto eseguito.
nimo) è difettoso (si tra ISC ed ECU.
sente il rumore di • Circuito aperto o in
funzionamento ISC) corto nel cablaggio
• Unità ISC (controllo elettrico tra ISC ed
regime minimo) di- ECU.
fettosa (non si sen- • ISC non corretta-
te il rumore di mente installato.
funzionamento ISC) • Tubo scollegato o
perdita d’aria dal
condotto aria di
aspirazione.
• Valvola a farfalla o
cavo acceleratore
difettosi.
• Unità ISC difettosa
(valvola ISC blocca-
ta in posizione di
massima apertura).
• Guasto all’ECU.
P0511 Unità ISC (controllo • Connettore guasto Difficoltà di avviamen- Unità ISC non alimen-
regime minimo) tra ISC ed ECU. to del motore. tata.
(L’unità ISC non fun- • Circuito aperto o in Il regime del minimo è
ziona) corto nel cablaggio instabile.
elettrico tra ISC ed Il regime del minimo è
ECU. alto.
• Motore passo-pas-
so ISC difettoso.
• Guasto all’ECU.

9-5
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Operazione del siste-


Codice Probabile causa del
Elemento Sintomo del veicolo ma di autoeliminazio-
guasto n. guasto
ne guasto
P0560 Tensione di carica • Batteria sovraccari- Difficoltà di avviamen- Il feedback O2 non
anomala. ca (raddrizzatore/re- to del motore. viene eseguito.
golatore difettoso). Maggiori emissioni di L’apprendimento ISC
• Batteria sovraccari- scarico. non viene eseguito.
ca (cavo raddrizza- Le prestazioni della
tore/regolatore batteria sono peggio-
spezzato o scollega- rate oppure la batteria
to). è difettosa.
• Eccessivo scarica-
mento della batteria
(cavo spezzato o
scollegato nel siste-
ma di carica).
• Eccessivo scarica-
mento della batteria
(raddrizzatore/rego-
latore difettoso).
P0601 Memoria ECU guasta. • Guasto all’ECU. Impossibile avviare il Impossibile avviare il
(Errore dati ROM) motore. motore.
L’accensione e l’inie-
zione non vengono ef-
fettuate.
La valutazione per al-
tri codici guasto non
viene effettuata.
La scrittura sulla EE-
PROM non viene ef-
fettuata.
P062F Errore di scrittura EE- • Il valore appreso Maggiori emissioni di Valori appresi ISC =
PROM ISC non è scritto scarico. Valori predefiniti
correttamente. Impossibilità o difficol- Il valore di feedback
• Guasto all’ECU. tà di avviamento mo- appreso per O2 viene
• Il valore di feedback tore. inizializzato.
appreso O2 non vie- Il regime del minimo è Valore di regolazione
ne scritto corretta- instabile. CO inizializzato.
mente. Il valore memoria Valore memoria OBD
• Il valore di regolazio- OBD non è corretto. inizializzato.
ne CO non è scritto
correttamente.
• Il valore memoria
OBD non è scritto
correttamente.
P1601 Interruttore cavalletto • Connettore guasto Impossibile avviare il Il motore viene arre-
laterale tra blocchetto ac- motore. stato forzatamente.
(rilevato circuito aper- censione ed ECU.
to o in corto del cavo • Circuito aperto o in
blu/giallo dell’ECU.) corto nel cablaggio
elettrico tra bloc-
chetto accensione
ed ECU.
• Guasto all’ECU.

9-6
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Operazione del siste-


Codice Probabile causa del
Elemento Sintomo del veicolo ma di autoeliminazio-
guasto n. guasto
ne guasto
P1604 [P1604] Sensore an- [P1604] Bassa tensio- Impossibile avviare il Quando il motore è in
P1605 golo d’inclinazione (ri- ne del circuito senso- motore. funzione: Il motore
levato cortocircuito a re angolo Il motore si arresta. viene arrestato forza-
terra) d’inclinazione (0.2 V o tamente.
[P1605] Sensore an- inferiore) Quando il motore è
golo d’inclinazione (ri- [P1605] Alta tensione fermo: Impossibile av-
levato circuito aperto del circuito sensore viare il motore.
o in corto verso ali- angolo d’inclinazione
mentazione) (4.8 V o superiore)
• Connettore guasto
tra sensore angolo
d’inclinazione ed
ECU.
• Circuito aperto o in
corto nel cablaggio
elettrico tra sensore
angolo d’inclinazio-
ne ed ECU.
• Sensore angolo d’in-
clinazione difettoso.
• Guasto all’ECU.
P2195 Sensore O2 (rilevato • La tensione del se- Maggiori emissioni di Il feedback O2 non
circuito aperto) (nes- gnale è di 0.25–0.53 scarico. viene eseguito.
sun segnale normale V.
ricevuto dal sensore • Sensore O2 non cor-
O2) rettamente installa-
to.
• Connettore guasto
tra sensore O2 ed
ECU.
• Circuito aperto o in
corto nel cablaggio
elettrico tra sensore
O2 ed ECU.
• Sensore O2 difetto-
so.
• Guasto all’ECU.
HAS32425

CODICE DI DIAGNOSI: TABELLA FUNZIONAMENTO SENSORI


Codice di dia-
Elemento Visualizzazione strumento Procedura
gnosi n.
01 Segnale sensore posizione
della valvola a farfalla
• Posizione completamente 16–18 Controllare con la valvola a
chiusa farfalla completamente chiu-
sa.
• Posizione completamente 100–105 Controllare con la valvola a
aperta farfalla completamente aper-
ta.

9-7
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di dia-
Elemento Visualizzazione strumento Procedura
gnosi n.
03 Pressione aria di aspirazione Visualizza la pressione aria Azionare l’acceleratore men-
di aspirazione. tre si tira la leva freno e si
preme l’interruttore avvia-
mento “ ”. (Se il valore vi-
sualizzato sul display
cambia, le prestazioni sono
buone.)
05 Temperatura aria di aspira- Quando il motore è freddo: Confrontare la temperatura
zione Mostra la temperatura più aria misurata dopo la rileva-
prossima alla temperatura zione con il valore sul display
aria. dello strumento.
Quando il motore è caldo:
Mostra la temperatura liquido
refrigerante attuale.
06 Temperatura liquido refrige- Quando il motore è freddo: Confrontare la temperatura
rante Mostra la temperatura più liquido refrigerante attual-
prossima alla temperatura mente misurata con il valore
aria. sul display dello strumento.
Quando il motore è caldo:
Mostra la temperatura liquido
refrigerante attuale.
07 Impulso velocità ruota ante- Impulso velocità ruota ante- Controllare che il numero au-
riore riore menti quando si mette in mo-
0–999 vimento la ruota anteriore. Il
numero si somma ai prece-
denti e non si azzera ogni
volta che la ruota si ferma.
08 Sensore angolo d’inclinazio- Tensione in uscita sul senso- Rimuovere il sensore angolo
ne re angolo d’inclinazione d’inclinazione e inclinarlo più
di 65 gradi.
• Diritto 0.4–1.4
• Capovolto 3.7–4.4
09 Tensione impianto di alimen- Circa 12.0 Confrontare la tensione bat-
tazione teria attualmente misurata
(tensione batteria) con il valore sul display dello
strumento. (Se la tensione
batteria misurata dopo la rile-
vazione è bassa, ricaricare la
batteria.)
20 Blocchetto accensione Ruotare il blocchetto accen-
• Segnali normali ON sione su “ON”.

• Segnali anomali OFF

9-8
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di dia-
Elemento Visualizzazione strumento Procedura
gnosi n.
60 Display codici guasto EE-
PROM
• Storico non disponibile 00 —
• Nessun guasto rilevato (se
viene indicato il codice gua-
sto autodiagnosi P062F,
l’ECU è difettosa.)
• Storico disponibile 01 (valore di regolazione —
Visualizza l’errore di scrittu- CO)
ra EEPROM per il codice 11 [Errore dati per valori di
guasto n. P062F. apprendimento ISC (control-
In presenza di più compo- lo regime minimo)]
nenti difettosi, il display li vi- 12 (valore di feedback appre-
sualizza alternativamente so per O2)
ogni due secondi per mo-
strare tutti i numeri rilevati.
67 Display condizione apprendi- 00 Per cancellare i dati di ap-
mento ISC (controllo regime I dati di apprendimento ISC prendimento ISC (controllo
minimo) (controllo regime minimo) regime minimo), fare clic sul
Cancellazione dati di appren- sono stati cancellati. pulsante “Controllo attuatore”
dimento ISC (controllo regi- 01 dello strumento diagnostico
me minimo) Non è necessario cancellare Yamaha tre volte in 5 secon-
i dati di apprendimento ISC di.
(controllo regime minimo).
02
È necessario cancellare i
dati di apprendimento ISC
(controllo regime minimo).
70 Numero di controllo 0–254 [-] —
87 Cancellazione dati di appren- 00 Per cancellare i dati di ap-
dimento controllo A/F I dati di apprendimento del prendimento del controllo A/
controllo A/F sono stati can- F, fare clic sul pulsante “Con-
cellati. trollo attuatore” dello stru-
01 mento diagnostico Yamaha
I dati di apprendimento del tre volte in 5 secondi.
controllo A/F non sono stati
cancellati.
HAS32426

CODICE DI DIAGNOSI: TABELLA FUNZIONAMENTO AZIONATORI


Codice di dia-
Elemento Azionamento Procedura
gnosi n.
30 Bobina accensione Aziona la bobina accensione Controllare che venga gene-
cinque volte ad intervalli di rata una scintilla cinque vol-
un secondo. te.
Ogni volta che la bobina ac- • Collegare un tester di ac-
censione viene azionata, sul censione.
display dello strumento dia-
gnostico Yamaha si accende
l’indicatore “controllo”.

9-9
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI

Codice di dia-
Elemento Azionamento Procedura
gnosi n.
36 Iniettore carburante Aziona l’iniettore carburante Scollegare il connettore
cinque volte a intervalli di un pompa carburante.
secondo. Controllare che l’iniettore sia
Ogni volta che l’iniettore car- azionato cinque volte ascol-
burante viene azionato, sul tando il rumore di funziona-
display dello strumento dia- mento.
gnostico Yamaha si accende
l’indicatore “controllo”.
52 Faro Aziona il faro cinque volte ad Controllare che il faro si ac-
intervalli di cinque secondi. cenda cinque volte.
Ogni volta che il relè viene
azionato, sullo schermo dello
strumento diagnostico
Yamaha si accende l’indica-
tore “controllo”.
54 Unità ISC (controllo regime Attiva e chiude completa- Controllare che l’unità ISC
minimo) mente la valvola ISC, quindi sia azionata tre volte ascol-
la apre alla posizione di tando il rumore di funziona-
apertura in standby. mento.
Questa operazione dura cir-
ca 12 secondi.
L’indicatore “controllo” sullo
schermo dello strumento dia-
gnostico Yamaha si accende.

9-10
TABELLA DEI CODICI EVENTO

HAS20316

TABELLA DEI CODICI EVENTO


N. Elemento Sintomo Causa possibile Osservazioni
192 Sensore pressione Rilevata breve anoma- Come nei numeri di Eseguire i controlli e le
aria di aspirazione lia al sensore pressio- codice guasto P0107 e operazioni di manuten-
ne aria di aspirazione P0108 zione per il numero di
codice guasto P0107 e
P0108.
193 Sensore posizione del- Rilevata breve anoma- Come nei numeri di Eseguire i controlli e le
la valvola a farfalla lia al sensore posizio- codice guasto P0122 e operazioni di manuten-
ne della valvola a P0123 zione per il numero di
farfalla codice guasto P0122 e
P0123.
196 Sensore temperatura Rilevata breve anoma- Come nei numeri di Eseguire i controlli e le
liquido refrigerante lia al sensore tempera- codice guasto P0117 e operazioni di manuten-
tura liquido P0118 zione per il numero di
refrigerante codice guasto P0117 e
P0118.
197 Sensore temperatura Rilevata breve anoma- Come nei numeri di Eseguire i controlli e le
aria di aspirazione lia al sensore tempera- codice guasto P0112 e operazioni di manuten-
tura aria di aspirazione P0113 zione per il numero di
codice guasto P0112 e
P0113.
203 Sensore angolo d’incli- Rilevata breve anoma- Come nei numeri di Eseguire i controlli e le
nazione lia al sensore angolo codice guasto P1604 e operazioni di manuten-
d’inclinazione P1605 zione per il numero di
codice guasto P1604 e
P1605.
218 Sensore posizione al- Rilevata breve anoma- Come nel numero di Eseguire i controlli e le
bero motore lia al sensore posizio- codice guasto P0335 operazioni di manuten-
ne albero motore zione per il numero di
codice guasto P0335.
240 Sensore O2 Il valore di correzione • Circuito aperto o in • Se viene indicato un
(Il valore di correzione rimane al limite supe- corto nel cablaggio codice guasto, ese-
rimane al limite supe- riore durante il fee- elettrico tra sensore guire dapprima i con-
riore) dback O2 ed ECU trolli e le operazioni
grigio/verde–grigio/ di manutenzione per
verde il codice guasto.
• Pressione carburante * Potrebbe essere indi-
bassa cato il codice evento
• Iniettore carburante 240 anche se il siste-
ostruito ma è normale.
• Sensore malfunzio-
nante
• ECU difettosa
• Impianto di iniezione
carburante difettoso

9-11
TABELLA DEI CODICI EVENTO

N. Elemento Sintomo Causa possibile Osservazioni


241 Sensore O2 Il valore di correzione • Circuito aperto o in • Se viene indicato un
(Il valore di correzione rimane al limite inferio- corto nel cablaggio codice guasto, ese-
rimane al limite inferio- re durante il feedback elettrico tra sensore guire dapprima i con-
re) O2 ed ECU trolli e le operazioni
grigio/verde–grigio/ di manutenzione per
verde il codice guasto.
• Pressione carburante * Potrebbe essere indi-
bassa cato il codice evento
• Iniettore carburante 241 anche se il siste-
ostruito ma è normale.
• Sensore malfunzio-
nante
• ECU difettosa
• Impianto di iniezione
carburante difettoso
242 ISC (controllo regime Il valore di correzione Regime del minimo • Eseguire la modalità
minimo) rimane al limite supe- basso di diagnosi (numero
(Il valore di correzione riore quando il motore • Corpo farfallato di codice di diagnosi
rimane al limite supe- gira al minimo ostruito 67) e controllare le
riore) • Errata regolazione prescrizioni di manu-
del cavo acceleratore tenzione ISC.
• Impianto di iniezione • Se viene indicato un
carburante difettoso codice guasto, ese-
• Candela sporca o guire dapprima i con-
usurata trolli e le operazioni
• Batteria difettosa di manutenzione per
• ECU difettosa il codice guasto.
* Potrebbe essere indi-
cato il codice evento
242 anche se il siste-
ma è normale.
243 ISC (controllo regime Il valore di correzione Regime del minimo • Se viene indicato un
minimo) rimane al limite inferio- elevato codice guasto, ese-
(Il valore di correzione re quando il motore • Errata regolazione guire dapprima i con-
rimane al limite inferio- gira al minimo del cavo acceleratore trolli e le operazioni
re) • Impianto di iniezione di manutenzione per
carburante difettoso il codice guasto.
• Candela sporca o * Potrebbe essere indi-
usurata cato il codice evento
• Batteria difettosa 243 anche se il siste-
• ECU difettosa ma è normale.
244 Difficile/impossibile av- Rilevate condizioni di • Serbatoio carburan- • Se viene indicato un
viare il motore avviamento difficolto- te vuoto codice guasto, ese-
so/impossibile del mo- • Impianto di iniezione guire dapprima i con-
tore carburante difettoso trolli e le operazioni
• Candela sporca o di manutenzione per
usurata il codice guasto.
• Batteria difettosa * Potrebbe essere indi-
• ECU difettosa cato il codice evento
244 anche se il siste-
ma è normale.

9-12
TABELLA DEI CODICI EVENTO

N. Elemento Sintomo Causa possibile Osservazioni


245 Motore in stallo Rilevato stallo del mo- • Serbatoio carburan- • Se viene indicato un
tore te vuoto codice guasto, ese-
• Errata regolazione guire dapprima i con-
del cavo acceleratore trolli e le operazioni
• Impianto di iniezione di manutenzione per
carburante difettoso il codice guasto.
• Candela sporca o * Potrebbe essere indi-
usurata cato il codice evento
• Batteria difettosa 245 anche se il siste-
• ECU difettosa ma è normale.

9-13
TABELLA DEI CODICI EVENTO

9-14
HAS28740
44. Interruttore avvisatore acustico HAS28750

SCHEMA ELETTRICO 45. Interruttore indicatori di direzio- CODICE COLORE


NS50F 2018 ne B Nero
1. Raddrizzatore/regolatore 46. Avvisatore acustico G Verde
2. Blocchetto accensione 47. Relè indicatore di direzione R Rosso
3. Magnete in CA/sensore posi- 48. Interruttore luce stop posteriore W Bianco
zione albero motore 49. Interruttore luce stop anteriore Br Marrone
4. Fusibile principale A. Cablaggio elettrico Ch Cioccolato
B. Cablaggio secondario Dg Verde scuro
5. Batteria
Gy Grigio
6. Interruttore manubrio (destra)
L Blu
7. Interruttore avviamento
Lg Verde chiaro
8. Relè avviamento O Arancione
9. Motorino avviamento P Rosa
10. Gruppo sensore corpo farfalla- Sb Azzurro
to Y Giallo
11. Sensore posizione della valvo- B/G Nero/Verde
la a farfalla B/L Nero/Blu
12. Sensore temperatura aria di B/W Nero/Bianco
aspirazione B/Y Nero/Giallo
13. Sensore pressione aria di aspi- Br/L Marrone/Blu
razione Br/W Marrone/Bianco
14. Sensore temperatura liquido G/R Verde/Rosso
refrigerante G/W Verde/Bianco
15. Sensore angolo d’inclinazione G/Y Verde/Giallo
16. ECU (unità di controllo motore) Gy/G Grigio/Verde
17. Bobina accensione L/B Blu/Nero
18. Candela L/R Blu/Rosso
19. Iniettore carburante L/W Blu/Bianco
20. Unità ISC (controllo regime mi- L/Y Blu/Giallo
nimo) O/B Arancione/Nero
O/R Arancione/Rosso
21. Sensore O2
P/W Rosa/Bianco
22. Pompa benzina R/B Rosso/Nero
23. Sensore livello carburante R/W Rosso/Bianco
24. Connettore giunto W/L Bianco/Blu
25. Connettore diagnostico FI W/R Bianco/Rosso
26. Luce di posizione anteriore (so- Y/G Giallo/Verde
lo per Svizzera)
27. Luce targa
28. Lampada biluce fanalino/stop
29. Indicatore di direzione posterio-
re (destra)
30. Indicatore di direzione posterio-
re (sinistra)
31. Faro
32. Luce indicatore di direzione an-
teriore (destra)
33. Luce indicatore di direzione an-
teriore (sinistra)
34. Gruppo strumenti
35. Spia indicatore di direzione
36. Spia livello carburante
37. Spia guasto motore
38. Spia temperatura liquido refri-
gerante
39. Spia luce abbagliante
40. Indicatore multifunzione
41. Sensore velocità
42. Interruttore manubrio (sinistra)
43. Commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante
NS50F 2018 NS50F 2018 NS50F 2018 NS50F 2018 NS50F 2018
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

G/Y P L L W R/W B/L O/B B/L B/G B Y P/W Br/W Br/W P/W Y
Sb G/W Gy L/Y O/R G/R Y Y/G B/L B/L B/L L B/L B/L L
B
W W Lg G/W Lg B/W P/W Br/W Gy/G R B/L B/Y W/R B O
R/B
W/R W/L B/L W/R
W W
A B
W W/R
(B)
W/R
17
W
3 W/L B/L
R
O O

B Br R R/W 18
W W W
(B) L/Y

W R/W

1
W
Br
R
R
L L
19 O/B R/W
Br
R
R R
R
L Y/G B/L
15 Y/G Y/G
O/B
O/B
(B)
R
R R B/L B/L
Y L/W B/L P P
4 10
G/Y G/Y
B R G/R B/L
14 G/R G/R Gy Gy 20 P G/Y Sb Gy

8 B/L B/L Sb Sb
2 R
13 (B)
16 (B)

R R R R G/W G/W B B Br
R Br Br R Gy/G Gy/G
L/W Y R P/W P/W A P/W P/W
L/Y L/B L/B L/Y 6 L/W 12 B/L
L W B/L
(R) Br/W Br/W A Br/W Br/W
L/B 7 9 B/L B/L A B/L B/L
B/Y
21
L/Y 5 11 Y Y A Y Y
B/G
B
B B B B B G/W Br
Br Br L/W L/W L L A L L
B/W W L Gy/G B/L
R R
B L/B B/L (B)
B (B)
B/L Y L P/W Br/W Lg
B B B B L/B B B
G/W
O/R Lg
B B B (B) B/Y G

Sb G
22 23 Br B/Y
Br Br
Br Br
(B)
L LL
Br Br Br R/B Br Sb
Br Br
Br L/R
Br
R/W
Br Br
Br

46 Br/W
B B
P 47 R/W, Y B Y B
Br
Br B
48 Br B
49
42 L/R P Br/W
B B

Y Y
43 44 45 Y Y
Y

Dg Br/W Ch L/R L/R Ch Br/W Dg


G Y P B B P Y G

Y G B Ch Dg

P P W R R

24
41 O/R B/W P
B B B/W B R/W Br Br Br
B/W

P B/L O/R P B/L O/R


Y
Y
P P W R R
Y
B B B/W B R/W Br Br Br

Dg
Dg Dg
Dg

Ch
Ch Ch
Ch
B 25 R

34 P
G/W Sb
Br G
B
Lg
R
Ch Dg Y G Ch Dg Y L L L
B R
G/Y Br Sb Lg

Ch Ch Dg Dg Ch Ch Dg Dg
28 27 26 Lg

B B
33 B B
32 31 B B
30 B B
29 Sb B
L
B Br G/Y L
Dg (B)
B (G) (B)
B (G)
(B) (G) (B) (G) (W)
B B
G B
Ch B B B B Y L B B (B)
B/G B/G Y B/G (B)
B
(B) B L
B B
L/B
Y

B/G

40
35 B
B
B B
B B B
B
B
L/B B

39 38 37 36
Y Dg Ch G/W G Sb

B/G Lg P Br R B
(B)
NS50F 2018 NS50F 2018 NS50F 2018 NS50F 2018 NS50F 2018
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

A B
(B) 17
3
18
(B)

1 19
15 (B)

4 10 14 20
8
2 13 (B)
16 (B)

A
6 12
(R) A
7 9 A 21
5 11 A
A

(B)
(B)

(B)

22 23
(B)

46
47
48 49
42
43 44 45

24
41

25
34
28 27 26
33 32 31 30 29
(B) (B) (G) (G) (B) (B) (G) (G) (W)

(B) (B)

(B)

40
35

39 38 37 36

(B)

Potrebbero piacerti anche