Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE DI RIPARAZIONE
YP400RA
BL1-F8197-H0
HAS20003
IMPORTANTE
Questo manuale è stato redatto dalla MBK Industrie principalmente per essere utilizzato dai conces-
sionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile includere tutte le conoscenze di un
meccanico in un manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la manutenzione e la ripara-
zione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali principi di meccanica e del-
le tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Fare riferimento a “INFORMAZIONI DI BASE”
(volume a parte, Y0A-28197-H0*) per le istruzioni di base che devono essere osservate durante la ri-
parazione. Senza tali conoscenze, la riparazione e la manutenzione possono pregiudicare la sicurezza
e l’idoneità all’uso del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. e MBK Industrie consiste nel migliorare continuamente
tutti i propri modelli. Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno
comunicate a tutti i concessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizio-
ni future di questo manuale.
NOTA
• * In caso di revisione dei contenuti del manuale, l’ultima cifra del numero del manuale deve essere
aumentata di uno.
• Design e dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS30001
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può deter-
AVVERTENZA minare il decesso o lesioni gravi.
HAS20002
YP400RA
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2017 della MBK Industrie
Prima edizione, giugno 2017
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
MBK Industrie.
HAS20004
6
HAS20005
SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per facilitare la comprensione.
NOTA
I seguenti simboli non riguardano tutti i veicoli.
Liquido al silicone
S
HAS10003
SOMMARIO
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICI 3
TELAIO 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE
CARBURANTE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
APPENDICE 9
INFORMAZIONI GENERALI
CARATTERISTICHE .......................................................................................1-2
1
DISPLAY MULTIFUNZIONE ..................................................................... 1-2
HAS20007
IDENTIFICAZIONE
HAS30002
HAS30003
ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è posta all’interno della
scatola portaoggetti.
1-1
CARATTERISTICHE
HAS20008
• display contachilometri parziale
CARATTERISTICHE • display dati
HAS30618 NOTA
DISPLAY MULTIFUNZIONE Per il Regno Unito: Per alternare la visualizza-
zione sui display tra chilometri e miglia, ruotare il
2 blocchetto accensione su “ON” tenendo premu-
to l’interruttore “INFO” e continuare a premere
1 3 l’interruttore “INFO” per otto secondi.
6 4
Orologio digitale
5
1
1. Contacteur “TRIP/INFO”
Il display multifunzione è dotato di:
• orologio digitale
• indicatore livello carburante
• termometro liquido refrigerante
1-2
CARATTERISTICHE
ATTENZIONE
1
Non continuare ad azionare il motore in caso
di surriscaldamento.
NOTA
• Se viene rilevato un problema nel termometro
liquido refrigerante, tutti i segmenti lampegge-
ranno ripetutamente. In questo caso, controlla-
1. Indicatore livello carburante
re il circuito elettrico. Fare riferimento a
L’indicatore livello carburante indica la quantità “SISTEMA DI SEGNALAZIONE” a pagina
di carburante presente nel serbatoio carburante. 8-17.
I segmenti dell’indicatore livello carburante si • La temperatura del liquido refrigerante varia a
spengono da “F” (pieno) verso “E” (vuoto), man seconda del clima e del carico motore.
mano che il livello carburante diminuisce. Quan-
do l’ultimo segmento dell’indicatore livello carbu- Display contachilometri parziale
rante inizia a lampeggiare, fare rifornimento
appena possibile.
NOTA
• Se viene rilevato un problema nell’indicatore li-
vello carburante, tutti i segmenti lampeggeran-
no ripetutamente. In questo caso, controllare il
circuito elettrico. Fare riferimento a “SISTEMA
DI SEGNALAZIONE” a pagina 8-17.
1
• Quando nel serbatoio carburante rimangono
circa 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) di carbu-
rante, l’ultimo segmento dell’indicatore livello 1. Display contachilometri parziale
carburante inizierà a lampeggiare. Il display
passerà automaticamente al contachilometri Il display contachilometri parziale è dotato di:
parziale riserva carburante “F Trip” e inizierà a • totalizzatore contachilometri
conteggiare la distanza percorsa a partire da • contachilometri parziale
quel momento. • contachilometri parziale tempo
• contachilometri parziale riserva carburante
• contachilometri parziale cambio olio
Termometro liquido refrigerante • Contachilometri parziale sostituzione cinghia
trapezoidale
Premere l’interruttore “TRIP” per alternare la vi-
sualizzazione sul display tra totalizzatore conta-
1 chilometri “Odo”, contachilometri parziale “Trip”,
contachilometri parziale tempo “Trip Time”, con-
tachilometri parziale cambio olio “Oil Trip” e con-
tachilometri parziale sostituzione cinghia
trapezoidale “V-Belt Trip” nel seguente ordine:
1-3
CARATTERISTICHE
1-4
CARATTERISTICHE
L’indicatore cambio olio “OIL” lampeggia ai primi Mentre il contachilometri parziale sostituzione
1000 km (600 mi), quindi a 4000 km (2400 mi) e cinghia trapezoidale lampeggia, premere l’inter-
successivamente ogni 5000 km (3000 mi) per in- ruttore “TRIP” per 15-20 secondi. Rilasciare l’in-
dicare che l’olio motore deve essere cambiato. terruttore “TRIP”; il valore del contachilometri
Una volta cambiato l’olio motore, azzerare il l’in- parziale sostituzione cinghia trapezoidale si az-
dicatore cambio olio e il contachilometri parziale zererà.
cambio olio. Per azzerarli entrambi, selezionare NOTA
il contachilometri parziale cambio olio, quindi Se la cinghia trapezoidale viene sostituita prima
premere l’interruttore “TRIP” per tre secondi. che l’indicatore sostituzione cinghia trapezoidale
Mentre il contachilometri parziale cambio olio si accenda (ossia prima che venga raggiunto
lampeggia, premere l’interruttore “TRIP” per 15- l’intervallo sostituzione cinghia trapezoidale pe-
20 secondi. Rilasciare l’interruttore “TRIP”; il va- riodica), il contachilometri parziale sostituzione
lore del contachilometri parziale cambio olio si cinghia trapezoidale deve essere azzerato affin-
azzererà. ché l’indicatore sostituzione cinghia trapezoidale
NOTA si accenda al momento opportuno.
Se l’olio motore viene cambiato prima che l’indi-
catore cambio olio si accenda (ossia prima che Display dati
venga raggiunto l’intervallo cambio olio periodi-
co), il contachilometri parziale cambio olio deve
essere azzerato affinché l’indicatore cambio olio
1
si accenda al momento opportuno.
1. Display dati
Il display dati è dotato di:
• display temperatura aria
1 • display tensione batteria
2 • display sistema di controllo della trazione
• display consumo medio carburante
• display consumo istantaneo carburante
1. Indicatore sostituzione cinghia trapezoidale
“V-Belt” • display velocità media
2. Contachilometri parziale sostituzione cinghia • funzione messaggi di avviso
trapezoidale
Navigazione nel display dati
Il contachilometri parziale sostituzione cinghia Premere l’interruttore “INFO” per alternare la vi-
trapezoidale indica la distanza percorsa dall’ulti- sualizzazione sul display tra display temperatura
ma sostituzione della cinghia trapezoidale. aria “Air-temp”, display tensione batteria “Bat-
L’indicatore sostituzione cinghia trapezoidale tery”, display sistema di controllo della trazione
“V-Belt” lampeggerà ogni 20000 km (12000 mi) “TCS ON” o “TCSOFF”, display consumo medio
per indicare che la cinghia trapezoidale deve es- carburante “Consumption/Average_ _._ km/L” o
sere sostituita. “Consumption/Average_ _._ L/100 km”, display
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoidale, az- consumo istantaneo carburante “Consumption_
zerare l’indicatore sostituzione cinghia trapezoi- _._ km/L” o “Consumption_ _._ L/100 km” e di-
dale e il contachilometri parziale sostituzione splay velocità media “Average” nel seguente or-
cinghia trapezoidale. Per azzerarli entrambi, se- dine:
lezionare il contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoidale, quindi premere l’interrutto- Air-temp → Battery → TCS ON o TCSOFF →
re “TRIP” per tre secondi. Consumption/Average_ _._ km/L → Consump-
1-5
CARATTERISTICHE
1 1
1-6
CARATTERISTICHE
1
1. Display consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di carburan-
te nelle condizioni di guida correnti.
Il consumo istantaneo carburante può essere vi-
sualizzato come “Consumption_ _._km/L”,
“Consumption_ _._L/100 km” o “Consumption_
1. Display consumo medio carburante _ _._MPG” (per il Regno Unito).
• “Consumption_ _._km/L”: Viene indicata la di-
Questa funzione indica il consumo carburante stanza percorribile con 1.0 L di carburante nel-
medio a partire dall’ultimo azzeramento. le condizioni di guida correnti.
Il consumo carburante medio può essere visua- • “Consumption_ _._L/100 km”: Viene indicata
lizzato come “Consumption/Average_ _._ km/L”, la quantità di carburante necessaria per per-
“Consumption/Average_ _._ L/100 km” o “Con- correre 100 km nelle condizioni di guida cor-
sumption/Average_ _ _._ MPG” (per il Regno renti.
Unito). • “Consumption_ _ _._MPG” (per il Regno Uni-
• “Consumption/Average_ _._ km/L”: Viene indi- to): Viene indicata la distanza percorribile con
cata la distanza media percorribile con 1.0 L di 1.0 Imp.gal di carburante nelle condizioni di
carburante. guida correnti.
• “Consumption/Average_ _._ L/100 km”: Viene
NOTA
indicata la quantità media di carburante neces-
saria per percorrere 100 km. Se si guida a velocità inferiori a 10 km/h (6 mi/h),
• “Consumption/Average_ _ _._ MPG” (per il viene visualizzato “_ _._”.
Regno Unito): Viene indicata la distanza media
percorribile con 1.0 Imp.gal di carburante. Display velocità media
Per azzerare il consumo carburante medio, pre-
mere l’interruttore “INFO” per tre secondi.
NOTA 1
Dopo aver azzerato il consumo carburante me-
dio, viene visualizzato “_ _._” finché il veicolo ha
percorso 1 km (0.6 mi).
1-7
CARATTERISTICHE
1-8
ATTREZZI SPECIALI
HAS20012
ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per la messa a punto e l’assemblaggio completi e accurati.
Utilizzare unicamente gli attrezzi speciali appropriati, poiché ciò aiuterà a prevenire danni causati
dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improvvisate. Gli attrezzi speciali, i numeri parte o entrambi pos-
sono differire a seconda del Paese.
Quando si esegue un’ordinazione, fare riferimento all’elenco riportato di seguito per evitare errori.
NOTA
• Per Stati Uniti e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.
Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Strumento diagnostico Yamaha USB 3-4, 3-8, 4-71,
90890-03256 4-72, 7-20, 7-20,
7-21, 7-21, 8-32,
8-92, 8-115,
8-135
YM-A8998
1-9
ATTREZZI SPECIALI
Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Contrappeso dell’installatore guarnizione for- 4-89, 4-89, 4-90
cella
90890-01184
Martello di ricambio
YM-A9409-7
YU-33223
1-10
ATTREZZI SPECIALI
Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Alesatore guidavalvole (ø5) 5-23
90890-04099
Alesatore guidavalvole (5.0 mm)
YM-04099
YU-01304
1-11
ATTREZZI SPECIALI
Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Compressore molla puleggia 5-36, 5-39
90890-04134
Compressore molla puleggia
YM-04134
1-12
ATTREZZI SPECIALI
Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Installatore per cuscinetti piani 5-60, 5-62
90890-04146
YU-24460-A
ø10
1-13
ATTREZZI SPECIALI
Pagine di
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
riferimento
Dispositivo di controllo accensione 8-139
90890-06754
Dispositivo di controllo candele Oppama pet-
4000
YM-34487
1-14
ATTREZZI SPECIALI
1-15
DATI TECNICI
HAS20013
SPECIFICHE GENERALI
Modello
Modello BL11 (AUT, BEL, CHE, CYP, CZE, DEU, DNK,
ESP, FRA, GBR, GLP, GRC, HUN, IRL, ISR,
ITA, MTQ, NLD, NOR, POL, PRT, SVK, SVN,
SWE, TUR, UKR)
BL12 (FRA)
Dimensioni
Lunghezza totale 2185 mm (86.0 in)
Larghezza totale 766 mm (30.2 in)
Altezza totale 1415/1465 mm (55.7/57.7 in)
Interasse 1567 mm (61.7 in)
Altezza libera da terra 90 mm (3.54 in)
Raggio minimo di sterzata 2.5 m (8.20 ft)
Peso
Peso in ordine di marcia 210 kg (463 lb)
Carico
Carico massimo 184 kg (406 lb)
Capacità di trasporto 2 persone
Ubicazione vano portaoggetti_1 Paragambe sinistro
Carico massimo vano portaoggetti_1 1.0 kg (2 lb)
Ubicazione vano portaoggetti_2 Paragambe destro
Carico massimo vano portaoggetti_2 0.5 kg (1 lb)
Ubicazione vano portaoggetti_3 Sotto la sella
Carico massimo vano portaoggetti_3 5.0 kg (11 lb)
2-1
DATI TECNICI MOTORE
HAS20014
Carburante
Carburante consigliato Benzina super senza piombo (gasohol [E10]
ammissibile)
Capacità serbatoio carburante 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal)
Olio motore
Marca consigliata YAMALUBE
Gradi di viscosità SAE 10W-40
Grado dell’olio motore consigliato API service tipo SG o superiore, JASO standard
MA
Sistema di lubrificazione A carter umido
Quantità di olio motore
Cambio olio 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Con rimozione del filtro olio 1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
Filtro olio
Tipo di filtro olio Carta
Pompa olio
Gioco sull’estremità rotore interno - rotore
esterno 0.020–0.150 mm (0.0008–0.0059 in)
Limite 0.23 mm (0.0091 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.01–0.03 mm (0.0004–0.0013 in)
Limite 0.10 mm (0.0041 in)
Sistema di raffreddamento
Quantità liquido refrigerante
Radiatore (compresi tutti i circuiti) 1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.) 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
Pressione di apertura valvola tappo radiatore 110.0–140.0 kPa (1.10–1.40 kgf/cm², 16.0–20.3
psi)
2-2
DATI TECNICI MOTORE
Termostato
Temperatura di apertura valvola 70.5–73.5 °C (158.90–164.30 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 85.0 °C (185.00 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 3.0 mm (0.12 in)
Pompa acqua
Tipo di pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Candela (candele)
Produttore/modello NGK/CR7E
Distanza tra gli elettrodi 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Testa cilindro
Limite di deformazione 0.05 mm (0.0020 in)
Albero a camme
Diametro interno cappello albero a camme 24.500–24.521 mm (0.9646–0.9654 in)
Diametro perno albero a camme 24.459–24.472 mm (0.9630–0.9635 in)
Gioco perno albero a camme-cappello albero a
camme 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Limite 0.080 mm (0.0032 in)
Dimensioni lobo dell’albero a camme
Altezza lobo (aspirazione) 34.350–34.450 mm (1.3524–1.3563 in)
Limite 34.250 mm (1.3484 in)
Altezza lobo (scarico) 33.450–33.550 mm (1.3169–1.3209 in)
Limite 33.350 mm (1.3130 in)
Limite di disassamento dell’albero a camme 0.030 mm (0.0012 in)
2-3
DATI TECNICI MOTORE
Alzavalvola
Diametro esterno alzavalvola (aspirazione) 27.976–28.000 mm (1.1014–1.1024 in)
Limite 27.951 mm (1.1004 in)
Diametro esterno alzavalvola (scarico) 27.976–28.000 mm (1.1014–1.1024 in)
Limite 27.951 mm (1.1004 in)
Cilindro
Alesatura 83.000–83.010 mm (3.2677–3.2681 in)
Limite d’usura 83.060 mm (3.2701 in)
Pistone
Diametro 82.930–82.945 mm (3.2650–3.2655 in)
Punto di misurazione (dal lato inferiore del
mantello pistone) 5.0 mm (0.20 in)
Gioco tra pistone e cilindro 0.060–0.075 mm (0.0024–0.0030 in)
Diametro interno foro spinotto 20.004–20.015 mm (0.7876–0.7880 in)
Limite 20.045 mm (0.7892 in)
Diametro esterno spinotto 19.991–20.000 mm (0.7870–0.7874 in)
Limite 19.971 mm (0.7863 in)
Gioco spinotto-foro spinotto 0.004–0.024 mm (0.0002–0.0009 in)
Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindro
Limite luce fra le estremità 0.50 mm (0.0197 in)
Gioco laterale fascia 0.030–0.070 mm (0.0012–0.0028 in)
Limite gioco laterale 0.100 mm (0.0039 in)
2ª fascia
Tipo di fascia Conicità
Limite luce fra le estremità 0.80 mm (0.0315 in)
Gioco laterale fascia 0.020–0.055 mm (0.0008–0.0022 in)
Limite gioco laterale 0.100 mm (0.0039 in)
Albero motore
Larghezza gruppo manovella 63.95–64.00 mm (2.518–2.520 in)
Limite di disassamento 0.030 mm (0.0012 in)
Diametro perno albero motore 35.008–35.017 mm (1.3783–1.3786 in)
Altezza olio perno 0.030–0.077 mm (0.0012–0.0030 in)
Frizione
Tipo di frizione A secco, centrifuga, a pattini
2-4
DATI TECNICI MOTORE
Cinghia trapezoidale
Larghezza cinghia trapezoidale 30.1 mm (1.19 in)
Limite 27.1 mm (1.07 in)
Gruppo trasmissione
Rapporto di riduzione primario 1.000
Tipo di trasmissione Cinghia a V cambio automatico
Rapporto di trasmissione 2.384–0.763 : 1
Diametro esterno peso 25.0 mm (0.98 in)
Limite 24.5 mm (0.96 in)
Lunghezza libera molla di compressione 127.0 mm (5.00 in)
Limite 111.5 mm (4.39 in)
Rapporto di riduzione secondario 6.643 (31/14 × 42/14)
Trasmissione finale Ingranaggio
Filtro aria
Elemento filtrante Elemento di carta ricoperto d’olio
Gradi dell’olio filtro aria Olio per filtro aria in poliuretano espanso
Yamaha o altro olio per filtro aria in poliuretano
espanso di qualità
Pompa benzina
Tipo di pompa Elettrica
Amperaggio consumo massimo di corrente 1.7 A
Iniettore carburante
Resistenza 12.2 Ω
Corpo farfallato
Riferimento ID B741 00
Condizioni di minimo
Regime del minimo 1400–1600 giri/min
Aspirazione a depressione 35.0–41.0 kPa (263–308 mmHg, 10.3–12.1
inHg)
Controllo a controreazione O2 Attivo
Punto di campionamento gas di scarico Tubo di aspirazione marmitta
CO% 0.5–4.0 %
Pressione circuito carburante (al regime minimo) 220–300 kPa (2.2–3.0 kgf/cm², 31.9–43.5 psi)
Gioco manopola acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
2-5
DATI TECNICI TELAIO
HAS20015
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 15 × MT3.50
Materiale cerchione Alluminio
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 13 × MT4.00
Materiale cerchione Alluminio
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)
Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70–15 M/C 56S
Produttore/modello MICHELIN/CITY GRIP
Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 150/70–13 M/C 64S
Produttore/modello MICHELIN/CITY GRIP
Freno anteriore
Diametro esterno disco × spessore 267.0 × 4.0 mm (10.51 × 0.16 in)
Limite spessore disco freno 3.5 mm (0.14 in)
Limite di disassamento disco freno (secondo la
misurazione sulla ruota) 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno 6.5 mm (0.26 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diametro interno pompa 15.87 mm (0.62 in)
Diametro interno cilindretto pinza 27.00 mm (1.06 in)
Liquido freni prescritto DOT 4
Freno posteriore
Diametro esterno disco × spessore 267.0 × 5.0 mm (10.51 × 0.20 in)
2-6
DATI TECNICI TELAIO
Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Molla Molla elicoidale
Ammortizzatore Ammortizzatore idraulico
Lunghezza libera molla forcella 363.3 mm (14.30 in)
Limite 356.3 mm (14.03 in)
Olio consigliato Olio sospensione Yamaha G10
Quantità (sinistra) 256.0 cm³ (8.66 US oz, 9.03 Imp.oz)
Quantità (destra) 256.0 cm³ (8.66 US oz, 9.03 Imp.oz)
Livello (sinistra) 120 mm (4.7 in)
Livello (destra) 120 mm (4.7 in)
Sospensione posteriore
Tipo Motore oscillante
Molla Molla elicoidale
Ammortizzatore Ammortizzatore idraulico
Precarica della molla
Sistema di regolazione A regolazione meccanica
Unità per la regolazione Posizione camma
Valore di regolazione (morbido) 1
Valore di regolazione (STD) 2
Valore di regolazione (rigido) 4
2-7
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
HAS20016
Sistema d’accensione
Sistema d’accensione TCI
Tipo di regolatore anticipo Digitale
Anticipo accensione (PPMS) 5.0 °/1500 giri/min
Bobina accensione
Resistenza bobina primaria 2.16–2.64 Ω
Resistenza bobina secondaria 8.64–12.96 kΩ
Cappuccio candela
Resistenza 10.00 kΩ
Sistema di carica
Sistema di carica Magnete in CA
Potenza standard 14.0 V, 27.5 A a 5000 giri/min
Potenza standard 14.0 V, 385 W a 5000 giri/min
Resistenza della bobina statore 0.232–0.348 Ω (W-W)
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Trifase
Tensione stabilizzata (CC) 14.3–14.7 V
Capacità raddrizzatore (CC) 35.0 A
Batteria
Modello GTZ8V
Tensione, capacità 12 V, 7.0 Ah (10 HR)
Wattaggio lampada
Faro LED
Lampada biluce fanalino/stop LED
Luce indicatore di direzione anteriore 10.0 W × 2
Luce indicatore di direzione posteriore 10.0 W × 2
Luce di posizione anteriore LED
Luce targa 5.0 W × 1
Illuminazione pannello strumenti LED
Spia luce abbagliante LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia guasto motore LED
Spia ABS LED
2-8
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.65 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.0100–0.0140 Ω
Lunghezza totale della spazzola 9.0 mm (0.35 in)
Limite 3.00 mm (0.12 in)
Pressione molla della spazzola 7.75 N (790 gf, 27.90 oz)
Diametro commutatore 24.0 mm (0.94 in)
Limite 22.4 mm (0.88 in)
Rivestimento in mica (profondità) 1.00 mm (0.04 in)
Fusibile (fusibili)
Fusibile principale 30.0 A
Fusibile principale 2 10.0 A
Fusibile sistema di segnalazione 10.0 A
Fusibile sistema di segnalazione 2 7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore 10.0 A
Fusibile luce indicatore di direzione e luci
d’emergenza 7.5 A
Fusibile centralina ABS 7.5 A
Fusibile motorino ABS 30.0 A
Fusibile solenoide ABS 15.0 A
Fusibile terminale 1 2.0 A
Fusibile di risposta 2.0 A
Fusibile di backup 7.5 A
2-9
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20017
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS30016
HAS30017
Dado perno ruota posteriore M16 1 125 N·m (12.5 kgf·m, 92 lb·ft)
Bullone pinza freno anteriore M10 4 35 N·m (3.5 kgf·m, 26 lb·ft)
Vite spurgo aria pinza freno anterio-
M7 2 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
re
Vite spurgo aria pinza freno poste-
M7 1 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 lb·ft)
riore
Bullone pinza freno posteriore M10 2 35 N·m (3.5 kgf·m, 26 lb·ft)
Bullone pinza bloccaggio freno po-
M10 2 35 N·m (3.5 kgf·m, 26 lb·ft)
steriore
Bullone di fermo supporto superiore M8 2 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Bullone di fermo supporto inferiore M10 2 30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
Dado piantone di sterzo M22 1 91 N·m (9.1 kgf·m, 67 lb·ft)
2-10
COPPIE DI SERRAGGIO
Dimen-
Quan Osserva-
Elemento sioni fi- Coppia di serraggio
tità zioni
lettatura
Ghiera inferiore M22 1 Vedere NOTA.
NOTA
1. Serrare la ghiera inferiore a 48 N·m (4.8 kgf·m, 35 lb·ft) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo, quindi allentare completamente il dado.
2. Serrare la ghiera inferiore a 14 N·m (1.4 kgf·m, 10 lb·ft) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo.
2-11
COPPIE DI SERRAGGIO
2-12
PASSAGGIO DEI CAVI
HAS20021
A B
1 2 3
9
5 4
7 6
10
2-13
PASSAGGIO DEI CAVI
2-14
PASSAGGIO DEI CAVI
7 6
6 6 7
7 1
3
1
4 4
3
5 2 5 3 1
2
2
1
1 6
2 7
4
2
5 7
5 4
4
5
5 4
2-15
PASSAGGIO DEI CAVI
2-16
PASSAGGIO DEI CAVI
15
13
A 12
2
16 B 11 8
17
18 B 14
19
10
11
12
3
25 1
8
2
3
4
5
6
4 7 20
19 23 E
D 3
C
22
21
11
14
15
24
8
2-17
PASSAGGIO DEI CAVI
2-18
PASSAGGIO DEI CAVI
3
2 3 3
2
1
5 C 1 4
4 5
2
4 1 7
D
6 7
1 2 3 4 5
8 4
12
11
10 9 B
11 11
5 F 3
4
5
2-19
PASSAGGIO DEI CAVI
2-20
PASSAGGIO DEI CAVI
14
1
K 14
9 16 15 10
J
14
13
10 2
11
12 3 H
4 2
23
7
14 F
5
6
11 A
17
7 18
22 8 19 8
19
8
10
9
11 B
D 10 C
E
21
20 I 20 I
21 20 9
9 I 9 I 9 20
2-21
PASSAGGIO DEI CAVI
2-22
PASSAGGIO DEI CAVI
1 A
F
B
E
D C
5
6
A I
2
4
2
H 7 G
2-23
PASSAGGIO DEI CAVI
2-24
PASSAGGIO DEI CAVI
C D E
F
G
2
H
B
I
B
A B J
4 3 L K
4
4
3
2-25
PASSAGGIO DEI CAVI
2-26
PASSAGGIO DEI CAVI
B
3 4
2
A
1
3 2
C D
2
2-27
PASSAGGIO DEI CAVI
1. Cablaggio elettrico
2. Cavo lampada biluce fanalino/stop (lampada
biluce fanalino/stop destra)
3. Cavo lampada biluce fanalino/stop (lampada
biluce fanalino/stop sinistra)
4. Cavo luce targa
5. Telaio
6. Cavo serratura sella
A. Inserire il cablaggio elettrico nel foro nel gruppo
carenatura inferiore posteriore. Allineare il nastro
sul cablaggio elettrico al foro.
B. Inserire i cavi lampada biluce fanalino/stop e il
cavo luce targa nel foro del gruppo carenatura
inferiore posteriore. Allineare i nastri sui cavi al
foro.
C. Inserire il cavo luce targa nel foro del telaio.
D. Disporre il cavo lampada biluce fanalino/stop
destro verso il retro del cavo lampada biluce
fanalino/stop sinistro e il lato anteriore del gruppo
carenatura inferiore posteriore.
E. Inserire il cavo lampada biluce fanalino/stop
destra, i cavi serratura sella e il cavo luce targa
nella guida.
F. Inserire i cavi lampada biluce fanalino/stop sinistra
e destra, il cavo lampada biluce fanalino/stop
(lampada biluce fanalino/stop destra) e il cavo luce
targa in mezzo al telaio.
2-28
PASSAGGIO DEI CAVI
1 5
2
6
A
B 2
3
7
1
1 5
1
2
A 2
B
A
B
2
1
1
2 1
3 4
4
2-29
PASSAGGIO DEI CAVI
2-30
PASSAGGIO DEI CAVI
2 3
6
7
10 B 3
9
A
2-31
PASSAGGIO DEI CAVI
2-32
PASSAGGIO DEI CAVI
2 3 3
2 1
3 2
2
3
2
2-33
PASSAGGIO DEI CAVI
1. Cavetto faro
2. Cablaggio elettrico
3. Cavo relè avviamento
4. Connettore gruppo strumenti
A. Far passare il cablaggio elettrico attraverso la
guida.
2-34
PASSAGGIO DEI CAVI
1
3
2 1
1
3
2
3
C A
2-35
PASSAGGIO DEI CAVI
2-36
PASSAGGIO DEI CAVI
9 9 E
9
6
6 4
9
6
4 B 5
A
1 2 6
3 A
C
7
D
10
10 8
G
F 2
2-37
PASSAGGIO DEI CAVI
2-38
PASSAGGIO DEI CAVI
1
4 C D
1 A 2
B 4 3
2-39
PASSAGGIO DEI CAVI
2-40
PASSAGGIO DEI CAVI
1 3
3
1
C B
2-41
PASSAGGIO DEI CAVI
2-42
PASSAGGIO DEI CAVI
2-43
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICI
HAS20022
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS30022
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni con-
sigliati. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzionamento
più affidabile, una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di revisio-
ne. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in preparazione
per la vendita. Tutti i tecnici addetti alla riparazione devono conoscere bene tutte le istruzioni contenute
nel presente capitolo.
HAS30614
HAS30615
3-1
MANUTENZIONE PERIODICA
INTERVENTO DI CONTROLLO
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
O MANUTENZIONE
CON-
N. POSIZIONE TROLLO
X 1000 km 1 10 20 30 40 ANNUALE
X 1000 mi 0.6 6 12 18 24
Cavo del blocco • Controllare la lunghezza del Al primo intervallo e 4000 km (2400 mi) dopo i primi 1000 km (600 mi) e
9 cavo.
freno posteriore • Regolare se necessario. successivamente ogni 5000 km (3000 mi).
3-2
MANUTENZIONE PERIODICA
INTERVENTO DI CONTROLLO
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
O MANUTENZIONE
CON-
N. POSIZIONE TROLLO
X 1000 km 1 10 20 30 40 ANNUALE
X 1000 mi 0.6 6 12 18 24
• Controllare il funzionamento e
Assiemi ammor-
20 * tizzatori l’assenza di perdite di olio. √ √ √ √
• Sostituire se necessario.
• Cambiare (scaldare il motore
prima del drenaggio).
21 Olio motore • Controllare il livello dell’olio e Al primo intervallo e quando la spia cambio olio lampeggia o √
si accende.
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.
Elemento filtro
22 • Sostituire. √ √ √
olio
• Controllare l’assenza di perdi-
√ √ √ √ √
23 * Olio trasmissione te di olio nel veicolo.
finale
• Cambiare. √ √ √ √ √ √
• Controllare il livello del liquido
Sistema di raf- refrigerante e l’assenza di √ √ √ √ √
24 * perdite di olio nel veicolo.
freddamento
• Cambiare. Ogni 3 anni
Cinghia trapezoi- Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale lampeggia [ogni
25 * • Sostituire.
dale 20000 km (12000 mi)]
Interruttori del fre-
26 * no anteriore e del • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
freno posteriore
Parti in movimen-
27 * to e cavi • Lubrificare. √ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento e
il gioco.
Corpo manopola • Se necessario, regolare il gio-
28 * acceleratore e √ √ √ √ √
cavo co del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola
acceleratore e il cavo.
NOTA
• Filtri aria motore e filtro aria cinghia trapezoidale
• I filtri aria motore di questo modello sono dotato di cartucce monouso di carta con rivestimento d’olio,
che non vanno pulite con aria compressa per evitare di danneggiarle.
• Si devono sostituire gli elementi del filtro aria motore ed eseguire l’assistenza dell’elemento del filtro
aria cinghia trapezoidale più frequentemente se si utilizza il veicolo in zone molto umide o polverose.
• Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido
freni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
3-3
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS32024
3-4
MANUTENZIONE PERIODICA
• Gruppo copribatteria
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)” Distanza tra gli elettrodi
a pagina 4-1. 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
HAS30620
CONTROLLO CANDELA
1. Rimuovere:
• Scatola portaoggetti
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)”
a pagina 4-10.
2. Rimuovere:
• Cappuccio candela
• Candela
HCA13330
ATTENZIONE
7. Installare:
Prima di togliere la candela, rimuovere con • Candela “1”
aria compressa eventuali impurità accumu- • Cappuccio candela
late nel pozzetto per evitare che penetrino
nel cilindro. Candela
3. Controllare: 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
T.
R.
• Tipo di candela
Non corretto → Sostituire. NOTA
• Prima di installare la candela, pulire la superfi-
Produttore/modello cie della candela e della guarnizione.
NGK/CR7E • Quando si serra la candela, verificare che il
lato interno “a” della chiave candela “2” non
4. Controllare: tocchi la parte “b” della candela.
• Elettrodo “1”
Danni/usura → Sostituire la candela. b
• Isolante “2” a 2
Colore anomalo → Sostituire la candela.
Il colore normale varia da marrone rossiccio
mediamente scuro a marrone rossiccio chia-
ro. 1
8. Installare:
• Scatola portaoggetti
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)”
a pagina 4-10.
HAS30622
3-5
MANUTENZIONE PERIODICA
1. Rimuovere:
• Scatola portaoggetti
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)”
a pagina 4-10.
• Protezione coperchio carter cinghia trapezoi-
dale
• Coperchio filtro aria carter cinghia trapezoi-
dale “1”
• Elemento filtro aria carter cinghia trapezoida-
le
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
NOTA
GHIA A V CAMBIO AUTOMATICO” a pagina
5-32. • Il PMS in fase di compressione può essere in-
dividuato quando i lobi dell’albero a camme
sono distanziati l’uno dall’altro.
• Per accertarsi che il pistone sia al PMS, i riferi-
1 menti d’accoppiamento “c” sul pignone albero
a camme di aspirazione e i riferimenti d’accop-
piamento “d” sul pignone albero a camme di
scarico devono essere allineati alla superficie
di accoppiamento testa cilindro come illustrato
in figura.
2. Rimuovere:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
• Candela
• Coperchio testa cilindro
• Guarnizione coperchio testa cilindro
Fare riferimento a “ALBERO A CAMME” a
pagina 5-8. c d
3. Misurare:
• Gioco valvole
Non conforme ai valori prescritti → Regolare. c. Misurare il gioco valvole con uno spessi-
metro “1”.
Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione
0.15–0.20 mm (0.0059–0.0079 in)
Scarico
0.25–0.30 mm (0.0098–0.0118 in)
3-6
MANUTENZIONE PERIODICA
NOTA
Fare riferimento alla tabella seguente per i cusci-
netti valvola disponibili.
Gamma cuscinetti val-
2 1 N. 120–240
vola
Spessore cuscinetti val- 1.20–2.40 mm
b. Calcolare la differenza tra il gioco valvole vola (0.0472–0.0945 in)
prescritto e il gioco valvole misurato. 25 spessori con incre-
Esempio: Cuscinetti valvola di-
menti di 0.05 mm
Gioco valvole prescritto = 0.15–0.20 mm sponibili
(0.002 in)
(0.0059–0.0079 in)
Gioco valvole misurato = 0.23 mm (0.0091 Esempio:
in) Numero cuscinetto valvola = 158
3-7
MANUTENZIONE PERIODICA
3-8
MANUTENZIONE PERIODICA
2. Controllare:
Dado tubo di scarico • Tubetto sfiato serbatoio carburante (dalla val-
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft) vola antiribaltamento al filtro a carboni attivi)
T.
R.
2
1
3
3
5
5 4
1
3. Installare:
4
• Gruppo paragambe
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (6)”
6 a pagina 4-16.
• Gruppo pedana poggiapiedi
2
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (5)”
a pagina 4-13.
• Fianchetti laterali inferiori
7 Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)”
a pagina 4-10.
HAS31922
• Gruppo strumenti
CONTROLLO DEL FILTRO A CARBONI Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (3)”
ATTIVI a pagina 4-7.
1. Rimuovere: • Gruppi cupolino
• Batteria Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (2)”
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)” a pagina 4-4.
a pagina 4-1. • Batteria
• Gruppi cupolino Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)”
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (2)” a pagina 4-1.
a pagina 4-4. HAS30627
• Gruppo strumenti CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (3)” Fare riferimento a “CONTROLLO SISTEMA
a pagina 4-7. D’INDUZIONE ARIA” a pagina 7-25.
• Fianchetti laterali inferiori
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)” HAS31130
3-9
MANUTENZIONE PERIODICA
A NOTA
• Sostituire l’elemento filtrante ogni 20000 km
(12000 mi) di funzionamento.
• Il filtro aria necessita di una manutenzione più
frequente se si utilizza il veicolo in aree partico-
larmente umide o polverose.
• Non usare aria compressa per la pulizia.
B
1
A. Sinistra
2
B. Destra
1. Rimuovere:
• Coperchio cassa filtro (sinistra) “1”
• Coperchio cassa filtro (destra) “2”
• Elementi del filtro aria
3. Installare:
• Elementi del filtro aria
1 • Coperchi cassa filtro aria
HCA20480
ATTENZIONE
Non avviare mai il motore senza cartuccia
del filtro dell’aria. L’aria non filtrata provoca
una rapida usura dei componenti del motore
e può danneggiare il motore. Inoltre, avviare
il motore senza cartuccia del filtro dell’aria
influisce negativamente sulla messa a punto
del corpo farfallato, provocando un calo del-
le prestazioni e un possibile surriscaldamen-
2 to del motore.
NOTA
Quando si installa l’elemento filtrante nel coper-
chio cassa filtro, accertarsi che le superfici di te-
nuta siano allineate per evitare eventuali perdite
d’aria.
2. Controllare:
• Elemento filtrante (sinistra) “1”
• Elemento filtrante (destra) “2”
Danni → Sostituire.
3-10
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS31181
PULIZIA ELEMENTO FILTRO ARIA CARTER Vite coperchio filtro aria carter
CINGHIA TRAPEZOIDALE cinghia trapezoidale
T.
R.
1. Rimuovere: 4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
• Protezione coperchio carter cinghia trapezoi-
dale 5. Installare:
• Cassa filtro (sinistra) • Coperchio cassa filtro (sinistra)
• Coperchio filtro aria carter cinghia trapezoi- • Protezione coperchio carter cinghia trapezoi-
dale “1” dale
• Elemento filtro aria carter cinghia trapezoida- HAS30801
le CONTROLLO FUNZIONAMENTO FRENO
1. Controllare:
• Funzionamento freno
Funzionamento non corretto del freno →
1
Controllare l’impianto freni.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-37 e “FRENO POSTERIORE” a pa-
gina 4-49.
NOTA
Guidare su strada, azionare i freni anteriore e
posteriore separatamente e controllare se i freni
2. Pulire:
funzionano correttamente.
• Elemento filtro aria carter cinghia trapezoida-
le “1”
HAS30633
Applicare aria compressa sulla superficie CONTROLLO PASTIGLIE FRENO
esterna dell’elemento filtro aria carter cinghia ANTERIORE
trapezoidale. La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
glie freno.
1. Azionare il freno.
2. Controllare:
1 • Pastiglia freno anteriore
Scanalature indicatore d’usura “a” quasi
scomparse → Sostituire in gruppo le pastiglie
freno.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-37.
3. Controllare:
• Elemento filtro aria carter cinghia trapezoida-
le
Danni → Sostituire.
HCA13441 a a
ATTENZIONE
Poiché l’elemento filtro aria carter cinghia
trapezoidale è del tipo a secco, impedire che
venga a contatto con grasso o acqua.
4. Installare: HAS30634
3-11
MANUTENZIONE PERIODICA
1. Azionare il freno.
B
2. Controllare:
• Pastiglia freno posteriore
Indicatori d’usura “a” quasi scomparsi → So- a
stituire in gruppo le pastiglie freno.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE” a
pagina 4-49.
A. Freno anteriore
B. Freno posteriore
HWA13540
a a AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
HAS30632
re le guarnizioni in gomma, provocare
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI perdite e pregiudicare il funzionamento del
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. sistema frenante.
NOTA • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
zione di liquidi freni differenti può determi-
• Accertarsi che il veicolo sia diritto.
nare una reazione chimica dannosa,
• Per garantire una lettura corretta del livello li-
pregiudicando il funzionamento del siste-
quido freni, accertarsi che la parte superiore
ma frenante.
del serbatoio liquido freni sia in posizione oriz-
• In fase di rabbocco accertare che non vi sia
zontale.
penetrazione d’acqua nel serbatoio della
2. Controllare: pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma-
• Livello liquido freni niera significativa il punto di ebollizione del
Scanalature indicatore d’usura “a” quasi liquido freni e potrebbe provocare il feno-
scomparse → Rabboccare con il liquido freni meno del “vapor lock”.
prescritto fino al livello corretto. HCA13540
ATTENZIONE
Liquido freni prescritto
DOT 4 Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
A ni eventualmente versato.
a HAS30635
3-12
MANUTENZIONE PERIODICA
CONTROLLO TUBI FRENO POSTERIORE • Quando si spurga l’ABS, accertarsi che vi sia
1. Controllare: sempre liquido freni a sufficienza prima di azio-
• Tubi freno “1” nare il freno. Ignorando tale precauzione si po-
Incrinature/danni → Sostituire. trebbe verificare la penetrazione d’aria
nell’ABS, che prolungherebbe in misura consi-
derevole la procedura di spurgo.
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-
1 re necessario lasciar depositare il liquido freni
per alcune ore.
• Ripetere la procedura di spurgo quando le bol-
1
licine all’interno del tubo sono scomparse.
1. Spurgare:
• ABS
a. Riempire il serbatoio pompa freno con il li-
2. Controllare: quido freni prescritto fino al livello corretto.
• Supporto tubo freno posteriore b. Installare il diaframma pompa freno.
Allentato → Serrare il bullone supporto. c. Collegare saldamente un tubo in plastica
3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio- trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
nare alcune volte il freno posteriore.
A
4. Controllare:
• Tubi freno 2
Perdita di liquido freni → Sostituire il tubo fre-
no.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE” a 1
pagina 4-49 e “ABS (SISTEMA FRENANTE
ANTI-BLOCCAGGIO)” a pagina 4-66.
HAS30893
AVVERTENZA
Spurgare sempre il sistema frenante quando
si tolgono parti relative al freno.
HCA17051
ATTENZIONE
Spurgare l’impianto freni nel seguente ordi-
ne.
3-13
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS31425
AVVERTENZA
Dopo avere spurgato il sistema frenante
idraulico, verificare il funzionamento dei fre-
ni.
3-14
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS31426
AVVERTENZA
Non eseguire mai alcun tipo di riparazione
delle ruote.
3-15
MANUTENZIONE PERIODICA
NOTA
Pressione pneumatico (misurata a
Dopo che un pneumatico o una ruota sono stati pneumatici freddi)
sostituiti, equilibrare sempre la ruota. 1 persona
2. Misurare: Anteriore
• Disassamento radiale ruota 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi)
• Disassamento laterale ruota Posteriore
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
2 persone
ANTERIORE” a pagina 4-29 e “CONTROL- Anteriore
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-35. 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi)
HAS30640
Posteriore
CONTROLLO PNEUMATICI 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
La seguente procedura si applica a tutti gli pneu- Carico massimo
matici. 184 kg (406 lb)
1. Controllare: * Peso totale di conducente, passeggero,
• Pressione degli pneumatici carico e accessori
Non conforme ai valori prescritti → Regolare. HWA13190
AVVERTENZA
È pericoloso guidare con pneumatici ecces-
sivamente usurati. Se il battistrada raggiun-
ge il limite di usura, sostituire il pneumatico
immediatamente.
2. Controllare:
• Superfici degli pneumatici
Danni/usura → Sostituire lo pneumatico.
HWA13181
AVVERTENZA
• La pressione dei pneumatici deve essere
controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.
• La pressione dei pneumatici e la sospen-
sione devono essere regolate in funzione
del peso totale (inclusi il bagaglio, il pilota,
il passeggero e gli accessori) e della veloci-
tà prevista del veicolo. 1. Profondità battistrada
• L’utilizzazione di uno veicolo sovraccarico 2. Fianco
può provocare l’usura dei pneumatici, inci- 3. Indicatore d’usura
denti o lesioni gravi.
NON SOVRACCARICARE MAI IL VEICOLO. Limite d’usura (anteriore)
1.6 mm (0.06 in)
Limite d’usura (posteriore)
1.6 mm (0.06 in)
HWA14080
AVVERTENZA
• Non utilizzare un pneumatico senza camera
d’aria su una ruota progettata unicamente
per pneumatici con camera d’aria, per evi-
tare cedimenti e possibili lesioni a causa di
uno sgonfiamento improvviso.
3-16
MANUTENZIONE PERIODICA
AVVERTENZA
Dopo numerosi e approfonditi collaudi, i
pneumatici indicati qui di seguito sono stati HAS30641
Produttore/modello AVVERTENZA
MICHELIN/CITY GRIP Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia sollevata.
3-17
MANUTENZIONE PERIODICA
2. Controllare:
• Testa di sterzo
Afferrare il manubrio e spingerlo delicata-
mente avanti e indietro.
Inceppamento/allentamento → Regolare la 5
testa di sterzo.
3. Rimuovere:
• Batteria
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)” 4
a pagina 4-1.
• Gruppi cupolino c. Allentare la ghiera inferiore e quindi ser-
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (2)” rarla come prescritto con una chiave per
a pagina 4-4. madreviti dello sterzo.
HWA13140
• Gruppo pannello strumenti
AVVERTENZA
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (3)”
a pagina 4-7. Non serrare eccessivamente la ghiera infe-
• Manubrio riore.
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
4-75. Ghiera inferiore (coppia di ser-
4. Regolare: T.
R.
raggio finale)
• Testa di sterzo 14 N·m (1.4 kgf·m, 10 lb·ft)
a. Rimuovere la rondella di bloccaggio “1”, la
ghiera superiore “2” e la rondella in gom- d. Verificare la presenza di allentamento o
ma “3”. inceppamento della testa di sterzo ruotan-
do completamente la forcella in entrambe
le direzioni. Se si avverte un eventuale in-
2 ceppamento, rimuovere il supporto inferio-
re e controllare i cuscinetti superiore e
3 inferiore.
1 Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a
pagina 4-92.
e. Installare la rondella in gomma.
f. Installare la ghiera superiore.
g. Serrare manualmente la ghiera superiore,
b. Allentare la ghiera inferiore “4” e quindi quindi allineare le tacche di entrambe le
serrarla come prescritto con una chiave ghiere. Se necessario, tenere ferma la
per madreviti dello sterzo “5”. ghiera inferiore e serrare la ghiera supe-
riore fino a che le tacche non sono alline-
NOTA
ate.
Posizionare la chiave dinamometrica ad angolo h. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
retto rispetto alla chiave per madreviti dello ster-
NOTA
zo.
Accertarsi che le linguette della rondella di bloc-
caggio “a” siano inserite correttamente nelle tac-
Chiave per madreviti dello sterzo che della ghiera “b”.
90890-01403
Chiave per dadi per flangia scari-
co
YU-A9472
3-18
MANUTENZIONE PERIODICA
Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio
5. Installare:
• Manubrio HAS30856
3-19
MANUTENZIONE PERIODICA
ATTENZIONE
Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
zione massima o minima.
1. Regolare:
• Precarica della molla
HAS30808
NOTA
CONTROLLO GRUPPI AMMORTIZZATORE Regolare la precarica della molla con la chiave
POSTERIORE speciale inclusa nel kit attrezzi.
La seguente procedura si applica a entrambi i
a. Ruotare la ghiera di regolazione “1” in di-
gruppi ammortizzatore posteriore.
rezione “a” o “b”.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
b. Allineare la posizione desiderata sulla
AVVERTENZA ghiera di regolazione all’indicatore di posi-
Sostenere saldamente il veicolo in modo che zione “2”.
non ci pericolo che si ribalti.
Direzione “a”
2. Controllare: La precarica della molla aumenta (la
• Gruppo ammortizzatore posteriore sospensione è più dura).
Perdite d’olio → Sostituire il gruppo ammor- Direzione “b”
tizzatore posteriore. La precarica della molla diminuisce (la
Fare riferimento a “CONTROLLO GRUPPO sospensione è più morbida).
AMMORTIZZATORE POSTERIORE” a pagi-
na 4-98.
Posizioni di regolazione
3. Controllare: Valore di regolazione (morbido)
• Funzionamento gruppo ammortizzatore po- 1
steriore Valore di regolazione (STD)
Premere ripetutamente verso il basso la sella 2
del veicolo e controllare che il gruppo ammor- Valore di regolazione (rigido)
tizzatore posteriore si estenda in modo uni- 4
forme.
Movimento difficoltoso → Sostituire. NOTA
Fare riferimento a “GRUPPI AMMORTIZZA- Il valore di regolazione è il numero della posizio-
TORE POSTERIORE E FORCELLONE” a ne della ghiera di regolazione.
pagina 4-96.
HAS30655
REGOLAZIONE GRUPPI 3
4
2
AMMORTIZZATORE POSTERIORE 1
3-20
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS30656
4. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
ti, quindi spegnerlo.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
5. Controllare ancora il livello olio motore.
NOTA
NOTA
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
Prima di controllare il livello olio motore, attende-
• Accertarsi che il veicolo sia diritto.
re alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato.
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi spegnerlo. HAS30657
1 1
b
a
Marca consigliata
YAMALUBE
Gradi di viscosità SAE
10W-40
Grado dell’olio motore consiglia- 2
to
API service tipo SG o superiore,
JASO standard MA
5. Scaricare:
HCA13370
• Olio motore
ATTENZIONE
(completamente dal carter)
Non fare entrare materiale estraneo nel car- 6. Se si deve sostituire anche l’elemento filtro
ter. olio, procedere come segue.
a. Rimuovere il coperchio elemento filtro olio
“1” e l’elemento filtro olio “2”.
3-21
MANUTENZIONE PERIODICA
T.
R.
9. Riempire:
• Carter
(con la quantità prescritta di olio motore con-
sigliato)
1 Quantità di olio motore
Cambio olio
b. Controllare l’O-ring “3” e sostituirlo se è in- 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
crinato o danneggiato. Con rimozione del filtro olio
1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
10.Installare:
• Tappo bocchettone riempimento olio motore
11.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi spegnerlo.
12.Controllare:
1 3 2 3 • Motore
(per individuare eventuali perdite di olio moto-
re)
13.Controllare:
c. Installare l’elemento filtro olio nuovo e il • Livello olio motore
coperchio elemento filtro olio. Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
Bullone coperchio elemento filtro OLIO MOTORE” a pagina 3-21.
olio 14.Controllare:
T.
R.
3 New
b. Avviare il motore e lasciarlo girare al mini-
mo fino a quando l’olio motore comincia a
1 filtrare dal tappo d’ispezione livello olio. Se
1 l’olio motore non fuoriesce dopo un minu-
c. Installare il coperchio filtro olio. to, spegnere il motore in modo che non si
blocchi.
Coperchio filtro olio c. Controllare i condotti olio motore, la car-
32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft) tuccia filtro olio e la pompa olio per indivi-
T.
R.
3-22
MANUTENZIONE PERIODICA
3-23
MANUTENZIONE PERIODICA
HCA13470
2
ATTENZIONE 4
• Se si rabbocca con acqua invece che con li- 5
quido refrigerante, si riduce il tenore di an-
tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece
del liquido refrigerante, controllare ed
eventualmente correggere la concentrazio-
ne di antigelo nel liquido. 1
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
può comunque utilizzare acqua dolce se
l’acqua distillata non è disponibile.
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- 6
ti, quindi spegnerlo.
4. Controllare:
• Livello del liquido refrigerante
NOTA
Prima di controllare il livello del liquido refrige- 7
rante, attendere alcuni minuti finché il liquido re- 3. Installare:
frigerante si deposita. • Coperchio radiatore
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (5)”
HAS30812
a pagina 4-13.
CONTROLLO SISTEMA DI
• Coperchio laterale posteriore (destra)
RAFFREDDAMENTO
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)”
1. Rimuovere:
a pagina 4-10.
• Gruppo copribatteria
• Gruppi cupolino
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)”
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (2)”
a pagina 4-1.
a pagina 4-4.
• Gruppi cupolino
• Gruppo copribatteria
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (2)”
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)”
a pagina 4-4.
a pagina 4-1.
• Coperchio laterale posteriore (destra)
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)” HAS30813
3-24
MANUTENZIONE PERIODICA
1
2
1
3. Scaricare:
• Liquido refrigerante
(dal serbatoio liquido refrigerante)
2
4. Rimuovere:
• Tappo radiatore “1”
HWA13030
AVVERTENZA
Un radiatore caldo è sotto pressione. Pertan-
to, non togliere il tappo del radiatore a moto-
re caldo. Si potrebbe verificare la fuoriuscita
di liquido bollente e vapore, con conseguenti
gravi infortuni. Quando il motore si è raffred- 6. Scaricare:
dato, aprire il tappo del radiatore nel modo • Liquido refrigerante
seguente: (dal motore e dal radiatore)
posizionare uno straccio spesso o un panno 7. Allentare:
sopra il tappo del radiatore, svitando lenta- • Bullone sfiato aria “1”
mente il tappo in senso antiorario verso il ri-
tegno, per scaricare l’eventuale pressione
residua. Quando non si sente più il sibilo ca-
ratteristico, premere sul tappo del radiatore e
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo.
NOTA 1
Quando si rimuove il tappo radiatore, tenere fer-
mo il tubo riempimento radiatore “2”.
1
8. Installare:
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (lato
pompa acqua)
(insieme alla guarnizione New )
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (lato
2 radiatore)
(insieme all’O-ring New )
3-25
MANUTENZIONE PERIODICA
T.
R.
R.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Bullone drenaggio liquido refri- 11.Installare:
gerante (lato radiatore) • Tappo radiatore “1”
1.6 N·m (0.16 kgf·m, 1.2 lb·ft) NOTA
9. Riempire: Verificare che la sporgenza “a” sul tappo radia-
• Sistema di raffreddamento tore tocchi la sporgenza “b” sul tubo di riempi-
(con la quantità prescritta di liquido refrige- mento radiatore.
rante consigliato)
a 1
Rapporto di miscelazione 1:1 (an-
tigelo: acqua)
Radiatore (compresi tutti i circu-
iti) b
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Serbatoio liquido refrigerante
(fino al riferimento livello max.)
0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
ATTENZIONE a
• L’aggiunta di acqua al posto del liquido re-
frigerante riduce il contenuto di antigelo del
liquido refrigerante. Se si utilizza acqua al 15.Installare:
posto del liquido refrigerante, controllare, e • Tappo serbatoio liquido refrigerante “1”
se necessario, correggere la concentrazio- NOTA
ne di antigelo del refrigerante. Rivolgere la linguetta “a” sul tappo serbatoio li-
• Utilizzare solo acqua distillata. Tuttavia, nel quido refrigerante verso il lato posteriore.
caso non si disponga di acqua distillata, è
possibile utilizzare anche acqua dolce.
• Se il liquido refrigerante viene a contatto
con superfici verniciate, lavarle immediata-
mente con acqua.
• Non miscelare tipi diversi di antigelo.
10.Serrare:
• Bullone sfiato aria
3-26
MANUTENZIONE PERIODICA
D 3. Installare:
FW • Carter cinghia trapezoidale
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
16.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- GHIA A V CAMBIO AUTOMATICO” a pagina
ti, quindi spegnerlo. 5-32.
17.Controllare: • Cassa filtro (sinistra)
• Livello del liquido refrigerante Fare riferimento a “CASSA FILTRO” a pagina
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO 7-12.
DEL LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina • Scatola portaoggetti
3-23. Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)”
NOTA a pagina 4-10.
Prima di controllare il livello del liquido refrige- HAS30658
rante, attendere alcuni minuti finché il liquido re- CONTROLLO INTERRUTTORI LUCE STOP
frigerante si deposita. 1. Controllare:
• Funzionamento interruttore luce stop anterio-
18.Installare: re
• Coperchio radiatore • Funzionamento interruttore luce stop poste-
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (5)” riore
a pagina 4-13. Quando si azionano le leve freno, verificare
• Coperchio laterale posteriore (destra) che la luce stop si accenda.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)” Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
a pagina 4-10. LO INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
• Gruppi cupolino
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (2)” HAS30660
3-27
MANUTENZIONE PERIODICA
CONTROLLO FUNZIONAMENTO
MANOPOLA ACCELERATORE
1. Controllare:
• Cavi acceleratore
Danni/deterioramento → Sostituire.
• Installazione cavo acceleratore
Non corretta → Reinstallare i cavi accelerato-
re. 3 1
2
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
4-75. d. Serrare il controdado.
2. Controllare:
• Movimento manopola acceleratore Controdado di regolazione cavo
acceleratore
Movimento non regolare → Lubrificare o so- T.
R.
4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
stituire il componente difettoso (o i compo-
nenti difettosi). e. Far scorrere la copertura in gomma nella
Lubrificante consigliato posizione originaria.
Lubrificante per cavi idoneo NOTA
Accertarsi che il dado di regolazione sia coperto
NOTA completamente dalla copertura in gomma.
Con il motore fermo, ruotare lentamente la ma- HWA17990
3-28
MANUTENZIONE PERIODICA
NOTA
Oltre che con la chiave a tubo, è possibile ruota-
re il bullone di regolazione con un cacciavite “2”
come illustrato in figura. 1
1 3. Installare:
• Lampada luce targa New
4. Installare:
• Connessione portalampada luce targa
• Gruppo luce targa
• Bulloni gruppo luce targa
• Dadi
1 Bulloni gruppo luce targa
1
2
T.
R.
1.0 N·m (0.10 kgf·m, 0.73 lb·ft)
HAS31831
4
3
2
1
2. Rimuovere:
• Lampada luce targa “1”
3-29
TELAIO
FORCELLA.................................................................................................... 4-82
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-86
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-86
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-87
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE...............................4-87
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................4-90
HAS20026
5
4
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
6
7
9 10
11
8
1.5 N•m (0.15 kgf•m, 1.1 lb•ft)
T.R
.
1
2
4-1
TELAIO GENERALE (1)
HAS32305
HAS32306
HAS32308
b b 2
1 a
b
b
a a
c
b
b 1
a
a c a
HAS32307
4-2
TELAIO GENERALE (1)
HAS32309
ASSEMBLAGGIO GRUPPO
COPRIBATTERIA
1. Inserire le sporgenze “a” sul copribatteria an-
teriore “1” nei fori “b” del copribatteria poste-
riore “2”.
b b 2
b
a a
1
a
Vite copribatteria
1.8 N·m (0.18 kgf·m, 1.3 lb·ft)
T.
R.
HAS31397
3. Installare:
• Parabrezza
• Coperture parabrezza
Vite parabrezza
0.5 N·m (0.05 kgf·m, 0.37 lb·ft)
T.
R.
4-3
TELAIO GENERALE (2)
HAS20155
T.R
.
.
5 1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
10
2
6 1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
1
11 12
7
4
8
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
4-4
TELAIO GENERALE (2)
HAS32310
b
a
T.
R.
a. Rimuovere il bullone gruppo cupolino, le Vite gruppo cupolino
viti e i fissaggi rapidi. 1.8 N·m (0.18 kgf·m, 1.3 lb·ft)
b. Tirare il gruppo cupolino verso l’esterno
per estrarre le sporgenze “a” sul gruppo HAS32312
cupolino dai fori “b” nel gruppo paragambe SMONTAGGIO GRUPPI CUPOLINO
e nel coperchio gruppo ottico anteriore. La seguente procedura si applica a entrambi i
gruppi cupolino.
1. Rimuovere le viti cupolino e il morsetto.
b a 1 2. Estrarre le sporgenze “a” sul cupolino supe-
riore “1” dai fori “b” del cupolino inferiore “2”.
a
b
a
b
2
HAS32311
1 b
2
a. Inserire le sporgenze “a” sul gruppo cupo-
a
lino nei fori “b” nel gruppo paragambe e 1
nel coperchio gruppo ottico anteriore. b b
4-5
TELAIO GENERALE (2)
Vite cupolino
1.8 N·m (0.18 kgf·m, 1.3 lb·ft)
T.
R.
4-6
TELAIO GENERALE (3)
HAS20156
T.R
.
5
9
8
6
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
1 4
2
4-7
TELAIO GENERALE (3)
T.R
.
13
11
4-8
TELAIO GENERALE (3)
HAS32314
b a
1
HAS32315
INSTALLAZIONE SAGOMATURA
PANNELLO GRUPPO STRUMENTI
1. Installare:
• Sagomatura pannello gruppo strumenti “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sulla sagomatura pan-
nello gruppo strumenti nei fori “b” nel pannello
gruppo strumenti.
b a
4-9
TELAIO GENERALE (4)
HAS20157
T.R
.
3
2 1
7
6
T.R
.
9 8
4-10
TELAIO GENERALE (4)
HAS32316
1
b
HAS32319
4-11
TELAIO GENERALE (4)
1 b
1
centrale inferiore nei fori “b” nel coperchio INSTALLAZIONE FIANCHETTI LATERALI
laterale inferiore. INFERIORI
La seguente procedura si applica a entrambi i
1 fianchetti laterali inferiori.
1. Installare:
• Coperchio laterale inferiore “1”
b 1
b. Installare le viti coperchio centrale inferio-
re e serrarle ai valori prescritti.
4-12
TELAIO GENERALE (5)
HAS20158
T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
4 4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
5
7
6
3
8
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft) 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-13
TELAIO GENERALE (5)
T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
11 4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
10
9
12
13
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft) 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-14
TELAIO GENERALE (5)
HAS32326
1 b
HAS32327
a
ASSEMBLAGGIO GRUPPI PEDANA
POGGIAPIEDI
La seguente procedura si applica a entrambi i
gruppi pedana poggiapiedi.
1. Inserire le sporgenze “a” sulla sagomatura
pedana poggiapiedi “1” nei fori “b” della peda-
na poggiapiedi “2”.
b
2
HAS32348
4-15
TELAIO GENERALE (6)
HAS20159
T.R
.
6
1
3
5
2
4
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
4-16
TELAIO GENERALE (6)
10
7
9
11
T.R
.
8
4-17
TELAIO GENERALE (6)
T.R
.
5
T.R
.
3
4
T.R
.
4-18
TELAIO GENERALE (6)
HAS32349
1
b
T.
R.
1.8 N·m (0.18 kgf·m, 1.3 lb·ft)
a. Rimuovere la vite.
b. Estrarre le sporgenze “a” dello sportello HAS32329
tappo serbatoio carburante dai fori “b” del- RIMOZIONE COPERCHIO CENTRALE
lo sportello tappo serbatoio carburante. SUPERIORE
1. Rimuovere:
a 1 • Coperchio centrale superiore “1”
HAS32350
a
b
1
tappo serbatoio carburante nei fori “b” del- INSTALLAZIONE COPERCHIO CENTRALE
lo sportello tappo serbatoio carburante. SUPERIORE
1. Installare:
• Coperchio centrale superiore “1”
4-19
TELAIO GENERALE (6)
a
b
1
4-20
TELAIO GENERALE (7)
HAS20193
1
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
4
2
6
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.
5
New
3
LS
4-21
TELAIO GENERALE (7)
HAS32331
INSTALLAZIONE AMMORTIZZATORE
SELLA
1. Installare:
• Ammortizzatore sella “1”
NOTA
Installare l’ammortizzatore sella in modo che
l’asta “a” punti verso il basso come illustrato in fi-
gura.
4-22
TELAIO GENERALE (8)
HAS20194
T.R
1
.
T.R
.
T.R
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
4 10
5
6
7
3
8 9
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft) 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
4-23
TELAIO GENERALE (8)
4 1
3
2
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb •ft)
T.
R.
4-24
TELAIO GENERALE (8)
HAS32351
a. Inserire le sporgenze “a” sul coperchio
RIMOZIONE COPERCHIO CENTRALE
centrale posteriore nei fori “b” del cupolino
POSTERIORE
superiore posteriore.
1. Rimuovere:
b. Inserire le sporgenze “c” nel coperchio
• Coperchio centrale posteriore “1”
centrale posteriore nei fori “d” sul coprifa-
nalino posteriore.
1 c. Infilare i fori “e” nel coperchio centrale po-
steriore sulla sporgenza “f” sul coprifanali-
no posteriore.
1
c
d
a
e b
a. Togliere le viti coperchio centrale posterio-
re.
b. Sfilare i fori “a” nel coperchio centrale po-
f
steriore dalle sporgenze “b” sul coprifana-
lino posteriore.
d. Serrare le viti coperchio centrale posterio-
c. Tirare il coperchio centrale posteriore
re ai valori prescritti.
all’indietro per estrarre le sporgenze “c”
sul coperchio centrale posteriore dai fori Vite coperchio centrale posterio-
“d” nei cupolini superiori posteriori. re
T.
R.
d. Tirare il coperchio centrale posteriore ver- 1.8 N·m (0.18 kgf·m, 1.3 lb·ft)
so l’alto per estrarre le sporgenze “e” sul
coperchio centrale posteriore dai fori “f” HAS32354
b
1
HAS32352
4-25
TELAIO GENERALE (8)
a
b
HAS32353
a
b
4-26
RUOTA ANTERIORE
HAS20028
RUOTA ANTERIORE
Rimozione di ruota anteriore e disco freno
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
3
T.R
T.R
.
.
1
T.R
.
52 N•m (5.2 kgf•m, 38 lb•ft)
T.R
.
5
LS
2
8 10
7
3 New
LS (5)
1 6
4
10
LT
9
35 N•m (3.5 kgf•m, 26 lb•ft)
T.R
.
LT
New 14 N•m (1.4 kgf•m, 10 lb•ft) 14 N•m (1.4 kgf•m, 10 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-27
RUOTA ANTERIORE
1 New
2 New
LS
3
2 New
1 New
LS
4-28
RUOTA ANTERIORE
HAS30145
ATTENZIONE
• Tenere qualsiasi tipo di magnete (inclusi
utensili di presa magnetici, cacciavite ma-
gnetici, ecc.) lontani dal sensore ruota an-
teriore o dal relativo rotore; altrimenti il
sensore o il rotore potrebbero danneggiar-
si, compromettendo le prestazioni del si-
stema ABS.
c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
anteriore né sottoporlo a urti. estrattore universale per cuscinetti.
• Se del solvente dovesse cadere sul rotore
del sensore ruota anteriore, lavarlo imme-
diatamente.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Rimuovere:
• Pinze freno anteriore HAS30147
HCA21830 CONTROLLO RUOTA ANTERIORE
ATTENZIONE 1. Controllare:
Non tirare la leva freno durante la rimozione • Perno ruota
della pinza freno. Far rotolare il perno ruota su una superficie
piana.
3. Sollevare:
Pieghe → Sostituire.
• Ruota anteriore HWA13460
NOTA AVVERTENZA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in Non cercare di raddrizzare un perno ruota
modo che la ruota anteriore sia sollevata. deformato.
HAS30146
4-29
RUOTA ANTERIORE
2
1
2. Controllare:
• Rotore sensore ruota anteriore “1”
Incrinature/danni/graffi → Sostituire il rotore
sensore ruota anteriore.
4. Controllare: Polvere di ferro/polvere/solvente → Pulire.
• Cuscinetti ruote NOTA
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen- Durante la pulizia del rotore del sensore ruota,
tata → Sostituire i cuscinetti ruote. prestare attenzione a non danneggiare la super-
• Paraolio ficie del rotore del sensore.
Danni/usura → Sostituire.
1
HAS30151
HAS30155
ASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA
1. Lubrificare:
ANTERIORE E ROTORE DEL SENSORE
HCA21070 • Labbri paraolio
ATTENZIONE
Lubrificante consigliato
• Maneggiare con cura i componenti Grasso a base di sapone di litio
dell’ABS, perché sono stati regolati con
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e 2. Installare:
non sottoporli a urti.
• Cuscinetti ruote New
• Non è possibile smontare il sensore ruota
anteriore. Non tentare di smontarlo. Se è • Paraolio New
guasto, sostituirlo con un sensore nuovo. a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato
• Tenere qualsiasi tipo di magnete (inclusi destro).
strumenti pickup magnetici, cacciavite ma-
gnetici, ecc.) lontani dal sensore ruota an-
teriore o dal relativo rotore.
• Non far cadere né urtare il sensore ruota
sul rotore del sensore ruota.
4-30
RUOTA ANTERIORE
HCA18110
2. Trovare:
ATTENZIONE • Punto pesante della ruota anteriore
Non mettere in contatto la pista interna cu- 3. Regolare:
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto • Equilibratura statica della ruota anteriore
deve essere eseguito solo con la pista ester- 4. Controllare:
na “3”. • Equilibratura statica della ruota anteriore
NOTA HAS30154
Utilizzare una chiave a tubo “4” di diametro cor- MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCO
rispondente alla pista esterna cuscinetto ruota. FRENO ANTERIORE)
1. Installare:
• Dischi freno anteriore
• Rotore sensore ruota anteriore
T.
R.
LOCTITE®
Bullone rotore sensore ruota an-
teriore
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
LOCTITE®
b. Montare il distanziale. HCA21011
HAS30152
4-31
RUOTA ANTERIORE
NOTA
Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio • Quando si installa il sensore ruota anteriore,
controllare che il cavo sensore ruota non sia at-
4. Installare: torcigliato.
• Ruota anteriore • Per la disposizione del cavo sensore ruota an-
• Collari teriore, fare riferimento a “PASSAGGIO DEI
• Perno ruota anteriore CAVI” a pagina 2-13.
• Dado perno ruota anteriore 7. Misurare:
NOTA • Distanza “a”
Installare la ruota anteriore con il riferimento “a” (tra il rotore sensore ruota anteriore “1” e il
dello pneumatico anteriore rivolto nella direzione sensore ruota anteriore “2”)
di rotazione della ruota. Non conforme ai valori prescritti → Controlla-
re che il cuscinetto ruota non sia allentato e le
condizioni di installazione del sensore ruota
anteriore e del rotore del sensore (deforma-
a zioni dovute a coppia eccessiva, direzione di
installazione errata, decentratura del rotore,
LOCTITE® sulla superficie di montaggio del
rotore, deformazioni causate da un urto du-
rante la manutenzione e corpi estranei inca-
strati). Se vi sono componenti difettosi,
ripararli o sostituirli.
5. Serrare: Distanza “a” (tra il rotore sensore
• Dado perno ruota anteriore ruota anteriore e il sensore ruota
anteriore)
Dado perno ruota anteriore 0.9-1.7 mm (0.03-0.06 in)
52 N·m (5.2 kgf·m, 38 lb·ft)
T.
R.
HCA14140
NOTA
ATTENZIONE Misurare la distanza tra il rotore sensore ruota
Prima di serrare il dado del perno ruota, pre- anteriore e il sensore ruota anteriore in vari punti
mere fortemente e ripetutamente il manu- in una rotazione della ruota anteriore. Non girare
brio/i manubri verso il basso e controllare se la ruota anteriore mentre lo spessimetro è instal-
la forcella anteriore si estende in modo uni- lato. In caso contrario si rischia di danneggiare il
forme. rotore sensore ruota anteriore e il sensore ruota
anteriore.
6. Installare:
• Sensore ruota anteriore
Spessimetro
Bullone sensore ruota anteriore 90890-03180
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft) Set spessimetro
T.
YU-26900-9
R.
HCA21020
ATTENZIONE
a
Accertarsi che nel rotore del sensore ruota
anteriore e nel sensore ruota anteriore non vi
siano materiali estranei. I materiali estranei 2
provocano il danneggiamento del rotore del 2
sensore ruota anteriore e del sensore ruota 1
anteriore.
1
4-32
RUOTA ANTERIORE
8. Installare:
• Pinze freno anteriore
• Guida cavo/tubo freno anteriore
• Catarifrangenti
AVVERTENZA
Accertare che il tubo freno sia posizionato
correttamente.
4-33
RUOTA POSTERIORE
HAS20029
RUOTA POSTERIORE
Rimozione di ruota posteriore e disco freno
LS
1
(3)
LT
(3)
8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft)
T.R
.
LT New
4-34
RUOTA POSTERIORE
HAS30910 HAS31630
LOCTITE®
Bullone del rotore del sensore
ruota posteriore
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
LOCTITE®
4-35
RUOTA POSTERIORE
HCA21011
ATTENZIONE
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
né sottoporlo a urti.
• Se eventuale solvente cade sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
• Sostituire i bulloni del disco freno e i bullo-
ni del rotore sensore ruota con bulloni nuo-
vi.
NOTA
Installare il rotore del sensore ruota posteriore
con il riferimento stampato “a” rivolto in direzione
opposta rispetto alla ruota.
2. Controllare:
• Disco freno posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE” a pagina 4-57.
• Sensore ruota posteriore
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
SORE RUOTA POSTERIORE” a pagina
4-98.
4-36
FRENO ANTERIORE
HAS20030
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
8
35 N•m (3.5 kgf•m, 26 lb•ft)
T.R
.
5
7
4 3
6
18 N•m (1.8 kgf•m, 13 lb•ft)
T.R
.
4-37
FRENO ANTERIORE
T.R
.
(4)
1
2 10
11
8 New
4
7
6
4-38
FRENO ANTERIORE
1 New
BF
4-39
FRENO ANTERIORE
3
4
New
6 7
8
New
29 N•m (2.9 kgf•m, 21 lb•ft)
T.R
.
4-40
FRENO ANTERIORE
New 8
S
7
BF
10
S 8 New S
S
9 New
11 BF
5
2 4
1
3
4-41
FRENO ANTERIORE
HAS30168
a. Posizionare il veicolo su un supporto adat-
INTRODUZIONE
HWA14101
to in modo che la ruota anteriore sia solle-
AVVERTENZA vata.
I componenti dei freni a disco raramente ne- b. Prima di misurare l’eccentricità disco freno
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- anteriore, ruotare il manubrio a sinistra o a
servare sempre queste misure preventive: destra per accertarsi che la ruota anteriore
• Non smontare mai i componenti dei freni a sia fissa.
meno che non sia assolutamente necessa- c. Rimuovere la pinza freno.
rio. d. Tenere il comparatore ad angolo retto ri-
• In caso di scollegamento dei collegamenti spetto alla superficie del disco freno.
del sistema frenante idraulico, è necessario e. Misurare il disassamento 1.5 mm (0.06 in)
smontare, scaricare, pulire, riempire corret- sotto il bordo del disco freno.
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare
dopo averlo rimontato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente eventuali
spillamenti di liquido freni.
• Evitare che il liquido freni venga a contatto 4. Misurare:
con gli occhi, poiché può causare lesioni • Spessore disco freno
gravi. Misurare lo spessore disco freno in diversi
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- punti.
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC- Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
CHI: Limite spessore disco freno
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 3.5 mm (0.14 in)
minuti e consultare immediatamente un
medico.
HAS30169
LOCTITE®
Limite di disassamento disco fre-
no (secondo la misurazione sulla HCA19150
ruota) ATTENZIONE
0.15 mm (0.0059 in) Sostituire i bulloni del disco freno.
4-42
FRENO ANTERIORE
NOTA NOTA
Serrare i bulloni disco freno in modo graduale. Installare sempre in blocco le pastiglie freno,
una molla pastiglia freno e un nuovo supporto
d. Misurare l’eccentricità disco freno.
pastiglia freno nuovi.
e. Se non conforme ai valori prescritti, ripete-
re le operazioni di regolazione finché l’ec- a. Collegare saldamente un tubo in plastica
centricità del disco freno rientra nei valori trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. In-
prescritti. serire l’altra estremità del tubo in un reci-
f. Se non è possibile riportare l’eccentricità piente aperto.
disco freno entro i valori prescritti, sostitu- b. Allentare la vite spurgo aria e spingere
ire il disco freno. manualmente i pistoncini pinza freno nella
6. Installare: pinza freno.
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a 2 1
pagina 4-27.
HAS30170
A
4. Controllare:
A • Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. “a” →
Rabboccare con il liquido freni prescritto fino
al livello corretto.
2. Installare: Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
• Supporto pastiglia freno LIQUIDO FRENI” a pagina 3-12.
• Molla pastiglia freno
• Pastiglie freno
4-43
FRENO ANTERIORE
a 3
2
3
1
2
5. Controllare: a. Soffiare aria compressa nell’apertura del
• Funzionamento della leva freno giunto tubo freno “a” per espellere i pistoni
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare dalla pinza freno.
l’impianto freni. HWA13550
4-44
FRENO ANTERIORE
T.
R.
sostituire le guarnizioni parapolvere piston- 29 N·m (2.9 kgf·m, 21 lb·ft)
cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino
HWA13531
pinza freno.
AVVERTENZA
La corretta disposizione del tubo freno è di
fondamentale importanza per garantire il
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
2 HCA26100
3 ATTENZIONE
Lato destro
• Quando si installa il tubo freno “3” sulla
pinza freno, accertarsi che la condotta fre-
1 no “a” sia a contatto con la sporgenza “b”
sulla pinza freno.
2. Controllare:
• Quando si installa il tubo freno “4” sulla
• Supporto pinza freno
pinza freno, assicurarsi che la sporgenza
Incrinature/danni → Sostituire.
“c” sul tubo freno “4” sia a contatto con la
HAS30174 sporgenza “d” sul tubo freno “3”.
ASSEMBLAGGIO PINZE FRENO Lato sinistro
ANTERIORE • Quando si installa il tubo freno “4” sulla
HWA13621
AVVERTENZA
pinza freno, accertarsi che la condotta fre-
no “e” sia a contatto con la sporgenza “f”
• Prima dell’installazione, tutti i componenti sulla pinza freno.
interni del freno devono essere puliti e lu-
brificati con liquido freni pulito o nuovo. A 3
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni del freno, poiché provocano il rigon-
4 a
fiamento e la deformazione delle guarnizio-
ni parapolvere pistoncino pinza freno e 5
delle guarnizioni pistoncino pinza freno. 1
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta-
b
ta, sostituire le guarnizioni parapolvere pi- d
stoncino pinza freno e le guarnizioni c 2 New
pistoncino pinza freno.
HAS30934
4-45
FRENO ANTERIORE
ATTENZIONE
f
5 Il liquido freni può danneggiare le superfici
New 2
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
A. Lato destro pulire sempre immediatamente il liquido fre-
B. Lato sinistro ni eventualmente versato.
2. Rimuovere: 5. Spurgare:
• Pinza freno anteriore • Impianto freni
3. Installare: Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
• Supporto pastiglia freno FRENO IDRAULICO (ABS)” a pagina 3-13.
• Molla pastiglia freno 6. Controllare:
• Pastiglie freno • Livello liquido freni
• Perno pastiglia freno Al di sotto del riferimento livello min. “a” →
• Tappo perno pastiglia freno Rabboccare con il liquido freni prescritto fino
• Pinza freno anteriore al livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
Perno pastiglia freno anteriore LIQUIDO FRENI” a pagina 3-12.
18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
T.
R.
4-46
FRENO ANTERIORE
T.
sotto l’estremità del tubo freno.
R.
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
NOTA
Allineare la sporgenza “a” della pompa freno al
1 foro “b” del manubrio.
3
2 1
b
HAS30725
HAS30182
4-47
FRENO ANTERIORE
2
a
a
3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta del liquido freni pre- 6. Controllare:
scritto) • Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare
Liquido freni prescritto l’impianto freni.
DOT 4 Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
HWA13540
FRENO IDRAULICO (ABS)” a pagina 3-13.
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
• In fase di rabbocco accertare che non vi sia
penetrazione d’acqua nel serbatoio della
pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma-
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
HCA13540
ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
4. Spurgare:
• Impianto freni
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO (ABS)” a pagina 3-13.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. “a” →
Rabboccare con il liquido freni prescritto fino
al livello corretto.
4-48
FRENO POSTERIORE
HAS20031
FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore
6 2
T.R
.
S
T.R
.
4
3 5
4-49
FRENO POSTERIORE
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft) 3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
LS
(4) 12
10
1
13
3
7 11
8
9
8
14
LS
New
New
S
4
6
5
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
4-50
FRENO POSTERIORE
1 New
BF S
4-51
FRENO POSTERIORE
T.R
T.R
.
.
New 2
4-52
FRENO POSTERIORE
9
S 5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)
T.R
.
BF
10
1
6
7 New
8 New
S
1
2
40 N•m (4.0 kgf•m, 30 lb•ft)
T.R
.
4
3 5
4-53
FRENO POSTERIORE
T.R
.
LT
2
2
T.R
.
1
5
4
4-54
FRENO POSTERIORE
2
1
T.R
.
4-55
FRENO POSTERIORE
T.R
.
1
12 LT
10 9
11
1
LT
S
4
8
New
S 3
7 11
6
5
10
4-56
FRENO POSTERIORE
HAS30183
4. Misurare:
INTRODUZIONE
HWA14101
• Spessore disco freno
AVVERTENZA Misurare lo spessore disco freno in diversi
I componenti dei freni a disco raramente ne- punti.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
servare sempre queste misure preventive: Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
• Non smontare mai i componenti dei freni a FRENO ANTERIORE” a pagina 4-42.
meno che non sia assolutamente necessa- Limite spessore disco freno
rio. 4.5 mm (0.18 in)
• In caso di scollegamento dei collegamenti
del sistema frenante idraulico, è necessario 5. Regolare:
smontare, scaricare, pulire, riempire corret- • Deflessione disco freno
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
dopo averlo rimontato. FRENO ANTERIORE” a pagina 4-42.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni. Bullone disco freno posteriore
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
T.
R.
per la pulizia dei componenti dei freni. LOCTITE®
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto, 6. Installare:
pulire sempre immediatamente eventuali • Ruota posteriore
spillamenti di liquido freni. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
• Evitare che il liquido freni venga a contatto pagina 4-34.
con gli occhi, poiché può causare lesioni HAS30185
4-57
FRENO POSTERIORE
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 lb·ft) Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
piente e aspirare con cautela il liquido freni.
d. Installare la molla pastiglia freno nuova.
e. Installare i supporti pastiglia freno nuovi e
le pastiglie freno nuove. 1
3. Installare: 3
• Pinza freno posteriore 2
• Bulloni fermo pinza freno posteriore
4. Controllare: HAS30187
• Livello liquido freni SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE
Al di sotto del riferimento livello min. “a” → 1. Rimuovere:
Rabboccare con il liquido freni prescritto fino • Pistoncini pinza freno “1”
al livello corretto. • Guarnizioni parapolvere pistoncino pinza fre-
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO no “2”
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-12. • Guarnizioni pistoncino pinza freno “3”
4-58
FRENO POSTERIORE
2. Controllare:
• Supporto pinza freno
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS30189
4-59
FRENO POSTERIORE
HAS30190
4. Riempire:
INSTALLAZIONE PINZA FRENO
• Serbatoio pompa freno
POSTERIORE
(con la quantità prescritta del liquido freni pre-
1. Installare:
scritto)
• Pinza freno posteriore “1”
(provvisoriamente) Liquido freni prescritto
• Guarnizioni tubo freno “2” New DOT 4
• Tubo freno posteriore “3”
HWA13540
• Bullone di raccordo tubo freno posteriore “4”
AVVERTENZA
Bullone di raccordo tubo freno • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
posteriore (lato pinza freno) dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
T.
R.
ATTENZIONE
New 2 Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
b ni eventualmente versato.
1 5. Spurgare:
• Impianto freni
2. Rimuovere: Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
• Pinza freno posteriore FRENO IDRAULICO (ABS)” a pagina 3-13.
3. Installare: 6. Controllare:
• Supporti pastiglia freno • Livello liquido freni
• Molla pastiglia freno Al di sotto del riferimento livello min. “a” →
• Pastiglie freno Rabboccare con il liquido freni prescritto fino
• Pinza freno posteriore al livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
Bullone pinza freno posteriore
35 N·m (3.5 kgf·m, 26 lb·ft) LIQUIDO FRENI” a pagina 3-12.
T.
R.
4-60
FRENO POSTERIORE
3. Controllare:
• Tappo serbatoio pompa freno
• Supporto diaframma serbatoio pompa freno
a • Diaframma serbatoio pompa freno
Danni/usura → Sostituire.
4. Controllare:
• Tubo freno posteriore
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
HAS30195
1. Rimuovere: HAS30196
NOTA
3 • Inserire la porzione “a” del supporto leva di
bloccaggio freno posteriore nel supporto pom-
HAS30194
4-61
FRENO POSTERIORE
a 1 New
2 3
4
1
a
2
3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
c 3 (con la quantità prescritta del liquido freni pre-
scritto)
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
2. Installare: dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
• Guarnizioni tubo freno “1” New re le guarnizioni in gomma, provocare
• Tubo freno posteriore “2” perdite e pregiudicare il funzionamento del
• Bullone di raccordo tubo freno posteriore “3” sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
Bullone di raccordo tubo freno freni già presente nel sistema. La miscela-
posteriore (lato pompa) zione di liquidi freni differenti può determi-
T.
R.
ATTENZIONE
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
Quando si installa il tubo freno sulla pompa
HCA13540
freno, assicurarsi che la condotta freno sia a ATTENZIONE
contatto con la sporgenza “a” come indica-
to. Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
NOTA pulire sempre immediatamente il liquido fre-
Ruotare il manubrio verso sinistra e verso destra ni eventualmente versato.
per accertarsi che il tubo freno non tocchi gli altri 4. Spurgare:
componenti (ad es. cablaggio elettrico, cavi, fili). • Impianto freni
Correggere se necessario. Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO (ABS)” a pagina 3-13.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. “a” →
Rabboccare con il liquido freni prescritto fino
al livello corretto.
4-62
FRENO POSTERIORE
T.
R.
18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
LOCTITE®
a
3. Installare:
• Pinza bloccaggio freno posteriore
T.
R.
35 N·m (3.5 kgf·m, 26 lb·ft)
6. Controllare: 4. Regolare:
• Funzionamento della leva freno • Lunghezza cavo bloccaggio freno posteriore
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare Fare riferimento a “REGOLAZIONE CAVO
l’impianto freni. BLOCCAGGIO FRENO POSTERIORE” a
Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO pagina 3-14.
FRENO IDRAULICO (ABS)” a pagina 3-13. HAS31418
HAS31417
SOSTITUZIONE CAVO BLOCCAGGIO
SOSTITUZIONE CUSCINETTI BLOCCAGGIO FRENO POSTERIORE
FRENO POSTERIORE 1. Rimuovere:
NOTA • Cavo bloccaggio freno posteriore
2. Controllare:
Per sostituire le pastiglie di bloccaggio freno non
• Cavo bloccaggio freno posteriore
è necessario scollegare il cavo di bloccaggio fre-
Incrinature/danni/usura → Sostituire il cavo
no o smontare la pinza di bloccaggio freno.
bloccaggio freno posteriore.
1. Misurare: 3. Installare:
• Limite d’usura cuscinetti bloccaggio freno po- • Cavo bloccaggio freno posteriore
steriore “a” HWA13490
4-63
FRENO POSTERIORE
1
2
a
S
1
2
1
HAS31420 2. Installare:
CONTROLLO PINZA BLOCCAGGIO FRENO • Pistone
POSTERIORE • Bullone di regolazione “1”
1. Controllare: • Asta di spinta “2”
• Braccio pinza bloccaggio freno posteriore • Guarnizione parapolvere pistoncino pinza
• Supporto pinza bloccaggio freno posteriore freno
• Manicotti
• Pinza bloccaggio freno posteriore Lubrificante consigliato
• Bullone di regolazione “1” Grasso al silicone
• Asta di spinta “2”
• Pistone
• Guarnizione parapolvere pistoncino pinza
freno 1 2
• Soffietti parapolvere
Incrinature/danni → Sostituire.
S
1 2
3. Regolare:
• Bullone di regolazione pistone
Fare riferimento a “REGOLAZIONE CAVO
BLOCCAGGIO FRENO POSTERIORE” a
pagina 3-14.
4. Installare:
HAS31421
4-64
FRENO POSTERIORE
HAS31422
2. Regolare:
• Lunghezza cavo bloccaggio freno posteriore
Fare riferimento a “REGOLAZIONE CAVO
BLOCCAGGIO FRENO POSTERIORE” a
pagina 3-14.
4-65
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS20032
T.R
3
.
T.R
.
2
3
2
New 4
4 New
5
New 4
4 New
4-66
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
T.R
.
29 N•m (2.9 kgf•m, 21 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
New
New
7
6
8
New
New
4-67
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS30197
ATTENZIONE
A meno che non sia necessario, evitare di ri-
muovere e installare i tubi freno del gruppo
unità idraulica. b
HWA13930
AVVERTENZA
a
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre-
ni già presente nel sistema. La miscelazione 2. Rimuovere:
di liquidi freni diversi può causare una rea- • Tubi freno
zione chimica pericolosa e la diminuzione
NOTA
dell’efficienza della frenata.
Non azionare le leve freno mentre si rimuovono
HCA18241
i tubi freno.
ATTENZIONE
HCA14530
• Maneggiare con cura i componenti
ATTENZIONE
dell’ABS, perché sono stati regolati con
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e Quando si tolgono i tubi freni, coprire la su-
non sottoporli a urti. perficie circostante l’unità idraulica per rac-
• Non girare il blocchetto accensione su cogliere l’eventuale liquido freni versato.
“ON” quando si toglie il gruppo unità idrau- Non permettere al liquido freni di entrare in
lica. contatto con altre parti.
• Non eseguire la pulizia con aria compressa. 3. Rimuovere:
• Non utilizzare nuovamente il liquido freni. • Gruppo unità idraulica “1”
• Il liquido freni può danneggiare le superfici NOTA
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, • Per evitare perdite di liquido freni e prevenire la
pulire sempre immediatamente eventuali penetrazione di corpi estranei nel gruppo unità
versamenti del liquido freni. idraulica, inserire un tappo in gomma “a” o un
• Non permettere che il liquido freni venga a bullone (M10 × 1.25) in ciascuno foro bullone di
contatto con i connettori. Il liquido freni raccordo tubo freno.
può danneggiare i connettori e provocare • Quando si utilizza un bullone, non serrarlo fin-
falsi contatti. ché la testa bullone tocca l’unità idraulica. In
• Se sono stati tolti i bulloni di raccordo del caso contrario si rischia di deformare la super-
gruppo unità idraulica, accertarsi di serrarli ficie della sede del bullone di raccordo tubo fre-
alla coppia prescritta e spurgare il sistema no.
frenante.
1. Scollegare: 1
• Connettore ECU ABS “1”
NOTA a
Premendo la parte “a” del connettore ECU ABS,
spostare la leva di bloccaggio “b” nella direzione
indicata dalla freccia per scollegare il connetto-
re.
4-68
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS30198
a. Installare provvisoriamente i tubi freno
CONTROLLO GRUPPO UNITÀ IDRAULICA
come illustrato in figura.
1. Controllare:
b. Disporre il tubo freno anteriore (dalla pom-
• Gruppo unità idraulica
pa freno anteriore all’unità idraulica) “1” in
Incrinature/danni → Sostituire in blocco il
modo che la sporgenza “a” tocchi il tubo
gruppo unità idraulica e i tubi freno a esso
freno anteriore (dall’unità idraulica alla pin-
collegati.
za freno anteriore) “2” e serrare provviso-
HAS30200 riamente il bullone di raccordo del tubo
INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ freno anteriore (dalla pompa freno anterio-
IDRAULICA re all’unità idraulica).
1. Installare: c. Disporre il tubo freno anteriore (dall’unità
• Gruppo unità idraulica idraulica alla pinza freno anteriore) “2” in
modo che la sporgenza “b” tocchi il tubo
Bullone gruppo unità idraulica freno anteriore (dalla pompa freno anterio-
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
T.
idraulica) b a
29 N·m (2.9 kgf·m, 21 lb·ft)
Bullone di raccordo tubo freno
posteriore (lato gruppo unità 4. Collegare:
idraulica) • Connettore ECU ABS “1”
29 N·m (2.9 kgf·m, 21 lb·ft)
NOTA
HCA21121 • Collegare il connettore ECU ABS, quindi spin-
ATTENZIONE gere la leva di bloccaggio “a” del connettore
Se il bullone di raccordo tubo freno non gira nella direzione della freccia illustrata.
agevolmente, sostituire in blocco il gruppo • Accertarsi che il connettore ECU ABS sia col-
unità idraulica, i tubi freno e i componenti legato in posizione corretta come illustrato nel-
collegati. la figura “A”.
4-69
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HCA13540
1 ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
6. Spurgare:
• Impianto freni
a Fare riferimento a “SPURGO IMPIANTO
FRENO IDRAULICO (ABS)” a pagina 3-13.
7. Controllare il funzionamento dell’unità idrauli-
A B ca in conformità alla risposta delle leve freno.
(Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONA-
MENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-70.)
HCA14550
ATTENZIONE
Controllare sempre il funzionamento
dell’unità idraulica in conformità alla rispo-
sta della leva freno.
8. Cancellare i codici guasto. (Fare riferimento a
A. Il connettore ECU ABS è collegato “[B-3] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO”
correttamente.
a pagina 8-115.)
B. Il connettore ECU ABS non è collegato.
9. Eseguire un giro di prova. (Fare riferimento a
5. Riempire: “CONTROLLO SPIA ABS” a pagina 4-74.)
• Serbatoio pompa freno HAS30201
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
4-70
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
NOTA
• Per la conferma della disposizione della tuba- 1
zione del freno, utilizzare la modalità di diagno-
si dello strumento diagnostico Yamaha.
• Prima di eseguire la conferma della disposizio-
ne della tubazione del freno, accertarsi che
non siano stati rilevati guasti all’ECU ABS e
che le ruote siano ferme.
1. Posizionare il veicolo su un cavalletto centra-
le. 6. Avviare lo strumento diagnostico Yamaha e
2. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. visualizzare la schermata della modalità di
3. Rimuovere: diagnosi.
• Gruppo copribatteria 7. Selezionare il codice n. 2, “Brake line routing
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)” confirmation” (Conferma della disposizione
a pagina 4-1. della tubazione del freno).
4. Controllare: 8. Fare clic su “Controllo attuatore”, quindi azio-
• Tensione batteria nare la leva freno anteriore “1” e la leva freno
Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la posteriore “2” contemporaneamente.
batteria. NOTA
Tensione batteria • L’unità idraulica si aziona 1 secondo dopo
Superiore a 12.8 V l’azionamento simultaneo della leva freno an-
teriore e della leva freno posteriore e prosegue
NOTA per circa 5 secondi.
Se la tensione batteria è inferiore a 12.8 V, cari- • È possibile verificare il funzionamento dell’uni-
care la batteria ed eseguire la conferma della di- tà idraulica utilizzando l’indicatore.
sposizione della tubazione del freno. On: L’unità idraulica funziona.
Lampeggiamento: Non sono state soddisfatte
le condizioni per il funzionamento dell’unità
idraulica.
Off: La leva freno anteriore e la leva freno po-
steriore non sono azionate.
4-71
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
NOTA
• Per la conferma della forza di reazione
1
dell’ABS, utilizzare la modalità di diagnosi dello
strumento diagnostico Yamaha. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al manuale d’uso
dello strumento diagnostico Yamaha.
• Prima di eseguire la conferma della forza di re-
azione dell’ABS, accertarsi che non siano stati
rilevati guasti all’ECU ABS e che le ruote siano
ferme.
4-72
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
1 2
4-73
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HCA22080
ATTENZIONE
• Controllare che si avverta la pulsazione nel-
la leva freno anteriore, nella leva freno po-
steriore e di nuovo nella leva freno
anteriore, in questo ordine.
• Se si avverte la pulsazione nella leva freno
posteriore prima che nella leva freno ante-
riore, controllare che i tubi freno e le con-
dotte freno siano correttamente collegati al
gruppo unità idraulica.
• Se è difficile avvertire la pulsazione nella
leva freno anteriore o nella leva freno po-
steriore, controllare che i tubi freno e le
condotte freno siano correttamente colle-
gati al gruppo unità idraulica.
12.Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
13.Rimuovere lo strumento diagnostico Yamaha
dal connettore diagnostico ABS, quindi instal-
lare il tappo di protezione.
14.Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
15.Controllare che non vi siano perdite di liquido
freni intorno all’unità idraulica.
Perdite di liquido freni → Sostituire in blocco
l’unità idraulica, i tubi freno e le parti collega-
te.
16.Se il funzionamento dell’unità idraulica è nor-
male, cancellare tutti i codici guasto.
HAS30202
4-74
MANUBRIO
HAS20033
MANUBRIO
Rimozione di specchietto retrovisore e copertura manubrio
T.R
.
2
22 N•m (2.2 kgf•m, 16 lb•ft) 1
T.R
.
T.R
.
3
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft) 1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-75
MANUBRIO
Rimozione manubrio
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 21 N•m (2.1 kgf•m, 15 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
LS
12
8
LS
14
LS
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
13
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
10
7
12 4
11 LS
9
5
2.5 N•m (0.25 kgf•m, 1.8 lb•ft)
T.R
.
7
2
1
3 6
2.3 N•m (0.23 kgf•m, 1.7 lb•ft)
T.R
.
4-76
MANUBRIO
Rimozione manubrio
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 21 N•m (2.1 kgf•m, 15 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft)
T.R
.
LS
LS 15
LS 15 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
LS
16
17
18
4-77
MANUBRIO
HAS31396
T.
R.
• Copertura manubrio superiore 21 N·m (2.1 kgf·m, 15 lb·ft)
Fare riferimento a “RIMOZIONE COPERTU-
HCA18300
RA MANUBRIO SUPERIORE” a pagina
ATTENZIONE
4-78.
2. Controllare: Serrare prima i bulloni sul lato anteriore del
• Posizione manubrio supporto manubrio, quindi quelli sul lato po-
NOTA steriore.
È possibile regolare la posizione manubrio su NOTA
due diverse posizioni in base alle esigenze del • I supporti superiori manubrio devono essere
conducente. installati con il riferimento punzonato “a” rivolto
3. Regolare: in avanti.
• Posizione manubrio • Allineare il riferimento punzonato “b” sul manu-
a. Rimuovere i supporti superiori manubrio brio al bordo interno della superficie superiore
“1”. del supporto manubrio inferiore destro.
a
1
4-78
MANUBRIO
HAS30203 HCA18300
3
1
a
b d 2
HAS30204
CONTROLLO MANUBRIO 3
c e
1. Controllare: 1
• Manubrio 1
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
HWA13690 b. Posizione standard
AVVERTENZA c. Posizione indietro
Non cercare di raddrizzare un manubrio pie- 3. Installare:
gato, poiché esso ne risulterebbe pericolo- • Interruttore manubrio (destra) “1”
samente indebolito. • Cavi acceleratore “2”
• Manopola acceleratore “3”
HAS30205
AVVERTENZA
ruttore manubrio destro)
T.
R.
4-79
MANUBRIO
T.
R.
2.3 N·m (0.23 kgf·m, 1.7 lb·ft)
b
NOTA
• Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore ma-
nubrio sinistro al foro “b” del manubrio.
3
• Serrare innanzitutto la vite anteriore, quindi
1 quella posteriore.
1
b
c
a
3 4 1
4. Installare: 7. Collegare:
• Pompa freno anteriore “1” • Cavo bloccaggio freno posteriore
• Supporto pompa freno anteriore (al gruppo leva di bloccaggio freno posterio-
re)
Bullone supporto pompa freno
NOTA
anteriore
T.
1 NOTA
• Allineare la sporgenza “a” della pompa freno
posteriore al foro “b” del manubrio.
a • Serrare prima il bullone superiore, quindi il bul-
b lone inferiore.
5. Regolare:
• Gioco manopola acceleratore
Fare riferimento a “CONTROLLO FUNZIO-
NAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE”
a pagina 3-28.
4-80
MANUBRIO
a
1
2
a
b
9. Installare: HAS32356
a a
1 b
a
b
AVVERTENZA
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si sia asciugato completamente.
d. Installare il contrappeso manubrio sinistro.
1
Bullone contrappeso manubrio c c
(sinistra)
T.
R.
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft) b. Installare i fissaggi rapidi e le viti copertura
manubrio superiore, quindi serrare le viti ai
NOTA valori prescritti.
Dovrebbero esservi 1.0–5.0 mm (0.04–0.20 in)
di gioco “a” tra la manopola e il contrappeso ma- Vite copertura manubrio superio-
nubrio. re
T.
R.
4-81
FORCELLA
HAS20034
FORCELLA
Rimozione steli forcella anteriore
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R
.
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft) 9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-82
FORCELLA
T.R
.
7
8 6
1.8 N•m (0.18 kgf•m, 1.3 lb•ft) 9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-83
FORCELLA
6 New 1
LS
7 New 2 New
LS
New
3
New
10 4
9 New
5
LT
8
New
4-84
FORCELLA
New
LS
New New
LS
17 New
11
18
19 New 13
20
New
12
LT
16 New
15
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft) 14
T.R
.
4-85
FORCELLA
HAS30206
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in 2. Rimuovere:
modo che la ruota anteriore sia sollevata. • Guarnizione parapolvere “1”
• Molletta paraolio “2”
2. Allentare: (con un cacciavite per viti a testa piana)
• Tappo forcella “1” HCA14180
AVVERTENZA
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup-
porto inferiore e superiore, sostenere lo ste-
lo della forcella anteriore.
3. Rimuovere:
2
• Bullone asta pompante forcella anteriore “1”
• Rondella in rame
NOTA
Tenendo ferma l’asta pompante con la chiave a
tubo per punte esagonali (14 mm) “2” e la mano-
pola a T “3”, allentare il bullone asta pompante
forcella anteriore.
3
Manopola a T
90890-01326
Manopola a T per trasmissione 3/
8", 60 cm di lunghezza
YM-01326
HAS30207
4-86
FORCELLA
4. Rimuovere:
• Tubo di forza
a. Tenere lo stelo forcella anteriore in senso
orizzontale.
b. Bloccare saldamente il supporto pinza fre-
no in una morsa con ganasce morbide per
morsa.
c. Separare il tubo di forza dal gambale tiran-
do il tubo di forza energicamente ma con
cautela.
HCA14190
ATTENZIONE 3. Controllare:
• Asta pompante
• Una forza eccessiva causerebbe danni al
Danni/usura → Sostituire.
paraolio e alla boccola. Un paraolio o una
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti
boccola danneggiati devono essere sosti-
i condotti dell’olio.
tuiti.
• Tampone di fermo flusso olio
• Evitare di spingere il tubo di forza a fondo
Danni → Sostituire.
corsa nel gambale durante la procedura de- HCA14200
scritta sopra, poiché questo danneggereb- ATTENZIONE
be il tampone di fermo flusso di olio.
• Lo stelo forcella anteriore dispone di
un’asta di regolazione smorzatore incorpo-
rata e di una struttura interna molto sofisti-
cata: questo la rende particolarmente
sensibile ai materiali estranei.
• In fase di scomposizione e assemblaggio
dello stelo forcella anteriore, non consenti-
re l’infiltrazione di alcun materiale estraneo
nella forcella anteriore.
HAS30209
HAS30208
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE
ANTERIORE La seguente procedura si applica a entrambi gli
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli forcella anteriore.
HWA13660
steli forcella anteriore.
AVVERTENZA
1. Controllare:
• Tubo di forza • Accertare che l’olio sia allo stesso livello in
• Gambale entrambi gli steli forcella anteriore.
Flessioni/danni/graffi → Sostituire. • Livelli differenti dell’olio possono determi-
HWA13650 nare difficoltà di manovrabilità e perdita di
AVVERTENZA stabilità.
Non cercare di raddrizzare un tubo di forza NOTA
piegato, poiché esso ne risulterebbe perico-
• Quando si assembla lo stelo forcella anteriore,
losamente indebolito.
sostituire i seguenti componenti:
2. Misurare: –Bussola gambale
• Lunghezza libera della molla forcella “a” –Bussola tubo di forza
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire. –Paraolio
–Molletta paraolio
Lunghezza libera molla forcella –Guarnizione parapolvere
363.3 mm (14.30 in)
–O-ring
Limite
356.3 mm (14.03 in) • Prima di assemblare lo stelo forcella anteriore,
accertarsi che tutti i componenti siano puliti.
4-87
FORCELLA
1. Installare:
• Bussola tubo di forza New
2. Installare:
• Molla tampone di fermo flusso olio “1” 4
• Tampone di fermo flusso olio “2”
• Anello asta pompante “3”
• Asta pompante “4”
• Molla in estensione
a. Installare la molla tampone di fermo flusso
olio nel tampone di fermo flusso olio.
NOTA
d. Installare il tampone di fermo flusso olio
sul tubo di forza “5”.
Accertarsi che la molla tampone di fermo flusso
olio sia installata saldamente nelle scanalature
“a” del tampone di fermo flusso olio.
2
5
a
1
3. Lubrificare:
2 • Superficie esterna del tubo di forza
NOTA
c. Installare l’asta pompante e la molla in Tenendo fermo il gruppo asta pompante con la
estensione nel tubo di forza. chiave a tubo per punte esagonali (14 mm) “2” e
la manopola a T “3”, serrare il bullone asta pom-
NOTA
pante forcella anteriore.
Far scorrere l’asta pompante lentamente nel
tubo di forza finché non sporge dal fondo. Pre-
Manopola a T
stare attenzione a non danneggiare il tubo di for-
90890-01326
za. Manopola a T per trasmissione 3/
8", 60 cm di lunghezza
YM-01326
4-88
FORCELLA
Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella
LT
90890-01184
Martello di ricambio
YM-A9409-7
7. Installare: Adattatore dell’installatore guar-
nizione forcella (ø33)
• Bussola gambale “1” New
90890-01368
• Rondella “2” Ricambio 33 mm
(con l’adattatore dell’installatore guarnizione YM-A9409-4
forcella “3” e il contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella “4”)
Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella
90890-01184
Martello di ricambio
YM-A9409-7
Adattatore dell’installatore guar-
nizione forcella (ø33)
90890-01368
Ricambio 33 mm
YM-A9409-4
3
4
2
3
New 1
2
New 1
9. Installare:
8. Installare: • Molletta paraolio “1” New
NOTA
• Paraolio “1” New
(con l’adattatore dell’installatore guarnizione Regolare la molletta paraolio in modo che s’in-
forcella “2” e il contrappeso dell’installatore serisca nella scanalatura del gambale.
guarnizione forcella “3”)
HCA14220
ATTENZIONE
Accertare che il lato numerato del paraolio
sia rivolto verso l’alto. New 1
NOTA
• Prima di installare il paraolio, lubrificarne i lab-
bri con grasso a base di sapone di litio.
• Lubrificare la superficie esterna del tubo di for-
za con olio forcella.
4-89
FORCELLA
10.Installare:
• Guarnizione parapolvere “1” New
(con il contrappeso dell’installatore guarnizio-
ne forcella “2”)
Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella
90890-01184
Martello di ricambio
YM-A9409-7
13.Installare:
• Molla forcella
• Sede molla
• Distanziale
2 • Tappo forcella
(insieme all’O-ring New )
NOTA
New 1 • Prima di installare il tappo forcella, lubrificarne
l’O-ring con grasso.
• Installare la molla con il passo più piccolo rivol-
11.Riempire: to verso il basso.
• Stelo forcella anteriore • Serrare provvisoriamente il tappo forcella.
(con la quantità prescritta di olio forcella con- • Serrare il tappo forcella alla coppia prescritta
sigliato) quando si installa la forcella con il supporto su-
periore.
Olio consigliato
Olio sospensione Yamaha G10 HAS30210
Quantità (sinistra) INSTALLAZIONE STELI FORCELLA
256.0 cm³ (8.66 US oz, 9.03 ANTERIORE
Imp.oz) La seguente procedura si applica a entrambi gli
Quantità (destra) steli forcella anteriore.
256.0 cm³ (8.66 US oz, 9.03
1. Installare:
Imp.oz)
• Stelo forcella anteriore
12.Misurare: Serrare temporaneamente il bullone di fermo
• Livello olio stelo forcella anteriore “a” supporto inferiore.
(dalla parte superiore del tubo di forza, con il NOTA
gambale completamente compresso e senza Accertarsi che l’estremità del tubo di forza sia a
la molla forcella) filo con la parte superiore del supporto superio-
Non conforme ai valori prescritti → Corregge- re.
re.
Livello (sinistra)
120 mm (4.7 in)
Livello (destra)
120 mm (4.7 in)
NOTA
• Mantenere lo stelo forcella anteriore in posizio-
ne verticale durante il rifornimento.
• Dopo avere riempito lo stelo forcella anteriore,
compiere lenti movimenti di pompaggio verso il
basso e verso l’alto per distribuire l’olio forcella.
4-90
FORCELLA
2. Serrare:
• Bullone di fermo supporto inferiore
• Bullone di fermo supporto superiore
• Tappo forcella
4-91
TESTA DI STERZO
HAS20035
TESTA DI STERZO
Rimozione supporto inferiore
91 N•m (9.1 kgf•m, 67 lb•ft) 3
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
LS
LS
LS
New
4-92
TESTA DI STERZO
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
4
5
1st 48 N•m (4.8 kgf•m, 35 lb•ft) 6
7
T.R
8
LS
11
LS 12
13 LS
14 New
10
4-93
TESTA DI STERZO
HAS30213
a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE
sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un mar-
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
tello.
AVVERTENZA b. Rimuovere la pista cuscinetto “3” dal sup-
Sostenere saldamente il veicolo in modo che porto inferiore con uno scalpello da pavi-
non ci pericolo che si ribalti. menti “4” e un martello.
c. Installare una guarnizione parapolvere
2. Rimuovere: nuova e piste cuscinetto nuove.
• Ghiera superiore HCA14270
AVVERTENZA NOTA
Sostenere saldamente il supporto inferiore • Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le pi-
per evitare che cada. ste cuscinetto.
• Ogni volta che la testa di sterzo viene smonta-
NOTA ta, sostituire la guarnizione parapolvere.
Rimuovere la ghiera superiore e la ghiera infe-
riore con la chiave per madreviti dello sterzo “2”.
1
2
HAS30214
4-94
TESTA DI STERZO
a
1
2. Installare:
• Ghiera inferiore “1”
• Rondella in gomma “2”
• Ghiera superiore “3”
• Rondella di bloccaggio “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-17.
2
1 4
3. Installare:
• Supporto tubo freno anteriore “1”
NOTA
Tenendo fermo il supporto tubo freno anteriore
in modo che la parte “a” del supporto tocchi il
supporto inferiore, serrare il bullone ai valori pre-
scritti.
4-95
GRUPPI AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE
HAS20189
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft) 9 2
T.R
.
LT
3
T.R
.
New
5
LS
8
7
4
1
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.
(3)
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft) 8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft)
6
T.R
LS
T.R
.
.
T.R
.
4-96
GRUPPI AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R
.
LT
T.R
.
New
10
LS 15
16
13 12
(3) 11
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft) 8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft)
T.R
LS
T.R
.
.
T.R
.
4-97
GRUPPI AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE
HAS31227
• Molla
RIMOZIONE GRUPPI AMMORTIZZATORE
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
POSTERIORE
zatore posteriore.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
• Boccole
AVVERTENZA Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
Sostenere saldamente il veicolo in modo che zatore posteriore.
non ci pericolo che si ribalti. • Bulloni
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
NOTA
HAS31230
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale in CONTROLLO FORCELLONE
modo che la ruota posteriore sia rialzata. 1. Controllare:
• Forcellone
HAS31228
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
RIMOZIONE FORCELLONE 2. Controllare:
HCA22880
ATTENZIONE
• Non far cadere né urtare il sensore ruota.
Non tirare la leva freno durante la rimozione 1. Controllare:
della pinza freno. • Sensore ruota posteriore
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
3. Rimuovere: SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
• Forcellone DEL SENSORE” a pagina 4-30.
HAS31229
HAS31231
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE INSTALLAZIONE FORCELLONE
POSTERIORE 1. Lubrificare:
1. Controllare: • Labbri paraolio
• Asta ammortizzatore posteriore
Flessioni/danni → Sostituire il gruppo am- Lubrificante consigliato
mortizzatore posteriore. Grasso a base di sapone di litio
• Gruppo ammortizzatore posteriore
Perdite d’olio → Sostituire il gruppo ammor- 2. Installare:
tizzatore posteriore. • Supporto cavo sensore ruota posteriore “1”
4-98
GRUPPI AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE
T.
R.
Bullone di montaggio forcellone
(lato superiore)
1 57 N·m (5.7 kgf·m, 42 lb·ft)
a
Bullone di montaggio forcellone
(lato inferiore)
57 N·m (5.7 kgf·m, 42 lb·ft)
1
a. 52–57 mm (2.05–2.44 in)
2 3
4
5. Installare:
• Sensore ruota posteriore
b
Bullone sensore ruota posteriore
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
T.
R.
posteriore ATTENZIONE
T.
R.
1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lb·ft) Accertarsi che nel rotore del sensore ruota
LOCTITE® posteriore e nel sensore ruota posteriore
non vi siano materiali estranei. I materiali
NOTA estranei provocano il danneggiamento del
Per disporre il cavo sensore ruota posteriore, rotore del sensore ruota posteriore e del sen-
vedere “PASSAGGIO DEI CAVI” a pagina 2-13. sore ruota posteriore.
3. Installare: 6. Misurare:
• Forcellone “1” • Distanza “a”
• Dado perno ruota posteriore “2” (tra il rotore del sensore ruota posteriore “1” e
(serrare provvisoriamente) il sensore ruota posteriore “2”)
• Bullone di montaggio forcellone (lato superio- Non conforme ai valori prescritti → Controlla-
re) “3” re che il cuscinetto ruota non sia allentato e le
(serrare provvisoriamente) condizioni di installazione del sensore ruota
posteriore e del rotore del sensore (deforma-
zioni dovute a coppia eccessiva, direzione di
installazione errata, decentratura del rotore,
LOCTITE® sulla superficie di montaggio del
4-99
GRUPPI AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE
NOTA
Misurare la distanza tra il rotore del sensore ruo-
ta posteriore e il sensore ruota posteriore in vari
punti in una rotazione della ruota posteriore.
Non girare la ruota posteriore mentre lo spessi-
metro è installato. In caso contrario si rischia di
danneggiare il rotore del sensore ruota posterio-
re e il sensore ruota posteriore.
Spessimetro
90890-03180
Set spessimetro
YU-26900-9
a
2
1
1
4-100
GRUPPI AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE
4-101
MOTORE
ALBERO A CAMME........................................................................................5-8
RIMOZIONE ALBERI A CAMME............................................................. 5-10
CONTROLLO ALBERI A CAMME........................................................... 5-11
CONTROLLO PIGNONI ALBERO A CAMME.........................................5-12
CONTROLLO TENDITORE CATENA DI DISTRIBUZIONE ................... 5-12
CONTROLLO SISTEMA DI DECOMPRESSIONE .................................5-12
INSTALLAZIONE ALBERI A CAMME .....................................................5-13
CARTER ........................................................................................................5-54
SMONTAGGIO CARTER ........................................................................5-56
CONTROLLO CARTER ..........................................................................5-56
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE E GUIDA CATENA DI
DISTRIBUZIONE ....................................................................................5-56
CONTROLLO INGRANAGGI POMPA OLIO E ALBERO POMPA
OLIO ....................................................................................................... 5-56
CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA............................................... 5-56
ASSEMBLAGGIO CARTER .................................................................... 5-57
HAS20041
1. Rimuovere: AVVERTENZA
• Scatola portaoggetti Per evitare scintille, mettere a massa tutti i
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)” cavi candele prima di avviare il motore.
a pagina 4-10.
2. Misurare: c. Se il valore della pressione di compressio-
• Gioco valvole ne è superiore al valore massimo prescrit-
Non conforme ai valori prescritti → Regolare. to, controllare che non vi siano depositi
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO carboniosi sulla testa cilindro, sulle super-
VALVOLE” a pagina 3-5. fici della valvola e sulla corona del pistone.
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- Depositi carboniosi → Rimuovere.
ti, quindi spegnerlo. d. Se la pressione di compressione è inferio-
4. Scollegare: re al valore minimo prescritto, versare un
• Cappuccio candela cucchiaino d’olio motore nel diametro in-
5. Rimuovere: terno candela e ripetere la misurazione.
• Candela Fare riferimento alla seguente tabella.
HCA13350
Pressione di compressione (con applicazione di
ATTENZIONE olio al cilindro)
Prima di togliere la candela, rimuovere con Lettura Diagnosi
aria compressa eventuali impurità accumu- Valore maggiore di Usura o danni al seg-
late nel pozzetto per evitare che penetrino quello misurato senza mento (o ai segmenti)
nel cilindro. olio → Riparare.
6. Installare: Pistone, valvole, guar-
• Compressometro “1” nizione testa cilindro
Valore uguale a quello
oppure segmento (o
misurato senza olio
Misuratore compressione segmenti) probabilmen-
90890-03081 te difettosi → Riparare.
Tester compressione motore 8. Installare:
YU-33223
• Candela
Candela
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
T.
R.
1
9. Collegare:
• Cappuccio candela
10.Installare:
• Scatola portaoggetti
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (4)”
a pagina 4-10.
7. Misurare:
• Pressione di compressione
Non conforme ai valori prescritti → Fare rife-
rimento alle operazioni (c) e (d).
5-1
RIMOZIONE MOTORE
HAS20042
RIMOZIONE MOTORE
Rimozione della marmitta
4
45 N•m (4.5 kgf•m, 33 lb•ft)
T.R
.
7 New 5
T.R
.
6
2
3 New
1
20 N•m (2.0 kgf•m, 15 lb•ft)
T.R
.
53 N•m (5.3 kgf•m, 39 lb•ft)
T.R
.
LT
(5)
LT
9 10
LT
53 N•m (5.3 kgf•m, 39 lb•ft) 8
T.R
.
LT
8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft) 8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
6 Tubo di scarico 1
7 Guarnizione 1
8 Protezione marmitta 1
9 Tappo marmitta 1
10 Marmitta 1
5-2
RIMOZIONE MOTORE
T.R
.
12 N•m (1.2 kgf•m, 8.9 lb•ft)
T.R
2
.
1
4
5-3
RIMOZIONE MOTORE
T.R
.
12 N•m (1.2 kgf•m, 8.9 lb•ft)
T.R
.
9
6
7
5-4
RIMOZIONE MOTORE
T.R
.
New LS
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
T.R
.
LT
7
60 N•m (6.0 kgf•m, 44 lb•ft)
T.R
.
2
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.
2
1
2
New
8 60 N•m (6.0 kgf•m, 44 lb•ft)
New T.R
.
2 6
2 5
LS
LS 8
3
LS 65 N•m (6.5 kgf•m, 48 lb•ft)
New
T.R
.
NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.
5-5
RIMOZIONE MOTORE
HAS30251
T.
R.
• Staffa motore (destra) “1” 60 N·m (6.0 kgf·m, 44 lb·ft)
• Staffa motore (centrale) “2”
• Staffa motore (sinistra) “3” 6. Installare:
• Dado/bullone di montaggio motore “4” • Gruppo ammortizzatore posteriore
• Bullone staffa motore “5”
(Applicare LOCTITE®) Bullone superiore gruppo am-
• Dadi/Bulloni staffa motore “6” mortizzatore posteriore
T.
R.
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
NOTA Bullone inferiore gruppo ammor-
• Applicare grasso a base di sapone di litio alla tizzatore posteriore
porzione non filettata del bullone di montaggio 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
motore “4”.
• Non serrare completamente i bulloni. 7. Installare:
• Guarnizione New
• Tubo di scarico
5 (4) • Dadi tubo di scarico
2
(serrare provvisoriamente)
8. Installare:
6 • Guarnizione “1” New
NOTA
Quando si installa la guarnizione, installarla in
modo che il lato smussato “a” della guarnizione
sia rivolto verso il lato marmitta come illustrato in
6 6 figura.
1
Profondità d’installazione guarni-
6 zione “b”
1.0 mm (0.04 in)
4
3
6
4 a
5-6
RIMOZIONE MOTORE
NOTA
Serrare i bulloni gruppo marmitta nella sequen-
za appropriata come illustrato.
2
3
11.Serrare:
• Dadi tubo di scarico
12.Serrare:
• Bullone morsetto
Bullone morsetto
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
T.
R.
5-7
ALBERO A CAMME
HAS20043
ALBERO A CAMME
Rimozione del coperchio testa cilindro
2 (6)
1
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
5-8
ALBERO A CAMME
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft)
T.R
.
LS
9
3
2
2 7
10 4 New
M
11
E 6
(8) 12
E 8
M
6
5-9
ALBERO A CAMME
HAS30256
di scarico devono essere allineati alla superfi-
RIMOZIONE ALBERI A CAMME
cie di accoppiamento testa cilindro come illu-
1. Rimuovere:
strato in figura.
• Scatola portaoggetti
• Coperchio testa cilindro
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
• Coperchio filtro aria carter cinghia trapezoi-
dale
• Elemento filtro aria carter cinghia trapezoida-
le
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
c d
GHIA A V CAMBIO AUTOMATICO” a pagina
5-32.
2. Allentare:
• Bulloni pignone albero a camme “1” 4. Rimuovere:
• Bullone cappuccio tenditore catena di distri-
buzione “1”
• Tenditore catena di distribuzione “2”
• Guarnizione
1
1
1
3. Allineare:
• Riferimento “I” sul rotore del generatore 2
(con il riferimento sul coperchio carter)
a. Ruotare l’albero motore in senso antiora-
rio facendo girare il dado puleggia prima-
5. Rimuovere:
ria sull’albero motore.
• Cappello albero a camme “1”
b. Con il pistone al PMS della fase di com-
• Spine di centraggio
pressione, allineare il riferimento “a” sul HCA13720
1
6
7
NOTA
5
5-10
ALBERO A CAMME
NOTA
Limite di disassamento dell’albe-
Per evitare che la catena di distribuzione cada ro a camme
nel carter, fissarla con un filo di ferro “3” al me- 0.030 mm (0.0012 in)
desimo.
3
1
HAS30257 4. Misurare:
CONTROLLO ALBERI A CAMME • Gioco perno albero a camme-cappello albero
1. Controllare: a camme
• Lobi dell’albero a camme Non conforme ai valori prescritti → Misurare
Scolorimento del blu/vaiolature/graffi → So- il diametro del perno albero a camme.
stituire l’albero a camme.
2. Misurare: Limite
• Dimensioni lobo dell’albero a camme “a” 0.080 mm (0.0032 in)
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
l’albero a camme. a. Installare l’albero a camme nella testa ci-
lindro (senza le spine di centraggio e il
Dimensioni lobo dell’albero a cam- cappello albero a camme).
me b. Posizionare una striscia di Plastigauge®
Altezza lobo (aspirazione) “1” sul perno albero a camme come illu-
34.350–34.450 mm (1.3524– strato.
1.3563 in)
Limite 1
34.250 mm (1.3484 in)
Altezza lobo (scarico)
33.450–33.550 mm (1.3169–
1.3209 in)
Limite
33.350 mm (1.3130 in)
5-11
ALBERO A CAMME
1
a. 1/4 di dente
b. Corretto
1. Rullo della catena di distribuzione
2. Pignoni albero a camme
HAS30266
CONTROLLO SISTEMA DI
DECOMPRESSIONE
1. Controllare:
• Sistema di decompressione
5-12
ALBERO A CAMME
1
2
HAS30269
a a c d
2. Installare:
• Albero a camme di scarico “1” HCA13740
5-13
ALBERO A CAMME
buzione
T.
R.
NOTA
Serrare i bulloni pignone albero a camme nella
sequenza appropriata indicata.
5-14
ALBERO A CAMME
5
4,6
1 1,3
1
7. Ruotare:
• Albero motore
(numerose rotazioni in senso antiorario)
8. Controllare:
• Riferimento
Accertarsi che il riferimento PMS sia allineato
con la tacca d’allineamento.
• Riferimento pignone albero a camme
Accertarsi che i riferimenti d’accoppiamento
sui pignoni albero a camme siano allineati
alla superficie di accoppiamento testa cilin-
dro.
Fuori allineamento → Reinstallare.
Fare riferimento alle operazioni di installazio-
ne di cui sopra.
9. Misurare:
• Gioco valvole
Non conforme ai valori prescritti → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE” a pagina 3-5.
10.Installare:
• Tappo
• Guarnizione coperchio testa cilindro New
• Coperchio testa cilindro
NOTA
Applicare Yamaha bond No. 1215 sulla superfi-
cie di accoppiamento di tappo e testa cilindro.
5-15
TESTA CILINDRO
HAS20044
TESTA CILINDRO
Rimozione testa cilindro
New
4
1
New
3 New
2
E
E
52 N•m (5.2 kgf•m, 38 lb•ft)
T.R
.
5-16
TESTA CILINDRO
New
6
5 New
New
E
E
52 N•m (5.2 kgf•m, 38 lb•ft)
T.R
.
5-17
TESTA CILINDRO
HAS30276
×
4 2 2
×
2
1 3 1
× 2
2
HAS30277
HAS30278
5-18
TESTA CILINDRO
NOTA
Far passare la catena di distribuzione nell’inca-
vo catena di distribuzione.
3. Serrare:
• Dadi testa cilindro “1”
• Dadi testa cilindro “2”
• Bulloni testa cilindro
NOTA
• Lubrificare i dadi testa cilindro e le rondelle con
olio motore.
• Serrare i dadi testa cilindro in due stadi, atte-
nendosi alla sequenza di serraggio corretta
come illustrato.
×
1 3 2
1 2
×
2
4 2
×
2
5-19
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS20045
1
2
E 3 1
3 2
4
M 3
4
5
3 E
5
8
9 8 M
M
9
New
10
New M
10
6
M
7
5-20
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS30283
3. Rimuovere:
RIMOZIONE VALVOLE
• Semiconi delle valvole “1”
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti. NOTA
NOTA
Rimuovere i semiconi delle valvole comprimen-
do la molla della valvola con l’apposito compres-
Prima di rimuovere i componenti interni della te-
sore “2” e l’adattatore del compressore per molle
sta cilindro (ad es. valvole, molle della valvola e
della valvola “3”.
sedi della valvola), accertare la corretta tenuta
delle valvole.
Compressore molle della valvola
1. Rimuovere: 90890-04019
• Alzavalvola “1” Compressore molle della valvola
• Cuscinetto valvola “2” YM-04019
NOTA Adattatore del compressore per
molle della valvola
Annotare la posizione di ciascun alzavalvola e
90890-01243
cuscinetto valvola in modo da poterli installare Adattatore del compressore per
nella posizione originaria. molle della valvola (26 mm)
YM-01253-1
2 1 1
2. Controllare:
• Tenuta valvole
Perdita dalla sede della valvola → Controlla- 4. Rimuovere:
re la faccia della valvola, la sede della valvola • Fermo molla della valvola “1”
e la larghezza della sede della valvola. • Molla della valvola “2”
Fare riferimento a “CONTROLLO SEDI DEL- • Valvola “3”
LA VALVOLA” a pagina 5-23. • Guarnizione dello stelo valvola “4”
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di • Sede molla della valvola “5”
aspirazione e di scarico. NOTA
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. Individuare la posizione di ciascun componente
NOTA molto attentamente, in modo che possa essere
Non devono esservi perdite dalla sede della val- installato di nuovo nella sede originaria.
vola “1”.
5 4
1 a 2
3
5-21
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS30284
a. Rimuovere il guidavalvola con l’apposito
CONTROLLO VALVOLE E GUIDAVALVOLE
estrattore “1”.
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e i guidavalvole.
1. Misurare:
• Gioco stelo valvola-guidavalvola
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il guidavalvola.
• Gioco stelo valvola-guidavalvola =
Diametro interno del guidavalvola “a” -
Diametro dello stelo valvola “b”
NOTA
Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
la sede della valvola.
2. Sostituire:
• Guidavalvola
NOTA
Per facilitare la rimozione e l’installazione del
guidavalvola e per mantenere il corretto accop-
piamento, riscaldare la testa cilindro a 100 °C
(212 °F).
5-22
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS30285
5-23
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
ATTENZIONE
Non permettere la penetrazione dell’agente
abrasivo per lappatura nella luce tra stelo
valvola e guidavalvola.
h. Installare la valvola nella testa cilindro.
i. Premere la valvola attraverso il guidaval-
vola e sulla sede della valvola per produr-
re un’impronta chiara.
j. Misurare di nuovo la larghezza sede della
valvola. Se la larghezza sede della valvola
non è conforme ai valori prescritti, rettifica-
re e lappare la sede della valvola.
HAS30286
5-24
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
1
M
HAS30287 3. Installare:
CONTROLLO ALZAVALVOLE • Fermo molla della valvola “1”
La seguente procedura si applica a tutti agli al- • Guarnizione dello stelo valvola “2” New
zavalvole. • Valvola “3”
1. Controllare: • Molla della valvola “4”
• Alzavalvola • Sede molla della valvola “5”
Danni/graffi → Sostituire gli alzavalvole e la (nella testa cilindro)
testa cilindro.
NOTA
• Accertarsi che ogni valvola sia installata nella
posizione originaria.
• Installare le molle della valvola con il passo più
grande “a” rivolto verso l’alto.
5
1
4
HAS30288
3
INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti. 2 New
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con la pietra per affilare)
5-25
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
• Alzavalvola “2”
Compressore molle della valvola NOTA
90890-04019
Compressore molle della valvola • L’alzavalvola deve muoversi agevolmente
YM-04019 quando viene fatto ruotare con un dito.
Adattatore del compressore per • Ciascun alzavalvola e ciascun cuscinetto val-
molle della valvola vola deve essere reinstallato nella posizione
90890-01243 originaria.
Adattatore del compressore per • Installare i cuscinetti valvola con il lato numera-
molle della valvola (26 mm) to rivolto verso il lato alzavalvola.
YM-01253-1
3
2
1
1
ATTENZIONE
Se si percuote con troppa forza la punta della
valvola si rischia di danneggiare la valvola.
6. Lubrificare:
• Cuscinetto valvola
(con il lubrificante consigliato)
Lubrificante consigliato
Olio al bisolfuro di molibdeno
• Alzavalvola
(con il lubrificante consigliato)
Lubrificante consigliato
Olio motore
7. Installare:
• Cuscinetto valvola “1”
5-26
CILINDRO E PISTONE
HAS20046
CILINDRO E PISTONE
Rimozione di cilindro e pistone
7 New
9
12
11
10 8
New 7
E
E
4
LS
New 5 New
2 New
LT
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft) 10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
T.R
.
5-27
CILINDRO E PISTONE
HAS30289
ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Prima di rimuovere le mollette spinotto, coprire
l’apertura del carter con un panno pulito per
evitare che le mollette cadano nel carter.
• Prima di rimuovere lo spinotto, sbavare la sca-
nalatura molletta spinotto e la zona del foro spi- HAS30291
2
Alesatura
83.000–83.010 mm (3.2677–
3.2681 in)
“C” = (X + Y)/2
2. Rimuovere:
• Fascia superiore a. 40 mm (1.57 in)
• 2ª fascia b. Se non conformi ai valori prescritti, sostitu-
• Fascia raschiaolio ire in blocco il cilindro, il pistone e i seg-
menti.
c. Misurare il diametro del mantello pistone
D “a” con il micrometro.
5-28
CILINDRO E PISTONE
Segmento
Fascia superiore
Gioco laterale fascia
b 0.030–0.070 mm (0.0012–
a 0.0028 in)
Limite gioco laterale
0.100 mm (0.0039 in)
2ª fascia
Gioco laterale fascia
0.020–0.055 mm (0.0008–
0.0022 in)
b. 5 mm (0.20 in) dal bordo inferiore del pistone
Limite gioco laterale
0.100 mm (0.0039 in)
Diametro
82.930–82.945 mm (3.2650–
3.2655 in)
CONTROLLO SEGMENTI
1. Misurare: a
• Gioco laterale segmento
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
in blocco il pistone e i segmenti.
NOTA
Prima di misurare il gioco laterale segmento, eli- b
minare eventuali depositi carboniosi dalle sca-
nalature segmento e dai segmenti.
b. Parte superiore del cilindro
3. Misurare:
• Luce fra le estremità del segmento
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il segmento.
NOTA
Impossibile misurare la luce fra le estremità del
distanziale espansore fascia raschiaolio. Se la
distanza dell’elemento fascia raschiaolio è ec-
cessiva, sostituire tutti e tre i segmenti.
5-29
CILINDRO E PISTONE
Segmento
Fascia superiore
Luce fra le estremità (installato)
0.25–0.35 mm (0.0079–0.0138
in)
Limite luce fra le estremità
0.50 mm (0.0197 in)
2ª fascia
Luce fra le estremità (installato)
0.40–0.55 mm (0.0157–0.0217
in) 4. Calcolare:
Limite luce fra le estremità • Gioco spinotto-foro spinotto
0.80 mm (0.0315 in) Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
in blocco spinotto e pistone.
HAS30293
3. Misurare:
• Diametro foro spinotto “b”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
il pistone.
2. Installare:
Diametro interno foro spinotto
• Pistone “1”
20.004–20.015 mm (0.7876–
0.7880 in) • Spinotto “2”
Limite • Mollette spinotto “3” New
20.045 mm (0.7892 in) NOTA
• Applicare olio motore sullo spinotto.
5-30
CILINDRO E PISTONE
1
a 3 New
3. Installare:
• Guarnizione cilindro New
• Spine di centraggio
4. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
(con il lubrificante consigliato)
Lubrificante consigliato
Olio motore
5. Disassamento:
• Luce fra le estremità del segmento
d b
135° 135°
e a,c
90° 90°
EX
a. Fascia superiore
b. Luce fascia raschiaolio superiore
c. Espansore fascia raschiaolio
d. Luce fascia raschiaolio inferiore
e. 2ª fascia
6. Installare:
• Cilindro “1”
Bullone cilindro
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.
5-31
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
HAS20050
T.R
.
LT 8
T.R
.
LT
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
(9)
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
7
.
LT
9 (6)
6
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
5
22 N•m (2.2 kgf•m, 16 lb•ft) 4
1
T.R
.
3
4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
.
5-32
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
6
5
4
*1
LS
New
*2 3
13
12 8 3
New
2 1
11 1
9
10
*1
7
5-33
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
T.R
.
2
10
6
9 New
* 1
7
* 8 New
* *
*Applicare BEL-RAY assembly lube®.
5-34
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
HAS30310
HAS30311 2
RIMOZIONE PULEGGIA SECONDARIA
1. Rimuovere:
• Dado puleggia secondaria “1”
• Collare 3
• Campana frizione “2”
NOTA
Tenendo ferma la campana frizione con l’attrez- 1
zo tenuta rotore “3”, allentare il dado puleggia
3. Rimuovere:
secondaria “1”.
• Gruppo puleggia secondaria “1”
• Cinghia trapezoidale “2”
Attrezzo di bloccaggio rotore
NOTA
90890-04166
Attrezzo di bloccaggio rotore Rimuovere la cinghia trapezoidale e il gruppo
YM-04166 puleggia secondaria dal lato puleggia primaria.
5-35
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
2 1
a
HAS30312
a a
HAS30313
5-36
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
HAS30315
5-37
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
Lubrificante consigliato
BEL-RAY assembly lube®
HAS30320
2 3 4 3 1
1
2
Lubrificante consigliato
BEL-RAY assembly lube®
2. Installare:
• Pesi puleggia primaria
• Distanziale
NOTA 3. Installare:
• Perno di guida “1”
Prima d’installare i pesi puleggia primaria, lubri-
4. Lubrificare:
ficare l’interno e l’esterno di ciascun peso con
• Scanalatura perno di guida “2”
BEL-RAY assembly lube®.
• O-ring “3” New
3. Installare: (con il lubrificante consigliato)
• Cursore
• Camma Lubrificante consigliato
BEL-RAY assembly lube®
HAS30321
5-38
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
NOTA
• Installare la cinghia trapezoidale sul lato puleg-
gia primaria.
• Installare la cinghia trapezoidale con la freccia
di riferimento stampata sulla cinghia trapezoi-
dale rivolta nella direzione illustrata in figura.
5. Installare:
• Sede molla
• Molla di compressione
• Supporto frizione
• Dado supporto frizione “1”
NOTA 1 2
Installare il compressore per molle della puleg-
gia “2” e il blocco fisso puleggia “3” sulla puleg- 2. Serrare:
gia secondaria come illustrato. Quindi, • Dado supporto frizione “1”
comprimere la molla e installare il dado supporto
frizione. Dado supporto frizione
90 N·m (9.0 kgf·m, 66 lb·ft)
T.
R.
2
HAS32452
ATTENZIONE 1
Non consentire che il grasso venga a contat-
to con la cinghia trapezoidale e la puleggia 3. Installare:
primaria e secondaria. • Campana frizione “1”
• Collare
• Dado puleggia secondaria “2”
5-39
TRASMISSIONE CINGHIA A V CAMBIO AUTOMATICO
NOTA
Tenendo ferma la campana frizione con l’attrez-
zo tenuta rotore “3”, serrare il dado puleggia se-
condaria.
1
Attrezzo di bloccaggio rotore 2
90890-04166
5. Installare:
Attrezzo di bloccaggio rotore
YM-04166 • Carter cinghia trapezoidale
T.
R.
22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)
Bullone carter cinghia trapezoi-
dale (M6)
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
NOTA
Serrare i bulloni carter cinghia trapezoidale in
modo graduale e incrociato.
2 1
4. Installare:
• Cinghia trapezoidale
• Puleggia primaria fissa
• Collare
• Dado puleggia primaria fissa
NOTA
• Installare la cinghia trapezoidale sulla puleggia
primaria fissa “1” (quando la puleggia si trova
nella posizione più larga) e sul gruppo puleggia
secondaria “2” (quando la puleggia si trova nel-
la posizione più stretta) e verificare che la cin-
ghia trapezoidale sia tesa.
• Tenendo ferma la puleggia primaria fissa con
l’attrezzo tenuta rotore, serrare il dado puleg-
gia primaria fissa.
• Una volta sostituita la cinghia trapezoidale, az-
zerare l’indicatore sostituzione cinghia trape-
zoidale. Fare riferimento a “DISPLAY
MULTIFUNZIONE” a pagina 1-2.
5-40
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE E GENERATORE
HAS20313
T.R
.
2
New
LT
(11)
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
5-41
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE E GENERATORE
T.R
.
5
5
10
New 7
9
LT
8
6
(11)
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
5-42
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE E GENERATORE
T.R
.
5
4
6
3
2
E
1
E
LT (6)
5-43
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE E GENERATORE
HAS30867
• Accertarsi che l’estrattore del volano “2” e
RIMOZIONE GENERATORE
l’adattatore estrattore del volano “3” siano cen-
1. Rimuovere:
trati sopra il rotore del generatore.
• Bullone coperchio generatore
• Coperchio generatore
NOTA 2
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen-
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli. 1
2. Rimuovere:
• Dado rotore del generatore “1”
• Rondella
• Bullone avviamento unidirezionale “2”
NOTA
• Tenendo fermo il rotore del generatore “3” con
2
l’attrezzo di bloccaggio rotore “4”, allentare il 3
dado rotore del generatore e tutti i bulloni av-
viamento unidirezionale.
• Rimuovere ogni altro bullone avviamento uni-
direzionale “2” (solo 3 bulloni) per installare
l’estrattore del volano.
4 4. Rimuovere:
• Bullone avviamento unidirezionale
• Avviamento unidirezionale
HAS30869
1 CONTROLLO AVVIAMENTO
3
2 UNIDIREZIONALE
3. Rimuovere: 1. Controllare:
• Rotore del generatore “1” • Rulli avviamento unidirezionale “1”
(con l’avviamento unidirezionale) Danni/usura → Sostituire.
• Linguetta Woodruff
• Ingranaggio avviamento unidirezionale
HCA21740
ATTENZIONE
Per proteggere l’estremità dell’albero moto-
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni
idonee tra il bullone di centraggio dell’estrat-
tore volano e l’albero motore.
NOTA 1
• Installare i bulloni estrattore del volano nei fori
filettati dell’avviamento unidirezionale. 2. Controllare:
• Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
5-44
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE E GENERATORE
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
UNIDIREZIONALE
Sostituire il componente difettoso (o i compo-
1. Installare:
nenti difettosi).
• Avviamento unidirezionale
3. Controllare:
• Superfici di contatto ingranaggio avviamento Bullone avviamento unidireziona-
unidirezionale le
T.
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
R.
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
naggio avviamento unidirezionale. LOCTITE®
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore “1” con
l’attrezzo di bloccaggio rotore “2”, serrare il bul-
lone avviamento unidirezionale “3”.
INSTALLAZIONE GENERATORE
unidirezionale è difettoso e deve essere
1. Installare:
sostituito.
• Ingranaggio avviamento unidirezionale “1”
c. Quando si fa ruotare l’ingranaggio avvia-
• Linguetta Woodruff “2”
mento unidirezionale in senso antiorario
• Rotore del generatore
“B”, deve ruotare liberamente. Diversa-
• Rondella
mente l’avviamento unidirezionale è difet-
• Dado rotore del generatore
toso e deve essere sostituito.
NOTA
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e
il mozzo del rotore del generatore.
5-45
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE E GENERATORE
T.
R.
dell’albero motore.
NOTA
2. Serrare: • Allineare la sporgenza “a” sull’albero della gi-
• Dado rotore del generatore “1” rante alla fessura “b” sul contralbero di bilan-
Dado rotore del generatore ciamento.
130 N·m (13 kgf·m, 96 lb·ft) • Serrare i bulloni coperchio rotore del generato-
T.
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con
l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, serrare il dado
rotore del generatore.
3
1
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino cavo sensore posizione albero
motore/cavo gruppo statore)
4. Installare:
• Coperchio generatore
• Bullone coperchio generatore
5-46
POMPA OLIO
HAS20054
POMPA OLIO
Rimozione della pompa olio
11
12
New
5
7 10
8
New 2
4
6 9
1.0 N•m (0.10 kgf•m, 0.73 lb•ft)
T.R
.
1 4
E
5-47
POMPA OLIO
HAS30337
• Corona pompa olio
CONTROLLO POMPA OLIO
Fessure/danni/usura → Sostituire in blocco le
1. Controllare:
corone pompa olio e la trasmissione a catena
• Ingranaggio conduttore pompa olio
pompa olio.
• Ingranaggio condotto pompa olio
• Alloggiamento pompa olio HAS30342
NOTA
Quando s’installa il rotore interno, allineare il
perno “3” dell’albero pompa olio con la scanala-
tura del rotore interno “4”.
1. Rotore interno
2. Rotore esterno
3. Controllare:
• Funzionamento della pompa olio
Movimento difficoltoso → Ripetere le opera-
zioni (1) e (2) o sostituire il componente difet- 3. Controllare:
toso (o i componenti difettosi). • Funzionamento della pompa olio
HAS30785 Fare riferimento a “CONTROLLO POMPA
CONTROLLO TRASMISSIONE A CATENA OLIO” a pagina 5-48.
POMPA OLIO
HAS30343
1. Controllare: INSTALLAZIONE POMPA OLIO
• Trasmissione a catena pompa olio 1. Installare:
Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in bloc-
co la trasmissione a catena pompa olio e le • Guarnizione pompa dell’olio New
corone pompa olio. • Gruppo pompa olio
2. Controllare:
• Corona pompa olio
5-48
POMPA OLIO
HCA13890
ATTENZIONE
Dopo aver serrato i bulloni, accertare che la
pompa olio ruoti senza ostacoli.
NOTA
Allineare la sporgenza “a” dell’albero pompa olio
con la scanalatura dell’albero ingranaggio con-
dotto pompa olio “b”.
5-49
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS20052
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO
ELETTRICO
Rimozione del motorino avviamento
3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)
T.R
.
3 2
LS
New
1
12 N•m (1.2 kgf•m, 8.9 lb•ft)
T.R
.
5-50
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
New 1
New 2
6
New 5
4 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
3
.
11
New
12
New 8
10
7
5-51
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS30325
4. Misurare:
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO
• Resistenza del gruppo indotto
1. Controllare:
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
• Commutatore
il motorino avviamento.
Impurità → Pulire con carta vetrata con nu-
a. Misurare la resistenza del gruppo indotto
mero di grana 600.
con un tester digitale per circuiti.
2. Misurare:
• Diametro commutatore “a” Tester digitale per circuiti
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire (CD732)
il motorino avviamento. 90890-03243
Multimetro modello 88 con conta-
Diametro commutatore giri
24.0 mm (0.94 in) YU-A1927
Limite
22.4 mm (0.88 in)
Resistenza avvolgimento indotto
0.0100–0.0140 Ω
3. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
Non conforme ai valori prescritti → Raschiare b. Se la resistenza non è conforme ai valori
il rivestimento di mica fino a raggiungere la prescritti, sostituire il motorino avviamen-
misura appropriata con una lama seghetto to.
collegata a massa per adattarla al commuta- 5. Misurare:
tore. • Lunghezza spazzola “a”
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
Rivestimento in mica (profondità) in blocco le spazzole.
1.00 mm (0.04 in)
Lunghezza totale della spazzola
NOTA 9.0 mm (0.35 in)
Il rivestimento di mica del commutatore deve es- Limite
3.00 mm (0.12 in)
sere assottigliato per assicurare il corretto fun-
zionamento del commutatore.
6. Misurare:
• Pressione molla della spazzola
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
supporto spazzola.
5-52
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
T.
R.
2. Collegare:
• Cavo motorino avviamento
T.
R.
7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.
8. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.
HAS30326
3 1 2
b a b
HAS30327
5-53
CARTER
HAS20059
CARTER
Separazione del carter
LT
New
6
LT
3
1
4 New
5
New
6
E
(3)
E (7)
New
5-54
CARTER
LT
New
LT
7
10
New
New
9
E 8
(3)
E (7)
11
New 12
30 N•m (3.0 kgf•m, 22 lb•ft)
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
5-55
CARTER
HAS30389 HAS30390
×
1
1 1
2. Rimuovere:
• Carter (destra)
HCA13900
ATTENZIONE
Picchiettare su un lato del carter con un maz-
zuolo morbido. Picchiettare soltanto sulle
parti rinforzate del carter, non sulle superfici 2. Controllare:
di accoppiamento carter. Lavorare lenta- • Guida catena di distribuzione (lato aspirazio-
mente e con cautela e accertare che i due se- ne)
micarter si separino in modo uniforme. Danni/usura → Sostituire.
HAS32453
5-56
CARTER
1
4 ×
1 12
HAS30397 ×
ASSEMBLAGGIO CARTER 5 1
1. Pulire accuratamente tutte le superfici di ac- 5
coppiamento guarnizione e le superfici di ac-
coppiamento carter.
2. Applicare:
• Sigillante
(sulle superfici di accoppiamento carter)
NOTA
Non far entrare il sigillante in contatto con il pas-
saggio dell’olio.
3. Serrare:
• Bulloni carter (M8)
• Bulloni carter (M6)
NOTA
Serrare i bulloni carter in modo graduale e incro-
ciato.
• Bullone M8 × 100 mm (3.94 in) “1”
• Bullone M8 × 90 mm (3.54 in) “2”
5-57
ALBERO MOTORE
HAS20061
ALBERO MOTORE
Rimozione del gruppo albero motore
2
E
5-58
ALBERO MOTORE
E
2
1
E
LS
3 New
5-59
ALBERO MOTORE
HAS30419
4. Misurare:
• Altezza olio perno albero motore-cuscinetto
perno albero motore
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
in blocco i cuscinetti perno albero motore.
2
Altezza olio perno
0.030–0.077 mm (0.0012–0.0030
in)
NOTA ATTENZIONE
Individuare la posizione di ciascun cuscinetto Non scambiare fra loro i cuscinetti perno al-
perno albero motore in modo da poterlo installa- bero motore. Per ottenere un gioco corretto
re nuovamente nella posizione originaria. fra il perno albero motore e i cuscinetti perno
albero motore ed evitare danni al motore, i
HAS30423 cuscinetti perno devono essere installati nel-
CONTROLLO ALBERO MOTORE E BIELLA le posizioni originarie.
1. Misurare:
a. Pulire la superficie di perno e cuscinetto
• Disassamento dell’albero motore
perno.
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire
b. Controllare la superficie del cuscinetto. Se
l’albero motore, il cuscinetto o entrambi.
la superficie cuscinetto è usurata o graffia-
NOTA ta, sostituire in blocco i cuscinetti.
Ruotare l’albero motore lentamente. NOTA
Se il cuscinetto perno sinistro o destro è usurato
Limite di disassamento o graffiato, sostituire in blocco entrambi i cusci-
0.030 mm (0.0012 in) netti.
5-60
ALBERO MOTORE
a 1
5. Selezionare:
• Cuscinetti perno albero motore
NOTA
I numeri “1” riportati sul carter servono a stabilire
la dimensione del cuscinetto perno albero moto-
re sostitutivo.
5-61
ALBERO MOTORE
7. Controllare: HAS31244
CONTROLLO CUSCINETTO
• Pignone albero motore “1”
1. Controllare:
Danni/usura → Sostituire l’albero motore.
• Cuscinetti
• Ingranaggio conduttore equilibratore “2”
Pulire e lubrificare i cuscinetti, quindi ruotare
Danni/usura → Sostituire l’albero motore.
la pista interna manualmente.
2 Movimento difficoltoso → Sostituire.
HAS31446
HAS31076 2. Installare:
CONTROLLO CONTRALBERO DI • Cuscinetto perno albero motore
BILANCIAMENTO
NOTA
1. Controllare:
• Contralbero di bilanciamento • Installare ciascun cuscinetto perno albero mo-
Graffi/usura → Sostituire il contralbero di bi- tore dall’interno del carter con la tacca “a” alli-
lanciamento neata alla scanalatura “b” del perno carter
come indicato.
• Per installare i cuscinetti perno albero motore,
spingere ciascun cuscinetto nel carter sinistro
“3” e nel carter destro “4” come indicato in figu-
ra.
5-62
ALBERO MOTORE
A B
a
a
b
b
c c 3
4
HAS32454
b a
5-63
TRASMISSIONE
HAS20062
TRASMISSIONE
Rimozione della trasmissione
LS
E
New
LS
8 New
A
7
6
New 5
New
E
E
4 LS
E
New
3
1
New 2
3
LS
5-64
TRASMISSIONE
LS
E
New
LS
New
12
11 A 10
9
New
New
E
E
LS
E
New
A 11 10
9
12 New
LS
5-65
TRASMISSIONE
HAS30433
CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Controllare:
• Ingranaggi di trasmissione
Colorazione blu/vaiolature/usura → Sostitui-
re.
2. Controllare:
• Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire il compo-
nente difettoso (o i componenti difettosi).
HAS30438
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE
1. Installare:
• Albero primario completo
• Gruppo albero secondario
• Anelli elastici di sicurezza New
• Rondella
2. Installare:
• Paraolio ingranaggio conduttore della tra-
smissione primaria “1” New
NOTA
Spingere il paraolio ingranaggio conduttore della
trasmissione primaria nel coperchio scatola di
trasmissione come indicato in figura.
a
1 New
5-66
TRASMISSIONE
5-67
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE.................................................................................................... 6-1
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-3
INSTALLAZIONE RADIATORE.................................................................6-3
TERMOSTATO ................................................................................................6-5
CONTROLLO TERMOSTATO ..................................................................6-6
INSTALLAZIONE GRUPPO TERMOSTATO ............................................6-6
6
RADIATORE
HAS20063
RADIATORE
Rimozione del radiatore
8 N•m (0.8 kgf•m, 5.9 lb•ft)
T.R
.
New
1
2
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
New
6-1
RADIATORE
T.R
.
New
15
6
11
7
T.R
.
New 12 9
13
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
10
1.6 N•m (0.16 kgf•m, 1.2 lb•ft)
T.R
.
NOTA
5 Tappo radiatore 1 Rimuoverlo/installarlo con il tubo riempimen-
to radiatore tenuto fermo.
6-2
RADIATORE
HAS30439
CONTROLLO RADIATORE 2
1. Controllare: 1
• Alette del radiatore
Ostruzione → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
tore.
Danni → Riparare o sostituire. 3
NOTA
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile. b. Applicare la pressione prescritta per dieci
secondi e accertarsi che non vi siano ca-
dute di pressione.
4. Controllare:
• Ventola radiatore
Danni → Sostituire.
Malfunzionamento → Controllare e riparare.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
DAMENTO” a pagina 8-25.
HAS30440
INSTALLAZIONE RADIATORE
2. Controllare: 1. Installare:
• Tubi radiatore • Tappo radiatore “1”
Incrinature/danni → Sostituire. NOTA
3. Misurare: Verificare che la sporgenza “a” sul tappo radia-
• Pressione di apertura tappo radiatore tore tocchi la sporgenza “b” sul tubo di riempi-
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti- mento radiatore.
tuire il tappo radiatore.
a 1
Pressione di apertura valvola tap-
po radiatore
110.0–140.0 kPa (1.10–1.40 kgf/
cm², 16.0–20.3 psi)
b
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e
l’adattatore del tester del tappo radiatore
“2” al tappo radiatore “3”.
D
FW
6-3
RADIATORE
3. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante consigliato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-24.
4. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
a. Montare il tester tappo radiatore “1” e il ri-
spettivo adattatore “2” sul radiatore.
6-4
TERMOSTATO
HAS20065
TERMOSTATO
Rimozione del gruppo termostato
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
4
New
T.R
.
6-5
TERMOSTATO
HAS30443
2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO
• Coperchio alloggiamento termostato
1. Controllare:
Incrinature/danni → Sostituire.
• Termostato “1”
Non si apre a 70.5–73.5°C (159–164°F) → HAS30445
Bullone termostato
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un re-
1
cipiente “2” pieno d’acqua.
b. Riscaldare lentamente l’acqua.
c. Immergere un termometro “3” nell’acqua.
d. Agitando l’acqua “4”, osservare il termo-
stato e la temperatura indicata dal termo-
metro. 2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante consigliato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-24.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.
A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto
NOTA
Se si dubita della precisione del termostato, so-
stituirlo. Un termostato difettoso può causare un
pericoloso surriscaldamento o un eccessivo raf-
freddamento.
6-6
POMPA ACQUA
HAS20066
POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
3
*
New 9
New 5 4
LS
LT
6
12
New
10
New 13 E
11
1
New New 8
LT
7
LS
2 New
LT
LS
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
6-7
POMPA ACQUA
HAS30447
5. Controllare:
• Tubo di uscita scambiatore di calore
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS30448
6-8
POMPA ACQUA
6-9
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE
INIETTORE CARBURANTE............................................................................7-9
RIMOZIONE TUBO BENZINA.................................................................7-10
CONTROLLO DELL’INIETTORE CARBURANTE ..................................7-10
INSTALLAZIONE INIETTORE CARBURANTE....................................... 7-10
INSTALLAZIONE TUBO BENZINA ......................................................... 7-10
7
SERBATOIO CARBURANTE
HAS20067
SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione serbatoio carburante
(4)
New
New
7-1
SERBATOIO CARBURANTE
6
16 N•m (1.6 kgf•m, 12 lb•ft)
T.R
.
(4)
9 New
11 New 12
10 4
8
5
7-2
SERBATOIO CARBURANTE
4
3
1
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
7-3
SERBATOIO CARBURANTE
8
7
7-4
SERBATOIO CARBURANTE
HAS30450
AVVERTENZA 2
Coprire il collegamento del tubo benzina con
un panno durante lo scollegamento. La pres-
sione residua nei circuiti del carburante po- b. Rimuovere i bulloni pinza bloccaggio freno
trebbe causare spruzzi di carburante durante posteriore “3”, quindi rimuovere il gruppo
la rimozione del tubo flessibile. pinza bloccaggio freno posteriore “4” sen-
za scollegare il cavo bloccaggio freno po-
HCA20020
steriore.
ATTENZIONE
Sebbene il serbatoio carburante sia stato
svuotato del carburante, prestare attenzione
quando si rimuove il tubo benzina poiché in
esso potrebbe esservi carburante residuo.
NOTA
• Per rimuovere il tubo benzina dalla pompa 3
benzina, far scorrere la copertura elemento di
connessione tubo benzina “1” sull’estremità 4
del tubo nella direzione della freccia mostrata
in figura, premere i due pulsanti “2” sui lati del c. Rimuovere i bulloni pinza freno posteriore
dispositivo connettore, quindi togliere il tubo. “5” e il bullone supporto tubo freno poste-
• Rimuovere il tubo benzina manualmente sen- riore “6”, quindi rimuovere il gruppo pinza
za utilizzare alcun attrezzo. freno posteriore “7” senza scollegare il
• Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni tubo freno posteriore.
stracci sotto l’area in cui verrà rimosso. 7
6
1
7-5
SERBATOIO CARBURANTE
2
9
10 c
b
f. Scollegare i cavi acceleratore dal corpo
3
farfallato.
b
g. Rimuovere i bulloni di montaggio staffa
motore e i bulloni ammortizzatore poste- HAS30454
ATTENZIONE
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
• Non lasciar cadere la pompa della benzina
né consentire che essa subisca forti scos- HAS30699
CONTROLLO VALVOLA
se.
ANTIRIBALTAMENTO
• Non toccare la base del sensore livello car-
1. Controllare:
burante.
• Valvola antiribaltamento “1”
HAS31376
Danni/guasti → Sostituire.
RIMOZIONE FILTRO BENZINA NOTA
1. Rimuovere: • Controllare che l’aria passi agevolmente solo
• Supporto filtro benzina “1” nella direzione della freccia illustrata in figura.
• Filtro benzina “2” • La valvola antiribaltamento deve trovarsi in po-
• O-ring “3” sizione verticale durante il controllo del flusso
a. Sganciare le sporgenze “a” sul supporto d’aria.
filtro benzina dalla pompa benzina, quindi
far scorrere lateralmente il supporto per ri-
muoverlo.
1 1
a
a
1
7-6
SERBATOIO CARBURANTE
HAS31377
• Allineare le sporgenze “b” (tre punti) sulla guar-
INSTALLAZIONE FILTRO BENZINA
nizione pompa carburante alle tacche “c” della
1. Installare:
pompa benzina.
• O-ring “1” New • Allineare la sporgenza “d” sulla pompa benzina
• Filtro benzina “2” alla tacca sul supporto pompa benzina.
• Supporto filtro benzina “3” • Allineare la sporgenza “d” sulla pompa benzina
a. Agganciare le sporgenze “a” sul filtro ben- alla sporgenza “e” sul serbatoio carburante.
zina alle tacche “b” della pompa benzina. • Serrare i bulloni pompa carburante nella se-
quenza appropriata illustrata in figura.
a
2
2
c
a b
New 1
a
1 New
b. Agganciare le sporgenze “c” sul supporto b
filtro benzina alla pompa benzina.
3 e d
3 1
3 5 2
c
c
3 4
2
c 6
HAS30456 HAS30457
7-7
SERBATOIO CARBURANTE
NOTA
Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni strac-
ci sotto l’area in cui verrà rimosso.
1
b. Collegare il manometro “1” e l’adattatore
pressione carburante “2” al tubo benzina
“3”.
Manometro pressione
90890-03153
Manometro pressione
2. Installare: YU-03153
• Supporto troppopieno serbatoio carburante Adattatore della pressione carbu-
“1” rante
NOTA 90890-03186
Allineare il tubo “a” sul serbatoio carburante alla Adattatore della pressione carbu-
tacca “b” del supporto troppopieno serbatoio rante
YM-03186
carburante.
1 3
1
a
2
ATTENZIONE
Sebbene il serbatoio carburante sia stato
svuotato del carburante, prestare attenzione
quando si rimuove il tubo benzina poiché in
esso potrebbe esservi carburante residuo.
7-8
INIETTORE CARBURANTE
HAS20191
INIETTORE CARBURANTE
Rimozione dell’iniettore carburante
LT
1
3
4 New
7-9
INIETTORE CARBURANTE
HAS31250
2. Controllare:
RIMOZIONE TUBO BENZINA
• Resistenza iniettore
1. Scollegare:
Fare riferimento a “CONTROLLO
• Tubo benzina
HWA17610
DELL’INIETTORE CARBURANTE” a pagina
AVVERTENZA 8-146.
Coprire i collegamenti del flessibile del car- HAS31617
T.
R.
NOTA LOCTITE®
• Per rimuovere il tubo benzina dall’iniettore car-
burante, far scorrere la copertura elemento di NOTA
connessione tubo benzina “1” sull’estremità • Allineare la sporgenza “a” dell’adattatore iniet-
del tubo nella direzione della freccia illustrata, tore carburante al foro “b” del collettore d’aspi-
premere i due pulsanti “2” sui lati del connetto- razione.
re, quindi togliere il tubo. • Lubrificare l’O-ring con olio motore.
• Rimuovere il tubo benzina manualmente sen- • Allineare la sporgenza “c” dell’iniettore carbu-
za utilizzare alcun attrezzo. rante al foro “d” dell’adattatore iniettore carbu-
• Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni rante.
stracci sotto l’area in cui verrà rimosso.
1
a
2 b
HAS31251 4
CONTROLLO DELL’INIETTORE
CARBURANTE c
1. Controllare: New 2
• Iniettore
New 3
Ostruzioni → Sostituire e controllare la pom-
pa benzina/il sistema di alimentazione carbu-
rante. 1
Depositi → Sostituire. d
Danni → Sostituire.
HAS31253
7-10
INIETTORE CARBURANTE
HCA17500
ATTENZIONE
Quando si installa il tubo benzina, accertarsi
che sia collegato saldamente e che il rivesti-
mento del dispositivo di connessione del
tubo benzina sul tubo benzina sia in posizio-
ne corretta; altrimenti il tubo benzina non
sarà montato correttamente.
NOTA
• Installare saldamente il tubo benzina sull’iniet-
tore carburante fino a sentire distintamente un
“clic”.
• Per montare il tubo benzina sull’iniettore car-
burante, far scorrere la copertura elemento di
connessione tubo benzina “1” sull’estremità
del tubo in direzione della freccia mostrata in fi-
gura.
7-11
CASSA FILTRO
HAS20068
CASSA FILTRO
Rimozione dei gruppi cassa filtro
3 7
1
2
5 4
5
2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft)
T.R
.
7-12
CASSA FILTRO
5
7
6
0.8 N•m (0.08 kgf•m, 0.59 lb•ft)
5
T.R
.
0.8 N•m (0.08 kgf•m, 0.59 lb•ft)
T.R
.
3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft)
9
T.R
.
8
(5)
New
2
New
10
1
4
0.8 N•m (0.08 kgf•m, 0.59 lb•ft)
T.R
.
7-13
CASSA FILTRO
T.R
.
3
1
New
2
New
6
7
7-14
CASSA FILTRO
HAS32513
a
1
b
3
2. Installare:
• Condotto cassa filtro (sinistra) “1”
(sul coperchio cassa filtro (sinistro) “2”)
NOTA
Applicare Three Bond 1521 “3” sulle superfici di
accoppiamento del condotto filtro aria (sinistro)
e del coperchio cassa filtro (sinistro).
3 1
HAS32514
7-15
CORPO FARFALLATO
HAS20070
CORPO FARFALLATO
Rimozione del corpo farfallato
2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft)
T.R
2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft)
T.R
.
4
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
1 10
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
2
T.R
.
8
3
6
7
9 5
LS
LS New
LS
7-16
CORPO FARFALLATO
T.R
2.8 N•m (0.28 kgf•m, 2.1 lb•ft)
T.R
.
11
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
LS
12
13
LS New
14
LS
7-17
CORPO FARFALLATO
T.R
.
3
7-18
CORPO FARFALLATO
HAS30979
5. Controllare:
RIMOZIONE CORPO FARFALLATO
• Passaggi carburante
1. Rimuovere:
Ostruzioni → Pulire.
• Corpo farfallato
HCA20500
HAS31254
ATTENZIONE PULIZIA UNITÀ ISC (CONTROLLO REGIME
Non rimuovere il gruppo del sensore corpo MINIMO) E CORPO FARFALLATO
farfallato dal corpo farfallato. 1. Rimuovere il corpo farfallato dal veicolo.
NOTA
HAS30479
Prima di rimuovere il corpo farfallato, scollegare
CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO
tutti i cavi acceleratore, il tubo di spurgo filtro a
NOTA carboni attivi, il tubo sfiato e i connettori.
Prima della pulizia del corpo farfallato, controlla-
re i seguenti elementi: 2. Rimuovere:
• Gioco valvole • Vite
• Candela • Unità ISC (controllo regime minimo)
• Elemento filtrante • O-ring
HCA21780
• Giunto corpo farfallato ATTENZIONE
• Tubo benzina
L’azione esercitata dalla molla può causare
• Impianto di scarico
l’improvvisa proiezione violenta dell’unità
• Tubo sfiato testa cilindro
ISC, tenere l’unità durante la rimozione dei
HWA18030
componenti.
AVVERTENZA
Se il corpo farfallato subisce forti urti o cade 3. Pulire:
a terra, sostituirlo. • Area “a” dell’unità ISC
• Aree “b” e “c” del corpo farfallato
1. Controllare: Impossibile rimuovere le ostruzioni o i corpi
• Corpo farfallato estranei → Sostituire.
Incrinature/danni → Sostituire il corpo farfal-
lato.
2. Controllare:
• Valvola a pistone
Danni/graffi/usura → Sostituire. a
• Diaframma valvola a pistone
Incrinature/rotture → Sostituire.
3. Controllare:
• Coperchio camera di depressione
• Molla valvola a pistone
Incrinature/danni → Sostituire.
4. Controllare:
• Movimento della valvola a pistone b
Inserire la valvola a pistone nel corpo farfalla-
to e muoverla su e giù.
Durezza → Sostituire la valvola a pistone.
7-19
CORPO FARFALLATO
7-20
CORPO FARFALLATO
HAS31160
plastica “2” e fissare l’altra porzione (lato
SOSTITUZIONE CORPO FARFALLATO
connettore) al supporto “3”. Allineare le
1. Rimuovere il corpo farfallato dal veicolo.
sezioni di nastro bianco “a” e “b” sul
2. Installare un nuovo corpo farfallato sul veico-
cablaggio elettrico secondario motore ri-
lo.
spettivamente alla fascetta serracavi in
3. Resettare:
plastica e al supporto.
• Valori appresi ISC
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “67”.
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI 1
AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a 3
pagina 9-1. a
• Posizione valvola ISC
Utilizzare il numero di codice di diagnosi “54”.
Fare riferimento a “TABELLA FUNZIONI DI
AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI” a b
pagina 9-1. 2
7-21
CORPO FARFALLATO
f
e
5
7 6
f. Fissare il cavo sensore pressione aria di
aspirazione “8” al supporto sul lato sinistro
del corpo farfallato. Allineare il nastro
bianco “g” sul cavo sensore pressione aria
di aspirazione al supporto.
8
g
10
7-22
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
HAS20071
1
1
4
5
7-23
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
3
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
7-24
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
HAS30488
B
A. Dalla cassa filtro
B. Alla testa cilindro
1. Controllare:
• Tubetto sistema d’induzione aria
Collegamenti allentati → Collegare corretta-
mente.
Incrinature/danni → Sostituire.
• Tubi
Incrinature/danni → Sostituire.
2. Controllare:
• Solenoide sistema d’induzione aria
Fare riferimento a “CONTROLLO SOLENOI-
DE SISTEMA D’INDUZIONE ARIA” a pagina
8-143.
7-25
IMPIANTO ELETTRICO
SISTEMA D’ACCENSIONE.............................................................................8-1
SCHEMA CIRCUITALE.............................................................................8-1
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-3
SISTEMA DI CARICA....................................................................................8-10
SCHEMA CIRCUITALE...........................................................................8-10
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-11
(B) 1
R/B
R R R
R/B R/W
R R R R/B R/W
R L/W G/Y
6 R R R/W
ON 24 (R) R/W
OPEN R
OFF G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
LOCK Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y
Br/L R/Y R/Y Br/L R/W
P L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W R/W
(B)
Br/R
R/W R/W
SCHEMA CIRCUITALE
W/R
44
B/L O O
R/B
10 45
R/B R
L/Y L/Y L/Y
11 L/G
Br/R Br/R
Br/R L/G B B
R
30 B L/G
B B
31 (B) (B)
22
Br/R Y/W Y/W R 32
Br/W R/W R/W Br/W TRIP
SISTEMA D’ACCENSIONE
L/Y
Br/R
Br/R
B/W B/W
8-1
B/W B/W
54
B B B
67
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE
8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS30492
RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppo copribatteria
2. Scatola portaoggetti
3. Coperchio laterale posteriore (destra)
4. Tubo di scarico
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, principale 2 e di
backup) Sostituire il fusibile (o i fusibili).
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-135.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
3. Controllare la candela. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la candela.
CANDELA” a pagina 3-5.
OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-139.
NO OK ↓
5. Controllare il cappuccio candela. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il cappuccio candela.
CAPPUCCIO CANDELA” a pagina
8-139.
OK ↓
6. Controllare la bobina accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la bobina accensione.
BOBINA ACCENSIONE” a pagina
8-140.
OK ↓
8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE
OK ↓
10.Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
• L’interruttore avviamento/arresto motore
to/arresto motore.
è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO
• Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
11.Controllare il sensore angolo d’in- NO OK →
clinazione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore angolo d’inclinazione.
SENSORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE” a pagina 8-140.
OK ↓
12.Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema d’accensione. Collegare correttamente o sostituire il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio elettrico.
CUITALE” a pagina 8-1.
OK ↓
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a
“SOSTITUZIONE ECU (unità di con-
trollo motore)” a pagina 8-135.
8-4
HAS30493
HAS20073
R R R
R/W
R R R R/B
L/W G/Y
6 R R
ON 24 (R)
OPEN R
OFF
LOCK G/Y G/Y G/Y
Br/L R/Y R/Y Br/L 25 R/W
P
Br/R Br/R
L R/W L/W Br/W
L/W
Br/W Br/W
Br/R R 28
L/W R/W
SCHEMA CIRCUITALE
29 L/W
Br/W L/G,L/Y
L/W
11 L/G
Br/R Br/R
Br/R L/G B B
R
30 B L/G
B B
13 Br/R L/W
31 (B) (B)
R/W 22 R
Br/R Y/W Y/W R 32 35 L/W L/W
Br/W R/W R/W Br/W TRIP
Dg Ch Ch Dg
26 P/W R/B R/B P
B INFO B G/Y G/Y B
(B) (B)
B R P
Br/R
Br/R
R/W
R/W
R/W
8-5
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
70 R/W
Br
Y Y
Br/W P P Br/W
Dg Ch Ch Dg
Br/R R/W R/W Br PASS 74 B G/Y G/Y B
(B) (B) (R) (R)
G/Y
G/Y
G/Y G/Y
B B B B B
67
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
6. Blocchetto accensione
11.Fusibile principale
13.Fusibile sistema di segnalazione
22.Batteria
24.Fusibile principale 2
25.Relè avviamento
26.Motorino avviamento
28.Diodo 3
29.Relè interruzione circuito d’avviamento
30.Interruttore cavalletto laterale
31.Interruttore manubrio (destra)
32.Interruttore avviamento/arresto motore
35.Interruttore luce stop anteriore
67.Terra telaio
70.Interruttore manubrio (sinistra)
74.Interruttore luce stop posteriore
8-6
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS30494
10
M
11 12 9
2
13
3
4 7
5
8
6
1. Batteria
2. Fusibile principale 2
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile principale
5. Interruttore avviamento/arresto motore
6. Diodo 3
7. Relè interruzione circuito d’avviamento
8. Interruttore cavalletto laterale
9. Relè avviamento
10. Motorino avviamento
11. Interruttore luce stop anteriore
12. Interruttore luce stop posteriore
13. Fusibile sistema di segnalazione
8-7
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS30495
RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppo copribatteria
2. Cupolini
3. Gruppi pedana poggiapiedi
4. Coperchio laterale inferiore
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, principale 2 e sistema
di segnalazione) Sostituire il fusibile (o i fusibili).
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-135.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
Il motorino avviamento è OK. Procedere
motorino avviamento.
alla ricerca guasti del sistema di avvia-
Fare riferimento a “CONTROLLO
mento elettrico, iniziando dall’operazione
FUNZIONAMENTO MOTORINO
5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-141.
NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pagi- to.
na 5-52.
OK ↓
5. Controllare il relè interruzione circu- NO OK →
ito d’avviamento. Sostituire il relè interruzione circuito d’av-
Fare riferimento a “CONTROLLO viamento.
RELÈ” a pagina 8-136.
OK ↓
6. Controllare il relè avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-136.
OK ↓
7. Controllare il diodo 3. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il diodo 3.
DIODI” a pagina 8-138.
OK ↓
8-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
OK ↓
11.Controllare gli interruttori luce stop. NO OK →
(Anteriore e posteriore) Sostituire l’interruttore (o gli interruttori)
Fare riferimento a “CONTROLLO luce stop.
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
12.Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di avviamento. Collegare correttamente o sostituire il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio elettrico.
CUITALE” a pagina 8-5.
OK ↓
Il circuito del sistema di avviamento è
OK.
8-9
SISTEMA DI CARICA
HAS20074
SISTEMA DI CARICA
HAS30496
26
24
B
R
22
R
B
B
B
R
R
B W R
WW
(B)
3
W
W
W
W
W
W
2
W W W
W W W
2. Magnete in CA
3. Raddrizzatore/regolatore
22.Batteria
24.Fusibile principale 2
26.Motorino avviamento
8-10
SISTEMA DI CARICA
HAS30497
RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppo copribatteria
2. Pedana poggiapiedi
3. Cassa filtro (destra)
4. Coperchio radiatore
5. Tubo di scarico
1. Controllare il fusibile. NO OK →
(Principale 2)
Sostituire il fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-135.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il gruppo bobina statore.
BOBINA STATORE” a pagina
8-142.
OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-142.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o sostituire il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio elettrico.
CUITALE” a pagina 8-10.
OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.
8-11
SISTEMA DI CARICA
8-12
HAS30498
HAS20075
R/B
R R R
R/B
R R R
R L/W G/Y
6 R R
ON 24 (R)
OPEN R
OFF G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
R/Y Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y
LOCK
Br/L R/Y R/Y Br/L
P L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W
(B)
R/Y Br/R
17
SCHEMA CIRCUITALE
R/Y R/B
10
R/B R
11
Br/R Br/R
Br/R
R
22
B
26 43
B
Br/R
Br/R Br/R
Br/R
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
L/R L/R
L/R Y/B
Br/R
Br/R
Br/R
Br/R
B B/W B/W
8-13
B/W B/W
70 Br/R
Br 54
71
Y Y
Br/W P P Br/W
Dg Ch Ch Dg
Br/R R/W R/W Br PASS B G/Y G/Y B
(B) (B) (R) (R)
R/Y
Y
Br/R
B 92 Br/R B
Br/R Br/R B
L
60
L
B
B
54
G/BBr/R B B R/B Br/R 64 Br/R 61
Y Br/R B
Br/R W/LG/B L/R B/L G Y/W P/W Dg Ch Br/R
81 L/R G/B 77 L/R L/R B
(Gy)
G/B
78 79 66 63
B B
B B
90 Y Br/R Dg Dg
83 Ch Ch
87 B Y/B L/R Br/R
G/B
80 Br/R L/R
(B) (B)
Y/B B B B
B
B B
B
B B
B B B
67 67 67
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
6. Blocchetto accensione
10.Fusibile di backup
11.Fusibile principale
17.Fusibile di risposta
22.Batteria
24.Fusibile principale 2
26.Motorino avviamento
43.ECU (unità di controllo motore)
54.Terra motore
60.Luce targa
61.Gruppo lampada biluce fanalino/stop (destra)
63.Lampada biluce fanalino/stop (destra)
64.Gruppo lampada biluce fanalino/stop
(sinistra)
66.Lampada biluce fanalino/stop (sinistra)
67.Terra telaio
70.Interruttore manubrio (sinistra)
71.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
77.Gruppo faro
78.Faro (anabbagliante)
79.Faro (abbagliante)
80.Luce di posizione anteriore
81.Gruppo strumenti
83.Indicatore multifunzione
87.Luce pannello strumenti
90.Spia luce abbagliante
92.Luce scatola portaoggetti
8-14
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
HAS30499
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: il faro, la luce di posizione anteriore, la spia luce abba-
gliante, la lampada biluce fanalino/stop, la luce targa, la luce pannello strumenti o la luce scatola por-
taoggetti.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppo copribatteria
2. Gruppi cupolino
3. Gruppo pannello strumenti
4. Fianchetti laterali inferiori
5. Gruppi pedana poggiapiedi
6. Gruppo paragambe
NO OK →
1. Controllare le condizioni di ogni
lampada e portalampada con ca-
vetto. Sostituire la lampada (o le lampade) e il
Fare riferimento a “CONTROLLO portalampada con cavetto (o i portalampa-
LAMPADE E PORTALAMPADA da con cavetto).
CON CAVETTO” in “INFORMAZIO-
NI DI BASE” (volume a parte).
OK ↓
2. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, principale 2, di backup
e di risposta) Sostituire il fusibile (o i fusibili).
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-135.
OK ↓
3. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
4. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
5. Controllare il commutatore luce ab- NO OK →
Il commutatore luce abbagliante/anabba-
bagliante/anabbagliante.
gliante è difettoso. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
8-15
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
OK ↓
Sostituire l’ECU, il gruppo strumenti, il
gruppo lampada biluce fanalino/stop,
la luce scatola portaoggetti o il gruppo
faro. Fare riferimento a “SOSTITUZIO-
NE ECU (unità di controllo motore)” a
pagina 8-135.
8-16
HAS30500
R W/R
HAS20076
R W W B/L
B/L W/R
(B) 1
R/B
R R R Br/L
R/B 16 Br/R
R R R
Br/R Br/L R L/W G/Y
6 R R
ON 24 (R)
OPEN R B/L G/R
Br/L G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
OFF
LOCK (Gy) Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y
Br/L R/Y R/Y Br/L
P G/R L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W 36 B/L
(B)
Br/R
19
SCHEMA CIRCUITALE
W/R
Br/R B/L
R/B
10 G/R
R/B R B/L
11
Br/R Br/R
Br/R
12 R G B
Br/W
13 48
Br/R
31 G B
R/W 22 Br/W B
Br/R Y/W Y/W R 33 35 L/W L/W (B)
Br/W R/W R/W Br/W TRIP
Dg Ch Ch Dg
26 P/W R/B R/B P
BB INFO B G/Y G/Y B 43
(B) (B)
B R P
Dg Ch R/W G/Y
Br/R Br/W
Br/R Br/R
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
L/R L/R
L/R
Br/R W/B
Br/R
Br/R W
R/W
R/W R/W
R/W Br/R B B/W B/W
R/W
Br/W
Br/R
68
Br/W
8-17
69 (B) B/W B/W
Br/W Br/W
Br/W
P
70 P Br/W R/W
Br 54
72 73
Y Y
Br/W P P Br/W
Dg Ch Ch Dg
Br/R R/W R/W Br PASS 74 B G/Y G/Y B
(B) (B) (R) (R)
G/Y
G/Y G/Y G/Y
B Ch Dg
G/Y Br/R
Br/R B B/W
Br/R B
Dg
Dg Dg Dg Dg
Ch Dg Dg
Ch Ch Ch Ch 54 54
Ch Ch R G Y B W W W/L W/B B/W
G/Y G/Y
G/BBr/R B B R/B Ch Br/R 64 Dg Br/R 61 R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
Br/R W/LG/B L/R B/L G Y/W P/W Dg Ch Ch Dg W
81 L/R Dg Ch L/R L/R W/B (B)
(Gy)
B B
76 75
65 66 62 63
B Br/W
B B B B/W
B B B B G G B
B Dg Dg
83 (G) Ch Ch 55 W B G Y
88 89 L/R Br/R Y Y W
Br/R L/R
B B (B) (B)
B B
Ch Dg B B B B
B 56 W B B W
(G) W W
B/L G B B 59
B
B/L
57
B
B/W B/W B/W
B B/L B
B B B
91 (B) (B) B B B
B
B
B
B B
67 67 67
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-18
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
HAS30501
RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luci indicatori di direzione, lampada biluce fanalino/stop
o spie di segnalazione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• L’indicatore livello carburante non funziona.
• Il tachimetro non funziona.
• L’indicatore consumo di carburante istantaneo non funziona.
• Il contagiri non funziona.
• Il termometro liquido refrigerante non funziona.
• L’indicatore temperatura ambiente non funziona.
• L’indicatore sostituzione cinghia trapezoidale non funziona.
• L’indicatore cambio olio non funziona.
• L’indicatore sistema di controllo della trazione non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppo copribatteria
2. Gruppi cupolino
3. Gruppo pannello strumenti
4. Fianchetti laterali inferiori
5. Coperchio laterale posteriore (destra)
6. Gruppi pedana poggiapiedi
7. Gruppo paragambe
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, principale 2, di backup,
luce indicatore di direzione/luci
d’emergenza, sistema di segnala- Sostituire il fusibile (o i fusibili).
zione e centralina ABS)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-135.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
8-19
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio elettrico.
CUITALE” a pagina 8-17.
OK ↓
Sostituire l’avvisatore acustico.
OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
8-20
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
Sostituire il gruppo lampada biluce fa-
nalino/stop.
OK ↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
L’interruttore indicatori di direzione è gua-
direzione.
sto. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
3. Controllare l’interruttore luci NO OK →
d’emergenza. L’interruttore luci d’emergenza è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
4. Controllare il relè emergenza/indi- NO OK →
catore di direzione.
Sostituire il relè emergenza/indicatore di
Fare riferimento a “CONTROLLO
direzione.
RELÈ EMERGENZA/INDICATORE
DI DIREZIONE” a pagina 8-137.
OK ↓
8-21
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio elettrico.
CUITALE” a pagina 8-17.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti o l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
ECU (unità di controllo motore)” a pa-
gina 8-135.
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK →
Collegare correttamente o sostituire il
sensore ruota.
cablaggio elettrico.
Fare riferimento a NOTA.
OK ↓
Sostituire gruppo unità idraulica, ECU
o gruppo strumenti.
NOTA
Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore ruota anteriore e connettore ECU ABS.
(verde–verde)
(giallo–giallo)
8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o sostituire il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR- cablaggio elettrico.
CUITALE” a pagina 8-17.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti o l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
ECU (unità di controllo motore)” a pa-
gina 8-135.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK →
Collegare correttamente o sostituire il
sensore ruota.
cablaggio elettrico.
Fare riferimento a NOTA.
OK ↓
Sostituire gruppo unità idraulica, ECU
o gruppo strumenti.
NOTA
Sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore ruota posteriore e connettore ECU ABS.
(nero–nero)
(bianco–bianco)
• Tra connettore ECU ABS e connettore ECU.
(bianco/nero–bianco/nero)
• Tra connettore ECU e connettore gruppo strumenti.
(blu/rosso–blu/rosso)
L’indicatore sostituzione cinghia trapezoidale, l’indicatore cambio olio motore, l’indicatore consumo di
carburante istantaneo non funziona.
1. Controllare l’intero cablaggio. NO OK →
Collegare correttamente o sostituire il
Fare riferimento a “SCHEMA CIR-
cablaggio elettrico.
CUITALE” a pagina 8-17.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-24
HAS30502
HAS20077
R/B
R R R
R/B
R R R
R L/W G/Y
6 R R
ON 24 (R)
OPEN R B/L G/R
OFF G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
LOCK (Gy) Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y
Br/L R/Y R/Y Br/L
P G/R L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W 36 B/L
(B)
Br/R
SCHEMA CIRCUITALE
9
R/L
R/B
10 G/R
R/B R B/L
11
Br/R
Br/R Br/R
R
13 Br/R
R/W 22
B
26 43
B
Br/R
Br/R Br/R
52 R/L
L
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
L
W/B
R/W W/Y
W B B
53 L L
R/W (B) (B)
8-25
B/W B/W
54
B
B B
67
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
6. Blocchetto accensione
9. Fusibile motorino ventola radiatore
10.Fusibile di backup
11.Fusibile principale
13.Fusibile sistema di segnalazione
22.Batteria
24.Fusibile principale 2
26.Motorino avviamento
36.Sensore temperatura liquido refrigerante
43.ECU (unità di controllo motore)
52.Relè motorino ventola radiatore
53.Motorino ventola radiatore
54.Terra motore
67.Terra telaio
8-26
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS30503
RICERCA GUASTI
Il motorino ventola radiatore non gira.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppo copribatteria
2. Gruppi cupolino
3. Fianchetti laterali inferiori
4. Coperchio radiatore
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, principale 2, sistema di
segnalazione, motorino ventola ra-
Sostituire il fusibile (o i fusibili).
diatore e di backup)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-135.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
4. Controllare il motorino ventola ra- NO OK →
diatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il motorino ventola radiatore.
MOTORINO VENTOLA RADIATO-
RE” a pagina 8-144.
OK ↓
5. Controllare il relè motorino ventola NO OK →
radiatore.
Sostituire il relè motorino ventola radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-136.
OK ↓
6. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore temperatura liquido
SENSORE TEMPERATURA LIQUI- refrigerante.
DO REFRIGERANTE” a pagina
8-144.
OK ↓
8-27
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
OK ↓
Sostituire l’ECU.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
ECU (unità di controllo motore)” a pa-
gina 8-135.
8-28
HAS30504
R W/R
HAS20078
R W W B/L
B/L W/R
(B) 1
R R R
R/B
R/B R/W
R R R R/B R/W
R L/W G/Y
6 R R R/W R/W
ON 24 (R) R/W
OPEN R B/L G/R Br/R R/B
OFF G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
LOCK (Gy) Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y (L)
Br/L R/Y R/Y Br/L R/W
P G/R L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W Br/W R/W 36 46
B/L
Br/W (B)
Br/W R/B
Br/R 28 Br/R
L/W R/W B/L P/W L R/W R/W
SCHEMA CIRCUITALE
9 W/R
44 O/B R/W
R/L 29 L/W
(B) B/L O O
Br/W L/G,L/Y (B)
10 B/L G/R 45 R/W
R/B R P/W B/L
L/Y L/Y L/Y
37 L B/L Br/R
R/B
11 L/G B/L 47
B/L O/B O/B R/W R/W
Br/R Br/R
Br/R L B/L Y B/L Br/W B/L
Br/R L/G B B 38 P/W
12 R
B L/G
(B) (G) Br/W
Br/W 30 B/L
B B Br/W
39 Y B/L
13 Br/R (B) L Y
31 (B) L
L L
R/W 22
Br/R Y/W Y/W R 32 R/W G/W
L/W L/W Gy/R B Gy/R Gy/R
Br/W R/W R/W Br/W TRIP 40 B B
Dg Ch Ch Dg (B)
26 P/W R/B R/B P R/W G/W G/W
BB INFO B G/Y G/Y B 43
(B) (B)
B R P L L
B/L Y/G L 41 Y/G Y/G
R/B B/L B/L P P
B
Br/R Br/R (B) G/Y G/Y G/Y Sb
Br/R Br/R Gy Gy 51 P Gy
Br/R Sb Sb
B (B)
R/B Y/L Y/L
B R/B
W/Y W/Y R/W
42 Y/L L/Y L R/L
L/R L/R
L/R Y/B R/L
L
52
L
Br/R W/B
Br/R Br/R R/W W/Y
W B B
Br/R
53 L L
R/W (B) (B)
8-29
B/W B/W
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
70 Br/R
Br 54
71
Y Y
Br/W P P Br/W
Dg Ch Ch Dg
Br/R R/W R/W Br PASS B G/Y G/Y B
(B) (B) (R) (R)
B B/W
B
G/BBr/R B B R/B R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
Br/R W/LG/B L/R B/L G Y/W P/W Dg Ch Y Br/R W
81 L/R G/B 77 W/B (B)
(Gy)
G/B
78 79 Y/B
Y/B Br/W
B/W
90 Y Br/R B G G B
83 55 W B G Y
84 86 B Y/B Y Y W
G/B
B B
Y/B 56 W B B W
W W
B 59
57
B/W B/W B/W
B
B B B
67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-30
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS30505
8-31
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Se viene rilevato un guasto ai sensori o agli azionatori, riparare o sostituire tutti i componenti difet-
tosi.
Se non viene rilevato alcun guasto ai sensori o agli azionatori, controllare e riparare i componenti
interni del motore.
HAS30951
NOTA
Per individuare le anomalie è possibile utilizzare uno strumento di scansione generico.
HAS30508
8-32
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-33
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-35
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
L
3 L
4
1 P/W P/W
B/L B/L
5
B/L P/W L
8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
2
1 5V
3
Br/W Br/W
B/L B/L
4
8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Br/W B/L
8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
4 Stato d’installazione del senso- Controllare se vi sono allenta- Ruotare il blocchetto accensio-
re temperatura aria di aspirazio- menti o schiacciamenti. ne in posizione “ON”, quindi
ne. Sensore non correttamente in- controllare la condizione del co-
stallato → Reinstallare o sostitu- dice guasto utilizzando la moda-
ire il sensore. lità guasto dello strumento
diagnostico Yamaha.
Se la condizione è “Recupero”
→ Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
5 Sensore temperatura aria di Attivare la modalità di diagnosi. Ruotare il blocchetto accensio-
aspirazione difettoso. (Codice n. 05) ne in posizione “ON”, quindi
Quando il motore è freddo: controllare la condizione del co-
La temperatura visualizzata è dice guasto utilizzando la moda-
prossima alla temperatura am- lità guasto dello strumento
biente. diagnostico Yamaha.
La temperatura visualizzata non Se la condizione è “Recupero”
è prossima alla temperatura → Andare all’elemento 7 e com-
ambiente. → Sostituire il senso- pletare l’intervento.
re temperatura aria di aspirazio- Se la condizione è “Malfunzio-
ne. namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-135.
7 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.
8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
1
G/R
3 G/R
B/L B/L
4
B/L G/R
8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
L
3 L
1 Y Y
4
B/L B/L
5
L B/L Y
8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Elemento Unità ISC (controllo regime minimo): l’unità ISC non funziona.
8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Elemento Unità ISC (controllo regime minimo): l’unità ISC non funziona.
Ele-
Probabile causa di guasto e Conferma del completamen-
men- Operazione di manutenzione
controllo to della riparazione
to
1 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
unità ISC. legare correttamente il connet- ne su “ON”.
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Controllare la condizione del
bloccaggio del connettore. elettrico. codice guasto utilizzando la mo-
Scollegare il connettore e con- dalità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 2.
2 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
ECU cablaggio elettrico. legare correttamente il connet- ne su “ON”.
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Controllare la condizione del
bloccaggio del connettore. elettrico. codice guasto utilizzando la mo-
Scollegare il connettore e con- dalità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 3.
3 Collegamento del connettore Collegamento scorretto → Col- Ruotare il blocchetto accensio-
cablaggio secondario. legare correttamente il connet- ne su “ON”.
Controllare la condizione di tore o sostituire il cablaggio Controllare la condizione del
bloccaggio del connettore. secondario. codice guasto utilizzando la mo-
Scollegare il connettore e con- dalità guasto dello strumento
trollare i perni (terminali piegati diagnostico Yamaha.
o rotti e condizione di bloccag- Se la condizione è “Recupero”
gio dei perni). → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 4.
4 Continuità cablaggio elettrico. Circuito aperto o in corto → So- Ruotare il blocchetto accensio-
stituire il cablaggio elettrico. ne su “ON”.
Tra connettore unità ISC e con- Controllare la condizione del
nettore ECU. codice guasto utilizzando la mo-
rosa–rosa dalità guasto dello strumento
verde/giallo–verde/giallo diagnostico Yamaha.
grigio–grigio Se la condizione è “Recupero”
azzurro–azzurro → Andare all’elemento 7 e com-
pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 5.
8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Elemento Unità ISC (controllo regime minimo): l’unità ISC non funziona.
5 Funzionamento difettoso Attivare la modalità di diagnosi. Ruotare il blocchetto accensio-
dell’unità ISC. (Codice n. D54) ne su “ON”.
Non si sente il rumore di funzio- Controllare la condizione del
namento dell’unità ISC. → So- codice guasto utilizzando la mo-
stituire l’unità ISC. dalità guasto dello strumento
Fare riferimento a “PULIZIA diagnostico Yamaha.
UNITÀ ISC (CONTROLLO RE- Se la condizione è “Recupero”
GIME MINIMO) E CORPO → Andare all’elemento 7 e com-
FARFALLATO” a pagina 7-19. pletare l’intervento.
Se la condizione è “Malfunzio-
namento” → Andare all’elemen-
to 6.
6 Guasto all’ECU Sostituire l’ECU. Riparazione terminata.
Fare riferimento a “SOSTITU-
ZIONE ECU (unità di controllo
motore)” a pagina 8-135.
7 Cancellare il codice guasto e Verificare che il codice guasto
controllare che la spia guasto presenti la condizione di “Recu-
motore si spenga. pero” mediante lo strumento
diagnostico Yamaha, quindi
cancellare il codice guasto.
8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-68
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-69
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-70
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-71
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-72
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
L
3 L
Y/G
4 Y/G
B/L
5 B/L
B/L Y/G L
8-73
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-74
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-75
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-76
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-77
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-78
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-79
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-80
HAS30513
HAS20081
R/B
R R R
R/B R/W
R R R R/B
R L/W G/Y
6 R R
ON 24 (R)
OPEN R
OFF G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
LOCK Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y
Br/L R/Y R/Y Br/L
P L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W
(B)
Br/R
SCHEMA CIRCUITALE
R/B
10 B B
R/B R
R/B
11
Br/R Br/R
Br/R
R
L/B Br/W B
31 G B
22 Br/W B
Br/R Y/W Y/W R 32 49
L/W L/W (B)
Br/W R/W R/W Br/W TRIP
Dg Ch Ch Dg Br/W R/B
26 P/W R/B R/B P L/B R/W
B INFO B G/Y G/Y B 43
(B) (B)
B R P
Br/W
R/B R/B 50
R/B Br/R Br/R R/B
Br/R Br/R L/B R/W
Br/R
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
Br/R
B/W B/W
8-81
B/W B/W
54
67
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
6. Blocchetto accensione
10.Fusibile di backup
11.Fusibile principale
22.Batteria
24.Fusibile principale 2
26.Motorino avviamento
31.Interruttore manubrio (destra)
32.Interruttore avviamento/arresto motore
43.ECU (unità di controllo motore)
49.Pompa benzina
50.Relè pompa carburante
54.Terra motore
67.Terra telaio
8-82
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
HAS30514
RICERCA GUASTI
Se la pompa benzina non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppo copribatteria
2. Gruppi cupolino
3. Fianchetti laterali inferiori
4. Gruppo copertura inferiore
5. Gruppo paragambe
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, principale 2 e di
backup) Sostituire il fusibile (o i fusibili).
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-135.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
4. Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
L’interruttore avviamento/arresto motore è
to/arresto motore.
guasto. Sostituire l’interruttore manubrio
Fare riferimento a “CONTROLLO
destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
5. Controllare il relè pompa carburan- NO OK →
te.
Sostituire il relè pompa carburante.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-136.
OK ↓
6. Controllare la pompa benzina. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la pompa benzina.
PRESSIONE CARBURANTE” a
pagina 7-8.
OK ↓
8-83
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
OK ↓
Sostituire l’ECU. Fare riferimento a
“SOSTITUZIONE ECU (unità di con-
trollo motore)” a pagina 8-135.
8-84
HAS30843
HAS20085
R/B
R/B
R R R
R/B
R R R
R L/W G/Y
6 R R
ON 24 (R)
OPEN R
OFF G/Y G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
R R/L G/Y G/Y G/Y Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y
LOCK
Br/L R/Y R/Y Br/L
P L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W
(B)
Br/R
20 21
SCHEMA CIRCUITALE
R
R/B
10
R/B R
11
Br/R Br/R
Br/R Br/R
12 R
R
Br/W
13 Br/R 31
R/W 22
Br/R Y/W Y/W R
35 L/W L/W
Br/W R/W R/W Br/W TRIP
Dg Ch Ch Dg
26 P/W R/B R/B P
BB INFO B G/Y G/Y B 43
(B) (B)
B R P
R/W G/Y
Br/R
Br/R Br/R
L/R L/R
L/R
Br/R W/B
Br/R
Br/R W
R/W
R/W
B/W B/W
R/W
8-85
B/W B/W
70
Br 54
Y Y
Br/W P P Br/W
Dg Ch Ch Dg
Br/R R/W R/W Br PASS 74 B G/Y G/Y B
(B) (B) (R) (R)
G/Y
G/Y G/Y
G/Y Br/R
Br/R B B/W
Br/R
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
R/L
66 63 Y/B R
B Y/B Br/W
B B/W
B B B G G B
Dg Dg
83 Ch Ch G/Y 55 W B G Y
85 L/R Br/R Y Y W
Br/R L/R
(B) (B)
B B B B
B 56 W B B W
W W
B W/L 59
B
W/L 57
B/W B/W B/W
R/B
L/B L/B B
L/R L/R
L/R L/B
58 R/B B
B B
67 67
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
6. Blocchetto accensione
10.Fusibile di backup
11.Fusibile principale
12.Fusibile unità di controllo ABS
13.Fusibile sistema di segnalazione
20.Fusibile solenoide ABS
21.Fusibile motorino ABS
22.Batteria
24.Fusibile principale 2
26.Motorino avviamento
31.Interruttore manubrio (destra)
35.Interruttore luce stop anteriore
43.ECU (unità di controllo motore)
54.Terra motore
55.Sensore ruota anteriore
56.Sensore ruota posteriore
57.Connettore giunto
58.Connettore diagnostico ABS
59.ECU ABS
61.Gruppo lampada biluce fanalino/stop (destra)
63.Lampada biluce fanalino/stop (destra)
64.Gruppo lampada biluce fanalino/stop
(sinistra)
66.Lampada biluce fanalino/stop (sinistra)
67.Terra telaio
70.Interruttore manubrio (sinistra)
74.Interruttore luce stop posteriore
81.Gruppo strumenti
83.Indicatore multifunzione
85.Spia ABS
8-86
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS30844
1
5
L/R L/B
W B G Y R/B B
4 2
3
W B B W
8-87
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS30845
1
2
HAS30528
AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente.
NOTA
Per il controllo finale, fare riferimento a “[C-1] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-115.
8-88
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare i componenti dell’ABS urtandoli o tirandoli troppo per-
ché sono regolati con precisione.
• ECU ABS e unità idraulica sono gruppi unitari e non possono essere smontati.
• Lo storico guasti è memorizzato nella memoria dell’ECU ABS. Cancellare i codici guasto al termine
degli interventi di riparazione. (Dato che i codici guasto precedenti vengono visualizzati di nuovo nel
caso in cui si verifichi un altro guasto.)
HAS30529
AVVERTENZA
• Eseguire la ricerca guasti rispettando la sequenza [A] → [B] → [C]. Attenersi a tale sequenza,
poiché una sequenza diversa o l’omissione di alcune fasi potrebbe dar luogo a una diagnosi
errata.
• Utilizzare esclusivamente batterie standard sufficientemente cariche.
[A] Controllo dei guasti per mezzo della spia ABS
[B] Utilizzare lo strumento diagnostico Yamaha e determinare la posizione e la causa del guasto dal
codice guasto memorizzato.
Determinare la causa del guasto dalla condizione e dal punto in cui si è verificato.
[C] Riparazione dell’ABS
Eseguire il controllo finale dopo smontaggio e assemblaggio.
8-89
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS30530
No
• Il blocchetto accensione è guasto.
[A-2] Tutte le spie non si Sì • La tensione batteria è bassa. Tornare a [A].
accendono? • Il fusibile principale è bruciato.
• Il circuito gruppo strumenti è
guasto.
[A-3] La spia ABS si accende. Non riesce a comunicare • Il collegamento con lo strumento
Collegare lo strumento diagnostico Yamaha è guasto. Tornare a [A].
diagnostico Yamaha, quindi • Il fusibile centralina ABS è bruciato.
eseguire la diagnosi funzionale. • Il connettore ECU ABS è
Lo strumento riesce a scollegato.
comunicare con l’ECU ABS?
• Il cablaggio elettrico è guasto.
Riesce a comunicare • Il gruppo unità idraulica è
difettoso.
[B-1] Controllare i codici guasto Sì [B-2] Diagnosi tramite il [B-3] Cancellare i codici guasto.
Tornare a [A].
ABS sullo schermo dello codice guasto.
strumento diagnostico Yamaha.
Eseguire la diagnosi dei guasti.
I codici di guasto sono
visualizzati sullo schermo?
La forza di reazione generata
No
durante la verifica del passaggio
del circuito freni è errata.
• I tubi freno e le condotte freno
[C-1] Eseguire i controlli finali. No non sono collegati
Tutti i controlli finali sono stati correttamente. Tornare a [A].
completati normalmente? La spia ABS non si spegnequando
si controlla la spia.
Sì
• Il guasto non viene corretto.
(Controllare che la spia ABS si
• Rilevata una rottura nel
spenga durante il controllo
spia ABS.) cablaggio elettrico tra ECU ABS
e gruppo strumenti.
• Il circuito gruppo strumenti è
guasto.
• Il circuito spia ABS nel gruppo
unità idraulica è difettoso.
Fine.
8-90
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HWA16710
AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente.
NOTA
Per il controllo finale, fare riferimento a “[C-1] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-115.
HAS30531
8-91
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-92
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
I dettagli relativi ai codici guasto visualizzati sono illustrati nella seguente tabella. Durante il controllo
del veicolo fare riferimento a questa tabella.
Al termine dell’intervento, cancellare i codici guasto. [B-3]
NOTA
Dopo aver collegato lo strumento diagnostico Yamaha e aver disinserito il blocchetto accensione, con-
trollare i punti di ispezione.
Codice gua-
Elemento Sintomo Punto da controllare
sto n.
11* Sensore ruota anteriore (im- Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
25* pulsi intermittenti o assenti) anteriore non ricevuto corret- intorno al sensore ruota
tamente. (Gli impulsi non anteriore
vengono ricevuti o vengono • Installazione non corretta
ricevuti a intermittenza men- della ruota anteriore
tre il veicolo è in marcia.) • Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota anteriore di-
fettoso o installazione non
corretta del sensore
12 Sensore ruota posteriore Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
(impulsi intermittenti o as- posteriore non ricevuto cor- intorno al sensore ruota
senti) rettamente. (Gli impulsi non posteriore
vengono ricevuti o vengono • Installazione non corretta
ricevuti a intermittenza men- della ruota posteriore
tre il veicolo è in marcia.) • Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota posteriore
difettoso o installazione
non corretta del sensore
13* Sensore ruota anteriore (in- Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
26* tervallo impulsi anomalo) anteriore non ricevuto corret- intorno al sensore ruota
tamente. (Intervallo impulsi anteriore
anomalo mentre il veicolo è • Installazione non corretta
in marcia.) della ruota anteriore
• Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota anteriore di-
fettoso o installazione non
corretta del sensore
8-93
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice gua-
Elemento Sintomo Punto da controllare
sto n.
14* Sensore ruota posteriore (in- Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
27* tervallo impulsi anomalo) posteriore non ricevuto cor- intorno al sensore ruota
rettamente. (Intervallo impul- posteriore
si anomalo mentre il veicolo • Installazione non corretta
è in marcia.) della ruota posteriore
• Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota posteriore
difettoso o installazione
non corretta del sensore
15 Sensore ruota anteriore (cir- Rilevato circuito aperto o in • Connettore difettoso tra
cuito aperto o in corto) corto nel sensore ruota ante- sensore ruota anteriore e
riore. gruppo unità idraulica
• Circuito aperto o in corto
nel cablaggio elettrico tra
sensore ruota anteriore e
gruppo unità idraulica
• Sensore ruota anteriore o
gruppo unità idraulica difet-
toso
16 Sensore ruota posteriore Rilevato circuito aperto o in • Connettore difettoso tra
(circuito aperto o in corto) corto nel sensore ruota po- sensore ruota posteriore e
steriore. gruppo unità idraulica
• Circuito aperto o in corto
nel cablaggio elettrico tra
sensore ruota posteriore e
gruppo unità idraulica
• Sensore ruota posteriore o
gruppo unità idraulica difet-
toso
17* Sensore ruota anteriore (im- Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
45* pulsi mancanti) anteriore non ricevuto corret- intorno al sensore ruota
tamente. (Rilevati impulsi anteriore
mancanti mentre il veicolo è • Installazione non corretta
in marcia.) della ruota anteriore
• Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota anteriore di-
fettoso o installazione non
corretta del sensore
18* Sensore ruota posteriore Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
46* (impulsi mancanti) posteriore non ricevuto cor- intorno al sensore ruota
rettamente. (Rilevati impulsi posteriore
mancanti mentre il veicolo è • Installazione non corretta
in marcia.) della ruota posteriore
• Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota posteriore
difettoso o installazione
non corretta del sensore
21 Gruppo unità idraulica (circu- Circuito comando solenoide • Gruppo unità idraulica di-
ito comando solenoide difet- nel gruppo unità idraulica fettoso
toso) aperto o in corto.
8-94
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice gua-
Elemento Sintomo Punto da controllare
sto n.
24 Interruttore luce stop o luce Segnale della luce stop non • Sistema di segnalazione
stop ricevuto correttamente men- difettoso (luce stop o inter-
tre il veicolo è in marcia. (Cir- ruttore luce stop)
cuito luce stop o circuito • Connettore difettoso tra si-
interruttore luce stop anterio- stema di segnalazione (lu-
re o posteriore) ce stop o interruttore luce
stop) e gruppo unità idrauli-
ca
• Circuito aperto o in corto
nel cablaggio elettrico tra
sistema di segnalazione
(luce stop o interruttore
luce stop) e gruppo unità
idraulica
• Gruppo unità idraulica di-
fettoso
31 Gruppo unità idraulica (ali- Mancata alimentazione del • Fusibile solenoide ABS
mentazione solenoide ABS circuito solenoide nel gruppo bruciato
anomala) unità idraulica. • Connettore difettoso tra
batteria e gruppo unità
idraulica
• Circuito aperto o in corto
nel cablaggio elettrico tra
batteria e gruppo unità
idraulica
• Gruppo unità idraulica di-
fettoso
32 Gruppo unità idraulica (circu- Rilevato circuito alimentazio- • Gruppo unità idraulica di-
ito alimentazione solenoide ne solenoide in corto nel fettoso
ABS in corto) gruppo unità idraulica.
33 Gruppo unità idraulica (ali- Mancata alimentazione del • Fusibile motorino ABS bru-
mentazione motorino ABS circuito motorino nel gruppo ciato
anomala) unità idraulica. • Connettore difettoso tra
batteria e gruppo unità
idraulica
• Circuito aperto o in corto
nel cablaggio elettrico tra
batteria e gruppo unità
idraulica
• Gruppo unità idraulica di-
fettoso
34 Gruppo unità idraulica (circu- Rilevato circuito alimentazio- • Gruppo unità idraulica di-
ito alimentazione motorino ne motorino in corto nel fettoso
ABS in corto) gruppo unità idraulica.
41 ABS ruota anteriore (impulsi • Gli impulsi dal sensore ruo- • Installazione non corretta
velocità ruota intermittenti o ta anteriore vengono rice- del sensore ruota anteriore
depressurizzazione non cor- vuti a intermittenza mentre • Rotazione non corretta del-
retta) il veicolo è in marcia. la ruota anteriore
• La ruota anteriore non ab- • Incollamento freno anterio-
bandona la tendenza a re
bloccarsi anche se l’ECU • Gruppo unità idraulica di-
ABS trasmette il segnale fettoso
per ridurre la pressione
idraulica.
8-95
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice gua-
Elemento Sintomo Punto da controllare
sto n.
42 ABS ruota posteriore (impul- • Gli impulsi dal sensore ruo- • Installazione non corretta
47 si velocità ruota intermittenti ta posteriore vengono rice- del sensore ruota posterio-
o depressurizzazione non vuti a intermittenza mentre re (per il codice guasto n.
corretta) il veicolo è in marcia. (per il 42)
codice guasto n. 42) • Rotazione non corretta del-
• La ruota posteriore non ab- la ruota posteriore
bandona la tendenza a • Incollamento freno poste-
bloccarsi anche se l’ECU riore
ABS trasmette il segnale • Gruppo unità idraulica di-
per ridurre la pressione fettoso
idraulica.
43 Sensore ruota anteriore (im- Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
pulsi mancanti) anteriore non ricevuto corret- intorno al sensore ruota
tamente. (Rilevati impulsi anteriore
mancanti mentre il veicolo è • Installazione non corretta
in marcia.) della ruota anteriore
• Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota anteriore di-
fettoso o installazione non
corretta del sensore
44 Sensore ruota posteriore Segnale del sensore ruota • Adesione di corpi estranei
(impulsi mancanti) posteriore non ricevuto cor- intorno al sensore ruota
rettamente. (Rilevati impulsi posteriore
mancanti mentre il veicolo è • Installazione non corretta
in marcia.) della ruota posteriore
• Rotore del sensore difetto-
so o installazione non cor-
retta del rotore
• Sensore ruota posteriore
difettoso o installazione
non corretta del sensore
51 • Alimentazione sistema vei- • Tensione di alimentazione • Batteria difettosa
52 colo (tensione elevata erogata all’ECU ABS nel • Terminale batteria scolle-
dell’alimentazione ECU gruppo unità idraulica ec- gato
ABS) (per il codice guasto cessivamente elevata. (per • Sistema di carica difettoso
n. 51) il codice guasto n. 51)
• Alimentazione sistema vei- • Tensione di alimentazione
colo (tensione elevata erogata al sensore ruota
dell’alimentazione sensore eccessivamente elevata.
ruota) (per il codice guasto (per il codice guasto n. 52)
n. 52)
53 Alimentazione sistema vei- Tensione di alimentazione • Batteria difettosa
colo (tensione bassa dell’ali- erogata all’ECU ABS nel • Connettore difettoso tra
mentazione ECU ABS) gruppo unità idraulica ecces- batteria e gruppo unità
sivamente bassa. idraulica
• Circuito aperto o in corto
nel cablaggio elettrico tra
batteria e gruppo unità
idraulica
• Sistema di carica difettoso
8-96
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice gua-
Elemento Sintomo Punto da controllare
sto n.
54 Gruppo unità idraulica (circu- Rilevata anomalia nel circui- • Batteria difettosa
iti alimentazione solenoide to alimentazione solenoide o • Connettore difettoso tra
ABS e motorino ABS difetto- motorino nel gruppo unità batteria e gruppo unità
si) idraulica. idraulica
• Circuito aperto o in corto
nel cablaggio elettrico tra
batteria e gruppo unità
idraulica
• Sistema di carica difettoso
• Gruppo unità idraulica di-
fettoso
55 Gruppo unità idraulica (ECU Rilevati dati anomali nel • Gruppo unità idraulica di-
ABS difettosa) gruppo unità idraulica. fettoso
56 Gruppo unità idraulica (ali- Rilevata anomalia nel circui- • Gruppo unità idraulica di-
mentazione interna anoma- to alimentazione nel gruppo fettoso
la) unità idraulica.
63 Alimentazione sensore ruo- Tensione di alimentazione • Circuito in corto nel cablag-
ta anteriore (tensione di ali- erogata dall’ECU ABS al gio elettrico tra sensore
mentazione bassa) sensore ruota anteriore ec- ruota anteriore e gruppo
cessivamente bassa. unità idraulica
• Sensore ruota anteriore di-
fettoso
• Gruppo unità idraulica di-
fettoso
64 Alimentazione sensore ruo- Tensione di alimentazione • Circuito in corto nel cablag-
ta posteriore (tensione di ali- erogata dall’ECU ABS al gio elettrico tra sensore
mentazione bassa) sensore ruota posteriore ec- ruota posteriore e gruppo
cessivamente bassa. unità idraulica
• Sensore ruota posteriore
difettoso
• Gruppo unità idraulica di-
fettoso
* Il numero di codice guasto varia a seconda delle condizioni del veicolo.
11
Codice guasto n.
25
8-97
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
11
Codice guasto n.
25
Codice guasto n. 12
Codice guasto n. 12
8-98
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
13
Codice guasto n.
26
8-99
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
14
Codice guasto n.
27
Codice guasto n. 15
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di scollegare o collegare un connettore.
Codice guasto n. 15
8-100
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 15
1 2 3
4 5
R G Y B W W W/L W/B B/W
G Y W B
R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
6
7
6. ECU ABS
7. Sensore ruota anteriore
3 Sensore ruota anteriore o gruppo unità Se gli elementi precedentemente descritti sono stati
idraulica difettoso eseguiti e non sono stati trovati guasti, il sensore ruota o
il gruppo unità idraulica è difettoso. Sostituire il sensore
ruota o il gruppo unità idraulica.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a pagina 4-27
e “ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)”
a pagina 4-66.
Codice guasto n. 16
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di scollegare o collegare un connettore.
8-101
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 16
1 2 3
4 5
R G Y B W W W/L W/B B/W
B W W B
R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
6
7
6. ECU ABS
7. Sensore ruota posteriore
3 Sensore ruota posteriore o gruppo unità Se gli elementi precedentemente descritti sono stati
idraulica difettoso eseguiti e non sono stati trovati guasti, il sensore ruota o
il gruppo unità idraulica è difettoso. Sostituire il sensore
ruota o il gruppo unità idraulica.
Fare riferimento a “GRUPPI AMMORTIZZATORE PO-
STERIORE E FORCELLONE” a pagina 4-96 e “ABS
(SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)” a pagina
4-66.
8-102
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
17
Codice guasto n.
45
18
Codice guasto n.
46
8-103
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
18
Codice guasto n.
46
Codice guasto n. 21
Codice guasto n. 21
Codice guasto n. 24
Codice guasto n. 24
8-104
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 24
Codice guasto n. 31
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di scollegare o collegare un connettore.
Codice guasto n. 31
8-105
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 32
Codice guasto n. 32
Codice guasto n. 33
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di scollegare o collegare un connettore.
Codice guasto n. 33
8-106
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 34
Codice guasto n. 34
Codice guasto n. 41
Codice guasto n. 41
8-107
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 43
Codice guasto n. 43
8-108
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 43
Codice guasto n. 44
Codice guasto n. 44
8-109
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 53
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di scollegare o collegare un connettore.
Codice guasto n. 53
8-110
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 54
NOTA
Portare il blocchetto accensione su “OFF” prima di scollegare o collegare un connettore.
Codice guasto n. 54
Codice guasto n. 55
Codice guasto n. 55
8-111
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 56
Codice guasto n. 56
Codice guasto n. 63
Codice guasto n. 63
3
1 2
R G Y B W W W/L W/B B/W
G Y W B
R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
4
5
4. ECU ABS
5. Sensore ruota anteriore
8-112
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 63
2 1
R G Y B W W W/L W/B B/W
G Y W B
R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
3
4
3. ECU ABS
4. Sensore ruota anteriore
3 Gruppo unità idraulica difettoso Sostituire il gruppo unità idraulica.
Fare riferimento a “ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-
BLOCCAGGIO)” a pagina 4-66.
8-113
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto n. 64
Codice guasto n. 64
3
2 1
R G Y B W W W/L W/B B/W
B W W B
R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
4
5
4. ECU ABS
5. Sensore ruota posteriore
2 Sensore ruota posteriore difettoso • Controllare che il circuito tra il terminale nero “1” e il
terminale bianco “2” non sia in corto.
• Se il circuito è in corto, il sensore ruota è difettoso. Ri-
parare o sostituire il sensore ruota.
2 1
R G Y B W W W/L W/B B/W
B W W B
R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
3
4
3. ECU ABS
4. Sensore ruota posteriore
3 Gruppo unità idraulica difettoso Sostituire il gruppo unità idraulica.
Fare riferimento a “ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-
BLOCCAGGIO)” a pagina 4-66.
8-114
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS31167
HAS31168
Procedure di controllo
1. Controllare il livello liquido freni nel serbatoio pompa freno anteriore e nel serbatoio pompa freno po-
steriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI” a pagina 3-12.
2. Controllare che i sensori ruota siano stati installati correttamente.
Fare riferimento a “MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCO FRENO ANTERIORE)” a pagina
4-31 e “INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-35.
3. Eseguire la conferma della disposizione della tubazione del freno.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-70.
Se la forza di reazione non è adeguata, il tubo freno non è disposto o collegato correttamente.
4. Cancellare i codici guasto.
Fare riferimento a “[B-3] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO” a pagina 8-115.
5. Controllo della spia ABS.
Controllare che la spia ABS si spenga.
Se la spia ABS non si accende o non si spegne, fare riferimento a “CONTROLLO SPIA ABS” a pa-
gina 4-74.
Se la spia ABS non si spegne, le possibili cause sono:
• Il problema non è stato risolto.
• Circuito aperto tra l’ECU ABS e il gruppo strumenti.
Controllare la continuità tra il terminale bianco/blu del connettore ECU ABS e il terminale bianco/blu
del connettore gruppo strumenti.
• Guasto nel circuito del gruppo strumenti.
• Guasto nel circuito spia ABS nel gruppo unità idraulica.
8-115
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-116
HAS31452
HAS20201
R/B
B G/W B G R/B
(B) R R R
R/B
R R R
L B R/W B R L/W G/Y
6 R R
(B) ON 24 (R)
OPEN R
4 5 Br/L G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
OFF
R/Y R R/L Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y
LOCK
Br/L R/Y R/Y Br/L
P L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
Br/R Br/R
L R/W
(B)
G/W B G B R/Y Br/R
17 19
Br/L
SCHEMA CIRCUITALE
Br/R
R/B
10 R/Y
L/Y
R/B R
R/B L/Y L/Y L/Y
R/Y L/R R/G L/Y B Ch 11 L/G
R/B G/W G/B R/W G Dg Br/R Br/R
Br/R Br/R L/G B B
(B) R
SISTEMA SMART KEY
30 B L/G
B B
G R/B
G/W L/Y 13 Br/R 31 (B) (B)
R/W R/W
22
Br/R Y/W Y/W R 33 L/W L/W
Br/W R/W R/W Br/W TRIP
Dg Ch Ch Dg
26 P/W R/B R/B P
R/Y B INFO B G/Y G/Y B 43
(B) (B)
Dg B R P
Ch
7 Dg Ch R/W G/Y
R/G R/G B R R/B R/B Br/R Br/W
8 Br/R Br/R
B R/G
R R/B
L/Y
L/R L/R L/R L/R
G/B L/R
B
Br/R
Br/R
Br/W
Br/R
68
Br/W B/W B/W
(B)
Br/W Br/W
8-117
54
B
B
Dg
Dg Dg Dg
Ch Dg Dg
B Ch Ch Ch 54 54
B
Ch Ch
G/BBr/R B B R/B Ch 64 Dg 61
Br/R W/LG/B L/R B/L G Y/W P/W Dg Ch Ch Dg
81 G/B L/R L/R L/R
(Gy)
B B
76 75
65 62
B
82 B B B
B B B
B Dg Dg
83 (G) Ch Ch
L/R Br/R
Br/R L/R
B B (B) (B)
B B
Ch Dg B B
B
B W/L (G)
B
B
B B B B B
B B
B
B B
67 67 67
SISTEMA SMART KEY
SISTEMA SMART KEY
4. Interruttore di richiesta
5. Solenoide blocchetto accensione
6. Blocchetto accensione
7. Unità Smart Key
8. Cicalino
10.Fusibile di backup
11.Fusibile principale
13.Fusibile sistema di segnalazione
17.Fusibile di risposta
19.Fusibile luce indicatore di direzione e luci
d’emergenza
22.Batteria
24.Fusibile principale 2
26.Motorino avviamento
30.Interruttore cavalletto laterale
31.Interruttore manubrio (destra)
33.Interruttore luci d’emergenza
43.ECU (unità di controllo motore)
54.Terra motore
61.Gruppo lampada biluce fanalino/stop (destra)
62.Indicatore di direzione posteriore (destra)
64.Gruppo lampada biluce fanalino/stop
(sinistra)
65.Indicatore di direzione posteriore (sinistra)
67.Terra telaio
68.Relè emergenza/indicatore di direzione
75.Luce indicatore di direzione anteriore (destra)
76.Luce indicatore di direzione anteriore
(sinistra)
81.Gruppo strumenti
82.Spia di segnalazione Smart Key
83.Indicatore multifunzione
8-118
SISTEMA SMART KEY
HAS31453
RICERCA GUASTI
L’alimentazione elettrica del veicolo non si accende. (La luce pannello strumenti e la lampada biluce
fanalino/stop non si accendono.)
Il motore non si accende anche se l’alimentazione elettrica del veicolo è accesa.
La sella non si apre. (L’alimentazione elettrica del veicolo è accesa.)
La scatola portaoggetti anteriore sinistra non si apre. (L’alimentazione elettrica del veicolo è accesa.)
Lo sportello tappo serbatoio carburante non si apre.
La funzione di risposta non funziona.
NOTA
Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente (o i seguenti componenti):
1. Gruppi cupolino
2. Fianchetti laterali inferiori
3. Gruppi pedana poggiapiedi
4. Gruppo paragambe
OK ↓
3. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-136.
OK ↓
4. Controllare il blocchetto accensione NO OK →
e l’interruttore di richiesta.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-134.
OK ↓
8-119
SISTEMA SMART KEY
SÌ ↓
8-120
SISTEMA SMART KEY
OK ↓
• Controllare che non vi siano guasti ai
componenti meccanici della serratu-
ra. Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
• Regolare o sostituire il cavo serratura
sella.
8-121
SISTEMA SMART KEY
La scatola portaoggetti anteriore sinistra non si apre. (L’alimentazione elettrica del veicolo è accesa.)
1. Controllare l’alimentazione elettrica NO OK →
del veicolo.
Riparare o sostituire eventuali componenti
Fare riferimento a “Controllo dell’ali-
difettosi.
mentazione elettrica del veicolo” a
pagina 8-119.
OK ↓
• Controllare che non vi siano guasti ai
componenti meccanici della serratu-
ra. Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
• Regolare o sostituire il cavo serratura
scatola portaoggetti anteriore sini-
stra.
OK ↓
• Controllare che non vi siano guasti ai
componenti meccanici della serratu-
ra. Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
• Regolare o sostituire il cavo serratura
sportello tappo serbatoio carburante.
OK ↓
2. Controllare il funzionamento del ci- NO OK →
calino.
Sostituire il cicalino.
Fare riferimento a “CONTROLLO
CICALINO” a pagina 8-147.
OK ↓
8-122
SISTEMA SMART KEY
NO OK →
3. Controllare le lampade luce indica-
tori di direzione e i relativi portalam-
pada. Sostituire la lampada indicatore di direzio-
Fare riferimento a “CONTROLLO ne, il portalampada con cavetto o entram-
LAMPADE E PORTALAMPADA bi.
CON CAVETTO” in “INFORMAZIO-
NI DI BASE” (volume a parte).
OK ↓
Sostituire l’unità Smart Key.
8-123
SISTEMA SMART KEY
HAS31534
0.3 (s)
Controllare il cablaggio
• Errore di comunica- a Lampeggia continua-
elettrico.
zione ECU b mente finché l’errore è
Controllare l’ECU.
• Errore dati 0.3 (s) 1.0 (s) risolto/lampeggia 4 vol-
Controllare l’unità
• Guasto all’ECU te in cicli ripetuti.
a.LED acceso Smart Key.
b.LED spento
8-124
SISTEMA SMART KEY
Dispositivo che
Codice Operazione di control-
ha rilevato il gua- Sintomo Causa
guasto n. lo o manutenzione
sto
51 Unità Smart Key Errore di comunicazio- Interferenze dovute a Eseguire i controlli e le
ne tra Smart Key e uni- disturbi da onde radio. operazioni di manuten-
tà Smart Key. • Condizione di blocco zione per “Il motore non
nella Smart Key si accende anche se
• Smart Key difettosa l’alimentazione elettri-
• Unità Smart Key difet- ca del veicolo è acce-
tosa sa.”
53 Unità Smart Key Errore di comunicazio- Interferenza dovuta a Eseguire i controlli e le
ne tra l’ECU e l’unità disturbi da onde radio o operazioni di manuten-
Smart Key. cavo scollegato. zione per “Il motore non
• Interferenza dovuta a si accende anche se
disturbi da onde radio l’alimentazione elettri-
• Scollegamento nel ca del veicolo è acce-
cablaggio elettrico sa.”
• ECU difettosa
• Unità Smart Key difet-
tosa
54 Unità Smart Key I codici trasmessi tra Interferenza dovuta a Eseguire i controlli e le
ECU e unità Smart Key disturbi da onde radio o operazioni di manuten-
non corrispondono. cavo scollegato. zione per “Il motore non
• Interferenza dovuta a si accende anche se
disturbi da onde radio. l’alimentazione elettri-
• Scollegamento nel ca del veicolo è acce-
cablaggio elettrico sa.”
• ECU difettosa (quan-
do si sostituisce l’ECU
o l’unità Smart Key
con un’unità di un al-
tro veicolo)
• Unità Smart Key difet-
tosa
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza dovuta a Eseguire i controlli e le
identificato. disturbi da onde radio o operazioni di manuten-
cavo scollegato. zione per “Il motore non
• Interferenza dovuta a si accende anche se
disturbi da onde radio l’alimentazione elettri-
• Scollegamento nel ca del veicolo è acce-
cablaggio elettrico sa.”
• ECU difettosa
• Unità Smart Key difet-
tosa
HAS31535
8-125
SISTEMA SMART KEY
NOTA
Il funzionamento in modalità di emergenza verrà annullato se non si eseguono le rispettive operazioni
entro il tempo impostato per ogni operazione.
1. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Premere il blocchetto accensione per 5 secondi finché la spia di segnalazione Smart Key lampeggia
una volta, quindi rilasciarlo. Ripetere l’operazione altre due volte. La spia di segnalazione Smart Key
“1” si accenderà per 3 secondi per indicare il passaggio alla modalità di emergenza.
3. Dopo che la spia di segnalazione Smart Key “ ” si è spenta, utilizzare il blocchetto accensione per
immettere il numero d’identificazione della chiave Smart Key “1” che si trova all’interno della custo-
dia Smart Key (aprire la custodia Smart Key come illustrato) oppure il numero di identificazione “2”
indicato sulla scheda. (Fare riferimento alla procedura seguente per immettere il numero di identifi-
cazione.)
1 2
868588
868588
4. Il numero di identificazione immesso è indicato dal numero di lampeggi della spia di segnalazione
Smart Key “ ” mentre si preme il blocchetto accensione.
Per esempio, se il numero d’identificazione della chiave Smart Key è 123456:
Tenere premuto il blocchetto accensione. →
La spia di segnalazione Smart Key “ ” inizierà a lampeggiare. →
8-126
SISTEMA SMART KEY
Rilasciare il blocchetto accensione dopo che la spia di segnalazione Smart Key “ ” lampeggia 1
volta. →
La prima cifra del numero di identificazione è stata impostata come 1. →
Tenere di nuovo premuto il blocchetto accensione. →
Rilasciare il blocchetto accensione dopo che la spia di segnalazione Smart Key “ ” lampeggia 2
volte. →
La seconda cifra del numero di identificazione è stata impostata come 2. →
Ripetere la procedura di cui sopra fino a impostare tutte e 6 le cifre del numero di identificazione.
5. La spia di segnalazione Smart Key “ ” si accenderà per 10 secondi se è stato inserito il numero di
identificazione a 6 cifre corretto.
NOTA
Se si verifica una delle seguenti situazioni, la modalità di emergenza verrà terminata e la spia di segna-
lazione Smart Key lampeggerà rapidamente per 3 secondi. In questo caso, ricominciare dall’operazio-
ne 2.
• Se non si aziona il blocchetto accensione per 10 secondi durante la procedura di immissione del nu-
mero di identificazione.
• Se alla spia di segnalazione Smart Key è consentito lampeggiare almeno nove volte.
• Il numero di identificazione non è immesso correttamente.
6. Mentre la spia di segnalazione Smart Key è accesa, premere il blocchetto accensione un’altra volta
per completare l’accesso alla modalità di emergenza. La spia di segnalazione Smart Key si spe-
gnerà e si riaccenderà per circa 4 secondi.
7. Mentre la spia di segnalazione Smart Key è accesa, ruotare il blocchetto accensione su “ON”. È ora
possibile azionare normalmente il veicolo.
HAS31536
8-127
SISTEMA SMART KEY
1. Collocare la Smart Key “1” che verrà registrata entro una distanza di 80 cm (31.5 in) “a” dall’unità
Smart Key “2”.
2
a 1
2. Eseguire le operazioni 1–5 descritte in “MODALITÀ DI EMERGENZA SISTEMA SMART KEY” a pa-
gina 8-125.
3. Mentre la spia di segnalazione Smart Key “ ” si accende per 10 secondi, premere il blocchetto ac-
censione “1” per 5 secondi finché il cicalino suona una volta.
4. La spia di segnalazione Smart Key (rossa) “1” sulla nuova Smart Key si accende per 10 secondi.
NOTA
Mentre la spia di segnalazione Smart Key sulla Smart Key è accesa, la spia di segnalazione Smart Key
“ ” lampeggia a seconda del numero di Smart Key attualmente registrate. (Per esempio, se sono re-
gistrate 5 Smart Key, la spia di segnalazione lampeggia 5 volte.)
5. Mentre la spia di segnalazione Smart Key si accende per 10 secondi, premere il pulsante sulla
Smart Key per trasmettere un segnale dalla Smart Key all’unità Smart Key.
6. Se la Smart Key è registrata correttamente, la spia di segnalazione Smart Key “ ” si accenderà per
3 secondi, dopo di che il sistema Smart Key si spegnerà.
Se la Smart Key non è stata registrata correttamente, la spia di segnalazione Smart Key “ ” lam-
peggerà per 3 secondi, dopo di che il sistema Smart Key si spegnerà.
NOTA
Se si esegue questa procedura di registrazione per una Smart Key già registrata, la spia di segnalazio-
ne Smart Key “ ” lampeggerà per 7 secondi (accendendosi per 0.2 secondi e spegnendosi per 0.8
secondi).
8-128
SISTEMA SMART KEY
HAS31537
2
a 1
2. Eseguire le operazioni 1–5 descritte in “MODALITÀ DI EMERGENZA SISTEMA SMART KEY” a pa-
gina 8-125.
3. Mentre la spia di segnalazione Smart Key “ ” si accende per 10 secondi, procedere come segue.
a. Premere il blocchetto accensione “1” almeno 5 volte finché il cicalino suona 3 volte.
4. Controllare che la spia di segnalazione Smart Key “ ” si spenga (la modalità di disattivazione Smart
Key è attivata).
5. Accendere (impostazione sbloccata) le Smart Key che si desidera attivare e collocarle entro una di-
stanza di 80 cm (31.5 in) dall’unità Smart Key.
6. Premere il blocchetto accensione per almeno 5 secondi per avviare la comunicazione tra l’unità
Smart Key e le Smart Key che si trovano entro il raggio di 80 cm (31.5 in) dall’unità.
NOTA
Verrà indicato il numero di Smart Key attualmente utilizzabili.
Numero di lampeggi = Numero di Smart Key verificate. (1 ciclo di accensione per 0.3 secondi e di spe-
gnimento per 0.3 secondi = 1 Smart Key)
7. Premere il blocchetto accensione per almeno 5 secondi. Verrà abilitato l’uso solo delle Smart Key
verificate. L’uso di tutte le altre Smart Key verrà disabilitato.
NOTA
• Se la procedura non è stata completata correttamente, ripeterla dall’operazione 1.
• Per abilitare una Smart Key dopo averne disabilitato l’uso, eseguire di nuovo questa procedura.
8-129
SISTEMA SMART KEY
HAS32347
2
a 1
2. Premere il blocchetto accensione; la spia di segnalazione Smart Key si accenderà per circa 4 se-
condi.
3. Mentre la spia di segnalazione Smart Key è accesa, ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
4. Abbassare e sollevare manualmente il cavalletto laterale per almeno 10 volte entro 15 secondi
dall’accensione dell’alimentazione elettrica del veicolo.
5. Quando il cicalino suona, l’impostazione è completata.
• Se il cicalino suona 2 volte: L’allarme accensione è disattivato.
• Se il cicalino suona 1 volta: L’allarme accensione è attivato.
HAS31719
ELENCO RICAMBI
NOTA
Per la sostituzione dei componenti, fare riferimento alle sezioni di seguito.
• Fare riferimento a “MODALITÀ DI EMERGENZA SISTEMA SMART KEY” a pagina 8-125.
• Fare riferimento a “REGISTRAZIONE DI UNA SMART KEY” a pagina 8-127.
• Fare riferimento a “SOSTITUZIONE ECU (unità di controllo motore)” a pagina 8-135.
8-130
SISTEMA SMART KEY
Elemento necessa-
Ricambi (quando è neces-
rio per la sostitu-
sario un elemento per so-
zione dei
stituire i componenti)
componenti
: Necessario. : Sostituire.
È necessario il
numero d’iden-
tificazione del-
: × : Non sostituire.
la chiave
Smart key o la
Componente gua-
Smart key. Osservazioni
sto
Il componente deve es-
Non necessa-
×: * : sere sostituito anche
rio.
se non è guasto.
Numero
d’identi-
ficazio- Unità
Smart Smart
ne della Smart ECU
key key
chiave Key
Smart
key
Registrare il numero d’identifica-
Smart key × × × zione della chiave Smart key
nella modalità di emergenza.
Sostituire in blocco la Smart
Unità Smart Key × × * *
Key, l’unità Smart Key e l’ECU.
Quando il sistema del veicolo è
attivato, il numero d’identifica-
ECU × × zione della chiave Smart key
viene automaticamente registra-
to sull’ECU.
Unità Smart key/ Sostituire in blocco la Smart
× × *
ECU Key, l’unità Smart Key e l’ECU.
Smart key/unità Sostituire in blocco la Smart
× × *
Smart key Key, l’unità Smart Key e l’ECU.
Registrare il numero d’identifica-
zione della chiave Smart key
nella modalità di emergenza.
Quando il sistema del veicolo è
Smart key/ECU × ×
attivato, il numero d’identifica-
zione della chiave Smart key
viene automaticamente registra-
to sull’ECU.
Smart key/unità Sostituire in blocco la Smart
× ×
Smart key/ECU Key, l’unità Smart Key e l’ECU.
8-131
COMPONENTI ELETTRICI
HAS20089
COMPONENTI ELETTRICI
3 6
2 4 5
7
1
8
21
10
11
20
12
14
19
13
16
18 17 15
8-132
COMPONENTI ELETTRICI
7 8 9
6
5
4 10
3
2
11
12
1
13
14
15
16
17
20 19
18
8-133
COMPONENTI ELETTRICI
HAS30549
CONTROLLO INTERRUTTORI
Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester circuiti digitale. Se la lettura della continuità
non è corretta, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
8 1
Y Br Y R R/Y Br/L Br/R R
P Br/W
ON
R/W Br OPEN
PASS (B) OFF Br/L R/Y
LOCK Br/R
9 Y
P
P B
Dg Ch
B G/Y
2
(R)
10 L B
Ch Br/W Dg
L B
11
3
R/W R R/B L/W B
Y/W R
R/W Br/W
G/Y R/B P
(B)
4
Dg Br/W Ch
L/W
Dg Ch
7 B G/Y
5
B B Y/W B P
TRIP
B
B
INFO
(B)
6
R/W G/Y
1. Blocchetto accensione
2. Interruttore di richiesta
3. Interruttore avviamento/arresto motore
4. Interruttore luci d’emergenza
5. Contacteur “TRIP/INFO”
6. Interruttore luce stop anteriore
7. Interruttore cavalletto laterale
8. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
9. Interruttore avvisatore acustico
10.Interruttore indicatori di direzione
11.Interruttore luce stop posteriore
8-134
COMPONENTI ELETTRICI
HAS30551
8-135
COMPONENTI ELETTRICI
HAS30552
1 Lubrificante consigliato
Grasso dielettrico
2
10.Installare:
• Gruppo copribatteria
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE (1)”
a pagina 4-1.
HAS30553
CONTROLLO RELÈ
3. Rimuovere: Controllare la continuità di ciascun interruttore
• Batteria con il tester circuiti digitale. Se la lettura della
4. Controllare: continuità non è corretta, sostituire il relè.
• Carica batteria
5. Caricare: Tester digitale per circuiti
• Batteria (CD732)
(fare riferimento al metodo di carica opportu- 90890-03243
no) Multimetro modello 88 con conta-
6. Installare: giri
• Batteria YU-A1927
7. Collegare:
1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.
• Cavi batteria
2. Collegare il tester circuiti digitale e la batteria
(ai terminali batteria)
HCA13630
(12 V) ai terminali del relè come illustrato.
ATTENZIONE Controllare il funzionamento del relè.
Per prima cosa collegare il cavo positivo del- Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
la batteria “1”, quindi il cavo negativo “2”.
8-136
COMPONENTI ELETTRICI
3
1. Terminale positivo batteria 4 +
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda tester positiva
4. Sonda tester negativa 2 1
W/Y R/W
Risultato L
Continuità R/L
(tra “3” e “4”)
1. Terminale positivo batteria
Relè avviamento 2. Terminale negativo batteria
3. Sonda tester positiva
3
4. Sonda tester negativa
R 1 2
Risultato
L/W G/Y
Continuità
R R (tra “3” e “4”)
B
HAS30794
8-137
COMPONENTI ELETTRICI
HAS30555
• Sonda tester positiva CONTROLLO DIODI
marrone/rosso “1”
• Sonda tester negativa 1. Controllare:
Terra • Diodi
Non conforme ai valori prescritti → Sostituire.
Br/W
Br/R
8-138
COMPONENTI ELETTRICI
A NOTA
Se la lunghezza della scintilla rientra nei valori
2
prescritti, il circuito del sistema d’accensione
funziona normalmente.
Br/L
a. Scollegare il cappuccio candela dalla can-
Br/R
dela.
b. Collegare il tester dell’accensione “1”
1 come illustrato.
C
6
Br/W
R/W
2. Bobina accensione
c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
5
d. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
e. Avviare il motore premendo il lato “ ”
A. Diodo 1 dell’interruttore avviamento/arresto moto-
B. Diodo 2 re e aumentare gradualmente la lunghez-
C. Diodo 3 za della scintilla fino a provocare
un’accensione irregolare.
a. Scollegare il diodo dal cablaggio elettrico.
b. Collegare il tester circuiti digitale ai termi- HAS30557
8-139
COMPONENTI ELETTRICI
8-140
COMPONENTI ELETTRICI
CONTROLLO FUNZIONAMENTO
50° 50° MOTORINO AVVIAMENTO
1. Controllare:
• Funzionamento del motorino avviamento
c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. Non funziona → Procedere alla ricerca guasti
d. Inclinare il sensore angolo d’inclinazione a del sistema di avviamento elettrico, iniziando
50°. dall’operazione 4.
e. Misurare la tensione in uscita sul sensore Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa-
angolo d’inclinazione. gina 8-8.
a. Collegare il terminale positivo batteria “1”
HAS30560
8-141
COMPONENTI ELETTRICI
W W W
1 2 3
8-142
COMPONENTI ELETTRICI
HAS30587
3
c. Misurare la resistenza del solenoide siste-
ma d’induzione aria.
HAS30573
8-143
COMPONENTI ELETTRICI
1. Controllare: HAS30578
8-144
COMPONENTI ELETTRICI
HAS30594
8-145
COMPONENTI ELETTRICI
8-146
COMPONENTI ELETTRICI
HAS31555
CONTROLLO CICALINO
1. Controllare:
4 2
• Funzionamento cicalino
Il cicalino non suona → Sostituire.
G/Y Sb a. Scollegare il connettore cicalino dal
P Gy cablaggio elettrico.
b. Collegare la batteria (12 V) al connettore
3 1 cicalino come illustrato.
• Cavo positivo batteria →
rosso “1”
c. Misurare la resistenza dell’unità ISC. • Cavo negativo batteria →
Non conforme ai valori prescritti → Sosti- nero “2”
tuire il corpo farfallato.
Resistenza 1 2
27–33 Ω
R B
HAS31553
8-147
COMPONENTI ELETTRICI
1 2
R/W B
8-148
COMPONENTI ELETTRICI
8-149
APPENDICE
9
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
HAS20311
9-1
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
9-2
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
9-3
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
9-4
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
9-5
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
9-6
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
9-7
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
9-8
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
Codice di dia-
Elemento Visualizzazione strumento Procedura
gnosi n.
07 Impulso velocità ruota ante- Impulso velocità ruota ante- Controllare che il numero au-
riore riore menti quando si mette in mo-
0–999 vimento la ruota anteriore. Il
numero si somma ai prece-
denti e non si azzera ogni
volta che la ruota si ferma.
08 Sensore angolo d’inclinazio- Tensione in uscita sul senso- Rimuovere il sensore angolo
ne re angolo d’inclinazione d’inclinazione e inclinarlo di
più di 65 gradi.
• Diritto 0.4–1.4
• Capovolto 3.7–4.4
09 Tensione sistema di alimen- Circa 12.0 Confrontare la tensione bat-
tazione carburante teria attualmente misurata
(tensione batteria) con il valore sul display dello
strumento. (Se la tensione
batteria misurata dopo la rile-
vazione è bassa, ricaricare la
batteria.)
20 Interruttore cavalletto laterale Estendere e ritrarre il caval-
letto laterale.
• Cavalletto ritratto ON
• Cavalletto esteso OFF
60 Display codice guasto EE-
PROM
• Storico non disponibile 00 —
• Nessun guasto rilevato (se
viene indicato il codice gua-
sto autodiagnosi P062F,
l’ECU è difettosa.)
• Storico disponibile 01 (valore di regolazione —
Visualizza l’errore di scrittu- CO)
ra EEPROM per il codice 11 [Errore dati per valori di
guasto n. P062F. apprendimento ISC (control-
In presenza di più compo- lo regime minimo)]
nenti difettosi, il display li vi- 12 (valore di feedback appre-
sualizza alternativamente so per O2)
ogni due secondi per mo-
strare tutti i numeri rilevati.
67 Display condizione apprendi- 00 Per cancellare i dati di ap-
mento ISC (controllo regime I dati di apprendimento ISC prendimento ISC (controllo
minimo) (controllo regime minimo) regime minimo), fare clic sul
Cancellazione dati di appren- sono stati cancellati. pulsante “Controllo attuatore”
dimento ISC (controllo regi- 01 dello strumento diagnostico
me minimo) Non è necessario cancellare Yamaha tre volte in 5 secon-
i dati di apprendimento ISC di.
(controllo regime minimo).
02
È necessario cancellare i
dati di apprendimento ISC
(controllo regime minimo).
70 Numero di controllo 0–254 [-] —
9-9
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
Codice di dia-
Elemento Visualizzazione strumento Procedura
gnosi n.
87 Cancellazione dati di appren- 00 Per cancellare i dati di ap-
dimento controllo A/F I dati di apprendimento del prendimento del controllo A/
controllo A/F sono stati can- F, fare clic sul pulsante “Con-
cellati. trollo attuatore” dello stru-
01 mento diagnostico Yamaha
I dati di apprendimento del tre volte in 5 secondi.
controllo A/F non sono stati
cancellati.
9-10
TABELLA FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI E CODICI DI DIAGNOSI
HAS32426
9-11
TABELLA DEI CODICI EVENTO
HAS20316
9-12
TABELLA DEI CODICI EVENTO
9-13
TABELLA DEI CODICI EVENTO
9-14
HAS20091
45. Candela 89. Spia indicatore di direzione (si-
SCHEMA ELETTRICO 46. Solenoide sistema d’induzione nistra)
YP400RA 2018 aria 90. Spia luce abbagliante
1. Sensore posizione albero mo- 47. Iniettore carburante 91. Sensore temperatura aria
tore 48. Sensore livello carburante 92. Luce scatola portaoggetti
2. Magnete in CA 49. Pompa benzina
3. Raddrizzatore/regolatore 50. Relè pompa carburante
4. Interruttore di richiesta 51. Unità ISC (controllo regime mi-
5. Solenoide blocchetto accensio- nimo)
ne 52. Relè motorino ventola radiatore
6. Blocchetto accensione 53. Motorino ventola radiatore
7. Unità Smart Key 54. Terra motore
8. Cicalino 55. Sensore ruota anteriore
9. Fusibile motorino ventola radia- 56. Sensore ruota posteriore
tore 57. Connettore giunto
10. Fusibile di backup 58. Connettore diagnostico ABS
11. Fusibile principale 59. ECU ABS
12. Fusibile unità di controllo ABS 60. Luce targa
13. Fusibile sistema di segnalazio- 61. Gruppo lampada biluce fanali-
ne no/stop (destra)
14. Fusibile sistema di segnalazio- 62. Indicatore di direzione posterio-
ne 2 re (destra)
15. Connettore riscaldatore mano- 63. Lampada biluce fanalino/stop
pola (destra)
16. Diodo 1 64. Gruppo lampada biluce fanali-
17. Fusibile di risposta no/stop (sinistra)
18. Fusibile terminale 65. Indicatore di direzione posterio-
19. Fusibile luce indicatore di dire- re (sinistra)
zione e luci d’emergenza 66. Lampada biluce fanalino/stop
20. Fusibile solenoide ABS (sinistra)
21. Fusibile motorino ABS 67. Terra telaio
22. Batteria 68. Relè emergenza/indicatore di
23. Presa ausiliaria (CC) direzione
24. Fusibile principale 2 69. Avvisatore acustico
25. Relè avviamento 70. Interruttore manubrio (sinistra)
26. Motorino avviamento 71. Commutatore luce abbaglian-
27. Diodo 2 te/anabbagliante
28. Diodo 3 72. Interruttore avvisatore acustico
29. Relè interruzione circuito d’av- 73. Interruttore indicatori di direzio-
viamento ne
30. Interruttore cavalletto laterale 74. Interruttore luce stop posteriore
31. Interruttore manubrio (destra) 75. Luce indicatore di direzione an-
32. Interruttore avviamento/arre- teriore (destra)
sto motore 76. Luce indicatore di direzione an-
33. Interruttore luci d’emergenza teriore (sinistra)
34. Contacteur “TRIP/INFO” 77. Gruppo faro
35. Interruttore luce stop anteriore 78. Faro (anabbagliante)
36. Sensore temperatura liquido 79. Faro (abbagliante)
refrigerante 80. Luce di posizione anteriore
37. Sensore pressione aria di aspi- 81. Gruppo strumenti
razione 82. Spia di segnalazione Smart
38. Sensore temperatura aria di Key
aspirazione 83. Indicatore multifunzione
39. Sensore posizione della valvo- 84. Spia sistema di controllo della
la a farfalla trazione
40. Sensore O2 85. Spia ABS
41. Sensore angolo d’inclinazione 86. Spia guasto motore
42. Connettore diagnostico FI 87. Luce pannello strumenti
43. ECU (unità di controllo motore) 88. Spia indicatore di direzione
44. Bobina accensione (destra)
HAS30613
CODICE COLORE
B Nero
Br Marrone
Ch Cioccolato
Dg Verde scuro
G Verde
Gy Grigio
L Blu
O Arancione
P Rosa
R Rosso
Sb Azzurro
W Bianco
Y Giallo
B/L Nero/Blu
B/W Nero/Bianco
Br/L Marrone/Blu
Br/R Marrone/Rosso
Br/W Marrone/Bianco
G/B Verde/Nero
G/R Verde/Rosso
G/W Verde/Bianco
G/Y Verde/Giallo
Gy/R Grigio/Rosso
L/B Blu/Nero
L/G Blu/Verde
L/R Blu/Rosso
L/W Blu/Bianco
L/Y Blu/Giallo
O/B Arancione/Nero
P/W Rosa/Bianco
R/B Rosso/Nero
R/G Rosso/Verde
R/L Rosso/Blu
R/W Rosso/Bianco
R/Y Rosso/Giallo
W/B Bianco/Nero
W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
W/Y Bianco/Giallo
Y/B Giallo/Nero
Y/G Giallo/Verde
Y/L Giallo/Blu
Y/W Giallo/Bianco
YP400RA 2018 YP400RA 2018 YP400RA 2018 YP400RA 2018 YP400RA 2018
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
R W/R
R W W B/L
B/L W/R
(B) 1
W W B
W W W W W W 2 W W 3
W W R
WW
B W R R/B
B G/W B G R/B R/B
(B)
(B) R R R Br/L
R/B
R R
R/B 16 Br/R
R
G/Y R/W
R/B
R/W
R/W
L B R/W B
6 Br/R Br/L R L/W G/Y
R R
27 L/W
R/W R/W
(B) ON 24 (R)
G/Y L/W R/W
G/Y Br/R R/B
4 5 OPEN
OFF
R/Y
Br/LBr/L
R R/L
R
G/Y
B/L G/R
G/Y P L L R/W W Br/R B/L O/B B Y/B B/W
G/Y G/Y G/Y (Gy) Sb G/W Gy L/Y G/R Y Y/G L/R B/L B/L W/Y (L)
LOCK
P
Br/L R/Y R/Y Br/L 25 L/W
R/W
G/R L/B Y/L B/W P/W Br/W Gy/R R/B B/L Br/R W/R B W/B O
L R/W
Br/R Br/R
L/W
L/W
Br/W R/W 36 B/L
46
(B)
G/W B G B R/Y Br/R
17 18 19 20 21 R
Br/W
28 Br/W
Br/R R/B
Br/L
9 L/W R/W B/L P/W L R/W R/W
44
R/L
Br/L Br/R R
29 L/W
(B)
W/R
B/L O O
O/B R/W
10 R/Y
R/Y B B
Br/W L/G,L/Y
B/L
R/B
G/R 45 (B)
R/W
R/B R
L/Y
37 P/W B/L
R/B
R/Y L/R R/G L/Y B Ch
R/B
11
L/W
L/G
L/Y L/Y L/Y L B/L
B/L
Br/R 47
B/L O/B O/B R/W R/W
R/B G/W G/B R/W G Dg Br/R Br/R
L B/L Y
(B)
Br/R
12
Br/R
R
L/G B B B/L
38 Br/W B/L
P/W
R (B) G B
Br/W 30 B L/G
B/L
(G) Br/W
L/B Br/W B
G R/B
13
B B
39 Y
Br/W
B/L 48
G/W L/Y
R/W R/W
Br/R
Br/R
31 L/W
(B) (B)
L
L
L
Y
L G B
R/W
14 22 R
49 Br/W B
Br/R Y/W Y/W R 32 33 34 35
R/W G/W
R
Br/W R/W R/W Br/W TRIP
L/W L/W Gy/R B
(B)
40 Gy/R
B
Gy/R
B
Br/W
(B)
R/B
Dg Ch Ch Dg
R/Y BBB
26 P/W R/B R/B P
INFO B G/Y G/Y B
R/W G/W G/W
43 L/B R/W
(B) (B)
Dg B R P L L
7
Ch
R/B R/B B Dg Ch Y/W P/W R/W G/Y
B/L Y/G L 41 Y/G
B/L
Y/G
B/L P P 50 Br/W
B
G/Y Sb
R/G R/G B 8 R R/B
R/B
R/B Br/R
Br/R
Br/R Br/W (B)
Br/R
G/Y
Gy
G/Y
Gy 51 P Gy L/B
R/B
R/W
Br/R Sb Sb
B R B (B)
B R/G Br/L Br 23 R/B Y/L Y/L
R R/B R
B 15 Br Br/L
B B R/B
B B 42 Y/L L/Y
W/Y W/Y
L
R/W
R/L
L/R L/R L/R L/R
G/B
B
L/R Y/B
L
52 R/L
L
Br/R W/B
Br/R Br/R R/W W/Y
Br/R W B B
Br/R
53 L L
R/W (B) (B)
R/W R/W
R/W Br/R R/W B B/W B/W B
R/W
Br/W
Br/R
68
69 (B)
Br/W B/W B/W
Br/W Br/W
Br/W
P
70 Br/R P Br/W R/W
54
71 Br
72 73
Y Y
Br/W P P Br/W
Ch Dg
Br/R R/W R/W Br PASS 74 Dg Ch
B G/Y G/Y B
(B) (B) (R) (R)
R/Y
G/Y
G/Y
G/Y G/Y G/Y
Y B Ch Dg
B 92 G/Y
Br/R
Br/R
Br/R B B/W
Br/R Br/R B B B
Dg Dg
L
60
Dg Dg Dg Dg
Ch Ch Dg Dg
B
B
Ch
Ch
Ch Ch
Ch
Ch
L
B
54 54 54 R G Y B W W W/L W/B B/W
G/Y G/Y
G/BBr/R B B R/B Ch Br/R 64 Dg Br/R 61 B
R/L G/Y Y/B Y/B Br/W L/R L/B B/W B
R/B P/W Br/R W/LG/B L/R B/L G Y/W P/W Dg Ch Y Br/R Ch Dg Br/R W
81 G/B Y/W L/R (Gy) Dg Ch G/B 77 L/R L/R B W/B (B)
G/B
78 76 B
75 B
79 65 66 62 63 Y/B
R/L
R
82 B
B
B B Y/B
B/W
Br/W
90 Y Br/R
B B B Dg Dg B G G B
83 84 85 86 87 88 89
B
(G) Ch Ch G/Y 55 W B G Y
B Y/B
G/B
80 B B
Br/R L/R
L/R Br/R Y Y W
B B (B) (B)
Ch Dg B B B B
B/L G B B W/L
Y/B B
(G)
B
B 59 W W 56 W B B W
B/L
W/L 57
B
B/W B/W B/W
B B
91 B B
(B)
B B/L
(B)
B B B
R/B
B B B B B B
L/B L/B B
B B L/R L/R
B
58 L/R L/B
R/B B
B B B B
B B B B B
67 67 67 67 67
YP400RA 2018 YP400RA 2018 YP400RA 2018 YP400RA 2018 YP400RA 2018
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
(B) 1
2 3
(B)
(B)
16
6 27
(B) ON 24 (R)
4 5 OPEN
OFF
(Gy) (L)
LOCK
P 25
36 46
(B)
17 18 19 20 21 28
9 44
29 (B)
10 45 (B)
37
11 47
(B) 12 38
(B)
30 (G)
13 39 48
31 (B) (B)
14 22 49
32 33 34 35
TRIP
(B)
40 (B)
26 INFO 43
(B) (B)
7 41 50
8 (B)
51
(B)
23
15
42
52
53
(B) (B)
68
69 (B)
70
54
71 72 73
PASS 74
(B) (B) (R) (R)
92
60
54 54 54
64 61
81 (Gy) 77 (B)
78 76 75
79 65 66 62 63
82
90
83 84 85 86 87 88 89 (G) 55
80
(B) (B)
(G) 59 56
57
91 (B) (B)
58
67 67 67 67 67