Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene
venduto.
AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di
PERICOLO infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare infortu-
ni o il decesso.
Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il de-
AVVERTENZA cesso o infortuni gravi.
NOTA Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
TRK502
USO E MANUTENZIONE
Benelli Q.J. s.r.l.
4a edizione, Giugno 2017
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Benelli Q.J. s.r.l.
Stampato in Italia.
Tagliandi di manutenzione
periodica.................................................10-1
1-1
1-2
1-3
1-4
IT
2
Vista da sinistra
5
2 3
1. Pomello di regolazione dello smorzamen-
to in estensione dell’ammortizzatore 1
(3-15)
2. Batteria (6-28)
3. Scatola fusibili (6-30)
4. Serratura della sella (3-13)
5. Ghiera di regolazione precarica molla 10
ammortizzatore (3-14) 4
6. Pedale cambio (3-8)
7. Bullone drenaggio olio (6-11)
8. Cartuccia del filtro dell’olio motore
(6-11)
9. Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te (6-14)
10. Presa ausiliaria (USB) (3-18)
8
7 6
9
2-1
IT
2
Vista da destra 2
1
5
1. Serbatoio del liquido freno posteriore
(6-21) 3
2. Tappo serbatoio carburante (3-11)
3. Faro (6-31)
4. Tappo radiatore (6-14)
5. Serbatoio liquido refrigerante (6-13)
6. Oblò ispezione livello olio motore 4
(6-10)
7. Tappo bocchettone riempimento olio
motore (6-10)
8. Pedale freno (3-9)
6
8
2-2
IT
2
Comandi e strumentazione
1 2 3 7 4 5 6
SH
PU
9 8
2-3
IT
2 NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-4
- Avviamento veicolo
- Apertura sella posteriore AVVERTENZA
Non girare la chiave sulla posizione o
mentre il veicolo è in movimento. Altri-
menti i circuiti elettrici verranno disattiva-
ti, con il rischio di perdere il controllo del
Il blocchetto accensione/bloccasterzo co- mezzo o di causare incidenti.
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo sterzo.
Appresso sono descritte le varie posizioni. (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chiave.
(aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
ATTENZIONE L’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e le luci di
•• Non immergere in acqua nessuna del- posizione si accendono ed è possibile avviare
le chiavi. il motore. La chiave di accensione non può
•• Non esporre nessuna delle chiavi a essere sfilata.
temperature eccessivamente alte.
•• Non appoggiare oggetti pesanti su
una delle chiavi.
•• Non molare o modificare la forma di NOTA
nessuna delle chiavi.
•• Non disassemblare la parte di plastica I fari si accendono automaticamente all’avvio
di nessuna delle chiavi. del motore e restano accesi fino a quando la
•• Conservare il duplicato della chiave chiave non viene girata su .
separatamente dal veicolo.
3-1
NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccasterzo
muovere leggermente il manubrio mentre si
ruota la chiave.
NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare a gi-
rare delicatamente il manubrio per assicurarsi
che lo sterzo sia effettivamente bloccato.
3-2
1. Contagiri (3-4)
3
2. Tasto SELECT (3-5)
3. Tasto RESET (3-5)
4. Temperatura liquido refrigerante (3-4) 4 5 6 7 8 9
5. Spia guasto motore “ “(3-4)
6. Spia indicatore di direzione sinistro “ “
(3-4) 17
7. Spia luce abbagliante “ “ (3-4) 10
8. Spia marcia in folle “N” (3-4)
9. Spia d’avvertimento pressione
olio “ “ (3-4) 11
10. Orologio digitale (3-4)
11. Display della marcia innestata (3-5) 16
12. Contachilometri totalizzatore/
contachilometri parziale (3-5) 1 13
13. Allarme temperatura acqua 14
14. Tachimetro (3-5)
15. Visualizzatore capacità e riserva 15
carburante (3-4)
16. Spia d’avvertimento del sistema fre- 2 12
nante anti-bloccaggio ABS “ “ (3-5)
ABS
3-3
3-4
3-5
1 Interruttore Arresto/Accensione “ / ”
4 Per avviare il motore con il dispositivo d’avvia-
2
2 mento, portare questo interruttore su “ ”.
5 3 Prima di accendere il motore, vedere pagina
5-1 per le istruzioni di avviamento.
ABS
3
Porre questo interruttore su “ ” per spegnere
1 1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “ il motore in caso d’emergenza, come per
2. Interruttori luci di emergenza esempio se il veicolo si ribalta o se il cavo ac-
3. Pulsante avviamento elettrico celeratore è bloccato.
1. Interruttore dell’avvisatore acustico “ “
2. Commutatore luce abbagliante/anabba- Interruttore luci di emergenza
gliante “ / “ Interruttore dell’avvisatore acustico “ “ Con la chiave di accensione su “ ” usare que-
3. Interruttore indicatori di direzione “ / “ Premere questo interruttore per azionare l’av- sto interruttore per accendere le luci d’emer-
4. Pulsante Passing visatore acustico. genza (lampeggio simultaneo di tutte le luci
5. Interruttore ABS ABS indicatori di direzione).
Commutatore luce abbagliante/anabba- Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
gliante ” / “ caso d’emergenza o per avvisare gli altri uten-
Posizionare questo interruttore su “ ” per ti della strada dell’arresto del vostro veicolo in
l’abbagliante e su “ ” per l’anabbagliante. zone di traffico pericoloso.
Interruttore indicatori di direzione “ /
”
Spostare questo interruttore verso “ ” per AVVERTENZA
segnalare una curva a destra. Spostare questo
interruttore verso “ ” per segnalare una cur- Non utilizzare a lungo le luci d’emergenza
va a sinistra. Una volta rilasciato, l’interruttore a motore spento, per evitare di scaricare la
ritorna in posizione centrale. batteria.
Per spegnere le luci degli indicatori di direzio-
3-6
Disattivazione ABS:
Accertarsi che la motocicletta sia ferma ed in
folle. Tenere premuto il pulsante ABS precisa-
mente tra 3-5 secondi, la spia ABS cambierà
ABS
~
da accesa a lampeggiante per la durata di cir-
ca 1,30 secondi (lampeggio breve).
Ora l’ABS risulterà disattivato e l’impianto fre-
nante continuerà a funzionare come un nor-
male impianto senza ABS. A: il procedimento verrà ignorato dal sistema
qualora il pulsante ABS fosse stato premuto
per un tempo compreso tra 5-30 secondi. Il
sistema di ABS manterrà le impostazioni cor-
renti.
ABS
~
ABS
~
3-7
1
22
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola ac-
celeratore
NOTA 3. Pomello di regolazione posizione leva freno
4. Riferimento “▲”
Scalare sempre una marcia alla volta ed alla
velocità corretta per evitare il fuorigiri del mo-
tore e l’impuntamento della ruota posteriore. Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, girare il pomello in
senso orario o antiorario, ruotandolo in senso
antiorario la leva si avvicina, in senso orario la
leva si allontana. Accertarsi che la regolazione
corretta impostata sul quadrante di regolazio-
3-8
3-9
3 - 10
3 - 11
IT AVVERTENZA
E10
La benzina è velenosa e può provocare in-
3 1 fortuni o il decesso. Maneggiare con caute-
2 la la benzina. Non aspirare mai la benzina
con la bocca. In caso di ingestione di ben-
zina o di inspirazione di grandi quantità di
vapori di benzina, o se la benzina viene a
contatto degli occhi, contattare immedia-
tamente un medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare con
acqua e sapone. Se si versa benzina sugli NOTA
abiti, cambiarli.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del car- •• Questo riferimento identifica il carbu-
burante rante consigliato per questo veicolo
2. Riferimento livello max Carburante consigliato: come specificato dal regolamento euro-
benzina super senza piombo (gasohol peo (EN228).
•• Asciugare immediatamente con uno [E10] accettabile) •• Controllare che l’ugello benzina presenti
straccio l’eventuale carburante versato. lo stesso identificatore quando si fa rifor-
Capacità serbatoio carburante: nimento.
20 L ± 0.5 (5.3 US gal, 4.4 Imp gal)
Quantità di carburante di riserva:
ATTENZIONE 3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal) Il vostro motore Benelli è stato progettato per
l’utilizzo di benzina super senza piombo con
Pulire subito con uno straccio pulito, un numero di ottano controllato di 95 o più.
asciutto e soffice l’eventuale carburante Se si verifica il battito in testa, utilizzare benzi-
versato, in quanto può deteriorare le su- na di marca diversa. L’uso di carburante senza
perfici verniciate o di plastica. ATTENZIONE piombo prolunga la durata delle candele e ri-
duce i costi di manutenzione.
Usare soltanto benzina senza piombo.
•• Accertarsi di aver chiuso saldamente il- L’utilizzo di benzina con piombo provoche-
tappo serbatoio carburante. rebbe danneggiamenti gravi sia alle parti
interne del motore, come le valvole ed i
segmenti, sia all’impianto di scarico.
3 - 12
3 - 13
1
2. Svitare le due viti
3. Rimuovere la sella
2
B B
Per installare la sella pilota
A A
1. Procedere in senso inverso.
1. Controghiera
2. Ghiera di regolazione precarico molla
3 - 14
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il meccanismo,
non tentare di girare oltre l’impostazione
massima o minima.
Affidare sempre l’assistenza dell’ ammor-
tizzatore ad un centro di assistenza Benelli.
3 - 15
3 - 16
SI NO
È possibile che l’interruttore marcia in folle non funzioni
Con il motore ancora acceso: correttamente.
6. Alzare il cavalletto laterale. Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà con-
7. Tenere tirata la leva frizione. trollato da un concessionario Benelli.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
3 - 17
3 - 18
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza.
IT
Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
4
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggiamenti del
mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure fornite in questo
manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Benelli.
POSIZIONI CONTROLLI
Carburante •• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
•• Fare rifornimento se necessario.
•• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
4-1
IT
POSIZIONI CONTROLLI
4 Freno posteriore •• Controllare il funzionamento.
•• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario Benelli
•• Controllare l’usura pastiglie freni.
•• Sostituire se necessario.
•• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
4-2
IT
POSIZIONI CONTROLLI
Fissaggi della •• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
parte ciclistica •• Serrare se necessario.
4-3
IT
4 NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
ATTENZIONE
Se la spia ABS non si accende e spegne
come descritto sopra, vedere pagina 3-5
per il controllo del circuito della spia.
5-1
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale cambio
fino alla fine della sua corsa, e poi alzarlo leg-
germente.
5-2
Rodaggio Parcheggio
ATTENZIONE IT
Non c’è un periodo più importante nella vita Quando si parcheggia, spegnere il motore e
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000 •• Mantenere il regime di rotazione del togliere la chiave dal blocchetto accensione.
mi). Per questo motivo, leggere attentamente motore al di fuori della zona del con- 5
quanto segue. tagiri ad alti giri al minuto.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo a •• In caso di disfunzioni del motore du-
sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000 mi). rante il periodo di rodaggio del moto-
Le varie parti del motore si usurano e si adat- re, fare controllare immediatamente il AVVERTENZA
tano reciprocamente creando i giochi di fun- veicolo da un concessionario Benelli.
zionamento corretti. Durante questo periodo •• Poiché il motore e l’impianto di scari-
si deve evitare di guidare a lungo a tutto gas o co possono divenire molto caldi, par-
qualsiasi altra condizione che possa provoca- cheggiare in luoghi dove i pedoni o i
re il surriscaldamento del motore. bambini non possano facilmente toc-
carli e scottarsi.
0–1000 km (0–600 mi) •• Non parcheggiare su pendenze o su
Evitare il funzionamento prolungato superio- terreno soffice, altrimenti il veicolo
re a 5600 giri/min. potrebbe ribaltarsi, aumentando il
rischio di perdite di carburante e in-
cendi.
ATTENZIONE •• Non parcheggiare accanto all’erba o
altri materiali infiammabili che po-
Dopo 1000 km (600 mi) di funzionamento, trebbero prendere fuoco.
si deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio.
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato superio-
re a 6800 giri/min.
5-3
IT
5 NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
AVVERTENZA
La mancanza di una manutenzione corret- AVVERTENZA
ta del veicolo o l’esecuzione errata di pro-
cedure di manutenzione può aumentare il I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
rischio di infortuni o decessi durante l’as- delle pastiglie dei freni raggiungono tem-
sistenza o l’uso del veicolo. Se non si ha perature molto elevate durante l’uso.
confidenza con la manutenzione del vei- Lasciare raffreddare i componenti dei freni
colo, farla eseguire da un concessionario prima di toccarli per evitare possibili ustio-
Benelli. ni.
6-1
6-2
6
0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km
Controlli od interrvalli (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
di manutenzione Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando
Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando
Ripristino livello/Sostituzione I R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km (310 mi)
2 Filtro Olio Sostituzione I R R R R
I I I R I
7 ◙ Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena catena. Verificare che la ruota
8 ◙ trasmissione posteriore sia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
allineata. Pulire e lubrificare
I I I I I I
9 ◙ Corona Controllo/Lubrificare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/ I I I I I I
10 ◙ Controllo/Sostituzione
Rosetta di fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
6-3
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Tubi circuito I I I R
11 ◙ Controllo difetti e perdite
carburante Sostituire comunque ogni 3 Anni
Liquido freni/ Controllo/Ripristino livello/ I I I I I R I
12 ◙
* frizione Sostituzione Sostituire comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
13 ◙ Freno poste- I I I I I I I
che non vi siano perdite di
riore
I I I I I
14 ◙ Pastiglie freno Controllo/Sostituzione
Pattino scorri I I I I I
15 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Pattino guida I I I I I
16 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Controllare funzionalità, se ne-
cessario, regolare il gioco del
Manopola
17 ◙ I I I I I I I
acceleratore
l’alloggiamento della manopola
dell’acceleratore e il cavo
6-4
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Comando
18 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I I I
Frizione
Corpo Far-
19 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I
fallato
Controllo funzionamento/Regi- I
20 ◙ Gioco Valvole
strare il gioco Ogni 22.000 km (13671 mi)
Catena Distri- I
21 ◙ Controllo/Sostituzione
buzione
Ogni 22.000 km (13671 mi)
Pattini Catena I
22 ◙ Controllo/Sostituzione
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Tendicatena R
23 ◙ Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Ghiera e can- T T T T T T T
24 ◙ Controllo/Regolazione
notto di sterzo
Cuscinetti dello I I I
25 ◙ Controllo
sterzo Ogni 16.000 km (9.942 mi)
Cuscinetti ruota Controllo I I
26 ◙ anteriore /
posteriore Sostituzione Ogni 40.000 km (24900 mi)
Cuscinetti I I I R
27 ◙ Controllo/Sostituzione
Forcellone Ogni 22.000 km (13671 mi)
6-5
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Controllare il funzionamento e
Forcellone
28 ◙ I I I I
Oscillante
Controllare il funzionamento e
Sospensione
29 ◙ I I I I I I
Anteriore
perdite
Olio Sospensio-
30 ◙ Sostituzione R
ne Anteriore
Sospensione I I I I
31 ◙
Posteriore che non presenti perdite. Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
32 ◙ Ruote I I I I I I
scentrate o danneggiate.
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
I I I I I I I
Correggere se necessario.
Cavalletto
34 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Laterale
6-6
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Interruttore
35 ◙ cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale
Strumenti,
36 ◙ luci, segnali e Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori
Fanale ante- Controllo/Funzionalità I I I I I I
37 ◙
riore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Avvisatore
38 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
acustico
39 ◙ Strumentazione Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Collegamenti
40 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
batteria
Impianto
41 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
elettrico
Interruttore
42 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
accensione
43 ◙ Elettroventole Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Iniezione Regolare il regime di minimo
44 ◙ elettronica del motore e la sincronizza- I I I I I I I
del carburante zione
6-7
IT
6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando
Carburazione I I I
45 ◙ Controllo/Regolazione
/ CO° Ogni 10.000 Km (6.214 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
Fissaggi della
46 ◙ bulloni e le viti siano adeguata- T T T T T T
parte ciclistica
mente serrati
47 ◙ Viti coppa olio Controllo T T T T T
Viti coperchio
48 ◙ Controllo T T T T T
frizione
I I I I I
49 ◙ Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
I I I I I
50 ◙ Cannister Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Filtro aspirazio-
53 ◙ Controllo/Sostituzione I I I I
ne Olio
6-8
6-9
6 - 10
E
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il mo-
tore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempimento
olio motore, il bullone drenaggio olio e la ri- 1
spettiva guarnizione per scaricare l’olio dal
carter.
2
NOTA
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtro olio Verificare che l’O-ring sia assestato corretta-
1 2 mente.
6 - 11
NOTA
Dopo l’accensione del motore, la spia livello
NOTA olio motore deve spegnersi, se il livello dell’o-
lio è sufficiente.
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.
6 - 12
Liquido refrigerante 4
4. Aggiungere liquido refrigerante o acqua
distillata per fare salire il liquido refrigerante IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem- fino al riferimento livello max., installare il tap-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre 1 po serbatoio liquido refrigerante.
si deve cambiare il liquido refrigerante agli
6
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
2
Per controllare il livello del liquido refrige- ATTENZIONE
rante
1. Posizionare il veicolo su una supericie piana 3 Se non si dispone di liquido refrigerante,
e mantenerlo diritto. utilizzare al suo posto acqua distillata o
acqua del rubinetto non calcarea. Non uti-
lizzare acqua calcarea o salata, in quanto
NOTA 1. Serbatoio liquido refrigerante sono dannose per il motore. Se si è usata
2. Riferimento livello max. dell’acqua al posto del refrigerante, so-
•• Si deve controllare il livello del liquido 3. Riferimento livello min. stituirla con refrigerante al più presto
refrigerante con il motore freddo, in 4. Tappo serbatoio liquido refrigerante possibile, altrimenti l’impianto di raffred-
quanto il livello varia a seconda della damento non sarebbe protetto dal gelo e
temperatura del motore. dalla corrosione. Se si è aggiunta acqua al
•• Accertarsi che il veicolo sia diritto duran- 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di refrigerante, far controllare al più presto
te il controllo del livello del liquido refri- sotto del riferimento livello min., togliere il possibile da un concessionario Benelli il
gerante. Basta una lieve inclinazione la- tappo serbatoio liquido refrigerante. contenuto di refrigerante, altrimenti l’effi-
terale per provocare errori nel controllo. cacia del liquido refrigerante si riduce.
6 - 13
6 - 14
6 - 15
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, regolare
la pressione pneumatici prima di mettersi in
marcia.
AVVERTENZA
Gioco della manopola acceleratore:
L’utilizzo di questo veicolo con una pres-
3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in) sione pneumatici scorretta può provocare
infortuni gravi o il decesso a seguito della
perdita del controllo.
Controllare periodicamente il gioco della ma- •• Controllare e regolare la pressione
nopola acceleratore e, se necessario, farlo re- pneumatici a freddo (ossia quando la
golare da un concessionario Benelli. temperatura dei pneumatici è uguale
alla temperatura ambiente).
•• Si deve regolare la pressione pneu-
matici in funzione della velocità di
marcia e del peso totale del pilota, del
passeggero, del carico e degli acces-
sori omologati per questo modello.
6 - 16
6 - 17
6 - 18
1 2
1. Ghiera frizione
2. Vite frizione
AVVERTENZA
NOTA Se, premendo la leva freno, si ha una sensa-
zione di morbidezza e cedevolezza, questo
Se con il metodo sopra descritto non si riesce può indicare la presenza di aria nell’im-
ad ottenere il gioco secondo specifica, o se pianto idraulico. In caso di presenza di aria
la frizione non funziona correttamente, fare nell’impianto idraulico, farlo spurgare da
controllare il meccanismo interno della frizio- un concessionario Benelli prima di utilizza-
ne da un concessionario Benelli. re il veicolo.
L’aria nell’impianto idraulico riduce la po-
tenza della frenata, con possibile perdita
del controllo del mezzo e di incidenti.
6 - 19
Controllo delle pastiglie del freno Pastiglie freno posteriore Controllo del livello liquido freni
IT anteriore e posteriore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare che il
6 Si deve verificare l’usura delle pastiglie del fre- liquido dei freni sia al di sopra del riferimento
no anteriore e posteriore agli intervalli specifi- livello min.
cati nella tabella della manutenzione periodi- Prima di controllare il livello del liquido dei
ca e lubrificazione. freni, assicurarsi che la parte superiore del ser-
batoio sia in posizione orizzontale.
1 Rabboccare il liquido dei freni, se necessario.
Pastiglie freno anteriore
Freno anteriore
6 - 20
ATTENZIONE
AVVERTENZA Il liquido freni può danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
Una manutenzione scorretta può causare sempre immediatamente l’eventuale liqui-
la riduzione della capacità di frenata. do versato.
Rispettare le seguenti precauzioni:
•• Un livello insufficiente del liquido fre-
ni potrebbe provocare l’ingresso di Poiché le pastiglie freni si consumano, è nor-
aria nel circuito freni, causando una male che il livello liquido freni diminuisca
diminuzione delle prestazioni di fre- gradualmente. Se il livello del liquido freni è
nata. basso è possibile che le pastiglie dei freni si-
•• Pulire il tappo di riempimento prima ano usurate e/o che vi sia una perdita nel cir-
6 - 21
Sostituzione del liquido freni Tensione della catena della catena: esso deve mantenersi costante.
IT 4. Se la tensione della catena non è corretta,
Fare cambiare il liquido freni da un conces- Controllare e regolare sempre, se occorre, regolarla come segue.
6 sionario Benelli agli intervalli specificati nella la tensione della catena prima di utilizzare il
tabella della manutenzione periodica e lubri- mezzo.
ficazione.
Per controllare la tensione della catena
1. Dopo aver arrestato il motore posizionare il ATTENZIONE
veicolo sul cavalletto posteriore, su un piano
orizzontale e con il cambio in folle. L’uso della motocicletta con catena in cat-
2. Misurare la tensione della catena come mo- tive condizioni mal regolata può dar luogo
strato in figura. ad incidenti.
Se notate una qualche anomalia nel fun-
zionamento della catena, quali rumori so-
spetti od eccessivo lasco della stessa, reca-
tevi immediatamente presso una officina
autorizzata Benelli.
Nel caso abbiate il sospetto che possa sus-
sistere un serio mal funzionamento della
catena, fermate immediatamente la moto
e chiamate la più vicina officina autorizza-
ta Benelli.
6 - 22
ATTENZIONE
4. Stringere il dado perno ruota, mantenendo Si deve lubrificare la catena di trasmissione
3 2 le slitte in appoggio sui registri, poi i contro- dopo il lavaggio del motociclo, l’utilizzo
dadi. dello stesso sotto la pioggia o in zone umi-
1 de.
6 - 23
6 - 24
Controllo e lubrificazione dei pedali Pedale cambio Controllo e lubrificazione delle leve
freno e cambio freno e frizione IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem- Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem- 6
pre il funzionamento dei pedali freno e cam- pre il funzionamento delle leve freno e frizio-
bio e lubrificare, se necessario, i perni di guida ne e lubrificare, se necessario, i perni di guida
dei pedali. delle leve.
Leva freno
Pedale freno
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
6 - 25
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione circui-
to accensione, che interrompe l’accensione in
determinate situazioni.
6 - 26
6 - 27
AVVERTENZA
•• Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene acido
solforico che provoca ustioni gravi.
6 - 28
6 - 29
15A
15A
10A
15A
cuito elettrico in questione per controllare se
l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subito, fare
1 2 3 4 5 controllare l’impianto elettrico da un conces-
sionario Benelli.
6 - 30
Fanale posteriore/stop e indicatori di Luci di posizione anteriori 1. Rimuovere i coperchi di ispezione destro e
direzione sinistro. IT
Se una luce di posizione anteriore non si ac-
Questo modello è equipaggiato con un fana- cende, sostituirla come segue. 6
le posteriore/stop ed indicatori di direzione a La seguente procedura si applica ad entram-
LED. be le luci anteriori.
Se le luci non si accendono, farlo controllare
da un concessionario Benelli.
Luci di posizione anteriori
2 3
6 - 31
AVVERTENZA
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vic-
nanze, comprese le fiamme pilota di scal-
daacqua o fornaci. La benzina o i vapori di
6 - 32
2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.
6 - 33
6 AVVERTENZA
•• Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
•• Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo,
per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più
presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
6 - 34
7-1
7-2
7-3
7-4
8-1
8-2
8-3
Impianto Elettrico
IT
8-4
Il numero di identificazione del veicolo è im- Il numero di serie motore è impresso sul car-
presso sul cannotto dello sterzo e viene regi- ter nella parte destra del guidatore e indica il
NUMERO SERIE MOTORE: strato presso le autorità competenti della numero di serie di costruzione del motore.
zona interessata. Riportare questo numero nell’apposito spa-
Riportare questo numero nell’apposito spa- zio.
zio.
9-1
9-2
TAGLIANDO N. 1 - ....................
IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario 10
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 2 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 3 - ....................
IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario 10
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 4 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 5 - ....................
IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario 10
Km percorsi
Data Firma
IT
10 NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
10 - 6
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
WARNING
Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all
DANGER safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
WARNING injury.
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or other
NOTICE property.
TRK502
OWNER’S MANUAL
Benelli Q.J. s.r.l.
4th edition, June 2017
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use
without the written permission of
Benelli Q.J. s.r.l.
is expressly prohibited.
Printed in Italia.
1-1
1-2
1-3
1-4
Left view
5 EN
2 3 2
1. Shock absorber assembly rebound
damping force adjusting knob (3-15)
2. Battery (6-28) 1
3. Fuse box (6-29)
4. Seat lock (3-14)
5. Shock absorber assembly spring
preload adjusting ring (3-15) 10
6. Shift pedal (3-8)
7. Engine oil drain bolt (6-11) 4
8. Engine oil filter cartridge (6-11)
9. Coolant drain bolt (6-14)
10. Auxiliary jack (USB) (3-18)
8
7 6
9
2-1
Right view
2
EN
1
2 5
1. Rear brake fluid reservoir
(6-21)
2. Fuel tank cap (3-10) 3
3. Headlight (6-31)
4. Radiator cap (6-14)
5. Coolant reservoir (6-13)
6. Engine oil level check window
(6-10) 4
7. Engine oil filler cap (6-10)
8. Brake pedal (3-9)
6
8
2-2
1 2 3 7 4 5 6 EN
ABS
SH
PU
9 8
2-3
NOTE
EN .............................................................................................................................................................................................................
2 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-4
3-1
1) Turn the handlebar completely to the left. 1) Insert the key in the steering lock.
2) Insert the key in the ignition. 2) Turn the key clockwise.
3) Turn the key anticlockwise, in the “ “ posi- 3) Make sure the steering block is not enga-
tion to lock the steering. ged before starting the engine and setting
EN 4) Remove the key. out.
3
TIP
To make it easier to engage the steering lock,
move the handlebar slightly while turning the
key.
TIP
After locking, try turning the handlebar sli-
ghtly to make sure that the steering is actually
locked.
3-2
1. Tachometer (3-4)
2. “SELECT” button (3-5)
3. “RESET” button (3-5) EN
4. Coolant temperature (3-4) 4 5 6 7 8 9
5. Engine trouble warning light “ “(3-4)
6. Left turn signal indicator light ” “ (3-4) 3
7. High beam indicator light “ “ (3-4) 17
8. Neutral indicator light “N” (3-4) 10
9. Oil pressure warning light “ “ (3-4)
10. Digital Clock (3-4)
11. Transmission gear display (3-5) 11
12. Total/partial kilometre counter (3-5)
13. Water temperature alarm 16
14. Speedometer (3-4) 1
15. Fuel gauge (3-4) 13
16. Anti-lock Brake System (ABS) warning 14
light “ “ (3-5)
ABS
3-3
Turn signal indicator lights “ ” and detection circuit, the oil level warning
“ ” light will flash repeatedly. If this occurs, WARNING
Each indicator light will flash when its corre- have a Benelli dealer check the vehicle.
sponding turn signal lights are flashing. Do not continue to operate the engine
Engine trouble warning light “ ” if it is overheating.
Neutral indicator light “N” This warning light comes on if a problem is
EN This indicator light comes on when the tran- detected in the engine or other vehicle con-
smission is in the neutral position. trol system. If this occurs, have a Benelli dealer Digital clock
check the on-board diagnostic system. Shows the time in hours and minutes.
3 High beam indicator light “ ” The electrical circuit of the warning light can
This indicator light comes on when the high be checked by turning the key to “ ”. Digital clock setting
beam of the headlight is switched on. The warning light should come on for a few Push and hold the menu switch “SELECT” for
seconds, and then go off. 3 seconds to enter the setting mode “TOTAL
Oil pressure warning light “ “ If the warning light does not come on initially KM”
This light switches on when the engine oil when the key is turned to “ ”, or if the war- Press and hold down the ”SELECT“ button for
pressure is low. ning light remains on, have a Benelli dealer 3 seconds until the reading begins to lash.
It is possible to check the electrical circuit for check the vehicle. Adjust the hour by pressing the“RESET” but-
the light by turning the key to “ ”. ton.
Once the engine is running, the light should Tachometer Press the ”SELECT“ button to pass on to adjust
switch off. The tachometer shows the running turnover the minutes. Adjust the minutes by pressing
If the light does not switch on when the key is of the engine so that the rider can keep it wi- the ”RESET“ button.
turned to “ ” or if the light stays on, get the thin the ideal power range. Press the “SELECT” button again to quit.
electrical circuit checked by an authorised Be-
nelli centre. Coolant temperature Fuel gauge
This shows the temperature of the coolant. The digital fuel gauge shows the capacity of
The coolant temperature varies with changes the fuel tank. As the fuel level drops, the lines
in the weather and engine load. if the “war- on the gauge will become closer and closer to
TIP ning lamp” flashes, stop the vehicle then stop
the engine and let it cool.
the “E” reserve area.
As soon as the inal line starts to lash, there is
•• Even if the oil level is sufficient, the war- an autonomy of about 3 litres of fuel.
ning light may flicker when riding on a
slope or during sudden acceleration or Speedometer
deceleration, but this is not a malfun- Push and hold the menu switch “SELECT” for
ction. 3 seconds to enter the setting mode “TOTAL
•• If a problem is detected in the oil level KM”
3-4
RESET/SELECT buttons
Buttons to set vehicle data. WARNING
Press the “SELECT” button to see the partial or
total kilometres. Usually the ABS diagnostic light stays on
When viewing partial kilometres (TRIP A/ when the instrument panel is switched on
TRIP B), it is possible to reset them by holding and turns off when the vehicle speed is
down the ”RESET” button for 3 seconds. above 5 km/h. Is the ABS diagnostic light
shows one of the following symptoms, one
Transmission gear display or more faults may have been occurred on
The transmission gear display shows the se- the ABS system. In which event, take the
lected gear. motorcycle to an authorized Benelli servi-
This model is equipped with 6 gears. ce centre.
3-5
Run/Start switch “ / ”
To crank the engine with the starter, set this
EN switch to “ ”, See page 5-1 for starting in-
1 structions prior to starting the engine.
4 Set this switch to “ ” to stop the engine in
3 2
2 case of an emergency, such as when the vehi-
5 3 cle overturns or when the throttle cable is
stuck.
ABS
3-6
ABS
~
3-7
1
22
1. Brake lever
2. Distance between brake lever and throttle
grip
3. Brake lever position adjusting knob
TIP 4. “▲” mark
Always change down one gear at a time and To adjust the distance between the brake
at the correct speed to avoid engine overspe- lever and the accelerator dial, turn the knob
ed and jamming of the rear wheel. clockwise or anticlockwise; anticlockwise
will move the lever closer, while clockwise
will move it further away. Make sure that the
correct adjustment, set from the adjustment
gauge is in line with the brake lever reference
“▲”.
3-8
The brake pedal is located on the right side of The anti-lock system (ABS) is designed to pre-
the motorcycle. To apply the rear brake, press vent locking of wheels during braking.
down on the brake pedal. The ABS controls the braking power automa- WARNING
tically and intermittently, allowing the wheels
to gain grip on the road and increasing the The ABS cannot protect the rider from any EN
vehicle stability. danger and it is necessary to drive the vehi-
cle in a responsible way. It is important to
•• For more efficiency, use the front brake know the ABS operation and its limits. 3
and the rear one at the same time and It is the responsibility of the rider to drive
in the same manner, as on a vehicle wi- in a responsible way, according to the type
thout ABS. of asphalt, road and traffic conditions.
•• The ABS cannot compensate the road
harsh conditions or an improper use of
the braking system. During braking, act
with the same care as in case of a vehicle
without ABS. TIP
•• The anti-lock system (ABS) helps to pre-
vent locking of wheels during braking •• The ABS light may go on during extreme
with motorcycle in straight line. driving conditions or in situations that
•• During cornering, it is advisable to use lead to a different rotation speed of the
both brakes in a soft manner and to re- front and rear wheels. In this situation,
duce the speed gradually. As on a tradi- it is necessary to bring the ignition key
tional braking system, a hard and exces- to “OFF” position, and then back to “ON”
sive braking may cause a sudden lock of position. After this procedure, the ABS
the wheels and the motorcycle loss of light will turn off.
control. •• If the light will still stay on even after
•• During braking, the ABS will not prevent having reached or exceeded the speed
the rear wheel from raising form the of about 5 km/h, contact an authorized
ground. Benelli service centre for checking.
•• The ABS control unit always uses the •• When the ABS is working, a pulsation
vehicle speed data and wheel rotation may be felt on the brake lever or the pe-
speed. Do not use non-approved tyres dal.
to avoid ABS malfunctioning and cause •• The ABS is not active when the speed is
3-9
EN 11
21
3 NOTICE
Be careful not to damage the wheel sensor
or wheel sensor rotor; otherwise, improper
performance of the ABS will result.
1. Front wheel sensor
2. Front wheel sensor rotor
To open the fuel tank cap
Open the fuel tank cap lock cover, insert the
key into the lock, and then turn it 1/4 turn
clockwise. The lock will be released and the
11 fuel tank cap can be opened.
3 - 10
Fuel
TIP
Make sure there is sufficient gasoline in
The fuel tank cap cannot be closed unless the the tank.
key is in the lock. In addition, the key cannot 1
be removed if the cap is not properly closed 2
and locked. EN
WARNING
Gasoline and gasoline vapors are extre- 3
WARNING mely flammable. To avoid fires and explo-
sions and to reduce the risk of injury when
Make sure that the fuel tank cap is properly refueling, follow these instructions.
closed after filling fuel.
Leaking fuel is a fire hazard. 1. Fuel tank filler tube
•• Before refueling, turn off the engine and 2. Maximum fuel level
be sure that no one is sitting on the vehi-
cle. Never refuel while smoking, or whi-
le in the vicinity of sparks, open flames, •• Wipe up any spilled fuel immediately.
or other sources of ignition such as the
pilot lights of water heaters and clothes
dryers.
•• Do not overfill the fuel tank. When refue- NOTICE
ling, be sure to insert the pump nozzle
into the fuel tank filler hole. Stop filling Immediately wipe off spilled fuel with a
when the fuel reaches the bottom of the clean, dry, soft cloth, since fuel may dete-
filler tube. Because fuel expands when riorate painted surfaces or plastic parts.
it heats up, heat from the engine or the
sun can cause fuel to spill out of the fuel
tank. •• Be sure to securely close the fuel tank
cap.
3 - 11
E10
Gasoline is poisonous and can cause injury nol. Gasohol containing ethanol can be used
or death. Handle gasoline with care. if the ethanol content does not exceed 10%
Never siphon gasoline by mouth. (E10). Gasohol containing methanol is not re-
EN If you should swallow some gasoline or commended by Benelli because it can cause
inhale a lot of gasoline vapor, or get some damage to the fuel system or vehicle perfor-
gasoline in your eyes, see your doctor im- mance problems.
3 mediately.
If gasoline spills on your skin, wash with
soap and water. If gasoline spills on your TIP
clothing, change your clothes.
•• This mark identifies the recommended
fuel for this vehicle as specified by Euro-
pean regulation (EN228).
Recommended fuel: •• Check that gasoline nozzle has the same
Premium unleaded gasoline (Gasohol identifier when fueling.
[E10] acceptable)
Fuel tank capacity: Your Benelli engine has been designed to use
20 L ± 0.5 L (5.3 US gal, 4.4 Imp gal) premium unleaded gasoline with a research
Fuel reserve amount: octane number of 95 or higher. If knocking (or
3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal) pinging) occurs, use a gasoline of a different
brand.
Use of unleaded fuel will extend spark plug
life and reduce maintenance costs.
NOTICE
Use only unleaded gasoline. The use of le-
aded gasoline will cause severe damage to
internal engine parts, such as the valves
and piston rings, as well as to the exhaust
system.
3 - 12
Catalytic converter
This model is equipped with a catalytic con-
verter in the exhaust system.
EN
WARNING
3
The exhaust system is hot after operation.
To prevent a fire hazard or burns:
•• Do not park the vehicle near possible
fire hazards such as grass or other ma-
terials that easily burn.
•• Park the vehicle in a place where pe-
destrians or children are not likely to
touch the hot exhaust system.
•• Make sure that the exhaust system
has cooled down before doing any
maintenance work.
•• Do not allow the engine to idle more
than a few minutes. Long idling can
cause a build-up of heat.
NOTICE
Use only unleaded gasoline. The use of le-
aded gasoline will cause unrepairable da-
mage to the catalytic converter.
3 - 13
1. Seat lock B B
2. Lift the front of the passenger seat and pull To install the rider seat
it forward. A A
1. Proceed in reverse order.
3 - 14
Adjusting the shock absorber assem- Adjustment of the hydraulic brake action
bly in extension WARNING
It is possible to adjust the hydraulic brake de-
Spring pre-load adjustment vice using the adjustment screw. This shock absorber assembly contains hi-
The rear shock absorber is itted with an Turn it in direction “2” to increase the brake ghly pressurized nitrogen gas. Read and
adjustment ring nut for the pre-load of spring action; turn it in direction “3” to reduce it. understand the following information be-
and a return ring nut. fore handling the shock absorber assem- EN
Adjust the spring pre-load as follows: bly.
To increase the spring preload and there by •• Do not tamper with or attempt to
harden the suspension, turn the adjusting open the cylinder assembly. 3
ring in direction clockwise. •• Do not subject the shock absorber
To decrease the spring preload and there by assembly to an open flame or other
soften the suspension, turn the adjusting ring 3 high heat source. This may cause the
in direction counterclockwise.
At the end of the adjustment, tighten the ring
1 unit to explode due to excessive gas
pressure.
and ringnut. •• Do not deform or damage the cylin-
2 der in any way. Cylinder damage will
result in poor damping performance.
1 •• Do not dispose of a damaged or worn-
out shock absorber assembly your-
self. Take the shock absorber assem-
2 1. Adjusting knob. bly to a Benelli dealer for any service.
2. Increase braking action.
3. Decrease braking action.
NOTICE
To avoid damaging the mechanism, do not
try turning over the maximum or minimum
1. Return ring nut setting.
2. Spring preload adjusting ring Always have the shock absorber adjusted
by a Benelli assistance centre.
3 - 15
3 - 16
YES NO 3
The neutral switch may not be working correctly.
With the engine still running: The motorcycle should not be ridden until checked by
6. Move the sidestand up. a Benelli dealer.
7. Keep the clutch lever pulled.
8. Shift the transmission into gear.
9. Move the sidestand down.
Does the engine stall?
3 - 17
1
WARNING
To prevent electrical shock or short-circu-
EN iting, make sure that the cap is installed
when the auxiliary (USB) jack is not being
used.
3
NOTICE 1. Auxiliary USB jack cap
The accessory connected to the auxiliary 3. Turn the accessory off.
USB jack should not be used with the en- 4. Insert the accessory plug into the auxiliary
gine turned off, and the load must never USB jack.
exceed 24 W (2A), otherwise the fuse may
blow or the battery may discharge.
3 - 18
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual.
WARNING
EN
Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage.
Do not operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual, have the
vehicle inspected by a Benelli dealer. 4
Before using this vehicle, check the following points:
ITEM CHECKS
Fuel •• Check fuel level in fuel tank.
•• Refuel if necessary.
•• Check fuel line for leakage.
4-1
ITEM CHECKS
Rear brake •• Check operation.
•• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
•• Check brake pads for wear.
EN •• Replace if necessary.
•• Check fluid level in reservoir.
•• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
4 •• Check hydraulic system for leakage.
4-2
ITEM CHECKS
4-3
NOTE
EN .............................................................................................................................................................................................................
4 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
NOTICE
If the ABS warning light does not come on
and then go off as explained above, see
page 3-5 for the warning light circuit check.
5-1
TIP
To shift the transmission into the neutral po-
sition, press the shift pedal down repeatedly
until it reaches the end of its travel, and then
slightly raise it.
5-2
5-3
NOTE
EN .............................................................................................................................................................................................................
5 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
WARNING
Turn off the engine when performing
maintenance unless otherwise specified.
•• A running engine has moving par-
ts that can catch on body parts or
6-1
6-2
1 Engine oil
Top up/Replacement I R R R R 6
Check Every 500 km (310 mi)
2 Oil ilter Replacement I R R R R
I I I R I
7 ◙ Spark plugs Check/Replacement
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes
I I I I I I
Check chain tension Make
Transmission sure that the rear wheel is
8 ◙ Chain correctly aligned Clean and
Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
lubricate
I I I I I I
9 ◙ Crown Check//Lubricate
Replace every time the chain is replaced
Pinion/Retaining I I I I I I
10 ◙ Check/Replacement
washer Replace every time the chain is replaced
Fuel circuit I I I R
11 ◙ Check for faults/leaks
hoses In any case, replace every 3 years
6-3
6 Check/Top up/ I I I I I R I
12 ◙
*clutch Replace In any case, replace every 2 years
-
Front brake/
13 ◙ id gauge and make sure there I I I I I I I
Rear brake:
are no leaks from the vehicle
I I I I I
14 ◙ Brake pads Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
15 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
16 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit
6-4
6
Distribution I
21 ◙ Check/Replacement
chain
Every 22,000 km (13671 mi)
Distribution I
22 ◙ Check/Replacement
chain slides Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Chain tensioner R
23 ◙ Check/Replacement
distribution Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Steering ring T T T T T T T
24 ◙ Check/Adjustment
nut and sleeve
Steering I I I
25 ◙ Check
bearings Every 16,000 km (9,942 mi)
I I I R
27 ◙ Fork bearings Check/Replacement
Every 22,000 km (13671 mi)
Check operation and
28 ◙ Swing arm make sure there is no exces- I I I I
sive. Lubricate.
Front suspen- Check operation and
29 ◙ I I I I I I
sion make sure there are no leaks
Front suspen-
30 ◙ Replacement R
sion oil
6-5
6
Rear suspen- Check/Adjust, and make sure I I I I
31 ◙
sion there are no leaks. Before every use of the vehicle
Make sure they are not off
32 ◙ Wheels I I I I I I
centre or damaged.
Check the depth of tread and
make sure they are not dam-
I I I I I I I
33 ◙ Tyres aged. Replace if necessary
Switch
35 ◙ Check operation I I I I I I I
Side stand
Instruments,
36 ◙ lights, signals Check operation I I I I I I I
and switches
Check operation I I I I I I
37 ◙ Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up
6-6
Acoustic
6
38 ◙ Check operation I I I I I I I
warning
39 ◙ Instruments Check operation I I I I I I I
Connections
40 ◙ Check operation I I I I I I I
Battery
Electrical
41 ◙ Check operation I I I I I I I
System
Switch
42 ◙ Check operation I I I I I I I
switch
43 ◙ Electric fans Check operation I I I I I I I
Electronic
Regolare il regime di minimo
injection
44 ◙ del motore e la sincroniz- I I I I I I I
fuel consump-
zazione
tion
I I I
45 ◙ Fuel /CO* Check/Adjustment
Every 10,000 km (6,214 mi)
Make sure all nuts, bolts
Cyclist part
46 ◙ T T T T T T
fastening
tightened
Oil sump
47 ◙ Check T T T T T
screws
6-7
6 Lid screws
48 ◙ Check T T T T T
clutch
Catalytic I I I I I
49 ◙ Check for faults/leaks
converter No maintenance required. In case of malfunction replace.
I I I I I
50 ◙ Canister Check for faults/leaks
No maintenance required. In case of malfunction replace.
Brake/clutch
51 ◙ Check for faults/leaks I I I I I I I
hoses
Parts and wires I I I I I I I
52 ◙ subject to Check/Replacement
movement Replace if damaged.
53 ◙ Check/Replacement I I I I
6-8
Checking the spark plugs Before installing a spark plug, the spark plug
gap should be measured with a wire thickness TIP
The spark plugs are important engine compo- gauge and, if necessary, adjusted to specifica-
nents, which should be checked periodically, tion. If a torque wrench is not available when in-
preferably by a Benelli dealer. stalling a spark plug, a good estimate of the
Since heat and deposits will cause any spark correct torque is 1/4–1/2 turn past finger ti-
plug to slowly erode, they should be removed ght. EN
and checked in accordance with the periodic However, the spark plug should be tightened
maintenance and lubrication chart. In addi- to the specified torque as soon as possible.
tion, the condition of the spark plugs can re- 6
veal the condition of the engine.
The porcelain insulator around the center
electrode of each spark plug should be a me-
dium-to-light tan (the ideal color when the 1
vehicle is ridden normally), and all spark plugs
installed in the engine should have the same
color. If any spark plug shows a distinctly dif- 1. Spark plug gap
ferent color, the engine could be operating
improperly.
Do not attempt to diagnose such problems
yourself. Instead, have a Benelli dealer check Spark plug gap:
the vehicle. 0.7~0.8 mm (0.027~0.031 in)
If a spark plug shows signs of electrode ero-
sion and excessive carbon or other deposits, it
should be replaced. Clean the surface of the spark plug gasket and
its mating surface, and then wipe off any gri-
me from the spark plug threads.
Specified spark plug:
NGK CR8E
Tightening torque:
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
6-9
Canister Engine oil and oil filter cartridge Engine oil filler cap
6 - 10
E
3. Place an oil pan under the engine to collect EN
the used oil.
4. Remove the engine oil filler cap, the engi-
ne oil drain bolt and its gasket to drain the oil 1 6
from the crankcase.
2
TIP
1. Oil filter wrench
1 2 2. Oil filter cartridge Make sure that the O-ring is properly seated.
6 - 11
10. Start the engine, and then let it idle for se-
Recommended engine oil: veral minutes while checking it for oil leakage.
PETRONAS POWER SPEED 4T If oil is leaking, immediately turn the engine
Oil quantity: off and check for the cause.
Oil change:
3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal)
With oil filter removal:
3.2 L (0.84 US gal, 0.72 Imp gal) TIP
After the engine is started, the engine oil level
warning light should go off if the oil level is
sufficient.
TIP
Be sure to wipe off spilled oil on any parts
after the engine and exhaust system have co- NOTICE
oled down.
If the oil level warning light flickers or re-
mains on even if the oil level is correct, im-
6 - 12
Coolant 4
4. Add coolant or distilled water to raise the
coolant to the maximum level mark, install
The coolant level should be checked before the coolant reservoir cap.
each ride. In addition, the coolant must be 1
changed at the intervals specified in the pe-
riodic maintenance and lubrication chart.
EN
To check the coolant level 2 NOTICE
1. Place the vehicle on a lat surface and keep
it upright. If coolant is not available, use distilled wa- 6
3 ter or soft tap water instead. Do not use
hard water or salt water since it is harmful
to the engine.
TIP If water has been used instead of coolant,
1. Coolant reservoir replace it with coolant as soon as possi-
•• The coolant level must be checked on 2. Maximum level mark ble, otherwise the cooling system will not
a cold engine since the level varies with 3. Minimum level mark be protected against frost and corrosion.
engine temperature. 4. Coolant reservoir cap If water has been added to the coolant,
•• Make sure that the vehicle is positioned have a Benelli dealer check the antifreeze
straight up when checking the coolant content of the coolant as soon as possible,
level. A slight tilt to the side can result in 3. If the coolant is at or below the minimum otherwise the effectiveness of the coolant
a false reading. level mark, remove the coolant reservoir cap. will be reduced.
6 - 13
6 - 14
6 - 15
6 - 16
6 - 17
Front tire:
Size:
120/70ZR17 M/C (58W) Clutch lever free play
Rear tire:
Size:
160/60 ZR17 M/C (73W) Clutch lever free play:
10.0 mm (0.39 in)
6 - 18
WARNING
TIP
A soft or spongy feeling in the brake lever
If the specified free play cannot be obtained can indicate the presence of air in the hy-
as described above or if the clutch does not draulic system. If there is air in the hydrau-
operate correctly, have a Benelli dealer check lic system, have a Benelli dealer bleed the
the internal clutch mechanism. system before operating the vehicle. Air in
the hydraulic system will diminish the bra-
king performance, which may result in loss
of control and an accident.
6 - 19
Checking the front and rear brake Rear brake pads Checking the brake fluid level
pads
Before riding, check that the brake fluid is
The front and rear brake pads must be above the minimum level mark.
checked for wear at the intervals specified Check the brake fluid level with the top of the
in the periodic maintenance and lubrication reservoir level.
EN chart. Replenish the brake fluid if necessary.
1
6 Front brake pads Front brake
6 - 20
6 - 21
1. Axle nut
2. Locknut
Drive chain slack: 3. Drive chain slack adjusting bolt
10 - 15 mm (0.40 - 0.60 in) 4. Distance
6 - 22
Cleaning and lubricating the drive 3. Thoroughly lubricate the drive chain with a
NOTICE chain special O-ring chain lubricant.
Incorrect transmission chain tension will The drive chain must be cleaned and lubrica-
overload the engine and other vital parts ted at the intervals specified in the periodic
of the motorcycle, and it may cause the maintenance and lubrication chart, otherwise
chain to slip or break. To stop this from it will quickly wear out, especially when riding NOTICE EN
happening, keep the transmission chain in dusty or wet areas. Service the drive chain
tension within the speciied limits. as follows. Do not use engine oil or any other lubrican-
Make sure that the distance is the same for ts for the drive chain, as they may contain 6
the left and right sides of the swingarm. substances that could damage the O-rings.
NOTICE
To prevent damaging the O-rings, do not
clean the drive chain with steam cleaners,
high-pressure washers or inappropriate
solvents.
6 - 23
Checking and lubricating the cables Checking and lubricating the throttle Checking and lubricating the brake
grip and cable and shift pedals
The operation of all control cables and the
condition of the cables should be checked be- The operation of the throttle grip should be The operation of the brake and shift pedals
fore each ride, and the cables and cable ends checked before each ride. In addition, the should be checked before each ride, and the
should be lubricated if necessary. cable should be lubricated by a Benelli dealer pedal pivots should be lubricated if necessary.
EN If a cable is damaged or does not move smo- at the intervals specified in the periodic main-
othly, have a Benelli dealer check or replace it. tenance chart.
The throttle cable is equipped with a rubber Brake pedal
6 cover. Make sure that the cover is securely
installed. Even though the cover is installed
correctly, it does not completely protect the
WARNING cable from water entry.
Therefore, use care not to pour water direct-
Damage to the outer housing of cables ly onto the cover or cable when washing the
may result in internal rusting and cause in- vehicle. If the cable or cover becomes dirty,
terference with cable movement. wipe clean with a moist cloth.
Replace damaged cables as soon as possi-
ble to prevent unsafe conditions.
6 - 24
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease Recommended lubricants:
Brake lever:
Silicone grease
Clutch lever:
Silicone grease
6 - 25
WARNING
To avoid injury, securely support the vehi-
cle so there is no danger of it falling over.
TIP
The switch built into the side stand is part of 2. While applying the front brake, push down
the ignition circuit cut-out system that cuts hard on the handlebars several times to check
out the ignition in certain situations. if the front fork compresses and rebounds
smoothly.
6 - 26
Checking the steering 2. Hold the lower ends of the front fork legs
and try to move them forward and backward.
Worn or loose steering bearings may cause If any free play can be felt, have a Benelli dea-
danger. Therefore, the operation of the stee- ler check or repair the steering.
ring must be checked as follows at the inter-
vals specified in the periodic maintenance
and lubrication chart. EN
WARNING
NOTICE To avoid injury, securely support the vehi-
cle so there is no danger of it falling over.
If any damage is found or the front fork
does not operate smoothly, have a Benelli
dealer check or repair it.
6 - 27
Checking the wheel bearings Battery king near batteries. In case of contact,
amnister the following FIRST AID.
The battery is located under the rider seat. •• EXTERNAL: Flush with plenty of
(See page 3-12.) water.
•• INTERNAL: Drink large quantities
of water or milk and immediately
EN call a physician.
•• EYES: Flush with water for 15 mi-
nutes and seek prompt medical
6 attention.
•• Batteries produce explosive hydro-
gen gas. Therefore, keep sparks, fla-
mes, cigarettes, etc., away from the
battery and provide sufficient ventila-
tion when charging it in an enclosed
space.
The front and rear wheel bearings must be •• KEEP THIS AND ALL BATTERIES OUT
checked at the intervals specified in the pe- OF THE REACH OF CHILDREN.
riodic maintenance and lubrication chart. If
there is play in the wheel hub or if the wheel
does not turn smoothly, have a Benelli dealer This model is equipped with a VRLA (Valve Re-
gulated Lead Acid) battery. To charge the battery
check the wheel bearings. Have a Benelli dealer charge the battery as
There is no need to check the electrolyte or to
add distilled water. soon as possible if it seems to have dischar-
However, the battery lead connections need ged. Keep in mind that the battery tends to
to be checked and, if necessary, tighten. discharge more quickly if the vehicle is equip-
ped with optional electrical accessories.
WARNING
•• Electrolyte is poisonous and dange- NOTICE
rous since it contains sulfuric acid,
which causes severe burns. Avoid any To charge a VRLA (Valve Regulated Lead
contact with skin, eyes or clothing and Acid) battery, a special (constant- voltage)
always shield your eyes when wor- battery charger is required.
6 - 28
6 - 29
15A
15A
10A
15A
operates.
4. If the fuse immediately blows again, have a
Benelli dealer check the electrical system.
1 2 3 4 5
1
2 2
1. Fuel Pump
2. Fan 1. Brake/tail light
3. ECU1 2. Turn signal light
4. Services
5. Lights
6 - 30
Auxiliary lights 1. Remove the right and left inspection lids 5. Installthe new lamp and fix it using the
fixing spring.
If an auxiliary light does not come on, replace 6. Connect the connectors of the new lamp.
it as follows. 7. Connect the right and left inspection lids.
The following procedure is applied to both
the front lights.
EN
Auxiliary lights
6
2 3
NOTICE
NOTICE
Given that the projector bulb reaches very
high temperatures, we recommend not Avoid touching the glass part of the projec-
touching it with the hands until it has co- tor lamp to keep it clean from any oil trace.
oled down. On the contrary, the glass transparency,
the duration f the bulb, the luminosity of
the progected light beam maybe affected.
If the bulb becomes dirty, accurately clean
it using a cloth wet with alcohol or thinner
for enamel.
6 - 31
Troubleshooting
Although Benelli motorcycles receive a tho-
rough inspection before shipment from the
factory, trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or igni-
EN tion systems, for example, can cause poor
starting and loss of power.
The following troubleshooting charts repre-
6 sent quick and easy procedures for checking
these vital systems yourself.
However, should your motorcycle require any
repair, take it to a Benelli dealer, whose skilled
technicians have the necessary tools, expe-
rience, and know-how to service the motor-
cycle properly.
Use only genuine Benelli replacement parts.
Imitation parts may look like Benelli parts, but
they are often inferior, have a shorter service
life and can lead to expensive repair bills.
WARNING
When checking the fuel system, do not
smoke, and make sure there are no open
flames or sparks in the area, including pilot
lights from water heaters or furnaces.
Gasoline or gasoline vapors can ignite or
explode, causing severe injury or property
damage.
6 - 32
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance
1. Fuel
There is enough fuel. Check the battery.
Check the fuel level in EN
the fuel tank.
The engine does not start.
There is no fuel. Supply fuel.
Check the battery. 6
6 - 33
WARNING
•• Do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be blown out under pres-
EN sure, which could cause serious injury. Be sure to wait until the engine has cooled.
•• Place a thick rag, like a towel, over the radiator cap, and then slowly rotate the cap counterclockwise to the detent to allow any re-
sidual pressure to escape.
6 •• When the hissing sound has stopped, press down on the cap while turning it counterclockwise, and then remove the cap.
The coolant level Start the engine. If the engine overheats again, have a
is OK. Benelli dealer check and repair the cooling system.
TIP
If coolant is not available, tap water can be temporarily used instead, provided that it is changed to the recommended coolant as soon as possible.
6 - 34
7-1
7-2
Storage
WARNING TIP
Short-term
Contaminants on the brakes or tires can •• Consult a Benelli dealer for advice on Always store your motorcycle in a cool, dry
cause loss of control. what products to use. place and, if necessary, protect it against dust
•• Make sure that there is no oil or wax •• Washing, rainy weather or humid clima- with a porous cover. Be sure the engine and
on the brakes or tires. tes can cause the headlight lens to fog. the exhaust system are cool before covering EN
•• If necessary, clean the brake discs and Turning the headlight on for a short pe- the motorcycle.
brake linings with a regular brake disc riod of time will help remove the moistu-
cleaner or acetone, and wash the tires re from the lens. 7
with warm water and a mild deter-
gent. Before riding at higher speeds,
test the motorcycle’s braking perfor- NOTICE
mance and cornering behavior.
•• Storing the motorcycle in a poorly
ventilated room or covering it with a
tarp, while it is still wet, will allow wa-
ter and humidity to seep in and cause
rust.
NOTICE •• To prevent corrosion, avoid damp cel-
lars, stables (because of the presence
•• Apply spray oil and wax sparingly and of ammonia) and areas where strong
make sure to wipe off any excess. chemicals are stored.
•• Never apply oil or wax to any rubber
and plastic parts, but treat them with
a suitable care product.
•• Avoid using abrasive polishing com-
pounds as they will wear away the
paint.
7-3
TIP
WARNING
Make any necessary repairs before storing the
To prevent damage or injury from spar- motorcycle.
king, make sure to ground the spark plug
electrodes while turning the engine over.
7-4
8-1
8-2
8-3
Electric System
EN
8-4
The identification number of the vehicle is The engine serial number is punched on the
punched on the steering head; this number engine casing, to the right side of the rider
ENGINE SERIAL NUMBER: is registered with the relevant authorities for and is the construction serial number of the
the area concerned. engine.
Record this number in the space provided. Record this number in the space provided.
9-1
WARNING
Any changes to the ID number stamped on
the frame or engine will automatically ren-
der the warranty null and void.
9-2
COUPON N. 1 - ....................
EN
Frame number, in full
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 2 - ....................
EN
Frame number, in full
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 3 - ....................
EN
Frame number, in full
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 4 - ....................
EN
Frame number, in full
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 5 - ....................
EN
Frame number, in full
10
Km travelled
Date Firma
NOTE
EN .............................................................................................................................................................................................................
10 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
10 - 6
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels po-
DANGER tentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce sym-
bole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou des bles-
AVERTISSEMENT sures graves.
N.B. Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers travaux.
TRK502
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Benelli Q.J. s.r.l.
4ème édition, Juin 2017
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Benelli Q.J. s.r.l.
est formellement interdite.
Imprimé au Italia.
Renseignements
complémentaires.................................... 9-1
•• Numéros d’identification....................... 9-1
•• Connecteur de diagnostic ..................... 9-2
•• Enregistrement de données
relatives au véhicule ................................ 9-2
Coupons d’entretien
periodique..............................................10-1
1-1
1-2
1-3
1-4
Vue gauche
5
2 3
1. Bouton de réglage de la force d’amortisse
ment à la détente du combiné ressort amor 1 FR
tisseur (3-14)
2. Batterie (6-28) 2
3. Boîtier à fusibles (6-30)
4. Serrure de selle (3-12)
5. Bague de réglage de la précontrainte de 10
ressort du combiné ressort-amortisseur 4
(3-13)
6. Sélecteur au pied (3-7)
7. Vis de vidange d’huile moteur (6-11)
8. Cartouche de filtre à huile moteur (6-11)
9. Vis de vidange du liquide de
refroidissement (6-14)
10. Prise pour accessoires à courant
continu (USB) (3.17)
8
7 6
9
2-1
Vue droite 2
1
5
1. Réservoir du liquide de frein arrière
FR (6-21) 3
2. Bouchon du réservoir de carburant (3-11)
2 3. Phare (6-31)
4. Bouchon du radiateur (6-14)
5. Vase d’expansion (6-13)
6. Hublot de contrôle du niveau d’huile 4
moteur (6-10)
7. Bouchon de remplissage de l’huile
moteur (6-10)
8. Pédale de frein (3-9)
6
8
2-2
Commandes et instruments
1 2 3 7 4 5 6
SH
PU
9 8
2-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
2
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-4
- Démarrage véhicule
- Ouverture selle. AVERTISSEMENT
Ne jamais tourner la clé de contact à la po-
sition “ ” ou “ ” tant que le véhicule est
en mouvement. Les circuits électriques
seraient coupés et cela pourrait entraîner FR
Le contacteur à clé/antivol commande les cir- la perte de contrôle du véhicule et être la
cuits d’allumage et d’éclairage et permet de cause d’un accident. 3
bloquer la direction. Ses diverses positions
sont décrites ci-après.
(antivol)
(marche) La direction est bloquée et tous les circuits él-
Tous les circuits électriques sont sous tension. ectriques sont coupés. La clé peut être retirée.
ATTENTION L’éclairage des instruments, le feu arrière,
l’éclairage de la plaque d’immatriculation et
•• Ne plonger aucune des clés dans du les veilleuses s’allument, et le moteur peut
liquide. être mis en marche. La clé ne peut être retirée.
•• N’exposer aucune clé à des températ-
ures excessivement élevées.
•• Ne pas déposer d’objet lourd sur au- N.B.
cune des clés.
•• Ne rectifier aucune des clés ni modi- Les phares s’allument automatiquement dès
fier leur forme. la mise en marche du moteur et restent allu-
•• Ne pas retirer l’anneau en plastique més jusqu’à ce que la clé soit tournée sur .
des clés.
•• Conserver la copie de la clé séparéme-
nt du véhicule.
3-1
1) Tourner entièrement le guidon vers la gau- 1) Introduire la clé dans la serrure du blocage
che. guidon.
2) Introduire la clé dans le bloc de démarrage. 2) Tourner la clé vers la droite.
3) Tourner la clé vers la gauche sur la position 3) Vérifier que le dispositif de blocage du gui-
“ “ pour bloquer le guidon. don soit exclu avant de faire démarrer le mo-
4) Extraire la clé. teur et avant de partir.
FR N.B.
Pour faciliter l’introduction du blocage gui-
3 don, bouger légèrement le guidon tout en
tournant la clé.
N.B.
Après l’opération de blocage, essayer de tour-
ner délicatement le guidon pour vérifier qu’il
soit effectivement bloqué.
3-2
1. Compte-tours (3-4)
2. Bouton “SELECT” (3-5) 4 5 6 7 8 9
3. Bouton “RESET” (3-5)
4. Température du liquide de
refroidissement (3-4) 17
5. Témoin d’alerte de panne du 10
moteur “ “ (3-4)
6. Témoin des clignotants gauches “ “ (3-4) FR
7. Témoin de feu de route “ “ (3-4) 11
8. Témoin du point mort “N” (3-4)
9. Témoin d’alerte du niveau d’huile 16 3
“ “ (3-4)
10. Montre numérique (3-4) 1 13
11. Afficheur du rapport engagé (3-5)
14
12. Compteur kilométrique totaliseur/
partiel (3-5) 15
13. Indicateur température de l’eau
14. Tachymètre (3-5) 2 12
15. Aficheur capacité et réserve
carburant (3-4) 3
16. Témoin du système antiblocage des freins
(ABS) “ “ (3-5)
ABS
3-3
3-4
3-5
1 Contacteur arrêt/marche “ / ”
4 Pour lancer le moteur à l’aide du démarreur,
2
2 placer ce contacteur sur “ ”.
5 3 Avant de mettre le moteur en marche, il con-
vient de lire les instructions de mise en mar-
ABS
3
FR che figurant à la page 5-1.
1 1. Contacteur arrêt/marche “ / “ En cas d’urgence, comme par exemple, lors
2. Interrupteur Phares d’urgence “ “ d’une chute ou d’un blocage de câble des gaz,
3 3. Poussoir démarrage électrique placer ce contacteur sur “ ” afin de couper le
1. Contacteur d’avertisseur “ “ moteur.
2. Inverseur feu de route/feu “ / “
3. Contacteur des clignotants “ / “ Contacteur d’avertisseur “ “ Interrupteur Phares d’urgence “ “
4. Poussoir passing Appuyer sur ce contacteur afin de faire reten- Avec la clé de démarrage sur “ ” utiliser cet
5. Contavteur ABS “ “
ABS
tir l’avertisseur interrupteur pour allumer les phares d’urgen-
ce (clignotement simultané de tous les cligno-
Inverseur feu de route/feu ” / “ tants).
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le Les phares d’urgence doivent être utilisés en
feu de route et sur “ ” pour allumer le feu cas d’urgence ou pour aviser les autres auto-
de croisement. mobilistes de l’arrêt de votre véhicule en zone
de circulation dangereuse.
Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “ ”.
Pour signaler un virage à gauche, pousser ce AVERTISSEMENT
contacteur vers la position “ ”.
Une fois relâché, le contacteur retourne à sa N’utilisez pas trop longtemps les phares
position centrale. d’urgence quand le moteur est arrêté, pour
Pour éteindre les clignotants, appuyer sur le éviter de décharger la batterie.
3-6
Exclusion de l’ABS:
Vérifier que la moto soit arrêtée et au point FR
mort. Maintenir le poussoir ABS appuyé pen-
dant précisément 3-5 secondes, le témoin
ABS
~
ABS qui était allumé se met à clignoter pen- 3
dant environ 1,30 secondes (clignotement
bref ). Dès lors, le système ABS est exclu et le
système de freinage continue de fonctionner
comme un système de freinage normal sans A: La procédure sera ignorée par le système
ABS. si le poussoir ABS a été appuyé pendant une
durée comprise entre 5-30 secondes. Le sy-
stème ABS maintient les programmations
actuelles.
ABS
~
ABS
~
3-7
3
11
22
1. Levier de frein
2. Distance entre le levier de frein et la
N.B. poignée des gaz
3. Bouton de réglage de position du levier de
Réduire toujours d’une vitesse à la fois et à la frein
vitesse correcte pour éviter que le moteur soit 4. Repère “▲”
hors-tours et que la roue arrière ne se bloque.
Pour régler la distance entre le levier du frein
et la poignée de l’accélérateur, tourner le
pommeau vers la droite ou vers la gauche; en
le tournant vers la gauche le levier se rappro-
che, alors que vers la droite le levier s’éloigne.
3-8
3-9
N.B.
•• Le témoin ABS peut s’allumer lors de si-
tuations de conduite extrêmes ou dans 1. Capteur de roue arrière
des situations de conduite qui obligent 2. Rotor de capteur de roue arrière
3 - 10
3 - 11
E10
l’essence avec la bouche. En cas d’ingestion
d’essence, d’inhalation importante de va-
peur d’essence ou d’éclaboussure dans les
yeux, consulter immédiatement un méd-
ecin.
En cas d’éclaboussure d’essence sur la
FR peau, se laver immédiatement à l’eau et au
savon. En cas d’éclaboussure d’essence sur
1. Tube de remplissage du réservoir de les vêtements, changer immédiatement de
3 carburant vêtements. N.B.
2. Niveau de carburant maximum
•• Ce repère identifie le carburant recom-
Carburant recommandé: mandé pour ce véhicule tel que spécif-
•• Essuyer immédiatement toute coulure Essence super sans plomb (essence- ié par la réglementation européenne
de carburant. alcool [E10] acceptable) (EN228).
Capacité du réservoir de carburant: •• Vérifier que la buse d’essence est identi-
20 L ± 0.5 L (5.3 US gal, 4.4 Imp gal) fiée de la même manière lors du réapp-
Quantité de la réserve: rovisionnement.
ATTENTION 3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal)
Essuyer immédiatement toute coulure Ce moteur Benelli fonctionne à l’essence su-
de carburant à l’aide d’un chiffon propre, per sans plomb d’un indice d’octane recher-
sec et doux. En effet, le carburant risque che de 95 minimum. Si des cognements ou
d’abîmer les surfaces peintes ou les pièces
en plastique
ATTENTION cliquetis surviennent, changer de marque
d’essence. L’essence sans plomb prolonge la
Utiliser uniquement de l’essence sans durée de service des bougies et réduit les frais
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb d’entretien.
•• Bien veiller à fermer correctement le endommagerait gravement certaines
bouchon du réservoir de carburant. pièces du moteur, telles que les soupa-
3 - 12
Utiliser uniquement de l’essence sans 1. Insérer comme illustré les ergots à l’arrière
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb de la selle dans les supports de selle, puis ap-
va endommager irrémédiablement le pot puyer à l’avant de la selle afin de la verrouiller
catalytique. correctement.
3 - 13
1. Contrefrette
2. Frette de réglage de la précharge ressort
3 - 14
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le mécanisme,
ne jamais essayer de tourner au-delà du
réglage maximum ou minimum.
Conier toujours l’entretien de l’amortis-
seur à un centre d’assistance Benelli.
3 - 15
Coupe-circuit d’allumage
AVERTISSEMENT
Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui
Ne pas rouler la béquille latérale déployée comprend les contacteurs de béquille latérale,
ou ne se relevant pas correctement. d’embrayage et de point mort, remplit les fon-
Celle-ci pourrait toucher le sol et distraire ctions suivantes.
le pilote, qui pourrait perdre le contrôle •• Il empêche la mise en marche du moteur
du véhicule. Le circuit du coupe-circuit lorsqu’une vitesse est engagée et que la
d’allumage de Benelli permet de rappeler béquille latérale est relevée mais que le
au pilote qu’il doit relever la béquille la- levier d’embrayage n’est pas actionné.
térale avant de se mettre en route. Il con- •• Il empêche la mise en marche du mo-
vient donc de contrôler régulièrement ce teur lorsqu’une vitesse est engagée et
FR système et de le faire réparer par un con- que le levier d’embrayage est actionné
cessionnaire Benelli en cas de mauvais fon- mais que la béquille latérale n’a pas été
ctionnement.
3 relevée.
•• Il coupe le moteur lorsqu’une vitesse est
engagée et que l’on déploie la béquille
latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionnement
du circuit du coupe-circuit d’allumage en ef-
fectuant le procédé suivant.
3 - 16
OUI NO
Le contacteur de point mort pourrait ne pas fonctionner
Le moteur tournant toujours : correctement. FR
6. Relever la béquille latérale. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto par un
7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur. concessionnaire Benelli. 3
8. Engager une vitesse.
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
3 - 17
3. Éteindre l’accessoire.
3 ATTENTION 4. Brancher l’accessoire à la prise pour acces-
soire USB.
Ne pas utiliser d’accessoire branché à la
prise pour accessoire USB lorsque le mo-
teur est coupé, et ne pas dépasser la charge
de 24 W (2A), sous peine de risquer de gril-
ler un fusible ou de décharger la batterie.
3 - 18
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours respecter
les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce
manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
4-1
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
Frein arrière •• Contrôler le fonctionnement.
•• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Benelli en cas de sensation de mollesse.
•• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
•• Remplacer si nécessaire.
•• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
•• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
•• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
4-2
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
Attaches du cadre •• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
•• Serrer si nécessaire.
FR
Instruments, éclair- •• Contrôler le fonctionnement.
age, signalisation et •• Corriger si nécessaire. 4
contacteurs
4-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
4
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
ATTENTION
Si le témoin d’alerte du système ABS ne
s’allume pas et s’éteint comme expliqué
ci-dessus, se reporter à la page 3-5 et ef-
5-1
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le sél-
ecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il arri-
ve en fin de course, puis le relever légèrement.
5-2
5-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
AVERTISSEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation de
techniques d’entretien incorrectes peut AVERTISSEMENT
accroître les risques de blessures, voire de
mort, pendant un entretien ou l’utilisation Les disques, étriers, tambours et garnitures
du véhicule. Si l’on ne maîtrise pas les te- de frein peuvent devenir très chauds lors
chniques d’entretien du véhicule, ce travail de leur utilisation. Pour éviter tout risque
doit être confié à un concessionnaire Be- de brûlures, laisser refroidir les éléments
nelli. de frein avant de les toucher.
6-1
6-2
Rétablissement niveau/Vidange I R R R R
1 Huile Moteur
Contrôle Tous les 500 km (310 mi)
2 Filtre huile Substitution I R R R R FR
3 ◙ Filtre Essence Contrôle/Substitution I I I R
I I I R I
7 ◙ Bougies Contrôle/Substitution
Contrôler la condition, nettoyer et rétablir la distance entre les électrodes
Contrôler la tension de la I I I I I I
Chaîne de chaîne. Vérifier que la roue
8 ◙ Transmission arrière soit correctement
alignée. Nettoyer et Tous les 500 Km et après chaque lavage de la moto, ou si on a utilisé la moto sous la pluie
lubrifier
I I I I I I
9 ◙ Couronne Contrôle/Lubrifier
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
Pignon/ I I I I I I
10 ◙ Contrôle/Substitution
Rondelle d'arrêt Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
6-3
Tubes circuit I I I R
11 ◙ Contrôle défauts et fuites
carburant Remplacer dans tous les cas tous les 3 ans
FR Liquide Freins/
Contrôle/Rétablissement I I I I I R I
12 ◙ niveau/
* embrayage Remplacer dans tous les cas tous les 2 ans
Remplacer
6 Contrôler le fonctionnement du
Frein Avant/
13 ◙ niveau du liquide et vérifier qu'il n'y ait I I I I I I I
Frein Arrière
pas de fuites de fluide du véhicule
I I I I I
14 ◙ Pastilles frein Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Patins de glisse- I I I I I
15 ◙ ment de la chaîne Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
fourche
Patins de guidage I I I I I
16 ◙ de la chaîne Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
fourche
Contrôler la fonctionnalité, si nécessaire,
Poignée régler le jeu du câble accélérateur.
17 ◙ I I I I I I I
accélérateur Lubrifier le logement de la poignée de
l'accélérateur et le câble
Commande
18 ◙ Contrôle/Réglage I I I I I I I
Embrayage
6-4
Coussinets I I I R
27 ◙ Contrôle/Substitution
Fourche Tous les 22.000 km (13.671 mi)
Contrôler le fonctionnement et
Fourche
28 ◙ - I I I I
Oscillant
6-5
I I I I I I I
qu'ils ne soient pas endomma-
33 ◙ Pneus gés. Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Corriger si nécessaire
Interrupteur
35 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Béquille latérale
6-6
Instruments,
36 ◙ feux, signaux et Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
interrupteurs FR
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I
37 ◙ Phare avant
Réglage A chaque variation d'assiette du véhicule
6
38 ◙ Klaxon Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
39 ◙ Instruments Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Branchements
40 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
batterie
Installation
41 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
électrique
Interrupteur
42 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
démarrage
Electroventi-
43 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
lateur
Injection élec- Régler le régime de minimum
44 ◙ tronique du moteur et la synchroni- I I I I I I I
du carburant sation
Carburation I I I
45 ◙ Contrôle/Réglage
/ CO° Tous les 10.000 Km (6 214 mi)
6-7
48 ◙ Contrôle T T T T T
embrayage
I I I I I
49 ◙ Catalyseur Contrôle défauts et fuites
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.
I I I I I
50 ◙ Cannister Contrôle défauts et fuites
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.
du
51 ◙ Contrôle défauts et fuites I I I I I I I
frein / em-
brayage
Les parties I I I I I I I
et les câbles
52 ◙ Contrôle/Substitution
sujets à mouve- Remplacement si endommagé.
ment
Filtre aspiration
53 ◙ Contrôle/Substitution I I I I
Huile
6-8
6-9
6 - 10
E
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d’y recueillir l’huile usagée. 1
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
vidange et son joint afin de vidanger l’huile
du carter moteur. 2 FR
N.B. 6
1. Clé pour filtre à huile S’assurer que le joint torique est bien logé
2. Cartouche de filtre à huile dans son siège.
1 2
6 - 11
N.B.
N.B. Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si le
Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile niveau d’huile est suffisant.
après que le moteur et le système d’échapp-
ement ont refroidi.
6 - 12
Liquide de refroidissement se situer entre les repères de niveau minimum 4. Ajouter du liquide de refroidissement ou
et maximum. de l’eau distillée jusqu’au repère de niveau
Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi- maximum, puis remettre le bouchon du vase
dissement avant chaque départ. d’expansion en place.
Il convient également de changer le liquide 4
de refroidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques. 1
6 - 13
6 - 14
FR
6 - 15
FR Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
6 pression de gonflage des pneus avant chaque
utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Garde de la poignée des gaz :
La conduite d’un véhicule dont les pneus
3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in) ne sont pas gonflés à la pression correcte
peut être la cause de blessures graves, vo-
ire de mort, en provoquant une perte de
Contrôler régulièrement la garde de la poi- contrôle.
gnée des gaz et, si nécessaire, la faire régler •• Contrôler et régler la pression de gon-
par un concessionnaire Benelli. flage des pneus lorsque ceux-ci sont à
la température ambiante.
•• Adapter la pression de gonflage des
pneus à la vitesse de conduite et au
poids total du pilote, du passager, des
bagages et des accessoires approuvés
pour ce modèle.
6 - 16
6 - 17
Pneu avant :
Taille :
120/70ZR17 M/C (58W) Garde du levier d’embrayage :
Pneu arrière : 10.0 mm (0.39 in)
Taille :
160/60 ZR17 M/C (73W)
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler com-
me suit.
6 - 18
1 2 FR
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans le levier
de frein pourrait signaler la présence d’air
N.B. dans le circuit de freinage. Dans ce cas, ne
pas utiliser le véhicule avant d’avoir fait
Si la garde spécifiée ne peut être obtenue en purger le circuit par un concessionnaire
suivant les explications ci-dessus ou si l’em- Benelli.
brayage ne fonctionne pas correctement, fai- La présence d’air dans le circuit hydrauli-
re contrôler le mécanisme de l’embrayage par que réduit la puissance de freinage et cela
un concessionnaire Benelli. pourrait provoquer la perte de contrôle du
véhicule et être la cause d’un accident.
6 - 19
Contrôle des plaquettes de frein avant Plaquettes de frein arrière Contrôle du niveau du liquide de frein
et arrière
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau du
Contrôler l’usure des plaquettes de frein liquide de frein dépasse le repère de niveau
avant et arrière aux fréquences spécifiées minimum. S’assurer que le haut du réservoir
dans le tableau des entretiens et graissages est à l’horizontale avant de vérifier le niveau
périodiques. du liquide de frein.
Faire l’appoint de liquide de frein si nécessaire.
1
Plaquettes de frein avant
Frein avant
FR
1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein
6
Sur chaque plaquette de frein arrière figurent
des rainures d’indication d’usure. Ces rainures
1 permettent de contrôler l’usure des plaquet-
tes sans devoir démonter le frein.
Contrôler l’usure des plaquettes en vérifiant
les rainures. Si une plaquette de frein est usée
au point qu’une rainure d’indication d’usu-
1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein re devient presque visible, faire remplacer la
paire de plaquettes par un concessionnaire
Benelli. Reservoir frein avant fluid
Chaque plaquette de frein avant est munie
d’indicateurs d’usure. Les indicateurs permet-
tent de contrôler l’usure des plaquettes sans
devoir démonter le frein. Contrôler l’usure de
plaquette en vérifiant la position des indica-
teurs d’usure tout en actionnant le frein. Si
une plaquette de frein est usée au point qu’un
indicateur touche presque le disque de frein,
faire remplacer la paire de plaquettes par un
concessionnaire Benelli.
6 - 20
AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut entraîner la ATTENTION
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes : Le liquide de frein risque d’endommager
•• Un niveau du liquide de frein insuffi- les surfaces peintes ou en plastique.
sant pourrait provoquer la formation Toujours essuyer soigneusement toute tra-
de bulles d’air dans le circuit de frei- ce de liquide renversé.
nage, ce qui réduirait l’efficacité des
freins.
•• Nettoyer le bouchon de remplissage
6 - 21
6 - 22
6 - 23
6 - 24
FR
6
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
6 - 25
N.B.
L’interrupteur incorporé dans la béquille la-
térale fait partie du système d’interruption du
circuit de mise en marche, qui interrompt le
démarrage dans des situations précises.
6 - 26
6 - 27
FR
6
Contrôler les roulements de roue avant et ar-
rière aux fréquences spécifiées dans le table-
au des entretiens et graissages périodiques. La batterie de ce véhicule est de type plomb-a-
Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue ne cide à régulation par soupape (VRLA).
tourne pas régulièrement, faire contrôler les Il n’est pas nécessaire de contrôler le niveau
roulements de roue par un concessionnaire d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
Benelli. Il convient toutefois de vérifier la connexion
des câbles de batterie et de resserrer, si né-
cessaire.
AVERTISSEMENT
•• L’électrolyte de batterie est extrêm-
ement toxique, car l’acide sulfurique
qu’il contient peut causer de graves
6 - 28
6 - 29
15A
15A
10A
6 - 30
Feu stop/arrière et contacteur des Veilleuses 1. Retirer les couvercles d’inspection droit et
clignotants gauche.
Le feu stop/arrière et contacteur des cligno- Si une veilleuse ne s’allume pas, le remplacer
tants est équipé d’une DEL. comme suit.
Si le feu stop/arrière et contacteur des cligno- Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les
tants ne s’allume pas, le faire contrôler par un veilleuses.
concessionnaire Benelli.
Veilleuses
2 3
FR
1 6
1. Feu stop/arrière
2. Contacteur des clignotants ATTENTION ATTENTION
Une ampoule de phare allumée chauffe Si le verre d’une ampoule est techèe d’hui-
considérablement. Il faut donc éviter de la le, sa transparence, la vie de l’ampoule et
toucher et tenir tout produit inflammable le flux lumineux seront réduits. Aussi con-
à l’écart. vient-il d’éviter de toucher le verre d’une
ampoule. Si une ampoule de phare est sale,
la nettoyer soigneusement à l’aide d’un
chiffon imbibé d’alcool ou de diluant pour
peinture.
6 - 31
AVERTISSEMENT
Lors de la vérification du circuit d’alimenta-
tion, ne pas fumer, et s’assurer de l’absence
de flammes nues ou d’étincelles à proximi-
té, y compris de veilleuses de chauffe-eau
ou de chaudières.
6 - 32
1. Carburant
Niveau de carburant suffisant Contrôler la batterie.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant. Le moteur ne se met pas en marche.
Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
Contrôler la batterie.
2. Batterie
FR
Le démarreur tourne rapidement. La batterie est en bon état.
Actionner le démarreur Le moteur ne se met pas en marche. 6
électrique. Contrôler la connexion des câbles de la Contrôler l’allumage.
Le démarreur tourne lentement. batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Benelli si nécessaire.
6 - 33
AVERTISSEMENT
•• Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de
jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
•• Poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ju-
squ’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon
tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
FR
Faire contrôler et réparer le
6 Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Fuites circuit de refroidissement par un
concessionnaire Benelli.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite. Faire l’appoint de liquide de
Pas de fuite
Contrôler le niveau du liquide refroidissement. (Voir N.B.)
Attendre que le
de refroidissement dans le
moteur ait refroidi. vase d’expansion et le radiateur.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible
par le liquide prescrit.
6 - 34
7-1
7-2
ATTENTION
•• Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
•• Ne jamais enduire les pièces en plasti-
7-3
7-4
8-1
8-2
8-3
Installation electrique
FR
8-4
9
Le numéro d’identiication du véhicule est im- Le numéro est imprimé sur le carter du mo-
primé sur le canot de la direction et il est enre- teur, sur le côté droit du conducteur et il in-
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR : gistré auprès des autorités compétentes de la dique le numéro de série de fabrication du
zone intéressée. moteur.
Inscrire ce numéro à l’endroit prévu. Inscrire ce numéro à l’endroit prévu.
9-1
9-2
COUPON N. 1 - ....................
Km parcourus
FR
COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
Partie destinée au Concessionnaire
10
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d’entretien.
Date Signature
COUPON N. 2 - ....................
Km parcourus
FR
COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
10 Partie destinée au Concessionnaire
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d’entretien.
Date Signature
COUPON N. 3 - ....................
Km parcourus
FR
COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
Partie destinée au Concessionnaire
10
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d’entretien.
Date Signature
COUPON N. 4 - ....................
Km parcourus
FR
COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
10 Partie destinée au Concessionnaire
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d’entretien.
Date Signature
COUPON N. 5 - ....................
Km parcourus
FR
COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
Partie destinée au Concessionnaire
10
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d’entretien.
Date Signature
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
10
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
10 - 6
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
WARNUNG
Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrads durchlesen.
Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden
WARNUNG wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass spezielle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müssen,
ACHTUNG um eine Beschädigung des Fahrzeugs oder anderen Eigentums zu vermeiden.
Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen
HINWEIS oder zu klären.
Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
TRK502
BEDIENUNGSANLEITUNG
Benelli Q.J. s.r.l.
4. Auflage, Juni 2017
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und
Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne
schriftliche Genehmigung der
Benelli Q.J. s.r.l. nicht gestattet.
Gedruckt in Italia.
Kundeninformation................................ 9-1
•• Identifizierungsnummern ..................... 9-1
•• Diagnose-Steckverbinder ..................... 9-2
•• Fahrzeugdatenaufzeichnung .............. 9-2
Kundendienst regelmässige
wartung...................................................10-1
1-1
1-2
1-3
1-4
DE
1-5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
1
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
1-6
Linke Seitenansicht
5
2 3
1. Einstellknopf der Federbein-Zugstufen-
dämpfung (3-15) 1
2. Batterie (6-30)
3. Sicherungskasten (6-32)
4. Sitzbankschloss (3-14)
5. Federvorspannungs-Einstellring des
Federbeins (3-15) 10 DE
6. Fußschalthebel (3-8) 4
7. Motoröl-Ablassschraube (6-13)
8. Ölfilterpatrone (6-13) 2
9. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube (6-16)
10. Nebenverbraucheranschluss-
Buchse (USB) (3-18)
8
7 6
9
2-1
Rechte Seitenansicht 2
1
5
1. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten
(6-23) 3
2. Kraftstofftank-Verschluss (3-11)
3. Scheinwerfer (6-33)
4. Kühlerverschlussdeckel (6-16)
5. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (6-15)
DE 6. Prüffenster für den Motorölstand 4
(6-12)
7. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (6-12)
2 8. Fußbremshebel (3-9)
6
8
2-2
Bedienungselemente und
Instrumente 1 2 3 7 4 5 6
1. Kupplungshebel (3-8)
2. Lenkerarmaturen links (3-6)
3. Multifunktionsmesser-Einheit (3-3)
4. Lenkerarmaturen rechts (3-6)
5. Gasdrehgriff (6-18)
6. Handbremshebel (3-8) DE
7. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn
(6-22)
8. Zündschloss/Lenkschloss (3-1) 2
9. ABS Taste (3-7) ABS
SH
PU
9 8
2-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
2
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-4
Schlüssel Zünd-/Lenkschloss
HINWEIS
Das Fahrzeug wird mit 3 Schlüsseln ausgelie-
fert: Die Scheinwerfer leuchten automatisch auf,
- Kraftstoff-Tankdeckel wenn der Motor angelassen wird und bleiben
- Lenkersperre SH an, bis der Schlüssel auf “ ” gedreht wird.
PU
- Zündschlüssel
- Öffnen Sattel
(off)
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet.
Der Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
ziehen.
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und en-
triegelt den Lenker und schaltet die Zünd-
ung sowie die Stromversorgung der anderen
elektrischen Systeme ein und aus. Die einzel-
nen Schlüsselstellungen sind nachfolgend WARNUNG DE
beschrieben.
Den Schlüssel während der Fahrt niemals
auf “ ” oder “ ” drehen. 3
ACHTUNG (on) Anderenfalls wird die elektrische Anlage
Alle elektrischen Stromkreise werden mit ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust der
•• Die Schlüssel nicht in Wasser tauchen. Strom versorgt. Kontrolle über das Fahrzeug und Unfällen
•• Die Schlüssel vor extrem hohen Tem- Die Instrumentenbeleuchtung, Rücklicht, kommen kann.
peraturen schützen. Kennzeichenbeleuchtung und Standlichter
•• Keine schweren Gegenstände auf die vorn leuchten auf, und der Motor kann ange-
Schlüssel legen. lassen werden. Der Schlüssel lässt sich in die- (schloss)
•• Die Schlüssel nicht nachschleifen ser Position nicht abziehen. Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen
oder sonst wie verändern. Systeme sind ausgeschaltet.
•• Den Kunststoffteil der Schlüssel nicht Der Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
zerlegen. ziehen.
•• Das Duplikat dieser Schlüssel sollte
separat vom Fahrzeug aufbewahrt
werden.
3-1
1) Den Lenker ganz nach links drehen. 1) Den Schlüssel in die Lenkersperre stecken.
2) Den Schlüssel in den Zündungsblock ein- 2) Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.
stecken. 3) Sicher stellen, dass die Lenkersperre ausge-
3) Zum Sperren des Lenkers den Schlüssel ge- rastet ist, bevor der Motor gezündet und das
gen den Uhrzeigersinn auf “ “ drehen. Fahrzeug gestartetwird.
4) Den Schlüssel abziehen.
HINWEIS
Um das Einrasten der Lenkersperre zu er-
leichtern, den Lenker beim Drehen des
Schlüssels leicht bewegen.
DE
3
HINWEIS
Nach dem Einlegen der Lenkersperre vor-
sichtig versuchen, den Lenker zu bewegen,
um sicher zu stellen, dass er tatsächlich ver-
riegelt ist.
3-2
Multifunktionsmesser-Einheit und
Kontrollleuchten und Warnleuchten
1. Drehzahlmesser (3-4)
2. Rückstellknopf “SELECT” (3-5) 4 5 6 7 8 9
3. Rückstellknopf “RESET” (3-5)
4. Kühlflüssigkeitstemperatur (3-4)
5. Motorstörungs-Warnleuchte “ “ (3-4)
6. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ “ (3-4) 17 10
7. Fernlicht-Kontrollleuchte “ “ (3-4)
8. Leerlauf-Kontrollleuchte “N” (3-4)
9. Ölstand-Warnleuchte “ “ (3-4) 11
10. Digitaluhr (3-4)
11. Ganganzeige (3-5) 16
12. Gesamtkilometer-/ Teilstreckenzähler
(3-5) 1 13
13. Spy alarm wassertemperatur
14
DE
14. Tachometer (3-5)
15. Anzeige Kraftstoff- Füllstand und 15
Reserve (3-4) 3
16. Antiblockiersystem (ABS) - Warnleuchte 2
“ “ (3-5)
ABS
12
17. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ “ 3
(3-4)
3-3
3-4
3-5
3
tor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahrzeug
1 1. Betrieb/Start-Schalter “ / “ stürzt oder wenn der Gaszug klemmt, zu stop-
2. Notlicht-Schalter “ “ pen.
3. Taste elektrische Zündung
1. Hupenschalter Notlicht-Schalter “ “
DE 2. Abblend-/Lichthupenschalter “ / “ Bei auf “ ” stehendem Zündschlüssel, zum
3. Blinkerschalter “ / ” Hupenschalter “ “ Einschalten der Notlichter (gleichzeitiges
4. Blinklicht- Taste Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter Blinken aller Fahrtrichtungsanzeiger) diesen
3 5. Interruttore ABS “ “
ABS
betätigen. Schalter betätigen.
Die Notlichter werden in Notfällen einge-
Abblend-/Lichthupenschalter ” / “ schaltet, oder wenn andere Verkehrsteilneh-
Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter mer in gefährlichen Verkehrszonen darauf
auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts aufmerksam gemacht werden sollen, dass Sie
den Schalter auf “ ” stellen. Ihr Fahrzeug zum Stillstand bringen.
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach
“ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen den
Schalter nach “ ” drücken. WARNUNG
Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Die Blinklichter nicht bei abgeschaltetem
Um die Blinker auszuschalten, den Schalter Motor verwenden, da sonst die Batterie
hineindrücken, nachdem dieser in seine Mit- verbraucht wird.
3-6
ABS
~ ABS
~
3-7
DE 11
22
3
1. Handbremshebel
2. Abstand zwischen Handbremshebel und
HINVEIS Gasdrehgriff
3. EinstellKnopf der Handbremshebelposition
Immer nur um einen Gang und bei der 4. “▲” Markierung
richtigen Geschwindigkeit herunterschal-
ten, um ein Überdrehen des Motors und das Um den Abstand zwischen dem Bremshebel
Steckenbleiben des Hinterrads zu vermeiden. und dem Gasgriff zu regeln, den Knopf im
Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Bei Drehen gegen den Uhrzeigersinn
wird der Hebel näher, bei Drehen im Uhrzei-
gersinn weiter entfernt eingestellt.
3-8
3-9
3 - 10
Tankverschluss Kraftstoff
HINVEIS
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
Der Tankverschluss kann nur mit einge- chend Benzin im Tank ist.
stecktem Schlüssel geschlossen und verrie-
gelt werden.
Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelun-
gsstellung abziehen. WARNUNG
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entzündlich. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Brand- und Explosion-
WARNUNG sgefahr zu vermeiden und die Verletzung-
sgefahr beim Betanken zu verringern.
Nach dem Betanken sicherstellen, dass der
Tankverschluss korrekt verschlossen ist.
Tankverschluss öffnen Austretender Kraftstoff ist eine Brandge- •• Vor dem Tanken den Motor ausschal-
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüss- fahr. ten und sicherstellen, dass niemand DE
el in das Tankschloss stecken und dann 1/4 auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Tankens niemals rauchen und darauf
Der Tankverschluss kann nun abgenommen achten, dass sich keine Funkenquellen, 3
werden. offenes Feuer oder andere Zündquell-
en in der Nähe befinden, einschließlich
Tankverschluss schließen Zündflammen für Warmwasserbereiter
1. Den Tankverschluss mit eingestecktem oder Wäschetrockner.
Schlüssel durch Druck in die Schließstellung •• Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
bringen. Beim Tanken sicherstellen, dass die
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
drehen und dann abziehen. Betanken aufhören, wenn der Kraftstoff
den unteren Rand des Einfüllstutzens
erreicht hat. Da sich der Kraftstoff bei
Erwärmung ausdehnt, kann bei heißem
Motor oder starker Sonneneinstrahlung
Kraftstoff aus dem Tank austreten.
3 - 11
E10
2 Sie mit Benzin vorsichtig um. Saugen Sie
Benzin niemals mit dem Mund an. Falls Sie
etwas Benzin verschluckt, eine größere
Menge an Benzindämpfen eingeatmet
oder etwas Benzin in Ihre Augen bekom-
men haben, suchen Sie sofort einen Arzt
auf.
Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene
Stellen mit Wasser und Seife waschen. Ge-
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr langt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene
2. Maximaler Kraftstoffstand Kleidungsstücke wechseln. HINWEIS
DE Empfohlener Kraftstoff:
•• Diese Markierung bezeichnet den em-
•• Verschütteten Kraftstoff immer sofort pfohlenen Kraftstoff für dieses Fahrzeug
aufwischen. Bleifreies Superbenzin (Gasohol gemäß der europäischen Regelung
3 [E10] zulässig) (EN228).
Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: •• Sich vor dem Betanken vergewissern,
20 L ± 0.5 L (5.3 US gal, 4.4 Imp gal) dass die Zapfpistole die gleiche Bezeich-
ACHTUNG Kraftstoffreserve: nung aufweist.
3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal)
Verschütteten Kraftstoff sofort mit einem
sauberen, trockenen, weichen Tuch abwi- Ihr Benelli-Motor ist ausgelegt für bleifreies
schen, da Kraftstoff lackierte Oberflächen Superbenzin mit einer Research-Oktanzahl
und Kunststoffteile angreift von 95 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klin-
ACHTUNG geln) auftritt, wechseln Sie zu einer anderen
Kraftstoffmarke. Die Verwendung von blei-
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tanken. freiem Benzin verlängert die Lebensdauer der
•• Sicherstellen, dass der Tankverschluss Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs verur- Zündkerze(n) und reduziert die Wartungsko-
fest zugedreht ist. sacht schwerwiegende Schäden an Teilen sten.
des Motors (Ventile, Kolbenringe usw.) und
3 - 12
3 - 13
1. Sitzbankschloss
2. Den Vorderteil des Beifahrersitzes hochhe- Fahrersitz montieren
ben und nach vorne ziehen. B B
1. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor
Beifahrersitz montieren A A
1. Die Zungen an der Hinterseite des Bei-
fahrersitzes, wie in der Abbildung gezeigt,
in die Sitzhalterungen stecken und den Sitz
dann an der Vorderseite nach unten drücken,
sodass er einrastet.
3 - 14
Federbein einstellen Einstellung der hydraulischen Bremsvor- stets von einer Benelli- Kundendienststelle
richtung vorgenommen werden.
Regelung der Vorspannung der Feder Die hydraulische Bremsvorrichtung kann
Der hintere Stoßdämpfer ist mit einer Nut- anhand der Regelschraube eingestellt wer-
mutter zur Regelung der Vorspannung der den. Zur Erhöhung der Bremswirkung in
Feder, sowie mit einer Kontermutter ausge- Richtung “2” drehen, zur Verringerung der
stattet. Die Einstellung der Vorspannung der Bremswirkung in Richtung “3”. WARNUNG
Feder ist vorzunehmenwie folgt:
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe- Dieses Federbein enthält Stickstoff unter
derung härter) den Federvorspannring in hohem Druck. Lesen Sie die folgenden In-
Richtung im Uhrzeigersinn drehen. formationen aufmerksam durch, bevor Sie
Zum Verringern der Federvorspannung (Fe- 3 mit dem Federbein hantieren.
derung weicher) den Federvorspannring in
Richtung Gegen den Uhrzeigersinn drehen. 1 •• Den Stoßdämpfer unter keinen Um-
ständen öffnen oder manipulieren.
Nach erfolgter Einstellung, Ziehen Sie die Si- •• Das Federbein keinen offenen Flam-
cherungsmutter. 2 men oder anderen Hitzequellen aus-
setzen. Dies kann durch zu hohen
Gasdruck zur Explosion des Bauteils DE
1 führen.
•• Den Zylinder niemals verformen oder
beschädigen. Zylinderschäden führen 3
2 1. Einstellknopf
zu schlechtem Dämpfungsverhalten.
•• Entsorgen Sie ein beschädigtes oder
2. Erhöhen bremswirkung abgenutztes Federbein nicht selbst.
3. Verringern bremswirkung Bringen Sie das Federbein zu einer
Benelli-Fachwerkstatt zur Wartung.
ACHTUNG:
Um eine Beschädigung dieses Mechani-
1. Gegenmutter smus zu vermeiden, nicht versuchen, die
2. Einstellbar Federvorspannung Schraube über den Mindest- oder den
Höchstwert hinaus zu drehen.
Arbeiten an den Stoßdämpfern müssen
3 - 15
3 - 16
JA NEIN
Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.
Mit laufendem Motor: Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird
6. Seitenständer hochklappen. von einer Benelli-Fachwerkstatt geprüft werden.
7. Kupplungshebel gezogen halten.
8. Gang einlegen.
9. Seitenständer herunterklappen.
Geht der Motor aus? DE
3 - 17
3 - 18
Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten.
WARNUNG
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Be-
schädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in die-
sem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwerkstatt überprüfen.
Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
PRÜFPUNKT KONTROLLEN
Kraftstoff •• Kraftstoffstand im Tank prüfen.
•• Ggf. tanken.
•• Kraftstoffleitung auf Lecks überprüfen. DE
Motoröl •• Motorölstand im Motor überprüfen.
4
•• Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen.
•• Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren.
4-1
PRÜFPUNKT KONTROLLEN
Hinterradbremse •• Funktion prüfen.
•• Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Benelli-Fachwerkstatt entlüften lassen.
•• Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
•• Ersetzen, falls nötig.
•• Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
•• Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssigkeitsstand hinzufügen.
•• Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.
4-2
PRÜFPUNKT KONTROLLEN
Fahrgestellhalte- •• Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind.
rungen •• Ggf. festziehen.
4-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
4
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
5-1
HINWEIS
Um das Getriebe in den Leerlauf zu schalten,
den Fußschalthebel mehrmals ganz hinun-
terdrücken, bis das Ende des Schaltweges er-
reicht ist, und dann den Fußschalthebel leicht
hochziehen.
5-2
Einfahrvorschriften Parken
ACHTUNG
Die ersten 1600 km (1000 mi) sind ausschlag- Zum Parken den Motor abstellen und dann
gebend für die Leistung und Lebensdauer des •• Drehzahlen im hohen Drehzahlberei- den Zündschlüssel abziehen.
neuen Motors. Darum sollten die nachfolgen- ch grundsätzlich vermeiden.
den Anweisungen sorgfältig gelesen und ge- •• Wenn während der Einfahrzeit Motor-
nau beachtet werden. störungen auftreten, lassen Sie das
Der Motor ist fabrikneu und darf während Fahrzeug sofort von einer Benelli-Fa-
der ersten 1600 km (1000 mi) nicht zu stark chwerkstatt überprüfen. WARNUNG
beansprucht werden. Die verschiedenen Teile
des Motors spielen sich selbst in das richtige •• Motor und Auspuffanlage können
Betriebsspiel ein. Hohe Drehzahlen, längeres sehr heiß werden. Deshalb so par-
Vollgasfahren und andere Belastungen, die ken, dass Kinder oder Fußgänger
den Motor stark erhitzen, sind während dieser die heißen Teile nicht versehentlich
Periode zu vermeiden. berühren und sich verbrennen könn-
en.
0–1000 km (0–600 mi) •• Das Fahrzeug nicht auf abschüssigem
Eine längere Betriebszeit über 5600 U/min oder weichem Untergrund abstellen, DE
vermeiden. damit es nicht umfallen kann. Sonst
besteht durch austretenden Kraft-
stoff erhöhte Brandgefahr. 5
ACHTUNG •• Nicht in der Nähe von Gras oder ande-
ren leicht brennbaren Stoffen parken,
Nach 1000 km (600 mi) müssen das Mo- die in Brand geraten können.
toröl und die Ölfilterpatrone bzw. der Filte-
reinsatz gewechselt werden.
1000–1600 km (600–1000 mi)
Eine längere Betriebszeit über 6800 U/min
vermeiden.
Nach 1600 km (1000 mi)
Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren wer-
den.
5-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
6-1
HINWEIS
HINWEIS
LUFTFILTER
•• Die Jahresinspektion kann ausbleiben, Der Luftilter muss häuiger gewechselt wer-
wenn stattdessen eine Inspektion, ba- den, wenn das Fahrzeug in besonders staubi-
Zusammen mit dem Fahrzeug wird eine sierend auf den gefahrenen Kilometern ger oder feuchter Umgebung betrieben wird.
DE Werkzeugtasche geliefert. bzw. für UK den gefahrenen Meilen, dur-
Das Bordwerkzeug befindet sich unter dem chgeführt wird. WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE
Beifahrersitz. •• Nach Erreichen des Kilometerstands •• In regelmäßigen Abständen den Füll-
6 Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- 13.000 km, müssen die Kundendien- stand der Bremslüssigkeit kontrollieren
mationen zur Wartung und das Bordwerkzeug stkontrollen ausgehend vom 7.000 km- und bei Bedarf nachfüllen.
sollen Ihnen bei der Durchführung von vor- Stand wiederholt werden. •• Alle zwei Jahre die inneren Bauteile des
beugenden Wartungsarbeiten und kleineren •• Die mit einem Sternchen markierten Hauptbremszylinders und Bremssattels
Reparaturen behilflich sein. Gewisse Arbeiten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, erneuern und die Bremsflüssigkeit we-
und Einstellungen erfordern jedoch zusätzlic- besondere Daten und technische Fähig- chseln.
hes Werkzeug wie z. B. einen Drehmoment- keiten und sollten daher von einer Be- •• Bremsschläuche bei Beschädigung oder
schlüssel. nelli-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Rissbildung, spätestens jedoch alle vier
•• Die Verwendung nicht originaler Ersa- Jahre erneuern.
tzteile kann den Verschleiß des Motor-
rads beschleunigen und somit seine
HINWEIS Standzeit verringern. Die mangelnde
Ausführung der vorgeschriebenen War-
Falls das für die Wartung notwendige Werk- tungsarbeiten bzw. die Verwendung
zeug nicht zur Verfügung steht und Ihnen die nicht originaler Ersatzteile kann zur Hin-
6-2
LEGENDE
Inspektion und Einstellung,
I Reinigung, Schmierung oder
Austausch nach Bedarf
Mit dem angegebenen
T Drehmoment festziehen
R Austausch
Vertragshändler
DE
6-3
Nachfüllen/Wechsel I R R R R
1 Motoröl
Kontrolle Alle 500 km (310 mi)
2 Ölilter Austausch I R R R R
3 ◙ Benzinilter Kontrolle/Austausch I I I R
4 ◙ Luftilter Kontrolle/Austausch I R I R
Kontrolle/Nachfüllen I I I I I I I
5 ◙ Kühllüssigkeit
DE Austausch Alle 2 Jahre bzw. 13.000 km (8.078 mi)
Den Kühlmittelstand
Kühlsystem
6 6 ◙
kontrollieren und prüfen,
dass am Fahrzeug keine I I I I I I I
Leckagen vorhanden sind
I I I R I
7 ◙ Kerzen Kontrolle/Austausch
Den Zustand kontrollieren, reinigen und den Abstand zwischen den Elektroden wieder herstellen
Die Kettenspannung I I I I I I
Antriebskette kontrollieren Kontrollieren,
8 ◙ dass das Hinterrad korrekt
geluchtet ist Reinigen Alle 500 km und nach jedem Waschen des Motorrads bzw. nach längerem Fahren im Regen
und schmieren
I I I I I I
9 ◙ Kranz Kontrolle/Schmierung
Bei jedem Austausch der Kette ersetzen
Ritzel/ I I I I I I
10 ◙ Kontrolle/Austausch
Anschlagscheibe Bei jedem Austausch der Kette ersetzen
6-4
14 ◙ Bremsbeläge Kontrolle/Austausch
I I I I
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
I
6
Kettengleit- I I I I I
15 ◙ Kontrolle/Austausch
schuh Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Führungsschuh I I I I I
16 ◙ Kontrolle/Austausch
Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Die Funktionstüchtigkeit
kontrollieren und bei Bedarf
Griff
17 ◙ das Spiel des Gaskabels I I I I I I I
schmieren
nachstellen. Die Aufnahme des
Gasgriffs und das Kabel
Kupplungs-
18 ◙ Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
hebel
6-5
19 ◙ Drosselkörper Kontrolle/Einstellung I I I I I
Kontrolle der Funktion/Nach- I
20 ◙ Spiel Ventile
stellen des Spiels Alle 22.000 km (13671 mi)
I
21 ◙ Verteilerkette Kontrolle/Austausch
Alle 22.000 km (13671 mi)
Gleitschuhe I
22 ◙ Kontrolle/Austausch
Verteilerkette Bei jedem Austausch der Verteilerkette, jedoch mindestens alle 22.000 km (13671 mi)
DE 23 ◙
Kettenspanner
Kontrolle/Austausch
R
Verteilung Bei jedem Austausch der Verteilerkette, jedoch mindestens alle 22.000 km (13671 mi)
6 24 ◙
Nutmutter
und Rohr der Kontrolle/Einstellung
T T T T T T T
Lenkung
Lager der I I I
25 ◙ Kontrolle
Lenkung Alle 16.000 km (9.942 mi)
Radlager Kontrolle I I
26 ◙
vorn/hinten Austausch Alle 40.000 km (24900 mi)
I I I R
27 ◙ Lager Gabel Kontrolle/Austausch
Alle 22.000 km (13671 mi)
Die Funktion kontrollieren und
prüfen, dass kein übermä-
28 ◙ Schwenkgabel I I I I
ßig hohes Spiel vorliegt.
Schmieren.
6-6
6-7
Instrumente,
Scheinwerfer,
36 ◙ Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Melder und
Schalter
Vorderer Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I
37 ◙
Scheinwerfer Einstellung Bei jeder Veränderung der Straßenlage
DE 38 ◙ Hupe Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
39 ◙ Instrumente Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
6 40 ◙
Anschlüsse
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Batterie
41 ◙ Elektroanlage Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Schalter
42 ◙ Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Zündung
43 ◙ Elektrolüfter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Elektronische
Mindestdrehzahl und Syn-
44 ◙ Einspritzung I I I I I I I
chronlauf nachregeln
Kraftstoff
I I I
45 ◙ Vergaser / CO° Kontrolle/Einstellung
Alle 10.000 km (6.214 mi)
6-8
49 ◙ Katalysator
Kontrolle auf Defekte und I I I I I 6
Leckagen Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörung austauschen.
Kontrolle auf Defekte und I I I I I
50 ◙ Cannister
Leckagen Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörung austauschen.
Schläuche
Kontrolle auf Defekte und
51 ◙ Bremse/Kupp- I I I I I I I
Leckagen
lung
Bewegungen I I I I I I I
52 ◙ unterliegende Kontrolle/Austausch
Teile und Kabel Falls beschädigt, austauschen
53 ◙ Kontrolle/Austausch I I I I
6-9
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
6
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
6 - 10
Empfohlene Zündkerze:
Anzugsmoment:
NGK CR8E
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
6 - 11
Ölstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche
abstellen und in aufrechter Stellung halten.
Selbst geringfügige Neigung zur Seite kann
bereits zu einem falschen Messergebnis Motoröl-Einfüllschraubverschluss
führen.
Kanister 2. Den Motor anlassen, einige Minuten lang
warmlaufen lassen und dann ausschalten.
Dieses Modell ist mit einem Kanister ausge- 3. Einige Minuten bis zur Messung warten, da-
DE stattet, um zu verhindern, dass Kraftstoff- mit sich das Öl setzen kann.
dämpfe in die Atmosphäre gelangen. Vor Dann den Ölstand durch das Motorölstand-
Inbetriebnahme des Fahrzeugs sicherstellen, Schauglas rechts unten am Kurbelgehäuse
6 ablesen.
dass Folgendes kontrolliert wird: 2 H
•• Jeden Schlauchanschluss kontrollieren.
•• Jeden Schlauch und Kanister auf Risse 3 L
oder Beschädigung kontrollieren. Bei 1
Beschädigung ersetzen. HINWEIS
Der Ölstand sollte sich zwischen der Minimal-
und Maximalstand-Markierung befinden.
1. Prüffenster für den Motorölstand
4. Falls der Ölstand unter der Minimalstand- 2. Maximalstand-Markierung
Markierung liegt, Öl der empfohlenen Sorte 3. Minimalstand-Markierung
bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen.
6 - 12
E
len, um das Altöl aufzufangen.
4. Den Einfüllschraubverschluss und die Mo-
toröl-Ablassschraube mit ihrer Dichtung he-
rausdrehen, um das Motoröl aus dem Kurbel- 1
gehäuse abzulassen.
2
HINVEIS
1. Ölfilterschlüssel Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. DE
1 2 2. Ölfilterpatrone
6
7. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Ölfilt-
erschlüssel einbauen und sie dann mit einem
HINVEIS Drehmomentschlüssel wie vorgeschrieben
festziehen.
Ölfilterschlüssel sind beim Benelli-Händler
1. Motoröl-Ablassschraube erhältlich.
2. Dichtung Anzugsmoment:
Ölfilterpatrone:
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.2 lb·ft)
6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit
HINVEIS sauberem Motoröl benetzen.
6 - 13
6 - 14
Kühlflüssigkeit 4
4. Kühlflüssigkeit oder destilliertes Wasser
zur Maximalstandmarkierung hinzufügen
Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrtbe- und dann den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsb-
ginn geprüft werden. Außerdem muss die 1 ehälterdeckel wieder anbringen.
Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Abständ-
en, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle,
gewechselt werden.
2 ACHTUNG
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche ab- Wenn keine Kühlflüssigkeit zur Verfügung
stellen und in aufrechter Stellung halten. 3 steht, kann stattdessen destilliertes Was-
ser oder weiches Leitungswasser benutzt
werden. Kein hartes Wasser oder Salzwas-
ser verwenden, da dies dem Motor scha-
HINWEIS 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter det.
2. Maximalstand-Markierung Wenn Wasser anstelle von Kühlflüssigkeit
•• Da der Stand der Kühlflüssigkeit sich mit 3. Minimalstand-Markierung verwendet wurde, tauschen Sie es so sch-
der Motortemperatur verändert, sollte 4. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel nell wie möglich durch Kühlflüssigkeit aus, DE
er bei kaltem Motor geprüft werden. da sonst das Kühlsystem nicht gegen Frost
•• Sicherstellen, dass das Fahrzeug bei und Korrosion geschützt ist. Wenn der
der Kontrolle des Kühlmittelstands vol- 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeitsstand an Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wur- 6
lständig gerade steht. Selbst geringfüg- oder unter der Minimalstand-Markierung, de, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlf-
ige Neigung zur Seite kann bereits zu den Deckel des Kühlmittel- Ausgleichsbehält- lüssigkeit so bald wie möglich von einer
einem falschen Messergebnis führen. ers abnehmen. Benelli-Fachwerkstatt überprüfen lassen,
da sonst die Wirksamkeit des Kühlmittels
2. Den Stand der Kühlflüssigkeit im Ausgleich- reduziert wird.
sbehälter überprüfen.
WARNUNG
Nur den Kühlflüssigkeits- Ausgleich-
HINWEIS sbehälterdeckel öffnen.
Niemals versuchen, den Kühler-Verschluss-
Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwischen deckel bei heißem Motor abzunehmen.
der Minimal- und Maximalstand-Markierung
befinden.
6 - 15
6 1 8. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter-
5. Nach dem Ablassen der Kühlflüssigkeit das deckel anbringen.
Kühlsystem gründlich mit sauberem Leitun- 9. Den Kühlerverschlussdeckel anbringen.
gswasser spülen. 10. Den Motor anlassen, einige Minuten lang
6. Die Kühlflüssigkeits-Ablassschraube mit im Leerlauf laufen lassen und dann abstellen.
einer neuen Dichtung einschrauben und an- 11. Den Kühlerverschlussdeckel abnehmen
schließend vorschriftsmäßig festziehen. und den Kühlflüssigkeitsstand im Kühler
überprüfen. Falls erforderlich, ausreichend
Kühlflüssigkeit bis zum oberen Rand des
Kühlers nachfüllen und dann den Kühlervers-
Anzugsmoment: chlussdeckel.
Kühlflüssigkeits-Ablassschraube: 12. Den Stand der Kühlflüssigkeit im Ausglei-
11 N·m (1.1 kgf·m 8.7 lb·ft) chsbehälter überprüfen. Falls erforderlich,
den Ausgleichsbehälterdeckel abnehmen,
Kühlflüssigkeit bis zur Maximalstand- Markie-
6 - 16
DE
6 - 17
Reifenluftdruck
Den Reifenluftdruck vor jeder Fahrt prüfen
und ggf. korrigieren.
DE
1. Spiel des Gasdrehgriffs
6 WARNUNG
Spiel des Gasdrehgriffs:
Bei Fahren des Fahrzeugs mit falschem Rei-
3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in) fendruck besteht Verletzungs- oder Leben-
sgefahr durch einen Verlust der Kontrolle
über das Fahrzeug.
Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig •• Den Reifenluftdruck stets bei kal-
prüfen und ggf. von einer Benelli-Fachwerk- ten Reifen (d. h. Reifentemperatur
statt einstellen lassen. entspricht Umgebungstemperatur)
prüfen und korrigieren.
•• Der Reifendruck muss entsprechend
der Fahrgeschwindigkeit und hin-
sichtlich des Gesamtgewichts von
Fahrer, Beifahrer, Gepäckund Zu-
behör, das für dieses Modell geneh-
6 - 18
6 - 19
6 - 20
1 2
DE
WARNUNG
Ein weiches oder schwammiges Gefühl
HINWEIS beim Betätigen des Bremshebels kann
bedeuten, dass sich Luft im hydraulischen
Falls sich die Kupplung nicht, wie oben be System befindet. Befindet sich Luft im Hy-
schrieben, korrekt einstellen lässt oder nicht drauliksystem, lassen Sie das System von
ordnungsgemäß funktioniert, den internen einer Benelli-Fachwerkstatt entlüften, be-
Kupplungsmechanismus von einer Benelli-Fa- vor Sie mit dem Fahrzeug fahren.
chwerkstatt überprüfen lassen. Luft in der Bremsanlage verringert die
Bremskraft und stellt ein erhebliches Si-
cherheitsrisiko dar.
6 - 21
Vorderradbremse
6 - 22
ACHTUNG
WARNUNG
Bremsflüssigkeit kann lackierte Ober-
Unsachgemäße Wartung kann zu einem flächen und Kunststoffteile beschädigen.
Verlust der Bremswirkung führen. Deshalb vorsichtig handhaben und ver-
Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten: schüttete Flüssigkeit sofort abwischen.
•• Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann
Luft in die Bremsanlage eindringen
und die Bremsleistung verringern. Ein allmähliches Absinken des Bremsflüssig-
•• Den Einfüllschraubverschluss vor keitsstandes ist mit zunehmendem Verschleiß
dem Abnehmen säubern. Nur Brem- der Bremsbeläge normal. Ein niedriger Brem-
sflüssigkeit DOT 4 aus einem versie- sflüssigkeitsstand könnte darauf hinweisen,
6 - 23
Antriebsketten-Durchhang:
10 - 15 mm (0.40 - 0.60 in)
6 - 24
6 - 25
6 - 26
Handbremshebel
Fußbremshebel
Empfohlenes Schmiermittel:
DE
Lithiumseifenfett
6
6 - 27
HINVEIS
Der im Seitenständer eingebaute Schalter
gehört zum Unterbrechungsschaltkreis der
Zündung, der die Zündung bei Auftreten be-
stimmter Bedingungen unterbricht.
6 - 28
6 - 29
WARTUNG
•• Die Batterie enthält giftige Schwefel-
säure, die schwere Verätzungen her-
vorrufen kann. Daher beim Umgang
6 - 30
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- 2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei Mo-
lich von einer Benelli-Fachwerkstatt aufladen naten mindestens einmal im Monat den La-
lassen. dezustand der Batterie überprüfen und ggf.
Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die aufladen.
Zuschaltung elektrischer Nebenverbraucher 3. Vor der Montage die Batterie vollständig
schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit sol- aufladen.
chen ausgestattet ist.
6 - 31
15A
15A
10A
15A
prüfen, ob die von diesem Kreis versorgten
Verbraucher funktionieren.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder dur-
1 2 3 4 5
DE chbrennt, die elektrische Anlage von einer Be-
nelli-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
6 - 32
Bremslicht/Rücklicht und Blinker- Standlichter 1. Nehmen Sie die rechte und linke Inspektion
schalter Deckel.
Das Standlicht bei Ausfall von einer Benel-
Dieses Modell ist mit LED-Bremslicht/ li-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Rücklicht ausgestattet und LED-Blinkerschal- Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Lampen.
ter. Von einer Benelli-Fachwerkstatt prüfen
lassen, falls das Bremslicht/Rücklicht und Blin- Standlichter
kerschalter nicht funktioniert.
2 3
1
DE
2. Ziehen Sie die Stecker der Lampe zu erset-
2 2 zen.
3. Die Befestigungsfeder lösen. 6
4. Extrahieren Sie die Lampe aus.
6 - 33
WARNUNG
Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems
nicht rauchen und sicherstellen, dass sich
kein offenes Feuer oder Funkenquellen in
6 - 34
Fehlersuchdiagramme
Startprobleme und mangelnde Motorleistung
1. Kraftstoff
Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Batterie prüfen.
Kraftstoffstand im
Tank prüfen.
Der Motor startet nicht.
Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen.
Batterie prüfen.
2. Batterie
Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut.
Der Motor startet nicht.
E-Starter betätigen.
Die Batterieanschlüsse prüfen und, falls Zündung prüfen.
Der Motor dreht sich nur mühsam. nötig, die Batterie von einer Benelli-
Fachwerkstatt aufladen lassen. DE
3. Zündung Mit einem trockenen Tuch abwischen und Zündkerzen- E-Starter betätigen.
6
Feucht
Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen.
Zündkerzen herausnehmen
und Elektroden prüfen.
Der Motor startet nicht.
Trocken Lassen sie das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwerkstatt prüfen.
Verdichtung prüfen.
Keine Verdichtung. Lassen sie das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwerkstatt prüfen.
6 - 35
WARNUNG
•• Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf könn-
en unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt ist.
•• Einen dicken Lappen, wie z. B. ein Handtuch, über den Kühlerverschlussdeckel legen und dann den Deckel langsam gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, damit der restliche Druck entweichen kann. Wenn kein Zischen mehr zu vernehmen ist, auf
den Deckel drücken und gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
HINVEIS
Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald
wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
6 - 36
7-1
7-2
7-3
Abstellen (falls erhältlich), um den Tank vor Rost- •• Die Zündkerzenstecker von den
befall zu schützen und eine chemische Zündkerzen abziehen, die Zünd-
Kurzzeitiges Abstellen Veränderung des Kraftstoffs zu verhin- kerzen einschrauben und die
Das Motorrad sollte stets kühl und trocken dern. Zündkerzenstecker wieder auf die
untergestellt und mit einer luftdurchlässigen •• Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, Zündkerzen aufsetzen.
Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu etc. vor Korrosion die folgenden Schritte •• Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebelund
schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor ausführen: Ständer-Drehpunkte ölen.
und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie •• Die Zündkerzenstecker abziehen •• Den Luftdruck der Reifen kontrollie-
das Motorrad abdecken. und dann die Zündkerzen heraus- ren und ggf. korrigieren. Anschließend
schrauben. das Motorrad so aufbocken, dass beide
•• Je etwa einen Teelöffel Motoröl Räder über dem Boden schweben. An-
durch die Kerzenbohrungen ein- derenfalls jeden Monat die Räder etwas
ACHTUNG füllen. verdrehen, damit die Reifen nicht ständ-
•• Die Zündkerzenstecker auf die ig an derselben Stelle aufliegen und da-
•• Stellen Sie ein nasses Motorrad nie- Zündkerzen aufstecken und dann durch beschädigt werden.
mals in eine unbelüftete Garage oder die Zündkerzen auf den Zylinder- •• Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so
decken es mit einer Plane ab, denn kopf legen, sodass die Elektroden abdecken, dass keine Feuchtigkeit ein-
DE dann bleibt das Wasser auf den Bau- Masseverbindung haben. (Damit dringen kann.
teilen stehen, und das kann Rostbil- wird im nächsten Schritt die Fu •• Die Batterie ausbauen und vollständig
dung zur Folge haben. kenbildung begrenzt.) aufladen. Die Batterie an einem kühlen,
7 •• Um Korrosion zu verhindern, feuchte •• Den Motor einige Male mit dem trockenen Ort lagern und einmal pro
Keller, Ställe (Anwesenheit von Am- Anlasser durchdrehen. (Dadurch Monat aufladen. Die Batterie nicht an
moniak) und Bereiche, in denen star- wird die Zylinderwand mit Öl be- einem übermäßig kalten oder warmen
ke Chemikalien gelagert werden, ver- netzt.) Ort. Nähere Angaben zum Lagern der
meiden. Batterie siehe Seite 6-30.
Stilllegung
Möchten Sie Ihr Motorrad mehrere Monate WARNUNG
stilllegen, sollten folgende Schutzvorkehrun- HINVEIS
gen getroffen werden: Um Beschädigungen und Verletzungen
•• Folgen Sie allen Anweisungen im Absch- durch Funken zu vermeiden, beim Durch- Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung
nitt “Pflege” in diesem Kapitel. drehen des Motors sicherstellen, dass die des Motorrads ausführen.
•• Füllen Sie den Kraftstofftank und fügen Zündkerzenelektroden geerdet sind.
Sie einen stabilisierenden Zusatz hinzu
7-4
8-1
8-2
Lampenleistung: Sicherung:
Scheinwerfer: Hauptsicherung:
H7 55W 40.0 A
Bremslicht/Rücklicht: Lichtsicherung:
LED 15 A
Blinklicht vorn: Signalanlagensicherung:
LED 7.5 A
Blinklicht hinten: Zündungssicherung:
LED 10.0 A
Instrumentenbeleuchtung: Parkleuchten-Sicherung:
LED 7.5 A
Leerlauf-Kontrollleuchte: Kühlerlüftermotor-Sicherung:
LED 15.0 A
Fernlicht-Kontrollleuchte: Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems:
LED 15.0 A
Ölstand-Warnleuchte: Sicherung des ABS-Motors:
LED 40.0 A
Blinker-Kontrollleuchte: DE
LED
Motorstörungs-Warnleuchte:
LED 8
ABS-Warnleuchte:
LED
8-3
Elektrische Anlage
DE
8-4
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER:
Die Fahrgestellnummer ist am Rohr des Len- Diese Nummer ist am Gehäuse des Motors auf
kers eingeprägt und wird von den zuständ- der rechten Seite des Fahrers eingeprägt und DE
MOTOR-SERIENNUMMER: igen Behörden des jeweiligen Gebiets regi- gibt die Seriennummer des Motors an.
striert. Tragen Sie diese Nummer in das entsprechen-
Tragen Sie diese Nummer in das entsprechen- de Feld ein. 9
de Feld ein.
MODELLCODE-PLAKETTE:
9-1
9-2
WARTUNG N. 1 - ....................
Zurückgelegte km-Zahl
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 2 - ....................
Zurückgelegte km-Zahl
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 3 - ....................
Zurückgelegte km-Zahl
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 4 - ....................
Zurückgelegte km-Zahl
Datum Unterschrift
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 5 - ....................
Zurückgelegte km-Zahl
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
.............................................................................................................................................................................................................
10
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
10 - 6
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daños
PELIGRO personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar po-
sibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un accidente
ADVERTENCIA mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo u
ATENCIÓN otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
TRK502
MANUAL DEL PROPIETARIO
Benelli Q.J. s.r.l.
4ª edición, Junio 2017
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Benelli Q.J. s.r.l.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Italia.
1-1
1-2
1-3
1-4
Vista izquierda 5
2 3
2-1
2
Vista derecha
1
5
2 7
6
8
2-2
1 2 3 7 4 5 6
Mandos e instrumentos
dirección (3-1) SH
ES
PU
2-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
2 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-4
- Apertura sillín
(desconectado)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
El interruptor principal/bloqueo de la direc-
ción controla los sistemas de encendido y lu-
ces y se utiliza para bloquear la dirección.
A continuación se describen las diferentes po-
siciones. ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a la posición “ ” o
ATENCIÓN “ ” con el vehículo en marcha. De lo con-
(abierto) trario, el sistema eléctrico se desconectará
•• No sumerja ninguna de las llaves en Todos los circuitos eléctricos reciben corrien- y puede perder el control o sufrir un acci- ES
agua. te. dente.
•• No exponga ninguna de las llaves a La luz de la instrumentación, el piloto trasero, 3
temperaturas excesivamente elevadas. la luz de la matrícula y las luces de posición
•• No coloque objetos pesados encima se encienden y se puede arrancar el motor. La
de las llaves. llave no se puede extraer. (bloqueado)
•• No rectifique ni altere la forma de las La dirección está bloqueada y todos los siste-
llaves. mas eléctricos están desactivados.
•• No separe la parte de plástico de las Se puede extraer la llave.
llaves.
•• Conserve la copia de la llave en un lu-
gar que no sea el vehículo.
3-1
NOTA
Para facilitar la activación del dispositivo de
bloqueo del manillar mueva ligeramente el
manillar mientras gira la llave.
NOTA
ES
Tras las operaciones de bloqueo, intente girar
delicadamente el manillar para asegurarse de
3 que esté efectivamente bloqueado.
3-2
1. Tacómetro (3-4)
2. Botón “SELECT” (3-5) 4 5 6 7 8 9
3. Botón “RESET” (reposición) (3-5)
4. Temperatura del líquido refrigerante (3-4)
5. Luz de aviso de avería del
motor “ “ (3-4) 17 10
6. Luz indicadora de intermitencia
izquierda “ “(3-4)
7. Luz indicadora de la luz 11
de carretera “ “ (3-4)
8. Luz indicadora de punto muerto”N” (3-4) 16
9. Luz de aviso del nivel de aceite “ “ (3-4)
10. Reloj Digital (3-4) 1 13
11. Indicador de la marcha seleccionada (3-5)
12. Cuentakilómetros total/parcial (3-5) 14
13. Indicador de temperatura del agua 15
14. Velocímetro (3-5)
15. Visualizador capacidad y reserva 2
de carburante. (3-4) 12
16. Luz indicadora del sistema antibloqueo de ES
3
frenos (ABS) ABS
(3-5)
17. Luz indicadora de intermitencia derecha 3
“ “ (3-4)
3-3
3-4
3-5
3
tor en caso de emergencia, por ejemplo si el
1 1. Interruptor de paro/marcha “ / ” vehículo vuelca o se atasca el cable del ace-
2. Interruptor luces de emergencia “ “ lerador.
3. Botón de arranque eléctrico
1. Interruptor de la bocina “ “ Interruptor luces de emergencia “ “
2. Conmutador de luces “ / “ Con la llave de encendido en “ “ use este
3. Interruptor de intermitencia “ / “ Interruptor de la bocina “ “ interruptor para encender las luces de emer-
4. Botón passing Pulse este interruptor para hacer sonar la bo- gencia (parpadeo simultáneo de todas las lu-
5. Interruttore ABS “ “
ABS
cina. ces de dirección).
Las luces de emergencia se utilizan en caso de
Conmutador de luces ” / “ emergencia o para avisar, en zonas de tráico
ES Sitúe este interruptor en “ ” para poner la peligroso, a otros pasantes de que nuestro
luz de carretera y en “ ” para poner la luz vehículo está parado.
de cruce.
3
Interruptor de intermitencia “ / “
Para señalar un giro a la derecha pulse este in- ADVERTENCIA
terruptor hacia la posición “ ”. Para señalar
un giro a la izquierda pulse este interruptor No utilice por largo tiempo las luces de
hacia la posición “ ”. emergencia con el motor parado para que
Cuando lo suelte, el interruptor volverá a su no se descargue la batería.
posición central. Para apagar los intermiten-
tes pulse el interruptor una vez éste haya re-
3-6
Desactivación ABS:
Asegúrese de que la motocicleta esté para-
da y en punto muerto. Mantenga pulsado el
botón ABS precisamente entre 3-5 segundos,
ABS
~
el indicador ABS cambiará de encendido a
intermitente por unos 1,30 segundos (parpa-
deo breve).
Ahora el ABS estará desactivado y el sistema
de frenado seguirá funcionando como una in- A: el sistema ignorará este procedimiento si
stalación normal sin ABS. se mantiene pulsado el botón ABS durante un
tiempo comprendido entre 5-30 segundos. El
sistema de ABS mantendrá las configuracio-
nes corrientes. ES
3
ABS
~
ABS
~
3-7
11
22
ES 1. Maneta de freno
2. Distancia entre la maneta del freno y el
3 puño del acelerador
NOTA 3. Pomo de ajuste de la posición de la maneta
de freno
Engrane las marchas más cortas una a la vez 4. Marca “▲”
y con la velocidad correcta para evitar que el
motor se pase de vueltas y que se bloquee la Para regular la distancia entre la maneta del
rueda trasera. freno y el mando del acelerador, gire el pomo
en sentido horario o antihorario; si se gira en
sentido antihorario la maneta se acerca, por el
contrario si se gira en sentido horario la ma-
3-8
3-9
3 - 10
3 - 11
ADVERTENCIA
E10
La gasolina es tóxica y puede provocar le-
1 siones o la muerte. Manipule la gasolina
2 con cuidado. No trasvase nunca gasolina
haciendo sifón con la boca. En caso de in-
gestión de gasolina, inhalación de vapores
de gasolina o contacto de gasolina con los
ojos, acuda inmediatamente al médico.
Si le cae gasolina sobre la piel, lávese con
agua y jabón. Si le cae gasolina sobre la
ropa, cámbiese. NOTA
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina •• Esta marca identifica el combustible re-
2. Nivel de combustible máximo comendado para este vehículo según
Gasolina recomendada: especifica la reglamentación europea
Gasolina súper sin plomo (Gasohol (EN228).
•• Limpie inmediatamente la gasolina que [E10] aceptable) •• Cundo vaya a repostar, compruebe que
se haya vertido el boquerel del surtidor de gasolina lleve
Capacidad del depósito de gasolina: la misma identificación.
20 L ± 0.5 L (5.3 US gal, 4.4 Imp gal)
Reserva:
ES ATENCIÓN 3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal) El motor Benelli ha sido diseñado para funcio-
nar con gasolina súper sin plomo de 95 octa-
Elimine inmediatamente la gasolina derra- nos o más. Si se producen detonaciones (o au-
3 mada con un trapo limpio, seco y suave, ya toencendido), utilice gasolina de otra marca.
que la gasolina puede dañar las superficies El uso de gasolina sin plomo prolonga la vida
pintadas o las piezas de plástico. ATENCIÓN útil de la bujía y reduce los costes de mante-
nimiento.
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
•• Cierre bien el tapón del depósito de ga- El uso de gasolina con plomo provocará
solina. graves averías en piezas internas del motor
tales como las válvulas, los aros del pistón,
así como el sistema de escape.
3 - 12
3 - 13
1
2. Desenrosque los 2 tornillos.
3. Retire el asiento del conductor.
2
ES B B
Para montar el asiento del conductor
3 1. Proceder en orden inverso.
A A
1. Contraabrazadera
2. Aro de ajuste precarga del muelle
3 - 14
3 - 15
3 - 16
SÍ NO
Es posible que el interruptor de punto muerto no
Con el motor todavía en marcha: funcione correctamente.
6. Suba el caballete lateral. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
7. Mantenga accionada la maneta del embrague. revisado un concesionario Benelli.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
¿Se cala el motor?
3 - 17
ADVERTENCIA 1
Para evitar una descarga eléctrica o un cor-
tocircuito, compruebe que esté colocado
el capuchón cuando no utilice la toma de
corriente continua.
3 - 18
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.
Observe siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales.
No utilice el vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan
en este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.
ELEMENTO COMPROBACIONES
Gasolina •• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
•• Poner gasolina si es necesario.
•• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
4-1
ELEMENTO COMPROBACIONES
Freno trasero •• Comprobar funcionamiento.
•• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Benelli que purgue el sistema hidráulico.
•• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
•• Cambiar si es necesario.
•• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
•• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
•• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
4-2
ELEMENTO COMPROBACIONES
Fijaciones del •• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apretados.
bastidor •• Apretar si es necesario.
Interruptor del •• Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
caballete lateral •• Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Benelli que revise el vehículo.
ES
4-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
4 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
5-1
NOTA
Para poner la transmisión en la posición de
punto muerto, pise el pedal de cambio repeti-
damente hasta que llegue al final de su recor-
rido y, a continuación, levántelo ligeramente.
5-2
5-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
5 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
6-1
NOTA
FILTRO AIRE
El filtro del aire deberá sustituirse más a me-
NOTA nudo cuando se use el vehículo en zonas
El vehículo se entrega equipado con una bol- especialmente polvorientas y húmedas.
sa portaherramientas. •• Las revisiones anuales deben realizarse
El juego de herramientas del propietario se todos los años, salvo si el mantenimien- MANTENIMIENTO DEL FRENO HIDRÁULICO
encuentra debajo del asiento del pasajero. to se basa en el kilometraje o en las mil- •• Controle con regularidad el nivel del
El objeto de la información de servicio que las (Reino Unido). luido de los frenos y, de ser necesario,
se incluye en este manual y de las herra- •• Una vez alcanzados los 13.000 km (8.078 rellénelo.
mientas que se suministran en el juego de mi), repita las revisiones de manteni- •• Cada dos años cambie los componentes
ES herramientas es ayudarle a realizar las ope- miento empezando por la de los 7.000 internos de las bombas de freno y de las
raciones de mantenimiento preventivo y las km (4.350 mi). pinzas y cambie el líquido de freno.
•• Las operaciones marcadas con un aste- •• Cambie los tubos de freno cada cuatro
6 pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
risco debe realizarlas un concesionario años y siempre que estén agrietados o
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien- Benelli, ya que requieren herramientas y dañados.
tas adicionales, como por ejemplo una llave datos especiales, así como cualificación
dinamométrica. técnica.
•• El uso de recambios no originales puede
acelerar el desgaste de la moto y acortar
su duración. No efectuar las operaciones
recomendadas o utilizar recambios no
originales puede acarrear la anulación
6-2
LEYENDA
Inspección y regulación, limpieza, l
I ubricación o sustitución en
base a las exigencias
Apriete de acuerdo con el par
T de apriete declarado
R Sustitución
Concesionaria
ES
6-3
ES 7 ◙ Bujías Control/Sustitución
I I I R I
Controle el estado, limpie y restablezca la distancia entre los electrodos
6 Cadena de
Controle la tensión de la cadena.
Compruebe que la rueda
I I I I I I
8 ◙ transmisión trasera esté bien alineada. Cada 500 km y después de cada lavado de la moto, o bien, si se ha usado la moto con lluvia
Limpie y lubrique
I I I I I I
9 ◙ Corona Control/Lubrifique
Sustituya a cada cambio de cadena
Piñón/Arandela I I I I I I
10 ◙ Control/Sustitución
de retén Sustituya a cada cambio de cadena
6-4
Tubos circuito I I I R
11 ◙ Control defectos y pérdidas
carburante Sustituya de todas formas cada 3 años
Líquido frenos/ Control/Relleno nivel I I I I I R I
12 ◙
* embrague Sustituya Sustituya de todas formas cada 2 años
Controle el funcionamiento y
Freno delan-
nivel del líquido refrigerante y
13 ◙ tero/ I I I I I I I
compruebe que no haya pérdi-
Freno trasero
Pastillas del I I I I I
14 ◙ Control/Sustitución
freno Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Patín desliza- I I I I I
15 ◙ miento cadena Control/Sustitución
horquilla
Sustituya si están desgastadas hasta el límite ES
Patín guía ca- I I I I I
16 ◙ Control/Sustitución
dena horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite 6
Controle la funcionalidad, en
su caso, ajuste la holgura del
Mando
17 ◙ cable del acelerador. Lubrique I I I I I I I
acelerador
el alojamiento del mando del
acelerador y el cable
18 ◙ Mando embrague Control/Ajuste I I I I I I I
6-5
Cuerpo de
19 ◙ Control/Ajuste I I I I I
mariposa
Holgura Control funcionamiento/Ajuste la I
20 ◙
válvulas holgura Cada 22.000 km (13671 mi)
Cadena de I
21 ◙ Control/Sustitución
distribución Cada 22.000 km (13671 mi)
Patines cadena I
22 ◙ Control/Sustitución
de distribución Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 22.000 km (13671 mi)
Tensor de R
23 ◙ cadena Control/Sustitución
Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 22.000 km (13671 mi)
de distribución
Abrazadera y vás- T T T T T T T
24 ◙ Control/Ajuste
ES tago de dirección
Cojinetes de I I I
25 ◙ Control
dirección Cada 16.000 km (9.942 mi)
6 Cojinetes rueda Control I I
26 ◙
delantera / trasera Sustitución Cada 40.000 km (24900 mi)
Cojinetes I I I R
27 ◙ Control/Sustitución
horquilla Cada 22.000 km (13671 mi)
Controle el funcionamiento y
Horquilla
28 ◙ compruebe que no tenga una I I I I
oscilante
holgura excesiva. Lubrique.
6-6
Controle el funcionamiento y
Suspensión
29 ◙ y compruebe que no haya I I I I I I
delantera
pérdidas
Aceite suspen-
30 ◙ Sustitución R
sión delantera
Suspensión Control/ajuste, compruebe que I I I I
31 ◙
trasera no haya pérdidas. Antes de usar el vehículo
Controle que no estén descen-
32 ◙ Ruedas I I I I I I
tradas o dañadas.
Controle la profundidad del
diseño de la banda de roda-
I I I I I I I
miento y compruebe que no
33 ◙ Neumáticos estén dañados. Sustitúyalos
si fuese necesario. Controle la ES
presión de hinchado. Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Caballete
Corríjala si fuese necesario.
6
34 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral
Interruptor
35 ◙ Caballete Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral
6-7
Instrumen-
tos, luces,
36 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
indicadores e
interruptores
Control/Funcionalidad I I I I I I
37 ◙ Faro delantero
Regulación
38 ◙ Claxon Control/Funcionalidad I I I I I I I
39 ◙ Instrumentación Control/Funcionalidad I I I I I I I
Conexiones
40 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
batería
Instalación
41 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
ES eléctrica
Interruptor
42 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
encendido
6 Electroventila-
43 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
dores
Inyección
Regule el régimen mínimo del
44 ◙ electrónica I I I I I I I
motor y la sincronización
del carburante
Carburación I I I
45 ◙ Control/Ajuste
/ CO° Cada 10.000 km (6.214 mi)
6-8
ES
del
51 ◙ Control defectos y pérdidas I I I I I I I
freno / embra-
gue 6
Partes y cables I I I I I I I
52 ◙ sujetos a Control/Sustitución
movimiento Sustituya si está dañado.
Filtro aspiración
53 ◙ Control/Sustitución I I I I
aceite
6-9
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
6 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
6 - 10
Comprobación de las bujías Antes de montar una bujía, debe medir la di-
stancia entre electrodos de la misma con una NOTA
Las bujías son componentes importantes del galga y ajustarla al valor especificado según
motor; deben ser revisadas periódicamente, sea necesario. Si no dispone de una llave dinamométrica
de preferencia por un concesionario Benelli. para montar la bujía, una buena estimación
El calor y los depósitos de material provocan del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta
la erosión lenta de cualquier bujía, por lo que después de haberla apretado a mano. No ob-
estas deben desmontarse y revisar su funcio- stante, deberá apretar la bujía con el par espe-
namiento de acuerdo con el cuadro de man- cificado tan pronto como sea posible.
tenimiento periódico y engrase.
Además, el estado de las bujías puede reflejar
el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcelana
que rodea al electrodo central en cada bujía
tenga un color canela de tono entre medio 1
y claro (éste es el color ideal cuando se utili-
za el vehículo normalmente) y que todas las
bujías tengan el mismo color. Si alguna de las 1. Distancia entre electrodos de la bujía
bujías presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione adecuada-
mente. No trate de diagnosticar usted mismo Distancia entre electrodos de la bujía:
estas averías. En lugar de ello, haga revisar el
vehículo en un concesionario Benelli. 0.7~0.8 mm (0.027~0.031 in)
Si una bujía presenta signos de erosión del ES
electrodo y una acumulación excesiva de car-
bono u otros depósitos, debe cambiarse. Pulire la superficie della guarnizione della 6
candela e la sua superficie di accoppiamento
ed eliminare ogni traccia di sporco dalla filet-
Bujía especificada: tatura della candela.
NGK CR8E
Par de apriete:
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
6 - 11
6 - 12
E
minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado de aceite del mo- 1
tor y el perno de drenaje con la junta para va-
ciar el aceite del cárter.
2
NOTA
1. Llave del filtro de aceite Verifique que la junta tórica quede bien asen-
2. Cartucho del filtro de aceite tada.
1 2
6 - 13
6 - 14
Líquido refrigerante 4
4. Añada líquido refrigerante o agua destilada
hasta elevar el nivel del líquido refrigerante a
Debe comprobar el nivel de líquido refrige- la marca de nivel máximo y coloque el tapón
rante antes de cada utilización. Además, debe 1 del depósito.
cambiar el líquido refrigerante según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
2
Para comprobar el nivel de líquido refrige- ATENCIÓN
rante
1. Coloque le vehículo sobre una superficie 3 Si no dispone de líquido refrigerante, utili-
plana y mántengalo recto. ce en su lugar agua destilada o agua blan-
da del grifo. No utilice agua dura o agua
salada, ya que resultan perjudiciales para
1. Depósito de líquido refrigerante el motor. Si ha utilizado agua en lugar de
NOTA 2. Marca de nivel máximo líquido refrigerante, sustitúyala por este lo
3. Marca de nivel mínimo antes posible; de lo contrario el sistema de
•• El nivel de líquido refrigerante debe veri- 4. Tapón del depósito de líquido refrigerante refrigeración no estará protegido contra
ficarse con el motor en frío, ya que varía las heladas y la corrosión. Si ha añadido
con la temperatura del motor. agua al líquido refrigerante, haga compro-
•• Verifique que el vehículo se encuentre 3. Si el líquido refrigerante se encuentra en la bar lo antes posible en un concesionario
en posición vertical para comprobar el marca de nivel mínimo o por debajo de la mi- Benelli el contenido de anticongelante en
nivel de líquido refrigerante. Si está li- sma, extraiga el tapón del depósito. el líquido refrigerante; de lo contrario di-
geramente inclinada hacia un lado, la sminuirá la eficacia del líquido refrigeran- ES
lectura puede resultar errónea. te.
6
2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante
en el depósito. ADVERTENCIA
Quite solamente el tapón del depósito
de líquido refrigerante. No quite nunca el
NOTA tapón del radiador cuando el motor esté
caliente.
El líquido refrigerante debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
6 - 15
6 - 16
ES
6 - 17
6 - 18
6 - 19
6
Neumático delantero: Controle periódicamente la holgura de la ma-
Tamaño: neta del embrague y ajústela como se indica a
120/70ZR17 M/C (58W) continuación, si fuese necesario.
Neumático trasero:
Tamaño: 1) Afloje contemporáneamente la abrazadera
160/60 ZR17 M/C (73W) del embrague y el tornillo del embrague en el
cable.
2) Para aumentar la holgura de la maneta
del embrague, gire el tornillo del embrague
6 - 20
1 2
6 - 21
Comprobación de las pastillas de fre- de las pastillas de freno. Comprobación del líquido de freno
no delantero y trasero
Pastillas de freno trasero Antes de utilizar el vehículo, verifique que el
Debe comprobar el desgaste de las pastillas líquido de frenos se encuentre por encima de
de freno delantero y trasero según los inter- la marca de nivel mínimo.
valos que se especifican en el cuadro de man- Compruebe el nivel del líquido de frenos con
tenimiento periódico y engrase. respecto a la parte superior del nivel del de-
pósito.
Añada líquido de frenos si es necesario.
Pastillas de freno delantero
1
Freno delantero
1
Cada pastilla de freno trasero dispone de ra-
nuras indicadoras de desgaste que le permi-
ten comprobar el desgaste de la pastilla sin
necesidad de desmontar el freno.
Para comprobar el desgaste de la pastilla de
ES Indicador de desgaste de la pastilla de freno
freno, observe las ranuras indicadoras de de-
sgaste. Si una pastilla de freno se ha desgasta-
do hasta el punto en que la ranura indicadora 1. Deposito de freno delantero
6 Cada pastilla de freno delantero dispone de
de desgaste casi aparece, solicite a un conce-
indicadores de desgaste que le permiten
comprobar el desgaste sin necesidad de de- sionario Benelli que cambie el conjunto de las
smontar el freno. Para comprobar el desgaste pastillas de freno.
de la pastilla de freno, observe la posición de
los indicadores de desgaste mientras aplica el
freno. Si una pastilla de freno se ha desgasta-
do hasta el punto en que un indicador de de-
sgaste casi toca el disco de freno, solicite a un
concesionario Benelli que cambie el conjunto
6 - 22
ATENCIÓN
El líquido de frenos puede dañar las super- ES
ADVERTENCIA ficies pintadas o las piezas de plástico.
Elimine siempre inmediatamente el líq-
Un mantenimiento inadecuado puede uido que se haya derramado. 6
mermar la capacidad de frenada. Observe
las precauciones siguientes:
•• Si el líquido de frenos es insuficiente, A medida que las pastillas de freno se desga-
puede penetrar aire en el sistema y re- stan, es normal que el nivel de líquido de fre-
ducirse la capacidad de frenada. no disminuya de forma gradual. Un nivel bajo
•• Limpie el tapón de llenado antes de de líquido de frenos puede ser indicativo del
extraerlo. Utilice únicamente líquido desgaste de las pastillas o de una fuga en el
de frenos DOT 4 procedente de un re- sistema; por tanto, debe comprobar si las
6 - 23
Cambio del líquido de frenos Juego de la cadena de transmisión de la cadena: tiene que ser constante.
4. Si el juego de la cadena de transmisión es
Solicite a un concesionario Benelli que cam- Debe comprobar el juego de la cadena de incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
bie el líquido de freno según los intervalos transmisión antes de cada utilización y aju-
que se especifican en el cuadro de manteni- starlo si es preciso.
miento periódico y engrase.
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisión ATENCIÓN
1. Tras haber parado el motor, coloque el
vehículo sobre el caballete trasero, en un pla- Usar la motocicleta con la cadena en mal
no horizontal y en punto muerto. estado, mal regulada, puede causar acci-
2. Mida el juego de la cadena de transmisión dentes.
como se muestra. Si notase cualquier anomalía en el funcio-
namiento de la cadena, como ruidos so-
spechosos o un aspecto demasiado suelto,
vaya inmediatamente a un taller autoriza-
do Benelli.
Si sospecha un grave mal funcionamiento
de la cadena, pare inmediatamente el mo-
tor y llame el taller autorizado Benelli más
cercano.
ES
6 - 24
ATENCIÓN
4. Apriete la tuerca del perno de la rueda man- La cadena de transmisión se debe engrasar
3 2 teniendo las correderas apoyadas sobre los después de lavar la motocicleta o utilizarla
vástagos, y luego las contratuercas bajo lluvia o en zonas mojadas.
1
6 - 25
6 - 26
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
ES
6 - 27
6 NOTA
El interruptor incorporado en el caballete la-
teral forma parte del sistema de interrupción
del circuito de encendido el cual interrumpe
el arranque en determinadas situaciones
6 - 28
6 - 29
ADVERTENCIA
•• El electrólito es tóxico y peligroso, ya
que contiene ácido sulfúrico que pro-
voca graves quemaduras. Evite todo
contacto con la piel, los ojos o la ropa
6 - 30
6 - 31
Cambio de fusibles
ADVERTENCIA Fusibles especificados:
Las cajas de fusibles y los fusibles individuales Fusible bomba gasolina: 15.00 A
están situados debajo del asiento del conduc- Para evitar una avería grave del sistema Fusible ventilador: 15.00 A
tor. Para acceder a la caja de fusibles, al fusible eléctrico y posiblemente un incendio, no
principal y al fusible del sistema de inyección, utili ce un fusible con un amperaje superior Fusible ECU1: 15.00 A
retire el asiento del conductor. (Vease la pág- al recomendado. Fusible servicios: 10.00 A
ina 3-13). Fusible luces: 15.00 A
15A
15A
10A
ES 1. Bomba gasolina
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo 2. Ventilador
siguiente. 3. ECU1 (centralita)
6 1. Gire la llave a la posición “ ” y desactive el 4. Servicios
circuito eléctrico en cuestión. 5. Luces
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno
nuevo del amperaje especificado.
6 - 32
Luz de freno/piloto trasero y interrup- Luces de posición 1. Retire le tapas de inspección izquierda y
tor de intermitencia derecha.
Si una luz de posición no se enciende, debe
Este modelo está provisto de una luz de freno/ cambiarse nel modo siguiente.
piloto trasero y luz de intermitencia de tipo El procedimento siguiente sirve para todas le
LED. luz de posición del faro.
Si la luz de freno/piloto trasero y de intermi-
tencia no sea enciendeno, hágala revisar en Luces de posición
un concesionario Benelli.
2 3
ATENCIÓN ES
ATENCIÓN
1. Luz de freno/piloto trasero Las bombillas del faro se calientan mucho;
Evite tocar la parte de cristal de la bombil- 6
2. Interruptor de intermitencia por tanto, mantenga los productos infla-
mables y las manos alejados de ellas hasta la del faro para no mancharla de grasa; de
que se hayan enfriado. lo contrario la transparencia del cristal, la
vida útil de la bombilla del faro, límpiela
bien con un paño humedecido con alcohol
o quietaesmaltes.
6 - 33
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combustible
no fume y verifique que no haya llamas vi-
vas ni chispas en el lugar, incluidos pilotos
6 - 34
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batería.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batería.
2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
eléctrico. Compruebe las conexiones de los cables de Compruebe el encendido.
El motor gira lentamente. la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Benelli según sea necesario.
6 - 35
ADVERTENCIA
•• No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y vapor ca-
lientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
•• Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre él; luego gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mientras lo
gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
ES El nivel de líquido
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
refrigerante es correcto.
concesionario Benelli.
6
NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido refrige-
rante recomendado lo antes posible.
6 - 36
Revisiones de mantenimiento
periódico.................................................10-1
7-1
7-2
7-3
7-4
8-1
8-2
8-3
Electric System
ES
8-4
Números de identificación Número de identificación del vehículo Número de serie del motor
El número de identiicación del vehículo está El número está imprimido en el cárter del mo-
imprimido en el vástago de dirección y es tor en la parte derecha del piloto e indica el
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: registrado en la autoridad competente de la número de serie de fabricación del motor.
zona de pertenencia. Anote este número en el espacio previsto.
Anote este número en el espacio previsto.
ES
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL MODE- 9
LO:
9-1
9-2
REVISIÓN N. 1 - ....................
Km recorridos
A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)
REVISIÓN N. 2 - ....................
Km recorridos
A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
ES Fecha Firma
REVISIÓN N. 3 - ....................
Km recorridos
A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)
REVISIÓN N. 4 - ....................
Km recorridos
A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
ES Fecha Firma
REVISIÓN N. 5 - ....................
Km recorridos
A cargo de la concesionaria
Firma Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
10 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
10 - 6