Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
1
Questo libretto deve essere considerato parte integrante della motocicletta e deve rimanere con essa per tutta
la vita. In caso di passaggio di proprietà deve essere consegnato al nuovo acquirente. Il libretto deve essere
conservato con cura: in caso di deterioramento o smarrimento richiedere immediatamente una nuova copia ad
un Concessionario o ad un’Officina autorizzata Ducati. Gli standard di qualità e la sicurezza delle motociclette
Ducati sono tenute in constante aggiornamento con conseguente sviluppo di nuove soluzioni di design,
equipaggiamenti ed accessori, quindi, sebbene il libretto includa informazioni aggiornate al momento di andare
in stampa, Ducati Motor Holding S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualunque momento senza
darne notizia e senza incorrere in obbligazioni. Per questo motivo potrebbe verificarsi il fatto che, confrontando
alcune illustrazioni con il tuo attuale motociclo, potresti notare differenze. Riproduzioni o divulgazioni anche
parziali degli argomenti trattati nella presente pubblicazione, sono assolutamente vietate. Ogni diritto è
riservato alla Ducati Motor Holding S.p.A., alla quale si dovrà richiedere autorizzazione (scritta) specificandone
la motivazione. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata. Inoltre
abbiamo predisposto un servizio informazioni per i ducatisti e gli appassionati, a tua disposizione per
suggerimenti e consigli utili.
Note
Il servizio non è accessibile per chiamate provenienti da operatori di telefonia mobile e fissa TeleTu ed
Operatore 3.
00800-00382284
Buon divertimento!
2
Sommario Cruscotto 21
Acronimi e abbreviazioni usati all'interno del
Libretto 25
Dizionario tecnologico 25
Pulsanti funzionali 26
Impostazione e visualizzazione parametri 27
Funzioni principali 34
Velocità veicolo 36
Indicazione giri motore RPM 38
Introduzione 7
Funzioni menù 1 40
Linee guida per la sicurezza 7
Totalizzatore (TOT) 41
Simboli di avvertimento utilizzati nel libretto 8
Totalizzatore parziale 1 (TRIP 1) 42
Utilizzo consentito 9
Totalizzatore parziale 2 (TRIP 2) 43
Obblighi del conducente 10
Totalizzatore parziale riserva carburante (TRIP
Formazione del conducente 12
FUEL) 44
Abbigliamento 12
Tempo di viaggio 46
“Best Practices” per la sicurezza 13
Orologio 47
Rifornimento di carburante 15
Funzioni menù 2 48
Guida a pieno carico 16
Velocità media 49
Informazioni sul carico trasportabile 16
Infotainment 50
Prodotti pericolosi - avvertenze 17
Indicazione manutenzione (SERVICE) 62
Numero identificazione veicolo 19
Indicazione OIL SERVICE zero 63
Numero identificazione motore 20
Indicazione OIL SERVICE o ANNUAL SERVICE o
DESMO SERVICE countdown 64
Cruscotto (Dashboard) 21 Indicazione OIL SERVICE o ANNUAL SERVICE o
DESMO SERVICE 65
3
Avvisi / Allarmi (WARNING) 66 Interruttore d’accensione e bloccasterzo 132
Visualizzazione errori 69 Commutatore sinistro 133
Visualizzazione stato stampella laterale 70 Leva comando frizione 134
Menù di setting 71 Commutatore destro 137
PIN CODE 73 Manopola girevole comando acceleratore 138
Modifica PIN CODE 77 Leva comando freno anteriore 139
Regolazione retroilluminazione 83 Pedale comando freno posteriore 140
Regolazione orologio 85 Pedale comando cambio 141
Impostazione della data 87 Registrazione posizione pedale comando cambio e
Informazioni Service 92 freno posteriore 142
Attivazione / Disattivazione ABS 94
Impostazione unità di misura 97
Tensione batteria 103 Elementi e dispositivi principali 144
Indicazione digitale giri motore (RPM) 104 Posizione sul motociclo 144
Impostazioni dispositivi Bluetooth 105 Tappo serbatoio carburante 145
Controllo luci 121 Serratura sella 146
Il sistema immobilizer 125 Cavalletto laterale 147
Chiavi 126 Centralina bluetooth 148
Funzionamento 127 Connessione USB 150
Duplicazione delle chiavi 128 Registri di regolazione ammortizzatore
Sblocco veicolo tramite PIN CODE 129 posteriore 151
4
Controlli prima dell’avviamento 155 Controllo livello olio motore 188
Avviamento motore 158 Pulizia e sostituzione candele 190
Avviamento e marcia del motociclo 160 Pulizia generale 191
Frenata 161 Lunga inattività 193
Arresto del motociclo 163 Avvertenze importanti 193
Rifornimento carburante 164
Parcheggio 165
Accessori in dotazione 166 Piano di manutenzione
programmata 194
Piano di manutenzione programmata: operazioni da
Operazioni d’uso e manutenzione effettuare da parte del concessionario 194
principali 167 Piano di manutenzione programmata: operazioni da
Sostituzione del filtro aria 167 effettuare da parte del cliente 198
Controllo livello fluido freni 168
Verifica usura pastiglie freno 170
Carica della batteria 171 Caratteristiche tecniche 199
Carica e tamponamento invernale della Pesi 199
batteria 173 Ingombri 200
Lubrificazione delle articolazioni 175 Rifornimenti 201
Regolazione del cavo comando acceleratore 176 Motore 203
Controllo tensione catena trasmissione 177 Distribuzione 204
Lubrificazione della catena trasmissione 179 Prestazioni 205
Sostituzione lampadine luci 180 Candele d’accensione 205
Orientamento del proiettore 181 Alimentazione 205
Regolazione specchietti retrovisori 183 Freni 206
Pneumatici 185 Trasmissione 207
5
Telaio 208
Ruote 208
Pneumatici 208
Sospensioni 208
Impianto di scarico 208
Colori disponibili 208
Impianto elettrico 210
Promemoria manutenzioni
periodiche 215
Promemoria manutenzioni periodiche 215
6
Introduzione rivolgerti ad un Concessionario o ad un’Officina
autorizzata per qualsiasi operazione prevista dal piano
di manutenzione programmata vedi pag. 194.
Il nostro personale, altamente qualificato, dispone di
strumenti speciali ed attrezzature idonee ad eseguire
Linee guida per la sicurezza qualsiasi intervento a regola d’arte, utilizzando
Siamo lieti di darti il benvenuto tra i Ducatisti e ci esclusivamente ricambi originali Ducati che
complimentiamo con Te per l’ottima scelta effettuata. garantiscono la perfetta intercambiabilità, buon
Crediamo che oltre ad usufruire della tua nuova Ducati funzionamento e lunga durata.
come mezzo di normale spostamento, la utilizzerai
per effettuare viaggi anche lunghi, che la Ducati Motor Tutti i motocicli Ducati sono corredati di Libretto di
Holding S.p.A. Ti augura siano sempre piacevoli e Garanzia.
divertenti. La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicli
impiegati in gare sportive.
La tua motocicletta è frutto della costante ricerca e La manomissione o la modifica anche parziale di
sviluppo di Ducati Motor Holding S.p.A.: è importante componenti comportano l’immediata decadenza del
che lo standard di qualità venga mantenuto attraverso diritto di garanzia. Operazioni di manutenzione errate
il rispetto scrupoloso del programma di manutenzione o insufficienti, utilizzo di parti di ricambio non originali
e l’utilizzo di parti di ricambio originali. All’interno del o non esplicitamente approvate da Ducati, possono
libretto sono riportate istruzioni per l’esecuzione di comportare il venir meno della Garanzia oltre ad
piccole operazioni di manutenzione. Le operazioni di eventuali danni o perdita delle prestazioni attese.
manutenzione più importanti sono riportate nel
Manuale d’Officina che è a disposizione delle Officine La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sono
autorizzate Ducati Motor Holding S.p.A.. veramente importanti Ducati Motor Holding S.p.A. ti
Nel Tuo interesse, per la Tua sicurezza e a garanzia ed raccomanda di utilizzare la tua motocicletta in modo
affidabilità del prodotto, Ti consigliamo vivamente di responsabile.
7
Prima di utilizzare la tua motocicletta per la prima volta Importante
leggi attentamente questo libretto dall’inizio alla fine e Esiste la possibilità di arrecare danno al
segui fedelmente le linee guida in esso contenute, motociclo e/o ai suoi componenti.
questo ti consentirà di ottenere tutte le informazioni
relative al corretto utilizzo ed alla corretta
manutenzione. In caso di dubbi rivolgiti ad un
Note
Ulteriori notizie inerenti l’operazione in corso.
Concessionario od ad un’Officina Autorizzata.
Simboli di avvertimento utilizzati nel Tutte le indicazioni relative a DESTRA o SINISTRA si
libretto riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Circa i potenziali pericoli che potrebbero colpire te od
altri sono state utilizzate diverse forme di
informazione tra le quali:
- Etichette di sicurezza sulla motocicletta;
- Messaggi di sicurezza preceduti da un simbolo di
avviso e da uno dei due termini ATTENZIONE o
IMPORTANTE.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può
creare una situazione di pericolo e causare gravi
lesioni personali al conducente od ad altre persone e
anche la morte.
8
Utilizzo consentito Attenzione
Questa motocicletta deve essere utilizzata Il peso complessivo del motociclo in ordine di
esclusivamente su strada asfaltata o con marcia con conducente, passeggero, bagaglio e
pavimentazione piana e regolare. accessori addizionali non deve superare i 390kg/
Questa motocicletta non può essere utilizzata su 859lb.
percorsi sterrati o fuoristrada.
Importante
Attenzione L’utilizzo della motocicletta in condizioni di
L’utilizzo fuori strada può causare la perdita di impiego estreme, ad esempio strade molto umide e
controllo da cui possono derivare danni al veicolo o fangose o ambienti polverosi e secchi, può
lesioni o perdita della vita. comportare un’usura superiore alla media per
componenti quali il sistema di trasmissione, freni o il
Attenzione filtro dell’aria. Se il filtro dell’aria è sporco, il motore si
Questa motocicletta non deve essere utilizzata può danneggiare. Pertanto, il tagliando o la
per trainare un rimorchio od aggiungere un sidecar, sostituzione delle parti più soggette ad usura
perchè ciò può causare perdita di controllo e potrebbero rendersi necessari prima del
conseguente incidente. raggiungimento dell’intervallo prescritto nel piano di
manutenzione programmata.
Questa motocicletta trasporta il conducente e può
trasportare un passeggero.
9
Obblighi del conducente Attenzione
Tutti i conducenti devono essere in possesso della Alcuni farmaci possono indurre sonnolenza od
patente di guida. altri effetti che riducono i riflessi e la capacità del
guidatore di controllare la motocicletta con il rischio di
Attenzione provocare un incidente.
Guidare senza patente è illegale ed è perseguito
dalla legge. Controllare di avere sempre con se il Alcuni Stati richiedono una copertura assicurativa
documento quando ci si accinge ad utilizzare la obbligatoria.
motocicletta. Non consentire l’utilizzo a piloti
inesperti o sprovvisti di regolare patente di guida. Attenzione
Verificare le leggi del proprio Stato. Stipulare una
Non mettersi alla guida sotto l’influenza di alcool e/o polizza di assicurazione e mantenere con cura il
droghe. documento assieme agli altri documenti della
motocicletta.
Attenzione
Guidare sotto l’influenza di alcool e/o droga è A tutela della sicurezza del conducente, e/o eventuale
illegale ed è perseguito dalla legge. passeggero, alcuni stati hanno reso obbligatorio per
legge l’utilizzo di un casco omologato.
Evitare di assumere farmaci prima di mettersi alla
guida senza essersi informati dal proprio medico Attenzione
curante circa l’effetto collaterale. Verificare le leggi del proprio Stato, la guida
senza casco può essere punita con sanzioni.
10
Attenzione
Il fatto di non indossare il casco, in caso di
incidente, aumenta la possibilità di lesioni fisiche
gravi, perfino la morte.
Attenzione
Verificare che il casco sia conforme alle
specifiche di sicurezza, consenta alta visibilità, sia di
taglia giusta per la propria testa, riporti l’etichetta di
certificazione specifica del Tuo Stato. Le leggi che
regolano la circolazione stradale variano da Stato a
Stato. Verificare quali sono le leggi vigenti nel proprio
stato prima di guidare la motocicletta ed attenersi
sempre al loro rispetto.
Importante
Prima dell’utilizzo del motoveicolo, controllare
che sugli specchi retrovisori non vi siano etichette; in
caso contrario rimuoverle.
11
Formazione del conducente - I guanti devono essere a 5 dita di pelle od in
Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza materiale resistente all’abrasione;
nella guida del motociclo. Guida, manovre, frenate - Gli stivali o scarpe da guida devono avere suole
devono essere effettuate in modo differenti dagli altri antisdrucciolo e protezione delle caviglie;
veicoli. - Giacca e pantaloni, od anche la tuta protettiva,
devono essere in pelle o materiale resistente
all’abrasione e di colore con inserti che siamo
Attenzione
altamente visibili.
Impreparazione del conducente od uso
improprio del mezzo possono causare perdita di
controllo, morte o danni seri. Importante
In ogni caso evitare l’utilizzo di abiti o accessori
Abbigliamento svolazzanti che possono impigliarsi negli organi della
moto.
L’abbigliamento nell’utilizzo della motocicletta riveste
un ruolo importantissimo sotto il profilo della
sicurezza, la motocicletta non da la possibilità di Importante
proteggere la persona dagli impatti al pari di Per la sicurezza questo tipo di abbigliamento
un’automobile. deve essere utilizzato in estate ed in inverno.
L’abbigliamento adeguato consiste in: casco,
protezione per gli occhi, guanti, stivali, giacca a Importante
maniche lunghe e pantaloni lunghi. Per la sicurezza del passeggero fare in modo che
utilizzi anche lui un abbigliamento adeguato.
- Il casco deve avere requisiti elencati a pag. 10, se
il modello del casco non prevede la visiera,
utilizzare occhiali adeguati;
12
“Best Practices” per la sicurezza Attenzione
Prima, durante e dopo l’utilizzo non dimenticare mai di La mancata esecuzione dei controlli può
seguire alcune semplici operazioni che sono causare danni al veicolo e procurare lesioni gravi al
importantissime per la sicurezza delle persone ed il conducente e/o eventuale passeggero.
mantenimento della piena efficacia della
motocicletta. Attenzione
Fare in modo che l’accensione del motore
Importante avvenga all’aperto od in luogo adeguatamente areato
Durante il periodo di rodaggio osservare dal momento che non bisogna avviare mai il motore in
scrupolosamente le indicazioni contenute al capitolo ambiente chiuso.
"Norme d'Uso" di questo libretto. I fumi di scarico sono velenosi e possono provocare
L'inosservanza di tali norme esime la Ducati Motor perdita di conoscenza o addirittura la morte in tempi
Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità per brevi.
eventuali danni al motore e sulla sua durata. Durante la marcia assumere con il corpo posizioni
adeguate e far si che il passeggero faccia altrettanto.
Attenzione
Non mettersi alla guida se non si è familiarizzato Importante
sufficientemente con i comandi che si devono Il pilota deve tenere SEMPRE le mani sul
utilizzare durante la guida. manubrio.
13
Importante Importante
Il passeggero deve tenersi sempre con Controllare periodicamente i pneumatici per
entrambe le mani nelle apposite maniglie del telaio individuare eventuali crepe o tagli, soprattutto nelle
sotto la sella. pareti laterali, rigonfiamenti o macchie estese ed
evidenti che indicano danni interni; sostituirli in caso di
Importante danno grave.
Fare molta attenzione negli incroci, in Togliere dal battistrada sassolini o altri corpi estranei
corrispondenza delle uscite da aree private o da rimasti incastrati nella scolpitura della gomma.
parcheggi e nelle corsie d’ingresso in autostrada.
Attenzione
Importante Il motore, i tubi di scarico e i silenziatori restano
Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle caldi a lungo dopo lo spegnimento del motore;
“aree cieche” dei veicoli che precedono. prestare molta attenzione a non toccare con nessuna
parte del corpo l’impianto di scarico e a non
parcheggiare il veicolo in prossimità di materiali
Importante infiammabili (compreso legno, foglie ecc.).
Segnalare SEMPRE e con sufficiente anticipo,
utilizzando gli appositi indicatori di direzione, ogni
svolta o cambiamento di corsia. Attenzione
Quando si lascia il motociclo incustodito sfilare
sempre la chiave di accensione e conservarla in modo
Importante che non sia accessibile a persone non idonee
Parcheggiare il motociclo in modo che non
all’utilizzo della moto.
possa essere urtato e utilizzando il cavalletto laterale.
Non parcheggiare mai su un terreno sconnesso o
morbido, in quanto il motociclo potrebbe cadere.
14
Rifornimento di carburante Attenzione
Effettuare le operazioni di rifornimento in luogo aperto In caso di malessere causato da inalazione
ed a motore spento. prolungata di vapori di carburante restare all’aria
Non fumare e non utilizzare mai fiamme libere aperta e rivolgersi al medico curante. In caso di
durante il rifornimento. contatto con gli occhi sciacquare abbondantemente
Fare attenzione a non far cadere del carburante sul con acqua, in caso di contatto con la pelle lavarsi
motore o sul tubo di scarico. immediatamente con acqua e sapone.
Durante il rifornimento non riempire completamente
il serbatoio: il livello del carburante deve rimanere al di Attenzione
sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo. Il carburante è altamente infiammabile in caso di
Durante il rifornimento evitare il più possibile di inalare sversamento accidentale sugli abiti cambiarli.
vapori di carburante e che questo possa entrare in
contatto con gli occhi, la pelle o gli abiti.
Attenzione
Il veicolo è compatibile solo con carburanti con
un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).
L’utilizzo di benzine con percentuali di etanolo
superiori al 10% è proibito. L’utilizzo di tali carburanti
può causare severi danni al motore ed ai componenti
della motocicletta. L’uso di benzine con percentuali di
etanolo superiori al 10% causa l’annullamento della
garanzia.
15
Guida a pieno carico Importante
Questo motociclo è stato progettato per percorrere Fissare saldamente il bagaglio alle strutture del
lunghi tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. motociclo; un bagaglio non fissato correttamente può
La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto renderlo instabile.
importante per mantenere inalterati gli standard di
sicurezza ed evitare di trovarsi in difficoltà in caso di Importante
manovre repentine o in tratti di strada sconnessa. Non inserire parti da trasportare negli interstizi
del telaio in quanto potrebbero interferire con le parti
Attenzione in movimento del motociclo.
Non superare il peso complessivo ammesso del
motociclo e prestare attenzione alle informazioni sul Attenzione
carico trasportabile di seguito riportate. Verificare che i pneumatici siano gonfiati alla
pressione corretta e che risultino in buone condizioni.
Informazioni sul carico trasportabile
Fare riferimento al paragrafo "Pneumatici" a pag. 185.
Importante
Disporre il bagaglio o gli accessori più pesanti in
posizione più bassa possibile e possibilmente al
centro del motociclo.
Importante
Non fissare elementi voluminosi e pesanti sulla
testa di sterzo o sul parafango anteriore in quanto
causerebbero una pericolosa instabilità del motociclo.
16
Prodotti pericolosi - avvertenze Attenzione
Olio motore usato Il rovesciamento del fluido sulle parti di plastica,
di gomma o verniciate della motocicletta può causare
danni alle parti stesse. Prima di procedere alla
Attenzione manutenzione del sistema, appoggiare un panno da
L'olio motore usato, se lasciato ripetutamente a officina pulito su queste parti ogni volta che si procede
contatto con l'epidermide per lunghi periodi di tempo, all'esecuzione delle operazioni di servizio. Tenere
può essere all'origine di cancro epiteliale. Se l'olio lontano dalla portata dei bambini.
motore usato viene manipolato quotidianamente, si
consiglia di lavare al più presto ed accuratamente le Attenzione
mani con acqua e sapone dopo averlo manipolato. Il liquido impiegato nell'impianto frenante è
Tenere lontano dalla portata dei bambini. corrosivo. Nel caso di un accidentale contatto con gli
occhi o la pelle lavare abbondantemente con acqua
Polvere dei freni corrente la parte interessata.
Non far mai uso di getti di aria compressa, o di
spazzole asciutte per pulire il complesso dei freni. Liquido di raffreddamento
Fluido per freni In certe condizioni, il glicole etilenico presente nel
liquido di raffreddamento del motore è combustibile e
la sua fiamma non è visibile. Se il glicole etilenico si
accendesse, la sua fiamma non è visibile ma esso è in
grado di procurare serie ustioni.
17
Attenzione
Evitare di versare liquido di raffreddamento del
motore sul sistema di scarico o su parti del motore.
Attenzione
La batteria libera gas esplosivi; tenere lontane
scintille, fiamme e sigarette. Verificare che, durante la
ricarica della batteria, la ventilazione della zona sia
adeguata.
18
Numero identificazione veicolo
Note
Questi numeri identificano il modello del
motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti
di ricambio.
Fig 1
19
Numero identificazione motore
Note
Questi numeri identificano il modello del
motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti
di ricambio.
Fig 2
20
Cruscotto (Dashboard) ma deve spegnersi alcuni secondi dopo l'avvio del
motore. Può succedere che si accenda brevemente in
caso di motore molto caldo, dovrebbe spegnersi
quando i numeri di giri aumentano.
Cruscotto Importante
1) Display LCD. Non utilizzare il motociclo quando la spia OLIO
2) SPIA FOLLE N (VERDE). MOTORE rimane accesa in quanto si potrebbe
Si accende quando il cambio è in posizione di folle. danneggiare il motore.
3) SPIE GENERICHE (ROSSE).
le spie si accendono quando il valore degli RPM
raggiunge la prima soglia di avvicinamento al
limitatore;
4) SPIA LUCE ABBAGLIANTE (BLU).
Si accende per indicare le luci abbaglianti accese e
durante l’attivazione del flash.
5) SPIA RISERVA CARBURANTE (GIALLO
AMBRA).
Si accende quando il serbatoio è in riserva; sono
rimasti circa 4 litri (1.06 gal) di carburante.
6) SPIE INDICATORI DI DIREZIONE (VERDE).
Si accende e lampeggia quando l’indicatore di
direzione è in funzione.
7) SPIA PRESSIONE OLIO MOTORE (ROSSA).
Si accende per indicare una pressione dell'olio
motore insufficiente. Deve accendersi al "KEY-ON",
21
8) SPIA "DIAGNOSI MOTORE - MIL" (GIALLO AMBRA).
Si accende in corrispondenza di errori "motore" che, in alcuni casi, portano al conseguente blocco del motore.
9) SPIA ABS (GIALLO AMBRA).
Si accende per indicare l’ABS disabilitato o non funzionante.
22
10) SPIA ERRORE GENERICO. Note
Si accende in corrispondenza di errori "veicolo", errori Ogni calibrazione della Centralina Controllo
attivi provenienti da centraline diverse dalla centralina Motore, può avere un diverso settaggio delle soglie
controllo motore. che precedono il limitatore e del limitatore stesso.
11) OVER REV / DISSUASIONE IMMOBILIZER
(ROSSA)
Over rev
Nessun intervento Spia OFF
Prima soglia (N RPM Spia ON fissa
prima del limitatore)
Limitatore Spia ON lampeggiante
Immobilizer
Veicolo in key-on Spia OFF
Veicolo in key-off Spia ON lampeggiante
Veicolo in key-off da Spia OFF
più di 12 ore
23
2 8 3 11 3 7 5
4
6 6
1
10
Fig 3
24
Acronimi e abbreviazioni usati all'interno l’ABS della Monster 797 implementa il controllo del
sollevamento della ruota posteriore.
del Libretto
ABS
Antilock Braking System
BBS
Black Box System
CAN
Controller Area Network
DDA
DUCATI Data Acquisition
DSB
Dashboard
EBC
DUCATI Engine Brake Control
ECU
Engine Control Unit
Dizionario tecnologico
Anti-lock Braking System (ABS) 9.1 MP
L'ABS 9.1MP che equipaggia la Monster 797 è un
sistema di sicurezza che previene il bloccaggio delle
ruote nella guida con moto dritta.
Per garantire non solo i minori spazi d’arresto in
frenata, ma anche la più elevata stabilità possibile,
25
Pulsanti funzionali
3
1) PULSANTE DI COMANDO UP " " 1
Pulsante utilizzato per la visualizzazione e
l'impostazione di parametri del cruscotto con
posizione " ".
2) PULSANTE DI COMANDO DOWN " " 2
Pulsante utilizzato per la visualizzazione e
l’impostazione di parametri del cruscotto con
posizione " ".
3) PULSANTE LAMPEGGIO ABBAGLIANTE FLASH
4) PULSANTE DI DISATTIVAZIONE INDICATORI DI 4
DIREZIONE Fig 4
Il pulsante che normalmente ha la funzione di
disattivare le frecce può essere utilizzato anche per la
funzione CONFERMA MENÚ.
5) PULSANTE HAZARD
Pulsante utilizzato per attivare / disattivare i quattro
indicatori di direzione (Hazard).
Fig 5
26
Impostazione e visualizzazione parametri
Al Key-On il Cruscotto si comporta come segue:
- accende la retroilluminazione del display;
- attiva il contagiri che si incrementa da 0 a 11000 e
si decrementa tornando a 0;
- i digit della velocità veicolo si attivano indicando
un count-down che da 0 arriva a 300 e poi torna a
0;
- le spie si accendono in sequenza dall’esterno
verso l’interno.
Fig 6
27
Le informazioni disponibili nella schermata principale
5 4
sono:
1) Velocità veicolo.
2) Menù 1 (Totalizzatore, Totalizzatore parziale 1,
Totalizzatore parziale 2, Totalizzatore parziale
riserva solo se attivo, Tempo di viaggio, Orologio,
Player se Bluetooth presente).
3) Menù 2 (Velocità media).
4) Spia generic error.
5) Contagiri.
6) Infotainment (se presente); 6 2 1 3 6
Fig 7
28
Nella schermata principale premendo il pulsante (1)
del commutatore sinistro è possibile visualizzare le 1
informazioni del Menù 1:
- Totalizzatore (TOT);
- Totalizzatore Parziale 1 (TRIP 1);
- Totalizzatore Parziale 2 (TRIP 2);
- Totalizzatore parziale riserva (TRIP FUEL) (se
attivo);
- Tempo di viaggio (TRIP TIME);
- Orologio;
- Player (se Bluetooth presente).
Fig 8
29
Le funzioni visualizzate nel Menù 2 sono:
- Velocità media (SPEED AVG).
Fig 9
30
Il cruscotto tiene memorizzate le impostazioni del
Menù 1 e del Menù 2 in uso al momento del KEY-OFF.
Al successivo KEY-ON vengono visualizzate le pagine
del Menù 1 e Menù 2 precedentemente
memorizzate.
In caso di spegnimento improvviso (stacco
improvviso dell’alimentazione), al successivo KEY-ON
il cruscotto visualizza per Menù 1 e Menù 2 le
impostazioni di default:
- pagina default Menù 1 = Totalizzatore (TOT);
- pagina default Menù 2 = Velocità media (SPEED
AVG).
31
Al KEY-ON, per ogni visualizzazione, il cruscotto
visualizza nel Menù 1 per 10 secondi la pagina 1
“Totalizzatore” e poi passa alla visualizzazione della
pagina salvata al precedente KEY-OFF.
Quando è visualizzata la schermata standard,
tenendo premuto per 2 secondi il pulsante (4) con
velocità reale del veicolo <= (minore o uguale) 5 km/ h
(3.1 mph), si entra nel Menù di Setting, dove è
possibile effettuare il settaggio delle funzioni.
4 2
Note
È possibile entrare nel MENÙ DI SETTING solo Fig 10
se la velocità reale del veicolo è <= (minore o uguale)
5 km/h (3.1 mph). Se si è all'interno del MENÙ DI
SETTING e la velocità reale del veicolo supera i 5 km/
h (3.1 mph), il cruscotto automaticamente esce da
tale Menù e visualizza la Schermata Standard.
32
Se al KEY-ON ed al termine del check, la chiave non
viene riconosciuta il cruscotto:
- se la funzione PIN CODE non è attiva, viene
visualizzata la schermata standard, saltando il
check iniziale delle spie, con l’indicazione
dell’errore e non permette l’accesso al Menù di
Setting;
- se la funzione PIN CODE è attiva, viene
visualizzata la pagina della funzione PIN CODE
per l’inserimento del codice di sblocco.
Fig 11
33
Funzioni principali
Le funzioni visualizzate nella Schermata standard
sono:
Principali
- Indicazione giri motore RPM
- Velocità veicolo
- nel Menù 1 sono visualizzate le funzioni:
- Totalizzatore (TOT)
- Totalizzatore parziale 1 (TRIP1)
- Totalizzatore parziale 2 (TRIP2)
- Totalizzatore parziale riserva (TRIP FUEL)
- Tempo di viaggio (TRIP TIME)
- Orologio
- Player Bluetooth (se centralina Bluetooth
presente)
- nel Menù 2 sono visualizzate le funzioni:
- Velocità media (SPEED AVG)
Secondarie
- Infotainment — Bluetooth (se presente)
- Indicazione manutenzione (SERVICE)
- Indicazione Avvisi /Allarmi (Warning)
34
Le funzioni che possono essere modificate
dall’utente contenute nel Menù di Setting sono:
- PIN CODE (inserimento/modifica) (PIN)
- Impostazione fondo display (B.L.)
- Regolazione orologio (CLK)
- Regolazione data (DAT)
- Informazioni del Service (SRV.)
- ABS On/Off (ABS)
- Impostazione unità di misura (Velocità -
Temperatura) (UNT)
- Indicazione Batteria (BAT)
- Indicazione giri motore digitale (RPM)
- Impostazione Bluetooth (solo se è presente la
centralina Bluetooth) (B.T.)
35
Velocità veicolo
Il cruscotto riceve l’informazione della velocità veicolo
reale (calcolata in km/h) e visualizza sul display il dato
maggiorato del 5% e convertito nell’unità di misura
impostata (km/h o mph).
La massima velocità visualizzata è 299 km/h (186
mph).
Vengono visualizzati “- - -” e l’unita di misura
impostata se:
- la velocità è = 299 km/h o 186 mph oppure il
cruscotto non riceve il dato velocità (“- - -” accesi
fissi);
- il sensore velocità posteriore è in errore (“- - -”
lampeggianti).
36
Fig 12
37
Indicazione giri motore RPM
Questa Funzione permette la visualizzazione dei giri
motore.
Il Cruscotto riceve l’informazione dei giri motore e
visualizza il dato.
Il dato viene visualizzato con l’accensione da sinistra a
destra delle tacche del bargraph corrispondenti al
numero di giri motore e con la visualizzazione in
negativo (spegnimento del digit numerico e
accensione del rettangolo che racchiude il valore
numerico) dell’indicatore numerico delle migliaia di
appartenenza.
Fig 13
38
Quando vengono raggiunte le soglie di avvicinamento
al limitatore dei giri si accendono le relative spie.
Note
Ogni calibrazione della Centralina Controllo
Motore, può avere un diverso settaggio delle soglie
che precedono il limitatore e del limitatore stesso.
Fig 14
39
Funzioni menù 1 1
Le funzioni visualizzate nel Menù 1 sono:
- Totalizzatore (TOT)
- Totalizzatore parziale 1 (TRIP1)
- Totalizzatore parziale 2 (TRIP2)
- Totalizzatore parziale riserva (TRIP FUEL) (se
attivo)
- Tempo di viaggio (TRIP TIME)
- Orologio
- PLAYER (se centralina Bluetooth presente)
Fig 15
40
Totalizzatore (TOT)
Il totalizzatore conteggia e visualizza con l’unità di
misura impostata (chilometri o miglia) la distanza
totale percorsa dal veicolo.
Il numero di km o miglia corrispondente al
totalizzatore è visualizzato insieme alla scritta TOT ed
all'indicazione dell'unità di misura. Nel caso sia
raggiunto il valore massimo (199999 km o 199999 mi)
il cruscotto visualizza in modo permanente tale valore.
Il valore del totalizzatore è memorizzato in modo
permanente e per nessun motivo è possibile
effettuare l'azzeramento.
In corrispondenza di un'interruzione
dell'alimentazione (Battery Off) il dato non viene
perso.
Note
Se nella funzione totalizzatore compaiono le
lineette lampeggianti " ----- " occorre rivolgersi ad un
Concessionario o ad un’Officina autorizzata Ducati.
Fig 16
41
Totalizzatore parziale 1 (TRIP 1)
1
Il totalizzatore parziale conteggia e visualizza con
l’unità di misura impostata (chilometri o miglia) la
distanza parziale percorsa dal veicolo e viene
utilizzato per il calcolo di consumo medio, velocità
media e tempo di viaggio. Il numero di km o miglia
corrispondente al TRIP1 viene visualizzato insieme
alla scritta TRIP1 e all'indicazione dell'unità di misura.
Se il dato incrementa oltre il valore massimo 9999.9
km o 9999.9 mi il contatore viene azzerato
automaticamente e il conteggio riparte da zero.
Se durante la visualizzazione del totalizzatore parziale
viene premuto per 2 secondi il pulsante (1) il dato
relativo al TRIP 1 viene azzerato. In corrispondenza
dell'azzeramento del TRIP1 vengono azzerati anche i
dati di consumo medio, velocità media e tempo di
viaggio.
Il contatore del TRIP1 viene azzerato
automaticamente anche in caso di modifica manuale
delle unità di misura del sistema oppure a seguito di
un battery off: il conteggio riparte da zero, tenendo
conto delle nuove unità di misura impostate.
Fig 17
42
Totalizzatore parziale 2 (TRIP 2)
1
Il totalizzatore parziale conteggia e visualizza con
l’unità di misura impostata (chilometri o miglia) la
distanza parziale percorsa dal veicolo.
Il numero di km o miglia corrispondente al TRIP2
viene visualizzato insieme alla scritta TRIP2 e
all'indicazione dell'unità di misura.
Se il dato incrementa oltre il valore massimo 9999.9
km o 9999.9 mi il contatore viene azzerato
automaticamente e il conteggio riparte da zero.
Se durante la visualizzazione del totalizzatore parziale
viene premuto per 2 secondi il pulsante (1) il dato
relativo al TRIP 2 viene azzerato.
Il contatore del TRIP2 viene azzerato
automaticamente anche in caso di modifica manuale
delle unità di misura del sistema oppure a seguito di
un battery off: il conteggio riparte da zero, tenendo
conto delle nuove unità di misura impostate.
Fig 18
43
Totalizzatore parziale riserva carburante A
(TRIP FUEL)
Il totalizzatore parziale riserva carburante conteggia e
visualizza nell’unità di misura impostata (chilometri o
miglia) la distanza percorsa con il veicolo in riserva
(spazio percorso dal veicolo dal momento
dell’accensione della spia riserva carburante).
Quando si accende la Spia Riserva Carburante (A), sul
display viene visualizzata automaticamente la
funzione TRIP FUEL all’interno del Menù 1,
indipendentemente dalla funzione visualizzata in quel
momento; successivamente è comunque possibile
eseguire la visualizzazione a scorrimento delle altre
funzioni del Menù 1 premendo il pulsante (1).
Se persiste lo stato di riserva, il dato viene mantenuto
in memoria anche dopo il Key-Off. Il conteggio viene 1
interrotto automaticamente quando il veicolo esce
dallo stato di riserva.
Se il dato incrementa oltre il valore massimo 9999.9
km o 9999.9 mi il contatore viene azzerato
automaticamente e il conteggio riprende da zero.
Fig 19
44
Note
Se in un qualsiasi momento vengono cambiate
le unità di misura del Sistema o vi è un'interruzione
dell'alimentazione (Battery Off), lo spazio percorso
viene azzerato e il conteggio riparte da zero (tenendo
conto delle eventuali nuove unità di misura
impostate).
45
Tempo di viaggio
Il cruscotto calcola e visualizza il tempo di viaggio nel
formato hhh:mm e la dicitura TRIP TIME. Il calcolo
viene effettuato considerando il tempo trascorso
dall’ultimo reset del TRIP1. Quando si azzera il TRIP1
il dato viene azzerato. La fase attiva del conteggio del
tempo avviene quando il motore è acceso anche con
veicolo fermo (nelle interruzioni della marcia durante
le quali il motore è spento il tempo viene
automaticamente stoppato e riparte
automaticamente quando ricomincia la fase attiva di
conteggio).
Se il dato supera 511:00 (511 ore e 00 minuti) il Fig 20
contatore viene azzerato automaticamente e
ricomincia il conteggio.
Note
Nel caso particolare di cambio delle unità di
misura di una grandezza legata alla Velocità (e allo
spazio) o al Consumo, o a seguito di un Battery Off, il
dato del tempo di viaggio viene automaticamente
azzerato.
46
Orologio
Il cruscotto riceve le informazioni relative all’orario da
visualizzare.
Il cruscotto visualizza l’orario nel formato:
- hh (ore) : mm (minuti);
- con la dicitura a.m. (per valori da 12:00 a 11:59)
oppure p.m. (per valori da 12:00 a 11:59).
In corrispondenza di un’interruzione
dell’alimentazione (Battery Off), al successivo Key On
il cruscotto visualizza 4 trattini “ - - : - - ” in maniera
fissa e con i due puntini lampeggianti.
Fig 21
47
Funzioni menù 2
Le funzioni visualizzate nel Menù 2 sono:
- Velocità media (SPEED AVG)
Fig 22
48
Velocità media
Il cruscotto calcola e visualizza la velocità media del
veicolo, l’indicazione dell’unità di misura impostata e
la dicitura SPEED AVG.
Il calcolo viene effettuato considerando lo spazio ed il
tempo trascorso dall’ultimo reset del TRIP1.
L’indicazione del valore della velocità media è
calcolato maggiorato del 5% per essere allineato
all’indicazione velocità veicolo.
Note
È possibile cambiare le unità di misura della
Fig 23
"velocità" (e dello "spazio") da Km/h (e Km) a mph (e
miglia) tramite il menù di Setting con la Funzione "SET considerate le interruzioni della marcia durante le
UNITS". quali il motore è spento).
49
Infotainment
La Monster 797 può essere dotata del sistema Ducati
Multimedia System (DMS), solo quando è presente la
centralina Bluetooth; mediante il sistema DMS è
possibile accettare le chiamate in entrata, selezionare
e ascoltare un brano musicale e ricevere notifiche
SMS con l'ausilio della tecnologia Bluetooth.
In questo modello la centralina Bluetooth può essere
acquistata da un Concessionario oppure un’Officina
autorizzata Ducati.
Il cruscotto visualizza lo stato delle funzioni
Infotainment: attivazione Bluetooth e dispositivi Fig 24
connessi (smartphone, auricolari, navigatore).
Quando il Bluetooth è attivo viene visualizzata nella
schermata principale l’icona Bluetooth. C C
Inoltre le funzioni Infotainment sono visibili nei menù
dedicati:
- Dispositivi collegati (A);
- Player (B);
- Telefono (C).
B A
Fig 25
50
Se il Bluetooth è attivo vengono visualizzati, oltre
all’icona Bluetooth, l’indicazione dei dispositivi
connessi, quali:
1) Smartphone;
2) Auricolare del casco guidatore;
3) Auricolare del casco passeggero;
4) Navigatore Ducati.
Fig 26
51
Telefono
Tramite la funzione TELEFONO: 2 1
- è possibile gestire le chiamate in ingresso con il
pulsante (1) ed il pulsante (2);
- è possibile richiamare il numero dell’ultima
chiamata entro 5 secondi dall’interruzione della
chiamata (funzione RECALL).
Note
Non è possibile effettuare chiamate
selezionando nome/numero da rubrica tramite
l’utilizzo dei pulsanti funzionali. Fig 27
52
Durante i 5 secondi successivi al termine di una
chiamata, viene attivata la funzione Recall per poter
richiamare: nel Menù 1 viene visualizzata la dicitura 2
RECALL.
Al termine dei 5 secondi, la funzione recall viene
disattivata.
Per attivare la funzione Recall entro i 5 secondi
premere il pulsante (2).
Fig 28
53
Durante una chiamata viene attivato (A) il simbolo
della cornetta. A
Nel caso sia attivo il Player (B) quando la chiamata è in
entrata, il Player viene messo in pausa per tutta la
durata della telefonata, per poi essere ripristinato al
termine.
Fig 29
54
In caso di chiamate perse dall’istante in cui lo
smartphone è collegato alla moto all’istante in cui lo
smartphone è disconnesso, viene visualizzato per un
minuto il simbolo di chiamata persa. Il numero di
chiamate perse non è visualizzato.
In caso di almeno un SMS/MMS/EMAIL non letto,
dall’istante in cui lo smartphone è collegato alla moto
all’istante in cui lo smartphone è disconnesso, viene
visualizzato per un minuto il simbolo di messaggio
non letto. Il numero dei messaggi non letti non viene
visualizzato.
Fig 30
Fig 31
55
Player
Se almeno un dispositivo Smartphone è connesso,
all’interno del Menù 1 è presente la funzione PLAYER
OFF.
Il Player si attiva premendo per 2 secondi il pulsante
(1).
Importante
Non è possibile attivare la funzione Player dal
Menu1 durante una chiamata in entrata, in corso o in
recall.
Fig 32
56
Il cruscotto visualizza nel Menù 1 la voce PLAYER e il
nome delle traccia attiva (C). Inoltre viene visualizzato 2 1
il menù del Player. Se il Player viene attivato, il
pulsante (1), il pulsante (2) e il pulsante (4) sono
utilizzabili solamente per gestire il PLAYER.
Nel caso non ci siano brani riproducibili, viene
visualizzata nel Menù 1 la dicitura NO TRACK (B).
Se il Player è ON , ma il cruscotto non riceve il nome
della traccia , mette automaticamente in pausa il 4
brano in riproduzione e nel Menu 1 viene visualizzata
la scritta PLAYER NOT AVAILABLE (A). A
Fig 33
57
La regolazione del volume può essere effettuata 1
come segue: 1
- aumentare il volume: premere il pulsante (1);
2
- diminuire il volume: premere il pulsante (2).
Fig 35
58
Il player può essere disattivato uscendo dal controllo
del player e successivamente premendo per 2 1
secondi il pulsante (1): nel Menù 1 viene visualizzata
la dicitura PLAYER OFF.
Fig 36
59
F.A.Q. riaccoppiarlo con la moto (vedere libretto di istruzioni
dell'auricolare).
1) Perché non ricevo la notifica della e-mail
ricevuta? 4) Quando ricevo una chiamata, sul cruscotto
Le mail vengono notificate solo se configurate appare il numero di chi mi sta chiamando, ma non
sull'applicazione nativa del telefono. Verificare, il nome (nonostante sia memorizzato in rubrica)
inoltre, che il proprio telefono supporti profilo MAP. Verificare che il telefono supporti profilo PBAP.
In caso affermativo, DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM, In caso affermativo, DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM,
in fase di connessione, invia una richiesta di accesso in fase di connessione, invia una richiesta di accesso
a tale profilo che può essere notificato all’utente in a tale profilo che può essere notificato all’utente in
modo esplicito (dipendentemente dal sistema modo esplicito (dipendentemente dal sistema
operativo) richiedendo l’autorizzazione all’accesso a operativo) richiedendo l’autorizzazione all’accesso alla
notifiche messaggi. rubrica del telefono.
2) Perché non ricevo la notifica di sms ricevuto? 5) Attivando il Player da cruscotto, non parte la
Verificare che il proprio telefono supporti profilo MAP. musica
In caso affermativo, DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM, L’attivazione è dipendente dalle impostazioni del
in fase di connessione, invia una richiesta di accesso telefono. In tal caso, dopo aver attivato il Player da
a tale profilo che può essere notificato all’utente in cruscotto, avviare anche l'applicazione relativa alla
modo esplicito (dipendentemente dal sistema musica dal proprio Smartphone.
operativo) richiedendo l’autorizzazione all’accesso a 6) Capita che la musica si senta a scatti
notifiche messaggi. Se i dispositivi sono da poco connessi, è probabile che
3) L'auricolare non si connette. Come mai? la centralina Bluetooth stia ancora terminando la fase
Se è stato accoppiato almeno una volta, è di connessione con gli stessi dispositivi. E’, inoltre,
consigliabile resettare l'auricolare prima di necessario attivare i profili PBAP e MAP. Pertanto in
caso di iOS, fare riferimento al punto 7). In caso di
Android, fare riferimento ai punti 2)4)
60
7) Sul mio iPhone non arrivano le notifiche relative
ai messaggi. Come mai?
Nel Menu Impostazioni, selezionare Bluetooth. Nella
lista “ I miei dispositivi” selezionare la “i” posizionata
affianco a “Ducati Media System”. Attivare mostra
notifiche.
61
Indicazione manutenzione (SERVICE)
Questa indicazione ha lo scopo di segnalare all’utente
la necessità di rivolgersi all’Officina Autorizzata Ducati
per effettuare gli interventi di manutenzione
(tagliando) al veicolo.
Il reset delle indicazioni di manutenzione può essere
eseguito solamente dall' Officina Autorizzata Ducati
che provvederà alla manutenzione.
Esistono 3 tipologie di interventi di manutenzione:
- OIL SERVICE ZERO: tagliando dei primi 1000 km
(600 mi);
- OIL SERVICE e SERVICE DATE: tagliando olio o
Fig 37
annuale (vengono effettuate le stesse operazioni
di manutenzione);
- DESMO SERVICE.
62
Indicazione OIL SERVICE zero
La prima indicazione di manutenzione è la
segnalazione OIL SERVICE zero e si attiva ad ogni
Key-On per 5 secondi, al raggiungimento dei primi
1000 km (600 mi) di totalizzatore.
L'indicazione consiste nell’attivazione in modo
lampeggiante della scritta "SERVICE", del simbolo Oil
e della scritta "OIL" ad ogni key-on per 5 secondi;
trascorsi i 5 secondi rimane accesa fissa la scritta
"SERVICE" e il simbolo Oil fino al Key-Off oppure fino
a che non viene eseguito il Reset da parte dell’Officina
Autorizzata Ducati.
Fig 38
63
Indicazione OIL SERVICE o ANNUAL
SERVICE o DESMO SERVICE countdown A
Dopo aver effettuato il primo Reset dell’indicazione
OIL SERVICE zero (dei 1000 km - 600 mi) il cruscotto
attiva ad ogni Key-On per 5 secondi:
- il conteggio dei chilometri (miglia) residui al
prossimo tagliando da effettuare per OIL
SERVICE (A) quando mancano 1000 km (600 mi)
al raggiungimento della soglia per il tagliando;
- il conteggio dei giorni residui al prossimo B
tagliando da effettuare per SERVICE DATE (B)
quando mancano 30 giorni al raggiungimento
della soglia per il tagliando;
- il conteggio dei chilometri (miglia) residui al
prossimo tagliando da effettuare per DESMO
SERVICE (C) quando mancano 1000 km (600 mi)
al raggiungimento della soglia per il tagliando.
C
Fig 39
64
Indicazione OIL SERVICE o ANNUAL
SERVICE o DESMO SERVICE
Quando si raggiunge la soglia che richieda l’intervento A
di manutenzione, si attiva la segnalazione relativa al
tipo di manutenzione necessaria:
- OIL SERVICE (A):
- SERVICE DATE (B);
- DESMO SERVICE (C).
Fig 40
65
Avvisi / Allarmi (WARNING)
Il cruscotto gestisce una serie di avvisi / allarmi
(warnings), al fine di dare informazioni utili all’utente
durante l’utilizzo del veicolo.
Al Key-On del veicolo, in caso di segnalazioni attive il
cruscotto visualizza sul display l’indicazione dei
warnings presenti.
Durante il normale funzionamento del veicolo, in
corrispondenza dell’attivazione di una segnalazione il
cruscotto visualizza automaticamente sul display la
presenza del warning.
Fig 41
66
Indicazione Batteria Livello Basso (LOW
Battery)
Questa funzione avvisa indica che lo stato della
batteria del veicolo è basso.
L'attivazione avviene quando la tensione batteria è
inferiore o uguale a 11,0 Volt.
Note
In questo caso Ducati raccomanda di caricare al
più presto la batteria con l'apposito strumento in
quanto potrebbe essere che non sia possibile avviare
il veicolo. Fig 42
67
Inserimento data
L'attivazione di questo "warning" avvisa che è
necessario inserire la data utilizzando il Menù di
setting. Il cruscotto visualizza la scritta INSERT e
DATE al Key-ON per 6 secondi.
Fig 43
68
Visualizzazione errori
Il cruscotto gestisce la segnalazione degli errori al fine A
di permettere di individuare in tempo reale eventuali
comportamenti anomali del veicolo.
Al Key-On del veicolo, in caso di errori il cruscotto
accende la spia MIL (A) (per errori correlati
direttamente alla centralina motore) oppure la spia
Errore Generico (B) (per tutti gli altri errori).
Durante il normale funzionamento del veicolo, in
corrispondenza dell’attivazione di un errore il
cruscotto accende la spia MIL (A) oppure visualizza la
spia Errore Generico (B).
Attenzione B
Quando viene visualizzato uno o più errori
rivolgersi sempre ad un Concessionario o ad
un’Officina autorizzata Ducati.
Fig 44
69
Visualizzazione stato stampella laterale
Il cruscotto riceve il dato sullo stato della stampella e
in caso di stampella laterale estesa/aperta visualizza
sul display l’icona "SIDE STAND".
Nel caso di presenza dell’errore sensore stampella
laterale, il cruscotto visualizza la segnalazione di
stampella estesa/aperta, accende la spia MIL.
Se il cruscotto non riceve lo stato della stampella
laterale fa lampeggiare l’indicazione "SIDE STAND" di
stampella estesa/aperta, ad indicare uno stato non
definito.
Fig 45
70
Menù di setting Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile visualizzare
Questo menù permette di abilitare, disabilitare ed nel Menù 2 uno ad uno i parametri personalizzabili: in
impostare alcune funzioni del veicolo. particolare si visualizza il successivo con il pulsante (2)
Per entrare nel Menù di Setting è necessario tenere ed il precedente con il pulsante (1).
premuto per due secondi il pulsante (4) in condizioni Dopo aver visualizzato il parametro richiesto,
di Key-On e velocità reale del veicolo ≤ (minore o premendo il pulsante (4) si attiva la pagina di menù
uguale) 5 km/h (3.1 mph): quando ci si trova all’interno corrispondente al parametro selezionato.
di questo menù non è più possibile visualizzare Se la funzione è assente o temporaneamente
nessun’ altra funzione. disabilitata la pagina del menù non è accessibile.
Le funzioni visualizzate nel MENÚ di Setting sono: Per uscire dal Menù di Setting è necessario
evidenziare la voce “EXIT” e premere il pulsante (4).
- PIN CODE (PIN)
- BACK LIGHT(B.L)
- CLOCK SETTING (CLK)
- DATE SETTING (DAT)
- INFO SERVICE (SRV)
- ABS On/Off (ABS)
- UNITS SETTING (UNT)
- BATTERY (BAT)
- RPM (RPM)
- BLUETOOTH (solo se è presente la centralina
Bluetooth) (B.T.)
Importante
Per questioni di sicurezza si consiglia di utilizzare
questo Menu con la moto ferma.
71
1
1
1 2
2 2
1
4
2
Fig 46
72
PIN CODE
Questa funzione permette di attivare oppure
modificare il proprio PIN CODE.
Il PIN CODE inizialmente non è presente nel veicolo
ma deve essere attivato dall’utente, inserendo il
proprio PIN di 4 cifre nel cruscotto altrimenti non sarà
possibile effettuare l’accensione temporanea in caso
di malfunzionamento.
Per attivare la funzione riferirsi alla procedura
“Attivazione PIN CODE”.
Per modificare il PIN riferirsi alla procedura “Modifica
PIN CODE“.
Per accendere temporaneamente il veicolo in caso di
malfunzionamento riferirsi alla procedura Sblocco
Veicolo pag. 129.
Attenzione
Il codice PIN deve essere attivato (memorizzato)
dal proprietario del veicolo; nel caso sia già presente
un PIN rivolgersi al Concessionario Autorizzato Ducati
per farsi "azzerare" la Funzione. Per eseguire questa
procedura il Concessionario Autorizzato Ducati
potrebbe richiedervi di dimostrare che siete
proprietari del veicolo.
73
Attivazione PIN CODE 2) Ad ogni pressione del pulsante (2) il numero si
incrementa di uno (+ 1) fino al valore "9" e poi
Per attivare la funzione PIN CODE ed inserire il proprio ricomincia da "0";
PIN CODE occorre entrare nel Menù di Setting. 3) Ad ogni pressione del pulsante (1) il numero si
Selezionare l’indicazione “PIN”, premendo il pulsante decrementa di uno (- 1) fino al valore "1" e poi
(1) o il pulsante (2). ricomincia da "0";
Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante 4) Premere il pulsante (4) per confermare il numero;
(4).
Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le 4
Note cifre che compongono il PIN CODE.
Se entrando in questa funzione compare
l’indicazione “O : “ (Old) e quattro trattini
lampeggianti “- - - -” significa che è già presente un
PIN e quindi la Funzione è già attiva.
74
4
2 1
4
1
4
4
4
4
Fig 47
75
Premendo il pulsante (4) per la conferma del quarto e
ultimo numero, il cruscotto evidenzia la scritta "MEM" 1
con accensione lampeggiante della cornice che la
2
racchiude.
Per memorizzare il PIN inserito tenere premuto per 2
secondi il pulsante (4).
Se la memorizzazione è andata a buon fine saranno
4
visualizzate accese fisse la scritta "MEM" e la sua
cornice per 2 secondi, e successivamente sarà
lampeggiante la cornice della scritta "EXIT".
Dopo la memorizzazione del primo PIN CODE questa
pagina di menù non è più disponibile e viene sostituita
dalla pagina per la modifica del PIN CODE.
Per uscire premere il pulsante (4).
Fig 48
76
Modifica PIN CODE lampeggiante; a questo punto premere nuovamente il
Per modificare il codice PIN esistente e rendere attivo pulsante (4).
il nuovo occorre entrare nel Menù di Setting. Inserimento "vecchio" codice:
Selezionare l'indicazione PIN, premendo il pulsante
(1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata la funzione, 1) Premere il pulsante (4), diventa lampeggiante
premere il pulsante (4). solo una cifra con indicato il numero "0";
2) Ad ogni pressione del pulsante (2) il numero si
incrementa di uno (+ 1) fino al valore "9" e poi
Note ricomincia da "0";
Se entrando in questa funzione compare 3) Ad ogni pressione del pulsante (1) il numero si
l’indicazione “N : “ (New) e quattro trattini decrementa di uno (- 1) fino al valore "1" e poi
lampeggianti “- - - -” significa che il PIN CODE non è ricomincia da "0";
mai stato attivato ed occorre attivarlo. 4) Premere il pulsante (4) per confermare il numero;
All’ingresso nella funzione sul display compare
l’indicazione “ O: ” (old) seguita da quattro trattini
lampeggianti “ - - - - ”.
Note
Per poter modificare il PIN CODE occorre
essere a conoscenza del PIN già memorizzato.
77
Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le 4
cifre che compongono il PIN CODE.
Dopo aver premuto il pulsante (4) per la conferma del
quarto e ultimo numero, il codice di 4 cifre smette di
lampeggiare.
Premere il pulsante (4) per 2 secondi per la verifica del
PIN inserito. Al termine dei 2 secondi:
- se il codice PIN è corretto (D), il cruscotto
visualizza per 2 secondi l’indicazione OK
lampeggiante e poi visualizza l'indicazione " N:
" (new) seguita da quattro trattini lampeggianti "- -
- -" relativi al PIN nuovo.
- se il codice PIN non è corretto (E), il cruscotto
visualizza per 2 secondi l’indicazione ERROR
lampeggiante e successivamente evidenzia la
scritta "EXIT".
78
4
2 1
4
4
2
4 4
D E
Fig 49
79
Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le
quattro cifre che compongono il PIN CODE.
Inserimento "nuovo" codice:
1) Premere il pulsante (4), diventa lampeggiante
solo una cifra con indicato il numero "0";
2) Ad ogni pressione del pulsante (2) il numero si
incrementa di uno (+ 1) fino al valore "9" e poi
ricomincia da "0";
3) Ad ogni pressione del pulsante (1) il numero si
decrementa di uno (- 1) fino al valore "1" e poi
ricomincia da "0";
4) Premere il pulsante (4) per confermare il numero;
80
1
2
4
1
4
4
4
Fig 50
81
Alla pressione del pulsante (4) per la conferma del
quarto e ultimo numero, il cruscotto evidenzia la 1
scritta "MEM" con accensione lampeggiante della
2
cornice che la racchiude.
Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto per
2 secondi il pulsante (4) con la scritta "MEM"
evidenziata.
Se la memorizzazione è andata a buon fine (D) 4
saranno visualizzate accese fisse la scritta "MEM" e la
sua cornice per 2 secondi, e successivamente sarà
evidenziata la scritta "EXIT" con cornice lampeggiante.
Se la memorizzazione non va a buon fine il cruscotto
torna ad evidenziare i quattro trattini "- - - -" relativi al
PIN new per permettere nuovamente di inserire un D
nuovo codice.
Per uscire premere il pulsante (4).
1
Note
E’ possibile modificare il proprio PIN CODE per 2 4
un numero infinito di volte.
4
Fig 51
82
Regolazione retroilluminazione Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto per
Questa funzione permette all’utente di scegliere 2 secondi il pulsante (4) con la scritta "MEM"
l’intensità luminosa della retroilluminazione. evidenziata con cornice lampeggiante.
Per effettuare la regolazione della retroilluminazione A memorizzazione avvenuta sarà visaulizzata la scritta
occorre entrare nel MENÚ DI SETTING, selezionare MEM-OK per 2 secondi, successivamente sarà
con i pulsanti (1) e (2) l’indicazione "B.L." e premere il evidenziata la scritta "EXIT" con cornice lampeggiante.
pulsante (4). Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazione
All’ingresso nella funzione è evidenziata con scritta precedente premere il pulsante (4).
lampeggiante la modalità in uso; l’indicazione MENU
ed EXIT accese fisse Note
Con i pulsanti (1) e (2) selezionare il livello di Nel caso di un' interruzione Batteria, al
luminosità desiderato (HIGH, MEDIUM, LOW) e ripristinarsi della Tensione e al successivo Key-On, il
premere il pulsante (4) di conferma. settaggio della retroilluminazione viene sempre
Selezionando l’impostazione HIGH si ha una settato alla sua massima potenza.
retroilluminazione del display al 100% della sua
massima luminanza - consigliabile con luce esterna
elevata.
Selezionando l’impostazione MEDIUM si ha una
retroilluminazione del display al 70% della sua
massima luminanza - consigliabile con luce esterna
medio/bassa.
Selezionando l’impostazione LOW si ha una
retroilluminazione del display al 50% della sua
massima luminanza - consigliabile con scarsa luce
esterna e/o in condizioni di buio.
83
1
4 4
2 1
1
4
2 1
2
Fig 52
84
Regolazione orologio - Se si preme il pulsante (4), si passa al settaggio
Questa funzione permette all’utente di impostare / dei minuti che diventano lampeggianti.
regolare l’orologio. - ad ogni pressione del pulsante (2) il
Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura conteggio avanza in modo rotativo con passi
“CLK”, premendo il pulsante (1) o il pulsante (2). di 1 minuto; tenendo premuto il pulsante (2)
Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante il conteggio avanza in modo rotativo con
(4). Si entra nel Menu “CLK”. passi di 1 minuto ogni secondo;
- se viene tenuto premuto il pulsante (2) per
E’ possibile regolare l’orologio come segue: più di 5 secondi i passi aumentano con passi
- La scritta “AM” lampeggia: di 1 ogni 100 ms (durante la pressione
- premendo il pulsante (2) si passa al prolungata del pulsante (2) i secondi non
lampeggio della scritta PM; lampeggiano).
- premendo il pulsante (1) si ritorna al passo
precedente. Per confermare (memorizzare) il nuovo orario
- Se si preme il pulsante (4) si passa al settaggio impostato premere il pulsante (4).
delle ore che diventano lampeggianti; La cornice dell’indicazione EXIT diventerà
- ad ogni pressione del pulsante (2) il lampeggiante e, premendo il pulsante (4), si tornerà al
conteggio avanza in modo rotativo con passi menù di setting.
di 1 ora; tenendo premuto il pulsante (2) il Per uscire premere il pulsante (4).
conteggio avanza in modo rotativo con passi
di 1 ora ogni secondo (durante la pressione Note
prolungata del tasto le ore non lampeggiano). Ad ogni stacco batteria l’informazione orologio
viene resettata e deve essere nuovamente impostata
dall’utente.
85
4
4 4
2 1 2 1
1
4
2
2 1
4
4
Fig 53
86
Impostazione della data modificare (Y per l’anno, M per il mese, D per il giorno)
Questa funzione permette all’utente di visualizzare e e premere il pulsante (4).
di impostare / modificare la data. Per tornare alla visualizzazione della pagina
Entrare nel MENU di setting. precedente (menù di setting), evidenziare la scritta
Selezionare l’indicazione “DATE SET”, premendo il EXIT e premere il pulsante (4).
pulsante (1) o il pulsante (2). Regolazione anno
Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante
(4). Selezionare l’indicazione “Y”, premendo il pulsante
(1) o il pulsante (2).
Una volta evidenziata, premere il pulsante (4).
Importante
Il dato a due cifre relativo all’anno comincia a
Ad ogni stacco batteria l’informazione
lampeggiare.
calendario viene resettata e deve essere nuovamente
Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valore
impostata.
dell’anno: 99, 98, .... 00, 99.
Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valore
Le possibilità di regolazione visualizzate sono:
dell’anno: 00, 01, .... 99, 00.
- Y: anno Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere il
- M: mese pulsante (4) ed il dato impostato per l’anno diventerà
- D: giorno fisso.
87
Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valore
del mese: 12, 11, .... 01, 12 .
Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valore
del mese: 01, 02, .... 12, 01.
Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere il
pulsante (4) ed il dato impostato per il mese diventerà
fisso.
Regolazione giorno
Selezionare la dicitura “D”, premendo il pulsante (1) o
il pulsante (2).
Una volta evidenziata, premere il pulsante (4).
Il dato a due cifre relativo al giorno comincia a
lampeggiare.
Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valore
del giorno: 31, 30, .... 01, 31.
Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valore
del giorno: 01, 02, .... 31, 01.
Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere il
pulsante (4) ed il dato impostato per il giorno
diventerà fisso.
88
1
4 4
1
4 4
M
2
2 1
1
4 4
M
2
2 1
1
4 4
M
2
2 1
Fig 54
89
Memorizzazione della data
Per memorizzare la data impostata / modificata
occorre selezionare con i pulsanti (1) e (2) l’indicazione
MEM e premere il pulsante (4) per 2 secondi. Il
cruscotto visualizza la scritta “MEM OK” per due
secondi e poi passa automaticamente ad evidenziare
la scritta EXIT.
Se la data non è corretta, il cruscotto indica la scritta
“WRONG DATE” per tre secondi in modo
lampeggiante e poi passa automaticamente ad
evidenziare la scritta EXIT indicando come data i
trattini “ -- -- --” in modo fisso. E’ possibile comunque
impostare nuovamente un’altra data.
Per tornare alla visualizzazione (pagina del setting
menù) precedente, premere il pulsante (4) quando la
scritta EXIT è evidenziata .
90
A
4 4
Fig 55
91
Informazioni Service Premendo il pulsante (1) oppure il pulsante (2) si attiva
Questa Funzione permette di visualizzare le il simbolo (B) Oil Service che lampeggia: vengono
informazioni relative alle scadenze delle manutenzioni visualizzati i km (o miglia) rimanenti al raggiungimento
Desmo Service, Oil Service ed Annual Service. della soglia di OIL SERVICE.
Per visualizzare le scadenze del Service occorre Premendo nuovamente il pulsante (1) oppure il
entrare nel Menù di Setting, visualizzare con i pulsanti pulsante (2) si attiva il simbolo (C) DATE che
(1) e (2) l’indicazione SRV e premere il pulsante (4). lampeggia: viene indicata la data della scadenza
Le informazioni disponibili sono: dell’ANNUAL SERVICE.
- Desmo Service: indica il count-down dei km (o
miglia) rimanenti al raggiungimento della soglia di
DESMO SERVICE: viene visualizzato quando il
simbolo (A) Desmo Service lampeggia;
- Oil Service: indica il count-down dei km (o miglia)
rimanenti al raggiungimento della soglia di OIL
SERVICE: viene visualizzato quando il simbolo (B)
Oil Service lampeggia;
- Annual Service: indica la data della scadenza
dell’ANNUAL SERVICE: viene visualizzata
quando il simbolo (C) DATE lampeggia.
92
1
4 4
A B
1
2
1 2
2
1
Fig 56
93
Attivazione / Disattivazione ABS Per tornare a far lampeggiare la cornice della scritta
La funzione permette di abilitare o di disabilitare il “EXIT” premere il pulsante (2).
sistema ABS. Entrare nel Menù di Setting. Una volta selezionato lo stato, premere il pulsante (4)
Selezionare la dicitura “ABS” premendo il pulsante per 2 secondi per confermare la scelta. Per circa 5
(1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata la funzione, secondi nel Menù 1 comparirà la dicitura WAIT. In
premere il pulsante CONFERMA MENÚ (4). seguito diventerà fisso il nuovo stato e la cornice
All’ingresso nella funzione all’interno del Menù 2 è attorno alla dicitura "EXIT" lampeggerà.
indicato lo stato del sistema ABS impostato: Premere il pulsante (4) per uscire dalla funzione.
ON = attivo, OFF = disabilitato.
Nel Menù 1 è indicato la rispettiva scelta (RQ) che può Note
essere effettuata: Impostando l’indicazione OFF l’ABS verrà
“RQ. OFF” quando lo stato è ON, “RQ. ON” quando disabilitato e la relativa spia ABS diventerà
lo stato è OFF. lampeggiante.
All’ingresso della fuznione, essendo selezionata la
dicitura EXIT con la cornice lampeggiante, per uscire Importante
senza modificare lo stato impostato premere il Selezionando e memorizzando la condizione
pulsante (4). “OFF” della funzione ABS, Ducati raccomanda di fare
Per selezionare uno stato diverso da quello particolare attenzione alla guida e alla modalità con cui
impostato, premere il pulsante (1), diventa si frena.
lampeggiante nel Menù 1 la dicitura della scelta:
“OFF” lampeggiante se lo stato dell’ABS è ON;
“ON” lampeggiante se lo sato dell’ABS è OFF.
94
1
4
4
1
Fig 57
95
Nel caso il sistema ABS sia in errore entrando nella
funzione il display visualizza nel Menù 2 la dicitura
"ERR" e nel Menu 1 la dicitura "NO RQ.", dal momento
che non è possibile effettuare nessuna scelta. La
cornice attorno alla dicitura "EXIT" lampeggia.
Premere il pulsante (4) per uscire dalla funzione.
4 4
Fig 58
96
Impostazione unità di misura
Questa funzione permette di modificare le unità di
misura delle grandezze visualizzate.
Per eseguire l’impostazione manuale delle unità di
misura, occorre entrare nel MENÚ DI SETTING.
Selezionare l'indicazione “UNT”, premendo il
pulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata la
funzione, premere il pulsante (4).
All’ingresso nella funzione con i pulsanti (1) e (2) è
possibile selezionare la grandezza per la quale si vuole
impostare una nuova unità di misura o il ripristino delle
impostazioni automatiche:
- velocità (SPEED);
- temperatura (TEMP.);
97
1
2
4
4
2 1
2 1
2
4
1
Fig 59
98
Impostazione unità di misura: Velocità 1
Questa funzione permette di cambiare le unità di
misura della velocità (e di conseguenza anche dello
spazio percorso).
Si entra nel menù “UNT”, come descritto alle pagine
precedenti. 2
Selezionare la dicitura “SPEED”, premendo il
pulsante (1) o il pulsante (2).
4
Una volta evidenziata la funzione, premere il 4
pulsante(4). Si entra nel menù “SPEED”.
All’ingresso nella funzione è indicata l’unità di misura
attualmente in uso in modo lampeggiante e la lista
delle possibili unità di misura in modo fisso: km/h,
mph.
1 2 1
Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziare
l’unità di misura desiderata: in particolare si evidenzia
la successiva con il pulsante (2) e la precedente con il
4
pulsante (1). Una volta selezionata l’unità richiesta,
premere il pulsante (4) per confermare; l’unità di 2 2 1
misura selezionata viene memorizzata dal cruscotto
che e fa nuovamente lampeggiare l’indicazione
SPEED.
Premere il pulsante (1) per far lampeggiare la cornice
dell’indicazione EXIT; premere il pulsante (4) per
uscire e tornare alla visualizzazione precedente.
Fig 60
99
L’unità di misura selezionata sarà utilizzata dal
cruscotto per le seguenti grandezze:
- Velocità veicolo e Velocità media (km/h o mph);
- Odometro, Trip1, Trip2 e Range (km o mi).
100
Impostazione unità di misura: Temperatura 1
Questa funzione permette di cambiare le unità di
misura della temperatura.
Si entra nel menù “UNT” , come descritto alle pagine
precedenti.
Selezionare la dicitura “TEMP.”, premendo il pulsante 2
(1) o il pulsante (2).
Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante
4
(4). 4
Si entra nel menù “TEMP.”. All’ingresso nella
funzione è indicata l’unità di misura attualmente in
uso in modo lampeggiante e la lista delle possibili
unità di misura in modo fisso: °C , °F.
Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziare 1 2 1
l’unità di misura desiderata: in particolare si evidenzia
la successiva con il pulsante (2) e la precedente con il
pulsante (1). Una volta selezionata l’unità richiesta,
4
premere il pulsante (4) per confermare; l’unità di
misura selezionata viene memorizzata dal cruscotto 2 2 1
che e fa nuovamente lampeggiare l’indicazione
TEMPERATURE.
Premere il pulsante (1) per far lampeggiare la cornice
dell’indicazione EXIT; premere il pulsante (4) per
uscire e tornare alla visualizzazione precedente.
Fig 61
101
Impostazione unità di misura: Ripristino
1
impostazioni automatiche
Questa funzione permette di ripristinare la 2
configurazione automatica delle unità di misura di
tutte le grandezze visualizzate dal cruscotto.
Si entra nel menù “UNT”, come descritto alle pagine 4
4
precedenti. Selezionare la dicitura “DEFAULT”,
premendo il pulsante (1) o il pulsante (2).
Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante
(4) per 2 secondi. Sul display sarà visualizzata
l’indicazione WAIT per due secondi; poi viene indicato
“DF-OK” ad indicare che le unità di misura sono state
ripristinate.
Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazione
precedente evidenziare la scritta EXIT e premere il
pulsante (4).
Fig 62
102
Tensione batteria
1
Questa funzione permette di verificare il livello della
tensione della batteria del veicolo. Entrare nel Menù
di Setting. Selezionare la dicitura “BAT”, premendo il
pulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata la
funzione, premere il pulsante CONFERMA MENU (4).
Il display visualizza l’informazione nel seguente
modo:
- se la tensione batteria è minore di 11.0 V viene
visualizzata la scritta “LOW” lampeggiante;
4 2
- se la tensione batteria è compresa tra 11.0 V e
11.7 V viene indicato il dato in modo
Fig 63
lampeggiante;
- se la tensione batteria è compresa 11.8 V e 14.9 V
viene indicato il dato in modo fisso;
- se la tensione batteria è compresa tra 15.0 V e
16.0 V viene indicato il dato in modo
lampeggiante;
- se la tensione batteria è maggiore di 16.1 V viene
visualizzata la scritta HIGH lampeggiante.
103
Indicazione digitale giri motore (RPM)
1
Questa funzione permette di visualizzare in formato
digitale il numero dei giri motore (consigliabile
durante la regolazione del minimo per avere una
miglior precisione).
Entrare nel Menù di Setting.
Selezionare la dicitura “RPM”, premendo il pulsante
(1) o il pulsante (2).
Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante
CONFERMA MENU (4).
Si entra nel Menu “RPM”. Il display visualizza 4 2
l’informazione dei giri motore in maniera numerica
con precisione 50 rpm. Fig 64
Se il cruscotto non riceve il dato giri visualizza cinque
trattini “- - - - -” fissi, ad indicare un valore non definito.
Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazione della
pagina iniziale del Menù di Setting, evidenziare la
scritta EXIT e premere il pulsante (4).
104
Impostazioni dispositivi Bluetooth
Questa funzione può essere attivata solo se è
2 1
presente il sistema Ducati Multimedia System (DMS)
e la centralina Bluetooth: in questo modello la
centralina Bluetooth può essere acquistata da un
Concessionario oppure un’Officina autorizzata
Ducati.
Questa funzione permette di eseguire l’affiliazione
dei dispositivi Bluetooth e/o eventualmente
cancellarli. 4
Per eseguire questa funzione, occorre entrare nel
Menù di Setting.
Selezionare la dicitura “B.T.”, premendo il pulsante (1) Fig 65
o il pulsante (2). Una volta selezionata la funzione,
premere il pulsante (4).
Si entra nel menù “BLUETOOTH”, che è attivo solo se
la funzione Bluetooth è attiva.
Non è possibile accedere al menù BLUETOOTH se il
player è attivo oppure quando è presente una
chiamata in entrata, in corso oppure in recall.
105
Per effettuare la procedura di affiliazione dei
dispositivi fare riferimento al paragrafo “Associazione
nuovo dispositivo (Pairing)”. 2 1
Per effettuare la procedura di cancellazione dei
dispositivi fare riferimento al paragrafo “Eliminazione
Dispositivo associato”.
Le informazioni del Setting Menu Bluetooth sono:
- Numero di dispositivi associati (da 0 a 5);
- Numero di dispositivi trovati in fase di pairing (da
0 a 20); 4
- Label Paring, Exit , Setting Menu;
- Nome del primo dispositivo associato se
presente (nel Menu1); Fig 66
- Icona relativa al tipo di device associato
visualizzato in quel momento;
- Scritta “DEL” (delete) nel Menu2 , utilizzata per
cancellare il dispositivo.
106
Associazione nuovo dispositivo (Pairing) Attenzione
Questa funzione permette di associare (affiliare) uno Ducati non ha controllo su tali modifiche e
o più dispositivi Bluetooth eseguendo il comando di questo potrebbe influire sulle varie funzionalità dei
“PAIRING”. dispositivi Headset Bluetooth (condivisione Musica,
Impostare dispositivo Bluetooth in modo da riproduzione multimediale, etc) e su alcuni tipi di
consentirne l'individuazione da parte della centralina Smartphone (a seconda dei profili Bluetooth
e quindi accendere il dispositivo e renderlo supportati). Pertanto, Ducati non garantisce la
individuabile. riproduzione multimediale per :
Un dispositivo Bluetooth in modalità di individuazione - auricolari che non siano forniti con il "Kit Ducati
trasmette un segnale wireless che ne consente il cod. 981029498";
rilevamento da parte di altri dispositivi. Questa - Smartphone che non supportino i profili
funzionalità è denominata modalità di associazione. Bluetooth richiesti (anche se associati ad
Il motociclo monta una centralina bluetooth che ha la auricolari forniti con "Kit Ducati cod.
funzione di “ponte” tra i differenti dispositivi 981029498”).
elettronici supportati e che utilizzano un’interfaccia di
comunicazione bluetooth. Attenzione
In caso di interferenze dovute a particolari
Attenzione condizioni dell’ambiente esterno, il kit auricolari
I costruttori di dispositivi Headset Bluetooth Ducati cod. 981029498 fornisce anche la possibilità di
potrebbero apportare modifiche ai protocolli standard utilizzare la funzionalità di condivisione della musica in
durante il ciclo di vita dei dispositivi (Smartphone e riproduzione direttamente da casco rider a casco
Auricolari). passenger (per maggiori informazioni consultare il
manuale degli auricolari forniti con il kit Ducati cod.
981029498).
107
Note
Il kit Ducati cod. 981029498 è acquistabile a
parte presso un Concessionario o un Officina
autorizzata Ducati.
108
2
1
1
2
4 4
Fig 67
109
Al termine del pairing viene indicato il numero di
dispositivi trovati.
Se il Pairing non dovesse andare a buon fine (A), viene
visualizzata la scritta “PAIR” nel Menù 1 e “OFF” nel A
Menù 2. A questo punto è possibile solo uscire dal
Setting Menu BLUETOOTH, e poi successivmanete
rientrare per effettuare nuovamente il Pairing.
Se il Pairing va a buon fine (B), invece, appena
vengono trovati i dispositivi Bluetooth, il loro nome è
indicato in una lista di dispositivi: è possibile
visualizzare fino ad un massimo di 20 dispositivi.
Fig 68
110
Nella lista dei dispositivi trovati durante la fase di Se due o più dispositivi bluetooth hanno lo stesso
Pairing, non sono presenti i dispositivi già associati, nome, la lista di dispositivi trovati presenta due o più
anche se con il Bluetooth ON. etichette con lo stesso nome.
Il nome del dispositivo viene visualizzato in Nel caso un dispositivo trovato non abbia alcun nome,
scorrimento in modo completo. questo non viene mostrato nella lista dei dispositivi
Per passare da un dispositivo ad un altro è possibile trovati.
premere i pulsanti (1) e (2). E’ possibile associare fino a:
Una volta deciso il dispositivo da voler selezionare,
premere il pulsante (4) per passare alla conferma della - due Smartphone;
selezione: sul Menu2 , appare la scritta “SEL” - un casco guidatore;
lampeggiante. - un casco passeggero;
In questa condizione è possibile selezionare con i - un navigatore.
pulsanti (1) e (2) la funzione SEL oppure la funzione
EXIT:
- selezionando SEL e premendo il pulsante (4), la
scritta rimarrà fissa sul Menù 2 mentre nel Menù
1 vengono mostrati i primi sei caratteri del
dispositivo selezionato. In questo modo, il
dispositivo selezionato risulterà associato.
- selezionando EXIT e premendo il pulsante (4), si
esce dalla funzione Pairing e si ritorna al Menù di
setting principale.
111
2 1
4
2
1 4
4 4
Fig 69
112
Se sono presenti già 5 dispositivi associati, nel
momento in cui l’utente vuole fare il Pairing comparirà
la scritta: “MAX 5” nel Menù 1 e “DEV“ nel Menù 2
per 3 secondi lampeggiante.
Dopo i 3 secondi, nel Menù 1 apparirà il nome del
primo dispositivo associato, e sul Menù 2
l’indicazione DEL, per poter procedere alla sua
cancellazione: per la procedura di cancellazione di uno
o più dispositivi fare riferiemento al paragrafo
“Eliminazione Dispositivo associato”.
Per uscire dal Setting Menu Bluetooth selezionare la
funzione EXIT e premere il pulsante (4).
Fig 70
113
Quando il dispositivo è stato selezionato, l’utente
1
deve indicare il tipo di dispositivo, attraverso i pulsanti 2
(1), (2) ed infine il pulsante (4) per conferma. I tipi di
dispositivi sono nell’ordine:
- Smartphone;
- Casco guidatore;
- Casco passeggero;
- Navigatore.
Fig 71
114
Nel caso in cui si voglia associare uno Smartphone, la
procedura di associazione con la centralina Bluetooth 2 1
prevede l’inserimento di un codice di associazione
(0000) necessario solo la prima volta che si intende
associare il dispositivo con la centralina Bluetooth.
In questo caso, sul Cruscotto, appare l’indicazione del
PIN da inserire: “0000 “ nel Menù 1, “PIN” nel Menù
2 e l’icona dello Smartphone lampeggiante.
Quando l’utente inserisce sullo Smartphone il PIN, la
schermata scompare e si torna automaticamente alla
visualizzazione principale del Menù di Setting
4
Bluetooth: il dispositivo sarà associato.
Se l’utente non inserisce il PIN sullo Smartphone
entro 30 secondi sul cruscotto la schermata
scompare e si torna automaticamente alla
visualizzazione principale del Menù di Setting
Bluetooth.
Terminata l’associazione, compare la stringa WAIT
che viene successivamente sostituita dal nome del
dispositivo connesso: viene effettuato uno
scorrimento del nome completo, e al termine la
stringa viene troncata ai primi caratteri visualizzabili.
Dopo aver associato il dispositivo, si torna
automaticamente alla visualizzazione principale del
Setting Menu Bluetooth.
Fig 72
115
Nel caso in cui si intenda connettere un Navigatore
Bluetooth, la procedura di connessione dovrà essere 2 1
conclusa sul navigatore stesso, andando a
selezionare la connessione con la centralina
Bluetooth della moto. In questo caso, all’interno del
Setting Menu Bluetooth, in fase di associazione
l’icona del Navigatore è lampeggiante. Nel momento
in cui la connessione tra la centralina Bluetooth e il
dispositivo va a buon fine, l’icona smette di
lampeggiare diventando fissa.
Se l’utente non completa l’associazione lato
4
Navigatore entro 90 secondi, sul cruscotto scompare
la schermata dell’associazione, tornando alla
visualizzazione principale del Setting Menu
Bluetooth.
Terminata l’associazione, compare la stringa WAIT
che viene successivamente sostituita dal nome del
dispositivo connesso: viene effettuato uno
scorrimento del nome completo, e al termine la
stringa viene troncata ai primi caratteri visualizzabili.
Dopo aver associato il dispositivo, si torna
automaticamente alla visualizzazione principale del
Setting Menu Bluetooth.
Fig 73
116
Attenzione
Ducati non garantisce la possibilità di connettere
correttamente al Ducati Multimedia System
navigatori bluetooth che non siano forniti con i
seguenti kit:
- Kit navigatore satellitare Ducati Zumo 350
- Kit navigatore satellitare Ducati Zumo 390
- Kit navigatore satellitare Ducati Zumo 395
Note
I kit Ducati sopra elencati sono acquistabili a
parte presso un Concessionario o un Officina
autorizzata Ducati.
117
Se non viene trovato nessun dispositivo durante la
fase di pairing, sul Menù 1 appare la scritta “NO DEV”
ed il numero visualizzato sarà ZERO. Non essendoci
associato nessun dispositivo, non apparirà nessuna
delle icone relative al tipo di dispositivo associato.
Fig 74
118
Eliminazione Dispositivo associato
Dal menu Bluetooth, sarà possibile accedere alla lista
dei dispositivi associati presenti nel Menù 1. Una volta
deciso con i pulsanti (1) e (2) il dispositivo da voler
selezionare, premendo il pulsante (4) si conferma la
selezione: nel Menù 2 appare la scritta DEL
lampegginate.
Successivamente, premendo per almeno due
secondi il pulsante (4), si visualizza la scritta WAIT nel
Menù 1. Terminata l’operazione di cancellazione, si
cancella il dispositivo e si aggiorna automaticamente
il numero relativo ai dispositivi associati.
A questo punto, nel Menù 1 è visibile il nome del
successivo dispositivo associato rispetto a quello
cancellato e automaticamente lampeggia la funzione
EXIT. Selezionando la cornice lampeggiante della
scritta EXIT, premendo il pulsante (4) si esce dalla lista
dei dispositivi associati, tornando alla visualizzazione
principale del Setting Menu.
119
1
2
1
Fig 75
120
Controllo luci
Luce anabbagliante/abbagliante
A
Al key-on le luci anabbaglianti e abbaglianti rimangono
spente (off): vengono accese solo le luci di posizione.
A seguito dell’avviamento del motore la luce 7
anabbagliante viene accesa automaticamente; è
possibile commutare da anabbagliante ad abbagliante
e viceversa con il pulsante (7) posizioni (B) e (A). Se al
key-on non viene avviato il motore è possibile
comunque attivare le luci anabbaglianti/abbaglianti B
premendo il pulsante (7) posizioni (B) e (A) sul
commutatore sinistro. Fig 76
Se entro 60 secondi dall’accensione “manuale” della
luce Anabbagliante / Abbagliante non viene avviato il
motore, le luci vengono nuovamente disattivate (off).
121
Indicatori di direzione
Il cruscotto esegue il rientro automatico degli
indicatori di direzione.
Dopo aver attivato uno dei due indicatori di direzione è
possibile disattivarli tramite il pulsante (4) presente
sul commutatore sinistro.
Nel caso non venga eseguito il reset manuale del
comando indicatore di direzione, il cruscotto disattiva
automaticamente l’indicatore di direzione quando
sono stati percorsi 500 m (0,3 miglia) dall’attivazione
del comando. Il conteggio dello spazio percorso per la 4
disattivazione automatica viene attivato solo con
Fig 77
velocità inferiori a 80 km/h (50 mph).
Se il calcolo dello spazio per la disattivazione
automatica viene attivato e successivamente si
supera la velocità di 80 km/h (50 mph), il calcolo viene
interrotto e riprende quando la velocità torna ad
essere inferiore alla soglia indicata.
122
Funzione Hazard (4 Frecce)
7
La funzione "Hazard" permette di attivare
contemporaneamente i quattro indicatori di direzione
per segnalare una condizione di emergenza. E'
possibile attivare la funzione "Hazard" premendo il
pulsante (6). L'attivazione è possibile solo in
condizione di veicolo acceso (quando la chiave è
ruotata in posizione "ON" mentre lo stato del motore è
indifferente). Quando la funzione "Hazard" è attiva
lampeggiano contemporaneamente i quattro
indicatori di direzione e le spie (7) presenti sul
cruscotto. E' possibile disattivare la funzione "Hazard"
sia in condizioni di veicolo acceso (chiave ruotata in
posizione "ON"), sia in condizioni di veicolo spento
(chiave ruotata in posizione "OFF") premendo il
pulsante (6).
Attivata la funzione "Hazard", se viene eseguito lo
spegnimento del veicolo (chiave ruotata in posizione
"OFF"), la funzione rimane attiva fino a disattivazione
manuale da parte dell'utente o per 2 ore. Al termine 6
delle 2 ore gli indicatori di direzione si spengono
automaticamente al fine di salvaguardare la batteria.
Fig 78
123
Note
Se viene eseguito un key-on del veicolo con
funzione "Hazard" ancora attiva, la funzione rimane
attiva (è ammessa l'interruzione temporanea del
comando indicatori durante il check iniziale del
cruscotto).
Note
Se in un qualsiasi momento in cui la funzione è
attiva si ha un'interruzione improvvisa della batteria, al
ripristinarsi della tensione il cruscotto disabilita la
funzione.
Note
La funzione "Hazard" ha priorità sul normale
funzionamento dei singoli indicatori di direzione,
quindi fino a quando è attiva non è possibile attivare
singolarmente l'indicatore destro o sinistro.
124
Il sistema immobilizer
Per aumentare la protezione contro il furto, il
motociclo è dotato di un sistema elettronico di blocco
del motore (IMMOBILIZER) che si attiva
automaticamente ogni volta che si spegne il quadro.
Ogni chiave racchiude infatti nell'impugnatura, un
dispositivo elettronico che ha la funzione di modulare
il segnale emesso all'atto dell'avviamento da una
speciale antenna incorporata nel commutatore.
Il segnale modulato costituisce la “parola d'ordine”,
sempre diversa ad ogni avviamento, con cui la
centralina riconosce la chiave e solo a questa
condizione, consente l'avviamento del motore.
125
Chiavi
Con il motociclo vengono consegnate n° 2 chiavi.
B
Esse contengono il “codice del sistema immobilizer”.
Le chiavi (B), sono quelle di normale uso e servono
per:
- l'avviamento;
- aprire il tappo del serbatoio carburante;
- sbloccare la serratura della sella.
Attenzione
Separare le chiavi e utilizzare una sola delle due
chiavi per l'uso del motociclo. Fig 79
126
Funzionamento
Ogni volta che si ruota la chiave del commutatore da
ON a OFF, il sistema di protezione attiva il blocco
motore.
Se ancora non si riesce ad avviare il motore, rivolgersi
alla rete assistenziale Ducati.
Attenzione
Urti violenti potrebbero danneggiare i
componenti elettronici contenuti nella chiave.
Durante la procedura utilizzare sempre la stessa
chiave. L’utilizzo di chiavi diverse potrebbe impedire al
sistema di riconoscere il codice della chiave inserita.
127
Duplicazione delle chiavi
Quando il cliente necessita di chiavi supplementari,
deve rivolgersi alla rete assistenziale Ducati e portare
con sé tutte le chiavi ancora a sua disposizione.
La rete assistenziale Ducati, effettuerà la
memorizzazione di tutte le chiavi nuove e di quelle già
in possesso.
La rete assistenziale Ducati, potrà richiedere al cliente
di dimostrare di essere il proprietario del motociclo.
I codici delle chiavi non presentate durante la
procedura di memorizzazione, vengono cancellati
dalla memoria, a garanzia che le chiavi eventualmente
smarrite non siano più in grado di avviare il motore.
Note
In caso di cambio di proprietario del motociclo, è
indispensabile che il nuovo proprietario entri in
possesso di tutte le chiavi.
128
Sblocco veicolo tramite PIN CODE
In caso di malfunzionamento del sistema di
riconoscimento chiave o di malfunzionamento della
chiave, il cruscotto consente all’utente l’inserimento
del proprio codice PIN per lo sblocco momentaneo
del veicolo.
Se la funzione PIN CODE è attiva, il cruscotto attiva nel
“Menù 1” la possibiltà di inserimento del codice di
sblocco PIN CODE
Inserimento codice:
1
1) Premere il pulsante (2) oppure (1), diventa
lampeggiante solo una cifra con indicato il 2
numero "0";
4
2) Ad ogni pressione del pulsante (2) il numero si
1
incrementa di uno (+ 1) fino al valore "9" e poi 2
ricomincia da "0";
3) Ad ogni pressione del pulsante (1) il numero si
decrementa di uno (- 1) fino al valore "1" e poi 4
ricomincia da "0";
4) Premere il pulsante (4) per confermare il numero;
Importante
Nel caso sia necessario eseguire questa
procedura per avviare il veicolo occorre rivolgersi al D
più presto all'Officina Autorizzata Ducati per risolvere
il problema.
Fig 81
130
Comandi per la guida
1
8
Posizione dei comandi per la guida del
motociclo 4
Attenzione
Questo capitolo illustra il posizionamento e la
funzione dei comandi necessari alla guida del 7
motociclo. Leggere attentamente quanto descritto 3
prima di utilizzare ogni comando.
2 6
1) Cruscotto.
2) Interruttore d'accensione e bloccasterzo a chiave. 9
3) Commutatore sinistro.
5
4) Leva comando frizione.
5) Pedale comando freno posteriore.
6) Commutatore destro.
7) Manopola girevole comando acceleratore.
8) Leva comando freno anteriore.
9) Pedale comando cambio.
Fig 82
131
Interruttore d’accensione e bloccasterzo
È sistemato davanti al serbatoio ed è a quattro B A
posizioni:
A) ON : abilita il funzionamento di luci e motore;
B) OFF : disabilita il funzionamento di luci e motore;
C) LOCK : lo sterzo è bloccato;
D) P : luce di posizione e bloccasterzo.
C
Note
Per portare la chiave in queste ultime due
posizioni è necessario spingerla e quindi ruotarla. D
Nelle posizioni (B), (C) e (D) la chiave può essere Fig 83
estratta.
132
Commutatore sinistro
1) Pulsante (FLASH), funzione "Start-Stop lap". 1
3
2) Interruttore luci a 2 posizioni:
- luce abbagliante ( )
- luce anabbagliante ( );
3) Pulsanti navigazione menù:
- menù (UP)
- menù (DOWN);
4) Pulsante menù (ENTER) / indicatore di direzione a 2
tre posizioni( ):
- posizione centrale = spento 5 4
- posizione = svolta sinistra
- posizione = svolta a destra Fig 84
- premuto = conferma menù (ENTER);
5) Pulsante avvisatore acustico ( ).
133
Leva comando frizione
La leva (1) aziona il disinnesto della frizione. Quando la
leva (1) viene azionata si interrompe la trasmissione
dal motore al cambio e quindi alla ruota motrice. Il suo
utilizzo è molto importante in tutte le fasi di guida del
motociclo, specialmente nelle partenze.
Importante
Un corretto utilizzo di questo dispositivo
prolungherà la vita del motore evitando danni a tutti gli
1
organi di trasmissione.
Fig 85
Note
È possibile avviare il motore con il cavalletto
aperto ed il cambio in posizione di folle, oppure con la
marcia del cambio inserita, tenendo tirata la leva della
frizione (in questo caso il cavalletto deve essere
chiuso).
134
Regolazione corsa a vuoto comando frizione
A 2
Attenzione
L'errata regolazione può influire gravemente
sulla funzionalità della frizione e sulla sua durata.
135
Il registro (2) posto sulla leva consente una
regolazione (Q) massima di 11 mm (0.4 in), mentre la Q
regolazione standard (di partenza) è di 5 mm (0.2 in). 3
Nel caso tale registro risulti insufficiente agire sul
registro secondario (3).
Attenzione
In presenza di slittamenti frizione dovuti a usura,
2
il registro (2) posto sulla leva NON deve
ASSOLUTAMENTE essere svitato ma avvitato, come
sopra descritto.
Se gli slittamenti permangono recarsi da un
Concessionario o da un'Officina Autorizzata Ducati. Fig 87
136
Commutatore destro 1
1) Interruttore rosso ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
2) Interruttore hazard.
L’interruttore (1) ha tre posizioni di utilizzo:
posizione in alto: SPEGNIMENTO MOTORE;
posizione centrale: ABILITAZIONE MOTORE;
spinto in basso: AVVIAMENTO MOTORE. 2
Fig 88
Fig 89
137
Manopola girevole comando acceleratore 1
La manopola girevole (1), sul lato destro del manubrio,
comanda l'apertura delle farfalle del corpo farfallato.
Quando viene rilasciata, la manopola torna
automaticamente alla posizione iniziale di minimo.
Fig 90
138
Leva comando freno anteriore 2 1
Tirando la leva (1) verso la manopola girevole si aziona
il freno anteriore. È sufficiente un minimo sforzo della
mano per azionare questo dispositivo in quanto il
funzionamento è idraulico.
La leva di comando è dotata di un pomello (2) per la
regolazione della distanza della leva dalla manopola
sul manubrio. Per effettuare la regolazione mantenere
la leva (1) completamente estesa ed agire sul pomello
(2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro
posizioni previste. Tenere conto che la posizione n° 1,
corrisponde alla distanza massima tra la leva e
manopola, mentre la posizione n° 4 corrisponde alla Fig 91
distanza minima.
Attenzione
Prima di utilizzare questi comandi leggere le
istruzioni riportate "Avviamento e marcia del
motociclo".
Attenzione
La regolazione della leva freno anteriore va
effettuata a motociclo fermo.
139
Pedale comando freno posteriore
Per azionare il freno posteriore (1), premere il pedale
verso il basso con il piede.
Il sistema di comando è di tipo idraulico.
Fig 92
140
Pedale comando cambio
Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo
centrale N, con ritorno automatico; questa condizione
é segnalata dall'accensione della spia N (2,Fig 3) sul 6
cruscotto.
Il pedale può essere spostato: 5
141
Registrazione posizione pedale comando 1
cambio e freno posteriore
Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è
possibile modificare la posizione del pedale comando
cambio e freno posteriore rispetto alla relativa
pedana.
Per effettuare queste regolazioni agire come segue:
Pedale comando cambio
Bloccare l’asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
2 3
Note Fig 94
Il dado (2) ha un filetto sinistrorso.
142
Pedale comando freno posteriore
Allentare il controdado (4).
Ruotare la vite (5) di registro corsa pedale fino a 6
stabilire la posizione desiderata. Serrare il controdado
(4).
Verificare, agendo a mano sul pedale, che questo
7
presenti un gioco di circa 1,5÷2 mm (0.06÷0.08 in)
prima di iniziare l’azione frenante. Se così non risulta
occorre modificare la lunghezza dell’astina di 8
comando della pompa nel modo seguente.
Allentare il controdado (6) sull’astina della pompa. 5 4
Avvitare l’astina (7) sulla forcella (8) per aumentare il
Fig 95
gioco o svitare per diminuirlo.
Serrare il controdado (6) e verificare nuovamente il
gioco.
143
Elementi e dispositivi 5 2
principali
4 1
Fig 96
144
Tappo serbatoio carburante
APERTURA
Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la
chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in
senso orario per sbloccare la serratura.
CHIUSURA
Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo
nella sede. Ruotare la chiave in senso antiorario fino
1
alla posizione originale ed estrarla. Richiudere il
coperchietto (1) di protezione serratura.
Fig 97
Note
È possibile chiudere il tappo solo con la chiave
inserita.
Attenzione
Dopo ogni rifornimento accertarsi sempre che il
tappo sia perfettamente posizionato e chiuso.
Fig 98
145
Serratura sella
APERTURA 2
Fig 100
146
Cavalletto laterale
Importante
Utilizzare il cavalletto laterale per sostenere il
motociclo solo per brevi soste. Prima d'azionare il 2
cavalletto laterale, accertarsi dell'adeguata
consistenza e planarità della superficie d'appoggio. 1
147
Centralina bluetooth Attenzione
E’ possibile installare sul motociclo una centralina Ducati non ha controllo su tali modifiche e
bluetooth che ha la funzione di “ponte” tra i differenti questo potrebbe influire sulle varie funzionalità dei
dispositivi elettronici supportati e che utilizzano dispositivi Headset Bluetooth (condivisione Musica,
un’interfaccia di comunicazione bluetooth. riproduzione multimediale, etc) e su alcuni tipi di
La centralina Bluetooth può essere acquistata presso Smartphone (a seconda dei profili Bluetooth
un Concessionario oppure un’Officina autorizzata supportati). Pertanto, Ducati non garantisce la
Ducati. riproduzione multimediale per :
- auricolari che non siano forniti con il "Kit Ducati
Attenzione cod. 981029498";
I costruttori di dispositivi Headset Bluetooth - Smartphone che non supportino i profili
potrebbero apportare modifiche ai protocolli standard Bluetooth richiesti (anche se associati ad
durante il ciclo di vita dei dispositivi (Smartphone e auricolari forniti con "Kit Ducati cod.
Auricolari). 981029498”).
Attenzione
In caso di interferenze dovute a particolari
condizioni dell’ambiente esterno, il kit auricolari
Ducati cod. 981029498 fornisce anche la possibilità di
utilizzare la funzionalità di condivisione della musica in
riproduzione direttamente da casco rider a casco
passenger (per maggiori informazioni consultare il
manuale degli auricolari forniti con il kit Ducati cod.
981029498).
148
Note - Profilo PBAP: per la corretta visualizzazione dei
Il kit Ducati cod. 981029498 è acquistabile a dati contenuti nella rubrica dello Smartphone.
parte presso un Concessionario o un Officina
autorizzata Ducati.
Attenzione
Ducati non garantisce la possibilità di connettere
correttamente al Ducati Multimedia System
navigatori bluetooth che non siano forniti con i
seguenti kit:
- Kit navigatore satellitare Ducati Zumo 350
- Kit navigatore satellitare Ducati Zumo 390
- Kit navigatore satellitare Ducati Zumo 395
Note
I kit Ducati sopra elencati sono acquistabili a
parte presso un Concessionario o un Officina
autorizzata Ducati.
149
Connessione USB 1
Il motociclo è dotato di una connessione USB 5V. Alla
connessione USB è possibile collegare carichi fino a 1
A.
La connessione USB (1) è posizionata sotto la sella ed
è protetta da un coperchietto: per utilizzare la
connessione sollevare il coperchietto.
Importante
Con motore fermo e Key ON, non lasciare
accessori collegati alla connessione USB per lungo
tempo in quanto si potrebbe scaricare la batteria del
Fig 102
motociclo.
Attenzione
Tenere SEMPRE chiuso il tappo di protezione
connessione presa USB ad eccezione di quando
viene usata.
Attenzione
Non usare MAI la presa USB quando piove.
150
Registri di regolazione ammortizzatore 1 2 3
posteriore
L’ammortizzatore posteriore è dotato di comandi per
adeguare l’assetto del motociclo alle condizioni di
carico.
Il registro (1), regola il freno idraulico nella fase di
estensione (ritorno). - +
Ruotando in senso orario il registro (1) si aumenta il
freno, viceversa si diminuisce.
Le ghiere (2) e (3), poste nella parte inferiore
dell'ammortizzatore, registrano il precarico della
molla esterna.
Per modificare il precarico della molla allentare la Fig 103
ghiera superiore di bloccaggio. AVVITANDO o - estensione: ± 3 giri rispetto alla posizione
SVITANDO la ghiera inferiore si AUMENTA o nominale, da 0 ÷ 6 giri da tutto chiuso;
DIMINUISCE il precarico. - precarico molla : ± 5 mm (0.2 in) rispetto alla
Taratura STANDARD dalla posizione di tutto chiuso posizione nominale, da 10 ÷ 20 mm (0.4 ÷ 0.8 in)
(senso orario): da tutto chiuso.
Campo di regolazione
151
Attenzione
Per ruotare la ghiera di registro del precarico
utilizzare una chiave a settore. Usare particolare
cautela per evitare il rischio di ferirsi la mano urtando
violentemente altre parti del motociclo in caso il dente
della chiave perda improvvisamente la presa sul vano
della ghiera durante il movimento.
Attenzione
L’ammortizzatore contiene gas ad alta
pressione e potrebbe causare seri danni se smontato
da persone inesperte.
152
Norme d’uso Nelle prime ore di marcia del motociclo è consigliabile
variare continuamente il carico ed il regime di giri del
motore, pur rimanendo sempre entro il limite
indicato.
A questo scopo risultano adattissime le strade ricche
Precauzioni per il primo periodo d’uso del di curve e magari i tratti di strada collinari, dove il
motociclo motore, i freni e le sospensioni vengono sottoposti ad
un rodaggio efficace.
Per i primi 100 km (60 mi) agire con cautela sui freni
Importante evitando brusche e prolungate frenate, questo per
Prima dell’utilizzo del motoveicolo, controllare consentire un corretto assestamento del materiale
che sugli specchi retrovisori non vi siano etichette; in d’attrito delle pastiglie sui dischi freno.
caso contrario rimuoverle. Per consentire un adattamento reciproco di tutte le
parti meccaniche in movimento ed in particolare per
Velocità di rotazione massima non pregiudicare il duraturo funzionamento degli
Velocità di rotazione da rispettare nel periodo di organi principali del motore, si consiglia di non
rodaggio e nel normale uso: effettuare accelerazioni troppo brusche e di non
tenere a lungo il motore ad un numero di giri elevato,
1) Fino a 1000 km (600 mi); particolarmente in salita.
2) Da 1000 (600) a 2500 km (1553 mi). Si consiglia inoltre di controllare spesso la catena,
avendo cura di lubrificarla, se necessario.
Fino a 1000 km (600 mi)
Da 1000 km (600 mi) a 2500 km (1553 mi)
Durante i primi 1000 km (600 mi) di marcia fare
attenzione al contagiri, non si deve assolutamente Si può pretendere dal motore maggiori prestazioni,
superare i: 5.500÷6.000 min-1. ma non si deve mai superare i 7.000 min-1.
153
Importante
Durante il periodo di rodaggio osservare
scrupolosamente il programma di manutenzione ed i
tagliandi consigliati nel libretto di garanzia.
L’inosservanza di tali norme esime la Ducati Motor
Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità per
eventuali danni al motore e sulla sua durata.
154
Controlli prima dell’avviamento - FUNZIONALITÀ DEI COMANDI
Azionare le leve e i pedali di comando freni,
frizione, acceleratore, cambio e controllarne il
Attenzione
funzionamento.
La mancata esecuzione delle ispezioni prima
- LUCI E SEGNALAZIONI
della partenza può causare danni al veicolo e
Verificare l'integrità delle lampade
procurare lesioni gravi al conducente e al passeggero.
d'illuminazione, di segnalazione e il
funzionamento del claxon. In caso di lampade
Prima di mettersi in viaggio controllare i seguenti
bruciate procedere alla sostituzione (pag. 180).
punti:
- SERRAGGI A CHIAVE
- CARBURANTE NEL SERBATOIO Controllare il bloccaggio del tappo serbatoio (pag.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio. 145) e della sella (pag. 146).
Eventualmente fare rifornimento (pag. 164). - CAVALLETTO
- LIVELLO OLIO NEL MOTORE Verificare la funzionalità e il corretto
Controllare il livello nella coppa attraverso l'oblò posizionamento del cavalletto laterale (pag. 147).
d'ispezione. Eventualmente rabboccare (pag.
188).
- LIQUIDO FRENI
Verificare sui rispettivi serbatoi il livello del liquido
(pag. 168).
- CONDIZIONE PNEUMATICI
Controllare la pressione e lo stato di usura dei
pneumatici (pag. 185).
155
Spia ABS
Dopo il key-on, la spia ABS (9, Fig 3) rimane accesa.
Quando la velocità del veicolo supera i 5 km/h (3 mph);
la spia si spegne per identificare il corretto
funzionamento del sistema ABS.
Attenzione
In caso di anomalie rinunciare alla partenza e
rivolgersi ad un Concessionario o ad un'Officina
autorizzata Ducati.
156
DISPOSITIVO ABS
Verificare la perfetta pulizia delle ruote foniche
anteriore (1) e posteriore (2). 1
Attenzione
L'ostruzione delle finestre di lettura
compromette il corretto funzionamento del
dispositivo. Se si percorrono terreni molto fangosi è
consigliabile disabilitare il dispositivo ABS in quanto si
possono verificare malfunzionamenti improvvisi dello
stesso.
Fig 104
Attenzione
Un’impennata prolungata può disattivare il
sistema ABS.
Fig 105
157
Avviamento motore
1
Attenzione
Prima di avviare il motore imparare a conoscere
i comandi che si devono utilizzare durante la guida.
Attenzione
Non avviare mai il motore in un ambiente chiuso.
I fumi di scarico sono velenosi e possono provocare
perdita di conoscenza o addirittura la morte in tempi
brevi.
Fig 106
Spostare l'interruttore d'accensione sulla posizione
(1, Fig 106). Verificare che la spia verde N e quella Note
rossa sul cruscotto risultino accese. È possibile avviare il motociclo con il cavalletto
aperto ed il cambio in posizione di folle, oppure con la
Importante marcia del cambio inserita, tenendo tirata la leva della
La spia che indica la pressione dell’olio deve frizione (in questo caso il cavalletto deve essere
spegnersi alcuni secondi dopo l’avvio del motore. orizzontale).
Attenzione
Il cavalletto laterale deve risultare in posizione di
riposo (orizzontale), altrimenti il sensore di sicurezza
inibisce l’avviamento.
158
Portare l'interruttore (2, Fig 107) nella posizione
(RUN). 2
Lasciare che il motociclo si avvii spontaneamente,
senza azionare il comando dell'acceleratore.
Note
In caso di batteria scarica il sistema inibisce
automaticamente il trascinamento del motorino
d'avviamento.
Importante
Non far funzionare il motore ad un elevato
Fig 107
numero di giri quando è freddo. Aspettare il
riscaldamento dell’olio e la sua circolazione in tutti i
punti che necessitano di lubrificazione.
159
Avviamento e marcia del motociclo marcia inferiore, si evitano così sollecitazioni anormali
1) Disinserire la frizione agendo sulla leva comando. a tutta la struttura del motociclo e non solo al motore.
2) Con la punta del piede abbassare con decisione la
leva selezione marce in modo da innestare la Attenzione
prima marcia. Evitare accelerazioni brusche che possono
3) Accelerare il motore, agire sulla manopola provocare ingolfamenti e strappi agli organi di
comando acceleratore, rilasciare trasmissione. Evitare di tenere la frizione disinserita
contemporaneamente e lentamente la leva della durante la marcia, ciò provoca un riscaldamento ed
frizione; il veicolo inizierà a spostarsi. un’usura anormale degli organi d’attrito.
4) Rilasciare completamente la leva frizione e
accelerare. Attenzione
5) Per passare alla marcia superiore chiudere Un’impennata prolungata può disattivare il
l’acceleratore per ridurre i giri del motore, sistema ABS.
disinserire la frizione, sollevare la leva selezione
marce e rilasciare la leva comando frizione.
160
Frenata Questo momentaneo calo di pressione fa in modo
Rallentare per tempo, scalare per utilizzare il freno che la ruota continui a girare, mantenendo l'aderenza
motore e poi frenare agendo su entrambi i freni. Prima ideale sul terreno. A questo punto la centralina
che il motociclo si arresti disinserire la frizione per restituisce la pressione nel circuito riprendendo
evitare che il motore si spenga improvvisamente. l'azione frenante e ripete il ciclo fino a quando il
problema non sia completamente sparito.
Sistema ABS L'entrata in funzione del meccanismo in una frenata si
L'uso del freno nelle situazioni particolarmente difficili percepisce da una lieve resistenza “pulsante” sulla
richiede una notevole sensibilità del guidatore. La leva e pedale del freno.
frenata è uno dei momenti più difficili e pericolosi I comandi e la gestione degli impianti frenanti
nella guida di un veicolo a due ruote: la possibilità di anteriore e posteriore avvengono separatamente,
caduta o incidente in questo frangente è infatti azionati cioè dai rispettivi comandi sulla moto. L'ABS
statisticamente la più elevata di qualunque altro non costituisce pertanto un sistema frenante
momento. Quando la ruota anteriore si blocca viene a integrale che gestisce simultaneamente il freno
mancare l'azione stabilizzante dell'attrito, con una anteriore e posteriore.
conseguente perdita del controllo del veicolo. Nel caso lo si desideri il sistema ha la possibilità di
Al fine di consentire l'efficacia di tutta la capacità essere disattivato dal cruscotto utilizzando la funzione
frenante del veicolo nelle situazioni di emergenza e di "Attivazione / Disattivazione centralina ABS" (vedipag.
terreni o condizioni climatiche avversi è stato 94).
realizzato il sistema di antibloccaggio delle ruote
(ABS).
Si tratta di un dispositivo idraulico-elettronico che
provvede a gestire la pressione all'interno del circuito
frenante nel momento in cui il sensore installato sulla
ruota avvisa la centralina che la ruota stessa sta per
bloccarsi.
161
Attenzione
Con il sistema ABS disattivato il veicolo
conserva le caratteristiche dell'impianto frenante
standard, quindi l'utilizzo indipendente di uno dei due
comandi freno riduce l'efficacia frenante del
motociclo. Non azionare bruscamente e con forza
eccessiva i comandi dei freni; si può causare il
bloccaggio delle ruote con conseguente perdita di
controllo del motociclo. In caso di pioggia o quando si
viaggia su superfici con poca aderenza l'azione
frenante del motociclo é notevolmente ridotta. In
queste situazioni azionare i comandi freni con molta
dolcezza ed attenzione. Manovre improvvise possono
causare la perdita del controllo del motociclo. Quando
si affrontano discese lunghe e ripide utilizzare la
capacità frenante del motore scalando di marcia,
azionare i freni alternativamente e solo per brevi tratti:
un utilizzo continuo causa un riscaldamento
eccessivo del materiale d'attrito con una drastica
riduzione dell'efficacia frenante. I pneumatici gonfiati
ad una pressione inferiore a quella prescritta
diminuiscono l'efficienza della frenata e
compromettono la precisione di guida e la tenuta in
curva.
162
Arresto del motociclo 3
Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la
manopola dell’acceleratore.
Scalare fino ad inserire la prima e successivamente la
folle.
Spegnere il motore spostando in alto l’interruttore (3).
Fare il Key-off del veicolo spostando la chiave nella
posizione (2).
Importante
Non lasciare la chiave su ON, posizione (1), a
motore spento onde evitare danni ai componenti Fig 108
elettrici.
2 1
Fig 109
163
Rifornimento carburante Max level
Durante il rifornimento non riempire eccessivamente
il serbatoio. Il livello del carburante deve rimanere al di
sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo.
Attenzione
Usare un carburante con bassi contenuti di
piombo, con un numero di ottani, all’origine, di
almeno 95.
Attenzione
Il veicolo è compatibile solo con carburanti con Fig 110
un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).
L’utilizzo di benzine con percentuali di etanolo
superiori al 10% è proibito. L’utilizzo di tali carburanti
può causare severi danni al motore ed ai componenti
della motocicletta. L’uso di benzine con percentuali di
etanolo superiori al 10% causa l’annullamento della
garanzia.
164
Parcheggio
Parcheggiare il motociclo fermo sul cavalletto laterale
(pag. 147).
Sterzare completamente a sinistra e portare la chiave
nella posizione (3) per prevenire i furti.
Se si parcheggia in un garage o in altre strutture, fare
attenzione che sia ben ventilato e che il motociclo non
risulti vicino a fonti di calore.
In caso di necessità si può lasciare accesa la luce di
posizione, ruotando la chiave nella posizione (4).
3 4
Importante
Fig 111
Non lasciare la chiave nella posizione (4) per
tempi lunghi, la batteria si potrebbe scaricare. Non Attenzione
lasciare mai la chiave inserita quando il motociclo è L’utilizzo di lucchetti o blocchi che impediscono
incustodito. l’avanzamento del motociclo (es. bloccadisco,
bloccacorona, ecc.) è molto pericoloso e può
Attenzione compromettere il funzionamento del motociclo e la
L'impianto di scarico può essere caldo, anche sicurezza di pilota e passeggero.
dopo lo spegnimento del motore; prestare molta
attenzione a non toccare con nessuna parte del corpo
l'impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo in
prossimità di materiali infiammabili (compreso legno,
foglie, ecc.).
165
Accessori in dotazione 1
Sotto la sella è alloggiata la trousse attrezzi (1).
La trousse attrezzi è composta da:
- cacciavite;
- manichetto per cacciavite;
- brugola 3 mm (0.12 in);
- brugola 4 mm (0.16 in);
- brugola 5 mm (0.2 in);
- brugola 6 mm (0.24 in);
- chiave a tubo;
- pinzetta per fusibile;
- asta D.8x120.
Fig 112
Per accedere al vano rimuovere la sella pag. 146.
166
Operazioni d’uso e
manutenzione principali
Importante
Per effettuare le operazioni di manutenzione
filtro aria rivolgersi ad un Concessionario o ad
un'Officina autorizzata Ducati.
167
Controllo livello fluido freni
Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di
MIN evidenziata sui rispettivi serbatoi: in (Fig 113) è
rappresentato il serbatoio liquido freno anteriore e in
(Fig 114) è rappresentato il serbatoio liquido freno
posteriore.
Un livello insufficiente facilita l'ingresso di aria nel MIN
circuito rendendo il sistema inefficiente.
Per il rabbocco o la sostituzione del fluido agli intervalli
prescritti nella tabella di manutenzione periodica
riportata sul Libretto di Garanzia, rivolgersi ad un
Concessionario o ad un’Officina autorizzata Ducati. Fig 113
Impianto freni
Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno
eccessivo, nonostante le pastiglie freno siano in
buone condizioni, rivolgersi ad un Concessionario o
ad un’ Officina autorizzata Ducati per una verifica del MAX
sistema e per provvedere allo spurgo dell'impianto.
Fig 114
168
Attenzione
Il fluido dei freni è dannoso per parti verniciate
ed in plastica, quindi evitare il contatto con le stesse.
L’olio idraulico è corrosivo e può provocare danni e
lesioni. Non mescolare olii di qualità diverse.
Controllare la perfetta tenuta delle guarnizioni.
169
Verifica usura pastiglie freno MIN
Controllare l'usura delle pastiglie attraverso l'apertura
ricavata tra le semipinze.
Se lo spessore del materiale d'attrito, anche solo di
una pastiglia, è di circa 1 mm (0.04 in) procedere alla
sostituzione di entrambe le pastiglie.
Attenzione
Il consumo oltre il limite del materiale d'attrito
causerebbe il contatto del supporto metallico con il
disco freno compromettendo l'efficacia frenante,
l'integrità del disco e la sicurezza del pilota. Fig 115
Importante MIN
Per la sostituzione delle pastiglie freno rivolgersi
ad un Concessionario o ad un'Officina autorizzata
Ducati.
Fig 116
170
Carica della batteria
Attenzione
Per rimuovere la batteria è necessario rivolgersi C
ad un Concessionario o ad Officina autorizzata Ducati.
171
Importante dell’avviatore esterno al polo positivo della batteria e il
Collegare la batteria al caricabatteria prima di negativo dell’avviatore esterno al polo negativo della
attivarlo: l'eventuale formazione di scintille, in batteria.
corrispondenza dei terminali della batteria, potrebbe
incendiare i gas contenuti nelle celle. Collegare Attenzione
sempre per primo il terminale positivo rosso (+). Quando si collega l’avviatore esterno ai poli della
batteria montata sul veicolo, fare attenzione a non
Ingrassare le viti (1, Fig 118). toccare altre parti metalliche del motoveicolo.
Riposizionare la batteria, collegare il cavo positivo
(2, Fig 118) e il cavo positivo ABS (3, Fig 118) al
morsetto positivo e il cavo negativo (4, Fig 118) e il
cavo negativo ABS (5, Fig 118) al morsetto negativo
della batteria, partendo sempre da quello positivo (+)
e impuntare le viti (1, Fig 118).
Serrare le viti (1, Fig 118) alla coppia di 3 Nm.
Attenzione
Tenere la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
172
Carica e tamponamento invernale della
batteria
Il vostro motoveicolo è dotato di un connettore (1),
posto sotto alla sella, al quale è possibile collegare un
apposito carica batteria (2) (kit Mantenitore batteria
cod. 69924601A - vari paesi, kit Mantenitore batteria
cod. 69924601AX - solo per Giappone, Cina ed
Australia) disponibile presso la nostra rete di vendita.
Note 1
L'impianto elettrico del modello è progettato per
avere un’assorbimento a quadro spento molto basso. Fig 119
La batteria è comunque soggetta ad un fenomeno di
autoscarica che è fisiologico e dipende oltre che dal
tempo di "Non Utilizzo", dalle condizioni ambientali.
Importante
Se la tensione della batteria non viene
mantenuta ad un valore minimo di carica attraverso un
apposito mantenitore, si genera un fenomeno di
solfatazione che è irreversibile e che provoca il
decadimento delle prestazioni della batteria stessa.
2
Fig 120
173
Note
Durante i periodi di mancato uso del motociclo
(indicativamente superiori a 30 giorni) Le consigliamo
quindi di utilizzare il mantenitore di carica Ducati (kit
Manutenzione batteria cod. 69924601A - vari paesi,
kit Mantenitore batteria cod. 69924601AX - solo per
Giappone, Cina ed Australia); è dotato di elettronica
interna per monitorare la tensione e con corrente di
ricarica massima 1.5 Ampere/ora. Connettere il
mantenitore alla presa diagnosi posta nella parte
posteriore della moto.
Note
L’utilizzo di mantenitori di carica non approvati
da Ducati può causare danni all’impianto elettrico
della moto; la garanzia del veicolo non copre la batteria
quando questa risulta danneggiata, per i motivi sopra
indicati, quindi considerata errata manutenzione.
174
Lubrificazione delle articolazioni
Periodicamente è necessario controllare le condizioni
delle guaine esterne dei cavi di comando acceleratore
e del cavo comando starter. Non devono presentare 1
schiacciamenti o screpolature nel rivestimento
plastico esterno. Verificare il funzionamento
scorrevole del cavo interno agendo sul comando: se si
manifestano attriti o impuntamenti farlo sostituire da
un Concessionario o ad un'Officina autorizzata
Ducati.
Per evitare questi inconvenienti lubrificare
periodicamente l’estremità dei cavi di ogni
trasmissione flessibile con grasso SHELL Advance Fig 121
Grease o Retinax LX2. Per garantire un funzionamento ottimale
Nel caso della trasmissione acceleratore si consiglia dell’articolazione del cavalletto laterale è necessario,
di aprire il comando, svitando le due viti di fissaggio dopo aver eliminato ogni traccia di sporco, lubrificare
(1), quindi ingrassare l’estremità del cavo e la con grasso SHELL Alvania R3 tutti i punti soggetti ad
carrucola. attrito.
Attenzione
Richiudere con molta attenzione il comando
inserendo il cavo nella carrucola.
175
Regolazione del cavo comando
acceleratore A
La manopola di comando acceleratore in tutte le
posizioni di sterzata deve avere una corsa a vuoto,
misurata sulla periferia del bordino della manopola, di
2÷4 mm (0.08÷0.16 in): quota indicata in figura con il
riferimento (A).
Se necessario regolarla agendo sull’apposito registro
(1) situato in corrispondenza del comando stesso.
1
Fig 122
176
Controllo tensione catena trasmissione
Importante
Per il tensionamento della catena di
trasmissione rivolgersi ad un Concessionario o ad
un'Officina autorizzata Ducati.
Importante
Se la catena di trasmissione è troppo tesa o
troppo lenta, registrarla in modo che la misura rientri
nei valori indicati.
177
Attenzione
Il corretto serraggio delle viti del forcellone (1) è
fondamentale per la sicurezza del pilota e del
passeggero.
1 2
Importante
Una catena non correttamente tensionata è
causa di rapida usura degli organi di trasmissione.
178
Lubrificazione della catena trasmissione
Questo tipo di catena è provvista di anelli O-ring per
proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti
esterni e mantenere più a lungo la lubrificazione.
Per non danneggiare queste guarnizioni durante la
pulizia, utilizzare solventi specifici e non effettuare un
lavaggio troppo violento con idropulitrici a
vapore.Asciugare la catena con aria compressa o con
materiale assorbente e lubrificatela, in ogni suo
elemento, con SHELL Advance Chain o Advance
Teflon Chain.
Importante
L’utilizzo di lubrificanti non specifici potrebbe
danneggiare la catena, la corona e il pignone motore.
179
Sostituzione lampadine luci
Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina 2
fulminata accertarsi che quella di ricambio abbia i
valori di tensione e potenza uguali a quelli specificati
nel paragrafo “Impianto Elettrico” pag. 210.
Importante
Per effettuare le operazioni di sostituzione
lampadine luci rivolgersi ad un Concessionario o ad
un'Officina autorizzata Ducati.
1
Svitare la vite (1) e separare la coppetta (2) dal
supporto indicatore. Fig 125
La lampadina ha un innesto a baionetta, per estrarla
occorre premere e ruotarla in senso antiorario.
Sostituire la lampadina e reinserirla premendo e
ruotando in senso orario fino allo scatto nella sede.
Rimontare la coppetta inserendo il dentino
nell’apposita fessura del supporto indicatore.
Riavvitare la vite (1).
180
Orientamento del proiettore
Controllare se il proiettore è correttamente orientato
mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla
giusta pressione e con una persona seduta in sella,
perfettamente perpendicolare con il suo asse
longitudinale di fronte ad una parete o ad uno 9 x x
schermo, distante da esso 10 metri. Tracciare una 10
linea orizzontale corrispondente all’altezza del centro
del proiettore e una verticale in linea con l’asse
10 m
longitudinale del motociclo. Effettuare il controllo
possibilmente nella penombra. Accendere la luce
anabbagliante: il limite superiore di demarcazione tra
la zona oscura e la zona illuminata deve risultare ad Fig 126
un’altezza non superiore a 9/10 dell’altezza da terra
del centro del proiettore.
Note
La procedura descritta è quella stabilita dalla
“Normativa Italiana” per quanto concerne l’altezza
massima del fascio luminoso. Adeguare la procedura
alle normative in vigore nel paese dove viene utilizzato
il motociclo.
181
La correzione dell’orientamento verticale del
proiettore si effettua agendo sulla vite (1).
1
Attenzione
In caso di utilizzo del motoveicolo sotto la
pioggia o dopo un lavaggio, si può verificare un
appannamento della lente faro. Accendendo il faro
per breve tempo verrà eliminata condensa della lente.
Fig 127
182
Regolazione specchietti retrovisori
Regolare manualmente lo specchietto (A) fino al
raggiungimento della posizione desiderata. A
Attenzione
Questo tipo di regolazione deve essere
effettuata con cautela, per non rischiare di forzare la
posizione dello specchietto con conseguente
danneggiamento dello stesso.
Fig 128
183
Nel caso si trovasse difficoltà ad effettuare la
regolazione dello specchietto a causa della durezza
durante la movimentazione, è possibile agire sullo
snodo per renderla più agevole.
Per questa regolazione è necessario rimuovere la 1
cover (1).
Allentare leggermente lo snodo sferico (2).
Rimontare la cover (1).
Fig 129
Fig 130
184
Pneumatici RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEI PNEUMATICI
Pressione anteriore: I pneumatici senza camera d’aria in presenza di
2,3 bar (33 PSI) (solo pilota) - 2,5 bar (36 PSI) (pilota forature di lieve entità, impiegano molto tempo a
con passeggero). sgonfiarsi in quanto hanno un certo grado
Pressione posteriore: d’autotenuta. Se un pneumatico risulta leggermente
2,5 bar (36 PSI) (solo pilota) - 2,8 bar (41 PSI) (pilota sgonfio controllare attentamente che non ci siano
con passeggero). perdite.
La pressione dei pneumatici è soggetta a variazioni
dovute alla temperatura esterna e all’altitudine;
Attenzione
controllarla e adeguarla ogni volta che si viaggia in In caso di foratura sostituire il pneumatico.
zone con ampie escursioni termiche o in alta quota. Sostituire i pneumatici utilizzando la marca e il tipo di
primo equipaggiamento. Assicurarsi di aver avvitato i
cappucci di protezione delle valvole per evitare
Importante perdite di pressione durante la marcia. Non usate mai
La pressione dei pneumatici, deve essere un pneumatico con camera d’aria; la mancata
controllata e regolata a “gomma fredda”. Per osservanza di questa norma può causare lo scoppio
salvaguardare la rotondità del cerchio anteriore, se si improvviso del pneumatico, con gravi conseguenze
percorrono strade molto sconnesse, aumentare la per pilota e passeggero.
pressione nel pneumatico di 0,2÷0,3 bar (2.9÷4.35
PSI). Dopo la sostituzione di un pneumatico è necessario
provvedere all’equilibratura della ruota.
Attenzione
Non rimuovere o spostare i contrappesi per
l’equilibratura delle ruote.
185
Note
Per la sostituzione dei pneumatici rivolgersi ad
un Concessionario o ad un'Officina autorizzata Ducati
per avere la garanzia sul corretto smontaggio e
rimontaggio delle ruote. Su di esse sono montati
alcuni particolari del sistema ABS che richiedono
regolazioni specifiche (sensori, ruote foniche).
186
SPESSORE MINIMO BATTISTRADA
Misurare lo spessore minimo (S) del battistrada nel
punto di massimo consumo: non deve essere
inferiore a 2 mm (0.08 in) e comunque non inferiore a S
quanto prescritto dalla legislazione locale.
Importante
Controllare periodicamente i pneumatici per
individuare eventuali crepe o tagli, soprattutto nelle
pareti laterali, rigonfiamenti o macchie estese ed
evidenti che indicano danni interni; sostituirli in caso di
danno grave. Togliere dal battistrada sassolini o altri
corpi estranei rimasti incastrati nella scolpitura della Fig 131
gomma.
187
Controllo livello olio motore
Il livello dell'olio nel motore è visibile attraverso l'oblò 2
di ispezione (1) posto sul coperchio frizione.
Controllare il livello con il motociclo in posizione
perfettamente verticale e con motore freddo. Il livello
deve mantenersi tra le tacche in corrispondenza
dell'oblò stesso. Se il livello risulta scarso è
necessario procedere al rabbocco con l'olio motore.
Ducati suggerisce l'uso di olio Shell Advance 4T Ultra
15W-50. In alternativa è possibile utilizzare un olio per
motori motociclistici che abbia la stessa gradazione 1
SAE 15W-50 e soddisfi le specifiche JASO: MA2 e
API: SM. Fig 132
Rimuovere il tappo di carico (2) e aggiungere olio fino
a raggiungere il livello stabilito. Rimontare il tappo.
Importante
Per la sostituzione dell’olio motore e dei filtri olio
agli intervalli prescritti nella tabella di manutenzione
periodica riportata sul Libretto di Garanzia, rivolgersi
ad un Concessionario o ad un'Officina autorizzata
Ducati.
188
Consigli sull’olio
Si consiglia di utilizzare un olio che rispetti:
- viscosità di gradazione SAE 15W-50;
- specifica API: SM;
- specifica JASO: MA2.
189
Pulizia e sostituzione candele
Le candele costituiscono un elemento importante del
motore e sono da controllare periodicamente.
Per effettuare l'eventuale sostituzione della candela
rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina
autorizzata Ducati.
Fig 133
190
Pulizia generale Importante
Per mantenere nel tempo la brillantezza originale delle Non lavare il motociclo immediatamente dopo
superfici metalliche e di quelle verniciate, il motociclo l’uso per evitare la formazione di aloni prodotti
deve essere lavato e pulito periodicamente a seconda dall’evaporazione dell’acqua sulle superfici ancora
del servizio e dello stato delle strade che si calde.
percorrono. Utilizzare a tal fine prodotti specifici, Non indirizzare verso il motociclo getti di acqua calda
possibilmente biodegradabili, evitando detergenti o o ad alta pressione.
solventi troppo aggressivi. L’uso di idropulitrici potrebbe comportare grippaggi o
Per la pulizia del plexiglas e della sella utilizzare solo gravi anomalie a forcelle, mozzi ruota, impianto
acqua e sapone neutro. Pulire regolarmente e a mano elettrico, condensa all'interno del faro
i componenti in alluminio. Utilizzare detergenti (appannamento), guarnizioni di tenuta della forcella,
specifici per alluminio che NON contengano sostanze prese d’aria e silenziatori di scarico, con conseguente
abrasive o soda caustica. perdita dei requisiti di sicurezza del mezzo.
Se alcune parti del motore risultano particolarmente
Note sporche o unte, utilizzare uno sgrassante per la pulizia
Non usare spugne con parti abrasive o pagliette, evitando che questo vada a contatto con gli organi
utilizzare solo panni morbidi. della trasmissione (catena, pignone, corona, ecc.).
La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicli in cui Sciacquare il motociclo con acqua tiepida e asciugare
sia accertata una insufficiente manutenzione. tutte le superfici con una pelle scamosciata.
191
Attenzione
I freni talvolta possono non rispondere dopo il
lavaggio del motociclo. Non ingrassare o lubrificare i
dischi freno, si perderebbe l’efficacia frenante del
motociclo. Pulite i dischi con un solvente non grasso.
Attenzione
Lavaggio, pioggia o umidità possono causare
l'appannamento della lente faro. Accendendo il faro
per breve tempo si aiuterà l'eliminazione della
condensa dalla lente.
192
Lunga inattività Avvertenze importanti
Se il motociclo non viene usato per un lungo periodo In alcune nazioni (Francia, Germania, Gran Bretagna,
è consigliabile eseguire le seguenti operazioni: Svizzera, ecc.) la legislazione locale richiede il rispetto
di norme anti-inquinamento ed anti-rumore.
- pulizia generale;
Effettuare le eventuali verifiche periodiche previste e
- vuotare il serbatoio carburante;
sostituire quanto necessario con ricambi originali
- introdurre dalle sedi delle candele un po’ d’olio
motore nei cilindri e far compiere, a mano, Ducati specifici e conformi alle norme dei vari paesi.
qualche giro al motore per distribuire un velo
protettivo sulle pareti interne;
- utilizzare il cavalletto di servizio per sostenere il
motociclo;
- scollegare e rimuovere la batteria.
193
Piano di manutenzione
programmata
Piano di manutenzione programmata: operazioni da effettuare da parte del
concessionario
Elenco operazioni con tipo di intervento Km. x1000 1 12 24 36 48
(scadenza chilometrica/miglia o tempo- Tempo (mesi)
rale *) mi. x1000 0,6 7,5 15 22,5 30
194
Elenco operazioni con tipo di intervento Km. x1000 1 12 24 36 48
(scadenza chilometrica/miglia o tempo- Tempo (mesi)
rale *) mi. x1000 0,6 7,5 15 22,5 30
195
Elenco operazioni con tipo di intervento Km. x1000 1 12 24 36 48
(scadenza chilometrica/miglia o tempo- Tempo (mesi)
rale *) mi. x1000 0,6 7,5 15 22,5 30
196
Elenco operazioni con tipo di intervento Km. x1000 1 12 24 36 48
(scadenza chilometrica/miglia o tempo- Tempo (mesi)
rale *) mi. x1000 0,6 7,5 15 22,5 30
* Effettuare l’intervento di manutenzione al verificarsi della prima delle due scadenze (Km, mi o mesi).
In caso di utilizzo della moto in fuori strada è necessario ridurre le scadenze degli intervalli di manutenzione
rispetto a quelli prescritti.
197
Piano di manutenzione programmata:
operazioni da effettuare da parte del cliente
Importante
L’utilizzo della motocicletta in condizioni di impiego estreme, ad esempio strade molto umide e fangose
o ambienti polverosi e secchi, può comportare un’usura superiore alla media per componenti quali il sistema
di trasmissione, freni o il filtro dell’aria. Se il filtro dell’aria è sporco, il motore si può danneggiare. Pertanto, il
tagliando o la sostituzione delle parti più soggette ad usura potrebbero rendersi necessari prima del
raggiungimento dell’intervallo prescritto nel piano di manutenzione programmata.
Km. x1000 1
Elenco operazioni con tipo di intervento (scadenza chilometrica/miglia o
mi. x1000 0,6
temporale *)
Mesi 6
Controllo livello olio motore
Controllo livello olio freni
Controllo pressione e usura pneumatici
Controllo tensione e lubrificazione catena
Controllo pastiglie freno. Se necessario recarsi dal concessionario per la sostituzione
* Effettuare l’intervento di manutenzione al verificarsi della prima delle due scadenze (Km o mesi)
198
Caratteristiche tecniche
Pesi
Peso Totale (in ordine di marcia con 90% di carburante
- 93/93/CE): 193 kg (426 lb).
Peso Totale (senza liquidi e batteria): 175 kg (386 lb).
Peso massimo ammissibile (a pieno carico): 390 kg
(860 lb).
Attenzione
Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe
influenzare negativamente la maneggevolezza e la
resa del vostro motociclo e potrebbe causarne la
perdita di controllo.
199
Ingombri
830 mm
799 mm
1085 mm
1080 mm
805 mm
505 mm
344 mm
196 mm
1435 ± 50 mm
2099 ± 50 mm
Fig 134
200
Rifornimenti
RIFORNIMENTI TIPO
Serbatoio combustibile, compresa una Benzina verde con un numero minimo di 16,5 litri (4.36 gallon)
riserva di 4 litri (1.06 gal) ottano di almeno RON 95.
Coppa motore e filtro Ducati suggerisce l'uso di olio Shell Advan- 3,4 litri (0.90 gallon)
ce 4T Ultra 15W-50. In alternativa è possi-
bile utilizzare un olio per motori motocicli-
stici che abbia la stessa gradazione SAE
15W50 e soddisfi le specifiche JASO: MA2
e API: SM
Circuito freni ant./post. SHELL Advance Brake DOT 4 -
Protettivo per contatti elettrici SHELL Advance Contact Cleaner -
Forcella anteriore SHELL Advance Fork 7.5 o Donax TA 521 cm 3 (31.79 cu in)
(stelo destro)
394 cm 3(24.04 cu in)
(stelo sinistro)
Importante
Non è ammesso l’uso di additivi nel carburante o nei lubrificanti. L’utilizzo di tali carburanti può causare
gravi danni al motore e ai componenti del veicolo.
201
Attenzione
Il veicolo è compatibile solo con carburanti con un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).
L’utilizzo di benzine con percentuali di etanolo superiori al 10% è proibito. L’utilizzo di tali carburanti può
causare severi danni al motore ed ai componenti della motocicletta. L’uso di benzine con percentuali di etanolo
superiori al 10% causa l’annullamento della garanzia.
202
Motore
Bicilindrico a 4 tempi a “L“ longitudinale di 90°.
Alesaggio:
88 mm (3.46 in).
Corsa:
66 mm (2.60 in).
Cilindrata totale, :
803 cm (49 cu in)3.
Rapporto di compressione:
11,0±0,5:1
Potenza massima all'albero Regolamento (UE) n.
134/2014, Allegato X, kW/CV:
55 kW/75 CV a 8.250 min-1.
(versione 35 kW) 35 kW a 8.000 min-1.
Coppia massima all'albero (95/1/CE):
7,0 kgm/68,9 Nm a 5.750 min-1
Regime massimo, min-1:
9.200.
Importante
In nessuna condizione di marcia si deve
superare il regime massimo.
203
Distribuzione 1
DESMODROMICA a due valvole per cilindro
comandate da quattro bilancieri (due di apertura e due
di chiusura) e da un albero distribuzione in testa. È
comandata dall’albero motore mediante ingranaggi
cilindrici, pulegge e cinghie dentate.
Schema distribuzione desmodromica 2 5
1) Bilanciere di apertura (o superiore); 7
3 8
2) registro bilanciere superiore;
4
3) semianelli;
4) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); 6
5) molla richiamo bilanciere inferiore;
Fig 135
6) bilanciere di chiusura (o inferiore);
7) albero distribuzione;
8) valvola.
204
Prestazioni Alimentazione
La velocità massima nelle singole marce è ottenibile Iniezione elettronica indiretta CONTINENTAL M3C.
solo osservando scrupolosamente le norme di Corpo farfallato BING con comando a cavo.
rodaggio prescritte ed eseguendo periodicamente le Diametro: 50 mm (1.97 in).
manutenzioni stabilite. Iniettori per cilindro: 1.
Fori per iniettori: 8.
Importante Alimentazione benzina: 95-98 RON.
L’inosservanza di tali norme esonera la Ducati
Motor Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità su Attenzione
eventuali danni al motore e sulla sua durata. Il veicolo è compatibile solo con carburanti con
un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).
Candele d’accensione L’utilizzo di benzine con percentuali di etanolo
Marca: NGK superiori al 10% è proibito. L’utilizzo di tali carburanti
Tipo: DCPR8E. può causare severi danni al motore ed ai componenti
della motocicletta. L’uso di benzine con percentuali di
etanolo superiori al 10% causa l’annullamento della
garanzia.
205
Freni Materiale attrito: FERIT I/D 450 FF.
Sistema antibloccaggio dei freni con azione separata,
controllato da sensori ad effetto hall con lettura su Attenzione
ruote foniche montati su entrambe le ruote: Il liquido impiegato nell’impianto frenante è
possibilità di disattivazione ABS. corrosivo.
ANTERIORE Nel caso di un accidentale contatto con gli occhi o la
Tipo: disco semiflottante. pelle lavare abbondantemente con acqua corrente la
n° 2 dischi. parte interessata.
Diametro disco: 320 mm (12.60 in).
Spessore: 4,5 mm (0.18 in).
Materiale pista frenante: acciaio inox.
Materiale campana: acciaio inox colore nero.
Comando idraulico mediante leva sul lato destro del
manubrio.
Pinze freno: Monoblocco ad attacco radiale.
Marca pinza freno: BREMBO.
Tipo: M4.32 b.
Materiale attrito: Toshiba TT 2182 FF.
Tipo pompa: PS 16/22.
POSTERIORE
A disco fisso forato, in acciaio.
Diametro disco: 245 mm (9.65 in).
Comando idraulico mediante pedale sul lato destro.
Marca: BREMBO
Tipo: PF 32 b.
206
Trasmissione Importante
Frizione a bagno d’olio asservita con I rapporti indicati sono quelli omologati e non
antisaltellamento comandata mediante leva sul lato possono essere cambiati.
sinistro del manubrio.
Trasmissione fra motore ed albero primario del Attenzione
cambio ad ingranaggi a denti diritti. Dovendo sostituire la corona posteriore,
Rapporto pignone motore/corona frizione: 33/61. rivolgersi ad un Concessionario o un’Officina
Cambio a 6 rapporti; con ingranaggi sempre in presa e autorizzata Ducati.
pedale comando a sinistra. Una sostituzione imperfetta di questo componente
Rapporto pignone uscita cambio/corona posteriore: può compromettere gravemente la tua sicurezza e
15/46. quella del passeggero e provocare danni irreparabili al
Rapporti totali: motociclo.
1a 13/32
2a 18/30
3a 21/28
4a 23/26
5a 22/22
6a 26/24
Trasmissione fra il cambio e la ruota posteriore
mediante una catena.
Marca: DID 520 VF
Tensione: 40 ÷ 42
N° maglie: 104
207
Telaio Diametro tubi portanti: 43 mm (1.69 in).
Tubolare a traliccio in tubi d’acciaio Escursione ruota: 125 mm (4.92 in).
Angolo di sterzata (per lato): 28° POSTERIORE
Inclinazione cannotto: 24° Progressiva con monoammortizzatore Sachs
Avancorsa: 90 mm (3.54 in) regolabile nel precarico molla e in estensione.
Escursione ruota posteriore: 150 mm (5.90 in).
Ruote
Cerchi in lega leggera a 10 razze. Impianto di scarico
Anteriore Impianto di scarico con monosilenziatore in acciaio
Dimensioni: MT3.50" x 17" inossidabile, cover del terminale in alluminio;
catalizzatore e doppia sonda lambda.
Posteriore
Dimensioni: MT5,50" x 17" Colori disponibili
Ducati Red
Entrambe le ruote sono a perno sfilabile.
Fondo Primer, Antiflex Bianco cod. L00440652
Pneumatici (Lechler);
Anteriore Base Rosso Ducati cod. 473.101 (PPG);
Radiale tipo “tubeless” Pirelli Diablo Rosso II. Trasparente cod. 228.880 (PPG);
Dimensione: 120/70 ZR17 Telaio color rosso e cerchi color rosso.
Posteriore Star White Silk
Radiale tipo "tubeless" Pirelli Diablo Rosso II. Fondo cod. 873.AC001 (Palinal).
Dimensione: 180/55 ZR17 Base cod. 928.T948 (Palinal).
Trasparente cod. 96598 (Lechler).
Sospensioni Telaio colore rosso e cerchi colore rosso.
ANTERIORE
Forcella Kayaba a steli rovesciati. Dark Stealth;
208
Fondo (Fondo 2 K Nero) cod. 873.A002 (PALINAL);
Base (Black Stealth - Nero 94) cod. 929.R223
(PALINAL);
Trasparente (Trasparente 2K opaco) cod. 923I.2176
(PALINAL);
Telaio colore nero e cerchi colore nero.
209
Impianto elettrico Note
Formato dai seguenti particolari principali: Per la sostituzione delle lampadine vedi al
PROIETTORE ANTERIORE: paragrafo “Sostituzione delle lampadine”.
lampada anabbagliante: H7 (12 V - 55 W).
lampada abbagliante: H1 (12 V - 55 W). Fusibili
luce di posizione: a LED – N° 12 LED (13,5V - 2,4W).
A protezione dei componenti elettrici ci sono sette
COMANDI ELETTRICI SUL MANUBRIO
fusibili posizionati nella scatola porta fusibili: ci sono
indicatori direzione anteriore: lampada RY10W
due fusibili di scorta. Sul teleruttore ci sono due
(12V-10W).
fusibili da 30A.
indicatori direzione posteriore: lampada RY10W
La scatola porta fusibili (A) è posizionata sotto la sella.
(12V-10W).
I fusibili utilizzati sono accessibili sollevando il
Avvisatore acustico.
coperchio di protezione, sulla cui superficie è riportato
Interruttori luci arresto.
l’ordine di montaggio e l’amperaggio. Fare riferimento
Batteria, 12 V-10 Ah.
a quanto indicato in tabella per identificare l’utilizzo e
Alternatore 490 W - 14 V.
l’amperaggio.
REGOLATORE ELETTRONICO:
protetto con 2 fusibili da 30 A posti ai lati del
teleruttore (C).
Motorino avviamento, 12 V-0,7 kW.
Fanale posteriore e segnalazione arresto: a led.
luce di posizione: a LED – 8 led (12V - 0,5W).
luce di arresto posteriore: a LED – 12 led (12V - 2,8W).
Illuminazione targa: a LED – 3 led (13,5V - 0,7W).
210
Legenda scatola fusibili
1 2 3 4 5 6 7
Pos Utilizzatori Val.
1 Key On 10 A
2 Loads 15 A
3 Cruscotto/Luci 10 A
4 ECU 5A A
5 Iniezione 20 A
6 ABS 25 A
8 9
7 ABS 10 A
8 Riserva 15 A Fig 136
9 Riserva 20 A
211
Il fusibile principale (C) è posizionato sul teleruttore
avviamento. Per accedere al fusibile è necessario C
rimuovere il cappuccio di protezione: sul teleruttore è
presente un altro fusibile da 30 A di scorta.
Un fusibile bruciato si riconosce dall’interruzione del
filamento conduttore interno (F).
Importante
Per evitare possibili corto circuiti eseguire la
sostituzione del fusibile con chiave d’accensione in
posizione OFF.
Fig 137
Attenzione
Non usare mai un fusibile con caratteristiche
diverse da quelle prescritte. La mancata osservanza
di questa norma potrebbe provocare danni al sistema F F
elettrico o addirittura incendi.
Fig 138
212
Legenda schema impianto elettrico/iniezione 25) Bobina orizzontale
26) Bobina verticale
1) Proiettore anteriore 27) Sensore folle
2) Allarme 28) Motorino potenziometro (TPS)
3) Commutatore sinistro 29) Sonda lambda scarico verticale
4) Interruttore frizione 30) Sonda lambda scarico orizzontale
5) Indicatore di direzione posteriore sinistro 31) Sensore ECT
6) Luce targa 32) Sensore temperatura aria
7) Indicatore di direzione posteriore destro 33) Sensore giri fase
8) Luce posteriore 34) Purge valve
9) Claxon 35) Attuatore aria secondaria
10) Stop posteriore 36) Centralina
11) Stop anteriore 37) Interruttore stampella laterale
12) Sistema accensione (blocco chiave) 38) Sensore MAP
13) Scatola fusibili 39) Stepper motor
14) Motorino avviamento 40) Indicatore di direzione anteriore sinistro
15) Teleruttore avviamento 41) Indicatore di direzione anteriore destro
16) Batteria 42) Centralina ABS
17) Regolatore 43) Sensore velocità posteriore
18) Alternatore 44) Sensore velocità anteriore
19) Relè principale 45) Commutatore destro
20) Relè pompa benzina 46) Immobilizer
21) Pompa carburante 47) Autodiagnosi/DDA
22) Massa pompa carburante 48) Cruscotto
23) Iniettore orizzontale 49) Sensore pressione olio
24) Iniettore verticale 50) USB
213
Codice colore cavi
B Blu
W Bianco
V Viola
Bk Nero
Y Giallo
R Rosso
Lb Azzurro
Gr Grigio
G Verde
Bn Marrone
O Arancio
P Rosa
Note
Lo schema dell’impianto elettrico si trova alla
fine del libretto.
214
Promemoria manutenzioni
periodiche
Promemoria manutenzioni periodiche
KM NOME CHILOMETRAGGIO DATA
DUCATI SERVICE
1000
12000
24000
36000
48000
215
Stampato 02/2017 Cod. 913.7.337.1A
6
3 5 7
17
12 13 15
14
TURN
BRAKE
16
MODE Bk Gr RB Br DIMMER PASSING HORN
RBk BkY R Bk PUSH
U L RBk L RBk O Y BW
R G/Bk G/R Y
18
N N LO OFF OFF
D R HI PUSH PUSH POS LOCK
1 2 1 2 1 2 PARK
1
OFF
1 2 4 9 10 11
2 3
ON
YY Y
4
+
5 6 7
-
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 3 2 1
30A MAIN
POWER
BRAKE
LOADS
POS
19 20
50 INJECTION
RELAY + -
22
KEY
2
ON
1
21 1234
START
49 GND REL.
1
2
3 DASHBOARD
23
Bn/W 1
4
5
P/Y 2 O
6
7
8
9 5V
DASH
Bn/W 1
GY 2 V 24
10
11
12 STOP
13 Bn/W 2
14 Gr/B 1
15
16
SENSOR
GND A
25
48 17
18
O
19
20 START
21
22
23
24 Bn/W 2
25 Gr/B 1
26
27 SENSOR
26
28 SUPPLY V
29
30 SENSOR
31 GND A
32
33
34
47 2
3
CAN
H CAN
4
L
1
2
3
4
Bn/G
Bk/V
O
1 2 3 3 2 1
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 1 2 A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4
G1
M1
A1
B1
C1
D1
E1
H1
F1
K1
J1
L1
G2
M2
A2
B2
C2
D2
E2
H2
F2
G3
G4
K2
M3
M4
A3
A4
B3
B4
C3
C4
D3
D4
E3
E4
H3
H4
F3
F4
J2
K3
K4
L2
J3
J4
L3
L4
46 START ON
44 43 42 37 27
RUN
OFF
WB G B L
OFF
O BR
38 36 35 34 33 32 31 O V 28
45 41 40
39 30 29
Monster 797
cod. 913.7.337.1A