Sei sulla pagina 1di 454

MANUALE USO E MANUTENZIONE

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IT Manuale Uso e Manutenzione

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se
viene venduto.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Introduzione

Benvenuti nel mondo delle moto Benelli!


Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra 302R offre. Il Libretto uso e manuten-
zione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come salvaguar-
dare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta
letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Benelli.
Il team della Benelli vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Benelli è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Benelli.

AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Introduzione

Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:

Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali
PERICOLO di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare
infortuni o il decesso.

Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
AVVERTENZA decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneggia-


ATTENZIONE re il veicolo o altre cose.

NOTA Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.

Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Introduzione

302R
USO E MANUTENZIONE
Benelli Q.J. s.r.l.
1a edizione, Maggio 2017
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Benelli Q.J. s.r.l.
Stampato in Italia.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Indice
Informazioni di sicurezza ..................1-1 Per la vostra sicurezza – controlli •• Interruttori luce stop...................... 6-19
prima dell’utilizzo ............................. 4-1 •• Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................... 6-20
Descrizione........................................ 2-1 •• Controllo del livello
•• Vista da sinistra .................................. 2-1 Utilizzo e punti importanti relativi liquido freni .......................................6-20
•• Vista da destra..................................... 2-2 alla guida........................................... 5-1 •• Sostituzione del liquido freni...... 6-22
•• Comandi e strumentazione.............2-3 •• Avviare il motore ............................... 5-1 •• Tensione della catena.................... 6-22
•• Cambi di marcia ................................. 5-2 •• Pulizia e lubrificazione della
•• Consigli per ridurre il consumo del catena di trasmissione.................. 6-23
Strumento e funzioni carburante............................................ 5-2 •• Controllo e lubrificazione dei
di controllo......................................... 3-1 •• Rodaggio.............................................. 5-3 cavi....................................................... 6-24
•• Chiave.................................................... 3-1 •• Parcheggio .......................................... 5-3 •• Controllo e lubrificazione della
•• Blocchetto accensione/ manopola e del cavo
bloccasterzo.........................................3-1 acceleratore ..................................... 6-24
•• Strumento multifunzione e spie di Manutenzione e regolazione •• Controllo e lubrificazione dei
segnalazione e di avvertimento....3-3 periodiche.......................................... 6-1 pedali freno e cambio................... 6-25
•• Interruttori manubrio ...................... 3-6 •• Kit attrezzi ............................................ 6-2 •• Controllo e lubrificazione delle
•• Leva frizione ........................................3-8 •• Tabella manutenzione generale leve freno e frizione........................ 6-25
•• Pedale cambio......................................3-8 e lubrificazione .................................. 6-3 •• Controllo e lubrificazione del
•• Leva freno .............................................3-8 •• Controllo delle candele .................. 6-9 cavalletto laterale .......................... 6-26
•• Pedale freno ........................................3-9 •• Canister............................................... 6-10 •• Controllo della forcella ................. 6-27
•• ABS .........................................................3-9 •• Olio motore e cartuccia •• Controllo dello sterzo.................... 6-27
•• Tappo serbatoio carburante ....... 3-11 filtro olio .............................................6-10 •• Controllo dei cuscinetti ruote .... 6-28
•• Carburante........................................ 3-11 •• Liquido refrigerante........................6-12 •• Batteria ............................................... 6-28
•• Convertitore catalitico ...................3-13 •• Elemento filtrante........................... 6-15 •• Sostituzione dei fusibili ................ 6-30
•• Selle..................................................... 3-14 •• Controllo del •• Fanale posteriore/stop
•• Regolazione deI fasci luce ........... 3-14 regime del minimo ........................ 6-15 e indicatori di direzione ............... 6-31
•• Regolazione dell’assieme •• Controllo del gioco della •• Luci di posizione anteriori............ 6-31
ammortizzatore ...............................3-15 manopola acceleratore..................6-15 •• Ricerca ed eliminazione
•• Cavalletto laterale .......................... 3-15 •• Gioco valvole ................................... 6-16 guasti................................................... 6-32
•• Sistema d’interruzione circuito •• Pneumatici ....................................... 6-16 •• Tabelle di ricerca ed eliminazione
accensione......................................... 3-16 •• Regolazione del gioco guasti .................................................. 6-33
della leva frizione.............................6-18
•• Controllo del gioco della
leva freno ........................................... 6-19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Indice
Pulizia e rimessaggio del
motociclo .......................................... 7-1
•• Verniciatura opaca, prestare
attenzione ............................................ 7-1
•• Pulizia .................................................... 7-1
•• Rimessaggio ....................................... 7-3

Caratteristiche tecniche.................... 8-1


•• Impianto elettrico ............................. 8-4

Informazioni per i consumatori ....... 9-1


•• Numeri d’ identificazione................ 9-1
•• Connettore diagnostica ................. 9-2
•• Registrazione dei dati del
veicolo .................................................. 9-2

Tagliandi di manutenzione
periodica...........................................10-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Informazioni di sicurezza
Siate un proprietario responsabile zato per informazioni sui corsi di ad- della strada possano vedervi.
Come proprietari del veicolo, siete re- destramento più vicini. Evitare di viaggiare nella zona IT
sponsabili del funzionamento in sicurezza d’ombra di un altro veicolo.
e corretto del vostro motociclo. •• Mai eseguire interventi di ma-
I motocicli sono veicoli con due ruote in Guida in sicurezza nutenzione su un motociclo 1
linea. Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni senza disporre di conoscenze
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez- volta che si usa il veicolo per essere certi adeguate.Contattare un con-
za dipendono dall’uso di tecniche di guida che sia in grado di funzionare in sicurezza. cessionario di motocicli auto-
corrette e dall’esperienza del conducente. La mancata esecuzione di un’ispezione rizzato per ricevere informazio-
Ogni conducente deve essere a conoscen- o manutenzione corretta del veicolo au- ni sulla manutenzione base del
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare menta la possibilità di incidenti o di dan- motociclo. Alcuni interventi di
questo motociclo. neggiamenti del mezzo. Vedere pagina manutenzione possono essere
Il conducente deve: 4-1 per l’elenco dei controlli prima dell’u- eseguiti solo da personale qua-
•• Ricevere informazioni complete da tilizzo. lificato.
una fonte competente su tutti gli •• Questo motociclo è stato progettato •• Molti incidenti coinvolgono piloti
aspetti del funzionamento del mo- per trasportare il conducente ed un inesperti. Molti dei piloti coinvolti
tociclo. passeggero. in incidenti non possiedono una pa-
•• Rispettare le avvertenze e le istruzio- •• La causa prevalente di incidenti tente di guida motocicli valida.
ni di manutenzione in questo Libret- tra automobili e motocicli è che gli •• Accertarsi di essere qualificati,
to uso e manutenzione. automobilisti non vedono o identi- e prestare il proprio motociclo
•• Ricevere un addestramento qualifi- ficano i motocicli nel traffico. Molti soltanto a piloti esperti.
cato nelle tecniche di guida corrette incidenti sono stati provocati da au- •• Essere consci delle proprie ca-
ed in sicurezza. tomobilisti che non avevano visto il pacità e dei propri limiti. Re-
•• Richiedere assistenza tecnica profes- motociclo. Quindi rendersi ben vi- stando nei propri limiti, ci si
sionale secondo quanto indicato in sibili sembra aver un ottimo effetto aiuta ad evitare incidenti.
questo Libretto uso e manutenzione riducente dell’eventualità di questo •• Consigliamo di far pratica con
e/o reso necessario dalle condizioni tipo di incidenti. Pertanto: il motociclo in zone dove non
meccaniche. •• Indossare un giubbotto con co- c’è traffico, fino a quando non si
•• Non utilizzare mai un motociclo lori brillanti. sarà presa completa confiden-
senza essere stati addestrati o istru- •• Stare molto attenti nell’avvi- za con il motociclo e tutti i suoi
iti adeguatamente. Seguire un cor- cinamento e nell’attraversa- comandi.
so di addestramento. I principianti mento degli incroci, luogo più •• Molti incidenti vengono provocati
dovrebbero essere addestrati da un frequente di incidenti per i mo- da errori di manovra dei conducenti
istruttore qualificato. Contattare un tocicli. dei motocicli. Un errore tipico è allar-
concessionario di motocicli autoriz- •• Viaggiare dove gli altri utenti garsi in curva a causa dell’eccessiva

1-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni di sicurezza
velocità o dell’inclinazione insuffi- strada. Evitare l’avvelenamento da monossido
IT ciente rispetto alla velocità di marcia. di carbonio
•• Rispettare sempre i limiti di ve- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
locità e non viaggiare mai più Accessori di sicurezza no monossido di carbonio, un gas letale.
1 veloci di quanto lo consentano La maggior parte dei decessi negli inci- L’inspirazione di monossido di carbonio
le condizioni della strada e del denti di motocicli è dovuta a lesioni alla può provocare mal di testa, capogiri, son-
traffico. testa. nolenza, nausea, confusione, ed eventual-
•• Segnalare sempre i cambi di L’uso di un casco è il fattore più importan- mente il decesso.
direzione e di corsia. Accertarsi te nella prevenzione o nella riduzione di Il monossido di carbonio è un gas incolo-
che gli altri utenti della strada vi lesioni alla testa. re, inodore, insapore che può essere pre-
vedano. •• Utilizzare sempre un casco omolo- sente anche se non si vedono i gas di sca-
•• La posizione del conducente e del gato. rico del motore o non se ne sente l’odore.
passeggero è importante per il con- •• Portare una visiera o occhiali. Il ven- Livelli mortali di monossido di carbonio
trollo del mezzo. to sugli occhi non protetti potrebbe possono accumularsi rapidamente e pos-
•• Durante la marcia, per mante- causare una riduzione della visibilità sono sopraffare rapidamente e impedire
nere il controllo del motociclo e ritardare la percezione di un peri- di salvarsi.
il conducente deve tenere en- colo. Inoltre, livelli mortali di monossido di car-
trambe le mani sul manubrio •• L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe- bonio possono persistere per ore o giorni
ed entrambi i piedi sui poggia- santi, pantaloni, guanti ecc. è molto in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.
piedi. utile a prevenire o ridurre abrasioni Se si percepiscono sintomi di avvelena-
•• Il passeggero deve tenersi sem- o lacerazioni. mento da monossido di carbonio, lasciare
pre con entrambe le mani al •• Non indossare mai abiti svolazzanti, immediatamente l’ambiente, andare all’a-
conducente, alla cinghia sella potrebbero infilarsi nelle leve di co- ria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI
o alla maniglia, se presente, mando, nei poggiapiedi o nelle ruo- UN MEDICO.
e tenere entrambi i piedi sui te e provocare lesioni o incidenti. •• Non far funzionare il motore al chiu-
poggiapiedi passeggero. Non •• Indossare sempre un vestiario pro- so.Anche se si cerca di dissipare i gas
trasportare mai un passeggero tettivo che copra le gambe, le cavi- di scarico del motore con ventilatori
se non è in grado di posiziona- glie ed i piedi. Il motore o l’impianto o aprendo finestre e porte, il monos-
re fermamente entrambi i piedi di scarico si scaldano molto durante sido di carbonio può raggiungere
sui poggiapiedi passeggero. o dopo il funzionamento e possono rapidamente livelli pericolosi.
•• Non guidare mai sotto l’influsso di provocare scottature. •• Non fare funzionare il motore in am-
alcool o droghe. •• Anche il passeggero deve rispettare bienti con scarsa ventilazione o par-
•• Questo motociclo è progettato le precauzioni di cui sopra. zialmente chiusi, come capannoni,
esclusivamente per l’utilizzo su stra- garage o tettoie per auto.
da. Non è adatto per l’utilizzo fuori •• Non fare funzionare il motore all’a-

1-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni di sicurezza
perto dove i gas di scarico del mo- cessori il più basso ed il più vicino Accessori originali Benelli
tore possono penetrare negli edifici possibile al motociclo. Fissare con La scelta degli accessori per il vostro vei- IT
circostanti attraverso aperture quali cura gli oggetti più pesanti il più vi- colo è una decisione importante.
finestre e porte. cino possibile al centro del veicolo Gli accessori originali Benelli, disponibili
e accertarsi di distribuire uniforme- solo presso i concessionari Benelli, sono 1
mente il peso sui due lati del moto- stati progettati, testati ed approvati da Be-
Carico ciclo per ridurre al minimo lo sbilan- nelli per l’utilizzo sul vostro veicolo.
L’aggiunta di accessori o di carichi al mo- ciamento o l’instabilità. Molte aziende che non hanno nessun rap-
tociclo può influire negativamente sulla •• I carichi mobili possono provocare porto commerciale con Benelli produco-
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione improvvisi sbilanciamenti. Accertar- no parti ed accessori oppure offrono altre
dei pesi del motociclo. Per evitare possibili si che gli accessori ed il carico siano modifiche per i veicoli Benelli.
incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori ben fissati al motociclo, prima di av- Benelli non è in grado di testare i prodotti
al motociclo va effettuata con estrema viarlo. Controllare frequentemente i realizzati da queste aziende aftermarket.
cautela. supporti degli accessori ed i disposi- Pertanto Benelli non può approvare o
Prestare la massima attenzione guidando tivi di fissaggio dei carichi. consigliare l’uso di accessori non venduti
un motociclo a cui siano stati aggiunti ca- •• Regolare correttamente la so- da Benelli o di modifiche non consiglia-
richi o accessori. Di seguito, insieme alle spensione in funzione del ca- te specificatamente da Benelli, anche se
informazioni sugli accessori, vengono rico (solo modelli con sospen- venduti ed installati da un concessionario
elencate alcune indicazioni generali da sioni regolabili), e controllare Benelli.
rispettare nel caso in cui si trasporti del le condizioni e la pressione dei
carico sul motociclo: pneumatici.
Il peso totale del conducente, del passeg- •• Non attaccare al manubrio, Parti, accessori e modifiche aftermar-
gero, degli accessori e del carico non deve alla forcella o al parafango ket
superare il limite massimo di carico. anteriore oggetti grandi o pe- Mentre si possono trovare prodotti after-
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può santi. Questi oggetti, compresi market simili nel design e nella qualità agli
provocare incidenti. carichi del genere dei sacchi a accessori originali Benelli, ci sono alcuni
pelo, sacchi per effetti persona- accessori o modifiche aftermarket inadat-
li o tende, possono provocare ti in quanto potrebbero comportare rischi
Carico massimo: instabilità o ridurre la risposta potenziali per la vostra sicurezza persona-
186 Kg (410 lb) dello sterzo. le e quella degli altri.
•• Questo veicolo non è progettato L’installazione di prodotti aftermarket o
per trainare un carrello o per esse- l’introduzione di altre modifiche al veicolo
Caricando il mezzo entro questi limiti, te- re collegato ad un sidecar. che ne cambino il design o le caratteristi-
nere presente quanto segue: che di funzionamento possono esporre
•• Tenere il peso del carico e degli ac- voi stessi ed altri al rischio di infortuni gra-

1-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni di sicurezza
vi o di morte. di sollevare il motociclo, oppu- se, possono essere inappropriati. Vedere
IT Sarete pertanto direttamente responsabi- re il motociclo potrebbe dive- pagina 6-16 per le specifiche dei pneu-
li degli infortuni originatisi in relazione a nire instabile sotto l’azione di matici e maggiori informazioni sul cambio
cambiamenti apportati al veicolo. venti trasversali. Questo genere dei pneumatici.
1 Per il montaggio di accessori, tenere ben di accessori può provocare in-
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta stabilità anche quando si viene
a quelle descritte al capitolo “Carico”. sorpassati o nel sorpasso di vei- Trasporto del motociclo
•• Non installare mai accessori o tra- coli di grandi dimensioni. Prima di trasportare il motociclo su un
sportare carichi che compromettano •• Determinati accessori possono altro veicolo, attenersi alle seguenti istru-
le prestazioni del motociclo. Prima di spostare il conducente dalla zioni.
utilizzare gli accessori, controllateli propria posizione normale di •• Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
accuratamente per accertarsi che guida. Una posizione impropria getti non ancorati.
essi non riducano in nessuna manie- limita la libertà di movimento •• Controllare che il rubinetto della
ra la distanza libera da terra e la di- del conducente e può compro- benzina (se in dotazione) sia in posi-
stanza minima da terra nella marcia mettere la capacità di controllo zione “ ” e che non vi siano perdite
in curva, non limitino la corsa delle del mezzo; pertanto, accessori di carburante.
sospensioni, dello sterzo o il funzio- del genere sono sconsigliati. •• Orientare la ruota anteriore in posi-
namento dei comandi, oppure oscu- •• L’aggiunta di accessori elettrici va zione di marcia in linea retta sul ri-
rino le luci o i catarifrangenti. effettuata con cautela. Se gli acces- morchio o sul pianale dell’autocarro
•• Gli accessori montati sul manu- sori elettrici superano la capacità e bloccarla opportunamente per im-
brio oppure nella zona della for- dell’impianto elettrico del motoci- pedirne lo spostamento.
cella possono creare instabilità clo, si potrebbe verificare un guasto, •• Innestare una marcia (per i modelli
dovuta alla distribuzione non che potrebbe causare una pericolo- con cambio manuale).
uniforme dei pesi o a modifiche sa perdita dell’illuminazione o della •• Fissare il motociclo con apposite
dell’aerodinamica. Montando potenza del motore. funi o cinghie di ancoraggio in corri-
accessori sul manubrio oppure spondenza di componenti solidi del
nella zona della forcella, tener motociclo, quali ad esempio il telaio
conto che devono essere il più Pneumatici e cerchi aftermarket o il triplo morsetto superiore della
leggeri possibile ed essere co- I pneumatici ed i cerchi forniti con il moto- forcella anteriore (e non ad esempio
munque ridotti al minimo. ciclo sono stati progettati per essere all’al- alle manopole del manubrio, agli in-
•• Accessori ingombranti o grandi tezza delle prestazioni del veicolo e per dicatori di direzione o ad altri com-
possono compromettere seria- fornire la migliore combinazione di mano- ponenti che potrebbero rompersi).
mente la stabilità del motociclo vrabilità, potenza frenante e comfort. Scegliere attentamente la posizione
a causa degli effetti aerodina- Pneumatici e cerchi diversi da quelli forni- di fissaggio delle cinghie per evitare
mici. Il vento potrebbe tentare ti, o con dimensioni e combinazioni diver- che queste ultime sfreghino contro

1-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni di sicurezza
le parti verniciate durante il traspor-
to. IT
•• La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, in
modo che il motociclo non sobbalzi 1
eccessivamente durante il trasporto.

1-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Descrizione

IT

2
Vista da sinistra
9
2 3

1. Ghiera di regolazione precarica molla


ammortizzatore (3-15)
2. Batteria (6-28)
3. Scatola fusibili (6-30)
4. Serratura della sella (3-14)
5. Bullone drenaggio liquido refrigerante 4
(6-14)
6. Pedale cambio (3-8)
7. Bullone drenaggio olio (6-11)
8. Cartuccia del filtro dell’olio motore
(6-11)
9. Filtro aria (6-15)

1
8 5
7
6

2-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Descrizione

IT

2
Vista da destra
2
9

1. Serbatoio del liquido freno posteriore


(6-21)
2. Tappo serbatoio carburante (3-11) 3
3. Faro (6-31)
4. Tappo radiatore (6-13) 4
5. Serbatoio liquido refrigerante (6-13)
6. Oblò ispezione livello olio motore
(6-10)
7. Tappo bocchettone riempimento olio
motore (6-10)
8. Pedale freno (3-9)
9. Fanale posteriore/stop (6-31)

7
1 6 5
8

2-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Descrizione

IT

2
Comandi e strumentazione

1 2 3 7 4 5 6
1. Leva frizione (3-8)
2. Interruttori impugnatura sinistra
(3-6)
3. Strumento multifunzione (3-3)
4. Interruttori impugnatura destra (3-6)
5. Manopola acceleratore (6-15)
6. Leva freno (3-8)
7. Serbatoio del liquido freno anteriore
(6-20)
8. Blocchetto accensione/bloccasterzo
(3-1)
9. Pulsante ABS (3-7) TRIP AB
TOTAL
miles
Km

SH
PU

9 8

2-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Chiave Blocchetto accensione/bloccaster-


zo NOTA IT
Il veicolo viene fornito con tre chiavi che
servono per: I fari si accendono automaticamente
all’avvio del motore e restano accesi fino 3
- Apertura tappo carburante SH a quando la chiave non viene girata su .
- Bloccasterzo
PU

- Avviamento veicolo
- Apertura sella posteriore
(chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.

Il blocchetto accensione/bloccasterzo
comanda i sistemi d’accensione e di illu- AVVERTENZA
minazione e viene utilizzato per bloccare
lo sterzo. Appresso sono descritte le varie Non girare la chiave sulla posizione o
posizioni. mentre il veicolo è in movimento. Al-
trimenti i circuiti elettrici verranno di-
sattivati, con il rischio di perdere il con-
ATTENZIONE (aperto) trollo del mezzo o di causare incidenti.
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
•• Non immergere in acqua nessuna L’illuminazione pannello strumenti, la luce
delle chiavi. fanalino posteriore, la luce targa e le luci (bloccasterzo)
•• Non esporre nessuna delle chiavi a di posizione si accendono ed è possibile Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
temperature eccessivamente alte. avviare il motore. La chiave di accensione elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
•• Non appoggiare oggetti pesanti non può essere sfilata. chiave.
su una delle chiavi.
•• Non molare o modificare la forma
di nessuna delle chiavi.
•• Non disassemblare la parte di pla-
stica di nessuna delle chiavi.
•• Conservare il duplicato della chia-
ve separatamente dal veicolo.

3-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo
Per bloccare lo sterzo: Per sbloccare lo sterzo:
IT
1) Girare completamente il manubrio ver- 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
so sinistra. 2) Girare in senso orario la chiave.
3 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac- 3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia disin-
censione. serito prima dell’avviamento del motore e
3) Ruotare la chiave in senso anti orario della partenza.
nella posizione per bloccare lo sterzo.
4) Togliere la chiave.

NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccaster-
zo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.

NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per as-
sicurarsi che lo sterzo sia effettivamente
bloccato.

3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Strumento multifunzione e spie di


segnalazione e di avvertimento IT

1. Contagiri (3-4)
2. Tasto SELECT (3-5)
3. Tasto RESET (3-5) 15 6 9 7 8
4. Temperatura liquido refrigerante (3-4)
5. Spia guasto motore (3-4) 5
6. Spia indicatore di direzione sinistro e
destro (3-4) 16
7. Spia luce abbagliante (3-4)
13
ABS

8. Spia marcia in folle (3-4) 1


9. Spia d’avvertimento pressione olio (3-4)
10. Orologio digitale (3-4) c 4
11. Display della marcia innestata (3-5) 11
12. Contachilometri totalizzatore/ 2
contachilometri parziale (3-5)
TRIP AB
TOTAL
miles
Km
H 12
13. Allarme temperatura acqua 3
14. Tachimetro (3-5) 10
15. Visualizzatore capacità e riserva
carburante (3-4) 14
16. Spia d’avvertimento del sistema
frenante anti-bloccaggio ABS (3-5)

3-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Spie indicatore di direzione “ ”e“ provvise, ma in questi casi non si tratta di


IT ” una disfunzione. AVVERTENZA
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
Non continuare a far funzionare il mo-
3 indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano. tore se si sta surriscaldando.
Spia guasto motore “ ”
Spia marcia in folle “N” Questa spia si accende se viene rilevata
Questa spia di segnalazione si accende un’anomalia al motore o a un altro sistema Orologio digitale
quando il cambio è in posizione di folle. di comando del veicolo. Se questo accade, Indica il tempo espresso in ore e minuti.
far controllare il sistema diagnostico di
Spia luce abbagliante “ ” bordo da un concessionario Benelli. Regolazione orologio digitale
Questa spia di segnalazione si accende Si può controllare il circuito elettrico della Tenere premuto l’interruttore dei menu
quando il faro è sulla posizione abbaglian- spia girando la chiave su “ ”. “SELECT” per 3 secondi per entrare nella
te. La spia dovrebbe accendersi per pochi se- modalità di regolazione “KM TOTALI”.
condi e poi spegnersi. Premere e tenere premuto per tre secon-
Spia d’ avvertimento pressione olio Se la spia non si accende inizialmente gi- di il pulsante ”SELECT“ fino a che la cifra
“ ” rando la chiave su “ ”, o se la spia rimane dell’ora comincerà a lampeggiare. Rego-
Questa spia si accende se la pressione olio accesa, fare controllare il veicolo da un lare l’ora desiderata premendo il pulsante
motore è basso. concessionario Benelli. “RESET”.
Si può controllare il circuito elettrico della Premere il pulsante ”SELECT“ per passa-
spia girando la chiave su “ ”. Contagiri re alla regolazione dei minuti. Regolare i
Una volta avviato il motore la spia dovreb- Il contagiri consente al pilota di sorveglia- minuti desiderati premendo il pulsante
be spegnersi. re il regime di rotazione del motore e di “RESET”.
Se la spia non si accende all’inizio girando mantenerlo entro la gamma di potenza Per uscire premere nuovamente “SELECT”.
la chiave su “ ”, o se la spia resta accesa, ideale.
fare controllare il circuito elettrico da un Visualizzatore capacità e riserva carbu-
centro autorizzato Benelli. Temperatura liquido refrigerante rante
Mostra la temperatura del liquido refri- Il visualizzatore digitale indica la capacità
gerante. La temperatura del liquido refri- del serbatoio carburante, mano a mano
gerante varia a seconda delle variazioni che il carburante diminuisce, le tacche di
NOTA climatiche e del carico del motore.
Se la “spia luminosa” lampeggia, arrestare
riempimento si avvicinano sempre di piu
alla zona “E” riserva.
Anche quando il livello dell’olio è suffi- il veicolo, spegnere il motore e lasciarlo Al momento che l’ultima tacca comincia
ciente, la spia può accendersi in salita, o raffreddare. a lampeggiare, il veicolo ha autonomia di
durante accelerazioni e decelerazioni im- circa 1.3 Lt di carburante.

3-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo
Tachimetro Questo modello è dotato di 6 marcie. velocità di circa 5 km/h. Se la spia dia-
Tenere premuto l’interruttore dei menu gnosi ABS mostra uno dei seguenti sin- IT
“SELECT” per 3 secondi per entrare nella Spia d’avvertimento del sistema fre- tomi, uno o più guasti possono essere
modalità di regolazione “KM TOTALI”. nante anti-bloccaggio ABS occorsi al sistema di ABS.
Il tachimetro indica la velocità del veicolo 1. Errore sistema ABS: se qualsiasi tipo Durante questa circostanza portare la 3
in Km/h o mph. Per passare a l’una o l’altra di errore è rilevato e memorizzato, la spia motocicletta presso un centro di assi-
indicazione premere il pulsante “RESET”. diagnosi dell’ABS sarà accesa e rimarrà ac- stenza autorizzato Benelli.
cesa.
Contachilometri totalizzatore/ conta- La spia diagnosi ABS si spegnerà al suc- •• La spia di diagnosi ABS non si accen-
chilometri parziale cessivo SPEGNIMENTO/ACCENSIONE del de quando viene acceso il quadro
Il contachilometri totalizzatore indica in quadro strumenti oppure quando il veico- strumenti.
chilometri, la distanza totale percorsa. lo supererà la velocità di circa 5 km/h. •• La spia diagnosi ABS rimarrà accesa
Impostare nella strumentazione la mo- 2. Modalità ABS disattivato: la spia dia- anche quando il veicolo supererà la
dalità “TRIP A/TRIP B” con il pulsante “SE- gnosi ABS lampeggerà una volta per circa velocità di circa 5 km/h.
LECT”. 1.30 secondi (lampeggio corto).
Il contachilometri parziale (TRIP A/TRIP B) 3. Tenendo premuto il pulsante ABS per E’ importante ricordare che il sistema di
indica la distanza percorsa dopo l’ultimo un tempo compreso tra i 3/30 secondi la ABS non è attivo quando la spia è accesa,
azzeramento effettuato. spia diagnosi ABS lampeggerà una volta ma l’impianto frenante continuerà a fun-
Si può usare il contachilometri parziale per circa 0,30 secondi (lampeggio rapido). zionare come un normale impianto senza
per stimare la distanza percorribile con un 4. Sistema ABS attivato: Quando il qua- ABS.
pieno di carburante. L’informazione così dro comandi è acceso, la spia diagnosi Durante questa situazione una frenata
raccolta può consentire in futuro, di pro- ABS rimarrà accesa fino a quando la moto- brusca può causare il bloccaggio delle
grammare le soste per rifornimento. cicletta non supererà la velocità di circa 5 ruote e la conseguente perdita di aderen-
km/h. Una volta superata questa velocità za e stabilità della motocicletta.
Tasti RESET/SELECT la spia diagnosi ABS si spegnerà.
Tasti per impostazioni dati del veicolo.
Premere il tasto “SELECT” per visualizzare i
chilometri parziali o totali.
Durante la visualizzazione dei chilometri
parziali (TRIP A/TRIP B), è possibile azze- AVVERTENZA
rarli tenedo premuto il tasto ”RESET”.
Normalmente la spia diagnosi ABS ri-
Display della marcia innestata mane accesa quando viene acceso il
Il display della marcia innestata mostra la quadro strumenti e si spegne nel mo-
marcia selezionata. mento in cui la motocicletta supera la

3-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Interruttori manubrio Destra stare questo interruttore verso “ ” per


IT segnalare una curva a sinistra. Una volta
Sinistra rilasciato, l’interruttore ritorna in posizio-
ne centrale.
3 Per spegnere le luci degli indicatori di di-
rezione, premere l’interruttore dopo che è
1
ritornato in posizione centrale.
4
2
2 3
Pulsante Passing
ABS 5 Premere questo pulsante (di giorno) per
3 azionare il lampeggio delle luci.
1
1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “
2. Interruttori luci di emergenza Interruttore Arresto/Accensione “ /
3. Pulsante avviamento elettrico ”
1. Interruttore dell’avvisatore acustico Per avviare il motore con il dispositivo
“ “ d’avviamento, portare questo interruttore
2. Commutatore luce abbagliante/anab- Interruttore dell’avvisatore acustico su “ ”.
bagliante “ / “ “ “ Prima di accendere il motore, vedere pagi-
3. Interruttore indicatori di direzione “ / Premere questo interruttore per azionare na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
“ l’avvisatore acustico. Porre questo interruttore su “ ” per spe-
4. Pulsante Passing gnere il motore in caso d’emergenza,
5. Interruttore ABS ABS
come per esempio se il veicolo si ribalta o
Commutatore luce abbagliante/anab- se il cavo acceleratore è bloccato.
bagliante ” / “
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba- Interruttore luci di emergenza
gliante. Con la chiave di accensione su “ ” usare
questo interruttore per accendere le luci
d’emergenza (lampeggio simultaneo di
Interruttore indicatori di direzione tutte le luci indicatori di direzione).
“ / ” Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
Spostare questo interruttore verso “ ” caso d’emergenza o per avvisare gli altri
per segnalare una curva a destra. Spo- utenti della strada dell’arresto del vostro

3-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo
veicolo in zone di traffico pericoloso. normale impianto senza ABS. A: il procedimento verrà ignorato dal si-
stema qualora il pulsante ABS fosse stato IT
premuto per un tempo compreso tra 5-30
secondi. Il sistema di ABS manterrà le im-
postazioni correnti. 3
AVVERTENZA
Non utilizzare a lungo le luci d’emer-
ABS
~
genza a motore spento, per evitare di
scaricare la batteria.

Attivazione ABS:
ABS
~
Pulsante avviamento elettrico
Premere questo interruttore per accende- Accertarsi che la motocicletta sia ferma
re il motore con il dispositivo d’avviamen- ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
to. precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da lampeggiante in accesa per
la durata di circa 1,30 sec. (lampeggio bre-
ve). Un metodo alternativo di attivazione B: Il sistema ABS tornerà attivo da qualsiasi
Pulsante ABS altra impostazione precedente qualora
Non cercare di regolare le impostazioni dell’ABS consiste nello spegnere (OFF) e
attivare l’accensione (ON). fosse tenuto premuto il pulsante per un
di ABS quando la motocicletta è in mo- tempo maggiore a 30 sec.
vimento. Le impostazioni ABS non sono
abilitate quando la velocità del veicolo è
superiore a 5 km/h.

Disattivazione ABS:
Accertarsi che la motocicletta sia ferma
ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
ABS
~ ABS
precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da accesa a lampeggiante per
la durata di circa 1,30 secondi (lampeggio
breve).
Ora l’ABS risulterà disattivato e l’impianto
frenante continuerà a funzionare come un

3-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Leva frizione Pedale cambio Leva freno


IT
La leva frizione si trova sul lato sinistro del Il pedale cambio si trova sul lato sinistro La leva freno si trova sul lato destro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare del motociclo e si usa in combinazione manubrio. Per azionare il freno anteriore,
3 la leva verso la manopola. Per innestare con la leva frizione quando si cambiano le tirare la leva verso la manopola accelera-
la frizione, rilasciare la leva. Per garantire marce della trasmissione sempre in presa tore. La leva freno è equipaggiata con un
il funzionamento agevole della frizione, a 6 marce installata su questo motociclo. pomello di regolazione della posizione.
tirare la leva rapidamente e rilasciarla len-
tamente.
La leva frizione è equipaggiata con un in-
terruttore frizione che fa parte del sistema 3
d’interruzione circuito accensione. 4
(Vedere pagina 3-14).

1. Leva freno
NOTA 2. Distanza tra la leva freno e la manopola
acceleratore
Scalare sempre una marcia alla volta ed 3. Pomello di regolazione posizione leva
alla velocità corretta per evitare il fuorigiri freno
del motore e l’impuntamento della ruota 4. Riferimento “▲”
posteriore.
Per regolare la distanza tra la leva freno e
la manopola acceleratore, girare il pomel-
lo in senso orario o antiorario, ruotandolo
in senso antiorario la leva si avvicina, in

3-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo
senso orario la leva si allontana. Accertarsi Pedale freno ABS
che la regolazione corretta impostata sul IT
quadrante di regolazione sia allineata con Il pedale freno si trova sul lato destro del Il sistema anti-bloccaggio (ABS) è svilup-
il riferimento “▲” sulla leva del freno. motociclo. Per azionare il freno posteriore, pato per evitare il bloccaggio delle ruote
premere il pedale freno. in fase di frenata. Il sistema ABS regolerà 3
automaticamente la potenza frenante
agendo ad intermittenza, aiutando le
ruote a guadagnare aderenza sull’asfalto
e aumentando la stabilità della motoci-
cletta.
•• Per una maggiore efficienza, utilizza-
re il freno anteriore e il freno poste-
riore simultaneamente e nella stessa
maniera, come in un veicolo sprovvi-
sto di ABS.
•• Il sistema ABS non può compensa-
re per eventuali condizioni avverse
dell’asfalto o per un uso improprio
del sistema frenante.
•• In fase di frenata è necessario usare
la stessa cura di un veicolo sprovvi-
sto di ABS.
•• Il sistema ABS aiuta a prevenire il
bloccaggio delle ruote in fase di fre-
nata con motocicletta in linea retta.
Durante l’approccio di una curva
suggeriamo di utilizzare entrambi
i freni in maniera dolce e di ridurre
gradualmente la velocità. Alla stessa
maniera che in un sistema tradizio-
nale di impianto frenate, una brusca
ed eccessiva frenata può causare un
bloccaggio improvviso delle ruote e
la perdita di controllo della motoci-
cletta.

3-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo
•• In fase di frenata, il sistema ABS non zione. In questa situazione è neces-
IT eviterà alla ruota posteriore di stac- sario portare la chiave di accensione
carsi dal terreno. su posizione SPENTO”, successiva- 21
•• La centralina del sistema di ABS mente riportare la chiave di accen-
3 utilizza sempre i dati di velocità del sione in posizione “ACCESO”. Dopo
veicolo e velocità di rotazione delle questa operazione la spia di ABS si
ruote. Evitare l’utilizzo di pneumati- spegnerà. Se dopo questa operazio-
ci non omologati per evitare che il ne l’indicatore rimarrà acceso anche
sistema ABS non funzioni corretta- dopo aver raggiunto o superato la
mente e causare una estensione del- velocità di circa 5 km/h rivolgersi
la distanza di frenata. presso un centro assistenza autoriz- 11
zato Benelli per un controllo.
•• •• Quando il sistema di ABS è in funzio-
AVVERTENZA ne, si potrebbe avvertire una pulsa-
zione sulla leva o pedale del freno. 1. Sensore ruota anteriore
Il sistema ABS non può proteggere il •• Il sistema ABS non è attivo quando 2. Ruota fonica anteriore
pilota da eventuali pericoli ed è neces- la velocità è inferiore o uguale a circa
sario seguire una linea di guida respon- 5 km/h.
sabile. •• Il sistema ABS non funzionerà nella
E’ importante conoscere il funzionmen- eventualità che la batteria non sia
to del sistema ABS e delle sue limitazio- carica.
ni. E’ responsabilità del pilota guidare
responsabilmente e compatibilmente 11
con il tipo di asfalto, strada e condizioni
di traffico percorse.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare
NOTA il sensore o il rotore del sensore ruota; 21
la mancata osservanza di tale precau-
•• La spia di ABS potrebbe accendersi zione provoca il funzionamento impro-
durante situazioni di guida estreme prio dell’ABS.
oppure situazioni di guida che porti-
no la ruota anteriore e posteriore ad 1. Sensore ruota posteriore
avere una differente velocità di rota- 2. Ruota fonica posteriore

3 - 10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Tappo serbatoio carburante Carburante


NOTA IT
Accertarsi che il serbatoio contenga una
Non si può chiudere il tappo serbatoio quantità sufficiente di benzina.
carburante senza la chiave nella serratura. 3
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se
il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente. AVVERTENZA
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evita-
re incendi ed esplosioni e ridurre il ri-
AVVERTENZA schio di infortuni durante il rifornimen-
to, osservare queste istruzioni.
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il
Per aprire il tappo serbatoio carburante rifornimento di carburante. Le perdite •• Prima di effettuare il rifornimento,
Aprire il coperchietto della serratura tap- di carburante costituiscono un rischio spegnere il motore ed accertarsi che
po serbatoio carburante, inserire la chiave d’incendio. nessuno sia seduto sul veicolo. Non
nella serratura e farle fare 1/4 di giro in effettuare mai il rifornimento mentre
senso orario. La serratura si apre e si può si fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
togliere il tappo serbatoio carburante. scintille, fiamme libere, o altre fonti
di accensione, come le fiamme pilo-
Per chiudere il tappo serbatoio carburante ta di scaldaacqua e di asciugabian-
1. Inserire il tappo serbatoio carburante in cheria.
posizione con la chiave nella serratura. •• Non riempire troppo il serbatoio car-
2. Riportare la chiave nella sua posizione burante. Quando si effettua il riforni-
originaria girandola in senso antiorario, mento, accertarsi di inserire l’ugello
sfilarla e chiudere il coperchietto della ser- della pompa nel foro riempimento
ratura. serbatoio carburante. Smettere di
riempire quando il carburante rag-
giunge il fondo del bocchettone
riempimento. Considerando che il
carburante si espande quando si ri-
scalda, il calore del motore o del sole

3 - 11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo
potrebbe fare traboccare il carburan •• Accertarsi di aver chiuso saldamente
IT te dal serbatoio carburante. il tappo serbatoio carburante. ATTENZIONE
Usare soltanto benzina senza piombo.
3 L’utilizzo di benzina con piombo pro-
vocherebbe danneggiamenti gravi sia
alle parti interne del motore, come le
1 AVVERTENZA valvole ed i segmenti, sia all’impianto
2 di scarico.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina,

E10
o se la benzina viene a contatto degli
occhi, contattare immediatamente un
medico.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del Se si versa benzina sulla pelle, lavare
carburante con acqua e sapone. Se si versa benzina
2. Riferimento livello max sugli abiti, cambiarli.
•• Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante ver-
sato.

NOTA
Carburante consigliato:
ATTENZIONE benzina super senza piombo (gasohol •• Questo riferimento identifica il
[E10] accettabile) carburante consigliato per questo
Pulire subito con uno straccio pulito, Capacità serbatoio carburante: veicolo come specificato dal regola-
asciutto e soffice l’eventuale carburan- 14 L (3.69 US gal, 3.07 Imp gal) mento europeo (EN228).
te versato, in quanto può deteriorare le Quantità di carburante di riserva: •• Controllare che l’ugello benzina pre-
superfici verniciate o di plastica. 1.3 L (0.34 US gal, 0.28 Imp gal) senti lo stesso identificatore quando
si fa rifornimento.

3 - 12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo
Il vostro motore Benelli è stato progettato Convertitore catalitico
per l’utilizzo di benzina super senza piom- ATTENZIONE IT
bo con un numero di ottano controllato Questo modello è dotato di un convertito-
di 95 o più. Se si verifica il battito in testa, re catalitico nell’impianto di scarico. Usare soltanto benzina senza piombo.
utilizzare benzina di marca diversa. L’uso L’utilizzo di benzina con piombo provo- 3
di carburante senza piombo prolunga la cherebbe danni irreparabili al converti-
durata delle candele e riduce i costi di ma- tore catalitico.
nutenzione. AVVERTENZA
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
Gasohol zionamento del mezzo. Per prevenire il
Ci sono due tipi di gasohol: il gasohol rischio di incendi o scottature:
contenente etanolo e quello contenente •• Non parcheggiare il veicolo vicino
metanolo. a materiali che possono compor-
Si può utilizzare il gasohol contenente tare rischi di incendio, come erba
etanolo se il contenuto di etanolo non su- o altri materiali facilmente com-
pera il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il bustibili.
gasohol contenente metanolo in quanto •• Parcheggiare il veicolo in un pun-
può provocare danneggiamenti all’im- to in cui non ci sia pericolo che pe-
pianto di alimentazione, oppure problemi doni o bambini tocchino l’impian-
alle prestazioni del veicolo. to di scarico bollente.
•• Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di esegui-
re lavori di manutenzione su di
esso.
•• Non fare girare il motore al mini-
mo per più di pochi minuti. Un mi-
nimo prolungato può provocare
accumuli di calore.

3 - 13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Selle Sella pilota Regolazione dei fasci luce


IT Per togliere la sella pilota
Sella passeggero I pomelli di regolazione del fascio luce
Per togliere la sella passeggero 1. Togliere la sella passeggero. vengono utilizzati per alzare o abbassare
3 l’altezza dei fasci luce. Può essere neces-
1. Inserire la chiave nella serratura sella e sario regolare i fasci luce per aumentare
poi girarla in senso orario. la visibilità ed aiutare a prevenire l’abba-
gliamento dei guidatori che vi vengono
incontro quando si trasporta un carico
maggiore o minore di quanto si fa abitual-
21 mente.
21 Rispettare le leggi ed i regolamenti locali
quando si regolano i fari.
Per alzare i fasci luce, girare i pomelli in di-
rezione antiorario (A).
Per abbassare i fasci luce, girare i pomelli
in direzione orario (B).

2. Svitare le due viti


3. Rimuovere la sella

2. Alzare il lato posteriore della sella pas-


seggero e tirarla indietro.
Per installare la sella pilota

Per installare la sella passeggero 1. Procedere in senso inverso. B B

1. Inserire le sporgenze sul lato posteriore A A


della sella passeggero nei supporti sella
come illustrato in figura e poi premere il
lato anteriore della sella verso il basso per
bloccarla in posizione.

3 - 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Regolazione dell’assieme ammo- Cavalletto latarale


tizzatore ATTENZIONE IT
Il cavalletto laterale si trova sul lato sini-
Regolazione precarico molla Per eseguire la regolazione precarico stro del telaio. Alzare o abbassare il caval-
L’ammortizzatore posteriore è equipag- molla è necessario rimuovere il para- letto laterale con il piede mentre si tiene il
3
giato con una ghiera di regolazione preca- fango posteriore. veicolo in posizione diritta.
rico molla e una controghiera. Eseguire la
regolazione precarico molla come segue:
Per aumentare il precarico molla e quindi NOTA
rendere la sospensione più rigida, girare la AVVERTENZA
ghiera di regolazione in senso orario. L’interruttore incorporato nel cavalletto
Per ridurre il precarico molla e quindi ren- Leggere e comprendere le informazioni laterale fa parte del sistema d’interruzio-
dere la sospensione più morbida, girare la che seguono prima di maneggiare l’as- ne del circuito di accensione. Tale sistema
ghiera di regolazione in senso antiorario. sieme ammortizzatore. consente di interrompere l’accensione in
Alla fine della regolazione, serrare la ghie- •• Non manomettere o tentare di determinate situazioni. (Vedere la sezio-
ra e la controghiera. aprire l’assieme cilindro. ne che segue per spiegazioni sul sistema
•• Non sottoporre l’assieme ammor- d’interruzione circuito accensione.)
tizzatore a fiamme libere o ad al-
tre fonti di calore elevato. Ciò po-
trebbe fare esplodere il gruppo a
seguito dell’eccessiva pressione
del gas.
•• Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe
le prestazioni di smorzamento.
1 •• Non smaltire autonomamente un
2 assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessio-
nario Benelli per qualsiasi assi-
stenza.

1. Controghiera
2. Ghiera di regolazione precarico molla

3 - 15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

Sistema d’interruzione circuito


IT AVVERTENZA accensione
Non si deve utilizzare il veicolo con il Il sistema d’interruzione circuito accen-
3 cavalletto laterale abbassato, o se ri- sione (comprendente l’interruttore caval-
sulta impossibile alzare il cavalletto letto laterale, l’interruttore frizione e l’in-
laterale correttamente (oppure se non terruttore marcia in folle) ha le seguenti
resta alzato), altrimenti il cavalletto la- funzioni:
terale potrebbe toccare il terreno e di- •• Impedire l’avviamento a marcia in-
strarre il pilota, con conseguente possi- nestata e a cavalletto laterale alzato,
bilità di perdere il controllo del mezzo. con la leva frizione non tirata.
Il sistema d’interruzione circuito accen- •• Impedire l’avviamento a marcia in-
sione Benelli è stato progettato come nestata e con la leva frizione tirata,
supporto alla responsabilità del pilota ma con il cavalletto laterale ancora
di alzare il cavalletto laterale prima di abbassato.
mettere in movimento il mezzo. •• Spegnere il motore a marcia innesta-
Pertanto si prega di controllare questo ta e con il cavalletto laterale abbas-
sistema regolarmente e di farlo ripara- sato.
re da un concessionario Benelli se non Controllare periodicamente il funziona-
funziona correttamente. mento del sistema d’interruzione circuito
accensione in conformità alla seguente
procedura: (vedere pagina seguente)

3 - 16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strumento e funzioni di controllo

A motore spento: AVVERTENZA IT


1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore avviamento/arresto motore sia su “ ”. •• Durante questa ispezione posizionare il veico-
3. Girare la chiave in posizione di accensione. lo su una superficie piana e mantenerlo dritto. 3
4. Mettere la trasmissione in posizione di folle. •• Se si nota una disfunzione, fare controllare il
5. Premere il pulsante di avviamento elettrico. sistema da un concessionario Benelli prima di
Il motore si avvia? utilizzare il mezzo.

SI NO
È possibile che l’interruttore marcia in folle non fun-
zioni correttamente.
Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
6. Alzare il cavalletto laterale. controllato da un concessionario Benelli.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?

SI NO È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non


funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
controllato da un concessionario Benelli.
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva frizione.
12. Premere il pulsante di avviamento elettrico.
Il motore si avvia?

SI NO È possibile che l’interruttore frizione non funzioni


correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
controllato da un concessionario Benelli.
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.

3 - 17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza.
IT Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.

4
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Benelli.

Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:

POSIZIONI CONTROLLI
Carburante •• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
•• Fare rifornimento se necessario.
•• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.

Olio motore •• Controllare il livello dell’olio nel motore.


•• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifica.
•• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

Liquido refrigerante •• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.


•• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.

Freno Anteriore •• Controllare il funzionamento.


•• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Benelli.
•• Controllare l’usura pastiglie freni.
•• Sostituire se necessario.
•• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

4-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

POSIZIONI CONTROLLI
IT
Freno posteriore •• Controllare il funzionamento.
•• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Benelli 4
•• Controllare l’usura pastiglie freni.
•• Sostituire se necessario.
•• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

Frizione •• Controllare il funzionamento.


•• Lubrificare il cavo se necessario.
•• Controllare il gioco della leva.
•• Regolare se necessario.

Manopola •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


acceleratore •• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
•• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il cavo ed il corpo della manopola da
un concessionario Benelli.

Cavi di comando •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


•• Lubrificare se necessario.

Catena di •• Controllare la tensione della catena.


trasmissione •• Regolare se necessario.
•• Controllare lo stato della catena.
•• Lubrificare se necessario.

Ruote e pneumati •• Controllare l’assenza di danneggiamenti.


•• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
•• Controllare la pressione dell’aria.
•• Correggere se necessario.

Pedali freno e •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


cambio •• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario.

4-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo

IT
POSIZIONI CONTROLLI
4 Leva del freno e •• Accertarsi che il movimento sia agevole.
della frizione •• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.

Cavalletto laterale •• Accertarsi che il movimento sia agevole.


•• Lubrificare i punti di rotazione se necessario.

Fissaggi della •• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
parte ciclistica •• Serrare se necessario.

Strumenti, luci, •• Controllare il funzionamento.


segnali e •• Correggere se necessario.
interruttori

Interruttore caval- •• Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.


letto laterale •• Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un concessionario Benelli.

4-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
Leggere attentamente il libretto uso e Avviare il motore
manutenzione per familiarizzare con tutti ATTENZIONE IT
i comandi. Affinché il sistema d’interruzione circuito
Se non si comprende un comando o una accensione dia il consenso all’avviamen- Se la spia ABS non si accende e spegne
funzione, chiedere spiegazioni al conces- to, va soddisfatta una delle seguenti con- come descritto sopra, vedere pagina 5
sionario Benelli di fiducia. dizioni: 3-5 per il controllo del circuito della
•• La trasmissione è in posizione di fol- spia.
le.
•• La trasmissione è innestata su una
AVVERTENZA marcia con la leva frizione tirata ed il 2. Mettere la trasmissione in posizione di
cavalletto laterale alzato. folle. La spia marcia in folle dovrebbe ac-
La mancanza di pratica con i comandi Vedere pagina 3-15 per maggiori in- cendersi. In caso negativo, far controllare
può comportare la perdita del control- formazioni. il circuito elettrico da un concessionario
lo, con possibilità di incidenti o infortu- Benelli.
ni. 1. Girare la chiave su “ ”. 3. Accendere il motore facendo scorrere
l’interruttore verso “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di se- Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
gnalazione dovrebbero accendersi per terruttore avviamento/arresto motore,
pochi secondi e poi spegnersi. attendere alcuni secondi e poi riprovare.
•• Spia pressione livello olio Ogni tentativo di accensione deve esse-
NOTA •• Spia del folle re il più breve possibile per preservare la
•• Spia ABS batteria. Non tentare di far girare il motore
Questo modello è equipaggiato con: per più di 10 secondi per ogni tentativo.
•• un sensore dell’angolo di inclinazio-
ne per arrestare il motore in caso di La spia ABS deve accendersi quando si
gira la chiave in posizione “ ” per poi
ribaltamento. spegnersi quando si raggiunge una velo-
cità di almeno 5 km/h (3 mi/h).
ATTENZIONE
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare bruscamente
quando il motore è freddo!

5-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

Cambi di marcia Consigli per ridurre il consumo del


IT ATTENZIONE carburante
•• Anche con il cambio in posizione Il consumo di carburante dipende in gran
5 di folle, non proseguire nella gui- parte dallo stile di guida. I seguenti consi-
1 6 da per inerzia a motore spento gli possono aiutare a ridurre il consumo di
5 per lunghi periodi di tempo, e non carburante:
4 trainare il motociclo su distanze •• Salire di marcia in progressione ra-
3 lunghe. Il cambio viene lubrifica- pida ed evitare regimi di rotazione
2 to correttamente solo quando il elevati del motore durante l’accele-
N
2 motore è in funzione. Una lubrifi- razione.
1 cazione insufficiente può danneg- •• Non accelerare il motore mentre si
giare il cambio. scalano le marce ed evitare regimi
•• Usare sempre la frizione per cam- di rotazione elevati quando non c’è
biare le marce, per evitare di dan- carico sul motore.
neggiare il motore, il cambio ed •• Spegnere il motore invece di la-
1. Pedale cambio il gruppo trasmissione, che non sciarlo al minimo per lunghi periodi
2. Posizione del folle sono progettati per resistere allo di tempo (per es. negli ingorghi di
shock provocato dall’innesto for- traffico, ai semafori o ai passaggi a
Cambiando, il pilota determina la potenza zato di una marcia. livello).
del motore disponibile nelle diverse con-
dizioni di marcia: avviamento, accelerazio-
ne, salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono in-
dicate nell’illustrazione.

NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione
di folle, premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.

5-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

Rodaggio 1000–1600 km (600–1000 mi) Parcheggio


Evitare il funzionamento prolungato su- IT
Non c’è un periodo più importante nella periore a 6800 giri/min. Quando si parcheggia, spegnere il motore
vita del motore di quello tra 0 e 1600 km e togliere la chiave dal blocchetto accen- 5
(1000 mi). Per questo motivo, leggere at- 1600 km (1000 mi) e più sione.
tentamente quanto segue. Ora si può utilizzare normalmente il vei-
Dato che il motore è nuovo, non sotto- colo.
porlo a sforzi eccessivi per i primi 1600
km (1000 mi). Le varie parti del motore
si usurano e si adattano reciprocamente AVVERTENZA
creando i giochi di funzionamento corret-
ti. Durante questo periodo si deve evitare •• Poiché il motore e l’impianto di
di guidare a lungo a tutto gas o qualsiasi ATTENZIONE scarico possono divenire molto
altra condizione che possa provocare il caldi, parcheggiare in luoghi dove
surriscaldamento del motore. •• Mantenere il regime di rotazione i pedoni o i bambini non possano
del motore al di fuori della zona facilmente toccarli e scottarsi.
0–1000 km (0–600 mi) del contagiri ad alti giri al minuto. •• Non parcheggiare su pendenze
Evitare il funzionamento prolungato su- •• In caso di disfunzioni del motore o su terreno soffice, altrimenti il
periore a 5600 giri/min. durante il periodo di rodaggio del veicolo potrebbe ribaltarsi, au-
motore, fare controllare immedia- mentando il rischio di perdite di
tamente il veicolo da un conces- carburante e incendi.
sionario Benelli. •• Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che
ATTENZIONE potrebbero prendere fuoco.

Dopo 1000 km (600 mi) di funziona-


mento, si deve cambiare l’olio motore e
sostituire la cartuccia o l’elemento filtro
olio.

5-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

IT

5
NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

5-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrifica- Il controllo delle emissioni contribuisce
zioni periodiche conserveranno il veicolo AVVERTENZA non solo a garantire un’aria più pulita, ma IT
nelle migliori condizioni possibili di si- è fondamentale per assicurare un buon
curezza e di efficienza. La sicurezza è un Spegnere il motore quando si esegue la funzionamento del motore e il massimo
obbligo del proprietario/utilizzatore del manutenzione, a meno che non sia spe- delle prestazioni. Nelle seguenti tabelle di 6
veicolo. I punti più importanti relativi ai cificato diversamente. manutenzione periodica, gli interventi re-
controlli, alle regolazioni ed alla lubrifica- •• Il motore in funzione ha parti in lativi al controllo delle emissioni vengono
zione del veicolo sono illustrati nelle pagi- movimento in cui si possono im- raggruppati separatamente. Tali interven-
ne seguenti. pigliare parti del corpo o abiti, e ti richiedono dati, conoscenze tecniche e
Gli intervalli indicati nella tabella di manu- parti elettriche che possono pro- attrezzature speciali. La manutenzione, la
tenzione periodica vanno considerati solo vocare scosse o incendi. sostituzione e la riparazione dei sistemi e
come una guida generale in condizioni di •• Effettuare operazioni di assisten- dei dispositivi di controllo delle emissioni
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere za al veicolo con il motore in fun- possono essere eseguite da qualsiasi offi-
necessario ridurre gli intervalli di manu- zione può provocare infortuni agli cina o addetto alle riparazioni purché qua-
tenzione in funzione delle condizioni cli- occhi, scottature, incendi, o avve- lificati (se applicabile).
matiche, del terreno, della posizione geo- lenamenti da monossido di car- I concessionari Benelli dispongono dell’e-
grafica e dell’impiego individuale. bonio – con possibilità di decesso. sperienza e delle attrezzature necessarie
Vedere pagina 1-2 per maggiori ad eseguire tali interventi specifici.
informazioni sul monossido di
carbonio.

AVVERTENZA
La mancanza di una manutenzione cor- AVVERTENZA
retta del veicolo o l’esecuzione errata
di procedure di manutenzione può au- I dischi, le pinze, i tamburi e i rivesti-
mentare il rischio di infortuni o decessi menti delle pastiglie dei freni raggiun-
durante l’assistenza o l’uso del veicolo. gono temperature molto elevate du-
Se non si ha confidenza con la manu- rante l’uso.
tenzione del veicolo, farla eseguire da Lasciare raffreddare i componenti dei
un concessionario Benelli. freni prima di toccarli per evitare pos-
sibili ustioni.

6-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Kit attrezzi nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-


IT nario Benelli di fiducia il cui elenco è di- NOTA
sponibile sul sito www.benelli.com.
FILTRO ARIA
6 Il filtro aria deve essere sostituito più
spesso quando si usa il veicolo in zone
NOTA particolarmente polverose e umide.

•• I controlli annuali vanno eseguiti MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO


ogni anno, a meno che in preceden- •• Controllare con regolarità il livello
za, non si sia raggiunta la scadenza del fluido freni e, se necessario, ef-
di un intervallo chilometrico (o per il fettuare dei rabbocchi.
Regno Unito, la scadenza di un inter- •• Ogni due anni sostituire i compo-
vallo basato sulle miglia). nenti interni delle pompe freni e del-
•• Raggiunti i 13.000 Km (8.078 mi), ri- le pinze, e cambiare il liquido freni.
petere i tagliandi di manutenzione •• Sostituire i tubi freni ogni quattro
Il veicolo viene fornito di borsetta porta iniziando da quello dei 7.000 Km anni e se sono fessurati o danneg-
attrezzi. Il kit attrezzi si trova sotto la sella (4.350 mi). giati.
passeggero. •• Affidare l’assistenza delle posizioni
Le informazioni per l’assistenza contenute evidenziate da un asterisco ad un
in questo libretto e il kit attrezzi in dota- concessionario Benelli, in quanto Nella seguente tabella sono riportate tut-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’ese- richiedono utensili speciali, dati ed te le operazioni di manutenzione.
cuzione della manutenzione preventiva e abilità tecnica.
di piccole riparazioni. •• L’utilizzo di ricambi non originali
È tuttavia possibile che, per eseguire cor- può accelerare l’usura della moto LEGENDA
rettamente determinati lavori di manu- ed abbreviarne la durata. La man-
tenzione, siano necessari degli attrezzi cata esecuzione delle operazioni Ispezione e regolazione, pulizia,
supplementari, come una chiave dinamo- raccomandate o l’utilizzo di ricambi I lubrificazione o sostituzione in
metrica. non originali può comportare la non base alle esigenze
operatività della garanzia legale. Stringere secondo coppia di
•• La sostituzione e/o il ripristino dei T serraggio dichiarata
NOTA lubrificanti e dei liquidi va eseguita
R Sostituzione
utilizzando esclusivamente i prodot-
Se non si è in possesso degli attrezzi o ti indicati.
Concessionario
dell’esperienza necessari per un determi-

6-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Tabella manutenzione generale e lubrificazione


IT

6
0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km
Controlli od interrvalli (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
di manutenzione Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando
Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando

Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km (310 mi)
2 Filtro Olio Sostituzione I R R R R R R

3 ◙ Filtro Benzina Controllo/Sostituzione I I R R

4 ◙ Filtro Aria Controllo/Sostituzione I R I R


Liquido Refrige- Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
5 ◙ rante
Sostituzione Ogni 2 anni o 13.000 km (8.078 mi)

Controllare il livello del liquido


Sistema di refrigerante e verificare che
6 ◙ Raffreddamento non vi siano perdite di fluido I I I I I I I
dal veicolo

I I I R I
7 ◙ Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena catena. Verificare che la ruota
8 ◙ trasmissione posteriore sia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
allineata. Pulire e lubrificare
I I I I I I
9 ◙ Corona Controllo/Lubrificare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/ I I I I I I
10 ◙ Controllo/Sostituzione
Rosetta di fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena

6-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Tubi circuito I I I R
11 ◙ Controllo difetti e perdite
carburante Sostituire comunque ogni 3 Anni
Liquido freni/ Controllo/Ripristino livello/ I I I I I R I
12 ◙
* frizione Sostituzione Sostituire comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
13 ◙ Freno poste- I I I I I I I
che non vi siano perdite di
riore

I I I I I
14 ◙ Pastiglie freno Controllo/Sostituzione

Pattino scorri I I I I I
15 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Pattino guida I I I I I
16 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Controllare funzionalità, se ne-
cessario, regolare il gioco del
Manopola
17 ◙ I I I I I I I
acceleratore
l’alloggiamento della manopola
dell’acceleratore e il cavo

6-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Comando
18 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I I I
Frizione
Corpo Far-
19 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I
fallato
Controllo funzionamento/Regi- I
20 ◙ Gioco Valvole
strare il gioco Ogni 22.000 km (13671 mi)
Catena Distri-
21 ◙ Controllo/Sostituzione
buzione
Ogni 22.000 km (13671 mi)
Pattini Catena
22 ◙ Controllo/Sostituzione
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Tendicatena
23 ◙ Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Ghiera e can- T T T T T T T
24 ◙ Controllo/Regolazione
notto di sterzo
Cuscinetti dello I I I
25 ◙ Controllo
sterzo Ogni 16.000 km (9.942 mi)
Cuscinetti ruota Controllo I I
26 ◙ anteriore /
posteriore Sostituzione Ogni 40.000 km (24900 mi)

Cuscinetti I I I R
27 ◙ Controllo/Sostituzione
Forcellone Ogni 22.000 km (13671 mi)

6-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Controllare il funzionamento e
Forcellone
28 ◙ I I I I
Oscillante

Controllare il funzionamento e
Sospensione
29 ◙ I I I I I I
Anteriore
perdite
Olio Sospensio-
30 ◙ Sostituzione R
ne Anteriore
Sospensione I I I I
31 ◙
Posteriore che non presenti perdite. Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
32 ◙ Ruote I I I I I I
scentrate o danneggiate.
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
I I I I I I I

33 ◙ Pneumatici danneggiati. Sostituire se


necessario. Controllare la

Correggere se necessario.
Cavalletto
34 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Laterale

6-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Interruttore
35 ◙ cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale
Strumenti,
36 ◙ luci, segnali e Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori
Fanale ante- Controllo/Funzionalità I I I I I I
37 ◙
riore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Avvisatore
38 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
acustico
39 ◙ Strumentazione Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Collegamenti
40 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
batteria
Impianto
41 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
elettrico
Interruttore
42 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
accensione
43 ◙ Elettroventole Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Iniezione Regolare il regime di minimo
44 ◙ elettronica del motore e la sincronizza- I I I I I I I
del carburante zione

6-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

IT

6
1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km
0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Carburazione I I I
45 ◙ Controllo/Regolazione
/ CO° Ogni 10.000 Km (6.214 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
Fissaggi della
46 ◙ bulloni e le viti siano adeguata- T T T T T T
parte ciclistica
mente serrati
47 ◙ Viti coppa olio Controllo T T T T T
Viti coperchio
48 ◙ Controllo T T T T T
frizione
I I I I I
49 ◙ Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
I I I I I
50 ◙ Cannister Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.

51 ◙ del Controllo difetti e perdite I I I I I I I


freno / frizione
Parti e cavi I I I I I I I
52 ◙ soggetti a Controllo/Sostituzione
movimento Sostituzione se danneggiato.

Filtro aspirazio-
53 ◙ Controllo/Sostituzione I I I I
ne Olio

6-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo delle candele Prima di installare una candela, misurare


la distanza tra gli elettrodi con uno spessi- NOTA IT
Le candele sono componenti importanti metro e, se necessario, regolarla secondo
del motore che vanno controllati periodi- la specifica. In mancanza di una chiave dinamometri-
camente, preferibilmente da un conces- ca per installare la candela, per ottenere 6
sionario Benelli. Poiché il calore ed i de- una coppia di serraggio corretta aggiun-
positi provocano una lenta erosione delle gere 1/4–1/2 giro al serraggio manuale.
candele, bisogna smontarle e controllarle Tuttavia provvedere al serraggio secondo
in conformità alla tabella della manuten- specifica della candela al più presto pos-
zione periodica e lubrificazione. Inoltre, lo sibile.
stato delle candele può rivelare le condi-
zioni del motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elet-
trodo centrale di ciascuna candela deve 1
essere di colore marroncino chiaro (il co-
lore ideale se il veicolo viene usato nor-
malmente) e tutte le candele installate 1. Distanza tra gli elettrodi
nel motore devono avere lo stesso colore.
Se il colore di una candela è nettamente
diverso, il motore potrebbe funzionare in
maniera anomala. Non tentare di diagno- Distanza tra gli elettrodi:
sticare problemi di questo genere. 0.7–0.8 mm (0.027 - 0.031 in)
Chiedere invece ad un concessionario Be-
nelli di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura
degli elettrodi ed eccessivi depositi carbo- Pulire la superficie della guarnizione della
niosi o di altro genere, si deve sostituirla. candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
Candela secondo specifica:
NGK CR8E Coppia di serraggio:
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)

6-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Canister Olio motore e cartuccia filtro olio


IT Tappo riempimento olio motore

Controllare sempre il livello olio motore


6 prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuc-
cia filtro olio agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo dritto.
Basta una lieve inclinazione laterale per
provocare errori nel controllo.
Canister 2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare
per diversi minuti, quindi spegnerlo.
Questo modello è dotato di un filtro a car- 3. Attendere qualche minuto per far depo-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo- sitare l’olio e poi controllare il livello dell’o-
sfera dei vapori di carburante. Prima di uti- lio attraverso l’oblò di ispezione situato in
lizzare questo veicolo, eseguire i seguenti basso sul lato destro del carter.
controlli:
•• Verificare il collegamento di ciascun 2 H
tubo.
•• Verificare che ciascun tubo flessibi- 3 L
le e filtro a carboni attivi non siano NOTA 1
fessurati o danneggiati. Sostituire se
danneggiati. Il livello olio motore deve trovarsi tra i rife-
rimenti di livello minino e massimo.

1. Oblò ispezione livello olio motore


4. Se l’olio motore è al di sotto al riferimen- 2. Riferimento livello max.
to di livello minimo, rabboccare con il tipo 3. Riferimento livello min.
di olio consigliato per raggiungere il livel-
lo appropriato.

6 - 10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio) NOTA IT
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo dritto. Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce la
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare cartuccia filtro olio. 6
per diversi minuti, quindi spegnerlo.

E
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto. 5. Togliere la cartuccia filtro olio con una
4. Togliere il tappo bocchettone riempi- chiave filtro olio.
mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per scarica-
re l’olio dal carter.

2 NOTA
1
Verificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.

7. Installare la nuova cartuccia filtro olio


con la chiave filtro olio e poi stringerla alla
1 2 coppia di serraggio secondo specifica con
1. Cartuccia filtro olio una chiave dinamometrica.
2. Chiave filtro olio
Coppia di serraggio:
1. Bullone drenaggio olio Cartuccia filtro olio:
2. Guarnizione 6. Applicare uno strato sottile di olio mo- 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.2 lb·ft)
tore pulito sull’O-ring della nuova cartuc-
cia filtro olio.

6 - 11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
8. Installare il bullone di drenaggio olio e Liquido refrigerante
IT la guarnizione nuova, quindi stringere il ATTENZIONE
bullone alla coppia di serragio secondo Prima di utilizzare il mezzo, controllare
specifica. •• Per prevenire slittamenti della sempre il livello del liquido refrigerante.
6 frizione (dato che l’olio motore Inoltre si deve cambiare il liquido refrige-
Coppia di serraggio: lubrifica anche la frizione), non rante agli intervalli specificati nella tabella
miscelare additivi chimici all’olio. della manutenzione periodica e lubrifica-
Bullone drenaggio: Non utilizzare oli con specifica die- zione.
22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 lb·ft) sel “CD” o oli di qualità superiore
a quella specificata. Inoltre non Per controllare il livello del liquido re-
usare oli con etichetta “ENERGY frigerante
9. Rabboccare con la quantità specificata CONSERVING II” (CONSERVANTE 1. Posizionare il veicolo su una supericie
dell’olio motore consigliato, quindi instal- ENERGIA II) o superiore. piana e mantenerlo diritto.
lare e serrare il tappo riempimento olio. •• Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
Olio motore consigliato:
NOTA
API SJ, 15W-50, JASO MA CC MC G4 10. Accendere il motore e lasciarlo girare
Quantità olio: al minimo per diversi minuti verificando •• Si deve controllare il livello del liqui-
Cambio olio: che non ci siano perdite di olio. In caso di do refrigerante con il motore freddo,
2.6 L (0.68 US gal, 0.57 Imp gal) perdite di olio, spegnere immediatamen- in quanto il livello varia a seconda
te il motore e cercarne le cause. della temperatura del motore.
Con rimozione 11. Spegnere il motore, attendere qualche •• Accertarsi che il veicolo sia diritto
dell’elemento filtro olio: minuto per far depositare l’olio, quindi durante il controllo del livello del
2.8 L (0.73 US gal, 0.61 Imp gal) controllare il livello dell’olio e correggerlo liquido refrigerante. Basta una lieve
se necessario. inclinazione laterale per provocare
errori nel controllo.
NOTA
2. Controllare il livello del liquido refrige-
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio rante nel serbatoio liquido refrigerante.
eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si so-
no raffreddati.

6 - 12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare il liquido refrigerante
NOTA AVVERTENZA 1. Posizionare il veicolo su una superficie IT
piana e mantenerlo dritto.
Il livello del liquido refrigerante deve tro- Togliere solo il tappo serbatoio liquido 2. Posizionare un contenitore sotto il mo-
varsi tra i riferimenti livello min. e max. refrigerante. tore per raccogliere il liquido refrigerante 6
Non tentare mai di togliere il tappo ra- usato.
diatore quando il motore è caldo. 3. Togliere il tappo radiatore.

4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-


qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante fino al riferimento livello max., AVVERTENZA
2 installare il tappo serbatoio liquido refri-
3 gerante. Non tentare mai di togliere il tappo ra-
diatore quando il motore è caldo.

1 ATTENZIONE
1. Tappo Radiatore
Se non si dispone di liquido refrigeran-
1. Serbatoio liquido refrigerante te, utilizzare al suo posto acqua distilla- 1
2. Riferimento livello max. ta o acqua del rubinetto non calcarea.
3. Riferimento livello min. Non utilizzare acqua calcarea o salata,
in quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del re-
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al frigerante, sostituirla con refrigerante
di sotto del riferimento livello min., toglie- al più presto possibile, altrimenti l’im-
re il tappo serbatoio liquido refrigerante. pianto di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione. Se
si è aggiunta acqua al refrigerante, far
ATTENZIONE controllare al più presto possibile da
un concessionario Benelli il contenuto
Per effettuare questa operazione ri- di refrigerante, altrimenti l’efficacia del
muovere la carena superiore destra. liquido refrigerante si riduce.

6 - 13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
4. Togliere il bullone drenaggio liquido re- a quando il liquido refrigerante raggiunge
IT frigerante e la rispettiva guarnizione per Coppia di serraggio: la sommità del radiatore, poi installare il
scaricare il sistema di raffreddamento. Bullone drenaggio liquido refrigerante: tappo radiatore.
11 N·m (1.1 kgf ·m 8.7 lb·ft) 12. Controllare il livello del liquido refrige-
6 rante nel serbatoio. Se necessario, togliere
il tappo serbatoio liquido refrigerante ed
7. Versare la quantità secondo specifica aggiungere liquido refrigerante fino al
di liquido refrigerante nel radiatore e nel riferimento livello max., poi installare il
serbatoio. tappo.
13. Accendere il motore e verificare che
Rapporto di miscelazione il veicolo non presenti perdite di liquido
antigelo/acqua: refrigerante. In caso di perdite di liquido
1:1 refrigerante, far controllare il sistema di
1 2
raffreddamento da un concessionario Be-
Antigelo consigliato: nelli.
Antigelo di alta qualità al glicole
etilenico
contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante Radiatore (circuito compreso):
2. Guarnizione 1.8 L (0.47 US gal, 0.39 Imp gal)
Serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.):
5. Dopo aver scaricato completamente il 0.3 L (0.079 US gal, 0.065 Imp gal)
liquido refrigerante, sciacquare a fondo il
sistema di raffreddamento con acqua di
rubinetto pulita. 8. Installare il tappo serbatoio liquido re-
6. Installare il bullone drenaggio liquido frigerante.
refrigerante e la guarnizione nuova, quin- 9. Installare il tappo radiatore.
di stringere il bullone alla coppia di ser- 10. Accendere il motore, lasciarlo girare al
raggio secondo specifica. minimo per diversi minuti e poi spegnerlo.
11. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare fino

6 - 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Elemento filtrante Controllo del regime del minimo Controllo del gioco della manopola
acceleratore IT
Si deve sostituire l’elemento filtrante agli Controllare il regime del minimo e, se ne-
intervalli specificati nella tabella della ma- cessario, farlo correggere da un conces- Misurare il gioco della manopola accelera-
nutenzione periodica e lubrificazione. sionario Benelli. tore come illustrato.
6
Fare sostituire l’elemento filtrante da un
concessionario Benelli.
Gioco della manopola acceleratore
Regime del minimo:
1500-1600 giri/min.

Gioco della manopola acceleratore:


3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in)

Controllare periodicamente il gioco della


manopola acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario Be-
nelli.

6 - 15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Gioco valvole Pneumatici pilota, del passeggero, del carico e


IT degli accessori omologati per que-
Il gioco valvole cambia con l’utilizzo del I pneumatici sono l’unico punto di con- sto modello.
mezzo, provocando un rapporto scorretto tatto tra il veicolo e la strada. La sicurezza
6 di miscelazione di aria/carburante e/o ru- in tutte le condizioni di guida dipende da
morosità del motore. un’area di contatto con la strada relativa- Pressione pneumatici (misurata a
Per impedire che ciò accada, fare regolare mente piccola. pneumatici freddi):
il gioco valvole da un concessionario Be- Pertanto, è fondamentale mantenere Anteriore: 220 ± 10 kPa
nelli agli intervalli specificati nella tabella sempre i pneumatici in buone condizio- Posteriore: 250 ± 10 kPa
della manutenzione periodica e lubrifica- ni e sostituirli agli intervalli adeguati con *Carico massimo:
zione. pneumatici secondo specifica. 186 Kg (410 lb)
* Peso totale del conducente, del passeggero,
del carico e degli accessori
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
AVVERTENZA
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’u-
AVVERTENZA tilizzo di un veicolo sovraccarico può
provocare incidenti.
L’utilizzo di questo veicolo con una
pressione pneumatici scorretta può
provocare infortuni gravi o il decesso a
seguito della perdita del controllo.
•• Controllare e regolare la pres-
sione pneumatici a freddo (ossia
quando la temperatura dei pneu-
matici è uguale alla temperatura
ambiente).
•• Si deve regolare la pressione
pneumatici in funzione della velo-
cità di marcia e del peso totale del

6 - 16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Controllo dei pneumatici I pneumatici invecchiano, anche se non
NOTA sono stati utilizzati o se sono stati utiliz- IT
zati solo occasionalmente. La presenza
I limiti di profondità battistrada possono di crepe sul battistrada e sulla gomma
A differire da nazione a nazione. Rispettare dei fianchi, talvolta accompagnata dalla 6
sempre le disposizioni di legge della na- deformazione della carcassa, sono un se-
zione d’impiego. gno evidente dell’invecchiamento. I pneu-
matici vecchi e invecchiati devono essere
C controllati da gommisti specializzati per
appurare l’idoneità a proseguirne l’uso.
B AVVERTENZA
•• Fare sostituire i pneumatici ec-
cessivamente consumati da un
concessionario Benelli. Oltre ad AVVERTENZA
essere illegale, l’utilizzo del veico-
lo con pneumatici eccessivamente •• Il pneumatico anteriore e quello
1. Profondità scolpiture del battistrada usurati riduce la stabilità di mar- posteriore devono essere della
2. Parete laterale cia e può provocare la perdita del stessa marca e design, altrimenti
3. Segnalatore d’usura controllo del mezzo. le caratteristiche di manovrabilità
•• Consigliamo di affidare la sostitu- del motociclo possono essere dif-
Controllare sempre i pneumatici prima di zione di tutte le parti in relazione ferenti, provocando incidenti.
ogni utilizzo. Se la profondità battistrada alle ruote ed ai freni, compresi i •• Verificare sempre che i cappucci
centrale è scesa al limite secondo specifi- pneumatici, ad un concessionario delle valvole siano ben stretti per
ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro Benelli, che possiede le conoscen- evitare perdite di pressione dell’a-
nel pneumatico, o se il fianco è fessurato, ze tecniche e l’esperienza necessa- ria.
fare sostituire immediatamente il pneu- rie.
matico da un concessionario Benelli. •• Marciare a velocità moderate
dopo il cambio di un pneumatico, Pneumatico anteriore:
per permettere alla superficie del Dimensioni:
pneumatico di “rodarsi”, in modo 110/70-17
Profondità battistrada minima da poter sviluppare al meglio le Pneumatico posteriore:
(anteriore e posteriore): proprie caratteristiche. Dimensioni:
1.6 mm (0.06 in) 150/60-17

6 - 17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Regolazione del gioco della leva Per ridurre il gioco della leva frizione, gira-
IT AVVERTENZA frizione re la vite frizione in senso antiorario (vista
da seduti sopra la moto).
•• Per la sostituzione, utilizzare Misurare il gioco della leva frizione come 3) Alla fine della regolazione, serrare la
6 esclusivamente i pneumatici spe- illustrato. ghiera frizione.
cificati. Pneumatici diversi corro-
no il rischio di scoppiare alle altis-
sime velocità.
•• Quando i pneumatici sono nuovi,
è possibile che abbiano una ade-
renza relativamente scarsa su de-
terminate superfici stradali, fino
a quando non si saranno “rodati”. 2 1
Pertanto, prima di guidare ad alta
velocità, consigliamo di mantene-
re una velocità moderata per circa
100 km (60 mi) dopo l’installazio-
ne di un pneumatico nuovo.
•• Regolare sempre la pressione dei
pneumatici in funzione delle con-
dizioni di utilizzo del mezzo. 1. Ghiera frizione
Gioco della leva frizione: 2. Vite frizione
10.0 mm (0.39 in)

Controllare periodicamente il gioco della NOTA


leva frizione e regolarlo come segue, se
necessario. Se con il metodo sopra descritto non si
riesce ad ottenere il gioco secondo speci-
1) Allentare contemporaneamente la fica, o se la frizione non funziona corretta-
ghiera frizione e la vite frizione sul cavo. mente, fare controllare il meccanismo in-
2) Per aumentare il gioco della leva frizio- terno della frizione da un concessionario
ne, girare la vite frizione in senso orario Benelli.
(vista da seduti sopra la moto).

6 - 18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo del gioco della leva freno perdita del controllo del mezzo e di in- Interruttori luce stop
cidenti. IT
Non ci deve essere gioco all’estremità La luce stop, che viene attivata dal pedale
della leva del freno. Se c’è del gioco, fare freno e dalla leva freno, dovrebbe accen- 6
controllare il circuito dei freni da un con- dersi non appena la frenata si verifica. Se
cessionario Benelli. necessario, fare regolare gli interruttori
luce stop da un concessionario Benelli.

AVVERTENZA
Se, premendo la leva freno, si ha una
sensazione di morbidezza e cedevolez-
za, questo può indicare la presenza di
aria nell’impianto idraulico. In caso di
presenza di aria nell’impianto idrauli-
co, farlo spurgare da un concessionario
Benelli prima di utilizzare il veicolo.
L’aria nell’impianto idraulico riduce la
potenza della frenata, con possibile

6 - 19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo delle pastiglie del freno concessionario Benelli. Controllo del livello liquido freni
IT anteriore e posteriore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del Pastiglie freno posteriore che il liquido dei freni sia al di sopra del
6 freno anteriore e posteriore agli intervalli riferimento livello min.
specificati nella tabella della manutenzio- Prima di controllare il livello del liquido
ne periodica e lubrificazione. dei freni, assicurarsi che la parte superiore
del serbatoio sia in posizione orizzontale.
Rabboccare il liquido dei freni, se neces-
Pastiglie freno anteriore sario.
1
Freno anteriore

1. Indicatore d’usura pastiglia freno


1
Ciascuna pastiglia freno posteriore è prov-
vista di scanalature indicatori d’usura che
consentono di verificare l’usura pastiglia
freno senza dover disassemblare il freno.
1. Indicatore d’usura pastiglia freno Per controllare l’usura pastiglie freni, con-
trollare le scanalature indicatori d’usura.
Ciascuna pastiglia freno anteriore è prov- Se una pastiglia freno si è consumata al
vista di indicatori d’usura, che consentono punto che la scanalatura indicatore d’usu- Sebatoio liquido freni anteriore
di verificare l’usura pastiglia freno senza ra diventa quasi visibile, fare sostituire in
dover disassemblare il freno. Per control- gruppo le pastiglie freno da un concessio-
lare l’usura pastiglia freno, controllare la nario Benelli.
posizione degli indicatori d’usura mentre
si aziona il freno. Se una pastiglia freno si
è consumata al punto che un indicatore
d’usura quasi tocca il disco freno, fare so-
stituire in gruppo le pastiglie freno da un

6 - 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Freno posteriore •• Pulire il tappo di riempimento pri- Poiché le pastiglie freni si consumano, è
ma di rimuoverlo. Utilizzare solo normale che il livello liquido freni diminu- IT
liquido dei freni DOT 4 provenien- isca gradualmente. Se il livello del liquido
te da un contenitore sigillato. freni è basso è possibile che le pastiglie
•• Utilizzare solo il liquido freni pre- dei freni siano usurate e/o che vi sia una 6
scritto secondo specifica; altri- perdita nel circuito freni; pertanto, assicu-
menti le guarnizioni in gomma rarsi di controllare il livello d’usura delle
potrebbero deteriorarsi, causan- pastiglie dei freni e la presenza di perdite
do perdite. nel circuito freni.
•• Rabboccare con lo stesso tipo di Se il livello del liquido freni cala improv-
liquido freni. L’aggiunta di un li- visamente, fare controllare il mezzo da un
quido dei freni diverso da DOT 4 concessionario Benelli prima di continua-
può causare una reazione chimica re ad utilizzarlo.
nociva.
Sebatoio liquido freni posteriore •• Evitare infiltrazioni d’acqua o di
polvere nel serbatoio liquido freni
durante il rifornimento. L’acqua
Liquido freni prescritto causa una notevole riduzione del
secondo specifica: punto di ebollizione del liquido
DOT 4 e può provocare il “vapor lock”, e
lo sporco può intasare le valvole
dell’unità idraulica ABS.

AVVERTENZA
Una manutenzione scorretta può cau- ATTENZIONE
sare la riduzione della capacità di fre-
nata. Il liquido freni può danneggiare le su-
Rispettare le seguenti precauzioni: perfici verniciate o le parti in plastica.
•• Un livello insufficiente del liquido Pulire sempre immediatamente l’even-
freni potrebbe provocare l’ingres- tuale liquido versato.
so di aria nel circuito freni, causan-
do una diminuzione delle presta-
zioni di frenata.

6 - 21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Sostituzione del liquido freni Tensione della catena 3. Dopo aver fatto girare la ruota posterio-
IT re in avanti verificare in altri punti il gioco
Fare cambiare il liquido freni da un con- Controllare e regolare sempre, se occorre, libero della catena: esso deve mantenersi
cessionario Benelli agli intervalli specifica- la tensione della catena prima di utilizzare costante.
6 ti nella tabella della manutenzione perio- il mezzo. 4. Se la tensione della catena non è corret-
dica e lubrificazione. ta, regolarla come segue.
Per controllare la tensione della catena
1. Dopo aver arrestato il motore posizio-
nare il veicolo sul cavalletto posteriore,
su un piano orizzontale e con il cambio in
folle. ATTENZIONE
2. Misurare la tensione della catena come
mostrato in figura. L’uso della motocicletta con catena in
cattive condizioni mal regolata può dar
luogo ad incidenti.
Se notate una qualche anomalia nel
funzionamento della catena, quali ru-
mori sospetti od eccessivo lasco della
stessa, recatevi immediatamente pres-
so una officina autorizzata Benelli.
Nel caso abbiate il sospetto che possa
sussistere un serio mal funzionamento
della catena, fermate immediatamente
la moto e chiamate la più vicina officina
autorizzata Benelli.

Tensione della catena:


10 - 15 mm (0.40 - 0.60 in)

6 - 22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Per regolare la tensione della catena Pulizia e lubrificazione della catena
1. Allentare il dado perno ruota e il contro- ATTENZIONE di trasmissione IT
dado su ciascun lato del forcellone.
2. Per tendere la catena di trasmissione, Una tensione errata della catena di tra- Si deve pulire e lubrificare la catena di
girare il bullone di regolazione tensione smissione sovraccarica il motore, così trasmissione agli intervalli specificati nel-
6
della catena su ciascun lato del forcellone come altre parti vitali del motociclo e la tabella della manutenzione periodica
in senso orario. può provocare lo slittamento o la rot- e lubrificazione, altrimenti si usura rapi-
3. Per allentare la catena di trasmissione, tura della catena. Per impedire che ciò damente, specialmente se si percorrono
girare il bullone di regolazione su ciascun avvenga, mantenere la tensione della zone molto umide o polverose. Eseguire
lato del forcellone in senso antiorario, e catena di trasmissione entro i limiti la manutenzione della catena di trasmis-
spingere la ruota posteriore in avanti. specificati. Fare in modo che la distanza sione come segue.
sia uguale per i lati destro e sinistro del
forcellone.

3 2 ATTENZIONE
1 4. Stringere il dado perno ruota, mante-
nendo le slitte in appoggio sui registri, poi Si deve lubrificare la catena di trasmis-
i controdadi. sione dopo il lavaggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pioggia o
in zone umide.
4 Coppie di serraggio:
Dado perno ruota:
100 N · m (10 kgf·m, 73.7 lb·ft) 1. Pulire la catena di trasmissione con ke-
rosene ed una spazzola soffice.
Controdado:
20 N · m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
1. Dado perno ruota ATTENZIONE
2. Controdado
3. Bullone di regolazione tensione Per prevenire il danneggiamento degli
4. Distanza O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti
di vapore o di acqua ad alta pressione,
o con solventi non appropriati.

6 - 23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
2. Asciugare la catena di trasmissione con Controllo e lubrificazione dei cavi Controllo e lubrificazione della
IT un panno. manopola e del cavo acceleratore
3. Lubrificare a fondo la catena di trasmis- Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sione con un lubrificante specifico per ca- sempre il funzionamento di tutti i cavi di Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
6 tene a O-ring. comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi- il funzionamento della manopola accele-
care le estremità cavi, se necessario. ratore.
Se un cavo è danneggiato o non si muove Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
agevolmente, farlo controllare o sostituire un concessionario Benelli agli intervalli
da un concessionario Benelli. specificati nella tabella di manutenzione
ATTENZIONE periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con
Non usare olio motore o qualsiasi altro una copertura in gomma.
lubrificante per la catena di trasmissio- Accertarsi che la copertura sia installata
ne, in quanto potrebbero contenere so- AVVERTENZA correttamente. Anche se installata corret-
stanze che danneggiano gli O-ring. tamente, la copertura non protegge com-
Eventuali danni al corpo esterno dei pletamente il cavo dall’eventuale penetra-
cavi possono comportare l’arruggini- zione di acqua.
mento dei cavi all’interno e interferire Pertanto, prestare attenzione a non ver-
sul movimento dei cavi stessi. Se i cavi sare acqua direttamente sulla copertura o
sono danneggiati, sostituirli al più pre- sul cavo quando si lava il veicolo.
sto possibile per prevenire condizioni Se il cavo o la copertura si sporcano, pulirli
di mancata sicurezza. con un panno umido.

6 - 24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo e lubrificazione dei peda- Pedale cambio Controllo e lubrificazione delle


li freno e cambio leve freno e frizione IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Prima di utilizzare il mezzo, controllare 6
sempre il funzionamento dei pedali freno sempre il funzionamento delle leve freno
e cambio e lubrificare, se necessario, i per- e frizione e lubrificare, se necessario, i per-
ni di guida dei pedali. ni di guida delle leve.
Leva freno
Pedale freno

Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio

6 - 25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Leva frizione Controllo e lubrificazione del ca-
IT valletto laterale AVVERTENZA
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Non si deve utilizzare il veicolo con il
6 sempre il funzionamento del cavalletto cavalletto laterale abbassato, o se non
laterale, e lubrificare, se necessario, i perni può essere alzato correttamente (op-
di guida e le superfici di contatto metallo/ pure se non rimane alzato), altrimenti
metallo. il cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il control-
lo del mezzo.
Il sistema d’interruzione circuito accen-
sione è stato progettato per far adem-
piere al pilota la responsabilità di alza-
re il cavalletto laterale prima di mettere
in movimento il mezzo. Pertanto si pre-
ga di controllare questo sistema rego-
larmente come descritto di seguito e
Lubrificante consigliato: di farlo riparare da un concessionario
Leva freno: Benelli se non funziona correttamente.
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso al silicone

NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema d’interruzione
circuito accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni.

6 - 26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Controllo della forcella Controllo dello sterzo


IT
Si devono controllare le condizioni ed il Se usurati o allentati, i cuscinetti dello
funzionamento della forcella come segue sterzo possono essere fonte di pericoli. 6
agli intervalli specificati nella tabella della Pertanto si deve controllare il funziona-
manutenzione periodica e lubrificazione. mento dello sterzo come segue agli inter-
valli specificati nella tabella della manu-
Per controllare le condizioni tenzione periodica e lubrificazione.
Controllare che i tubi di forza non presen-
tino graffi, danneggiamenti o eccessive 1. Posizionare il veicolo su una superficie
perdite di olio. piana e mantenerlo dritto.

Per controllare il funzionamento


1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto. AVVERTENZA
Per evitare infortuni, supportare fer-
mamente il veicolo in modo che non ci
AVVERTENZA ATTENZIONE sia pericolo che si ribalti.
Per evitare infortuni, supportare fer- Se la forcella è danneggiata o non fun-
mamente il veicolo in modo che non ci ziona agevolmente, farla controllare o
sia pericolo che si ribalti. riparare da un concessionario Benelli.

2. Azionando il freno anteriore, premere


con forza il manubrio diverse volte verso
il basso per verificare se la forcella si com-
prime e si estende regolarmente.

6 - 27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
2. Tenere le estremità inferiori degli steli Controllo dei cuscinetti ruote Batteria
IT forcella e cercare di muoverli in avanti e
all’indietro. La batteria si trova sotto il serbatoio.
Se si sente del gioco, fare controllare o
6 riparare lo sterzo da un concessionario
Benelli.

Si devono controllare i cuscinetti ruota


anteriore e posteriore agli intervalli spe- Questo modello è equipaggiato con una
cificati nella tabella della manutenzione batteria ricaricabile con valvola di sicurez-
periodica e lubrificazione. za VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
Se c’è del gioco nel mozzo ruota, o se la Non occorre controllare l’elettrolito o ag-
ruota non gira agevolmente, fare control- giungere acqua distillata. Tuttavia, occor-
lare i cuscinetti ruote da un concessiona- re controllare i collegamenti dei cavi bat-
rio Benelli. teria e, se necessario, stringerli.

AVVERTENZA
•• Il liquido della batteria è velenoso
e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca ustio-
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto

6 - 28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
con la pelle, gli occhi o gli abiti e ATTENZIONE ATTENZIONE
proteggere sempre gli occhi quan- IT
do si lavora vicino alle batterie. In Per caricare una batteria ricaricabile Quando si installa la batteria, accertarsi
caso di contatto, eseguire i se- con valvola di sicurezza VRLA (Valve che la chiave sia girata su “ ”, poi colle-
guenti provvedimenti di PRONTO Regulated Lead Acid), occorre un cari- gare il cavo positivo prima di collegare 6
SOCCORSO. cabatteria speciale (a tensione costan- il cavo negativo.
•• CONTATTO ESTERNO: Sciac- te). Se si utilizza un caricabatteria con-
quare con molta acqua. venzionale si danneggia la batteria.
•• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o 4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi
latte e chiamare immediata- batteria siano collegati correttamente ai
mente un medico. Rimessaggio della batteria terminali batteria.
•• OCCHI: Sciacquare con acqua 1. Se non si intende utilizzare il veicolo per
per 15 minuti e ricorrere im- oltre un mese, togliere la batteria dal mez-
mediatamente ad un medico. zo, caricarla completamente e poi riporla
•• Le batterie producono gas idro- in un ambiente fresco e asciutto.
geno esplosivo. Pertanto tenere
le scintille, le fiamme, le sigarette ATTENZIONE
ecc. lontane dalla batteria e prov-
vedere ad una ventilazione ade- ATTENZIONE Tenere la batteria sempre carica. Se si
guata quando si carica la batteria ripone una batteria scarica, si possono
in ambienti chiusi. Quando si toglie la batteria, accertarsi provocare danni permanenti alla stes-
•• TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT- che la chiave sia girata su “ ”, poi scol- sa.
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI legare il cavo negativo prima di scolle-
BAMBINI. gare il cavo positivo.

Per caricare la batteria


Fare caricare al più presto possibile la bat- 2. Se la batteria resta inutilizzata per più
teria da un concessionario Benelli, se sem- di due mesi, controllarla almeno una vol-
bra che si sia scaricata. Tenere presente ta al mese e caricarla completamente se è
che la batteria tende a scaricarsi più rapi- necessario.
damente se il veicolo è equipaggiato con 3. Caricare completamente la batteria pri-
accessori elettrici optional. ma dell’installazione.

6 - 29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Sostituzione dei fusibili


IT AVVERTENZA Fusibile secondo specifica:
Le scatola fusibili e i singoli fusibili si trova- Fusibile iniezione: 10.00 A
no sotto la sella passeggero. Non utilizzare un fusibile di amperag-
6 Per accedere alla scatola fusibili e al fusibi- gio superiore a quello consigliato per
Fusibile Ecu: 15.00 A
le principale togliere la sella passeggero. evitare di provocare danni estesi all’im- Fusibile Ventola: 15.00A
(Vedere pagina 3-14). pianto elettrico ed eventualmente un Fusibile Pompa Benzina: 15.00A
incendio.

3. Girare la chiave su “ ” ed accendere il


circuito elettrico in questione per control-
lare se l’apparecchiatura funziona.
15A

15A

15A

10A

4. Se nuovamente il fusibile brucia subito,


fare controllare l’impianto elettrico da un
concessionario Benelli.
4 3 2 1

Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come


segue.
1. Girare la chiave su “ ” e spegnere il cir- 1. Iniezione
cuito elettrico in questione. 2. Ecu
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare 3. Ventola
un fusibile nuovo dell’amperaggio secon- 4. Pompa Benzina
do specifica.

6 - 30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Fanale posteriore/stop e indicatori Luci di posizione anteriori


di direzione IT
Questo modello è equipaggiato con un
Questo modello è equipaggiato con un faro luce di posizione anteriore ed indica- 6
fanale posteriore/stop ed indicatori di di- tori di direzione a LED.
rezione a LED.
Se le luci non si accendono, farlo control-
Se le luci non si accendono, farlo control-
lare da un concessionario Benelli.
2 3
lare da un concessionario Benelli.
Luci di posizione anteriori

1 2. Scollegare i connettori della lampada


da sostituire.
3 Sganciare la molla di fissaggio
4. Estrarre la lampada
2 2
ATTENZIONE
Evitare di toccare la parte di vetro della
1. Fanale posteriore/stop lampada del proiettore, per mantener-
2. Indicatori di direzione ATTENZIONE la pulita da ogni traccia di olio. In caso
contrario, ne potrebbere risentire sia la
Dato che la lampadina del proiettore trasparenza del vetro, sia la durata del-
raggiunge temperature molto elevate, la lampadina, sia la luminosità del fa-
si raccomanda di stare lontani con le scio di luce proiettato. Se la lampadina
mani, finchè non si sarà raffreddata. si sporca, pulirla accuratamente con un
panno inumidito con alcool o diluente
per smalto.
1. Rimuovere i coperchi di ispezione de-
stro e sinistro.

6 - 31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
5. Installare la lampada nuova e fissarla Ricerca ed eliminazione guasti
IT con la molla di fissaggio AVVERTENZA
6. Collegare i connettori della lampada Sebbene i motocicli Benelli subiscano un
nuova rigoroso controllo prima della spedizione Quando si controlla l’impianto del car-
6 7. Installare i coperchi di ispezione destro dalla fabbrica, si possono verificare dei burante, non fumare, ed accertarsi che
e sinistro. guasti durante il funzionamento. non ci siano fiamme libere o scintille
Eventuali problemi nei sistemi di alimen- nelle vicnanze, comprese le fiamme
tazione del carburante, di compressione o pilota di scaldaacqua o fornaci. La ben-
di accensione, per esempio, possono pro- zina o i vapori di benzina possono ac-
vocare difficoltà all’avviamento o perdite cendersi o esplodere, provocando gravi
di potenza. infortuni o danni materiali.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida
rapida e facile per controllare questi im-
pianti vitali.
Tuttavia, se il motociclo dovesse richie-
dere riparazioni, consigliamo di portarlo
da un concessionario Benelli i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Benelli.
Le imitazioni possono essere simili ai ri-
cambi originali Benelli, ma spesso sono
di qualità inferiore, hanno durata minore
e possono provocare riparazioni costose.

6 - 32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche

Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti


IT
Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
6
1. Carburante
Il carburante è sufficiente. Controllare la batteria.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.
Il motore non parte.
Il carburante manca. Aggiungere il carburante.
Controllare la batteria.

2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.

Azionare lo starter elettrico. Il motore non parte.


Controllare i collegamenti dei cavi batteria e Controllare l’accensione.
Il motore gira lentamente. far caricare la batteria da un concessionario
Benelli se necessario.

3. Accensione Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza


Bagnate Azionare lo starter elettrico.
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.
Il motore non parte.
Asciutte Fare controllare il mezzo da un concessionario Benelli.
Controllare la compressione.

4. Compressione Il motore non parte.


C’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Benelli.
Azionare lo starter elettrico.

Non c’è compressione. Fare controllare il mezzo da un concessionario Benelli.

6 - 33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione e regolazione periodiche
Surriscaldamento del motore
IT

6 AVVERTENZA
•• Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
•• Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo toglierlo.

Fare controllare e riparare il


Ci sono sistema di raffreddamento da un
Il livello del liquido refrigerante delle perdite. concessionario Benelli.
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento. Non ci sono Aggiungere liquido refrigerante.
Attendere fino a Controllare il livello del liquido perdite. (Vedere NOTA.)
quando il motore refrigerante nel serbatoio e nel
si è raffreddato. radiatore.

Il livello del liquido Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare


refrigerante è corretto. controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Benelli

NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al
più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.

6 - 34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pulizia e rimessaggio del motociclo

Verniciatura opaca, prestare atten- Pulizia Pulizia


zione IT
Benché la struttura aperta di un motoci-
clo riveli tutti gli aspetti attraenti della sua 7
ATTENZIONE tecnologia, essa la rende anche più vulne- ATTENZIONE
rabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi •• Evitare di usare detergenti per
Alcuni modelli sono equipaggiati con ruote fortemente acidi, special-
parti a verniciatura opaca. Prima della malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. mente sulle ruote a raggi. Se si uti-
pulizia del veicolo, si raccomanda di lizzano prodotti del genere sullo
consultare un concessionario Benelli Un tubo di scarico arrugginito potrebbe
non dare nell’occhio su una macchina, ma sporco particolarmente ostinato,
per consigli sui prodotti da usare. L’uti- non lasciare il detergente sulla
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti comprometterebbe irrimediabilmente l’e-
stetica di un motociclo. superficie interessata più a lungo
o detergenti aggressivi per la pulizia di quanto indicato sulle istruzio-
di queste parti può graffiare o dan- Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garan- ni per l’uso. Inoltre sciacquare
neggiarne la superficie. Si raccomanda a fondo la superficie con acqua,
inoltre di non applicare cera su nessuna zia, bensì mantiene l’estetica del motoci-
clo, ne allunga la durata e ne ottimizza le asciugarla immediatamente e poi
parte con verniciatura opaca. applicare uno spray protettivo an-
prestazioni.
ticorrosione.
Prima della pulizia •• Metodi di lavaggio errati possono
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un danneggiare le parti in plastica
sacchetto di plastica dopo che il motore si (quali le carenature, i pannelli, i
è raffreddato. parabrezza, le lenti faro, le lenti
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, pannello strumenti ecc.) e le mar-
i connettori e gli elementi di connessione mitte. Per pulire la plastica, usare
elettrici, cappucci candele compresi, sia- soltanto un panno o una spugna
no ben serrati. soffici e puliti. Tuttavia, se non è
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, possibile pulire a fondo le parti
come l’olio bruciato sul carter, con uno in plastica con acqua, è possibi-
sgrassante ed una spazzola, ma non appli- le utilizzare un detergente neu-
care mai questi prodotti sui paraolio, sulle tro diluito in acqua. Accertarsi di
guarnizioni, sui pignoni, sulla catena di sciacquare con abbondante acqua
trasmissione e sui perni ruote. Sciacquare ogni residuo di detergente poiché
sempre lo sporco ed il è dannoso per le parti in plastica.
prodotto sgrassante con acqua. •• Non utilizzare prodotti chimici

7-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pulizia e rimessaggio del motociclo
forti sulle parti in plastica. Accer- Dopo l’utilizzo normale
IT tarsi di non utilizzare panni o spu- Togliere lo sporco con acqua calda, un de- ATTENZIONE
gne che siano stati in contatto con tergente neutro ed una spugna soffice e
prodotti di pulizia forti o abrasivi, pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua Non usare acqua calda, in quanto au-
7 solvente o diluente, carburante pulita. menta l’azione corrosiva del sale.
(benzina), prodotti per rimuovere Utilizzare uno spazzolino da denti o uno
o inibire la ruggine, liquido freni, scovolino per bottiglie per le zone di diffi-
antigelo o elettrolito. cile accesso. Lo sporco difficile da trattare 2. Applicare uno spray anticorrosione su
•• Non utilizzare macchine di lavag- e gli insetti si eliminano più facilmente tutte le superfici di metallo, comprese
gio con getti d’acqua ad alta pres- coprendo la superficie interessata con un quelle cromate e nichelate, per prevenire
sione o di vapore, perché possono panno bagnato qualche minuto prima la corrosione.
provocare infiltrazioni d’acqua della pulizia.
e deterioramenti nelle seguenti Pulizia del parabrezza
zone: tenute (dei cuscinetti ruota Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare Evitare l’utilizzo di detergenti alcalini o
e del forcellone, forcella e freni), e su strade su cui è stato sparso del sale molto acidi, benzina, liquido freni o qual-
componenti elettrici (connettori, Poiché il sale marino o quello sparso sulle siasi altro solvente. Pulire il parabrezza
elementi di connessione, stru- strade in inverno è estremamente corrosi- con un panno o una spugna inumiditi di
menti, interruttori e luci), tubi sfia- vo in combinazione con l’acqua, ogni vol- detergente delicato, dopo di che sciac-
to e ventilazione. ta che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, quarlo a fondo con acqua.
•• Non usare detergenti forti o spu- vicino al mare e su strade su cui è stato Alcuni prodotti detergenti per parti in
gne dure che provocherebbero sparso del sale procedere come segue. plastica possono lasciare graffi sul para-
opacità o graffi. Alcuni prodotti brezza. Prima di utilizzare questo tipo di
detergenti per la plastica posso- detergenti, provarli su un’area del para-
no lasciare graffi sul parabrezza. brezza che non comprometta la visuale e
Provare il prodotto su una piccola NOTA sia poco visibile.
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se Il sale sparso sulle strade in inverno può Dopo la pulizia
il parabrezza è graffiato, usare un restarvi fino alla primavera. 1. Asciugare il motociclo con una pelle di
preparato lucidante di qualità per camoscio o un panno di tessuto assorben-
plastica dopo il lavaggio. te.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
1. Lavare il motociclo con acqua fredda te la catena di trasmissione per impedire
e con un detergente neutro, dopo che il che arrugginisca.
motore si è raffreddato. 3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di acciaio

7-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pulizia e rimessaggio del motociclo
inox, compreso l’impianto di scarico. (Con di frenata del motociclo ed il suo Rimessaggio
la lucidatura si possono eliminare persino comportamento in curva. IT
le scoloriture provocate dal calore sugli A breve termine
impianti di scarico di acciaio inox.) Per il rimessaggio del motociclo, usare
4. Per prevenire la corrosione, consigliamo sempre un locale fresco e asciutto e, se
7
di applicare uno spray protettivo su tutte necessario, proteggerlo dalla polvere con
le superfici metalliche, comprese quelle ATTENZIONE una copertura che lasci traspirare l’aria.
cromate e nichelate. Accertarsi che il motore e l’impianto di
5. Utilizzare olio spray come detergente •• Applicare con parsimonia olio scarico si siano raffreddati prima di copri-
universale per eliminare qualsiasi traccia spray e cera e accertarsi di togliere re il motociclo.
di sporco residuo. con un panno il prodotto in ecces-
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en- so.
tità della vernice provocati dai sassi, ecc. •• Non applicare mai olio o cera sulle ATTENZIONE
7. Applicare della cera su tutte le superfici parti in gomma e in plastica, ben-
verniciate. sì trattarle con prodotti di pulizia •• Se si rimessa il motociclo in un am-
8. Lasciare asciugare completamente il specifici. biente scarsamente ventilato, o lo
motociclo prima di rimessarlo o di coprir- •• Evitare di usare prodotti lucidanti si copre con una tela cerata quan-
lo. abrasivi, in quanto asportano la do è ancora bagnato, si permette
vernice. all’acqua ed all’umidità di pene-
trare e di provocare la formazione
di ruggine.
•• Per prevenire la corrosione, evi-
AVVERTENZA tare scantinati umidi, ricoveri
d’animali (a causa della presenza
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici NOTA d’ammoniaca) e gli ambienti in cui
possono far perdere il controllo. sono immagazzinati prodotti chi-
•• Accertarsi che non ci sia olio o cera •• Consultare un concessionario Benel- mici forti.
sui freni o sui pneumatici. li per consigli sui prodotti da usare.
•• Se necessario, pulire i dischi fre- •• Lavaggio, pioggia o umidità posso-
ni e le guarnizioni dei freni con no causare l’appannamento della
un detergente per dischi freni o lente faro. Accendendo il faro per
con acetone e lavare i pneumatici breve tempo si aiuterà l’eliminazione
con acqua calda ed un detergente della condensa dalla lente.
neutro. Prima di marciare a velo-
cità elevate, provare la capacità

7-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pulizia e rimessaggio del motociclo
A lungo termine
IT Prima di rimessare il motociclo per diversi AVVERTENZA NOTA
mesi:
•• Seguire tutte le istruzioni nella sezio- Per prevenire danneggiamenti o infor- Eseguire tutte le riparazioni eventualmen-
7 ne “Pulizia” del presente capitolo. tuni provocati dalle scintille, accertarsi te necessarie prima di rimessare il moto-
•• Riempire il serbatoio carburante ed di aver messo a massa gli elettrodi della ciclo.
aggiungere uno stabilizzatore del candela mentre si fa girare il motore.
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbato- •• Togliere i cappucci candele
io carburante ed il deterioramento dalle candele e poi installare le
del carburante. candele ed i cappucci candele.
•• Eseguire le fasi riportate di seguito •• Lubrificare tutti i cavi di comando
per proteggere i cilindri, i segmenti, ed i perni di guida di tutte le leve e
ecc. dalla corrosione. dei pedali, come pure del cavalletto
•• Togliere i cappucci candele e le laterale.
candele. •• Controllare e, se necessario, ripristi-
•• Versare un cucchiaino da tè di nare la pressione pneumatici e poi
olio motore in ciascun foro del- sollevare il motociclo in modo che
le candele. entrambe le ruote non tocchino ter-
•• Installare i cappucci candele ra. In alternativa, far girare le ruote
sulle candele e poi mettere le di poco ogni mese in modo da pre-
candele sulla testa cilindro in venire il danneggiamento locale dei
modo che gli elettrodi siano a pneumatici.
massa. (Questo limiterà la for- •• Coprire l’uscita gas di scarico con un
mazione di scintille durante la sacchetto di plastica per prevenire la
prossima fase). penetrazione di umidità.
•• Mettere in rotazione diverse •• Togliere la batteria e caricarla com-
volte il motore con lo starter. pletamente. Riporla in un locale fre-
(In questo modo le pareti dei sco ed asciutto e caricarla una volta
cilindri si ricopriranno di olio). al mese. Non riporre la batteria in
un ambiente troppo freddo o caldo.
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-29.

7-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caratteristiche tecniche

Dimensioni: Sistema di avviamento: Capacità del serbatoio carburante:


Lunghezza totale: Avviamento elettrico 14 L ± 0.5L (3.69 US gal, 3.07 Imp gal) IT
2150 mm (84.6 in) Sistema di lubrificazione: Quantità di riserva carburante:
Larghezza totale: A carter umido 1.3 L (0.34 US gal, 0.28 Imp gal)
760 mm (30 in) Consumo del combustible: 8
Altezza totale: 4,7 l/100 km
1115 mm (43.9 in) Olio motore: Emissioni del CO²:
Passo: Marca consigliata: 108 g/km
1410 mm (55.5 in) PETRONAS POWER SPEED 4T
Altezza alla sella: Gradi di viscosità SAE:
790 mm (31 in) 15W-50 Candela/-e:
Quantità di olio motore: Produttore/modello:
Cambio olio: NGK CR8E
Peso: 2.6 L (0.68 US gal, 0.57 Imp gal) Distanza elettrodi:
Peso in ordine di marcia: Con rimozione dell’elemento filtro olio: 0.7–0.8 mm (0.027 - 0.031 in)
209 kg (460 lb) 2.8 L (0.73 US gal, 0.61 Imp gal)

Frizione:
Motore: Quantità di liquido refrigerante: Tipo di frizione:
Ciclo di combustione: Serbatoio liquido refrigerante (fino al A bagno d’olio, dischi multipli
4 tempi livello massimo):
Impianto di raffreddamento: 0.3 L (0.079 US gal, 0.065 Imp gal)
Raffreddato a liquido Radiatore (tutto il circuito compreso): Trasmissione:
Sistema di distribuzione: 1.8 L (0.47 US gal, 0.39 Imp gal) Trasmissione finale:
DOHC A catena
Disposizione dei cilindri: Tipo di trasmissione:
In linea Filtro dell’aria: Sempre in presa, a 6 rapporti
Numero di cilindri: Elemento del filtro dell’aria:
2 cilindri Elemento filtrante in spugna
Cilindrata: Parte ciclistica:
300 cm3 Tipo di telaio:
Alesaggio x corsa: Carburante: Traliccio in tubi con piastre d’acciaio
65 x 45.2 mm (2.55 x 1.77 in) Carburante consigliato:
Rapporto di compressione: Benzina super senza piombo (gasohol
12 : 1 [E10] accettabile)

8-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caratteristiche tecniche

Pneumatico anteriore: Ruota posteriore: Sospensione posteriore:


IT Tipo: Tipo di ruota: Tipo:
Tubeless In lega di alluminio Forcellone oscillante con monoammortiz-
Misura: Dimensioni cerchio: zatore centrale
8 110/70R17 M/C 54H 17 x 4.00 Ammortizzatore:
Ammortizzatore idraulico
Pneumatico posteriore: Freno anteriore:
Tipo: Tipo: Impianto elettrico:
Tubeless doppio disco semiflottante Tensione impianto:
Misura: Ø Disco: 12 V
150/60R17 M/C 66H 260 mm (10.2 in) Sistema d’accensione:
Liquido consigliato: ECU - TLI
DOT 4 Sistema di carica:
Carico: Volano magnete in C.A.
Carico massimo:
186 Kg (410 lb) Freno posteriore:
* (Peso totale del conducente, del passeg- Tipo: Batteria:
gero, del carico e degli accessori) Disco singolo Modello:
Ø Disco: YTX9-BS
240 mm (9.44 in) Tensione, capacità:
Pressione pneumatici (misurata Liquido consigliato: 12V 8Ah
a pneumatici freddi): DOT 4
Anteriore:
220 ± 10 kPa Potenza lampadina:
Posteriore: Sospensione anteriore: Faro:
250 ± 10 kPa Tipo: 12V 55W/55W
Forcella upside- down Lampada stop/fanalino:
Ammortizzatore: LED
Ruota anteriore: Ammortizzatore idraulico Indicatore di direzione anteriore:
Tipo di ruota: Escursione forcella: LED
In lega di alluminio 150 mm (5.31 in) Indicatore di direzione posteriore:
Dimensioni cerchio: LED
17 x 2.75 Luce pannello strumenti:
12V 2W

8-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caratteristiche tecniche
Spia del folle:
LED IT
Spia della pressione dell’olio:
LED
Spia degli indicatori di direzione: 8
LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia dell’ABS:
LED

Fusibile:
Fusibile iniezione:
10.00 A
Fusibile Ecu:
15.00 A
Fusibile Ventola:
15.00A
Fusibile Pompa Benzina:
15.00A
Fusibile Principale:
40.00 A

8-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caratteristiche tecniche

Impianto Elettrico
IT stepper motor

relay principale diodo

blocchetto

8
accensione sensore sensore interrutto-
abs abs interrutto- re
ruota ruota re freno
scatola fusili blocchetto dx anteriore posteriore posteriore cavalletto
relè accensione interruttore blocchetto sx
indicatore di marcia
ABS centralina
intermittenza sensore
interruttore freno anteriore cruscotto posizione farfalla
motorino
avviamento

sensore pressione
olio motore
valvola solenoide canister

diodo freccia lato destro

freccia lato freccia lato sinistro


destra

fanale Luce stop

freccia lato
sinistro Luce targa

interruttore
frizione

clacson

relay
ventola

relay
fanale

relay
pompa
benzina

presa
diagnosi
ABS

relay
ECU1

Presa
diagnosi
OBD

regola-
tore batteria

ventola sensore sensore sensore centrali- pompa sensore sensore sensore sensore
sensore lambda 2 LAMBDA sensore posizione cambio
livello caduta temperatura na luci benzina map pick tempera-
benzina motore 1 up tura
interruttore aria
ventola bobine
iniettore aspirazio-
carburante ne

8-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni per i consumatori

Numeri d’identificazione Numero identificazione veicolo Numero serie motore


IT
Riportare il numero identificazione veico-
lo, numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli 9
appositi spazi. Questi numeri d’identifi-
cazione sono necessari alla registrazione
del veicolo presso le autorità competenti
della zona interessata e all’ordinazione di
ricambi dai concessionari Benelli.

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:

Il numero di identificazione del veicolo è Il numero di serie motore è impresso sul


impresso sul cannotto dello sterzo e viene carter nella parte sinistra del guidatore e
registrato presso le autorità competenti indica il numero di serie di costruzione del
NUMERO SERIE MOTORE: della zona interessata. motore.
Riportare questo numero nell’apposito Riportare questo numero nell’apposito
spazio. spazio.

INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA MO-


DELLO:

9-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazione per i consumatori
Etichetta modello Connettore diagnostica Registrazione dei dati del veicolo
IT
L’ECU di questo modello memorizza al-
9 cuni dati del veicolo per agevolare la
diagnosi dei malfunzionamenti e a fini di
ricerca e sviluppo.
Questi dati vengono caricati solo se si col-
lega uno speciale strumento diagnostico
Benelli al veicolo, ad esempio quando si
eseguono controlli di manutenzione o
procedure di riparazione.

Benché i sensori e i dati registrati varino


da modello a modello, i tipi principali di
Connettore diagnostica dati consistono in:
•• Dati relativi allo stato del veicolo e
Il connettore diagnostica è ubicato sotto alle prestazioni del motore
Registrare le informazioni di questa eti- •• Dati relativi all’iniezione di carburan-
chetta nell’apposito spazio. la sella passeggero come illustrato nella
figura. te e alle emissioni
Queste informazioni sono necessarie per
ordinare i ricambi presso i concessionari Benelli non divulga questi dati a terzi ec-
Benelli. cetto nel caso in cui:
•• Abbia ricevuto il consenso da parte
del proprietario del veicolo
•• Sia obbligata a farlo per legge
•• Debbano essere utilizzati da Benelli
AVVERTENZA •• in caso di vertenze
•• Vengano utilizzati a fini di eventuali
La modifica dei numeri punzonati sul ricerche condotte da Benelli quando
telaio e sul motore, fanno automatica- i dati non si riferiscono né a un veico-
mente decadere la validità della garan- lo né a un proprietario specifico.
zia.

9-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N. 1 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10

Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tagliandi di manutenzione periodica

IT TAGLIANDO N. 2 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario


10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N. 3 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tagliandi di manutenzione periodica

IT TAGLIANDO N. 4 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario


10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tagliandi di manutenzione periodica

TAGLIANDO N. 5 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori □ Sistema ABS
10 - 5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN Owner’s Manual

Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Introduction

Welcome to the Benelli world of motorcycling!


Please take the time to read this manual thoroughly, so as to enjoy all advantages of your 302R. The Owner’s Manual does not only instruct
you in how to operate, inspect and maintain your motorcycle, but also in how to safeguard yourself and others from trouble and injury.
In addition, the many tips given in this manual will help keep your motorcycle in the best possible condition. If you have any further que-
stions, do not hesitate to contact your Benelli dealer.
The Benelli team wishes you many safe and pleasant rides. So, remember to put safety first!
Benelli continually seeks advancements in product design and quality. Therefore, while this manual contains the most current product
information available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your motorcycle and this manual. If there is any
question concerning this manual, please consult a Benelli dealer.

WARNING
Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Introduction

Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey
DANGER all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se-
WARNING rious injury.

A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or
NOTICE other property.

TIP A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.

Product and specifications are subject to change without notice.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Introduction

302R
OWNER’S MANUAL
Benelli Q.J. s.r.l.
1st edition, May 2017
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use
without the written permission of
Benelli Q.J. s.r.l.
is expressly prohibited.
Printed in Italia.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Table of contents
Safety information ............................1-1 For your safety – •• Brake light switches........................ 6-19
pre-operation checks ....................... 4-1 •• Checking the front and
rear brake pads................................ 6-19
Description........................................ 2-1 •• Checking the brake
•• Left view................................................ 2-1 Operation and important fluid level ...........................................6-20
•• Right view............................................ 2-2 riding points.......................................5-1 •• Changing the brake fluid.............. 6-21
•• Controls and instruments................2-3 •• Starting the engine........................... 5-1 •• Drive chain slack.............................. 6-21
•• Shifting.................................................. 5-2 •• Cleaning and lubricating
•• Tips for reducing fuel the drive chain.................................. 6-21
Instrument and control consumption.......................................5-2 •• Checking and lubricating
functions............................................ 3-1 •• Engine break-in...................................5-3 the cables........................................... 6-23
•• Key.......................................................... 3-1 •• Parking.................................................. 5-3 •• Checking and lubricating
•• Main switch/steering lock...............3-1 the throttle grip and cable........... 6-24
•• Multi-function meter unit and •• Checking and lubricating the
Indicator lights and Periodic maintenance and brake and shift pedals.................. 6-24
warning lights.....................................3-3 adjustment..........................................6-1 •• Checking and lubricating the
•• Handlebar switches.......................... 3-6 •• Owner’s tool kit...................................6-2 brake and clutch levers..................6-25
•• Clutch lever ..........................................3-8 •• General maintenance and •• Checking and lubricating the
•• Shift pedal.............................................3-8 lubrication chart................................ 6-3 sidestand........................................... 6-25
Brake lever.............................................3-8 •• Checking the spark plugs............... 6-9 •• Checking the front fork................. 6-26
Brake pedal ..........................................3-9 •• Canister............................................... 6-10 •• Checking the steering................... 6-27
•• ABS..........................................................3-9 •• Engine oil and oil •• Checking the wheel bearings..... 6-27
•• Fuel tank cap..................................... 3-11 filter cartridge ...................................6-10 •• Battery ................................................ 6-28
•• Fuel....................................................... 3-11 •• Coolant................................................6-12 •• Replacing the fuses........................ 6-29
•• Catalytic converter .........................3-13 •• Air filter element.............................. 6-15 •• Brake/tail light and the
•• Seats.................................................... 3-13 •• Checking the engine turn signal light .............................. 6-30
•• Adjusting the headlight idling speed...................................... 6-15 •• Auxiliary lights................................. 6-30
beams ................................................ 3-14 •• Checking the throttle •• Troubleshooting.............................. 6-31
•• Adjusting the shock grip free play......................................6-15 •• Troubleshooting charts ................ 6-33
absorber assembly.........................3-14 •• Valve clearance................................ 6-16
•• Sidestand .......................................... 3-15 •• Tires ..................................................... 6-16
•• Ignition circuit cut-off •• Adjusting the clutch
system................................................ 3-16 lever free play ...................................6-18
•• Checking the brake
lever free play .................................. 6-19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Table of contents
Motorcycle care and storage............ 7-1
•• Matte color caution........................... 7-1
•• Care........................................................ 7-1
•• Storage.................................................. 7-3

Specifications.................................... 8-1
•• Electric System................................... 8-4

Consumer information...................... 9-1


•• Identification numbers.................... 9-1
•• Diagnostic connector....................... 9-2
•• Vehicle data recording..................... 9-2

Regular maintenance coupons........10-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Safety information
Be a Responsible Owner Safe Riding Certain maintenance can only
As the vehicle’s owner, you are responsi- Perform the pre-operation checks each be carried out by certified staff.
ble for the safe and proper operation of time you use the vehicle to make sure it •• Many accidents involve inexperien-
your motorcycle. is in safe operating condition. Failure to ced operators. In fact, many opera-
Motorcycles are single-track vehicles. inspect or maintain the vehicle properly tors who have been involved in ac-
Their safe use and operation are depen- increases the possibility of an accident or cidents do not even have a current
dent upon the use of proper riding te- equipment damage. See page 4-1 for a list motorcycle license. EN
chniques as well as the expertise of the of pre-operation checks. •• Make sure that you are qua-
operator. •• This motorcycle is designed to carry lified and that you only lend
Every operator should know the following the operator and a passenger. your motorcycle to other qua- 1
requirements before riding this motor- •• The failure of motorists to detect lified operators.
cycle. and recognize motorcycles in traffic •• Know your skills and limits.
He or she should: is the predominating cause of auto- Staying within your limits may
•• Obtain thorough instructions from a mobile/motorcycle accidents. Many help you to avoid an accident.
competent source on all aspects of accidents have been caused by an •• We recommend that you
motorcycle operation. automobile driver who did not see practice riding your motorcycle
•• Observe the warnings and mainte- the motorcycle. Making yourself where there is no traffic until
nance requirements in this Owner’s conspicuous appears to be very ef- you have become thoroughly
Manual. fective in reducing the chance of this familiar with the motorcycle
•• Obtain qualified training in safe and type of accident. Therefore: and all of its controls.
proper riding techniques. •• Wear a brightly colored jacket. •• Many accidents have been caused
•• Obtain professional technical servi- •• Use extra caution when you by error of the motorcycle operator.
ce as indicated in this Owner’s Ma- are approaching and passing A typical error made by the opera-
nual and/or when made necessary through intersections, since in- tor is veering wide on a turn due to
by mechanical conditions. tersections are the most likely excessive speed or undercornering
•• Never operate a motorcycle without places for motorcycle accidents (insufficient lean angle for the spe-
proper training or instruction. Take to occur. ed).
a training course. Beginners should •• Ride where other motorists can •• Always obey the speed limit
receive training from a certified in- see you. Avoid riding in another and never travel faster than
structor. Contact an authorized mo- motorist’s blind spot. warranted by road and traffic
torcycle dealer to find out about the •• Never maintain a motorcycle conditions.
training courses nearest you. without proper knowledge. •• Always signal before turning or
Contact an authorized motor- changing lanes. Make sure that
cycle dealer to inform you on other motorists can see you.
basic motorcycle maintenance. •• The posture of the operator and

1-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
passenger is important for proper seeing a hazard. any symptoms of carbon monoxide poi-
control. •• The use of a jacket, heavy bo- soning, leave the area immediately, get
•• The operator should keep ots, trousers, gloves, etc., is fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
both hands on the handlebar effective in preventing or redu- •• Do not run engine indoors.
and both feet on the operator cing abrasions or lacerations. Even if you try to ventilate en-
footrests during operation to •• Never wear loose-fitting gine exhaust with fans or open
EN maintain control of the motor- clothes, otherwise they could windows and doors, carbon
cycle. catch on the control levers, fo- monoxide can rapidly reach
•• The passenger should always otrests, or wheels and cause dangerous levels.
1 hold onto the operator, the seat injury or an accident. •• Do not run engine in poorly
strap or grab bar, if equipped, •• Always wear protective ventilated or partially enclosed
with both hands and keep both clothing that covers your legs, areas such as barns, garages, or
feet on the passenger footrests. ankles, and feet. The engine or carports.
Never carry a passenger unless exhaust system become very •• Do not run engine outdoors
he or she can firmly place both hot during or after operation where engine exhaust can be
feet on the passenger footrests. and can cause burns. drawn into a building through
•• Never ride under the influence of al- •• A passenger should also obser- openings such as windows and
cohol or other drugs. ve the above precautions. doors.
•• This motorcycle is designed for
on-road use only. It is not suitable for
off-road use. Avoid Carbon Monoxide Poisoning Loading
All engine exhaust contains carbon mo- Adding accessories or cargo to your mo-
noxide, a deadly gas. Breathing carbon torcycle can adversely affect stability and
Protective Apparel monoxide can cause headaches, dizzi- handling if the weight distribution of the
The majority of fatalities from motorcycle ness, drowsiness, nausea, confusion, and motorcycle is changed. To avoid the possi-
accidents are the result of head injuries. eventually death. Carbon Monoxide is a bility of an accident, use extreme caution
The use of a safety helmet is the single colorless, odorless, tasteless gas which when adding cargo or accessories to your
most critical factor in the prevention or may be present even if you do not see or motorcycle.
reduction of head injuries. smell any engine exhaust. Deadly levels of Use extra care when riding a motorcycle
•• Always wear an approved hel- carbon monoxide can collect rapidly and that has added cargo or accessories. Here,
met. you can quickly be overcome and unable along with the information about acces-
•• Wear a face shield or goggles. to save yourself. sories below, are some general guidelines
Wind in your unprotected eyes Also, deadly levels of carbon monoxide to follow if loading cargo to your motor-
could contribute to an impair- can linger for hours or days in enclosed or cycle:
ment of vision that could delay poorly ventilated areas. If you experience The total weight of the operator, passen-

1-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
ger, accessories and cargo must not exce- front fork, or front fender. The- Aftermarket Parts, Accessories, and
ed the maximum load limit. se items, including such cargo Modifications
Operation of an overloaded vehicle as sleeping bags, duffel bags, While you may find aftermarket products
could cause an accident. or tents, can create unstable similar in design and quality to genuine
handling or a slow steering re- Benelli accessories, recognize that some
sponse. aftermarket accessories or modifications
Maximum load: •• This vehicle is not designed to pull are not suitable because of potential sa-
a trailer or to be attached to a si- fety hazards to you or others.
EN
186 Kg (410 lb)
decar. Installing aftermarket products or having
other modifications performed to your 1
vehicle that change any of the vehicle’s
When loading within this weight limit, Genuine Benelli Accessories design or operation characteristics can
keep the following in mind: Choosing accessories for your vehicle is an put you and others at greater risk of se-
•• Cargo and accessory weight should important decision. rious injury or death.
be kept as low and close to the mo- Genuine Benelli accessories, which are You are responsible for injuries related to
torcycle as possible. Securely pack available only from a Benelli dealer, have changes in the vehicle.
your heaviest items as close to the been designed, tested, and approved by Keep the following guidelines in mind, as
center of the vehicle as possible and Benelli for use on your vehicle. well as those provided under “Loading”
make sure to distribute the weight Many companies with no connection to when mounting accessories.
as evenly as possible on both sides Benelli manufacture parts and accesso- •• Never install accessories or carry
of the motorcycle to minimize imba- ries or offer other modifications for Benelli cargo that would impair the perfor-
lance or instability. vehicles. mance of your motorcycle. Carefully
•• Shifting weights can create a sudden Benelli is not in a position to test the pro- inspect the accessory before using it
imbalance. Make sure that accesso- ducts that these aftermarket companies to make sure that it does not in any
ries and cargo are securely attached produce. way reduce ground clearance or cor-
to the motorcycle before riding. Therefore, Benelli can neither endorse nor nering clearance, limit suspension
Check accessory mounts and cargo recommend the use of accessories not travel, steering travel or control ope-
restraints frequently. sold by Benelli or modifications not spe- ration, or obscure lights or reflectors.
•• Properly adjust the suspension cifically recommended by Benelli, even if •• Accessories fitted to the han-
for your load (suspension-adju- sold and installed by a Benelli dealer. dlebar or the front fork area
stable models only), and check can create instability due to
the condition and pressure of improper weight distribution
your tires. or aerodynamic changes. If ac-
•• Never attach any large or he- cessories are added to the han-
avy items to the handlebar, dlebar or front fork area, they

1-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
must be and should be kept to Aftermarket Tires and Rims for the straps carefully so the straps
a minimum. The tires and rims that came with your will not rub against painted surfaces
•• Bulky or large accessories may motorcycle were designed to match the during transport.
seriously affect the stability performance capabilities and to provide •• The suspension should be compres-
of the motorcycle due to ae- the best combination of handling, bra- sed somewhat by the tie-downs, if
rodynamic effects. Wind may king, and comfort. possible, so that the motorcycle will
EN attempt to lift the motorcycle, Other tires, rims, sizes, and combinations not bounce excessively during tran-
or the motorcycle may become may not be appropriate. Refer to page sport.
unstable in cross winds. These 6-14 for tire specifications and more infor-
1 accessories may also cause in- mation on replacing your tires.
stability when passing or being
passed by large vehicles.
•• Certain accessories can displa- Transporting the Motorcycle
ce the operator from his or her Be sure to observe following instructions
normal riding position. This before transporting the motorcycle in
improper position limits the another vehicle.
freedom of movement of the •• Remove all loose items from the mo-
operator and may limit control torcycle.
ability, therefore, such accesso- •• Check that the fuel cock (if equip-
ries are not recommended. ped) is in the “ ” position and that
•• Use caution when adding electrical there are no fuel leaks.
accessories. If electrical accessories •• Point the front wheel straight ahead
exceed the capacity of the motor- on the trailer or in the truck bed, and
cycle’s electrical system, an electric choke it in a rail to prevent move-
failure could result, which could cau- ment.
se a dangerous loss of lights or engi- •• Shift the transmission in gear (for
ne power. models with a manual transmission).
•• Secure the motorcycle with tie-
downs or suitable straps that are
attached to solid parts of the mo-
torcycle, such as the frame or upper
front fork triple clamp (and not, for
example, to rubber-mounted hand-
lebars or turn signals, or parts that
could break). Choose the location

1-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information

NOTE

............................................................................................................................................................................................................. EN

.............................................................................................................................................................................................................
1

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

1-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description

Left view
EN 9

2 2 3

1. Shock absorber assembly spring


preload adjusting ring (3-14)
2. Battery (6-28)
3. Fuse box (6-29)
4. Seat lock (3-13) 4
5. Coolant drain bolt (6-14)
6. Shift pedal (3-8)
7. Engine oil drain bolt (6-11)
8. Engine oil filter cartridge (6-10)
9. Air filter (6-15)

1
8 5
7
6

2-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description

Right view
2 EN
9 2
1. Rear brake fluid reservoir (6-20)
2. Fuel tank cap (3-11)
3. Headlight (6-30) 3
4. Radiator cap (6-13)
5. Coolant reservoir (6-13) 4
6. Engine oil level check
window (6-10)
7. Engine oil filler cap (6-10)
8. Brake pedal (3-9)
9. Brake/tail light (6-30)

7
1 6 5
8

2-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description

Controls and instruments


EN

2 1 2 3 7 4 5 6
1. Clutch lever (3-8)
2. Left handlebar switches (3-5)
3. Multi-function meter unit (3-3)
4. Right handlebar switches (3-5)
5. Throttle grip (6-15)
6. Brake lever (3-8)
7. Front brake fluid reservoir (6-20)
8. Main switch/steering lock (3-1)
9. ABS indicator light (3-7)

TRIP AB miles
TOTAL Km

SH
PU

9 8

2-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

Key Main switch/steering lock


TIP
The bike is supplied with 3 keys for:
- Opening the fuel cap The headlights come on automatically
when the engine is started and stay on
- Steering lock SH until the key is turned to .
- Ignition
PU

- Opening the saddle EN


(off)
All electrical systems are off. 3
The key can be removed.

The main switch/steering lock controls


the ignition and lighting systems, and is
used to lock the steering. WARNING
The various positions are described be-
low. Never turn the key to “ ” or “ ” while
the vehicle is moving. Otherwise the
electrical systems will be switched off,
(on) which may result in loss of control or an
NOTICE All electrical circuits are supplied with accident.
power.
•• Do not submerse any key in water. The meter lighting, taillight, license plate
•• Do not expose any key to excessi- light and auxiliary lights come on, and the
vely high temperatures. engine can be started. The key cannot be (lock)
•• Do not place heavy items on any removed. The steering is locked and all electrical
key. systems are off. The key can be removed.
•• Do not grind any key or alter its
shape.
•• Do not disassemble the plastic
part of any key.
•• Always keep duplicate keys sepa-
rately from the bike.

3-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
To lock the steering: To unlock the steering:

1) Turn the handlebar completely to the 1) Insert the key in the steering lock.
left. 2) Turn the key clockwise.
2) Insert the key in the ignition. 3) Make sure the steering block is not en-
3) Turn the key anticlockwise, in the “ “ gaged before starting the engine and set-
EN position to lock the steering. ting out.
4) Remove the key.

TIP
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.

TIP
After locking, try turning the handlebar
slightly to make sure that the steering is
actually locked.

3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

Multi-function meter unit and Indi-


cator lights and warning lights

EN
1. Tachometer (3-4)
2. “SELECT” button (3-5)
3. “RESET” button (3-5) 15 6 9 7 8 3
4. Coolant temperature (3-4)
5. Engine trouble warning light (3-4) 5
6. Left and right turn signal indicator
light (3-4) 16
7. High beam indicator light (3-4)
13
ABS

8. Neutral indicator light (3-4) 1


9. Oil pressure warning light (3-4) 4
10. Digital Clock (3-4) c
11. Transmission gear display (3-5) 11
12. Total/partial kilometre counter (3-5) 2 TRIP AB
TOTAL
miles
Km 12
13. Water temperature alarm H
14. Speedometer (3-4) 3
15. Fuel gauge (3-4) 10
16. Anti-lock Brake System (ABS) 14
warning light (3-5)

3-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

Turn signal indicator lights “ ” and Engine trouble warning light “ ” Digital clock
“ ” This warning light comes on if a problem Shows the time in hours and minutes.
Each indicator light will flash when its cor- is detected in the engine or other vehicle
responding turn signal lights are flashing. control system. If this occurs, have a Be- Digital clock setting
nelli dealer check the on-board diagnostic Push and hold the menu switch “SELECT”
Neutral indicator light “N” system. for 3 seconds to enter the setting mode
EN This indicator light comes on when the The electrical circuit of the warning light “TOTAL KM”
transmission is in the neutral position. can be checked by turning the key to “ ”. Press and hold down the ”SELECT“ button
The warning light should come on for a for 3 seconds until the reading begins to
3 High beam indicator light “ ” few seconds, and then go off. lash.
This indicator light comes on when the If the warning light does not come on ini- Adjust the hour by pressing the“RESET”
high beam of the headlight is switched tially when the key is turned to “ ”, or if button.
on. the warning light remains on, have a Be- Press the ”SELECT“ button to pass on to
nelli dealer check the vehicle. adjust the minutes. Adjust the minutes by
Oil pressure warning light “ “ pressing the ”RESET“ button.
This light switches on when the engine oil Tachometer Press the “SELECT” button again to quit.
pressure is low. The tachometer shows the running tur-
It is possible to check the electrical circuit nover of the engine so that the rider can Fuel gauge
for the light by turning the key to “ ”. keep it within the ideal power range. The digital fuel gauge shows the capacity
Once the engine is running, the light of the fuel tank. As the fuel level drops, the
should switch off. Coolant temperature lines on the gauge will become closer and
If the light does not switch on when the This shows the temperature of the coo- closer to the “E” reserve area.
key is turned to “ ” or if the light stays on, lant. As soon as the inal line starts to lash, there
get the electrical circuit checked by an au- The coolant temperature varies with chan- is an autonomy of about 1.3 litres of fuel.
thorised Benelli centre. ges in the weather and engine load. if the
“warning lamp” flashes, stop the vehicle Speedometer
then stop the engine and let it cool. Push and hold the menu switch “SELECT”
for 3 seconds to enter the setting mode
TIP “TOTAL KM”
Speedometers Indicates the vehicle’s spe-
Even if the oil level is sufficient, the war- WARNING ed in km/h or mph. To pass from one to
ning light may flicker when riding on a the other, press the “RESET” button.
slope or during sudden acceleration or Do not continue to operate the engine
deceleration, but this is not a malfunction. if it is overheating.

3-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
Total/partial kilometre counter strument panel or when the vehicle exce- switched on.
The total kilometre counter shows the to- eds the speed of about 5 km/h. •• The ABS diagnostic light will stay on
tal distance covered in kilometres. 2. Disabled ABS mode: the ABS diagno- even when the vehicle exceeds the
Set in the mode instrumentation “TRIP A / stic light will flash once for about 1.30 se- speed of about 5 km/h.
TRIP B” with the “SELECT” button. conds (short flashing).
The partial kilometre counter (TRIP A/TRIP 3. By keeping the ABS button pressed for a It is important to point out the fact that
B) shows the distance covered since the time of 3/30 seconds, the ABS diagnostic the ABS is not active when the light is EN
last reset in kilometres. light will flash once for about 0.30 se- on, but the braking system will continue
The partial kilometre counter can be used conds (short flashing). working as a normal system not equipped
to estimate the possible distance to cover 4. ABS activated: When the instrument with ABS. 3
with a full tank of fuel. This information panel is on, the ABS diagnostic light will In this situation, a hard braking may lock
may make it possible to schedule future be on until the vehicle reaches the speed the wheels, causing slip and loss of stabili-
fuelling stops. of about 5 km/h. Once having exceeded ty of the motorcycle.
this speed, the diagnostic light will turn
RESET/SELECT buttons off.
Buttons to set vehicle data.
Press the “SELECT” button to see the par-
tial or total kilometres.
When viewing partial kilometres (TRIP
A/ TRIP B), it is possible to reset them by WARNING
holding down the ”RESET” button for 3
seconds. Usually the ABS diagnostic light stays
on when the instrument panel is swi-
Transmission gear display tched on and turns off when the vehi-
The transmission gear display shows the cle speed is above 5 km/h. Is the ABS
selected gear. diagnostic light shows one of the fol-
This model is equipped with 6 gears. lowing symptoms, one or more faults
may have been occurred on the ABS
Anti-lock Brake System (ABS) warning system. In which event, take the motor-
light cycle to an authorized Benelli service
1. ABS error: whenever any fault is de- centre.
tected and saved, the ABS diagnostic light
is on.
The ABS diagnostic light will turn off with •• The ABS diagnostic light does not
the next SHUTDOWN/ IGNITION of the in- go on when the instrument panel is

3-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
Handlebar switches Righ Passing button
Press this button (daytime) to enable la-
Left shing lights.

Run/Start switch “ / ”
EN 1 To crank the engine with the starter, set
4 this switch to “ ”, see page 5-1 for star-
2 ting instructions prior to starting the en-
3 2
5 3 gine.
Set this switch to “ ” to stop the engine in
ABS

3
case of an emergency, such as when the
1 vehicle overturns or when the throttle
1. Run/Start switch “ / “ cable is stuck.
2. Hazard switch “ “
1. Horn switch “ ” 3. Electric ignition button
2. Dimmer/switch “ / “ Hazard switch “ ”
3. Turn signal switch “ / “ With the ignition key set to “ ” use this
4. Passing button Horn switch “ “ switch to switch on the emergency lights
5. ABS switch ABS
Press this switch to sound the horn. (simultaneous lashing of all of the di-
rection indicators).
The emergency lights are used in case of
Dimmer/switch ” / “ emergency, to advise the other road users
Set this switch to “ ” for the high beam that your vehicle is about to stop in dan-
and to “ ” for the low beam. gerous trafic areas.

Turn signal switch “ / ”


To signal a right-hand turn, push this swi- WARNING
tch to “ “. To signal a left-hand turn,
push this switch to “ ”. When released, Do not use the emergency lights when
the switch returns to the center position. the engine is off; this is to stop the bat-
To cancel the turn signal lights, push the tery from becoming flat.
switch in after it has returned to the cen-
ter position.

3-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
Electric ignition button Enabling ABS: B: The ABS will be active again from any
Press this button to start the engine with Make sure the motorcycle is stationary other previous setting when the button is
the starter device. and in neutral. Keep the ABS button pres- pressed for a time longer than 30 secs.
sed for 3-5 seconds, the light will switch
ABS button from steady to flashing for about 1.30
Do not try to adjust settings of ABS while seconds (short flashing). Another way for
the motorcycle running. The ABS settings enabling the ABS system is to switch off EN
are not enabled when the vehicle speed is and then on again.
above 5 km/h.
ABS 3
Disabling ABS
Make sure the motorcycle is stationary
and in neutral. Keep the ABS button pres-
sed for 3-5 seconds, the light will switch
from steady to flashing for about 1.30 se-
ABS
~
conds (short flashing).
At this stage, the ABS system will be not
active and the braking system will con-
tinue working as a normal system not
equipped with ABS.
A: the procedure will be ignored by the
system if the ABS button was pressed for a
time ranging from 5 and 30 seconds.
The ABS will keep the current settings.
ABS
~

ABS
~

3-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

Clutch lever Shift pedal Brake lever


The clutch lever is located on the left side The shift pedal is located on the left side The brake lever is located on the right side
of the handlebar. of the motorcycle and is used in combi- of the handlebar. To apply the front bra-
To disengage the clutch, pull the lever nation with the clutch lever when shifting ke, pull the lever toward the throttle grip.
toward the handlebar grip. To engage the the gears of the 6-speed constant-mesh The brake lever has a position adjustment
EN clutch, release the lever. The lever should transmission equipped on this motor- knob.
be pulled rapidly and released slowly for cycle.
smooth clutch operation.
3 The clutch lever is equipped with a clutch 3
switch, which is part of the ignition circuit
cut-off system. (See page 3-13). 4

1. Brake lever
2. Distance between brake lever and
throttle grip
TIP 3. Brake lever position adjusting knob
4. “▲” mark
Always change down one gear at a time
and at the correct speed to avoid engine To adjust the distance between the brake
overspeed and jamming of the rear wheel. lever and the accelerator dial, turn the
knob clockwise or anticlockwise; anti-
clockwise will move the lever closer, while
clockwise will move it further away. Make
sure that the correct adjustment, set from

3-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
the adjustment gauge is in line with the Brake pedal ABS
brake lever reference “▲”.
The brake pedal is located on the right The anti-lock system (ABS) is designed to
side of the motorcycle. To apply the rear prevent locking of wheels during braking.
brake, press down on the brake pedal. The ABS controls the braking power auto-
matically and intermittently, allowing the
wheels to gain grip on the road and incre- EN
asing the vehicle stability.

•• For more efficiency, use the front 3


brake and the rear one at the same
time and in the same manner, as on
a vehicle without ABS.
•• The ABS cannot compensate the
road harsh conditions or an impro-
per use of the braking system. Du-
ring braking, act with the same care
as in case of a vehicle without ABS.
•• The anti-lock system (ABS) helps to
prevent locking of wheels during
braking with motorcycle in straight
line.
•• During cornering, it is advisable to
use both brakes in a soft manner and
to reduce the speed gradually. As on
a traditional braking system, a hard
and excessive braking may cause a
sudden lock of the wheels and the
motorcycle loss of control.
•• During braking, the ABS will not
prevent the rear wheel from raising
form the ground.
•• The ABS control unit always uses the
vehicle speed data and wheel rota-
tion speed. Do not use non-appro-

3-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
ved tyres to avoid ABS malfunctio- •• If the light will still stay on even after
ning and cause an extension of the having reached or exceeded the
braking distance. speed of about 5 km/h, contact an 21
authorized Benelli service centre for
checking.
•• When the ABS is working, a pulsa-
EN WARNING tion may be felt on the brake lever or
the pedal.
The ABS cannot protect the rider from •• The ABS is not active when the sp
3 any danger and it is necessary to drive eed is below or equal to about 5
the vehicle in a responsible way. It is km/h. 11
important to know the ABS operation •• The ABS does not work in case of low
and its limits. battery.
It is the responsibility of the rider to
drive in a responsible way, according 1. Front wheel sensor
to the type of asphalt, road and traffic 2. Front sensor rotor
conditions. NOTICE
The ABS is monitored by an ECU, which Be careful not to damage the wheel
will revert the system to conventional bra- sensor or wheel sensor rotor; otherwi-
king if a malfunction occurs. se, improper performance of the ABS
will result.
11
TIP
•• The ABS light may go on during ex-
treme driving conditions or in situa-
tions that lead to a different rotation 21
speed of the front and rear wheels.
In this situation, it is necessary to
bring the ignition key to “OFF” posi-
tion, and then back to “ON” position.
After this procedure, the ABS light 1. Rear wheel sensor
will turn off. 2. Rear sensor rotor

3 - 10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

Fuel tank cap Fuel


TIP
Make sure there is sufficient gasoline in
The fuel tank cap cannot be closed unless the tank.
the key is in the lock. In addition, the key
cannot be removed if the cap is not pro-
perly closed and locked. EN
WARNING
Gasoline and gasoline vapors are ex- 3
WARNING tremely flammable. To avoid fires and
explosions and to reduce the risk of
Make sure that the fuel tank cap is pro- injury when refueling, follow these in-
perly closed after filling fuel. structions.
Leaking fuel is a fire hazard.

To open the fuel tank cap •• Before refueling, turn off the engine
Open the fuel tank cap lock cover, insert and be sure that no one is sitting
the key into the lock, and then turn it 1/4 on the vehicle. Never refuel while
turn clockwise. The lock will be released smoking, or while in the vicinity of
and the fuel tank cap can be opened. sparks, open flames, or other sources
of ignition such as the pilot lights of
water heaters and clothes dryers.
•• Do not overfill the fuel tank. When
To close the fuel tank cap refueling, be sure to insert the pump
1. Push the fuel tank cap into position nozzle into the fuel tank filler hole.
with the key inserted in the lock. Stop filling when the fuel reaches
2. Turn the key counterclockwise to the the bottom of the filler tube. Because
original position, remove it, and then clo- fuel expands when it heats up, heat
se the lock cover. from the engine or the sun can cause
fuel to spill out of the fuel tank.

3 - 11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

WARNING

E10
Gasoline is poisonous and can cause
1 injury or death. Handle gasoline with
2 care. Never siphon gasoline by mouth.
EN If you should swallow some gasoline
or inhale a lot of gasoline vapor, or get
some gasoline in your eyes, see your
3 doctor immediately.
If gasoline spills on your skin, wash
with soap and water. If gasoline spills TIP
on your clothing, change your clothes.
•• This mark identifies the recommen-
1. Fuel tank filler tube ded fuel for this vehicle as specified
2. Maximum fuel level Recommended fuel: by European regulation (EN228).
Premium unleaded gasoline (Gasohol •• Check that gasoline nozzle has the
[E10] acceptable) same identifier when fueling.
•• Wipe up any spilled fuel immedia-
tely. Fuel tank capacity:
14 L (3.69 US gal, 3.07 Imp gal) Your Benelli engine has been designed to
Fuel reserve amount: use premium unleaded gasoline with a
1.3 L (0.34 US gal, 0.28 Imp gal) research octane number of 95 or higher.
NOTICE If knocking (or pinging) occurs, use a ga-
soline of a different brand.
Immediately wipe off spilled fuel with Use of unleaded fuel will extend spark
a clean, dry, soft cloth, since fuel may plug life and reduce maintenance costs.
deteriorate painted surfaces or plastic
parts. NOTICE
Use only unleaded gasoline. The use of
•• Be sure to securely close the fuel leaded gasoline will cause severe da-
tank cap. mage to internal engine parts, such as
the valves and piston rings, as well as
to the exhaust system.

3 - 12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
Gasohol Catalytic converter Seats
There are two types of gasohol: gasohol
containing ethanol and that containing This model is equipped with a catalytic Passenger seat
methanol. Gasohol containing ethanol converter in the exhaust system. To remove the passenger seat
can be used if the ethanol content does
not exceed 10% (E10). Gasohol containing 1. Insert the key into the seat lock, and
methanol is not recommended by Benelli then turn it clockwise. EN
because it can cause damage to the fuel
system or vehicle performance problems.
WARNING
The exhaust system is hot after opera- 3
tion. 21
To prevent a fire hazard or burns:
•• Do not park the vehicle near pos-
sible fire hazards such as grass or
other materials that easily burn.
•• Park the vehicle in a place where
pedestrians or children are not
likely to touch the hot exhaust sy-
stem.
•• Make sure that the exhaust system
has cooled down before doing any
maintenance work.
•• Do not allow the engine to idle 2. Lift the rear of the passenger seat and
more than a few minutes. Long pull it back.
idling can cause a build-up of heat.

To install the passenger seat


NOTICE
1. Insert the projections on the rear of the
Use only unleaded gasoline. The use of passenger seat into the seat holders as
leaded gasoline will cause unrepairable shown, and then push the front of the seat
damage to the catalytic converter. down to lock it in place.

3 - 13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions
Rider seat Adjusting the headlight beams Adjusting the shock absorber
To remove the rider seat assembly
The headlight beam adjusting knobs are
1. Remove the passenger seat. used to raise or lower the height of the Spring pre-load adjustment
headlight beams. It may be necessary to The rear shock absorber is itted with an
adjust the headlight beams to increase adjustment ring nut for the pre-load of
EN visibility and help prevent blinding onco- spring and a return ring nut.
ming drivers when carrying more or less Adjust the spring pre-load as follows:
load than usual. To increase the spring preload and there
3 Obey local laws and regulations when by harden the suspension, turn the adju-
adjusting the headlights. sting ring in direction clockwise.
21 To raise the headlight beams, turn the To decrease the spring preload and there
knobs in direction (A). by soften the suspension, turn the adju-
To lower the headlight beams, turn the sting ring in direction counterclockwise.
knobs in direction (B). At the end of the adjustment, tighten the
ring and ringnut.

2. Unscrew the 2 screws.


3. Remove the rider seat.

B B
To install the rider seat
A A 1
1. Proceed in reverse order.
2

1. Return ring nut


2. Spring preload adjusting ring

3 - 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

Sidestand
NOTICE WARNING
The sidestand is located on the left side of
Remove the rear mudguard before to the frame. Raise the sidestand or lower it The vehicle must not be ridden with
perform spring preload adjustment. with your foot while holding the vehicle the sidestand down, or if the sidestand
upright. cannot be properly moved up (or does
not stay up), otherwise the sidestand EN
could contact the ground and distract
WARNING the operator, resulting in a possible
loss of control. 3
Read and understand the following in- TIP Benelli’s ignition circuit cut-off system
formation before handling the shock has been designed to assist the opera-
absorber assembly. The built-in sidestand switch is part of the tor in fulfilling the responsibilityof rai-
•• Do not tamper with or attempt to ignition circuit cut-off system, which cuts sing the sidestand before starting off.
open the cylinder assembly. the ignition in certain situations. Therefore, check this system regularly
•• Do not subject the shock absor- (See the following section for an explana- and have a Benelli dealer repair it if it
ber assembly to an open flame or tion of the ignition circuit cut-off system.) does not function properly.
other high heat source. This may
cause the unit to explode due to
excessive gas pressure.
•• Do not deform or damage the
cylinder in any way. Cylinder da-
mage will result in poor damping
performance.
•• Do not dispose of a damaged or
worn-out shock absorber assem-
bly yourself. Take the shock absor-
ber assembly to a Benelli dealer
for any service.

3 - 15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

Ignition circuit cut-off system


The ignition circuit cut-off system (com-
prising the sidestand switch, clutch swi-
tch and neutral switch) has the following
functions.
EN •• It prevents starting when the tran-
smission is in gear and the sidestand
is up, but the clutch lever is not pul-
3 led.
•• It prevents starting when the tran-
smission is in gear and the clutch
lever is pulled, but the sidestand is
still down.
•• It cuts the running engine when the
transmission is in gear and the side-
stand is moved down.
Periodically check the operation of the
ignition circuit cut-off system according
to the following procedure.

3 - 16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Instrument and control functions

With the engine turned off: WARNING


1. Move the sidestand down.
2. Make sure that the start/engine stop switch is set to “ ”. •• The vehicle must be placed on the centerstand
3. Turn the key on. during this inspection.
4. Shift the transmission into the neutral position. •• If a malfunction is noted, have a Benelli dealer
5. Press the electric start button. check the system before riding. EN
Does the engine start?

YES NO 3
The neutral switch may not be working correctly.
The motorcycle should not be ridden until
With the engine still running: checked by a Benelli dealer.
6. Move the sidestand up.
7. Keep the clutch lever pulled.
8. Shift the transmission into gear.
9. Move the sidestand down.
Does the engine stall?

YES NO The sidestand switch may not be working correctly.


The motorcycle should not be ridden until
checked by a Benelli dealer.
After the engine has stalled:
10. Move the sidestand up.
11. Keep the clutch lever pulled.
12. Press the electric start button.
Does the engine start?

YES NO The clutch switch may not be working correctly.


The motorcycle should not be ridden until
checked by a Benelli dealer.

The system is OK. The motorcycle can be ridden.

3 - 17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


For your safety – pre-operation checks
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual.

WARNING
EN Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage.
Do not operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual,
4 have the vehicle inspected by a Benelli dealer.

Before using this vehicle, check the following points:


ITEM CHECKS
Fuel •• Check fuel level in fuel tank.
•• Refuel if necessary.
•• Check fuel line for leakage.

Engine oil •• Check oil level in engine.


•• If necessary, add recommended oil to specified level.
•• Check vehicle for oil leakage.

Coolant •• Check coolant level in reservoir.


•• If necessary, add recommended coolant to specified level.
•• Check cooling system for leakage.

Front brake •• Check operation.


•• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
•• Check brake pads for wear.
•• Replace if necessary.
•• Check fluid level in reservoir.
•• If necessary, add specified brake fluid to specified level.
•• Check hydraulic system for leakage.

4-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


For your safety – pre-operation checks

ITEM CHECKS
Rear brake •• Check operation.
•• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
•• Check brake pads for wear.
•• Replace if necessary.
•• Check fluid level in reservoir.
•• If necessary, add specified brake fluid to specified level. EN
•• Check hydraulic system for leakage.
4
Clutch •• Check operation.
•• Lubricate cable if necessary.
•• Check lever free play.
•• Adjust if necessary.

Throttle grip •• Make sure that operation is smooth.


•• Check throttle grip free play.
•• If necessary, have Benelli dealer adjust throttle grip free play and lubricate cable and grip housing.

Control cables •• Make sure that operation is smooth.


•• Lubricate if necessary.

Drive chain •• Check chain slack.


•• Adjust if necessary.
•• Check chain condition.
•• Lubricate if necessary.

Wheels and tires •• Check for damage.


•• Check tire condition and tread depth.
•• Check air pressure.
•• Correct if necessary.

Brake and shift •• Make sure that operation is smooth.


pedals •• Lubricate pedal pivoting points if necessary.

4-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


For your safety – pre-operation checks

ITEM CHECKS

Brake and clutch •• Make sure that operation is smooth.


levers •• Lubricate lever pivoting points if necessary.
EN
Sidestand •• Make sure that operation is smooth.
•• Lubricate pivots if necessary.
4
Chassis fasteners •• Make sure that all nuts, bolts and screws are properly tightened.
•• Tighten if necessary.

Instruments, lights, •• Check operation.


signals •• Correct if necessary.
and switches

Sidestand switch •• Check operation of ignition circuit cut-off system.


•• If system is not working correctly, have Benelli dealer check vehicle.

4-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operation and important riding points
Read the Owner’s Manual carefully to be- Starting the engine 2. Shift the transmission into the neu-
come familiar with all controls. tral position. The neutral indicator light
If there is a control or function you do not In order for the ignition circuit cut-off should come on. If not, ask a Benelli dealer
understand, ask your Benelli dealer. system to enable starting, one of the fol- to check the electrical circuit.
lowing conditions must be met: 3. Start the engine by sliding the switch
•• The transmission is in the neutral toward “ ”.
position. If the engine fails to start, release the start/ EN
•• The transmission is in gear with the engine stop switch, wait a few seconds,
clutch lever pulled and the sidestand and then try again. Each starting attempt
WARNING up. See page 3-16 for more informa- should be as short as possible to preserve 5
tion. the battery. Do not crank the engine more
Failure to familiarize yourself with than 10 seconds on any one attempt.
the controls can lead to loss of con- 1. Turn the key to “ ”.
trol, which could cause an accident
or injury The following warning lights and indi-
cator light should come on for a few se-
conds, then go off. NOTICE
•• Oil level warning light
•• Neutral indicator light For maximum engine life, never accele-
•• The ABS warning light rate hard when the engine is cold!

TIP The ABS warning light should come on


when the key is turned to “ ”, and then
This model is equipped with: go off after traveling at a speed of 5 km/h
•• a lean angle sensor to stop the engi- (3 mi/h) or higher.
ne in case of a turnover.

NOTICE
If the ABS warning light does not come
on and then go off as explained above,
see page 3-5 for the warning light cir-
cuit check.

5-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operation and important riding points

Shifting Tips for reducing fuel consumption


NOTICE
Fuel consumption depends largely on
•• Even with the transmission in the your riding style. Consider the following
neutral position, do not coast for tips to reduce fuel consumption:
1 6 long periods of time with the engi- •• Shift up swiftly, and avoid high engi-
EN 5 ne off, and do not tow the motor- nespeeds during acceleration.
4 cycle for long distances. The tran- •• Do not rev the engine while shifting
3 smission is properly lubricated down, and avoid high engine speeds
5 2 only when the engine is running. with no load on the engine.
N
2 Inadequate lubrication may da- •• Turn the engine off instead of letting
1 mage the transmission. it idle for an extended length of time
•• Always use the clutch while chan- (e.g., in traffic jams, at traffic lights or
ging gears to avoid damaging the at railroad crossings).
engine, transmission, and drive
train, which are not designed to
1. Shift pedal withstand the shock of forced shi-
2. Neutral position fting.

Shifting gears lets you control the amount


of engine power available for starting off,
accelerating, climbing hills, etc.
The gear positions are shown in the illu-
stration.

TIP
To shift the transmission into the neutral
position, press the shift pedal down repe-
atedly until it reaches the end of its travel,
and then slightly raise it.

5-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operation and important riding points

Engine break-in 1600 km (1000 mi) e più Parking


The vehicle can now be operated normal-
There is never a more important period ly. When parking, stop the engine, and then
in the life of your engine than the period remove the key from the main switch.
between 0 and 1600 km (1000 mi). For this
reason, you should read the following ma-
terial carefully. EN
Since the engine is brand new, do not put NOTICE WARNING
an excessive load on it for the first 1600
km (1000 mi). The various parts in the en- •• Keep the engine speed out of the •• Since the engine and exhaust sy- 5
gine wear and polish themselves to the tachometer high-rpm zone. stem can become very hot, park in
correct operating clearances. •• If any engine trouble should occur a place where pedestrians or chil-
During this period, prolonged full-throttle during the engine break-in pe- dren are not likely to touch them
operation or any condition that might re- riod, immediately have a Benelli and be burned.
sult in engine overheating must be avoi- dealer check the vehicle. •• Do not park on a slope or on soft
ded. ground, otherwise the vehicle
may overturn, increasing the risk
of a fuel leak and fire.
0–1000 km (0–600 mi) •• Do not park near grass or other
Avoid prolonged operation above 5600 r/ flammable materials which might
min. catch fire.

NOTICE
After 1000 km (600 mi) of operation,
the engine oil must be changed and the
oil filter cartridge or element replaced.

1000–1600 km (600–1000 mi)


Avoid prolonged operation above 6800 r/
min.

5-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operation and important riding points

NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................

5
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

5-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
Periodic inspection, adjustment, and lu- Emission controls not only function to
brication will keep your vehicle in the sa- WARNING ensure cleaner air, but are also vital to
fest and most efficient condition possible. proper engine operation and maximum
Safety is an obligation of the vehicle ow- Turn off the engine when performing performance.
ner/ operator. The most important points maintenance unless otherwise speci- In the following periodic maintenance
of vehicle inspection, adjustment, and lu- fied. charts, the services related to emissions
brication are explained on the following •• A running engine has moving par- control are grouped separately. EN
pages. ts that can catch on body parts or These services require specialized data,
The intervals given in the periodic mainte- clothing and electrical parts that knowledge, and equipment.
nance charts should be simply considered can cause shocks or fires. Maintenance, replacement, or repair of 6
as a general guide under normal riding •• Running the engine while servi- the emission control devices and systems
conditions. cing can lead to eye injury, burns, may be performed by any repair establi-
However, depending on the weather, ter- fire, or carbon monoxide poiso- shment or individual that is certified (if
rain, geographical location, and individual ning – possibly leading to death. applicable). Benelli dealers are trained
use, the maintenance intervals may need See page 1-2 for more information and equipped to perform these particular
to be shortened. about carbon monoxide. services.

WARNING WARNING
Failure to properly maintain the vehicle Brake discs, calipers, drums, and linin-
or performing maintenance activities gs can become very hot during use.
incorrectly may increase your risk of To avoid possible burns, let brake com-
injury or death during service or while ponents cool before touching them.
using the vehicle. If you are not familiar
with vehicle service, have a Benelli dea-
ler perform service.

6-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Owner’s tool kit A list of workshops is available on our


website www.benelli.com. TIP
AIR FILTER
The air ilter needs to be replaced more
often if the vehicle is used in particularly
EN TIP damp or dusty environments.

•• The annual checks must be perfor- HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE


6 med every year, except if a kilome- •• Check brake luid levels on a regular
ter-based maintenance, or for the basis and top up as necessary.
UK, a mileage- based maintenance, •• Every two years replace the internal
is performed instead. components of the brake master
•• At 13.000 km (8.078 mi), repeat cylinders and calipers, and change
maintenance services as begun at the brake fluid.
7.000 km (4.350 mi). •• Replace the brake hoses every four
The bike is provided with a tool bag. •• Items marked with an asterisk years and if cracked or damaged.
The owner’s tool kit is located under the should be performed by a Benelli
passenger seat. dealer as they require special tools,
The service information included in this data and technical skills.
manual and the tools provided in the ow- •• The use of non-original replacement The following section shows all of the
ner’s tool kit are intended to assist you in parts may accelerate motorbike maintenance operations
the performance of preventive mainte- wear and tear and cut shorts its life.
nance and minor repairs. However, addi- Failure to perform recommended
tional tools such as a torque wrench may operations or the use of non-original KEY
be necessary to perform certain mainte- parts may render the legal warranty
null and void. Inspection and adjustment,
nance work correctly.
•• The replacement and/or topping up I cleaning, lubrication or
of lubricants and luids, must only be replacement, as needed
carried out with the recommended Tighten to the
TIP products. T torque listed

If you do not have the tools or experience R Replacement


required for a particular job, have a Benelli
dealer perform it for you. Dealer

6-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

General maintenance and lubrication chart

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km


Maintenance (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Annual
NO. Part intervention (0 mi)
1° 2° 3° 4° 5° inspection
or control Pre-delivery service service service service service
EN
Top up/Replacement I R R R R R R
1 Engine oil
Check Every 500 km (310 mi) 6
2 Oil ilter Replacement I R R R R R R

3 ◙ Fuel ilter Check/Replacement I I R R

4 ◙ Air Filter Check/Replacement I R I R


Check/Top up/Replacement I I I I I I I
5 ◙ Cooling Fluid
Replace Every 2 years or 13,000 km (8,078 mi)

Check the level of the coolant


Cooling and make sure there are no
6 ◙ system leaks from the vehicle I I I I I I I

I I I R I
7 ◙ Spark plugs Check/Replacement
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes
I I I I I I
Check chain tension Make
Transmission sure that the rear wheel is
8 ◙ Chain correctly aligned Clean and
Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
lubricate

I I I I I I
9 ◙ Crown Check//Lubricate
Replace every time the chain is replaced
Pinion/Retaining I I I I I I
10 ◙ Check/Replacement
washer Replace every time the chain is replaced
Fuel circuit I I I R
11 ◙ Check for faults/leaks
hoses In any case, replace every 3 years

6-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
EN NO. Part
tion or control
(0 mi)
1° 2° 3° 4° 5°
inspec-
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

6 Check/Top up/ I I I I I R I
12 ◙
*clutch Replace In any case, replace every 2 years
-
Front brake/
13 ◙ id gauge and make sure there I I I I I I I
Rear brake:
are no leaks from the vehicle
I I I I I
14 ◙ Brake pads Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
15 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
16 ◙ Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit

Check operation and if nec-


essary, adjust the accelerator
Accelerator
17 ◙ cable backlash. Lubricate the I I I I I I I
grip
accelerator grip housing and
cable

18 ◙ Clutch control Check/Adjustment I I I I I I I

19 ◙ Throttle valve Check/Adjustment I I I I I


Check operation/Adjust I
20 ◙ Valve clearance
clearance Every 22,000 km (13671 mi)

6-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control
Pre-delivery
1° 2° 3° 4° 5°
tion
EN
Service Service Service Service Service

6
Distribution
21 ◙ Check/Replacement
chain
Every 22,000 km (13671 mi)
Distribution
22 ◙ Check/Replacement
chain slides Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Chain tensioner
23 ◙ Check/Replacement
distribution Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Steering ring T T T T T T T
24 ◙ Check/Adjustment
nut and sleeve
Steering I I I
25 ◙ Check
bearings Every 16,000 km (9,942 mi)

Wheel bearings Check I I


26 ◙
front / back Replacement Every 40,000 km (24900 mi)

I I I R
27 ◙ Fork bearings Check/Replacement
Every 22,000 km (13671 mi)
Check operation and
28 ◙ Swing arm make sure there is no exces- I I I I
sive. Lubricate.
Front suspen- Check operation and
29 ◙ I I I I I I
sion make sure there are no leaks
Front suspen-
30 ◙ Replacement R
sion oil

6-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
EN NO. Part
tion or control
(0 mi)
1° 2° 3° 4° 5°
inspec-
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

6
Rear suspen- Check/Adjust, and make sure I I I I
31 ◙
sion there are no leaks. Before every use of the vehicle
Make sure they are not off
32 ◙ Wheels I I I I I I
centre or damaged.
Check the depth of tread and
make sure they are not dam-
I I I I I I I
33 ◙ Tyres aged. Replace if necessary

Correct if necessary Replace if worn to the limit

34 ◙ Side stand Check operation I I I I I I I

Switch
35 ◙ Check operation I I I I I I I
Side stand
Instruments,
36 ◙ lights, signals Check operation I I I I I I I
and switches
Check operation I I I I I I
37 ◙ Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up

6-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
NO. Part
tion or control
(0 mi)
1° 2° 3° 4° 5°
inspec-
EN
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Acoustic
6
38 ◙ Check operation I I I I I I I
warning
39 ◙ Instruments Check operation I I I I I I I
Connections
40 ◙ Check operation I I I I I I I
Battery
Electrical
41 ◙ Check operation I I I I I I I
System
Switch
42 ◙ Check operation I I I I I I I
switch
43 ◙ Electric fans Check operation I I I I I I I
Electronic
Regolare il regime di minimo
injection
44 ◙ del motore e la sincroniz- I I I I I I I
fuel consump-
zazione
tion
I I I
45 ◙ Fuel /CO* Check/Adjustment
Every 10,000 km (6,214 mi)
Make sure all nuts, bolts
Cyclist part
46 ◙ T T T T T T
fastening
tightened
Oil sump
47 ◙ Check T T T T T
screws

6-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

NOTE

EN .............................................................................................................................................................................................................

6 .............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

6-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Checking the spark plugs plug gap should be measured with a wire
thickness gauge and, if necessary, adju- TIP
The spark plugs are important engine sted to specification.
components, which should be checked If a torque wrench is not available when
periodically, preferably by a Benelli dealer. installing a spark plug, a good estimate
Since heat and deposits will cause any of the correct torque is 1/4–1/2 turn past
spark plug to slowly erode, they should finger tight. EN
be removed and checked in accordance However, the spark plug should be tighte-
with the periodic maintenance and lubri- ned to the specified torque as soon as
cation chart. In addition, the condition of possible. 6
the spark plugs can reveal the condition
of the engine.
The porcelain insulator around the center
electrode of each spark plug should be a 1
medium-to-light tan (the ideal color when
the vehicle is ridden normally), and all 11
spark plugs installed in the engine should 1. Spark plug gap
have the same color.
If any spark plug shows a distinctly diffe-
rent color, the engine could be operating
improperly. Spark plug gap:
Do not attempt to diagnose such pro- 0.7–0.8 mm (0.027 - 0.031 in)
blems yourself. Instead, have a Benelli de-
aler check the vehicle.
If a spark plug shows signs of electrode
erosion and excessive carbon or other de- Clean the surface of the spark plug gasket
posits, it should be replaced. and its mating surface, and then wipe off
any grime from the spark plug threads.

Specified spark plug:


NGK CR8E Tightening torque:
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)

Before installing a spark plug, the spark

6-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Canister Engine oil and oil filter cartridge Engine oil filler cap

The engine oil level should be checked


before each ride. In addition, the oil must
be changed at the intervals specified in
the periodic maintenance and lubrication
EN chart.

6 To check the engine oil level


1. Place the vehicle on a lat surface and
keep it upright. A slight tilt to the side can
result in a false reading.
2. Start the engine, warm it up for several
Canister minutes, and then turn it off.
3. Wait a few minutes until the oil settles,
This model is equipped with a canister to and then check the oil level through the
prevent the discharging of fuel vapor into engine oil level check window located at
the atmosphere. Before operating this the bottom-right side of the crankcase.
vehicle, make sure to check the following:
•• Check each hose connection.
•• Check each hose and canister for 2 H
cracks or damage. Replace if dama-
ged. TIP 3 L
1
The engine oil should be between the mi-
nimum and maximum level marks.

4. If the engine oil is below the minimum


level mark, add sufficient oil of the recom- 1. Engine oil level check window.
mended type to raise it to the correct le- 2. Maximum level mark.
vel. 3. Minimum level mark.

6 - 10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
To change the engine oil (with or wi- 5. Remove the oil filter cartridge with an
thout oil filter cartridge replacement) oil filter wrench.
1. Place the vehicle on a lat surface and
keep it upright.
2. Start the engine, warm it up for several
minutes, and then turn it off.

E
3. Place an oil pan under the engine to col- EN
lect the used oil.
4. Remove the engine oil filler cap, the en- 2
gine oil drain bolt and its gasket to drain 1 6
the oil from the crankcase.

TIP
1. Oil filter wrench
2. Oil filter cartridge Make sure that the O-ring is properly se-
ated.

1 2 7. Install the new oil filter cartridge with


TIP an oil filter wrench, and then tighten it to
the specified torque with a torque wren-
An oil filter wrench is available at a Benelli ch.
1. Engine oil drain bolt dealer.
2. Gasket Tightening torque:
Oil filter cartridge:
6. Apply a thin coat of clean engine oil to 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.2 lb·ft)
the O-ring of the new oil filter cartridge.
TIP
Skip steps 5–7 if the oil filter cartridge is
not being replaced.

6 - 11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
8. Install the engine oil drain bolt and its Coolant
new gasket, and then tighten the bolt to NOTICE
the specified torque. The coolant level should be checked befo-
•• In order to prevent clutch slip- re each ride. In addition, the coolant must
page (since the engine oil also be changed at the intervals specified in
Tightening torque: lubricates the clutch), do not mix the periodic maintenance and lubrication
EN any chemical additives. Do not chart.
Engine oil drain bolt: use oils with a diesel specification
22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 lb·ft) of “CD” or oils of a higher quality To check the coolant level
6 than specified. In addition, do not 1. Place the vehicle on a lat surface and
9. Refill with the specified amount of the use oils labeled “ENERGY CONSER- keep it upright.
recommended engine oil, and then install VING II” or higher.
and tighten the oil filler cap. •• Make sure that no foreign mate-
rial enters the crankcase.
TIP
10. Start the engine, and then let it idle for
Recommended engine oil: several minutes while checking it for oil •• The coolant level must be checked
API SJ, 15W-50, JASO MA CC MC G4 leakage. If oil is leaking, immediately turn on a cold engine since the level va-
Oil quantity: the engine off and check for the cause. ries with engine temperature.
Oil change: 11. Turn the engine off, wait a few minutes •• Make sure that the vehicle is positio-
2.6 L (0.68 US gal, 0.57 Imp gal) until the oil settles, and then check the oil ned straight up when checking the
level and correct it if necessary. coolant level. A slight tilt to the side
With oil filter removal: can result in a false reading.
2.8 L (0.73 US gal, 0.61 Imp gal)

2. Check the coolant level in the coolant


reservoir.
TIP
Be sure to wipe off spilled oil on any parts
after the engine and exhaust system have
cooled down.

6 - 12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
To change the coolant
TIP WARNING 1. Place the vehicle on a lat surface and
keep it upright.
The coolant should be between the mini- Remove only the coolant reservoir cap. 2. Place a container under the engine to
mum and maximum level marks. Never attempt to remove the radiator collect the used coolant.
cap when the engine is hot. 3. Remove the radiator cap.
EN
4. Add coolant or distilled water to raise 6
the coolant to the maximum level mark, WARNING
install the coolant reservoir cap.
2 Never attempt to remove the radiator
3 cap when the engine is hot.

NOTICE
1 If coolant is not available, use distilled
1. Radiator cap

water or soft tap water instead. Do not


1. Coolant reservoir use hard water or salt water since it is 1
2. Maximum level mark harmful to the engine.
3. Minimum level mark If water has been used instead of coo-
lant, replace it with coolant as soon as
possible, otherwise the cooling system
3. If the coolant is at or below the mini- will not be protected against frost and
mum level mark, remove the coolant re- corrosion. If water has been added to
servoir cap. the coolant, have a Benelli dealer check
the antifreeze content of the coolant as
soon as possible, otherwise the effecti-
veness of the coolant will be reduced.
NOTICE
To perform this operation first remove
the right upper fairing.

6 - 13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
4. Remove the coolant drain bolt and its 7. Pour the specified amount of the re- vehicle for coolant leakage.
gasket to drain the cooling system. commended coolant into the radiator and If coolant is leaking, have a Benelli dealer
reservoir. check the cooling system.

Antifreeze/water mixture ratio:


EN 1:1
Recommended antifreeze:
High-quality ethylene glycol antifreeze
6 containing corrosion inhibitors
1 2 for aluminum engines
Coolant quantity:
Radiator (including all routes):
1.8 L (0.47 US gal, 0.39 Imp gal)
Coolant reservoir (up to the maximum
level mark):
0.3 L (0.079 US gal, 0.065 Imp gal)
1. Coolant drain bolt
2. Gasket
8. Install the coolant reservoir cap.
5. After the coolant is completely drained, 9. Install the radiator cap.
thoroughly flush the cooling system with 10. Start the engine, let it idle for several
clean tap water. minutes, and then turn it off.
6. Install the coolant drain bolt and its new 11. Remove the radiator cap to check the
gasket, and then tighten the bolt to the coolant level in the radiator.
specified torque. If necessary, add sufficient coolant until it
reaches the top of the radiator, and then
install the radiator cap.
12. Check the coolant level in the reser-
Tightening torque: voir.
Coolant drain bolt: If necessary, remove the coolant reservo-
11 N·m (1.1 kgf·m 8.7 lb·ft) ir cap, add coolant to the maximum level
mark, and then install the cap.
13. Start the engine, and then check the

6 - 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Air filter element Checking the engine idling speed Checking the throttle grip free play
The air filter element must be replaced Check the engine idling speed and, if ne- Measure the throttle grip free play as
at the intervals specified in the periodic cessary, have it corrected by a Benelli de- shown.
maintenance and lubrication chart. aler.
Have a Benelli dealer replace the air filter
element.
Throttle grip free play EN
Engine idling speed:
1500-1600 r/min. 6

Throttle grip free play:


3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in)

Periodically check the throttle grip free


play and, if necessary, have a Benelli de-
aler adjust it.

6 - 15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Valve clearance Tires Tire air pressure


(measured on cold tires):
The valve clearance changes with use, re- Tires are the only contact between the Front: 220 ± 10 kPa
sulting in improper air-fuel mixture and/ vehicle and the road. Safety in all condi- Rear: 250 ± 10 kPa
or engine noise. To prevent this from oc- tions of riding depends on a relatively
curring, the valve clearance must be adju- small area of road contact. *Maximum load*:
EN sted by a Benelli dealer at the intervals Therefore, it is essential to maintain the 186 Kg (410 lb)
specified in the periodic tires in good condition at all times and re- * Total weight of rider, passenger, cargo
maintenance and lubrication chart. place them at the appropriate time with and accessories
6 the specified tires.

Tire air pressure


The tire air pressure should be checked
and, if necessary, adjusted before each WARNING
ride.
Never overload your vehicle. Operation
of an overloaded vehicle could cause
an accident

WARNING
Operation of this vehicle with improper
tire pressure may cause severe injury or
death from loss of control.
•• The tire air pressure must be
checked and adjusted on cold ti-
res (i.e., when the temperature of
the tires equals the ambient tem-
perature).
•• The tire air pressure must be adju-
sted in accordance with the riding
speed and with the total weight of
rider, passenger, cargo, and acces-
sories approved for this model.

6 - 16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
Tire inspection and aged tires shall be checked by tire
TIP specialists to ascertain their suitability for
further use.
The tire tread depth limits may differ from
A country to country. Always comply with
the local regulations.
EN
C WARNING
B WARNING 6
•• The front and rear tires should
2 •• Have a Benelli dealer replace be of the same make and design,
1 excessively worn tires. Besides otherwise the handling characte-
being illegal, operating the vehi- ristics of the motorcycle may be
cle with excessively worn tires different, which could lead to an
decreases riding stability and can accident.
1. Tire tread depth lead to loss of control. •• Always make sure that the valve
2. Side well •• The replacement of all wheel and caps are securely installed to pre-
3. Wear warning brake related parts, including the vent air pressure leakage.
tires, should be left to a Benelli
The tires must be checked before each dealer, who has the necessary pro-
ride. If the center tread depth reaches fessional knowledge and expe-
the specified limit, if the tire has a nail or rience to do so.
glass fragments in it, or if the sidewall is •• Ride at moderate speeds after
cracked, have a Benellidealer replace the changing a tire since the tire sur- Front tire:
tire immediately. face must first be “broken in” for it Size:
to develop its optimal characteri- 110/70-17
stics. Rear tire:
Minimum tire tread depth Size:
(front and rear): 150/60-17
Tires age, even if they have not been used
1.6 mm (0.06 in) or have only been used occasionally.
Cracking of the tread and sidewall rubber,
sometimes accompanied by carcass de-
formation, is an evidence of ageing. Old

6 - 17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Adjusting the clutch lever free play the clutch screw anticlockwise (seen from
WARNING sitting on the bike).
Measure the clutch lever free play as 3) After adjusting, tighten the clutch ring
•• Use only the specified replace- shown. nut.
ment tires. Other tires may run the
danger of bursting at super high
EN speeds.
•• Brand-new tires can have a rela-
tively poor grip on certain road
6 surfaces until they have been
“broken in”. Therefore, it is advi-
sable before doing any high-spe- 2 1
ed riding to ride conservatively
for approximately 100 km (60 mi)
after installing a new tire.
•• The tires must be warmed up be-
fore a high-speed run.
•• Always adjust the tire air pressure
according to the operating condi-
tions. 1. Clutch ring nut
Clutch lever free play: 2. Clutch screw
10.0 mm (0.39 in)

Check the clutch lever backlash regularly


and adjust as necessary. TIP
1) Loosen the clutch ring nut and the If the specified free play cannot be obtai-
clutch screw on the cable, at the same ned as described above or if the clutch
time. does not operate correctly, have a Benelli
2) To increase clutch lever backlash, turn dealer check the internal clutch mechani-
the clutch screw clockwise (seen from sit- sm.
ting on the bike).
To reduce the clutch lever backlash, turn

6 - 18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Checking the brake lever free play Brake light switches Checking the front and rear brake
pads
There should be no free play at the brake The brake light, which is activated by the
lever end. If there is free play, have a Be- brake pedal and brake lever, should come The front and rear brake pads must be
nelli dealer inspect the brake system. on just before braking takes effect. checked for wear at the intervals specified
If necessary, have a Benelli dealer adjust in the periodic maintenance and lubrica-
the brake light switches. tion chart. EN

Front brake pads 6

WARNING
1. Brake pad wear indicator

A soft or spongy feeling in the brake Each front brake pad is provided with
lever can indicate the presence of air wear indicators, which allows you to
in the hydraulic system. If there is air in check the brake pad wear without having
the hydraulic system, have a Benelli de- to disassemble the brake. To check the
aler bleed the system before operating brake pad wear, check the position of the
the vehicle. Air in the hydraulic system wear indicators while applying the brake.
will diminish the braking performance, If a brake pad has worn to the point that a
which may result in loss of control and wear indicator almost touches the brake
an accident. disc, have a Benelli dealer replace the bra-
ke pads as a set.

6 - 19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
Rear brake pads Checking the brake fluid level Rear brake

Before riding, check that the brake fluid is


above the minimum level mark.
Check the brake fluid level with the top of
the reservoir level.
EN Replenish the brake fluid if necessary.
1
6 Front brake

1. Brake pad wear indicator Front brake fluid reservoir

Each rear brake pad is provided with wear


indicator grooves, which allow you to Specified brake fluid:
check the brake pad wear without having DOT 4
to disassemble the brake.
To check the brake pad wear, check the
wear indicator grooves. If a brake pad has
worn to the point that a wear indicator
Front brake fluid reservoir
groove almost appears, have a Benelli de-
aler replace the brake pads as a set. WARNING
Improper maintenance can result in
loss of braking ability.
Observe these precautions:
•• Insufficient brake fluid may allow
air to enter the brake system, re-
ducing braking performance.
•• Clean the filler cap before remo-
ving. Use only DOT 4 brake fluid
from a sealed container.

6 - 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
•• Use only the specified brake fluid; Changing the brake fluid Drive chain slack
otherwise, the rubber seals may
deteriorate, causing leakage. Have a Benelli dealer change the brake The drive chain slack should be checked
•• Refill with the same type of brake fluid at the intervals specified in the pe- before each ride and adjusted if necessary.
fluid. Adding a brake fluid other riodic maintenance and lubrication chart.
than DOT 4 may result in a harmful To check the drive chain slack
chemical reaction. 1. After stopping the engine, place the EN
•• Be careful that water or dust does vehicle on a rear stand on a horizontal
not enter the brake fluid reservoir surface and with the gear in neutral.
when refilling. Water will signifi- 2. Measure the drive chain slack as shown. 6
cantly lower the boiling point of
the fluid and may result in vapor
lock, and dirt may clog the ABS
hydraulic unit valves.

NOTICE
Brake fluid may damage painted surfa-
ces or plastic parts.
Always clean up spilled fluid immedia-
tely.

As the brake pads wear, it is normal for the Drive chain slack:
brake fluid level to gradually go down. A
low brake fluid level may indicate worn 10 - 15 mm (0.40 - 0.60 in)
brake pads and/or brake system leaka-
ge; therefore, be sure to check the brake
pads for wear and the brake system for 3. After running the rear wheel forward
leakage. If the brake fluid level goes down occur else where in the free play chain: it
suddenly, have a Benelli dealer check the must be constan.
cause before further riding. 4. If the drive chain slack is incorrect,

6 - 21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
adjust it as follows. To adjust the drive chain slack
1. Loosen the wheel pin nut and lock nut NOTICE
on each side of the swingarm.
2. To tension the transmission chain, turn Incorrect transmission chain tension
the tension adjustment bolt on each side will overload the engine and other vital
NOTICE of the swingarm (clockwise). parts of the motorcycle, and it may cau-
EN 3. To loosen the transmission chain, turn se the chain to slip or break. To stop this
Using the motorcycle with the chain in the tension adjustment bolt on each side from happening, keep the transmission
bad condition and badly adjusted may of the swingarm (anticlockwise) and push chain tension within the speciied limits.
6 cause accidents. the rear wheel forwards. Make sure that the distance is the same
If you notice any operating anomaly on for the left and right sides of the swin-
the chain, such as excessive or suspi- garm.
cious noises, or excessive slack, go to
an authorised Benelli workshop. 3 2
If you suspect that there is a serious 1 4. Tighten the wheel pin nut, keeping the
malfunction with the chain, stop the slides on the adjustment devices and lock
bike immediately and call your nearest nuts.
Benelli authorised workshop.

4
Tightening torques:
Axle nut:
100 N · m (10 kgf·m, 73.7 lb·ft)
Locknut:
1. Axle nut 20 N · m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
2. Locknut
3. Drive chain slack adjusting bolt
4. Distance

6 - 22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Cleaning and lubricating the drive 2. Wipe the drive chain dry. Checking and lubricating the
chain 3. Thoroughly lubricate the drive chain cables
with a special O-ring chain lubricant.
The drive chain must be cleaned and lu- The operation of all control cables and the
bricated at the intervals specified in the condition of the cables should be checked
periodic maintenance and lubrication before each ride, and the cables and cable
chart, otherwise it will quickly wear out, ends should be lubricated if necessary. EN
especially when riding in dusty or wet are- NOTICE If a cable is damaged or does not move
as. Service the drive chain as follows. smoothly, have a Benelli dealer check or
Do not use engine oil or any other lubri- replace it. 6
cants for the drive chain, as they may
contain substances that could damage
the O-rings.
NOTICE
WARNING
The drive chain must be lubricated
after washing the motorcycle, riding in Damage to the outer housing of cables
the rain or riding in wet areas. may result in internal rusting and cause
interference with cable movement.
Replace damaged cables as soon as
1. Clean the drive chain with kerosene and possible to prevent unsafe conditions.
a small soft brush.

NOTICE
To prevent damaging the O-rings, do
not clean the drive chain with steam
cleaners, high-pressure washers or
inappropriate solvents.

6 - 23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Checking and lubricating the Checking and lubricating the brake Shift pedal
throttle grip and cable and shift pedals
The operation of the throttle grip should The operation of the brake and shift pe-
be checked before each ride. In addition, dals should be checked before each ride,
the cable should be lubricated by a Benelli and the pedal pivots should be lubricated
EN dealer at the intervals specified in the pe- if necessary.
riodic maintenance chart.
The throttle cable is equipped with a rub-
6 ber cover. Make sure that the cover is se- Brake pedal
curely installed. Even though the cover is
installed correctly, it does not completely
protect the cable from water entry.
Therefore, use care not to pour water di-
rectly onto the cover or cable when wa-
shing the vehicle. If the cable or cover be-
comes dirty, wipe clean with a moist cloth.
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease

6 - 24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Checking and lubricating the brake Clutch lever Checking and lubricating the
and clutch levers sidestand
The operation of the brake and clutch le- The operation of the sidestand should
vers should be checked before each ride, be checked before each ride, and the pi-
and the lever pivots should be lubricated vots and metal-to-metal contact surfaces
if necessary. should be lubricated if necessary. EN

Brake lever 6

Recommended lubricant:
Brake lever:
Silicone grease
Clutch lever:
Silicone grease

TIP
The switch built into the side stand is part
of the ignition circuit cut-out system that
cuts out the ignition in certain situations.

6 - 25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Checking the front fork


WARNING
The condition and operation of the front
Do not use the vehicle with the side fork must be checked as follows at the
stand lowered, or if it cannot be li- intervals specified in the periodic mainte-
fted correctly (or if it will not stay up), nance and lubrication chart.
EN otherwise the side stand might not
touch ground and distract the rider
with the resulting possibility of losing To check the condition
6 control of the bike. Check the inner tubes for scratches, da-
The cut-out ignition circuit has been mage and excessive oil leakage.
designed to ensure the rider raises the
side stand before putting the motor-
cycle in movement. Therefore, we ask To check the operation
that you check this system regularly, as 1. Place the vehicle on a lat surface and
described below, and have it repaired keep it upright.
by a Benelli dealer if it does not opera-
te correctly.
NOTICE
WARNING If any damage is found or the front fork
does not operate smoothly, have a Be-
To avoid injury, securely support the nelli dealer check or repair it.
vehicle so there is no danger of it fal-
ling over.

2. While applying the front brake, push


down hard on the handlebars several ti-
mes to check if the front fork compresses
and rebounds smoothly.

6 - 26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Checking the steering 2. Hold the lower ends of the front fork Checking the wheel bearings
legs and try to move them forward and
Worn or loose steering bearings may cau- backward. If any free play can be felt, have
se danger. Therefore, the operation of the a Benelli dealer check or repair the stee-
steering must be checked as follows at the ring.
intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart. EN

1. Place the vehicle on a lat surface and 6


keep it upright.

WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fal- The front and rear wheel bearings must
ling over. be checked at the intervals specified in
the periodic maintenance and lubrication
chart. If there is play in the wheel hub or
if the wheel does not turn smoothly, have
a Benelli dealer check the wheel bearings.

6 - 27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Battery or clothing and always shield your


eyes when working near batteries. NOTICE
The battery is located under the tank. In case of contact, amnister the
following FIRST AID. To charge a VRLA (Valve Regulated
•• EXTERNAL: Flush with plenty Lead Acid) battery, a special (constant-
of water. voltage) battery charger is required.
EN •• INTERNAL: Drink large quan- Using a conventional battery charger
tities of water or milk and im- will damage the battery.
mediately call a physician.
6 •• EYES: Flush with water for
15 minutes and seek prompt To store the battery
medical attention. 1. If the vehicle will not be used for more
•• Batteries produce explosive hy- than one month, remove the battery, fully
drogen gas. Therefore, keep spar- charge it, and then place it in a cool, dry
ks, flames, cigarettes, etc., away place.
from the battery and provide suf-
ficient ventilation when charging
it in an enclosed space.
•• KEEP THIS AND ALL BATTERIES
This model is equipped with a VRLA (Valve OUT OF THE REACH OF CHILDREN. NOTICE
Regulated Lead Acid) battery.
There is no need to check the electrolyte When removing the battery, be sure
or to add distilled water. the key is turned to “ ”, then discon-
However, the battery lead connections To charge the battery nect the negative lead before discon-
need to be checked and, if necessary, ti- Have a Benelli dealer charge the battery necting the positive lead.
ghten. as soon as possible if it seems to have di-
scharged. Keep in mind that the battery
tends to discharge more quickly if the 2. If the battery will be stored for more
vehicle is equipped with optional electri- than two months, check it at least once a
WARNING cal accessories. month and fully charge it if necessary.
3. Fully charge the battery before installa-
•• Electrolyte is poisonous and dan- tion.
gerous since it contains sulfuric
acid, which causes severe burns.
Avoid any contact with skin, eyes

6 - 28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Replacing the fuses


NOTICE WARNING
The fuse boxes and individual fuses are lo-
When installing the battery, be sure the cated under the passenger seat. Do not use a fuse of a higher amperage
key is turned to “ ”, then connect the To access fuse box and the main fuse re- rating than recommended to avoid cau-
positive lead before connecting the ne- move the passenger seat. (See page 3-13). sing extensive damage to the electrical
gative lead. system and possibly a fire. EN
4. After installation, make sure that the
battery leads are properly connected to 6
the battery terminals.

15A

15A

15A

10A
NOTICE 4 3 2 1

Always keep the battery charged.


Storing a discharged battery can cause
permanent battery damage.

If a fuse is blown, replace it as follows.


1. Turn the key to “ ” and turn off the
electrical circuit in question. 1. Injection
2. Remove the blown fuse, and then install 2. ECU
a new fuse of the specified amperage. 3. Fan
4. Fuel Pump

6 - 29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Brake/tail light and the turn signal Auxiliary lights


Specified fuses: light
If an auxiliary light does not come on, re-
Injection fuse: 10.00A This model is equipped with LED-type place it as follows.
Ecu fuse: 15.00 A headlights and LED-type turn signal light. The following procedure is applied to
If a headlight and turn signal light does both the front lights.
Fan fuse: 15.00 A
EN not come on, check the fuses and then
Fuel Pump fuse: 15.00 A have a Benelli dealer check the vehicle. Auxiliary lights

6
3. Turn the key to “ ” and turn on the
electrical circuit in question to check if the
device operates.
4. If the fuse immediately blows again,
1
have a Benelli dealer check the electrical
system.

2 2

NOTICE
1. Brake/tail light
2. Turn signal light Given that the projector bulb reaches
very high temperatures, we recom-
mend not touching it with the hands
until it has cooled down.

6 - 30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
1. Remove the right and left inspection 5. Installthe new lamp and fix it using the Troubleshooting
lids fixing spring.
6. Connect the connectors of the new Although Benelli motorcycles receive a
lamp. thorough inspection before shipment
7. Connect the right and left inspection from the factory, trouble may occur du-
lids. ring operation.
Any problem in the fuel, compression, or EN
ignition systems, for example, can cause
2 3 poor starting and loss of power.
The following troubleshooting charts re- 6
present quick and easy procedures for
checking these vital systems yourself.
However, should your motorcycle require
any repair, take it to a Benelli dealer, who-
se skilled technicians have the necessary
tools, experience, and know-how to servi-
ce the motorcycle properly.
2. Disconnect the connectors of the lamp Use only genuine Benelli replacement
to be replace parts.
3. Release the fixing spring Imitation parts may look like Benelli parts,
4. Extract the lamp. but they are often inferior, have a shorter
service life and can lead to expensive re-
pair bills.

NOTICE
Avoid touching the glass part of the
projector lamp to keep it clean from
any oil trace.On the contrary, the glass
transparency, the duration f the bulb,
the luminosity of the progected light
beam maybe affected. If the bulb be-
comes dirty, accurately clean it using
a cloth wet with alcohol or thinner for
enamel.

6 - 31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

WARNING
When checking the fuel system, do not
smoke, and make sure there are no
open flames or sparks in the area, in-
EN cluding pilot lights from water heaters
or furnaces.
Gasoline or gasoline vapors can ignite
6 or explode, causing severe injury or
property damage.

6 - 32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment

Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance

1. Fuel
There is enough fuel. Check the battery.
Check the fuel level in EN
the fuel tank.
The engine does not start.
There is no fuel. Supply fuel.
Check the battery. 6

2. Battery The engine turns over


The battery is good.
quickly.
The engine does not start.
Operate the electric starter.
Check the battery lead connections, Check the ignition.
The engine turns over
and have a Benelli dealer charge
slowly.
the battery if necessary.

3. Ignition Wipe off with a dry cloth and correct the


Wet Operate the electric starter.
spark plug gaps, or replace the spark plugs.
Remove the spark plugs
and check the electrodes.
The engine does not start.
Dry Have a Benelli dealer check the vehicle.
Check the compression.

4. Compression The engine does not start.


There is compression.
Have a Benelli dealer check the vehicle.
Operate the electric starter.

There is no compression. Have a Benelli dealer check the vehicle.

6 - 33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Periodic maintenance and adjustment
Engine overheating

WARNING
•• Do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be blown out under
EN pressure, which could cause serious injury. Be sure to wait until the engine has cooled.
•• Place a thick rag, like a towel, over the radiator cap, and then slowly rotate the cap counterclockwise to the detent to allow
any residual pressure to escape.
6 •• When the hissing sound has stopped, press down on the cap while turning it counterclockwise, and then remove the cap.

There is Have a Benelli dealer check


The coolant level is low. leakage. and repair the cooling system.
Check the cooling system
for leakage.
There is
Add coolant. (See TIP.)
Wait until the Check the coolant level in the no leakage.
engine has cooled. reservoir and radiator.

The coolant level Start the engine. If the engine overheats again, have a
is OK. Benelli dealer check and repair the cooling system.

TIP
If coolant is not available, tap water can be temporarily used instead, provided that it is changed to the recommended coolant as soon as
possible.

6 - 34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Motorcycle care and storage

Matte color caution Care Cleaning

While the open design of a motorcycle re-


veals the attractiveness of the technology,
NOTICE it also makes it more vulnerable. NOTICE
Rust and corrosion can develop even if hi-
gh-quality components are used. •• Avoid using strong acidic wheel EN
Some models are equipped with matte cleaners, especially on spoked
colored finished parts. Be sure to con- A rusty exhaust pipe may go unnoticed on
a car, however, it detracts from the overall wheels. If such products are used
sult a Benelli dealer for advice on what on hard-to-remove dirt, do not 7
products to use before cleaning the appearance of a motorcycle.
Frequent and proper care does not only leave the cleaner on the affected
vehicle. area any longer than instructed.
Using a brush, harsh chemical products comply with the terms of the warranty,
but it will also keep your motorcycle lo- Also, thoroughly rinse the area
or cleaning compounds when cleaning off with water, immediately dry
these parts will scratch or damage their oking good, extend its life and optimize
its performance. it, and then apply a corrosion pro-
surface. Wax also should not be applied tection spray.
to any matte colored finished parts. •• Improper cleaning can damage
Before cleaning plastic parts (such as cowlings,
1. Cover the muffler outlet with a plastic panels, windshields, headlight
bag after the engine has cooled down. lenses, meter lenses, etc.) and the
2. Make sure that all caps and covers as mufflers. Use only a soft, clean
well as all electrical couplers and connec- cloth or sponge with water to cle-
tors, including the spark plug caps, are ti- an plastic. However, if the plastic
ghtly installed. parts cannot be thoroughly clea-
3. Remove extremely stubborn dirt, like ned with water, diluted mild de-
oil burnt onto the crankcase, with a de- tergent with water may be used.
greasing agent and a brush, but never Be sure to rinse off any detergent
apply such products onto seals, gaskets, residue using plenty of water, as it
sprockets, the drive chain and wheel ax- is harmful to plastic parts.
les. Always rinse the dirt and degreaser off •• Do not use any harsh chemical
with water. products on plastic parts. Be sure
to avoid using cloths or sponges
which have been in contact with
strong or abrasive cleaning pro-
ducts, solvent or thinner, fuel

7-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Motorcycle care and storage
(gasoline), rust removers or inhi- After riding in the rain, near the sea or on Cleaning the windshield
bitors, brake fluid, antifreeze or salt-sprayed roads Avoid using any alkaline or strong acid
electrolyte. Since sea salt or salt sprayed on roads cleaner, gasoline, brake fluid, or any other
•• Do not use high-pressure washers during winter are extremely corrosive in solvent. Clean the windshield with a cloth
or steam-jet cleaners since they combination with water, carry out the or sponge dampened with a mild deter-
cause water seepage and deterio- following steps after each ride in the rain, gent, and then wash it off thoroughly with
EN ration in the following areas: seals near the sea or on salt-sprayed roads. water.
(of wheel and swingarm bearings, Some cleaning compounds for plastics
fork and brakes), electric compo- may leave scratches on the windshield.
7 nents (couplers, connectors, in- Before using such cleaners, test an area
struments, switches and lights), TIP of the windshield which does not affect
breather hoses and vents. your visibility and which cannot be easily
•• For motorcycles equipped with a Salt sprayed on roads in the winter may recognized.
windshield: Do not use strong cle- remain well into spring.
aners or hard sponges as they will
cause dulling or scratching. Some
cleaning compounds for plastic After cleaning
may leave scratches on the wind- 1. Clean the motorcycle with cold water 1. Dry the motorcycle with a chamois or
shield. Test the product on a small and a mild detergent, after the engine has an absorbing cloth.
hidden part of the windshield to cooled down. 2. Immediately dry the drive chain and lu-
make sure that it does not leave bricate it to prevent it from rusting.
any marks. If the windshield is 3. Use a chrome polish to shine chrome,
scratched, use a quality plastic po- aluminum and stainless-steel parts, inclu-
lishing compound after washing. ding the exhaust system. (Even the ther-
mally induced discoloring of stainless-
NOTICE steel exhaust systems can be removed
After normal use through polishing.)
Remove dirt with warm water, a mild de- Do not use warm water since it increa- 4. To prevent corrosion, it is recommen-
tergent, and a soft, clean sponge, and then ses the corrosive action of the salt ded to apply a corrosion protection spray
rinse thoroughly with clean water. Use a on all metal, including chrome and nickel
toothbrush or bottlebrush for hard-to-re- plated, surfaces.
ach areas. Stubborn dirt and insects will 5. Use spray oil as a universal cleaner to
come off more easily if the area is covered Apply a corrosion protection spray on all remove any remaining dirt.
with a wet cloth for a few minutes before metal, including chrome- and nickel-pla- 6. Touch up minor paint damage caused
cleaning. ted, surfaces to prevent corrosion. by stones, etc.

7-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Motorcycle care and storage
7. Wax all painted surfaces. Storage
8. Let the motorcycle dry completely be- TIP
fore storing or covering it. Short-term
•• Consult a Benelli dealer for advice on Always store your motorcycle in a cool, dry
what products to use. place and, if necessary, protect it against
•• Washing, rainy weather or humid cli- dust with a porous cover. Be sure the engi-
mates can cause the headlight lens ne and the exhaust system are cool before EN
WARNING to fog. Turning the headlight on for a covering the motorcycle.
short period of time will help remo-
Contaminants on the brakes or tires ve the moisture from the lens. 7
can cause loss of control.
•• Make sure that there is no oil or
wax on the brakes or tires. NOTICE
•• If necessary, clean the brake discs
and brake linings with a regular •• Storing the motorcycle in a poor-
brake disc cleaner or acetone, and ly ventilated room or covering it
wash the tires with warm water with a tarp, while it is still wet, will
and a mild detergent. Before ri- allow water and humidity to seep
ding at higher speeds, test the in and cause rust.
motorcycle’s braking performan- •• To prevent corrosion, avoid damp
ce and cornering behavior. cellars, stables (because of the
presence of ammonia) and areas
where strong chemicals are sto-
red.
NOTICE
•• Apply spray oil and wax sparin-
gly and make sure to wipe off any
excess.
•• Never apply oil or wax to any rub-
ber and plastic parts, but treat
them with a suitable care product.
•• Avoid using abrasive polishing
compounds as they will wear away
the paint.

7-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Motorcycle care and storage
Long-term
Before storing your motorcycle for several WARNING TIP
months:
•• Follow all the instructions in the To prevent damage or injury from spar- Make any necessary repairs before storing
“Care” section of this chapter. king, make sure to ground the spark the motorcycle.
•• Fill up the fuel tank and add fuel sta- plug electrodes while turning the engi-
EN bilizer (if available) to prevent the ne over.
fuel tank from rusting and the fuel
from deteriorating.
7 •• Perform the following steps to pro- •• Remove the spark plug caps
tect the cylinders, piston rings, etc. from the spark plugs, and then
from corrosion. install the spark plugs and the
•• Remove the spark plug caps spark plug caps.
and spark plugs. •• Lubricate all control cables and the
•• Pour a teaspoonful of engine pivoting points of all levers and pe-
oil into each spark plug bore. dals as well as of the sidestand
•• Install the spark plug caps onto •• Check and, if necessary, correct the
the spark plugs, and then place tire air pressure, and then lift the
the spark plugs on the cylinder motorcycle so that both of its whe-
head so that the electrodes are els are off the ground. Alternatively,
grounded. (This will limit spar- turn the wheels a little every month
king during the next step.) in order to prevent the tires from be-
•• Turn the engine over several coming degraded in one spot.
times with the starter. (This will •• Cover the muffler outlet with a pla-
coat the cylinder walls with oil.) stic bag to prevent moisture from
entering it.
•• Remove the battery and fully char-
ge it. Store it in a cool, dry place and
charge it once a month. Do not store
the battery in an excessively cold or
warm place. For more information
on storing the battery, see page
6-29.

7-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specifications

Dimensions: Starting system: Fuel tank capacity:


Overall length: Electric starter 14 L ± 0.5L (3.69 US gal, 3.07 Imp gal)
2150 mm (84.6 in) Lubrication system: Fuel reserve amount:
Overall width: Wet sump 1.3 L (0.34 US gal, 0.28 Imp gal)
760 mm (30 in) Fuel consumption:
Overall height: 4,7 l/100 km
1115 mm (43.9 in) Engine oil: CO² emissions: EN
Wheelbase: Recommended brand: 108 g/km
1410 mm (55.5 in) PETRONAS POWER SPEED 4T
Seat height: SAE viscosity grades: 8
790 mm (31 in) 15W-50 Spark plug(s):
Engine oil quantity: Manufacturer/model:
Oil change: NGK CR8E
Weight: 2.6 L (0.68 US gal, 0.57 Imp gal) Spark plug gap:
Curb weight: With oil filter removal: 0.7–0.8 mm (0.027 - 0.031 in)
209 kg (460 lb) 2.8 L (0.73 US gal, 0.61 Imp gal)

Clutch:
Engine: Coolant quantity: Clutch type:
Combustion cycle: Coolant reservoir (up to the maximum Wet, multiple-disc
4-stroke level mark):
Cooling system: 0.3 L (0.079 US gal, 0.065 Imp gal)
liquid cooled Radiator (including all routes): Transmission:
Valve train: 1.8 L (0.47 US gal, 0.39 Imp gal) Final drive:
DOHC Chain
Cylinder arrangement: Transmission type:
Vertically Air filter: Constant mesh 6-speed
Number of cylinders: Air filter element:
2 cylinders Sponge filtering element
Displacement: Chassis:
300 cm3 Frame type:
Bore x stroke: Fuel: Trellis pipes with steel plates
65 x 45.2 mm (2.55 x 1.77 in) Recommended fuel:
Compression ratio: Premium unleaded gasoline (Gasohol
12 : 1 [E10] acceptable)

8-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specifications

Front tire: Rear wheel: Rear suspension:


Type: Wheel type: Type:
Tubeless Alluminium alloy Swingarm with central monoshock
Size: Rim size: Shock absorber:
110/70R17 M/C 54H 17 x 4.00 Hydraulic damper

EN
Rear tire: Front brake: Electrical system:
Type: Type: System voltage:
8 Tubeless Double semi-floating disc 12 V
Size: Ø Disc: Ignition system:
150/60R17 M/C 66H 260 mm (10.2 in) ECU - TLI
Specified brake fluid: Charging system:
DOT 4 AC magneto
Loading:
Maximum load:
186 Kg (410 lb) Rear brake: Battery:
* (Total weight of rider, passenger, cargo Type: Model:
and accessories) Single disc YTX9-BS
Ø Disc: Voltage, capacity:
240 mm (9.44 in) 12V 8Ah
Tire air pressure (measured on Specified brake fluid:
cold tires): DOT 4
Front: Bulb wattage:
220 ± 10 kPa Headlight:
Rear: Front suspension: 12V 55W/55W
250 ± 10 kPa Type: Brake/tail light:
Fork upside- down LED
Shock absorber: Front turn signal light:
Front wheel: Hydraulic damper LED
Wheel type: Wheel travel: Rear turn signal light:
Alluminium alloy 150 mm (5.90 in) LED
Rim size: Meter lighting:
17 x 2.75 12V 2W
Neutral indicator light:

8-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specifications

LED
Oil pressure warning light:
LED
Turn signal indicator light:
LED
Engine trouble warning light:
LED EN
ABS warning light:
LED
8
Fuse(s):
Injection fuse:
10.00A
Ecu fuse:
15.00 A
Fan fuse:
15.00 A
Fuel Pump fuse:
15.00 A
Main fuse:
40.00 A

8-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specifications

Electric System

EN

8-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consumer information

Identification numbers Vehicle identification number Engine serial number

Record the vehicle identification number,


engine serial number, and the model label
information in the spaces provided below.
These identification numbers are needed
when registering the vehicle with the au- EN
thorities in your area and when ordering
spare parts from a Benelli dealer.
9

VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:

The identification number of the vehicle is The engine serial number is punched on
punched on the steering head; this num- the engine casing, to the right side of the
ber is registered with the relevant authori- rider and is the construction serial num-
ENGINE SERIAL NUMBER: ties for the area concerned. ber of the engine.
Record this number in the space provided. Record this number in the space provided.

MODEL LABEL INFORMATION:

9-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consumer information
Model label Diagnostic connector Vehicle data recording
This model’s ECU stores certain vehicle
data to assist in the diagnosis of malfun-
ctions and for research and development
purposes.
EN This data will be uploaded only when a
special Benelli diagnostic tool is attached
to the vehicle, such as when maintenance
9 checks or service procedures are perfor-
med.

Although the sensors and recorded data


will vary by model, the main data points
Diagnostic Connector are:
•• Vehicle status and engine perfor-
The label of the model is applied to the The diagnostic connector is located as mance data
left side of the steering head. shown. •• Fuel-injection and emission-related
Record the information on this label in the data
space provided. This information will be
needed when ordering spare parts from a Benelli will not disclose this data to a third
Benelli dealer. party except:
•• With the consent of the vehicle ow-
ner
•• Where obligated by law
•• For use by Benelli in litigation
WARNING •• For general Benelli-conducted rese-
arch purposes when the data is not
Any changes to the ID number stamped related to an individual vehicle nor
on the frame or engine will automati- owner
cally render the warranty null and void.

9-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Regular maintenance coupons

COUPON N. 1 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

Frame number, in full EN

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil ilter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil:
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake luid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Regular maintenance coupons

COUPON N. 2 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

EN Frame number, in full

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil ilter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil:
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake luid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Regular maintenance coupons

COUPON N. 3 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

Frame number, in full EN

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil ilter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil:
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake luid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Regular maintenance coupons

COUPON N. 4 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

EN Frame number, in full

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil ilter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil:
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake luid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Regular maintenance coupons

COUPON N. 5 - ....................

Model/Cubic capacity Dealer’s stamp

Frame number, in full EN

10
Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction.

Date Firma

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

□ Rear shock absorber □ Air Filter □ Accelerator dial


□ Spark plugs □ Oil ilter □ Exhaust and discharge
□ Transmission chain □ Rear brake □ Swingarm oil
□ Side stand □ Front brake □ Engine oil:
□ Fuel circuit □ Valve clearance □ Tyres
□ Wheel bearings □ Brake luid □ Bolt tightness
□ Steering bearings □ Cooling Fluid □ Fuel pipes
□ Lights, signals and switches □ System ABS
10 - 5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FR Manuel du propriétaire

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule
en cas de vente de ce dernier.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Introduction

Bienvenue dans l’univers des deux roues de Benelli!


Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la 302R, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propriétaire contient non seu-
lement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi d’importantes consignes de sécurité
destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait état de marche. Si la
moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Benelli.
L’équipe Benelli espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après ki-
lomètre.
Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste!
Benelli est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel
contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications appor-
tées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter
un concessionnaire Benelli.

AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Introduction

Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :

Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages person-


DANGER nels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la
suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.

Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
AVERTISSEMENT des blessures graves.

Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager


ATTENTION le véhicule ou d’autres biens.

N.B. Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.

Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Introduction

302R
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Benelli Q.J. s.r.l.
1re édition, Mai 2017
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Benelli Q.J. s.r.l.
est formellement interdite.
Imprimé au Italia.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Table des matières
Consignes de sécurité....................... 1-1 Pour la sécurité – contrôles avant •• Contrôle des plaquettes de
utilisation........................................... 4-1 frein avant et arrière ...................... 6-20
•• Contrôle du niveau du liquide de
Description ........................................ 2-1 frein ..................................................... 6-20
•• Vue gauche ......................................... 2-1 Utilisation et conseils importants •• Changement du liquide
•• Vue droite ............................................ 2-2 concernant le pilotage ..................... 5-1 de frein............................................... 6-22
•• Commandes et instruments.......... 2-3 •• Démarrage du moteur .................... 5-1 •• Tension de la chaîne
•• Passage des vitesses ........................ 5-2 de transmission............................... 6-22
•• Comment réduire sa •• Nettoyage et graissage de la
Commandes et instruments............. 3-1 consommation de carburant ....... 5-2 chaîne de transmission ............... 6-23
•• Cle........................................................... 3-1 •• Rodage du moteur ........................... 5-3 •• Contrôle et lubrification
•• Contacteur à clé/antivol ................. 3-1 •• Stationnement .................................. 5-3 des câbles.......................................... 6-24
•• Bloc de compteurs •• Contrôle et lubrification
multifonctions et de la poignée et du
voyants et témoins d’alerte............3-3 Entretien périodique et réglage....... 6-1 câble des gaz .................................. 6-24
•• Contacteurs à la poignée................ 3-6 •• Trousse de réparation ...................... 6-2 •• Contrôle et lubrification
•• Levier d’embrayage ......................... 3-8 •• Entretiens périodiques et de la pédale de frein
•• Sélecteur au pied............................... 3-8 fréquences de graissage ................ 6-3 et du sélecteur.................................. 6-25
•• Levier de frein..................................... 3-8 •• Contrôle des bougies....................... 6-9 •• Contrôle et lubrification
•• Pédale de frein ................................... 3-9 •• Canister............................................... 6-10 des leviers de frein et
•• SystèmeABS ........................................ 3-9 •• Huile moteur et cartouche d’embrayage ................................... 6-25
•• Bouchon du réservoir du filtre à huile.................................. 6-10 •• Contrôle et lubrification des
de carburant ..................................... 3-11 •• Liquide de refroidissement...........6-12 béquilles latérale ........................... 6-26
•• Carburant........................................... 3-11 •• Élément du filtre à air..................... 6-15 •• Contrôle de la fourche .................. 6-27
•• Pot catalytique ............................ 3-13 •• Contrôle du régime de •• Contrôle de la direction ................ 6-27
Selles................................................... 3-14 ralenti du moteur ........................... 6-15 •• Contrôle des roulements
•• Réglage du faisceau •• Contrôle de la garde de la de roue............................................... 6-28
des phares.......................................... 3-14 poignée des gaz .............................. 6-15 •• Batterie .............................................. 6-28
•• Réglage du combiné •• Jeu des soupapes............................ 6-16 •• Remplacement des fusibles ........ 6-30
ressort-amortisseur........................ 3-15 •• Pneus................................................... 6-16 •• Feu stop/arrière
•• Béquille latérale............................... 3-15 •• Réglage de la garde du et de clignotant................................ 6-31
•• Coupe-circuit d’allumage............ 3-16 levier d’embrayage......................... 6-18 •• Veilleuses .......................................... 6-31
•• •• Contrôle de la garde du •• Diagnostic de pannes ................... 6-32
•• levier de frein ................................... 6-19 •• Schémas de diagnostic
•• Contacteurs de feu stop.................6-19 de pannes............................................6-33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Table des matières
Soin et remisage de la moto.............. 7-1
•• Remarque concernant
les pièces de couleur mate............. 7-1
•• Soin........................................................ 7-1
•• Remisage.............................................. 7-3

Caractéristiques ................................ 8-1


•• Installation electrique.......................8-4

Renseignements
complémentaires.............................. 9-1
•• Numéros d’identification................ 9-1
•• Connecteur de diagnostic ............. 9-2
•• Enregistrement de données
relatives au véhicule ........................ 9-2

Coupons d’entretien
periodique........................................10-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Consignes de sécurité
Être un propriétaire responsable Conduite en toute sécurité de la procédure d’entretien
L’utilisation adéquate et en toute sécurité Effectuer les contrôles avant utilisation de base d’une moto. Certains
de la moto incombe à son propriétaire. à chaque départ afin de s’assurer que le entretiens ne peuvent être ef-
Les motos sont des véhicules monovoies. véhicule peut être conduit en toute sécur- fectués que par du personnel
Leur sécurité dépend de techniques de ité. qualifié.
conduite adéquates et des capacités du L’omission du contrôle ou de l’entretien •• De nombreux accidents sont dus au
conducteur. corrects du véhicule augmente les risques manque d’expérience du pilote. Ce
Tout conducteur doit prendre connais- d’accident ou d’endommagement. Se re- sont, en effet, les motocyclistes qui
sance des exigences suivantes avant de porter à la liste des contrôles avant utilisa- n’ont pas un permis pour véhicules
démarrer. tion à la page 4-1. à deux roues valide qui ont le plus
Le pilote doit : •• Cette moto est conçue pour le tran- d’accidents.
•• S’informer correctement auprès d’u- sport du pilote et d’un passager. •• Ne pas rouler avant d’avoir ac-
ne source compétente sur tous les •• La plupart des accidents de circu- quis un permis de conduire et FR
aspects de l’utilisation d’une moto. lation entre voitures et motos sont ne prêter sa moto qu’à des pilo-
•• Observer les avertissements et dus au fait que les automobilistes ne tes expérimentés.
procéder aux entretiens préconisés voient pas les motos. De nombreux •• Connaître ses limites et ne pas 1
dans ce Manuel du propriétaire. accidents sont causés par un auto- se surestimer. Afin d’éviter un
•• Suivre des cours afin d’apprendre à mobiliste n’ayant pas vu la moto. Se accident, se limiter à des mano-
maîtriser les techniques de conduite faire bien voir semble donc permet- euvres que l’on peut effectuer
sûres et correctes. tre de réduire les risques de ce genre en toute confiance.
•• Faire réviser le véhicule par un d’accident. Dès lors : •• S’exercer à des endroits où il n’y
mécanicien compétent aux inter- •• Porter une combinaison de a pas de trafic tant que l’on ne
valles indiqués dans ce Manuel du couleur vive. s’est pas complètement fami-
propriétaire ou lorsque l’état de la •• Être particulièrement prudent liarisé avec la moto et ses com-
mécanique l’exige. à l’approche des carrefours, mandes.
•• Ne jamais conduire une moto avant car c’est aux carrefours que la •• De nombreux accidents sont provo-
d’avoir maîtrisé les techniques plupart des accidents de deux- qués par des erreurs de conduite du
nécessaires. Il est recommandé de roues se produisent. pilote de moto. Une erreur typique
suivre des cours de pilotage. Les •• Rouler dans le champ de visibi- consiste à prendre un virage trop lar-
débutants doivent être formés par lité des automobilistes. Éviter ge en raison d’une vitesse excessive
un moniteur certifié. Contacter un de rouler dans leur angle mort. ou un virage trop court (véhicule pas
concessionnaire moto agréé pour •• Ne jamais entretenir une moto assez incliné pour la vitesse).
vous informer des cours de pilotage sans connaissances préalables. •• Toujours respecter les limites
les plus proches de chez vous. Contacter un concessionnaire de vitesse et ne jamais rouler
moto agréé pour vous informer plus vite que ne le permet l’état

1-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
de la route et le trafic. Équipement Éviter un empoisonnement au mo-
•• Toujours signaler clairement La plupart des accidents mortels en moto noxyde de carbone
son intention de tourner ou de résultent de blessures à la tête. Tous les gaz d’échappement de moteur
changer de bande de circula- Le port du casque est le seul moyen d’évit- contiennent du monoxyde de carbone,
tion. Rouler dans le champ de er ou de limiter les blessures à la tête. un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde
visibilité des automobilistes. •• Toujours porter un casque homolo- de carbone peut provoquer céphalées,
•• La posture du pilote et celle du pas- gué. étourdissements, somnolence, nausées,
sager est importante pour le con- •• Porter une visière ou des lunettes de confusion mentale, et finalement la mort.
trôle correct du véhicule. protection. Si les yeux ne sont pas Le monoxyde de carbone est un gaz in-
•• Le pilote doit garder les deux protégés, le vent risque de troubler colore, inodore et insipide qui peut être
mains sur le guidon et les deux la vue et de retarder la détection des présent même lorsque l’on ne sent ou ne
pieds sur les repose-pieds afin obstacles. voit aucun gaz d’échappement. Des ni-
FR de conserver le contrôle de la •• Porter des bottes, une veste, un veaux mortels de monoxyde de carbone
moto. pantalon et des gants solides pour peuvent s’accumuler rapidement et peu-
•• Le passager doit toujours se te- se protéger des éraflures en cas de vent suffoquer rapidement une victime et
1 nir des deux mains, soit au pilo- chute. l’empêcher de se sauver.
te, soit à la poignée du passager •• Ne jamais porter des vêtements De plus, des niveaux mortels de monoxy-
ou à la poignée de manuten- lâches, car ceux-ci pourraient s’ac- de de carbone peuvent persister pendant
tion, si le modèle en est pourvu, crocher aux leviers de commande, des heures, voire des jours dans des en-
et garder les deux pieds sur les aux repose-pieds ou même aux droits peu ou pas ventilés. Si l’on ressent
repose-pieds du passager. Ne roues, ce qui risque d’être la cause tout symptôme d’empoisonnement au
jamais prendre en charge un d’un accident. monoxyde de carbone, il convient de
passager qui ne puisse placer •• Toujours porter des vêtements de quitter immédiatement l’endroit, de pren-
fermement ses deux pieds sur protection qui couvrent les jambes, dre l’air et de CONSULTER UN MÉDECIN.
les repose-pieds. les chevilles et les pieds. Le moteur •• Ne pas faire tourner un moteur à
•• Ne jamais conduire après avoir ab- et le système d’échappement sont l’intérieur d’un bâtiment. Même si
sorbé de l’alcool, certains médicam- brûlants pendant ou après la condu- l’on tente de faire évacuer les gaz
ents ou des drogues. ite, et peuvent, dès lors, provoquer d’échappement à l’aide de ven-
•• Cette moto a été conçue pour être des brûlures. tilateurs ou en ouvrant portes et
utilisée sur route uniquement. Ce •• Les consignes ci-dessus s’adressent fenêtres, le monoxyde de carbone
n’est pas un véhicule tout-terrain. également au passager. peut atteindre rapidement des con-
centrations dangereuses.
•• Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des en-
droits partiellement clos, comme les

1-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
granges, garages ou abris d’auto. •• Les bagages et les accessoires doi- Accessoires Benelli d’origine
•• Ne pas faire tourner un moteur à vent être fixés aussi bas et près de Le choix d’accessoires pour son véhicule
un endroit à l’air libre d’où les gaz la moto que possible. Attacher soi- est une décision importante.
d’échappement pourraient être gneusement les bagages les plus Des accessoires Benelli d’origine, disponi-
aspirés dans un bâtiment par des ou- lourds près du centre de la moto et bles uniquement chez les concessionnai-
vertures comme portes ou fenêtres. répartir le poids également de cha- res Benelli, ont été conçus, testés et ap-
que côté afin de ne pas la déséquili- prouvés par Benelli pour l’utilisation sur
brer. ce véhicule.
•• Un déplacement soudain du char- De nombreuses entreprises n’ayant aucun
Charge gement peut créer un déséquilibre. lien avec Benelli produisent des pièces
L’ajout d’accessoires ou de bagages peut S’assurer que les accessoires et les et accessoires, ou mettent à disposition
réduire la stabilité et la maniabilité de la bagages sont correctement attachés d’autres modifications pour les véhicules
moto si la répartition du poids est modi- avant de prendre la route. Contrôler Benelli. FR
fiée. Afin d’éviter tout risque d’accident, fréquemment les fixations des ac- Benelli n’est pas en mesure de tester les
monter accessoires et bagages avec be- cessoires et des bagages. produits disponibles sur le marché secon-
aucoup de soin. •• Régler correctement la suspen- daire. Benelli ne peut dès lors ni approuver 1
Redoubler de prudence lors de la con- sion (pour les modèles à su- ni recommander l’utilisation d’accessoires
duite d’une moto chargée d’accessoires spension réglable) en fonction vendus par des tiers ou les modifications
ou de bagages. Voici quelques directives de la charge et contrôler l’état autres que celles recommandées spécial-
à suivre concernant les accessoires et le et la pression de gonflage des ement par Benelli, même si ces pièces
chargement de cette moto : pneus. sont vendues ou montées par un conces-
S’assurer que le poids total du pilote, du •• Ne jamais placer des objets sionnaire Benelli.
passager, des bagages et des accessoires lourds ou volumineux sur le
ne dépasse pas la charge maximum. guidon, la fourche ou le gar-
La conduite d’un véhicule surchargé de-boue avant. Ces objets (ex. :
peut être la cause d’un accident. sac de couchage, sac à dos ou Pièces de rechange, accessoires et mo-
tente) peuvent déstabiliser la difications issus du marché secondaire
direction et rendre le manie- Bien que des produits du marché secon-
Charge maximale: ment plus difficile. daire puissent sembler être de concept et
186 Kg (410 lb) •• Ce véhicule n’est pas conçu pour de qualité identiques aux accessoires Be-
tirer une remorque ni pour être nelli, il faut être conscient que certains de
accouplé à un side-car. ces accessoires ou certaines de ces modi-
Même lorsque cette limite de poids n’est fications ne sont pas appropriés en raison
pas dépassée, garder les points suivants à du danger potentiel qu’ils représentent
l’esprit : pour soi-même et pour autrui.

1-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
La mise en place de produits issus du légers et compacts que possi- Pneus et jantes issus du marché secon-
marché secondaire ou l’exécution d’une ble. daire
autre modification du véhicule venant al- •• Des accessoires volumineux Les pneus et les jantes livrés avec la moto
térer le concept ou les caractéristiques du risquent de gravement réduire sont conçus pour les capacités de per-
véhicule peut soumettre les occupants du la stabilité de la moto en raison formance du véhicule et sont conçus de
véhicule ou des tiers à des risques accrus d’effets aérodynamiques. Le sorte à offrir la meilleure combinaison de
de blessures ou de mort. vent peut avoir tendance à sou- maniabilité, de freinage et de confort.
Le propriétaire est responsable des dom- lever la moto et le vent latéral D’autres pneus, jantes, tailles et combi-
mages découlant d’une modification du peut la rendre instable. De tels naisons peuvent ne pas être adéquats. Se
véhi-cule. accessoires peuvent également reporter à la page 6-14 pour les caractéris-
Respecter les conseils suivants lors du rendre le véhicule instable lors tiques des pneus et pour plus d’informa-
montage d’accessoires, ainsi que ceux du croisement ou du dépass- tions sur leur remplacement.
FR donnés à la section “Charge”. ement de camions.
•• Ne jamais monter d’accessoires ou •• Certains accessoires peuvent
transporter de bagages qui pourra- forcer le pilote à modifier sa
1 ient nuire au bon fonctionnement de position de conduite. Une po- Transport de la moto
la moto. Examiner soigneusement sition de conduite incorrecte Bien veiller à suivre les instructions sui-
les accessoires avant de les monter réduit la liberté de mouvement vantes avant de transporter la moto dans
pour s’assurer qu’ils ne réduisent en du pilote et peut limiter son un autre véhicule.
rien la garde au sol, l’angle d’inclinai- contrôle du véhicule. De tels •• Retirer tous les éléments lâches de
son dans les virages, le débattement accessoires sont donc décons- la moto.
limite de la suspension, la course de eillés. •• S’assurer que le robinet de carburant
la direction ou le fonctionnement •• La prudence est de rigueur lors de (le cas échéant) est à la position “ ”
des commandes. Vérifier aussi qu’ils l’installation de tout accessoire él- et qu’il n’y a pas de fuites de carbu-
ne cachent pas les feux et catadiop- ectrique supplémentaire. Si les ac- rant.
tres. cessoires excèdent la capacité de •• Dans la remorque ou la caisse de
•• Les accessoires montés sur le l’installation électrique de la moto, chargement, diriger la roue avant
guidon ou autour de la fourche une défaillance pourrait se produire, droit devant et la caler dans un rail
peuvent créer des déséquilibr- ce qui risque de provoquer des pro- avec corne d’arrimage.
es dus à une mauvaise distribu- blèmes d’éclairage et une perte de •• Engager une vitesse (pour les mo-
tion du poids ou à des change- puissance du moteur. dèles munis d’une boîte de vitesses
ments d’ordre aérodynamique. à commande manuelle).
Si des accessoires sont montés •• Arrimer la moto à l’aide de sangles
sur le guidon ou autour de la d’arrimage ou de sangles adéquates
fourche, ils doivent être aussi fixées à des éléments solides de la

1-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choi-
sir judicieusement l’emplacement
des sangles de sorte qu’elles ne frot-
tent pas contre des surfaces peintes
lors du transport.
•• Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compres-
ser la suspension afin de limiter le
rebond lors du transport. FR

1-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description

Vue gauche
9
2 3

FR 1. Bague de réglage de la précontrainte de


ressort du combiné ressort-amortisseur
(3-15)
2 2. Batterie (6-28)
3. Boîtier à fusibles (6-30) 4
4. Serrure de selle (3-14)
5. Vis de vidange du liquide de
refroidissement (6-14)
6. Sélecteur au pied (3-8)
7. Vis de vidange d’huile moteur (6-11)
8. Cartouche de filtre à huile moteur (6-11)
1. Filtre à air (6-15)

1
8 5
7
6

2-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description

Vue droite
2
9

1. Réservoir du liquide de frein arrière FR


(6-21) 3
2. Bouchon du réservoir de carburant
(3-11) 2
3. Phare (6-31) 4
4. Bouchon du radiateur (6-13)
5. Hublot de contrôle du niveau d’huile
moteur (6-10)
6. Vase d’expansion (6-13)
7. Bouchon de remplissage de l’huile
moteur (6-10)
8. Pédale de frein (3-9)
9. Feu stop/arrière (6-31)

7
1 6 5
8

2-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description

Commandes et instruments

1 2 3 7 4 5 6

FR 1. Levier d’embrayage (3-8)


2. Contacteurs à la poignée gauche
(3-6)
2 3. Bloc de compteurs multifonctions (3-3)
4. Contacteurs à la poignée droite (3-6)
5. Poignée des gaz (6-15)
6. Levier de frein (3-8)
7. Réservoir du liquide de frein avant
(6-20)
8. Contacteur à clé/antivol (3-1)
9. Poussoir ABS (3-7)
TRIP AB miles
TOTAL Km

SH
PU

9 8

2-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Cle Contacteur à clé/antivol tournée sur .

Le véhicule est fourni avec 3 clés qui ser-


vent pour:
- Ouverture bouchon carburant (arrêt)
- Blocage guidon SH Tous les circuits électriques sont coupés.
PU

- Démarrage véhicule La clé peut être retirée.


- Ouverture selle.

AVERTISSEMENT
FR
Le contacteur à clé/antivol commande les Ne jamais tourner la clé de contact à la
position “ ” ou “ ” tant que le véhicule
circuits d’allumage et d’éclairage et per-
est en mouvement. Les circuits électriq- 3
met de bloquer la direction. Ses diverses
positions sont décrites ci-après. ues seraient coupés et cela pourrait en-
traîner la perte de contrôle du véhicule
et être la cause d’un accident.
(marche)
Tous les circuits électriques sont sous ten-
ATTENTION sion.
L’éclairage des instruments, le feu arrière, (antivol)
•• Ne plonger aucune des clés dans l’éclairage de la plaque d’immatriculation La direction est bloquée et tous les circui-
du liquide. et les veilleuses s’allument, et le moteur ts électriques sont coupés. La clé peut être
•• N’exposer aucune clé à des tem- peut être mis en marche. La clé ne peut retirée.
pératures excessivement élevées. être retirée.
•• Ne pas déposer d’objet lourd sur
aucune des clés.
•• Ne rectifier aucune des clés ni mo-
difier leur forme. N.B.
•• Ne pas retirer l’anneau en plasti-
que des clés. Les phares s’allument automatiquement
•• Conserver la copie de la clé dès la mise en marche du moteur et re-
séparément du véhicule. stent allumés jusqu’à ce que la clé soit

3-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments
Blocage de la direction: Déblocage de la direction:

1) Tourner entièrement le guidon vers la 1) Introduire la clé dans la serrure du blo-


gauche. cage guidon.
2) Introduire la clé dans le bloc de dém- 2) Tourner la clé vers la droite.
arrage. 3) Vérifier que le dispositif de blocage du
3) Tourner la clé vers la gauche sur la posi- guidon soit exclu avant de faire démarrer
tion “ “ pour bloquer le guidon. le moteur et avant de part.
4) Extraire la clé.

FR
N.B.
3 Pour faciliter l’introduction du blocage
guidon, bouger légèrement le guidon
tout en tournant la clé.

N.B.
Après l’opération de blocage, essayer
de tourner délicatement le guidon pour
vérifier qu’il soit effectivement bloqué.

3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Bloc de compteurs multifonctions


et voyants et témoins d’alerte

1. Compte-tours (3-4)
2. Bouton “SELECT” (3-5)
3. Bouton “RESET” (3-5)
4. Température du liquide de
refroidissement (3-4) 15 6 9 7 8
5. Témoin d’alerte de panne du
moteur (3-4) 5
6. Témoin des clignotants gauches et FR
droits (3-4) 16
7. Témoin de feu de route (3-4)
13
ABS

8. Témoin du point mort (3-4) 1 3


9. Témoin d’alerte du niveau d’huile (3-4) 4
10. Montre numérique (3-4) c
11. Afficheur du rapport engagé (3-5) 11
12. Compteur kilométrique totaliseur/ 2 TRIP AB
TOTAL
miles
Km
H 12
partiel (3-5)
13. Indicateur température de l’eau 3
14. Tachymètre (3-5) 10
15. Aficheur capacité et réserve 14
carburant (3-4)
16. Témoin du système antiblocage des
freins (ABS) (3-5)

3-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments
Témoins des clignotants “ ” et “ ” Témoin d’alerte de panne du moteur “ moteur et le laisser refroidir.
Chaque témoin clignote lorsque son cli- ”
gnotant correspondant clignote. Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du moteur
Témoin du point mort “N” ou d’un autre système de commande du AVERTISSEMENT
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi- véhicule.
tesses est au point mort. Dans ce cas, il convient de faire vérifier le Ne pas faire tourner le moteur lorsque
système embarqué de diagnostic de pan- celui-ci surchauffe.
Témoin de feu de route “ ” nes par un concessionnaire Benelli.
Ce témoin s’allume lorsque la position feu Contrôler le bon fonctionnement du
de route du phare est sélectionnée. circuit électrique du témoin d’alerte en Montre numérique
tournant la clé sur “ ”. Le témoin d’alerte Elle indique le temps exprimé en heures
FR Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ” devrait s’allumer pendant quelques se- et en minutes.
Ce témoin s’allume si le niveau de l’huile condes, puis s’éteindre.
moteur est insufisant. Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lor- Réglage montre numérique
3 On peut contrôler le circuit électrique du sque la clé de contact est tournée sur “ Pousser et maintenir le contacteur de
témoin en tournant la clé sur “ ”. Après ” ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il con- menu “SELECT” enfoncé pendant 3 secon-
avoir fait démarrer le moteur, le témoin vient de faire contrôler le véhicule par un des pour entrer dans le mode de réglage
devrait s’éteindre. concessionnaire Benelli. “TOTAL KM”. Maintenir appuyé pendant
Si le témoin ne s’allume pas au début en trois secondes le poussoir ”SELECT“ ju-
tournant la clé sur “ ”, ou si le témoin Compte-tours squ’à ce que le chiffre de l’heure se mette
reste allumé, faire contrôler le circuit él- Le compte-tours permet au pilote de sur- à clignoter. Régler l’heure désirée en ap-
ectrique par un centre autorisé Benelli. veiller le régime de rotation du moteur et puyant sur le poussoir “RESET”.
de le maintenir dans les limites de la gam- Appuyer sur le poussoir ”SELECT“ pour
me de puissance idéale. passer au réglage des minutes. Régler les
minutes désirées en appuyant sur le pous-
N.B. Température du liquide de refroidisse- soir “RESET”. Pour quitter la page, frapper
ment de nouveau “SELECT”.
Dans une côte ou lors d’une accélérati- Il indique la température du liquide de re-
on ou décélération brusques, le témoin froidissement. Aficheur capacité et réserve carburant
d’alerte pourrait se mettre à trembloter, La température du liquide de refroidisse- L’aficheur digital indique la capacité du
même si le niveau d’huile est correct. Ceci ment varie en fonction des températures réservoir carburant, au fur et à mesure
n’indique donc pas une panne. atmosphériques et de la charge du mo- que le carburant diminue, les crans de ni-
teur. Si le “témoin d’avertissement” cli- veau se rapprochent toujours davantage
gnote, arrêter le véhicule, puis couper le à la zone “E” de réserve. Lorsque le dernier

3-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments
cran se met à clignoter, le véhicule a une touche ”RESET” appuyée pendant trois
autonomie d’environ 1.3 litres de carbu- secondes. AVERTISSEMENT
rant.
Afficheur du rapport engagé Normalement, le témoin de diagnostic
Tachymètre L’afficheur du rapport engagé indique le ABS reste allumé quand on allume le
Pousser et maintenir le contacteur de rapport sélectionné. Ce modèle est éq- cadran des instruments et s’éteint au
menu “SELECT” enfoncé pendant 3 secon- uipé de 6 rapports. moment où la moto dépasse les 5 km/h
des pour entrer dans le mode de réglage environ. Si le témoin diagnostic ABS
“TOTAL KM”. Il tachymètre indique la vi- Témoin du système antiblocage des montre l’un des symptômes suivants,
tesse du véhicule en Km/h ou mph. Pour freins (ABS) une ou plusieurs anomalies peuvent
passer d’une indication à l’autre, frapper 1. Erreur système ABS: si une erreur est s’être vérifiées sur le système ABS. Dans
la touche “RESET”. relevée et enregistrée, le témoin lumineux ce cas, apporter la moto auprès d’un
de diagnostic de l’ABS s’allume et reste al- centre d’assistance autorisé Benelli. FR
Compteur kilométrique totaliseur/partiel lumé.
Le compteur kilométrique totaliseur indi- Le témoin de diagnostic ABS s’éteint au •• Le témoin de diagnostic ABS ne s’al-
que en kilomètres la distance totale par- moment du prochain ARRÊT/MISE EN lume pas quand on allume le cadran 3
courue. Situé dans le mode “TRIP A / TRIP MARCHE du cadran instruments ou quand des instruments.
B” instrument avec le bouton “SELECT”. le véhicule dépasse le vitesse d’environ 5 •• Le témoin de diagnostic ABS reste al-
Le compteur kilométrique partiel (TRIP km/h. lumé même quand la moto dépasse
A/TRIP B) indique la distance parcourue 2. Modalité ABS exclue: le témoin de dia- la vitesse de 5 km/h environ.
après la dernière remise à zéro effectuée. gnostic ABS clignote une fois pendant en-
On peut utiliser le compteur kilométrique viron 1,30 secondes (clignotement bref ). Il est important de se rappeler que le sy-
partiel pour évaluer la distance qui peut 3. En appuyant sur le poussoir ABS pen- stème ABS n’est pas actif quand le témoin
être parcourue avec un plein d’essence. dant un temps compris entre 330 secon- est allumé, mais que l’installation de frei-
Cette information peut dans le futur per- des, le témoin de diagnostic ABS clignote nage continuer de fonctionner comme un
mettre de programmer les haltes pour le une fois pendant environ 0,30 seconde système freinage normal sans ABS.
ravitaillement. (clignotement rapide). Dans cette situation, un freinage brusque
4. Système ABS actionné: Quand le pan- peut causer le blocage des roues et la per-
Touches RESET/SELECT neau de commande est allumé, le témoin te d’adhérence et de stabilité de la moto.
Touches pour programmations données de diagnostic ABS reste allumé jusqu’à ce
du véhicule. Frapper la touche “SELECT” que la moto dépasse la vitesse d’environ 5
pour aficher les kilomètres partiels ou to- km/h. Une fois cette vitesse dépassée, le
taux. Pendant l’afichage des kilomètres témoin diagnostic ABS s’éteint.
partiels (TRIP A / TRIP B) , il est possible
de les remettre à zéro en maintenant la

3-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Contacteurs à la poignée Droite sa position centrale.


Pour éteindre les clignotants, appuyer sur
Gauche le contacteur après que celui-ci est revenu
à sa position centrale.

1 Poussoir passing
4
Frapper ce poussoir (en plein jour) pour
2 actionner le clignotement des phares.
2
3
ABS 5
3
Contacteur arrêt/marche “ / ”
FR 1 Pour lancer le moteur à l’aide du démarr-
1. Contacteur arrêt/marche “ / “ eur, placer ce contacteur sur “ ”.
2. Interrupteur Phares d’urgence “ “ Avant de mettre le moteur en marche, il
3 3. Poussoir démarrage électrique convient de lire les instructions de mise en
1. Contacteur d’avertisseur “ “ marche figurant à la page 5-1.
2. Inverseur feu de route/feu “ / “ En cas d’urgence, comme par exemple,
3. Contacteur des clignotants “ / “ Contacteur d’avertisseur “ “ lors d’une chute ou d’un blocage de câble
4. Poussoir passing Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- des gaz, placer ce contacteur sur “ ” afin
5. Contavteur ABS “ “ABS tentir l’avertisseur de couper le moteur.

Inverseur feu de route/feu ” / “ Interrupteur Phares d’urgence “ “


Placer ce contacteur sur “ ” pour al- Avec la clé de démarrage sur “ ”utiliser
lumer le feu de route et sur “ ” pour cet interrupteur pour allumer les phares
allumer le feu de croisement. d’urgence (clignotement simultané de
tous les clignotants).
Les phares d’urgence doivent être utilisés
Contacteur des clignotants “ / ” en cas d’urgence ou pour aviser les autres
Pour signaler un virage à droite, pousser automobilistes de l’arrêt de votre véhicule
ce contacteur vers la position “ ”. en zone de circulation dangereuse.
Pour signaler un virage à gauche, pousser
ce contacteur vers la position “ ”.
Une fois relâché, le contacteur retourne à

3-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

A: La procédure sera ignorée par le sy-


AVERTISSEMENT stème si le poussoir ABS a été appuyé
pendant une durée comprise entre
N’utilisez pas trop longtemps les pha- 5-30 secondes. Le système ABS main-
res d’urgence quand le moteur est ar-
rêté, pour éviter de décharger la bat-
ABS
~ tient les programmations actuelles.
terie.

Poussoir démarrage électrique


Frapper cet interrupteur pour allumer le
moteur avec le dispositif de démarrage. ABS
~ FR
Actionnement de l’ABS:
Poussoir ABS Vérifier que la moto soit arrêtée et au 3
N’essayez pas de régler les program- point mort. Maintenir le poussoir ABS ap-
mations du système ABS quand la puyé pendant précisément 3-5 secondes,
moto est en déplacement. Les pro- le témoin ABS qui clignotait devient fixe
grammation du système ABS ne sont pendant environ 1,30 secondes (cligno-
tement bref ). Une méthode alternative B: Le dispositif ABS redevient actif de-
validées quand la vitesse de la moto puis toute programmation précéde-
est supérieure à 5 km/h. d’actionnement du système ABS consiste
dans l’arrêt (OFF) et l’actionnement de la nte si le poussoir a été appuyé pen-
mise en marche (ON). dant plus de 30 secondes.
Exclusion de l’ABS:
Vérifier que la moto soit arrêtée et au
point mort. Maintenir le poussoir ABS
appuyé pendant précisément 3-5 se-
condes, le témoin ABS qui était allu-
mé se met à clignoter pendant envi-
ron 1,30 secondes (clignotement bref).
ABS
~ ABS

Dès lors, le système ABS est exclu et


le système de freinage continue de
fonctionner comme un système de
freinage normal sans ABS.

3-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Levier d’embrayage Sélecteur au pied Levier de frein


Le levier d’embrayage se trouve sur la Le sélecteur est situé du côté gauche de la Le levier de frein se trouve sur la poignée
poignée gauche du guidon. Pour déb- moto et s’utilise conjointement avec le le- droite du guidon. Pour actionner le frein
rayer, tirer le levier vers la poignée. Pour vier d’embrayage lors du changement des avant, tirer le levier vers la poignée des
embrayer, relâcher le levier. Un fonction- 6 vitesses à prise constante dont la boîte gaz. Le levier du frein est muni d’un pom-
nement en douceur s’obtient en tirant le de vitesses est équipée. meau de réglage de position.
levier rapidement et en le relâchant len-
tement.
Le levier d’embrayage est équipé d’un 3
contacteur d’embrayage, qui est un com-
posant du circuit du coupe-circuit d’allu- 4
FR mage. (Voir page 3-14).
1
3
2

1. Levier de frein
2. Distance entre le levier de frein et la poi-
N.B. gnée des gaz
3. Bouton de réglage de position du levier
Réduire toujours d’une vitesse à la fois et de frein
à la vitesse correcte pour éviter que le mo- 4. Repère “▲”
teur soit hors-tours et que la roue arrière
ne se bloque. Pour régler la distance entre le levier du
frein et la poignée de l’accélérateur, tour-
ner le pommeau vers la droite ou vers la
gauche; en le tournant vers la gauche le
levier se rapproche, alors que vers la droi-

3-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments
te le levier s’éloigne. Pédale de frein Système ABS
Vérifier que le réglage correct programmé
sur le cadran de réglage soit aligné avec la La pédale de frein est située du côté droit Le système anti-blocage (ABS) est conçu
référence “▲” sur le levier du frein. de la moto. Pour actionner le frein arrière, pour éviter le blocage des roues en pha-
appuyer sur la pédale de frein. se de freinage. Le système ABS règle au-
tomatiquement la puissance de freinage
en agissant par intermittence, en aidant
les roues à obtenir de l’adhérence sur l’a-
sphalte et en augmentant la stabilité de la
moto.

•• Pour plus d’efficacité, utiliser le frein


avant et le frein arrière simultaném- FR
ent et de la même façon, comme
pour une moto sans ABS.
•• Le système ABS ne peut pas com-
3
penser certaines conditions adver-
ses de l’asphalte ou en cas d’usage
impropre du système de freinage. En
phase de freinge, il est nécessaire de
prêter la même attention qu’avec un
véhicule dépourvu d’ABS.
•• Le système ABS aide à prévenir le
blocage des roues en phase de frei-
nage avec une moto sur une ligne
droite. Durant le rapprochement à
un virage, nous conseillons d’utiliser
les deux freins avec douceur et de
réduire graduellement la vitesse. De
la même façon qu’avec un système
traditionnel de freinage, un freinage
brusque et excessif peut provoquer
le blocage soudain des roues et la
perte de contrôle de la moto.
•• En phase de freinage, le système ABS

3-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments
n’évite pas à la roue arrière de se sou-
lever du sol. N.B.
•• La centrale du système ABS utilise 21
toujours les données de vitesse du •• Le témoin ABS peut s’allumer lors
véhicule et la vitesse de rotation des de situations de conduite extrêmes
roues. Éviter l’emploi de pneus non ou dans des situations de conduite
homologués afin d’éviter que le sy- qui obligent la roue avant et la roue
stème ABS ne fonctionne pas cor- arrière à avoir une vitesse différente
rectement et causer une extension de rotation. Dans cette situation, il
de de la distance de freinage. est nécessaire de positionner la clé
de démarrage sur “ÉTEINT”, puis de 11
nouveau sur “ALLUMÉ”. Après cette
FR opération, le témoin ABS s’éteint. Si,
AVERTISSEMENT après cette opération, l’indicateur re-
ste allumé même après avoir atteint 1. Capteur de roue avant
3 Le système ABS ne peut pas protéger le ou dépassé la vitesse de 5km/h envi- 2. Rotor de capteur avant
ilote contre d’éventuels dangers et il ron, s’adresser à un centre d’assistan-
est nécessaire de suivre une ligne de ce agréé Benelli pour un contrôle.
conduite responsable. Il est important •• Quand le système ABS est en fon-
de connaître le fonctionnement du sy- ction, on peut avertir une pulsation
stème ABS et de ses limites. sur le levier ou sur la pédale du frein.
Le pilote doit conduire avec responsa- •• Le système ABS n’est pas actif quand
bilité et de façon compatible avec le la vitesse est inférieure ou égale à 5
type d’asphalte, de route et les condi- km/h environ. 11
tions de circulation. •• Le système ABS ne fonctionne pas si
Le système ABS est contrôlé par un bloc la batterie est déchargée.
de commande électronique (ECU). En
cas de panne du système, le freinage se
fait de façon conventionnelle. 21
ATTENTION
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne- 1. Capteur de roue arrière
ments. 2. Rotor de capteur arrière

3 - 10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Bouchon du réservoir de carburant Carburant


N.B.
S’assurer que le niveau d’essence est suf-
Le bouchon ne peut être refermé si la clé fisant.
n’est pas dans la serrure. De plus, la clé ne
peut être retirée si le bouchon n’est pas re-
fermé et verrouillé correctement.
AVERTISSEMENT
L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Pour limi-
AVERTISSEMENT ter les risques d’incendies et d’explo-
sions, et donc de blessures, lors des ra- FR
S’assurer que le bouchon du réservoir vitaillements, il convient de suivre ces
de carburant est refermé correctement
après avoir effectué le plein. Une fuite
instructions. 3
Ouverture du bouchon du réservoir de decarburant constitue un risque d’in-
carburant cendie. •• Avant de faire le plein, couper le
Relever le cache-serrure du bouchon du moteur et s’assurer que personne
réservoir de carburant, introduire la clé n’a enfourché le véhicule. Ne jamais
dans la serrure, puis la tourner 1/4 de tour effectuer le plein à proximité d’étinc-
dans le sens des aiguilles d’une montre. La elles, de flammes ou d’autres sources
serrure est alors déverrouillée et le bou- de chaleur, telles que les chauffe-eau
chon du réservoir de carburant peut être et séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
ouvert. •• Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès. En effectuant le plein
Fermeture du bouchon du réservoir de de carburant, veiller à introduire
carburant l’embout du tuyau de la pompe dans
1. Remettre le bouchon en place, la clé l’orifice de remplissage du réservoir
étant insérée dans la serrure. de carburant. Ne pas remplir au-delà
2. Tourner la clé dans le sens inverse des du fond du tube de remplissage.
aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi- Comme le carburant se dilate en se
tion initiale, la retirer, puis refermer le ca- réchauffant, du carburant risque de
che-serrure. s’échapper du réservoir sous l’effet
de la chaleur du moteur ou du soleil.

3 - 11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments
soupapes, les segments, ainsi que le sy-
AVERTISSEMENT stème d’échappement.
L’essence est délétère et peut provo-
1 quer blessures ou la mort. Manipuler
2 l’essence avec prudence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche.
En cas d’ingestion d’essence, d’inhala-
tion importante de vapeur d’essence
ou d’éclaboussure dans les yeux, con-
sulter immédiatement un médecin.
E10
En cas d’éclaboussure d’essence sur la
FR peau, se laver immédiatement à l’eau
et au savon. En cas d’éclaboussure d’es-
1. Tube de remplissage du réservoir de sence sur les vêtements, changer im-
3 carburant médiatement de vêtements. N.B.
2. Niveau de carburant maximum
•• Ce repère identifie le carburant re-
Carburant recommandé: commandé pour ce véhicule tel que
•• Essuyer immédiatement toute cou- Essence super sans plomb (essence- spécifié par la réglementation eu-
lure de carburant. alcool [E10] acceptable) ropéenne (EN228).
Capacité du réservoir de carburant: •• Vérifier que la buse d’essence est
14 L (3.69 US gal, 3.07 Imp gal) identifiée de la même manière lors
Quantité de la réserve: du réapprovisionnement.
ATTENTION 1.3 L (0.34 US gal, 0.28 Imp gal)
Essuyer immédiatement toute coulure Ce moteur Benelli fonctionne à l’essen-
de carburant à l’aide d’un chiffon pro- ce super sans plomb d’un indice d’octa-
pre, sec et doux. En effet, le carburant ne recherche de 95 minimum. Si des
risque d’abîmer les surfaces peintes ou ATTENTION cognements ou cliquetis surviennent,
les pièces en plastique changer de marque d’essence. L’essen-
Utiliser uniquement de l’essence sans ce sans plomb prolonge la durée de
plomb. L’utilisation d’essence avec service des bougies et réduit les frais
•• Bien veiller à fermer correctement le plomb endommagerait gravement cer- d’entretien.
bouchon du réservoir de carburant. taines pièces du moteur, telles que les

3 - 12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments
Carburants essence-alcool Pot catalytique
Il existe deux types de carburants essen- ATTENTION
ce- alcool : l’un à l’éthanol et l’autre au Le système d’échappement de ce véhicule
méthanol. Le carburant à l’éthanol peut est équipé d’un pot catalytique. Utiliser uniquement de l’essence sans
être utilisé lorsque la concentration en plomb.
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10). Benelli L’utilisation d’essence avec plomb va
déconseille l’utilisation de carburant au endommager irrémédiablement le pot
méthanol. AVERTISSEMENT catalytique.
En effet, celui-ci risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou Le système d’échappement est brûlant
de modifier le comportement du véhicule. lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :
•• Ne pas garer le véhicule à proxi- FR
mité d’objets ou matériaux posant
un risque d’incendie, tel que de 3
l’herbe ou d’autres matières faci-
lement inflammables.
•• Garer le véhicule de façon à limi-
ter les risques que des piétons
ou des enfants touchent le circuit
d’échappement brûlant.
•• S’assurer que le système
d’échappe ent est refroidi avant
d’effectuer tout travail sur le
véhicule.
•• Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pour-
rait provoquer une accumulation
de chaleur.

3 - 13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Selles Selle du pilote Réglage du faisceau des phares


Dépose de la selle du pilote
Selle du passager Les boutons de réglage de faisceau de
Dépose de la selle du passager 1. Retirer la selle du passager. phare permettent de relever ou d’abais-
ser la hauteur du faisceau des phares. Le
1. Introduire la clé dans la serrure de la sel- réglage du faisceau des phares pourrait
le, puis la tourner dans le sens des aiguil- s’avérer nécessaire afin d’accroître la visi-
les d’une montre. bilité ou afin d’éviter d’éblouir les automo-
bilistes lors de modifications de la charge.
Veiller à régler les phares conformément
aux règlements en vigueur dans le pays
21 21 d’utilisation.
FR Tourner les boutons dans le sens (A) pour
relever le faisceau des phares.
3 Tourner les boutons dans le sens (B) pour
abaisser le faisceau des phares.

2. Dévisser les 2 vis.


3. Retirer le siège du pilote.

2. Soulevez l’arrière de la selle du passager


et retirez-le Mise en place de la selle du pilote B B
1. Procéder dans l’ordre inverse.
A A
Mise en place de la selle du passager
1. Insérer comme illustré les ergots à l’ar-
rière de la selle dans les supports de selle,
puis appuyer à l’avant de la selle afin de la
verrouiller correctement.

3 - 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Réglage du combiné ressort-amor- Béquille latérale


tisseur ATTENTION
La béquille latérale est située sur le côté
Réglage pré-charge ressort Retirez le garde-boue arrière avant gauche du cadre. Relever ou déployer
L’amortisseur arrière est muni d’une frette pour effectuer le réglage de la précont- la béquille latérale avec le pied tout en
de réglage de la précharge ressort et d’u- rainte du ressort. maintenant le véhicule à la verticale.
ne contre-frette. Effectuer le réglage de la
précharge ressort comme suit:
Pour augmenter la précontrainte de res-
sort et donc durcir la suspension, tourner AVERTISSEMENT N.B.
la bague de réglage dans le sens horaire.
Pour réduire la précontrainte de ressort Lire attentivement et s’assurer de bien Le contacteur intégré à la béquille latérale
et donc adoucir la suspension, tourner la comprendre les informations ci-des- fait partie du circuit du coupe-circuit d’al- FR
bague de réglage dans le sens antihoraire. sous avant de manipuler le combiné lumage, qui coupe l’allumage dans certai-
ressort- amortisseur.
A la in du réglage, serrer le frette et le con-
trefrette. •• Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir
nes situations. (Pour plus d’explications
au sujet du coupe-circuit d’allumage, se
3
la bonbonne. reporter à la section suivante.)
•• Ne pas approcher le combiné res-
sort- amortisseur d’une flamme
ou de toute autre source de cha-
leur. La pression du gaz augmen-
terait excessivement, et la bon-
bonne pourrait exploser.
•• Ne pas déformer ni endommager
la bonbonne d’aucune façon. Le
moindre endommagement de la
bonbonne risque de réduire les
1 performances d’amortissement.
•• Ne pas jeter un combiné ressort-
2 amortisseur endommagé ou usé.
Tout entretien d’un combiné res-
sort-amortisseur doit être confié à
1. Contrefrette un concessionnaire Benelli.
2. Frette de réglage de la précharge res-
sort

3 - 15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Coupe-circuit d’allumage
AVERTISSEMENT
Le circuit du coupe-circuit d’allumage,
Ne pas rouler la béquille latérale qui comprend les contacteurs de béquille
déployée ou ne se relevant pas cor- latérale, d’embrayage et de point mort,
rectement. remplit les fonctions suivantes.
Celle-ci pourrait toucher le sol et di- •• Il empêche la mise en marche du
straire le pilote, qui pourrait perdre le moteur lorsqu’une vitesse est enga-
contrôle du véhicule. Le circuit du cou- gée et que la béquille latérale est re-
pe-circuit d’allumage de Benelli permet levée mais que le levier d’embrayage
de rappeler au pilote qu’il doit relever n’est pas actionné.
la béquille latérale avant de se mettre •• Il empêche la mise en marche du
FR en route. Il convient donc de contrôler moteur lorsqu’une vitesse est en-
régulièrement ce système et de le faire gagée et que le levier d’embrayage
réparer par un concessionnaire Benelli
3 en cas de mauvais fonctionnement.
est actionné mais que la béquille la-
térale n’a pas été relevée.
•• Il coupe le moteur lorsqu’une vites-
se est engagée et que l’on déploie la
béquille latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionne-
ment du circuit du coupe-circuit d’alluma-
ge en effectuant le procédé suivant.

3 - 16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commandes et instruments

Le moteur étant coupé :


1. Déployer la béquille latérale. AVVERTISSEMENT
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur/démarreur est en
position “ ”. •• Pour ce contrôle, le véhicule doit être dressé
3. Mettre le contact. sur sa béquille centrale.
4. Mettre la boîte de vitesses au point mort. •• Si un mauvais fonctionnement est constaté,
5. Pousser sur le bouton de démarrage électrique. faire contrôler le circuit par un concessionnai-
Le moteur démarre-t-il ? re Benelli avant de démarrer.

OUI NO
Le contacteur de point mort pourrait ne pas fon
Le moteur tournant toujours :
ctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
FR
6. Relever la béquille latérale. par un concessionnaire Benelli.
7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur. 3
8. Engager une vitesse.
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?

OUI NO Le contacteur de béquille latérale e pourrait ne


pas fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
par un concessionnaire Benelli.
Après que le moteur a calé :
10. Relever la béquille latérale.
11. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur.
12. Pousser sur le bouton de démarrage électrique.
Le moteur démarre-t-il ?

OUI NO Le contacteur d’embrayage pourrait ne pas


fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
par un concessionnaire Benelli.
Le circuit est en ordre. La moto peut être utilisée.

3 - 17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.

AVERTISSEMENT
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris
dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.

Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :


FR
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
4
Carburant •• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
•• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
•• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.

Huile moteur •• Contrôler le niveau d’huile du moteur.


•• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
•• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.

Liquide de •• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.


refroidissement •• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
•• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.

Frein avant •• Contrôler le fonctionnement.


•• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Benelli en cas de sensation de mollesse.
•• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
•• Remplacer si nécessaire.
•• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
•• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
•• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.

4-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pour la sécurité – contrôles avant utilisation

ÉLÉMENTS CONTRÔLES

Frein arrière •• Contrôler le fonctionnement.


•• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Benelli en cas de sensation de mollesse.
•• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
•• Remplacer si nécessaire.
•• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
•• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
•• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.

Embrayage •• Contrôler le fonctionnement.


•• Lubrifier le câble si nécessaire.
•• Contrôler la garde au levier. FR
•• Remplacer si nécessaire.

Poignée des gaz •• S’assurer du fonctionnement en douceur. 4


•• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
•• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz
par un concessionnaire Benelli.

Câbles de •• S’assurer du fonctionnement en douceur.


commande •• Lubrifier si nécessaire.

Chaîne de •• Contrôler la tension de la chaîne.


transmission •• Remplacer si nécessaire.
•• Contrôler l’état de la chaîne.
•• Lubrifier si nécessaire

Roues et pneus •• S’assurer de l’absence d’endommagement.


•• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
•• Contrôler la pression de gonflage.
•• Corriger si nécessaire.

Pédale de frein et •• S’assurer du fonctionnement en douceur.


sélecteur •• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.

4-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pour la sécurité – contrôles avant utilisation

ÉLÉMENTS CONTRÔLES

Levier de frein et •• S’assurer du fonctionnement en douceur.


d’embrayage •• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.

Béquille •• S’assurer du fonctionnement en douceur.


latérale •• Lubrifier les pivots si nécessaire.

Attaches du cadre •• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
•• Serrer si nécessaire.
FR
Instruments, éclair- •• Contrôler le fonctionnement.
4 age, signalisation et •• Corriger si nécessaire.
contacteurs

Contacteur de •• Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.


béquille latérale •• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.

4-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
Lire attentivement ce manuel afin de se Démarrage du moteur
familiariser avec toutes les commandes. ATTENTION
Si l’explication d’une commande ou d’une Afin que le coupe-circuit d’allumage n’en-
fonction pose un problème, consulter un tre pas en action, il faut qu’une des condi- Si le témoin d’alerte du système ABS ne
concessionnaire Benelli. tions suivantes soit remplie : s’allume pas et s’éteint comme expli-
•• La boîte de vitesses doit être au qué ci-dessus, se reporter à la page 3-5
point mort. et effectuer le contrôle du circuit du
•• Une vitesse doit être engagée, le le- témoin d’alerte.
vier d’embrayage actionné et la béq-
uille latérale relevée. 2. Engager le point mort. Le témoin de
AVERTISSEMENT Se référer à la page 3-16 pour plus de point mort devrait s’allumer. Dans le cas
détails. contraire, faire contrôler le circuit électriq-
Une mauvaise connaissance des com- ue par un concessionnaire Benelli. FR
mandes peut entraîner une perte de 1. Tourner la clé de contact sur “ ”. 3. Pousser le contacteur en position “ ”
contrôle, qui pourrait se traduire par pour mettre le moteur en marche.
un accident et des blessures. Le témoin et les témoins d’alerte suivants Si le moteur ne se met pas en marche, 5
doivent s’allumer pendant quelques se- relâcher le coupe-circuit du moteur/dém-
condes, puis s’éteindre. arreur, puis attendre quelques secondes
•• Témoin d’alerte du niveau d’huile avant de faire un nouvel essai.
•• Témoin du point mort Chaque essai de mise en marche doit être
N.B. •• Témoin d’alerte du système ABS aussi court que possible afin d’économis-
er l’énergie de la batterie. Ne pas action-
Ce modèle est équipé de : ner le démarreur pendant plus de 10 se-
•• un capteur de sécurité de chute per- Le témoin d’alerte du système ABS doit
s’allumer lorsque le contacteur à clé est condes d’affilée.
mettant de couper le moteur en cas
d’un renversement. tourné en position “ ” et s’éteindre lor-
sque la vitesse atteint ou dépasse 5 km/h
(3 mi/h).
ATTENTION
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !

5-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilisation et conseils importants concernant le pilotage

Passage des vitesses Comment réduire sa consomma-


ATTENTION tion de carburant
•• Ne pas rouler trop longtemps La consommation de carburant dépend
en roue libre lorsque le moteur dans une grande mesure du style de con-
1 6
est coupé et ne pas remorquer la duite. Suivre les conseils suivants en vue
5
moto sur de longues distances, d’économiser le carburant :
4
même lorsque la boîte de vites- •• Passer sans tarder aux rapports
3 ses est au point mort. En effet, supérieurs et éviter les régimes très
2 son graissage ne s’effectue cor- élevés lors des accélérations.
rectement que lorsque le moteur •• Ne pas donner de gaz en rétrograd-
N
2 tourne. Un graissage insuffisant ant et éviter d’emballer le moteur à
FR
1
risque d’endommager la boîte de vide.
vitesses. •• Couper le moteur au lieu de le laisser
•• Toujours débrayer avant de chan-
5 ger de vitesse afin d’éviter d’en-
tourner longtemps au ralenti (ex. :
embouteillages, feux de signalisa-
1. Sélecteur au pied dommager le moteur, la boîte de tion, passages à niveau).
2. Point mort vitesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
La boîte de vitesses permet de contrôler la choc infligé par un passage en for-
puissance du moteur disponible lors des ce des vitesses.
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.

N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il arrive en fin de course, puis le relever
légèrement.

5-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilisation et conseils importants concernant le pilotage

Rodage du moteur 1600 km (1000 mi) et au-delà Stationnement


Le rodage est terminé et l’on peut rouler
Les premiers 1600 km (1000 mi) consti- normalement. Pour stationner le véhicule, couper le mo-
tuent la période la plus importante de la teur, puis retirer la clé de contact.
vie du moteur. C’est pourquoi il est indi-
spensable de lire attentivement ce qui
suit. ATTENTION
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les •• Ne jamais faire fonctionner le mo- AVERTISSEMENT
premiers 1600 km (1000 mi). Les pièces teur dans la zone de haut régime
mobiles du moteur doivent s’user et se ro- du compte-tours. •• Comme le moteur et le système
der mutuellement pour obtenir les jeux de •• Si un problème quelconque surve- d’échappement peuvent devenir
marche corrects. Pendant cette période, nait au moteur durant la période brûlants, il convient de se garer de FR
éviter de conduire à pleins gaz de façon de rodage, consulter immédiat- façon à ce que les piétons ou les
ement un concessionnaire Benelli. enfants ne puissent toucher faci-
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur. lement ces éléments et s’y brûler.
5
•• Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
0–1000 km (0–600 mi) il pourrait facilement se renverser,
Éviter l’utilisation prolongée à plus de ce qui augmenterait les risques de
5600 tr/mn. fuite de carburant et d’incendie.
•• Ne pas se garer à proximité d’her-
be ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un ri-
ATTENTION sque d’incendie.

Changer l’huile moteur et remplacer


l’élément ou la cartouche du filtre à hui-
le après 1000 km (600 mi) d’utilisation

1000–1600 km (600–1000 mi)


Éviter l’utilisation prolongée à plus de
6800 tr/mn.

5-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilisation et conseils importants concernant le pilotage

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

5-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
La réalisation des contrôles et entretiens, Le but des entretiens du système anti-
réglages et lubrifications périodiques per- AVERTISSEMENT pollution ne se limite pas à réduire la
met de garantir le meilleur rendement pollution atmosphérique, ils permettent
possible et contribue hautement à la Couper le moteur avant d’effectuer tout aussi d’assurer un rendement et un fon-
sécurité de conduite. La sécurité est l’im- entretien, sauf si autrement spécifié. ctionnement optimaux du moteur. Les
pératif numéro un du bon motocycliste. •• Les pièces mobiles d’un moteur entretiens relatifs au système de contrôle
Les points de contrôle, réglage et lubrifi- en marche risquent de happer un des gaz d’échappementsont regroupés
cation principaux du véhicule sont expli- membre ou un vêtement et les dans un tableau d’entretiens périodiques
qués aux pages suivantes. éléments électriques de provo- séparé. La personne qui effectue ces en-
Les fréquences données dans le tableau quer décharges et incendies. tretiens doit avoir accès à des données
des entretiens périodiques s’entendent •• Effectuer un entretien en laissant techniques spécialisées et doit posséder
pour la conduite dans des conditions nor- tourner le moteur peut entraîner les connaissances et l’outillage nécess-
males. traumatismes oculaires, brûlur- aires. L’entretien, le remplacement et les FR
Le propriétaire devra donc adapter les es, incendies et intoxications par réparations des organes du système de
fréquences préconisées et éventuellem- monoxyde de carbone pouvant contrôle des gaz d’échappement peuvent
ent les raccourcir en fonction du climat, provoquer la mort. Se reporter à être effectués par tout mécanicien profes- 6
du terrain, de la situation géographique la page 1-2 pour plus d’informa- sionnel.
et de l’usage qu’il fait de son véhicule. tions concernant le monoxyde de Les concessionnaires Benelli possèdent la
carbone. formation technique et l’outillage requis
pour mener à bien ces entretiens.

AVERTISSEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation AVERTISSEMENT
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures, Les disques, étriers, tambours et gar-
voire de mort, pendant un entretien nitures de frein peuvent devenir très
ou l’utilisation du véhicule. Si l’on ne chauds lors de leur utilisation. Pour
maîtrise pas les techniques d’entretien éviter tout risque de brûlures, laisser
du véhicule, ce travail doit être confié à refroidir les éléments de frein avant de
un concessionnaire Benelli. les toucher.

6-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Trousse de réparation travail à bien, il faut le confier à un conces-


sionnaire Benelli dont la liste est disponi- N.B.
ble sur le site www.benelli.com.
FILTRE AIR
Le filtre air doit être remplacé plus sou-
vent quand on utilise le véhicule dans des
N.B. zones particulièrement poussiéreuses et
humides.
•• Il n’est pas nécessaire d’effectuer le
contrôle annuel lorsqu’on a effectué ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE
un contrôle périodique dans l’année •• Contrôler régulièrement le nive-
(les distances sont exprimées en mil- au du luide freins et, si nécessaire,
FR les pour le R.-U.). rajouter du liquide.
•• Quand le véhicule atteint les 13.000 •• Remplacer les composants internes
Km, répéter les coupons d’entretien des maîtres-cylindres et des étriers
6 en commençant par celui des 7.000 et changer le liquide de frein tous les
Le véhicule est muni d’un étui por- Km. deux ans.
te-objets.La trousse de réparation se trou- •• L’entretien des éléments repérés •• Remplacer les durites de frein tous
ve sous la selle du passager. d’un astérisque ne peut être mené les quatre ans et lorsqu’elles sont
Les informations données dans ce manuel à bien sans les données techniques, craquelées ou endommagées.
et les outils de la trousse de réparation les connaissances et l’outillage adéq-
sont destinés à fournir au propriétaire les uats, et doit être confié à un conces- Le tableau suivant reporte toutes les
moyens nécessaires pour effectuer l’en- sionnaire Benelli. opérations d’entretien:
tretien préventif et les petites réparations. •• L’utilisation de pièces détachées non
Cependant d’autres outils, comme une clé originales peut accélérer l’usure de LEGENDE
dynamométrique, peuvent être nécessair- la moto et réduire sa durée de vie.
es pour effectuer correctement certains La non exécution des opérations re- Inspection et réglage, nettoyage,
entretiens. commandées ou l’emploi de pièces I lubrification ou substitution
détachées non originales peut com- en fonction des exigences
porter la non application de la ga- Serrer selon le couple
rantie légale. T de serrage déclaré
N.B. •• La substitution et/ou le remplissage
R Substitution
des lubriiants et des liquides doivent
Si l’on ne dispose pas des outils ou de être effectués exclusivement à tra-
vers l’emploi des produits indiqués. Concessionnaire
l’expérience nécessaires pour mener un

6-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Entretiens périodiques et fréquences de graissage

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km


Contrôles ou (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Contrôle
NO. Composant interventions (0 mi)
1° 2° 3° 4° 5° Annuel
d'entretien Pré-livraison Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Rétablissement niveau/Vidange I R R R R R R
1 Huile Moteur
Contrôle Tous les 500 km (310 mi)
2 Filtre huile Substitution I R R R R R R FR
3 ◙ Filtre Essence Contrôle/Substitution I I R R

4 ◙ Filtre Air Contrôle/Substitution I R I R 6


Liquide Contrôle/Rétablissement niveau I I I I I I I
5 ◙ Réfrigérant
Substitution Tous les 2 ans ou 13.000 km (8.078 mi)

Contrôler le niveau du liquide


Système de réfrigérant et vériier qu'il n'y
6 ◙ Refroidissement I I I I I I I
ait pas de fuites de luide
du véhicule

I I I R I
7 ◙ Bougies Contrôle/Substitution
Contrôler la condition, nettoyer et rétablir la distance entre les électrodes
Contrôler la tension de la I I I I I I
Chaîne de chaîne. Vérifier que la roue
8 ◙ Transmission arrière soit correctement
alignée. Nettoyer et Tous les 500 Km et après chaque lavage de la moto, ou si on a utilisé la moto sous la pluie
lubrifier
I I I I I I
9 ◙ Couronne Contrôle/Lubrifier
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
Pignon/ I I I I I I
10 ◙ Contrôle/Substitution
Rondelle d'arrêt Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne

6-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Tubes circuit I I I R
11 ◙ Contrôle défauts et fuites
carburant Remplacer dans tous les cas tous les 3 ans
FR Liquide Freins/
Contrôle/Rétablissement I I I I I R I
12 ◙ niveau/
* embrayage Remplacer dans tous les cas tous les 2 ans
Remplacer
6 Contrôler le fonctionnement du
Frein Avant/
13 ◙ niveau du liquide et vérifier qu'il n'y ait I I I I I I I
Frein Arrière
pas de fuites de fluide du véhicule
I I I I I
14 ◙ Pastilles frein Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Patins de glisse- I I I I I
15 ◙ ment de la chaîne Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
fourche
Patins de guidage I I I I I
16 ◙ de la chaîne Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
fourche
Contrôler la fonctionnalité, si nécessaire,
Poignée régler le jeu du câble accélérateur.
17 ◙ I I I I I I I
accélérateur Lubrifier le logement de la poignée de
l'accélérateur et le câble
Commande
18 ◙ Contrôle/Réglage I I I I I I I
Embrayage

6-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

19 ◙ Corps à papillon Contrôle/Réglage I I I I I

20 ◙ Jeu Soupapes
Contrôle fonctionnement/Ré-
gler le jeu Tous les 22.000 km (13.671 mi)
I
FR

21 ◙
Chaîne de
Contrôle/Substitution 6
Distribution
Tous les 22.000 km (13.671 mi)
Patins Chaîne
22 ◙ Contrôle/Substitution
de Distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution et dans tous les cas tous les 22.000 km (13671 mi)
Tendeur de chaîne
23 ◙ Contrôle/Substitution
distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution et dans tous les cas tous les 22.000 km (13671 mi)
Frette et canot T T T T T T T
24 ◙ Contrôle/Réglage
de la direction
Coussinets de la I I I
25 ◙ Contrôle
direction Tous les 16.000 km (9.942 mi)

Paliers Roues Contrôle I I


26 ◙
avant/arrière Substitution Tous les 40.000 km (24.900 mi)

Coussinets I I I R
27 ◙ Contrôle/Substitution
Fourche Tous les 22.000 km (13.671 mi)
Contrôler le fonctionnement et
Fourche
28 ◙ - I I I I
Oscillant

6-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Suspension Contrôler le fonctionnement et


29 ◙ I I I I I I
FR Avant
Huile Suspen-
30 ◙ Substitution R
sion Avant
6 Suspension I I I I
31 ◙
Arrière l'absence de fuites. Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôler qu'elles ne soient
32 ◙ Roues pas décentrées ou endom- I I I I I I
magées.
Contrôler la profondeur des

I I I I I I I
qu'ils ne soient pas endomma-
33 ◙ Pneus gés. Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Corriger si nécessaire

34 ◙ Béquille latérale Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I

Interrupteur
35 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Béquille latérale

6-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Instruments,
36 ◙ feux, signaux et Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
interrupteurs FR
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I
37 ◙ Phare avant
Réglage A chaque variation d'assiette du véhicule
6
38 ◙ Klaxon Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I

39 ◙ Instruments Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Branchements
40 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
batterie
Installation
41 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
électrique
Interrupteur
42 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
démarrage
Electroventi-
43 ◙ Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
lateur
Injection élec- Régler le régime de minimum
44 ◙ tronique du moteur et la synchroni- I I I I I I I
du carburant sation
Carburation I I I
45 ◙ Contrôle/Réglage
/ CO° Tous les 10.000 Km (6 214 mi)

6-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Contrôler que tous les écrous,


Fixages de la
FR 46 ◙
partie cyclable
les boulons et les vis soient T T T T T T
correctement serrés.

6 47 ◙ Vis coupe huile


Vis couvercle
Contrôle T T T T T

48 ◙ Contrôle T T T T T
embrayage
I I I I I
49 ◙ Catalyseur Contrôle défauts et fuites
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.
I I I I I
50 ◙ Cannister Contrôle défauts et fuites
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.

du
51 ◙ Contrôle défauts et fuites I I I I I I I
frein / em-
brayage
Les parties I I I I I I I
et les câbles
52 ◙ Contrôle/Substitution
sujets à mouve- Remplacement si endommagé.
ment
Filtre aspiration
53 ◙ Contrôle/Substitution I I I I
Huile

6-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Contrôle des bougies Avant de monter une bougie, il faut mesu-


rer l’écartement de ses électrodes à l’aide N.B.
Les bougies sont des pièces importantes d’un jeu de cales d’épaisseur et le régler si
du moteur et elles doivent être contrôlées nécessaire. Si une clé dynamométrique n’est pas di-
régulièrement, de préférence par un con- sponible lors du montage d’une bougie,
cessionnaire Benelli. Les bougies doivent une bonne approximation consiste à ser-
être démontées et contrôlées aux fréq- rer de 1/4–1/2 tour supplémentaire après
uences indiquées dans le tableau des en- le serrage à la main. Il faudra toutefois
tretiens et graissages périodiques, car la serrer la bougie au couple spécifié le plus
chaleur et les dépôts finissent par les user. rapidement possible.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centra- FR
le de chaque bougie doit être de couleur
café au lait clair ou légèrement foncé, cou- 1
leur idéale pour un véhicule utilisé dans
6
des conditions normales. Si la couleur 1
d’une bougie est nettement différente, le 1. Écartement des électrodes
moteur pourrait présenter une anomalie.
Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préférable Écartement des électrodes:
de confier le véhicule à un concessionnai- 0.7–0.8 mm (0.027 - 0.031 in)
re Benelli.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont
trop importants, il convient de remplacer Nettoyer la surface du joint de la bougie
la bougie concernée. et ses plans de joint, puis nettoyer soi-
gneusement les filets de bougie.

Bougie spécifiée:
NGK CR8E Couple de serrage:
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)

6-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Canister Huile moteur et cartouche du filtre l’huile du type recommandé jusqu’au ni-
à huile veau spécifié.

Il faut vérifier le niveau d’huile moteur Bouchon de remplissage de l’huile moteur


avant chaque départ. Il convient égalem-
ent de changer l’huile et de remplacer la
cartouche du filtre à huile aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.

Contrôle du niveau d’huile moteur


1. Positionner le véhicule sur une surfa-
FR ce plate et le maintenir droit. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de
6 lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
Ce modèle est équipé d’un absorbeur de chauffer pendant quelques minutes, puis
vapeurs d’essence pour empêcher la dis- le couper.
sipation 3. Attendre quelques minutes que l’huile
de ces vapeurs dans l’atmosphère. se stabilise, puis vérifier son niveau à tra-
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vers le hublot de contrôle du niveau d’hui-
vérifications suivantes : le, situé au côté inférieur droit du carter
•• S’assurer du branchement correct de moteur. 2 H
chaque durite.
•• S’assurer de l’absence de fissures 3 L
ou d’endommagement au niveau 1
de chaque durite et de l’absorbeur N.B.
de vapeurs d’essence. Remplacer si
nécessaire. Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum et
maximum.
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile
moteur
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur 2. Repère de niveau maximum
au repère de niveau minimum, ajouter de 3. Repère de niveau minimum

6 - 10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
Changement de l’huile moteur (avec ou 6. Enduire le joint torique de la cartouche
sans remplacement de la cartouche du N.B. du filtre à huile neuve d’une fine couche
filtre à huile) d’huile moteur propre.
1. Positionner le véhicule sur une surface Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du
plate et le maintenir droit. filtre à huile n’est pas remplacée.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis
le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur 5. Déposer la cartouche du filtre à huile à

E
afin d’y recueillir l’huile usagée. l’aide d’une clé pour filtre à huile.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis
de vidange et son joint afin de vidanger
l’huile du carter moteur. FR

6
2
1
N.B.
S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.

1 2 1. Clé pour filtre à huile 7. Mettre la cartouche du filtre à huile neu-


2. Cartouche de filtre à huile ve en place à l’aide d’une clé pour filtre à
huile, puis la serrer au couple spécifié à
1. Vis de vidange d’huile moteur l’aide d’une clé dynamométrique.
2. Joint
N.B.
Couple de serrage :
Des clés pour filtre à huile sont disponi- Cartouche du filtre à huile :
bles chez les concessionnaires Benelli. 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.2 lb·ft)

6 - 11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
8. Remettre la vis de vidange d’huile mo- Liquide de refroidissement
teur et un joint neuf en place, puis serrer la ATTENTION
vis au couple spécifié. Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
•• Ne pas mélanger d’additif chimi- froidissement avant chaque départ.
que à l’huile afin d’éviter tout pa- Il convient également de changer le li-
Couple de serrage : tinage de l’embrayage, car l’huile quide de refroidissement aux fréquences
Vis de vidange de l’huile moteur : moteur lubrifie également l’em- spécifiées dans le tableau des entretiens
22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 lb·ft) brayage. Ne pas utiliser des huiles et graissages périodiques.
de grade diesel “CD” ni des huiles
de grade supérieur à celui spécifié. Contrôle du niveau
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan- S’assurer également de ne pas uti- 1. Positionner le véhicule sur une surface
tité spécifiée de l’huile moteur recom- liser une huile portant la désignat- plate et le maintenir droit.
FR mandée, puis remonter et serrer le bou- ion “ENERGY CONSERVING II” ou la
chon de remplissage d’huile. même désignation avec un chiffre
plus élevé.
6
Huile moteur recommandée :
•• S’assurer qu’aucune crasse ou N.B.
objet ne pénètre dans le carter
API SJ, 15W-50, JASO MA CC MC G4 moteur. •• Le niveau du liquide de refroidis-
Quantité d’huile : sement doit être vérifié le moteur
Changement d’huile: froid, car il varie en fonction de la
2.6 L (0.68 US gal, 0.57 Imp gal) 10. Mettre le moteur en marche et le lais- température du moteur.
ser tourner au ralenti pendant quelques •• S’assurer que le véhicule est bien à la
Avec dépose du filtre à huile: minutes et contrôler s’il y a présence de verticale avant de contrôler le niveau
2.8 L (0.73 US gal, 0.61 Imp gal) fuites d’huile. En cas de fuite d’huile, cou- du liquide de refroidissement. Une
per immédiatement le moteur et recher- légère inclinaison peut entraîner des
cher la cause. erreurs de lecture.
11. Couper le moteur, attendre quelques
minutes que l’huile se stabilise, puis vérif- 2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
N.B. ier le niveau d’huile et faire l’appoint, si dissement dans le vase d’expansion.
nécessaire.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’hui-
le après que le moteur et le système
d’échappement ont refroidi.

6 - 12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
Changement du liquide de refroidisse-
N.B. AVERTISSEMENT! ment
1. Positionner le véhicule sur une surface
Le niveau du liquide de refroidissement Retirer uniquement le bouchon du vase plate et le maintenir droit.
doit se situer entre les repères de niveau d’expansion. Ne jamais essayer de reti- 2. Placer un bac à vidange sous le moteur
minimum et maximum. rer le bouchon du radiateur tant que le afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
moteur est chaud. ment usagé.
3. Retirer du bouchon du radiateur.
4. Ajouter du liquide de refroidissement
ou de l’eau distillée jusqu’au repère de ni-
veau maximum, puis remettre le bouchon
du vase d’expansion en place. AVERTISSEMENT FR
2
3 Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur est 6
chaud.
ATTENTION
1 Si l’on ne peut se procurer du liquide 1. Bouchon du radiateur
de refroidissement, utiliser de l’eau
1. Vase d’expansion distillée ou de l’eau du robinet douce. 1
2. Repère de niveau maximum Ne pas utiliser d’eau dure ou salée, car
3. Repère de niveau minimum cela endommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de re-
3. Si le niveau du liquide de refroidisse- froidissement, il faut la remplacer par
ment est inférieur ou égal au repère de du liquide de refroidissement dès que
niveau minimum, retirer le bouchon du possible afin de protéger le circuit de
vase d’expansion. refroidissement du gel et de la corro-
sion. Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient de faire
ATTENTION rétablir le plus rapidement possible le
taux d’antigel par un concessionnaire
Pour effectuer cette opération, retirez Benelli, afin de rendre toutes ses pro-
d’abord le carénage supérieur droit. priétés au liquide de refroidissement.

6 - 13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
4. Retirer la vis de vidange du liquide de vérifier le niveau du liquide de refroidisse-
refroidissement et son joint afin de vidan- Couple de serrage : ment dans le radiateur.
ger le circuit de refroidissement. Vis de vidange du liquide Si nécessaire, ajouter du liquide de sorte à
de refroidissement: remplir le radiateur, puis remettre en pla-
11 N·m (1.1 kgf·m 8.7 lb·ft) ce le bouchon du radiateur.
12. Contrôler le niveau du liquide de re-
7. Verser la quantité spécifiée du type de froidissement dans le vase d’expansion.
liquide de refroidissement recommandé Si nécessaire, retirer le bouchon du vase
dans le radiateur et le vase d’expansion. d’expansion, ajouter du liquide jusqu’au
repère de niveau maximum, puis remettre
le bouchon en place.
Proportion d’antigel et d’eau : 13. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
FR 1 2 1:1 rer de l’absence de toute fuite de liquide
Antigel recommandé : de refroidissement. En cas de fuite, faire
Antigel de haute qualité, composé vérifier le circuit de refroidissement par
6 d’éthylène glycol et contenant des un concessionnaire Benelli.
inhibiteurs de corrosion pour
les moteurs en aluminium
Quantité de liquide
1. Vis de vidange du liquide de en place de refroidissement:
refroidissement Radiateur (intégralité du circuit) :
2. Joint 1.8 L (0.47 US gal, 0.39 Imp gal)
Vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) :
5. Une fois tout le liquide de refroidisse- 0.3 L (0.079 US gal, 0.065 Imp gal)
ment vidangé, rincer soigneusement le
circuit de refroidissement à l’eau courante
propre. 8. Remettre le bouchon du vase d’expan-
6. Remonter la vis de vidange d’huile mo- sion en place.
teur et son joint neuf, puis serrer la vis au 9. Remettre le bouchon du radiateur en
couple spécifié. place.
10. Mettre le moteur en marche et le faire
tourner pendant quelques minutes au ra-
lenti, puis le couper.
11. Retirer le bouchon du radiateur afin de

6 - 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Élément du filtre à air Contrôle du régime de ralenti du Contrôle de la garde de la poignée


moteur des gaz
Il convient de remplacer l’élément du fil-
tre à air aux fréquences spécifiées dans Contrôler et, si nécessaire, faire régler le Mesurer la garde de la poignée des gaz
le tableau des entretiens et graissages régime de ralenti du moteur par un con- comme illustré.
périodiques. cessionnaire Benelli.
Confier le remplacement de l’élément du Garde de la poignée des gaz
filtre à air à un concessionnaire Benelli.
Régime de ralenti du moteur :
1500-1600 r/min.

FR

Garde de la poignée des gaz :


3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 in)

Contrôler régulièrement la garde de la


poignée des gaz et, si nécessaire, la faire
régler par un concessionnaire Benelli.

6 - 15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Jeu des soupapes Pneus sager, des bagages et des accesso-


ires approuvés pour ce modèle.
À la longue, le jeu aux soupapes se modi- Les pneus sont le seul contact entre le
fie, ce qui provoque un mauvais mélange véhicule et la route. Quelles que soient les
carburant-air ou produit un bruit anormal. conditions de conduite, la sécurité repose Pression de gonflage (contrôlée les
Pour éviter ce problème, il faut faire régler sur une très petite zone de contact avec pneus froids) :
le jeu aux soupapes par un concessionnai- la route.
re Benelli aux fréquences spécifiées dans Par conséquent, il est essentiel de garder Avant: 220 ± 10 kPa
le tableau des entretiens et graissages en permanence les pneus en bon état et Arrière : 250 ± 10 kPa
périodiques. de les remplacer au moment opportun Charge* maximale :
par les pneus spécifiés. 186 Kg (410 lb)
FR * Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des accessoires

6 Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler
la pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule. AVERTISSEMENT
Ne jamais surcharger le véhicule. La
conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.
AVERTISSEMENT
La conduite d’un véhicule dont les
pneus ne sont pas gonflés à la pression
correcte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
•• Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-
ci sont à la température ambiante.
•• Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-

6 - 16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
Contrôle des pneus Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été
N.B. utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasion-
nellement.
La limite de profondeur des sculptures Des craquelures sur la bande de roule-
A peut varier selon les législations nationa- ment et les flancs du pneu, parfois ac-
les. Il faut toujours se conformer à la lég- compagnées d’une déformation de la
islation du pays dans lequel on utilise le carcasse, sont des signes significatifs du
véhicule. vieillissement du pneu. Les vieux pneus
C et les pneus usagés doivent être contrôlés
par des professionnels du pneumatique
B afin de s’assurer qu’ils peuvent encore
servir.
AVERTISSEMENT FR
•• Faire remplacer par un conces-
sionnaire Benelli tout pneu usé AVERTISSEMENT 6
à l’excès. La conduite avec des
1. Profondeur de sculpture de pneu pneus usés compromet la stabilité •• Les pneus avant et arrière doivent
2. Flanc de pneu du véhicule et est en outre illég- être de la même conception et du
3. Avertissement usure ale. même fabricant afin de garantir
•• Le remplacement des pièces se une bonne tenue de route et évit-
rapportant aux freins et aux roues er les accidents.
Contrôler les pneus avant chaque départ. doit être confié à un concession- •• Toujours remettre correctement
Si la bande de roulement centrale a at- naire Benelli, car celui-ci possède les capuchons de valve en place
teint la limite spécifiée, si un clou ou des les connaissances et l’expérience afin de prévenir toute chute de la
éclats de verre sont incrustés dans le pneu nécessaires à ces travaux. pression de gonflage.
ou si son flanc est craquelé, faire rempla- •• Après avoir remplacé un pneu, év-
cer immédiatement le pneu par un con- iter de faire de la vitesse jusqu’à
cessionnaire Benelli. ce que le pneu soit “rodé” et ait Pneu avant :
acquis toutes ses caractéristiques. Taille :
110/70-17
Pneu arrière :
Taille :
150/60-17

6 - 17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Réglage de la garde du levier d’em- moto).


AVERTISSEMENT brayage Pour réduire le jeu du levier embrayage,
tourner la vis embrayage vers la gauche
•• Remplacer les pneus exclusi- Mesurer la garde du levier d’embrayage (vue depuis la position assise sur la moto).
vement par des pneus de type comme illustré. 3) A la fin du réglage, serrer la frette em-
spécifié. D’autres pneus risquent brayage.
d’éclater lors de la conduite à très
grande vitesse.
•• Avant d’être légèrement usés, des
pneus neufs peuvent adhérer rela-
tivement mal à certains revêtem-
ents de route. Il ne faut donc pas
FR rouler à très grande vitesse pen- 2
dant les premiers 100 km (60 mi) 1
après le remplacement d’un pneu.
6 •• Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à grande vitesse.
•• Toujours adapter la pression de
gonflage aux conditions de con-
duite.
1. Frette embrayage
Garde du levier d’embrayage : 2. Vis embrayage
10.0 mm (0.39 in)

Contrôler régulièrement la garde du levier


d’embrayage et, si nécessaire, la régler N.B.
comme suit.
Si la garde spécifiée ne peut être obte-
1) Desserrer simultanément la frette em- nue en suivant les explications ci-dessus
brayage et la vis embrayage sur le câble. ou si l’embrayage ne fonctionne pas cor-
2) Pour augmenter le jeu du levier em- rectement, faire contrôler le mécanisme
brayage, tourner la vis embrayage vers la de l’embrayage par un concessionnaire
droite (vue depuis la position assise sur la Benelli.

6 - 18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Contrôle de la garde du levier de contrôle du véhicule et être la cause Contacteurs de feu stop
frein d’un accident.
Le feu stop s’allume par l’action de la péd-
La garde à l’extrémité du levier de frein ale et du levier de frein, et devrait s’allu-
doit être inexistante. Si ce n’est pas le cas, mer juste avant que le freinage ne fasse
faire contrôler le circuit des freins par un effet. Si nécessaire, confier le réglage des
concessionnaire Benelli. contacteurs de feu stop à un concession-
naire Benelli.

FR

AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans le le-
vier de frein pourrait signaler la prés-
ence d’air dans le circuit de freinage.
Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule
avant d’avoir fait purger le circuit par
un concessionnaire Benelli.
La présence d’air dans le circuit hydrau-
lique réduit la puissance de freinage
et cela pourrait provoquer la perte de

6 - 19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Contrôle des plaquettes de frein concessionnaire Benelli. Contrôle du niveau du liquide de


avant et arrière frein
Contrôler l’usure des plaquettes de frein Plaquettes de frein arrière Avant de démarrer, s’assurer que le niveau
avant et arrière aux fréquences spécifiées du liquide de frein dépasse le repère de
dans le tableau des entretiens et graissa- niveau minimum. S’assurer que le haut
ges périodiques. du réservoir est à l’horizontale avant de
vérifier le niveau du liquide de frein. Faire
l’appoint de liquide de frein si nécessaire.
Plaquettes de frein avant
1
FR Frein avant

6
1 1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein

Sur chaque plaquette de frein arrière figu-


rent des rainures d’indication d’usure. Ces
rainures permettent de contrôler l’usure
des plaquettes sans devoir démonter le
1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein frein.
Contrôler l’usure des plaquettes en vérif-
Chaque plaquette de frein avant est mu- iant les rainures. Si une plaquette de frein
nie d’indicateurs d’usure. Les indicateurs est usée au point qu’une rainure d’indica- Reservoir frein avant fluid
permettent de contrôler l’usure des pla- tion d’usure devient presque visible, faire
quettes sans devoir démonter le frein. remplacer la paire de plaquettes par un
Contrôler l’usure de plaquette en vérifiant concessionnaire Benelli.
la position des indicateurs d’usure tout en
actionnant le frein. Si une plaquette de
frein est usée au point qu’un indicateur
touche presque le disque de frein, faire
remplacer la paire de plaquettes par un

6 - 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
Frein arrière sage avant de le retirer. Utiliser L’usure des plaquettes de frein entraîne
exclusiv ment du liquide de frein une baisse progressive du niveau du liqui-
DOT 4 provenant d’un bidon neuf. de de frein. Un niveau de liquide bas peut
•• Utiliser uniquement le liquide signaler l’usure des plaquettes ou la prés-
de frein spécifié, sous peine de ence d’une fuite dans le circuit de frein ; il
risquer d’abîmer les joints en ca- convient dès lors de contrôler l’usure des
outchouc, ce qui provoquerait une plaquettes et l’étanchéité du circuit de
fuite. frein.
•• Toujours faire l’appoint avec un li- Si le niveau du liquide de frein diminue
quide de frein du même type que soudainement, faire contrôler le véhicule
celui qui se trouve dans le circuit. par un concessionnaire Benelli avant de
L’ajout d’un liquide de frein autre reprendre la route.
que le DOT 4 risque de provoquer FR
une réaction chimique nuisible.
Reservoir frein arriere fluid •• Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ni des poussières dans le 6
réservoir de liquide de frein. L’e-
Liquide de frein spécifié : au abaisse nettement le point
DOT 4 d’ébullition du liquide et risque de
provoquer un bouchon de vapeur
ou “vapor lock” ; la crasse risque
d’obstruer les valves du système
hydraulique ABS.

AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes : ATTENTION
•• Un niveau du liquide de frein in-
suffisant pourrait provoquer la Le liquide de frein risque d’endomma-
formation de bulles d’air dans le ger les surfaces peintes ou en plasti-
circuit de freinage, ce qui réduirait que. Toujours essuyer soigneusement
l’efficacité des freins. toute trace de liquide renversé.
•• Nettoyer le bouchon de remplis-

6 - 21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage

Changement du liquide de frein Tension de la chaîne de transmis- 3. Après avoir déplacé le test avant du
sion véhicule ailleurs dans le libre jeu de la
Faire changer le liquide de frein par un chaîne: elle doit rester constant.
concessionnaire Benelli aux fréquences Contrôler et, si nécessaire, régler la ten- 4. Si la tension de la chaîne de transmis-
spécifiées dans le tableau des entretiens sion de la chaîne de transmission avant sion est incorrecte, la régler comme suit.
et graissages périodiques. chaque départ.

Contrôle de la tension de la chaîne de


transmission
1. Après avoir arrêté le moteur, position- ATTENTION
ner le véhicule dur la béquille arrière, sur
une surface horizontale et avec le change- L’usage de la moto avec la chaîne dans
FR ment de vitesse au point mort. de mauvaises conditions et mal réglée
2. Mesurer la tension comme illustré. peut engendrer des accidents.
Si vous remarquez une anomalie quel-
6 conque dans le fonctionnement de la
chaîne, comme des bruits suspects ou
un relâchement excessif de la chaîne,
rendez-vous immédiatement auprès
d’un garage agréé Benelli.
Si vous suspectez une anomalie de
fonctionnement de la chaîne, arrêtez
immédiatement la moto et appelez le
garage agréé Benelli le plus proche.

Tension de la chaîne de transmission:


10 - 15 mm (0.40 - 0.60 in)

6 - 22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
Réglage de la tension de la chaîne de Nettoyage et graissage de la
transmission ATTENTION chaîne de transmission
1. Desserrer l’écrou du tourillon de la roue
et le contre-écrou sur chaque côté de la Une tension erronée de la chaîne de Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
fourche. transmission surcharge le moteur ain- transmission aux fréquences spécifiées
2. Pour tendre la chaîne de transmission, sique d’autres parties vitales du mo- dans le tableau des entretiens et graissa-
tourner le boulon de réglage de la tension tocycle et peut provoquer le patinage ges périodiques, sinon elle s’usera rapi-
de la chaîne sur chaque côté de la fourche ou la rupture de la chaîne. Pour em- dement, surtout lors de la conduite dans
vers la droite. pêcher cet inconvénient, maintenir la les régions humides ou poussiéreuses. En-
3. Pour desserrer la chaîne de transmis- tension de la chaîne de transmission tretenir la chaîne de transmission comme
sion, tourner le boulon de réglage sur dans les limites indiquées. Faire en sor- suit.
chaque côté de la fourche vers la gauche, te que la distance soit la même sur les
et pousser la roue arrière en avant. deux côtés, droit et gauche, de la four- FR
che.
ATTENTION 6
2 4. Serrer l’écrou du tourillon de la roue, Il faut lubrifier la chaîne de transmis-
3 en maintenant les guides en appui sur les sion après avoir lavé la moto et après
1 réglages, puis les contreécrous. avoir roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.

Couples de serrage : 1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’u-


4 ne petite brosse à poils doux.
Écrou d’axe:
100 N · m (10 kgf·m, 73.7 lb·ft)
Contre-écrou:
20 N · m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
1. Écrou d’axe ATTENTION
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne Ne pas nettoyer la chaîne de transmis-
de transmission sion à la vapeur, au jet à forte pression
4. Distance ou à l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints tori-
ques.

6 - 23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien périodique et réglage
2. Essuyer soigneusement la chaîne. Contrôle et lubrification des câbles Contrôle et lubrification de la
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec poignée et du câble des gaz
un lubrifiant spécial pour chaîne à joints Il faut contrôler le fonctionnement et
toriques. l’état de tous les câbles de commande Contrôler le fonctionnement de la poi-
avant chaque départ. gnée des gaz avant chaque départ. Il con-
Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs vient en outre de faire lubrifier le câble par
extrémités quand nécessaire. un concessionnaire Benelli aux fréquenc-
Si un câble est endommagé ou si son fon- es spécifiées dans le tableau des entre-
ATTENTION ctionnement est dur, le faire contrôler et tiens et graissages périodiques.
remplacer, si nécessaire, par un concessio Le câble des gaz est équipé d’un cache
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout naire Benelli. en caoutchouc. S’assurer que le cache est
autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient correctement en place.
FR contenir des additifs qui en dommage- Le cache n’empêche pas parfaitement
raient les joints toriques de la chaîne de la pénétration d’eau, même lorsqu’il est
transmission.
6 monté correctement.
Il convient donc de veiller à ne pas verser
AVERTISSEMENT directement de l’eau sur le cache ou le
câble lors du lavage du véhicule. En cas
Veiller à ce que les gaines de câble et les d’encrassement,
logements de câble soient en bon état, essuyer le câble ou le cache avec un chif-
sans quoi les câbles vont rouiller rapi- fon humide.
de