Sei sulla pagina 1di 452

2008

MANUALE DI RIPARAZIONE

YZF-R6(X)

13S-28197-H0
HAS20040

YZF-R6(X) 2008
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2007 di Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, Agosto 2007
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione
o l’uso non autorizzato senza
il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
HAS20070
AVVERTENZA
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere utilizzato dai
concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile dare a un meccanico tutte le infor-
mazioni necessarie in un solo manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la manutenzione e la
riparazione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali principi di meccanica e delle
tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la riparazione o la manutenzione pos-
sono pregiudicare la sicurezza e l’efficienza del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. consiste nel migliorare continuamente tutti i propri modelli.
Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno comunicate a tutti i con-
cessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizioni future di questo manuale.
NOTA:
Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.

HAS20080
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE
Le informazioni di particolare importanza saranno contrassegnate dai seguenti simboli.
Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! PERICOLO! LA SICUREZZA
DELLE PERSONE È COINVOLTA!

Il mancato rispetto di un AVVERTIMENTO può provocare gravi lesioni personali


AVVERTENZA anche letali al conducente, ai passanti e agli addetti al controllo e alla riparazione del
veicolo.

Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di adottare speciali precauzioni per


ATTENZIONE:
evitare danni materiali al veicolo.

Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le procedure e
NOTA:
per facilitarne l’esecuzione.
HAS20090
COME USARE QUESTO MANUALE
Questo manuale è stato concepito come un libro di consultazione pratico e di facile lettura per i meccanici. Le
spiegazioni di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, riparazione e controllo
sono organizzate in modo sequenziale, procedendo un passo per volta.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione consultata è
indicato sulla parte superiore di ogni pagina “1”.
• I titoli delle sottosezioni sono stampati in caratteri più piccoli di quelli del titolo della sezione “2”.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono stati collocati dei dia-
grammi esplosi all’inizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio “3”.
• Nel diagramma esploso i numeri sono indicati secondo la sequenza di lavoro “4”. Il numero indica la fase di
smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire.
Vedere “SIMBOLI”.
• Una tabella di istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza dei lavori, i
nomi dei componenti, le note relative ai lavori, ecc.
• I lavori “7” che richiedono maggiori informazioni (come attrezzi speciali e dati tecnici) vengono descritti in
modo sequenziale.

CLUTCH CLUTCH

EAS25060 EAS25070
CLUTCH REMOVING THE CLUTCH
1. Remove:
Removing the clutch cover 1
• Oil strainer 2
Refer to “OIL PUMP” on page 5-48.
• Water pump
Refer to “WATER PUMP” on page 6-8.
• Friction plates
• Clutch plates
NOTE:
Be sure to mark the friction plates and clutch EAS25100
plates or note the position of each part so that CHECKING THE FRICTION PLATES
12 Nm (1.2 m • kg, 8.9 ft • Ib) they are installed in their original positions. The following procedure applies to all of the
T.
R.

1 friction plates.
6 New 2. Loosen: 1. Check:
LS • Clutch boss nut “1” • Friction plate
5 New
NOTE: Damage/wear Replace the friction
7 While holding the clutch boss “2” with the uni- plates as a set.
versal clutch holder “3”, loosen the clutch boss 2. Measure:
nut. • Friction plate thickness
Out of specification Replace the fric-
12 Nm (1.2 m • kg, 8.9 ft • Ib) Universal clutch holder tion plates as a set.
T.
R.

90890-04086 NOTE:
7
YM-91042 Measure the friction plate at four places.
LT

Friction plate thickness


2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
LT 3 1 Wear limit
4 2.80 mm (0.1102 in)
2
3
New
12 Nm (1.2 m • kg, 8.9 ft • Ib)
T.
R.

2
Order Job/Parts to remove Q’ty Remarks
Side cowling assembly Refer to “GENERAL CHASSIS” on page 4-1. 3. Remove:
Drain. • Spacer “1”
Engine oil Refer to “CHANGING THE ENGINE OIL” on
• Bearing
page 3-12.
• Clutch housing “2”
Drain.
Coolant Refer to “CHANGING THE COOLANT” on • Oil pump drive chain
EAS25110
page 3-21. NOTE: CHECKING THE CLUTCH PLATES
1 Water pump breather hose 1 Disconnect. Remove the spacer and bearing from the main The following procedure applies to all of the
2 Clutch cable 1 Disconnect. axle, then remove the oil pump drive chain clutch plates.
3 Pull lever 1 from the oil pump driven sprocket, and then 1. Check:
4 Pull lever spring 1 remove the clutch housing and oil pump drive • Clutch plate
5 Clutch cover 1 chain from the main axle. Damage Replace the clutch plates as
6 Clutch cover gasket 1
a set.
7 Dowel pin 2
2. Measure:
For installation, reverse the removal proce-
• Clutch plate warpage
dure.
(with a surface plate and thickness gauge
“1”)
Out of specification Replace the clutch
plates as a set.

5-36 5-40
HAS20100
16. Grasso siliconico
SIMBOLI 17. Applicare un frenafiletti (LOCTITE®)
Il manuale utilizza i seguenti simboli per una com- 18. Sostituire il componente
prensione più immediata.
NOTA:
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.

1 2 3

4 5 6
T.
R.

7 8

9 10 11 12

E G M BF

13 14 15
B LS M

16 17 18

LT New

1. Riparabile con motore montato


2. Fluido di riempimento
3. Lubrificante
4. Attrezzo speciale
5. Coppia di serraggio
6. Limite d’usura, gioco
7. Regime del motore
8. Dati elettrici
9. Olio motore
10. Olio per ingranaggi
11. Olio al bisolfuro di molibdeno
12. Liquido freni
13. Grasso per cuscinetti ruote
14. Grasso a base di sapone di litio
15. Grasso al bisolfuro di molibdeno
HAS20110

INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE ...............................................................................................1-1
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO......................................................1-1

1
ETICHETTA MODELLO...................................................................................1-1

CARATTERISTICHE..............................................................................................1-2
DESCRIZIONE DELL’IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE .............1-2
IMPIANTO IC.....................................................................................................1-3
YCC-T (Acceleratore controllato da un chip Yamaha)
YCC-I (Aspirazione controllata da un chip Yamaha)..........................................1-4
FUNZIONI STRUMENTAZIONE .....................................................................1-8

INFORMAZIONI IMPORTANTI ........................................................................1-13


PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E IL DISASSEMBLAGGIO.............1-13
RICAMBI ..........................................................................................................1-13
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING ........................................................1-13
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E COPPIGLIE ...........................1-13
CUSCINETTI E PARAOLIO ...........................................................................1-14
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA..............................................................1-14

CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI..............................................................1-15

ATTREZZI SPECIALI ..........................................................................................1-16


IDENTIFICAZIONE

HAS20130
IDENTIFICAZIONE
HAS20140
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO
Il numero identificazione veicolo “1” è impresso
sul lato destro del tubo del cannotto sterzo.

HAS20150
ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è affissa sul telaio sotto al
sedile del passeggero. Questa informazione è
necessaria per ordinare pezzi di ricambio.

1-1
CARATTERISTICHE

HAS20170
CARATTERISTICHE
HT2C01025
DESCRIZIONE DELL’IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
L’impianto di alimentazione carburante ha la funzione principale di fornire la giusta miscela aria-carburante
alla camera di combustione, a seconda delle condizioni di funzionamento del motore e della temperatura
atmosferica. Negli impianti tradizionali, la miscela aria-carburante da fornire alla camera di combustione
viene creata in base al volume dell’aria di aspirazione e del carburante misurato dall’iniettore del rispettivo
carburatore.
Nonostante si impieghi lo stesso volume d’aria di aspirazione, il volume del carburante dipende dalle condi-
zioni di funzionamento del motore, come l’accelerazione, la decelerazione o la quantità di carico. I carburatori
che misurano il carburante attraverso gli iniettori sono provvisti di numerosi dispositivi ausiliari, in modo da
poter raggiungere il giusto rapporto aria-carburante in base ai cambiamenti di regime e carico del motore.
Le nuove regolamentazioni che prevedono l’utilizzo di motori altamente efficienti e l’emissione di gas di sca-
rico sempre più puliti, rende necessario poter controllare la miscela aria-carburante in modo più preciso e
capillare. A questo scopo, questo modello è dotato di un impianto di iniezione carburante elettronico, che
sostituisce il sistema tradizionale a carburatore. Questo impianto fornisce in ogni momento la giusta miscela
aria-carburante attraverso un microprocessore che regola il volume di iniezione carburante in base alle condi-
zioni di funzionamento del motore rilevate da appositi sensori.
L’impiego dell’impianto di iniezione elettronico consente un’alimentazione precisa, una maggior economia di
carburante, una riduzione delle emissioni di gas di scarico e una risposta ad alta prestazione da parte del
motore.

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2
1

23
22
21
20

19 18 17 16 15 14 13

1. Sensore temperatura aria di aspirazione 14. Sensore O2


2. Sensore pressione atmosferica 15. Sensore velocità
3. Spia guasto motore 16. Sensore temperatura liquido refrigerante
4. Solenoide sistema d’induzione aria 17. Sensore posizione albero motore
5. Servomotore della valvola a farfalla 18. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
6. Iniettori secondari puleggia cavo valvola a farfalla)
7. Iniettori primari 19. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
valvole a farfalla)
8. Sensore pressione aria di aspirazione
20. Candela
9. Pompa benzina
21. Bobina accensione
10. Unità relè (relè pompa carburante)
22. Sensore di identificazione cilindro
11. Sensore angolo d’inclinazione
23. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
12. ECU (centralina di controllo motore)
13. Servomotore EXUP

1-2
CARATTERISTICHE

HT2C01019
IMPIANTO IC
La pompa carburante invia carburante all’iniettore attraverso il filtro. Il regolatore di pressione mantiene la pres-
sione carburante applicata all’iniettore a soli 324 kPa (3,24 kg/cm², 46,1 psi). Di conseguenza, quando l’iniettore
riceve il segnale di alimentazione dalla centralina ECU, il condotto del carburante si apre e consente l’iniezione di
carburante nel collettore di aspirazione solo nell’arco di tempo in cui il condotto resta aperto. Pertanto, maggiore
è la durata dell’alimentazione (durata iniezione) e maggiore sarà il volume di carburante fornito. Vice versa,
minore è la durata dell’alimentazione (durata iniezione) e minore sarà il volume di carburante fornito.
La durata e la temporizzazione dell’iniezione sono controllate dalla centralina ECU. I segnali provenienti dal sen-
sore di posizione valvola a farfalla (per puleggia cavo valvola a farfalla), dal sensore di posizione valvola a far-
falla (per valvole a farfalla), dal sensore di temperatura del refrigerante, dal sensore di pressione atmosferica, dal
sensore di identificazione cilindro, dal sensore angolo di inclinazione, dal sensore di posizione albero motore, dal
sensore di pressione dell’aria di aspirazione, dal sensore di temperatura aria, dal sensore di velocità e dal sensore
O2 consentono alla centralina ECU di determinare la durata dell’iniezione. La temporizzazione dell’iniezione è
determinata dai segnali provenienti dal sensore di posizione dell’albero motore. Di conseguenza, il volume del
carburante richiesto dal motore può essere fornito in qualsiasi momento in base alle condizioni di guida.

6 7
A 8
C 9
#1 #2 #3 #4 2
5 10

#1 #2 #3 #4 13
1 3 4 11
20 16

19 12
B

18
17

15

14

1. Iniettore secondario 12. Convertitore catalitico


2. Pompa benzina 13. Sensore temperatura liquido refrigerante
3. Iniettore primario 14. Sensore posizione albero motore
4. Sensore di identificazione cilindro 15. Sensore pressione aria di aspirazione
5. ECU (centralina di controllo motore) 16. Servomotore della valvola a farfalla
6. Sensore posizione della valvola a farfalla (per 17. Corpo farfallato
puleggia cavo valvola a farfalla) 18. Sensore pressione atmosferica
7. Sensore posizione della valvola a farfalla (per 19. Cassa filtro
valvole a farfalla) 20. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
8. Sensore velocità
A. Circuito di alimentazione carburante
9. Sensore temperatura aria di aspirazione
B. Sistema aria
10. Sensore angolo d’inclinazione
C. Sistema di controllo
11. Sensore O2

1-3
CARATTERISTICHE

HAS4C81011
YCC-T (Acceleratore controllato da un chip Yamaha)
YCC-I (Aspirazione controllata da un chip Yamaha)
Caratteristiche del meccanismo.
Yamaha ha sviluppato i sistemi YCC-T e YCC-I utilizzando le più avanzate tecnologie di controllo elettro-
nico. Sistemi di controllo elettronico dell’acceleratore sono già stati usati in precedenza su automobili, ma
Yamaha ha creato un sistema più rapido, compatto e specifico per i bisogni di un motociclo sportivo. Il
sistema creato da Yamaha ha una capacità di calcolare l’alta velocità che visualizza i calcoli delle condizioni
di corsa ogni 1/1000 di secondo.
Il sistema YCC-T è progettato per rispondere all’azione dell’acceleratore mentre l’ECU calcola istantanea-
mente l’apertura ideale della valvola e genera segnali per attivare le valvole a farfalla a motore e controllare il
volume d’aria di aspirazione.
L’ECU contiene tre CPU con una capacità che è di circa cinque volte superiore a quella del sistema di unità
convenzionali, che rende possibile reagire in tempi estremamente veloci alle più piccole variazioni eseguite
dal conducente. In particolare il controllo ottimizzato dell’apertura della vavola a farfalla genera il volume
ottimale dell’aria di aspirazione per una coppia più facile da usare, persino in un motore a regimi elevati.
Il sistema YCC-I calcola il valore dal numero di giri del motore e dal tasso di apertura della valvola a farfalla,
attiva il canale d’aria di aspirazione con il controllo elettronico motore per controllare la lunghezza del tubo di
aspirazione in modo da ottenere la maggiore erogazione di potenza con tutti i regimi, da quelli bassi a quelli
più alti.
Scopi e vantaggi dell’utilizzo del sistema YCC-T
• Aumento della potenza del motore
Col ridurre il percorso dell’aria di aspirazione, è possibile ottenere una velocità maggiore e una potenza
maggiore del motore.
• Miglioramento della guidabilità
Il volume dell’aria di aspirazione viene controllato a seconda delle condizioni → Miglioramento della rispo-
sta della valvola a farfalla riguardo alle esigenze del motore.
L’intensità della guida viene controllata a livello ottimale a seconda della posizione della leva del cambio e
della velocità del motore → Miglioramento del controllo della valvola a farfalla.
• Controllo dell’azione frenante del motore
Grazie al controllo della valvola a farfalla, è possibile un’azione frenante ottimale del motore.
• Meccanismo semplificato del controllo del minimo (ISC)
Il meccanismo bypass e l’attuatore ISC vengono eliminati → Viene utilizzato un meccanismo semplice per
mantenere un regime del minimo costante.
• Riduzione del peso
Il peso è ridotto se paragonato al meccanismo con valvola a farfalla secondaria.

1. Sensore posizione della valvola a farfalla (per 4. Valvole a farfalla


puleggia cavo valvola a farfalla) 5. Puleggia del cavo acceleratore con protezione
2. Servomotore della valvola a farfalla tiranteria
3. Sensore posizione della valvola a farfalla (per A. Manopola acceleratore
valvole a farfalla)

1-4
CARATTERISTICHE

Scopi e vantaggi dell’utilizzo del sistema YCC-I


• Miglioramento delle caratteristiche della potenza motore
Un progetto ad alta potenza in tutte le categorie è adesso disponibonile con entrambe le due caratteristiche
sia della funzione di aspirazione breve che assicura la potenza a regimi alti del motorem sia della funzione
ad aspirazione lungache assicura la potenza in tutta la sua gamma pratica.
• Controllo dell’interruttore della lunghezza del tubo di aspirazione attraverso l’utilizzo del motore
La funzione dell’interruttore della lunghezza del tubo di aspirazione in un minuto di tempo è adesso dispo-
nibile grazie al comando del motore per mezzo del controllo elettronico. La caratteristica della potenza
fluida è presente, e fa in modo che l’operatore non senta lo spostamento causato dal cambio del numero di
giri, ed è l’applicazione più adatta del motore quando viene effettuato un cambio di regime.

A B

A. Posizione inferiore (aspirazione lunga)


(Da basso valore r/min a medio valore r/min)
B. Posizione superiore (aspirazione breve)
(alto valore r/min)

1-5
CARATTERISTICHE

Descrizione dei sistemi YCC-T/YCC-I

1. Sensore posizione della valvola a farfalla (per 19. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
puleggia cavo valvola a farfalla) 20. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
2. Servomotore della valvola a farfalla
3. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
valvole a farfalla)
4. ECU (centralina di controllo motore)
5. CPU principale ETV (32 bit)
6. CPU secondario ETV (16 bit)
7. CPU FI (32 bit)
8. Servomotore della valvola a farfalla
9. Circuto di rilevamento/chiusura del funziona-
mento del servomotore della valvola a farfalla
10. Stop di emergenza/feedback del rilevamento fun-
zionamento del servomotore della valvola a far-
falla
11. Stop di emergenza
12. Giri del motore (segnale a impulsi)
13. Entrata sensore
14. Interruttore marcia in folle
15. Sensore posizione albero motore
16. Sensore velocità
17. Sensore temperatura liquido refrigerante
18. Sensore pressione atmosferica

1-6
CARATTERISTICHE

Descrizione controllo sistemi YCC-T/YCC-I

1. Sensore posizione della valvola a farfalla (per 14. Pressione atmosferica


puleggia cavo valvola a farfalla) 15. Servomotore della valvola a farfalla
2. Sensore posizione della valvola a farfalla (per 16. ECU (centralina di controllo motore)
valvole a farfalla) 17. Mappa base
3. Sensore posizione albero motore
18. Controllo regime minimo
4. Sensore velocità 19. Angolo di apertura della valvola a farfalla calco-
5. Sensore temperatura liquido refrigerante lato
6. Interruttore marcia in folle 20. Mappa base
7. Sensore pressione atmosferica 21. Positione del condotto aria (Valore del calcolo)
8. Posizione dell’acceleratore (due segnali) 22. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
9. Posizione della valvola a farfalla (due segnali)
10. Giri del motore
11. Velocità del veicolo
12. Temperatura liquido refrigerante
13. In folle/Marcia inserita

1-7
CARATTERISTICHE

HT2C01020 • Solo per il Regno Unito. Per cambiare da chilo-


FUNZIONI STRUMENTAZIONE metri a miglia i display del tachimetro e del tota-
Indicatore multifunzione lizzatore contachilometri/contachilometri
parziale, tenere premuto il tasto “SELECT” per
almeno un secondo.

Contagiri

1. Orologio digitale
2. Tachimetro
3. Pulsante “SELECT”
4. Pulsante “RESET”
1. Contagiri
5. Contagiri
2. Zona rossa contagiri
6. Display temperatura refrigerante/display tempe-
ratura aria di aspirazione Il contagiri consente al conducente di monitorare il
7. Cronometro/contachilometri parziale/contachilo- regime del motore e mantenerlo nell’intervallo di
metri parziale/totale di riserva carburante potenza ottimale.
8. Luce indicatore tempo di cambio marcia Quando la chiave viene impostata su “ON”, come
HWA13S1006 verifica del circuito elettrico, l’ago del contagiri
compie uno scatto completo lungo l’intervallo r/
Arrestare il veicolo prima di eseguire qualsiasi min per poi tornare su zero r/min.
HCA13S1001
cambiamento di impostazione dell’indicatore
multifunzione del gruppo strumenti.
L’indicatore multifunzione è provvisto di: Non far raggiungere al motore la zona rossa del
• un tachimetro (che mostra la velocità di crociera) contagiri.
• un contagiri (che mostra il regime del motore) Zona rossa: 16500 r/min e oltre
• un totalizzatore contachilometri (che mostra la
distanza complessiva percorsa) Orologio
• due contachilometri parziali (che mostrano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento)
• Un contachilometri parziale della riserva carbu-
rante (che mostra la distanza percorsa da quando
si è accesa la spia del carburante)
• un cronometro
• un orologio
• un display della temperatura del refrigerante
• un display della temperatura dell’aria di aspira-
zione
• un dispositivo autodiagnostico 1. Orologio digitale
Per impostare l’orologio:
• una luminosità del display e una modalità di con-
1. Spostare la chiave su “ON”.
trollo della spia del tempo di cambio marcia
2. Tenere premuti i pulsanti “SELECT” e
NOTA: “RESET” per almeno due secondi.
• Accertarsi di porre la chiave su “ON” prima di 3. Quando la cifra delle ore inizia a lampeggiare,
utilizzare il tasto di selezione “SELECT” e il premere il pulsante “RESET” per impostare
tasto di azzeramento “RESET”, tranne che per l’ora esatta.
l’impostazione della modalità di controllo della 4. Dopo aver premuto il pulsante “SELECT”, la
luminosità del display e della spia di segnalazione cifra dei minuti inizia a lampeggiare.
cambio marcia.

1-8
CARATTERISTICHE

5. Premere il pulsante “RESET” per impostare i 1. Premere il pulsante “RESET” per attivare il
minuti esatti. cronometro.
6. Premere il pulsante “SELECT”, quindi rila- 2. Premere il pulsante “SELECT” per fermare il
sciarlo per avviare l’orologio. cronometro.
3. Premere nuopvamente il pulsante “SELECT”
Modalità contachilometri totale, parziale e cro- per reimpostare il cronometro.
nometro
Misurazione degli intervalli di tempo
1. Premere il pulsante “RESET” per attivare il
cronometro.
2. Premere il pulsante “RESET” o l’interruttore di
avviamento “ ” per misurare gli intervalli di
tempo.
(I punti “:” inizieranno a lampeggiare.)
3. Premere il pulsante “RESET” o l’interruttore di
avviamento “ ” per visualizzare l’intervallo di
tempo finale o premere il tasto “SELECT” per
1. Cronometro/contachilometri parziale/contachilo- arrestare il cronometro e visualizzare il tempo
metri parziale/totale di riserva carburante
Premere il pulsante “SELECT” per far passare il totale trascorso.
display dalla modalità totalizzatore contachilometri 4. Premere il pulsante “SELECT” per reimpostare
“ODO”, alla modalità contachilometri parziale il cronometro.
“TRIP A” e “TRIP B” e alla modalità cronometro NOTA:
nell’ordine seguente: Per far passare il display alla modalità precedente,
TRIP A → TRIP B → ODO → Cronometro → premere il pulsante “SELECT” per pochi secondi
TRIP A fino al lampeggiamento delle cifre del cronometro.
Se la spia del livello carburante si accende, il
display del contachilometri cambierà automatica- Display temperatura del refrigerante
mente nella modalità del contachilometri riserva
carburante “F-TRIP” e inizierà a contare la distanza
percorsa da quel punto. In questo caso, premere il
pulsante “SELECT” per passare dalla modalità
contachilometri parziale, a quella totalizzatore con-
tachilometri, a quella cronometro in base a questa
sequenza:
F-TRIP → Cronometro → TRIP A → TRIP B →
ODO → F-TRIP
Per azzerare il contachilometri parziale, tenere pre-
muto il pulsante “SELECT”, quindi premere il pul- 1. Display temperatura del refrigerante
sante “RESET” per almeno un secondo. Se non si Il display della temperatura del refrigerante indica
azzera manualmente il contachilometri parziale di la temperatura del refrigerante.
riserva carburante, esso verrà azzerato automatica- Premere il pulsante “RESET” per passare dal
mente, e il display tornerà nella modalità prece- display della temperatura refrigerante a quello della
dente, dopo aver eseguito il primo rifornimento e temperatura dell’aria di aspirazione.
aver percorso almeno 5 km (3 mi).
NOTA:
Modalità cronometro Quando viene selezionato il display della tempera-
Per cambiare il display nella modalità cronometro, tura del refrigerante, “C” viene visualizzato per un
selezionarlo premendo il pulsante “SELECT”. (Le secondo, quindi viene visualizzata la temperatura
cifre del cronometro inizieranno a lampeggiare.) del refrigerante.
Rilasciare il pulsante “SELECT” e poi premerlo di HCA13S1002
nuovo per qualche secondo fino a che le cifre smet-
tono di lampeggiare.
Non azionare il motore se surriscaldato.
Misurazione standard

1-9
CARATTERISTICHE

Display temperatura aria di aspirazione zatore si accende ed il display destro visualizza un


codice di errore a due cifre.
NOTA:
Se il display destro visualizza il codice di errore 52,
questo potrebbe essere provocato da un’interfe-
renza con il transponder. Se appare questo codice di
errore:
1. Utilizzare la chiave di registrazione codice per
avviare il motore.
NOTA:
1. Display temperatura aria di aspirazione
Assicurarsi che non ci sia un’altra chiave anti-
La temperatura dell’aria di aspirazione indica la
accensione vicina al blocchetto di accensione e non
temperatura dell’aria che passa attraverso il con-
tenere mai più di una chiave anti-accensione nello
dotto d’aspirazione. Premere il pulsante “RESET”
stesso portachiavi! Le chiavi del sistema immobi-
per passare dal display della temperatura refrige-
lizzatore possono causare interferenze di segnale
rante a quello della temperatura dell’aria di aspira-
che impediscono il funzionamento del motore.
zione.
NOTA: 2. Se il motore si avvia, spegnerlo e cercare di
• Anche se il display è impostato per visualizzare la riavviarlo con una chiave standard.
temperatura dell’aria di aspirazione, la spia della 3. Se una o entrambe le chiavi standard non rie-
temperatura del refrigerante si accende se il scono ad avviare il motore, portare il veicolo, la
motore risulta surriscaldato. chiave di registrazione codice ed entrambe le
• Quando si sposta la chiave su “ON”, la tempera- chiavi standard presso un concessionario
tura del refrigerante viene visualizzata automati- Yamaha autorizzato per eseguire una nuova
camente, anche se era visualizzata la temperatura registrazione delle chiavi.
dell’aria di aspirazione prima di spostare la Se il display destro visualizza uno o più codici di
chiave su “OFF”. errore, annotare il numero, quindi far controllare il
• Quando il display della temperatura di aspira- veicolo presso un concessionario Yamaha autoriz-
zione viene selezionato, “A” viene visualizzato zato.
HCA13S1003
prima della temperatura.

Se il display indica un codice di errore, il veicolo


Dispositivo di autodiagnosi
deve essere controllato al più preso per evitare
eventuali danni al motore.

Luminosità del display e modalità di controllo


della spia del tempo di cambio marcia

1. Codice di errore
Questo modello è dotato di un dispositivo di auto-
diagnosi per diversi circuiti elettrici.
Se uno qualsiasi di questi circuiti risulta guasto, la
spia di guasto motore si accende ed il display destro
1. Luminosità del display
visualizza un codice di errore a due cifre.
2. Attivazione/disattivazione luce indicatore tempo
Questo modello è dotato inoltre di un dispositivo di di cambio marcia
autodiagnosi per il sistema anti-accensione. 3. Luce indicatore tempo di cambio marcia
Se uno qualsiasi dei circuiti del sistema immobiliz- 4. Livello luminosità
zatore risulta guasto, la spia del sistema immobiliz-

1-10
CARATTERISTICHE

Questa modalità passa ciclicamente attraverso cin- • La luce dell’indicatore rimarrà accesa costan-
que funzioni di controllo, permettendo di attivare le temente dopo essere stata attivata. (Questa
seguenti impostazioni elencate di seguito. impostazione è selezionata quando la luce
• Luminosità del display: dell’indicatore è accesa.)
Questa funzione consente al conducente di rego- • La luce dell’indicatore lampeggerà dopo
lare la luminosità dei display e il contachilometri essere stata attivata. (Questa impostazione è
totale in base alla luminosità esterna. selezionata quando la luce dell’indicatore
• Attività luce indicatore tempo di cambio marcia: lampeggia quattro volte al secondo.)
Questa funzione permette di scegliere se la luce • La luce dell’indicatore è deattivata; in altre
dell’indicatore deve essere attivata o meno e se parole, non si accende e non lampeggia.
deve lampeggiare o rimanere fissa quando è (Questa impostazione è selezionata quando la
attiva. luce dell’indicatore lampeggia quattro volte
• Attivazione luce indicatore tempo di cambio mar- al secondo.)
cia: 2. Premere il pulsante “SELECT” per confermare
Questa funzione vi permette di selezionare la l’attività della luce dell’indicatore selezionato.
velocità del motore alla quale l’indicatore verrà La modalità di controllo passa alla funzione di
attivato. attivazione della spia di segnalazione cambio
• Deattivazione della luce indicatore tempo di cam- marcia.
bio marcia:
Questa funzione vi permette di selezionare la Per impostare la funzione di attivazione luce
velocità del motore alla quale l’indicatore verrà dell’indicatore del tempo cambio marcia.
deattivato. NOTA:
• Luminosità della luce indicatore tempo di cambio La funzione di attivazione della spia di segnala-
marcia: zione cambio marcia può essere impostata tra i
Questa funzione vi permette di regolare la lumi- 10000 r/min e i 18000 r/min. Tra i 10000 r/min e i
nosità della luce dell’indicatore secondo le vostre 13000 r/min, la spia di segnalazione può essere
preferenze. impostata con incrementi di 500 r/min. Dai 13000
NOTA: r/min ai 18000 r/min, la spia di segnalazione può
In questa modalità, il display destro mostra l’impo- essere impostata con incrementi di 200 r/min.
stazione in corso per ogni funzione (tranne la fun-
zione della luce cambio marcia). 1. Premere il pulsante “RESET” per selezionare la
velocità desiderata per attivare la luce dell’indi-
catore.
Per regolare la luminosità del display multifunzio- 2. Premere il pulsante “SELECT” per confermare
nale, del pannello strumenti e del contachilometri la velocità del motore. La modalità di controllo
1. Spostare la chiave su “OFF”. cambia nella modalità della funzione di disatti-
2. Premere e tenere premuto il pulsante vazione luce dell’indicatore del tempo cambio
“SELECT”. marcia.
3. Spostare la chiave su “ON” e rilasciare il pul-
sante “SELECT” dopo cinque secondi. Per impostare la funzione di disattivazione luce
4. Premere il pulsante “RESET” per impostare la dell’indicatore del tempo cambio marcia.
luminosità desiderata. NOTA:
5. Premere il pulsante “SELECT” per confermare • La funzione di disattivazione della spia di segna-
la luminosità desiderata. La modalità di con- lazione cambio marcia può essere impostata tra i
trollo cambia nella modalità della funzione luce 10000 r/min e i 18000 r/min. Tra i 10000 r/min e i
dell’indicatore del tempo cambio marcia. 13000 r/min, la spia di segnalazione può essere
impostata con incrementi di 500 r/min. Dai 13000
Per impostare la funzione luce dell’indicatore del r/min ai 18000 r/min, la spia di segnalazione può
tempo cambio marcia. essere impostata con incrementi di 200 r/min.
1. Premere il pulsante “RESET” per selezionare • Assicurarsi di impostare la funzione di disattiva-
una delle seguenti impostazioni dell’attivazione zione ad una velocità del motore superiore a
luci degli indicatori: quella relativa alla funzione di attivazione, altri-

1-11
CARATTERISTICHE

menti la luce dell’indicatore del tempo cambio di


marcia rimarrà disattivata.
1. Premere il pulsante “RESET” per selezionare la
velocità desiderata per disattivare la luce
dell’indicatore.
2. Premere il pulsante “SELECT” per confermare
la velocità del motore. La modalità di controllo
cambia nella modalità della funzione della
luminosità della luce dell’indicatore del tempo
cambio marcia.

Per regolare la luminosità dellla luce dell’indicatore


tempo cambio di marcia.
1. Premere il pulsante “RESET” per impostare la
luminosità desiderata dell’indicatore luce.
2. Premere il pulsante “SELECT” per confermare
la luminosità desiderata dell’indicatore luce. Il
display destro tornerà in modalità totalizzatore
contachilometri o contachilometri parziale.

1-12
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20180
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190
PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E IL
DISASSEMBLAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio,
rimuovere completamente impurità, fango, pol-
vere e corpi estranei.

HAS20210
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING
1. Quando si esegue la revisione del motore, sosti-
tuire tutte le guarnizioni, i paraolio e gli O-ring.
Pulire tutte le superfici delle guarnizioni, i lab-
bri paraolio e gli O-ring.
2. Durante il rimontaggio, oliare opportunamente
tutti i componenti accoppiati e i cuscinetti e
2. Utilizzare solamente strumenti e attrezzature lubrificare con grasso i labbri paraolio.
idonei per la pulizia.
Vedere "ATTREZZI SPECIALI" al 1-16.
3. Durante lo smontaggio, tenere sempre uniti i
componenti accoppiati. Questo gruppo com-
prende gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni e altri
componenti che si sono “adattati” l’uno
all’altro attraverso la normale usura. I compo-
nenti accoppiati devono essere sempre riutiliz-
zati o sostituiti in blocco.

1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondelle/pia-
stre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo aver ser-
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- rato il bullone o il dado secondo le specifiche,
nenti e posarli su supporti nell’ordine di smon- piegare le linguette di bloccaggio contro il piano
taggio. Ciò riduce i tempi di montaggio e del bullone o del dado.
permette di installare correttamente tutti i com-
ponenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali fonti
d’incendio.
HAS20200
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricambi
originali Yamaha. Per la lubrificazione, utilizzare
olio e grasso raccomandato dalla Yamaha. Altre
marche possono essere simili nella funzione e
nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.

1-13
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20230
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore siano
visibili. Quando si montano i paraolio, applicare
uno strato leggero di grasso a base di sapone di litio
sui labbri paraolio. Quando si installano i cusci-
netti, oliarli abbondantemente se del caso.
HCA13300

Non far ruotare il cuscinetto con aria compressa,


per evitare di danneggiarne le superfici.

HAS20240
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA
Prima del rimontaggio, controllare accuratamente
tutti gli anelli elastici di sicurezza e sostituire quelli
danneggiati o deformati. Sostituire sempre le mol-
lette spinotto dopo averle utilizzate una volta.
Quando si installa un anello elastico di sicurezza
“1”, assicurarsi che lo spigolo vivo “2” sia posizio-
nato sul lato opposto alla spinta “3” che l’anello
riceve.

1-14
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI

HAS20250 5. Controllare:
CONTROLLO DEI COLLEGA- • Continuità
MENTI (con il tester tascabile)
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidità, Tester tascabile
ecc. sui cavi, gli accoppiatori e i connettori. 90890-03112
1. Scollegare: Tester tascabile analogico
• Cavo YU-03112-C
• Connettore
• Connettore NOTA:
2. Controllare: • Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Cavo • Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
• Connettore guire le operazioni da (1) a (3).
• Connettore • Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizzatore
Umidità → Asciugare con un ventilatore. contatto, disponibile normalmente in commercio.
Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
diverse volte.

3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
NOTA:
Se il perno “1” sul terminale è appiattito, piegarlo
verso l’alto.

4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA:
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati.

1-15
ATTREZZI SPECIALI

HAS20260
ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accurati. Il loro
utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improvvisate. Attrezzi
speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a seconda del paese.
In caso di ordine, per evitare errori si consiglia di fare riferimento alla lista riportata qui di seguito.
NOTA:
• Per USA e Canada, utilizzare numeri delle parti che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri paesi, utilizzare numeri delle parti che iniziano con la serie di numeri “90890-”.

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester tascabile 1-15, 5-36, 8-91,
90890-03112 8-92, 8-93, 8-97,
Tester tascabile analogico 8-98, 8-99, 8-
YU-03112-C 100, 8-101, 8-
102, 8-103, 8-
104, 8-105, 8-
106, 8-107, 8-
108, 8-109, 8-110
Lappatrice per valvole 3-5
90890-04101
Lappatrice per valvole
YM-A8998

Vacuometro 3-7
90890-03094
Sincronizzatore carburatori
YU-44456

YU-44456

Misuratore compressione 3-11


90890-03081
Tester di compressione motore
YU-33223

Prolunga 3-11
90890-04136

1-16
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave filtro olio 3-13
90890-01426
YU-38411

Kit manometro olio 3-14


90890-03120

Adattatore pressione olio H 3-14


90890-03139

Chiave per madreviti dello sterzo 3-29, 4-57


90890-01403
Chiave per dadi cilindrici
YU-33975

Compressore molla forcella 4-47, 4-52


90890-01441
YM-01441

Supporto asta 4-47, 4-52


90890-01434
Supporto asta ammortizzatore a doppia estre-
mità
YM-01434

Supporto asta ammortizzatore 4-48, 4-49


90890-01506

Installatore guarnizione forcella 4-50


90890-01442
Installatore guarnizione forcella regolabile
(36–46 mm)
YM-01442

1-17
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Estrattore asta 4-51, 4-52
90890-01437
Attrezzo di spurgo asta di smorzamento uni-
versale
YM-A8703

YM-A8703

Adattatore estrattore asta (M10) 4-51, 4-52


90890-01436
Attrezzo di spurgo asta di smorzamento uni-
versale
YM-A8703

YM-A8703

Chiave per ghiere 4-57


90890-01268
Chiave per dadi cilindrici
YU-01268

Chiave per ghiere 4-65, 4-67


90890-01507

1-18
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Supporto asta pompante (24 mm) 4-65, 4-66
90890-01328
YM-01328

Compressore molla valvola 5-21, 5-26


90890-04019
YM-04019

Adattatore del compressore molla valvola 5-21, 5-26


90890-04108
Adattatore del compressore per molle della
valvola 22 mm
YM-04108

Estrattore per guidavalvole (ø4,5) 5-23


90890-04116
Estrattore per guidavalvole (4,5 mm)
YM-04116

Installatore guidavalvole (ø4,5) 5-23


90890-04117
Installatore guidavalvole (4,5 mm)
YM-04117

Alesatore guidavalvole (ø4,5) 5-23


90890-04118
Alesatore guidavalvole (4,5 mm)
YM-04118

1-19
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Attrezzo di bloccaggio della puleggia 5-29, 5-30, 5-32
90890-01701
Supporto frizione primaria
YS-01880-A

Estrattore del volano 5-29


90890-01404
Estrattore del volano
YM-01404

Yamaha bond N. 1215 5-30, 5-33, 5-57,


90890-85505 6-12
(Three Bond N.1215®)

Attrezzo di bloccaggio universale della fri- 5-42, 5-46


zione
90890-04086
YM-91042

Spessimetro 5-43
90890-03180 0,15 0,10 0,05
0,20 0,03
Kit spessimetro 0,25 0,50
YU-26900-9 0,30
0,35
0,40

1-20
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit estrattore spinotto 5-60
90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304

YU-01304

Tester del tappo del radiatore 6-3


90890-01325
Tester pressione radiatore
YU-24460-01

YU-24460-01

Adattatore del tester tappo del radiatore 6-3


90890-01352
Adattatore tester pressione del radiatore
YU-33984

YU-33984

Manometro pressione 7-11


90890-03153
Manometro pressione
YU-03153

1-21
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore della pressione carburante 7-11
90890-03176
YM-03176

Provacircuiti digitale 7-12


90890-03174
Display multifunzione con contagiri modello
88
YU-A1927

Dispositivo di controllo accensione 8-101


90890-06754
Tester candela Opama pet-4000
YM-34487

1-22
ATTREZZI SPECIALI

1-23
DATI TECNICI

DATI TECNICI GENERALI ..................................................................................2-1

DATI TECNICI MOTORE......................................................................................2-2

DATI TECNICI PARTE CICLISTICA ..................................................................2-9

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO ........................................................2-12

COPPIE DI SERRAGGIO.....................................................................................2-15
2
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ......................2-15
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE ..............................................................2-16
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA ............................................2-20

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE ..........................2-24


MOTORE ..........................................................................................................2-24
PARTE CICLISTICA ........................................................................................2-25

DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE .....................2-27


TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE......................................2-27
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE............................................................2-29

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ........................................2-41

PERCORSO DEI CAVI .........................................................................................2-45


DATI TECNICI GENERALI

HAS20280
DATI TECNICI GENERALI
Modello
Modello 13S1 (CHE) (CZE) (DNK) (EUR) (FIN) (GBR)
(GRC) (HUN) (IRL) (NLD)
13S3 (AUS)
Dimensioni
Lunghezza totale 2040 mm (80,3 in)
Larghezza totale 705 mm (27,8 in)
Altezza totale 1100 mm (43,3 in)
Altezza sella 850 mm (33,5 in)
Interasse 1380 mm (54,3 in)
Distanza da terra 130 mm (5,12 in)
Raggio minimo di sterzata 3600 mm (141,7 in)
Peso
Con olio e carburante 185 kg (408 lb)
Carico massimo 190 kg (419 lb)

2-1
DATI TECNICI MOTORE

HAS20290
DATI TECNICI MOTORE
Motore
Tipo di motore 4 tempi, raffreddato a liquido, a camme in testa
DOHC
Cilindrata 599 cm³ (36,55 cu.in)
Disposizione dei cilindri 4 cilindri paralleli inclinati in avanti
Alesaggio × corsa 67,0 × 42,5 mm (2,64 × 1,67 in)
Rapporto di compressione 13,1:1
Pressione compressione standard (al livello del
mare) 1600 kPa/400 r/min (227,6 psi/400 r/min) (16,0
kgf/cm²/400 r/min)
Minimo–massimo 1350–1650 kPa (195,8–239,3 psi) (13,5–16,5 kgf/
cm²)
Sistema di avviamento Avviamento elettrico
Carburante
Carburante consigliato Soltanto benzina premium senza piombo
Capacità del serbatoio carburante 17,3 L (4,57 US gal) (3,81 Ima.gal)
Quantità di riserva carburante 3,5 L (0,92 US gal) (0,77 Ima.gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione A carter umido
Tipo SAE10W-30 o SAE10W-40 o SAE15W-40 o
SAE20W-40 o SAE20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato API service SG o superiore, JASO standard MA
Quantità di olio motore
Quantità 3,40 L (3,59 US qt) (2,99 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio 2,40 L (2,54 US qt) (2,11 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro dell’olio 2,60 L (2,75 US qt) (2,29 Imp.qt)
Capacità del radiatore olio (tutto il circuito) 0,20 L (0,21 US qt) (0,18 Imp.qt)
Pressione olio (caldo) 80,0 kPa/1300 r/min (11,6 psi/1300 r/min) (0,80
kgf/cm²/1300 r/min)
Filtro olio
Tipo filtro olio Formato
Pompa olio
Tipo pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno - estremità rotore esterno Meno di 0,12 mm (meno di 0,0047 in)
Limite 0,20 mm (0,0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0,090–0,150 mm (0,0035–0,0059 in)
Limite 0,220 mm (0,0087 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore interno ed
esterno 0,06–0,11 mm (0,0024–0,0043 in)
Limite 0,18 mm (0,0071 in)
Pressione apertura valvola bypass 78,4–117,6 kPa (11,4–17,1 psi) (0,78–1,18 kgf/
cm²)
Pressione d’intervento valvola di sicurezza 660,0–740,0 kPa (95,7–107,3 psi) (6,60–7,40 kgf/
cm²)
Punto di controllo pressione CONDOTTO PRINCIPALE
Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (comprende tutti i percorsi) 2,30 L (2,43 US qt) (2,02 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo) 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 107,9–137,3 kPa (15,6–19,9 psi) (1,08–1,37 kgf/
cm²)
Termostato
Temperatura apertura valvola 71 °C (159,8 °F)
Temperatura valvola completamente aperta 85 °C (185 °F)

2-2
DATI TECNICI MOTORE

Alzata valvola (completamente aperta) Più di 8 mm (0,31 in)


Pacco radiante
Larghezza 374,0 mm (14,72 in)
Altezza 257,8 mm (10,15 in)
Profondità 24,0 mm (0,94 in)
Pompa acqua
Tipo pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 85/41 × 29/31 (1,939)
Limite di inclinazione albero della girante 0,15 mm (0,006 in)
Candela/e
Produttore/modello NGK/CR10EK
Distanza tra gli elettrodi 0,6–0,7 mm (0,024–0,028 in)
Testa cilindro
Volume 7,40–8,20 cm³ (0,45–0,50 cu.in)
Limite di deformazione 0,05 mm (0,0020 in)

Albero a camme
Sistema di trasmissione Trasmissione a catena (destra)
Diametro interno cappello albero a camme 22,500–22,521 mm (0,8858–0,8867 in)
Diametro perno albero a camme 22,459–22,472 mm (0,8842–0,8847 in)
Gioco tra il perno ed il cappello albero a camme 0,028–0,062 mm (0,0011–0,0024 in)
Limite 0,080 mm (0,0032 in)
Dimensioni lobi dell’albero a camme
Aspirazione A 33,725–33,875 mm (1,3278–1,3337 in)
Limite 33,675 mm (1,3258 in)
Aspirazione B 25,225–25,325 mm (0,9931–0,9970 in)
Limite 25,175 mm (0,9911 in)
Scarico A 32,925–33,075 mm (1,2963–1,3022 in)
Limite 32,875 mm (1,2943 in)
Scarico B 25,082–25,182 mm (0,9875–0,9914 in)
Limite 25,032 mm (0,9855 in)

B
Limite scentratura albero a camme 0,030 mm (0,0012 in)

Catena di distribuzione
Modello/numero di maglie 98XRH2015/118
Sistema di tensione Automatico

2-3
DATI TECNICI MOTORE

Valvola, sede valvola, guidavalvola


Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0,12–0,19 mm (0,0047–0,0075 in)
Scarico 0,16–0,23 mm (0,0063–0,0091 in)
Dimensioni delle valvole
Diametro A testa valvola (aspirazione) 26,90–27,10 mm (1,0591–1,0669 in)
Diametro A testa valvola (scarico) 22,90–23,10 mm (0,9016–0,9094 in)

A
Larghezza B faccia valvola (aspirazione) 1,410–2,550 mm (0,0555–0,1004 in)
Larghezza B faccia valvola (scarico) 1,400–2,670 mm (0,0551–0,1051 in)

Larghezza C sede della valvola (aspirazione) 0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in)


Limite 1,6 mm (0,06 in)
Larghezza C sede della valvola (scarico) 1,10–1,30 mm (0,0433–0,0512 in)
Limite 1,8 mm (0,07 in)

Spessore D margine valvola (aspirazione) 0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in)


Limite 0,8 mm (0,03 in)
Spessore D margine valvola (scarico) 1,10–1,30 mm (0,0433–0,0512 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)

Diametro stelo valvola (aspirazione) 4,475–4,490 mm (0,1762–0,1768 in)


Limite 4,460 mm (0,1756 in)
Diametro stelo valvola (scarico) 4,460–4,475 mm (0,1756–0,1762 in)
Limite 4,445 mm (0,1750 in)
Diametro interno guidavalvola (aspirazione) 4,500–4,512 mm (0,1772–0,1776 in)
Limite 4,542 mm (0,1788 in)
Diametro interno (scarico) 4,500–4,512 mm (0,1772–0,1776 in)
Limite 4,542 mm (0,1788 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (aspirazione) 0,010–0,037 mm (0,0004–0,0015 in)
Limite 0,080 mm (0,0032 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (scarico) 0,025–0,052 mm (0,0010–0,0020 in)
Limite 0,095 mm (0,0037 in)
Disassamento dello stelo valvola 0,040 mm (0,0016 in)

2-4
DATI TECNICI MOTORE

Larghezza sede della valvola testa cilindro (aspira-


zione) 0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in)
Limite 1,6 mm (0,06 in)
Larghezza sede della valvola testa cilindro (scarico) 1,10–1,30 mm (0,0433–0,0512 in)
Limite 1,8 mm (0,07 in)
Molla della valvola
Lunghezza libera (aspirazione) 37,47 mm (1,48 in)
Limite 35,60 mm (1,40 in)
Lunghezza libera (scarico) 37,67 mm (1,48 in)
Limite 35,79 mm (1,42 in)
Lunghezza installata (aspirazione) 32,80 mm (1,29 in)
Lunghezza installata (scarico) 32,80 mm (1,29 in)
Flessibilità K1 (aspirazione) 38,11 N/mm (217,61 lb/in) (3,89 kgf/mm)
Flessibilità K2 (aspirazione) 52,40 N/mm (299,20 lb/in) (5,34 kgf/mm)
Flessibilità K1 (scarico) 36,36 N/mm (207,62 lb/in) (3,71 kgf/mm)
Flessibilità K2 (scarico) 53,40 N/mm (304,91 lb/in) (5,45 kgf/mm)
Pressione molla di compressione installata (aspira-
zione) 166,00–190,00 N (37,32–42,71 lbf) (16,93–19,37
kgf)
Pressione molla di compressione installata (scarico) 165,00–189,00 N (37,09–42,49 lbf) (16,83–19,27
kgf)
Inclinazione della molla (aspirazione) 2,5°/1,6 mm
Inclinazione della molla (scarico) 2,5°/1,6 mm

Senso di avvolgimento (aspirazione) Orario


Senso di avvolgimento (scarico) Orario
Cilindro
Alesaggio 67,000–67,010 mm (2,6378–2,6382 in)
Limite di conicità 0,050 mm (0,0020 in)
Limite di ovalizzazione 0,050 mm (0,0020 in)
Pistone
Gioco tra pistone e cilindro 0,010–0,035 mm (0,0004–0,0014 in)
Limite 0,05 mm (0,0022 in)
Diametro D 66,975–66,990 mm (2,6368–2,6374 in)
Altezza H 10,0 mm (0,39 in)

H
D

2-5
DATI TECNICI MOTORE

Scentratura 0,50 mm (0,0197 in)


Direzione disassamento Lato aspirazione
Diametro interno foro spinotto pistone 15,002–15,013 mm (0,5906–0,5911 in)
Limite 15,043 mm (0,5922 in)
Diametro esterno spina pistone 14,991–15,000 mm (0,5902–0,5906 in)
Limite 14,971 mm (0,5894 in)
Gioco tra spinotto pistone e foro spinotto pistone 0,002–0,022 mm (0,00007–0,00068 in)
Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindrica
Dimensioni (B × T) 0,80 × 2,40 mm (0,03 × 0,09 in)

B
T

Distanza delle imboccature (a fascia montata) 0,25–0,35 mm (0,0098–0,0138 in)


Limite 0,60 mm (0,0236 in)
Gioco laterale della fascia 0,030–0,065 mm (0,0012–0,0026 in)
Seconda fascia
Tipo di fascia Conica
Dimensioni (B × T) 0,80 × 2,50 mm (0,03 × 0,10 in)

B
T

Distanza delle imboccature (a fascia montata) 0,70–0,80 mm (0,0276–0,0315 in)


Limite 1,15 mm (0,0453 in)
Gioco laterale della fascia 0,020–0,055 mm (0,0008–0,0022 in)
Fascia raschiaolio
Dimensioni (B × T) 1,50 × 2,00 mm (0,06 × 0,08 in)

B
T

Luce fra le estremità (installato) 0,10–0,35 mm (0,0039–0,0138 in)


Biella
Livello olio (usando Plastigauge®) 0,037–0,061 mm (0,0015–0,0024 in)
Codice colore delle bronzine 1 = Blu 2 = Nero 3 = Marrone 4 = Verde
Albero motore
Larghezza A Cilindri #1 e #2: 48,20–48,25 mm (1,898–1,900 in)
Cilindri #3 e #4: 47,90–47,95 mm (1,886–1,888 in)
Larghezza B 268,80–270,00 mm (10,58–10,63 in)
Limite di disassamento C 0,030 mm (0,0012 in)
Gioco laterale della testa di biella D 0,160–0,262 mm (0,0063–0,0103 in)

Gioco piede di biella F 0,32–0,50 mm (0,01–0,02 in)

2-6
DATI TECNICI MOTORE

Livello olio perno (usando Plastigauge®) 0,020–0,044 mm (0,0008–0,0017 in)


Codice colore delle bronzine 0 = Bianco 1 = Blu 2 = Nero 3 = Marrone 4 = Verde
Frizione
Tipo di frizione In bagno d’olio, a dischi multipli
Metodo di rilascio frizione Trazione dall’esterno, a pignone e cremagliera
Gioco della leva della frizione 10,0–15,0 mm (0,39–0,59 in)
Spessore dei dischi d’attrito 2,92–3,08 mm (0,115–0,121 in)
Limite d’usura 2,80 mm (0,1102 in)
Quantità 9 pezzi
Spessore dischi frizione 1,90–2,10 mm (0,075–0,083 in)
Quantità 8 pezzi
Limite di deformazione 0,10 mm (0,0039 in)
Lunghezza libera molla frizione 55,00 mm (2,17 in)
Lunghezza minima 54,00 mm (2,13 in)
Quantità molla 6 pezzi
Trasmissione
Tipo di trasmissione Sempre in presa, a 6 rapporti
Sistema di riduzione primaria Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 85/41 (2,073)
Sistema di riduzione secondaria Comando a catena
Rapporto di riduzione secondario 45/16 (2,813)
Comando Con il piede sinistro
Rapporto di trasmissione
1ª 31/12 (2,583)
2ª 32/16 (2,000)
3ª 30/18 (1,667)
4ª 26/18 (1,444)
5ª 27/21 (1,286)
6ª 23/20 (1,150)
Limite di disassamento albero primario 0,02 mm (0,0008 in)
Limite di disassamento albero secondario 0,02 mm (0,0008 in)
Meccanismo selettore cambio
Tipo selettore Tamburo selettore cambio
Limite di curvatura barra di guida forcella innesto
cambio 0,050 mm (0,0020 in)
Spessore forcella innesto cambio (L, R) 5,76–5,89 mm (0,2268–0,2319 in)
Spessore forcella innesto cambio (C) 5,795–5,868 mm (0,2281–0,2310 in)
Filtro aria
Elemento filtrante Elemento di carta rivestito d’olio
Pompa benzina
Tipo di pompa Elettrica
Modello/produttore 4C8/DENSO
Amperaggio massimo consumo di corrente 6,0 A
Pressione d’uscita 319,0–329,0 kPa (46,3–47,7 psi) (3,19–3,29 kgf/
cm²)
Iniettore carburante
Modello/quantità 297500–0640/4, 297500–1250/4
Produttore DENSO
Corpo farfallato
Tipo/Quantità 41EIDW/1
Produttore MIKUNI
Sigla di identificazione 13S1 00
Dimensione valvola a farfalla #50

2-7
DATI TECNICI MOTORE

Sensore posizione della valvola a farfalla


Resistenza 2,0–3,0 kΩ
Tensione erogata (al minimo) 0,68 V
Sensore iniezione carburante
Resistenza del sensore posizione albero motore 248–372 Ω a 20 °C (68 °F)
Tensione in uscita del sensore di identificazione
cilindro (ON) Meno di 0,8 V
Tensione in uscita del sensore di identificazione
cilindro (OFF) Più di 4,8 V
Tensione in uscita del sensore pressione aria di aspi-
razione 3,15–4,15 V
Tensione in uscita sensore pressione atmosferica 3,15–4,15 V
Regime del minimo
Regime del minimo 1250–1350 r/min
Aspirazione a depressione 20,0 kPa (5,9 inHg) (150 mmHg)
Temperatura acqua 95,0–105,0 °C (203,0–221,0 °F)
Temperatura olio 85,0–95,0 °C (185,0–203,0 °F)
Gioco cavo acceleratore 3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in)
Sistema d’induzione aria
Limite di piegatura della valvola a lamelle 0,4 mm (0,016 in)
Resistenza solenoide 18–22 Ω a 20 °C (68 °F)

2-8
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

HAS20300
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Parte ciclistica
Tipo di telaio A diamante
Angolo d’incidenza 24,00°
Avancorsa 97,0 mm (3,82 in)
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchio 17M/C × MT3,50
Materiale cerchio Alluminio
Corsa della ruota 115,0 mm (4,53 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchio 17M/C × MT5,50
Materiale cerchio Alluminio
Corsa della ruota 120,0 mm (4,72 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70 ZR17M/C (58W)
Produttore/modello BRIDGESTONE/BT016F F
Produttore/modello DUNLOP/Qualifier PT M
Limite d’usura (Anteriore) 1,6 mm (0,06 in)
Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 180/55 ZR17M/C (73W)
Produttore/modello BRIDGESTONE/BT016R F
Produttore/modello DUNLOP/Qualifier PT M
Limite d’usura (posteriore) 1,6 mm (0,06 in)
Pressione pneumatici (a freddo)
Condizione di carico 0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)
Posteriore 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)
Condizione di carico 90–190 kg (198–419 lb)
Anteriore 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)
Posteriore 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)
Marcia ad alta velocità
Anteriore 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)
Posteriore 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)
Freno anteriore
Tipo Doppio disco
Comando Con la mano destra
Gioco della leva del freno anteriore 6,7–18,1 mm (0,26–0,71 in)
Freno a disco anteriore
Diametro esterno × spessore disco 310,0 × 5,0 mm (12,20 × 0,20 in)
Limite spessore del disco freno 4,5 mm (0,18 in)
Limite di deflessione del disco freno 0,10 mm (0,0039 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (interno) 4,5 mm (0,18 in)
Limite 0,5 mm (0,02 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (esterno) 4,5 mm (0,18 in)
Limite 0,5 mm (0,02 in)
Diametro interno pistoncino pompa 16,00 mm (0,63 in)

2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Diametro interno pistoncino pinza 30,20 mm × 1 (1,19 in × 1)


Diametro interno pistoncino pinza 27,00 mm × 1 (1,06 in × 1)
Liquido consigliato DOT 4
Freno posteriore
Tipo A disco singolo
Comando Con il piede destro
Gioco del pedale del freno 4,3–9,0 mm (0,17–0,35 in)
Freno a disco posteriore
Diametro esterno × spessore disco 220,0 × 5,0 mm (8,66 × 0,20 in)
Limite spessore del disco freno 4,5 mm (0,18 in)
Limite di deflessione del disco freno 0,15 mm (0,0059 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (interno) 6,0 mm (0,24 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (esterno) 6,0 mm (0,24 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)
Diametro interno pistoncino pompa 12,7 mm (0,50 in)
Diametro interno pistoncino pinza 38,10 mm (1,50 in)
Liquido consigliato DOT 4
Sterzo
Tipo cuscinetti sterzo Supporto angolare
Angolo di sterzo dal centro al riscontro (sinistro) 25,0°
Angolo di sterzo dal centro al riscontro (destro) 25,0°
Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore Molla a spirale/ammortizzatore idraulico
Corsa forcella anteriore 115,0 mm (4,53 in)
Lunghezza libera molla forcella 254,0 mm (10,00 in)
Limite 248,9 mm (9,80 in)
Lunghezza collare 77,0 mm (3,03 in)
Lunghezza installata 243,5 mm (9,59 in)
Flessibilità K1 9,00 N/mm (51,39 lb/in) (0,92 kgf/mm)
Corsa molla K1 0,0–115,0 mm (0,00–4,53 in)
Diametro esterno tubo di forza 41,0 mm (1,61 in)
Limite deformazione tubo di forza 0,2 mm (0,01 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio raccomandato Ohlins R & T43
Quantità 482,0 cm³ (16,30 US oz) (17,00 Imp.oz)
Livello 103,0 mm (4,06 in)
Posizioni di regolazione del precarico della molla
Minimo 0
Standard 2
Massimo 5
Posizioni di regolazione smorzamento in estensione
Minimo 25
Standard 20
Massimo 1
Sospensione posteriore
Tipo Forcellone oscillante (sospensione articolata)
Tipo a molla/ammortizzatore Molla a spirale/ammortizzatore gas/olio
Escursione gruppo ammortizzatore posteriore 60,0 mm (2,36 in)
Lunghezza libera molla 161,5 mm (6,36 in)
Lunghezza installata 152,5 mm (6,00 in)
Flessibilità K1 103,00 N/mm (588,13 lb/in) (10,50 kgf/mm)
Corsa molla K1 0,0–60,0 mm (0,00–2,36 in)
Molla opzionale disponibile No
Pressione gas (standard) 1200 kPa (174,1 psi) (12,0 kgf/cm²)
Posizioni di regolazione del precarico della molla
Minimo 1

2-10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Standard 4
Massimo 9
Posizioni di regolazione smorzamento in estensione
Minimo 20
Standard 16
Massimo 3
Catena di trasmissione
Tipo/produttore 525V8/DAIDO
Numero di maglie 114
Tensione della catena 30,0–45,0 mm (1,18–1,77 in)
Lunghezza massima 15 maglie 239,3 mm (9,42 in)

2-11
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

HAS20310
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Tensione
Tensione impianto 12 V
Sistema d’accensione
Sistema d’accensione Accensione a bobina transistorizzata (digitale)
Tipo di regolatore anticipo Sensore di posizione della valvola a farfalla e cir-
cuito elettrico
Anticipo minimo (prima del PMS) 10,0°/1300 r/min
Unità di controllo motore
Modello/produttore TBDF59/DENSO
Bobina accensione
Modello/produttore F6T568/MITSUBISHI
Lunghezza minima scintilla 6,0 mm (0,24 in)
Resistenza della bobina primaria 0,85–1,15 Ω
Resistenza della bobina secondaria 5,01–6,78 kΩ
Magnete in CA
Modello/produttore LMX62/DENSO
Potenza standard 14,0 V 420 W 5000 r/min
Resistenza della bobina statore 0,12–0,18 Ω a 20 °C (68 °F)
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore A semiconduttore - in cortocircuito
Modello/produttore SH678–11/SHINDENGEN
Tensione regolata in assenza di carico (CC) 14,1–14,9 V
Capacità del raddrizzatore 22,0 A
Tensione massima tollerata 200,0 V
Batteria
Modello YTZ10S
Tensione, capacità 12 V, 8,6 Ah
Produttore GS YUASA
Amperaggio a dieci ore 0,86 A
Faro
Tipo a lampadina Lampada alogena
Tensione, potenza lampadina × quantità
Faro 12 V, 55,0 W × 2
Luce di posizione anteriore LED
Lampada biluce fanalino/stop LED
Luce indicatore di direzione anteriore 12 V, 10,0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore 12 V, 10,0 W × 2
Luce targa 12 V, 5,0 W × 1
Illuminazione pannello strumenti LED
Spia di segnalazione
Spia marcia in folle LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia livello carburante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED
Spia guasto motore LED
Spia del sistema anti-accensione LED
Luce indicatore tempo di cambio marcia LED

2-12
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Sistema d’avviamento elettrico


Tipo Sempre in presa
Motorino avviamento
Modello/produttore SM14/MITSUBA
Potenza erogata 0,60 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0,0012–0,0022 Ω a 20 °C (68 °F)
Lunghezza totale spazzola 10,0 mm (0,39 in)
Limite 3,50 mm (0,14 in)
Pressione molla della spazzola 7,16–9,52 N (25,77–34,27 oz) (730–971 gf)
Diametro commutatore 28,0 mm (1,10 in)
Limite 27,0 mm (1,06 in)
Rivestimento in mica (profondità) 0,70 mm (0,03 in)
Relè avviamento
Modello/produttore S537726-A/MITSUBA
Amperaggio 180,0 A
Resistenza avvolgimento bobina 4,18–4,62 Ω
Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piatto
Quantità 1 pc
Modello/produttore YF-12/NIKKO
Amperaggio massimo 3,0 A
Resistenza avvolgimento bobina 1,15–1,25 Ω a 20 °C (68 °F)
Prestazioni 105–113 dB/2m
Relè luci di emergenza/luci di direzione
Tipo relè Totalmente transistorizzato
Modello/produttore FE218BH/DENSO
Dispositivo a disattivazione automatica incorporato No
Frequenza lampeggio indicatori 75,0–95,0 cicli/min
Potenza 10 W × 2,0 + 3,4 W
Indicatore livello olio
Modello/produttore 5VX/SOMIC ISHIKAWA
Segnalatore livello carburante
Modello/produttore 4C8/DENSO
Resistenza dell’unità sensore (pieno) 750,0–1100,0 Ω
Relè interruzione circuito d’avviamento
Modello/produttore G8R-30Y-V4/OMRON
Resistenza avvolgimento bobina 162,0–198,0 Ω
Relè faro
Modello/produttore ACA12115/MATSUSHITA
Resistenza avvolgimento bobina 72,0–88,0 Ω
Relè pompa carburante
Modello/produttore G8R-30Y-V4/OMRON
Resistenza avvolgimento bobina 162,0–198,0 Ω
Sensore termico
Modello/produttore K003T20191/MITSUBISHI
Resistenza a 80 °C 290–354 Ω
Relè motorino ventola
Modello/produttore ACM33211M05/MATSUSHITA

2-13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Fusibili
Fusibile principale 50,0 A
Fusibile faro 15,0 A
Fusibile luce fanalino posteriore 7,5 A
Fusibile sistema di segnalazione 10,0 A
Fusibile accensione 15,0 A
Fusibile ventola radiatore 15,0 A × 2
Fusibile impianto di iniezione carburante 15,0 A
Fusibile di backup 7,5 A
Fusibile elettrico valvola a farfalla 7,5 A
Fusibile di riserva 15,0 A
Fusibile di riserva 10,0 A
Fusibile di riserva 7,5 A

2-14
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20320
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20330
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI
SERRAGGIO
La tabella contiene le coppie di serraggio di dispo-
sitivi di fissaggio standard con passo di filettatura
ISO standard. Le coppie di serraggio di componenti
o gruppi speciali si trovano nei relativi capitoli del
presente manuale. Per evitare deformazioni, serrare
in modo graduale e incrociato i gruppi di dispositivi
di fissaggio, fino al raggiungimento della coppia di
serraggio specificata. Salvo diversa indicazione, le
coppie di serraggio indicate si intendono con filet-
tature pulite ed asciutte. I componenti devono
essere a temperatura ambiente.

A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
Coppie di serraggio gene-
A B (bul-
rali
(dado) lone)
Nm m·kg ft·lb
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94

2-15
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20340
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE
Filetta- Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Bulloni cappello albero a camme
M6 20 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
(aspirazione e scarico)
Prigioniero testa cilindro (gruppo
M8 8 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
tubo di scarico)
Dado testa cilindro (1ª) M10 8 25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb) E

Dado testa cilindro (ultimo) M10 8 42 Nm (4,2 m·kg, 31 ft·lb) E

Dado coperchio della testata (1ª) M10 2 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb) E

Dado coperchio della testata (finale) M10 2 60 Nm (6,0 m·kg, 44 ft·lb) E

Bullone testa cilindro M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)


Candela M10 4 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
Bullone coperchio testa cilindro M6 6 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
Tappo d’ispezione livello olio M8 1 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
Bullone coperchio valvola a lamelle M6 4 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) LT

Bullone pignone albero a camme M7 4 24 Nm (2,4 m·kg, 18 ft·lb)


Sensore temperatura liquido refrige-
M12 1 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
rante
Bullone giunto corpo farfallato M6 8 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
Vedere
Biella (1ª) M7 8 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb) NOTA
M

Vedere
Biella (ultimo) M7 8 Angolo prescritto 175°–185° NOTA
M

Bullone rotore del generatore M12 1 70 Nm (7,0 m·kg, 52 ft·lb) E

Bullone tenditore catena di distribu-


M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
zione
Bullone coperchio termostato M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
Bullone giunto camicia d’acqua M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) LT

Bullone gruppo pompa dell’acqua M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb) LT

Bullone del coperchio alloggia-


M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
mento pompa acqua
Bullone gruppo pompa olio M6 3 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
Bullone coppa dell’olio M6 13 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
Bullone scarico olio M14 1 43 Nm (4,3 m·kg, 32 ft·lb)
Bullone cartuccia filtro olio M20 1 70 Nm (7,0 m·kg, 52 ft·lb)
Cartuccia filtro olio M20 1 17 Nm (1,7 m·kg, 13 ft·lb)
Guida trasmissione a catena pompa
M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
olio
LT

Bullone tubo dell’olio M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb) LT

Bullone di raccordo radiatore


M20 1 63 Nm (6,3 m·kg, 47 ft·lb) E
dell’olio
Bullone tra cassa filtro superiore e
M6 4 5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb)
porta iniettore secondario
Bullone tra cassa filtro superiore e
M5 10 2 Nm (0,2 m·kg, 1,5 ft·lb)
cassa filtro inferiore

2-16
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Qua Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Bullone filtro aria M5 1 2 Nm (0,2 m·kg, 1,5 ft·lb)
Guida carburante dell’iniettore
M6 2 5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb)
secondario
LT

Fascetta del giunto corpo farfallato M5 4 2 Nm (0,2 m·kg, 1,5 ft·lb)


Da imbuto di aspirazione a corpo far-
M5 6 4 Nm (0,4 m·kg, 3,0 ft·lb)
fallato
Bullone imbuto di aspirazione M5 2 3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)
Controdado (cavo valvola a farfalla) M6 2 5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb)
Dado del gruppo tubo di scarico M8 8 20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)
Bullone del gruppo tubo di scarico M8 2 20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)
Bullone staffa gruppo tubo di scarico
M8 1 34 Nm (3,4 m·kg, 25 ft·lb)
(pannello laterale inferiore sinistro)
Bullone morsetto della marmitta M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
Bullone marmitta M8 1 20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)
Controdado (bullone di regolazione
M6 2 6 Nm (0,6 m·kg, 4,4 ft·lb)
cavo EXUP)
Bullone puleggia di comando servo-
M5 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
motore EXUP
Bullone servomotore EXUP M6 2 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
Bullone staffa servomotore EXUP M6 2 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
Bullone coperchio della puleggia
M6 1 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
valvola EXUP (lato anteriore)
LT

Bullone coperchio della puleggia


M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
valvola EXUP (lato posteriore)
LT

Dado valvola EXUP M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)


l=115 mm
Bullone carter M8 2 Vedere NOTA (4,53 in)
E

l=85 mm
Bullone carter M8 8 Vedere NOTA (3,35 in)
E

l=65 mm
Bullone carter M8 2 24 Nm (2,4 m·kg, 18 ft·lb) (2,56 in)
E

Bullone carter M6 16 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) E

Bullone coperchio generatore M6 9 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)


Bullone carter frizione M6 7 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
Bullone carter frizione M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb) LT

Bullone protezione rotore pick-up M6 7 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)


Bullone di accesso riferimento fasa-
M8 1 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
tura
Bullone deflettore olio 1 M6 1 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb) LT

Bullone deflettore olio 2 M6 3 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb) LT

Bullone gruppo bobina statore M6 3 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) LT

Supporto cavo gruppo bobina statore M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) LT

Bullone coperchio corona M6 3 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) LT

2-17
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Qua Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Tappo condotto principale M16 2 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
Bullone coperchio camera di ventila-
M6 5 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
zione
Tubo olio M6 2 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb) LT

Bullone sensore di posizione albero


M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
motore
LT

Prigioniero carter M10 10 Vedere NOTA


Bullone piastra di pressione M6 6 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
Fissare
Dado mozzo frizione M20 1 115 Nm (11,5 m·kg, 85 ft·lb)
E

Prigioniero piastra del mozzo fri-


M8 6 25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb)
zione
LT

Fissare
Dado corona M20 1 85 Nm (8,5 m·kg, 63 ft·lb)
LT

Fissare
Vite albero primario M6 3 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
LT

Bullone fermo tamburo selettore


M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
cambio
LT

Fermo molla albero cambio M8 1 22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb) LT

Bullone braccio di rinvio cambio M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)


Bullone rotore pick-up M8 1 35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)
Bullone motorino d’avviamento M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) LT

Interruttore marcia in folle M10 1 20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)


Bullone interruttore livello olio M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
Bullone sensore di velocità M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
Bullone sensore di identificazione
M6 1 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
cilindro
LT

Terminale negativo batteria/bullone


M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
terminale di massa motore
Sensore O2 M18 1 45 Nm (4,5 m·kg, 33 ft·lb)

NOTA:
Biella
Serrare i dadi della biella a 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb), quindi serrarli ulteriormente fino a raggiungere
l’angolo prescritto di 175°∠185°.

NOTA:
Bullone carter
1. Serrare innanzitutto i bulloni a circa 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) con una chiave dinamometrica.
2. Allentare tutti i bulloni uno alla volta seguendo l’ordine di serraggio, quindi serrarli nuovamente a 12 Nm
(1,2 m·kg, 8,8 ft·lb).
3. Serrare con un angolo di 45°–55° in base all’ordine di serraggio.
4. Serrare con un angolo di 70°–80° in base all’ordine di serraggio.

NOTA:
Prigioniero carter
Installare i prigionieri del carter (M10) in modo che la loro lunghezza installata sia 68,2 mm (2,69 in).

2-18
COPPIE DI SERRAGGIO

Sequenza di serraggio testa cilindro:

6 2 4 10

8 12

9 11

3 1 5 7

Sequenza di serraggio carter:

13 24 23 22
26 25
21

7 5 1 3 9

10 4 2 6 8
27
15 20 14

28 12

16
11
17 18 19

2-19
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20350
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA
Filetta- Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Bullone di montaggio motore (lato
M10 2 45 Nm (4,5 m·kg, 33 ft·lb)
anteriore destro)
Bullone di montaggio motore (lato
M10 2 45 Nm (4,5 m·kg, 33 ft·lb)
anteriore sinistro)
Dado di installazione motore (lato
M12 1 64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
posteriore superiore)
Dado di installazione motore (lato
M12 1 64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
posteriore inferiore)
Perno ruota anteriore M14 1 91 Nm (9,1 m·kg, 67 ft·lb)
Vedere
Bullone fermo perno ruota anteriore M8 4 21 Nm (2,1 m·kg, 16 ft·lb)
NOTA
Bullone disco del freno anteriore M6 10 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb) LT

Dado perno ruota posteriore M24 1 110 Nm (11,0 m·kg, 81 ft·lb) LS

Dado corona ruota posteriore M10 6 100 Nm (10,0 m·kg, 74 ft·lb) LT

Bullone disco del freno posteriore M8 5 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb) LT

Bullone di raccordo tubo del freno


M10 3 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
anteriore
Bullone pinza freno anteriore M10 4 35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)
Vite di spurgo pinza freno (anteriore
M8 3 5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb)
e posteriore)
Bullone supporto del tubo freno ante-
M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
riore
Bullone di raccordo tubo flessibile
M10 2 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
del freno posteriore
LT
Bullone pinza freno posteriore M8 1 22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)

Bullone pinza freno posteriore M12 1 27 Nm (2,7 m·kg, 20 ft·lb)


Perno pastiglia freno posteriore M10 1 17 Nm (1,7 m·kg, 13 ft·lb)
Tappo a vite freno posteriore – 1 2 Nm (0,2 m·kg, 1,5 ft·lb)
Bullone fermo manubrio M8 2 32 Nm (3,2 m·kg, 24 ft·lb)
Bullone manubrio M6 2 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
Bullone anteriore pompa del freno M6 2 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
Vite di spurgo aria della pompa freno
M8 1 6 Nm (0,6 m·kg, 4,4 ft·lb)
anteriore
Dado specchietto retrovisore M6 4 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Bullone del gruppo leva frizione M6 1 11 Nm (1,1 m·kg, 8,1 ft·lb)
Controdado cavo frizione (lato
M8 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
motore)
Bullone di fermo supporto superiore M8 2 26 Nm (2,6 m·kg, 19 ft·lb)
Dado piantone di sterzo M28 1 115 Nm (11,5 m·kg, 85 ft·lb)
Ghiera inferiore (coppia di serraggio Vedere
M30 1 52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb)
iniziale) NOTA
Ghiera inferiore (coppia di serraggio Vedere
M30 1 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
finale) NOTA

2-20
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Qua Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Vedere
Bullone di fermo supporto inferiore M8 4 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
NOTA
Supporto inferiore e bullone sup-
porto del giunto tubo flessibile del M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
freno anteriore
Giunto tubo flessibile del freno ante-
riore e bullone supporto del giunto M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
tubo flessibile del freno anteriore
Bullone coperchio M47 2 20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)
Bullone coperchio (gruppo asta pom-
M10 2 25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb)
pante e dado)
Gruppo asta pompante M24 2 35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)
Bullone parafango anteriore M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Dado telaio e braccio cinematismo M10 1 40 Nm (4,0 m·kg, 30 ft·lb)
Dado braccio cinematismo e braccio
M12 1 40 Nm (4,0 m·kg, 30 ft·lb)
di collegamento
Dado forcellone e braccio di collega-
M12 1 40 Nm (4,0 m·kg, 30 ft·lb)
mento
Dado superiore gruppo ammortizza-
M12 1 44 Nm (4,4 m·kg, 33 ft·lb)
tore posteriore
Dado inferiore gruppo ammortizza-
M12 1 40 Nm (4,0 m·kg, 30 ft·lb)
tore posteriore
Bullone distanziale del gruppo
M22 1 16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb)
ammortizzatore posteriore
Dado supporto del gruppo ammortiz-
M14 1 52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb)
zatore posteriore
Perno forcellone M32 1 16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb) LS

Ghiera del perno forcellone M32 1 95 Nm (9,5 m·kg, 70 ft·lb) LS

Dado del perno forcellone M22 1 70 Nm (7,0 m·kg, 52 ft·lb) LS

Bullone della guida catena (lato for-


M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
cellone)
Bullone protezione catena M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Controdado di regolazione catena di
M8 2 16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb)
trasmissione
Bullone di regolazione catena di tra-
M8 2 2 Nm (0,2 m·kg,1,5 ft·lb)
smissione
Bullone parafango posteriore M6 3 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Bullone pompa carburante M5 6 4 Nm (0,4 m·kg, 3,0 ft·lb)
Bullone telaio e coperchio superiore
M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
del serbatoio carburante
Bullone serbatoio carburante M6 2 9 Nm (0,9 m·kg, 6,6 ft·lb)
Bullone telaio e staffa del serbatoio
M6 4 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
carburante
Staffa serbatoio carburante e bullone
M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
serbatoio carburante
Bullone radiatore M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)

2-21
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Qua Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Radiatore e bullone staffa del radia-
M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
tore
Bullone telaio e staffa del radiatore M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
Bullone del supporto manicotto di
M10 1 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
uscita radiatore
Bullone supporto raddrizzatore/rego-
M6 2 5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb)
latore e radiatore
Bullone serbatoio liquido refrige-
M6 2 5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb)
rante
Bullone del gruppo cupolino M6 4 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
Bullone gruppo serratura sella M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Sella pilota e telaio M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Scatola batteria e telaio M6 2 4 Nm (0,4 m·kg, 3,0 ft·lb)
Telaio e piastra ammortizzatore care-
M6 4 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
natura superiore posteriore
Bullone del gruppo luce targa M6 4 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Bullone del gruppo poggiapiedi
M8 4 28 Nm (2,8 m·kg, 21 ft·lb)
pilota (destro e sinistro)
Bullone poggiapiedi passeggero
M8 4 28 Nm (2,8 m·kg, 21 ft·lb)
(destro e sinistro)
Bullone pompa freno posteriore M6 2 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
Bullone telaio e gruppo cavalletto LS
M8 3 26 Nm (2,6 m·kg, 19 ft·lb)
laterale LT

Bullone telaio e supporto connettore


M6 4 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
(destro e sinistro)
Bullone braccio di rinvio cambio M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) LT

Controdado (Lato superiore


M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
dell’astina pedale cambio)
Controdado (Lato inferiore
M8 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
dell’astina pedale cambio)

NOTA:
Bullone fermo perno ruota anteriore
1. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro e serrarlo con il bullone flangiato dal lato sinistro a 91 Nm
(9,1 m·kg, 66 ft·lb) senza serrare provvisoriamente.
2. Nell’ordine a partire dal bullone fermo “2” → bullone fermo “1” → bullone fermo “2”, serrare ogni bul-
lone a 21 Nm (2,1 m·kg, 15 ft·lb) senza serrare provvisoriamente.
3. Controllare che l’estremità destra del perno anteriore sia allo stesso livello della forcella. Se necessario,
spingere manualmente il perno anteriore o ribatterlo leggermente con un mazzuolo morbido fino a che la
sua estremità è a livello con la forcella. Comunque, se la superficie dell’estremità del perno non è parallela
alla superficie della forcella, allineare un punto sul bordo esterno del perno con la forcella, accertandosi
che il perno non sporga oltre la forcella.
4. Nell’ordine a partire dal bullone fermo “4” → bullone fermo “3” → bullone fermo “4”, serrare ogni bul-
lone a 21 Nm (2,1 m·kg, 15 ft·lb) senza serrare provvisoriamente.

2-22
COPPIE DI SERRAGGIO

4 1
3 2

NOTA:
Ghiera inferiore
1. Serrare innanzitutto la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5,2 m·kg, 37 ft·lb) con una chiave dinamometrica,
quindi allentare del tutto la ghiera inferiore.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a circa 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb) con una chiave dinamometrica.

NOTA:
Bullone di fermo supporto inferiore
Serrare ciascun bullone a circa 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb) nella sequenza bullone di fermo “1” → bullone di
fermo “2” → bullone di fermo “1” → bullone di fermo “2”.

2-23
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20360
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20370
MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS

O-ring LS

Cuscinetti E

Perni di biella E

Superficie del pistone E

Spinotti E

Bulloni e dadi biella M

Perni albero motore E

Bullone rotore del generatore e rondella E

Lobi camme dell’albero a camme e perni albero a camme M

Steli valvola (aspirazione e scarico) M

Lati stelo valvola (aspirazione e scarico) M

Superficie alzavalvola E

Alloggiamento pompa olio e rotori pompa dell’olio (interno ed esterno) E

Retino filtro olio (filtro olio interno) E

Guarnizione filtro olio LS

Bullone radiatore dell’olio E

Ugello olio (O-ring) LS

Albero ingranaggio folle avviamento unidirezionale E

Rullo di avviamento unidirezionale e superficie esterna dell’ingranaggio folle


E
avviamento unidirezionale
Superficie interna dell’ingranaggio condotto della trasmissione primaria E

Dado mozzo frizione E

Asta di trazione della frizione LS

Ingranaggi di trasmissione (ruota e pignone) e collari M

Albero primario e albero secondario M

Barre di guida forcella cambio e forcelle cambio E

Albero del cambio E

Legante Yamaha
Superfici di accoppiamento coperchio testa cilindro N.1215
(Three Bond N.1215®)
Guarnizione coperchio testa cilindro Bond TB1215B
Legante Yamaha
N.1215
Superfici di accoppiamento carter
(Three Bond N.1215®)
Three Bond N.1280B
Legante Yamaha
Gommino cavo del sensore di posizione albero motore N.1215
(Three Bond N.1215®)

2-24
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

Punto di lubrificazione Lubrificante


Legante Yamaha
Gommino del cavo bobina statore N.1215
(Three Bond N.1215®)
HAS20380
PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti dello sterzo e labbro della copertura cuscinetto superiore LS

Labbro della guarnizione parapolvere cuscinetto inferiore LS

Superficie interna della guida della camera d’aria (manopola acceleratore) e cavi
LS
acceleratore
Punto di snodo leva freno e componenti mobili tra parti metalliche.
Guarnizione pistoncino pinza freno
Guarnizione parapolvere del pistoncino pinza freno
Estremità del cavo frizione LS

Punto di snodo leva frizione e componenti mobili tra parti metalliche. LS

Distanziale ammortizzatore posteriore, braccio di collegamento e braccio cinema-


LS
tismo
Perno forcellone LS

Cuscinetti del perno forcellone LS

Labbri del coperchio parapolvere forcellone LS

Dado del perno forcellone LS

Paraoli (ammortizzatore posteriore, braccio cinematismo e braccio di collega-


LS
mento)
Punto di snodo leva della serratura sella LS

Punto di snodo cavalletto laterale e componenti mobili tra parti metalliche LS

Punto di contatto riscontro dell’interruttore cavalletto laterale e interruttore caval-


LS
letto laterale
Gancio e molla cavalletto laterale LS

Bullone telaio e staffa cavalletto laterale LS

Punto di snodo dell’astina pedale cambio LS

Punto di snodo pedale cambio LS

Punto di snodo del perno pedale freno LS

Labbri paraolio ruota anteriore (sinistro e destro) LS

Bullone perno ruota anteriore LS

Labbri paraolio ruota posteriore (sinistro e destro) LS

Paraolio mozzo ruota posteriore LS

Superficie di accoppiamento mozzo ruota posteriore LS

Perno ruota posteriore LS

Bulloni di montaggio motore (lato superiore e inferiore posteriore) LS

2-25
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

2-26
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20390
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20400
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE

10

7 8

11
5
12

2 13
4

1 3
14

2-27
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Filtro olio
2. Pompa olio
3. Valvola di sicurezza
4. Filtro olio
5. Radiatore olio
6. Condotto principale
7. Ugello olio
8. Tenditore catena di distribuzione
9. Albero a camme di aspirazione
10. Albero a camme di scarico
11. Tubo olio
12. Albero primario
13. Forcella innesto cambio
14. Albero secondario

2-28
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20410
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

2-29
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Coperchio camera di ventilazione


2. Valvola di sicurezza
3. Tubo di drenaggio olio della camera di ventila-
zione
4. Radiatore olio

2-30
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

7
6
5

2-31
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Tenditore catena di distribuzione


2. Albero a camme di aspirazione
3. Albero a camme di scarico
4. Tappo d’ispezione livello olio
5. Filtro olio
6. Tubo di drenaggio olio della camera di ventila-
zione
7. Tubo olio
8. Pompa olio

2-32
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

2
1

2-33
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Radiatore olio
2. Filtro olio
3. Tubo olio
4. Pompa olio
5. Filtro olio

2-34
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

5 3
4

2-35
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Albero primario
2. Pompa olio
3. Tubo olio
4. Tubo di drenaggio olio della camera di ventila-
zione
5. Valvola di sicurezza

2-36
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

2-37
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Testa cilindro
2. Albero a camme di aspirazione
3. Albero a camme di scarico
4. Albero motore
5. Ugello olio

2-38
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

2-39
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Tubo olio
2. Albero primario
3. Albero secondario

2-40
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS20420
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

2-41
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Manicotto entrata radiatore


2. Tubo entrata del radiatore
3. Tubo di uscita termostato
4. Radiatore

2-42
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1
3

5
6

7
A

12 8 13
6
11 9
10
8

15 A

14

2-43
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Tubo di sfiato pompa acqua


2. Tubo serbatoio liquido refrigerante
3. Serbatoio liquido refrigerante
4. Radiatore
5. Manicotto uscita radiatore
6. Tubo uscita radiatore olio
7. Tubo uscita del radiatore
8. Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua
9. Tubo d’uscita pompa acqua
10. Tubo d’entrata pompa acqua
11. Tubo di uscita pompa acqua
12. Pompa acqua
13. Giunto camicia d’acqua
14. Radiatore olio
15. Tubo entrata radiatore olio

2-44
PERCORSO DEI CAVI

HAS20430
PERCORSO DEI CAVI

2-45
PERCORSO DEI CAVI

1. Cavo frizione
2. Cavo blocchetto accensione
3. Cavo unità anti-accensione
4. Cavo interruttore manubrio sinistro
5. Cavo avvisatore acustico
6. Avvisatore acustico
7. Tubo freno anteriore
8. Cavo acceleratore (lato ritorno)
9. Cavo acceleratore (lato trazione)
10. Cavo interruttore manubrio destro
11. Copertura dello sterzo
12. Forcella
A. Fissare il cavo interruttore manubrio sinistro di
fronte alla forcella con una fascetta serracavi in
plastica. Orientare l’estremità della fascetta ser-
racavi in plastica verso la parte inferiore del
telaio e tagliare l’estremità di una lunghezza da
1 a 5 mm (0,04–0,20 in).
B. Accertarsi di posizionare la fascetta serracavi
in plastica sopra il punto in cui i cavi avvisatore
acustico si diramano dagli altri cavi.
C. Sistemare il tubo freno anteriore nella parte
anteriore del veicolo e verso l’esterno, quindi
fissarlo con angolazione di 2–22 gradi. Orien-
tare l’estremità della fascetta serracavi in pla-
stica verso il lato esterno del veicolo e tagliarla
lasciando un’estremità di circa 2–4 mm (0,08–
0,16 in).
D. 20–30 mm (0,79–1,18 in)
E. Far passare il cavo interruttore manubrio destro
tra la pompa freno anteriore, la forcella e il
manubrio, quindi farlo passare sul bullone di
raccordo tubo flessibile freno anteriore.
F. Far passare il cavo acceleratore attraverso la
guida cavo in modo che il cavo acceleratore
(lato trazione) si trovi sotto il cavo acceleratore
(lato ritorno).
G. Installare i connettori a forma di L del cavo
avvisatore acustico in modo che i cavi siano
orientati verso l’esterno.

2-46
PERCORSO DEI CAVI

E
D B

A A

C
C
C

20
60

AA BB CC

2-47
PERCORSO DEI CAVI

1. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante L. Piegare il cavo sul lato del cablaggio primario
2. Cavo frizione del motorino ventola verso il lato posteriore del
veicolo come mostrato in figura ed inserirlo nel
3. Fascetta serratubo supporto connettore destro. Far passare la parte
4. Cavo EXUP piegata all’interno del connettore del cavo ven-
5. Cavo sensore O2 tola.
6. Cavo interruttore luce stop posteriore M. Fissare il cablaggio primario con una fascetta
serracavi in plastica, allineando il nastro di
7. Staffa poggiapiedi posizionamento del cablaggio primario con i
8. Cavo servomotore EXUP fori e le scanalature della barra di guida. Orien-
9. Cavo bobina pickup tare l’estremità della fascetta serracavi in pla-
stica verso il basso e tagliarla lasciando
10. Cavo bobina accensione
un’estremità di circa 1–5 mm (0,04–0,20 in).
11. Telaio N. Fissare il cavo frizione con una fascetta di pla-
12. Cablaggio primario stica, posizionandolo entro 20° come mostrato
13. Barre di guida in figura.
14. Manicotto uscita radiatore O. Fissare il cavo servomotore EXUP, il cavo
15. Supporto interruttore luce stop posteriore ed il cavo del
sensore O2 con un morsetto.
A. All’indicatore di direzione anteriore destro.
P. Installare provvisoriamente il cavo EXUP alli-
B. Far passare il tubo di sfiato del serbatoio neando la parte verniciata del cavo con il foro
liquido refrigerante tra il radiatore ed il serba- del supporto. Il riferimento verniciato può tro-
toio del liquido refrigerante e all’esterno varsi in qualsiasi posizione dopo l’installazione
dell’ammortizzatore da attaccare al radiatore. del supporto sulla staffa poggiapiedi.
C. Il cavo frizione dovrebbe essere posizionato Q. Non vi è alcuna sequenza per il posizionamento
sulla parte superiore della frizione. del cavo del sensore O2 e del cavo interruttore
D. Incrociare il cavo frizione e il tubo sfiato serba- luce stop posteriore.
toio liquido refrigerante quindi fissarli con un
supporto. Accertarsi che il morsetto sia posizio-
nato al di sotto del riferimento di vernice
bianca.
E. Fissare il cavo della frizione con una fascetta
serracavi in plastica lungo la parte superiore del
supporto del manicotto di uscita del radiatore.
Orientare l’estremità della fascetta serracavi in
plastica verso l’interno.
F. Fissare il tubo di sfiato del serbatoio liquido
refrigerante in modo da posizionare il riferi-
mento di vernice bianca dietro al morsetto.
G. Far passare il cavo frizione attraverso la guida
posta sul motore.
H. Fissare il cavo EXUP e il cavo del sensore O2
sotto il blocco isolatore del cavo del sensore O2
entro 20 mm (0,79 in) dal punto in cui si trova
il blocco isolatore. Volgere l’estremità della
fascetta serracavi in plastica indietro. Tagliare
di 1–5 mm (0,04–0,20 in) l’estremità in eccesso
della fascetta serracavi in plastica.
I. Accertarsi che il cavo EXUP e il cavo del sen-
sore O2 tra la parte superiore e inferiore delle
fascette serracavi in plastica non siano attorci-
gliati o intrecciati.
J. Fissare il cavo servomotore EXUP, il cavo
EXUP, il cavo interruttore luce stop posteriore
ed il cavo del sensore O2 con un morsetto.
Posizionare il morsetto sopra il supporto del
cavo EXUP e entro 20 mm (0,79 in) dalla base
del supporto del cavo EXUP. Orientare l’estre-
mità della fascetta serracavi in plastica verso il
retro del veicolo e tagliarla lasciando un’estre-
mità di circa 1–5 mm (0,04–0,20 in).
K. Far passare il cablaggio primario sulla prote-
zione anticalore, premendo bene il cablaggio
primario verso l’interno.

2-48
PERCORSO DEI CAVI

in side
out side

DD

C
D

D
C

A
A

B
B

AA BB

2-49
PERCORSO DEI CAVI

1. Cavo blocchetto accensione M. Far passare la fascetta serracavi in plastica


2. Cavo unità anti-accensione attraverso il foro del supporto raddrizzatore/
regolatore e fissare il cablaggio primario.
3. Cavo interruttore manubrio sinistro Orientare l’estremità della fascetta serracavi in
4. Cavo motorino ventola radiatore sinistro plastica verso l’esterno. Tagliare di 1–5 mm
5. Copertura staffa del cavalletto laterale (0,04–0,20 in) l’estremità in eccesso della
fascetta serracavi in plastica.
6. Cavo magnete in CA
N. Non vi è alcun ordine di posizionamento del
7. Unità anti-accensione (cablaggio primario) cablaggio.
8. Carter O. Piegare all’indietro il cavo del motorino ven-
9. Coperchio corona tola del radiatore (lato del cablaggio primario)
10. Tubetto sfiato serbatoio carburante verso il lato posteriore del veicolo come
mostrato in figura ed inserirlo nel supporto
11. Tubo di scarico serbatoio carburante connettore sinistro. La parte piegata può tro-
12. Guida catena varsi all’interno o all’esterno del connettore
13. Cavetto interruttore cavalletto laterale cavo del motorino ventola radiatore.
14. Cavo interruttore livello olio P. Far passare il cavo magnete in CA sotto al cavo
15. Filtro olio sinistro del motorino ventola radiatore.
Q. Fissare il cavo dell’interruttore manubrio sini-
A. 45–55 mm (1,77–2,17 in) stro con una fascetta serracavi in plastica, in
B. Piegare il cablaggio primario come illustrato in modo che il cavo dell’interruttore manubrio
figura. sinistro sia posizionato nel modo indicato in
C. Far passare la fascetta serracavi in plastica figura.
attraverso il foro del supporto raddrizzatore/
regolatore e fissare il cablaggio primario.
Orientare l’estremità della fascetta serracavi in
plastica verso l’esterno. Tagliare di 1–5 mm
(0,04–0,20 in) l’estremità in eccesso della
fascetta serracavi in plastica.
D. Far passare il cavo del motorino ventola radia-
tore dal punto di sospensione del motore sotto
al cablaggio primario.
E. Far passare il cavo del motorino di avviamento,
il cavo del sensore di velocità, il cavo
dell’interruttore cavalletto laterale e il cavo
dell’interruttore di livello olio tra il morsetto e
il mozzo del carter. Durante tale operazione,
sistemare il cavo del motorino di avviamento
all’esterno. Non vi è alcun ordine per il posizio-
namento degli altri cavi.
F. Il morsetto sul tubo di scarico serbatoio carbu-
rante e sul tubetto di sfiato serbatoio carburante
deve trovarsi sotto il morsetto del motore.
G. 30–50 mm (1,18–1,97 in)
H. Far passare il tubo di scarico serbatoio carbu-
rante e il tubetto di sfiato serbatoio carburante
attraverso la guida della copertura staffa del
cavalletto laterale. Far passare il cavetto inter-
ruttore del cavalletto laterale tra le guide fino
all’interno del tubo.
I. Far passare il cavo magnete in CA tra il telaio e
il corpo farfallato e sotto al tubo.
J. Dopo il collegamento del connettore del cavo
magnete in CA, coprirlo con la copertura appo-
sita.
K. Far passare il cavo sistema anti-accensione tra
il supporto raddrizzatore/regolatore e il sup-
porto del connettore sinistro.
L. Alla luce indicatore di direzione anteriore sini-
stro.

2-50
PERCORSO DEI CAVI

B
A A

45

135

AA BB CC

2-51
PERCORSO DEI CAVI

1. Cavo frizione E. Fissare il cablaggio faro e il cavo luce indica-


2. Cavo acceleratore (lato ritorno) tore di direzione anteriore destro sul nastro di
posizionamento con un morsetto.
3. Cavo acceleratore (lato trazione)
F. All’indicatore di direzione anteriore destro.
4. Cavo interruttore manubrio destro
G. Al radiatore.
5. Copertura destra del radiatore
H. Fissare il cablaggio primario, il cavo del moto-
6. Carenatura laterale superiore destra rino ventola radiatore destro, il cavo del sen-
7. Supporto connettore destro sore di posizione della valvola a farfalla, il cavo
8. Cavo motorino ventola radiatore destro del servomotore della valvola a farfalla e il sen-
sore di posizione acceleratore con una fascetta
9. Cavo TPS serracavi in plastica. Orientare la fascetta serra-
10. Cavo del servomotore valvola a farfalla cavi in plastica verso l’alto e inserirla nel foro
11. Cavo del sensore di posizione acceleratore del supporto connettore destro.
12. Cavo bobina pickup I. Far passare il cavo del motorino ventola radia-
tore destro attraverso la parte interna del
13. Cavo bobina accensione
cablaggio primario. Non vi è alcun ordine per il
14. Cavo del corpo farfallato posizionamento del cavo sensore di posizione
15. Cavo servomotore dell’imbuto di aspirazione della valvola a farfalla e del cavo del servomo-
16. Cavo interruttore luce stop posteriore tore della valvola a farfalla.
17. Cavo sensore O2 J. Al motore.
18. Cavo servomotore EXUP K. Al corpo farfallato.
19. Cavo interruttore marcia in folle L. Al sensore temperatura liquido refrigerante.
20. Connettore pompa carburante M. Far passare il cavo del sensore di temperatura
liquido refrigerante sopra il cavo della bobina
21. Connettore sensore livello carburante di pickup, il cavo dell’interruttore marcia in
22. Tubetto sfiato serbatoio carburante folle, il cavo dell’interruttore livello olio ed il
23. Tubo di scarico serbatoio carburante cavo del sensore di velocità.
24. Cavo negativo batteria N. Premere in dentro il cavo gruppo acceleratore e
posizionare il connettore del cavo bobina
25. Presa di terra motore accensione in modo che non si posizioni sopra
26. Cablaggio secondario (iniettore secondario) o sotto il connettore del cavo gruppo accelera-
27. Cavo interruttore livello olio tore.
28. Cavetto interruttore cavalletto laterale O. Il cavo dell’interruttore livello olio, il cavo del
sensore di velocità, il connettore del cavo della
29. Cavo sensore velocità
bobina di pickup e il connettore del cavo servo-
30. Cavo motorino avviamento motore dell’imbuto di aspirazione devono tro-
31. Cavo motorino ventola radiatore sinistro varsi all’interno e sotto il cablaggio primario.
32. Supporto connettore sinistro Non vi è alcun ordine per il posizionamento del
cavo interruttore marcia in folle.
33. Cavo blocchetto accensione
P. Inserire saldamente la fascetta serracavi in pla-
34. Cavo interruttore manubrio sinistro stica del cablaggio primario nel foro del telaio
35. Cavo unità anti-accensione in modo che non si muova.
36. Piastra del radiatore Q. Far passare il cavo interruttore marcia in folle
37. Cavo dell’unità anti-accensione (cablaggio pri- tra il telaio ed il motore.
mario) R. Al parafango posteriore.
38. Coperchio del sistema d’induzione aria S. Installare il cavo negativo batteria e la presa di
39. Supporto connettore dell’unità anti-accensione terra motore sul carter con il bullone. Non vi è
alcun ordine per il posizionamento dei cavi e
40. Telaio installarli in modo che la protezione di cia-
41. Cablaggio primario scuno di essi sia rivolta verso l’alto. Far passare
A. Far passare il cavo frizione sopra la copertura e il cavo dell’interruttore livello olio e il cavo del
dallo spazio vicino al supporto connettore sensore di velocità sotto al cavo del negativo
destro fino alla parte inferiore del veicolo. batteria e la presa di terra motore.
B. Accertarsi che il cavo valvola a farfalla non sia T. Il connettore del cablaggio secondario (iniet-
attorcigliato o incrociato. tore secondario) deve trovarsi sotto al cablag-
gio primario.
C. Far passare il cavo valvola a farfalla lungo il
bordo della protezione del lato di ritorno del U. All’iniettore secondario.
cavo valvola a farfalla e fissare il morsetto sul V. Fissare il cablaggio primario e il cavo motorino
cavo dal lato superiore del veicolo verso la ventola radiatore sinistro con una fascetta ser-
parte inferiore. racavi in plastica. Orientare l’estremità della
D. Al faro. fascetta serracavi in plastica verso l’alto e inse-
rirla nel foro del supporto connettore sinistro.

2-52
PERCORSO DEI CAVI

B
A A

45

135

AA BB CC

2-53
PERCORSO DEI CAVI

W. Far passare il cavo sistema anti-accensione


sotto il telaio e il cavo cavo valvola a farfalla.
Non vi è alcun ordine per il posizionamento del
cavo.
X. Orientare l’estremità della fascetta serracavi in
plastica verso l’interno, farlo passare attraverso
il foro del supporto raddrizzatore/regolatore e
fissare quindi il cablaggio primario.
Y. Quando il manubrio viene girato completa-
mente a destra, accertarsi che il cavo interrut-
tore manubrio sinistro non sia sottoposto a
tensione.
Z. Il cavo dell’interruttore manubrio sinistro e il
cavo del blocchetto di accensione possono tro-
varsi sia sopra che sotto.
AA.Far passare il cavo valvola a farfalla attraverso
il lato destro della costolatura della piastra
posta sopra il radiatore. Accertarsi che non sia
attorcigliato.
AB.Inserire la linguetta del cavo sistema anti-
accensione nel supporto del connettore unità
anti-accensione come indicato in figura e fis-
sarla nel coperchio del sistema d’induzione
aria.
AC.Far passare ciascun cavo sotto alla piastra
telaio. Non vi è alcun ordine per il posiziona-
mento di ciascun cavo. Inserire la fascetta ser-
racavi in plastica dalla parte superiore del telaio
e orientare la parte restante dell’estremità verso
il lato interno del veicolo.
AD.Far passare il cablaggio secondario (iniettore
secondario) attraverso l’area indicata in figura.
Inserire la fascetta serracavi in plastica dalla
parte superiore del telaio e orientare la parte
restante dell’estremità verso il lato interno del
veicolo.

2-54
PERCORSO DEI CAVI

2-55
PERCORSO DEI CAVI

1. Cablaggio secondario faro


2. Cavetto faro (anabbagliante)
3. Cavo del relè faro (on/off)
4. Cavo del relè faro (varialuce)
5. Cavetto faro(abbagliante)
6. Cavo luce di posizione
7. Cavo del sensore temperatura dell’aria
8. Cavo sensore pressione atmosferica
A. Fissare il cablaggio secondario del faro con il
gancio del condotto aria.
B. Al relè faro (on/off)
C. Fissare la parte bianca del nastro sul cablaggio
secondario del faro.
D. Fissare la parte bianca del nastro solo sul cavo
di collegamento al relè faro (varialuce).
E. Alla luce di posizione anteriore
F. Fissare il connettore luce di posizione (lato
cablaggio secondario del faro) con la linguetta
del condotto aria.

2-56
PERCORSO DEI CAVI

BB

A A

B B

AA
C

CC

2-57
PERCORSO DEI CAVI

1. Batteria G. Inserire la fascetta serracavi in plastica attac-


2. Cavo negativo batteria cata al connettore dell’indicatore di direzione
posteriore sinistro, al connettore dell’indicatore
3. Cavo fusibile principale di direzione posteriore destro e al connettore
4. Cavo del relè idi interruzione circuito d’avvia- targa partendo dalla parte anteriore del veicolo
mento alla parte posteriore e fissarla alla costolatura
5. Cavo scatola fusibili del parafango posteriore. Inserire l’estremità
della fascetta serracavi in plastica tra il telaio
6. ECU (unità di controllo elettronico) posteriore e la costolatura del parafango poste-
7. Cavo relè indicatore di direzione riore. Non vi è alcun ordine per il posiziona-
8. Cavo luce indicatore di direzione posteriore mento di ciascun cavo.
sinistro H. Far passare il cavo dell’indicatore di direzione
9. Cavo luce indicatore di direzione posteriore posteriore sinistro, il cavo dell’indicatore di
destro direzione posteriore sinistro e il cavo della luce
targa attraverso il foro della costolatura del
10. Cavo luce targa
parafango posteriore. Non vi è alcun ordine per
11. Cavo lampada biluce fanalino/stop il posizionamento di ciascun cavo.
12. Cavo serratura sella
13. Cavo del connettore di allerta anti-accensione
14. Cavo del sensore angolo d’inclinazione
15. Cavo relè avviamento
16. Cavo positivo batteria
17. Cavetto interruttore cavalletto laterale
18. Cablaggio primario
19. Cavo motorino avviamento
20. Gruppo scatola batteria
21. Connettore luce indicatore di direzione poste-
riore sinistro
22. Connettore luce indicatore di direzione poste-
riore destro
23. Connettore luce targa
A. Far passare il cavo negativo della batteria attra-
verso l’interno dell’elastico per batteria.
B. Accertarsi di inserire il cavo del fusibile princi-
pale sul gancio del gruppo scatola batteria.
C. Posizionare il connettore di allerta anti-accen-
sione sotto alla ECU (unità di controllo elettro-
nico) e sopra il gruppo scatola batteria.
D. Fissare il cavo della luce indicatore di direzione
posteriore sinistro, il cavo della luce indicatore
di direzione posteriore destro, il cavo della luce
targa e il cavo della lampada biluce fanalino/
stop con un morsetto.
E. Accertarsi di agganciare la scatola del cablag-
gio primario sulla linguetta del gruppo scatola
batteria. Prestare attenzione a non schiacciare i
cavi.
F. Durante il fissaggio dei cavi con una fascetta
serracavi in plastica, i cavi non devono toccare
l’ECU (unità di controllo elettronico). Orien-
tare l’estremità della fascetta serracavi in pla-
stica in basso. Non vi è alcun ordine per il
posizionamento di ciascun cavo.

2-58
PERCORSO DEI CAVI

2-59
PERCORSO DEI CAVI

1. Tubo di sfiato serbatoio carburante


2. Tubo di drenaggio serbatoio carburante
3. Cablaggio primario
4. Tubi benzina
5. Tubetto sfiato serbatoio carburante
6. Tubo di scarico serbatoio carburante
7. Morsetto

2-60
PERCORSO DEI CAVI

2-61
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE

MANUTENZIONE PERIODICA ...........................................................................3-1


INTRODUZIONE ...............................................................................................3-1
MANUTENZIONE PERIODICA E TABELLA PER LA
LUBRIFICAZIONE ............................................................................................3-1

MOTORE ..................................................................................................................3-4
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE ................................................................3-4
SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI .................................................3-6
REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI SCARICO.......................................3-8
REGOLAZIONE GIOCO CAVO ACCELERATORE .......................................3-9
CONTROLLO CANDELE ...............................................................................3-10
MISURAZIONE PRESSIONE DI COMPRESSIONE.....................................3-11

3
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE.....................................................3-12
CAMBIO OLIO MOTORE...............................................................................3-13
MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE.............................................3-14
REGOLAZIONE GIOCO LEVA FRIZIONE...................................................3-15
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRO..........................................................3-16
CONTROLLO GIUNTI CORPO FARFALLATO............................................3-16
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE ..........................................3-17
CONTROLLO TUBO SFIATO CARTER ........................................................3-17
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO.......................................................3-18
REGOLAZIONE DEI CAVI EXUP..................................................................3-18
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL REFRIGERANTE ................................3-19
CONTROLLO DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO............................3-20
CAMBIO DEL REFRIGERANTE ...................................................................3-21

PARTE CICLISTICA ............................................................................................3-23


REGOLAZIONE DEL DISCO FRENO ANTERIORE ...................................3-23
REGOLAZIONE DEL DISCO FRENO POSTERIORE..................................3-23
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI..........................3-24
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO ..................................................3-24
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE .........................3-25
CONTROLLO DEI TUBI DEL FRENO ANTERIORE ..................................3-25
CONTROLLO DEI TUBI DEL FRENO POSTERIORE.................................3-25
REGOLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DELLA LUCE
DEL FRENO POSTERIORE ............................................................................3-25
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAULICO...............................3-26
REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAMBIO ............................................3-27
CORREZIONE DELL’ALLENTAMENTO DELLA CATENA
DI TRASMISSIONE.........................................................................................3-28
LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA DELLA TRASMISSIONE ...............3-29
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL CANNOTTO DELLO STERZO ....3-29
CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE .......................................3-30
REGOLAZIONE DEGLI STELI FORCELLA ANTERIORE.........................3-31
REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ......3-33
CONTROLLO DEI PNEUMATICI ..................................................................3-35
CONTROLLO DELLE RUOTE.......................................................................3-36
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI ...........................................3-36
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE .................................................................3-37
LUBRIFICAZIONE PEDALI...........................................................................3-37
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO LATERALE..................................3-37
LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE POSTERIORE .......................3-37

IMPIANTO ELETTRICO.....................................................................................3-38
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA.............................................3-38
CONTROLLO FUSIBILI .................................................................................3-38
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO.....................................3-38
REGOLAZIONE ASSETTO FARI...................................................................3-38
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20450
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni raccoman-
date. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzionamento più affida-
bile e una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di revisione. Le presenti
informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in preparazione per la vendita. Tutti i
tecnici preposti alla manutenzione devono conoscere bene le istruzioni contenute nel presente capitolo.
HAU17705
MANUTENZIONE PERIODICA E TABELLA PER LA LUBRIFICAZIONE
NOTA:
• I controlli annuali devono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga già effettuata la revi-
sione del veicolo basata sul sistema dei tagliandi collegati alla percorrenza in chilometri o, per il
Regno Unito, in miglia.
• A partire dai 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione ogni 10000 km (6000 mi).
• Le operazioni contrassegnate da un asterisco devono essere eseguite da un concessionario Yamaha, poiché
richiedono l’uso di attrezzi speciali, la conoscenza di dati e particolari abilità tecniche.

LETTURA CONTACHILOMETRI CON-


CONTROLLI O INTERVENTI TROLLO
N. VOCE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
DI MANUTENZIONE ANNU-
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
ALE
• Verificare se i tubi flessibili del
Tubazioni del car-
1 *
burante
carburante sono incrinati o dan- √ √ √ √ √
neggiati.
• Controllarne la condizione.
• Pulire e regolare la distanza tra gli √ √
2 * Candele elettrodi.
• Sostituire. √ √
• Controllare il gioco delle valvole.
3 * Valvole Ogni 40000 km (24000 mi)
• Regolare.
Elemento del filtro
4 *
dell’aria
• Sostituire. √
• Controllare il funzionamento.
5 Frizione
• Regolare.
√ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e verificare che
6 * Freno anteriore non ci siano perdite di liquido dal
√ √ √ √ √ √
veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e verificare che
non ci siano perdite di liquido dal
√ √ √ √ √ √
7 * Freno posteriore
veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Verificare l’eventuale presenza di
crepe e danni.
√ √ √ √ √
8 * Tubi freni
• Sostituire. Ogni 4 anni
• Controllare che non siano scen-
9 * Ruote
trate o danneggiate.
√ √ √ √
• Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e verifi-
care che i pneumatici non siano
danneggiati.
10 * Pneumatici
• Sostituire se necessario.
√ √ √ √ √
• Controllare la pressione di gon-
fiaggio.
• Correggere, se necessario.

3-1
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA CONTACHILOMETRI CON-


CONTROLLI O INTERVENTI TROLLO
N. VOCE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
DI MANUTENZIONE ANNU-
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
ALE
• Controllare che i cuscinetti non
11 * Cuscinetti ruote
siano allentati o danneggiati.
√ √ √ √
• Controllare il funzionamento e
verificare che non presenti un √ √ √ √
12 * Forcellone gioco eccessivo.
• Lubrificare il supporto con grasso
Ogni 50000 km (30000 mi)
a base di sapone di litio.
• Verificare allentamento, allinea-
mento e condizione della catena.
Catena di trasmis- Ogni 800 km (500 mi) e dopo aver lavato il veicolo o averlo utilizzato sotto la
13 • Regolare e lubrificare lungo tutta
sione pioggia
la catena con uno speciale lubrifi-
cante per catene con O-ring.
• Verificare il gioco dei cuscinetti e

Cuscinetti dello
controllare che lo sterzo funzioni √ √ √ √ √
14 * in modo scorrevole.
sterzo
• Lubrificare il supporto con grasso
Ogni 20000 km (12000 mi)
a base di sapone di litio.
• Controllare che tutti i dadi, i
Elementi di fissaggio
15 *
del telaio
bulloni e le viti siano adeguata- √ √ √ √ √
mente serrati.
Perno forcellone
16
leva freno
• Lubrificare con grasso siliconico √ √ √ √ √
Perno forcellone • Lubrificare il supporto con grasso
17
pedale freno a base di sapone di litio.
√ √ √ √ √
Perno forcellone • Lubrificare il supporto con grasso
18
leva frizione a base di sapone di litio.
√ √ √ √ √
Perno forcellone • Lubrificare il supporto con grasso
19
pedale cambio a base di sapone di litio.
√ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento.
20 Cavalletto laterale
• Lubrificare.
√ √ √ √ √
Interruttore caval-
21 *
letto laterale
• Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento e
22 * Forcella anteriore verificare che non ci siano perdite √ √ √ √
di olio.
• Controllare il funzionamento e
Complessivo
23 *
ammortizzatore
verificare che non ci siano perdite √ √ √ √
d’olio.
Punti di snodo brac-
cio di collegamento e
24 * braccio cinematismo • Controllare il funzionamento. √ √ √ √
sospensione posteri-
ore
Sistema di iniezione
25 *
carburante
• Regolare la sincronizzazione. √ √ √ √ √
• Cambiare.
• Controllare il livello dell’olio e
26 Olio motore
verificare che non ci siano perd-
√ √ √ √ √ √
ite.
Cartuccia filtro olio
27
motore
• Sostituire. √ √ √
• Controllare il livello del refriger-

28 *
Sistema di raffred- ante e verificare che non ci siano √ √ √ √ √
damento perdite.
• Cambiare. Ogni 3 anni
Interruttori del
29 * freno anteriore e • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
posteriore
Parti e cavi soggetti
30
a movimento
• Lubrificare. √ √ √ √ √

3-2
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA CONTACHILOMETRI CON-


CONTROLLI O INTERVENTI TROLLO
N. VOCE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
DI MANUTENZIONE ANNU-
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
ALE
• Controllare il funzionamento e il
gioco.
Alloggiamento man- • Se necessario, regolare il gioco
31 * opola dell’accelera- del cavo acceleratore. √ √ √ √ √
tore e cavo • Lubrificare l’alloggiamento della
manopola dell’acceleratore e il
cavo.
• Verificare che la valvola d’interd-
izione aria, la valvola a lamelle e
Sistema d’induzi- il tubo flessibile non siano dan-
32 *
one aria neggiati.
√ √ √ √
• Sostituire le parti danneggiate se
necessario.
Silenziatore e tuba- • Verificare che la fascetta di ser-
33 *
zione di scarico raggio non sia allentata.
√ √ √ √ √
Luci, dispositivi di • Controllare il funzionamento.
34 * segnalazione e inter- • Regolare il fascio di luce del proi- √ √ √ √ √ √
ruttori ettore.

NOTA:
• Filtro aria
• Il filtro aria di questo modello è equipaggiato con un elemento in carta con rivestimento a olio monouso
che non deve essere pulito con aria compressa per evitare eventuali danneggiamenti.
• L’elemento filtro aria necessita di sostituzioni più frequenti quando si utilizza il veicolo in aree particolar-
mente polverose o umide.
• Manutenzione del freno idraulico
• Controllare con regolarità il livello del liquido freni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni, oppure prima se crepati o danneggiati.

3-3
MOTORE

HAS20470
MOTORE Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione
HAS20490 0,12–0,19 mm (0,0047–0,0075 in)
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE Scarico
Il seguente procedimento si applica a tutte le val- 0,16–0,23 mm (0,0063–0,0091 in)
vole.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
NOTA:
• La regolazione del gioco valvole deve essere a. Girare l’albero motore in senso orario.
effettuata a motore freddo, a temperatura
ambiente.
• Quando si deve misurare o regolare il gioco val-
vole, il pistone deve trovarsi al punto morto supe-
riore (PMS) in fase di compressione.
1. Togliere:
• Sella pilota
• Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. b. Con il pistone #1 al PMS della fase di compres-
• Serbatoio carburante sione, allineare il contrassegno PMS “a” sul
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- rotore pickup con la superficie di accoppia-
1. mento carter “b”.
• Cassa filtro NOTA:
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4. Il PMS in fase di compressione può essere indivi-
• Corpo farfallato duato quando i lobi dell’albero a camme sono
Vedere "CORPI FARFALLATI" al 7-9. distanziati l’uno dall’altro.
• Valvola interdizione aria
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA"
al 7-15.
• Radiatore
Vedere "RADIATORE" al 6-1.
2. Togliere:
• Bobine accensione
• Candele
• Coperchio testa cilindro b
a
Vedere "ALBERI A CAMME" al 5-8.
3. Togliere:
• Coperchio rotore pick-up “1” IN EX

c. Misurare il gioco valvole con uno spessimetro


4. Misurare: “1”.
• Gioco valvole NOTA:
Non conforme alle specifiche → Regolare. • Se il gioco valvole non è corretto, registrare la
lettura misurata.

3-4
MOTORE

• Misurare il gioco valvole nel seguente ordine. • In fase di rimozione della catena di distribuzione
e degli alberi a camme, fermare la catena stessa
Sequenza di misura gioco valvole con un filo metallico per evitare che essa cada nel
Cilindro #1 → #2 → #4 → #3 carter.
6. Regolare:
• Gioco valvole
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere l’alzavalvola “1” e il cuscinetto val-
vola “2” con una lappatrice per valvole “3”.
Lappatrice per valvole
90890-04101
Lappatrice per valvole
YM-A8998

NOTA:
• Coprire l’apertura della catena di distribuzione
con uno straccio per evitare che il cuscinetto val-
vola cada nel carter.
• Annotare la posizione di ciascun alzavalvola “1”
e cuscinetto valvola “2” in modo da poterli instal-
lare nella posizione originaria.

A. Anteriore
d. Per la misura del gioco valvole degli altri cilin-
dri, iniziando con il cilindro #1 al PMS, ruotare
l’albero motore in senso orario come indicato
nella seguente tabella.

A. Indica di quanti gradi l’albero motore è ruotato


in senso orario
B. Cilindro
C. Ciclo di combustione b. Calcolare la differenza tra il gioco valvola pre-
Cilindro #2 180° scritto e il gioco misurato.
Cilindro #4 360° Esempio:
Gioco valvole prescritto = 0,11–0,20 mm
Cilindro #3 540°
(0,004–0,008 in)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Gioco valvole misurato = 0,23 mm (0,009 in)
5. Togliere: 0,23 mm (0,009 in) – 0,20 mm (0,008 in) = 0,03
• Alberi a camme mm (0,001 in)
c. Controllare lo spessore del cuscinetto valvola
NOTA: utilizzato.
• Vedere "ALBERI A CAMME" al 5-8.

3-5
MOTORE

NOTA: NOTA:
Lo spessore “a” di ciascun cuscinetto valvola è • Lubrificare l’alzavalvola con olio motore.
indicato in centinaia di millimetri sul lato in con- • Deve essere possibile ruotare facilmente a mano
tatto con l’alzavalvola. l’alzavalvola.
• Installare l’alzavalvola e il cuscinetto valvola in
Esempio: posizione corretta.
Se il cuscinetto valvola è contrassegnato con
“155”, il suo spessore è di 1,55 mm (0,061 in).

g. Installare gli alberi a camme di scarico e di


d. Calcolare la somma dei valori ottenuti in (b) e aspirazione, la catena di distribuzione e i cap-
(c) per determinare lo spessore necessario ed il pelli albero a camme.
numero di cuscinetto valvola.
Esempio: Bullone cappello albero a camme
1,55 mm (0,061 in) + 0,03 mm (0,001 in) = 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
1,58 mm (0,062 in)
Il numero del cuscinetto valvola è 158. NOTA:
e. Arrotondare il numero del cuscinetto valvola in • Vedere "ALBERI A CAMME" al 5-8.
base alla seguente tabella, quindi scegliere il • Lubrificare i cuscinetti, i lobi e i perni albero a
cuscinetto opportuno. camme.
• Anzitutto installare l’albero a camme di scarico.
Ultima cifra Valore arrotondato
• Allineare i riferimenti dell’albero a camme con i
0, 1, 2 0 riferimenti del cappello albero a camme.
3, 4, 5, 6 5 • Ruotare di numerosi giri completi l’albero motore
7, 8, 9 10 per far assestare le parti.
h. Misurare nuovamente il gioco valvole.
NOTA: i. Se il gioco valvole è ancora fuori specifica,
Consultare la seguente tabella per una lista dei ripetere tutte le operazioni della regolazione del
cuscinetti valvola disponibili. gioco valvole fino a ottenere il gioco specifi-
cato.
Gamma cuscinetti val-
N. 150–240 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
vola
Spessore cuscinetti val- 1,50–2,40 mm (0,0591– 7. Installare:
vola 0,0945 in) • Tutti i componenti rimossi
25 spessori con incre- NOTA:
Cuscinetti valvola Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
menti di 0,05 mm
disponibili zione.
(0,002 in)

Esempio: HAS20570
Numero del cuscinetto valvola = 158 SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI
Valore arrotondato = 160 NOTA:
Nuovo numero del cuscinetto valvola = 160 Prima di sincronizzare i corpi farfallati, occorre
f. Installare il nuovo cuscinetto valvola “1” e regolare correttamente il gioco valvole e il regime
l’alzavalvola “2”. del minimo.

3-6
MOTORE

1. Collocare il veicolo su una superficie piana. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

NOTA:
Procedura di base
Posizionare il veicolo su un supporto adatto.
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti,
2. Togliere: quindi lasciarlo girare al regime del minimo
• Sella pilota prescritto.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. Regime del minimo
• Serbatoio carburante 1250–1350 r/min
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- b. Girare la vite aria bypass “1” con un segno
1. bianco leggermente all’esterno e dopo girarla
3. Togliere: completamente.
• Tappi “1”

1
1
1 1
c. Quando si utilizza il corpo farfallato che ha la
4. Installare: vite aria bypass con un segno bianco come stan-
• Vacuometro “1” dard, girare le viti aria bypass senza segni bian-
• Contagiri digitale chi verso l’interno o l’esterno per regolare gli
Vacuometro altri corpi farfallati.
90890-03094 NOTA:
Sincronizzatore carburatori • Se più di un corpo farfallato ha una vite aria
YU-44456 bypass con un segno bianco, utilizzare quella con
la pressione a vuoto più bassa come standard.
• Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il motore
1 due o tre volte, ogni volta per meno di un
secondo, e controllare di nuovo la sincronizza-
zione.
• Se si rimuove la vite aria, avvitare la vite di 3/4 di
giro e accertarsi di sincronizzare il corpo farfal-
lato.

Aspirazione a depressione
20,0 kPa (5,9 inHg) (150 mmHg)
5. Installare:
• Serbatoio carburante NOTA:
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- • La differenza nella pressione a vuoto tra i due
1. corpi farfallati non dovrebbe superare 1,33 kPa
6. Regolare: (10 mmHg).
• Sincronizzazione corpi farfallati • Se non si riesce a regolare la sincronizzazione del
corpo farfallato seguendo questa procedura, uti-
lizzare la procedura seguente.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-7
MOTORE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Gioco cavo acceleratore
Procedura alternativa 3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in)
NOTA:
10. Installare:
Se non si riesce a regolare la sincronizzazione del
• Tappi
corpo farfallato seguendo questa procedura, utiliz-
• Serbatoio carburante
zare la procedura seguente.
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti, 1.
quindi lasciarlo girare al regime del minimo • Sella pilota
prescritto. Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
Regime del minimo
HAS20600
1250–1350 r/min
REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI SCA-
b. Girare completamente tutte le viti aria bypass RICO
verso l’interno. NOTA:
c. Utilizzando il corpo farfallato con la pressione Impostare il livello di densità di CO sul valore stan-
a vuoto più bassa come standard, girare verso dard, quindi regolare il volume dei gas di scarico.
l’esterno le viti degli altri corpi farfallati per
regolarli. 1. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Premere contemporaneamente e tenere premuti
NOTA: il tasto di selezione “SELECT” e il tasto
• Non girare all’esterno la vite aria bypass del d’azzeramento “RESET”, posizionare il bloc-
corpo farfallato con la pressione a vuoto più chetto accensione su “ON” e continuare a pre-
bassa. mere i tasti per 8 secondi o più.
• Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il motore
due o tre volte, ogni volta per meno di un
secondo, e controllare di nuovo la sincronizza-
zione.
• Se si rimuove la vite aria, avvitare la vite di 3/4 di
giro e accertarsi di sincronizzare il corpo farfal-
lato.
“SELECT”
Aspirazione a depressione “RESET”
20,0 kPa (5,9 inHg) (150 mmHg)
NOTA:
NOTA: • Tutti i display sul pannello strumenti scompaiono
La differenza nella pressione a vuoto tra i due corpi eccetto il contachilometri totale/parziale, il conta-
farfallati non dovrebbe superare 1,33 kPa chilometri riserva carburante e il cronometro.
(10 mmHg). • “dIAG” appare sugli schermi a cristalli liquidi del
contachilometri totale/parziale, del contachilome-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ tri riserva carburante e del cronometro.
7. Arrestare il motore e rimuovere gli strumenti di
misura. 3. Premere il pulsante di selezione “SELECT” per
8. Far raffreddare il motore, quindi avviarlo e con- selezionare la modalità di regolazione del
trollare che il regime del motore non aumenti in monossido di carbonio “Co” “1” o di diagnosi
modo anomalo. “dIAG”.
9. Regolare:
• Gioco cavo acceleratore
Vedere "REGOLAZIONE GIOCO CAVO
ACCELERATORE" al 3-9.

3-8
MOTORE

del contachilometri riserva carburante e del crono-


metro.
• Per ridurre il volume di regolazione CO, premere
il tasto d’azzeramento “RESET”.
• Per aumentare il volume di regolazione CO, pre-
mere il tasto di selezione “SELECT”.
8. Rilasciare il pulsante per attivare la selezione.
1 9. Premere contemporaneamente il tasto di sele-
zione “SELECT” e il tasto d’azzeramento
4. Dopo aver selezionato “Co”, premere contem- “RESET” per ritornare alla selezione del cilin-
poraneamente il pulsante di selezione dro (fase 5).
“SELECT” e il pulsante d’azzeramento 10. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF” per
“RESET” per 2 secondi o più per attivare la annullare la modalità di regolazione CO.
modalità di regolazione CO.
HAS20630
NOTA: REGOLAZIONE GIOCO CAVO ACCELERA-
Quando si modifica il volume di regolazione CO TORE
con in motore in funzione, assicurarsi di avviare il NOTA:
motore dopo la fase 4. Prima di regolare il gioco cavo acceleratore, si deve
5. Premere il pulsante di selezione “SELECT” e il regolare correttamente il regime del minimo e la
pulsante d’azzeramento “RESET” per selezio- sincronizzazione carburatori.
nare il cilindro “1”. 1. Controllare:
NOTA: • Gioco cavo acceleratore “a”
Il numero del cilindro selezionato appare sugli Non conforme alle specifiche → Regolare.
schermi a cristalli liquidi del contachilometri totale/
parziale, del contachilometri riserva carburante e Gioco cavo acceleratore
del cronometro. 3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in)
• Per ridurre il numero del cilindro selezionato,
premere il tasto d’azzeramento “RESET”.
• Per aumentare il numero del cilindro selezionato,
premere il tasto di selezione “SELECT”.

2. Regolare:
1 • Gioco cavo acceleratore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”.
6. Dopo aver selezionato il cilindro, premere con- b. Ruotare il dado di regolazione “2” in direzione
temporaneamente il tasto di selezione “a” o “b” fino a ottenere il gioco cavo accelera-
“SELECT” e il tasto d’azzeramento “RESET” tore prescritto.
per 2 secondi o più per attivare la selezione.
7. Passare alla regolazione del volume di CO pre- Direzione “a”
Il gioco cavo acceleratore aumenta.
mendo il tasto di selezione “SELECT” e il tasto
Direzione “b”
d’azzeramento “RESET”. Il gioco cavo acceleratore diminuisce.
NOTA:
Il volume di regolazione CO appare sugli schermi a
cristalli liquidi del contachilometri totale/parziale,

3-9
MOTORE

c. Serrare il controdado “1”. Danni/usura → Sostituire la candela.


• Isolante “2”
Colore anomalo → Sostituire la candela.
1 Il colore normale varia tra marrone rossiccio
mediamente scuro e marrone rossiccio chiaro.
5. Pulire:
a • Candela
2 (con un pulitore per candele o una spazzola
metallica)
b
6. Misurare:
• Distanza tra gli elettrodi “a”
HWA12910 (con uno spessimetro)
Non conforme alle specifiche → Ripristinare
Dopo aver regolato il gioco del cavo acceleratore, la distanza.
avviare il motore e ruotare il manubrio a destra
e a sinistra per assicurarsi che questo non provo- Distanza tra gli elettrodi
chi un cambiamento nel regime minimo del 0,6–0,7 mm (0,024–0,028 in)
motore.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS20680
CONTROLLO CANDELE
Il seguente procedimento si applica a tutte le can-
dele.
1. Togliere:
• Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. 7. Installare:
• Serbatoio carburante • Candele
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- • Bobine accensione
1.
• Cassa filtro Candela
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4. 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
• Solenoide sistema d’induzione aria
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" NOTA:
al 7-15. Prima di installare la candela, pulire la superficie
2. Togliere: della guarnizione e quella della candela.
• Bobine accensione
• Candele 8. Installare:
HCA13320 • Solenoide sistema d’induzione aria
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA"
Prima di togliere le candele, rimuovere con aria al 7-15.
compressa eventuali impurità accumulate nei • Cassa filtro
pozzetti per evitare che penetrino nei cilindri. Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
• Serbatoio carburante
3. Controllare: Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
• Tipo di candela 1.
Non corretto → Sostituire. • Sella pilota
Produttore/modello Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
NGK/CR10EK al 4-1.

4. Controllare:
• Elettrodo “1”

3-10
MOTORE

HAS20710
MISURAZIONE PRESSIONE DI COMPRES- Pressione compressione standard
SIONE (al livello del mare)
La seguente procedura si applica a tutti i cilindri. 1600 kPa/400 r/min (227,6 psi/400
NOTA: r/min) (16,0 kgf/cm²/400 r/min)
Una pressione di compressione insufficiente pre- Minimo–massimo
giudica le prestazioni. 1350–1650 kPa (195,8–239,3 psi)
(13,5–16,5 kgf/cm²)
1. Misurare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare. a. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
Vedere "REGOLAZIONE GIOCO VAL- b. Con l’acceleratore completamente aperto,
VOLE" al 3-4. avviare il motore finché la pressione indicata
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti sul compressometro non si stabilizza.
HWA12940
e quindi spegnerlo.
3. Togliere:
• Gruppo carenatura laterale Per evitare il rischio di scintille, collegare a
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" massa tutti i cavi della candela prima di avviare
al 4-1. il motore.
• Radiatore NOTA:
Vedere "RADIATORE" al 6-1. La differenza nella pressione di compressione tra i
4. Togliere: cilindri non dovrebbe superare i 100 kPa (1 kg/cm²,
• Bobine accensione 14 psi).
• Candele
HCA13340 c. Se il valore della pressione di compressione è
superiore al valore massimo prescritto, control-
Prima di togliere le candele, rimuovere con aria lare che non ci siano depositi carboniosi sulla
compressa eventuali impurità accumulate nei testa cilindro, sulle superfici della valvola e
pozzetti per evitare che penetrino nei cilindri. sulla corona del pistone.
5. Installare: Depositi carboniosi → Rimuovere.
• Misuratore compressione “1” d. Se la pressione di compressione è inferiore al
• Prolungamento “2” valore minimo prescritto, versare un cucchiaino
d’olio motore nel foro della candela e ripetere
Misuratore compressione la misurazione.
90890-03081 Fare riferimento alla seguente tabella.
Tester di compressione motore Pressione di compressione (con applicazione di
YU-33223 olio al cilindro)
Prolunga
Lettura Diagnosi
90890-04136
Valore maggiore di Segmento/i usurato/i o
quello misurato senza danneggiato/i → Ripa-
olio rare.
2 Pistoni, valvole, guarni-
zione testa cilindro
Valore uguale a quello
cilindro o anelli pistone
misurato senza olio
probabilmente difettosi
→ Riparare.
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7. Installare:
6. Misurare: • Candele
• Pressione di compressione • Bobine accensione
Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
mento ai punti (c) e (d).

3-11
MOTORE

Candela Tipo
13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb) SAE10W-30 o SAE10W-40 o
SAE15W-40 o SAE20W-40 o
8. Installare: SAE20W-50
• Radiatore Gradazione dell’olio motore consi-
Vedere "RADIATORE" al 6-1. gliato
• Gruppo carenatura laterale API service SG o superiore, JASO
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" standard MA
al 4-1.
HC2C01005
HAS20730
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE • Dal momento che l’olio motore lubrifica anche
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. la frizione, un tipo di olio sbagliato o additivi
NOTA: chimici possono provocare lo slittamento della
• Posizionare il veicolo su un supporto adatto. frizione. Pertanto, non aggiungere additivi chi-
• Assicurarsi che il veicolo sia in posizione eretta. mici né utilizzare olio motore con un grado di
CD “a” o superiore e non utilizzare oli con
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti
l’etichetta “ENERGY CONSERVING II” “b”.
e quindi spegnerlo.
• Non fare entrare materiale estraneo nel carter.
3. Togliere:
• Astina livello “1” -20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C
4. Controllare:
SAE 10W-30
• Livello olio motore
Il livello olio motore dovrebbe trovarsi tra il SAE 10W-40
riferimento livello min. “a” e il riferimento
SAE 15W-40
livello max. “b”.
Sotto il riferimento livello min. → Rabboc- SAE 20W-40
care con olio motore raccomandato al livello
SAE 20W-50
corretto.
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
NOTA:
• Prima di controllare il livello olio motore, atten-
dere alcuni minuti finché l’olio non si sia deposi-
tato.
• Non avvitare l’astina livello durante il controllo
del livello olio.

5. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti


e quindi spegnerlo.
6. Controllare ancora il livello olio motore.
1
NOTA:
b
a Prima di controllare il livello olio motore, attendere
alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato.
7. Installare:
• Astina livello

3-12
MOTORE

HAS20780
CAMBIO OLIO MOTORE
1. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti
e quindi spegnerlo.
2. Togliere: 1 5
• Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
3. Posizionare un recipiente sotto il bullone sca- 4 2
rico olio. 3
4. Togliere:
• Tappo bocchettone riempimento olio motore
“1” 6

d. Lubrificare l’O-ring “1” della nuova cartuccia


filtro olio con uno strato sottile di olio motore.
HC2C01006

5. Togliere: Assicurarsi che l’O-ring “1” sia posizionato cor-


• Bullone scarico olio “1” rettamente nelle scanalature della cartuccia fil-
(insieme alla guarnizione) tro olio.

1
6. Scaricare: e. Serrare la nuova cartuccia filtro olio secondo le
• Olio motore specifiche con la chiave per filtro olio.
(completamente dal carter)
7. Se la cartuccia filtro olio deve essere sostituita, Cartuccia filtro olio
eseguire la seguente procedura. 17 Nm (1,7 m·kg, 13 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il braccio rinvio cambio “1”. f. Inserire il tubetto sfiato del serbatoio carburante
b. Tirare verso l’alto il tubetto sfiato del serbatoio e il tubo di troppopieno del serbatoio carburante
carburante “2” e il tubo di troppopieno del ser- nella guida e collocarli nella loro posizione ori-
batoio carburante “3” per rimuoverli dalla ginaria.
guida “4”. g. Installare il braccio rinvio cambio “1” alline-
c. Rimuovere la cartuccia filtro olio “5” con la ando il riferimento “a” sul braccio rinvio cam-
chiave filtro olio “6”. bio con il riferimento “b” sull’albero del
cambio “2”.
Chiave filtro olio
90890-01426 Bullone braccio di rinvio cambio
YU-38411 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)

3-13
MOTORE

Sotto il riferimento livello min. → Rabboc-


a 2 care con olio motore raccomandato al livello
corretto.
b 2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti
1 e quindi spegnerlo.
HCA13410

Quando il motore è freddo, l’olio motore pre-


senta maggiore viscosità, il che determina un
aumento della pressione olio. Pertanto, accer-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ tarsi di misurare la pressione dell’olio motore a
8. Controllare: motore ben caldo.
• Guarnizione bullone scarico olio
3. Togliere:
Danneggiamenti → Sostituire.
• Gruppo carenatura laterale
9. Installare:
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
• Bullone scarico olio
al 4-1.
(insieme alla guarnizione)
4. Togliere:
Bullone scarico olio • Bullone condotto principale “1”
HWA12980
43 Nm (4,3 m·kg, 32 ft·lb)

10. Riempire: Motore, marmitta e olio motore sono particolar-


• Carter mente caldi.
(con la quantità prescritta di olio motore rac-
comandato)
Quantità di olio motore
Quantità
3,40 L (3,59 US qt) (2,99 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia
del filtro dell’olio
2,40 L (2,54 US qt) (2,11 Imp.qt)
1
Con sostituzione della cartuccia del
filtro dell’olio
2,60 L (2,75 US qt) (2,29 Imp.qt) 5. Installare:
• Kit manometro olio “1”
11. Installare: • Adattatore pressione olio H “2”
• Tappo bocchettone riempimento olio motore
12. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti Kit manometro olio
e quindi spegnerlo. 90890-03120
13. Controllare: Adattatore pressione olio H
• Motore 90890-03139
(assenza di perdite di olio)
14. Controllare:
• Livello olio motore
Vedere "CONTROLLO LIVELLO OLIO
MOTORE" al 3-12. 2
HAS20820 1
MISURAZIONE PRESSIONE OLIO
MOTORE
1. Controllare:
• Livello olio motore

3-14
MOTORE

6. Misurare: 2. Regolare:
• Pressione olio motore • Gioco della leva della frizione
(alle seguenti condizioni) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

Pressione olio (caldo) Lato manubrio


80,0 kPa/1300 r/min (11,6 psi/ a. Ruotare il bullone di regolazione “1” in dire-
1300 r/min) (0,80 kgf/cm²/1300 r/ zione “a” o “b” fino a ottenere il gioco leva fri-
min) zione prescritto.
Temperatura olio
85,0–95,0 °C (185,0–203,0 °F) Direzione “a”
Il gioco leva frizione aumenta.
Non conforme alle specifiche → Regolare. Direzione “b”
Il gioco leva frizione diminuisce.
Pressione olio motore Possibili cause
• Pompa olio difettosa
• Filtro olio ostruito 1 a
Valore inferiore alla • Perdita dal condotto
specifica olio
• Paraolio rotto o dan-
neggiato
b
• Perdita dal condotto
olio
Valore superiore alla
• Filtro olio difettoso
specifica
• Eccessiva viscosità
dell’olio NOTA:
Se il gioco leva frizione specificato non può essere
7. Installare: ottenuto sul lato manubrio del cavo, utilizzare il
• Bullone condotto principale dado di regolazione sul lato motore.
Bullone condotto principale ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

8. Installare: Lato motore


• Gruppo carenatura laterale a. Allentare il controdado “1”.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" b. Ruotare il dado di regolazione “2” in direzione
al 4-1. “a” o “b” fino a ottenere il gioco leva frizione
HAS20870 prescritto.
REGOLAZIONE GIOCO LEVA FRIZIONE
Direzione “a”
1. Controllare:
Il gioco leva frizione aumenta.
• Gioco leva frizione “a”
Direzione “b”
Non conforme alle specifiche → Regolare. Il gioco leva frizione diminuisce.
Gioco della leva della frizione c. Serrare il controdado “1”.
10,0–15,0 mm (0,39–0,59 in)

a
b

1 2
a

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-15
MOTORE

HAS20960
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRO 1
1. Togliere:
• Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
• Serbatoio carburante
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
1.
• Cassa filtro superiore
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
2. Togliere: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Elemento filtrante “1” HC2C01007

1 Non utilizzare mai il veicolo se l’elemento filtro


dell’aria non è montato. L’aria non filtrata può
causare la rapida usura e il danneggiamento dei
componenti del motore. L’utilizzo del veicolo
senza elemento filtrante pregiudica anche la sin-
cronizzazione dei corpi farfallati, compromet-
tendo così le prestazioni del motore ed
esponendolo al rischio di surriscaldamento.
NOTA:
3. Controllare: Quando si installa l’elemento filtrante nella cassa
• Elemento filtrante filtro inferiore, assicurarsi che le guarnizioni siano
Danneggiamenti → Sostituire. allineate ai bordi per evitare eventuali perdite.
NOTA: 5. Installare:
• Sostituire l’elemento filtro ogni 40000 km (24000 • Cassa filtro superiore
mi). Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
• Il filtro aria necessita di sostituzioni più frequenti • Serbatoio carburante
quando si utilizza il veicolo in aree particolar- Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
mente polverose o umide. 1.
4. Installare: • Sella pilota
• Elemento filtrante Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ al 4-1.
a. Inserire le sporgenze del filtro aria “1” “2” nella HAS21010
parte della cassa filtro “3”. CONTROLLO GIUNTI CORPO FARFAL-
LATO
La seguente procedura si applica a tutti i giunti
1 corpo farfallato e ai collettori d’aspirazione.
1. Togliere:
• Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
• Serbatoio carburante
3 Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
2 1.
• Cassa filtro
b. Piegare in avanti il filtro aria “1” e inserirlo Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
nella cassa filtro. • Corpo farfallato
Vedere "CORPI FARFALLATI" al 7-9.

3-16
MOTORE

2. Controllare:
• Giunti corpo farfallato “1”
1
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
2

1 3. Installare:
• Serbatoio carburante
3. Installare: Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
• Corpo farfallato 1.
Vedere "CORPI FARFALLATI" al 7-9. • Sella pilota
• Cassa filtro Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4. al 4-1.
• Serbatoio carburante HAS21070
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- CONTROLLO TUBO SFIATO CARTER
1. 1. Togliere:
• Sella pilota • Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. al 4-1.
• Serbatoio carburante
HAS21030 Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBU- 1.
RANTE 2. Controllare:
La seguente procedura si applica a tutti i tubi ben- • Tubo sfiato carter “1”
zina, di depressione e sfiato. Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
1. Togliere: Collegamento allentato → Collegare in
• Sella pilota maniera corretta.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" HCA13450
al 4-1.
• Serbatoio carburante Accertarsi che il tubo di sfiato del carter sia
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- disposto correttamente.
1.
2. Controllare:
• Tubi benzina “1”
• Tubi di depressione 1
• Tubo troppopieno “2”
• Tubo sfiato “3”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
HCA14940

Assicurarsi che il tubetto di sfiato del serbatoio 3. Installare:


carburante sia disposto correttamente. • Serbatoio carburante
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
1.
• Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.

3-17
MOTORE

HAS21080
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO
La seguente procedura si applica a tutto il gruppo 5
tubo di scarico e a tutte le guarnizioni di scarico.
1. Togliere: 6
• Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
2. Controllare: 7
• Gruppo tubo di scarico “1” 3
5
• Marmitta “2” 9
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Guarnizioni “3” 7
Perdite gas di scarico → Sostituire.
3. Controllare:
Coppia di serraggio
• Dadi gruppo tubo di scarico e testa cilindro 8
“4” 1 3
2
• Bulloni supporto gruppo tubo di scarico (lato 4
superiore sinistro e lato destro) e telaio “5”
• Bullone supporto gruppo tubo di scarico (lato 4. Installare:
superiore sinistro) e supporto gruppo tubo di • Gruppo carenatura laterale
scarico (lato inferiore sinistro) “6” Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
• Bulloni gruppo tubo di scarico e supporto al 4-1.
gruppo tubo di scarico (sinistro e destro) “7”
• Bullone gruppo tubo di scarico e morsetto HAS21100
marmitta “8” REGOLAZIONE DEI CAVI EXUP
• Bullone marmitta e staffa poggiapiedi pilota 1. Togliere:
destro “9” • Coperchio puleggia valvola EXUP “1”

Dado gruppo tubo di scarico e testa


cilindro
20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)
Bullone supporto gruppo tubo di
scarico (lato superiore sinistro e
lato destro) e telaio
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Bullone supporto gruppo tubo di
scarico (lato superiore sinistro) e 1
supporto gruppo tubo di scarico
(lato inferiore sinistro) 2. Controllare:
34 Nm (3,4 m·kg, 25 ft·lb) • Funzionamento del sistema EXUP
Bullone gruppo tubo di scarico e ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
supporto gruppo tubo di scarico a. Attivare la modalità diagnostica e selezionare il
(sinistro e destro) numero di codice “53”.
20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb) Vedere "IMPIANTO DI INIEZIONE CARBU-
Bullone gruppo tubo di scarico e RANTE" al 8-33.
morsetto marmitta b. Posizionare l’interruttore di arresto motore su
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb) “ ”.
Bullone marmitta e staffa poggia- c. Controllare che la valvola EXUP funzioni cor-
piedi pilota destro rettamente.
20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)

3-18
MOTORE

NOTA: Controdado (bullone di regolazione


Controllare che la sporgenza “a” sulla puleggia val- cavo EXUP)
vola EXUP sia a contatto con il tampone di fermo 6 Nm (0,6 m·kg, 4,4 ft·lb)
“b” (posizione completamente aperta). Se la spor-
genza non è a contatto con il tampone di fermo, d. Girare il bullone di regolazione “4” in direzione
regolare il gioco cavo EXUP. “a” o “b” secondo le specifiche.
Direzione “a”
a Il gioco aumenta.
b Direzione “b”
Il gioco diminuisce.

Gioco del cavo EXUP (nella puleg-


gia della valvola EXUP)
d: 1,5 mm (0,06 in) o inferiore
e. Serrare il controdado “2” secondo le specifiche.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Controdado (bullone di regolazione
3. Controllare: cavo EXUP)
• Gioco del cavo EXUP (sulla puleggia valvola 6 Nm (0,6 m·kg, 4,4 ft·lb)
EXUP) “a”
Non conforme alle specifiche → Regolare. 1 3
Gioco del cavo EXUP (nella puleg-
c a
gia della valvola EXUP)
1,5 mm (0,06 in) o inferiore b
a

d b
a
2 4
f. Ripetere i punti (2) e (3).
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Coperchio puleggia valvola EXUP
Bullone coperchio della puleggia
4. Regolare:
valvola EXUP (lato anteriore)
• gioco del cavo EXUP
8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Bullone coperchio della puleggia
a. Allentare i controdadi “1” e “2”.
valvola EXUP (lato posteriore)
b. Girare il bullone di regolazione “3” in direzione
7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
“a” o “b” secondo le specifiche.
HAS21110
Direzione “a”
Il gioco aumenta.
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL REFRI-
Direzione “b” GERANTE
Il gioco diminuisce. 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA:
Gioco del cavo EXUP (nella puleg- • Posizionare il veicolo su un supporto adatto.
gia della valvola EXUP) • Assicurarsi che il veicolo sia in posizione eretta.
c: 1,5 mm (0,06 in) o inferiore
c. Serrare il controdado “1” secondo le specifiche.

3-19
MOTORE

2. Controllare: • Gruppo tubo di scarico


• Livello liquido refrigerante Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-
Il livello del refrigerante dev’essere compreso 1.
tra la tacca del livello massimo “a” e la tacca 2. Controllare:
del livello minimo “b”. • Radiatore “1”
Al di sotto del riferimento livello min. → • Manicotto entrata radiatore “2”
Rimuovere il tappo serbatoio liquido refrige- • Tubo entrata del radiatore “3”
rante, aggiungere il liquido refrigerante rac- • Tubo di uscita termostato “4”
comandato al livello corretto. • Manicotto uscita radiatore “5”
NOTA: • Tubo uscita del radiatore “6”
Per accedere al tappo serbatoio liquido refrigerante, • Radiatore olio “7”
rimuovere il pannello laterale destro. Vedere • Tubo uscita radiatore olio “8”
"PARTE CICLISTICA GENERALE" al 4-1. • Tubo entrata radiatore olio “9”
• Tubo di uscita pompa acqua “10”
HCA13470
• Tubo d’entrata pompa acqua
• Tubo d’uscita pompa acqua “11”
• L’aggiunta di acqua al posto del refrigerante • Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua “12”
diminuisce il contenuto di antigelo del refrige- • Giunto camicia d’acqua “13”
rante. Se si usa l’acqua al posto del refrige- Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
rante, controllare ed eventualmente Vedere "RADIATORE OLIO" al 6-5.
correggere la concentrazione di antigelo nel
liquido.
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si può
comunque utilizzare dell’acqua dolce se 5
l’acqua distillata non è disponibile.
6 4

2
a
3
b

3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti 13


e quindi spegnerlo. 8
4. Controllare:
• Livello liquido refrigerante
12
NOTA:
Prima di verificare il livello di refrigerante, aspet- 10
11 9
tare alcuni minuti fino a che il refrigerante non si
sia depositato. 7

HAS21120 3. Installare:
CONTROLLO DEL SISTEMA DI RAFFRED- • Gruppo tubo di scarico
DAMENTO Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-
1. Togliere: 1.
• Gruppo carenatura laterale • Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. al 4-1.

3-20
MOTORE

HAS21130 5. Scaricare:
CAMBIO DEL REFRIGERANTE • Liquido refrigerante
1. Togliere: (dal motore e dal radiatore)
• Pannello laterale 6. Togliere:
• Carenatura laterale superiore • Serbatoio liquido refrigerante “1”
• Gruppo carenatura laterale • Tappo serbatoio liquido refrigerante “2”
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
2. Togliere: 2
1
• Tappo radiatore “1”
HWA13030

Un radiatore caldo è sotto pressione. Perciò non


togliere il tappo del radiatore a motore caldo. Si
potrebbe verificare la fuoriuscita di fluido bol-
lente, che potrebbe provocare infortuni gravi.
Quando il motore si è raffreddato, aprire il
tappo del radiatore nel modo seguente: 7. Scaricare:
posizionare un cencio o un asciugamano sopra al • Liquido refrigerante
tappo del radiatore e svitare lentamente il tappo (dal serbatoio del refrigerante)
in senso antiorario per scaricare l’eventuale 8. Installare:
pressione residua. Quando non si sente più il • Serbatoio liquido refrigerante
sibilo caratteristico, premere sul tappo del 9. Collegare:
radiatore e svitarlo in senso antiorario per • Tubo d’entrata pompa acqua
rimuoverlo. 10. Installare:
• Bullone drenaggio liquido refrigerante
(pompa acqua)
1 (insieme alla rondella in rame New )
Bullone drenaggio liquido refrige-
rante (pompa acqua)
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
11. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
3. Togliere:
• Bullone drenaggio liquido refrigerante Antigelo consigliato
(pompa acqua) “1” Antigelo di elevata qualità a base di
(insieme alla guarnizione di rame) glicole etilenico, contenente degli
4. Scollegare: inibitori di corrosione per motori in
• Tubo d’entrata pompa acqua “2” alluminio.

Rapporto di miscelazione
1:1 (antigelo:acqua)
Capacità radiatore (comprende
2 tutti i percorsi)
2,30 L (2,43 US qt) (2,02 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al livello massimo)
1 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)

3-21
MOTORE

Osservazioni per il trattamento del refrigerante • Livello liquido refrigerante


Il refrigerante è potenzialmente nocivo e Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
dovrebbe essere maneggiato con particolare REFRIGERANTE" al 3-19.
attenzione. NOTA:
HWA13040
Prima di controllare il livello del refrigerante,
aspettare alcuni minuti fino a che il refrigerante non
• Se del refrigerante vi schizza negli occhi, si sia depositato.
lavarli abbondantemente con acqua, quindi
consultare un medico. 17. Installare:
• Se del refrigerante schizza sui vestiti, lavare • Gruppo carenatura laterale
rapidamente con acqua e quindi con acqua e • Carenatura laterale superiore
sapone. • Pannello laterale
• Se si inghiottisce del refrigerante, provocare il Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
vomito e consultare immediatamente un al 4-1.
medico.
HCA13480

• L’aggiunta di acqua al posto del refrigerante


diminuisce il contenuto di antigelo del refrige-
rante. Se si usa l’acqua al posto del refrige-
rante, controllare ed eventualmente
correggere la concentrazione di antigelo nel
liquido.
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si può
comunque utilizzare dell’acqua dolce se
l’acqua distillata non è disponibile.
• Se il refrigerante è posto a contatto con super-
fici verniciate, lavarle immediatamente con
acqua.
• Non miscelare diversi tipi di antigelo.
12. Installare:
• Tappo radiatore
13. Riempire:
• Serbatoio liquido refrigerante
(con il refrigerante consigliato fino alla tacca
del livello massimo “a”)

14. Installare:
• Tappo serbatoio liquido refrigerante
15. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti
e quindi spegnerlo.
16. Controllare:

3-22
PARTE CICLISTICA

HAS21140 HCA13490
PARTE CICLISTICA
Dopo aver regolato la posizione della leva del
HAS21150
REGOLAZIONE DEL DISCO FRENO ANTE- freno, accertarsi che non vi sia incollamento dei
RIORE freni.
1. Regolare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Posizione leva freno
(distanza “a” tra la manopola dell’accelera- HAS21190
tore e la leva del freno) REGOLAZIONE DEL DISCO FRENO
POSTERIORE
1. Regolare:
• Posizione pedale freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”.
a b. Ruotare il bullone di regolazione “2” nella dire-
zione “a” oppure “b” fino ad ottenere la posi-
zione specificata del pedale del freno.
Direzione “a”
Il pedale del freno è sollevato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Direzione “b”
a. Spingere la leva freno in avanti. Il pedale del freno è abbassato.
b. Ruotare il pomello di regolazione “1” nella
HWA13070
direzione “a” o “b” fino ad ottenere la posizione
desiderata della leva freno.
Dopo avere regolato la posizione del pedale del
Direzione “a” freno, controllare che l’estremità del bullone di
La distanza leva freno aumenta. regolazione “c” sia visibile attraverso il foro “d”.
Direzione “b”
La distanza leva freno diminuisce.

c. Allineare il riferimento “c” sul pomello di rego-


lazione con il riferimento “d” sulla leva freno.
b
1

a 2
d c
d c. Serrare il controdado “1” secondo le specifiche.
a
b Controdado
1
c 16 Nm (1,6 m·kg, 11 ft·lb)
HWA13050
HW2C01004

Una leva del freno spugnosa o molle può indi-


care la presenza d’aria nel sistema frenante. Un pedale freno spugnoso o molle può indicare
Prima di utilizzare il veicolo è necessario rimuo- la presenza d’aria nel sistema frenante. Prima di
vere l’aria eseguendo lo spurgo del sistema fre- utilizzare il veicolo è necessario rimuovere l’aria
nante. Dell’aria nel sistema frenante riduce eseguendo lo spurgo del sistema frenante. La
considerevolmente l’efficacia della frenata. presenza di aria nell’impianto frenante riduce in
maniera considerevole le prestazioni
dell’impianto e potrebbe provocare in ultima
analisi la perdita del controllo del veicolo e pos-

3-23
PARTE CICLISTICA

sibili incidenti. Pertanto controllare e, se neces- B


sario, spurgare l’impianto frenante.
HC2C01009

Dopo aver regolato la lunghezza della pompa a


posteriore installata, accertarsi che non vi sia
incollamento dei freni.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Interruttore luce stop posteriore A. Freno anteriore
Vedere "REGOLAZIONE DELL’INTER- B. Freno posteriore
RUTTORE DELLA LUCE DEL FRENO HWA13090

POSTERIORE" al 3-25.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni indi-
HAS21240
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO cato. Altri liquidi freni possono deteriorare le
DEI FRENI guarnizioni in gomma, provocare perdite e
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. pregiudicare il funzionamento del sistema fre-
nante.
NOTA:
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni
• Posizionare il veicolo su un supporto adatto.
già presente nel sistema. La miscelazione di
• Assicurarsi che il veicolo sia in posizione eretta.
liquidi freni differenti può determinare una
2. Controllare: reazione chimica dannosa, pregiudicando il
• Livello liquido freni funzionamento del sistema frenante.
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab- • In fase di rabbocco accertarsi che non vi sia
boccare con liquido freni raccomandato al penetrazione d’acqua nel serbatoio del liquido
livello corretto. freni. L’acqua abbasserebbe in maniera signi-
ficativa il punto di ebollizione del liquido freni
Freno anteriore e potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
Liquido consigliato lock”.
DOT 4 HCA13540
Freno posteriore
Liquido consigliato
Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-
DOT 4
niciate e gli elementi in plastica. Pertanto, pulire
A
sempre immediatamente il liquido freni even-
tualmente versato.
NOTA:
Per garantire una lettura corretta del livello del
liquido dei freni, accertarsi che la parte superiore
a del serbatoio sia in posizione orizzontale.

HAS21250
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO
La seguente procedura si applica a tutte le pastiglie
dei freni.
1. Azionare il freno.
2. Controllare:
• Pastiglia freno anteriore
Gli indicatori di usura “a” toccano quasi il
disco freno → Sostituire in gruppo le pasti-
glie dei freni.
Vedere "FRENO ANTERIORE" al 4-18.

3-24
PARTE CICLISTICA

1
1
2
2

HAS21260
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO 3. Tenere il veicolo in posizione eretta e azionare
POSTERIORE il freno per alcune volte.
La seguente procedura si applica a tutte le pastiglie 4. Controllare:
dei freni. • Tubi freni
1. Azionare il freno. Perdita di liquido freni → Sostituire il flessi-
2. Controllare: bile danneggiato.
• Pastiglia freno posteriore Vedere "FRENO ANTERIORE" al 4-18.
Limite d’usura “a” raggiunto → Sostituire in
HAS21290
blocco le pastiglie freno. CONTROLLO DEI TUBI DEL FRENO
Vedere "FRENO POSTERIORE" al 4-30. POSTERIORE
1. Controllare:
Limite
• Tubi freni “1”
1,0 mm (0,04 in)
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Supporti tubo freno “2”
Collegamento allentato → Collegare.

2
2

a
1

HAS21280
CONTROLLO DEI TUBI DEL FRENO ANTE-
RIORE
La seguente procedura si applica a tutti i tubi freno 3. Tenere il veicolo in posizione eretta e azionare
e ai relativi supporti. il freno per alcune volte.
1. Controllare: 4. Controllare:
• Tubi freni “1” • Tubi freni
Fessure/danni/usura → Sostituire. Perdita di liquido freni → Sostituire il flessi-
2. Controllare: bile danneggiato.
• Supporti tubo freno “2” Vedere "FRENO POSTERIORE" al 4-30.
Allentare → Serrare il bullone del supporto. HAS21330
REGOLAZIONE DELL’INTERRUTTORE
DELLA LUCE DEL FRENO POSTERIORE
NOTA:
L’interruttore della luce del freno posteriore è azio-
nato dal movimento sul pedale del freno. L’interrut-
tore luce stop posteriore è regolato correttamente

3-25
PARTE CICLISTICA

quando la luce stop si accende immediatamente nell’impianto frenante idraulico penetri aria, il
prima che inizi l’effetto frenante. che provocherebbe un prolungamento considere-
vole del processo di spurgo.
1. Controllare: • Se lo spurgo si rivela difficoltoso, potrebbe essere
• Sincronizzazione del funzionamento della necessario lasciar riposare il liquido dei freni per
luce stop posteriore un paio d’ore. Ripetere il processo di spurgo
Non corretta → Regolare. quando le bollicine nel tubo flessibile sono scom-
2. Regolare: parse.
• Sincronizzazione del funzionamento della
luce stop posteriore 1. Spurgare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Sistema frenante idraulico
a. Trattenere il corpo principale “1” dell’interrut- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
tore della luce freno posteriore in modo tale che a. Riempire il serbatoio del liquido dei freni fino
non possa girare, e ruotare il dado di regola- al livello giusto con il liquido dei freni consi-
zione “2” nella direzione “a” oppure “b” finché gliato.
la luce del freno posteriore non si accende al b. Installare la membrana del serbatoio del fluido
momento giusto. dei freni.
c. Collegare saldamente un flessibile di plastica
Direzione “a”
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
La luce del freno si accende in anticipo.
Direzione “b” A
La luce del freno si accende in ritardo.
2

1
2
a b B

2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS21360
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE
IDRAULICO
HWA13100
1

Spurgare l’impianto frenante idraulico ogni


volta che: C
2
• è stato disassemblato il sistema.
• un tubo del freno è allentato, è scollegato
oppure è stato sostituito.
• il livello del liquido freni è molto basso.
• il funzionamento dei freni è difettoso.
NOTA:
• Fare attenzione a non versare il fluido dei freni o 1
far traboccare il serbatoio del fluido dei freni.
• Quando si spurga sistema frenante idraulico, A. Pompa freno anteriore
accertarsi che ci sia sempre liquido freni a suffi- B. Pinza freno anteriore
cienza prima di azionare il freno. Se tale precau- C. Pinza freno posteriore
zione viene ignorata, esiste il rischio che

3-26
PARTE CICLISTICA

HAS21380
NOTA: REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAM-
L’ordine di spurgo dell’impianto frenante idraulico BIO
frontale è il seguente:
1. Pompa freno anteriore NOTA:
2. Pinze freno anteriore La posizione pedale cambio è determinata dalla
3. Pompa freno anteriore lunghezza dell’astina pedale cambio installata “a”.

d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in un 1. Togliere:


recipiente. • Gruppo carenatura laterale
e. Azionare lentamente il freno alcune volte. Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
f. Tirare completamente la leva del freno o al 4-1.
schiacciare il pedale del freno e tenerlo in 2. Misurare:
quella posizione. • Lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
g. Allentare la vite di spurgo. lata “a”
Non corretta → Regolare.
NOTA:
L’allentamento della vite di spurgo fa sì che venga Lunghezza dell’astina pedale cam-
scaricata la pressione e che la leva del freno entri in bio installata
contatto con la manopola dell’acceleratore oppure 267,2–269,2 mm (10,52–10,60 in)
che il pedale del freno si estenda al massimo.
h. Serrare la vite di spurgo e quindi rilasciare la
leva del freno o il pedale del freno.
i. Ripetere i passi da (e) a (h) fino a che tutte le
bollicine d’aria sono scomparse dal liquido dei
freni nel tubo flessibile di plastica. a
j. Serrare la vite di spurgo secondo le specifiche.
Vite di spurgo (pompa freno ante-
riore)
6 Nm (0,6 m·kg, 4,4 ft·lb) 3. Regolare:
Vite di spurgo (pinza freno ante- • Lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
riore) lata
5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Vite di spurgo (pinza freno poste- a. Allentare entrambi i controdadi “1”.
riore) b. Ruotare l’astina pedale cambio “2” in direzione
5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb) “a” oppure “b” fino ad ottenere la lunghezza
k. Riempire il serbatoio del liquido dei freni fino dell’astina pedale cambio installata prescritta.
al livello giusto con il liquido dei freni consi- Direzione “a”
gliato. La lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL lata aumenta.
LIQUIDO DEI FRENI" al 3-24. Direzione “b”
HWA13110 La lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
lata diminuisce.
Dopo aver spurgato impianto frenante idraulico,
controllare il funzionamento del freno.
2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

b
a
1

3-27
PARTE CICLISTICA

c. Serrare entrambi i controdadi secondo le speci-


fiche.
Controdado (Lato superiore
dell’astina pedale cambio)
7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
Controdado (Lato inferiore
dell’astina pedale cambio) a
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
d. Assicurarsi che la lunghezza dell’astina pedale
cambio installata rientri nelle specifiche. 3. Regolare:
• Tensione della catena
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4. Installare: a. Allentare il dado dell’asse della ruota “1”.
• Gruppo carenatura laterale b. Allentare entrambi i controdadi “2”.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" c. Ruotare entrambi i dadi di regolazione “3” in
al 4-1. direzione “a” o “b” fino a ottenere la tensione
HAS21390 prescritta.
CORREZIONE DELL’ALLENTAMENTO
Direzione “a”
DELLA CATENA DI TRASMISSIONE
HCA13550
La catena della trasmissione si tende.
Direzione “b”
La catena della trasmissione si allenta.
Se la catena della trasmissione è troppo tesa, si
avrà un sovraccarico del motore e di altre parti NOTA:
vitali, mentre se è troppo allentata può saltare e Utilizzando delle tacche d’allineamento “4” su ogni
danneggiare il forcellone o provocare un inci- lato del forcellone, assicurarsi che entrambe le
dente. Pertanto si raccomanda di mantenere la pulegge della catena si trovino nella stessa posi-
tensione della catena di trasmissione entro i zione per un corretto allineamento della ruota.
limiti specificati.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
3 2 4
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non
ci sia pericolo che si ribalti. a
1
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
b
2. Controllare: d. Serrare il dado dell’asse della ruota al valore
• Tensione della catena “a” specificato.
Non conforme alle specifiche → Regolare.
Dado asse della ruota
Tensione della catena 110 Nm (11,0 m·kg, 81 ft·lb)
30,0–45,0 mm (1,18–1,77 in)
e. Serrare i bulloni di regolazione della catena di
NOTA: trasmissione in direzione “a” secondo le speci-
Misurare la tensione della catena di trasmissione fiche.
nel punto medio tra l’albero secondario e il perno
Bullone di regolazione catena di
ruota posteriore.
trasmissione
2 Nm (0,2 m·kg, 1,5 ft·lb)

3-28
PARTE CICLISTICA

f. Serrare i controdadi secondo le specifiche. Allentamento/inceppamento → Regolare il


cannotto dello sterzo.
Controdado di regolazione catena 3. Togliere:
di trasmissione • Supporto superiore
16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb) Vedere "TESTA DI STERZO" al 4-55.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 4. Regolare:
• Testa di sterzo
HAS21440 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA DELLA a. Togliere la rondella di bloccaggio “1”, la ghiera
TRASMISSIONE superiore “2” e la rondella in gomma “3”.
La catena della trasmissione è composta da molte
parti che interagiscono fra loro. La catena
dev’essere sottoposta a una corretta manutenzione,
altrimenti si deteriorerà rapidamente. Si racco-
manda pertanto di sottoporre a manutenzione la
catena della trasmissione, specialmente se si usa il
veicolo in aree molto polverose.
Questo veicolo è equipaggiato con una catena della
trasmissione dotata di piccoli O-ring di gomma
inseriti tra una piastra laterale e l’altra. Non pulire
utilizzando getti di vapore, getti d’acqua ad alta b. Allentare la ghiera inferiore “4” e quindi ser-
pressione, alcuni solventi o spazzole con setole rarla secondo le specifiche con un’apposita
troppo ruvide, altrimenti si rischierebbe di danneg- chiave “5”.
giare questi O-ring. Pertanto si consiglia di utiliz-
zare esclusivamente cherosene per pulire la catena Chiave per madreviti dello sterzo
di trasmissione. Asciugare la catena e lubrificarla 90890-01403
accuratamente con olio motore o con lubrificante Chiave per dadi cilindrici
specifico adatto per catene con O-ring. Non usare YU-33975
altri tipi di lubrificanti sulla catena di trasmissione,
in quanto potrebbero contenere solventi che dan- Ghiera inferiore (coppia di serrag-
neggiano gli O-ring. gio iniziale)
52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb)
Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per
NOTA:
catene dotate di O-ring
Posizionare la chiave dinamometrica ad angolo
HAS21500
retto rispetto alla chiave per ghiere.
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL CAN-
NOTTO DELLO STERZO
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

Sostenere saldamente il veicolo in modo che non


ci sia pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
c. Allentare completamente la ghiera inferiore,
2. Controllare: quindi serrarla secondo le specifiche.
• Testa di sterzo HWA13140

Afferrare la parte inferiore delle due metà


della forcella anteriore e far oscillare delicata- Non serrare eccessivamente la ghiera inferiore.
mente la forcella anteriore.

3-29
PARTE CICLISTICA

Ghiera inferiore (coppia di serrag- 1


gio finale)
14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
d. Verificare l’assenza di allentamento o inceppa-
mento del cannotto dello sterzo girando la for-
cella anteriore completamente in entrambe le
direzioni. Se si avverte un eventuale inceppa-
mento, togliere il supporto inferiore e control-
lare i cuscinetti superiore e inferiore.
Vedere "TESTA DI STERZO" al 4-55. d. Tenere l’indicatore per molle a un angolo di 90°
e. Installare la rondella di gomma “3”. dal manubrio, tirare l’indicatore e registrare la
f. Installare la ghiera superiore “2”. misurazione quando il manubrio comincia a
g. Serrare a mano la ghiera superiore “2”, quindi muoversi.
allineare le fessure di entrambe le ghiere. Se
necessario, tenere ferma la ghiera inferiore e Tensione del cannotto dello sterzo
serrare la ghiera superiore fino a che le fessure 200–500 g
non sono allineate.
h. Installare la rosetta di sicurezza “1”.
NOTA:
Verificare che le linguette della rondella di bloccag-
gio “a” s’installino correttamente nelle feritoie
delle ghiere “b”.

e. Ripetere la procedura di cui sopra sul lato


manubrio opposto.
f. Se la tensione del cannotto dello sterzo è fuori
specifica (entrambe le sezioni del manubrio
deve essere conforme con le specifiche), rimuo-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ vere il supporto superiore e allentare o serrare
5. Installare: la ghiera inferiore.
• Supporto superiore g. Rimontare la staffa superiore e misurare la ten-
Vedere "TESTA DI STERZO" al 4-55. sione del cannotto dello sterzo nel modo
6. Misurare: descritto sopra.
• Tensione della testa di sterzo h. Ripetere la procedura descritta sopra finché la
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ tensione del cannotto dello sterzo non è con-
forme alle specifiche.
NOTA:
i. Afferrare la parte inferiore delle due metà della
Accertare che tutti i cavi e i fili siano disposti cor-
forcella anteriore e far oscillare delicatamente
rettamente.
la forcella anteriore.
a. Puntare la ruota anteriore in direzione perfetta- Allentamento/inceppamento → Regolare il
mente rettilinea. cannotto dello sterzo.
b. Installare una fascetta serrafili di plastica “1” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
senza stringere intorno all’estremità del manu-
brio, come in figura. HAS21530

c. Agganciare un indicatore per molle “2” sulla CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTE-
fascetta serrafili di plastica. RIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.

3-30
PARTE CICLISTICA

HWA13120 Precarico della molla


HCA13570

Sostenere saldamente il veicolo in modo che non


ci sia pericolo che si ribalti. • Sono presenti scanalature per indicare la posi-
2. Controllare: zione di regolazione.
• Tubo di forza “1” • Non andare mai oltre le posizioni di regola-
Danni/graffi → Sostituire. zione massima o minima.
• Paraolio “2” 1. Regolare:
In presenza di perdite d’olio → Sostituire. • Precarica della molla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
2 “a” o “b”.
Direzione “a”
1 Il precarico della molla viene aumentato (la so-
spensione è più dura).
Direzione “b”
Il precarico della molla viene diminuito (la so-
spensione è più morbida).

3. Tenere il veicolo in posizione eretta e azionare Posizioni di regolazione del precarico


il freno anteriore. della molla
4. Controllare: Minimo
• Funzionamento forcella anteriore 0
Premere fortemente sul manubrio parecchie Standard
volte e controllare se la forcella anteriore rim- 2
balza facilmente. Massimo
Movimento irregolare → Riparare. 5
Vedere "FORCELLA" al 4-45.

a b

HAS21580
REGOLAZIONE DEGLI STELI FORCELLA
ANTERIORE
1 0
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli 1
forcella anteriore. 2 2
HW2C01006
3
4
3 5
• I due steli forcella anteriore devono essere
sempre regolati in modo uniforme. Una regola-
zione disuguale può determinare difficoltà di
manovrabilità e perdita di stabilità.
• Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci sia pericolo che si ribalti.
1. Bullone di regolazione

3-31
PARTE CICLISTICA

2. Impostazione corrente ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼


3. Collare bullone coperchio a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
“a” o “b”.
Direzione “a”
Smorzamento in estensione Lo smorzamento in compressione viene au-
HCA13590
mentato (la sospensione è più dura).
Direzione “b”
Non andare mai oltre le posizioni di regolazione Lo smorzamento in compressione viene dimi-
massima o minima. nuito (la sospensione è più morbida).
1. Regolare:
• Smorzamento in estensione Posizioni di regolazione dello smorza-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ mento in compressione (smorza-
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione mento in compressione rapido)
“a” o “b”. Minimo
4 giri in direzione “b”*
Direzione “a” (avvitare) Standard
Lo smorzamento in estensione viene aumenta-
2 giri in direzione “b”*
to (la sospensione è più dura).
Massimo
Direzione “b” (svitare)
Lo smorzamento in estensione viene diminuito
0 giri in direzione “b”*
(la sospensione è più morbida). * Con il bullone di regolazione completa-
mente avvitato
Posizioni di regolazione smorzamento
in estensione
Minimo 1
25 scatti all’infuori*
Standard a
20 scatti all’infuori*
b
Massimo
1 scatti all’infuori*
* Con la vite di regolazione completamente
avvitata
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
1 • Smorzamento in compressione (smorzamento
in compressione lento)
a b ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.
Direzione “a” (avvitare)
Lo smorzamento in compressione viene au-
mentato (la sospensione è più dura).
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Direzione “b” (svitare)
Lo smorzamento in compressione viene dimi-
Smorzamento in compressione nuito (la sospensione è più morbida).
HCA13590

Non andare mai oltre le posizioni di regolazione


massima o minima.
1. Regolare:
• Smorzamento in compressione (smorzamento
in compressione rapido)

3-32
PARTE CICLISTICA

Posizioni di regolazione dello smorza- Direzione “a”


mento in compressione (smorza- Il precarico della molla viene aumentato (la so-
mento in compressione lento) spensione è più dura).
Minimo Direzione “b”
20 scatti all’infuori* Il precarico della molla viene diminuito (la so-
spensione è più morbida).
Standard
15 scatti all’infuori*
Massimo Posizioni di regolazione del precarico
1 scatti all’infuori* della molla
Minimo
* Con il bullone di regolazione completa- 1
mente avvitato Standard
4
Massimo
1 9
a
2
b
1

a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ b

HAS21610
REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZ-
ZATORE POSTERIORE ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HWA13120
Smorzamento in estensione
HCA13590
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non
ci sia pericolo che si ribalti.
Non andare mai oltre le posizioni di regolazione
massima o minima.
Precarico della molla
HCA13590 1. Regolare:
• Smorzamento in estensione
Non andare mai oltre le posizioni di regolazione ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

massima o minima. a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione


“a” o “b”.
1. Regolare:
• Precarica della molla Direzione “a” (avvitare)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Lo smorzamento in estensione viene aumenta-
a. Regolare il precarico della molla con la chiave to (la sospensione è più dura).
dinamometrica e la prolunga incluse nel kit Direzione “b” (svitare)
attrezzi. Lo smorzamento in estensione viene diminuito
(la sospensione è più morbida).
b. Girare l’anello di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.
c. Allineare la posizione desiderata sulla ghiera di
regolazione con l’indicatore di posizione “2”.

3-33
PARTE CICLISTICA

Posizioni di regolazione smorzamento * Con la vite di regolazione completamente


in estensione avvitata
Minimo
20 scatti all’infuori*
Standard
16 scatti all’infuori* 1
Massimo a b
3 scatti all’infuori*
* Con la vite di regolazione completamente
avvitata

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
b • Smorzamento in compressione (smorzamento
in compressione lento)
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Direzione “a” (avvitare)
Lo smorzamento in compressione viene au-
Smorzamento in compressione mentato (la sospensione è più dura).
HCA13590 Direzione “b” (svitare)
Lo smorzamento in compressione viene dimi-
nuito (la sospensione è più morbida).
Non andare mai oltre le posizioni di regolazione
massima o minima.
Posizioni di regolazione dello smorza-
1. Regolare: mento in compressione (smorza-
• Smorzamento in compressione (smorzamento mento in compressione lento)
in compressione rapido) Minimo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
20 scatti all’infuori*
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione Standard
“a” o “b”. 16 scatti all’infuori*
Direzione “a” (avvitare) Massimo
Lo smorzamento in compressione viene au- 1 scatti all’infuori*
mentato (la sospensione è più dura).
Direzione “b” (svitare)
* Con la vite di regolazione completamente
Lo smorzamento in compressione viene dimi- avvitata
nuito (la sospensione è più morbida).

Posizioni di regolazione dello smorza- 1


mento in compressione (smorza-
mento in compressione rapido) a b
Minimo
4 giri in direzione “b”*
Standard
3 giri in direzione “b”*
Massimo
0 giri in direzione “b”*
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-34
PARTE CICLISTICA

HAS21650
CONTROLLO DEI PNEUMATICI * Inclusivo di bagaglio, guidatore, passeggero
La seguente procedura si applica a entrambi i pneu- e accessori
matici. HWA13190
1. Controllare:
• Pressione dei pneumatici È pericoloso guidare con pneumatici eccessiva-
Fuori specifica → Regolare. mente usurati. Se il battistrada raggiunge il
limite di usura, sostituire il pneumatico imme-
diatamente.
2. Controllare:
• Superfici dei pneumatici
Danneggiamenti/usura → Sostituire il pneu-
matico.
Limite d’usura (Anteriore)
1,6 mm (0,06 in)
HWA13180
Limite d’usura (posteriore)
1,6 mm (0,06 in)
• La pressione dell’aria dei pneumatici deve
essere controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.
• La pressione dell’aria dei pneumatici e la
sospensione devono essere regolate in funzione
del peso totale dei bagagli, del guidatore, del
passeggero, degli accessori e della velocità pre-
vista del veicolo.
• L’utilizzazione di uno veicolo sovraccaricato
può provocare l’usura dei pneumatici, inci-
denti o lesioni gravi. 1. Profondità filettatura pneumatico
NON SOVRACCARICARE IN ALCUN CASO 2. Parete laterale
IL VEICOLO. 3. Indicatore d’usura
HWA14080

Pressione pneumatici (a freddo)


Condizione di carico • Non utilizzare un pneumatico senza camera
0–90 kg (0–198 lb) d’aria su una ruota progettata unicamente per
Anteriore pneumatici con camera d’aria, per evitare
250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) cedimenti e possibili lesioni a causa di uno
Posteriore sgonfiamento improvviso.
290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) • Quando si utilizza un pneumatico con camera
Condizione di carico d’aria, assicurarsi di avere installato la camera
90–190 kg (198–419 lb) d’aria adatta.
Anteriore • Sostituire sempre un pneumatico con camera
250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) d’aria in blocco insieme alla camera d’aria.
Posteriore • Per evitare di schiacciare la camera d’aria,
290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) assicurarsi che il nastro metallico del cer-
Marcia ad alta velocità chione e la camera d’aria siano centrati nella
Anteriore scanalatura della ruota.
250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) • Non si consiglia di rappezzare una camera
Posteriore d’aria perforata. È assolutamente necessario
290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) usare la massima attenzione e sostituire la
Carico massimo camera d’aria non appena possibile con un
190 kg (419 lb) ricambio di ottima qualità.

3-35
PARTE CICLISTICA

100 km a velocità moderata prima di lanciare il


veicolo alle massime velocità.
NOTA:
Pneumatici con l’indicazione del senso di rotazione
“1”:
• Installare il pneumatico con il contrassegno nella
direzione della rotazione della ruota.
• Allineare il contrassegno “2” al punto di installa-
zione della valvola.
A. Pneumatico
B. Ruota
Solo pneumatico con
Ruota con camera d’aria
camera d’aria
Ruota senza camera Pneumatico con o senza
d’aria camera d’aria

HWA14090

Dopo numerosi collaudi intensivi, i pneumatici


sottoindicati sono stati approvati dalla Yamaha HAS21670

Motor Co., Ltd. per questo modello. I pneuma- CONTROLLO DELLE RUOTE
tici anteriore e posteriore devono essere dello La seguente procedura si applica a entrambe le
stesso disegno e della stessa marca. Nessuna ruote.
garanzia di comportamento stradale può essere 1. Controllare:
data se viene utilizzata una combinazione di • Ruota
pneumatici diversa da quella approvata dalla Danneggiamenti/deformazioni → Sostituire.
HWA13260
Yamaha.

Pneumatico anteriore Non tentare mai di eseguire riparazioni, anche


Misura di lieve entità, sulle ruote.
120/70 ZR17M/C (58W) NOTA:
Produttore/modello Dopo che un pneumatico o una ruota sono stati
BRIDGESTONE/BT016F F sostituiti, equilibrare sempre la ruota.
Produttore/modello
DUNLOP/Qualifier PT M
HAS21690
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI
Pneumatico posteriore CAVI
Misura La seguente procedura si applica a tutti i cavi e alle
180/55 ZR17M/C (73W) relative guaine.
Produttore/modello HWA13270
BRIDGESTONE/BT016R F
Produttore/modello Il danneggiamento della guaina del cavo può
DUNLOP/Qualifier PT M provocare corrosione e interferire con il movi-
HWA13210 mento del cavo. Provvedere al più presto a sosti-
tuire gli eventuali cavi e guaine danneggiati.
I pneumatici nuovi presentano un’aderenza 1. Controllare:
relativamente scarsa sulla superficie stradale • Cavo esterno
fino a quando non sono stati leggermente consu- Danneggiamenti → Sostituire.
mati. Pertanto si dovrebbero percorrere circa

3-36
PARTE CICLISTICA

2. Controllare:
• Funzionamento del cavo
Se il movimento non è regolare → Lubrifi-
care.
Lubrificante raccomandato
Olio motore o un lubrificante per
cavi adatto

NOTA:
Tenere l’estremità del cavo rivolta verso l’alto e
versare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
cavo o utilizzare un dispositivo di lubrificazione
adatto.

HAS21700
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento delle leve.

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

HAS21710
LUBRIFICAZIONE PEDALI
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento dei pedali.

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

HAS21720
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO
LATERALE
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento del cavalletto laterale.

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

HAS21740
LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE
POSTERIORE
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento della sospensione posteriore.

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

3-37
IMPIANTO ELETTRICO

HAS21750 HWA13320
IMPIANTO ELETTRICO
Poiché la lampada del faro è estremamente
HAS21760
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
Vedere "COMPONENTI ELETTRICI" al 8-85. lontani dalla lampada finché questa non si è raf-
freddata.
HAS21770
CONTROLLO FUSIBILI 5. Installare:
Vedere "COMPONENTI ELETTRICI" al 8-85. • Lampada faro New
Fissare le nuove lampade faro al portalam-
HAS21790
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL pada faro.
HCA13690
FARO
La seguente procedura si applica a entrambe le lam-
padine del faro. Evitare di toccare la parte in vetro della lampa-
1. Togliere: dina per non sporcarla di olio, altrimenti la tra-
• Coperchio del portalampada del faro “1” sparenza del vetro, la durata della lampadina e il
flusso luminoso ne saranno influenzati negativa-
mente. Se la lampadina si sporca, pulirla accura-
tamente con un panno inumidito con alcool o
diluente per smalto.
6. Fissare:
• Portalampada faro
7. Collegare:
1
• Connettore faro
8. Installare:
• Coperchio del portalampada del faro
2. Scollegare:
HAS21810
• Connettore faro “1” REGOLAZIONE ASSETTO FARI
La seguente procedura si applica a entrambi i fari.
1. Regolare:
• Fascio luce (verticale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.

1 Direzione “a”
Il fascio è più alto.
Direzione “b”
3. Staccare: Il fascio è più basso.
• Portalampada faro “1”
A

b
1
1 a

4. Togliere:
• Lampada faro

3-38
IMPIANTO ELETTRICO

1 b

A. Faro sinistro
B. Faro destro
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Fascio luce (orizzontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.
Direzione “a”
Il fascio luminoso si sposta a sinistra.
Direzione “b”
Il fascio luminoso si sposta a destra.

1
a
b

A. Faro sinistro
B. Faro destro
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-39
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA GENERALE .......................................................................4-1

RUOTA ANTERIORE .............................................................................................4-6


RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE.................................................................4-8
DISASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE .................................................4-8
CONTROLLO RUOTA ANTERIORE...............................................................4-8
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE...............................................................4-9
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA
RUOTA ANTERIORE ........................................................................................4-9
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE...............................................4-10
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI FRENO ANTERIORE)......4-10

RUOTA POSTERIORE .........................................................................................4-12


RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE .............................................................4-15
DISASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE..............................................4-15
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE ...........................................................4-15
CONTROLLO DEL SUPPORTO PINZA FRENO POSTERIORE.................4-15
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTERIORE ............................................4-15
CONTROLLO E SOSTITUZIONE CORONA RUOTA POSTERIORE ........4-15
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE ....................................................4-16
4
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA
RUOTA POSTERIORE ....................................................................................4-16
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE...............................................4-16
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO FRENO POSTERIORE) ....4-16

FRENO ANTERIORE ...........................................................................................4-18


INTRODUZIONE .............................................................................................4-23
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE...............................................4-23
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ....................................4-24
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE...................................................4-25
SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE ..............................................4-25
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE.................................................4-26
ASSEMBLAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE..........................................4-26
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE..........................................4-26
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE ................................................4-27
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE...............................................4-28
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE........................................4-28
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTERIORE........................................4-28

FRENO POSTERIORE .........................................................................................4-30


INTRODUZIONE .............................................................................................4-35
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE...............................................4-35
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ..................................4-35
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE.................................................4-36
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ............................................4-37
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE...............................................4-37
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE........................................4-38
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE........................................4-38
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ...............................................4-39
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE .............................................4-39
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE ......................................4-39
MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE .............................................4-40

MANUBRI...............................................................................................................4-41
RIMOZIONE MANUBRIO ..............................................................................4-43
CONTROLLO MANUBRI ...............................................................................4-43
INSTALLAZIONE MANUBRI ........................................................................4-43

FORCELLA ............................................................................................................4-45
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ...........................................4-47
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE .......................................4-47
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE..........................................4-48
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE...................................4-49
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE...................................4-53

TESTA DI STERZO ...............................................................................................4-55


RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE..........................................................4-57
CONTROLLO TESTA DI STERZO ................................................................4-57
INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO .........................................................4-57

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE..............................................4-59


TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ...............................4-60
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ...............................4-60
RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE.....................4-60
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ...................4-61
CONTROLLO BRACCIO DI COLLEGAMENTO E BRACCIO
CINEMATISMO ...............................................................................................4-61
INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATISMO ............................................4-61
INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ............4-61

FORCELLONE ......................................................................................................4-63
RIMOZIONE FORCELLONE..........................................................................4-65
CONTROLLO FORCELLONE........................................................................4-65
INSTALLAZIONE FORCELLONE.................................................................4-66

TRASMISSIONE A CATENA ..............................................................................4-68


RIMOZIONE CATENA DI TRASMISSIONE.................................................4-69
CONTROLLO CATENA DI TRASMISSIONE...............................................4-69
CONTROLLO CORONA .................................................................................4-70
CONTROLLO CORONA RUOTA POSTERIORE .........................................4-70
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTERIORE ............................................4-70
INSTALLAZIONE CATENA DI TRASMISSIONE........................................4-70
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS21830
PARTE CICLISTICA GENERALE
Rimozione sella e batteria

6
7
5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sella pilota 1
2 Sella passeggero 1
3 Staffa serbatoio carburante 1
4 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
5 Cavo positivo batteria 1 Scollegare.
6 Elastico per batteria 1
7 Batteria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo interruttore lampada biluce fanalino/freno

1
2
3
5

4
10
9 7

14 21
20
8
17 11
6 23
13 12

15
16 19
22

18

18

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Sella pilota/Sella passeggero
4-1.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Batteria
4-1.
Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
1 Kit attrezzi 2
2 Copertura carenatura superiore posteriore 1
3 Carenatura superiore posteriore 1
Piastra ammortizzatore carenatura superiore poste-
4 1
riore
5 Gruppo serratura sella 1
6 Connettore lampada biluce fanalino/stop 1 Scollegare.
7 Connettore indicatore di direzione posteriore 2 Scollegare.
8 Connettore luce targa 2 Scollegare.
9 Connettore ECU 2 Scollegare.
10 ECU (centralina di controllo motore) 1
11 Connettore del relè luce indicatori di direzione 1 Scollegare.
12 Connettore del sensore angolo d’inclinazione 1 Scollegare.
Connettore del relè di interruzione circuito d’avvia-
13 1 Scollegare.
mento
14 Scatola fusibili 1

4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo interruttore lampada biluce fanalino/freno

1
2
3
5

4
10
9 7

14 21
20
8
17 11
6 23
13 12

15
16 19
22

18

18

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


15 Relè avviamento 1
16 Fusibile principale 1
17 Gruppo scatola porta batteria 1
HC2C01026

18 Poggiapiedi passeggero 2 Installare la copertura del foro sulla carena-


tura se il veicolo è registrato per il solo condu-
cente.
19 Gruppo luce targa 1
20 Gruppo carenatura inferiore posteriore 1
21 Gruppo lampada biluce fanalino/stop 1
22 Carenatura inferiore posteriore 1
23 Coprifanalino posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimuovere le carenature laterali e il gruppo cupolino

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pannello laterale 2
2 Gruppo carenatura laterale 2
3 Connettore luce indicatore di direzione anteriore 2 Scollegare.
4 Carenatura laterale centrale 2
5 Condotto d’aspirazione 2
6 Supporto luce indicatore di direzione anteriore 2
7 Luce indicatore di direzione anteriore 2
8 Carenatura inferiore 2
9 Carenatura laterale superiore 2
10 Pannello interno carenatura inferiore 2
11 Specchietto retrovisore 2
12 Parabrezza 1
13 Connettore del cablaggio secondario faro 3 Scollegare.
14 Gruppo cupolino 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo cupolino

16

13

15 6
14
12 11
2
10

8 5

14 11 12 4

9 7

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Distanziale 1
2 Connettore gruppo strumenti 1 Scollegare.
3 Connettore luce di posizione 1 Scollegare.
Connettore del sensore temperatura aria di aspira-
4 1 Scollegare.
zione
5 Connettore sensore pressione atmosferica 1 Scollegare.
6 Gruppo strumenti 1
7 Supporto pannello strumenti 1
8 Condotto aria 1
9 Sensore temperatura aria di aspirazione 1
10 Sensore pressione atmosferica 1
11 Connettore relè faro 2 Scollegare.
12 Connettore faro 2 Scollegare.
13 Cablaggio secondario faro 1
14 Relè faro 2
15 Gruppo faro 1
16 Cupolino 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-5
RUOTA ANTERIORE

HAS21870
RUOTA ANTERIORE
Rimozione della ruota anteriore e dei dischi freno

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Supporto tubo freno anteriore sinistro 1
2 Supporto tubo freno anteriore destro 1
3 Pinza freno sinistro anteriore 1
4 Pinza freno destro anteriore46 1
5 Bullone fermo perno ruota anteriore 4 Allentare.
6 Bullone perno ruota anteriore 1
7 Perno ruota anteriore 1
8 Ruota anteriore 1
9 Collare 2
10 Coperchio parapolvere 2
11 Disco freno anteriore 2
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-6
RUOTA ANTERIORE

Smontaggio della ruota anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 2
2 Cuscinetto ruota 2
3 Distanziale 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

4-7
RUOTA ANTERIORE

HAS21900 HAS21920
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE CONTROLLO RUOTA ANTERIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Controllare:
HWA13120 • Perno ruota
Far rotolare il perno ruota su una superficie
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non piana.
ci sia pericolo che si ribalti. Deformazioni → Sostituire.
HWA13460
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in Non cercare di raddrizzare il perno ruota se
modo che la ruota anteriore sia rialzata. deformato.
2. Togliere:
• Pinza freno sinistro
• Pinza freno destro
NOTA:
Non tirare la leva freno durante la rimozione delle
pinze freno.

HAS21910
DISASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE
1. Togliere:
• Paraolio 2. Controllare:
• Cuscinetti ruote • Pneumatico
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Ruota anteriore
a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore. Danni/usura → Sostituire.
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite per Vedere "CONTROLLO DEI PNEUMATICI"
viti a testa piana. al 3-35 e "CONTROLLO DELLE RUOTE"
NOTA: al 3-36.
Per evitare danni alla ruota, mettere un panno “2” 3. Misurare:
tra il cacciavite e la superficie della ruota. • Disassamento radiale ruota “1”
• Scentratura laterale ruota “2”
Oltre i limiti prescritti → Sostituire.
Limite di disassamento radiale
ruota
1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0,5 mm (0,02 in)

c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-


tore universale per cuscinetti.

4. Controllare:
• Cuscinetti ruote
La ruota anteriore gira con difficoltà o è
allentata → Sostituire i cuscinetti ruote.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-8
RUOTA ANTERIORE

• Paraolio • Contrappeso/i equilibratore/i


Danni/usura → Sostituire. 2. Trovare:
• Punto pesante della ruota anteriore
NOTA:
Posizionare la ruota anteriore su un supporto di
equilibratura idoneo.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Far girare la ruota anteriore.
b. Quando la ruota anteriore si arresta, contrasse-
gnare con “X1” la base della ruota.

HAS21960
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE
1. Installare:
• Cuscinetti ruote New
• Paraolio New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare i nuovi cuscinetti ruote e i nuovi para-
olio nell’ordine inverso dello smontaggio.
HC2C01010
c. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il
segno “X1” si trovi nella posizione indicata in
Non mettere in contatto la pista interna del
cuscinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto figura.
può avvenire solo con la pista esterna “3”. d. Rilasciare la ruota anteriore.
e. Quando la ruota si arresta, contrassegnare con
NOTA: “X2” la base della ruota.
Utilizzare una chiave a vite “4” con diametro corri-
spondente alla pista esterna cuscinetto ruota e al
diametro del paraolio.

f. Ripetere le operazioni da (d) a (f) diverse volte


finché tutti i riferimenti non si fermano nel
medesimo punto.
g. Il punto in cui si fermano tutti i segni è il punto
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
pesante “X” della ruota anteriore.
HAS21970
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STA-
3. Regolare:
TICA DELLA RUOTA ANTERIORE
• Equilibratura statica della ruota anteriore
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o a. Installare un contrappeso “1” sul cerchio esatta-
entrambi, regolare l’equilibratura statica della mente di fronte al punto pesante “X”.
ruota anteriore.
NOTA:
• Regolare l’equilibratura statica della ruota ante-
Iniziare con il contrappeso più leggero.
riore con il disco freno installato.
1. Togliere:

4-9
RUOTA ANTERIORE

HAS22000
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI
FRENO ANTERIORE)
La seguente procedura si applica a tutti i dischi
freno.
1. Installare:
• Disco freno anteriore
Bullone disco del freno anteriore
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
LOCTITE®
b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il
punto pesante si trovi nella posizione indicata
NOTA:
in figura.
Serrare i bulloni del disco freno in modo graduale e
incrociato.

c. Se il punto pesante non resta fermo in quella


posizione, installare un contrappeso più
pesante. 2. Controllare:
d. Ripetere le operazioni (b) e (c) fino alla com- • Dischi freno anteriore
pleta equilibratura della ruota anteriore. Vedere "CONTROLLO DISCHI FRENO
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ANTERIORE" al 4-23.
4. Controllare: 3. Lubrificare:
• Equilibratura statica della ruota anteriore • Labbri paraolio
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Lubrificante raccomandato
a. Girare la ruota anteriore e accertarsi che resti
Grasso a base di sapone di litio
ferma in ciascuna posizione indicata in figura.
4. Installare:
• Ruota anteriore
NOTA:
Installare il pneumatico e la ruota con il segno “1”
nella direzione di rotazione della ruota.

b. Se la ruota anteriore non rimane ferma in


ognuna di queste posizioni, riequilibrarla.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HT2C01002
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE
Vedere "CONTROLLO DISCHI FRENO ANTE- 5. Installare:
RIORE" al 4-23. • Perno ruota anteriore
• Bullone perno ruota anteriore

4-10
RUOTA ANTERIORE

• Bulloni di fermo perno ruota anteriore 6. Installare:


• Pinze freno anteriore
Perno ruota anteriore
91 Nm (9,1 m·kg, 67 ft·lb) Bullone pinza freno anteriore
Bullone fermo perno ruota ante- 35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)
riore
HWA13500
21 Nm (2,1 m·kg, 16 ft·lb)
HC2C01015
Accertarsi che il tubo freno sia posizionato cor-
rettamente.
Prima di serrare il perno ruota, premere forte-
mente e ripetutamente il manubrio verso il basso
e controllare se la forcella anteriore si estende in
modo uniforme.
NOTA:
Lubrificare le superfici di contatto del bullone
perno ruota anteriore con grasso a base di sapone di
litio.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro e
serrarlo con il bullone del perno ruota anteriore
dal lato sinistro a 91 Nm (9,1 m·kg, 66 ft·lb)
senza serrare provvisoriamente.
b. Nell’ordine a partire dal bullone fermo “2” →
bullone fermo “1” → bullone fermo “2”, serrare
ogni bullone a 21 Nm (2,1 m·kg, 15 ft·lb) senza
serrare provvisoriamente.
c. Controllare che l’estremità destra del perno
ruota anteriore sia allo stesso livello della for-
cella. Se necessario, spingere manualmente il
perno ruota anteriore o ribatterlo leggermente
con un mazzuolo morbido fino a che la sua
estremità è a livello con la forcella. Comunque,
se la superficie dell’estremità del perno ruota
anteriore non è parallela alla superficie della
forcella, allineare un punto sul bordo esterno
del perno con la forcella, accertandosi che il
perno non sporga oltre la forcella.
d. Nell’ordine a partire dal bullone fermo “4” →
bullone fermo “3” → bullone fermo “4”, serrare
ogni bullone a 21 Nm (2,1 m·kg, 15 ft·lb) senza
serrare provvisoriamente.

4 1
3 2

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-11
RUOTA POSTERIORE

HAS22020
RUOTA POSTERIORE
Rimozione della ruota posteriore

22 Nm (2,2 m kg, 16 ft Ib) S


T,
R,

27 Nm (2,7 m kg, 20 ft Ib)


T,
R,

110 Nm (11,0 m kg, 81 ft Ib)


T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pinza freno posteriore 1
2 Controdado di regolazione catena di trasmissione 2 Allentare.
3 Bullone di regolazione catena di trasmissione 2 Allentare.
4 Dado perno ruota posteriore 1
5 Perno ruota posteriore 1
6 Ruota posteriore 1
7 Supporto pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-12
RUOTA POSTERIORE

Rimozione disco freno posteriore e corona ruota posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Disco freno posteriore 1
2 Corona ruota posteriore 1
3 Collare 1
4 Coperchio parapolvere 1
5 Paraolio 1
6 Cuscinetto 1
7 Mozzo ruota posteriore 1
8 Parastrappi mozzo ruota posteriore 6
9 Coperchio parapolvere 1
10 Collare 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-13
RUOTA POSTERIORE

Smontaggio della ruota posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Collare 1
2 Cuscinetto 1
3 Distanziale 1
4 Paraolio 1
5 Anello elastico di sicurezza 1
6 Cuscinetto 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

4-14
RUOTA POSTERIORE

HAS22040 HAS22090
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE CONTROLLO RUOTA POSTERIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Controllare:
HWA13120 • Perno ruota posteriore
• Ruota posteriore
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non • Cuscinetti ruote
ci sia pericolo che si ribalti. • Paraolio
Vedere "CONTROLLO RUOTA ANTE-
NOTA: RIORE" al 4-8.
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in 2. Controllare:
modo che la ruota posteriore sia sollevata. • Pneumatico
2. Togliere: • Ruota posteriore
• Pinza freno posteriore “1” Danni/usura → Sostituire.
Vedere "CONTROLLO DEI PNEUMATICI"
NOTA:
al 3-35 e "CONTROLLO DELLE RUOTE"
Non premere il pedale del freno durante la rimo- al 3-36.
zione della pinza. 3. Misurare:
• Disassamento radiale ruota
• Disassamento laterale ruota
Vedere "CONTROLLO RUOTA ANTE-
RIORE" al 4-8.
Limite di disassamento radiale
ruota
1
1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0,5 mm (0,02 in)
3. Togliere:
• Dado perno ruota posteriore “1” HT2C01024
• Perno ruota posteriore “2” CONTROLLO DEL SUPPORTO PINZA
• Ruota posteriore FRENO POSTERIORE
NOTA: 1. Controllare:
Spingere in avanti la ruota posteriore e rimuovere la • Supporto pinza freno posteriore
catena di trasmissione dalla corona ruota poste- Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
riore. HAS22110
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTE-
RIORE
1. Controllare:
• Mozzo ruota posteriore
2 Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Parastrappi mozzo ruota posteriore
1
Danni/usura → Sostituire.
HAS22120
CONTROLLO E SOSTITUZIONE CORONA
RUOTA POSTERIORE
HAS22080
1. Controllare:
DISASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE • Corona ruota posteriore
1. Togliere: Oltre 1/4 del dente “a” è usurato → Sostituire
• Paraolio la corona ruota posteriore.
• Cuscinetti ruote Denti piegati → Sostituire la corona ruota
Vedere "DISASSEMBLAGGIO RUOTA posteriore.
ANTERIORE" al 4-8.

4-15
RUOTA POSTERIORE

HAS22150
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STA-
TICA DELLA RUOTA POSTERIORE
NOTA:
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o
entrambi, regolare l’equilibratura statica della
ruota posteriore.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota poste-
riore con il disco freno e il mozzo ruota posteriore
b. Corretto installati.
1. Rullo della catena di trasmissione
2. Corona ruota posteriore 1. Regolare:
2. Sostituire: • Equilibratura statica della ruota posteriore
• Corona ruota posteriore Vedere "REGOLAZIONE EQUILIBRA-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ TURA STATICA DELLA RUOTA ANTE-
a. Rimuovere i dadi autobloccanti e la corona RIORE" al 4-9.
ruota posteriore.
HT2C01004
b. Pulire il mozzo ruota posteriore con un panno CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE
pulito, in particolare le superfici a contatto con Vedere "CONTROLLO DISCO FRENO POSTE-
la corona. RIORE" al 4-35.
c. Installare la nuova corona ruota posteriore.
HAS22160
Dado autobloccante della corona MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO
ruota posteriore FRENO POSTERIORE)
100 Nm (10,0 m·kg, 74 ft·lb) 1. Installare:
• Disco freno posteriore
NOTA:
Serrare i dadi autobloccanti in modo graduale e Bullone disco del freno posteriore
incrociato. 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
LOCTITE®

NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo graduale e
incrociato.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS22140
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
1. Installare:
• Cuscinetti ruote New 2. Controllare:
• Paraolio New • Disco freno posteriore
Vedere "MONTAGGIO RUOTA ANTE- Vedere "CONTROLLO DISCO FRENO
RIORE" al 4-9. POSTERIORE" al 4-35.
3. Lubrificare:
• Perno ruota posteriore
• Cuscinetti ruote
• Labbri paraolio
• Collari

4-16
RUOTA POSTERIORE

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

4. Regolare:
• Tensione della catena
Vedere "CORREZIONE DELL’ALLENTA-
MENTO DELLA CATENA DI TRASMIS-
SIONE" al 3-28.

Tensione della catena


30,0–45,0 mm (1,18–1,77 in)

5. Installare:
• Pinza freno posteriore
Bullone pinza freno posteriore
(M12)
27 Nm (2,7 m·kg, 20 ft·lb)
Bullone pinza freno posteriore (M8)
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
LOCTITE®
HWA13500

Accertarsi che il tubo freno sia posizionato cor-


rettamente.

4-17
FRENO ANTERIORE

HAS22210
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno anteriore.
1 Supporto tubo freno 1
2 Pinza freno anteriore 1
3 Molletta pastiglia freno 2
4 Perno pastiglia freno 1
5 Molla pastiglia freno 1
6 Pastiglia freno anteriore 2
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-18
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore

3
6
4
14
S

1
5

New 11
12
New 11

13 8 9
10

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Lasciar fuoriuscire.
Liquido freni Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
1 Supporto del tappo serbatoio liquido freni 1
2 Tappo serbatoio liquido freni 1
3 Supporto diaframma serbatoio liquido freni 1
4 Diaframma serbatoio liquido freni 1
5 Serbatoio liquido freni 1
6 Tubo serbatoio liquido freni 1
7 Leva freno 1
Dispositivo di connessione interruttore luce stop
8 2 Scollegare.
anteriore
9 Interruttore luce stop anteriore 1
10 Bullone di raccordo tubo del freno anteriore 1
11 Rondella in rame 2
12 Tubo freno anteriore 1
13 Supporto pompa freno anteriore 1
14 Pompa freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-19
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pompa freno anteriore

3
BF

New 1

BF

1 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Kit pompa freno 1
2 Vite spurgo aria 1
3 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

4-20
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pinze freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno anteriore.
Lasciar fuoriuscire.
Liquido freni Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
1 Supporto tubo freno 1
2 Bullone di raccordo tubo del freno anteriore 1
3 Rondella in rame 2
4 Tubo freno anteriore 1
5 Pinza freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-21
FRENO ANTERIORE

Smontaggio delle pinze freno anteriore

BF

BF
BF

BF

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno anteriore.
1 Molletta pastiglia freno 2
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Pistoncino pinza freno 4
6 Guarnizione pistoncino pinza freno 4
7 Guarnizione parapolvere del pistoncino pinza freno 4
8 Vite spurgo aria 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

4-22
FRENO ANTERIORE

HAS22220 per controllare che la ruota anteriore sia ben


INTRODUZIONE fissa.
HWA14100
c. Rimuovere la pinza freno.
d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispetto
I componenti dei freni a disco richiedono rara- alla superficie del disco freno.
mente il disassemblaggio. Si devono perciò
osservare sempre le precauzioni che seguono.
• Non smontare i componenti dei freni a meno
che non sia assolutamente necessario.
• Se un qualsiasi collegamento del sistema fre-
nante idraulico è staccato, l’intero sistema
deve essere disassemblato, svuotato, pulito,
riempito correttamente e spurgato dopo il
riassemblaggio.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni del freno. e. Misurare la deflessione 1,5 mm (0,06 in) sotto
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz- al bordo del disco freno.
zare soltanto liquido freni pulito o nuovo.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, 4. Misurare:
pulire sempre immediatamente il liquido freni • Spessore del disco freno
eventualmente versato. Misurare lo spessore del disco freno in diversi
• Evitare che il liquido freni venga a contatto punti.
con gli occhi, poiché potrebbe provocare Non conforme alle specifiche → Sostituire.
lesioni gravi.
• PRIMO SOCCORSO IN CASO DI PENE-
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI
OCCHI:
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivol-
gersi immediatamente a un medico.

HAS22240
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE
La procedura seguente si applica a entrambi i dischi
freno.
1. Togliere: Limite spessore del disco freno
• Ruota anteriore 4,5 mm (0,18 in)
Vedere "RUOTA ANTERIORE" al 4-6. 5. Regolare:
2. Controllare: • Deflessione del disco freno
• Disco freno ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Danni/zona usurata → Sostituire. a. Rimuovere il disco freno.
3. Misurare: b. Ruotare il disco freno di un foro di bullone.
• Deflessione del disco freno c. Installare il disco freno.
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione o sostituire il disco freno. NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo graduale e
Limite di deflessione del disco freno incrociato.
0,10 mm (0,0039 in)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
b. Prima di misurare la deflessione del disco freno
anteriore, girare il manubrio a sinistra o a destra

4-23
FRENO ANTERIORE

Bullone disco freno 2. Installare:


18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb) • Pastiglie freno
LOCTITE® • Molla pastiglia freno
d. Misurare la deflessione del disco freno. NOTA:
e. Se non è conforme alle specifiche, ripetere le Installare le nuove pastiglie freno e la relativa molla
operazioni della regolazione finché la defles- come un’unica unità.
sione del disco freno non rientra nelle specifi-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
che.
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
f. Se non è possibile rettificare la deflessione,
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
sostituire il disco freno.
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ aperto.
6. Installare: b. Allentare la vite di spurgo aria e spingere con le
• Ruota anteriore dita i pistoncini pinza freno nella pinza.
Vedere "RUOTA ANTERIORE" al 4-6.
1
HAS22270 2
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTE-
RIORE
La procedura seguente si applica a entrambe le
pinze freno.
NOTA:
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
scollegare il tubo freno o smontare la relativa pinza.
1. Misurare: c. Serrare la vite di spurgo aria.
• Limite d’usura pastiglia del freno “a”
Vite spurgo aria
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
5 Nm (0,5 m·kg, 3,7 ft·lb)
blocco le pastiglie freno.
Spessore rivestimento pastiglia d. Montare le nuove pastiglie freno con una nuova
freno (interno) molla.
4,5 mm (0,18 in) NOTA:
Limite La freccia di riferimento “a” sulla molla pastiglia
0,5 mm (0,02 in) freno deve essere rivolta nella direzione di rota-
Spessore rivestimento pastiglia zione del disco.
freno (esterno)
4,5 mm (0,18 in)
Limite
0,5 mm (0,02 in)

4-24
FRENO ANTERIORE

• Bullone di raccordo tubo flessibile freno ante-


riore “1”
a • Rondelle in rame “2”
• Tubo freno anteriore “3”
NOTA:
Collocare l’estremità del tubo freno in un recipiente
e aspirare con cautela il liquido freni.

2 3
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Installare:
• Perno pastiglia freno
• Mollette pastiglia freno
• Pinza freno anteriore

Bullone pinza freno 1


35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)
HAS22360
4. Controllare: SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE
• Livello liquido freni La seguente procedura si applica a entrambe le
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab- pinze freno.
boccare con liquido freni raccomandato al 1. Togliere:
livello corretto. • Pistoncini pinza freno “1”
Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL • Guarnizioni pistoncino pinza freno “2”
LIQUIDO DEI FRENI" al 3-24. • Guarnizioni parapolvere del pistoncino pinza
freno “3”
HWA13S1001

Non allentare i bulloni “4”.

5. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sistema frenante.
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS22300 a. Immettere aria compressa nell’apertura del
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE giunto tubo freno “a” per espellere i pistoncini
La seguente procedura si applica a entrambe le del lato sinistro dalla pinza freno.
pinze freno. HWA13580

NOTA:
Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il • Coprire il pistoncino pinza freno con uno
liquido freni dall’intero sistema frenante. straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
pistone viene espulso dalla pompa freno.
1. Togliere: • Non cercare mai di far leva sul pistoncino
pinza freno per farlo fuoriuscire.

4-25
FRENO ANTERIORE

a
2 2 1
1

b. Rimuovere le guarnizioni pistoncino pinza HAS22410


freno e le guarnizioni parapolvere del piston- ASSEMBLAGGIO PINZE FRENO ANTE-
cino pinza freno. RIORE
HWA13S1003
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS22390 • Prima dell’installazione, tutti i componenti


CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE interni del freno devono essere puliti e lubrifi-
Programma consigliato di sostituzione dei com- cati con liquido freni pulito o nuovo.
ponenti del freno • Non utilizzare mai solventi sui componenti
Pastiglie freno Se necessario interni del freno, poiché potrebbero provocare
Guarnizioni pistoncino il rigonfiamento e la deformazione delle guar-
e guarnizioni parapol- Ogni due anni nizioni.
vere del pistoncino • Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
sostituire le guarnizioni e le guarnizioni para-
Tubi freni Ogni quattro anni
polvere del relativo pistoncino pinza freno.
Ogni due anni e ogni
Liquido freni volta che il freno viene
Liquido consigliato
smontato
DOT 4
1. Controllare:
HAS22450
• Pistoncini pinza freno “1” INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTE-
Ruggine/graffi/usura? Sostituire i pistoncini RIORE
pinza freno. La seguente procedura si applica a entrambe le
• Cilindretti pinza freno “2” pinze freno.
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza 1. Installare:
freno. • Pinza freno anteriore “1”
• Corpo pinza freno “3” (temporaneamente)
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo
• Rondelle in rame New
pinza freno.
• Tubo freno anteriore “2”
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
• Tubo freno anteriore bullone di raccordo “3”
(corpo pinza freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria Bullone di raccordo tubo del freno
compressa. anteriore
HWA13S1002
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
HWA13530
Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
sostituire le guarnizioni e le guarnizioni parapol-
vere del relativo pistoncino pinza freno. Per garantire il funzionamento sicuro del vei-
colo, è fondamentale che il tubo del freno sia
posizionato correttamente. Vedere "PER-
CORSO DEI CAVI" al 2-45.

4-26
FRENO ANTERIORE

HCA14170 e potrebbe provocare il fenomeno del “vapor


lock”.
Quando si installa il tubo freno sulla pinza freno HCA13540
“1”, assicurarsi che il tubo “a” sia a contatto con
la sporgenza “b” sulla pinza freno. Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-
niciate e gli elementi in plastica. Pertanto, pulire
sempre immediatamente il liquido freni even-
tualmente versato.
a 2
5. Spurgare:
• Sistema frenante
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
b 6. Controllare:
3 • Livello liquido freni
1
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
2. Togliere: livello corretto.
• Pinza freno anteriore Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
3. Installare: LIQUIDO DEI FRENI" al 3-24.
• Pastiglie freno anteriore
• Molla pastiglia freno
• Perno pastiglia freno
• Mollette pastiglia freno
• Pinza freno anteriore

Bullone pinza freno anteriore a


35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)

Vedere "SOSTITUZIONE PASTIGLIE


FRENO ANTERIORE" al 4-24.
4. Riempire: 7. Controllare:
• Serbatoio liquido freni • Funzionamento della leva freno
(con la quantità prescritta di liquido freni con- Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sigliato) sistema frenante.
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
Liquido consigliato NANTE IDRAULICO" al 3-26.
DOT 4
HAS22490
HWA13090 RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE
NOTA:
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni indi- Prima di rimuovere la pompa freno anteriore, scari-
cato. Altri liquidi freni possono deteriorare le care il liquido freni dall’intero sistema frenante.
guarnizioni in gomma, provocare perdite e
pregiudicare il funzionamento del sistema fre- 1. Togliere:
nante. • Bullone di raccordo tubo flessibile freno ante-
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni riore “1”
già presente nel sistema. La miscelazione di • Rondelle in rame “2”
liquidi freni differenti può determinare una • Tubi freno anteriore “3”
reazione chimica dannosa, pregiudicando il NOTA:
funzionamento del sistema frenante. Per raccogliere eventuale liquido freni residuo, col-
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi sia locare un recipiente sotto la pompa e sotto l’estre-
penetrazione d’acqua nel serbatoio del liquido mità del tubo freno.
freni. L’acqua abbasserebbe in maniera signi-
ficativa il punto di ebollizione del liquido freni

4-27
FRENO ANTERIORE

Bullone anteriore fermo pompa del


freno
2 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)

1 NOTA:
• Installare il supporto pompa freno con il segno
“UP” “a” rivolto verso l’alto.
3 • Allineare le superfici di contatto del supporto
pompa freno con la punzonatura “b” sul manu-
brio.
HAS22510
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE
1. Controllare:
1 2
• Pompa freno anteriore
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno)
b
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
2. Controllare: a
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire. 2. Installare:
3. Controllare: • Tubo freno anteriore “1”
• Serbatoio liquido freni • Rondelle in rame “2” New
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. • Bullone di raccordo tubo flessibile freno ante-
• Diaframma serbatoio liquido freni riore “3”
Danni/usura → Sostituire.
4. Controllare: Bullone di raccordo tubo del freno
• Tubo freno anteriore
• Tubo serbatoio liquido freni 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Fessure/danni/usura → Sostituire. HWA13530

HAS22520
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO ANTE- Per garantire il funzionamento sicuro del vei-
RIORE colo, è fondamentale che il tubo del freno sia
HWA13520
posizionato correttamente. Vedere "PER-
CORSO DEI CAVI" al 2-45.
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni del freno devono essere puliti e lubrifi- NOTA:
cati con liquido freni pulito o nuovo. • Installare il tubo freno con una inclinazione di
• Non utilizzare mai solventi sui componenti circa 15,8° sulla pompa freno anteriore come
interni del freno. mostrato in figura.
• Bloccando il tubo freno, serrare il bullone di rac-
Liquido consigliato cordo.
DOT 4 • Girare il manubrio a sinistra e a destra per assicu-
rarsi che il tubo freno non venga a contatto con
HAS22540 altri componenti (ad es. cablaggio elettrico, cavi,
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTE- fili). Correggere, se necessario.
RIORE
1. Installare:
• Pompa freno anteriore “1”
• Supporto pompa freno anteriore “2”

4-28
FRENO ANTERIORE

15,8˚

3
a
1
1

3. Riempire: 6. Controllare:
• Serbatoio liquido freni • Funzionamento della leva freno
(con la quantità prescritta di liquido freni con- Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sigliato) sistema frenante.
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
Liquido consigliato NANTE IDRAULICO" al 3-26.
DOT 4
HWA13090

• Utilizzare esclusivamente il liquido freni indi-


cato. Altri liquidi freni possono deteriorare le
guarnizioni in gomma, provocare perdite e
pregiudicare il funzionamento del sistema fre-
nante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni
già presente nel sistema. La miscelazione di
liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il
funzionamento del sistema frenante.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi sia
penetrazione d’acqua nel serbatoio del liquido
freni. L’acqua abbasserebbe in maniera signi-
ficativa il punto di ebollizione del liquido freni
e potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
lock”.
HCA13540

Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-


niciate e gli elementi in plastica. Pertanto, pulire
sempre immediatamente il liquido freni even-
tualmente versato.
4. Spurgare:
• Sistema frenante
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
LIQUIDO DEI FRENI" al 3-24.

4-29
FRENO POSTERIORE

HAS22550
FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore

S
S
7

4
S
5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Tappo a vite 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Pinza freno posteriore 1
4 Spessore pastiglia freno 2
5 Isolatore della pastiglia freno 2
6 Pastiglia freno posteriore 2
7 Molla pastiglia freno 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-30
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa del freno posteriore

2
3
4

11
6
5

10
New

9 7

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Lasciar fuoriuscire.
Liquido freni Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
1 Serbatoio liquido freni 1
2 Tappo serbatoio liquido freni 1
3 Supporto diaframma serbatoio liquido freni 1
4 Diaframma serbatoio liquido freni 1
5 Tubo serbatoio liquido freni 1
6 Tubo freno posteriore 1
7 Gruppo poggiapiedi destro 1
8 Interruttore luce stop posteriore 1
9 Piastra poggiapiedi 1
10 Pompa freno posteriore 1
11 Supporto del serbatoio liquido freni 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-31
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pompa freno posteriore

New
2
3
New

1 New

BF

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Kit pompa freno 1
2 Giunto tubo freno 1
3 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

4-32
FRENO POSTERIORE

Rimozione pinza freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Lasciar fuoriuscire.
Liquido freni Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
Bullone di raccordo tubo flessibile del freno poste-
1 1
riore
2 Rondella in rame 2
3 Tubo freno posteriore 1
4 Pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-33
FRENO POSTERIORE

Smontaggio pinza freno posteriore

BF

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Tappo a vite 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Spessore pastiglia freno 2
4 Isolatore della pastiglia freno 2
5 Pastiglia freno posteriore 2
6 Molla pastiglia freno 1
7 Pistoncino pinza freno 1
8 Guarnizione pistoncino pinza freno 1
9 Guarnizione parapolvere del pistoncino pinza freno 1
10 Vite spurgo aria 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

4-34
FRENO POSTERIORE

HAS22560 Vedere "CONTROLLO DISCHI FRENO


INTRODUZIONE ANTERIORE" al 4-23.
HWA14100

Limite spessore del disco freno


I componenti dei freni a disco richiedono rara- 4,5 mm (0,18 in)
mente il disassemblaggio. Si devono perciò
osservare sempre le precauzioni che seguono. 5. Regolare:
• Non smontare i componenti dei freni a meno • Deflessione del disco freno
che non sia assolutamente necessario. Vedere "CONTROLLO DISCHI FRENO
• Se un qualsiasi collegamento del sistema fre- ANTERIORE" al 4-23.
nante idraulico è staccato, l’intero sistema
Bullone disco del freno posteriore
deve essere disassemblato, svuotato, pulito,
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
riempito correttamente e spurgato dopo il
riassemblaggio. LOCTITE®
• Non utilizzare mai solventi sui componenti 6. Installare:
interni del freno. • Ruota posteriore
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz- Vedere "RUOTA POSTERIORE" al 4-12.
zare soltanto liquido freni pulito o nuovo.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici HAS22580

verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


pulire sempre immediatamente il liquido freni POSTERIORE
eventualmente versato. NOTA:
• Evitare che il liquido freni venga a contatto Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
con gli occhi, poiché potrebbe provocare scollegare il tubo freno o smontare la relativa pinza.
lesioni gravi.
• PRIMO SOCCORSO IN CASO DI PENE- 1. Misurare:
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI • Limite d’usura pastiglia del freno “a”
OCCHI: Non conforme alle specifiche → Sostituire in
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivol- blocco le pastiglie freno.
gersi immediatamente a un medico. Spessore rivestimento pastiglia
freno (interno)
HAS22570
6,0 mm (0,24 in)
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE
Limite
1. Togliere:
1,0 mm (0,04 in)
• Ruota posteriore
Spessore rivestimento pastiglia
Vedere "RUOTA POSTERIORE" al 4-12.
freno (esterno)
2. Controllare:
6,0 mm (0,24 in)
• Disco freno
Limite
Danni/zona usurata → Sostituire.
1,0 mm (0,04 in)
3. Misurare:
• Deflessione del disco freno
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione o sostituire il disco freno.
Vedere "CONTROLLO DISCHI FRENO
ANTERIORE" al 4-23.

Limite di deflessione del disco freno


0,15 mm (0,0059 in)

4. Misurare:
• Spessore del disco freno
2. Installare:
Misurare lo spessore del disco freno in diversi
• Isolatori della pastiglia freno
punti.
(sulle pastiglie freno)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Spessori pastiglia freno

4-35
FRENO POSTERIORE

(sulle pastiglie freno)


• Pastiglie freno Bullone pinza freno posteriore
• Molla pastiglia freno (M12)
27 Nm (2,7 m·kg, 20 ft·lb)
NOTA: Bullone pinza freno posteriore (M8)
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie freno, 22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
i relativi isolatori, gli spessori pastiglia freno e la
LOCTITE®
molla pastiglia freno.
4. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Livello liquido freni
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab-
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
boccare con liquido freni raccomandato al
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
livello corretto.
aperto.
Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
b. Allentare la vite di spurgo aria e spingere con le
LIQUIDO DEI FRENI" al 3-24.
dita il pistoncino pinza freno nella pinza.

c. Serrare la vite di spurgo aria.


5. Controllare:
Vite spurgo aria • Funzionamento del pedale freno
5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb) Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sistema frenante.
d. Montare un nuovo isolatore pastiglia freno e un Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
nuovo spessore pastiglia freno “3” su ogni NANTE IDRAULICO" al 3-26.
nuova pastiglia freno “4”.
HAS22590

4 RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE


NOTA:
Prima di smontare la pinza freno, scaricare il
liquido freni dall’intero sistema frenante.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno
posteriore “1”
3 • Rondelle in rame “2”
• Tubo freno posteriore “3”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Installare: NOTA:
• Pinza freno posteriore Collocare l’estremità del tubo freno in un recipiente
• Perno pastiglia freno e aspirare con cautela il liquido freni.
• Tappo a vite

4-36
FRENO POSTERIORE

HAS22640

1 CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE


Programma consigliato di sostituzione dei com-
3 ponenti del freno
Pastiglie freno Se necessario
2
Guarnizione pistoncino
e guarnizione parapol- Ogni due anni
vere del pistoncino
Tubi freni Ogni quattro anni
Ogni due anni e ogni
HAS22600
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTE- Liquido freni volta che il freno viene
RIORE smontato
1. Togliere:
1. Controllare:
• Pistoncino pinza freno “1”
• Guarnizione pistoncino pinza freno “2” • Pistoncino pinza freno “1”
• Guarnizione parapolvere del pistoncino pinza Ruggine/graffi/usura → Sostituire i pistoncini
freno “3” pinza freno.
• Cilindretto pinza freno “2”
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza
freno.
• Corpo pinza freno “3”
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo
pinza freno.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pinza freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
HWA13S1004
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Immettere aria compressa nell’apertura del
Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
giunto tubo freno “a” per espellere i pistoncini
sostituire la guarnizione e la guarnizione para-
dalla pinza freno.
HWA13550
polvere del relativo pistoncino pinza freno.

• Coprire il pistoncino pinza freno con uno


straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
pistone viene espulso dalla pinza freno.
• Non cercare mai di far leva sul pistoncino
pinza freno per farlo fuoriuscire.

2. Controllare:
• Supporto pinza freno “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.

b. Rimuovere le guarnizione pistoncino pinza


freno e le guarnizione parapolvere del piston-
cino pinza freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-37
FRENO POSTERIORE

HCA14170

Quando si installa il tubo freno sulla pinza freno


1 “1”, assicurarsi che il tubo “a” sia a contatto con
la sporgenza “b” sulla pinza freno.

3 a

2
HAS22650 b
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO POSTE-
RIORE 1
HWA13S1005

• Prima dell’installazione, tutti i componenti 2. Togliere:


interni del freno devono essere puliti e lubrifi- • Pinza freno posteriore
cati con liquido freni pulito o nuovo. 3. Installare:
• Non utilizzare mai solventi sui componenti • Pastiglie freno posteriore
interni del freno, poiché potrebbero provocare • Molle pastiglia freno
il rigonfiamento e la deformazione delle guar- • Perno pastiglia freno
nizioni. • Pinza freno posteriore
• Ogni volta che la pinza freno viene smontata, Vedere "SOSTITUZIONE PASTIGLIE
sostituire la guarnizione e la guarnizione para- FRENO POSTERIORE" al 4-35.
polvere del relativo pistoncino pinza freno.
Bullone pinza freno posteriore
Liquido consigliato (M12)
DOT 4 27 Nm (2,7 m·kg, 20 ft·lb)
Bullone pinza freno posteriore (M8)
HAS22670 22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTE- LOCTITE®
RIORE
1. Installare: 4. Riempire:
• Pinza freno posteriore “1” • Serbatoio liquido freni
(temporaneamente) (con la quantità prescritta di liquido freni con-
• Rondelle in rame New sigliato)
• Tubo freno posteriore “2” Liquido consigliato
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno DOT 4
posteriore “3”
HWA13090
Bullone di raccordo tubo flessibile
del freno posteriore
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni indi-
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
cato. Altri liquidi freni possono deteriorare le
HWA13530 guarnizioni in gomma, provocare perdite e
pregiudicare il funzionamento del sistema fre-
Per garantire il funzionamento sicuro del vei- nante.
colo, è fondamentale che il tubo del freno sia • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni
posizionato correttamente. Vedere "PER- già presente nel sistema. La miscelazione di
CORSO DEI CAVI" al 2-45. liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il
funzionamento del sistema frenante.

4-38
FRENO POSTERIORE

• In fase di rabbocco accertarsi che non vi sia NOTA:


penetrazione d’acqua nel serbatoio del liquido Per raccogliere eventuale liquido freni residuo, col-
freni. L’acqua abbasserebbe in maniera signi- locare un recipiente sotto la pompa e sotto l’estre-
ficativa il punto di ebollizione del liquido freni mità del tubo freno.
e potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
lock”.
HCA13540 3

Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-


niciate e gli elementi in plastica. Pertanto, pulire
sempre immediatamente il liquido freni even-
tualmente versato. 1
5. Spurgare: 2
• Sistema frenante
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
HAS22720
NANTE IDRAULICO" al 3-26. CONTROLLO POMPA FRENO POSTE-
6. Controllare: RIORE
• Livello liquido freni 1. Controllare:
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab- • Pompa freno
boccare con liquido freni raccomandato al Danni/graffi/usura → Sostituire.
livello corretto. • Passaggi di alimentazione del liquido freni
Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL (corpo pompa freno)
LIQUIDO DEI FRENI" al 3-24. Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
a 3. Controllare:
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
4. Controllare:
• Tubo freno posteriore
7. Controllare: • Tubo serbatoio liquido freni
• Funzionamento del pedale freno Fessure/danni/usura → Sostituire.
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sistema frenante. HAS22730

Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE- ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO POSTE-


NANTE IDRAULICO" al 3-26. RIORE
HWA13520

HAS22700
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE • Prima dell’installazione, tutti i componenti
NOTA: interni del freno devono essere puliti e lubrifi-
Prima di rimuovere la pompa freno posteriore, sca- cati con liquido freni pulito o nuovo.
ricare il liquido freni dall’intero sistema frenante. • Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni del freno.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno
Liquido consigliato
posteriore “1”
DOT 4
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno posteriore “3”

4-39
FRENO POSTERIORE

HAS22740 • In fase di rabbocco accertarsi che non vi sia


MONTAGGIO POMPA FRENO POSTE- penetrazione d’acqua nel serbatoio del liquido
RIORE freni. L’acqua abbasserebbe in maniera signi-
1. Installare: ficativa il punto di ebollizione del liquido freni
• Tubo freno posteriore “1” e potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
• Rondelle in rame “2” New lock”.
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno HCA13540
posteriore “3”
Bullone di raccordo tubo flessibile Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-
del freno posteriore niciate e gli elementi in plastica. Pertanto, pulire
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb) sempre immediatamente il liquido freni even-
tualmente versato.
HWA13530
3. Spurgare:
• Sistema frenante
Per garantire il funzionamento sicuro del vei-
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
colo, è fondamentale che il tubo del freno sia
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
posizionato correttamente. Vedere "PER-
4. Controllare:
CORSO DEI CAVI" al 2-45.
• Livello liquido freni
HCA14160
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
Quando si installa il tubo freno sulla pompa livello corretto.
freno, assicurarsi che il tubo sia a contatto con la Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
sporgenza “a”, come illustrato. LIQUIDO DEI FRENI" al 3-24.

a
a
3
2 New

2. Riempire:
• Serbatoio liquido freni 5. Controllare:
(con la quantità prescritta di liquido freni con- • Funzionamento del pedale freno
sigliato) Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sistema frenante.
Liquido consigliato Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
DOT 4 NANTE IDRAULICO" al 3-26.
6. Regolare:
HWA13090
• Posizione pedale freno
Vedere "REGOLAZIONE DEL DISCO
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni indi- FRENO POSTERIORE" al 3-23.
cato. Altri liquidi freni possono deteriorare le 7. Regolare:
guarnizioni in gomma, provocare perdite e • Sincronizzazione del funzionamento della
pregiudicare il funzionamento del sistema fre- luce stop posteriore
nante. Vedere "REGOLAZIONE DELL’INTER-
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni RUTTORE DELLA LUCE DEL FRENO
già presente nel sistema. La miscelazione di POSTERIORE" al 3-25.
liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il
funzionamento del sistema frenante.

4-40
MANUBRI

HAS22850
MANUBRI
Rimozione dei manubri

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Pannello laterale sinistro/Carenatura laterale supe- Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
riore sinistra 4-1.
Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" al 7-
Coperchio del sistema d’induzione aria
15.
1 Contrappeso manubrio sinistro 1
2 Manopola 1
3 Connettore interruttore frizione 2 Scollegare.
4 Interruttore manubrio sinistro 1
5 Cavo frizione 1 Scollegare.
6 Gruppo della leva frizione 1
7 Contrappeso manubrio destro 1
8 Alloggiamento cavo acceleratore 2
9 Cavo acceleratore 2 Scollegare.
10 Manopola acceleratore 1
Dispositivo di connessione interruttore luce stop
11 2 Scollegare.
anteriore
12 Interruttore manubrio destro/Supporto 1/1

4-41
MANUBRI

Rimozione dei manubri

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Supporto pompa freno anteriore 1
14 Gruppo pompa del freno anteriore 1
15 Supporto raddrizzatore/regolatore 1
16 Supporto connettore sinistro 1
17 Connettore blocchetto accensione 2 Scollegare.
18 Connettore unità anti-accensione 1 Scollegare.
19 Supporto superiore 1
20 Manubrio sinistro 1
21 Manubrio destro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-42
MANUBRI

HAS22870 • Allineare le superfici di contatto del supporto


RIMOZIONE MANUBRIO pompa freno con la punzonatura “b” sul manu-
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. brio.
HWA13120

Sostenere saldamente il veicolo in modo che non 1


ci sia pericolo che si ribalti. 2
2. Togliere:
• Manopola “1”
NOTA: b
Immettere aria compressa fra il manubrio e la
manopola e spingere gradualmente la manopola
a
fuori dal manubrio.
3. Installare:
• Interruttore manubrio destro “1”
• Supporto interruttore manubrio destro “2”
NOTA:
Allineare la sporgenza “a” sull’interruttore manu-
brio destro con il foro “b” presente nel manubrio.

2
HAS22890
CONTROLLO MANUBRI
1. Controllare: a
• Manubrio sinistro
• Manubrio destro
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. 1
HWA13690
4. Installare:
• Manopola acceleratore
Non cercare di raddrizzare il manubrio se pie-
• Cavi acceleratore
gato, poiché questa operazione non farebbe che
• Alloggiamenti cavo valvola a farfalla “1”
indebolirlo e renderlo pericoloso per l’uso.
NOTA:
HAS22900 Allineare la sporgenza “a” sull’alloggiamento cavo
INSTALLAZIONE MANUBRI acceleratore con il foro “b” presente nel manubrio
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. destro.
HWA13120

Sostenere saldamente il veicolo in modo che non


ci sia pericolo che si ribalti.
2. Installare:
• Pompa freno anteriore “1”
• Supporto pompa freno anteriore “2”
Bullone anteriore fermo pompa del
freno
13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
5. Installare:
NOTA: • Contrappeso manubrio destro “1”
• Installare il supporto pompa freno con il segno
“UP” “a” rivolto verso l’alto.

4-43
MANUBRI

NOTA: 8. Installare:
Ci devono essere 1–3 mm (0,04–0,12 in) di gioco • Manopola “1”
“a” tra la manopola acceleratore e la sua estremità • Contrappeso manubrio sinistro “2”
destra. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gomma
sull’estremità sinistra del manubrio.
a b. Far scorrere la manopola sull’estremità del
manubrio sinistro.
c. Togliere l’eventuale adesivo in eccesso con un
panno pulito.
HWA13700

1 Non toccare la manopola finché l’adesivo in


gomma non si è asciugato completamente.
NOTA:
6. Installare:
Il gioco “a” tra la manopola e la sua estremità deve
• Gruppo della leva frizione “1”
essere compreso nell’intervallo 1–3 mm (0,04–0,12
Bullone della leva frizione in).
11 Nm (1,1 m·kg, 8,1 ft·lb)

NOTA:
Allineare le superfici di contatto del gruppo leva
frizione con la punzonatura “a” del manubrio sini-
stro.

1 a

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Controllare:
• Percorso dei cavi
NOTA:
Accertarsi che il cavo dell’unità anti-accensione, il
cavo del blocchetto di accensione, i cavi accelera-
7. Installare: tore, il cavo frizione e i cavi interruttore manubrio
• Interruttore manubrio sinistro “1” siano orientati correttamente. Vedere "PERCORSO
DEI CAVI" al 2-45.
NOTA:
Allineare la sporgenza “a” sull’interruttore manu- 10. Regolare:
brio sinistro con il foro “b” presente nel manubrio • Gioco cavo frizione
sinistro. Vedere "REGOLAZIONE GIOCO LEVA
FRIZIONE" al 3-15.

Gioco della leva della frizione


10,0–15,0 mm (0,39–0,59 in)

11. Regolare:
• Gioco cavo acceleratore
Vedere "REGOLAZIONE GIOCO CAVO
ACCELERATORE" al 3-9.

Gioco cavo acceleratore


3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in)

4-44
FORCELLA

HAS22950
FORCELLA
Rimozione dei due steli forcella anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Pannelli laterali
4-1.
Ruota anteriore Vedere "RUOTA ANTERIORE" al 4-6.
1 Parafango anteriore 1
2 Bullone di fermo supporto superiore 1 Allentare.
3 Bullone fermo manubrio 1 Allentare.
4 Bullone manubrio 1 Allentare.
5 Bullone coperchio 1 Allentare.
6 Bullone di fermo supporto inferiore 2 Allentare.
7 Stelo forcella anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-45
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

1
New 2
16
10

3 15
5

6
4
7

8
14
New 13
New 12
9 New 11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1 Bullone coperchio 1
2 O-ring 1
3 Rondella 1
4 Asta di regolazione smorzatore 1
5 Dado 1
6 Distanziale 1
7 Sede molla superiore 1
8 Molla forcella 1
9 Sede molla inferiore 1
10 Gambale 1
11 Guarnizione parapolvere 1
12 Molletta paraolio 1
13 Paraolio 1
14 Rondella 1
15 Gruppo asta pompante 1
16 Tubo di forza 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

4-46
FORCELLA

HAS22970 regolazione “2” precarica della molla fino al


RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTE- suo arresto.
RIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli
forcella anteriore. 2
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

1
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non
ci sia pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata. 2. Togliere:
• Bullone coperchio “1”
2. Allentare: (dall’asta di regolazione ammortizzatore)
• Bullone di fermo supporto superiore “1” • Distanziale “2”
• Bullone di fermo manubrio “2” • Dado “3”
• Bullone manubrio “3” ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Bullone coperchio “4” a. Spingere verso il basso il distanziale con il
• Bulloni di fermo supporto inferiore “5” compressore molla forcella “4”.
HWA13640 b. Montare il supporto asta “5” tra il dado “3” e il
distanziale “2”.
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup-
porto inferiore e superiore, sostenere lo stelo Compressore molla forcella
della forcella anteriore. 90890-01441
YM-01441
4 Supporto asta
3
90890-01434
Supporto asta ammortizzatore a
doppia estremità
YM-01434

NOTA:
2 Utilizzare il lato del supporto asta contrassegnato
1
con “B”.

2 5

HAS22990
c. Tenere fermo il bullone di regolazione preca-
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTE- rico molla “6” e allentare il dado “3”.
HC2C01011
RIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli
forcella anteriore. Quando si allenta il dado “3”, accertarsi di non
1. Posizionare il collare “1” come mostrato in rompere le sporgenze “a” sul collare “7” del bul-
figura, girando in senso antiorario il bullone di lone coperchio “1”.

4-47
FORCELLA

NOTA: 5. Togliere:
Allentare il dado utilizzando un attrezzo apposito • Gruppo asta pompante
che abbia uno spessore di 3 mm (0,12 in) o meno. NOTA:
Rimuovere il gruppo asta pompante con il supporto
asta pompante “1”.
6
1
Supporto asta ammortizzatore
90890-01506
7

a
3

d. Togliere il bullone coperchio.


e. Rimuovere il supporto asta e il compressore
molla della forcella.
f. Rimuovere il dado e il distanziale. 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23010
3. Scaricare: CONTROLLO STELI FORCELLA ANTE-
• Olio forcella RIORE
NOTA: La seguente procedura si applica a entrambi gli steli
Muovere l’asta ammortizzatore “1” diverse volte forcella anteriore.
durante lo scarico dell’olio. 1. Controllare:
• Tubo di forza
• Gambale
Flessioni/danni/graffi → Sostituire.
HWA13650

Non cercare di raddrizzare il tubo di forza se


piegato, poiché questa operazione non farebbe
che indebolirlo e renderlo pericoloso per l’uso.
2. Misurare:
• Lunghezza libera molla “a”
4. Togliere: Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Guarnizione parapolvere Lunghezza libera molla forcella
• Molletta paraolio “1” 254,0 mm (10,00 in)
(con un cacciavite per viti a testa piana) Limite
• Paraolio 248,9 mm (9,80 in)
• Rondella

4-48
FORCELLA

3. Controllare: • Prima di assemblare lo stelo forcella anteriore,


• Asta pompante accertarsi che tutti i componenti siano puliti.
Danni/usura → Sostituire.
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti 1. Installare:
i condotti dell’olio. • Gruppo asta pompante “1”
• Asta di regolazione smorzatore • Tubo di forza “2”
HCA14210
Flessioni/danni → Sostituire.
HCA14200
Far scorrere lentamente il gruppo asta ammor-
• Lo stelo forcella anteriore dispone di un’asta tizzatore all’interno del tubo di forza “2” finché
di regolazione ammortizzatore incorporata e non sporge dal fondo del tubo stesso. Fare atten-
di una struttura interna molto sofisticata: que- zione a non danneggiare il tubo di forza.
sto la rende particolarmente sensibile ai mate-
riali estranei.
• In fase di smontaggio e assemblaggio dello
stelo forcella anteriore, fare attenzione che
nessun corpo estraneo penetri nella forcella
anteriore.
2
4. Controllare:
• O-ring bullone coperchio “1” 1
Danni/usura → Sostituire.
• Sporgenze “2” collare del bullone coperchio
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. 2. Lubrificare:
• Superficie esterna del tubo di forza

Olio raccomandato
1 Ohlins R & T43

2 3. Serrare:
• Gruppo asta pompante

Gruppo asta pompante


35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)

NOTA:
HAS23040 Serrare il gruppo asta pompante con il supporto asta
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTE- pompante “1”.
RIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli
Supporto asta ammortizzatore
forcella anteriore.
HWA13660
90890-01506

• Accertarsi che l’olio sia allo stesso livello in


entrambi gli steli forcella.
• Livelli dell’olio diversi possono determinare
difficoltà di manovrabilità e perdita di stabi-
lità.
NOTA:
• Durante l’assemblaggio dello stelo forcella ante-
riore, sostituire i seguenti componenti: 1
- Paraolio
4. Installare:
- Guarnizione parapolvere
- O-ring • Guarnizione parapolvere “1” New

4-49
FORCELLA

• Molletta paraolio “2” New


• Paraolio “3” New
• Rondella “4”
HC2C01012

2
Accertarsi che il lato numerato del paraolio sia
rivolto verso il basso. 1
NOTA:
• Prima di installare il paraolio, lubrificarne i labbri
con grasso a base di sapone di litio. 7. Installare:
• Lubrificare la superficie esterna del tubo di forza • Molletta paraolio “1”
con olio per forcelle. NOTA:
• Prima di installare il paraolio, coprire la parte Regolare la molletta paraolio in modo che s’inseri-
superiore dello stelo forcella anteriore con una sca nella scanalatura del gambale.
borsa di plastica per proteggere il paraolio
durante l’installazione.

8. Installare:
• Guarnizione parapolvere “1”
(con il contrappeso dell’installatore guarni-
zione forcella “2”)
Installatore guarnizione forcella
90890-01442
Installatore guarnizione forcella
regolabile (36–46 mm)
YM-01442

5. Installare:
• Gambale
(al tubo di forza)
6. Installare:
• Rondella
• Paraolio “1”
(con l’installatore guarnizione forcella “2”)
Installatore guarnizione forcella
90890-01442 9. Installare:
Installatore guarnizione forcella • Estrattore asta “1”
regolabile (36–46 mm) • Adattatore estrattore asta “2”
YM-01442 (sull’asta ammortizzatore “3”)

4-50
FORCELLA

Estrattore asta
90890-01437
Attrezzo di spurgo asta di smorza-
mento universale
YM-A8703
Adattatore estrattore asta (M10)
90890-01436
Attrezzo di spurgo asta di smorza-
mento universale
YM-A8703 13. Prima di misurare il livello olio forcella, atten-
dere dieci minuti per lasciar depositare l’olio e
disperdere le bolle d’aria.
NOTA:
Far fuoriuscire tutta l’aria residua dallo stelo for-
cella anteriore.
14. Misurare:
• Livello olio dello stelo forcella “a”
(dalla sommità del gambale, con il gambale
completamente compresso e senza molla for-
10. Comprimere completamente lo stelo forcella cella)
anteriore. Non conforme alle specifiche → Correggere.
11. Riempire: Livello
• Stelo forcella anteriore 103,0 mm (4,06 in)
(con la quantità prescritta di olio per forcelle
consigliato)
Quantità
482,0 cm³ (16,30 US oz) (17,00
Imp.oz)
Olio raccomandato
Ohlins R & T43
HCA14230

• Utilizzare l’olio per forcelle consigliato. L’uso


di altri oli può pregiudicare le prestazioni della 15. Installare:
forcella anteriore. • Sede molla inferiore “1”
• In fase di smontaggio e assemblaggio dello • Molla forcella “2”
stelo forcella anteriore, fare attenzione che • Sede molla superiore “3”
nessun corpo estraneo penetri nella forcella • Distanziale “4”
anteriore. • Dado “5”
• Asta di regolazione smorzatore “6”
12. Dopo avere rifornito lo stelo forcella anteriore,
• Rondella “7”
muovere lentamente l’asta ammortizzatore “1”
• Bullone coperchio “8”
verso l’alto e verso il basso (almeno dieci volte)
(con O-ring)
per distribuire l’olio forcella.
NOTA:
È importante muovere lentamente l’asta pompante
per evitare spruzzi d’olio forcella.

4-51
FORCELLA

3 Estrattore asta
4 90890-01437
5 Attrezzo di spurgo asta di smorza-
7
8 mento universale
YM-A8703
1 Adattatore estrattore asta (M10)
90890-01436
2
Attrezzo di spurgo asta di smorza-
6 mento universale
YM-A8703
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Compressore molla forcella
a. Rimuovere l’adattatore dell’estrattore asta. 90890-01441
b. Installare la sede molla inferiore. YM-01441
c. Installare la molla forcella. Supporto asta
90890-01434
NOTA:
Supporto asta ammortizzatore a
Montare la molla con il passo più piccolo “a”
doppia estremità
rivolto verso l’alto “A”.
YM-01434

NOTA:
Utilizzare il lato del supporto asta contrassegnato
con “B”.

4
3 9

d. Installare la sede molla superiore.


8
e. Installare il distanziale.
f. Installare il dado.
g. Rinstallare l’adattatore dell’estrattore asta.
h. Spingere verso il basso il distanziale con il
j. Rimuovere l’estrattore asta e l’adattatore estrat-
compressore molla forcella “8”.
tore asta.
i. Tirare verso l’alto l’estrattore asta e installare il
k. Installare completamente il dado “4” sul gruppo
supporto asta “9” tra il dado “4” ed il distan-
asta pompante.
ziale “3”.

l. Installare l’asta di regolazione smorzatore.


m. Installare la rondella ed il bullone coperchio,
quindi serrare manualmente il bullone stesso.
n. Tenere fermo il dado e serrare il bullone “10” di
regolazione precarica della molla nel bullone
coperchio secondo le specifiche.

4-52
FORCELLA

HWA13670
NOTA:
Accertarsi che il gambale sia in piano con la parte
Utilizzare sempre un O-ring bullone coperchio superiore del supporto superiore.
nuovo.
HC2C01013 2. Serrare:
• Bulloni di fermo supporto inferiore “1” e “2”.
Durante il serraggio del bullone “10” di regola- Bullone di fermo supporto inferiore
zione precarica della molla nel bullone coper- 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
chio, accertarsi di non rompere le sporgenze “c”
sul collare “11”. NOTA:
NOTA: Serrare ciascun bullone a circa 23 Nm (2,3 m·kg,
Tenere fermo il dado “4” utilizzando un attrezzo 17 ft·lb) nella sequenza bullone di fermo “1” →
apposito che abbia uno spessore di 3 mm (0,12 in) o bullone di fermo “2” → bullone di fermo “1” →
meno. bullone di fermo “2”.

Dado e bullone coperchio


25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb)

3. Serrare:
• Bullone coperchio “1”

Bullone coperchio
o. Rimuovere il supporto asta e il compressore 20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)
molla della forcella.
• Bullone manubrio “2”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
16. Installare: Bullone manubrio
• Bullone coperchio 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
(al gambale)
NOTA: • Bullone di fermo manubrio “3”
Temporaneamente serrare il bullone coperchio. Bullone fermo manubrio
32 Nm (3,2 m·kg, 24 ft·lb)
HAS23050
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTE- • Bullone di fermo supporto superiore “4”
RIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli Bullone di fermo supporto supe-
forcella anteriore. riore
1. Installare: 26 Nm (2,6 m·kg, 19 ft·lb)
• Stelo forcella anteriore
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo
supporto inferiore e superiore.
HWA13680

Assicurarsi che i tubi freno siano disposti corret-


tamente.

4-53
FORCELLA

1 2

4 3

4. Controllare:
• Percorso dei cavi
NOTA:
Accertarsi che il tubo freno, i cavi acceleratore, il
cavo frizione e i cavi interruttore manubrio siano
orientati correttamente. Vedere "PERCORSO DEI
CAVI" al 2-45.
5. Installare:
• Fascetta serracavi in plastica “1”
• Fascetta serracavi in plastica “2”
NOTA:
• Fissare il cavo interruttore manubrio sinistro allo
stelo forcella anteriore sinistra con la fascetta ser-
racavi in plastica.
• Fissare il tubo freno anteriore allo stelo forcella
anteriore destra con la fascetta serracavi in pla-
stica.

6. Regolare:
• Precarica della molla
• Smorzamento in estensione
• Smorzamento in compressione
Vedere "REGOLAZIONE DEGLI STELI
FORCELLA ANTERIORE" al 3-31.

4-54
TESTA DI STERZO

HAS23090
TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Gruppo cupolino
4-1.
Steli forcella anteriore Vedere "FORCELLA" al 4-45.
Manubri Vedere "MANUBRI" al 4-41.
Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" al 7-
Coperchio del sistema d’induzione aria
15.
1 Giunto del tubo freno anteriore 1
2 Avvisatore acustico 1
3 Supporto del giunto tubo flessibile freno anteriore 1
4 Coperchio del supporto inferiore 1
5 Rondella di bloccaggio 1
6 Ghiera superiore 1
7 Rondella in gomma 1
8 Ghiera inferiore 1
9 Supporto inferiore 1
10 Guida cavo acceleratore 1
11 Copertura cuscinetto superiore 1

4-55
TESTA DI STERZO

Rimozione del supporto inferiore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Pista interna cuscinetto superiore 1
13 Cuscinetto superiore 1
14 Cuscinetto inferiore 1
15 Pista interna cuscinetto inferiore 1
16 Guarnizione parapolvere cuscinetto inferiore 1
17 Pista esterna cuscinetto superiore 1
18 Pista esterna cuscinetto inferiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-56
TESTA DI STERZO

HAS23110 3. Sostituire:
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE • Cuscinetti
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. • Piste cuscinetto
HWA13120
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere la pista cuscinetto dal cannotto
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un martello.
ci sia pericolo che si ribalti. b. Rimuovere la pista del cuscinetto dal supporto
2. Togliere: inferiore “3” con uno scalpello “4” e un mar-
• Ghiera superiore “1” tello.
• Rondella in gomma c. Installare le nuove piste cuscinetto.
• Ghiera inferiore “2” HCA14270

• Supporto inferiore
HWA13730 Se la pista cuscinetto non è installata corretta-
mente, il cannotto sterzo potrebbe subire danni.
Sostenere saldamente il supporto inferiore per
evitare che cada. NOTA:
Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le piste
NOTA: cuscinetto.
Bloccare la ghiera inferiore con la chiave per ghiere
“3”, quindi rimuovere la ghiera superiore con la
chiave per madreviti dello sterzo “4”.

Chiave per ghiere


90890-01268
Chiave per dadi cilindrici
YU-01268
Chiave per madreviti dello sterzo
90890-01403
Chiave per dadi cilindrici
YU-33975

4 3

2 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Supporto superiore
HAS23120
CONTROLLO TESTA DI STERZO Vedere "MANUBRI" al 4-41.
1. Lavare: • Supporto inferiore
• Cuscinetti (insieme al piantone di sterzo)
• Piste cuscinetto Deformazioni/incrinature/danni? Sostituire.
HAS23140
Solvente detergente consigliato INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO
Kerosene 1. Lubrificare:
• Cuscinetto superiore
2. Controllare:
• Cuscinetto inferiore
• Cuscinetti
• Piste cuscinetto
• Piste cuscinetto
Danni/butteratura → Sostituire.

4-57
TESTA DI STERZO

Lubrificante raccomandato Bullone del giunto tubo flessibile


Grasso a base di sapone di litio freno anteriore
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
2. Installare:
• Ghiera inferiore “1” NOTA:
• Rondella in gomma “2” Far passare il tubo freno destro “a” attraverso le
• Ghiera superiore “3” sporgenze “b” del supporto giunto tubo flessibile
• Rondella di bloccaggio “4” freno anteriore.
Vedere "CONTROLLO E REGOLAZIONE
DEL CANNOTTO DELLO STERZO" al 3-
29. b
2

3
a

7. Controllare:
3. Installare: • Percorso dei cavi
• Supporto superiore NOTA:
• Dado piantone di sterzo Accertarsi che il cavo dell’unità anti-accensione, il
• Gruppo manubrio destro cavo del blocchetto di accensione, i cavi accelera-
• Gruppo manubrio sinistro tore, il cavo frizione e i cavi interruttore manubrio
NOTA: siano orientati correttamente. Vedere "PERCORSO
Serrare temporaneamente il dado piantone di sterzo DEI CAVI" al 2-45.
e i dadi del manubrio.
4. Installare:
• Steli forcella anteriore
Vedere "FORCELLA" al 4-45.
NOTA:
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo sup-
porto inferiore.
5. Serrare:
• Dado piantone di sterzo

Dado piantone di sterzo


115 Nm (11,5 m·kg, 85 ft·lb)

6. Installare:
• Supporto del giunto tubo flessibile freno ante-
riore “1”
Bullone del supporto del giunto
tubo flessibile freno anteriore
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
• Coperchio del supporto inferiore “2”
• Giunto tubo flessibile freno anteriore “3”

4-58
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23160
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Supporti del gruppo tubo di scarico Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-1.
Ruota posteriore Vedere "RUOTA POSTERIORE" al 4-12.
Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
1 Braccio di collegamento 2
2 Collare del braccio cinematismo 1
3 Braccio cinematismo 1
4 Collare 1
5 Collare 1
6 Paraolio 6
7 Cuscinetto 2
8 Cuscinetto 2
9 Rondella 1
10 Supporto del gruppo ammortizzatore posteriore 1
11 Gruppo ammortizzatore posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-59
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23180 HAS23230
TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE
POSTERIORE POSTERIORE
HWA13740 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

Questo ammortizzatore posteriore contiene gas


di azoto ad elevata pressione. Prima di maneg- Sostenere saldamente il veicolo in modo che non
giare l’ammortizzatore posteriore, leggere atten- ci sia pericolo che si ribalti.
tamente le seguenti informazioni. Il produttore
non può essere ritenuto responsabile per even- NOTA:
tuali danni alle proprietà o lesioni personali Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
derivanti da un utilizzo improprio dell’ammor- modo che la ruota posteriore sia sollevata.
tizzatore posteriore. 2. Togliere:
• Non alterare né cercare di aprire l’ammortiz- • Bulloni del braccio di collegamento “1”
zatore posteriore. • Bracci di collegamento “2”
• Non esporre l’ammortizzatore a fiamme libere • Bullone inferiore gruppo ammortizzatore
o ad altre fonti di calore. Un elevato surriscal- posteriore “3”
damento potrebbe provocare un’esplosione a
NOTA:
causa dell’eccessiva pressione del gas.
Durante la rimozione dei bulloni del braccio di col-
• Non deformare né danneggiare l’ammortizza-
legamento, bloccare il forcellone per evitare che
tore posteriore in alcun modo. I danni subiti
cada a terra.
dall’ammortizzatore possono compromettere
sensibilmente le prestazioni di smorzamento
dell’unità. 1

HAS23190
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
1. Prima di eliminare l’ammortizzatore posteriore 2
è necessario scaricare la pressione del gas. Per 3
rilasciare la pressione del gas, praticare
nell’ammortizzatore posteriore un foro da 2–3
mm (0,08–0,12 in) in un punto a 50 mm (1,97
3. Togliere:
in) dalla sua estremità, come mostrato in figura.
HWA13760
• Dado del supporto gruppo ammortizzatore
posteriore “1”
• Bullone distanziale “2”
Indossare occhiali protettivi per evitare lesioni
• Bullone superiore gruppo ammortizzatore
agli occhi provocate da schegge metalliche o dal
posteriore “3”
gas sprigionato.
• Rondella “4”
• Supporto del gruppo ammortizzatore poste-
riore “5”
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA:
Abbassare il forcellone, quindi rimuovere il gruppo
ammortizzatore posteriore tra il forcellone e il
telaio.

4-60
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

2. Installare:
• Cuscinetti “1”, “2”
(al braccio cinematismo)
• Paraolio “3”
Profondità di installazione del
cuscinetto “a”
4,5 mm (0,18 in)
HAS23240 Profondità di installazione del
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZA- cuscinetto “b”
TORE POSTERIORE 3,5 mm (0,14 in)
1. Controllare: Profondità di installazione del
• Asta ammortizzatore posteriore paraolio “c”
Deformazioni/danni → Sostituire il gruppo 1,0 mm (0,04 in)
ammortizzatore posteriore.
• Ammortizzatore posteriore
Fuoriuscite di gas/perdite di olio → Sostituire 4 5
il gruppo ammortizzatore posteriore.
• Molla 1
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammor-
tizzatore posteriore.
• Boccola
Danni/usura → Sostituire.
6 6
• Collare
Danni/graffi → Sostituire. a
• Bulloni A B
Flessioni/danni/usura → Sostituire. b b

HAS23260 3
3
CONTROLLO BRACCIO DI COLLEGA-
MENTO E BRACCIO CINEMATISMO
1. Controllare: c c
• Bracci di collegamento
• Braccio cinematismo
Danni/usura → Sostituire. 2 2
2. Controllare:
a 1
• Cuscinetti
• Paraolio 4. Ammortizzatore posteriore
Danni/butteratura → Sostituire. 5. Braccio cinematismo
3. Controllare: 6. Bracci di collegamento
• Collari
A. Lato sinistro
Danni/graffi → Sostituire.
B. Lato destro
HAS23270
HAS23310
INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATI- INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZA-
SMO TORE POSTERIORE
1. Lubrificare: 1. Lubrificare:
• Collari • Collare
• Cuscinetti • Cuscinetti

4-61
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

Lubrificante raccomandato Dado supporto del gruppo ammor-


Grasso a base di sapone di litio tizzatore posteriore
52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb)
2. Serrare:
• Dado braccio cinematismo 5. Installare:
• Bracci di collegamento
Dado braccio cinematismo NOTA:
40 Nm (4,0 m·kg, 30 ft·lb) Quando si installano i bracci di collegamento, sol-
levare il forcellone.
3. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore 6. Serrare:
• Rondella “1” • Dadi braccio di collegamento
• Supporto del gruppo ammortizzatore poste-
riore “2” Dadi braccio di collegamento
• Bullone distanziale “3” 40 Nm (4,0 m·kg, 30 ft·lb)
NOTA:
Installare la rondella con il bordo orientato verso la
parte posteriore del veicolo e la punzonatura “UP”
rivolti verso l’alto.

4. Serrare:
• Bullone distanziale

Bullone distanziale
16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb)

• Dado inferiore gruppo ammortizzatore poste-


riore
Dado inferiore gruppo ammortizza-
tore posteriore
40 Nm (4,0 m·kg, 30 ft·lb)
• Dado superiore gruppo ammortizzatore
posteriore
Dado superiore gruppo ammortiz-
zatore posteriore
44 Nm (4,4 m·kg, 33 ft·lb)
• Dado supporto del gruppo ammortizzatore
posteriore

4-62
FORCELLONE

HAS23330
FORCELLONE
Rimozione del forcellone

4
11
12
LS
1
2
LS
3 1
13 19 2
LS 3
21
New 20
16 20 New
15 LS

LS 21
14 6
8
7
10
9 18
LS
17
15
LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Ruota posteriore Vedere "RUOTA POSTERIORE" al 4-12.
Vedere "GRUPPO AMMORTIZZATORE
Ammortizzatore posteriore
POSTERIORE" al 4-59.
Guida catena (lato corona) Vedere "TRASMISSIONE A CATENA" al 4-68.
1 Controdado di regolazione catena di trasmissione 2
2 Tendicatena 2
3 Bullone di regolazione catena di trasmissione 2
4 Parafango posteriore 1
5 Gruppo poggiapiedi sinistro 1
6 Striscia catena 1
7 Guida catena (lato forcellone) 1
8 Catena di trasmissione 1
9 Dado del perno forcellone 1
10 Rondella 1
11 Ghiera del perno forcellone 1
12 Rondella 1
13 Perno forcellone 1
14 Forcellone 1
15 Coperchio parapolvere 2

4-63
FORCELLONE

Rimozione del forcellone

4
11
12
LS
1
2
LS
3 1
13 19 2
LS 3
21
New 20
16 20 New
15 LS

LS 21
14 6
8
7
10
9 18
LS
17
15
LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


16 Cuscinetto 1
17 Cuscinetto 1
18 Collare 1
19 Collare 1
20 Paraolio 2
21 Cuscinetto 2
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-64
FORCELLONE

HAS23350 Vedere "RIMOZIONE CATENA DI TRA-


RIMOZIONE FORCELLONE SMISSIONE" al 4-69.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 4. Togliere:
HWA13120
• Ghiera del perno forcellone “1”
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non NOTA:
ci sia pericolo che si ribalti. Allentare la ghiera del perno forcellone con la
chiave per ghiere “2”.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in Chiave per ghiere
modo che la ruota posteriore sia sollevata. 90890-01507
2. Misurare:
• Gioco laterale forcellone
• Movimento verticale forcellone
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1
a. Misurare la coppia di serraggio del dado perno
forcellone, della ghiera perno forcellone e del
perno forcellone.
Dado del perno forcellone
70 Nm (7,0 m·kg, 52 ft·lb)
2
Ghiera del perno forcellone
95 Nm (9,5 m·kg, 70 ft·lb)
Perno forcellone 5. Togliere:
16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb) • Forcellone del perno “1”
NOTA:
b. Misurare il gioco laterale forcellone “A” muo-
Allentare il perno forcellone con il supporto asta
vendo il forcellone da una parte all’altra.
pompante (24 mm) “2”.
c. Se il gioco laterale forcellone è fuori specifica,
controllare i collari, i cuscinetti, le rondelle e i
coperchi parapolvere. Supporto asta pompante (24 mm)
90890-01328
Gioco laterale forcellone (all’estre- YM-01328
mità del forcellone)
1,0 mm (0,04 in)
d. Controllare il movimento verticale forcellone
2
“B” muovendo il forcellone verso l’alto e verso 1
il basso.
Se il movimento verticale del forcellone non è
fluido o è bloccato, controllare i collari, i cusci-
netti, le rondelle e i coperchi parapolvere.

HAS23360
CONTROLLO FORCELLONE
1. Controllare:
B • Forcellone
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
A 2. Controllare:
• Perno forcellone
Far rotolare il perno forcellone su una super-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ficie piana.
3. Togliere: Deformazioni → Sostituire.
• Catena di trasmissione

4-65
FORCELLONE

HWA13770
Profondità di installazione del
Non cercare di raddrizzare il perno forcellone se cuscinetto “a”
deformato. 0–1,0 mm (0–0,04 in)
Profondità di installazione del
cuscinetto “b”
4,0 mm (0,16 in)
Profondità di installazione del
paraolio “c”
1,0 mm (0,04 in)

1 2

3. Lavare:
• Perno forcellone
• Coperchi parapolvere A B
• Collari
• Rondelle
• Cuscinetti
a 5 6 a
Solvente detergente consigliato
Kerosene c 5 c
7
4. Controllare:
• Coperchi parapolvere A B
• Collari
• Paraolio 4 4
Danni/usura → Sostituire. 3
• Cuscinetti b b
Danni/butteratura → Sostituire.
HAS23380 5. Forcellone
INSTALLAZIONE FORCELLONE 6. Perno forcellone
1. Lubrificare: 7. Bullone
• Cuscinetti A. Lato sinistro
• Collari B. Lato destro
• Coperchi parapolvere 3. Installare:
• Perno forcellone • Forcellone del perno “1”
Lubrificante raccomandato Perno forcellone
Grasso a base di sapone di litio 16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb)
2. Installare:
NOTA:
• Cuscinetto “1”
Serrare il perno del forcellone con il supporto asta
• Cuscinetto “2”
pompante (24 mm) “2”.
• Cuscinetti “3”
• Paraolio “4”
Supporto asta pompante (24 mm)
90890-01328
YM-01328

4-66
FORCELLONE

Tensione della catena


30,0–45,0 mm (1,18–1,77 in)
2
1

4. Installare:
• Ghiera del perno forcellone “1”

Ghiera del perno forcellone


95 Nm (9,5 m·kg, 70 ft·lb)

NOTA:
• Lubrificare le filettature della ghiera del perno
forcellone e le superfici di contatto con grasso a
base di sapone di litio.
• Serrare la ghiera del perno forcellone con la
chiave per ghiere “2”.

Chiave per ghiere


90890-01507

5. Installare:
• Dado del perno forcellone

Dado del perno forcellone


70 Nm (7,0 m·kg, 52 ft·lb)

NOTA:
Lubrificare le filettature della dado perno forcel-
lone e le superfici di contatto con grasso a base di
sapone di litio.
6. Regolare:
• Tensione della catena
Vedere "CORREZIONE DELL’ALLENTA-
MENTO DELLA CATENA DI TRASMIS-
SIONE" al 3-28.

4-67
TRASMISSIONE A CATENA

HAS23400
TRASMISSIONE A CATENA
Rimozione della corona e della catena di trasmissione

10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
1

4
3
New 2
6

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Carenatura laterale inferiore sinistra
4-1.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Carenatura inferiore sinistra
4-1.
Astina pedale cambio Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-1.
1 Coperchio corona 1
2 Dado corona 1
3 Rondella 1
4 Corona 1
5 Catena di trasmissione 1
6 Guida catena (lato corona) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

4-68
TRASMISSIONE A CATENA

HAS23410
RIMOZIONE CATENA DI TRASMISSIONE NOTA:
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. • Quando si misura la sezione di 15 maglie della
HWA13120 catena di trasmissione, accertarsi che la catena di
trasmissione sia tesa.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non • Eseguire questa procedura 2–3 volte, in un punto
ci sia pericolo che si ribalti. diverso ogni volta.

NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
2. Togliere:
• Catena di trasmissione
(con la fresa da catena)
NOTA:
Tagliare la catena solo se la catena stessa o il forcel-
lone devono essere sostituiti.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
HAS23440
CONTROLLO CATENA DI TRASMISSIONE • Catena di trasmissione
1. Misurare: Rigidità → Pulire e lubrificare o sostituire.
• Sezione da 15 maglie “a” della catena di tra-
smissione
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
catena di trasmissione.

Lunghezza massima 15 maglie


239,3 mm (9,42 in)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare la lunghezza “a” tra i lati interni dei
perni e la lunghezza “b” tra i lati esterni dei 3. Pulire:
perni su una sezione di 15 maglie della catena • Catena di trasmissione
di trasmissione, come mostrato in figura. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire la catena di trasmissione con un panno
pulito.
b. Immergere la catena di trasmissione nel kero-
sene e rimuovere lo sporco residuo.
c. Rimuovere la catena di trasmissione dal kero-
sene e asciugarla completamente.
HC2C01014

• Questo veicolo è equipaggiato con una catena


di trasmissione dotata di piccoli O-ring di
b. Calcolare la lunghezza “c” della sezione di 15 gomma “1” inseriti tra una piastra laterale e
maglie della catena di trasmissione, utilizzando l’altra. Non utilizzare mai acqua, aria o vapore
la formula seguente. ad alta pressione, benzina, certi solventi (es.
Lunghezza “c” sezione 15 maglie catena di tra- benzina di petrolio) o spazzole ruvide per
smissione = (lunghezza “a” tra i lati interni dei pulire la catena di trasmissione. I metodi ad
perni + lunghezza “b” tra i lati esterni dei alta pressione potrebbero far penetrare sporci-
perni)/2 zia o acqua all’interno della catena di trasmis-
sione, mentre i solventi rischiano di
deteriorare gli O-ring. Gli O-ring vengono

4-69
TRASMISSIONE A CATENA

danneggiati anche dall’uso di spazzole ruvide.


Pertanto si consiglia di utilizzare esclusiva- Lubrificante raccomandato
mente cherosene per pulire la catena di tra- Olio motore o lubrificante per
smissione. catene dotate di O-ring
• Non immergere la catena di trasmissione nel HAS23460
kerosene per più di dieci minuti per non dan- CONTROLLO CORONA
neggiare gli O-ring. 1. Controllare:
• Corona
Oltre 1/4 del dente è usurato “a”→ Sostituire
in blocco le corone della catena di trasmis-
sione.
Denti piegati → Sostituire in blocco le corone
della catena di trasmissione.

b. Corretto
1. Rullo della catena di trasmissione
2. Ruota dentata della catena di trasmissione
HAS23470
CONTROLLO CORONA RUOTA POSTE-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ RIORE
4. Controllare: Vedere "CONTROLLO E SOSTITUZIONE
• O-ring “1” CORONA RUOTA POSTERIORE" al 4-15.
Danni → Sostituire la catena di trasmissione.
HAS23480
• Rulli della catena di trasmissione “2”
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTE-
Danneggiamenti/usura → Sostituire la catena
RIORE
di trasmissione.
Vedere "CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTE-
• Piastre laterali della catena di trasmissione
RIORE" al 4-15.
“3”
Danneggiamenti/usura/incrinature → Sostitu- HAS28800
ire la catena di trasmissione. INSTALLAZIONE CATENA DI TRASMIS-
SIONE
1. Lubrificare:
• Catena di trasmissione
Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per
catene dotate di O-ring
2. Installare:
• Corona “1”
• Rondella “2”
5. Lubrificare:
• Dado corona “3” New
• Catena di trasmissione
NOTA:
• Tenendo premuto il freno posteriore, serrare il
dado corona.

4-70
TRASMISSIONE A CATENA

• Fissare il dado corona “3” sulla rientranza “a”


dell’albero secondario.

Dado corona
85 Nm (8,5 m·kg, 63 ft·lb)
LOCTITE®

1
a 2

a
New 3

4-71
MOTORE

RIMOZIONE DEL MOTORE ................................................................................5-2


INSTALLAZIONE DEL MOTORE ...................................................................5-8

ALBERI A CAMME ................................................................................................5-9


RIMOZIONE DEGLI ALBERI A CAMME ....................................................5-11
ISPEZIONE DEGLI ALBERI A CAMME ......................................................5-11
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE, PIGNONI
ALBERI A CAMME E GUIDE CATENA DI DISTRIBUZIONE ..................5-13
ISPEZIONE DEL TENDITORE DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE ...5-13
INSTALLAZIONE DEGLI ALBERI A CAMME ...........................................5-14

TESTA CILINDRO ................................................................................................5-18


RIMOZIONE TESTA CILINDRO ...................................................................5-19
CONTROLLO TESTA CILINDRO..................................................................5-19
INSTALLAZIONE DELLA TESTATA ............................................................5-19

VALVOLE E MOLLE VALVOLE ........................................................................5-21


RIMOZIONE DELLE VALVOLE ....................................................................5-22
CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI GUIDAVALVOLE........................5-23
CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VALVOLE...........................................5-24
CONTROLLO MOLLE DELLE VALVOLE ...................................................5-26
CONTROLLO ALZAVALVOLE......................................................................5-27
INSTALLAZIONE VALVOLE.........................................................................5-27
5
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE .................................5-29
RIMOZIONE GENERATORE..........................................................................5-30
CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE.....................................5-30
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE..............................5-30
INSTALLAZIONE GENERATORE.................................................................5-31

ROTORE PICKUP .................................................................................................5-32


RIMOZIONE ROTORE PICKUP.....................................................................5-33
INSTALLAZIONE ROTORE PICKUP............................................................5-33

DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO...............................................5-35


CONTROLLO MOTORINO D’AVVIAMENTO.............................................5-37
MONTAGGIO MOTORINO D’AVVIAMENTO.............................................5-38

FRIZIONE...............................................................................................................5-39
RIMOZIONE FRIZIONE .................................................................................5-43
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO...............................................................5-43
CONTROLLO DISCHI FRIZIONE .................................................................5-43
CONTROLLO MOLLE FRIZIONE .................................................................5-44
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE ...........................................................5-45
CONTROLLO MOZZO FRIZIONE ................................................................5-45
CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE......................................................5-45
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDUTTORE DELLA
TRASMISSIONE PRIMARIA .........................................................................5-45
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO DELLA
TRASMISSIONE PRIMARIA .........................................................................5-45
CONTROLLO ALBERO LEVA DI SGANCIO E ASTA DI TRAZIONE ......5-46
CONTROLLO CORONA POMPA OLIO E TRASMISSIONE A
CATENA POMPA OLIO ..................................................................................5-46
INSTALLAZIONE FRIZIONE.........................................................................5-46

ALBERO DEL CAMBIO ......................................................................................5-49


CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO ........................................................5-50
CONTROLLO LEVA DI FERMO....................................................................5-50
INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO .................................................5-50

POMPA OLIO.........................................................................................................5-51
RIMOZIONE COPPA DELL’OLIO .................................................................5-54
CONTROLLO POMPA OLIO ..........................................................................5-54
CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA ...................................................5-54
CONTROLLO TUBI OLIO ..............................................................................5-55
CONTROLLO MAGLIA FILTRANTE DELL’OLIO......................................5-55
MONTAGGIO POMPA OLIO..........................................................................5-55
INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO.........................................................5-55

CARTER..................................................................................................................5-56
SMONTAGGIO CARTER ................................................................................5-58
CONTROLLO CARTER ..................................................................................5-58
CONTROLLO TUBO OLIO ............................................................................5-58
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE .............................................5-58
MONTAGGIO CARTER ..................................................................................5-58

BIELLE E PISTONI ..............................................................................................5-60


RIMOZIONE BIELLE E PISTONI ..................................................................5-61
CONTROLLO CILINDRI E PISTONI.............................................................5-61
CONTROLLO ANELLI PISTONE ..................................................................5-62
CONTROLLO SPINOTTI ................................................................................5-63
CONTROLLO DELLE BIELLE ......................................................................5-64
INSTALLAZIONE BIELLE E PISTONI .........................................................5-65

ALBERO MOTORE...............................................................................................5-68
RIMOZIONE CUSCINETTI PERNO ALBERO MOTORE ...........................5-69
CONTROLLO UGELLI DELL’OLIO..............................................................5-69
CONTROLLO DELL’ALBERO MOTORE E DELLE BIELLE .....................5-69
INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE .........................................................5-71

TRASMISSIONE....................................................................................................5-72
RIMOZIONE TRASMISSIONE.......................................................................5-76
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO...........................................5-76
CONTROLLO GRUPPO TAMBURO SELETTORE CAMBIO .....................5-76
CONTROLLO TRASMISSIONE.....................................................................5-77
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E ALBERO SECONDARIO ..............5-77
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE..............................................................5-78
RIMOZIONE DEL MOTORE

HAS23710
RIMOZIONE DEL MOTORE
Rimozione del gruppo tubo di scarico

8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)


7

T,
R,
2 18 15
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)
T,
R,

8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)


T,
R,

3
45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib) 14
T,
R,

16
17
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)

T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)

T,
R,
LT

LS
10 New LT
8 LT
1
13 2 5

3 4
LT
12 6 New
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,

9 6 Nm (0,6 m • kg, 4,4 ft • Ib)


11
T,
R,

20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib) 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • Ib)


T,
R,
T,
R,

20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib) 34 Nm (3,4 m • kg, 25 ft • Ib)


T,
R,
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Gruppo carenatura laterale
4-1.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Carenatura laterale superiore
4-1.
Supporto radiatore Vedere "RADIATORE" al 6-1.
1 Coperchio puleggia valvola EXUP 1
2 Cavo EXUP 1 Bullone di regolazione nero
3 Cavo EXUP 1
4 Morsetto 1
5 Marmitta 1
6 Guarnizione 1
7 O2 sensor coupler 1 Scollegare.
8 O2 sensor 1
9 Gruppo tubo di scarico 1
10 Guarnizione 4
Supporto gruppo tubo di scarico (lato inferiore sini-
11 1
stro)
Supporto gruppo tubo di scarico (lato superiore sini-
12 1
stro)

5-1
RIMOZIONE DEL MOTORE

Rimozione del gruppo tubo di scarico

8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)


7

T,
R,
2 18 15
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)
T,
R,

8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)


T,
R,

3
45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib) 14
T,
R,

16
17
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)

T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)

T,
R,
LT

LS
10 New LT
8 LT
1
13 2 5

3 4
LT
12 6 New
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,

9 6 Nm (0,6 m • kg, 4,4 ft • Ib)


11
T,
R,

20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib) 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • Ib)


T,
R,
T,
R,

20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib) 34 Nm (3,4 m • kg, 25 ft • Ib)


T,
R,
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Supporto gruppo tubo di scarico (lato destro) 1
14 Gruppo servomotore EXUP 1
15 Supporto servomotore EXUP 1
16 Coperchio servomotore EXUP 1
17 Servomotore EXUP 1
18 Connettore servomotore EXUP 1 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-2
RIMOZIONE DEL MOTORE

Scollegamento dei fili elettrici e dei tubi flessibili

10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
5 6
8
7

10 9 10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
14 70 Nm (7,0 m • kg, 52 ft • lb)

T,
R,
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
11

2
13
New 1
4
15 15
LS LS

12 3

7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)


T,
R,

New
17 Nm (1,7 m • kg, 13 ft • Ib)
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
Corpo farfallato Vedere "CORPI FARFALLATI" al 7-9.
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" al 7-
Valvola interdizione aria
15.
Vedere "DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO
Motorino avviamento
ELETTRICO" al 5-34.
Termostato Vedere "TERMOSTATO" al 6-7.
Radiatore Vedere "RADIATORE" al 6-1.
Radiatore olio Vedere "RADIATORE OLIO" al 6-5.
Pompa acqua Vedere "POMPA DELL’ACQUA" al 6-9.
Corona Vedere "TRASMISSIONE A CATENA" al 4-68.
1 Astina pedale cambio 1
2 Braccio rinvio cambio 1
3 Cartuccia filtro olio 1
4 Bullone cartuccia filtro olio 1
5 Tubo sfiato carter 1
6 Terminale negativo batteria 1 Scollegare.
7 Terminale presa di terra del motore 1 Scollegare.
8 Connettore interruttore livello olio 1 Scollegare.
9 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.

5-3
RIMOZIONE DEL MOTORE

Scollegamento dei fili elettrici e dei tubi flessibili

10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
5 6
8
7

10 9 10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
14 70 Nm (7,0 m • kg, 52 ft • lb)

T,
R,
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
11

2
13
New 1
4
15 15
LS LS

12 3

7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)


T,
R,

New
17 Nm (1,7 m • kg, 13 ft • Ib)
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Connettore interruttore marcia in folle 1 Scollegare.
11 Sensore velocità 1
12 Connettore gruppo bobina statore 1 Scollegare.
13 Cavo frizione 1 Scollegare.
14 Connettore sensore di identificazione cilindro 1 Scollegare.
15 Connettore bobina accensione 4 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-4
RIMOZIONE DEL MOTORE

Rimozione del motore

10 45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib)

T,
R,
64 Nm (6,4 m • kg, 47 ft • Ib)
T,
R,

5
9
7 8 15
6 5

2 3 4
12 14

11
13 3 4
1 2

45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib)


T,
R,

64 Nm (6,4 m • kg, 47 ft • Ib)


T,
R,

45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib)


T,
R,

16

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA:
Posizionare un supporto adatto sotto il motore.

1 Bullone di montaggio motore (lato anteriore destro) 2


2 Collare montaggio motore (esterno) 2
3 Collare montaggio motore (centro) 2
4 Collare montaggio motore (interno) 2
5 Bullone di montaggio motore (lato anteriore sinistro) 2
Dado di installazione motore (lato posteriore infe-
6 1
riore)
7 Collare montaggio motore (esterno) 1
8 Collare montaggio motore (centro) 1
9 Collare montaggio motore (interno) 1
Bullone di montaggio motore (lato posteriore supe-
10 1
riore)
Dado di installazione motore (lato posteriore infe-
11 1
riore)
12 Collare montaggio motore (esterno) 1
13 Collare montaggio motore (centro) 1
14 Collare montaggio motore (interno) 1

5-5
RIMOZIONE DEL MOTORE

Rimozione del motore

10 45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib)

T,
R,
64 Nm (6,4 m • kg, 47 ft • Ib)
T,
R,

5
9
7 8 15
6 5

2 3 4
12 14

11
13 3 4
1 2

45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib)


T,
R,

64 Nm (6,4 m • kg, 47 ft • Ib)


T,
R,

45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib)


T,
R,

16

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Bullone di montaggio motore (lato posteriore infe-
15 1
riore)
16 Motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-6
RIMOZIONE DEL MOTORE

HAS23720
INSTALLAZIONE DEL MOTORE 3
1. Installare: 54
• Motore “1” 8 6 9
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore 2
inferiore) “2” 9
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore
superiore) “3” 13
10
• Collari montaggio motore (interno) “4” 12 11
• Collare montaggio motore (centro) “5”
• Collari montaggio motore (esterno) “6” 54
• Dado di installazione motore (lato posteriore 76
inferiore) “7”
(serrare temporaneamente) 11 10
13 12
• Dado di installazione motore (lato posteriore
superiore) “8”
1
(serrare temporaneamente)
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore 3. Installare:
sinistro) “9” • Braccio rinvio cambio “1”
(serrare temporaneamente)
• Collari montaggio motore (interno) “10” Bullone braccio di rinvio cambio
• Collare montaggio motore (centro) “11” 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
• Collari montaggio motore (esterno) “12”
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore NOTA:
destro) “13” Installare il braccio rinvio cambio “1” con la pun-
(serrare temporaneamente) zonatura “a” allineata con la tacca “b” all’estremità
NOTA:
dell’albero del cambio.
• Far passare l’albero secondario attraverso la
catena di trasmissione durante l’installazione del
motore “1”.
1
• Non serrare a fondo i dadi e i bulloni.
2. Serrare:
• Dado di installazione motore (lato posteriore
inferiore) “7” a
• Dado di installazione motore (lato posteriore
superiore) “8”
b
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore
sinistro) “9”
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore
destro) “13”
Dado di installazione motore (lato
posteriore inferiore)
64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
Dado di installazione motore (lato
posteriore superiore)
64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
Bullone di montaggio motore (lato
anteriore sinistro)
45 Nm (4,5 m·kg, 32 ft·lb)
Bullone di montaggio motore (lato
anteriore destro)
45 Nm (4,5 m·kg, 32 ft·lb)

5-7
ALBERI A CAMME

HAS23760
ALBERI A CAMME
Rimozione del coperchio della testa

8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)

T,
R,
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)

T,
R,
1
13 Nm (1,3 m • kg, 9,6 ft • Ib)

T,
R,

4 LT
LT

3
6
LS

New

5 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Radiatore Vedere "RADIATORE" al 6-1.
Corpo farfallato Vedere "CORPI FARFALLATI" al 7-9.
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" al 7-
Gruppo valvola a lamelle/valvola interdizione aria
15.
1 Bobina accensione 4
2 Candela 4
3 Sensore di identificazione cilindro 1
4 Coperchio testa cilindro 1
5 Guarnizione coperchio testa cilindro 1
6 Guida catena di distribuzione (lato superiore) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-8
ALBERI A CAMME

Rimozione degli alberi a camme

10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
4
4
4

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)


T,
R,

1 6 7
5
5
5
M
2
6 8
24 Nm (2,4 m • kg, 18 ft • Ib)
1
T,

New 3
R,

10
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T,
R,
9

11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Coperchio rotore pick-up Vedere "ROTORE PICKUP" al 5-31.
1 Bullone pignone albero a camme 4 Allentare.
2 Tenditore catena di distribuzione 1
3 Guarnizione tenditore catena di distribuzione 1
4 Cappello albero a camme di aspirazione 3
5 Cappello albero a camme di scarico 3
6 Pignone albero a camme 2
7 Albero a camme di aspirazione 1
8 Albero a camme di scarico 1
9 Perno 2
10 Guida catena di distribuzione (lato aspirazione) 1
11 Guida catena di distribuzione (lato scarico) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-9
ALBERI A CAMME

HAS23810 HCA13720
RIMOZIONE DEGLI ALBERI A CAMME
1. Togliere: Per evitare danni alla testata, agli alberi a
• Coperchio rotore pick-up camme o ai cappelli degli alberi a camme, allen-
Vedere "ROTORE PICKUP" al 5-31. tare i bulloni dei cappelli degli alberi a camme
2. Allineare: per stadi e lavorando in diagonale, dall’esterno
• Riferimento PMS sul rotore pickup verso l’interno.
(con la superficie di accoppiamento carter)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare l’albero motore in senso orario.

4. Togliere:
• Albero a camme di aspirazione
b. Con il pistone #1 al PMS della fase di compres- • Albero a camme di scarico
sione, allineare il contrassegno PMS “a” sul NOTA:
rotore pickup con la superficie di accoppia- Per evitare che la catena della distribuzione possa
mento carter “b”. cadere nel basamento, assicurarla con un filo “1”.

b
a
1

NOTA:
HAS23850
Il PMS in fase di compressione può essere indivi-
ISPEZIONE DEGLI ALBERI A CAMME
duato quando i lobi dell’albero a camme sono
1. Controllare:
distanziati l’uno dall’altro.
• Lobi dell’albero a camme
Colorazione blu/vaiolature/graffi → Sostitu-
IN EX
ire l’albero a camme.
2. Misurare:
• Dimensioni lobo dell’albero a camme “a” e
“b”
Fuori specifica → Sostituire l’albero a
camme.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Togliere:
• Cappelli albero a camme “1”

5-10
ALBERI A CAMME

3. Misurare:
Dimensioni lobi dell’albero a camme • Scentratura dell’albero a camme
Aspirazione A Non conforme alle specifiche → Sostituire.
33,725–33,875 mm (1,3278–1,3337
in) Limite scentratura albero a camme
Limite 0,030 mm (0,0012 in)
33,675 mm (1,3258 in)
Aspirazione B
25,225–25,325 mm (0,9931–0,9970
in)
Limite
25,175 mm (0,9911 in)
Scarico A
32,925–33,075 mm (1,2963–1,3022
in)
Limite
32,875 mm (1,2943 in)
Scarico B 4. Misurare:
25,082–25,182 mm (0,9875–0,9914 • Gioco tra il perno ed il cappello albero a
in) camme
Limite Fuori specifica → Misurare il diametro del
25,032 mm (0,9855 in) perno dell’albero a camme.
Gioco tra il perno ed il cappello
albero a camme
0,028–0,062 mm (0,0011–0,0024
in)
A Limite
0,080 mm (0,0032 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
B a. Installare l’albero a camme nella testa cilindro
(senza i cappelli dell’albero a camme).
b. Posizionare una striscia di Plastigauge® “1” sul
perno albero a camme, come illustrato.

c. Installare i cappelli dell’albero a camme.


NOTA:
• Serrare i bulloni dell’albero a camme per stadi e
in modo incrociato, lavorando dai cappelli interni
verso l’esterno.
• Non girare l’albero a camme durante la misura-
zione del gioco tra il perno e il cappello
dell’albero a camme con la striscia di Plasti-
gage®.

5-11
ALBERI A CAMME

Bullone cappello albero a camme


10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)

d. Togliere i cappelli dell’albero a camme e quindi


misurare la larghezza della striscia di Plasti-
gage® “1”.

a. 1/4 di dente
b. Corretto
1. Rullo della catena di distribuzione
2. Pignone albero a camme
3. Controllare:
• Guida catena di distribuzione (lato scarico)
• Guida catena di distribuzione (lato aspira-
zione)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Guida catena di distribuzione (lato superiore)
5. Misurare: Danni/usura → Sostituire la parte o le parti
• Diametro perno albero a camme “a” difettose.
Fuori specifica → Sostituire l’albero a
camme. HAS23970

Secondo le specifiche → Sostituire in blocco ISPEZIONE DEL TENDITORE DELLA


la testata e i cappelli dell’albero a camme. CATENA DI DISTRIBUZIONE
1. Togliere:
Diametro perno albero a camme • Asta tenditore catena di distribuzione “1”
22,459–22,472 mm (0,8842–0,8847 • Sede molla tenditore catena di distribuzione
in) “2”
• Molla interna tenditore catena di distribu-
zione “3”
• Molla esterna tenditore catena di distribu-
zione “5”
• Tenditore catena di distribuzione “6”
NOTA:
Serrare la molletta “4” del tenditore catena di distri-
buzione, quindi rimuovere le molle del tenditore
catena e l’asta tenditore catena di distribuzione.

HAS23870 6
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBU-
1 2 3 4 5
ZIONE, PIGNONI ALBERI A CAMME E
GUIDE CATENA DI DISTRIBUZIONE
1. Controllare:
• Catena di distribuzione “1”
Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in
blocco la catena di distribuzione e le ruote
dentate degli alberi a camme. 2. Controllare:
2. Controllare: • Alloggiamento tendicatena della distribu-
• Pignone albero a camme zione
Più di 1/4 di dente di usura “a” → Sostituire • Asta tenditore catena di distribuzione
in blocco le ruote dentate degli alberi a • Sede molla tenditore catena di distribuzione
camme e la catena di distribuzione. • Molle tenditore catena di distribuzione

5-12
ALBERI A CAMME

Danneggiamenti/usura → Sostituire in ditore catena di distribuzione “3” nela posizione di


blocco. installazione.
3. Assemblare:
• Molle tenditore catena di distribuzione
• Sede molla tenditore catena di distribuzione
• Asta tenditore catena di distribuzione
NOTA:
Prima di installare l’asta tenditore catena di distri-
buzione, scaricare l’olio dall’alloggiamento del ten-
dicatena.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare le molle del tenditore catena di distri-
buzione, la sede molla del tenditore catena di
distribuzione e l’asta tenditore catena di distri-
buzione “1”.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS24010
INSTALLAZIONE DEGLI ALBERI A
b. Serrare la molletta del tenditore catena di distri- CAMME
buzione “2” e spingere l’asta del tenditore 1. Allineare:
catena di distribuzione “3” nell’alloggiamento • Riferimento PMS sul rotore pickup
del tenditore. (con la superficie di accoppiamento carter)
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

Non rilasciare la molletta del tenditore catena di a. Girare l’albero motore in senso orario.
distribuzione mentre spinge l’asta nell’alloggia-
mento per evitare di farla fuoriuscire.

b. Con il pistone #1 al PMS della fase di compres-


sione, allineare il contrassegno PMS “a” sul
rotore pickup con la superficie di accoppia-
c. Agganciare la molletta “4” all’ asta tenditore mento carter “b”.
catena di distribuzione “3”.
NOTA:
Agganciare il perno dell’ asta tenditore catena di
distribuzione “5” al centro della molletta “4”. Dopo
l’installazione, controllare che a molletta “4” possa
scollegarsi dal suo stesso peso spingendo l’asta ten-

5-13
ALBERI A CAMME

E2 E1
E1

I1
b
a
I2 I1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare: a a
• Catena di distribuzione “1”
• Albero a camme di scarico “2”
• Albero a camme di aspirazione “3” a
(con le ruote dentate albero a camme tempo-
raneamente serrate)
NOTA:
• Assicurarsi che i riferimenti “a” sui pignoni
dell’albero a camme sia allineati col bordo della a a
testa cilindro “b”. 4. Installare:
• Installare la catena di distribuzione in modo che il • Bulloni cappello albero a camme
lato di scarico della catena sia teso e il lato di
aspirazione sia allentato. Bullone cappello albero a camme
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
HCA13730

I bulloni dei cappelli dell’albero a camme


devono essere serrati in maniera uniforme per
evitare danni alla testata, ai cappelli degli alberi
a camme e agli alberi a camme.
NOTA:
Serrare i bulloni dell’albero a camme per stadi e in
modo incrociato, lavorando dai cappelli interni
3. Installare:
verso l’esterno.
• Cappelli albero a camme di aspirazione
• Cappelli albero a camme di scarico 5. Installare:
NOTA: • Guarnizione tenditore catena di distribuzione
• Accertare che ogni cappello albero a camme sia “1” New
rimontato in posizione originaria. Fare riferi- • Tenditore catena di distribuzione “2”
mento ai segni di identificazione nel modo
seguente: Bullone tenditore catena di distri-
“I1”, “I2”: Aspirazione buzione
“E1”, “E2”: Scarico 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
• Accertare che la freccia “a” su ciascun albero a
camme sia rivolta verso il lato destro del motore. NOTA:
• Installare la guarnizione del tenditore catena di
distribuzione in modo che la sezione con il riferi-
mento “L” “a” sporga dal lato inferiore sinistro
del tenditore catena di distribuzione.
• La punzonatura “b” sul tenditore catena di distri-
buzione dovrebbe essere rivolta verso l’alto.

5-14
ALBERI A CAMME

b
a
L
2

b
a
1
• Punzonatura dell’albero a camme “c”
Assicurarsi che i riferimenti sui pignoni
6. Ruotare l’albero motore diverse volte per rila-
albero a camme siano allineati con il bordo
sciare l’asta del tenditore catena di distribu-
della testa cilindro “d”.
zione.
Fuori specifica → Sostituire.
Fare riferimento alle operazioni di installa-
zione di cui sopra.

NOTA:
Se il motore non è smontato, posizionare l’interrut-
tore arresto motore su “ ”, e avviare quindi il 9. Misurare:
motore diverse volte premendo l’interruttore avvia- • Gioco valvole
mento per circa 0,5–1,0 secondi. Non conforme alle specifiche → Regolare.
7. Controllare che la catena di distribuzione sia Vedere "REGOLAZIONE GIOCO VAL-
tesa. Se la catena è allentata, reinstallare il ten- VOLE" al 3-4.
ditore catena di distribuzione. 10. Installare:
NOTA: • Guarnizione coperchio testa cilindro New
Se il motore non è smontato, avviare il motore e • Coperchio testa cilindro
controllare eventuali rumori anomali. Se si avver- Bullone coperchio testa cilindro
tono dei rumori anomali, reinstallare il tenditore 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
catena di distribuzione.
8. Controllare: NOTA:
• riferimento PMS “a” • Applicare bond TB1541B “1” sulle superfici di
Verificare che il riferimento PMS riportato accoppiamento del coperchio della testa cilindro
sul rotore pickup sia allineato con la superfi- e della guarnizione del coperchio della testa cilin-
cie di accoppiamento del carter “b”. dro.
• Applicare bond TB1215B “2” sulle superfici di
accoppiamento della guarnizione del coperchio
della testa cilindro e della testa cilindro.
• Serrare i bulloni del coperchio testa cilindro gra-
dualmente e procedendo in diagonale.

5-15
ALBERI A CAMME

1 1

5-16
TESTA CILINDRO

HAS24100
TESTA CILINDRO
Rimozione della testa cilindro

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Motore Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-1.
Alberi a camme Vedere "ALBERI A CAMME" al 5-8.
1 Sensore temperatura liquido refrigerante 1
2 Testa cilindro 1
3 Guarnizione testa cilindro 1
4 Spina di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-17
TESTA CILINDRO

HAS24120 Depositi minerali/ruggine → Eliminare.


RIMOZIONE TESTA CILINDRO 3. Misurare:
1. Togliere: • Deformazione della testata cilindro
• Bulloni testa cilindro Fuori specifica → Spianare la testata.
• Dadi testa cilindro
NOTA: Limite di deformazione
• Allentare i dadi, i dadi dei cappelli, i bulloni 0,05 mm (0,0020 in)
seguendo l’ordine numerico decrescente (fare
riferimento ai numeri in figura).
• Allentare ciascun dado di 1/2 giro alla volta.
Dopo avere allentato completamente tutti i dadi,
rimuoverli.

6 2 4 10
8 12

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mettere una riga di riscontro “1” e uno spessi-
11 metro “2” trasversalmente sulla testata.
9
3 1 5 7

HAS24160
CONTROLLO TESTA CILINDRO
1. Eliminare:
• Depositi carboniosi dalla camera di combu-
stione
(con un raschietto arrotondato)
NOTA:
Non utilizzare uno strumento affilato per evitare di
b. Misurare la deformazione.
provocare danni o graffi:
c. Se si superano i limiti, spianare la testata nel
• Filettature delle candele
modo seguente.
• Sedi della valvola
d. Posizionare carta vetrata umida di grana 400–
600 su un piano di riscontro e spianare la testata
con un movimento a otto.
NOTA:
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
testata diverse volte.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS24240
INSTALLAZIONE DELLA TESTATA
2. Controllare: 1. Installare:
• Testa cilindro • Testa cilindro
Danni/graffi → Sostituire. NOTA:
NOTA: Far passare la catena di distribuzione attraverso la
Sostituire le valvole al titanio con la testa cilindro. relativa cavità.

Vedere "CONTROLLO DELLE SEDI DELLE 2. Serrare:


VALVOLE" al 5-23. • Dadi testa cilindro “1”–“7”, “10”
• Camicia d’acqua testa cilindro

5-18
TESTA CILINDRO

Dado della testata (1°)


25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb)
Dado della testata (finale)
42 Nm (4,2 m·kg, 31 ft·lb)
• Dadi cappelli testa cilindro “8”, “9”
Dado cappello testa cilindro (1°)
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Dado cappello testa cilindro
(ultimo)
60 Nm (6,0 m·kg, 44 ft·lb)
• Bulloni testa cilindro “11”, “12”

Bullone testa cilindro


12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)

NOTA:
• Lubrificare le filettature dei bulloni e le superfici
del cuscinetto con olio motore.
• Serrare i dadi testa cilindro, i dadi cappelli e i bul-
loni in due stadi, in base alla sequenza di serrag-
gio corretta indicata in figura.

6 2 4 10
8 12

9 11
3 1 5 7

5-19
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

HAS24270
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
Rimozione delle valvole e delle molle valvole

1
E
2
3 M

4 3
New 9 M
E

1
M 5

2 3
10
3 M
4
New 9

M
10 M
12
11
8
7

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Testa cilindro Vedere "TESTA CILINDRO" al 5-17.
1 Alzavalvola 16
2 Cuscinetto valvola 16
3 Semicono della valvola 32
4 Sede molla superiore 16
5 Molla valvola d’aspirazione 8
6 Molla valvola di scarico 8
7 Valvola d’aspirazione 8
8 Valvola di scarico 8
9 Guarnizione dello stelo valvola 16
10 Sede molla inferiore 16
11 Guida valvola d’aspirazione 8
12 Guida valvola di scarico 8
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-20
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

HAS24280 3. Togliere:
RIMOZIONE DELLE VALVOLE • Semiconi delle valvole “1”
La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
ai relativi componenti. NOTA:
Staccare i semiconi delle valvole comprimendo la
NOTA:
molla di ciascuna valvola con l’apposito compres-
Prima di togliere le parti interne della testata (p.e. le sore per molle della valvola “1” e l’adattatore del
valvole, le molle delle valvole, le sedi delle val- compressore per molle della valvola “2”.
vole), assicurarsi che le valvole siano chiuse a
tenuta in modo corretto.
Compressore molla valvola
1. Togliere: 90890-04019
• Alzavalvola “1” YM-04019
• Cuscinetto valvola “2” Adattatore del compressore molla
NOTA: valvola
Annotare la posizione di ciascun alzavalvola e 90890-04108
spessore valvola in modo da poterli rimontare nella Adattatore del compressore per
posizione originaria. molle della valvola 22 mm
YM-04108

2. Controllare:
• Tenuta valvole 4. Togliere:
Perdita alla sede della valvola → Controllare • Sede molla superiore “1”
la faccia della valvola, la sede e la larghezza • Molla della valvola “2”
della sede. • Valvola “3”
Vedere "CONTROLLO DELLE SEDI • Guarnizione dello stelo valvola “4”
DELLE VALVOLE" al 5-23. • Sede molla inferiore “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Versare del solvente pulito “a” nelle porte di Contrassegnare la posizione di ciascun pezzo molto
aspirazione e scarico. attentamente in modo che possa essere ricollocato
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. nella posizione originale.
NOTA:
Non vi dovrebbero essere perdite dalla sede delle
valvole “1”.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-21
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

HAS24290 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI GUI- a. Togliere il guidavalvola con un estrattore per
DAVALVOLE guidavalvole “1”.
La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
i guidavalvole.
1. Misurare:
• Gioco tra stelo e guidavalvola
Fuori specifica → Sostituire il guidavalvola.
• Gioco tra stelo e guidavalvola =
Diametro interno guida valvola “a” -
Diametro stelo valvola “b”

Gioco stelo valvola - guidavalvola b. Installare il nuovo guidavalvola con un installa-


(aspirazione) tore per guidavalvole “2” e un estrattore per
0,010–0,037 mm (0,0004–0,0015 guidavalvole “1”.
in)
Limite Posizione guidavalvola
0,080 mm (0,0032 in) 15,80 mm–16,20 mm (0,622–0,638
Gioco stelo valvola - guidavalvola in)
(scarico)
0,025–0,052 mm (0,0010–0,0020
in)
Limite
0,095 mm (0,0037 in)

a. Posizione guidavalvola
c. Dopo avere installato il guidavalvola, alesare il
guidavalvola con l’alesatore per guidavalvole
“3” per ottenere il corretto gioco tra lo stelo e il
guidavalvola.

2. Sostituire: NOTA:
• Guidavalvola Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare la
NOTA: sede della valvola.
Per facilitare l’operazione di stacco e installazione
delle guide valvola, e per mantenere il montaggio
corretto, riscaldare in un forno la testata cilindri
portandola ad una temperatura di 100 °C (212 °F).

5-22
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

6. Misurare:
Estrattore per guidavalvole (ø4,5) • Disassamento dello stelo valvola
90890-04116 Fuori specifica → Sostituire l’albero a
Estrattore per guidavalvole (4,5 camme.
mm)
YM-04116 NOTA:
Installatore guidavalvole (ø4,5) • Quando si installa una valvola nuova, sostituire
90890-04117 sempre il guidavalvola.
Installatore guidavalvole (4,5 mm) • Se la valvola viene rimossa o sostituita, sostituire
YM-04117 sempre la guarnizione dello stelo valvola.
Alesatore guidavalvole (ø4,5)
90890-04118 Disassamento dello stelo valvola
Alesatore guidavalvole (4,5 mm) 0,040 mm (0,0016 in)
YM-04118
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola)
4. Controllare:
• Faccia della valvola
Vaiolature/usura → Rettificare la faccia della
valvola.
• Estremità dello stelo della valvola HAS24300
Forma a fungo oppure diametro maggiore del CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VAL-
corpo dello stelo → Sostituire la valvola. VOLE
5. Misurare: La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
• Spessore D margine valvola “a” sedi delle valvole.
Fuori specifica → Sostituire l’albero a 1. Eliminare:
camme. • Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
Spessore D margine valvola (aspira-
valvola)
zione)
2. Controllare:
0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in)
• Sede della valvola
Limite
Vaiolature/usura → Sostituire la testata.
0,8 mm (0,03 in)
3. Misurare:
Spessore D margine valvola (sca-
• Larghezza C sede valvola “A”
rico)
Fuori specifica → Sostituire la testata.
1,10–1,30 mm (0,0433–0,0512 in)
Limite Larghezza C sede della valvola
1,0 mm (0,04 in) (aspirazione)
0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in)
Limite
1,6 mm (0,06 in)
Larghezza C sede della valvola
(scarico)
1,10–1,30 mm (0,0433–0,0512 in)
Limite
1,8 mm (0,07 in)

5-23
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un agente abrasivo per lappatura a
grana grossa “a” alla faccia della valvola.
HCA13790

Non permettere la penetrazione dell’agente


abrasivo per lappatura nella luce tra stelo val-
vola e guidavalvola.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare del colore blu (Dykem) “b” sulla fac-
cia della valvola.

b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo


stelo valvola.
c. Installare la valvola nella testa cilindro.
d. Ruotare la valvola finché la faccia della valvola
e la sede non siano levigate uniformemente,
b. Installare la valvola nella testa cilindro.
quindi asportare bene ogni traccia dell’agente
c. Premere la valvola attraverso il guidavalvola e
abrasivo per lappatura.
sulla sede in modo da lasciare un’impronta
chiara. NOTA:
d. Misurare la larghezza della sede della valvola. Per ottenere risultati ottimali nella lappatura, pic-
chiettare leggermente sulla sede della valvola men-
NOTA:
tre la si ruota avanti e indietro fra le mani.
Nei punti in cui la sede della valvola e la faccia
della valvola sono entrate in contatto fra loro, la
colorazione blu risulta asportata.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Lappare:
• Faccia della valvola
• Sede della valvola
HC2C01028

Questo modello usa valvole di aspirazione e sca-


rico al titanio. Le valvole al titanio che sono state e. Applicare un agente abrasivo per lappatura a
utilizzate per lappare le sedi valvole, non devono grana fine alla faccia della valvola e ripetere le
essere usate. Sostituire sempre le valvole lappate operazioni precedenti.
con valvole nuove. f. Dopo ogni operazione di lappatura, asportare
ogni traccia dell’agente abrasivo per lappatura
NOTA: dalla faccia della valvola e dalla sede.
• Quando viene sostituita la testa cilindro, sostitu- g. Applicare del colore blu (Dykem) “b” sulla fac-
ire le valvole senza lappare le sedi valvole e le cia della valvola.
superfici.
• Quando vengono sostituite le valvole o i guida-
valvole utilizzare valvole nuove per lappare le
sedi e dopo sostituirle con altre valvole nuove.

5-24
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

h. Installare la valvola nella testa cilindro. 2. Misurare:


i. Premere la valvola attraverso il guidavalvola e • Forza molla della valvola compressa “a”
sulla sede in modo da lasciare un’impronta Non conforme alle specifiche → Sostituire la
chiara. molla della valvola.
j. Misurare nuovamente la larghezza della sede
della valvola “c”. Se la larghezza della sede Pressione molla di compressione
della valvola non è conforme alle specifiche, installata (aspirazione)
rettificare e lappare la sede. 166,00–190,00 N (37,32–42,71 lbf)
(16,93–19,37 kgf)
Pressione molla di compressione
installata (scarico)
165,00–189,00 N (37,09–42,49 lbf)
(16,83–19,27 kgf)
Lunghezza installata (aspirazione)
32,80 mm (1,29 in)
Lunghezza installata (scarico)
32,80 mm (1,29 in)

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS24310
CONTROLLO MOLLE DELLE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le molle
delle valvole.
1. Misurare:
• Lunghezza libera molla della valvola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.
b. Lunghezza installata
Lunghezza libera (aspirazione) 3. Misurare:
37,47 mm (1,48 in) • Inclinazione della molla della valvola “a”
Limite Non conforme alle specifiche → Sostituire la
35,60 mm (1,40 in) molla della valvola.
Lunghezza libera (scarico)
37,67 mm (1,48 in) Inclinazione della molla (aspira-
Limite zione)
35,79 mm (1,42 in) 2,5°/1,6 mm
Inclinazione della molla (scarico)
2,5°/1,6 mm

5-25
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

3. Installare:
• Sede molla inferiore “1”
• Guarnizione dello stelo valvola “2”
• Valvola “3”
• Molla della valvola “4”
• Sede molla superiore “5”
(nella testa cilindro)
NOTA:
• Accertarsi che ogni valvola sia installata nella
posizione originaria.
HAS24320 • Installare le molle con il passo più grande “a”
CONTROLLO ALZAVALVOLE rivolto verso l’alto.
La seguente procedura si applica a tutti gli alzaval-
vole.
1. Controllare:
• Alzavalvola
Danni/graffi → Sostituire gli alzavalvole e la
testa cilindro.
HAS24340
INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con una pietra per affilare)

b. Passo più piccolo


4. Installare:
2. Lubrificare: • Semiconi delle valvole “1”
• Stelo valvola “1” NOTA:
• Guarnizione dello stelo valvola “2” Installare i semiconi delle valvole comprimendo la
(con il lubrificante consigliato) molla della valvola con il compressore per molle
della valvola “1” e il relativo adattatore “2”.
Lubrificante raccomandato
Olio al bisolfuro di molibdeno Compressore molla valvola
90890-04019
YM-04019
Adattatore del compressore molla
valvola
90890-04108
Adattatore del compressore per
molle della valvola 22 mm
YM-04108

5-26
VALVOLE E MOLLE VALVOLE

5. Per fissare i semiconi delle valvole sullo stelo


valvola, picchiettare leggermente con un maz-
zuolo morbido sulla punta della valvola.
HCA13800

Se si percuote con troppa forza la punta della


valvola si rischia di danneggiarla.

6. Lubrificare:
• Alzavalvola
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante raccomandato
Olio motore

7. Installare:
• Cuscinetto valvola
• Alzavalvola
NOTA:
• L’alzavalvola deve muoversi agevolmente
quando viene fatto ruotare con un dito.
• Ciascun alzavalvola e ciascun cuscinetto valvola
deve essere reinstallato nella posizione originaria.

5-27
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24480
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
Rimuovere il generatore e l’avviamento unidirezionale

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Gruppo carenatura laterale
4-1.
Lasciar fuoriuscire.
Olio motore
Vedere "CAMBIO OLIO MOTORE" al 3-13.
1 Connettore gruppo bobina statore 1 Scollegare.
2 Coperchio generatore 1
3 Guarnizione coperchio generatore 1
4 Spina di centraggio 2
5 Supporto cavo gruppo bobina statore 1
6 Gruppo bobina statore 1
7 Albero ingranaggio folle avviamento unidirezionale 1
8 Ingranaggio folle avviamento unidirezionale 1
9 Rotore del generatore 1
10 Avviamento unidirezionale 1
11 Ingranaggio avviamento unidirezionale 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-28
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24490 HAS24570
RIMOZIONE GENERATORE CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIO-
1. Togliere: NALE
• Bullone rotore del generatore “1” 1. Controllare:
• Rondella • Rulli avviamento unidirezionale
NOTA: Danni/usura → Sostituire.
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con il 2. Controllare:
supporto della puleggia “3”, allentare il bullone • Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
rotore del generatore. • Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire la parte o le parti difettose.
Attrezzo di bloccaggio della puleg-
3. Controllare:
gia
• Superfici di contatto dell’ingranaggio avvia-
90890-01701
mento unidirezionale
Supporto frizione primaria
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
YS-01880-A
naggio avviamento unidirezionale.
4. Controllare:
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio-
nale
3 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidirezio-
nale “1” sul rotore del generatore “2” e bloccare
il rotore del generatore.
1 b. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio
avviamento unidirezionale “A”, esso deve poter
2 ingranarsi con l’avviamento unidirezionale,
2. Togliere: altrimenti l’avviamento unidirezionale risulta
• Rotore del generatore “1” difettoso e deve essere sostituito.
(con l’estrattore del volano “2”) c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingranag-
HCA13880 gio avviamento unidirezionale “B”, esso deve
poter ruotare liberamente, altrimenti l’avvia-
Per proteggere l’estremità dell’albero motore, mento unidirezionale risulta difettoso e deve
collocare una chiave a tubo di dimensioni idonee essere sostituito.
tra il bullone di centraggio del kit estrattore del
volano e l’albero motore.

Estrattore del volano


90890-01404
Estrattore del volano
YM-01404

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
HAS24600
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO UNIDIRE-
2 ZIONALE
1. Installare:
• Avviamento unidirezionale “1”

5-29
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

NOTA:
Installare l’avviamento unidirezionale in modo tale
che il lato con la freccia di riferimento “a” sia 3
rivolto verso l’interno, a distanza dal rotore.

a
1
1

2
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino del cavo gruppo bobina sta-
tore)
Yamaha bond N. 1215
HAS24500
INSTALLAZIONE GENERATORE 90890-85505
1. Installare: (Three Bond N.1215®)
• Rotore del generatore
• Rondella New
• Bullone rotore del generatore
NOTA:
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e il
mozzo del rotore del generatore
• Lubrificare le filettature del bullone del rotore del
generatore e le superfici di accoppiamento della
rondella con olio motore.
2. Serrare:
• Bullone rotore del generatore “1”

Bullone rotore del generatore


70 Nm (7,0 m·kg, 52 ft·lb)

NOTA:
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con il
supporto della puleggia “3”, serrare il bullone
rotore del generatore.

Attrezzo di bloccaggio della puleg-


gia
90890-01701
Supporto frizione primaria
YS-01880-A

5-30
ROTORE PICKUP

HAS24520
ROTORE PICKUP
Rimozione del rotore pickup

35 Nm (3,5 m • kg, 26 ft • Ib)


T,
R,

6
15 Nm (1,5 m • kg, 11 ft • Ib)
T,
R,

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)


, T
R,

New 4
5
New 3

New LT
LT

10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)


T,
R,

LS

1
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Gruppo carenatura laterale
4-1.
Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
Vedere "GENERATORE E AVVIAMENTO
Coperchio generatore
UNIDIREZIONALE" al 5-28.
1 Cavo frizione 1 Scollegare.
2 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
3 Coperchio rotore pick-up 1
4 Guarnizione coperchio rotore pick-up 1
5 Sensore posizione albero motore 1
6 Rotore pickup 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-31
ROTORE PICKUP

HAS24530
RIMOZIONE ROTORE PICKUP
1. Togliere:
b a
• Bullone rotore pick-up “1”
• Rondella
• Rotore pickup
NOTA:
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con 1
l’attrezzo di bloccaggio della puleggia del rotore
“3”, allentare il bullone del rotore pickup.
2. Serrare:
Attrezzo di bloccaggio della puleg- • Bullone rotore pick-up “1”
gia
Bullone rotore bobina pickup
90890-01701
35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)
Supporto frizione primaria
YS-01880-A
NOTA:
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con il
supporto della puleggia “3”, serrare il bullone
rotore pickup.

Attrezzo di bloccaggio della puleg-


gia
1 90890-01701
Supporto frizione primaria
YS-01880-A

2
HAS24540
INSTALLAZIONE ROTORE PICKUP
1. Installare:
3
• Rotore pickup “1”
• Rondella
• Bullone rotore pick-up
NOTA:
Quando si installa il rotore pickup, allineare la sca-
nalatura “a” dell’albero motore con la proiezione 2
“b” del rotore pickup.
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino del cavo sensore posizione
albero motore)

5-32
ROTORE PICKUP

Yamaha bond N. 1215


90890-85505
(Three Bond N.1215®)

5-33
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24780
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
Rimozione del motorino d’avviamento

10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)

T.
R.
LT
LT

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Sella pilota
4-1.
Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
Termostato Vedere "TERMOSTATO" al 6-7.
1 Cavo motorino avviamento 1
2 Gruppo motorino avviamento 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-34
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

Smontaggio del motorino d’avviamento

7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)

T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 O-ring 1
2 Coperchio anteriore motorino avviamento 1
3 Rondella di bloccaggio 1
4 Paraolio 1
5 Cuscinetto 1
6 Serie rondelle 1
7 Forcella motorino avviamento 1
8 Gruppo indotto 1
9 Guarnizione 2
10 Serie rondelle 2
11 Supporto spazzola (insieme alle spazzole) 1
12 Coperchio posteriore motorino avviamento 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

5-35
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24790 a. Misurare le resistenze del gruppo indotto con


CONTROLLO MOTORINO D’AVVIAMENTO un tester tascabile.
1. Controllare:
• Commutatore Tester tascabile
Impurità → Pulire con carta vetrata di grana 90890-03112
600. Tester tascabile analogico
2. Misurare: YU-03112-C
• Diametro commutatore “1”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il Avvolgimento indotto
motorino d’avviamento. Resistenza del commutatore “1”
0,0012–0,0022 Ω a 20 °C (68 °F)
Limite
Resistenza di isolamento “2”
27,0 mm (1,06 in)
Sopra 1 MΩ a 20 °C (68 °F)
b. Se una qualsiasi delle resistenze non è con-
forme alle specifiche, sostituire il motorino
d’avviamento.

3. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
Non conforme alle specifiche → Raschiare il
rivestimento in mica fino al valore corretto ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
con una lama seghetto opportunamente colle- 5. Misurare:
gata a massa, per adattarla al commutatore. • Lunghezza spazzola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
Rivestimento in mica (profondità)
blocco le spazzole.
0,70 mm (0,03 in)
Limite
NOTA: 3,50 mm (0,14 in)
Il rivestimento in mica del commutatore deve
essere assottigliato per assicurare la funzionalità del
commutatore.

6. Misurare:
• Pressione molla della spazzola
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
4. Misurare: blocco le molle delle spazzole.
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore
e isolamento) Pressione molla della spazzola
Non conforme alle specifiche → Sostituire il 7,16–9,52 N (25,77–34,27 oz)
motorino d’avviamento. (730–971 gf)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

5-36
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire l’ingranaggio.
8. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire la parte o le parti
difettose.
HAS24800
MONTAGGIO MOTORINO D’AVVIAMENTO
1. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
NOTA:
Allineare la linguetta “a” sul supporto spazzola con
la tacca “b” nella forcella del motorino d’avvia-
mento.

2. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
• Coperchio anteriore motorino avviamento
“2”
• Coperchio posteriore motorino avviamento
“3”
NOTA:
Allineare i segni “a” sulla forcella motorino
d’avviamento con i segni “b” sul coperchio ante-
riore e sui coperchi posteriori motorino d’avvia-
mento.

5-37
FRIZIONE

HAS25060
FRIZIONE
Rimozione del carter frizione

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)

T,
R,
1
6 New
LS
5 New

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)


T,
R,

7
LT

LT
4
2
3
New
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Gruppo carenatura laterale
4-1.
Lasciar fuoriuscire.
Olio motore
Vedere "CAMBIO OLIO MOTORE" al 3-13.
Lasciar fuoriuscire.
Liquido refrigerante Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al 3-
21.
1 Tubo di sfiato pompa acqua 1 Scollegare.
2 Cavo frizione 1 Scollegare.
3 Leva di sgancio 1
4 Molla leva di sgancio 1
5 Carter frizione 1
6 Guarnizione carter frizione 1
7 Spina di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-38
FRIZIONE

Rimozione dell’albero leva di sgancio

LS
New

5
4
3 New

LS
E

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Albero leva di sgancio 1
3 Paraolio 1
4 Cuscinetto 1
5 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-39
FRIZIONE

Rimozione della frizione

115 Nm (11,5 m • kg, 85 ft • lb)

T,
R,
21 20 19 18
E

17 16
15
22 LT
LT 14

LT
13
12 E
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
9
T,
R,

11
LT
10
New

25 Nm (2,5 m • kg, 18 ft • Ib)


T,
R,

3 2
8
1
7
6
5 4
LS
E
8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Filtro olio Vedere "POMPA OLIO" al 5-50.
Pompa acqua Vedere "POMPA DELL’ACQUA" al 6-9.
1 Molla frizione 6
2 Piastra di pressione 1
3 Asta di trazione 1
4 Disco d’attrito 1 1 vernice marrone
5 Disco frizione 1 1
6 Disco d’attrito 2 7 vernice nera
7 Disco frizione 2 1
8 Disco frizione 3 6
9 Disco d’attrito 3 1 vernice porpora
10 Dado mozzo frizione 1
11 Molla 3
12 Mozzo frizione 1
13 Piastra mozzo frizione 1
14 Rondella 1
15 Rondella reggispinta 1 1
16 Distanziale 1
17 Cuscinetto 1
18 Campana frizione 1

5-40
FRIZIONE

Rimozione della frizione

115 Nm (11,5 m • kg, 85 ft • lb)

T,
R,
21 20 19 18
E

17 16
15
22 LT
LT 14

LT
13
12 E
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
9
T,
R,

11
LT
10
New

25 Nm (2,5 m • kg, 18 ft • Ib)


T,
R,

3 2
8
1
7
6
5 4
LS
E
8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


19 Trasmissione a catena pompa olio 1
20 Rondella reggispinta 2 1
21 Rondella reggispinta 3 1
22 Guida trasmissione a catena pompa olio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-41
FRIZIONE

HAS25070
RIMOZIONE FRIZIONE
1. Togliere:
1
• Filtro olio 2
Vedere "POMPA OLIO" al 5-50.
• Pompa acqua
Vedere "POMPA DELL’ACQUA" al 6-9.
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione
NOTA:
Contrassegnare i dischi d’attrito e i dischi frizione o HAS25100
annotare la posizione di ciascun particolare in CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO
modo da poterli installare nella loro posizione ori- La seguente procedura si applica a tutti i dischi
ginaria. d’attrito.
1. Controllare:
2. Allentare:
• Disco d’attrito
• Dado mozzo frizione “1”
Danni/usura → Sostituire in blocco i dischi
NOTA: d’attrito.
Tenendo bloccato il mozzo frizione “2” con il sup- 2. Misurare:
porto frizione universale “3”, allentare il dado • Spessore dei dischi d’attrito
mozzo frizione. Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco i dischi d’attrito.
Attrezzo di bloccaggio universale NOTA:
della frizione Misurare i dischi d’attrito in quattro punti diversi.
90890-04086
YM-91042
Spessore dei dischi d’attrito
2,92–3,08 mm (0,115–0,121 in)
Limite d’usura
3 2,80 mm (0,1102 in)
1

3. Togliere:
• Distanziale “1”
• Cuscinetto
• Campana frizione “2”
HAS25110
• Trasmissione a catena pompa olio CONTROLLO DISCHI FRIZIONE
NOTA: La seguente procedura si applica a tutti i dischi fri-
Rimuovere il distanziale e il cuscinetto dall’albero zione.
primario, quindi rimuovere la trasmissione a catena 1. Controllare:
pompa olio dalla corona della pompa olio, quindi • Disco frizione
rimuovere la campana frizione e la trasmissione a Danni → Sostituire in blocco i dischi frizione.
catena pompa olio dall’albero primario. 2. Misurare:
• Deformazione del disco frizione
(con un piano di riscontro e uno spessimetro
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco i dischi frizione.

5-42
FRIZIONE

Spessimetro Disco frizione “1”


90890-03180 Cod. art. Spessore
Kit spessimetro 168-16325-00 1,6 mm (0,063 in)
YU-26900-9 3J2-16324-00 2,0 mm (0,079 in) STD
168-16324-00 2,3 mm (0,091 in)
Spessore dischi frizione
1,90–2,10 mm (0,075–0,083 in)
Disco frizione “2”
Limite di deformazione
0,10 mm (0,0039 in) Cod. art. Spessore
3J2-16324-00 2,0 mm (0,079 in) STD
NOTA: 168-16324-00 2,3 mm (0,091 in)
Le specifiche relative allo spessore dei dischi fri-
zione elencate sopra si riferiscono ai dischi con un NOTA:
solo spessore standard. Se è stato installato un disco Durante la regolazione della larghezza del gruppo
frizione con due spessori disco, utilizzare lo spes- frizione (sostituendo i dischi frizione), accertarsi di
sore 1,50–1,70 mm (0,059–0,067 in) o 2,20–2,40 sostituire per prima il disco frizione “1”. Dopo aver
mm (0,086–0,094 in) per le specifiche a seconda sostituito il disco frizione “1”, se le specifiche non
del disco. vengono soddisfatte sostituire il disco frizione “2”.

2 1

3. Misurare: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Larghezza totale “a” dei dischi d’attrito e
dischi frizione HAS25140

Non conforme alle specifiche → Regolare. CONTROLLO MOLLE FRIZIONE


La seguente procedura si applica a tutte le molle fri-
Larghezza totale dei dischi d’attrito zione.
e dischi frizione 1. Controllare:
42,4–43,0 mm (1,67–1,69 in) • Molla frizione
Danni → Sostituire in blocco le molle fri-
a zione.
2. Misurare:
• Lunghezza libera molla frizione “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le molle frizione.
Lunghezza libera molla frizione
55,00 mm (2,17 in)
Lunghezza minima
54,00 mm (2,13 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Regolare la larghezza totale sostituendo il disco
frizione “1” e, se necessario, il disco frizione
“2”.
b. Selezionare il disco frizione corretto dalla
tabella sotto riportata.

5-43
FRIZIONE

HAS25150 HAS25170
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE
1. Controllare: 1. Controllare:
• Denti della campana frizione • Piastra di pressione “1”
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sbavare Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
i denti della campana frizione o sostituire la • Cuscinetto “2”
campana frizione. Danni/usura → Sostituire.
NOTA:
La presenza di vaiolature sui denti della campana 1
frizione provoca anomalie di funzionamento della
frizione.

HAS25200
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDUT-
TORE DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
1. Controllare:
• Ingranaggio conduttore della trasmissione
2. Controllare: primaria
• Cuscinetto Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’allog- la campana frizione e l’albero motore.
giamento cuscinetto e la campana frizione. Rumore eccessivo durante il funzionamento
HAS25160
→ Sostituire in blocco la campana frizione e
CONTROLLO MOZZO FRIZIONE l’albero motore.
1. Controllare: HAS25210
• Millerighe del mozzo frizione CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sostitu- DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
ire il mozzo frizione. 1. Controllare:
NOTA: • Ingranaggio condotto della trasmissione pri-
La presenza di vaiolature sulle scanalature del maria “1”
mozzo frizione provocherà un funzionamento irre- Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco
golare della frizione. la campana frizione e l’albero motore.
Rumore eccessivo durante il funzionamento
→ Sostituire in blocco la campana frizione e
l’albero motore.

5-44
FRIZIONE

NOTA:
• Installare la trasmissione a catena pompa olio
sulla campana frizione e montare quindi la tra-
smissione a catena sulla corona pompa olio
durante l’installazione della campana frizione
sull’albero primario.
• Assicurarsi che la trasmissione a catena pompa
olio passi attraverso la relativa guida.

HAS25220
CONTROLLO ALBERO LEVA DI SGANCIO 2
E ASTA DI TRAZIONE
1. Controllare:
• Denti ingranaggio pignone albero leva di tra-
zione “1”
• Denti asta di trazione “2” 1
Danni/usura → Sostituire in blocco l’asta di
trazione e il pignone dell’albero leva di sgan-
cio. 2. Installare:
• Disco mozzo frizione “1”
• Mozzo frizione “2”
NOTA:
Inserire le sporgenze “a” del mozzo frizione nelle
scanalature “b” del disco mozzo frizione.

b a

1
2. Controllare: 2
• Cuscinetto
Danni/usura → Sostituire.
HT2C01011
CONTROLLO CORONA POMPA OLIO E a
b
TRASMISSIONE A CATENA POMPA OLIO
1. Controllare: 3. Installare:
• Corona pompa olio • Molle “1”
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire NOTA:
in blocco la campana frizione, la trasmissione • Posizionare le molle l’una sull’altra, assicurarsi
a catena pompa olio e la corona pompa olio. che la linguetta “a” su ciascuna molla si trovi in
2. Controllare: una posizione diversa rispetto all’altra.
• Trasmissione a catena pompa olio • Inserire le linguette “a” delle molle nelle scanala-
Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in blocco ture “b” del disco mozzo frizione.
la campana frizione, la trasmissione a catena
pompa olio e la corona pompa olio.
HAS25270
INSTALLAZIONE FRIZIONE
1. Installare:
• Trasmissione a catena pompa olio “1”
• Campana frizione “2”

5-45
FRIZIONE

1 Lubrificante raccomandato
Olio motore

6. Installare:
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione
a
NOTA:
a • Installare innanzitutto un disco d’attrito e succes-
a sivamente alternare un disco frizione e un disco
d’attrito.
b • Installare l’ultimo disco d’attrito “1” disassato
1 dagli altri dischi d’attrito “2”, allineando una
sporgenza del disco d’attrito con la punzonatura
“a” della campana frizione.
b
1

a
2
4. Serrare:
• Dado mozzo frizione “1” New
a
Dado mozzo frizione
115 Nm (11,5 m·kg, 85 ft·lb)
7. Installare:
NOTA: • Piastra di pressione “1”
• Tenendo bloccato il mozzo frizione “2” con
NOTA:
l’attrezzo di bloccaggio universale della frizione
Allineare le punzonature “a” della piastra di pres-
“3”, serrare il dado mozzo frizione.
sione con le tre punzonature “b” del mozzo fri-
• Fissare il dado mozzo frizione sulla rientranza
zione.
“a” dell’albero primario.

Attrezzo di bloccaggio universale 1


della frizione
90890-04086
YM-91042

a
3 1 a
b
8. Installare:
• Piastra sede
• Molle frizione
• Bulloni molla frizione
2
Bullone molla frizione
5. Lubrificare: 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione
(con il lubrificante consigliato)

5-46
FRIZIONE

NOTA: chio frizione. Assicurarsi che i denti dell’asta di


Serrare i bulloni molla frizione per fasi e proce- trazione e il pignone dell’albero leva di sgancio
dendo a croce. siano ingranati.

c
1
2
a b

9. Installare: 11. Regolare:


• Spine di centraggio • Gioco cavo frizione
Vedere "REGOLAZIONE GIOCO LEVA
• Guarnizione carter frizione New
FRIZIONE" al 3-15.
• Carter frizione “1”

Bullone carter frizione


12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)

NOTA:
• Posizionare l’asta di trazione in modo tale che i
denti “a” siano rivolti verso il retro del veicolo.
Quindi, rimuovere il carter frizione.
• Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) alle filetta-
ture dei soli bulloni coperchio frizione “a”
mostrati in figura.
• Serrare i bulloni del carter frizione gradualmente
e procedendo in diagonale.

10. Installare:
• Molla leva di sgancio “1”
• Leva di sgancio “2”
• Rondella
• Anello elastico di sicurezza New
NOTA:
• Assicurarsi che il riferimento “a” sella leva di
sgancio sia rivolto verso l’alto.
• Spingere la leva di sgancio al momento
dell’installazione, e controllare che la punzona-
tura “b” si allinei con il riferimento “c” sul coper-

5-47
ALBERO DEL CAMBIO

HAS25410
ALBERO DEL CAMBIO
Rimozione dell’albero del cambio e della leva di fermo

New 13
4
5
6
7
9
10 New
E New

3 LS

8
1
2
12
13
E

22 Nm (2,2 m • kg, 16 ft • Ib)


T.
R.

11

LT

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Braccio rinvio cambio Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-1.
Campana frizione Vedere "FRIZIONE" al 5-38.
1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Rondella 1
3 Albero del cambio 1
4 Rondella 1
5 Anello elastico di sicurezza 1
6 Rondella 1
7 Leva di fermo 1
8 Molla leva d’arresto 1
9 Distanziale 1
10 Molla albero cambio 1
11 Fermo molla albero cambio 1
12 Paraolio 1
13 Cuscinetto 2
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-48
ALBERO DEL CAMBIO

HAS25420
CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO
1. Controllare:
• Albero del cambio
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
• Molla albero cambio
Danni/usura → Sostituire.
HAS25430
CONTROLLO LEVA DI FERMO
1. Controllare:
• Leva di fermo
Flessioni/danni → Sostituire.
Rotazione del rullo difficoltosa → Sostituire
la leva di fermo.
• Molla leva d’arresto
Danni/usura → Sostituire.
HAS25450
INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO
1. Installare:
• Fermo molla albero cambio “1”
• Gruppo albero del cambio
• Molla albero cambio “2”
Fermo molla albero cambio
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
LOCTITE®

NOTA:
• Lubrificare i labbri paraolio con grasso a base di
sapone di litio.
• Agganciare l’estremità della molla albero cambio
sul fermo molla albero cambio.
• Agganciare le estremità della molla leva di fermo
sulla “3” sulla leva di fermo “4” e sul mozzo del
carter “5”.
• Ingranare la leva di fermo nel gruppo segmento
tamburo selettore cambio.

4 2

5-49
POMPA OLIO

HAS24920
POMPA OLIO
Rimozione della coppa e della pompa dell’olio

12
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)

T,
R,
11 LS New
10
New LS New
New
8

LS
7 6 13
New 9
LT
LT New
E 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) LS
T,
R,

5 4 7 4 2 5
New
1
4
2
3
10 4
11 3
New
9 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,

43 Nm (4,3 m • kg, 32 ft • Ib) 10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)


T,

T,
R,

R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Lasciar fuoriuscire.
Olio motore
Vedere "CAMBIO OLIO MOTORE" al 3-13.
Lasciar fuoriuscire.
Liquido refrigerante Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al 3-
21.
Gruppo tubo di scarico Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-1.
Pompa acqua Vedere "POMPA DELL’ACQUA" al 6-9.
Campana frizione Vedere "FRIZIONE" al 5-38.
1 Connettore interruttore livello olio 1 Scollegare.
2 Interruttore livello olio 1
3 Supporto cavo interruttore livello olio 1
4 Supporto carenatura inferiore 2
5 Coppa dell’olio 1
6 Guarnizione coppa dell’olio 1
7 Filtro olio 1
8 Guarnizionefiltro olio 1
9 Tubo olio 1
10 Tubo di drenaggio olio camera di ventilazione 1
11 Gruppo pompa olio 1

5-50
POMPA OLIO

Rimozione della coppa e della pompa dell’olio

12
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)

T,
R,
11 LS New
10
New LS New
New
8

LS
7 6 13
New 9
LT
LT New
E 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) LS
T,
R,

5 4 7 4 2 5
New
1
4
2
3
10 4
11 3
New
9 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,

43 Nm (4,3 m • kg, 32 ft • Ib) 10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)


T,

T,
R,

R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Spina di centraggio 2
13 Gruppo valvola di sicurezza 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-51
POMPA OLIO

Smontaggio della pompa olio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio alloggiamento pompa olio 1
2 Perno 2
3 Rotore interno pompa olio 1
4 Rotore esterno pompa olio 1
5 Perno 1
6 Rondella 1
7 Alloggiamento pompa olio 1
8 Corona pompa olio 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

5-52
POMPA OLIO

HAS24930
RIMOZIONE COPPA DELL’OLIO Gioco rotore interno - estremità
1. Togliere: rotore esterno
• Supporto cavo interruttore livello olio Meno di 0,12 mm (meno di 0,0047
• Supporti carenatura inferiore in)
• Coppa dell’olio Limite
• Guarnizione coppa dell’olio 0,20 mm (0,0079 in)
NOTA: Gioco rotore esterno - alloggia-
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta, mento pompa olio
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allentato 0,090–0,150 mm (0,0035–0,0059
completamente tutti i bulloni, rimuoverli. in)
Limite
0,220 mm (0,0087 in)
HAS24960
CONTROLLO POMPA OLIO Gioco alloggiamento pompa olio -
1. Controllare: rotore interno ed esterno
• Corona pompa olio 0,06–0,11 mm (0,0024–0,0043 in)
• Alloggiamento pompa olio Limite
• Coperchio alloggiamento pompa olio 0,18 mm (0,0071 in)
Incrinature/danni/usura → Sostituire la parte 3. Controllare:
o le parti difettose. • Funzionamento della pompa olio
2. Misurare: Movimento difficoltoso → Ripetere i punti
• Gioco tra rotore interno ed estremità rotore (1) e (2) o sostituire la parte o le parti difet-
esterno “a” tose.
• Gioco tra rotore esterno e alloggiamento
pompa olio “b”
• Gioco alloggiamento pompa olio - rotore
interno ed esterno “c”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
pompa olio.

HAS24970
CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA
1. Controllare:
• Corpo valvola di sicurezza “1”
• Valvola di sicurezza “2”
• Molla “3”
• O-ring “4”
Danni/usura → Sostituire la parte o le parti
difettose.

1. Rotore interno
2. Rotore esterno
3. Alloggiamento pompa olio

5-53
POMPA OLIO

HAS24980 3. Controllare:
CONTROLLO TUBI OLIO • Funzionamento della pompa olio
Il seguente procedimento si applica a tutti i tubi Vedere "CONTROLLO POMPA OLIO" al 5-
mandata olio. 53.
1. Controllare:
• Tubo di drenaggio olio camera di ventilazione HAS25050
• Tubo olio INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO
Danneggiamenti → Sostituire. 1. Installare:
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di • Guarnizione coppa dell’olio New
aria compressa. • Coppa dell’olio
• Supporti carenatura inferiore
HAS24990
CONTROLLO MAGLIA FILTRANTE • Supporto cavo interruttore livello olio
DELL’OLIO
Bullone coppa dell’olio
1. Controllare:
12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
• Filtro olio
Danneggiamenti → Sostituire.
NOTA:
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
Serrare i bulloni coppa dell’olio gradualmente e
HAS25010 procedendo in diagonale.
MONTAGGIO POMPA OLIO
1. Lubrificare:
• Rotore interno
• Rotore esterno
• Albero pompa olio
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante raccomandato
Olio motore

2. Installare:
• Corona pompa olio
• Alloggiamento pompa olio “1”
• Rondella “2”
• Perno “3”
• Rotore interno pompa olio “4”
• Rotore esterno pompa olio
NOTA:
Quando s’installa il rotore interno, allineare il
perno “3” dell’albero pompa olio con la scanalatura
“a” del rotore interno “4”.

4
a

1
3
2

5-54
CARTER

HAS25540
CARTER
Separazione del carter

8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib) LS


T,
R,

10 LS

2
New
LS

LS 8 Nm (0,8 m • kg, 5,9ft • Ib)


7

T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)
LT

T,
R,
New 11
New 11
3
LT
LT
4
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) New
T,
R,

6 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)

T,
R,
9
New 1

5 LT
8
LT

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)


T,
R,

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)


T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Motore Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-1.
Testa cilindro Vedere "TESTA CILINDRO" al 5-17.
Vedere "GENERATORE E AVVIAMENTO
Avviamento unidirezionale
UNIDIREZIONALE" al 5-28.
Albero del cambio Vedere "ALBERO DEL CAMBIO" al 5-48.
Rotore pickup Vedere "ROTORE PICKUP" al 5-31.
Guida trasmissione a catena pompa olio Vedere "FRIZIONE" al 5-38.
Gruppo pompa olio Vedere "POMPA OLIO" al 5-50.
1 Catena di distribuzione 1
2 Astina livello 1
3 Cavo interruttore marcia in folle 1
4 Interruttore marcia in folle 1
5 Copertura camera di ventilazione 1
6 Guarnizione copertura camera di ventilazione 1
7 Tubo olio 1
8 Deflettore olio 1 1
9 Deflettore olio 2 1
10 Carter inferiore 1
11 Spina di centraggio 3

5-55
CARTER

Separazione del carter

8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib) LS


T,
R,

10 LS

2
New
LS

LS 8 Nm (0,8 m • kg, 5,9ft • Ib)


7

T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)
LT

T,
R,
New 11
New 11
3
LT
LT
4
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) New
T,
R,

6 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)

T,
R,
9
New 1

5 LT
8
LT

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)


T,
R,

12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)


T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-56
CARTER

HAS25550 Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.


SMONTAGGIO CARTER • Condotti di mandata olio
1. Capovolgere il motore. Ostruzione → Pulire con un getto di aria
2. Togliere: compressa.
• Bulloni carter
HAS25600
NOTA:
CONTROLLO TUBO OLIO
• Allentare ciascun bullone di 1/4 giro alla volta.
1. Controllare:
Dopo avere allentato completamente tutti i bul-
• Tubo olio
loni, rimuoverli.
Danneggiamenti → Sostituire.
• Allentare i bulloni seguendo l’ordine numerico
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di
decrescente (fare riferimento ai numeri in figura).
aria compressa.
• I numeri riportati sul carter indicano la sequenza
di serraggio del carter. HAS25620
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE
• Bulloni M8 × 115 mm: “8”, “9” Vedere "ALBERI A CAMME" al 5-8.
• Bulloni M8 × 85 mm: “1”–“7”, “10”
• Bulloni M8 × 65 mm: “11”, “12” HAS25640

• Bullone M6 × 80 mm: “28” MONTAGGIO CARTER


• Bulloni di spallamento M6 × 65 mm: “13”, 1. Lubrificare:
“14” • Cuscinetti perno albero motore
• Bulloni M6 × 65 mm: “16”, “20”, “21” (con il lubrificante consigliato)
• Bulloni M6 × 55 mm: “15”, “22”–“27” Lubrificante raccomandato
• Bulloni M6 × 45 mm: “17”–“19” Olio motore
• Bullone M6 × 30 mm: “29”
13 26 25 24 23 22
2. Applicare:
21 • Sigillante
7 5 1 3 9 (sulle superfici di accoppiamento carter)
27 10 4 2 6 8 Yamaha bond N. 1215
15 20 14 90890-85505
28 12 (Three Bond N.1215®)
16
11 NOTA:
29 17 18 19 Non far entrare il sigillante in contatto con il con-
dotto dell’olio o con i cuscinetti perno albero
3. Togliere:
motore. Non applicare il sigillante a meno di 2–3
• Carter inferiore
HCA13900 mm (0,08–0,12 in) di distanza dai cuscinetti perno
albero motore.
Picchiettare su un lato del carter con un maz-
zuolo morbido. Picchiettare soltanto sulle parti
rinforzate del carter, non sulle superfici di
accoppiamento carter. Lavorare lentamente e
con cautela e accertarsi che i due semicarter si
stacchino in modo uniforme.
1
HAS25580
CONTROLLO CARTER
1. Lavare accuratamente i semicarter con un sol-
vente non aggressivo.
2. Lavare accuratamente tutte le superfici delle 1. Three Bond N.1215®
3. Installare:
guarnizioni e le superfici di accoppiamento car-
• Spine di centraggio
ter.
4. Portare il gruppo tamburo selettore cambio e gli
3. Controllare:
ingranaggi di trasmissione in posizione di folle.
• Carter

5-57
CARTER

5. Installare:
• Carter inferiore “1” Bullone carter (M8 × 115 mm, M8 ×
(sul carter superiore “2”) 85 mm)
HCA13980 1°: 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
*2°: 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
Prima di serrare i bulloni carter, accertarsi che 3°: 45°–55°
gli ingranaggi di trasmissione si innestino cor- 4°: 70°–80°
rettamente in ogni marcia, quando il gruppo *Allentare tutti i bulloni seguendo l’ordine di
tamburo selettore cambio viene ruotato manual- serraggio e poi serrarli alla coppia specifica.
mente.
NOTA:
• Lubrificare le filettature dei bulloni e le superfici
del cuscinetto con olio motore.
1 • Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di ser-
raggio stampigliata sul carter.

2
7 5 1 3 9
10 4 2 6 8

6. Installare:
• Bulloni carter
NOTA:
• Lubrificare la parte filettata dei bulloni “1”–“10”
e le rondelle con olio motore.
8. Serrare:
• Lubrificare la parte filettata dei bulloni “11”–
• Bulloni carter “11”–“29”
“29” e le superfici di accoppiamento con olio
motore. Bullone carter (M8 × 65 mm)
• Serrare a mano i bulloni carter. 24 Nm (2,4 m·kg, 17 ft·lb)
Bullone carter (M6)
• Bulloni M8 × 115 mm: “8”, “9”
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
• Bulloni M8 × 85 mm: “1”–“7”, “10”
• Bulloni M8 × 65 mm: “11”, “12” NOTA:
• Bullone M6 × 80 mm: “28” • Lubrificare le filettature dei bulloni e le superfici
• Bulloni con collare M6 × 65 mm: “13”, “14” del cuscinetto con olio motore.
• Bulloni M6 × 65 mm: “16”, “20”, “21” • Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di ser-
• Bulloni M6 × 55 mm: “15”, “22”–“27” raggio stampigliata sul carter.
• Bulloni M6 × 45 mm: “17”–“19”
• Bullone M6 × 30 mm: “29”
13 26 25 24 23 22
13 26 25 24 23 22 21
21
7 5 1 3 9
27
27 10 4 2 6 8 15 20 14
15 20 14 12
28
28 12 16
16 11
11 29 17 18 19
29 17 18 19
7. Serrare:
• Bulloni carter “1”–“10”

5-58
BIELLE E PISTONI

HAS24370
BIELLE E PISTONI
Rimozione bielle e pistoni

1st 15 Nm (1,5 m • kg, 11 ft • lb)

T,
2nd Specified angle 175 -185

R,
M New
M

E New 1
7 2
E

M M

New New
6
5

New 3
4
E 3 New

10

9 E

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Staccare.
Carter
Vedere "CARTER" al 5-55.
1 Tappo biella 4
2 Bronzina inferiore testa di biella 4
3 Molletta spinotto 8
4 Spinotto 4
5 Pistone 4
6 Biella 4
7 Bronzina superiore testa di biella 4
8 Fascia superiore 4
9 Seconda fascia 4
10 Fascia raschiaolio 4
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-59
BIELLE E PISTONI

HAS26030
RIMOZIONE BIELLE E PISTONI 1
La seguente procedura si applica a tutte le bielle e a 4
tutti i pistoni.
1. Togliere: 3
• Tappo biella “1”
NOTA: 2
Identificare la posizione di ciascuna biella in modo 1
da poterla reinstallare nella posizione originaria.

2. Togliere:
4. Togliere:
• Bronzine testa di biella
• Fascia superiore
(dalle bielle e dai tappi biella)
• Seconda fascia
NOTA: • Fascia raschiaolio
Identificare la posizione di ciascuna bronzina testa
NOTA:
di biella in modo da poterla reinstallare nella posi-
Per rimuovere l’anello pistone, allargare con le dita
zione originaria.
la luce fra le estremità e sollevare l’altro lato del
3. Togliere: segmento sopra la corona del pistone.
• Mollette spinotto “1”
• Spinotto “2”
• Pistone “3”
• Biella “4”
HCA13810

Non utilizzare un martello per estrarre lo spi-


notto del pistone.
NOTA:
• Come riferimento durante l’installazione, apporre
segni di identificazione su ogni corona del HAS24410

pistone. CONTROLLO CILINDRI E PISTONI


• Prima di rimuovere lo spinotto, sbavare la scana- La seguente procedura si applica a tutti i cilindri e
latura della molletta spinotto e la zona del foro pistoni.
spinotto. Se entrambe le zone sono state sbavate e 1. Controllare:
la rimozione dello spinotto è ancora difficoltosa, • Parete pistone
rimuoverlo utilizzando l’apposito kit estrattore • Parete del cilindro
spinotto “5”. Graffi verticali → Sostituire o alesare il cilin-
dro e sostituire in blocco il pistone e gli
anelli.
Kit estrattore spinotto
2. Misurare:
90890-01304
• Gioco tra pistone e cilindro
Estrattore spinotto
YU-01304

5-60
BIELLE E PISTONI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ b. 10 mm (0,39 in) dalla base del pistone


a. Misurare l’alesatura cilindro “C” con l’apposito d. Se non conforme alle specifiche, sostituire in
strumento. blocco il pistone ed i relativi anelli.
NOTA: e. Calcolare il gioco tra il pistone e il cilindro con
Misurare l’alesatura cilindro “C” rilevando le la formula seguente:
distanze tra un lato e l’altro e tra la parte anteriore e • Gioco tra pistone e cilindro =
quella posteriore del cilindro. Quindi, calcolare la Alesatura cilindro “C” -
media dei rilevamenti. Diametro mantello pistone “D”

Alesaggio
Gioco tra pistone e cilindro
67,000–67,010 mm (2,6378–2,6382
0,010–0,035 mm (0,0004–0,0014
in)
in)
Limite di conicità
Limite
0,050 mm (0,0020 in)
0,05 mm (0,0022 in)
Limite di ovalizzazione
0,050 mm (0,0020 in) f. Se non conforme alle specifiche,alesare o sosti-
tuire il cilindro,e sostituire in blocco il pistone e
“C” = massimo D1–D6 gli anelli.
“T” = massimo D1 o D2 - massimo D5 o D6 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
“R” = massimo D1, D3 o D5 - massimo D2, D4 o HAS24430
D6 CONTROLLO ANELLI PISTONE
1. Misurare:
• Gioco laterale dell’anello pistone
Se non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco il pisTone ed i relativi anelli.
NOTA:
Prima di misurare il gioco sul lato anello, eliminare
gli eventuali depositi carboniosi presenti nelle sca-
nalature del segmento e nel segmento stesso.

Segmento
b. Se non conforme alle specifiche,alesare o sosti- Fascia superiore
tuire il cilindro,e sostituire in blocco il pistone e Gioco laterale della fascia
gli anelli. 0,030–0,065 mm (0,0012–0,0026
c. Misurare il diametro del mantello pistone D “a” in)
con il micrometro. Seconda fascia
Gioco laterale della fascia
Pistone 0,020–0,055 mm (0,0008–0,0022
Diametro D in)
66,975–66,990 mm (2,6368–2,6374
in)

5-61
BIELLE E PISTONI

2. Installare: 2. Misurare:
• Segmento • Diametro esterno spina pistone “a”
(nel cilindro) Non conforme alle specifiche → Sostituire lo
NOTA: spinotto.
Con la corona del pistone, alloggiare orizzontal- Diametro esterno spina pistone
mente l’anello nel cilindro. 14,991–15,000 mm (0,5902–0,5906
in)
Limite
14,971 mm (0,5894 in)

a. 5 mm (0,20 in)
3. Misurare:
• Luce fra le estremità dell’anello
Non conforme alle specifiche → Sostituire 3. Misurare:
l’anello. • Diametro esterno foro spinotto “b”
NOTA: Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Impossibile misurare la luce fra le estremità del pistone.
distanziale dell’espansore fascia raschiaolio. Se la
Diametro interno foro spinotto
luce dell’elemento fascia raschiaolio è eccessiva,
pistone
sostituire tutti e tre gli anelli.
15,002–15,013 mm (0,5906–0,5911
in)
Segmento Limite
Fascia superiore 15,043 mm (0,5922 in)
Distanza delle imboccature (a fascia
montata)
0,25–0,35 mm (0,0098–0,0138 in)
Limite
0,60 mm (0,0236 in)
Seconda fascia
Distanza delle imboccature (a fascia
montata)
0,70–0,80 mm (0,0276–0,0315 in)
Limite
1,15 mm (0,0453 in)
Fascia raschiaolio 4. Calcolare:
Luce fra le estremità (installato) • Gioco tra spinotto pistone e foro spinotto
0,10–0,35 mm (0,0039–0,0138 in) pistone
Se non conforme alle specifiche → Sostituire
HAS24440 in blocco il pistone e lo spinotto pistone.
CONTROLLO SPINOTTI
La seguente procedura si applica a tutti gli spinotti. • Gioco tra spinotto pistone e foro spinotto
1. Controllare: pistone =
• Spinotto Diametro esterno spinotto “b” –
Scolorimento blu/scanalature → Sostituire lo Diametro esterno spina pistone “a”
spinotto e controllare l’efficienza del sistema
di lubrificazione.

5-62
BIELLE E PISTONI

Gioco tra spinotto pistone e foro


spinotto pistone 1
0,002–0,022 mm (0,00007–0,00068
in)

HT2C01013
CONTROLLO DELLE BIELLE
1. Misurare:
• Gioco tra albero motore e bronzina testa di
biella
Non conforme alle specifiche → Sostituire le d. Assemblare le semibielle.
bronzine. NOTA:
• Non muovere la biella o l’albero motore prima di
Livello olio (usando Plastigauge®) aver terminato il rilevamento del gioco.
0,037–0,061 mm (0,0015–0,0024 • Lubrificare le filettature dei bulloni e le sedi dei
in) dadi con grasso al disolfuro di molibdeno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Assicurarsi che il segno “Y” “c” sulla biella sia
La seguente procedura si applica a tutte le bielle. rivolto verso il lato sinistro dell’albero motore.
HCA13930 • Assicurarsi che le lettere “d” sulla biella e sul
tappo biella siano allineate.
Non invertire le bronzine e le bielle. Per ottenere
il gioco corretto tra l’albero motore e la bron-
d
zina testa di biella, e per evitare quindi eventuali
danni al motore, le bronzine devono essere mon-
tate nella loro posizione originaria.
a. Pulire le bronzine, i perni di biella e l’interno
delle semibielle. c
b. Montare la bronzina superiore nella biella e
quella inferiore nel tappo biella.
NOTA:
Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa di e. Serrare i dadi biella.
biella alle tacche “b” sulla biella e sul tappo biella. Vedere "INSTALLAZIONE BIELLE E
PISTONI" al 5-64.
f. Rimuovere le bronzine e la biella.
Vedere "RIMOZIONE BIELLE E PISTONI" al
5-60.
g. Misurare la larghezza Plastigauge® compressa
“e” sul perno di biella.
Se il gioco tra l’albero motore e la bronzina non
è conforme alle specifiche, scegliere delle bron-
zine di ricambio.

c. Applicare del Plastigauge® “1” sul perno di


biella.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-63
BIELLE E PISTONI

2. Selezionare: HAS26170

• Bronzine testa di biella (P1–P4) INSTALLAZIONE BIELLE E PISTONI


La seguente procedura si applica a tutte le bielle e a
NOTA: tutti i pistoni.
• I numeri stampigliati sul braccio di manovella e 1. Installare:
quelli stampigliati sulle bielle servono per deter- • Fascia superiore “1”
minare le dimensioni delle bronzina testa di biella • Seconda fascia “2”
di ricambio. • Luce fascia raschiaolio superiore “3”
• P1–P4 si riferiscono alle bronzine mostrate • Espansore fascia raschiaolio “4”
nell’illustrazione. • Luce fascia raschiaolio inferiore “5”
NOTA:
Accertarsi che gli anelli siano installati con i riferi-
menti o i numeri del produttore “a” rivolti verso
l’alto.
P2 P3

P1 P4

P1 P2 P3 P4

211221111
2. Installare:
• Pistone “1”
(sulla rispettiva biella “2”)
• Spinotto “3”
• Mollette spinotto “4” New
NOTA:
• Applicare olio motore sullo spinotto.
• Assicurarsi che il riferimento “Y” “a” sulla biella
sia rivolto a sinistra quando la punzonatura “b”
sul pistone è rivolta verso l’alto. Vedere la figura.
• Installare le mollette spinotto, in modo tale che le
5F estremità delle mollette siano pari o superiori a 3
mm (0,12 in) “c” dalla rientranza presente nel
pistone.
• Reinstallare ogni pistone nel cilindro originario
Per esempio, se i numeri della biella P1 e del (la numerazione parte da sinistra: da #1 a #4.).
braccio di manovella P1 sono rispettivamente 5
4
e 1, allora la taglia dei cuscinetti per P1 sarà: a
P1 (biella) - P1 (albero motore)
2 1
=
5 - 1 = 4 (verde)
3
b
Codice colore delle bronzine 4
1 = Blu 2 = Nero 3 = Marrone 4 =
Verde

5-64
BIELLE E PISTONI

7. Installare:
• Bronzine testa di biella
• Gruppo biella e pistone
• Tappo biella
NOTA:
• Allineare le sporgenze sulle bronzine testa di
c biella alle tacche sulle bielle e sui tappi biella.
• Montare ogni bronzina nella posizione originaria.
4 • Comprimere gli anelli pistone con una mano e
con l’altra mano installare il gruppo biella nel
3. Scentratura: cilindro.
• Luci fra le estremità del segmento • Assicurarsi che i segni “Y” “a” sulla biella siano
A rivolti verso il lato sinistro dell’albero motore.
90˚ • Assicurarsi che le lettere “b” sulla biella e sul
d.e b tappo biella siano allineate.

b 5F

90˚ a

a.c
45˚
a. Fascia superiore
b. Luce fascia raschiaolio superiore
c. Espansore fascia raschiaolio
d. Seconda fascia
e. Luce fascia raschiaolio inferiore 8. Serrare:
A. Lato scarico • Dadi biella “1”
4. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
(con il lubrificante consigliato)

Lubrificante raccomandato
Olio motore

5. Lubrificare:
• Filettature bullone ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Sedi dado HW2C01007
(con il lubrificante consigliato)
Sostituire i bulloni e i dadi biella.
Lubrificante raccomandato
Olio al bisolfuro di molibdeno NOTA:
Serrare i dadi biella utilizzando la procedura
6. Lubrificare: seguente.
• Perni di biella
• Bronzine testa di biella a. Serrare i dadi biella con una chiave dinamome-
• Superficie interna biella trica.
(con il lubrificante consigliato)
Dado biella (1°)
Lubrificante raccomandato 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
Olio motore

5-65
BIELLE E PISTONI

b. Inserire un riferimento “1” sull’angolo del dado


biella “2” e sul tappo biella “3”.

c. Serrare i dadi biella ulteriormente fino a rag-


giungere l’angolo prescritto di 175°–185°.

Dado biella (ultimo)


Angolo prescritto di 175°–185°

HWA13400

Se il dado biella viene serrato oltre l’angolo pre-


scritto, non allentarlo e riserrarlo. Sostituire
invece il bullone e il dado biella con dei nuovi ed
eseguire nuovamente la procedura.
HCA13950

Non usare la chiave dinamometrica per serrare


il dado biella all’angolo prescritto.
NOTA:
Su un dado esagonale, verificare che tra un punto e
l’altro l’angolo sia di 60°.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-66
ALBERO MOTORE

HAS25960
ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore

1
E

4
LS

New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Staccare.
Carter
Vedere "CARTER" al 5-55.
Tappi biella Vedere "BIELLE E PISTONI" al 5-59.
1 Albero motore 1
2 Cuscinetto inferiore perno albero motore 5
3 Cuscinetto superiore perno albero motore 5
4 Ugello olio 4
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-67
ALBERO MOTORE

HAS26040 • Gioco tra il perno ed il cuscinetto albero


RIMOZIONE CUSCINETTI PERNO motore
ALBERO MOTORE Non conforme alle specifiche → Sostituire i
1. Togliere: cuscinetti perno dell’albero motore.
• Cuscinetti inferiori perno albero motore
(dal carter inferiore) Livello olio perno (usando Plasti-
• Cuscinetti superiori perno albero motore gauge®)
(dal carter superiore) 0,020–0,044 mm (0,0008–0,0017
NOTA: in)
Identificare la posizione di ciascun cuscinetto perno HCA13920
albero motore, in modo da poterlo reinstallare nella
posizione originaria.
Non invertire i cuscinetti perno albero motore.
Per ottenere il gioco corretto tra il cuscinetto
HT2C01018
perno albero motore ed il perno stesso, e per evi-
CONTROLLO UGELLI DELL’OLIO
tare quindi eventuali danni al motore, i cusci-
La seguente procedura si applica a tutti gli ugelli
netti devono essere montati nella loro posizione
dell’olio.
originaria.
1. Controllare:
• Ugello olio ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Danni/usura → Sostituire gli ugelli. a. Pulire i cuscinetti, i perni e le sedi dei cuscinetti
• O-ring nell’albero motore.
Danni/usura → Sostituire. b. Capovolgere sul banco di lavoro il carter supe-
• Condotto olio riore.
Ostruzione → Pulire con un getto di aria c. Montare i cuscinetti superiori perno albero
compressa. motore “1” e l’albero stesso nel carter supe-
riore.
HAS26070
CONTROLLO DELL’ALBERO MOTORE E NOTA:
DELLE BIELLE Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti superiori
1. Misurare: perno albero motore con le tacche “b” nel carter
• Centratura albero motore superiore.
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero motore.

Limite di disassamento C
0,030 mm (0,0012 in)

d. Applicare del Plastigauge® “1” sul perno


dell’albero motore.
NOTA:
Non applicare il Plastigauge® sul foro dell’olio nel
2. Controllare: perno dell’albero motore.
• Superfici perno albero motore
• Superfici perno albero motore
• Superfici cuscinetto
Graffi/usura → Sostituire l’albero motore.
3. Misurare:

5-68
ALBERO MOTORE

4. Selezionare:
• Cuscinetti perno albero motore (J1–J5)
NOTA:
• I numeri “A” stampigliati sul braccio di mano-
vella e quelli “B” stampigliati sul carter inferiore
servono per determinare le dimensioni dei cusci-
netti di ricambio.
• J1–J5 si riferiscono alle bronzine mostrate
nell’illustrazione.
e. Montare i cuscinetti inferiori perno albero • Se J1–J5 sono gli stessi, utilizzare la stessa taglia
motore “1” e il carter inferiore, quindi assem- per tutti i cuscinetti.
blare i semicarter.
NOTA:
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti inferiori
perno albero motore con le tacche “b” nel carter
inferiore.
• Non muovere l’albero motore prima di aver ter- J1 J2 J3 J4 J5
minato il rilevamento del gioco.

A J1 J2 J3 J4 J5

211221111

f. Serrare i bulloni attenendosi alle specifiche


della sequenza di serraggio stampigliata sul car-
ter.
Vedere "CARTER" al 5-55.
g. Rimuovere il carter inferiore ed i cuscinetti
inferiori perno albero motore.
h. Misurare la larghezza Plastigauge® compressa
“a” su ciascun perno albero motore. 555 54

Se il gioco tra il perno albero motore e il cusci-


netto non è conforme alle specifiche, scegliere
dei cuscinetti di ricambio.
J1 J2 J3 J4 J5
B
Ad esempio, se i numeri dell’albero motore J1 e
del braccio di manovella J1 sono rispettiva-
mente 6 e 2, la taglia del cuscinetto per J1 sarà:
J1 (carter) - J1 (braccio di manovella) - 1
=
6 - 2 - 1 = 3 (marrone)

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-69
ALBERO MOTORE

Codice colore delle bronzine


0 = Bianco 1 = Blu 2 = Nero 3 =
Marrone 4 = Verde

HAS26200
INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE
1. Installare:
• Cuscinetti superiori perno albero motore
(nel carter superiore)
• Cuscinetti inferiori perno albero motore
(nel carter inferiore)
NOTA:
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti inferiori
perno albero motore “1” con le tacche “b” nei
carter.
• Inserire ogni cuscinetto perno albero motore nella
posizione originaria.

5-70
TRASMISSIONE

HAS26240
TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio

LS

12 1 3
New
E

11
8
LT

E 4 9

E
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,

10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)


T,
R,

E
14
E
New
7 15
LS 6
5 E
10
E
13 5 7
LT LT 6
E 10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Staccare.
Carter
Vedere "CARTER" al 5-55.
1 Gruppo albero secondario 1
2 Anello elastico di sicurezza 1
3 Paraolio 1
4 Cuscinetto 1
5 Fermo tamburo selettore cambio 2
6 Molla 2
7 Barra di guida forcella cambio 2
8 Forcella innesto cambio-L 1
9 Forcella innesto cambio-R 1
10 Gruppo tamburo selettore cambio 1
11 Forcella innesto cambio-C 1
12 Albero primario completo 1
13 Tubo olio 1
14 Cuscinetto 1
15 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

5-71
TRASMISSIONE

Smontare il gruppo albero primario

13
14

15

8
12
11
7 New
6
10 New
5 M 9

4
3
M
2
1 M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pignone di 2a 1
2 Rondella di bloccaggio dentata 1
3 Fermo rondella di bloccaggio dentata 1
4 Pignone di 6a 1
5 Collare 1
6 Rondella 1
7 Anello elastico di sicurezza 1
8 Pignone di 3a/4a 1
9 Anello elastico di sicurezza 1
10 Rondella 1
11 Pignone di 5a 1
12 Collare 1
13 Alloggiamento cuscinetto 1
14 Cuscinetto 1
15 Albero primario/pignone di 1a 1
Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

5-72
TRASMISSIONE

Smontare il gruppo albero secondario

1 2
M
New
5
8 3
6
9
10 4
7
12 M
M
13
11
New
14
M 16 New 18
M

15 19
21 17
20
E
M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Rondella 1
2 Ingranaggio 1a marcia 1
3 Collare 1
4 Ingranaggio 5a marcia 1
5 Anello elastico di sicurezza 1
6 Rondella 1
7 Ingranaggio 3a marcia 1
8 Collare 1
9 Rondella di bloccaggio dentata 1
10 Fermo rondella di bloccaggio dentata 1
11 Ingranaggio 4a marcia 1
12 Collare 1
13 Rondella 1
14 Anello elastico di sicurezza 1
15 Ingranaggio 6a marcia 1
16 Anello elastico di sicurezza 1
17 Rondella 1
18 Ingranaggio 2a marcia 1
19 Collare 1
20 Cuscinetto 1
21 Albero secondario 1

5-73
TRASMISSIONE

Smontare il gruppo albero secondario

1 2
M
New
5
8 3
6
9
10 4
7
12 M
M
13
11
New
14
M 16 New 18
M

15 19
21 17
20
E
M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Per il montaggio, invertire la procedura di smon-
taggio.

5-74
TRASMISSIONE

HT2C01014
RIMOZIONE TRASMISSIONE
1. Togliere:
• Albero primario completo “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere i bulloni alloggiamento cuscinetto
del gruppo albero primario “2”

2 2. Controllare:
• Barra di guida forcella cambio
1 Far rotolare la barra di guida forcella cambio
su una superficie piana.
2 Deformazioni → Sostituire.
HWA12840

b. Montare due bulloni “3” delle dimensioni Non tentare di raddrizzare la barra di guida for-
adatte, come illustrato in figura, nell’alloggia- cella cambio se è deformata.
mento cuscinetto gruppo albero primario.
1 mm 6 mm

30 mm

c. Serrare i bulloni fino a che non sono in contatto 3. Controllare:


con la superficie del carter. • Movimento della forcella innesto cambio
(sulla barra di guida forcella cambio)
d. Continuare a serrare fino a quando l’albero pri-
mario non si disimpegna dal carter superiore. Movimento difficoltoso → Sostituire in
blocco le forcelle innesto cambio e la barra di
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ guida forcella cambio.
HAS26260
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAM-
BIO
La seguente procedura si applica a tutte le forcelle
innesto cambio.
1. Controllare:
• Rullino camma forcella innesto cambio “1”
• Dente forcella innesto cambio “2”
Deformazioni/danneggiamenti/rigature/usura
→ Sostituire la forcella innesto cambio.
HAS26270
CONTROLLO GRUPPO TAMBURO SELET-
TORE CAMBIO
1. Controllare:
• Scanalatura tamburo selettore cambio
Danneggiamenti/graffi/usura → Sostituire il
gruppo tamburo selettore cambio.

5-75
TRASMISSIONE

• Segmento tamburo selettore cambio “1”


Danni/usura → Sostituire il gruppo tamburo
selettore cambio.
• Cuscinetto tamburo selettore cambio “2”
Danni/vaiolature→ Sostituire il gruppo tam-
buro selettore cambio.

3. Controllare:
• Ingranaggi di trasmissione
Colorazione blu/vaiolature/usura → Sostitu-
ire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
• Denti degli ingranaggi di trasmissione
Incrinature/danni/bordi arrotondati → Sosti-
HAS26300 tuire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’’albero primario
(utilizzare un centratore e un comparatore
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero primario.
Limite di disassamento albero pri-
mario
0,02 mm (0,0008 in)

4. Controllare:
• Corretto innesto degli ingranaggi
(ciascun pignone rispetto al proprio ingranag-
gio)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi
della trasmissione.
5. Controllare:
• Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte
o le parti difettose.
2. Misurare: 6. Controllare:
• Centratura dell’’albero secondario • Anelli elastici di sicurezza
(utilizzare un centratore e un comparatore Flessioni/danni/usura → Sostituire.
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire HT2C01015
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E
l’albero secondario.
ALBERO SECONDARIO
Limite di disassamento albero 1. Installare:
secondario • Rondella dentata “1”
0,02 mm (0,0008 in) • Anello elastico di sicurezza “2” New
NOTA:
• Assicurarsi che lo spigolo vivo dell’anello ela-
stico di sicurezza “a” sia posizionato sul lato
opposto alla rondella dentata e all’ingranaggio.

5-76
TRASMISSIONE

• Installare l’anello elastico di sicurezza in modo NOTA:


tale che le due estremità “b” poggino sui lati della Rivolgere il lato guarnizione del cuscinetto verso
scanalatura “c” con entrambi gli alberi allineati. l’esterno, quindi montarlo vicino all’estremità
destra del carter.

2 New 1 2
1

2. Installare:
b
• Albero primario completo “1”
NOTA:
Fissare i bulloni alloggiamento cuscinetto del
gruppo albero primario “2” su una rientranza “a”
dell’alloggiamento cuscinetto del gruppo albero
primario “3”.
c
2 a

2. Installare:
• Fermo rondella di bloccaggio dentata “1” a 2
• Rondella di bloccaggio dentata “2” 1
NOTA:
3
• Con il fermo della rondella di bloccaggio dentata a
“1” nella scanalatura “a” dell’albero, allineare la 2
sporgenza “c” sul fermo con una scanalatura “b”
dell’albero, e installare quindi la rondella di bloc- 3. Installare:
caggio dentata “2”. • Forcella innesto cambio-C “1”
• Allineare la sporgenza della rondella di bloccag- • Gruppo tamburo selettore cambio “2”
gio dentata presente tra le tacche d’allineamento • Barra di guida forcella cambio “3”
“e” con la tacca d’allineamento “d” sul fermo.
NOTA:
• Le sporgenze di riferimento sulle forcelle innesto
1 d b e cambio devono essere rivolte verso il lato destro
2
c del motore e trovarsi nella sequenza indicata:
b “R”, “C”, “L”.
• Posizionare attentamente le forcelle innesto cam-
a
bio in modo che siano correttamente installate
c negli ingranaggi di trasmissione.
2
• Installare la forcella innesto cambio C nella sca-
1 nalatura “a” del pignone di 3a e 4a sull’albero pri-
e mario.
HT2C01016
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE
1. Installare:
• Cuscinetto “1”

5-77
TRASMISSIONE

a
c
3
3
c
2 1
4. Installare:
• Forcella innesto cambio-R “1”
• Forcella innesto cambio-L “2”
• Barra di guida forcella cambio
• Molle
• Fermo tamburo selettore cambios “3”
• Cuscinetto
• Paraolio
• Anello elastico di sicurezza “4”
• Gruppo albero secondario “5”
Bullone fermo tamburo selettore
cambio
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
LOCTITE®

NOTA:
• Installare la forcella innesto cambio R nella sca-
nalatura “a” dell’ingranaggio di 5a marcia e la
forcella innesto cambio L nella scanalatura “b”
dell’ingranaggio di 6a marcia dell’albero secon-
dario.
• Installare il fermo tamburo selettore cambio con
il riferimento “OUT” “c” rivolto verso l’esterno.
• Accertarsi che l’anello elastico di sicurezza cusci-
netto “4” dell’albero secondario sia inserito nelle
scanalature “d” del carter superiore.

a b 5

4
d
1 2

5-78
TRASMISSIONE

5-79
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

RADIATORE ............................................................................................................6-1
CONTROLLO RADIATORE .............................................................................6-3
INSTALLAZIONE RADIATORE ......................................................................6-3

RADIATORE OLIO.................................................................................................6-5
CONTROLLO RADIATORE OLIO...................................................................6-6
INSTALLAZIONE RADIATORE OLIO............................................................6-6

TERMOSTATO ........................................................................................................6-7
CONTROLLO TERMOSTATO..........................................................................6-8
INSTALLAZIONE TERMOSTATO...................................................................6-8

POMPA DELL’ACQUA ...........................................................................................6-9


SMONTAGGIO POMPA DELL’ACQUA........................................................6-11
CONTROLLO POMPA DELL’ACQUA ..........................................................6-11
MONTAGGIO POMPA DELL’ACQUA ..........................................................6-12
INSTALLAZIONE POMPA ACQUA ..............................................................6-13

6
RADIATORE

HAS26380
RADIATORE
Rimozione del radiatore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Carenature laterali inferiori/Carenature inferiori
4-1.
Lasciar fuoriuscire.
Liquido refrigerante Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al 3-
21.
1 Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante 1
2 Tubo serbatoio liquido refrigerante 1
3 Serbatoio liquido refrigerante 1
4 Connettore motorino ventola radiatore 2 Scollegare.
5 Tappo radiatore 1
6 Radiatore 1
7 Ventola radiatore 2
8 Manicotto entrata radiatore 1
9 Tubo entrata radiatore 1
10 Supporto manicotto uscita radiatore 1
11 Manicotto uscita radiatore 1
12 Tubo entrata radiatore 1
13 Supporto radiatore 1

6-1
RADIATORE

Rimozione del radiatore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

6-2
RADIATORE

HAS26390
CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
tore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA:
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile. b. Applicare la pressione prescritta per dieci
secondi e accertarsi che non vi siano cadute di
pressione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Ventola radiatore
Danneggiamenti → Sostituire.
Anomalia → Controllare e riparare.
Vedere "SISTEMA DI RAFFREDDA-
MENTO" al 8-29.
HAS26400
2. Controllare: INSTALLAZIONE RADIATORE
• Tubi radiatore 1. Riempire:
• Tubi radiatore • Sistema di raffreddamento
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. (con la quantità prescritta di liquido refrige-
3. Misurare: rante raccomandato)
• Pressione di apertura tappo radiatore Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE"
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti- al 3-21.
tuire il tappo radiatore. 2. Controllare:
Pressione di apertura tappo radia- • Sistema di raffreddamento
tore Perdite → Riparare o sostituire eventuali
107,9–137,3 kPa (15,6–19,9 psi) componenti difettosi.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
(1,08–1,37 kgf/cm²)
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e il
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ relativo adattatore “2” al radiatore.
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” ed il
relativo adattatore “2” al tappo radiatore “3”. Tester del tappo del radiatore
90890-01325
Tester del tappo del radiatore Tester pressione radiatore
90890-01325 YU-24460-01
Tester pressione radiatore Adattatore del tester tappo del
YU-24460-01 radiatore
Adattatore del tester tappo del 90890-01352
radiatore Adattatore tester pressione del
90890-01352 radiatore
Adattatore tester pressione del YU-33984
radiatore
YU-33984

6-3
RADIATORE

b. Applicare una pressione pari a 100 kPa (14,50


psi) (1,0 kg/cm2).
c. Misurare la pressione indicata con il manome-
tro.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

6-4
RADIATORE OLIO

HAS26410
RADIATORE OLIO
Rimozione del radiatore olio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Lasciar fuoriuscire.
Olio motore
Vedere "CAMBIO OLIO MOTORE" al 3-13.
Lasciar fuoriuscire.
Liquido refrigerante Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al 3-
21.
Gruppo tubo di scarico Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-1.
1 Tubo uscita radiatore olio 1
2 Tubo entrata radiatore olio 1
3 Giunto camicia d’acqua 1
4 O-ring 1
5 Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua 1
6 Tubo d’uscita pompa acqua 1
7 Bullone di raccordo radiatore dell’olio 1
8 Guarnizione 1
9 Radiatore olio 1
10 O-ring 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

6-5
RADIATORE OLIO

HAS26420 3. Riempire:
CONTROLLO RADIATORE OLIO • Sistema di raffreddamento
1. Controllare: (con la quantità prescritta di liquido refrige-
• Radiatore olio rante raccomandato)
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al
2. Controllare: 3-21.
• Tubo entrata radiatore olio • Carter
• Tubo uscita radiatore olio (con la quantità prescritta di olio motore rac-
• Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua comandato)
Fessure/danni/usura → Sostituire. Vedere "CAMBIO OLIO MOTORE" al 3-13.
3. Controllare: 4. Controllare:
• Tubo d’uscita pompa acqua • Sistema di raffreddamento
Danneggiamenti → Sostituire. Perdite → Riparare o sostituire eventuali
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di componenti difettosi.
aria compressa.
HAS26430
INSTALLAZIONE RADIATORE OLIO
1. Pulire:
• Superfici di accoppiamento radiatore olio e
carter
(con un panno inumidito con diluente per
smalto)
2. Installare:
• O-ring New
• Radiatore olio “1”
• Guarnizione “2” New
• Bullone di raccordo radiatore olio “3”
Bullone di raccordo radiatore
dell’olio
63 Nm (6,3 m·kg, 46 ft·lb)

NOTA:
• Prima di installare il radiatore olio, lubrificare il
relativo bullone di raccordo con un leggero strato
di olio motore.
• Assicurarsi che l’O-ring sia posizionato corretta-
mente.
• Assicurarsi che la sporgenza “a” sul radiatore olio
sia contatto con la sporgenza “b” sul carter.

6-6
TERMOSTATO

HAS26440
TERMOSTATO
Rimozione del termostato

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
Lasciar fuoriuscire.
Liquido refrigerante Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al 3-
21.
1 Connettore sensore temperatura liquido refrigerante 1 Scollegare.
2 Tubo di uscita termostato 1
3 Coperchio termostato 1
4 Termostato 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

6-7
TERMOSTATO

HAS26450 2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO • Coperchio termostato
1. Controllare: Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Termostato
Non si apre a 71–85 °C (159,8–185,0 °F) → HAS26480
Sostituire. INSTALLAZIONE TERMOSTATO
1. Installare:
• Termostato
NOTA:
Installare il termostato con il foro di sfiato “a”
rivolto verso l’alto.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un reci-
piente “2” pieno d’acqua.
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
c. Immergere il termometro “4” nell’acqua.
d. Agitare l’acqua, osservare il termostato e la
temperatura indicata dal termometro. 2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE"
al 3-21.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.

A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto
NOTA:
Se non si è certi della precisione del termostato,
sostituirlo. Il termostato, se difettoso, può causare
un pericoloso surriscaldamento o un eccessivo raf-
freddamento.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

6-8
POMPA DELL’ACQUA

HAS26500
POMPA DELL’ACQUA
Rimozione della pompa acqua

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Non è necessario rimuovere la pompa acqua, a
meno che il livello del refrigerante sia estrema-
mente basso oppure il liquido refrigerante con-
tenga olio motore.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Carenatura inferiore destra
4-1.
Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
Lasciar fuoriuscire.
Liquido refrigerante Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al 3-
21.
1 Cavo frizione 1 Scollegare.
2 Tubo d’entrata pompa acqua 1
3 Tubo di uscita pompa acqua 1
4 Tubo di sfiato pompa acqua 1
5 Gruppo pompa acqua 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

6-9
POMPA DELL’ACQUA

Smontaggio della pompa acqua

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio pompa acqua 1
2 Guarnizione 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Albero della girante (insieme alla girante) 1
5 Guarnizione pompa acqua 1
6 Cuscinetto 1
7 Paraolio 1
8 O-ring 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

6-10
POMPA DELL’ACQUA

HAS26520
SMONTAGGIO POMPA DELL’ACQUA
1. Togliere:
• Anello elastico di sicurezza
• Albero della girante
2. Togliere:
• Guarnizione pompa acqua “1”
NOTA:
Rimuovere la guarnizione pompa acqua
dall’esterno della sede pompa dell’acqua. 5. Togliere:
• Supporto tampone in gomma “1”
• Tampone in gomma “2”
(dalla girante, con un cacciavite per viti a
testa piana sottile)
NOTA:
Non graffiare l’albero della girante.

2. Alloggiamento pompa acqua


3. Togliere:
• Paraolio “1”
• (con un cacciavite per viti a testa piana sot-
tile)
NOTA:
Rimuovere il paraolio dall’esterno dell’alloggia-
mento pompa acqua. HAS26540
CONTROLLO POMPA DELL’ACQUA
1. Controllare:
• Coperchio alloggiamento pompa acqua “1”
• Alloggiamento pompa acqua “2”
• Albero della girante “3”
• Tampone in gomma “4”
• Supporto tampone in gomma “5”
• Guarnizioni pompa acqua
• Paraolio
Fessure/danni/usura → Sostituire.
4. Togliere:
• Cuscinetto “1”
NOTA:
Rimuovere il cuscinetto dall’interno dell’alloggia-
mento pompa dell’acqua.

2. Controllare:
• Cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.

6-11
POMPA DELL’ACQUA

3. Controllare:
• Tubo d’entrata pompa acqua Installatore guarnizioni meccaniche
• Tubo di uscita pompa acqua 90890-04078
• Tubo di sfiato pompa acqua Installatore guarnizioni pompa
Fessure/danni/usura → Sostituire. acqua
YM-33221-A
HAS26560 Installatore cuscinetto albero con-
MONTAGGIO POMPA DELL’ACQUA dotto centrale
1. Installare: 90890-04058
• Paraolio “1” New Installatore cuscinetti da 40 mm
(nell’alloggiamento pompa dell’acqua “2”) YM-04058
NOTA: Mastice Yamaha n. 1215 (Three
• Prima di installare il paraolio, versare sulla sua Bond N.1215®)
superficie esterna dell’acqua di rubinetto o del 90890-85505
liquido refrigerante.
• Installare il paraolio servendosi di una chiave a
tubo corrispondente al suo diametro esterno.

A. Spingere verso il basso


4. Installatore guarnizioni meccaniche
5. Installatore cuscinetto albero condotto centrale
2. Installare: 3. Installare:
• Guarnizione pompa acqua “1” New • Supporto tampone in gomma “1” New
HCA14080
• Tampone in gomma “2” New
Non lubrificare mai la superficie della guarni- NOTA:
zione della pompa dell’acqua con olio o grasso. Prima di installare il tampone in gomma, versare
sulla sua superficie esterna dell’acqua di rubinetto o
NOTA: del liquido refrigerante.
• Installare la guarnizione della pompa dell’acqua
con gli attrezzi speciali.
• Prima di installare la guarnizione della pompa
dell’acqua, applicare Yamaha bond n. 1215
(Three Bond n.1215®) “2” all’alloggiamento
della pompa “3”.

4. Misurare:
• Inclinazione dell’albero della girante
Non conforme alle specifiche → Ripetere i
punti 3 e 4.

6-12
POMPA DELL’ACQUA

HCA14090 2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
Assicurarsi che il tampone in gomma e il sup- (con la quantità prescritta di liquido refrige-
porto tampone in gomma siano a filo della rante raccomandato)
girante. Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE"
al 3-21.
Limite di inclinazione albero della 3. Controllare:
girante • Sistema di raffreddamento
0,15 mm (0,006 in) Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.

1. Riga di riscontro
2. Girante
HAS26590
INSTALLAZIONE POMPA ACQUA
1. Installare:
• Gruppo pompa acqua “1”
• O-ring “2” New

Bullone pompa dell’acqua


12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)

NOTA:
• Allineare la fessura “a” sull’albero della girante
con la sporgenza “b” sull’albero pompa olio.
• Lubrificare l’O-ring con un leggero strato di
grasso a base di sapone di litio.

6-13
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE

SERBATOIO CARBURANTE ................................................................................7-1


RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE....................................................7-2
RIMOZIONE POMPA CARBURANTE ............................................................7-2
CONTROLLO CORPO POMPA CARBURANTE ............................................7-2
CONTROLLO FUNZIONAMENTO POMPA CARBURANTE.......................7-2
INSTALLAZIONE POMPA CARBURANTE ...................................................7-2
INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBURANTE...........................................7-3

CASSA FILTRO .......................................................................................................7-4


RIMOZIONE DEL TUBO BENZINA (LATO GUIDA
CARBURANTE INIETTORE PRIMARIO E LATO GUIDA
CARBURANTE INIETTORE SECONDARIO) ................................................7-6
RIMOZIONE DELLA CASSA FILTRO ............................................................7-6
CONTROLLO DEGLI INIETTORI SECONDARI ...........................................7-6
RIMOZIONE DELL’IMBUTO DI ASPIRAZIONE ..........................................7-6
CONTROLLO DELL’IMBUTO DI ASPIRAZIONE.........................................7-6
INSTALLAZIONE DELL’IMBUTO DI ASPIRAZIONE..................................7-7
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DELL’IMBUTO
DI ASPIRAZIONE..............................................................................................7-7
INSTALLAZIONE DELLA CASSA FILTRO ...................................................7-7
INSTALLAZIONE DEL TUBO BENZINA (LATO GUIDA
CARBURANTE INIETTORE PRIMARIO E LATO GUIDA
CARBURANTE INIETTORE SECONDARIO) ................................................7-8

CORPI FARFALLATI..............................................................................................7-9
CONTROLLO DEGLI INIETTORI PRIMARI................................................7-11
CONTROLLO CORPI FARFALLATI..............................................................7-11
CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE ................................................7-11
REGOLAZIONE SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER VALVOLE A FARFALLA) ............................................7-11
REGOLAZIONE SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER PULEGGIA CAVO VALVOLE A FARFALLA) ...........7-12
INSTALLAZIONE DEI GIUNTI CORPO FARFALLATO .............................7-13

SISTEMA D’INDUZIONE ARIA.........................................................................7-15


7
CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA...........................................7-19
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26620
SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione del serbatoio carburante e della pompa benzina

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al
Sella pilota/Staffa serbatoio carburante
4-1.
1 Copertura laterale del serbatoio carburante 2
2 Tubetto sfiato serbatoio carburante 1 Scollegare.
3 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1 Scollegare.
4 Connettore pompa carburante 1 Scollegare.
5 Connettore sensore livello carburante 1 Scollegare.
6 Coperchio del connettore del tubo benzina 1
7 Tubo benzina (lato serbatoio carburante) 1 Scollegare.
8 Serbatoio carburante 1
9 Coperchio superiore del serbatoio carburante 1
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante (dal
10 1
serbatoio carburante al giunto tubo)
Tubetto sfiato serbatoio carburante (dal serbatoio car-
11 1
burante al giunto tubo)
12 Pompa benzina 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

7-1
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26630 HCA14720
RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE
1. Estrarre il carburante dal serbatoio con una • Non lasciar cadere la pompa carburante né
pompa attraverso il tappo del serbatoio carbu- esporla al rischio di urti o altri impatti vio-
rante. lenti.
2. Togliere: • Non toccare la base del sensore livello carbu-
• Connettore sensore livello carburante rante.
• Connettore pompa carburante
• Tubo benzinacoperchio connettore HAS26670
• Tubo benzina (lato serbatoio carburante) CONTROLLO CORPO POMPA CARBU-
• Tubetto sfiato serbatoio carburante RANTE
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1. Controllare:
HW2C01008
• Corpo pompa carburante
Ostruzioni → Pulire.
Mentre si staccano i collegamenti del tubo flessi- Incrinature/danni → Sostituire il gruppo
bile, provvedere a coprirli con uno straccio. pompa carburante.
Durante lo stacco, la pressione residua nei con- 2. Controllare:
dotti del carburante potrebbe provocare delle • Diaframmi e guarnizioni
fuoriuscite improvvise di carburante. Lacerazioni/logorio/incrinature → Sostituire
il complessivo pompa benzina.
NOTA:
• Per staccare il tubo benzina dalla pompa benzina, HAS26690
premere i due pulsanti “1” ai due lati del connet- CONTROLLO FUNZIONAMENTO POMPA
tore e quindi rimuovere il tubo. CARBURANTE
• Rimuovere il tubo benzina manualmente, senza 1. Controllare:
utilizzare attrezzi. • Funzionamento della pompa benzina
• Prima di rimuovere il tubo, posizionare alcuni Vedere "CONTROLLO POMPA BENZINA"
stracci sotto la zona di rimozione. al 8-108.
HAS26710
INSTALLAZIONE POMPA CARBURANTE
1. Serrare:
• Pompa benzina

Bullone pompa carburante


4 Nm (0,4 m·kg, 3,0 ft·lb)

NOTA:
• Non danneggiare le superficie di installazione del
serbatoio mentre si installa la pompa.
• Usare sempre una guarnizione nuova per la
3. Togliere:
pompa del carburante.
• Serbatoio carburante
• Montare la pompa come illustrato in figura.
NOTA: • Allineare la sporgenza “a” sulla pompa con la
• Porre il serbatoio carburante su una superficie fessura presente nella staffa della pompa.
piana. • Serrare i bulloni pompa carburante nella
• Assicurarsi che il tubetto benzina non tocchi sequenza indicata.
terra, poichè ciò potrebbe causare danni alla
pompa benzina.

HAS26640
RIMOZIONE POMPA CARBURANTE
1. Togliere:
• Pompa benzina

7-2
SERBATOIO CARBURANTE

“a” sono installati saldamente sul connettore del


tubo benzina “2”.

HT2C01010
INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBU-
RANTE
1. Collegare: 3. Collegare:
• Tubetto sfiato serbatoio carburante (dal serba- • Connettore sensore livello carburante
toio carburante al giunto tubo) “1” • Connettore pompa carburante
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
(dal serbatoio carburante al giunto tubo) “2”
• Tubetto sfiato serbatoio carburante “3”
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
“4”

2. Collegare:
• Tubo benzina (lato serbatoio carburante)
HC2C01017

Quando si monta il tubo benzina, accertarsi che


esso sia collegato saldamente e che il coperchio
del connettore sul tubo benzina sia nella posi-
zione corretta; altrimenti il tubo non sarà mon-
tato adeguatamente.
NOTA:
Installare il tubo benzina saldamente sulla pompa
benzina finchè non si avverte distintamente un
“click”.
• Coperchio del connettore del tubo benzina
NOTA:
Installare il coperchio del connettore del tubo car-
burante “1” sul connettore del tubo benzina “2”
dalla parte posteriore. Assicurarsi che i particolari

7-3
CASSA FILTRO

HT2C01003
CASSA FILTRO
Rimozione della cassa filtro e e degli iniettori secondari

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
1 Tubo sfiato carter 1 Scollegare.
2 Connettore cablaggio secondario 1 Scollegare.
Connettore del servomotore dell’imbuto di aspira-
3 1
zione
Tubo benzina (lato guida carburante iniettore secon-
4 1 Scollegare.
dario)
5 Cassa filtro superiore 1
6 Porta-iniettore secondario 1
7 Connettore iniettore secondario cilindro #1 1 Scollegare.
8 Connettore iniettore secondario cilindro #2 1 Scollegare.
9 Connettore iniettore secondario cilindro #3 1 Scollegare.
10 Connettore iniettore secondario cilindro #4 1 Scollegare.
11 Cablaggio secondario 1
12 Guida carburante dell’iniettore secondario 1
13 Iniettore secondario 4
14 Elemento filtrante 1
15 Complessivo imbuto aspirazione 1

7-4
CASSA FILTRO

Rimozione della cassa filtro e e degli iniettori secondari

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Gruppo asta del servomotore dell’imbuto di aspira-
16 1
zione
17 Cassa filtro inferiore 1
Tubetto sistema d’induzione aria (dalla cassa filtro
18 1 Scollegare.
alla valvola di interdizione aria)
19 Servomotore dell’imbuto di aspirazione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

7-5
CASSA FILTRO

HT2C01005
RIMOZIONE DEL TUBO BENZINA (LATO
GUIDA CARBURANTE INIETTORE PRIMA-
RIO E LATO GUIDA CARBURANTE INIET-
TORE SECONDARIO)
1. Togliere:
• Tubo benzina (lato guida carburante iniettore
primario e lato guida carburante iniettore
secondario)
HW2C01008

Mentre si staccano i collegamenti del tubo flessi-


bile, provvedere a coprirli con uno straccio. HT2C01017

Durante lo stacco, la pressione residua nei con- CONTROLLO DEGLI INIETTORI SECON-
dotti del carburante potrebbe provocare delle DARI
fuoriuscite improvvise di carburante. 1. Controllare:
• Iniettori
NOTA: Danneggiamenti → Sostituire.
• Per rimuovere il tubo benzina dalla guida carbu-
HAS13S1002
rante dell’iniettore secondario, far scorrere il RIMOZIONE DELL’IMBUTO DI ASPIRA-
coperchio connettore tubo carburante “1” ZIONE
all’estremità del tubo nella direzione freccia, pre- 1. Togliere:
mere i due pulsanti “2“ ai lati del connettore e • Bulloni del giunto dell’imbuto di aspirazione
quindi rimuovere il tubo. HCA4C81022
• Rimuovere il tubo benzina manualmente, senza
utilizzare attrezzi.
Non rimuovere i bulloni “2” dal giunto
• Prima di rimuovere il tubo, posizionare alcuni
dell’imbuto di aspirazione
stracci sotto la zona di rimozione.
NOTA:
Allentare i bulloni del giunto dell’imbuto di aspira-
zione nella sequenza indicata.

1 2

HAS13S1001
RIMOZIONE DELLA CASSA FILTRO
1. Togliere:
• Cassa filtro superiore • Complessivo imbuto aspirazione
NOTA: • Gruppo asta del servomotore dell’imbuto di
Allentare i bulloni della cassa filtro superiore nella aspirazione
sequenza indicata.
HAS4C81025
CONTROLLO DELL’IMBUTO DI ASPIRA-
ZIONE
1. Controllare:
• Gruppo asta del servomotore dell’imbuto di
aspirazione
Danni/graffi → Sostituire.

7-6
CASSA FILTRO

• Complessivo imbuto aspirazione


Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
2. Controllare:
• Movimento dell’imbuto di aspirazione
Si blocca → Sostituire il complessivo
dell’imbuto di aspirazione.
HCA4C81020

• Assicurarsi che l’imbuto di aspirazione si


muova senza attrito verso la superficie di con-
tatto tra la posizione superiore e inferiore, HAS4C81027
quando viene mosso manualmente. CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO
• Assicurarsi che l’imbuto di aspirazione si DELL’IMBUTO DI ASPIRAZIONE
muova senza attrito dalla posizione superiore 1. Controllare:
verso la sua seda grazie al suo peso. • Funzionamento dell’imbuto di aspirazione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Attivare la modalità diagnostica e selezionare il
numero di codice “34”.
Vedere "IMPIANTO DI INIEZIONE CARBU-
RANTE" al 8-33.
b. Posizionare l’interruttore di arresto motore su
“ ”.
c. Assicurarsi che l’imbuto di aspirazione si
muova senza attrito dalla posizione superiore
verso la sua sede inferiore.
A. Superiore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
B. Inferiore
HAS13S1003
HAS131004
INSTALLAZIONE DELL’IMBUTO DI ASPI- INSTALLAZIONE DELLA CASSA FILTRO
RAZIONE 1. Installare:
1. Installare: • Cassa filtro superiore
• Gruppo asta del servomotore dell’imbuto di
Bullone della cassa filtro superiore
aspirazione
2 Nm (0,2 m·kg, 1,5 ft·lb)
• Complessivo imbuto aspirazione
• Bulloni del giunto dell’imbuto di aspirazione
NOTA:
“1”
Serrare i bulloni della cassa filtro superiore nella
Bullone di giuntura dell’imbuto di sequenza indicata.
apirazione
4 Nm (0,4 m·kg, 3,0 ft·lb)
• Bulloni del giunto dell’imbuto di aspirazione “2”
Bullone di giuntura dell’imbuto di
apirazione
3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)

7-7
CASSA FILTRO

HT2C01006
INSTALLAZIONE DEL TUBO BENZINA
(LATO GUIDA CARBURANTE INIETTORE
PRIMARIO E LATO GUIDA CARBURANTE
INIETTORE SECONDARIO)
1. Collegare:
• Tubo benzina (lato guida carburante iniettore
primario e lato guida carburante iniettore
secondario)
HC2C01017

Quando si monta il tubo benzina, accertarsi che


esso sia collegato saldamente e che il coperchio
del connettore sul tubo benzina sia nella posi-
zione corretta; altrimenti il tubo non sarà mon-
tato adeguatamente.
NOTA:
• Installare il tubo benzina saldamente sulla guida
carburante iniettore secondario finché non si
avverte distintamente un “click”.
• Per montare il tubo benzina sulla guida carbu-
rante iniettore secondario, far scorrere il coper-
chio del connettore del tubo carburante “1”
sull’estremità del tubo in direzione della freccia,
illustrata in figura.

7-8
CORPI FARFALLATI

HAS26970
CORPI FARFALLATI
Rimozione del gruppo acceleratore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" al 7-
Coperchio del sistema d’induzione aria
15.
1 Connettore del servomotore della valvola a farfalla 1 Scollegare.
Sensore posizione della valvola a farfalla(per puleg-
2 1 Scollegare.
gia cavo valvola a farfalla) connettore
Sensore posizione della valvola a farfalla(per valvole
3 1 Scollegare.
a farfalla) connettore
4 Connettore cablaggio secondario 1 Scollegare.
5 Connettore sensore temperatura liquido refrigerante 1 Scollegare.
6 Tubo benzina 1
7 Cavo acceleratore (cavo deceleratore) 1
8 Cavo acceleratore (cavo acceleratore) 1
9 Gruppo acceleratore 1
10 Fascetta del giunto corpo farfallato 4
11 Protezione anticalore 1
12 Giunto corpo farfallato 4
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

7-9
CORPI FARFALLATI

Rimozione degli iniettori primari

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Connettore sensore pressione aria di aspirazione 1 Scollegare.
2 Connettore iniettore primario cilindro N. 1 1 Scollegare.
3 Connettore iniettore primario cilindro N. 2 1 Scollegare.
4 Connettore iniettore primario cilindro N. 3 1 Scollegare.
5 Connettore iniettore primario cilindro N. 4 1 Scollegare.
6 Cablaggio secondario 1
7 Tubo del sensore pressione aria di aspirazione 7
8 Sensore pressione aria di aspirazione 1
9 Guida carburante dell’iniettore primario 1
10 Iniettore primario 4
Sensore posizione della valvola a farfalla (per valvole
11 1
a farfalla)
Sensore posizione della valvola a farfalla (per puleg-
12 1
gia cavo valvola a farfalla)
13 Corpi farfallati 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

7-10
CORPI FARFALLATI

HAS26980 c. Collegare il manometro pressione carburante


CONTROLLO DEGLI INIETTORI PRIMARI “2” e l’adattatore “3” al tubo benzina “1”.
1. Controllare:
• Iniettori Manometro pressione
Danneggiamenti → Sostituire. 90890-03153
Manometro pressione
HAS26990
CONTROLLO CORPI FARFALLATI YU-03153
1. Controllare: Adattatore della pressione carbu-
• Corpi farfallati rante
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo 90890-03176
acceleratore. YM-03176
HCA14600

Non smontare i corpi farfallati.


2. Controllare:
• Passaggi carburante
Ostruzioni → Pulire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Lavare i corpi farfallati con solvente a base di
petrolio.
Non utilizzare soluzioni detergenti corrosive.
b. Pulire con aria compressa tutti i passaggi.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ d. Avviare il motore.
e. Misurare la pressione carburante.
HAS27010
CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE Pressione carburante
1. Controllare: 324,0 kPa (47,0 psi) (3,24 kg/cm²)
• Pressione carburante
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Anomalie di funzionamento → Sostituire la
a. Rimuovere la sella. pompa carburante.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" al ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-1.
b. Scollegare il tubo benzina “1” dal serbatoio car- HT2C01007

burante. REGOLAZIONE SENSORE DI POSIZIONE


HW2C01008 DELLA VALVOLA A FARFALLA (PER VAL-
VOLE A FARFALLA)
Mentre si staccano i collegamenti del tubo flessi- 1. Controllare:
bile, provvedere a coprirli con uno straccio. • Sensore posizione della valvola a farfalla (per
Durante lo stacco, la pressione residua nei con- valvole a farfalla)
dotti del carburante potrebbe provocare delle Vedere "CONTROLLO DEL SENSORE DI
fuoriuscite improvvise di carburante. POSIZIONE DELLA VALVOLA A FAR-
FALLA (PER VALVOLE A FARFALLA)" al
8-106.
2. Regolare:
• Angolo del sensore posizione della valvola a
farfalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare le due batterie C al terminale del ser-
vomotore della valvola a farfalla nel modo indi-
cato.

7-11
CORPI FARFALLATI

• Cavo positivo batteria


terminale verde chiaro/rosso “1”
• Cavo negativo batteria
terminale giallo/rosso “2”

HC2C01027

Non utilizzare una batteria da 12 V per azionare


le valvole a farfalla.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HT2C01008
REGOLAZIONE SENSORE DI POSIZIONE
DELLA VALVOLA A FARFALLA (PER
PULEGGIA CAVO VALVOLE A FARFALLA)
1. Controllare:
• Sensore posizione della valvola a farfalla (per
puleggia cavo valvola a farfalla)
Vedere "CONTROLLO SENSORE DI POSI-
b. Controllare che le valvole a farfalla siano com- ZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
pletamente chiuse. (PER PULEGGIA CAVO VALVOLE A
c. Collegare il connettore sensore di posizione FARFALLA)" al 8-107.
della valvola a farfalla al cablaggio al sensore. 2. Regolare:
d. Collegare il provacircuiti digitale al sensore di • Angolo del sensore posizione della valvola a
posizione della valvola a farfalla. farfalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Sonda positiva del tester a. Collegare il connettore sensore di posizione
terminale blu “1” o terminale verde “2” della valvola a farfalla al cablaggio al sensore.
• Sonda negativa del tester b. Collegare il provacircuiti digitale al sensore di
terminale nero/blu “3” posizione della valvola a farfalla.
• Sonda positiva del tester
Provacircuiti digitale terminale bianco “1” o terminale bianco/rosso
90890-03174 “2”
Display multifunzione con contagiri • Sonda negativa del tester
modello 88 terminale nero/blu “3”
YU-A1927
e. Misurare la tensione del sensore di posizione Provacircuiti digitale
della valvola a farfalla. 90890-03174
f. Regolare l’angolo del sensore di posizione della Display multifunzione con contagiri
valvola a farfalla in modo che la tensione risulti modello 88
nell’intervallo prescritto. YU-A1927
Tensione in uscita c. Misurare la tensione del sensore di posizione
0,590–0,690 V della valvola a farfalla.
d. Regolare l’angolo del sensore di posizione della
g. Dopo avere regolato l’angolo del sensore posi- valvola a farfalla in modo che la tensione risulti
zione della valvola a farfalla, serrare le viti del nell’intervallo prescritto.
sensore posizione della valvola a farfalla “4”.
Tensione in uscita
0,630–0,730 V

7-12
CORPI FARFALLATI

e. Dopo avere regolato l’angolo del sensore posi-


zione della valvola a farfalla, serrare le viti del
sensore posizione della valvola a farfalla “4”.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HT2C01009
INSTALLAZIONE DEI GIUNTI CORPO FAR-
FALLATO
1. Installare:
• Giunti corpo farfallato “1”

Bullone giunto corpo farfallato


10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)

NOTA:
Assicurarsi di installare i giunti del corpo farfallato
con il segno “L” sulle aperture del corpo farfallato
dei cilindri #1 e #2 e i giunti con il segno “R” sulle
aperture dei cilindri #3 e #4.

7-13
CORPI FARFALLATI

7-14
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

HAS27040
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

1
3

3 4

7-15
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

1. Cassa filtro inferiore


2. Tubetto sistema d’induzione aria (dalla cassa
filtro alla valvola di interdizione aria)
3. Valvola interdizione aria
4. Tubetto sistema d’induzione aria (dalla valvola
interdizione aria al coperchio testa cilindro)
5. Gruppo valvola a lamelle
6. Luce di scarico

7-16
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

Rimozione della valvola interdizione aria

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Serbatoio carburante Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-1.
Cassa filtro Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
1 Coperchio del sistema d’induzione aria 1
2 Supporto connettore dell’unità anti-accensione 1
3 Connettore del solenoide sistema d’induzione aria 1 Scollegare.
Tubetto sistema d’induzione aria (dalla cassa filtro
4 1
alla valvola di interdizione aria)
Tubetto sistema d’induzione aria (dalla valvola inter-
5 2
dizione aria al coperchio testa cilindro)
6 Valvola interdizione aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

7-17
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

Rimozione delle valvole a lamelle

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio valvola a lamelle 2
2 Gruppo valvola a lamelle 2
3 Piastra valvola a lamelle 4
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.

7-18
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

HAS27060 1. Controllare:
CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE • Tubi
ARIA Collegamento allentato → Collegare in
Iniezione aria maniera corretta.
Il sistema d’induzione aria produce la combustione Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
dei gas di scarico incombusti iniettando aria esterna 2. Controllare:
(aria secondaria) nella luce di scarico, riducendo • Valvola a lamelle
così le emissioni di idrocarburi. Quando sulla luce • Fermo valvola a lamelle
di scarico è presente pressione negativa, la valvola • Sede valvola a lamelle
a lamelle si apre e consente all’aria secondaria di Incrinature/danneggiamenti → Sostituire il
entrare nella luce di scarico. La temperatura neces- gruppo valvola a lamelle.
saria per la combustione dei gas di scarico incom- 3. Misurare:
busti è di circa da 600 a 700 °C (da 1112 a 1292 • Limite di piegatura della valvola a lamelle
°F). “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Valvola interdizione aria gruppo valvola a lamelle.
La valvola interdizione aria è controllata dai segnali
Limite di piegatura della valvola a
provenienti dall’ECU in base alle condizioni di
lamelle
combustione. Normalmente la valvola interdizione
0,4 mm (0,016 in)
aria si apre per consentire all’aria di passare al
minimo e si chiude per interromperne il flusso
quando il veicolo è in marcia. Tuttavia, se la tempe-
ratura liquido refrigerante è inferiore al valore spe-
cificato, la valvola interdizione aria rimane aperta e
consente il passaggio dell’aria verso il gruppo tubo
di scarico fino a quando la temperatura non supera
il valore specificato.

4. Controllare:
• Valvola interdizione aria
A Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
5. Controllare:
• Solenoide sistema d’induzione aria
B B Vedere "CONTROLLO SOLENOIDE DEL
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" al 8-108.

B B

A. Dalla cassa filtro


B. Alla testa cilindro

7-19
IMPIANTO ELETTRICO

SISTEMA D’ACCENSIONE...................................................................................8-1
SCHEMA ELETTRICO......................................................................................8-1
ARRESTO DEL MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO
DEL CAVALLETTO LATERALE......................................................................8-3
RICERCA GUASTI ............................................................................................8-5

IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO.....................................................8-7


SCHEMA ELETTRICO......................................................................................8-7
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE
CIRCUITO D’AVVIAMENTO...........................................................................8-9
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-11

SISTEMA DI CARICA..........................................................................................8-13
SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-13
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-15

IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE .....................................................................8-17


SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-17
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-19

SISTEMA DI SEGNALAZIONE..........................................................................8-21
SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-21
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-23

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ..................................................................8-29


SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-29
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-31

IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE ....................................................8-33


SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-33
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU..........................................................8-35
TABELLA DELLE FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI ...................................8-36
METODO DI RICERCA GUASTI...................................................................8-39
MODALITÀ DIAGNOSTICA .........................................................................8-40
PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI .................................................8-49

IMPIANTO POMPA BENZINA ...........................................................................8-71


SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-71
8
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-73

SISTEMA IMMOBILIZZATORE........................................................................8-75
SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-75
INFORMAZIONI GENERALI.........................................................................8-77
RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI .................8-78
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-81
INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI.................................8-82
COMPONENTI ELETTRICI ...............................................................................8-85
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI........................................................8-89
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADA CON CAVETTO ..............8-92
CONTROLLO FUSIBILI .................................................................................8-93
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA.............................................8-94
CONTROLLO RELÈ........................................................................................8-97
CONTROLLO RELE’ INDICATORI DI DIREZIONE/LUCI
DI EMERGENZA .............................................................................................8-98
CONTROLLO UNITÀ RELÈ (DIODO) ..........................................................8-99
CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE.......................................................8-100
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE ALBERO MOTORE......................8-101
CONTROLLARE IL SENSORE ANGOLO D’INCLINAZIONE.................8-102
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTORINO D’AVVIAMENTO .......8-102
CONTROLLO BOBINA STATORE ..............................................................8-103
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLATORE....................................8-103
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO ..................................................8-103
CONTROLLARE L’INTERRUTTORE DEL LIVELLO OLIO ....................8-104
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ................................8-104
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ .........................................................8-105
CONTROLLO MOTORINI VENTOLA RADIATORE.................................8-105
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA REFRIGERANTE .................8-106
CONTROLLO DEL SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER VALVOLE A FARFALLA) ..........................................8-106
CONTROLLO SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER PULEGGIA CAVO VALVOLE A FARFALLA) .........8-107
CONTROLLO POMPA BENZINA ................................................................8-108
CONTROLLO SOLENOIDE DEL SISTEMA D’INDUZIONE ARIA.........8-108
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ATMOSFERICA ...........................8-109
CONTROLLO SENSORE DI IDENTIFICAZIONE CILINDRO .................8-109
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA DI ASPIRAZIONE.............8-110
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA DELL’ARIA ..........................8-110
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G

HAS27110
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27090
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R
R
R
R/B
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
SCHEMA ELETTRICO

R/W L/W

R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L

E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B

Sb
R/L
G/W
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
SISTEMA D’ACCENSIONE

Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L

L/W

R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B

L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy

R/L Br/Y

Br A R/W

Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L

G/Y
Sb/W A Sb/W

8-1
B/L Gy B Gy
B
Gy

Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

Br/L Br

B Y/L
B Y/B
Br/W B/L

L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

Br
Br/L R/Y
L/W

R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W

Br
L L D L

W B B/R

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R

Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B

Ch
Dg

Y
B
W L/Y B/R B/R

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R

Y A Y
Y/G W/R W/R

B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg

B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
B
B
B
B

Y
Ch A Ch
W/Y

L/R
P

L
B/W B/L

O/R

L/R
L Y Y L/R

Ch
Dg

Dg

Ch

B/Y
B/G

L/R
B B

L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B

B
B

B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B

B
B

B
B L/R

B A B
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE

3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
15. Relè interruzione circuito d’avviamento
17. Interruttore marcia in folle
18. Interruttore cavalletto laterale
23. ECU (centralina di controllo motore)
24. Candela
25. Bobina di accensione cilindro #1
26. Bobina di accensione cilindro #2
27. Bobina di accensione cilindro #3
28. Bobina di accensione cilindro #4
41. Sensore posizione albero motore
48. Sensore angolo d’inclinazione
66. Interruttore arresto motore

8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE

HT2C01023
ARRESTO DEL MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO DEL CAVALLETTO LATERALE
Mentre il motore è in funzione e la marcia inserita, se si abbassa il cavalletto il motore si spegne. Questo per-
ché la corrente elettrica proveniente dalle bobine di accensione non arriva alla ECU quando entrambi gli inter-
ruttori di marcia in folle e del cavalletto laterale sono su “OFF”, evitando così la produzione di scintille delle
candele. Tuttavia il motore resta in moto nelle seguenti condizioni:
• La marcia è inserita (il circuito dell’interruttore marcia in folle è aperto) e il cavalletto è sollevato (il circuito
dell’interruttore cavalletto laterale è chiuso).
• La trasmissione è in folle (il circuito dell’interruttore marcia in folle è chiuso) e il cavalletto laterale è abbas-
sato (il circuito dell’interruttore cavalletto laterale è aperto).

12 2

10 5
8
6
11 9

8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE

1. Batteria
2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Interruttore arresto motore
6. Bobina accensione
7. Candela
8. ECU (centralina di controllo motore)
9. Interruttore cavalletto laterale
10. Unità relè (diodo)
11. Interruttore marcia in folle
12. Presa di terra del motore

8-4
SISTEMA D’ACCENSIONE

HAS27150
RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Cassa filtro
4. Carenature laterali
5. Carenature inferiori

1. Controllare i fusibili. NO OK→


(fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.

OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.

OK↓
3. Controllare le candele. NO OK→ Modificare la distanza tra gli elettrodi o
Vedere "CONTROLLO CANDELE"
sostituire la candela/le candele.
al 3-10.

OK↓
4. Controllare la lunghezza della scintilla. OK→
Vedere "CONTROLLO BOBINE Il sistema d’accensione è OK.
ACCENSIONE" al 8-100.

NO OK↓
5. Controllare le bobine accensione. NO OK→ Sostituire la bobina accensione/le bobine
Vedere "CONTROLLO BOBINE
accensione.
ACCENSIONE" al 8-100.

OK↓
6. Controllare il sensore posizione albero NO OK→
motore.
Sostituire il sensore posizione albero
Vedere "CONTROLLO SENSORE
motore.
POSIZIONE ALBERO MOTORE" al
8-101.

OK↓
7. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓

8-5
SISTEMA D’ACCENSIONE

8. Controllare l’interruttore arresto NO OK→


motore.
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
9. Controllare l’interruttore marcia in NO OK→
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
10.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK→
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
11.Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK→
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8-
97.

OK↓
12.Controllare l’unità relè (diodo). NO OK→
Vedere "CONTROLLO UNITÀ RELÈ Sostituire l’unità relè.
(DIODO)" al 8-99.

OK↓
13.Controllare il sensore angolo d’inclina- NO OK→
zione.
Sostituire il sensore angolo d’inclina-
Vedere "CONTROLLARE IL SEN-
zione.
SORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE" al 8-102.

OK↓
14.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema d’accensione.
1.

OK↓
Sostituire l’ECU.

8-6
G F E D C B A

HAS27170
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27160
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L Y/L R/G Br/W B/L B/L Br/W R/G Y/L R/Y W/Y Y G/W B/W B/W G/W Y B/Y R/Y
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Sb/W Br/B Br/B Sb/W Y/B W Lg L/W L/W Lg B/R Y/B R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R
W W W

W W W
B Sb/W
W W R R R R W/L
W W
W W B
R B Sb/W W/L
SCHEMA ELETTRICO

R
R
R
R
R
R

R R
R/W L/W

R
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
Br/L Br/L
B/L
R L/W R/B L/W R/L W

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L

E Sb
L/B

Sb
R/L
G/W
B/L

Sb
L
G/W B
Br/L R/W
B B L/B B
B/L L L G G

R/L B

B
L

B
B
B B B B

B
B
Gy/G L

8-7
W B/L
B B
B B R/L B B

L/W

R/W
R/B
B B Lg B Lg

L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

B B B B OFF FREE
B B B B RUN PUSH
B/L
Gy

Br A R/W

Br
B

G/Y
Sb/W A Sb/W

B/L Gy B Gy
B
Gy

Br/R L/R
Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W

Br/L Br
B Y/L
B Y/B

Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B

Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W

B/L G/W

R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L

Br
L L D L
W B B/R

Br/W

B/L B/L D B/L


B/L P/W L
P/W P/W D P/W
W

R
R/W
R/Y
R/Y
Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B
Dg
B/L B/L C B/L

L W/B
Ch
Dg

Y
W L/Y
B

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
Ch L/Y B B/Y Br
B/G
Y A Y

B/Y A W/Y
B/Y
Y B Dg A Dg Y/G
L/R A L/R Lg
B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
8. Relè avviamento
10. Motorino avviamento
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
15. Relè interruzione circuito d’avviamento
17. Interruttore marcia in folle
18. Interruttore cavalletto laterale
66. Interruttore arresto motore
67. Interruttore avviamento
74. Interruttore frizione

8-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27180
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO D’AVVIAMENTO
Se l’interruttore arresto motore è posto su “ ” e il blocchetto accensione è posto su “ON” (entrambi gli inter-
ruttori sono chiusi), il motorino avviamento può funzionare soltanto se è soddisfatta almeno una delle seguenti
condizioni:
• La trasmissione è in folle (l’interruttore marcia in folle è chiuso).
• La leva frizione viene tirata verso il manubrio (l’interruttore frizione è chiuso) e il cavalletto laterale è alzato
(l’interruttore cavalletto laterale è chiuso).
Il relè interruzione circuito d’avviamento impedisce il funzionamento del motorino avviamento se nessuna di
queste condizioni è soddisfatta. In questo caso il relè interruzione circuito d’avviamento è aperto, per cui la
corrente non può arrivare al motorino avviamento. Se almeno una delle condizioni di cui sopra è soddisfatta, il
relè interruzione circuito avviamento si chiude ed è possibile avviare il motore premendo l’interruttore avvia-
mento.

8-9
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

a. QUANDO LA TRASMISSIONE È IN FOLLE


b. QUANDO IL CAVALLETTO LATERALE È
ALZATO E LA LEVA FRIZIONE VIENE
TIRATA VERSO IL MANUBRIO
1. Batteria
2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Interruttore arresto motore
6. Unità relè (relè interruzione circuito d’avvia-
mento)
7. Unità relè (diodo)
8. Interruttore frizione
9. Interruttore cavalletto laterale
10. Interruttore marcia in folle
11. Interruttore avviamento
12. Relè avviamento
13. Motorino avviamento
14. Presa di terra del motore

8-10
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27190
RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Cassa filtro
4. Carenature laterali
5. Termostato

1. Controllare i fusibili. NO OK→


(fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.

OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.

OK↓
3. Controllare il funzionamento del moto- OK→
rino d’avviamento. Il motorino avviamento è OK. Eseguire
Vedere "CONTROLLO FUNZIONA- una ricerca guasti del sistema di avvia-
MENTO MOTORINO D’AVVIA- mento, partendo dalla procedura 5.
MENTO" al 8-102.

NO OK↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK→ Riparare o sostituire il motorino avvia-
Vedere "CONTROLLO MOTORINO
mento.
D’AVVIAMENTO" al 5-36.

OK↓
5. Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK→
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8-
97.

OK↓
6. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK→
Vedere "CONTROLLO UNITÀ RELÈ Sostituire l’unità relè.
(DIODO)" al 8-99.

OK↓
7. Controllare il relè avviamento. NO OK→
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8- Sostituire il relè avviamento.
97.

OK↓

8-11
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

8. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-


Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
9. Controllare l’interruttore arresto NO OK→
motore.
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
10.Controllare l’interruttore marcia in NO OK→
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
11.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK→
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
12.Controllare l’interruttore frizione. NO OK→
Vedere "CONTROLLO DEGLI Sostituire l’interruttore frizione.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
13.Controllare l’interruttore avviamento. NO OK→
Vedere "CONTROLLO DEGLI Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
14.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema di avviamento. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di avviamento.
7.

OK↓
Il sistema di avviamento è OK.

8-12
G F E D

HAS27210
HAS27200
R/L R/B G/B
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W

B B R/G R/G B B
HEADLIGHT
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
SCHEMA ELETTRICO

R R/W

W W W
B R
SISTEMA DI CARICA

W W W

W W W

W W R R R
W W
W W B

R
R
R
R
R
R

R R
R/W L/W

R
R/W

8-13
B
L/W
Br/R Br/R
ON
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
Br/L Br/L

Br/L
Br/R
Sb
L/Y

R/G
R/W
L/W
B/Y
E Sb
Sb

Sb

Br/L R/W

B B B B

B
B
SISTEMA DI CARICA
SISTEMA DI CARICA

1. Magnete in CA
2. Raddrizzatore/regolatore
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore

8-14
SISTEMA DI CARICA

HAS27230
RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature inferiori

1. Controllare il fusibile. NO OK→


(Principale)
Sostituire il fusibile.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.

OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.

OK↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK→
Vedere "CONTROLLO BOBINA • Sostituire il gruppo bobina statore.
STATORE" al 8-103.

OK↓
4. Controllare il raddrizzatore/regolatore. NO OK→
Vedere "CONTROLLO RADDRIZ- Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
ZATORE/REGOLATORE" al 8-103.

OK↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di carica.
13.

OK↓

Il sistema di carica è OK.

8-15
SISTEMA DI CARICA

8-16
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G

HAS27250
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27240
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R
R
R
R/B
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
SCHEMA ELETTRICO

R/W L/W

R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L

E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B

Sb
R/L
G/W
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

B B
B B R/L B B R/L W/L

L/W

R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B

L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy

R/L Br/Y

Br A R/W

Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L

G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B

8-17
Gy

Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

Br/L Br

B Y/L
B Y/B
Br/W B/L

L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

Br
Br/L R/Y
L/W

R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W

Br
L L D L

W B B/R

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R

Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B

Ch
Dg

Y
B
W L/Y B/R B/R

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R

Y A Y
Y/G W/R W/R

B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg

B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
B
B
B
B

Y
Ch A Ch
W/Y

L/R
P

L
B/W B/L

O/R

L/R
L Y Y L/R

Ch
Dg

Dg

Ch

B/Y
B/G

L/R
B B

L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B

B
B

B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B

B
B

B
B L/R

B A B
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

3. Blocchetto accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
23. ECU (centralina di controllo motore)
59. Spia luce abbagliante
62. Luce pannello strumenti
71. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
72. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
81. Faro (anabbagliante)
82. Faro (abbagliante)
83. Luce di posizione anteriore
84. Luce targa
86. Lampada biluce fanalino/stop
87. Relè faro (on/off)
88. Relè faro (varialuce)
90. Fusibile luce fanalino posteriore
92. Fusibile faro

8-18
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

HAS27260
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: faro (abbagliante), faro (anabbagliante), luce indicatore abba-
gliante, luce fanalino posteriore, luce targa, luce di posizione anteriore o luce pannello strumenti.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali
4. Carenatura posteriore
5. Cupolino

1. Controllare le condizioni di ogni lam- NO OK→


padina e dei portalampada con cavetto.
Sostituire la lampada/le lampade e il/i por-
Vedere "CONTROLLO LAMPADE E
talampada con cavetto.
PORTALAMPADA CON CAVETTO"
al 8-92.
OK↓
2. Controllare i fusibili. NO OK→
(principale, faro e fanalino)
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.

OK↓
3. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.

OK↓
4. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
5. Controllare il commutatore luce abba- NO OK→
gliante/anabbagliante.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
6. Controllare l’interruttore di segnala- NO OK→
zione luce abbagliante.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓

8-19
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

7. Controllare il relè faro (on/off). NO OK→


Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8- Sostituire il relè faro (on/off).
97.

OK↓
8. Controllare il relè faro (varialuce). NO OK→
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8- Sostituire il relè faro (varialuce).
97.

OK↓
9. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
impianto di illuminazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio dell’impianto di illuminazione.
17.

OK↓

Il circuito è OK.

8-20
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G

HAS27280
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27270
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R
R
R
R/B
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
SCHEMA ELETTRICO

R/W L/W

R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L

E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B

Sb
R/L
G/W
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L

L/W

R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B

L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy

R/L Br/Y

Br A R/W

Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L

G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B

8-21
Gy

Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

Br/L Br

B Y/L
B Y/B
Br/W B/L

L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

Br
Br/L R/Y
L/W

R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W

Br
L L D L

W B B/R

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R

Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B

Ch
Dg

Y
B
W L/Y B/R B/R

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R

Y A Y
Y/G W/R W/R

B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg

B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
B
B
B
B

Y
Ch A Ch
W/Y

L/R
P

L
B/W B/L

O/R

L/R
L Y Y L/R

Ch
Dg

Dg

Ch

B/Y
B/G

L/R
B B

L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B

B
B

B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B

B
B

B
B L/R

B A B
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
17. Interruttore marcia in folle
20. Sensore livello carburante
23. ECU (centralina di controllo motore)
43. Sensore temperatura liquido refrigerante
47. Sensore velocità
51. Spia livello carburante
52. Spia livello olio
53. Spia marcia in folle
54. Contagiri
55. Luce indicatore tempo di cambio marcia
56. Indicatore multifunzione
58. Spia temperatura liquido refrigerante
60. Spia indicatore di direzione sinistro
61. Spia indicatore di direzione destro
63. Interruttore livello olio
65. Interruttore luce stop anteriore
68. Relè luci di emergenza/luci di direzione
73. Interruttore avvisatore acustico
74. Interruttore luci d’emergenza
75. Interruttore indicatori di direzione
76. Avvisatore acustico
77. Luce indicatore di direzione posteriore destro
78. Luce indicatore di direzione posteriore sinistro
79. Luce indicatore di direzione anteriore destro
80. Luce indicatore di direzione anteriore sinistro
85. Interruttore luce stop posteriore
86. Lampada biluce fanalino/stop
90. Fusibile luce fanalino posteriore
91. Fusibile sistema di segnalazione

8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

HAS27290
RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnalazione.
• L’avvisatore acustico non suona.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali
4. Carenature inferiori
5. Carenatura posteriore

1. Controllare i fusibili. NO OK→


(Principale, accensione, sistema di
segnalazione e fanalino) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.
OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
3. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
4. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓

Controllare lo stato di ciascun circuito del


sistema di segnalazione. Vedere “Con-
trollo del sistema di segnalazione”.

Controllo del sistema di segnalazione


L’avvisatore acustico non suona.
1. Controllare l’interruttore avvisatore NO OK→
acustico.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓

8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Controllare l’avvisatore acustico. NO OK→


Vedere "CONTROLLO AVVISA- Sostituire l’avvisatore acustico.
TORE ACUSTICO" al 8-103.

OK↓
3. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓

Il circuito è OK.

La luce stop non si accende.


1. Controllare l’interruttore luce freno NO OK→
anteriore. Sostituire l’interruttore luce freno ante-
Vedere "CONTROLLO DEGLI riore.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
2. Controllare l’interruttore luce freno NO OK→
posteriore. Sostituire l’interruttore luce freno poste-
Vedere "CONTROLLO DEGLI riore.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
3. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓

Il circuito è OK.
La luce indicatori di direzione, la spia indicatore di direzione o entrambe non lampeggiano.
1. Controllare le lampadine indicatori di NO OK→
direzione e i relativi portalampada con
Sostituire la lampadina/le lampadine indi-
cavetto.
catori di direzione, il portalampada/i por-
Vedere "CONTROLLO LAMPADE E
talampada con cavetto o entrambi.
PORTALAMPADA CON CAVETTO"
al 8-92.
OK↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK→
direzione.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓

8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Controllare l’interruttore luci di emer- NO OK→


genza.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
4. Controllare il relè indicatore di dire- NO OK→
zione/luci di emergenza.
Sostituire il relè indicatore di direzione/
Vedere "CONTROLLO RELE’ INDI-
luci di emergenza.
CATORI DI DIREZIONE/LUCI DI
EMERGENZA" al 8-98.

OK↓
5. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓
Il circuito è OK.

La spia marcia in folle non si accende.


1. Controllare l’interruttore marcia in NO OK→
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
2. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK→
Vedere "CONTROLLO UNITÀ RELÈ Sostituire l’unità relè.
(DIODO)" al 8-99.

OK↓
3. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓

Il circuito è OK.

La spia livello olio non si accende.


1. Controllare l’interruttore livello olio. NO OK→
Vedere "CONTROLLARE L’INTER-
Sostituire l’interruttore livello olio.
RUTTORE DEL LIVELLO OLIO" al
8-104.

OK↓

8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→


sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓

Il circuito è OK.

La spia livello carburante non si accende.


1. Controllare il sensore livello carbu- NO OK→
rante.
Sostituire il gruppo pompa benzina.
Vedere "CONTROLLO SENSORE
LIVELLO CARBURANTE" al 8-104.

OK↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓

Il circuito è OK.

La spia temperatura liquido refrigerante non si accende.


1. Controllare il sensore temperatura NO OK→
liquido refrigerante.
Sostituire il sensore temperatura liquido
Vedere "CONTROLLO SENSORE
refrigerante.
TEMPERATURA REFRIGERANTE"
al 8-106.

OK↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓
Il circuito è OK.

Il tachimetro non funziona.


1. Controllare il sensore velocità. NO OK→
Vedere "CONTROLLO SENSORE Sostituire il sensore velocità.
VELOCITÀ" al 8-105.

OK↓

8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→


sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓

Sostituire il gruppo strumenti.

La spia di segnalazione del tempo cambio di marcia non si accende.


1. Controllare che la spia di segnalazione NO OK→
del tempo di cambio marcia sia impo-
stata in modo da accendersi e che il
Sostituire il gruppo strumenti.
livello di luminosità della luce sia
regolato correttamente.
Vedere "CARATTERISTICHE" al 1-2.

OK↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.

OK↓
Il circuito è OK.

8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

8-28
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G

HAS27310
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27300
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R
R
R
R/B
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
SCHEMA ELETTRICO

R/W L/W

R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L

E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B

Sb
R/L
G/W
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L

L/W

R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B

L/W
R/L B B B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy

R/L Br/Y

Br A R/W

Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L

G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B

8-29
Gy

Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

Br/L Br

B Y/L
B Y/B
Br/W B/L

L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

Br
Br/L R/Y
L/W

R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W

Br
L L D L

W B B/R

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R

Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B

Ch
Dg

Y
B
W L/Y B/R B/R

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R

Y A Y
Y/G W/R W/R

B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg

B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
B
B
B
B

Y
Ch A Ch
W/Y

L/R
P

L
B/W B/L

O/R

L/R
L Y Y L/R

Ch
Dg

Dg

Ch

B/Y
B/G

L/R
B B

L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B

B
B

B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B

B
B

B
B L/R

B A B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
23. ECU (centralina di controllo motore)
43. Sensore temperatura liquido refrigerante
93. Relè motorino ventola radiatore
94. Fusibile motorino ventola radiatore destro
95. Fusibile motorino ventola radiatore sinistro
96. Motorino ventola radiatore destro
97. Motorino ventola radiatore sinistro

8-30
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS27320
RICERCA GUASTI
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali

1. Controllare i fusibili. NO OK→


(principale, accensione e motorino
ventola radiatore) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.

OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.

OK↓
3. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
4. Controllare il motorino ventola radia- NO OK→
tore. Sostituire il motorino/i motorini ventola
Vedere "CONTROLLO MOTORINI radiatore.
VENTOLA RADIATORE" al 8-105.
OK↓
5. Controllare il relè motorino ventola NO OK→
radiatore. Sostituire il relè motorino ventola radia-
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8- tore.
97.

OK↓
6. Controllare la temperatura del liquido NO OK→
refrigerante.
Sostituire il sensore temperatura liquido
Vedere "CONTROLLO SENSORE
refrigerante.
TEMPERATURA REFRIGERANTE"
al 8-106.

OK↓

8-31
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

7. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→


sistema di raffreddamento. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di raffreddamento.
29.

OK↓

Il circuito è OK.

8-32
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G

HAS27340
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27330
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R
R
R
R/B
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
SCHEMA ELETTRICO

R/W L/W

R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L

E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B

Sb
R/L
G/W
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L

L/W

R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B

L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy

R/L Br/Y

Br A R/W

Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L

G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B

8-33
Gy

Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

Br/L Br
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

B Y/L
B Y/B
Br/W B/L

L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

Br
Br/L R/Y
L/W

R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W

Br
L L D L

W B B/R

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R

Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B

Ch
Dg

Y
B
W L/Y B/R B/R

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R

Y A Y
Y/G W/R W/R

B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg

B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
B
B
B
B

Y
Ch A Ch
W/Y

L/R
P

L
B/W B/L

O/R

L/R
L Y Y L/R

Ch
Dg

Dg

Ch

B/Y
B/G

L/R
B B

L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B

B
B

B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B

B
B

B
B L/R

B A B
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Fusibile di backup (totalizzatore contachilome-
tri, orologio digitale e sistema immobilizzatore)
6. Fusibile principale
7. Batteria
9. Fusibile impianto di iniezione carburante
11. Presa di terra del motore
13. Fusibile ETV
14. Unità relè
15. Relè interruzione circuito d’avviamento
16. Relè pompa carburante
17. Interruttore marcia in folle
18. Interruttore cavalletto laterale
19. Pompa benzina
21. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
puleggia cavo valvola a farfalla)
22. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
valvole a farfalla)
23. ECU (centralina di controllo motore)
24. Candela
25. Bobina di accensione cilindro #1
26. Bobina di accensione cilindro #2
27. Bobina di accensione cilindro #3
28. Bobina di accensione cilindro #4
29. Iniettore primario #1
30. Iniettore primario #2
31. Iniettore primario #3
32. Iniettore primario #4
33. Iniettore secondario #1
34. Iniettore secondario #2
35. Iniettore secondario #3
36. Iniettore secondario #4
37. Solenoide sistema d’induzione aria
38. Servomotore della valvola a farfalla
39. Servomotore EXUP
40. Sensore O2
41. Sensore posizione albero motore
42. Sensore temperatura aria di aspirazione
43. Sensore temperatura liquido refrigerante
44. Sensore pressione aria di aspirazione
45. Sensore pressione atmosferica
46. Sensore di identificazione cilindro
47. Sensore velocità
48. Sensore angolo d’inclinazione
56. Indicatore multifunzione
66. Interruttore arresto motore
98. Servomotore dell’imbuto di aspirazione

8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS27350
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU
L’ECU è dotata di una funzione di autodiagnosi per garantire che l’impianto di iniezione carburante stia fun-
zionando normalmente. Se questa funzione rileva un guasto nell’impianto, essa immediatamente gestisce il
motore con parametri sostitutivi e illumina la spia guasto motore per avvertire il pilota del guasto verificatosi
nell’impianto. Una volta rilevata l’anomalia, nella memoria dell’ECU viene memorizzato un codice guasto.
• Per informare il pilota che l’impianto di iniezione carburante non funziona, la spia guasto motore lampeggia
quando si preme l’interruttore avviamento per accendere il motore.
• Se la funzione di autodiagnosi rileva un guasto nell’impianto, l’ECU fornisce parametri sostitutivi idonei di
gestione del motore e avverte il pilota del guasto rilevato facendo accendere la spia guasto motore.
• Dopo lo spegnimento del motore, il numero di codice di guasto più basso viene visualizzato sul display a
cristalli liquidi del totalizzatore contachilometri/contachilometri parziale/contachilometri parziale di riserva
carburante. Dopo la visualizzazione, il codice guasto resta memorizzato nella memoria dell’ECU finché non
lo si cancella.

Indicazioni della spia guasto motore e funzionamento dell’impianto di iniezione carburante


Funzionamento Funzionamento inie- Funzionamento del vei-
Indicazione della spia
dell’ECU zione carburante colo
Avverte se disabilitata
Funzionamento impossi-
Lampeggiamento* all’avviamento del Funzionamento interrotto
bile
motore
Funzionamento con para-
Funzionamento possibile
metri sostitutivi in con-
Resta accesa Rilevato guasto o impossibile a seconda
formità alla descrizione
del codice guasto
del guasto

* La spia lampeggia se si preme l’interruttore avviamento mentre si verifica una delle condizioni elencate di
seguito:
Sensore angolo d’inclinazione
11: Sensore di identificazione cilindro 30:
(rilevato latch up)
Sensore angolo d’inclinazione
12: Sensore posizione albero motore 41:
(circuito aperto o in corto)
Interruttore cavalletto laterale Guasto interno all’ECU
19: 50:
(circuito aperto nel cavo verso l’ECU) (errore di controllo memoria)

Controllare la spia guasto motore.


La spia guasto motore si accende per 1,4 secondi dopo che il blocchetto di accensione è stato spostato su
“ON” e viene premuto l’interruttore avviamento. Se la spia non si accende in queste condizioni, è possibile
che la spia (LED) sia guasta.

a b

c d c

a. Blocchetto accensione “OFF” c. Spia guasto motore spenta


b. Blocchetto accensione “ON” d. Spia guasto motore accesa per 1,4 secondi

8-35
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS27380
TABELLA DELLE FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI
Se l’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore mentre il veicolo è in marcia, l’ECU provoca l’accensione della
spia guasto motore e fornisce al motore istruzioni di funzionamento alternative idonee per quel tipo di guasto.
Se riceve un segnale anomalo da un sensore, l’ECU elabora i valori prescritti programmati per ogni sensore, in
modo da fornire al motore istruzioni di funzionamento alternative e consentirgli di proseguire o interrompere il
funzionamento, a seconda delle condizioni.

Tabella delle funzioni di autodiagnosi


Abilitato/
Abilitato/
Codice Disabilitato
Elemento Sintomo Disabilitato
guasto N. all’avvia-
alla marcia
mento
Si ricevono segnali anomali dal sen-
Sensore di identifica- sore di identificazione cilindro quando
11 Disabilitato Abilitato
zione cilindro il motore viene avviato o durante la
marcia.
Sensore posizione albero Nessun segnale normale ricevuto dal
12 Disabilitato Disabilitato
motore sensore posizione albero motore.
Sensore pressione aria di
aspirazione Sensore pressione aria di aspirazione:
13 Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in rilevato circuito aperto o in corto.
corto)
Condotto tubo del sen-
Sensore pressione aria di aspirazione:
sore pressione aria di
14 guasto nel sistema tubazione (tubo Abilitato Abilitato
aspirazione
ostruito o scollegato).
(tubazioni)
Sensore posizione della valvola a far-
Sensore posizione della
falla (per valvole a farfalla):
valvola a farfalla (per
rilevato circuito aperto o in corto. Abilitato/ Abilitato/
15 valvole a farfalla)
La connessione del sensore posizione Disabilitato Disabilitato
(connessione circuito
della valvola a farfalla (per valvole a
aperto o in corto)
farfalla) è allentata.
Circuito servomotore
EXUP Circuito servomotore EXUP:
17 Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in rilevato circuito aperto o in corto.
corto)
Servomotore EXUP
18 Il servomotore EXUP è inceppato. Abilitato Abilitato
(inceppato)
Interruttore cavalletto
Viene rilevata un’apertura nel circuito
laterale
19 nella linea in entrata dall’interruttore Disabilitato Disabilitato
(circuito aperto nel cavo
cavalletto laterale all’ECU.
verso l’ECU)
Quando il blocchetto di accensione è
Sensore pressione aria di su “ON”, la tensione del sensore di
20 aspirazione o sensore pressione atmosferica e la tensione del Abilitato Abilitato
pressione atmosferica sensore di pressione dell’aria di aspi-
razione differiscono sensibilmente.
Sensore temperatura
Sensore temperatura liquido refrige-
liquido refrigerante
21 rante: Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in
rilevato circuito aperto o in corto.
corto)

8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Abilitato/
Abilitato/
Codice Disabilitato
Elemento Sintomo Disabilitato
guasto N. all’avvia-
alla marcia
mento
Sensore temperatura aria
Sensore temperatura aria di aspira-
di aspirazione
22 zione: Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in
rilevato circuito aperto o in corto.
corto)
Sensore pressione atmo-
sferica Sensore pressione atmosferica:
23 Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in rilevato circuito aperto o in corto.
corto)
Si ricevono segnali anomali dal sen-
24 Sensore O2 Abilitato Abilitato
sore O2.
Rilevato latch up.
Sensore angolo d’incli-
30 Si ricevono segnali anomali dal sen- Disabilitato Disabilitato
nazione
sore angolo di inclinazione.
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
33 cilindro #1 sione cilindro #1: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
34 cilindro #2 sione cilindro #2: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
35 cilindro #3 sione cilindro #3: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
36 cilindro #4 sione cilindro #4: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
(in funzione (in funzione
Iniettore primario Iniettore primario:
39 del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto.
dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
(in funzione (in funzione
Iniettore secondario Iniettore secondario:
40 del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto.
dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Sensore angolo d’incli-
nazione Sensore angolo d’inclinazione:
41 Disabilitato Disabilitato
(circuito aperto o in rilevato circuito aperto o in corto.
corto)

8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Abilitato/
Abilitato/
Codice Disabilitato
Elemento Sintomo Disabilitato
guasto N. all’avvia-
alla marcia
mento
Nessun segnale normale ricevuto dal
Sensore velocità
sensore velocità.
42 Abilitato Abilitato
Interruttore marcia in Interruttore marcia in folle:
folle rilevato circuito aperto o in corto.
Tensione sistema di ali-
Alimentazione elettrica anomala agli
43 mentazione Abilitato Abilitato
iniettori e alla pompa carburante.
(tensione di controllo)
Errore in fase di scrittura È stato rilevato un errore in fase di let-
44 della quantità di regola- tura o scrittura su EEPROM (valore di Abilitato Abilitato
zione CO su EEPROM regolazione CO).
Alimentazione elettrica
46 sistema veicolo L’alimentazione non è normale. Abilitato Abilitato
(tensione di controllo)
La memoria ECU è guasta. (Quando
viene rilevato questo guasto nell’ECU, Abilitato/ Abilitato/
50 Guasto interno all’ECU
il codice guasto potrebbe non apparire Disabilitato Disabilitato
sul pannello strumenti.)
Sensore posizione della valvola a far-
Sensore posizione della
falla(per puleggia cavo valvola a far-
valvola a farfalla(per
falla):
puleggia cavo accelera- Abilitato/ Abilitato/
59 rilevato circuito aperto o in corto.
tore) Disabilitato Disabilitato
La connessione del sensore posizione
(connessione circuito
della valvola a farfalla (per puleggia
aperto o in corto)
del cavo valvole a farfalla) è allentata.
Servomotore della valvola a farfalla:
Servomotore della val- rilevato circuito aperto o in corto. Abilitato/ Abilitato/
60
vola a farfalla Il motore è difettoso o è presente un Disabilitato Disabilitato
gusto interno alla ECU.

Errore di comunicazione con il pannello strumenti


Abilitato/
Abilitato/
Codice Disabilitato
Elemento Sintomo Disabilitato
guasto N. all’avvia-
alla marcia
mento
Guasto interno all’ECU
Er-1 (errore di segnale in Nessun segnale ricevuto dall’ECU. Disabilitato Disabilitato
uscita)
Guasto interno all’ECU
Nessun segnale ricevuto dall’ECU
Er-2 (errore di segnale in Disabilitato Disabilitato
durante il periodo prestabilito.
uscita)
Guasto interno all’ECU
Impossibile ricevere correttamente i
Er-3 (errore di segnale in Disabilitato Disabilitato
dati dall’ECU.
uscita)
Guasto interno all’ECU
Dal pannello strumenti sono stati rice-
Er-4 (errore di segnale in Disabilitato Disabilitato
vuti dati non registrati.
entrata)

8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS27400
METODO DI RICERCA GUASTI NOTA:
Impostando il blocchetto di accensione su “OFF”
Il funzionamento del motore non è normale e la non è possibile cancellare lo storico guasti.
spia guasto motore è accesa.
1. Controllare: Il funzionamento del motore non è normale e la
• Numero di codice guasto spia guasto motore non si accende.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Controllare il funzionamento dei seguenti sen-
a. Controllare il numero di codice guasto visualiz- sori e attuatori nella modalità di diagnosi.
zato sul pannello strumenti. Vedere “Tabella di funzionamento dei sensori”
b. Individuare il sistema guasto con il codice di e “Tabella di funzionamento degli attuatori”.
guasto. Fare riferimento a “Tabella delle fun-
zioni di autodiagnosi”. 01: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
c. Identificare la probabile causa dell’anomalia. valvole a farfalla) segnale 1 (angolo valvola a far-
Vedere “Tabella dei codici di guasto”. falla)
13: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
valvole a farfalla) segnale 2 (angolo valvola a far-
2. Controllare e riparare la probabile causa falla)
dell’anomalia. 14: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
Nessun codice guasto puleggia cavo valvole a farfalla) segnale 1 (angolo
Codice guasto N.
n. valvola a farfalla)
Controllare e riparare. Controllare e riparare. 15: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
Vedere "PARTICO- puleggia cavo valvole a farfalla) segnale 2 (angolo
LARI DELLA valvola a farfalla)
RICERCA GUASTI" al 48: Solenoide sistema d’induzione aria
8-49.
Monitorare il funziona- Se i sensori o gli attuatori sono guasti, ripararli
mento dei sensori e o sostituirli.
degli attuatori nella Se i sensori o gli attuatori non sono guasti, con-
modalità di diagnosi. trollarli e riparare le parti interne del motore.
Vedere “Tabella di fun-
zionamento dei sen-
sori” e “Tabella di
funzionamento degli
attuatori”.

3. Eseguire un intervento di ripristino


dell’impianto di iniezione carburante.
Fare riferimento a “Metodo di ripristino” della
tabella in “PARTICOLARI DELL’INDIVI-
DUAZIONE GUASTI”.
4. Portare il blocchetto di accensione su “OFF” e
nuovamente su “ON”, quindi controllare che
non sia visualizzato alcun codice di guasto.
NOTA:
Nel caso sia visualizzato un altro codice di guasto,
ripetere le operazioni da (1) a (4) finché il numero
di codice scompare dal display.
5. Cancellare lo storico guasti nella modalità di
diagnosi. Fare riferimento a “Tabella del fun-
zionamento dei sensori (Codice diagnosi n.
62)”.

8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS27420
MODALITÀ DIAGNOSTICA
Impostazione della modalità diagnostica
1. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Scollegare il connettore del cablaggio elettrico dalla pompa carburante.
3. Premere e tenere premuti il tasto di selezione “SELECT” e il tasto d’azzeramento “RESET”, posizionare
il blocchetto di accensione su “ON” e continuare a tenere premuti i tasti per 8 secondi o più.

“SELECT”
“RESET”

NOTA:
• Tutti i display sul pannello strumenti scompaiono eccetto il contachilometri totale/parziale, il contachilome-
tri riserva carburante e il cronometro.
• “dIAG” appare sugli schermi a cristalli liquidi del contachilometri totale/parziale, del contachilometri
riserva carburante e del cronometro.
4. Premere il tasto “SELECT” per selezionare la modalità diagnostica “dIAG”.
5. Dopo aver selezionato “dIAG”, premere contemporaneamente il tasto di selezione “SELECT” e il tasto
d’azzeramento “RESET” per 2 secondi o più per attivare la modalità diagnostica. Il numero di codice dia-
gnostico “d01” appare sul display dell’orologio.
6. Selezionare il numero di codice diagnostico corrispondente al numero di codice di guasto premendo i tasti
“SELECT” e “RESET”.
NOTA:
• Per ridurre il numero di codice selezionato, premere il tasto d’azzeramento “RESET”. Premere il tasto
“RESET” per almeno 1 secondo, per diminuire automaticamente i numeri dei codici diagnostici.
• Per aumentare il numero del codice selezionato, premere il tasto “SELECT”. Premere il tasto “SELECT”
per almeno 1 secondo, per aumentare automaticamente i numeri dei codici diagnostici.

“d01 d70”
“d70 d01”
7. Verificare il funzionamento del sensore o dell’attuatore.
• Funzionamento del sensore
I dati relativi alle condizioni di funzionamento del sensore appaiono sugli schermi a cristalli liquidi dei
contachilometri totale/parziale, del contachilometri riserva carburante e del cronometro.
• Funzionamento dell’attuatore
Portare l’interruttore arresto motore su “ ” per azionare l’attuatore.
NOTA:
Se l’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, portarlo su “ ”, quindi impostarlo nuovamente su “ ”.
8. Impostare il blocchetto di accensione su “OFF” per annullare la modalità diagnostica.

8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Tabella dei codici di guasto


Codice
Codice dia-
guasto Sintomo Probabile causa del guasto
gnostico n.
N.
• Circuito aperto o in corto nel cablaggio secon-
Si ricevono segnali anomali
dario 1.
dal sensore di identificazione
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
11 cilindro quando il motore —
• Sensore di identificazione cilindro guasto.
viene avviato o durante la mar-
• Guasto nell’ECU.
cia.
• Installazione del sensore non corretta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Nessun segnale normale rice- • Sensore di posizione albero motore guasto.
12 vuto dal sensore posizione • Guasto al rotore pickup. —
albero motore. • Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore non corretta.
Sensore pressione aria di aspi- • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
13 razione: rilevato circuito • Sensore pressione aria di aspirazione guasto. 03
aperto o in corto. • Guasto nell’ECU.
Sensore pressione aria di aspi-
• Il tubo del sensore pressione aria di aspirazione
razione: guasto nel sistema
14 è scollegato, ostruito, piegato o schiacciato. 03
tubazione (tubo ostruito o
• Guasto nell’ECU.
scollegato).
Sensore posizione della val-
vola a farfalla (per valvole a • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
farfalla): rilevato circuito • Sensore posizione della valvola a farfalla difet-
aperto o in corto. toso (per valvole a farfalla). 01
15
La connessione del sensore • Guasto nell’ECU. 13
posizione della valvola a far- • Sensore posizione della valvola a farfalla instal-
falla (per valvole a farfalla) è lato non correttamente (per valvole a farfalla).
allentata.
Circuito servomotore EXUP: • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
17 (connessione circuito aperto o • Circuito potenziometrico servomotore EXUP 53
in corto) guasto.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Il servomotore EXUP è incep-
18 • Servomotore EXUP bloccato (meccanismo). 53
pato.
• Servomotore EXUP bloccato (motore).
Viene rilevata un’apertura nel • Circuito aperto sul cablaggio elettrico (connet-
circuito nella linea in entrata tore ECU).
19 20
dall’interruttore cavalletto • Guasto nell’ECU.
laterale all’ECU. • Unità relè (diodo)
• Il tubo del sensore pressione atmosferica è
Quando il blocchetto di accen- ostruito.
sione è su “ON”, la tensione • Il tubo del sensore pressione aria di aspirazione
del sensore di pressione atmo- è ostruito, piegato o schiacciato.
03
20 sferica e la tensione del sen- • Guasto al sensore pressione atmosferica nel
02
sore di pressione dell’aria di potenziale elettrico intermedio.
aspirazione differiscono sensi- • Guasto al sensore pressione aria di aspirazione
bilmente. nel potenziale elettrico intermedio.
• Guasto nell’ECU.

8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
Codice dia-
guasto Sintomo Probabile causa del guasto
gnostico n.
N.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Sensore temperatura liquido • Sensore temperatura liquido refrigerante guasto.
21 refrigerante: rilevato circuito • Guasto nell’ECU. 06
aperto o in corto. • Installazione del sensore temperatura liquido
refrigerante non corretta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Sensore temperatura aria di • Sensore temperatura dell’aria difettoso.
22 aspirazione: rilevato circuito • Guasto nell’ECU. 05
aperto o in corto. • Installazione del sensore temperatura dell’aria
non corretta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Sensore pressione atmosferica: • Sensore pressione atmosferica guasto.
23 rilevato circuito aperto o in • Installazione del sensore pressione atmosferica 02
corto. non corretta.
• Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Si ricevono segnali anomali • Sensore O2 guasto.
24 dal sensore O2. —
• Guasto nell’ECU.
• Installazione sensore O2 non corretta.
• Il veicolo si è ribaltato.
Rilevato latch up.
• Sensore angolo d’inclinazione guasto.
Si ricevono segnali anomali
30 • Guasto nell’ECU. 08
dal sensore angolo di inclina-
• Installazione sensore angolo d’inclinazione non
zione.
corretta.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
33 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 30
sione del cilindro #1. • Guasto nell’ECU.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
34 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 31
sione del cilindro #2. • Guasto nell’ECU.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
35 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 32
sione del cilindro #3. • Guasto nell’ECU.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
36 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 33
sione del cilindro #4. • Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
36
• Iniettore primario guasto.
Circuito aperto in un iniettore 37
39 • Guasto nell’ECU.
primario. 38
• Installazione dell’iniettore primario non cor-
39
retta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
40
• Iniettore secondario guasto.
Circuito aperto in un iniettore 41
40 • Guasto nell’ECU.
secondario. 42
• Installazione dell’iniettore secondario non cor-
43
retta.

8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
Codice dia-
guasto Sintomo Probabile causa del guasto
gnostico n.
N.
Sensore angolo d’inclinazione: • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
41 rilevato circuito aperto o in • Sensore angolo d’inclinazione guasto. 08
corto. • Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
Nessun segnale normale rice-
• Guasto nel sensore velocità. 07
vuto dal sensore velocità.
• Guasto nell’ECU.
42
Interruttore marcia in folle: • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
rilevato circuito aperto o in • Interruttore marcia in folle guasto. 21
corto. • Guasto nell’ECU.
Alimentazione elettrica ano-
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
43 mala agli iniettori e alla pompa 09
• Guasto nell’ECU.
carburante.
È stato rilevato un errore in
• Guasto nell’ECU.
fase di lettura o scrittura su
44 (Il valore di regolazione CO non viene scritto o 60
EEPROM (valore di regola-
letto correttamente dalla memoria interna).
zione CO).
L’alimentazione non è nor- • Guasto del sistema di carica.
46 —
male. Vedere "SISTEMA DI CARICA" al 8-13.
Memoria ECU guasta.
(Quando viene rilevato questo • Guasto nell’ECU.
50 guasto nell’ECU, il codice (Il programma e i dati non vengono scritti o letti —
guasto potrebbe non apparire correttamente dalla memoria interna).
sul pannello strumenti.)
Sensore posizione della val-
vola a farfalla(per puleggia
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
cavo valvola a farfalla):
• Sensore di posizione della valvola a farfalla
rilevato circuito aperto o in
difettoso. 14
59 corto.
• Installazione del sensore di posizione della val- 15
La connessione del sensore
vola a farfalla non corretta.
posizione della valvola a far-
• Guasto nell’ECU.
falla (per puleggia del cavo
valvole a farfalla) è allentata.
Servomotore della valvola a • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
farfalla: • Circuito potenziometrico servomotore valvola a
rilevato circuito aperto o in farfalla guasto.
corto. • Servomotore valvola a farfalla bloccato (mecca-
60 01
Servomotore della valvola a nismo).
farfalla guasto. • Servomotore valvola a farfalla bloccato
Guasto nella ECU (servomo- (motore).
tore del sistema guida). • Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Nessun segnale ricevuto • Guasto nel pannello strumenti.
Er-1 —
dall’ECU. • Guasto nell’ECU.
• Collegamento difettoso del connettore ECU.
Nessun segnale ricevuto • Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Er-2 dall’ECU durante il periodo • Guasto nel pannello strumenti. —
prestabilito. • Guasto nell’ECU.

8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
Codice dia-
guasto Sintomo Probabile causa del guasto
gnostico n.
N.
• Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Impossibile ricevere corretta-
Er-3 • Guasto nel pannello strumenti. —
mente i dati dall’ECU.
• Guasto nell’ECU.
Dal pannello strumenti sono • Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Er-4 stati ricevuti dati non regi- • Guasto nel pannello strumenti. —
strati. • Guasto nell’ECU.

Tabella del funzionamento dei sensori


Codice
diagno- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
stico n.
01 Segnale 1 del sensore posi-
zione della valvola a farfalla
(per valvole a farfalla)
• Posizione completamente 12–21 Controllare con le valvole a
chiusa farfalla completamente chiuse.
• Posizione completamente 97–106 Controllare con le valvole a
aperta farfalla completamente aperte.
02 Pressione atmosferica Mostra la pressione atmosferica. Confrontare la pressione atmo-
sferica misurata con il valore
sul display pannello strumenti.
03 Pressione dell’aria di aspira- Mostra la pressione aria di aspi- Confrontare la pressione atmo-
zione razione. sferica misurata con il valore
sul display pannello strumenti
senza avviare il motore.
05 Temperatura aria di aspira- Mostra la temperatura aria di Confrontare la temperatura
zione aspirazione. dell’aria misurata con il valore
sul display pannello strumenti.
06 Temperatura liquido refrige- Mostra la temperatura liquido Confrontare la temperatura
rante refrigerante. liquido refrigerante attual-
mente misurata con il valore
sul display pannello strumenti.
07 Impulso velocità veicolo 0–999 Controllare che il numero
aumenti quando si mette in
movimento la ruota posteriore.
Il numero è cumulativo, dato
che lo strumento non si azzera
ogni volta che la ruota si arre-
sta.
08 Sensore angolo d’inclinazione Rimuovere il sensore angolo
• Verticale 0,4–1,4 d’inclinazione e inclinarlo di
• Ribaltamento 3,7–4,4 più di 65 gradi.

8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
diagno- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
stico n.
09 Tensione sistema di alimenta- Circa 12,0 Portare l’interruttore arresto
zione (tensione batteria) motore su “ ”, quindi con-
frontare con il valore di ten-
sione batteria misurato. (Se la
tensione batteria è inferiore,
ricaricare la batteria.)
13 Segnale 2 del sensore posi-
zione della valvola a farfalla
(per valvole a farfalla)
• Posizione completamente 9–23 Controllare con la valvola a
chiusa farfalla completamente chiusa.
• Posizione completamente 94–108 Controllare con la valvola a
aperta farfalla completamente aperta.
14 Segnale 1 del sensore posi-
zione della valvola a farfalla
(per puleggia cavo accelera-
tore)
• Posizione completamente 12–22 Controllare con la manopola
chiusa acceleratore a farfalla comple-
tamente chiusa.
• Posizione completamente 97–107 Controllare con la manopola
aperta acceleratore completamente
aperta.
15 Segnale 2 del sensore posi-
zione della valvola a farfalla
(per puleggia cavo accelera-
tore)
• Posizione completamente 10–24 Controllare con la manopola
chiusa acceleratore a farfalla comple-
tamente chiusa.
• Posizione completamente 95–109 Controllare con la manopola
aperta acceleratore completamente
aperta.
20 Interruttore cavalletto laterale Impostare l’interruttore del
• Cavalletto ritratto ON cavalletto laterale su ON/OFF
• Cavalletto esteso OFF (con la marcia inserita).
21 Interruttore marcia in folle Cambiare marcia.
• Marcia in folle ON
• Marcia inserita OFF

8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
diagno- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
stico n.
60 Numero cilindri EEPROM —
guasti
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile 01-04 (n. cilindri guasti)
• (se vengono rilevati più cilin-
dri guasti, il display li visua-
lizza alternativamente ogni
due secondi per mostrare tutti i
numeri di codice rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati visualizzati,
il display ricomincia dal
primo).
61 Codice storico guasti —
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile Codici di guasto 11-60
• (se vengono rilevati più
numeri di codice, il display li
visualizza alternativamente
ogni due secondi per mostrare
tutti i numeri di codice rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati visualizzati,
il display ricomincia dal
primo).
62 Cancellazione codice storico
guasti
• Storico non disponibile 00 —
• Storico disponibile • Visualizza il numero totale di Per cancellare lo storico, por-
guasti che si sono verificati tare l’interruttore arresto
dall’ultima volta in cui lo sto- motore da “ ” a “ ”.
rico era stato cancellato,
incluso il guasto corrente. (Per
esempio, se si sono verificati
tre guasti, sarà visualizzato
“03”.)

8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
diagno- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
stico n.
63 Ripristino codice di guasto
(solo per codici guasto N. 24 e
40)
• Nessun codice guasto 00 —
• Presenza codice di guasto Codici di guasto 24,40 Per il ripristino, portare l’inter-
• (se vengono rilevati più ruttore arresto motore da “ ”
numeri di codice, il display li a “ ”.
visualizza alternativamente
ogni due secondi per mostrare
tutti i numeri di codice rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati visualizzati,
il display ricomincia dal
primo).
70 Numero di controllo 00 —

Tabella del funzionamento degli attuatori


Codice
diagno- Elemento Azionamento Metodo di controllo
stico n.
Attiva la bobina di accensione Controllare la scintilla cinque
Bobina di accensione cilindro #1 ogni secondo per cinque volte.
30
#1 volte. • Collegare un tester di accen-
Illumina la spia guasto motore. sione.
Attiva la bobina di accensione Controllare la scintilla cinque
Bobina di accensione cilindro #2 ogni secondo per cinque volte.
31
#2 volte. • Collegare un tester di accen-
Illumina la spia guasto motore. sione.
Attiva la bobina di accensione Controllare la scintilla cinque
Bobina di accensione cilindro #3 ogni secondo per cinque volte.
32
#3 volte. • Collegare un tester di accen-
Illumina la spia guasto motore. sione.
Attiva la bobina di accensione Controllare la scintilla cinque
Bobina di accensione cilindro #4 ogni secondo per cinque volte.
33
#4 volte. • Collegare un tester di accen-
Illumina la spia guasto motore. sione.
Attiva il condotto di aspirazione
Controllare il rumore di fun-
(posizione superiore - posizione
34 Condotto di aspirazione zionamento del servomotore
inferiore ogni 3 secondi).
EXUP.
Illumina la spia guasto motore.
Attiva l’iniettore primario #1 Controllare il rumore di fun-
36 Iniettore primario #1 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore pri-
Illumina la spia guasto motore. mario #1 cinque volte.
Attiva l’iniettore primario #2 Controllare il rumore di fun-
37 Iniettore primario #2 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore pri-
Illumina la spia guasto motore. mario #2 cinque volte.

8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
diagno- Elemento Azionamento Metodo di controllo
stico n.
Attiva l’iniettore primario #3 Controllare il rumore di fun-
38 Iniettore primario #3 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore pri-
Illumina la spia guasto motore. mario #3 cinque volte.
Attiva l’iniettore primario #4 Controllare il rumore di fun-
39 Iniettore primario #4 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore pri-
Illumina la spia guasto motore. mario #4 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #1 Controllare il rumore di fun-
40 Iniettore secondario #1 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #1 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #2 Controllare il rumore di fun-
41 Iniettore secondario #2 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #2 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #3 Controllare il rumore di fun-
42 Iniettore secondario #3 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #3 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #4 Controllare il rumore di fun-
43 Iniettore secondario #4 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #4 cinque volte.
Attiva il solenoide del sistema Controllare il rumore di fun-
Solenoide sistema d’indu- d’induzione aria ogni secondo zionamento del solenoide del
48
zione aria per cinque volte. sistema di induzione aria cin-
Illumina la spia guasto motore. que volte.
Attiva il relè del sistema di inie-
zione carburante ogni secondo
per cinque volte. Controllare il rumore di fun-
Relè impianto di iniezione car- Illumina la spia guasto motore. zionamento del relè impianto
50
burante (La spia guasto motore è spenta di iniezione carburante cinque
quando il relè è attivo, ed è volte.
accesa quando il relè è disatti-
vato).
Attiva il relè del motorino ven-
tola del radiatore ogni secondo Controllare il rumore di fun-
Relè motorino ventola radia-
51 per cinque volte. (ON 2 secondi, zionamento del relè motorino
tore
OFF 3 secondi) ventola radiatore cinque volte.
Illumina la spia guasto motore.
Attiva il relè faro ogni secondo
Controllare il rumore di fun-
per cinque volte. (ON 2 secondi,
52 Relè faro zionamento del relè faro cin-
OFF 3 secondi)
que volte.
Illumina la spia guasto motore.
Attiva il servo motore (ruotan-
dolo in posizione aperta oppure Controllare il rumore di fun-
53 Servomotore EXUP
chiusa). zionamento.
Illumina la spia guasto motore.

8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS27460
PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI
Questa sezione descrive le misure da utilizzare per ciascun numero di codice guasto visualizzato sul pannello
strumenti. Controllare e riparare i componenti che potrebbero essere la causa del guasto, attenendosi alle istru-
zioni riportate.
Al termine del controllo e della manutenzione della parte guasta, restare il display pannello strumenti in base
al metodo di ripristino.
Codice guasto n.:
Numero codice visualizzato sul display quando si verificano anomalie di funzionamento del motore. Fare rife-
rimento a “Tabella delle funzioni di autodiagnosi”.
Codice diagnostico n.:
Numero di codice diagnostico da utilizzare quando è attiva la modalità diagnostica. Vedere "MODALITÀ
DIAGNOSTICA" al 8-40.
Si ricevono segnali anomali dal sensore di identificazione cilin-
Codice guasto N. 11 Sintomo
dro quando il motore viene avviato o durante la marcia.
Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Stato d’installazione del sensore di identi- Verificare se il componente è allen- Avviare il
ficazione cilindro. tato oppure schiacciato. motore.
2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei
• Connettore sensore di identificazione perni dal connettore.
cilindro • Controllare la condizione di bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
3 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore sensore di identifi-
cazione cilindro e connettore
ECU.
(blu–blu)
(bianco/nero–bianco/nero)
(nero/blu–nero/blu)
4 Sensore di identificazione cilindro guasto. • Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE DI IDENTIFICAZIONE
CILINDRO" al 8-109.

8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione albero


Codice guasto N. 12 Sintomo
motore.
Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Stato d’installazione del sensore posi- Verificare se il componente è allen- Avviare il
zione albero motore. tato oppure schiacciato. motore.
2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei
• Connettore sensore posizione albero perni dal connettore.
motore • Controllare la condizione di bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
3 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore di posi-
zione albero motore e connettore
ECU.
(grigio–grigio)
(nero/blu–nero/blu)
4 Sensore di posizione albero motore guasto. • Sostituire se guasto.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE POSIZIONE ALBERO
MOTORE" al 8-101.

Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto


Codice guasto N. 13 Sintomo
o in corto.
Codice diagnostico n. 03 Sensore pressione aria di aspirazione
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Viene ripristi-
• Connettore sensore pressione aria di perni dal connettore. nato automatica-
aspirazione • Controllare la condizione di bloc- mente se si
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore. riceve un
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- segnale nor-
curare un collegamento corretto. male.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir-
sul cablaggio secondario 2. cuito aperto o in corto.
• Fra il connettore sensore pressione
aria di aspirazione e il connettore
ECU.
(nero/blu–nero/blu)
(rosa/bianco–rosa/bianco)
(blu–blu)
3 Sensore pressione aria di aspirazione gua- • Impostazione della modalità dia-
sto. gnostica. (Codice N. 03)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE PRESSIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE" al 8-110.

8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tuba-


Codice guasto N. 14 Sintomo
zione (tubo ostruito o scollegato).
Codice diagnostico n. 03 Sensore pressione aria di aspirazione
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Tubo del sensore pressione aria di aspira- • Controllare lo stato del tubo del Avviare il
zione sensore pressione aria di aspira- motore.
zione.
• Riparare o sostituire il tubo del
sensore.
2 Sensore pressione aria di aspirazione gua- • Impostazione della modalità dia-
sto. gnostica. (Codice N. 03)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE PRESSIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE" al 8-110.

Sensore posizione della valvola a farfalla (per valvole a far-


Codice guasto N. 15 Sintomo
falla): rilevato circuito aperto o in corto.
Segnale 1 del sensore posizione della valvola a farfalla (per val-
01 vole a farfalla)
Codice diagnostico n.
13 Segnale 2 del sensore posizione della valvola a farfalla (per val-
vole a farfalla)
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Sensore posizione della valvola a farfalla • Verificare se il componente è Portare il bloc-
installato non correttamente (per valvole a allentato oppure schiacciato. chetto di accen-
farfalla). • Verificare che il sensore sia mon- sione su “ON”.
tato nella posizione prescritta.
2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei
• Connettore del sensore posizione della perni dal connettore.
valvola a farfalla (per valvole a farfalla) • Controllare la condizione di bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
3 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra il connettore del sensore di
posizione della valvola a farfalla
(per valvole a farfalla) e il connet-
tore ECU.
(nero/blu–nero/blu)
(blu–blu)
(blu–blu)
(verde–verde)
4 Sensore posizione della valvola a farfalla • Impostazione della modalità dia-
difettoso (per valvole a farfalla). gnostica. (Codici n. 01, 13)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO DEL
SENSORE DI POSIZIONE
DELLA VALVOLA A FAR-
FALLA (PER VALVOLE A FAR-
FALLA)" al 8-106.

8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Circuito servomotore EXUP: rilevato circuito aperto o in


Codice guasto N. 17 Sintomo
corto.
Codice diagnostico n. 53 Servomotore EXUP
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Viene ripristi-
• Connettore servomotore EXUP perni dal connettore. nato automatica-
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- mente se si
caggio del connettore. riceve un
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- segnale nor-
curare un collegamento corretto. male.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore servomotore
EXUP e connettore ECU
(blu–blu)
(bianco/rosso–bianco/rosso)
(nero/blu–nero/blu)
3 Circuito potenziometrico servomotore • Impostazione della modalità dia-
EXUP guasto. gnostica. (Codice n. 53)
• Sostituire se guaste.

Codice guasto N. 18 Sintomo Il servomotore EXUP è inceppato.


Codice diagnostico n. 53 Servomotore EXUP
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Portare il bloc-
• Connettore servomotore EXUP perni dal connettore. chetto di accen-
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- sione su “ON”.
caggio del connettore. Dopo al mas-
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- simo 3 secondi,
curare un collegamento corretto. si ripristina lo
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir- stato originale.
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore servomotore
EXUP e connettore ECU.
(nero/verde–nero/verde)
(nero/rosso–nero/rosso)
3 Servomotore EXUP guasto. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 53)
• Sostituire se guaste.
4 Valvola, puleggia e cavi EXUP guasti. Sostituire se guaste.

8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Viene rilevata un’apertura nel circuito nella linea in entrata


Codice guasto N. 19 Sintomo
dall’interruttore cavalletto laterale all’ECU.
Codice diagnostico n. 20 Interruttore cavalletto laterale
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Impostazione della modalità dia- Se il cambio è
• Connettore ECU cablaggio primario gnostica. (Codice n. 20) innestato: ritiro
• Controllare se sono fuoriusciti dei del cavalletto
perni dal connettore. laterale.
• Controllare la condizione di bloc- Se il cambio è in
caggio del connettore. folle: esecuzione
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- di un nuovo col-
curare un collegamento corretto. legamento del
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir- cablaggio.
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore unità relè e connet-
tore ECU.
(blu/giallo–blu/giallo)
• Tra connettore unità relè e connet-
tore interruttore cavalletto laterale.
(blu/nero–blu/nero)
• Fra interruttore cavalletto laterale
e la presa di terra del motore.
(nero–nero)
3 Interruttore cavalletto laterale guasto. • Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

Quando il blocchetto di accensione è su “ON”, la tensione del


Codice guasto N. 20 Sintomo sensore di pressione atmosferica e la tensione del sensore di
pressione dell’aria di aspirazione differiscono sensibilmente.
03 Sensore pressione aria di aspirazione
Codice diagnostico n.
02 Sensore pressione atmosferica
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Sensore pressione aria di aspirazione o • Impostazione della modalità dia- Portare il bloc-
sensore pressione atmosferica guasto. gnostica. (Codici n. 03, 02) chetto di accen-
• Sostituire se guaste. sione su “ON”.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE PRESSIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE" al 8-110 o
"CONTROLLO SENSORE
PRESSIONE ATMOSFERICA"
al 8-109.

8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito


Codice guasto N. 21 Sintomo
aperto o in corto.
Codice diagnostico n. 06 Sensore temperatura liquido refrigerante
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Viene ripristi-
• Connettore sensore temperatura liquido perni dal connettore. nato automatica-
refrigerante • Controllare la condizione di bloc- mente se si
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore. riceve un
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- segnale nor-
curare un collegamento corretto. male.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore sensore tempera-
tura liquido refrigerante e connet-
tore ECU.
(verde/bianco–verde/bianco)
(nero/blu–nero/blu)
3 Sensore temperatura liquido refrigerante • Impostazione della modalità dia-
guasto. gnostica. (Codice n. 06)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE TEMPERATURA REFRI-
GERANTE" al 8-106.

Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito


Codice guasto N. 22 Sintomo
aperto o in corto.
Codice diagnostico n. 05 Sensore temperatura aria di aspirazione
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Viene ripristi-
• Connettore del sensore temperatura aria perni dal connettore. nato automatica-
di aspirazione • Controllare la condizione di bloc- mente se si
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore. riceve un
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- segnale nor-
curare un collegamento corretto. male.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore sensore tempera-
tura dell’aria e connettore ECU.
(marrone/bianco–marrone/bianco)
(nero/blu–nero/blu)
3 Sensore temperatura dell’aria difettoso. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 05)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE TEMPERATURA
DELL’ARIA" al 8-110.

8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Sensore pressione atmosferica: rilevato circuito aperto o in


Codice guasto N. 23 Sintomo
corto.
Codice diagnostico n. 02 Sensore pressione atmosferica
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Viene ripristi-
• Connettore sensore pressione atmosfe- perni dal connettore. nato automatica-
rica • Controllare la condizione di bloc- mente se si
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore. riceve un
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- segnale nor-
curare un collegamento corretto. male.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir-
sul cablaggio secondario 2. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore sensore pressione
atmosferica e connettore ECU.
(nero/blu–nero/blu)
(rosa–rosa)
(blu–blu)
3 Sensore pressione atmosferica guasto. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 02)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE PRESSIONE ATMOSFE-
RICA" al 8-109.

Codice guasto N. 24 Sintomo Si ricevono segnali anomali dal sensore O2.


Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Stato di installazione sensore O2. Verificare se il componente è allen- Attivare la
tato oppure schiacciato. modalità di
2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei monitoraggio
• Connettore sensore O2 perni dal connettore. diagnosi.
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- (Codice N. 63).
caggio del connettore. (Posizionare
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- l’interruttore di
curare un collegamento corretto. arresto motore
3 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir- su “ ”.)
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore sensore O2 e con-
nettore ECU.
(grigio/verde–grigio/verde)
(nero/blu–nero/blu)
(nero–nero)
(rosso/blu–rosso/blu)
4 Controllare la pressione del carburante. • Vedere "CORPI FARFALLATI" al
7-9.
5 Sensore O2 guasto. • Sostituire se guaste.

8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Rilevato latch up.


Codice guasto N. 30 Sintomo
Si ricevono segnali anomali dal sensore angolo di inclinazione.
Codice diagnostico n. 08 Sensore angolo d’inclinazione
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Il veicolo si è ribaltato. Sollevare il veicolo in posizione Posizionare il
diritta. blocchetto di
2 Stato d’installazione del sensore angolo Controllare la direzione di installa- accensione su
d’inclinazione. zione e le condizioni del sensore. “ON“ (tuttavia,
3 Sensore angolo d’inclinazione guasto. • Impostazione della modalità dia- il motore non
gnostica. (Codice n. 08) può essere riav-
• Sostituire se guaste. viato se prima
Vedere "CONTROLLARE IL non si porta il
SENSORE ANGOLO D’INCLI- blocchetto di
NAZIONE" al 8-102. accensione su
“OFF“).

Circuito aperto del cavo primario della bobina di accensione


Codice guasto N. 33 Sintomo
del cilindro #1.
Codice diagnostico n. 30 Bobina di accensione cilindro #1
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Avviare il
• Bobina di accensione cilindro #1 perni dal connettore. motore.
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- (Connettere la
• Connettore 1 cablaggio secondario caggio del connettore. bobina di accen-
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- sione cilindro
curare un collegamento corretto. #1)
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir-
sul cablaggio secondario 1. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore bobina di accen-
sione cilindro #1 e connettore
ECU
(rosso/nero–rosso/nero)
(arancione–arancione)
3 Bobina di accensione cilindro #1 guasta • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 30)
• Eseguire una prova di continuità
delle bobine primaria e seconda-
ria.
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO BOBINE
ACCENSIONE" al 8-100.

8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Circuito aperto del cavo primario della bobina di accensione


Codice guasto N. 34 Sintomo
del cilindro #2.
Codice diagnostico n. 31 Bobina di accensione cilindro #2
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Avviare il
• Bobina di accensione cilindro #2 perni dal connettore. motore.
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- (Connettere la
• Connettore 1 cablaggio secondario caggio del connettore. bobina di accen-
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- sione cilindro
curare un collegamento corretto. #2)
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir-
sul cablaggio secondario 1. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore bobina di accen-
sione cilindro #2 e connettore
ECU
(rosso/nero–rosso/nero)
(grigio/rosso–grigio/rosso)
3 Bobina di accensione cilindro #2 guasta • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 31)
• Eseguire una prova di continuità
delle bobine primaria e seconda-
ria.
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO BOBINE
ACCENSIONE" al 8-100.

8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Circuito aperto del cavo primario della bobina di accensione


Codice guasto N. 35 Sintomo
del cilindro #3.
Codice diagnostico n. 32 Bobina di accensione cilindro #3
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Avviare il
• Bobina di accensione cilindro #3 perni dal connettore. motore.
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- (Connettere la
• Connettore 1 cablaggio secondario caggio del connettore. bobina di accen-
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- sione cilindro
curare un collegamento corretto. #3)
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir-
sul cablaggio secondario 1. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore bobina di accen-
sione cilindro #3 e connettore
ECU
(rosso/nero–rosso/nero)
(arancione/verde–arancione/
verde)
3 Bobina di accensione cilindro #3 guasta • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 32)
• Eseguire una prova di continuità
delle bobine primaria e seconda-
ria.
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO BOBINE
ACCENSIONE" al 8-100.

8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Circuito aperto del cavo primario della bobina di accensione


Codice guasto N. 36 Sintomo
del cilindro #4.
Codice diagnostico n. 33 Bobina di accensione cilindro #4
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Avviare il
• Bobina di accensione cilindro #4 perni dal connettore. motore.
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- (Connettere la
• Connettore 1 cablaggio secondario caggio del connettore. bobina di accen-
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- sione cilindro
curare un collegamento corretto. #4)
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir-
sul cablaggio secondario 1. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore bobina accensione
#4 e connettore ECU/cablaggio
primario.
(rosso/nero–rosso/nero)
(grigio/verde–grigio/verde)
3 Bobina di accensione cilindro #4 guasta • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 33)
• Eseguire una prova di continuità
delle bobine primaria e seconda-
ria.
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO BOBINE
ACCENSIONE" al 8-100.

8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto N. 39 Sintomo Circuito aperto in un iniettore primario.


36 Iniettore primario #1
37 Iniettore primario #2
Codice diagnostico n.
38 Iniettore primario #3
39 Iniettore primario #4
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Avviare il
• Connettore iniettore primario perni dal connettore. motore.
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- (Connettere i
• Connettore 2 cablaggio secondario caggio del connettore. connettori
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- dell’iniettore
curare un collegamento corretto. carburante).
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir-
sul cablaggio secondario 2. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore iniettore primario e
connettore ECU.
(rosso/blu–rosso/blu)
#1: (rosso/nero–rosso/nero)
#2: (verde/nero–verde/nero)
#3: (blu/nero–blu/nero)
#4: (arancione/nero–arancione/
nero)
3 Iniettore primario guasto. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codici n. 36, 37, 38, 39)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INIETTORI PRIMARI" al 7-11.

8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto N. 40 Sintomo Circuito aperto in un iniettore secondario.


40 Iniettore secondario #1
41 Iniettore secondario #2
Codice diagnostico n.
42 Iniettore secondario #3
43 Iniettore secondario #4
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Attivare la
• Connettore iniettore secondario perni dal connettore. modalità di
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- monitoraggio
• Connettore 2 cablaggio secondario caggio del connettore. diagnosi.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- (Codice N. 63).
curare un collegamento corretto. (Posizionare
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio e/o • Riparare o sostituire in caso di cir- l’interruttore di
sul cablaggio secondario 2. cuito aperto o in corto. arresto motore
• Tra connettore iniettore seconda- su “ ”.)
rio e connettore ECU.
(rosso/blu–rosso/blu)
#1: (bianco/blu–bianco/blu)
#2: (azzurro/bianco–azzurro/
bianco)
#3: (marrone/giallo–marrone/
giallo)
#4: (marrone/nero–marrone/nero)
3 Iniettore secondario guasto. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codici n. 40, 41, 42, 43)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INIETTORI SECONDARI" al 7-
6.

8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in


Codice guasto N. 41 Sintomo
corto.
Codice diagnostico n. 08 Sensore angolo d’inclinazione
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Viene ripristi-
• Connettore del sensore angolo d’inclina- perni dal connettore. nato automatica-
zione • Controllare la condizione di bloc- mente se si
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore. riceve un
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- segnale nor-
curare un collegamento corretto. male.
2 Circuito aperto o in corto sul conduttore • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore del sensore angolo
d’inclinazione e connettore ECU.
(blu–blu)
(giallo/verde–giallo/verde)
(nero/blu–nero/blu)
(verde chiaro–verde chiaro)
3 Sensore angolo d’inclinazione guasto. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 08)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLARE IL
SENSORE ANGOLO D’INCLI-
NAZIONE" al 8-102.

8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore velocità.


Codice guasto N. 42 Sintomo
B. Circuito aperto rilevato nell’interruttore marcia in folle.
A 07 Sensore velocità
Codice diagnostico n.
B 21 Interruttore marcia in folle
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
A-1 Stato di installazione sensore velocità. Verificare se il componente è allen- Avviare il
tato oppure schiacciato. motore ed atti-
A-2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei vare il sensore
• Connettore sensore velocità perni dal connettore. di velocità
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- facendo funzio-
caggio del connettore. nare il veicolo.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
A-3 Circuito aperto o in corto sul conduttore • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore velocità e
connettore ECU.
(blu–blu)
(bianco/giallo–bianco/giallo)
(nero/blu–nero/blu)
A-4 Sensore velocità guasto. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 07)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE VELOCITÀ" al 8-105.

8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore velocità.


Codice guasto N. 42 Sintomo
B. Circuito aperto rilevato nell’interruttore marcia in folle.
A 07 Sensore velocità
Codice diagnostico n.
B 21 Interruttore marcia in folle
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
B-1 Stato di installazione dell’interrutore mar- Verificare se il componente è allen- Avviare il
cia in folle. tato oppure schiacciato. motore ed atti-
B-2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei vare il sensore
• Connettore interruttore marcia in folle perni dal connettore. di velocità
• Connettore ECU cablaggio primario • Controllare la condizione di bloc- facendo funzio-
caggio del connettore. nare il veicolo.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
B-3 Circuito aperto sul cavo interruttore mar- • Riparare o sostituire in caso di cir-
cia in folle. cuito aperto.
• Tra il connettore dell’interruttore
marcia in folle e il connettore
dell’unità relè.
(azzurro–azzurro)
• Tra connettore unità relè e connet-
tore ECU.
(blu/giallo–blu/giallo)
B-4 Interruttore marcia in folle guasto. • Impostazione della modalità dia-
gnostica. (Codice n. 21)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
B-5 Tamburo selettore cambio guasto (zona di • Sostituire se guaste.
rilevazione folle). Vedere "TRASMISSIONE" al 5-
71.

8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Alimentazione elettrica anomala agli iniettori e alla pompa


Codice guasto N. 43 Sintomo
carburante.
Codice diagnostico n. 09 Tensione sistema di alimentazione (tensione batteria)
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Posizionare il
• Connettore unità relè (relè pompa carbu- perni dal connettore. blocchetto di
rante) • Controllare la condizione di bloc- accensione su
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore. “ON” quando
• In caso di guasto, ripararlo ed assi- l’interruttore
curare un collegamento corretto. arresto motore è
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir- impostato su
elettrico. cuito aperto o in corto. “ ”.
• Tra connettore unità relè e connet-
tore ECU.
(blu/giallo–blu/giallo)
(rosso/blu–rosso/blu)
• Tra connettore unità relè e connet-
tore relè avviamento.
(rosso–rosso)
• Tra connettore unità relè e connet-
tore interruttore manubrio destro.
(rosso/nero–rosso/nero)
3 Anomalia o circuito aperto nel relè pompa • Impostazione della modalità dia-
carburante. gnostica. (Codice n. 09)
• Sostituire se guaste.
• Se il relè della pompa carburante
non è guasto, sostituire l’ECU.

8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

È stato rilevato un errore in fase di lettura o scrittura su


Codice guasto N. 44 Sintomo
EEPROM (valore di regolazione CO).
Codice diagnostico n. 60 Numero cilindri EEPROM guasti
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Guasto nell’ECU. • Impostare il volume di emissione Portare il bloc-
di gas di scarico del cilindro difet- chetto di accen-
toso. sione su “ON”.
1. Attivare la modalità diagno- (Regolare nuo-
stica (codice n. 60) per rile- vamente il
vare il numero di cilindri volume dei gas
difettosi. (Se più cilindri sono di scarico dopo
guasti, il display ne visualizza il ripristino.)
i numeri di codice alternativa-
mente ogni due secondi.)
2. Attivare la modalità di regola-
zione CO ed impostare il
volume di emissioni di gas di
scarico del cilindro difettoso
su “0”.
Vedere "REGOLAZIONE
VOLUME DEI GAS DI SCA-
RICO" al 3-8.
• Sostituire la centralina ECU se il
guasto non è riparabile.

Codice guasto N. 46 Sintomo L’alimentazione non è normale.


Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Funzionamento anomalo del raddrizza- • Sostituire se guaste. Avviare il
tore/regolatore Vedere "SISTEMA DI CARICA" motore e mante-
al 8-13. nerlo al minimo.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o corto nel cablaggio
del sistema di carica.
Vedere "SISTEMA DI CARICA"
al 8-13.

Memoria ECU guasta. (Quando viene rilevato questo guasto


Codice guasto N. 50 Sintomo
nell’ECU, il codice guasto potrebbe non apparire sul pannello
strumenti.)
Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU. Portare il bloc-
NOTA: chetto di accen-
Assicurarsi di posizionare l’interrut- sione su “ON”.
tore principale su “OFF” prima di
sostituire la ECU.

8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Sensore posizione della valvola a farfalla (per puleggia cavo


valvola a farfalla): rilevato circuito aperto o in corto.
Codice guasto N. 59 Sintomo
Sensore posizione della valvola a farfalla (per puleggia cavo
valvola a farfalla): Connessione del connettore allentata.
Segnale 1 del sensore posizione della valvola a farfalla (per
14 puleggia cavo acceleratore)
Codice diagnostico n.
15 Segnale 2 del sensore posizione della valvola a farfalla (per
puleggia cavo acceleratore)
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Stato d’installazione del sensore di posi- • Verificare se il componente è Portare il bloc-
zione della valvola a farfalla (per puleggia allentato oppure schiacciato. chetto di accen-
cavo della valvola a farfalla). • Verificare che il sensore sia mon- sione su “ON”.
tato nella posizione prescritta.
2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei
• Connettore del sensore posizione della perni dal connettore.
valvola a farfalla (per puleggia cavo • Controllare la condizione di bloc-
acceleratore) caggio del connettore.
• Connettore ECU cablaggio primario • In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
3 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra sensore di posizione della val-
vola a farfalla (per puleggia cavo
accelleratore) e connettore ECU.
(nero/blu–nero/blu)
(bianco–bianco)
(bianco/rosso–bianco/rosso)
(blu–blu)
4 Sensore posizione della valvola a farfalla • Impostazione della modalità dia-
(per puleggia cavo acceleratore) difettoso. gnostica. (Codici n. 14, 15)
• Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE DI POSIZIONE DELLA
VALVOLA A FARFALLA (PER
PULEGGIA CAVO VALVOLE A
FARFALLA)" al 8-107.

8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Servomotore della valvola a farfalla: rilevato circuito aperto o


in corto.
Codice guasto N. 60 Sintomo
Servomotore della valvola a farfalla guasto.
Guasto nella ECU (servomotore del sistema guida).
Segnale 1 del sensore posizione della valvola a farfalla (per val-
01 vole a farfalla)
Codice diagnostico n.
13 Segnale 2 del sensore posizione della valvola a farfalla (per val-
vole a farfalla)
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Stato di installazione del sensore posizione • Verificare se il componente è Portare il bloc-
della valvola a farfalla (per valvole a far- allentato oppure schiacciato. chetto di accen-
falla). • Verificare che il sensore sia mon- sione su “ON”.
tato nella posizione prescritta.
2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei
• Connettore del servomotore della val- perni dal connettore.
vola a farfalla • Controllare la condizione di bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
3 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore servomotore val-
vole a farfalla e connettore ECU.
(giallo/rosso–giallo/rosso)
(verde chiaro/rosso–verde chiaro/
rosso)
4 Servomotore della valvola a farfalla gua- • Impostazione della modalità dia-
sto. gnostica. (Codici n. 01, 13)
• Sostituire gruppo acceleratore se
difettoso.
5 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU.

8-68
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto N. Er-1 Sintomo Nessun segnale ricevuto dall’ECU.


Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Portare il bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario perni dal connettore. chetto di accen-
• Connettore gruppo pannello strumenti • Controllare la condizione di bloc- sione su “ON”.
cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore gruppo pannello
strumenti e connettore ECU.
(giallo/blu–giallo/blu)
3 Anomalia di funzionamento nel gruppo Sostituire il gruppo strumenti.
pannello strumenti.
4 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU.

Nessun segnale ricevuto dall’ECU durante il periodo prestabi-


Codice guasto N. Er-2 Sintomo
lito.
Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Portare il bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario perni dal connettore. chetto di accen-
• Connettore gruppo pannello strumenti • Controllare la condizione di bloc- sione su “ON”.
cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore gruppo pannello
strumenti e connettore ECU.
(giallo/blu–giallo/blu)
3 Anomalia di funzionamento nel gruppo Sostituire il gruppo strumenti.
pannello strumenti.
4 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU.

8-69
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto N. Er-3 Sintomo Impossibile ricevere correttamente i dati dall’ECU.


Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Portare il bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario perni dal connettore. chetto di accen-
• Connettore gruppo pannello strumenti • Controllare la condizione di bloc- sione su “ON”.
cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore gruppo pannello
strumenti e connettore ECU.
(giallo/blu–giallo/blu)
3 Anomalia di funzionamento nel gruppo Sostituire il gruppo strumenti.
pannello strumenti.
4 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto N. Er-4 Sintomo Dal pannello strumenti sono stati ricevuti dati non registrati.
Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Portare il bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario perni dal connettore. chetto di accen-
• Connettore gruppo pannello strumenti • Controllare la condizione di bloc- sione su “ON”.
cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore gruppo pannello
strumenti e connettore ECU.
(giallo/blu–giallo/blu)
3 Anomalia di funzionamento nel gruppo Sostituire il gruppo strumenti.
pannello strumenti.
4 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU.

8-70
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G

HAS27560
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27550
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R
R
R
R/B
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
SCHEMA ELETTRICO

R/W L/W

R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L

E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B

Sb
R/L
G/W
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
IMPIANTO POMPA BENZINA

L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L

L/W

R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B

L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy

R/L Br/Y

Br A R/W

Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L

G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B

8-71
Gy

Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

Br/L Br

B Y/L
B Y/B
Br/W B/L

L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

Br
Br/L R/Y
L/W

R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W

Br
L L D L

W B B/R

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R

Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B

Ch
Dg

Y
B
W L/Y B/R B/R

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R

Y A Y
Y/G W/R W/R

B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg

B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
B
B
B
B

Y
Ch A Ch
W/Y

L/R
P

L
B/W B/L

O/R

L/R
L Y Y L/R

Ch
Dg

Dg

Ch

B/Y
B/G

L/R
B B

L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B

B
B

B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B

B
B

B
B L/R

B A B
IMPIANTO POMPA BENZINA
IMPIANTO POMPA BENZINA

3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
9. Fusibile impianto di iniezione carburante
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
16. Relè pompa carburante
19. Pompa benzina
23. ECU (centralina di controllo motore)
66. Interruttore arresto motore

8-72
IMPIANTO POMPA BENZINA

HAS27570
RICERCA GUASTI
Se la pompa carburante non funziona.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali

1. Controllare i fusibili. NO OK→


(principale, accensione e impianto di
iniezione carburante) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.
OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
3. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
4. Controllare l’interruttore arresto NO OK→
motore.
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
5. Controllare l’unità relè (relè pompa NO OK→
carburante).
Sostituire l’unità relè.
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8-
97.

OK↓
6. Controllare la pompa carburante. NO OK→
Vedere "CONTROLLO POMPA BEN- Sostituire la pompa carburante.
ZINA" al 8-108.

OK↓
7. Controllare l’intero cablaggio NO OK→ Collegare correttamente o riparare il
dell’impianto pompa carburante.
cablaggio dell’impianto pompa carbu-
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8-
rante.
71.

OK↓
Sostituire l’ECU.

8-73
IMPIANTO POMPA BENZINA

8-74
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G

HAS27650
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27640
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R
R
R
R/B
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
SCHEMA ELETTRICO

R/W L/W

R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

R
OFF

L/W
L/W
R/B
Sb/W

R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G

Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L

R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L

E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B

Sb
R/L
G/W
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

O/B O/B D O/B O/B R/L


B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L

L/W

R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B

L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy

R/L Br/Y

Br A R/W

Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L

G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B

8-75
Gy

Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

Br/L Br

B Y/L
B Y/B
Br/W B/L

L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

Br
Br/L R/Y
L/W

R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br

R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W

Br
L L D L

W B B/R

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R

Br/W

Br

B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L

L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L

Y
P P F P P

Y/B
B/G

G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B

Ch
Dg

Y
B
W L/Y B/R B/R

W/Y

Y
B/L

B/G
B/L

Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R

Y A Y
Y/G W/R W/R

B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg

B/Y
L

B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W

L
L
B
B
B
B

Y
Ch A Ch
W/Y

L/R
P

L
B/W B/L

O/R

L/R
L Y Y L/R

Ch
Dg

Dg

Ch

B/Y
B/G

L/R
B B

L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B

B
B

B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B

B
B

B
B L/R

B A B
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Fusibile di backup (totalizzatore contachilome-
tri, orologio digitale e sistema immobilizzatore)
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
12. Gruppo immobilizzatore
23. ECU (centralina di controllo motore)
50. Spia del sistema anti-accensione
56. Indicatore multifunzione

8-76
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27670
INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova registrazione
di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (installato nella testa rossa della chiave)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non utilizzare la
chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusivamente per registrare
nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema anti-accensione non può essere azionato mediante una nuova
chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della chiave di nuova registrazione codice, è
necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dotato del gruppo immobilizzatore).
Pertanto, si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere le precauzioni indi-
cate di seguito.)
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuova regi-
strazione al momento dell’acquisto.
HC2C01001

• NON SMARRIRE LA CHIAVE DI NUOVA REGISTRAZIONE CODICE! In caso di smarrimento


della chiave di nuova registrazione codice, non è possibile registrare nuovi codici nelle chiavi stan-
dard. Si può continuare a usare la chiave standard per avviare il veicolo. Tuttavia, se è necessario ese-
guire una nuova registrazione codice (ad es. se si registra una nuova chiave standard o sono state
smarrite tutte le chiavi) deve essere sostituito l’intero sistema immobilizzatore. Pertanto, si consiglia
di usare la chiave standard anche durante la guida e di tenere la chiave di nuova registrazione codice
in un luogo sicuro.
• Non immergere le chiavi in acqua.
• Non esporre le chiavi a temperature molto elevate.
• Non collocare le chiavi in prossimità di calamite (come per esempio, ma non solo, altoparlanti, ecc.).
• Non collocare oggetti pesanti sulle chiavi.
• Non schiacciare le chiavi e non modificarne la forma.
• Non smontare le teste delle chiavi.
• Non mettere due chiavi di qualsiasi sistema immobilizzatore sullo stesso anello portachiavi.
• Tenere le chiavi standard nonché le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dalla chiave di
nuova registrazione codice.
• Tenere le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dal blocchetto accensione, perché possono
provocare interferenze di segnale.

8-77
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27690
RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI
Durante l’utilizzo, è possibile che si verifichi quanto descritto in seguito nel caso in cui sia necessario sostitu-
ire i componenti e registrare il codice di nuova registrazione o le chiavi standard.
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuova regi-
strazione al momento dell’acquisto.

Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
Serra-
accensione Richiesta registra-
Chiave tura* e zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard chiave
chetto
immobiliz- accessori
accen-
zatore
sione
La chiave standard è
√ Nuova chiave standard
stata smarrita
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova regi-
state smarrite (inclusa
√ √ √ √ strazione codice e
la chiave di nuova regi-
chiavi standard
strazione codice)
Chiave di nuova regi-
ECU guasta √ strazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova regi-
Gruppo immobilizza-
√ strazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova regi-
Blocchetto accensione
√ √ √ √ strazione codice e
guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta

* Le serrature aggiuntive sono la serratura sella, il tappo del serbatoio carburante o il portacasco.

Registrazione della chiave di nuova registrazione codice:


In caso di sostituzione del gruppo immobilizzatore o ECU, è necessario registrare la chiave di nuova registra-
zione codice per il gruppo.
Per registrare una chiave di nuova registrazione codice:
1. Portare il blocchetto accensione su “ON” con la chiave di nuova registrazione codice.
NOTA:
Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si accenda per un secondo e poi si spenga.
Quando la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si spegne, la chiave di nuova registrazione codice
è stata registrata.
2. Controllare che il motore possa essere avviato.
3. Per registrare la chiave standard, seguire le istruzioni della sezione seguente.

8-78
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo, la spia ini-
zia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza interruzioni per 24 ore. Trascorso
questo periodo di tempo, la spia si spegne, ma il sistema immobilizzatore rimane in funzione.
Modalità standby

a. Blocchetto accensione “ON” d. LED spento


b. Blocchetto accensione “OFF” e. Modalità standby attiva
c. LED acceso f. Modalità standby non attiva

Registrazione chiave standard:


La registrazione della chiave standard è necessaria in caso di smarrimento e sostituzione di una chiave stan-
dard o se la chiave di nuova registrazione codice è stata registrata nuovamente dopo la sostituzione di gruppo
immobilizzatore o ECU.
NOTA:
Non avviare il motore con una chiave standard non registrata. Se il blocchetto di accensione è su “ON” e si
inserisce una chiave standard non registrata, la spia del sistema anti-accensione si accende ed inizia a lampeg-
giare per indicare il codice di guasto “52”. (Vedere "INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI"
al 8-82.)
1. Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore indichi la modalità standby.
2. Con la chiave di nuova registrazione codice portare il blocchetto accensione su “ON”, quindi su “OFF”,
infine togliere la chiave entro 5 secondi.
3. Inserire la prima chiave standard da registrare nel blocchetto accensione, quindi portare il blocchetto
accensione su “ON” entro 5 secondi per attivare la modalità di registrazione chiave.
NOTA:
Il codice esistente della chiave standard si cancella dalla memoria quando la modalità di registrazione chiave
è attiva. Quando la modalità di registrazione chiave è attiva, la spia di segnalazione del sistema immobilizza-
tore lampeggia rapidamente.
4. Mentre la spia lampeggia, portare il blocchetto accensione su “OFF”, togliere la chiave, quindi, entro 5
secondi, inserire la seconda chiave standard da registrare nel blocchetto accensione.
NOTA:
Se la spia smette di lampeggiare 5 secondi dopo la registrazione della prima chiave, la modalità di registra-
zione è stata disattivata. In questo caso, non è possibile registrare la seconda chiave standard ed è necessario
ripetere le operazioni da 2 a 4 per registrare entrambe le chiavi standard.
5. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
NOTA:
Quando la spia si spegne, la registrazione è terminata.
6. Verificare che il motore possa essere avviato con le due chiavi standard registrate.

8-79
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Registrazione chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON” h. Seconda chiave standard


b. Blocchetto accensione “OFF” i. Modalità di registrazione
c. LED acceso A. La registrazione della seconda chiave standard è
d. LED spento terminata.
e. Meno di 5,0 s B. La spia di segnalazione del sistema immobiliz-
zatore smette di lampeggiare quando la registra-
f. Chiave di nuova registrazione codice zione della seconda chiave standard è terminata.
g. Prima chiave standard

Annullamento del codice di una chiave standard:


Se si è smarrita una chiave standard, è possibile disabilitarla eseguendo una nuova registrazione della chiave
standard rimasta. La registrazione di una chiave permette di cancellare il codice memorizzato, disabilitando
così la chiave standard smarrita. Per eseguire una nuova registrazione, vedere “Registrazione chiave stan-
dard”.
Metodo per l’annullamento del codice di una chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON”


b. Blocchetto accensione “OFF”
c. LED acceso
d. LED spento
e. Meno di 5,0 s
f. Chiave di nuova registrazione codice
g. Chiave standard restante
h. Modalità di registrazione
A. Se la spia di segnalazione del sistema immobi-
lizzatore smette di lampeggiare 5 secondi dopo
la registrazione della prima chiave standard,
non è possibile registrare la seconda chiave
standard.

8-80
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27700
RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non si
accende e non lampeggia.
1. Controllare i fusibili. NO OK→
(Principale, accensione e backup)
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.

OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.

OK↓
3. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.

OK↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema immobilizzatore. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema immobilizzatore.
75.

OK↓
• Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema anti-accensione.
Vedere "INDICAZIONE CODICE
GUASTO AUTODIAGNOSI" al 8-82.

8-81
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27720
INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI
Se si verifica un guasto del sistema, il numero del codice di guasto è segnalato dalla spia sistema anti-accen-
sione.
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO Non è possibile tra- 1. Interferenza delle onde 1. Tenere calamite,
IMMOBILIZZA- smettere il codice tra la radio provocata da oggetti di metallo e
TORE chiave e l’unità anti- oggetti intorno a chiavi altre chiavi del
accensione. e antenne. sistema anti-accen-
2. Guasto al gruppo immo- sione lontano da
bilizzatore. chiavi e antenne.
3. Guasto alla chiave. 2. Sostituire il gruppo
immobilizzatore/
blocchetto accen-
sione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO I codici tra la chiave e 1. Segnale ricevuto da un 1. Collocare il
IMMOBILIZZA- il gruppo immobilizza- altro trasponditore gruppo immobiliz-
TORE tore non corrispon- (codice non ricono- zatore ad almeno
dono. sciuto dopo dieci tenta- 50 mm di distanza
tivi consecutivi). dal trasponditore
2. Segnale ricevuto da una di altri veicoli.
chiave standard non 2. Registrare la
registrata. chiave standard.
53 GRUPPO Non è possibile tra- Interferenza sonora 1. Controllare il
IMMOBILIZZA- smettere i codici tra (rumore) o filo/cavo scolle- cablaggio elettrico
TORE gruppo immobilizza- gato. e il dispositivo di
tore ed ECU. 1. Interferenza dovuta al connessione.
rumore delle onde radio. 2. Sostituire il gruppo
2. Cablaggio comunica- immobilizzatore/
zione non collegato. blocchetto accen-
3. Guasto al gruppo immo- sione.
bilizzatore. 3. Sostituire l’ECU.
4. Guasto all’ECU.
54 GRUPPO I codici tra gruppo Interferenza sonora 1. Registrare la
IMMOBILIZZA- immobilizzatore ed (rumore) o filo/cavo scolle- chiave di nuova
TORE ECU non corrispon- gato. registrazione
dono. 1. Interferenza dovuta al codice.
rumore delle onde radio. 2. Controllare il
2. Cablaggio comunica- cablaggio elettrico
zione non collegato. e il dispositivo di
3. Guasto al gruppo immo- connessione.
bilizzatore. 3. Sostituire il gruppo
4. Guasto all’ECU. immobilizzatore/
(Il gruppo immobiliz- blocchetto accen-
zatore o ECU è stato sione.
sostituito con un 4. Sostituire l’ECU.
gruppo usato su un
altro veicolo.)

8-82
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
55 GRUPPO Anomalia nella regi- Due tentativi consecutivi di
Registrare un’altra
IMMOBILIZZA- strazione codice registrare la stessa chiave
chiave standard.
TORE chiave. standard.
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora 1. Controllare il
identificato. (rumore) o filo/cavo scolle- cablaggio elettrico
gato. e il dispositivo di
connessione.
2. Sostituire il gruppo
immobilizzatore/
blocchetto accen-
sione.
3. Sostituire l’ECU.

Indicazione codice guasto spia di segnalazione del sistema immobilizzatore


Unità a cifre decimali: Cicli di accensioni di 1 secondo e spegnimenti di 1,5 secondi.
Unità a una cifra: Cicli di accensioni di 0,5 secondi e spegnimenti di 0,5 secondi.
Esempio: codice guasto 52

a. Spia accesa
b. Spia spenta

8-83
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

8-84
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27970
COMPONENTI ELETTRICI

5
4
3

2 6

1 8

21

10

20
11

19

12

18

13

17
14
16 15

8-85
COMPONENTI ELETTRICI

1. Blocchetto accensione
2. Gruppo immobilizzatore
3. Interruttore luce stop anteriore
4. Interruttore frizione
5. Batteria
6. Scatola fusibili (backup, ETV, ricambi)
7. Fusibile principale
8. Fusibile impianto di iniezione carburante
9. Relè avviamento
10. Interruttore marcia in folle
11. Servomotore EXUP
12. Interruttore luce stop posteriore
13. Sensore O2
14. Interruttore cavalletto laterale
15. Sensore velocità
16. Interruttore livello olio
17. Bobina accensione
18. Motorino ventola radiatore
19. Raddrizzatore/regolatore
20. Avvisatore acustico
21. Scatola fusibili (motorino ventola radiatore,
sistema di segnalazione, accensione, luce fana-
lino posteriore, faro)

8-86
COMPONENTI ELETTRICI

3
2
4
5
1

6
18

17
7

16
8

9
15

14

12 10

11
13

8-87
COMPONENTI ELETTRICI

1. Sensore temperatura aria di aspirazione


2. Sensore pressione atmosferica
3. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
4. Sensore temperatura liquido refrigerante
5. Pompa benzina
6. ECU (centralina di controllo motore)
7. Sensore angolo d’inclinazione
8. Unità relè
9. Relè luci di emergenza/luci di direzione
10. Sensore posizione albero motore
11. Sensore pressione aria di aspirazione
12. Servomotore della valvola a farfalla
13. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
puleggia cavo valvola a farfalla)
14. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
valvole a farfalla)
15. Sensore di identificazione cilindro
16. Relè motorino ventola radiatore
17. Relè faro (varialuce)
18. Relè faro (on/off)

8-88
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27980
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI

1
B/Y L/Y

2
R Br/L Br/R Br/R
ON
OFF G/Y Br
R
P
Br/L
10
R/Y R/B
3 OFF
Ch Br/W Dg
RUN
ON R/W L/W G/Y
OFF 11
Br B R/B L/W B
4 FREE
R/Y W/Y
PUSH
OFF
ON
5 12
Y R/Y Sb
HI
LO
R/Y Br/W W/Y Y Dg
6
Br B Br B/Y B L/Y Ch
OFF
ON

7
Ch Br/W Dg 13
R
N
L
Br Y
8

B B

8-89
COMPONENTI ELETTRICI

1. Interruttore frizione
2. Blocchetto accensione
3. Interruttore luci d’emergenza
4. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
5. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
6. Interruttore avvisatore acustico
7. Interruttore indicatori di direzione
8. Interruttore cavalletto laterale
9. Interruttore luce stop anteriore
10. Interruttore arresto motore
11. Interruttore avviamento
12. Interruttore marcia in folle
13. Interruttore luce stop posteriore

8-90
COMPONENTI ELETTRICI

Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la lettura della continuità non è cor-
retta, sostituire i collegamenti del cablaggio e, se necessario, sostituire l’interruttore stesso.
HCA14370

Non inserire la sonda provacircuiti nelle fessure dei terminali del connettore “a”. Inserire le sonde dal
lato opposto del connettore, facendo attenzione a non allentare o danneggiare i fili.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA:
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Mentre si controlla la continuità, spostare l’interruttore in diverse posizioni, di tanto in tanto.

Di seguito, è riportata una tabella esemplificativa che mostra gli interruttori e i relativi collegamenti elettrici.
Le posizioni “a” si trovano nella colonna di sinistra ed i colori dei fili “b” sono riportati nella prima riga.
La continuità (cioè, un circuito chiuso) fra i terminali dell’interruttore su una data posizione dell’interruttore è
indicata da “ ”. È presente continuità fra il rosso, marrone/blu, e marrone/rosso quando l’interruttore
è posto su “ON” e fra rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è posto su “ ”.

b
R Br/L Br/R
ON
a OFF
P

R
Br/R
Br/L

8-91
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27990 Controllo dello stato delle lampade.


CONTROLLO LAMPADE E PORTALAM- La seguente procedura si applica a tutte le lampade.
PADA CON CAVETTO 1. Togliere:
NOTA: • Lampada
Non controllare le luci che utilizzano i LED. HW2C01001

Verificare l’eventuale presenza di danni o usura in


Poiché la lampada del faro diventa estrema-
ciascuna lampada e portalampada con cavetto; con-
mente calda, tenere i prodotti infiammabili e le
trollare la correttezza dei collegamenti e la conti-
mani lontani dalla lampada finché questa non si
nuità fra i terminali.
è raffreddata.
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampada, il
HC2C01002
portalampada con cavetto o entrambi.
Collegamenti errati → Collegare in modo corretto.
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la • Tenere saldamente bloccato il portalampada
lampada, il portalampada con cavetto o entrambi. quando si toglie la lampada. Non tirare mai il
cavo per evitare di staccarlo dal terminale del
Tipi di lampade connettore.
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono indi- • Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
cate nella figura di seguito. pada faro sporcandola di unto, per non com-
• Le lampade “a” e “b” sono utilizzate per i fari e di promettere la trasparenza del vetro, la durata
solito utilizzano un portalampada che deve essere della lampada e il flusso luminoso. Se la lam-
staccato prima di togliere la lampada. La maggior padina si sporca, pulirla accuratamente con un
parte di queste lampade può essere rimossa dal panno inumidito con alcool o diluente per
relativo portalampada ruotando in senso antiora- smalto.
rio. 2. Controllare:
• Le lampadine “c” sono utilizzate per le spie indi- • Lampada
catori di direzione e per le lampade biluce fana- (con il tester tascabile)
lino/stop e si possono rimuovere dal Assenza di continuità → Sostituire.
portalampada premendo e girando la lampadina
in senso antiorario. Tester tascabile
• Le lampade “d” e “e” sono utilizzate per la luce 90890-03112
pannello strumenti e le spie di segnalazione; pos- Tester tascabile analogico
sono essere rimosse dal relativo portalampada YU-03112-C
estraendole con cautela.
NOTA:
Prima di controllare la continuità, regolare il tester
tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al termi-
nale“2”, quindi controllare la continuità.
b. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al termi-
nale “3”, quindi controllare la continuità.
c. Se entrambe le letture indicano assenza di con-
tinuità, sostituire la lampada.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-92
COMPONENTI ELETTRICI

2. Controllare:
• Fusibile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e control-
lare la continuità.
NOTA:
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.

Tester tascabile
Controllo dello stato dei portalampada con 90890-03112
cavetto. Tester tascabile analogico
La seguente procedura si applica a tutti i portalam- YU-03112-C
pada con cavetto.
1. Controllare: b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il
• Portalampada con cavetto (continuità) fusibile.
(con il tester tascabile) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Assenza di continuità → Sostituire. 3. Sostituire:
Tester tascabile • Fusibile bruciato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03112
Tester tascabile analogico a. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
YU-03112-C b. Installare un nuovo fusibile di amperaggio cor-
retto.
NOTA: c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
Controllare la continuità di ciascun portalampada namento del circuito elettrico.
con cavetto nello stesso modo descritto nella d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamente,
sezione lampade; si noti quanto segue. controllare il circuito elettrico.
Amperag- Quan-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Fusibili
gio tità
a. Installare una lampada funzionante nel porta-
lampada con cavetto. Principale 50 A 1
b. Collegare le sonde del tester tascabile ai rispet- Accensione 15 A 1
tivi cavi del portalampada con cavetto. Faro 15 A 1
c. Controllare la continuità del portalampada con Sistema di iniezione carbu-
cavetto. Se anche solo una delle letture indica 15 A 1
rante
assenza di continuità, sostituire il portalampada
Motorino ventola radiatore
con cavetto. 15 A 1
sinistro
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Motorino ventola radiatore
15 A 1
HAS28000 destro
CONTROLLO FUSIBILI Sistema di segnalazione 10 A 1
La seguente procedura si applica a tutti i fusibili. Luce fanalino posteriore 7,5 A 1
HC2C01003
Backup (totalizzatore con-
tachilometri, orologio digi-
Posizionare sempre il blocchetto accensione su 7,5 A 1
tale e sistema
“OFF” quando si controlla o si sostituisce un immobilizzatore)
fusibile, altrimenti può verificarsi un cortocir-
ETV 7,5 A 1
cuito.
Ricambio 15 A 1
1. Togliere:
Ricambio 15 A 1
• Sella pilota
• Carenatura laterale superiore sinistra Ricambio 10 A 1
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" Ricambio 7,5 A 1
al 4-1.

8-93
COMPONENTI ELETTRICI

HWA13310 mettere l’equilibrio fra le celle e conseguente-


mente le prestazioni della batteria.
Non utilizzare mai fusibili di amperaggio • Tempi, amperaggio e tensione di carica per
diverso da quello prescritto. L’improvvisazione una batteria MF sono diversi da quelli delle
o l’utilizzo di un fusibile di amperaggio inadatto batterie convenzionali. La batteria MF va cari-
può causare notevoli danni all’impianto elet- cata seguendo le istruzioni del metodo di rica-
trico, il malfunzionamento dei sistemi di illumi- rica. Se la batteria viene sovraccaricata, il
nazione e di accensione e un eventuale incendio. livello dell’elettrolito scende notevolmente.
Pertanto in fase di carica della batteria è
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ necessario prestare la massima attenzione.
4. Installare:
• Carenatura laterale superiore sinistra NOTA:
• Sella pilota Poiché le batterie MF sono sigillate, non è possibile
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" verificare lo stato di carica della batteria misurando
al 4-1. la densità relativa dell’elettrolito. Pertanto la carica
della batteria deve essere controllata misurando la
HAS28030
tensione ai terminali.
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
HWA13290
1. Togliere:
• Sella pilota
Le batterie generano un gas idrogeno esplosivo e • Staffa serbatoio carburante
contengono come elettrolito l’acido solforico, Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
velenoso e altamente corrosivo. Si devono perciò al 4-1.
osservare sempre le precauzioni che seguono. 2. Scollegare:
• Indossare occhiali protettivi quando si maneg- • Cavi batteria
giano le batterie o si lavora in prossimità di (dai terminali batteria)
esse. HCA13640

• Caricare le batterie in ambienti ben ventilati.


• Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille o Per prima cosa scollegare il cavo negativo della
fiamme aperte (ad es. saldatrici, sigarette batteria “1”, quindi il cavo positivo “2”.
accese).
• NON FUMARE caricando o maneggiando
batterie.
• TENERE LE BATTERIE E ’LELETTRO-
LITO FUORI DALLA PORTATA DEI BAM-
BINI.
• Evitare che l’elettrolito venga a contatto con la
pelle, poiché può provocare gravi ustioni e
danni permanenti agli occhi.
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CON-
TATTO CON PARTI DEL CORPO:
CONTATTO ESTERNO
• Pelle — Sciacquare con acqua. 3. Togliere:
• Occhi — Sciacquare con acqua per 15 minuti e • Elastico per batteria
rivolgersi immediatamente a un medico. • Batteria
INGESTIONE 4. Controllare:
• Bere grandi quantità d’acqua o di latte, quindi • Carica batteria
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
latte di magnesia, uovo sbattuto od olio vege-
tale. Rivolgersi immediatamente a un medico. a. Collegare un tester tascabile ai terminali batte-
ria.
HC2C01024
• Sonda positiva del tester →
• Questa è una batteria sigillata. Non rimuovere terminale positivo batteria
mai i tappi sigillanti, per evitare di compro- • Sonda negativa del tester →
terminale negativo batteria

8-94
COMPONENTI ELETTRICI

HWA13300
NOTA:
• Lo stato di carica di una batteria MF può essere
verificato misurando la sua tensione a circuito Non eseguire la carica rapida della batteria.
aperto (cioè la tensione quando il terminale posi- HCA13670

tivo batteria è scollegato).


• Non è necessario ricaricare la batteria quando la • Non smontare mai i tappi sigillanti della batte-
tensione a circuito aperto è uguale o superiore a ria MF.
12,8 V. • Non utilizzare caricabatteria ad alta velocità,
che introducono rapidamente una corrente ad
b. Controllare la carica della batteria, come
alto amperaggio, provocando il surriscalda-
mostrato nelle tabelle e nel seguente esempio.
mento della batteria e danneggiandone le pia-
Esempio stre.
Tensione a circuito aperto = 12,0 V • Se non è possibile regolare la corrente di carica
Tempo di carica = 6,5 ore del caricabatteria, fare attenzione a non
Carica della batteria = 20–30% sovraccaricare la batteria.
• Rimuovere la batteria dal veicolo durante la
carica. (Se è necessario caricare la batteria
direttamente sul veicolo, scollegare il cavo
negativo dal terminale della batteria.)
• Per ridurre il rischio di scintille, non collegare
il caricabatteria all’alimentazione prima di
aver collegato i cavi del caricabatteria alla bat-
teria.
• Prima di scollegare i morsetti dei cavi del cari-
cabatteria dai terminali della batteria, spe-
gnere il caricabatteria.
• Accertare che i morsetti dei cavi del caricabat-
A. Tensione a circuito aperto (V) teria siano a contatto completo con il terminale
B. Tempo di carica (ore) della batteria e che non siano in cortocircuito.
C. Relazione fra la tensione a circuito aperto e il Un morsetto corroso può generare calore nella
tempo di carica a 20 °C (68 °F) zona di contatto e una molla debole del mor-
D. Questi valori cambiano con il variare della tem- setto può provocare scintille.
peratura, della condizione delle piastre della
batteria e del livello dell’elettrolito. • Se in qualsiasi momento del processo di carica
la batteria risulta molto calda al tatto, scolle-
gare il caricabatteria e lasciar raffreddare la
batteria prima di ricollegarlo. Le batterie sur-
riscaldate possono esplodere!
• Come mostrato nella figura seguente, la ten-
sione a circuito aperto di una batteria MF si
stabilizza circa 30 minuti dopo il completa-
mento della carica. Pertanto, una volta com-
pletata la carica, attendere 30 minuti prima di
misurare la tensione a circuito aperto.

A. Tensione a circuito aperto (V)


B. Condizione di carica della batteria (%)
C. Temperatura ambiente 20 °C (68 °F)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Caricare:
• Batteria
(fare riferimento alla relativa figura del
metodo di carica)

8-95
COMPONENTI ELETTRICI

e. Regolare il timer sul tempo di carica adatto alla


tensione a circuito aperto.
f. Se la durata della carica è superiore a 5 ore, si
consiglia di controllare la corrente di carica
dopo un intervallo di 5 ore. Se l’amperaggio è
cambiato, regolare nuovamente la tensione per
ottenere la corrente di carica standard.
g. Misurare la tensione della batteria a circuito
aperto dopo aver lasciato la batteria inutilizzata
per più di 30 minuti.
12,8 V o più --- La carica è completata.
A. Tensione a circuito aperto (V) 12,7 V o meno --- Ricarica necessaria.
B. Tempo (minuti) Sotto i 12,0 V --- Sostituire la batteria.
C. Carica
D. Temperatura ambiente 20 °C (68 °F) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
E. Controllare la tensione a circuito aperto. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Metodo di carica con caricatore a tensione
Metodo di carica con un caricabatteria del tipo a costante
tensione variabile a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di
a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di effettuare la carica.
effettuare la carica.
NOTA:
NOTA:
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del motore.
motore.
b. Collegare un caricatore e un amperometro alla
b. Collegare un caricatore e un amperometro alla batteria e cominciare a caricare.
batteria e cominciare a caricare. c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla
NOTA: corrente di carica standard indicata sulla batte-
Regolare la tensione di carica a 16–17 V. Se la ten- ria.
sione è impostata su un valore inferiore, la carica NOTA:
risulta insufficiente. Se la tensione è impostata Se la corrente è inferiore alla corrente di carica
invece su un valore troppo elevato, la batteria si standard indicata sulla batteria, questo tipo di cari-
sovraccarica. catore non è adatto per caricare la batteria MF. Si
c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla consiglia di utilizzare un caricabatteria a tensione
corrente di carica standard indicata sulla batte- variabile.
ria. d. Caricare la batteria finché la tensione di carica
NOTA: non raggiunge 15 V.
Se la corrente è inferiore alla corrente di carica NOTA:
standard indicata sulla batteria, impostare il qua- Regolare il tempo di carica a 20 ore (massimo).
drante di regolazione della tensione di carica a 20–
24 V e monitorare l’amperaggio per 3–5 minuti per e. Misurare la tensione della batteria a circuito
controllare la batteria. aperto dopo aver lasciato la batteria inutilizzata
per più di 30 minuti.
• Raggiunta la corrente di carica standard 12,8 V o più --- La carica è completata.
La batteria è in buono stato. 12,7 V o meno --- Ricarica necessaria.
• Corrente di carica standard non raggiunta Sotto i 12,0 V --- Sostituire la batteria.
Sostituire la batteria.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
d. Regolare la tensione in modo che la corrente si 6. Installare:
trovi al livello di carica standard. • Batteria
• Elastico per batteria

8-96
COMPONENTI ELETTRICI

7. Collegare: Relè avviamento


• Cavi batteria
1.

(ai terminali batteria) 3


HCA13630
R

Per prima cosa collegare il cavo positivo della R R


batteria “1”, quindi il cavo negativo “2”. R/
R/W L /W

B
2 1
4
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
Risultato
Continuità
(fra “3” e “4”)
8. Controllare:
• Terminali batteria Unità relè (relè interruzione circuito d’avvia-
Impurità → Pulire con una spazzola metal- mento)
lica.
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
9. Lubrificare:
• Terminali batteria

Lubrificante raccomandato
Grasso dielettrico

10. Installare:
• Staffa serbatoio carburante
• Sella pilota 1. Terminale positivo batteria
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" 2. Terminale negativo batteria
al 4-1. 3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
HAS28040
CONTROLLO RELÈ Risultato
Controllare la continuità di ciascun interruttore con Continuità
il tester tascabile. Se la lettura della continuità non (fra “3” e “4”)
è corretta, sostituire il relè.
Unità relè (relè pompa carburante)
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batteria
(12 V) al terminale del relè, come indicato in
figura.
Controllare il funzionamento del relè.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria

8-97
COMPONENTI ELETTRICI

3. Sonda positiva del tester Relè motorino ventola radiatore


4. Sonda negativa del tester
Risultato
Continuità
(fra “3” e “4”)

Relè faro (on/off)

1. Terminale positivo batteria


2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
Risultato
Continuità
1. Terminale positivo batteria (fra “3” e “4”)
2. Terminale negativo batteria
HT2C01021
3. Sonda positiva del tester
CONTROLLO RELE’ INDICATORI DI DIRE-
4. Sonda negativa del tester
ZIONE/LUCI DI EMERGENZA
Risultato 1. Controllare:
Continuità • Tensione di ingresso relè luci di emergenza/
(fra “3” e “4”) indicatori di direzione
Non conforme alle specifiche → Il circuito
Relè faro (varialuce) tra il blocchetto di accensione ed il connetore
del relè indicatori di direzione/luci di emer-
genza è difettoso e deve essere riparato.
Tensione di ingresso relè luci di
emergenza/indicatori di direzione
12 V CC
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al mor-
setto del relè luci di emergenza/indicatori di
direzione, come indicato nella figura.
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria Tester tascabile
3. Sonda positiva del tester 90890-03112
4. Sonda negativa del tester Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Risultato
Continuità • Sonda positiva del tester →
(fra “3” e “4”) marrone “1”
• Sonda negativa del tester →
terra

8-98
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28050
CONTROLLO UNITÀ RELÈ (DIODO)
1. Controllare:
• Unità relè (diodo)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
b. Portare il blocchetto accensione su “ON”. NOTA:
c. Misurare la tensione di ingresso relè luci di I valori del tester tascabile o del tester tascabile
emergenza/indicatori di direzione. analogico sono riportati nella tabella seguente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
• Tensione di uscita relè luci di emergenza/indi-
catori di direzione
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tensione di uscita relè luci di emer-
genza/indicatori di direzione
12 V CC
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al mor-
setto del relè luci di emergenza/indicatori di
direzione, come indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


marrone/bianco “1”
• Sonda negativa del tester →
terra

b. Portare il blocchetto accensione su “ON”.


c. Misurare la tensione di uscita del relè luci di
emergenza/indicatori di direzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-99
COMPONENTI ELETTRICI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Continuità a. Scollegare il connettore dell’unità relè dal
Sonda positiva del tester → cablaggio elettrico.
azzurro “1” b. Collegare il tester tascabile (Ω ×1) al terminale
Sonda negativa del tester → nero/ dell’unità relè, come indicato nella figura.
giallo “2” c. Controllare la continuità dell’unità relè (diodo).
Assenza di continuità d. Controllare l’assenza di continuità dell’unità
Sonda positiva del tester → nero/ relè (diodo).
giallo “2”
Sonda negativa del tester → ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

azzurro “1” HAS28100


Continuità CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE
Sonda positiva del tester → La seguente procedura si applica a tutte le bobine
azzurro “1” accensione.
Sonda negativa del tester → blu/ 1. Controllare:
giallo “3” • Resistenza della bobina primaria
Assenza di continuità Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Sonda positiva del tester → blu/
giallo “3” Resistenza della bobina primaria
Sonda negativa del tester → 0,85–1,15 Ω
azzurro “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Continuità
Sonda positiva del tester → a. Rimuovere la bobina accensione dalla candela.
azzurro “1” b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) alla bobina
Sonda negativa del tester→ accensione, come indicato in figura.
azzurro/bianco “4” Tester tascabile
Assenza di continuità 90890-03112
Sonda positiva del tester → Tester tascabile analogico
azzurro/bianco “4” YU-03112-C
Sonda negativa del tester →
azzurro “1” • Sonda positiva del tester →
Continuità rosso/nero “1”
Sonda positiva del tester → blu/ • Sonda negativa del tester →
nero “5” arancione o grigio/rosso o arancione/verde o
Sonda negativa del tester → blu/ grigio/verde “2”
giallo “3”
Assenza di continuità
Sonda positiva del tester → blu/
giallo “3”
Sonda negativa del tester → blu/
nero “5”

c. Misurare la resistenza della bobina primaria.


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
• Resistenza della bobina secondaria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

8-100
COMPONENTI ELETTRICI

Resistenza della bobina secondaria


5,01–6,78 kΩ

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) alla bobina
accensione, come indicato in figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C 2. Bobina accensione
b. Porre il blocchetto accensione su “ON” e posi-
• Sonda negativa del tester → zionare l’interruttore arresto motore su “ ”.
rosso/nero “1” c. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
• Sonda positiva del tester → d. Avviare il motore premendo l’interruttore di
morsetto candela “2” avviamento “ ” e aumentare gradualmente la
lunghezza della scintilla fino a provocare
un’accensione irregolare.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS28120
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE
ALBERO MOTORE
1. Scollegare:
• Connettore sensore posizione albero motore
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare:
b. Misurare la resistenza della bobina secondaria. • Resistenza del sensore posizione albero
motore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
3. Controllare:
sensore posizione albero motore.
• Lunghezza della scintilla
Non conforme alle specifiche → Sostituire. Resistenza del sensore posizione
albero motore
Lunghezza minima scintilla 248–372 Ω a 20 °C (68 °F)
6,0 mm (0,24 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al con-
a. Collegare il dispositivo di controllo accensione nettore sensore di posizione albero motore,
“1” come mostrato in figura. come indicato in figura.
Dispositivo di controllo accensione Tester tascabile
90890-06754 90890-03112
Tester candela Opama pet-4000 Tester tascabile analogico
YM-34487 YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


grigio “1”
• Sonda negativa del tester →
nero “2”

8-101
COMPONENTI ELETTRICI

L/G
B Gy

2 1
b. Misurare la resistenza del sensore posizione
albero motore. c. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
d. Portare il sensore angolo d’inclinazione su 65°.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
e. Misurare la tensione in uscita sul sensore
HAS28130 angolo d’inclinazione.
CONTROLLARE IL SENSORE ANGOLO
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
D’INCLINAZIONE
1. Togliere: HT2C01012
• Sensore angolo d’inclinazione CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTO-
(dal supporto) RINO D’AVVIAMENTO
2. Controllare: 1. Controllare:
• Tensione in uscita sensore angolo d’inclina- • Funzionamento del motorino di avviamento
zione Non funziona → Eseguire una ricerca guasti
Non conforme alle specifiche → Sostituire. del sistema di avviamento, partendo dalla
procedura 4.
Tensione in uscita sensore angolo Vedere "RICERCA GUASTI" al 8-11.
d’inclinazione ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Meno di 65°: 0,4–1,4 V a. Collegare il terminale positivo della batteria
Più di 65 °: 3,7–4,4 V “1” e il cavo del motorino d’avviamento “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
con un ponticello “3”.
HWA13810
a. Collegare il connettore del sensore angolo
d’inclinazione al sensore stesso.
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- • Il filo utilizzato come ponticello, deve avere la
nettore del sensore angolo d’inclinazione, come stessa capacità della batteria, se non superiore,
indicato nella figura. altrimenti potrebbe bruciare.
• Questo tipo di verifica potrebbe provocare
Tester tascabile scintille, pertanto, non eseguire il test in pros-
90890-03112 simità di gas o liquidi infiammabili.
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


giallo/verde “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”

b. Controllare il funzionamento del motorino


d’avviamento.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-102
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28150 • Tensione di carica


CONTROLLO BOBINA STATORE Non conforme alle specifiche → Sostituire il
1. Scollegare: raddrizzatore/regolatore.
• Connettore bobina statore
(dal cablaggio elettrico) Tensione di carica
2. Controllare: 14 V a 5000 r/min
• Resistenza della bobina statore
Non conforme alle specifiche → Sostituire la ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
bobina statore. a. Regolare il contagiri motore sulla bobina
accensione del cilindro #1.
Resistenza della bobina statore b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
0,12–0,18 Ω a 20 °C (68 °F) nettore raddrizzatore/regolatore, come indicato
nella figura.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet- Tester tascabile
tore bobina statore, come indicato in figura. 90890-03112
Tester tascabile analogico
Tester tascabile YU-03112-C
90890-03112
Tester tascabile analogico • Sonda positiva del tester →
YU-03112-C rosso “1”
• Sonda negativa del tester →
• Sonda positiva del tester → nero “2”
bianco “1”
• Sonda negativa del tester →
bianco “2”

• Sonda positiva del tester →


bianco “1”
• Sonda negativa del tester →
W W W
bianco “3” R B

• Sonda positiva del tester → 1 2


bianco “2”
• Sonda negativa del tester → c. Avviare il motore e farlo girare a circa 5000 r/
bianco “3” min.
d. Misurare la tensione di carica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS28180
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO
1. Controllare:
• Resistenza dellavvisatore acustico
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
W W W
Resistenza avvolgimento bobina
1 2 3 1,15–1,25 Ω a 20 °C (68 °F)

b. Misurare la resistenza della bobina statore. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a. Scollegare il cavo avvisatore acustico dai termi-
nali dell’avvisatore acustico.
HAS28170 b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai terminali
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLA- dell’avvisatore acustico.
TORE
1. Controllare:

8-103
COMPONENTI ELETTRICI

Non conforme alle specifiche → Sostituire


Tester tascabile l’interruttore livello olio.
90890-03112
Tester tascabile analogico Resistenza dell’interruttore livello
YU-03112-C olio
Posizione livello massimo
• Sonda positiva del tester → 484–536 Ω
Terminale dell’avvisatore acustico “1” Posizione livello minimo
• Sonda negativa del tester → 114–126 Ω
Terminale dell’avvisatore acustico “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al termi-
nale dell’interruttore livello olio, come indicato
nella figura.
1
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
2 YU-03112-C

Posizione livello minimo “A”


• Sonda positiva del tester →
c. Misurare la resistenza dell’avvisatore acustico. connettore (bianco) “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Sonda negativa del tester →
2. Controllare: messa a terra del corpo “2”
• Suono dellavvisatore acustico
Suono non regolare → Regolare o sostituire. Posizione livello massimo “B”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Sonda positiva del tester →
a. Collegare una batteria (12 V) all’avvisatore connettore (bianco) “1”
acustico. • Sonda negativa del tester →
b. Ruotare la vite di regolazione in direzione “a” o messa a terra del corpo “2”
“b” fino a ottenere il suono dell’avvisatore acu-
stico.

a b

b. Misurare l’interruttore del livello olio.


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28190
HAS28230
CONTROLLARE L’INTERRUTTORE DEL
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBU-
LIVELLO OLIO
RANTE
1. Scaricare:
1. Scollegare:
• Olio motore
• Connettore pompa carburante
2. Togliere:
• Connettore sensore livello carburante
• Interruttore livello olio
(dal cablaggio elettrico)
(dalla coppa dell’olio)
2. Togliere:
3. Controllare:
• Serbatoio carburante
• Resistenza dell’interruttore livello olio

8-104
COMPONENTI ELETTRICI

3. Togliere:
• Pompa benzina Tester tascabile
(dal serbatoio carburante). 90890-03112
4. Controllare: Tester tascabile analogico
• Resistenza del sensore livello carburante YU-03112-C

Resistenza del sensore livello carbu- • Sonda positiva del tester →


rante bianco/giallo “1”
900–1050 Ω a 25 °C (77 °F) • Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al terminale
del sensore livello carburante, come indicato in
figura. 1
Tester tascabile
90890-03112 P O/R L W /Y
Tester tascabile analogico B/W B/ L
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester → 2


verde/bianco “1”
• Sonda negativa del tester → b. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
nero “2” c. Sollevare la ruota posteriore e farla girare lenta-
mente.
d. Misurare la tensione del cavo bianco/giallo e
nero/blu. Con ogni rotazione completa della
ruota posteriore, la tensione dovrebbe passare
ciclicamente da 0,6 V a 4,8 V a 0,6 V a 4,8 V.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS28250
CONTROLLO MOTORINI VENTOLA
RADIATORE
1. Controllare:
b. Misurare la resistenza del sensore livello carbu- • Motorino ventola radiatore
rante. Movimento difficoltoso/non regolare →
Sostituire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

HAS28240
a. Scollegare il connettore motorino ventola radia-
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ tore dal cablaggio elettrico.
1. Controllare: b. Collegare la batteria (12 V CC), come indicato
• Tensione in uscita sensore velocità nella figura.
Non conforme alle specifiche → Sostituire. • Sonda positiva del tester →
blu “1”
Ciclo di lettura tensione in uscita
• Sonda negativa del tester →
0,6 V a 4,8 V a 0,6 V a 4,8 V
nero “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
nettore sensore velocità (lato cablaggio elet-
trico), come indicato nella figura.

8-105
COMPONENTI ELETTRICI

c. Misurare il movimento del motorino ventola


radiatore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HAS28260
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA
REFRIGERANTE
1. Togliere:
• Sensore temperatura liquido refrigerante
Vedere "TERMOSTATO" al 6-7.
HWA14130

b. Immergere il sensore temperatura del refrige-


• Maneggiare il sensore temperatura liquido rante “1” in un contenitore riempito con il
refrigerante con estrema cautela. liquido refrigerante “2”.
• Non sottoporre mai il sensore temperatura NOTA:
liquido refrigerante a scosse forti. Se il sensore Evitare che i terminali del sensore temperatura
temperatura liquido refrigerante cade a terra, refrigerante si bagnino.
sostituirlo.
2. Controllare: c. Collocare un termometro “3” nel liquido refri-
• Resistenza sensore temperatura refrigerante gerante.
Non conforme alle specifiche → Sostituire. d. Riscaldare lentamente il liquido refrigerante,
quindi lasciarlo raffreddare alla temperatura
Resistenza a 80 °C specificata.
290–354 Ω e. Misurare la resistenza del sensore temperatura
liquido refrigerante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al sen-
sore temperatura refrigerante, come indicato HAS28300
nella figura. CONTROLLO DEL SENSORE DI POSI-
ZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
Tester tascabile (PER VALVOLE A FARFALLA)
90890-03112 1. Togliere:
Tester tascabile analogico • Sensore posizione della valvola a farfalla (per
YU-03112-C valvole a farfalla)
(dal corpo farfallato)
2. Controllare:
• Sensore posizione della valvola a farfalla
resistenza massima (per valvole a farfalla)
Fuori specifiche → Sostituire il sensore di
posizione della valvola a farfalla (per valvole
a farfalla).

8-106
COMPONENTI ELETTRICI

2. Controllare:
Resistenza • Sensore posizione della valvola a farfalla
2,0–3,0 kΩ resistenza massima (per puleggia cavo acce-
leratore)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Fuori specifiche → Sostituire il sensore di
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al termi-
posizione della valvola a farfalla (per puleg-
nale del sensore di posizione della valvola a far-
gia cavo acceleratore).
falla (per valvole a farfalla), come indicato in
figura. Resistenza
Tester tascabile 2,0–3,0 kΩ
90890-03112 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Tester tascabile analogico a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al termi-
YU-03112-C nale del sensore di posizione della valvola a far-
falla (per puleggia cavo acceleratore), come
• Sonda positiva del tester → indicato in figura.
blu “1”
• Sonda negativa del tester → Tester tascabile
nero/blu “2” 90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


blu “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”
G L L B/L

b. Misurare la resistenza massima del sensore di


posizione della valvola a farfalla (per valvole a
farfalla).
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Installare: W/R L W B/L

• Sensore posizione della valvola a farfalla (per


valvole a farfalla)
b. Misurare la resistenza massima del sensore di
NOTA: posizione della valvola a farfalla (per puleggia
Quando si installa il sensore posizione della valvola cavo acceleratore).
a farfalla (per valvole a farfalla), regolare corretta-
mente l’angolo. Vedere "REGOLAZIONE SEN- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

SORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA A 3. Installare:


FARFALLA (PER VALVOLE A FARFALLA)" al • Sensore posizione della valvola a farfalla (per
7-11. puleggia cavo valvola a farfalla)
NOTA:
HT2C01001 Quando si installa il sensore posizione della valvola
CONTROLLO SENSORE DI POSIZIONE a farfalla(per puleggia cavo acceleratore), regolare
DELLA VALVOLA A FARFALLA (PER correttamente l’angolo. Vedere "REGOLAZIONE
PULEGGIA CAVO VALVOLE A FARFALLA) SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA A
1. Togliere: FARFALLA (PER PULEGGIA CAVO VALVOLE
• Sensore posizione della valvola a farfalla (per A FARFALLA)" al 7-12.
puleggia cavo valvola a farfalla)
(dal corpo farfallato)

8-107
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28350
CONTROLLO POMPA BENZINA
HWA13850

La benzina è estremamente infiammabile e in


alcune circostanze vi è il pericolo di esplosione o
incendio. Prestare molta attenzione ai seguenti
punti:
• Spegnere il motore prima di fare rifornimento.
• Non fumare e tenersi a distanza da fiamme
libere, scintille o da qualsiasi altra eventuale
fonte di incendio.
G/W
• Se si versa accidentalmente benzina, asciugare B

immediatamente con stracci asciutti.


• Se la benzina viene a contatto con il motore
caldo, c’è il pericolo di incendio. Perciò assicu- 2
rarsi che il motore si sia raffreddato completa- R/L
B
1
mente prima di eseguire la seguente prova. 3
1. Scollegare:
• Connettore pompa carburante
• Connettore sensore livello carburante
(dal cablaggio elettrico) d. Controllare il funzionamento pompa carbu-
2. Togliere: rante.
• Serbatoio carburante ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Controllare:
• Funzionamento della pompa benzina HAS28370

Movimento difficoltoso/non regolare → CONTROLLO SOLENOIDE DEL SISTEMA


Sostituire. D’INDUZIONE ARIA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Controllare:
a. Riempire il serbatoio carburante. • Resistenza sistema di induzione aria
b. Inserire l’estremità del tubo benzina “1” in un Non conforme alle specifiche → Sostituire.
recipiente aperto. Resistenza solenoide
c. Collegare la batteria (12 V CC) al terminale 18–22 Ω a 20 °C (68 °F)
pompa benzina, come indicato nella figura.
• Cavo positivo batteria → ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
rosso/blu “2” a. Scollegare il connettore del solenoide del
• Cavo negativo batteria → sistema d’induzione aria dal solenoide del
nero “3” sistema di induzione d’aria.
b. Collegare il tester tascabile (Ω ×1) al terminale
del solenoide del sistema d’induzione aria,
come indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


marrone/rosso “1”
• Sonda negativa del tester →
bianco/rosso “2”

8-108
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28390
CONTROLLO SENSORE DI IDENTIFICA-
2 1 ZIONE CILINDRO
1. Togliere:
Br/R R/W • Coperchio piastra di fasatura
2. Controllare:
• Tensione in uscita del sensore di identifica-
zione cilindro
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tensione in uscita del sensore di
c. Misurare la resistenza del solenoide del sistema identificazione cilindro (ON)
d’induzione aria. Meno di 0,8 V
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Tensione in uscita del sensore di
HAS28380 identificazione cilindro (OFF)
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE Più di 4,8 V
ATMOSFERICA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Controllare:
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
• Tensione in uscita sensore pressione atmosfe-
nettore sensore identificazione cilindro (lato
rica
cablaggio elettrico), come indicato nella figura.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tester tascabile
Tensione in uscita sensore pressione
90890-03112
atmosferica
Tester tascabile analogico
3,15–4,15 V
YU-03112-C
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- • Sonda positiva del tester →
nettore sensore pressione atmosferica, come bianco/nero “1”
indicato nella figura. • Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


rosa “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”

b. Portare il blocchetto accensione su “ON”.


B/L P L
c. Ruotare l’albero motore.
d. Misurare la tensione del cavo bianco/nero e
nero/blu. Far girare l’albero motore per due
volte e controllare che la tensione di uscita
salga fino a circa 4,8 V per una volta.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

b. Portare il blocchetto accensione su “ON”.


c. Misurare la tensione di uscita del sensore pres-
sione atmosferica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-109
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28410 2. Controllare:
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA • Resistenza del sensore temperatura dell’aria
DI ASPIRAZIONE Non conforme alle specifiche → Sostituire.
1. Controllare:
• Tensione in uscita del sensore pressione aria Resistenza del sensore temperatura
di aspirazione dell’aria
Non conforme alle specifiche → Sostituire. 290–390 Ω a 80 °C (176 °F)
Tensione in uscita del sensore pres- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
sione aria di aspirazione a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al sen-
3,15–4,15 V sore temperatura dell’aria, come indicato nella
figura.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- Tester tascabile
nettore sensore pressione aria di aspirazione, 90890-03112
come indicato nella figura. Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C 3
1
• Sonda positiva del tester →
rosa/bianco “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2” 2

2 1 b. Immergere il sensore temperatura dell’aria “1”


in un contenitore riempito con acqua “2”.
B/L P/W L
NOTA:
Evitare che i terminali del sensore temperatura
dell’aria si bagnino.
c. Immergere il termometro “3” nell’acqua.
d. Riscaldare lentamente l’acqua, quindi lasciarla
raffreddare alla temperatura specificata.
b. Portare il blocchetto accensione su “ON”. e. Misurare la resistenza del sensore temperatura
c. Misurare la tensione in uscita del sensore pres- dell’aria.
sione aria di aspirazione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

HT2C01022
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA
DELL’ARIA
1. Togliere:
• Sensore temperatura aria di aspirazione
HW2C01002

• Maneggiare il sensore temperatura dell’aria


con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatura
dell’aria a urti o impatti violenti di altro
genere. Se il sensore temperatura dell’aria
cade a terra, sostituirlo.

8-110
COMPONENTI ELETTRICI

8-111
RICERCA GUASTI

RICERCA GUASTI..................................................................................................9-1
INFORMAZIONI GENERALI...........................................................................9-1
GUASTI ALL’AVVIAMENTO ..........................................................................9-1
REGIME DEL MINIMO SCORRETTO ............................................................9-1
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO E ALTO...................................9-2
PROBLEMI CON IL CAMBIO..........................................................................9-2
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO......................................................9-2
LA MARCIA SI DISINNESTA ..........................................................................9-2
FRIZIONE DIFETTOSA ....................................................................................9-2
SURRISCALDAMENTO ...................................................................................9-3
RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO ................................................................9-3
SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI ...............................................................9-3
STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI .....................................................9-3
PROBLEMI DI INSTABILITÀ ..........................................................................9-3
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O DI ILLUMINAZIONE.....9-4

9
RICERCA GUASTI

HAS28450 • Batteria scarica


RICERCA GUASTI • Batteria guasta
2. Fusibile/i
HAS28460
INFORMAZIONI GENERALI • Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato
• Installazione del fusibile scorretta
NOTA:
3. Candela/e
La seguente guida alla ricerca guasti non esaurisce • Distanza tra gli elettrodi scorretta
tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia può essere • Grado termico candela di accensione scor-
utile per l’individuazione dei guasti principali. Per retto
controllare, regolare o sostituire i componenti, fare • Candela sporca
riferimento alle relative procedure contenute nel • Elettrodo usurato o danneggiato
presente manuale. • Isolatore usurato o danneggiato
4. Bobina/e accensione
HAS28470 • Corpo bobina accensione incrinato o rotto
GUASTI ALL’AVVIAMENTO • Bobina primaria o secondaria interrotta o in
Motore corto circuito
1. Cilindro/i e testa cilindro 5. Sistema di accensione
• Candela allentata • ECU guasta
• Testa cilindro allentata • Sensore di posizione albero motore guasto
• Guarnizione testa cilindro danneggiata • Sensore di identificazione cilindro guasto
• Cilindro usurato o danneggiato 6. Interruttori e cablaggio
• Gioco valvole scorretto • Blocchetto accensione guasto
• Tenuta della valvola scorretta • Interruttore arresto motore guasto
• Contatto valvola - sede della valvola scorretto • Interruzione o cortocircuito nel cablaggio
• Registrazione valvole scorretta • Interruttore marcia in folle guasto
• Molla della valvola guasta • Interruttore avviamento guasto
• Valvola grippata • Interruttore cavalletto laterale guasto
2. Pistone/i e segmento/i • Interruttore frizione guasto
• Installazione del segmento scorretta • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Segmento danneggiato, usurato o logorato • Collegamenti allentati
• Segmento grippato 7. Sistema di avviamento
• Pistone grippato o danneggiato • Motorino avviamento guasto
3. Filtro aria • Relè avviamento guasto
• Installazione del filtro aria scorretta • Relè interruzione circuito d’avviamento gua-
• Elemento filtrante ostruito sto
4. Carter e albero motore • Avviamento unidirezionale guasto
• Installazione del carter scorretta HAS28490
• Albero motore grippato REGIME DEL MINIMO SCORRETTO

Circuito di alimentazione carburante Motore


1. Serbatoio carburante 1. Cilindro/i e testa cilindro
• Serbatoio carburante vuoto • Gioco valvole scorretto
• Tubo di scarico serbatoio carburante ostruito • Componenti treno valvola danneggiati
• Carburante deteriorato o contaminato 2. Filtro aria
2. Pompa benzina • Elemento filtrante ostruito
• Pompa benzina guasta
• Relè pompa carburante guasto Circuito di alimentazione carburante
3. Corpo/i farfallato/i 1. Corpo/i farfallato/i
• Carburante deteriorato o contaminato • Giunto del corpo farfallato danneggiato o
• Bolle d’aria nel circuito allentato
• Sincronizzazione corpi farfallati non corretta
Impianto elettrico • Gioco cavo acceleratore scorretto
1. Batteria • Corpo della valvola a farfalla ingolfato

9-1
RICERCA GUASTI

• Sistema d’induzione aria guasto Trasmissione


• Ingranaggi di trasmissione grippati
Impianto elettrico • Corpi estranei tra gli ingranaggi di trasmissione
1. Batteria • Assemblaggio della trasmissione scorretto
• Batteria scarica
• Batteria guasta HAS28550

2. Candela/e LA MARCIA SI DISINNESTA


• Distanza tra gli elettrodi scorretta Albero del cambio
• Grado termico candela di accensione scor- • Posizione del pedale cambio scorretta
retto • Ritorno della leva di fermo scorretto
• Candela sporca
• Elettrodo usurato o danneggiato Forcelle innesto cambio
• Isolatore usurato o danneggiato • Forcella innesto cambio usurata
3. Bobina/e accensione
• Bobina primaria o secondaria interrotta o in Tamburo selettore cambio
corto circuito • Gioco assiale scorretto
• Bobina danneggiata o interrotta • Scanalatura tamburo selettore cambio usurata
4. Sistema di accensione
• ECU guasta Trasmissione
• Sensore di posizione albero motore guasto • Dente dell’ingranaggio usurato
• Sensore di identificazione cilindro guasto HAS28560
FRIZIONE DIFETTOSA
HAS28510
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO
La frizione slitta
E ALTO
1. Frizione
Vedere "GUASTI ALL’AVVIAMENTO" al 9-1.
• Assemblaggio della frizione scorretto
Motore • Regolazione del cavo frizione scorretta
1. Filtro aria • Molla frizione allentata o logorata
• Elemento filtrante ostruito • Disco d’attrito usurato
• YCC-T e YCC-I difettosi • Disco frizione usurato
2. Olio motore
Circuito di alimentazione carburante • Livello olio scorretto
1. Pompa benzina • Viscosità dell’olio scorretta (bassa)
• Pompa benzina guasta • Olio deteriorato
HAS28530 La frizione non stacca
PROBLEMI CON IL CAMBIO 1. Frizione
• Tensione delle molle frizione non uniforme
Cambio difettoso
• Piastra di pressione deformata
Fare riferimento a “La frizione non stacca”.
• Disco frizione piegato
HAS28540 • Disco d’attrito rigonfiato
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO • Asta di comando frizione piegata
• Mozzo frizione danneggiato
Albero del cambio • Boccola dell’ingranaggio condotto della tra-
• Regolazione dell’astina pedale cambio scorretta smissione primaria bruciata
• Albero del cambio piegato • Riferimenti non allineati
Tamburo selettore cambio e forcelle innesto 2. Olio motore
cambio • Livello olio scorretto
• Corpi estranei in una scanalatura del tamburo • Viscosità dell’olio scorretta (alta)
selettore cambio • Olio deteriorato
• Forcella innesto cambio bloccata
• Barra di guida forcella cambio deformata

9-2
RICERCA GUASTI

HAS28600 HAS28610
SURRISCALDAMENTO RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO

Motore Sistema di raffreddamento


1. Condotti liquido refrigerante ostruiti 1. Termostato
• Testa/e cilindro e pistone/i • Il termostato resta aperto
• Notevole accumulo di residui carboniosi
HAS28620
2. Olio motore SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI
• Livello olio scorretto • Pastiglia freno usurata
• Viscosità dell’olio scorretta • Disco freno usurato
• Olio di qualità inferiore • Aria nel sistema frenante idraulico
Sistema di raffreddamento • Perdite di liquido freni
1. Liquido refrigerante • Kit pinza freno guasto
• Livello liquido refrigerante basso • Guarnizione di tenuta pinza freno imperfetta
2. Radiatore • Bullone di raccordo allentato
• Danni o perdite dal radiatore • Tubo freno danneggiato
• Tappo radiatore guasto • Disco freno sporco di olio o grasso
• Aletta del radiatore deformata o danneggiata • Pastiglia freno sporca di olio o grasso
3. Pompa acqua • Livello del liquido freni scorretto
• Pompa acqua danneggiata o difettosa HAS28660
• Termostato STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI
• Il termostato resta chiuso
• Radiatore olio Perdite d’olio
• Radiatore olio ostruito o danneggiato • Tubo di forza piegato, danneggiato o arrugginito
• Tubo (tubi) flessibile e rigido • Gambale incrinato o danneggiato
• Flessibile danneggiato • Installazione del paraolio scorretta
• Collegamento del tubo flessibile scorretto • Labbro paraolio danneggiato
• Tubo rigido danneggiato • Livello olio scorretto (alto)
• Collegamento del tubo rigido scorretto • Bullone gruppo asta pompante allentato
• O-ring bullone coperchio incrinato o danneggiato
Circuito di alimentazione carburante
1. Corpo/i farfallato/i Anomalia
• Giunto del corpo farfallato danneggiato o • Tubo di forza piegato o danneggiato
allentato • Gambale piegato o danneggiato
2. Filtro aria • Molla forcella danneggiata
• Elemento filtrante ostruito • Bussola gambale usurata o danneggiata
• Asta pompante piegata o danneggiata
Parte ciclistica • Viscosità dell’olio scorretta
1. Freno/i • Livello olio scorretto
• Incollamento del freno
HAS28680

Impianto elettrico PROBLEMI DI INSTABILITÀ


1. Candela/e Manubri
• Distanza tra gli elettrodi scorretta • Manubrio destro piegato o installato scorretta-
• Grado termico candela di accensione scor- mente
retto • Manubrio sinistro piegato o installato scorretta-
2. Sistema di accensione mente
• ECU guasta 1. Componenti della testa di sterzo
3. Sistema di raffreddamento • Installazione del supporto superiore scorretta
• Relè motorino della ventola radiatore guasto • Installazione del supporto inferiore scorretta
• Sensore temperatura liquido refrigerante gua- (ghiera serrata in maniera non corretta)
sto • Piantone di sterzo piegato
• ECU guasta

9-3
RICERCA GUASTI

• Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto danneg- • Vita tecnica lampada faro terminata
giati
2. Stelo/i forcella anteriore La lampada biluce fanalino/stop non si accende
• Livelli olio diseguali (entrambi gli steli for- • LED biluce fanalino/stop errato
cella anteriore) • Troppi accessori elettrici accesi
• Tensione della molla forcella non uniforme • Collegamento non corretto
(entrambi gli steli forcella anteriore) • LED fanalino posteriore/stop bruciato
• Molla forcella rotta
Lampada fanalino posteriore/stop bruciata
• Tubo di forza piegato o danneggiato
• LED biluce fanalino/stop errato
• Gambale piegato o danneggiato
• Batteria guasta
3. Forcellone
• Regolazione interruttore luce stop posteriore
• Cuscinetto o boccola usurati
scorretta
• Forcellone piegato o danneggiato
• Vita tecnica LED fanalino posteriore/stop termi-
Gruppo ammortizzatore posteriore nata
• Molla dell’ammortizzatore posteriore difettosa
L’indicatore di direzione non si accende
• Perdite di olio o di gas
• Interruttore indicatori di direzione guasto
Pneumatico/i • Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
• Pressione dei pneumatici non uniforme (anteriore guasto
e posteriore) • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Pressione dei pneumatici scorretta • Collegamento non corretto
• Usura irregolare dei pneumatici • Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Collegamento a massa del circuito scorretto
Ruota/e • Batteria guasta
• Equilibratura ruote scorretta • Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato
• Ruota in lega deformata
• Cuscinetto ruota danneggiato L’indicatore di direzione lampeggia lentamente
• Perno ruota deformato o allentato • Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
• Scentratura eccessiva della ruota guasto
• Blocchetto accensione guasto
Telaio • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Telaio deformato • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Cannotto sterzo danneggiato
• Installazione della pista cuscinetto scorretta L’indicatore di direzione resta acceso
• Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
HAS28710 guasto
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE • Lampada indicatore di direzione bruciata
O DI ILLUMINAZIONE
L’indicatore di direzione lampeggia rapida-
Il faro non si accende mente
• Lampada faro errata • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Troppi accessori elettrici accesi • Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
• Difficoltà di carica guasto
• Collegamento non corretto • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Collegamento a massa del circuito scorretto
• Contatti non corretti (blocchetto accensione) L’avvisatore acustico non suona
• Lampada faro bruciata • Regolazione dell’avvisatore acustico scorretta
• Avvisatore acustico danneggiato o difettoso
Lampada faro bruciata • Blocchetto accensione guasto
• Lampada faro errata • Interruttore avvisatore acustico guasto
• Batteria guasta • Batteria guasta
• Raddrizzatore/regolatore guasto • Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato
• Collegamento a massa del circuito scorretto • Cablaggio elettrico guasto
• Blocchetto accensione guasto

9-4
HAS28740 44. Sensore pressione aria di aspira- 89. Allarme antifurto (A RICHIE-
SCHEMA ELET- zione STA)
45. Sensore pressione atmosferica 90. Fusibile luce fanalino posteriore
TRICO 46. Sensore di identificazione cilin- 91. Fusibile sistema di segnalazione
YZF-R6(X) 2008 dro 92. Fusibile faro
1. Magnete in CA 47. Sensore velocità 93. Relè motorino ventola radiatore
2. Raddrizzatore/regolatore 48. Sensore angolo d’inclinazione 94. Fusibile motorino ventola radia-
3. Blocchetto accensione 49. Gruppo strumenti tore destro
4. Fusibile accensione 50. Spia del sistema anti-accensione 95. Fusibile motorino ventola radia-
5. Fusibile di backup (totalizzatore 51. Spia livello carburante tore sinistro
contachilometri, orologio digitale 52. Spia livello olio 96. Motorino ventola radiatore destro
e sistema immobilizzatore) 53. Spia marcia in folle 97. Motorino ventola radiatore sini-
6. Fusibile principale 54. Contagiri stro
7. Batteria 55. Luce indicatore tempo di cambio 98. Servomotore dell’imbuto di aspi-
8. Relè avviamento marcia razione
9. Fusibile impianto di iniezione 56. Indicatore multifunzione
carburante 57. Spia guasto motore HAS28750
10. Motorino avviamento 58. Spia temperatura liquido refrige- CODICE COLORE
11. Presa di terra del motore rante B Nero
12. Gruppo immobilizzatore 59. Spia luce abbagliante Br Marrone
13. Fusibile ETV 60. Spia indicatore di direzione sini- Ch Cioccolato
14. Unità relè stro Dg Verde scuro
15. Relè interruzione circuito 61. Spia indicatore di direzione
d’avviamento G Verde
destro
16. Relè pompa carburante Gy Grigio
62. Luce pannello strumenti
17. Interruttore marcia in folle L Blu
63. Interruttore livello olio
18. Interruttore cavalletto laterale 64. Interruttore manubrio destro Lg Verde chiaro
19. Pompa benzina 65. Interruttore luce stop anteriore O Arancione
20. Sensore livello carburante 66. Interruttore arresto motore P Rosa
21. Sensore posizione della valvola a 67. Interruttore avviamento R Rosso
farfalla (per puleggia cavo val- 68. Relè luci di emergenza/luci di Sb Azzurro
vola a farfalla) direzione W Bianco
22. Sensore posizione della valvola a 69. Interruttore manubrio sinistro Y Giallo
farfalla (per valvole a farfalla) 70. Interruttore frizione B/G Nero/Verde
23. ECU (centralina di controllo 71. Interruttore di segnalazione luce B/L Nero/Blu
motore) abbagliante
24. Candela B/R Nero/Rosso
72. Commutatore luce abbagliante/
25. Bobina di accensione cilindro #1 B/W Nero/Bianco
anabbagliante
26. Bobina di accensione cilindro #2 73. Interruttore avvisatore acustico B/Y Nero/Giallo
27. Bobina di accensione cilindro #3 74. Interruttore luci d’emergenza Br/B Marrone/Nero
28. Bobina di accensione cilindro #4 75. Interruttore indicatori di dire- Br/G Marrone/Verde
29. Iniettore primario #1 zione Br/L Marrone/Blu
30. Iniettore primario #2 76. Avvisatore acustico Br/R Marrone/Rosso
31. Iniettore primario #3 77. Luce indicatore di direzione Br/W Marrone/Bianco
32. Iniettore primario #4 posteriore destro Br/Y Marrone/Giallo
33. Iniettore secondario #1 78. Luce indicatore di direzione G/B Verde/Nero
34. Iniettore secondario #2 posteriore sinistro G/R Verde/Rosso
35. Iniettore secondario #3 79. Luce indicatore di direzione ante-
36. Iniettore secondario #4 G/W Verde/Bianco
riore destro
37. Solenoide sistema d’induzione G/Y Verde/Giallo
80. Luce indicatore di direzione ante-
aria Gy/G Grigio/Verde
riore sinistro
38. Servomotore della valvola a far- 81. Faro (anabbagliante) Gy/R Grigio/Rosso
falla 82. Faro (abbagliante) L/B Blu/Nero
39. Servomotore EXUP 83. Luce di posizione anteriore L/R Blu/Rosso
40. Sensore O2 84. Luce targa L/W Blu/Bianco
41. Sensore posizione albero motore 85. Interruttore luce stop posteriore L/Y Blu/Giallo
42. Sensore temperatura aria di aspi- 86. Lampada biluce fanalino/stop Lg/R Verde chiaro/Rosso
razione 87. Relè faro (on/off) O/B Arancione/Nero
43. Sensore temperatura liquido 88. Relè faro (varialuce) O/G Arancione/Verde
refrigerante
P/B Rosa/Nero
P/W Rosa/Bianco
R/B Rosso/Nero
R/G Rosso/Verde
R/L Rosso/Blu
R/W Rosso/Bianco
R/Y Rosso/Giallo
Sb/W Azzurro/Bianco
W/B Bianco/Nero
W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
W/Y Bianco/Giallo
Y/B Giallo/Nero
Y/G Giallo/Verde
Y/L Giallo/Blu
Y/R Giallo/Rosso
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE YZF-R6(X) 2008
G F E D C B A

R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L Y/L R/G Br/W B/L B/L Br/W R/G Y/L R/Y W/Y Y G/W B/W B/W G/W Y B/Y R/Y
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Sb/W Br/B Br/B Sb/W Y/B W Lg L/W L/W Lg B/R Y/B R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W

B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

R/W
R/G

Y/L
Lg

B
R R/W

W W W
B R R/B C R/B
W W W

R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L

R/B

R
R R/L

R L/Y Gy/R R/B


Gy/R Gy/R C Gy/R Gy/R
R R
R/W
Y/L
R R
L/W
R/W L/W
R

R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G

B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L

Sb/W
OFF

L/W

L/W
R/B

R
R

P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/R
Br/L

L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W

B/L W L W/R W/R W/R

R/L D R/L
R/L G R/L
R/W
R/G

L/Y

L/B

L/Y
L/W

R/L
Sb
B/Y
R/L R/B

E Sb
L

R/B R/B D R/B R/B R/L

L/B
Sb

G/W
R/L
B/L B/L

Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G

R/L B

B
L L R/L L/B

B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B

Lg B Lg
B B R/L B B R/L W/L

R/W

L/W
R/B
W/L W/L G W/L W/L R/L

L/W
B B B B
R/L B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L

B/L
Br A R/W

Sb/W A Sb/W

Gy
R/L Br/Y
G/Y

Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L


Br

B
B/L Gy B Gy

B
Gy
Gy

Br/R L/R R/L Br/B


Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W Br/W
Br/B Br/B G Br/B Br/B R/L

L/W B L/W

B Y/B
B Y/L
Br/L Br
Br/W B/L

Y/B
Y/L
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W

G/W A G/W
R/G B R/G
Br
Br/L R/Y
L/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/Y A R/Y

R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
G/W Y/L G/W B/L
R/W

W B B/R
L D L
Br

Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R

W
R/W

R/Y
R/Y

Br/W

Y/R Lg/R
R

Y/R Y/R
B/Y

R/Y
L/Y

Br

R R/Y Br Y
Br/G B/G W W

R/W G/Y R/Y Y/B L L F L


L/Y

B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
B/G
Br/G
G/Y

Y/B

P P F P P
Y

OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
W/Y

L W/B
Ch

Dg

W L/Y B/R B/R


Y

B
B/G
Br/G

Br/G

B/L B/L
Y

B/Y A W/Y

Dg Y W/Y Br/W R/Y


Y A Y

L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G Y/G W/R W/R B/G B/R
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
B/Y

L/R A L/R Lg
L
B/Y
B

Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L

B
B
B
B
Ch A Ch

W/Y
Y
L/R

B/W B/L
P
O/R
L

L/R

L Y Y L/R
Ch

Dg
Dg
Ch
B/G
B/Y
L/R

B B
L

Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
L L L L
B

B
B
B
B

B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B

B
B

B L/R
B A B
YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE YZF-R6(X) 2008
G F E D C B A

HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT


WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1

ON
OFF
P

OFF FREE
RUN PUSH

OFF HI OFF ON R
ON LO ON OFF N
L

Potrebbero piacerti anche