Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE DI RIPARAZIONE
YZF-R6(X)
13S-28197-H0
HAS20040
YZF-R6(X) 2008
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2007 di Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, Agosto 2007
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione
o l’uso non autorizzato senza
il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
HAS20070
AVVERTENZA
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere utilizzato dai
concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile dare a un meccanico tutte le infor-
mazioni necessarie in un solo manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la manutenzione e la
riparazione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali principi di meccanica e delle
tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la riparazione o la manutenzione pos-
sono pregiudicare la sicurezza e l’efficienza del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. consiste nel migliorare continuamente tutti i propri modelli.
Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno comunicate a tutti i con-
cessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizioni future di questo manuale.
NOTA:
Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS20080
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE
Le informazioni di particolare importanza saranno contrassegnate dai seguenti simboli.
Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! PERICOLO! LA SICUREZZA
DELLE PERSONE È COINVOLTA!
Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le procedure e
NOTA:
per facilitarne l’esecuzione.
HAS20090
COME USARE QUESTO MANUALE
Questo manuale è stato concepito come un libro di consultazione pratico e di facile lettura per i meccanici. Le
spiegazioni di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, riparazione e controllo
sono organizzate in modo sequenziale, procedendo un passo per volta.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione consultata è
indicato sulla parte superiore di ogni pagina “1”.
• I titoli delle sottosezioni sono stampati in caratteri più piccoli di quelli del titolo della sezione “2”.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono stati collocati dei dia-
grammi esplosi all’inizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio “3”.
• Nel diagramma esploso i numeri sono indicati secondo la sequenza di lavoro “4”. Il numero indica la fase di
smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire.
Vedere “SIMBOLI”.
• Una tabella di istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza dei lavori, i
nomi dei componenti, le note relative ai lavori, ecc.
• I lavori “7” che richiedono maggiori informazioni (come attrezzi speciali e dati tecnici) vengono descritti in
modo sequenziale.
CLUTCH CLUTCH
EAS25060 EAS25070
CLUTCH REMOVING THE CLUTCH
1. Remove:
Removing the clutch cover 1
• Oil strainer 2
Refer to “OIL PUMP” on page 5-48.
• Water pump
Refer to “WATER PUMP” on page 6-8.
• Friction plates
• Clutch plates
NOTE:
Be sure to mark the friction plates and clutch EAS25100
plates or note the position of each part so that CHECKING THE FRICTION PLATES
12 Nm (1.2 m • kg, 8.9 ft • Ib) they are installed in their original positions. The following procedure applies to all of the
T.
R.
1 friction plates.
6 New 2. Loosen: 1. Check:
LS • Clutch boss nut “1” • Friction plate
5 New
NOTE: Damage/wear Replace the friction
7 While holding the clutch boss “2” with the uni- plates as a set.
versal clutch holder “3”, loosen the clutch boss 2. Measure:
nut. • Friction plate thickness
Out of specification Replace the fric-
12 Nm (1.2 m • kg, 8.9 ft • Ib) Universal clutch holder tion plates as a set.
T.
R.
90890-04086 NOTE:
7
YM-91042 Measure the friction plate at four places.
LT
2
Order Job/Parts to remove Q’ty Remarks
Side cowling assembly Refer to “GENERAL CHASSIS” on page 4-1. 3. Remove:
Drain. • Spacer “1”
Engine oil Refer to “CHANGING THE ENGINE OIL” on
• Bearing
page 3-12.
• Clutch housing “2”
Drain.
Coolant Refer to “CHANGING THE COOLANT” on • Oil pump drive chain
EAS25110
page 3-21. NOTE: CHECKING THE CLUTCH PLATES
1 Water pump breather hose 1 Disconnect. Remove the spacer and bearing from the main The following procedure applies to all of the
2 Clutch cable 1 Disconnect. axle, then remove the oil pump drive chain clutch plates.
3 Pull lever 1 from the oil pump driven sprocket, and then 1. Check:
4 Pull lever spring 1 remove the clutch housing and oil pump drive • Clutch plate
5 Clutch cover 1 chain from the main axle. Damage Replace the clutch plates as
6 Clutch cover gasket 1
a set.
7 Dowel pin 2
2. Measure:
For installation, reverse the removal proce-
• Clutch plate warpage
dure.
(with a surface plate and thickness gauge
“1”)
Out of specification Replace the clutch
plates as a set.
5-36 5-40
HAS20100
16. Grasso siliconico
SIMBOLI 17. Applicare un frenafiletti (LOCTITE®)
Il manuale utilizza i seguenti simboli per una com- 18. Sostituire il componente
prensione più immediata.
NOTA:
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.
1 2 3
4 5 6
T.
R.
7 8
9 10 11 12
E G M BF
13 14 15
B LS M
16 17 18
LT New
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE ...............................................................................................1-1
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO......................................................1-1
1
ETICHETTA MODELLO...................................................................................1-1
CARATTERISTICHE..............................................................................................1-2
DESCRIZIONE DELL’IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE .............1-2
IMPIANTO IC.....................................................................................................1-3
YCC-T (Acceleratore controllato da un chip Yamaha)
YCC-I (Aspirazione controllata da un chip Yamaha)..........................................1-4
FUNZIONI STRUMENTAZIONE .....................................................................1-8
HAS20130
IDENTIFICAZIONE
HAS20140
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO
Il numero identificazione veicolo “1” è impresso
sul lato destro del tubo del cannotto sterzo.
HAS20150
ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è affissa sul telaio sotto al
sedile del passeggero. Questa informazione è
necessaria per ordinare pezzi di ricambio.
1-1
CARATTERISTICHE
HAS20170
CARATTERISTICHE
HT2C01025
DESCRIZIONE DELL’IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
L’impianto di alimentazione carburante ha la funzione principale di fornire la giusta miscela aria-carburante
alla camera di combustione, a seconda delle condizioni di funzionamento del motore e della temperatura
atmosferica. Negli impianti tradizionali, la miscela aria-carburante da fornire alla camera di combustione
viene creata in base al volume dell’aria di aspirazione e del carburante misurato dall’iniettore del rispettivo
carburatore.
Nonostante si impieghi lo stesso volume d’aria di aspirazione, il volume del carburante dipende dalle condi-
zioni di funzionamento del motore, come l’accelerazione, la decelerazione o la quantità di carico. I carburatori
che misurano il carburante attraverso gli iniettori sono provvisti di numerosi dispositivi ausiliari, in modo da
poter raggiungere il giusto rapporto aria-carburante in base ai cambiamenti di regime e carico del motore.
Le nuove regolamentazioni che prevedono l’utilizzo di motori altamente efficienti e l’emissione di gas di sca-
rico sempre più puliti, rende necessario poter controllare la miscela aria-carburante in modo più preciso e
capillare. A questo scopo, questo modello è dotato di un impianto di iniezione carburante elettronico, che
sostituisce il sistema tradizionale a carburatore. Questo impianto fornisce in ogni momento la giusta miscela
aria-carburante attraverso un microprocessore che regola il volume di iniezione carburante in base alle condi-
zioni di funzionamento del motore rilevate da appositi sensori.
L’impiego dell’impianto di iniezione elettronico consente un’alimentazione precisa, una maggior economia di
carburante, una riduzione delle emissioni di gas di scarico e una risposta ad alta prestazione da parte del
motore.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2
1
23
22
21
20
19 18 17 16 15 14 13
1-2
CARATTERISTICHE
HT2C01019
IMPIANTO IC
La pompa carburante invia carburante all’iniettore attraverso il filtro. Il regolatore di pressione mantiene la pres-
sione carburante applicata all’iniettore a soli 324 kPa (3,24 kg/cm², 46,1 psi). Di conseguenza, quando l’iniettore
riceve il segnale di alimentazione dalla centralina ECU, il condotto del carburante si apre e consente l’iniezione di
carburante nel collettore di aspirazione solo nell’arco di tempo in cui il condotto resta aperto. Pertanto, maggiore
è la durata dell’alimentazione (durata iniezione) e maggiore sarà il volume di carburante fornito. Vice versa,
minore è la durata dell’alimentazione (durata iniezione) e minore sarà il volume di carburante fornito.
La durata e la temporizzazione dell’iniezione sono controllate dalla centralina ECU. I segnali provenienti dal sen-
sore di posizione valvola a farfalla (per puleggia cavo valvola a farfalla), dal sensore di posizione valvola a far-
falla (per valvole a farfalla), dal sensore di temperatura del refrigerante, dal sensore di pressione atmosferica, dal
sensore di identificazione cilindro, dal sensore angolo di inclinazione, dal sensore di posizione albero motore, dal
sensore di pressione dell’aria di aspirazione, dal sensore di temperatura aria, dal sensore di velocità e dal sensore
O2 consentono alla centralina ECU di determinare la durata dell’iniezione. La temporizzazione dell’iniezione è
determinata dai segnali provenienti dal sensore di posizione dell’albero motore. Di conseguenza, il volume del
carburante richiesto dal motore può essere fornito in qualsiasi momento in base alle condizioni di guida.
6 7
A 8
C 9
#1 #2 #3 #4 2
5 10
#1 #2 #3 #4 13
1 3 4 11
20 16
19 12
B
18
17
15
14
1-3
CARATTERISTICHE
HAS4C81011
YCC-T (Acceleratore controllato da un chip Yamaha)
YCC-I (Aspirazione controllata da un chip Yamaha)
Caratteristiche del meccanismo.
Yamaha ha sviluppato i sistemi YCC-T e YCC-I utilizzando le più avanzate tecnologie di controllo elettro-
nico. Sistemi di controllo elettronico dell’acceleratore sono già stati usati in precedenza su automobili, ma
Yamaha ha creato un sistema più rapido, compatto e specifico per i bisogni di un motociclo sportivo. Il
sistema creato da Yamaha ha una capacità di calcolare l’alta velocità che visualizza i calcoli delle condizioni
di corsa ogni 1/1000 di secondo.
Il sistema YCC-T è progettato per rispondere all’azione dell’acceleratore mentre l’ECU calcola istantanea-
mente l’apertura ideale della valvola e genera segnali per attivare le valvole a farfalla a motore e controllare il
volume d’aria di aspirazione.
L’ECU contiene tre CPU con una capacità che è di circa cinque volte superiore a quella del sistema di unità
convenzionali, che rende possibile reagire in tempi estremamente veloci alle più piccole variazioni eseguite
dal conducente. In particolare il controllo ottimizzato dell’apertura della vavola a farfalla genera il volume
ottimale dell’aria di aspirazione per una coppia più facile da usare, persino in un motore a regimi elevati.
Il sistema YCC-I calcola il valore dal numero di giri del motore e dal tasso di apertura della valvola a farfalla,
attiva il canale d’aria di aspirazione con il controllo elettronico motore per controllare la lunghezza del tubo di
aspirazione in modo da ottenere la maggiore erogazione di potenza con tutti i regimi, da quelli bassi a quelli
più alti.
Scopi e vantaggi dell’utilizzo del sistema YCC-T
• Aumento della potenza del motore
Col ridurre il percorso dell’aria di aspirazione, è possibile ottenere una velocità maggiore e una potenza
maggiore del motore.
• Miglioramento della guidabilità
Il volume dell’aria di aspirazione viene controllato a seconda delle condizioni → Miglioramento della rispo-
sta della valvola a farfalla riguardo alle esigenze del motore.
L’intensità della guida viene controllata a livello ottimale a seconda della posizione della leva del cambio e
della velocità del motore → Miglioramento del controllo della valvola a farfalla.
• Controllo dell’azione frenante del motore
Grazie al controllo della valvola a farfalla, è possibile un’azione frenante ottimale del motore.
• Meccanismo semplificato del controllo del minimo (ISC)
Il meccanismo bypass e l’attuatore ISC vengono eliminati → Viene utilizzato un meccanismo semplice per
mantenere un regime del minimo costante.
• Riduzione del peso
Il peso è ridotto se paragonato al meccanismo con valvola a farfalla secondaria.
1-4
CARATTERISTICHE
A B
1-5
CARATTERISTICHE
1. Sensore posizione della valvola a farfalla (per 19. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
puleggia cavo valvola a farfalla) 20. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
2. Servomotore della valvola a farfalla
3. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
valvole a farfalla)
4. ECU (centralina di controllo motore)
5. CPU principale ETV (32 bit)
6. CPU secondario ETV (16 bit)
7. CPU FI (32 bit)
8. Servomotore della valvola a farfalla
9. Circuto di rilevamento/chiusura del funziona-
mento del servomotore della valvola a farfalla
10. Stop di emergenza/feedback del rilevamento fun-
zionamento del servomotore della valvola a far-
falla
11. Stop di emergenza
12. Giri del motore (segnale a impulsi)
13. Entrata sensore
14. Interruttore marcia in folle
15. Sensore posizione albero motore
16. Sensore velocità
17. Sensore temperatura liquido refrigerante
18. Sensore pressione atmosferica
1-6
CARATTERISTICHE
1-7
CARATTERISTICHE
Contagiri
1. Orologio digitale
2. Tachimetro
3. Pulsante “SELECT”
4. Pulsante “RESET”
1. Contagiri
5. Contagiri
2. Zona rossa contagiri
6. Display temperatura refrigerante/display tempe-
ratura aria di aspirazione Il contagiri consente al conducente di monitorare il
7. Cronometro/contachilometri parziale/contachilo- regime del motore e mantenerlo nell’intervallo di
metri parziale/totale di riserva carburante potenza ottimale.
8. Luce indicatore tempo di cambio marcia Quando la chiave viene impostata su “ON”, come
HWA13S1006 verifica del circuito elettrico, l’ago del contagiri
compie uno scatto completo lungo l’intervallo r/
Arrestare il veicolo prima di eseguire qualsiasi min per poi tornare su zero r/min.
HCA13S1001
cambiamento di impostazione dell’indicatore
multifunzione del gruppo strumenti.
L’indicatore multifunzione è provvisto di: Non far raggiungere al motore la zona rossa del
• un tachimetro (che mostra la velocità di crociera) contagiri.
• un contagiri (che mostra il regime del motore) Zona rossa: 16500 r/min e oltre
• un totalizzatore contachilometri (che mostra la
distanza complessiva percorsa) Orologio
• due contachilometri parziali (che mostrano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento)
• Un contachilometri parziale della riserva carbu-
rante (che mostra la distanza percorsa da quando
si è accesa la spia del carburante)
• un cronometro
• un orologio
• un display della temperatura del refrigerante
• un display della temperatura dell’aria di aspira-
zione
• un dispositivo autodiagnostico 1. Orologio digitale
Per impostare l’orologio:
• una luminosità del display e una modalità di con-
1. Spostare la chiave su “ON”.
trollo della spia del tempo di cambio marcia
2. Tenere premuti i pulsanti “SELECT” e
NOTA: “RESET” per almeno due secondi.
• Accertarsi di porre la chiave su “ON” prima di 3. Quando la cifra delle ore inizia a lampeggiare,
utilizzare il tasto di selezione “SELECT” e il premere il pulsante “RESET” per impostare
tasto di azzeramento “RESET”, tranne che per l’ora esatta.
l’impostazione della modalità di controllo della 4. Dopo aver premuto il pulsante “SELECT”, la
luminosità del display e della spia di segnalazione cifra dei minuti inizia a lampeggiare.
cambio marcia.
1-8
CARATTERISTICHE
5. Premere il pulsante “RESET” per impostare i 1. Premere il pulsante “RESET” per attivare il
minuti esatti. cronometro.
6. Premere il pulsante “SELECT”, quindi rila- 2. Premere il pulsante “SELECT” per fermare il
sciarlo per avviare l’orologio. cronometro.
3. Premere nuopvamente il pulsante “SELECT”
Modalità contachilometri totale, parziale e cro- per reimpostare il cronometro.
nometro
Misurazione degli intervalli di tempo
1. Premere il pulsante “RESET” per attivare il
cronometro.
2. Premere il pulsante “RESET” o l’interruttore di
avviamento “ ” per misurare gli intervalli di
tempo.
(I punti “:” inizieranno a lampeggiare.)
3. Premere il pulsante “RESET” o l’interruttore di
avviamento “ ” per visualizzare l’intervallo di
tempo finale o premere il tasto “SELECT” per
1. Cronometro/contachilometri parziale/contachilo- arrestare il cronometro e visualizzare il tempo
metri parziale/totale di riserva carburante
Premere il pulsante “SELECT” per far passare il totale trascorso.
display dalla modalità totalizzatore contachilometri 4. Premere il pulsante “SELECT” per reimpostare
“ODO”, alla modalità contachilometri parziale il cronometro.
“TRIP A” e “TRIP B” e alla modalità cronometro NOTA:
nell’ordine seguente: Per far passare il display alla modalità precedente,
TRIP A → TRIP B → ODO → Cronometro → premere il pulsante “SELECT” per pochi secondi
TRIP A fino al lampeggiamento delle cifre del cronometro.
Se la spia del livello carburante si accende, il
display del contachilometri cambierà automatica- Display temperatura del refrigerante
mente nella modalità del contachilometri riserva
carburante “F-TRIP” e inizierà a contare la distanza
percorsa da quel punto. In questo caso, premere il
pulsante “SELECT” per passare dalla modalità
contachilometri parziale, a quella totalizzatore con-
tachilometri, a quella cronometro in base a questa
sequenza:
F-TRIP → Cronometro → TRIP A → TRIP B →
ODO → F-TRIP
Per azzerare il contachilometri parziale, tenere pre-
muto il pulsante “SELECT”, quindi premere il pul- 1. Display temperatura del refrigerante
sante “RESET” per almeno un secondo. Se non si Il display della temperatura del refrigerante indica
azzera manualmente il contachilometri parziale di la temperatura del refrigerante.
riserva carburante, esso verrà azzerato automatica- Premere il pulsante “RESET” per passare dal
mente, e il display tornerà nella modalità prece- display della temperatura refrigerante a quello della
dente, dopo aver eseguito il primo rifornimento e temperatura dell’aria di aspirazione.
aver percorso almeno 5 km (3 mi).
NOTA:
Modalità cronometro Quando viene selezionato il display della tempera-
Per cambiare il display nella modalità cronometro, tura del refrigerante, “C” viene visualizzato per un
selezionarlo premendo il pulsante “SELECT”. (Le secondo, quindi viene visualizzata la temperatura
cifre del cronometro inizieranno a lampeggiare.) del refrigerante.
Rilasciare il pulsante “SELECT” e poi premerlo di HCA13S1002
nuovo per qualche secondo fino a che le cifre smet-
tono di lampeggiare.
Non azionare il motore se surriscaldato.
Misurazione standard
1-9
CARATTERISTICHE
1. Codice di errore
Questo modello è dotato di un dispositivo di auto-
diagnosi per diversi circuiti elettrici.
Se uno qualsiasi di questi circuiti risulta guasto, la
spia di guasto motore si accende ed il display destro
1. Luminosità del display
visualizza un codice di errore a due cifre.
2. Attivazione/disattivazione luce indicatore tempo
Questo modello è dotato inoltre di un dispositivo di di cambio marcia
autodiagnosi per il sistema anti-accensione. 3. Luce indicatore tempo di cambio marcia
Se uno qualsiasi dei circuiti del sistema immobiliz- 4. Livello luminosità
zatore risulta guasto, la spia del sistema immobiliz-
1-10
CARATTERISTICHE
Questa modalità passa ciclicamente attraverso cin- • La luce dell’indicatore rimarrà accesa costan-
que funzioni di controllo, permettendo di attivare le temente dopo essere stata attivata. (Questa
seguenti impostazioni elencate di seguito. impostazione è selezionata quando la luce
• Luminosità del display: dell’indicatore è accesa.)
Questa funzione consente al conducente di rego- • La luce dell’indicatore lampeggerà dopo
lare la luminosità dei display e il contachilometri essere stata attivata. (Questa impostazione è
totale in base alla luminosità esterna. selezionata quando la luce dell’indicatore
• Attività luce indicatore tempo di cambio marcia: lampeggia quattro volte al secondo.)
Questa funzione permette di scegliere se la luce • La luce dell’indicatore è deattivata; in altre
dell’indicatore deve essere attivata o meno e se parole, non si accende e non lampeggia.
deve lampeggiare o rimanere fissa quando è (Questa impostazione è selezionata quando la
attiva. luce dell’indicatore lampeggia quattro volte
• Attivazione luce indicatore tempo di cambio mar- al secondo.)
cia: 2. Premere il pulsante “SELECT” per confermare
Questa funzione vi permette di selezionare la l’attività della luce dell’indicatore selezionato.
velocità del motore alla quale l’indicatore verrà La modalità di controllo passa alla funzione di
attivato. attivazione della spia di segnalazione cambio
• Deattivazione della luce indicatore tempo di cam- marcia.
bio marcia:
Questa funzione vi permette di selezionare la Per impostare la funzione di attivazione luce
velocità del motore alla quale l’indicatore verrà dell’indicatore del tempo cambio marcia.
deattivato. NOTA:
• Luminosità della luce indicatore tempo di cambio La funzione di attivazione della spia di segnala-
marcia: zione cambio marcia può essere impostata tra i
Questa funzione vi permette di regolare la lumi- 10000 r/min e i 18000 r/min. Tra i 10000 r/min e i
nosità della luce dell’indicatore secondo le vostre 13000 r/min, la spia di segnalazione può essere
preferenze. impostata con incrementi di 500 r/min. Dai 13000
NOTA: r/min ai 18000 r/min, la spia di segnalazione può
In questa modalità, il display destro mostra l’impo- essere impostata con incrementi di 200 r/min.
stazione in corso per ogni funzione (tranne la fun-
zione della luce cambio marcia). 1. Premere il pulsante “RESET” per selezionare la
velocità desiderata per attivare la luce dell’indi-
catore.
Per regolare la luminosità del display multifunzio- 2. Premere il pulsante “SELECT” per confermare
nale, del pannello strumenti e del contachilometri la velocità del motore. La modalità di controllo
1. Spostare la chiave su “OFF”. cambia nella modalità della funzione di disatti-
2. Premere e tenere premuto il pulsante vazione luce dell’indicatore del tempo cambio
“SELECT”. marcia.
3. Spostare la chiave su “ON” e rilasciare il pul-
sante “SELECT” dopo cinque secondi. Per impostare la funzione di disattivazione luce
4. Premere il pulsante “RESET” per impostare la dell’indicatore del tempo cambio marcia.
luminosità desiderata. NOTA:
5. Premere il pulsante “SELECT” per confermare • La funzione di disattivazione della spia di segna-
la luminosità desiderata. La modalità di con- lazione cambio marcia può essere impostata tra i
trollo cambia nella modalità della funzione luce 10000 r/min e i 18000 r/min. Tra i 10000 r/min e i
dell’indicatore del tempo cambio marcia. 13000 r/min, la spia di segnalazione può essere
impostata con incrementi di 500 r/min. Dai 13000
Per impostare la funzione luce dell’indicatore del r/min ai 18000 r/min, la spia di segnalazione può
tempo cambio marcia. essere impostata con incrementi di 200 r/min.
1. Premere il pulsante “RESET” per selezionare • Assicurarsi di impostare la funzione di disattiva-
una delle seguenti impostazioni dell’attivazione zione ad una velocità del motore superiore a
luci degli indicatori: quella relativa alla funzione di attivazione, altri-
1-11
CARATTERISTICHE
1-12
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20180
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190
PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E IL
DISASSEMBLAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio,
rimuovere completamente impurità, fango, pol-
vere e corpi estranei.
HAS20210
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING
1. Quando si esegue la revisione del motore, sosti-
tuire tutte le guarnizioni, i paraolio e gli O-ring.
Pulire tutte le superfici delle guarnizioni, i lab-
bri paraolio e gli O-ring.
2. Durante il rimontaggio, oliare opportunamente
tutti i componenti accoppiati e i cuscinetti e
2. Utilizzare solamente strumenti e attrezzature lubrificare con grasso i labbri paraolio.
idonei per la pulizia.
Vedere "ATTREZZI SPECIALI" al 1-16.
3. Durante lo smontaggio, tenere sempre uniti i
componenti accoppiati. Questo gruppo com-
prende gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni e altri
componenti che si sono “adattati” l’uno
all’altro attraverso la normale usura. I compo-
nenti accoppiati devono essere sempre riutiliz-
zati o sostituiti in blocco.
1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondelle/pia-
stre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo aver ser-
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- rato il bullone o il dado secondo le specifiche,
nenti e posarli su supporti nell’ordine di smon- piegare le linguette di bloccaggio contro il piano
taggio. Ciò riduce i tempi di montaggio e del bullone o del dado.
permette di installare correttamente tutti i com-
ponenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali fonti
d’incendio.
HAS20200
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricambi
originali Yamaha. Per la lubrificazione, utilizzare
olio e grasso raccomandato dalla Yamaha. Altre
marche possono essere simili nella funzione e
nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.
1-13
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20230
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore siano
visibili. Quando si montano i paraolio, applicare
uno strato leggero di grasso a base di sapone di litio
sui labbri paraolio. Quando si installano i cusci-
netti, oliarli abbondantemente se del caso.
HCA13300
HAS20240
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA
Prima del rimontaggio, controllare accuratamente
tutti gli anelli elastici di sicurezza e sostituire quelli
danneggiati o deformati. Sostituire sempre le mol-
lette spinotto dopo averle utilizzate una volta.
Quando si installa un anello elastico di sicurezza
“1”, assicurarsi che lo spigolo vivo “2” sia posizio-
nato sul lato opposto alla spinta “3” che l’anello
riceve.
1-14
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI
HAS20250 5. Controllare:
CONTROLLO DEI COLLEGA- • Continuità
MENTI (con il tester tascabile)
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidità, Tester tascabile
ecc. sui cavi, gli accoppiatori e i connettori. 90890-03112
1. Scollegare: Tester tascabile analogico
• Cavo YU-03112-C
• Connettore
• Connettore NOTA:
2. Controllare: • Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Cavo • Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
• Connettore guire le operazioni da (1) a (3).
• Connettore • Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizzatore
Umidità → Asciugare con un ventilatore. contatto, disponibile normalmente in commercio.
Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
diverse volte.
3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
NOTA:
Se il perno “1” sul terminale è appiattito, piegarlo
verso l’alto.
4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA:
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati.
1-15
ATTREZZI SPECIALI
HAS20260
ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accurati. Il loro
utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improvvisate. Attrezzi
speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a seconda del paese.
In caso di ordine, per evitare errori si consiglia di fare riferimento alla lista riportata qui di seguito.
NOTA:
• Per USA e Canada, utilizzare numeri delle parti che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri paesi, utilizzare numeri delle parti che iniziano con la serie di numeri “90890-”.
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester tascabile 1-15, 5-36, 8-91,
90890-03112 8-92, 8-93, 8-97,
Tester tascabile analogico 8-98, 8-99, 8-
YU-03112-C 100, 8-101, 8-
102, 8-103, 8-
104, 8-105, 8-
106, 8-107, 8-
108, 8-109, 8-110
Lappatrice per valvole 3-5
90890-04101
Lappatrice per valvole
YM-A8998
Vacuometro 3-7
90890-03094
Sincronizzatore carburatori
YU-44456
YU-44456
Prolunga 3-11
90890-04136
1-16
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave filtro olio 3-13
90890-01426
YU-38411
1-17
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Estrattore asta 4-51, 4-52
90890-01437
Attrezzo di spurgo asta di smorzamento uni-
versale
YM-A8703
YM-A8703
YM-A8703
1-18
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Supporto asta pompante (24 mm) 4-65, 4-66
90890-01328
YM-01328
1-19
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Attrezzo di bloccaggio della puleggia 5-29, 5-30, 5-32
90890-01701
Supporto frizione primaria
YS-01880-A
Spessimetro 5-43
90890-03180 0,15 0,10 0,05
0,20 0,03
Kit spessimetro 0,25 0,50
YU-26900-9 0,30
0,35
0,40
1-20
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit estrattore spinotto 5-60
90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304
YU-01304
YU-24460-01
YU-33984
1-21
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore della pressione carburante 7-11
90890-03176
YM-03176
1-22
ATTREZZI SPECIALI
1-23
DATI TECNICI
COPPIE DI SERRAGGIO.....................................................................................2-15
2
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ......................2-15
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE ..............................................................2-16
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA ............................................2-20
HAS20280
DATI TECNICI GENERALI
Modello
Modello 13S1 (CHE) (CZE) (DNK) (EUR) (FIN) (GBR)
(GRC) (HUN) (IRL) (NLD)
13S3 (AUS)
Dimensioni
Lunghezza totale 2040 mm (80,3 in)
Larghezza totale 705 mm (27,8 in)
Altezza totale 1100 mm (43,3 in)
Altezza sella 850 mm (33,5 in)
Interasse 1380 mm (54,3 in)
Distanza da terra 130 mm (5,12 in)
Raggio minimo di sterzata 3600 mm (141,7 in)
Peso
Con olio e carburante 185 kg (408 lb)
Carico massimo 190 kg (419 lb)
2-1
DATI TECNICI MOTORE
HAS20290
DATI TECNICI MOTORE
Motore
Tipo di motore 4 tempi, raffreddato a liquido, a camme in testa
DOHC
Cilindrata 599 cm³ (36,55 cu.in)
Disposizione dei cilindri 4 cilindri paralleli inclinati in avanti
Alesaggio × corsa 67,0 × 42,5 mm (2,64 × 1,67 in)
Rapporto di compressione 13,1:1
Pressione compressione standard (al livello del
mare) 1600 kPa/400 r/min (227,6 psi/400 r/min) (16,0
kgf/cm²/400 r/min)
Minimo–massimo 1350–1650 kPa (195,8–239,3 psi) (13,5–16,5 kgf/
cm²)
Sistema di avviamento Avviamento elettrico
Carburante
Carburante consigliato Soltanto benzina premium senza piombo
Capacità del serbatoio carburante 17,3 L (4,57 US gal) (3,81 Ima.gal)
Quantità di riserva carburante 3,5 L (0,92 US gal) (0,77 Ima.gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione A carter umido
Tipo SAE10W-30 o SAE10W-40 o SAE15W-40 o
SAE20W-40 o SAE20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato API service SG o superiore, JASO standard MA
Quantità di olio motore
Quantità 3,40 L (3,59 US qt) (2,99 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio 2,40 L (2,54 US qt) (2,11 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro dell’olio 2,60 L (2,75 US qt) (2,29 Imp.qt)
Capacità del radiatore olio (tutto il circuito) 0,20 L (0,21 US qt) (0,18 Imp.qt)
Pressione olio (caldo) 80,0 kPa/1300 r/min (11,6 psi/1300 r/min) (0,80
kgf/cm²/1300 r/min)
Filtro olio
Tipo filtro olio Formato
Pompa olio
Tipo pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno - estremità rotore esterno Meno di 0,12 mm (meno di 0,0047 in)
Limite 0,20 mm (0,0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0,090–0,150 mm (0,0035–0,0059 in)
Limite 0,220 mm (0,0087 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore interno ed
esterno 0,06–0,11 mm (0,0024–0,0043 in)
Limite 0,18 mm (0,0071 in)
Pressione apertura valvola bypass 78,4–117,6 kPa (11,4–17,1 psi) (0,78–1,18 kgf/
cm²)
Pressione d’intervento valvola di sicurezza 660,0–740,0 kPa (95,7–107,3 psi) (6,60–7,40 kgf/
cm²)
Punto di controllo pressione CONDOTTO PRINCIPALE
Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (comprende tutti i percorsi) 2,30 L (2,43 US qt) (2,02 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo) 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 107,9–137,3 kPa (15,6–19,9 psi) (1,08–1,37 kgf/
cm²)
Termostato
Temperatura apertura valvola 71 °C (159,8 °F)
Temperatura valvola completamente aperta 85 °C (185 °F)
2-2
DATI TECNICI MOTORE
Albero a camme
Sistema di trasmissione Trasmissione a catena (destra)
Diametro interno cappello albero a camme 22,500–22,521 mm (0,8858–0,8867 in)
Diametro perno albero a camme 22,459–22,472 mm (0,8842–0,8847 in)
Gioco tra il perno ed il cappello albero a camme 0,028–0,062 mm (0,0011–0,0024 in)
Limite 0,080 mm (0,0032 in)
Dimensioni lobi dell’albero a camme
Aspirazione A 33,725–33,875 mm (1,3278–1,3337 in)
Limite 33,675 mm (1,3258 in)
Aspirazione B 25,225–25,325 mm (0,9931–0,9970 in)
Limite 25,175 mm (0,9911 in)
Scarico A 32,925–33,075 mm (1,2963–1,3022 in)
Limite 32,875 mm (1,2943 in)
Scarico B 25,082–25,182 mm (0,9875–0,9914 in)
Limite 25,032 mm (0,9855 in)
B
Limite scentratura albero a camme 0,030 mm (0,0012 in)
Catena di distribuzione
Modello/numero di maglie 98XRH2015/118
Sistema di tensione Automatico
2-3
DATI TECNICI MOTORE
A
Larghezza B faccia valvola (aspirazione) 1,410–2,550 mm (0,0555–0,1004 in)
Larghezza B faccia valvola (scarico) 1,400–2,670 mm (0,0551–0,1051 in)
2-4
DATI TECNICI MOTORE
H
D
2-5
DATI TECNICI MOTORE
B
T
B
T
B
T
2-6
DATI TECNICI MOTORE
2-7
DATI TECNICI MOTORE
2-8
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
HAS20300
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Parte ciclistica
Tipo di telaio A diamante
Angolo d’incidenza 24,00°
Avancorsa 97,0 mm (3,82 in)
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchio 17M/C × MT3,50
Materiale cerchio Alluminio
Corsa della ruota 115,0 mm (4,53 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchio 17M/C × MT5,50
Materiale cerchio Alluminio
Corsa della ruota 120,0 mm (4,72 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70 ZR17M/C (58W)
Produttore/modello BRIDGESTONE/BT016F F
Produttore/modello DUNLOP/Qualifier PT M
Limite d’usura (Anteriore) 1,6 mm (0,06 in)
Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 180/55 ZR17M/C (73W)
Produttore/modello BRIDGESTONE/BT016R F
Produttore/modello DUNLOP/Qualifier PT M
Limite d’usura (posteriore) 1,6 mm (0,06 in)
Pressione pneumatici (a freddo)
Condizione di carico 0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)
Posteriore 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)
Condizione di carico 90–190 kg (198–419 lb)
Anteriore 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)
Posteriore 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)
Marcia ad alta velocità
Anteriore 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)
Posteriore 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)
Freno anteriore
Tipo Doppio disco
Comando Con la mano destra
Gioco della leva del freno anteriore 6,7–18,1 mm (0,26–0,71 in)
Freno a disco anteriore
Diametro esterno × spessore disco 310,0 × 5,0 mm (12,20 × 0,20 in)
Limite spessore del disco freno 4,5 mm (0,18 in)
Limite di deflessione del disco freno 0,10 mm (0,0039 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (interno) 4,5 mm (0,18 in)
Limite 0,5 mm (0,02 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (esterno) 4,5 mm (0,18 in)
Limite 0,5 mm (0,02 in)
Diametro interno pistoncino pompa 16,00 mm (0,63 in)
2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
2-10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Standard 4
Massimo 9
Posizioni di regolazione smorzamento in estensione
Minimo 20
Standard 16
Massimo 3
Catena di trasmissione
Tipo/produttore 525V8/DAIDO
Numero di maglie 114
Tensione della catena 30,0–45,0 mm (1,18–1,77 in)
Lunghezza massima 15 maglie 239,3 mm (9,42 in)
2-11
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
HAS20310
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Tensione
Tensione impianto 12 V
Sistema d’accensione
Sistema d’accensione Accensione a bobina transistorizzata (digitale)
Tipo di regolatore anticipo Sensore di posizione della valvola a farfalla e cir-
cuito elettrico
Anticipo minimo (prima del PMS) 10,0°/1300 r/min
Unità di controllo motore
Modello/produttore TBDF59/DENSO
Bobina accensione
Modello/produttore F6T568/MITSUBISHI
Lunghezza minima scintilla 6,0 mm (0,24 in)
Resistenza della bobina primaria 0,85–1,15 Ω
Resistenza della bobina secondaria 5,01–6,78 kΩ
Magnete in CA
Modello/produttore LMX62/DENSO
Potenza standard 14,0 V 420 W 5000 r/min
Resistenza della bobina statore 0,12–0,18 Ω a 20 °C (68 °F)
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore A semiconduttore - in cortocircuito
Modello/produttore SH678–11/SHINDENGEN
Tensione regolata in assenza di carico (CC) 14,1–14,9 V
Capacità del raddrizzatore 22,0 A
Tensione massima tollerata 200,0 V
Batteria
Modello YTZ10S
Tensione, capacità 12 V, 8,6 Ah
Produttore GS YUASA
Amperaggio a dieci ore 0,86 A
Faro
Tipo a lampadina Lampada alogena
Tensione, potenza lampadina × quantità
Faro 12 V, 55,0 W × 2
Luce di posizione anteriore LED
Lampada biluce fanalino/stop LED
Luce indicatore di direzione anteriore 12 V, 10,0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore 12 V, 10,0 W × 2
Luce targa 12 V, 5,0 W × 1
Illuminazione pannello strumenti LED
Spia di segnalazione
Spia marcia in folle LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia livello carburante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED
Spia guasto motore LED
Spia del sistema anti-accensione LED
Luce indicatore tempo di cambio marcia LED
2-12
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
2-13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Fusibili
Fusibile principale 50,0 A
Fusibile faro 15,0 A
Fusibile luce fanalino posteriore 7,5 A
Fusibile sistema di segnalazione 10,0 A
Fusibile accensione 15,0 A
Fusibile ventola radiatore 15,0 A × 2
Fusibile impianto di iniezione carburante 15,0 A
Fusibile di backup 7,5 A
Fusibile elettrico valvola a farfalla 7,5 A
Fusibile di riserva 15,0 A
Fusibile di riserva 10,0 A
Fusibile di riserva 7,5 A
2-14
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20320
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20330
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI
SERRAGGIO
La tabella contiene le coppie di serraggio di dispo-
sitivi di fissaggio standard con passo di filettatura
ISO standard. Le coppie di serraggio di componenti
o gruppi speciali si trovano nei relativi capitoli del
presente manuale. Per evitare deformazioni, serrare
in modo graduale e incrociato i gruppi di dispositivi
di fissaggio, fino al raggiungimento della coppia di
serraggio specificata. Salvo diversa indicazione, le
coppie di serraggio indicate si intendono con filet-
tature pulite ed asciutte. I componenti devono
essere a temperatura ambiente.
A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
Coppie di serraggio gene-
A B (bul-
rali
(dado) lone)
Nm m·kg ft·lb
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94
2-15
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20340
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE
Filetta- Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Bulloni cappello albero a camme
M6 20 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
(aspirazione e scarico)
Prigioniero testa cilindro (gruppo
M8 8 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
tubo di scarico)
Dado testa cilindro (1ª) M10 8 25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb) E
Vedere
Biella (ultimo) M7 8 Angolo prescritto 175°–185° NOTA
M
2-16
COPPIE DI SERRAGGIO
l=85 mm
Bullone carter M8 8 Vedere NOTA (3,35 in)
E
l=65 mm
Bullone carter M8 2 24 Nm (2,4 m·kg, 18 ft·lb) (2,56 in)
E
2-17
COPPIE DI SERRAGGIO
Fissare
Dado corona M20 1 85 Nm (8,5 m·kg, 63 ft·lb)
LT
Fissare
Vite albero primario M6 3 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
LT
NOTA:
Biella
Serrare i dadi della biella a 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb), quindi serrarli ulteriormente fino a raggiungere
l’angolo prescritto di 175°∠185°.
NOTA:
Bullone carter
1. Serrare innanzitutto i bulloni a circa 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) con una chiave dinamometrica.
2. Allentare tutti i bulloni uno alla volta seguendo l’ordine di serraggio, quindi serrarli nuovamente a 12 Nm
(1,2 m·kg, 8,8 ft·lb).
3. Serrare con un angolo di 45°–55° in base all’ordine di serraggio.
4. Serrare con un angolo di 70°–80° in base all’ordine di serraggio.
NOTA:
Prigioniero carter
Installare i prigionieri del carter (M10) in modo che la loro lunghezza installata sia 68,2 mm (2,69 in).
2-18
COPPIE DI SERRAGGIO
6 2 4 10
8 12
9 11
3 1 5 7
13 24 23 22
26 25
21
7 5 1 3 9
10 4 2 6 8
27
15 20 14
28 12
16
11
17 18 19
2-19
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20350
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA
Filetta- Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
tura ntità zioni
Bullone di montaggio motore (lato
M10 2 45 Nm (4,5 m·kg, 33 ft·lb)
anteriore destro)
Bullone di montaggio motore (lato
M10 2 45 Nm (4,5 m·kg, 33 ft·lb)
anteriore sinistro)
Dado di installazione motore (lato
M12 1 64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
posteriore superiore)
Dado di installazione motore (lato
M12 1 64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
posteriore inferiore)
Perno ruota anteriore M14 1 91 Nm (9,1 m·kg, 67 ft·lb)
Vedere
Bullone fermo perno ruota anteriore M8 4 21 Nm (2,1 m·kg, 16 ft·lb)
NOTA
Bullone disco del freno anteriore M6 10 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb) LT
2-20
COPPIE DI SERRAGGIO
2-21
COPPIE DI SERRAGGIO
NOTA:
Bullone fermo perno ruota anteriore
1. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro e serrarlo con il bullone flangiato dal lato sinistro a 91 Nm
(9,1 m·kg, 66 ft·lb) senza serrare provvisoriamente.
2. Nell’ordine a partire dal bullone fermo “2” → bullone fermo “1” → bullone fermo “2”, serrare ogni bul-
lone a 21 Nm (2,1 m·kg, 15 ft·lb) senza serrare provvisoriamente.
3. Controllare che l’estremità destra del perno anteriore sia allo stesso livello della forcella. Se necessario,
spingere manualmente il perno anteriore o ribatterlo leggermente con un mazzuolo morbido fino a che la
sua estremità è a livello con la forcella. Comunque, se la superficie dell’estremità del perno non è parallela
alla superficie della forcella, allineare un punto sul bordo esterno del perno con la forcella, accertandosi
che il perno non sporga oltre la forcella.
4. Nell’ordine a partire dal bullone fermo “4” → bullone fermo “3” → bullone fermo “4”, serrare ogni bul-
lone a 21 Nm (2,1 m·kg, 15 ft·lb) senza serrare provvisoriamente.
2-22
COPPIE DI SERRAGGIO
4 1
3 2
NOTA:
Ghiera inferiore
1. Serrare innanzitutto la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5,2 m·kg, 37 ft·lb) con una chiave dinamometrica,
quindi allentare del tutto la ghiera inferiore.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a circa 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb) con una chiave dinamometrica.
NOTA:
Bullone di fermo supporto inferiore
Serrare ciascun bullone a circa 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb) nella sequenza bullone di fermo “1” → bullone di
fermo “2” → bullone di fermo “1” → bullone di fermo “2”.
2-23
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20360
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20370
MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS
O-ring LS
Cuscinetti E
Perni di biella E
Spinotti E
Superficie alzavalvola E
Legante Yamaha
Superfici di accoppiamento coperchio testa cilindro N.1215
(Three Bond N.1215®)
Guarnizione coperchio testa cilindro Bond TB1215B
Legante Yamaha
N.1215
Superfici di accoppiamento carter
(Three Bond N.1215®)
Three Bond N.1280B
Legante Yamaha
Gommino cavo del sensore di posizione albero motore N.1215
(Three Bond N.1215®)
2-24
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
Superficie interna della guida della camera d’aria (manopola acceleratore) e cavi
LS
acceleratore
Punto di snodo leva freno e componenti mobili tra parti metalliche.
Guarnizione pistoncino pinza freno
Guarnizione parapolvere del pistoncino pinza freno
Estremità del cavo frizione LS
2-25
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
2-26
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20390
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20400
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE
10
7 8
11
5
12
2 13
4
1 3
14
2-27
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Filtro olio
2. Pompa olio
3. Valvola di sicurezza
4. Filtro olio
5. Radiatore olio
6. Condotto principale
7. Ugello olio
8. Tenditore catena di distribuzione
9. Albero a camme di aspirazione
10. Albero a camme di scarico
11. Tubo olio
12. Albero primario
13. Forcella innesto cambio
14. Albero secondario
2-28
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20410
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2-29
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-30
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
7
6
5
2-31
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-32
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2
1
2-33
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Radiatore olio
2. Filtro olio
3. Tubo olio
4. Pompa olio
5. Filtro olio
2-34
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
5 3
4
2-35
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Albero primario
2. Pompa olio
3. Tubo olio
4. Tubo di drenaggio olio della camera di ventila-
zione
5. Valvola di sicurezza
2-36
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-37
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Testa cilindro
2. Albero a camme di aspirazione
3. Albero a camme di scarico
4. Albero motore
5. Ugello olio
2-38
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-39
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Tubo olio
2. Albero primario
3. Albero secondario
2-40
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS20420
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-41
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-42
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
1
3
5
6
7
A
12 8 13
6
11 9
10
8
15 A
14
2-43
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-44
PERCORSO DEI CAVI
HAS20430
PERCORSO DEI CAVI
2-45
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavo frizione
2. Cavo blocchetto accensione
3. Cavo unità anti-accensione
4. Cavo interruttore manubrio sinistro
5. Cavo avvisatore acustico
6. Avvisatore acustico
7. Tubo freno anteriore
8. Cavo acceleratore (lato ritorno)
9. Cavo acceleratore (lato trazione)
10. Cavo interruttore manubrio destro
11. Copertura dello sterzo
12. Forcella
A. Fissare il cavo interruttore manubrio sinistro di
fronte alla forcella con una fascetta serracavi in
plastica. Orientare l’estremità della fascetta ser-
racavi in plastica verso la parte inferiore del
telaio e tagliare l’estremità di una lunghezza da
1 a 5 mm (0,04–0,20 in).
B. Accertarsi di posizionare la fascetta serracavi
in plastica sopra il punto in cui i cavi avvisatore
acustico si diramano dagli altri cavi.
C. Sistemare il tubo freno anteriore nella parte
anteriore del veicolo e verso l’esterno, quindi
fissarlo con angolazione di 2–22 gradi. Orien-
tare l’estremità della fascetta serracavi in pla-
stica verso il lato esterno del veicolo e tagliarla
lasciando un’estremità di circa 2–4 mm (0,08–
0,16 in).
D. 20–30 mm (0,79–1,18 in)
E. Far passare il cavo interruttore manubrio destro
tra la pompa freno anteriore, la forcella e il
manubrio, quindi farlo passare sul bullone di
raccordo tubo flessibile freno anteriore.
F. Far passare il cavo acceleratore attraverso la
guida cavo in modo che il cavo acceleratore
(lato trazione) si trovi sotto il cavo acceleratore
(lato ritorno).
G. Installare i connettori a forma di L del cavo
avvisatore acustico in modo che i cavi siano
orientati verso l’esterno.
2-46
PERCORSO DEI CAVI
E
D B
A A
C
C
C
20
60
AA BB CC
2-47
PERCORSO DEI CAVI
1. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante L. Piegare il cavo sul lato del cablaggio primario
2. Cavo frizione del motorino ventola verso il lato posteriore del
veicolo come mostrato in figura ed inserirlo nel
3. Fascetta serratubo supporto connettore destro. Far passare la parte
4. Cavo EXUP piegata all’interno del connettore del cavo ven-
5. Cavo sensore O2 tola.
6. Cavo interruttore luce stop posteriore M. Fissare il cablaggio primario con una fascetta
serracavi in plastica, allineando il nastro di
7. Staffa poggiapiedi posizionamento del cablaggio primario con i
8. Cavo servomotore EXUP fori e le scanalature della barra di guida. Orien-
9. Cavo bobina pickup tare l’estremità della fascetta serracavi in pla-
stica verso il basso e tagliarla lasciando
10. Cavo bobina accensione
un’estremità di circa 1–5 mm (0,04–0,20 in).
11. Telaio N. Fissare il cavo frizione con una fascetta di pla-
12. Cablaggio primario stica, posizionandolo entro 20° come mostrato
13. Barre di guida in figura.
14. Manicotto uscita radiatore O. Fissare il cavo servomotore EXUP, il cavo
15. Supporto interruttore luce stop posteriore ed il cavo del
sensore O2 con un morsetto.
A. All’indicatore di direzione anteriore destro.
P. Installare provvisoriamente il cavo EXUP alli-
B. Far passare il tubo di sfiato del serbatoio neando la parte verniciata del cavo con il foro
liquido refrigerante tra il radiatore ed il serba- del supporto. Il riferimento verniciato può tro-
toio del liquido refrigerante e all’esterno varsi in qualsiasi posizione dopo l’installazione
dell’ammortizzatore da attaccare al radiatore. del supporto sulla staffa poggiapiedi.
C. Il cavo frizione dovrebbe essere posizionato Q. Non vi è alcuna sequenza per il posizionamento
sulla parte superiore della frizione. del cavo del sensore O2 e del cavo interruttore
D. Incrociare il cavo frizione e il tubo sfiato serba- luce stop posteriore.
toio liquido refrigerante quindi fissarli con un
supporto. Accertarsi che il morsetto sia posizio-
nato al di sotto del riferimento di vernice
bianca.
E. Fissare il cavo della frizione con una fascetta
serracavi in plastica lungo la parte superiore del
supporto del manicotto di uscita del radiatore.
Orientare l’estremità della fascetta serracavi in
plastica verso l’interno.
F. Fissare il tubo di sfiato del serbatoio liquido
refrigerante in modo da posizionare il riferi-
mento di vernice bianca dietro al morsetto.
G. Far passare il cavo frizione attraverso la guida
posta sul motore.
H. Fissare il cavo EXUP e il cavo del sensore O2
sotto il blocco isolatore del cavo del sensore O2
entro 20 mm (0,79 in) dal punto in cui si trova
il blocco isolatore. Volgere l’estremità della
fascetta serracavi in plastica indietro. Tagliare
di 1–5 mm (0,04–0,20 in) l’estremità in eccesso
della fascetta serracavi in plastica.
I. Accertarsi che il cavo EXUP e il cavo del sen-
sore O2 tra la parte superiore e inferiore delle
fascette serracavi in plastica non siano attorci-
gliati o intrecciati.
J. Fissare il cavo servomotore EXUP, il cavo
EXUP, il cavo interruttore luce stop posteriore
ed il cavo del sensore O2 con un morsetto.
Posizionare il morsetto sopra il supporto del
cavo EXUP e entro 20 mm (0,79 in) dalla base
del supporto del cavo EXUP. Orientare l’estre-
mità della fascetta serracavi in plastica verso il
retro del veicolo e tagliarla lasciando un’estre-
mità di circa 1–5 mm (0,04–0,20 in).
K. Far passare il cablaggio primario sulla prote-
zione anticalore, premendo bene il cablaggio
primario verso l’interno.
2-48
PERCORSO DEI CAVI
in side
out side
DD
C
D
D
C
A
A
B
B
AA BB
2-49
PERCORSO DEI CAVI
2-50
PERCORSO DEI CAVI
B
A A
45
135
AA BB CC
2-51
PERCORSO DEI CAVI
2-52
PERCORSO DEI CAVI
B
A A
45
135
AA BB CC
2-53
PERCORSO DEI CAVI
2-54
PERCORSO DEI CAVI
2-55
PERCORSO DEI CAVI
2-56
PERCORSO DEI CAVI
BB
A A
B B
AA
C
CC
2-57
PERCORSO DEI CAVI
2-58
PERCORSO DEI CAVI
2-59
PERCORSO DEI CAVI
2-60
PERCORSO DEI CAVI
2-61
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
MOTORE ..................................................................................................................3-4
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE ................................................................3-4
SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI .................................................3-6
REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI SCARICO.......................................3-8
REGOLAZIONE GIOCO CAVO ACCELERATORE .......................................3-9
CONTROLLO CANDELE ...............................................................................3-10
MISURAZIONE PRESSIONE DI COMPRESSIONE.....................................3-11
3
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE.....................................................3-12
CAMBIO OLIO MOTORE...............................................................................3-13
MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE.............................................3-14
REGOLAZIONE GIOCO LEVA FRIZIONE...................................................3-15
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRO..........................................................3-16
CONTROLLO GIUNTI CORPO FARFALLATO............................................3-16
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE ..........................................3-17
CONTROLLO TUBO SFIATO CARTER ........................................................3-17
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO.......................................................3-18
REGOLAZIONE DEI CAVI EXUP..................................................................3-18
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL REFRIGERANTE ................................3-19
CONTROLLO DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO............................3-20
CAMBIO DEL REFRIGERANTE ...................................................................3-21
IMPIANTO ELETTRICO.....................................................................................3-38
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA.............................................3-38
CONTROLLO FUSIBILI .................................................................................3-38
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO.....................................3-38
REGOLAZIONE ASSETTO FARI...................................................................3-38
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20450
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni raccoman-
date. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzionamento più affida-
bile e una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di revisione. Le presenti
informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in preparazione per la vendita. Tutti i
tecnici preposti alla manutenzione devono conoscere bene le istruzioni contenute nel presente capitolo.
HAU17705
MANUTENZIONE PERIODICA E TABELLA PER LA LUBRIFICAZIONE
NOTA:
• I controlli annuali devono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga già effettuata la revi-
sione del veicolo basata sul sistema dei tagliandi collegati alla percorrenza in chilometri o, per il
Regno Unito, in miglia.
• A partire dai 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione ogni 10000 km (6000 mi).
• Le operazioni contrassegnate da un asterisco devono essere eseguite da un concessionario Yamaha, poiché
richiedono l’uso di attrezzi speciali, la conoscenza di dati e particolari abilità tecniche.
3-1
MANUTENZIONE PERIODICA
Cuscinetti dello
controllare che lo sterzo funzioni √ √ √ √ √
14 * in modo scorrevole.
sterzo
• Lubrificare il supporto con grasso
Ogni 20000 km (12000 mi)
a base di sapone di litio.
• Controllare che tutti i dadi, i
Elementi di fissaggio
15 *
del telaio
bulloni e le viti siano adeguata- √ √ √ √ √
mente serrati.
Perno forcellone
16
leva freno
• Lubrificare con grasso siliconico √ √ √ √ √
Perno forcellone • Lubrificare il supporto con grasso
17
pedale freno a base di sapone di litio.
√ √ √ √ √
Perno forcellone • Lubrificare il supporto con grasso
18
leva frizione a base di sapone di litio.
√ √ √ √ √
Perno forcellone • Lubrificare il supporto con grasso
19
pedale cambio a base di sapone di litio.
√ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento.
20 Cavalletto laterale
• Lubrificare.
√ √ √ √ √
Interruttore caval-
21 *
letto laterale
• Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
• Controllare il funzionamento e
22 * Forcella anteriore verificare che non ci siano perdite √ √ √ √
di olio.
• Controllare il funzionamento e
Complessivo
23 *
ammortizzatore
verificare che non ci siano perdite √ √ √ √
d’olio.
Punti di snodo brac-
cio di collegamento e
24 * braccio cinematismo • Controllare il funzionamento. √ √ √ √
sospensione posteri-
ore
Sistema di iniezione
25 *
carburante
• Regolare la sincronizzazione. √ √ √ √ √
• Cambiare.
• Controllare il livello dell’olio e
26 Olio motore
verificare che non ci siano perd-
√ √ √ √ √ √
ite.
Cartuccia filtro olio
27
motore
• Sostituire. √ √ √
• Controllare il livello del refriger-
28 *
Sistema di raffred- ante e verificare che non ci siano √ √ √ √ √
damento perdite.
• Cambiare. Ogni 3 anni
Interruttori del
29 * freno anteriore e • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
posteriore
Parti e cavi soggetti
30
a movimento
• Lubrificare. √ √ √ √ √
3-2
MANUTENZIONE PERIODICA
NOTA:
• Filtro aria
• Il filtro aria di questo modello è equipaggiato con un elemento in carta con rivestimento a olio monouso
che non deve essere pulito con aria compressa per evitare eventuali danneggiamenti.
• L’elemento filtro aria necessita di sostituzioni più frequenti quando si utilizza il veicolo in aree particolar-
mente polverose o umide.
• Manutenzione del freno idraulico
• Controllare con regolarità il livello del liquido freni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni, oppure prima se crepati o danneggiati.
3-3
MOTORE
HAS20470
MOTORE Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione
HAS20490 0,12–0,19 mm (0,0047–0,0075 in)
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE Scarico
Il seguente procedimento si applica a tutte le val- 0,16–0,23 mm (0,0063–0,0091 in)
vole.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
NOTA:
• La regolazione del gioco valvole deve essere a. Girare l’albero motore in senso orario.
effettuata a motore freddo, a temperatura
ambiente.
• Quando si deve misurare o regolare il gioco val-
vole, il pistone deve trovarsi al punto morto supe-
riore (PMS) in fase di compressione.
1. Togliere:
• Sella pilota
• Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. b. Con il pistone #1 al PMS della fase di compres-
• Serbatoio carburante sione, allineare il contrassegno PMS “a” sul
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- rotore pickup con la superficie di accoppia-
1. mento carter “b”.
• Cassa filtro NOTA:
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4. Il PMS in fase di compressione può essere indivi-
• Corpo farfallato duato quando i lobi dell’albero a camme sono
Vedere "CORPI FARFALLATI" al 7-9. distanziati l’uno dall’altro.
• Valvola interdizione aria
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA"
al 7-15.
• Radiatore
Vedere "RADIATORE" al 6-1.
2. Togliere:
• Bobine accensione
• Candele
• Coperchio testa cilindro b
a
Vedere "ALBERI A CAMME" al 5-8.
3. Togliere:
• Coperchio rotore pick-up “1” IN EX
3-4
MOTORE
• Misurare il gioco valvole nel seguente ordine. • In fase di rimozione della catena di distribuzione
e degli alberi a camme, fermare la catena stessa
Sequenza di misura gioco valvole con un filo metallico per evitare che essa cada nel
Cilindro #1 → #2 → #4 → #3 carter.
6. Regolare:
• Gioco valvole
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere l’alzavalvola “1” e il cuscinetto val-
vola “2” con una lappatrice per valvole “3”.
Lappatrice per valvole
90890-04101
Lappatrice per valvole
YM-A8998
NOTA:
• Coprire l’apertura della catena di distribuzione
con uno straccio per evitare che il cuscinetto val-
vola cada nel carter.
• Annotare la posizione di ciascun alzavalvola “1”
e cuscinetto valvola “2” in modo da poterli instal-
lare nella posizione originaria.
A. Anteriore
d. Per la misura del gioco valvole degli altri cilin-
dri, iniziando con il cilindro #1 al PMS, ruotare
l’albero motore in senso orario come indicato
nella seguente tabella.
3-5
MOTORE
NOTA: NOTA:
Lo spessore “a” di ciascun cuscinetto valvola è • Lubrificare l’alzavalvola con olio motore.
indicato in centinaia di millimetri sul lato in con- • Deve essere possibile ruotare facilmente a mano
tatto con l’alzavalvola. l’alzavalvola.
• Installare l’alzavalvola e il cuscinetto valvola in
Esempio: posizione corretta.
Se il cuscinetto valvola è contrassegnato con
“155”, il suo spessore è di 1,55 mm (0,061 in).
Esempio: HAS20570
Numero del cuscinetto valvola = 158 SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI
Valore arrotondato = 160 NOTA:
Nuovo numero del cuscinetto valvola = 160 Prima di sincronizzare i corpi farfallati, occorre
f. Installare il nuovo cuscinetto valvola “1” e regolare correttamente il gioco valvole e il regime
l’alzavalvola “2”. del minimo.
3-6
MOTORE
NOTA:
Procedura di base
Posizionare il veicolo su un supporto adatto.
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti,
2. Togliere: quindi lasciarlo girare al regime del minimo
• Sella pilota prescritto.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. Regime del minimo
• Serbatoio carburante 1250–1350 r/min
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- b. Girare la vite aria bypass “1” con un segno
1. bianco leggermente all’esterno e dopo girarla
3. Togliere: completamente.
• Tappi “1”
1
1
1 1
c. Quando si utilizza il corpo farfallato che ha la
4. Installare: vite aria bypass con un segno bianco come stan-
• Vacuometro “1” dard, girare le viti aria bypass senza segni bian-
• Contagiri digitale chi verso l’interno o l’esterno per regolare gli
Vacuometro altri corpi farfallati.
90890-03094 NOTA:
Sincronizzatore carburatori • Se più di un corpo farfallato ha una vite aria
YU-44456 bypass con un segno bianco, utilizzare quella con
la pressione a vuoto più bassa come standard.
• Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il motore
1 due o tre volte, ogni volta per meno di un
secondo, e controllare di nuovo la sincronizza-
zione.
• Se si rimuove la vite aria, avvitare la vite di 3/4 di
giro e accertarsi di sincronizzare il corpo farfal-
lato.
Aspirazione a depressione
20,0 kPa (5,9 inHg) (150 mmHg)
5. Installare:
• Serbatoio carburante NOTA:
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- • La differenza nella pressione a vuoto tra i due
1. corpi farfallati non dovrebbe superare 1,33 kPa
6. Regolare: (10 mmHg).
• Sincronizzazione corpi farfallati • Se non si riesce a regolare la sincronizzazione del
corpo farfallato seguendo questa procedura, uti-
lizzare la procedura seguente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-7
MOTORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Gioco cavo acceleratore
Procedura alternativa 3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in)
NOTA:
10. Installare:
Se non si riesce a regolare la sincronizzazione del
• Tappi
corpo farfallato seguendo questa procedura, utiliz-
• Serbatoio carburante
zare la procedura seguente.
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti, 1.
quindi lasciarlo girare al regime del minimo • Sella pilota
prescritto. Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
Regime del minimo
HAS20600
1250–1350 r/min
REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI SCA-
b. Girare completamente tutte le viti aria bypass RICO
verso l’interno. NOTA:
c. Utilizzando il corpo farfallato con la pressione Impostare il livello di densità di CO sul valore stan-
a vuoto più bassa come standard, girare verso dard, quindi regolare il volume dei gas di scarico.
l’esterno le viti degli altri corpi farfallati per
regolarli. 1. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Premere contemporaneamente e tenere premuti
NOTA: il tasto di selezione “SELECT” e il tasto
• Non girare all’esterno la vite aria bypass del d’azzeramento “RESET”, posizionare il bloc-
corpo farfallato con la pressione a vuoto più chetto accensione su “ON” e continuare a pre-
bassa. mere i tasti per 8 secondi o più.
• Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il motore
due o tre volte, ogni volta per meno di un
secondo, e controllare di nuovo la sincronizza-
zione.
• Se si rimuove la vite aria, avvitare la vite di 3/4 di
giro e accertarsi di sincronizzare il corpo farfal-
lato.
“SELECT”
Aspirazione a depressione “RESET”
20,0 kPa (5,9 inHg) (150 mmHg)
NOTA:
NOTA: • Tutti i display sul pannello strumenti scompaiono
La differenza nella pressione a vuoto tra i due corpi eccetto il contachilometri totale/parziale, il conta-
farfallati non dovrebbe superare 1,33 kPa chilometri riserva carburante e il cronometro.
(10 mmHg). • “dIAG” appare sugli schermi a cristalli liquidi del
contachilometri totale/parziale, del contachilome-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ tri riserva carburante e del cronometro.
7. Arrestare il motore e rimuovere gli strumenti di
misura. 3. Premere il pulsante di selezione “SELECT” per
8. Far raffreddare il motore, quindi avviarlo e con- selezionare la modalità di regolazione del
trollare che il regime del motore non aumenti in monossido di carbonio “Co” “1” o di diagnosi
modo anomalo. “dIAG”.
9. Regolare:
• Gioco cavo acceleratore
Vedere "REGOLAZIONE GIOCO CAVO
ACCELERATORE" al 3-9.
3-8
MOTORE
2. Regolare:
1 • Gioco cavo acceleratore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”.
6. Dopo aver selezionato il cilindro, premere con- b. Ruotare il dado di regolazione “2” in direzione
temporaneamente il tasto di selezione “a” o “b” fino a ottenere il gioco cavo accelera-
“SELECT” e il tasto d’azzeramento “RESET” tore prescritto.
per 2 secondi o più per attivare la selezione.
7. Passare alla regolazione del volume di CO pre- Direzione “a”
Il gioco cavo acceleratore aumenta.
mendo il tasto di selezione “SELECT” e il tasto
Direzione “b”
d’azzeramento “RESET”. Il gioco cavo acceleratore diminuisce.
NOTA:
Il volume di regolazione CO appare sugli schermi a
cristalli liquidi del contachilometri totale/parziale,
3-9
MOTORE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS20680
CONTROLLO CANDELE
Il seguente procedimento si applica a tutte le can-
dele.
1. Togliere:
• Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. 7. Installare:
• Serbatoio carburante • Candele
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- • Bobine accensione
1.
• Cassa filtro Candela
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4. 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
• Solenoide sistema d’induzione aria
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" NOTA:
al 7-15. Prima di installare la candela, pulire la superficie
2. Togliere: della guarnizione e quella della candela.
• Bobine accensione
• Candele 8. Installare:
HCA13320 • Solenoide sistema d’induzione aria
Vedere "SISTEMA D’INDUZIONE ARIA"
Prima di togliere le candele, rimuovere con aria al 7-15.
compressa eventuali impurità accumulate nei • Cassa filtro
pozzetti per evitare che penetrino nei cilindri. Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
• Serbatoio carburante
3. Controllare: Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
• Tipo di candela 1.
Non corretto → Sostituire. • Sella pilota
Produttore/modello Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
NGK/CR10EK al 4-1.
4. Controllare:
• Elettrodo “1”
3-10
MOTORE
HAS20710
MISURAZIONE PRESSIONE DI COMPRES- Pressione compressione standard
SIONE (al livello del mare)
La seguente procedura si applica a tutti i cilindri. 1600 kPa/400 r/min (227,6 psi/400
NOTA: r/min) (16,0 kgf/cm²/400 r/min)
Una pressione di compressione insufficiente pre- Minimo–massimo
giudica le prestazioni. 1350–1650 kPa (195,8–239,3 psi)
(13,5–16,5 kgf/cm²)
1. Misurare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare. a. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
Vedere "REGOLAZIONE GIOCO VAL- b. Con l’acceleratore completamente aperto,
VOLE" al 3-4. avviare il motore finché la pressione indicata
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti sul compressometro non si stabilizza.
HWA12940
e quindi spegnerlo.
3. Togliere:
• Gruppo carenatura laterale Per evitare il rischio di scintille, collegare a
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" massa tutti i cavi della candela prima di avviare
al 4-1. il motore.
• Radiatore NOTA:
Vedere "RADIATORE" al 6-1. La differenza nella pressione di compressione tra i
4. Togliere: cilindri non dovrebbe superare i 100 kPa (1 kg/cm²,
• Bobine accensione 14 psi).
• Candele
HCA13340 c. Se il valore della pressione di compressione è
superiore al valore massimo prescritto, control-
Prima di togliere le candele, rimuovere con aria lare che non ci siano depositi carboniosi sulla
compressa eventuali impurità accumulate nei testa cilindro, sulle superfici della valvola e
pozzetti per evitare che penetrino nei cilindri. sulla corona del pistone.
5. Installare: Depositi carboniosi → Rimuovere.
• Misuratore compressione “1” d. Se la pressione di compressione è inferiore al
• Prolungamento “2” valore minimo prescritto, versare un cucchiaino
d’olio motore nel foro della candela e ripetere
Misuratore compressione la misurazione.
90890-03081 Fare riferimento alla seguente tabella.
Tester di compressione motore Pressione di compressione (con applicazione di
YU-33223 olio al cilindro)
Prolunga
Lettura Diagnosi
90890-04136
Valore maggiore di Segmento/i usurato/i o
quello misurato senza danneggiato/i → Ripa-
olio rare.
2 Pistoni, valvole, guarni-
zione testa cilindro
Valore uguale a quello
cilindro o anelli pistone
misurato senza olio
probabilmente difettosi
→ Riparare.
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7. Installare:
6. Misurare: • Candele
• Pressione di compressione • Bobine accensione
Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
mento ai punti (c) e (d).
3-11
MOTORE
Candela Tipo
13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb) SAE10W-30 o SAE10W-40 o
SAE15W-40 o SAE20W-40 o
8. Installare: SAE20W-50
• Radiatore Gradazione dell’olio motore consi-
Vedere "RADIATORE" al 6-1. gliato
• Gruppo carenatura laterale API service SG o superiore, JASO
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" standard MA
al 4-1.
HC2C01005
HAS20730
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE • Dal momento che l’olio motore lubrifica anche
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. la frizione, un tipo di olio sbagliato o additivi
NOTA: chimici possono provocare lo slittamento della
• Posizionare il veicolo su un supporto adatto. frizione. Pertanto, non aggiungere additivi chi-
• Assicurarsi che il veicolo sia in posizione eretta. mici né utilizzare olio motore con un grado di
CD “a” o superiore e non utilizzare oli con
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti
l’etichetta “ENERGY CONSERVING II” “b”.
e quindi spegnerlo.
• Non fare entrare materiale estraneo nel carter.
3. Togliere:
• Astina livello “1” -20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C
4. Controllare:
SAE 10W-30
• Livello olio motore
Il livello olio motore dovrebbe trovarsi tra il SAE 10W-40
riferimento livello min. “a” e il riferimento
SAE 15W-40
livello max. “b”.
Sotto il riferimento livello min. → Rabboc- SAE 20W-40
care con olio motore raccomandato al livello
SAE 20W-50
corretto.
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
NOTA:
• Prima di controllare il livello olio motore, atten-
dere alcuni minuti finché l’olio non si sia deposi-
tato.
• Non avvitare l’astina livello durante il controllo
del livello olio.
3-12
MOTORE
HAS20780
CAMBIO OLIO MOTORE
1. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti
e quindi spegnerlo.
2. Togliere: 1 5
• Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
3. Posizionare un recipiente sotto il bullone sca- 4 2
rico olio. 3
4. Togliere:
• Tappo bocchettone riempimento olio motore
“1” 6
1
6. Scaricare: e. Serrare la nuova cartuccia filtro olio secondo le
• Olio motore specifiche con la chiave per filtro olio.
(completamente dal carter)
7. Se la cartuccia filtro olio deve essere sostituita, Cartuccia filtro olio
eseguire la seguente procedura. 17 Nm (1,7 m·kg, 13 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il braccio rinvio cambio “1”. f. Inserire il tubetto sfiato del serbatoio carburante
b. Tirare verso l’alto il tubetto sfiato del serbatoio e il tubo di troppopieno del serbatoio carburante
carburante “2” e il tubo di troppopieno del ser- nella guida e collocarli nella loro posizione ori-
batoio carburante “3” per rimuoverli dalla ginaria.
guida “4”. g. Installare il braccio rinvio cambio “1” alline-
c. Rimuovere la cartuccia filtro olio “5” con la ando il riferimento “a” sul braccio rinvio cam-
chiave filtro olio “6”. bio con il riferimento “b” sull’albero del
cambio “2”.
Chiave filtro olio
90890-01426 Bullone braccio di rinvio cambio
YU-38411 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
3-13
MOTORE
3-14
MOTORE
6. Misurare: 2. Regolare:
• Pressione olio motore • Gioco della leva della frizione
(alle seguenti condizioni) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a
b
1 2
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-15
MOTORE
HAS20960
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRO 1
1. Togliere:
• Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
• Serbatoio carburante
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
1.
• Cassa filtro superiore
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4.
2. Togliere: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Elemento filtrante “1” HC2C01007
3-16
MOTORE
2. Controllare:
• Giunti corpo farfallato “1”
1
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
2
1 3. Installare:
• Serbatoio carburante
3. Installare: Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
• Corpo farfallato 1.
Vedere "CORPI FARFALLATI" al 7-9. • Sella pilota
• Cassa filtro Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
Vedere "CASSA FILTRO" al 7-4. al 4-1.
• Serbatoio carburante HAS21070
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- CONTROLLO TUBO SFIATO CARTER
1. 1. Togliere:
• Sella pilota • Sella pilota
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. al 4-1.
• Serbatoio carburante
HAS21030 Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7-
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBU- 1.
RANTE 2. Controllare:
La seguente procedura si applica a tutti i tubi ben- • Tubo sfiato carter “1”
zina, di depressione e sfiato. Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
1. Togliere: Collegamento allentato → Collegare in
• Sella pilota maniera corretta.
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" HCA13450
al 4-1.
• Serbatoio carburante Accertarsi che il tubo di sfiato del carter sia
Vedere "SERBATOIO CARBURANTE" al 7- disposto correttamente.
1.
2. Controllare:
• Tubi benzina “1”
• Tubi di depressione 1
• Tubo troppopieno “2”
• Tubo sfiato “3”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
HCA14940
3-17
MOTORE
HAS21080
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO
La seguente procedura si applica a tutto il gruppo 5
tubo di scarico e a tutte le guarnizioni di scarico.
1. Togliere: 6
• Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
2. Controllare: 7
• Gruppo tubo di scarico “1” 3
5
• Marmitta “2” 9
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Guarnizioni “3” 7
Perdite gas di scarico → Sostituire.
3. Controllare:
Coppia di serraggio
• Dadi gruppo tubo di scarico e testa cilindro 8
“4” 1 3
2
• Bulloni supporto gruppo tubo di scarico (lato 4
superiore sinistro e lato destro) e telaio “5”
• Bullone supporto gruppo tubo di scarico (lato 4. Installare:
superiore sinistro) e supporto gruppo tubo di • Gruppo carenatura laterale
scarico (lato inferiore sinistro) “6” Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
• Bulloni gruppo tubo di scarico e supporto al 4-1.
gruppo tubo di scarico (sinistro e destro) “7”
• Bullone gruppo tubo di scarico e morsetto HAS21100
marmitta “8” REGOLAZIONE DEI CAVI EXUP
• Bullone marmitta e staffa poggiapiedi pilota 1. Togliere:
destro “9” • Coperchio puleggia valvola EXUP “1”
3-18
MOTORE
d b
a
2 4
f. Ripetere i punti (2) e (3).
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Coperchio puleggia valvola EXUP
Bullone coperchio della puleggia
4. Regolare:
valvola EXUP (lato anteriore)
• gioco del cavo EXUP
8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Bullone coperchio della puleggia
a. Allentare i controdadi “1” e “2”.
valvola EXUP (lato posteriore)
b. Girare il bullone di regolazione “3” in direzione
7 Nm (0,7 m·kg, 5,2 ft·lb)
“a” o “b” secondo le specifiche.
HAS21110
Direzione “a”
Il gioco aumenta.
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL REFRI-
Direzione “b” GERANTE
Il gioco diminuisce. 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA:
Gioco del cavo EXUP (nella puleg- • Posizionare il veicolo su un supporto adatto.
gia della valvola EXUP) • Assicurarsi che il veicolo sia in posizione eretta.
c: 1,5 mm (0,06 in) o inferiore
c. Serrare il controdado “1” secondo le specifiche.
3-19
MOTORE
2
a
3
b
HAS21120 3. Installare:
CONTROLLO DEL SISTEMA DI RAFFRED- • Gruppo tubo di scarico
DAMENTO Vedere "RIMOZIONE DEL MOTORE" al 5-
1. Togliere: 1.
• Gruppo carenatura laterale • Gruppo carenatura laterale
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1. al 4-1.
3-20
MOTORE
HAS21130 5. Scaricare:
CAMBIO DEL REFRIGERANTE • Liquido refrigerante
1. Togliere: (dal motore e dal radiatore)
• Pannello laterale 6. Togliere:
• Carenatura laterale superiore • Serbatoio liquido refrigerante “1”
• Gruppo carenatura laterale • Tappo serbatoio liquido refrigerante “2”
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE"
al 4-1.
2. Togliere: 2
1
• Tappo radiatore “1”
HWA13030
Rapporto di miscelazione
1:1 (antigelo:acqua)
Capacità radiatore (comprende
2 tutti i percorsi)
2,30 L (2,43 US qt) (2,02 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al livello massimo)
1 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
3-21
MOTORE
14. Installare:
• Tappo serbatoio liquido refrigerante
15. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minuti
e quindi spegnerlo.
16. Controllare:
3-22
PARTE CICLISTICA
HAS21140 HCA13490
PARTE CICLISTICA
Dopo aver regolato la posizione della leva del
HAS21150
REGOLAZIONE DEL DISCO FRENO ANTE- freno, accertarsi che non vi sia incollamento dei
RIORE freni.
1. Regolare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Posizione leva freno
(distanza “a” tra la manopola dell’accelera- HAS21190
tore e la leva del freno) REGOLAZIONE DEL DISCO FRENO
POSTERIORE
1. Regolare:
• Posizione pedale freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”.
a b. Ruotare il bullone di regolazione “2” nella dire-
zione “a” oppure “b” fino ad ottenere la posi-
zione specificata del pedale del freno.
Direzione “a”
Il pedale del freno è sollevato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Direzione “b”
a. Spingere la leva freno in avanti. Il pedale del freno è abbassato.
b. Ruotare il pomello di regolazione “1” nella
HWA13070
direzione “a” o “b” fino ad ottenere la posizione
desiderata della leva freno.
Dopo avere regolato la posizione del pedale del
Direzione “a” freno, controllare che l’estremità del bullone di
La distanza leva freno aumenta. regolazione “c” sia visibile attraverso il foro “d”.
Direzione “b”
La distanza leva freno diminuisce.
a 2
d c
d c. Serrare il controdado “1” secondo le specifiche.
a
b Controdado
1
c 16 Nm (1,6 m·kg, 11 ft·lb)
HWA13050
HW2C01004
3-23
PARTE CICLISTICA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Interruttore luce stop posteriore A. Freno anteriore
Vedere "REGOLAZIONE DELL’INTER- B. Freno posteriore
RUTTORE DELLA LUCE DEL FRENO HWA13090
POSTERIORE" al 3-25.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni indi-
HAS21240
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO cato. Altri liquidi freni possono deteriorare le
DEI FRENI guarnizioni in gomma, provocare perdite e
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. pregiudicare il funzionamento del sistema fre-
nante.
NOTA:
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni
• Posizionare il veicolo su un supporto adatto.
già presente nel sistema. La miscelazione di
• Assicurarsi che il veicolo sia in posizione eretta.
liquidi freni differenti può determinare una
2. Controllare: reazione chimica dannosa, pregiudicando il
• Livello liquido freni funzionamento del sistema frenante.
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab- • In fase di rabbocco accertarsi che non vi sia
boccare con liquido freni raccomandato al penetrazione d’acqua nel serbatoio del liquido
livello corretto. freni. L’acqua abbasserebbe in maniera signi-
ficativa il punto di ebollizione del liquido freni
Freno anteriore e potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
Liquido consigliato lock”.
DOT 4 HCA13540
Freno posteriore
Liquido consigliato
Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-
DOT 4
niciate e gli elementi in plastica. Pertanto, pulire
A
sempre immediatamente il liquido freni even-
tualmente versato.
NOTA:
Per garantire una lettura corretta del livello del
liquido dei freni, accertarsi che la parte superiore
a del serbatoio sia in posizione orizzontale.
HAS21250
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO
La seguente procedura si applica a tutte le pastiglie
dei freni.
1. Azionare il freno.
2. Controllare:
• Pastiglia freno anteriore
Gli indicatori di usura “a” toccano quasi il
disco freno → Sostituire in gruppo le pasti-
glie dei freni.
Vedere "FRENO ANTERIORE" al 4-18.
3-24
PARTE CICLISTICA
1
1
2
2
HAS21260
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO 3. Tenere il veicolo in posizione eretta e azionare
POSTERIORE il freno per alcune volte.
La seguente procedura si applica a tutte le pastiglie 4. Controllare:
dei freni. • Tubi freni
1. Azionare il freno. Perdita di liquido freni → Sostituire il flessi-
2. Controllare: bile danneggiato.
• Pastiglia freno posteriore Vedere "FRENO ANTERIORE" al 4-18.
Limite d’usura “a” raggiunto → Sostituire in
HAS21290
blocco le pastiglie freno. CONTROLLO DEI TUBI DEL FRENO
Vedere "FRENO POSTERIORE" al 4-30. POSTERIORE
1. Controllare:
Limite
• Tubi freni “1”
1,0 mm (0,04 in)
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Supporti tubo freno “2”
Collegamento allentato → Collegare.
2
2
a
1
HAS21280
CONTROLLO DEI TUBI DEL FRENO ANTE-
RIORE
La seguente procedura si applica a tutti i tubi freno 3. Tenere il veicolo in posizione eretta e azionare
e ai relativi supporti. il freno per alcune volte.
1. Controllare: 4. Controllare:
• Tubi freni “1” • Tubi freni
Fessure/danni/usura → Sostituire. Perdita di liquido freni → Sostituire il flessi-
2. Controllare: bile danneggiato.
• Supporti tubo freno “2” Vedere "FRENO POSTERIORE" al 4-30.
Allentare → Serrare il bullone del supporto. HAS21330
REGOLAZIONE DELL’INTERRUTTORE
DELLA LUCE DEL FRENO POSTERIORE
NOTA:
L’interruttore della luce del freno posteriore è azio-
nato dal movimento sul pedale del freno. L’interrut-
tore luce stop posteriore è regolato correttamente
3-25
PARTE CICLISTICA
quando la luce stop si accende immediatamente nell’impianto frenante idraulico penetri aria, il
prima che inizi l’effetto frenante. che provocherebbe un prolungamento considere-
vole del processo di spurgo.
1. Controllare: • Se lo spurgo si rivela difficoltoso, potrebbe essere
• Sincronizzazione del funzionamento della necessario lasciar riposare il liquido dei freni per
luce stop posteriore un paio d’ore. Ripetere il processo di spurgo
Non corretta → Regolare. quando le bollicine nel tubo flessibile sono scom-
2. Regolare: parse.
• Sincronizzazione del funzionamento della
luce stop posteriore 1. Spurgare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Sistema frenante idraulico
a. Trattenere il corpo principale “1” dell’interrut- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
tore della luce freno posteriore in modo tale che a. Riempire il serbatoio del liquido dei freni fino
non possa girare, e ruotare il dado di regola- al livello giusto con il liquido dei freni consi-
zione “2” nella direzione “a” oppure “b” finché gliato.
la luce del freno posteriore non si accende al b. Installare la membrana del serbatoio del fluido
momento giusto. dei freni.
c. Collegare saldamente un flessibile di plastica
Direzione “a”
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
La luce del freno si accende in anticipo.
Direzione “b” A
La luce del freno si accende in ritardo.
2
1
2
a b B
2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS21360
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE
IDRAULICO
HWA13100
1
3-26
PARTE CICLISTICA
HAS21380
NOTA: REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAM-
L’ordine di spurgo dell’impianto frenante idraulico BIO
frontale è il seguente:
1. Pompa freno anteriore NOTA:
2. Pinze freno anteriore La posizione pedale cambio è determinata dalla
3. Pompa freno anteriore lunghezza dell’astina pedale cambio installata “a”.
b
a
1
3-27
PARTE CICLISTICA
3-28
PARTE CICLISTICA
3-29
PARTE CICLISTICA
c. Agganciare un indicatore per molle “2” sulla CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTE-
fascetta serrafili di plastica. RIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
3-30
PARTE CICLISTICA
a b
HAS21580
REGOLAZIONE DEGLI STELI FORCELLA
ANTERIORE
1 0
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli 1
forcella anteriore. 2 2
HW2C01006
3
4
3 5
• I due steli forcella anteriore devono essere
sempre regolati in modo uniforme. Una regola-
zione disuguale può determinare difficoltà di
manovrabilità e perdita di stabilità.
• Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci sia pericolo che si ribalti.
1. Bullone di regolazione
3-31
PARTE CICLISTICA
3-32
PARTE CICLISTICA
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ b
HAS21610
REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZ-
ZATORE POSTERIORE ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HWA13120
Smorzamento in estensione
HCA13590
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non
ci sia pericolo che si ribalti.
Non andare mai oltre le posizioni di regolazione
massima o minima.
Precarico della molla
HCA13590 1. Regolare:
• Smorzamento in estensione
Non andare mai oltre le posizioni di regolazione ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3-33
PARTE CICLISTICA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
b • Smorzamento in compressione (smorzamento
in compressione lento)
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Direzione “a” (avvitare)
Lo smorzamento in compressione viene au-
Smorzamento in compressione mentato (la sospensione è più dura).
HCA13590 Direzione “b” (svitare)
Lo smorzamento in compressione viene dimi-
nuito (la sospensione è più morbida).
Non andare mai oltre le posizioni di regolazione
massima o minima.
Posizioni di regolazione dello smorza-
1. Regolare: mento in compressione (smorza-
• Smorzamento in compressione (smorzamento mento in compressione lento)
in compressione rapido) Minimo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
20 scatti all’infuori*
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione Standard
“a” o “b”. 16 scatti all’infuori*
Direzione “a” (avvitare) Massimo
Lo smorzamento in compressione viene au- 1 scatti all’infuori*
mentato (la sospensione è più dura).
Direzione “b” (svitare)
* Con la vite di regolazione completamente
Lo smorzamento in compressione viene dimi- avvitata
nuito (la sospensione è più morbida).
3-34
PARTE CICLISTICA
HAS21650
CONTROLLO DEI PNEUMATICI * Inclusivo di bagaglio, guidatore, passeggero
La seguente procedura si applica a entrambi i pneu- e accessori
matici. HWA13190
1. Controllare:
• Pressione dei pneumatici È pericoloso guidare con pneumatici eccessiva-
Fuori specifica → Regolare. mente usurati. Se il battistrada raggiunge il
limite di usura, sostituire il pneumatico imme-
diatamente.
2. Controllare:
• Superfici dei pneumatici
Danneggiamenti/usura → Sostituire il pneu-
matico.
Limite d’usura (Anteriore)
1,6 mm (0,06 in)
HWA13180
Limite d’usura (posteriore)
1,6 mm (0,06 in)
• La pressione dell’aria dei pneumatici deve
essere controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.
• La pressione dell’aria dei pneumatici e la
sospensione devono essere regolate in funzione
del peso totale dei bagagli, del guidatore, del
passeggero, degli accessori e della velocità pre-
vista del veicolo.
• L’utilizzazione di uno veicolo sovraccaricato
può provocare l’usura dei pneumatici, inci-
denti o lesioni gravi. 1. Profondità filettatura pneumatico
NON SOVRACCARICARE IN ALCUN CASO 2. Parete laterale
IL VEICOLO. 3. Indicatore d’usura
HWA14080
3-35
PARTE CICLISTICA
HWA14090
Motor Co., Ltd. per questo modello. I pneuma- CONTROLLO DELLE RUOTE
tici anteriore e posteriore devono essere dello La seguente procedura si applica a entrambe le
stesso disegno e della stessa marca. Nessuna ruote.
garanzia di comportamento stradale può essere 1. Controllare:
data se viene utilizzata una combinazione di • Ruota
pneumatici diversa da quella approvata dalla Danneggiamenti/deformazioni → Sostituire.
HWA13260
Yamaha.
3-36
PARTE CICLISTICA
2. Controllare:
• Funzionamento del cavo
Se il movimento non è regolare → Lubrifi-
care.
Lubrificante raccomandato
Olio motore o un lubrificante per
cavi adatto
NOTA:
Tenere l’estremità del cavo rivolta verso l’alto e
versare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
cavo o utilizzare un dispositivo di lubrificazione
adatto.
HAS21700
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento delle leve.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS21710
LUBRIFICAZIONE PEDALI
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento dei pedali.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS21720
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO
LATERALE
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento del cavalletto laterale.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS21740
LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE
POSTERIORE
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalliche in
movimento della sospensione posteriore.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
3-37
IMPIANTO ELETTRICO
HAS21750 HWA13320
IMPIANTO ELETTRICO
Poiché la lampada del faro è estremamente
HAS21760
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
Vedere "COMPONENTI ELETTRICI" al 8-85. lontani dalla lampada finché questa non si è raf-
freddata.
HAS21770
CONTROLLO FUSIBILI 5. Installare:
Vedere "COMPONENTI ELETTRICI" al 8-85. • Lampada faro New
Fissare le nuove lampade faro al portalam-
HAS21790
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL pada faro.
HCA13690
FARO
La seguente procedura si applica a entrambe le lam-
padine del faro. Evitare di toccare la parte in vetro della lampa-
1. Togliere: dina per non sporcarla di olio, altrimenti la tra-
• Coperchio del portalampada del faro “1” sparenza del vetro, la durata della lampadina e il
flusso luminoso ne saranno influenzati negativa-
mente. Se la lampadina si sporca, pulirla accura-
tamente con un panno inumidito con alcool o
diluente per smalto.
6. Fissare:
• Portalampada faro
7. Collegare:
1
• Connettore faro
8. Installare:
• Coperchio del portalampada del faro
2. Scollegare:
HAS21810
• Connettore faro “1” REGOLAZIONE ASSETTO FARI
La seguente procedura si applica a entrambi i fari.
1. Regolare:
• Fascio luce (verticale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.
1 Direzione “a”
Il fascio è più alto.
Direzione “b”
3. Staccare: Il fascio è più basso.
• Portalampada faro “1”
A
b
1
1 a
4. Togliere:
• Lampada faro
3-38
IMPIANTO ELETTRICO
1 b
A. Faro sinistro
B. Faro destro
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Fascio luce (orizzontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare il bullone di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.
Direzione “a”
Il fascio luminoso si sposta a sinistra.
Direzione “b”
Il fascio luminoso si sposta a destra.
1
a
b
A. Faro sinistro
B. Faro destro
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-39
PARTE CICLISTICA
MANUBRI...............................................................................................................4-41
RIMOZIONE MANUBRIO ..............................................................................4-43
CONTROLLO MANUBRI ...............................................................................4-43
INSTALLAZIONE MANUBRI ........................................................................4-43
FORCELLA ............................................................................................................4-45
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ...........................................4-47
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE .......................................4-47
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE..........................................4-48
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE...................................4-49
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE...................................4-53
FORCELLONE ......................................................................................................4-63
RIMOZIONE FORCELLONE..........................................................................4-65
CONTROLLO FORCELLONE........................................................................4-65
INSTALLAZIONE FORCELLONE.................................................................4-66
HAS21830
PARTE CICLISTICA GENERALE
Rimozione sella e batteria
6
7
5
4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE
1
2
3
5
4
10
9 7
14 21
20
8
17 11
6 23
13 12
15
16 19
22
18
18
4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE
1
2
3
5
4
10
9 7
14 21
20
8
17 11
6 23
13 12
15
16 19
22
18
18
4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE
4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE
16
13
15 6
14
12 11
2
10
8 5
14 11 12 4
9 7
4-5
RUOTA ANTERIORE
HAS21870
RUOTA ANTERIORE
Rimozione della ruota anteriore e dei dischi freno
4-6
RUOTA ANTERIORE
4-7
RUOTA ANTERIORE
HAS21900 HAS21920
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE CONTROLLO RUOTA ANTERIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Controllare:
HWA13120 • Perno ruota
Far rotolare il perno ruota su una superficie
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non piana.
ci sia pericolo che si ribalti. Deformazioni → Sostituire.
HWA13460
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in Non cercare di raddrizzare il perno ruota se
modo che la ruota anteriore sia rialzata. deformato.
2. Togliere:
• Pinza freno sinistro
• Pinza freno destro
NOTA:
Non tirare la leva freno durante la rimozione delle
pinze freno.
HAS21910
DISASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE
1. Togliere:
• Paraolio 2. Controllare:
• Cuscinetti ruote • Pneumatico
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Ruota anteriore
a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore. Danni/usura → Sostituire.
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite per Vedere "CONTROLLO DEI PNEUMATICI"
viti a testa piana. al 3-35 e "CONTROLLO DELLE RUOTE"
NOTA: al 3-36.
Per evitare danni alla ruota, mettere un panno “2” 3. Misurare:
tra il cacciavite e la superficie della ruota. • Disassamento radiale ruota “1”
• Scentratura laterale ruota “2”
Oltre i limiti prescritti → Sostituire.
Limite di disassamento radiale
ruota
1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0,5 mm (0,02 in)
4. Controllare:
• Cuscinetti ruote
La ruota anteriore gira con difficoltà o è
allentata → Sostituire i cuscinetti ruote.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-8
RUOTA ANTERIORE
HAS21960
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE
1. Installare:
• Cuscinetti ruote New
• Paraolio New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare i nuovi cuscinetti ruote e i nuovi para-
olio nell’ordine inverso dello smontaggio.
HC2C01010
c. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il
segno “X1” si trovi nella posizione indicata in
Non mettere in contatto la pista interna del
cuscinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto figura.
può avvenire solo con la pista esterna “3”. d. Rilasciare la ruota anteriore.
e. Quando la ruota si arresta, contrassegnare con
NOTA: “X2” la base della ruota.
Utilizzare una chiave a vite “4” con diametro corri-
spondente alla pista esterna cuscinetto ruota e al
diametro del paraolio.
4-9
RUOTA ANTERIORE
HAS22000
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI
FRENO ANTERIORE)
La seguente procedura si applica a tutti i dischi
freno.
1. Installare:
• Disco freno anteriore
Bullone disco del freno anteriore
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
LOCTITE®
b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il
punto pesante si trovi nella posizione indicata
NOTA:
in figura.
Serrare i bulloni del disco freno in modo graduale e
incrociato.
HT2C01002
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE
Vedere "CONTROLLO DISCHI FRENO ANTE- 5. Installare:
RIORE" al 4-23. • Perno ruota anteriore
• Bullone perno ruota anteriore
4-10
RUOTA ANTERIORE
4 1
3 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-11
RUOTA POSTERIORE
HAS22020
RUOTA POSTERIORE
Rimozione della ruota posteriore
4-12
RUOTA POSTERIORE
4-13
RUOTA POSTERIORE
4-14
RUOTA POSTERIORE
HAS22040 HAS22090
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE CONTROLLO RUOTA POSTERIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Controllare:
HWA13120 • Perno ruota posteriore
• Ruota posteriore
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non • Cuscinetti ruote
ci sia pericolo che si ribalti. • Paraolio
Vedere "CONTROLLO RUOTA ANTE-
NOTA: RIORE" al 4-8.
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in 2. Controllare:
modo che la ruota posteriore sia sollevata. • Pneumatico
2. Togliere: • Ruota posteriore
• Pinza freno posteriore “1” Danni/usura → Sostituire.
Vedere "CONTROLLO DEI PNEUMATICI"
NOTA:
al 3-35 e "CONTROLLO DELLE RUOTE"
Non premere il pedale del freno durante la rimo- al 3-36.
zione della pinza. 3. Misurare:
• Disassamento radiale ruota
• Disassamento laterale ruota
Vedere "CONTROLLO RUOTA ANTE-
RIORE" al 4-8.
Limite di disassamento radiale
ruota
1
1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0,5 mm (0,02 in)
3. Togliere:
• Dado perno ruota posteriore “1” HT2C01024
• Perno ruota posteriore “2” CONTROLLO DEL SUPPORTO PINZA
• Ruota posteriore FRENO POSTERIORE
NOTA: 1. Controllare:
Spingere in avanti la ruota posteriore e rimuovere la • Supporto pinza freno posteriore
catena di trasmissione dalla corona ruota poste- Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
riore. HAS22110
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTE-
RIORE
1. Controllare:
• Mozzo ruota posteriore
2 Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Parastrappi mozzo ruota posteriore
1
Danni/usura → Sostituire.
HAS22120
CONTROLLO E SOSTITUZIONE CORONA
RUOTA POSTERIORE
HAS22080
1. Controllare:
DISASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE • Corona ruota posteriore
1. Togliere: Oltre 1/4 del dente “a” è usurato → Sostituire
• Paraolio la corona ruota posteriore.
• Cuscinetti ruote Denti piegati → Sostituire la corona ruota
Vedere "DISASSEMBLAGGIO RUOTA posteriore.
ANTERIORE" al 4-8.
4-15
RUOTA POSTERIORE
HAS22150
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STA-
TICA DELLA RUOTA POSTERIORE
NOTA:
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o
entrambi, regolare l’equilibratura statica della
ruota posteriore.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota poste-
riore con il disco freno e il mozzo ruota posteriore
b. Corretto installati.
1. Rullo della catena di trasmissione
2. Corona ruota posteriore 1. Regolare:
2. Sostituire: • Equilibratura statica della ruota posteriore
• Corona ruota posteriore Vedere "REGOLAZIONE EQUILIBRA-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ TURA STATICA DELLA RUOTA ANTE-
a. Rimuovere i dadi autobloccanti e la corona RIORE" al 4-9.
ruota posteriore.
HT2C01004
b. Pulire il mozzo ruota posteriore con un panno CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE
pulito, in particolare le superfici a contatto con Vedere "CONTROLLO DISCO FRENO POSTE-
la corona. RIORE" al 4-35.
c. Installare la nuova corona ruota posteriore.
HAS22160
Dado autobloccante della corona MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO
ruota posteriore FRENO POSTERIORE)
100 Nm (10,0 m·kg, 74 ft·lb) 1. Installare:
• Disco freno posteriore
NOTA:
Serrare i dadi autobloccanti in modo graduale e Bullone disco del freno posteriore
incrociato. 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
LOCTITE®
NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo graduale e
incrociato.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22140
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
1. Installare:
• Cuscinetti ruote New 2. Controllare:
• Paraolio New • Disco freno posteriore
Vedere "MONTAGGIO RUOTA ANTE- Vedere "CONTROLLO DISCO FRENO
RIORE" al 4-9. POSTERIORE" al 4-35.
3. Lubrificare:
• Perno ruota posteriore
• Cuscinetti ruote
• Labbri paraolio
• Collari
4-16
RUOTA POSTERIORE
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4. Regolare:
• Tensione della catena
Vedere "CORREZIONE DELL’ALLENTA-
MENTO DELLA CATENA DI TRASMIS-
SIONE" al 3-28.
5. Installare:
• Pinza freno posteriore
Bullone pinza freno posteriore
(M12)
27 Nm (2,7 m·kg, 20 ft·lb)
Bullone pinza freno posteriore (M8)
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
LOCTITE®
HWA13500
4-17
FRENO ANTERIORE
HAS22210
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
4-18
FRENO ANTERIORE
3
6
4
14
S
1
5
New 11
12
New 11
13 8 9
10
4-19
FRENO ANTERIORE
3
BF
New 1
BF
1 New
4-20
FRENO ANTERIORE
4-21
FRENO ANTERIORE
BF
BF
BF
BF
4-22
FRENO ANTERIORE
HAS22240
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE
La procedura seguente si applica a entrambi i dischi
freno.
1. Togliere: Limite spessore del disco freno
• Ruota anteriore 4,5 mm (0,18 in)
Vedere "RUOTA ANTERIORE" al 4-6. 5. Regolare:
2. Controllare: • Deflessione del disco freno
• Disco freno ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Danni/zona usurata → Sostituire. a. Rimuovere il disco freno.
3. Misurare: b. Ruotare il disco freno di un foro di bullone.
• Deflessione del disco freno c. Installare il disco freno.
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione o sostituire il disco freno. NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo graduale e
Limite di deflessione del disco freno incrociato.
0,10 mm (0,0039 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
b. Prima di misurare la deflessione del disco freno
anteriore, girare il manubrio a sinistra o a destra
4-23
FRENO ANTERIORE
4-24
FRENO ANTERIORE
2 3
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Installare:
• Perno pastiglia freno
• Mollette pastiglia freno
• Pinza freno anteriore
5. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sistema frenante.
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
NANTE IDRAULICO" al 3-26.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS22300 a. Immettere aria compressa nell’apertura del
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE giunto tubo freno “a” per espellere i pistoncini
La seguente procedura si applica a entrambe le del lato sinistro dalla pinza freno.
pinze freno. HWA13580
NOTA:
Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il • Coprire il pistoncino pinza freno con uno
liquido freni dall’intero sistema frenante. straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
pistone viene espulso dalla pompa freno.
1. Togliere: • Non cercare mai di far leva sul pistoncino
pinza freno per farlo fuoriuscire.
4-25
FRENO ANTERIORE
a
2 2 1
1
4-26
FRENO ANTERIORE
4-27
FRENO ANTERIORE
1 NOTA:
• Installare il supporto pompa freno con il segno
“UP” “a” rivolto verso l’alto.
3 • Allineare le superfici di contatto del supporto
pompa freno con la punzonatura “b” sul manu-
brio.
HAS22510
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE
1. Controllare:
1 2
• Pompa freno anteriore
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno)
b
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
2. Controllare: a
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire. 2. Installare:
3. Controllare: • Tubo freno anteriore “1”
• Serbatoio liquido freni • Rondelle in rame “2” New
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. • Bullone di raccordo tubo flessibile freno ante-
• Diaframma serbatoio liquido freni riore “3”
Danni/usura → Sostituire.
4. Controllare: Bullone di raccordo tubo del freno
• Tubo freno anteriore
• Tubo serbatoio liquido freni 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Fessure/danni/usura → Sostituire. HWA13530
HAS22520
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO ANTE- Per garantire il funzionamento sicuro del vei-
RIORE colo, è fondamentale che il tubo del freno sia
HWA13520
posizionato correttamente. Vedere "PER-
CORSO DEI CAVI" al 2-45.
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni del freno devono essere puliti e lubrifi- NOTA:
cati con liquido freni pulito o nuovo. • Installare il tubo freno con una inclinazione di
• Non utilizzare mai solventi sui componenti circa 15,8° sulla pompa freno anteriore come
interni del freno. mostrato in figura.
• Bloccando il tubo freno, serrare il bullone di rac-
Liquido consigliato cordo.
DOT 4 • Girare il manubrio a sinistra e a destra per assicu-
rarsi che il tubo freno non venga a contatto con
HAS22540 altri componenti (ad es. cablaggio elettrico, cavi,
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTE- fili). Correggere, se necessario.
RIORE
1. Installare:
• Pompa freno anteriore “1”
• Supporto pompa freno anteriore “2”
4-28
FRENO ANTERIORE
15,8˚
3
a
1
1
3. Riempire: 6. Controllare:
• Serbatoio liquido freni • Funzionamento della leva freno
(con la quantità prescritta di liquido freni con- Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sigliato) sistema frenante.
Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
Liquido consigliato NANTE IDRAULICO" al 3-26.
DOT 4
HWA13090
4-29
FRENO POSTERIORE
HAS22550
FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore
S
S
7
4
S
5
4-30
FRENO POSTERIORE
2
3
4
11
6
5
10
New
9 7
4-31
FRENO POSTERIORE
New
2
3
New
1 New
BF
4-32
FRENO POSTERIORE
4-33
FRENO POSTERIORE
BF
4-34
FRENO POSTERIORE
4. Misurare:
• Spessore del disco freno
2. Installare:
Misurare lo spessore del disco freno in diversi
• Isolatori della pastiglia freno
punti.
(sulle pastiglie freno)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Spessori pastiglia freno
4-35
FRENO POSTERIORE
4-36
FRENO POSTERIORE
HAS22640
2. Controllare:
• Supporto pinza freno “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
4-37
FRENO POSTERIORE
HCA14170
3 a
2
HAS22650 b
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO POSTE-
RIORE 1
HWA13S1005
4-38
FRENO POSTERIORE
HAS22700
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE • Prima dell’installazione, tutti i componenti
NOTA: interni del freno devono essere puliti e lubrifi-
Prima di rimuovere la pompa freno posteriore, sca- cati con liquido freni pulito o nuovo.
ricare il liquido freni dall’intero sistema frenante. • Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni del freno.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo flessibile freno
Liquido consigliato
posteriore “1”
DOT 4
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno posteriore “3”
4-39
FRENO POSTERIORE
a
a
3
2 New
2. Riempire:
• Serbatoio liquido freni 5. Controllare:
(con la quantità prescritta di liquido freni con- • Funzionamento del pedale freno
sigliato) Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il
sistema frenante.
Liquido consigliato Vedere "SPURGO DELL’IMPIANTO FRE-
DOT 4 NANTE IDRAULICO" al 3-26.
6. Regolare:
HWA13090
• Posizione pedale freno
Vedere "REGOLAZIONE DEL DISCO
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni indi- FRENO POSTERIORE" al 3-23.
cato. Altri liquidi freni possono deteriorare le 7. Regolare:
guarnizioni in gomma, provocare perdite e • Sincronizzazione del funzionamento della
pregiudicare il funzionamento del sistema fre- luce stop posteriore
nante. Vedere "REGOLAZIONE DELL’INTER-
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni RUTTORE DELLA LUCE DEL FRENO
già presente nel sistema. La miscelazione di POSTERIORE" al 3-25.
liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il
funzionamento del sistema frenante.
4-40
MANUBRI
HAS22850
MANUBRI
Rimozione dei manubri
4-41
MANUBRI
4-42
MANUBRI
2
HAS22890
CONTROLLO MANUBRI
1. Controllare: a
• Manubrio sinistro
• Manubrio destro
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. 1
HWA13690
4. Installare:
• Manopola acceleratore
Non cercare di raddrizzare il manubrio se pie-
• Cavi acceleratore
gato, poiché questa operazione non farebbe che
• Alloggiamenti cavo valvola a farfalla “1”
indebolirlo e renderlo pericoloso per l’uso.
NOTA:
HAS22900 Allineare la sporgenza “a” sull’alloggiamento cavo
INSTALLAZIONE MANUBRI acceleratore con il foro “b” presente nel manubrio
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. destro.
HWA13120
4-43
MANUBRI
NOTA: 8. Installare:
Ci devono essere 1–3 mm (0,04–0,12 in) di gioco • Manopola “1”
“a” tra la manopola acceleratore e la sua estremità • Contrappeso manubrio sinistro “2”
destra. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gomma
sull’estremità sinistra del manubrio.
a b. Far scorrere la manopola sull’estremità del
manubrio sinistro.
c. Togliere l’eventuale adesivo in eccesso con un
panno pulito.
HWA13700
NOTA:
Allineare le superfici di contatto del gruppo leva
frizione con la punzonatura “a” del manubrio sini-
stro.
1 a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Controllare:
• Percorso dei cavi
NOTA:
Accertarsi che il cavo dell’unità anti-accensione, il
cavo del blocchetto di accensione, i cavi accelera-
7. Installare: tore, il cavo frizione e i cavi interruttore manubrio
• Interruttore manubrio sinistro “1” siano orientati correttamente. Vedere "PERCORSO
DEI CAVI" al 2-45.
NOTA:
Allineare la sporgenza “a” sull’interruttore manu- 10. Regolare:
brio sinistro con il foro “b” presente nel manubrio • Gioco cavo frizione
sinistro. Vedere "REGOLAZIONE GIOCO LEVA
FRIZIONE" al 3-15.
11. Regolare:
• Gioco cavo acceleratore
Vedere "REGOLAZIONE GIOCO CAVO
ACCELERATORE" al 3-9.
4-44
FORCELLA
HAS22950
FORCELLA
Rimozione dei due steli forcella anteriore
4-45
FORCELLA
1
New 2
16
10
3 15
5
6
4
7
8
14
New 13
New 12
9 New 11
4-46
FORCELLA
1
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non
ci sia pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata. 2. Togliere:
• Bullone coperchio “1”
2. Allentare: (dall’asta di regolazione ammortizzatore)
• Bullone di fermo supporto superiore “1” • Distanziale “2”
• Bullone di fermo manubrio “2” • Dado “3”
• Bullone manubrio “3” ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Bullone coperchio “4” a. Spingere verso il basso il distanziale con il
• Bulloni di fermo supporto inferiore “5” compressore molla forcella “4”.
HWA13640 b. Montare il supporto asta “5” tra il dado “3” e il
distanziale “2”.
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup-
porto inferiore e superiore, sostenere lo stelo Compressore molla forcella
della forcella anteriore. 90890-01441
YM-01441
4 Supporto asta
3
90890-01434
Supporto asta ammortizzatore a
doppia estremità
YM-01434
NOTA:
2 Utilizzare il lato del supporto asta contrassegnato
1
con “B”.
2 5
HAS22990
c. Tenere fermo il bullone di regolazione preca-
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTE- rico molla “6” e allentare il dado “3”.
HC2C01011
RIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli
forcella anteriore. Quando si allenta il dado “3”, accertarsi di non
1. Posizionare il collare “1” come mostrato in rompere le sporgenze “a” sul collare “7” del bul-
figura, girando in senso antiorario il bullone di lone coperchio “1”.
4-47
FORCELLA
NOTA: 5. Togliere:
Allentare il dado utilizzando un attrezzo apposito • Gruppo asta pompante
che abbia uno spessore di 3 mm (0,12 in) o meno. NOTA:
Rimuovere il gruppo asta pompante con il supporto
asta pompante “1”.
6
1
Supporto asta ammortizzatore
90890-01506
7
a
3
4-48
FORCELLA
Olio raccomandato
1 Ohlins R & T43
2 3. Serrare:
• Gruppo asta pompante
NOTA:
HAS23040 Serrare il gruppo asta pompante con il supporto asta
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTE- pompante “1”.
RIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli
Supporto asta ammortizzatore
forcella anteriore.
HWA13660
90890-01506
4-49
FORCELLA
2
Accertarsi che il lato numerato del paraolio sia
rivolto verso il basso. 1
NOTA:
• Prima di installare il paraolio, lubrificarne i labbri
con grasso a base di sapone di litio. 7. Installare:
• Lubrificare la superficie esterna del tubo di forza • Molletta paraolio “1”
con olio per forcelle. NOTA:
• Prima di installare il paraolio, coprire la parte Regolare la molletta paraolio in modo che s’inseri-
superiore dello stelo forcella anteriore con una sca nella scanalatura del gambale.
borsa di plastica per proteggere il paraolio
durante l’installazione.
8. Installare:
• Guarnizione parapolvere “1”
(con il contrappeso dell’installatore guarni-
zione forcella “2”)
Installatore guarnizione forcella
90890-01442
Installatore guarnizione forcella
regolabile (36–46 mm)
YM-01442
5. Installare:
• Gambale
(al tubo di forza)
6. Installare:
• Rondella
• Paraolio “1”
(con l’installatore guarnizione forcella “2”)
Installatore guarnizione forcella
90890-01442 9. Installare:
Installatore guarnizione forcella • Estrattore asta “1”
regolabile (36–46 mm) • Adattatore estrattore asta “2”
YM-01442 (sull’asta ammortizzatore “3”)
4-50
FORCELLA
Estrattore asta
90890-01437
Attrezzo di spurgo asta di smorza-
mento universale
YM-A8703
Adattatore estrattore asta (M10)
90890-01436
Attrezzo di spurgo asta di smorza-
mento universale
YM-A8703 13. Prima di misurare il livello olio forcella, atten-
dere dieci minuti per lasciar depositare l’olio e
disperdere le bolle d’aria.
NOTA:
Far fuoriuscire tutta l’aria residua dallo stelo for-
cella anteriore.
14. Misurare:
• Livello olio dello stelo forcella “a”
(dalla sommità del gambale, con il gambale
completamente compresso e senza molla for-
10. Comprimere completamente lo stelo forcella cella)
anteriore. Non conforme alle specifiche → Correggere.
11. Riempire: Livello
• Stelo forcella anteriore 103,0 mm (4,06 in)
(con la quantità prescritta di olio per forcelle
consigliato)
Quantità
482,0 cm³ (16,30 US oz) (17,00
Imp.oz)
Olio raccomandato
Ohlins R & T43
HCA14230
4-51
FORCELLA
3 Estrattore asta
4 90890-01437
5 Attrezzo di spurgo asta di smorza-
7
8 mento universale
YM-A8703
1 Adattatore estrattore asta (M10)
90890-01436
2
Attrezzo di spurgo asta di smorza-
6 mento universale
YM-A8703
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Compressore molla forcella
a. Rimuovere l’adattatore dell’estrattore asta. 90890-01441
b. Installare la sede molla inferiore. YM-01441
c. Installare la molla forcella. Supporto asta
90890-01434
NOTA:
Supporto asta ammortizzatore a
Montare la molla con il passo più piccolo “a”
doppia estremità
rivolto verso l’alto “A”.
YM-01434
NOTA:
Utilizzare il lato del supporto asta contrassegnato
con “B”.
4
3 9
4-52
FORCELLA
HWA13670
NOTA:
Accertarsi che il gambale sia in piano con la parte
Utilizzare sempre un O-ring bullone coperchio superiore del supporto superiore.
nuovo.
HC2C01013 2. Serrare:
• Bulloni di fermo supporto inferiore “1” e “2”.
Durante il serraggio del bullone “10” di regola- Bullone di fermo supporto inferiore
zione precarica della molla nel bullone coper- 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
chio, accertarsi di non rompere le sporgenze “c”
sul collare “11”. NOTA:
NOTA: Serrare ciascun bullone a circa 23 Nm (2,3 m·kg,
Tenere fermo il dado “4” utilizzando un attrezzo 17 ft·lb) nella sequenza bullone di fermo “1” →
apposito che abbia uno spessore di 3 mm (0,12 in) o bullone di fermo “2” → bullone di fermo “1” →
meno. bullone di fermo “2”.
3. Serrare:
• Bullone coperchio “1”
Bullone coperchio
o. Rimuovere il supporto asta e il compressore 20 Nm (2,0 m·kg, 15 ft·lb)
molla della forcella.
• Bullone manubrio “2”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
16. Installare: Bullone manubrio
• Bullone coperchio 13 Nm (1,3 m·kg, 9,6 ft·lb)
(al gambale)
NOTA: • Bullone di fermo manubrio “3”
Temporaneamente serrare il bullone coperchio. Bullone fermo manubrio
32 Nm (3,2 m·kg, 24 ft·lb)
HAS23050
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTE- • Bullone di fermo supporto superiore “4”
RIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli steli Bullone di fermo supporto supe-
forcella anteriore. riore
1. Installare: 26 Nm (2,6 m·kg, 19 ft·lb)
• Stelo forcella anteriore
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo
supporto inferiore e superiore.
HWA13680
4-53
FORCELLA
1 2
4 3
4. Controllare:
• Percorso dei cavi
NOTA:
Accertarsi che il tubo freno, i cavi acceleratore, il
cavo frizione e i cavi interruttore manubrio siano
orientati correttamente. Vedere "PERCORSO DEI
CAVI" al 2-45.
5. Installare:
• Fascetta serracavi in plastica “1”
• Fascetta serracavi in plastica “2”
NOTA:
• Fissare il cavo interruttore manubrio sinistro allo
stelo forcella anteriore sinistra con la fascetta ser-
racavi in plastica.
• Fissare il tubo freno anteriore allo stelo forcella
anteriore destra con la fascetta serracavi in pla-
stica.
6. Regolare:
• Precarica della molla
• Smorzamento in estensione
• Smorzamento in compressione
Vedere "REGOLAZIONE DEGLI STELI
FORCELLA ANTERIORE" al 3-31.
4-54
TESTA DI STERZO
HAS23090
TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore
4-55
TESTA DI STERZO
4-56
TESTA DI STERZO
HAS23110 3. Sostituire:
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE • Cuscinetti
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. • Piste cuscinetto
HWA13120
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere la pista cuscinetto dal cannotto
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un martello.
ci sia pericolo che si ribalti. b. Rimuovere la pista del cuscinetto dal supporto
2. Togliere: inferiore “3” con uno scalpello “4” e un mar-
• Ghiera superiore “1” tello.
• Rondella in gomma c. Installare le nuove piste cuscinetto.
• Ghiera inferiore “2” HCA14270
• Supporto inferiore
HWA13730 Se la pista cuscinetto non è installata corretta-
mente, il cannotto sterzo potrebbe subire danni.
Sostenere saldamente il supporto inferiore per
evitare che cada. NOTA:
Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le piste
NOTA: cuscinetto.
Bloccare la ghiera inferiore con la chiave per ghiere
“3”, quindi rimuovere la ghiera superiore con la
chiave per madreviti dello sterzo “4”.
4 3
2 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Supporto superiore
HAS23120
CONTROLLO TESTA DI STERZO Vedere "MANUBRI" al 4-41.
1. Lavare: • Supporto inferiore
• Cuscinetti (insieme al piantone di sterzo)
• Piste cuscinetto Deformazioni/incrinature/danni? Sostituire.
HAS23140
Solvente detergente consigliato INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO
Kerosene 1. Lubrificare:
• Cuscinetto superiore
2. Controllare:
• Cuscinetto inferiore
• Cuscinetti
• Piste cuscinetto
• Piste cuscinetto
Danni/butteratura → Sostituire.
4-57
TESTA DI STERZO
3
a
7. Controllare:
3. Installare: • Percorso dei cavi
• Supporto superiore NOTA:
• Dado piantone di sterzo Accertarsi che il cavo dell’unità anti-accensione, il
• Gruppo manubrio destro cavo del blocchetto di accensione, i cavi accelera-
• Gruppo manubrio sinistro tore, il cavo frizione e i cavi interruttore manubrio
NOTA: siano orientati correttamente. Vedere "PERCORSO
Serrare temporaneamente il dado piantone di sterzo DEI CAVI" al 2-45.
e i dadi del manubrio.
4. Installare:
• Steli forcella anteriore
Vedere "FORCELLA" al 4-45.
NOTA:
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo sup-
porto inferiore.
5. Serrare:
• Dado piantone di sterzo
6. Installare:
• Supporto del giunto tubo flessibile freno ante-
riore “1”
Bullone del supporto del giunto
tubo flessibile freno anteriore
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
• Coperchio del supporto inferiore “2”
• Giunto tubo flessibile freno anteriore “3”
4-58
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23160
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore
4-59
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23180 HAS23230
TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE
POSTERIORE POSTERIORE
HWA13740 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
HAS23190
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
1. Prima di eliminare l’ammortizzatore posteriore 2
è necessario scaricare la pressione del gas. Per 3
rilasciare la pressione del gas, praticare
nell’ammortizzatore posteriore un foro da 2–3
mm (0,08–0,12 in) in un punto a 50 mm (1,97
3. Togliere:
in) dalla sua estremità, come mostrato in figura.
HWA13760
• Dado del supporto gruppo ammortizzatore
posteriore “1”
• Bullone distanziale “2”
Indossare occhiali protettivi per evitare lesioni
• Bullone superiore gruppo ammortizzatore
agli occhi provocate da schegge metalliche o dal
posteriore “3”
gas sprigionato.
• Rondella “4”
• Supporto del gruppo ammortizzatore poste-
riore “5”
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA:
Abbassare il forcellone, quindi rimuovere il gruppo
ammortizzatore posteriore tra il forcellone e il
telaio.
4-60
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare:
• Cuscinetti “1”, “2”
(al braccio cinematismo)
• Paraolio “3”
Profondità di installazione del
cuscinetto “a”
4,5 mm (0,18 in)
HAS23240 Profondità di installazione del
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZA- cuscinetto “b”
TORE POSTERIORE 3,5 mm (0,14 in)
1. Controllare: Profondità di installazione del
• Asta ammortizzatore posteriore paraolio “c”
Deformazioni/danni → Sostituire il gruppo 1,0 mm (0,04 in)
ammortizzatore posteriore.
• Ammortizzatore posteriore
Fuoriuscite di gas/perdite di olio → Sostituire 4 5
il gruppo ammortizzatore posteriore.
• Molla 1
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammor-
tizzatore posteriore.
• Boccola
Danni/usura → Sostituire.
6 6
• Collare
Danni/graffi → Sostituire. a
• Bulloni A B
Flessioni/danni/usura → Sostituire. b b
HAS23260 3
3
CONTROLLO BRACCIO DI COLLEGA-
MENTO E BRACCIO CINEMATISMO
1. Controllare: c c
• Bracci di collegamento
• Braccio cinematismo
Danni/usura → Sostituire. 2 2
2. Controllare:
a 1
• Cuscinetti
• Paraolio 4. Ammortizzatore posteriore
Danni/butteratura → Sostituire. 5. Braccio cinematismo
3. Controllare: 6. Bracci di collegamento
• Collari
A. Lato sinistro
Danni/graffi → Sostituire.
B. Lato destro
HAS23270
HAS23310
INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATI- INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZA-
SMO TORE POSTERIORE
1. Lubrificare: 1. Lubrificare:
• Collari • Collare
• Cuscinetti • Cuscinetti
4-61
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
4. Serrare:
• Bullone distanziale
Bullone distanziale
16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb)
4-62
FORCELLONE
HAS23330
FORCELLONE
Rimozione del forcellone
4
11
12
LS
1
2
LS
3 1
13 19 2
LS 3
21
New 20
16 20 New
15 LS
LS 21
14 6
8
7
10
9 18
LS
17
15
LS
4-63
FORCELLONE
4
11
12
LS
1
2
LS
3 1
13 19 2
LS 3
21
New 20
16 20 New
15 LS
LS 21
14 6
8
7
10
9 18
LS
17
15
LS
4-64
FORCELLONE
HAS23360
CONTROLLO FORCELLONE
1. Controllare:
B • Forcellone
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
A 2. Controllare:
• Perno forcellone
Far rotolare il perno forcellone su una super-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ficie piana.
3. Togliere: Deformazioni → Sostituire.
• Catena di trasmissione
4-65
FORCELLONE
HWA13770
Profondità di installazione del
Non cercare di raddrizzare il perno forcellone se cuscinetto “a”
deformato. 0–1,0 mm (0–0,04 in)
Profondità di installazione del
cuscinetto “b”
4,0 mm (0,16 in)
Profondità di installazione del
paraolio “c”
1,0 mm (0,04 in)
1 2
3. Lavare:
• Perno forcellone
• Coperchi parapolvere A B
• Collari
• Rondelle
• Cuscinetti
a 5 6 a
Solvente detergente consigliato
Kerosene c 5 c
7
4. Controllare:
• Coperchi parapolvere A B
• Collari
• Paraolio 4 4
Danni/usura → Sostituire. 3
• Cuscinetti b b
Danni/butteratura → Sostituire.
HAS23380 5. Forcellone
INSTALLAZIONE FORCELLONE 6. Perno forcellone
1. Lubrificare: 7. Bullone
• Cuscinetti A. Lato sinistro
• Collari B. Lato destro
• Coperchi parapolvere 3. Installare:
• Perno forcellone • Forcellone del perno “1”
Lubrificante raccomandato Perno forcellone
Grasso a base di sapone di litio 16 Nm (1,6 m·kg, 12 ft·lb)
2. Installare:
NOTA:
• Cuscinetto “1”
Serrare il perno del forcellone con il supporto asta
• Cuscinetto “2”
pompante (24 mm) “2”.
• Cuscinetti “3”
• Paraolio “4”
Supporto asta pompante (24 mm)
90890-01328
YM-01328
4-66
FORCELLONE
4. Installare:
• Ghiera del perno forcellone “1”
NOTA:
• Lubrificare le filettature della ghiera del perno
forcellone e le superfici di contatto con grasso a
base di sapone di litio.
• Serrare la ghiera del perno forcellone con la
chiave per ghiere “2”.
5. Installare:
• Dado del perno forcellone
NOTA:
Lubrificare le filettature della dado perno forcel-
lone e le superfici di contatto con grasso a base di
sapone di litio.
6. Regolare:
• Tensione della catena
Vedere "CORREZIONE DELL’ALLENTA-
MENTO DELLA CATENA DI TRASMIS-
SIONE" al 3-28.
4-67
TRASMISSIONE A CATENA
HAS23400
TRASMISSIONE A CATENA
Rimozione della corona e della catena di trasmissione
T,
R,
1
4
3
New 2
6
4-68
TRASMISSIONE A CATENA
HAS23410
RIMOZIONE CATENA DI TRASMISSIONE NOTA:
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. • Quando si misura la sezione di 15 maglie della
HWA13120 catena di trasmissione, accertarsi che la catena di
trasmissione sia tesa.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non • Eseguire questa procedura 2–3 volte, in un punto
ci sia pericolo che si ribalti. diverso ogni volta.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
2. Togliere:
• Catena di trasmissione
(con la fresa da catena)
NOTA:
Tagliare la catena solo se la catena stessa o il forcel-
lone devono essere sostituiti.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
HAS23440
CONTROLLO CATENA DI TRASMISSIONE • Catena di trasmissione
1. Misurare: Rigidità → Pulire e lubrificare o sostituire.
• Sezione da 15 maglie “a” della catena di tra-
smissione
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
catena di trasmissione.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare la lunghezza “a” tra i lati interni dei
perni e la lunghezza “b” tra i lati esterni dei 3. Pulire:
perni su una sezione di 15 maglie della catena • Catena di trasmissione
di trasmissione, come mostrato in figura. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire la catena di trasmissione con un panno
pulito.
b. Immergere la catena di trasmissione nel kero-
sene e rimuovere lo sporco residuo.
c. Rimuovere la catena di trasmissione dal kero-
sene e asciugarla completamente.
HC2C01014
4-69
TRASMISSIONE A CATENA
b. Corretto
1. Rullo della catena di trasmissione
2. Ruota dentata della catena di trasmissione
HAS23470
CONTROLLO CORONA RUOTA POSTE-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ RIORE
4. Controllare: Vedere "CONTROLLO E SOSTITUZIONE
• O-ring “1” CORONA RUOTA POSTERIORE" al 4-15.
Danni → Sostituire la catena di trasmissione.
HAS23480
• Rulli della catena di trasmissione “2”
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTE-
Danneggiamenti/usura → Sostituire la catena
RIORE
di trasmissione.
Vedere "CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTE-
• Piastre laterali della catena di trasmissione
RIORE" al 4-15.
“3”
Danneggiamenti/usura/incrinature → Sostitu- HAS28800
ire la catena di trasmissione. INSTALLAZIONE CATENA DI TRASMIS-
SIONE
1. Lubrificare:
• Catena di trasmissione
Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per
catene dotate di O-ring
2. Installare:
• Corona “1”
• Rondella “2”
5. Lubrificare:
• Dado corona “3” New
• Catena di trasmissione
NOTA:
• Tenendo premuto il freno posteriore, serrare il
dado corona.
4-70
TRASMISSIONE A CATENA
Dado corona
85 Nm (8,5 m·kg, 63 ft·lb)
LOCTITE®
1
a 2
a
New 3
4-71
MOTORE
FRIZIONE...............................................................................................................5-39
RIMOZIONE FRIZIONE .................................................................................5-43
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO...............................................................5-43
CONTROLLO DISCHI FRIZIONE .................................................................5-43
CONTROLLO MOLLE FRIZIONE .................................................................5-44
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE ...........................................................5-45
CONTROLLO MOZZO FRIZIONE ................................................................5-45
CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE......................................................5-45
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDUTTORE DELLA
TRASMISSIONE PRIMARIA .........................................................................5-45
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO DELLA
TRASMISSIONE PRIMARIA .........................................................................5-45
CONTROLLO ALBERO LEVA DI SGANCIO E ASTA DI TRAZIONE ......5-46
CONTROLLO CORONA POMPA OLIO E TRASMISSIONE A
CATENA POMPA OLIO ..................................................................................5-46
INSTALLAZIONE FRIZIONE.........................................................................5-46
POMPA OLIO.........................................................................................................5-51
RIMOZIONE COPPA DELL’OLIO .................................................................5-54
CONTROLLO POMPA OLIO ..........................................................................5-54
CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA ...................................................5-54
CONTROLLO TUBI OLIO ..............................................................................5-55
CONTROLLO MAGLIA FILTRANTE DELL’OLIO......................................5-55
MONTAGGIO POMPA OLIO..........................................................................5-55
INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO.........................................................5-55
CARTER..................................................................................................................5-56
SMONTAGGIO CARTER ................................................................................5-58
CONTROLLO CARTER ..................................................................................5-58
CONTROLLO TUBO OLIO ............................................................................5-58
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE .............................................5-58
MONTAGGIO CARTER ..................................................................................5-58
ALBERO MOTORE...............................................................................................5-68
RIMOZIONE CUSCINETTI PERNO ALBERO MOTORE ...........................5-69
CONTROLLO UGELLI DELL’OLIO..............................................................5-69
CONTROLLO DELL’ALBERO MOTORE E DELLE BIELLE .....................5-69
INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE .........................................................5-71
TRASMISSIONE....................................................................................................5-72
RIMOZIONE TRASMISSIONE.......................................................................5-76
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO...........................................5-76
CONTROLLO GRUPPO TAMBURO SELETTORE CAMBIO .....................5-76
CONTROLLO TRASMISSIONE.....................................................................5-77
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E ALBERO SECONDARIO ..............5-77
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE..............................................................5-78
RIMOZIONE DEL MOTORE
HAS23710
RIMOZIONE DEL MOTORE
Rimozione del gruppo tubo di scarico
T,
R,
2 18 15
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)
T,
R,
3
45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib) 14
T,
R,
16
17
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)
T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)
T,
R,
LT
LS
10 New LT
8 LT
1
13 2 5
3 4
LT
12 6 New
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,
5-1
RIMOZIONE DEL MOTORE
T,
R,
2 18 15
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)
T,
R,
3
45 Nm (4,5 m • kg, 33 ft • Ib) 14
T,
R,
16
17
7 Nm (0,7 m • kg, 5,2 ft • Ib)
T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)
T,
R,
LT
LS
10 New LT
8 LT
1
13 2 5
3 4
LT
12 6 New
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,
5-2
RIMOZIONE DEL MOTORE
T,
R,
5 6
8
7
T,
R,
14 70 Nm (7,0 m • kg, 52 ft • lb)
T,
R,
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,
11
2
13
New 1
4
15 15
LS LS
12 3
New
17 Nm (1,7 m • kg, 13 ft • Ib)
T,
R,
5-3
RIMOZIONE DEL MOTORE
T,
R,
5 6
8
7
T,
R,
14 70 Nm (7,0 m • kg, 52 ft • lb)
T,
R,
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,
11
2
13
New 1
4
15 15
LS LS
12 3
New
17 Nm (1,7 m • kg, 13 ft • Ib)
T,
R,
5-4
RIMOZIONE DEL MOTORE
T,
R,
64 Nm (6,4 m • kg, 47 ft • Ib)
T,
R,
5
9
7 8 15
6 5
2 3 4
12 14
11
13 3 4
1 2
16
NOTA:
Posizionare un supporto adatto sotto il motore.
5-5
RIMOZIONE DEL MOTORE
T,
R,
64 Nm (6,4 m • kg, 47 ft • Ib)
T,
R,
5
9
7 8 15
6 5
2 3 4
12 14
11
13 3 4
1 2
16
5-6
RIMOZIONE DEL MOTORE
HAS23720
INSTALLAZIONE DEL MOTORE 3
1. Installare: 54
• Motore “1” 8 6 9
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore 2
inferiore) “2” 9
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore
superiore) “3” 13
10
• Collari montaggio motore (interno) “4” 12 11
• Collare montaggio motore (centro) “5”
• Collari montaggio motore (esterno) “6” 54
• Dado di installazione motore (lato posteriore 76
inferiore) “7”
(serrare temporaneamente) 11 10
13 12
• Dado di installazione motore (lato posteriore
superiore) “8”
1
(serrare temporaneamente)
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore 3. Installare:
sinistro) “9” • Braccio rinvio cambio “1”
(serrare temporaneamente)
• Collari montaggio motore (interno) “10” Bullone braccio di rinvio cambio
• Collare montaggio motore (centro) “11” 10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
• Collari montaggio motore (esterno) “12”
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore NOTA:
destro) “13” Installare il braccio rinvio cambio “1” con la pun-
(serrare temporaneamente) zonatura “a” allineata con la tacca “b” all’estremità
NOTA:
dell’albero del cambio.
• Far passare l’albero secondario attraverso la
catena di trasmissione durante l’installazione del
motore “1”.
1
• Non serrare a fondo i dadi e i bulloni.
2. Serrare:
• Dado di installazione motore (lato posteriore
inferiore) “7” a
• Dado di installazione motore (lato posteriore
superiore) “8”
b
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore
sinistro) “9”
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore
destro) “13”
Dado di installazione motore (lato
posteriore inferiore)
64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
Dado di installazione motore (lato
posteriore superiore)
64 Nm (6,4 m·kg, 47 ft·lb)
Bullone di montaggio motore (lato
anteriore sinistro)
45 Nm (4,5 m·kg, 32 ft·lb)
Bullone di montaggio motore (lato
anteriore destro)
45 Nm (4,5 m·kg, 32 ft·lb)
5-7
ALBERI A CAMME
HAS23760
ALBERI A CAMME
Rimozione del coperchio della testa
T,
R,
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
1
13 Nm (1,3 m • kg, 9,6 ft • Ib)
T,
R,
4 LT
LT
3
6
LS
New
5 New
5-8
ALBERI A CAMME
T,
R,
4
4
4
1 6 7
5
5
5
M
2
6 8
24 Nm (2,4 m • kg, 18 ft • Ib)
1
T,
New 3
R,
10
10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,
9
11
5-9
ALBERI A CAMME
HAS23810 HCA13720
RIMOZIONE DEGLI ALBERI A CAMME
1. Togliere: Per evitare danni alla testata, agli alberi a
• Coperchio rotore pick-up camme o ai cappelli degli alberi a camme, allen-
Vedere "ROTORE PICKUP" al 5-31. tare i bulloni dei cappelli degli alberi a camme
2. Allineare: per stadi e lavorando in diagonale, dall’esterno
• Riferimento PMS sul rotore pickup verso l’interno.
(con la superficie di accoppiamento carter)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare l’albero motore in senso orario.
4. Togliere:
• Albero a camme di aspirazione
b. Con il pistone #1 al PMS della fase di compres- • Albero a camme di scarico
sione, allineare il contrassegno PMS “a” sul NOTA:
rotore pickup con la superficie di accoppia- Per evitare che la catena della distribuzione possa
mento carter “b”. cadere nel basamento, assicurarla con un filo “1”.
b
a
1
NOTA:
HAS23850
Il PMS in fase di compressione può essere indivi-
ISPEZIONE DEGLI ALBERI A CAMME
duato quando i lobi dell’albero a camme sono
1. Controllare:
distanziati l’uno dall’altro.
• Lobi dell’albero a camme
Colorazione blu/vaiolature/graffi → Sostitu-
IN EX
ire l’albero a camme.
2. Misurare:
• Dimensioni lobo dell’albero a camme “a” e
“b”
Fuori specifica → Sostituire l’albero a
camme.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Togliere:
• Cappelli albero a camme “1”
5-10
ALBERI A CAMME
3. Misurare:
Dimensioni lobi dell’albero a camme • Scentratura dell’albero a camme
Aspirazione A Non conforme alle specifiche → Sostituire.
33,725–33,875 mm (1,3278–1,3337
in) Limite scentratura albero a camme
Limite 0,030 mm (0,0012 in)
33,675 mm (1,3258 in)
Aspirazione B
25,225–25,325 mm (0,9931–0,9970
in)
Limite
25,175 mm (0,9911 in)
Scarico A
32,925–33,075 mm (1,2963–1,3022
in)
Limite
32,875 mm (1,2943 in)
Scarico B 4. Misurare:
25,082–25,182 mm (0,9875–0,9914 • Gioco tra il perno ed il cappello albero a
in) camme
Limite Fuori specifica → Misurare il diametro del
25,032 mm (0,9855 in) perno dell’albero a camme.
Gioco tra il perno ed il cappello
albero a camme
0,028–0,062 mm (0,0011–0,0024
in)
A Limite
0,080 mm (0,0032 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
B a. Installare l’albero a camme nella testa cilindro
(senza i cappelli dell’albero a camme).
b. Posizionare una striscia di Plastigauge® “1” sul
perno albero a camme, come illustrato.
5-11
ALBERI A CAMME
a. 1/4 di dente
b. Corretto
1. Rullo della catena di distribuzione
2. Pignone albero a camme
3. Controllare:
• Guida catena di distribuzione (lato scarico)
• Guida catena di distribuzione (lato aspira-
zione)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Guida catena di distribuzione (lato superiore)
5. Misurare: Danni/usura → Sostituire la parte o le parti
• Diametro perno albero a camme “a” difettose.
Fuori specifica → Sostituire l’albero a
camme. HAS23970
HAS23870 6
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBU-
1 2 3 4 5
ZIONE, PIGNONI ALBERI A CAMME E
GUIDE CATENA DI DISTRIBUZIONE
1. Controllare:
• Catena di distribuzione “1”
Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in
blocco la catena di distribuzione e le ruote
dentate degli alberi a camme. 2. Controllare:
2. Controllare: • Alloggiamento tendicatena della distribu-
• Pignone albero a camme zione
Più di 1/4 di dente di usura “a” → Sostituire • Asta tenditore catena di distribuzione
in blocco le ruote dentate degli alberi a • Sede molla tenditore catena di distribuzione
camme e la catena di distribuzione. • Molle tenditore catena di distribuzione
5-12
ALBERI A CAMME
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS24010
INSTALLAZIONE DEGLI ALBERI A
b. Serrare la molletta del tenditore catena di distri- CAMME
buzione “2” e spingere l’asta del tenditore 1. Allineare:
catena di distribuzione “3” nell’alloggiamento • Riferimento PMS sul rotore pickup
del tenditore. (con la superficie di accoppiamento carter)
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Non rilasciare la molletta del tenditore catena di a. Girare l’albero motore in senso orario.
distribuzione mentre spinge l’asta nell’alloggia-
mento per evitare di farla fuoriuscire.
5-13
ALBERI A CAMME
E2 E1
E1
I1
b
a
I2 I1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare: a a
• Catena di distribuzione “1”
• Albero a camme di scarico “2”
• Albero a camme di aspirazione “3” a
(con le ruote dentate albero a camme tempo-
raneamente serrate)
NOTA:
• Assicurarsi che i riferimenti “a” sui pignoni
dell’albero a camme sia allineati col bordo della a a
testa cilindro “b”. 4. Installare:
• Installare la catena di distribuzione in modo che il • Bulloni cappello albero a camme
lato di scarico della catena sia teso e il lato di
aspirazione sia allentato. Bullone cappello albero a camme
10 Nm (1,0 m·kg, 7,4 ft·lb)
HCA13730
5-14
ALBERI A CAMME
b
a
L
2
b
a
1
• Punzonatura dell’albero a camme “c”
Assicurarsi che i riferimenti sui pignoni
6. Ruotare l’albero motore diverse volte per rila-
albero a camme siano allineati con il bordo
sciare l’asta del tenditore catena di distribu-
della testa cilindro “d”.
zione.
Fuori specifica → Sostituire.
Fare riferimento alle operazioni di installa-
zione di cui sopra.
NOTA:
Se il motore non è smontato, posizionare l’interrut-
tore arresto motore su “ ”, e avviare quindi il 9. Misurare:
motore diverse volte premendo l’interruttore avvia- • Gioco valvole
mento per circa 0,5–1,0 secondi. Non conforme alle specifiche → Regolare.
7. Controllare che la catena di distribuzione sia Vedere "REGOLAZIONE GIOCO VAL-
tesa. Se la catena è allentata, reinstallare il ten- VOLE" al 3-4.
ditore catena di distribuzione. 10. Installare:
NOTA: • Guarnizione coperchio testa cilindro New
Se il motore non è smontato, avviare il motore e • Coperchio testa cilindro
controllare eventuali rumori anomali. Se si avver- Bullone coperchio testa cilindro
tono dei rumori anomali, reinstallare il tenditore 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
catena di distribuzione.
8. Controllare: NOTA:
• riferimento PMS “a” • Applicare bond TB1541B “1” sulle superfici di
Verificare che il riferimento PMS riportato accoppiamento del coperchio della testa cilindro
sul rotore pickup sia allineato con la superfi- e della guarnizione del coperchio della testa cilin-
cie di accoppiamento del carter “b”. dro.
• Applicare bond TB1215B “2” sulle superfici di
accoppiamento della guarnizione del coperchio
della testa cilindro e della testa cilindro.
• Serrare i bulloni del coperchio testa cilindro gra-
dualmente e procedendo in diagonale.
5-15
ALBERI A CAMME
1 1
5-16
TESTA CILINDRO
HAS24100
TESTA CILINDRO
Rimozione della testa cilindro
5-17
TESTA CILINDRO
6 2 4 10
8 12
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mettere una riga di riscontro “1” e uno spessi-
11 metro “2” trasversalmente sulla testata.
9
3 1 5 7
HAS24160
CONTROLLO TESTA CILINDRO
1. Eliminare:
• Depositi carboniosi dalla camera di combu-
stione
(con un raschietto arrotondato)
NOTA:
Non utilizzare uno strumento affilato per evitare di
b. Misurare la deformazione.
provocare danni o graffi:
c. Se si superano i limiti, spianare la testata nel
• Filettature delle candele
modo seguente.
• Sedi della valvola
d. Posizionare carta vetrata umida di grana 400–
600 su un piano di riscontro e spianare la testata
con un movimento a otto.
NOTA:
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
testata diverse volte.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS24240
INSTALLAZIONE DELLA TESTATA
2. Controllare: 1. Installare:
• Testa cilindro • Testa cilindro
Danni/graffi → Sostituire. NOTA:
NOTA: Far passare la catena di distribuzione attraverso la
Sostituire le valvole al titanio con la testa cilindro. relativa cavità.
5-18
TESTA CILINDRO
NOTA:
• Lubrificare le filettature dei bulloni e le superfici
del cuscinetto con olio motore.
• Serrare i dadi testa cilindro, i dadi cappelli e i bul-
loni in due stadi, in base alla sequenza di serrag-
gio corretta indicata in figura.
6 2 4 10
8 12
9 11
3 1 5 7
5-19
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
HAS24270
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
Rimozione delle valvole e delle molle valvole
1
E
2
3 M
4 3
New 9 M
E
1
M 5
2 3
10
3 M
4
New 9
M
10 M
12
11
8
7
5-20
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
HAS24280 3. Togliere:
RIMOZIONE DELLE VALVOLE • Semiconi delle valvole “1”
La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
ai relativi componenti. NOTA:
Staccare i semiconi delle valvole comprimendo la
NOTA:
molla di ciascuna valvola con l’apposito compres-
Prima di togliere le parti interne della testata (p.e. le sore per molle della valvola “1” e l’adattatore del
valvole, le molle delle valvole, le sedi delle val- compressore per molle della valvola “2”.
vole), assicurarsi che le valvole siano chiuse a
tenuta in modo corretto.
Compressore molla valvola
1. Togliere: 90890-04019
• Alzavalvola “1” YM-04019
• Cuscinetto valvola “2” Adattatore del compressore molla
NOTA: valvola
Annotare la posizione di ciascun alzavalvola e 90890-04108
spessore valvola in modo da poterli rimontare nella Adattatore del compressore per
posizione originaria. molle della valvola 22 mm
YM-04108
2. Controllare:
• Tenuta valvole 4. Togliere:
Perdita alla sede della valvola → Controllare • Sede molla superiore “1”
la faccia della valvola, la sede e la larghezza • Molla della valvola “2”
della sede. • Valvola “3”
Vedere "CONTROLLO DELLE SEDI • Guarnizione dello stelo valvola “4”
DELLE VALVOLE" al 5-23. • Sede molla inferiore “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Versare del solvente pulito “a” nelle porte di Contrassegnare la posizione di ciascun pezzo molto
aspirazione e scarico. attentamente in modo che possa essere ricollocato
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. nella posizione originale.
NOTA:
Non vi dovrebbero essere perdite dalla sede delle
valvole “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-21
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
HAS24290 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI GUI- a. Togliere il guidavalvola con un estrattore per
DAVALVOLE guidavalvole “1”.
La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
i guidavalvole.
1. Misurare:
• Gioco tra stelo e guidavalvola
Fuori specifica → Sostituire il guidavalvola.
• Gioco tra stelo e guidavalvola =
Diametro interno guida valvola “a” -
Diametro stelo valvola “b”
a. Posizione guidavalvola
c. Dopo avere installato il guidavalvola, alesare il
guidavalvola con l’alesatore per guidavalvole
“3” per ottenere il corretto gioco tra lo stelo e il
guidavalvola.
2. Sostituire: NOTA:
• Guidavalvola Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare la
NOTA: sede della valvola.
Per facilitare l’operazione di stacco e installazione
delle guide valvola, e per mantenere il montaggio
corretto, riscaldare in un forno la testata cilindri
portandola ad una temperatura di 100 °C (212 °F).
5-22
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
6. Misurare:
Estrattore per guidavalvole (ø4,5) • Disassamento dello stelo valvola
90890-04116 Fuori specifica → Sostituire l’albero a
Estrattore per guidavalvole (4,5 camme.
mm)
YM-04116 NOTA:
Installatore guidavalvole (ø4,5) • Quando si installa una valvola nuova, sostituire
90890-04117 sempre il guidavalvola.
Installatore guidavalvole (4,5 mm) • Se la valvola viene rimossa o sostituita, sostituire
YM-04117 sempre la guarnizione dello stelo valvola.
Alesatore guidavalvole (ø4,5)
90890-04118 Disassamento dello stelo valvola
Alesatore guidavalvole (4,5 mm) 0,040 mm (0,0016 in)
YM-04118
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola)
4. Controllare:
• Faccia della valvola
Vaiolature/usura → Rettificare la faccia della
valvola.
• Estremità dello stelo della valvola HAS24300
Forma a fungo oppure diametro maggiore del CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VAL-
corpo dello stelo → Sostituire la valvola. VOLE
5. Misurare: La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
• Spessore D margine valvola “a” sedi delle valvole.
Fuori specifica → Sostituire l’albero a 1. Eliminare:
camme. • Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
Spessore D margine valvola (aspira-
valvola)
zione)
2. Controllare:
0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in)
• Sede della valvola
Limite
Vaiolature/usura → Sostituire la testata.
0,8 mm (0,03 in)
3. Misurare:
Spessore D margine valvola (sca-
• Larghezza C sede valvola “A”
rico)
Fuori specifica → Sostituire la testata.
1,10–1,30 mm (0,0433–0,0512 in)
Limite Larghezza C sede della valvola
1,0 mm (0,04 in) (aspirazione)
0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in)
Limite
1,6 mm (0,06 in)
Larghezza C sede della valvola
(scarico)
1,10–1,30 mm (0,0433–0,0512 in)
Limite
1,8 mm (0,07 in)
5-23
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un agente abrasivo per lappatura a
grana grossa “a” alla faccia della valvola.
HCA13790
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare del colore blu (Dykem) “b” sulla fac-
cia della valvola.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Lappare:
• Faccia della valvola
• Sede della valvola
HC2C01028
5-24
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS24310
CONTROLLO MOLLE DELLE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le molle
delle valvole.
1. Misurare:
• Lunghezza libera molla della valvola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.
b. Lunghezza installata
Lunghezza libera (aspirazione) 3. Misurare:
37,47 mm (1,48 in) • Inclinazione della molla della valvola “a”
Limite Non conforme alle specifiche → Sostituire la
35,60 mm (1,40 in) molla della valvola.
Lunghezza libera (scarico)
37,67 mm (1,48 in) Inclinazione della molla (aspira-
Limite zione)
35,79 mm (1,42 in) 2,5°/1,6 mm
Inclinazione della molla (scarico)
2,5°/1,6 mm
5-25
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
3. Installare:
• Sede molla inferiore “1”
• Guarnizione dello stelo valvola “2”
• Valvola “3”
• Molla della valvola “4”
• Sede molla superiore “5”
(nella testa cilindro)
NOTA:
• Accertarsi che ogni valvola sia installata nella
posizione originaria.
HAS24320 • Installare le molle con il passo più grande “a”
CONTROLLO ALZAVALVOLE rivolto verso l’alto.
La seguente procedura si applica a tutti gli alzaval-
vole.
1. Controllare:
• Alzavalvola
Danni/graffi → Sostituire gli alzavalvole e la
testa cilindro.
HAS24340
INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le valvole e
ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con una pietra per affilare)
5-26
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
6. Lubrificare:
• Alzavalvola
(con il lubrificante consigliato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
7. Installare:
• Cuscinetto valvola
• Alzavalvola
NOTA:
• L’alzavalvola deve muoversi agevolmente
quando viene fatto ruotare con un dito.
• Ciascun alzavalvola e ciascun cuscinetto valvola
deve essere reinstallato nella posizione originaria.
5-27
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24480
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
Rimuovere il generatore e l’avviamento unidirezionale
5-28
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24490 HAS24570
RIMOZIONE GENERATORE CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIO-
1. Togliere: NALE
• Bullone rotore del generatore “1” 1. Controllare:
• Rondella • Rulli avviamento unidirezionale
NOTA: Danni/usura → Sostituire.
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con il 2. Controllare:
supporto della puleggia “3”, allentare il bullone • Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
rotore del generatore. • Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire la parte o le parti difettose.
Attrezzo di bloccaggio della puleg-
3. Controllare:
gia
• Superfici di contatto dell’ingranaggio avvia-
90890-01701
mento unidirezionale
Supporto frizione primaria
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
YS-01880-A
naggio avviamento unidirezionale.
4. Controllare:
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio-
nale
3 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidirezio-
nale “1” sul rotore del generatore “2” e bloccare
il rotore del generatore.
1 b. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio
avviamento unidirezionale “A”, esso deve poter
2 ingranarsi con l’avviamento unidirezionale,
2. Togliere: altrimenti l’avviamento unidirezionale risulta
• Rotore del generatore “1” difettoso e deve essere sostituito.
(con l’estrattore del volano “2”) c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingranag-
HCA13880 gio avviamento unidirezionale “B”, esso deve
poter ruotare liberamente, altrimenti l’avvia-
Per proteggere l’estremità dell’albero motore, mento unidirezionale risulta difettoso e deve
collocare una chiave a tubo di dimensioni idonee essere sostituito.
tra il bullone di centraggio del kit estrattore del
volano e l’albero motore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
HAS24600
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO UNIDIRE-
2 ZIONALE
1. Installare:
• Avviamento unidirezionale “1”
5-29
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
NOTA:
Installare l’avviamento unidirezionale in modo tale
che il lato con la freccia di riferimento “a” sia 3
rivolto verso l’interno, a distanza dal rotore.
a
1
1
2
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino del cavo gruppo bobina sta-
tore)
Yamaha bond N. 1215
HAS24500
INSTALLAZIONE GENERATORE 90890-85505
1. Installare: (Three Bond N.1215®)
• Rotore del generatore
• Rondella New
• Bullone rotore del generatore
NOTA:
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e il
mozzo del rotore del generatore
• Lubrificare le filettature del bullone del rotore del
generatore e le superfici di accoppiamento della
rondella con olio motore.
2. Serrare:
• Bullone rotore del generatore “1”
NOTA:
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con il
supporto della puleggia “3”, serrare il bullone
rotore del generatore.
5-30
ROTORE PICKUP
HAS24520
ROTORE PICKUP
Rimozione del rotore pickup
6
15 Nm (1,5 m • kg, 11 ft • Ib)
T,
R,
New 4
5
New 3
New LT
LT
LS
1
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
5-31
ROTORE PICKUP
HAS24530
RIMOZIONE ROTORE PICKUP
1. Togliere:
b a
• Bullone rotore pick-up “1”
• Rondella
• Rotore pickup
NOTA:
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con 1
l’attrezzo di bloccaggio della puleggia del rotore
“3”, allentare il bullone del rotore pickup.
2. Serrare:
Attrezzo di bloccaggio della puleg- • Bullone rotore pick-up “1”
gia
Bullone rotore bobina pickup
90890-01701
35 Nm (3,5 m·kg, 26 ft·lb)
Supporto frizione primaria
YS-01880-A
NOTA:
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” con il
supporto della puleggia “3”, serrare il bullone
rotore pickup.
2
HAS24540
INSTALLAZIONE ROTORE PICKUP
1. Installare:
3
• Rotore pickup “1”
• Rondella
• Bullone rotore pick-up
NOTA:
Quando si installa il rotore pickup, allineare la sca-
nalatura “a” dell’albero motore con la proiezione 2
“b” del rotore pickup.
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino del cavo sensore posizione
albero motore)
5-32
ROTORE PICKUP
5-33
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS24780
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
Rimozione del motorino d’avviamento
T.
R.
LT
LT
5-34
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
T.
R.
5-35
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
3. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
Non conforme alle specifiche → Raschiare il
rivestimento in mica fino al valore corretto ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
con una lama seghetto opportunamente colle- 5. Misurare:
gata a massa, per adattarla al commutatore. • Lunghezza spazzola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
Rivestimento in mica (profondità)
blocco le spazzole.
0,70 mm (0,03 in)
Limite
NOTA: 3,50 mm (0,14 in)
Il rivestimento in mica del commutatore deve
essere assottigliato per assicurare la funzionalità del
commutatore.
6. Misurare:
• Pressione molla della spazzola
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
4. Misurare: blocco le molle delle spazzole.
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore
e isolamento) Pressione molla della spazzola
Non conforme alle specifiche → Sostituire il 7,16–9,52 N (25,77–34,27 oz)
motorino d’avviamento. (730–971 gf)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
5-36
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire l’ingranaggio.
8. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire la parte o le parti
difettose.
HAS24800
MONTAGGIO MOTORINO D’AVVIAMENTO
1. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
NOTA:
Allineare la linguetta “a” sul supporto spazzola con
la tacca “b” nella forcella del motorino d’avvia-
mento.
2. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
• Coperchio anteriore motorino avviamento
“2”
• Coperchio posteriore motorino avviamento
“3”
NOTA:
Allineare i segni “a” sulla forcella motorino
d’avviamento con i segni “b” sul coperchio ante-
riore e sui coperchi posteriori motorino d’avvia-
mento.
5-37
FRIZIONE
HAS25060
FRIZIONE
Rimozione del carter frizione
T,
R,
1
6 New
LS
5 New
7
LT
LT
4
2
3
New
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
5-38
FRIZIONE
LS
New
5
4
3 New
LS
E
5-39
FRIZIONE
T,
R,
21 20 19 18
E
17 16
15
22 LT
LT 14
LT
13
12 E
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
9
T,
R,
11
LT
10
New
3 2
8
1
7
6
5 4
LS
E
8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)
T,
R,
5-40
FRIZIONE
T,
R,
21 20 19 18
E
17 16
15
22 LT
LT 14
LT
13
12 E
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
9
T,
R,
11
LT
10
New
3 2
8
1
7
6
5 4
LS
E
8 Nm (0,8 m • kg, 5,9 ft • Ib)
T,
R,
5-41
FRIZIONE
HAS25070
RIMOZIONE FRIZIONE
1. Togliere:
1
• Filtro olio 2
Vedere "POMPA OLIO" al 5-50.
• Pompa acqua
Vedere "POMPA DELL’ACQUA" al 6-9.
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione
NOTA:
Contrassegnare i dischi d’attrito e i dischi frizione o HAS25100
annotare la posizione di ciascun particolare in CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO
modo da poterli installare nella loro posizione ori- La seguente procedura si applica a tutti i dischi
ginaria. d’attrito.
1. Controllare:
2. Allentare:
• Disco d’attrito
• Dado mozzo frizione “1”
Danni/usura → Sostituire in blocco i dischi
NOTA: d’attrito.
Tenendo bloccato il mozzo frizione “2” con il sup- 2. Misurare:
porto frizione universale “3”, allentare il dado • Spessore dei dischi d’attrito
mozzo frizione. Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco i dischi d’attrito.
Attrezzo di bloccaggio universale NOTA:
della frizione Misurare i dischi d’attrito in quattro punti diversi.
90890-04086
YM-91042
Spessore dei dischi d’attrito
2,92–3,08 mm (0,115–0,121 in)
Limite d’usura
3 2,80 mm (0,1102 in)
1
3. Togliere:
• Distanziale “1”
• Cuscinetto
• Campana frizione “2”
HAS25110
• Trasmissione a catena pompa olio CONTROLLO DISCHI FRIZIONE
NOTA: La seguente procedura si applica a tutti i dischi fri-
Rimuovere il distanziale e il cuscinetto dall’albero zione.
primario, quindi rimuovere la trasmissione a catena 1. Controllare:
pompa olio dalla corona della pompa olio, quindi • Disco frizione
rimuovere la campana frizione e la trasmissione a Danni → Sostituire in blocco i dischi frizione.
catena pompa olio dall’albero primario. 2. Misurare:
• Deformazione del disco frizione
(con un piano di riscontro e uno spessimetro
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco i dischi frizione.
5-42
FRIZIONE
2 1
3. Misurare: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Larghezza totale “a” dei dischi d’attrito e
dischi frizione HAS25140
5-43
FRIZIONE
HAS25150 HAS25170
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE
1. Controllare: 1. Controllare:
• Denti della campana frizione • Piastra di pressione “1”
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sbavare Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
i denti della campana frizione o sostituire la • Cuscinetto “2”
campana frizione. Danni/usura → Sostituire.
NOTA:
La presenza di vaiolature sui denti della campana 1
frizione provoca anomalie di funzionamento della
frizione.
HAS25200
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDUT-
TORE DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
1. Controllare:
• Ingranaggio conduttore della trasmissione
2. Controllare: primaria
• Cuscinetto Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’allog- la campana frizione e l’albero motore.
giamento cuscinetto e la campana frizione. Rumore eccessivo durante il funzionamento
HAS25160
→ Sostituire in blocco la campana frizione e
CONTROLLO MOZZO FRIZIONE l’albero motore.
1. Controllare: HAS25210
• Millerighe del mozzo frizione CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sostitu- DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
ire il mozzo frizione. 1. Controllare:
NOTA: • Ingranaggio condotto della trasmissione pri-
La presenza di vaiolature sulle scanalature del maria “1”
mozzo frizione provocherà un funzionamento irre- Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco
golare della frizione. la campana frizione e l’albero motore.
Rumore eccessivo durante il funzionamento
→ Sostituire in blocco la campana frizione e
l’albero motore.
5-44
FRIZIONE
NOTA:
• Installare la trasmissione a catena pompa olio
sulla campana frizione e montare quindi la tra-
smissione a catena sulla corona pompa olio
durante l’installazione della campana frizione
sull’albero primario.
• Assicurarsi che la trasmissione a catena pompa
olio passi attraverso la relativa guida.
HAS25220
CONTROLLO ALBERO LEVA DI SGANCIO 2
E ASTA DI TRAZIONE
1. Controllare:
• Denti ingranaggio pignone albero leva di tra-
zione “1”
• Denti asta di trazione “2” 1
Danni/usura → Sostituire in blocco l’asta di
trazione e il pignone dell’albero leva di sgan-
cio. 2. Installare:
• Disco mozzo frizione “1”
• Mozzo frizione “2”
NOTA:
Inserire le sporgenze “a” del mozzo frizione nelle
scanalature “b” del disco mozzo frizione.
b a
1
2. Controllare: 2
• Cuscinetto
Danni/usura → Sostituire.
HT2C01011
CONTROLLO CORONA POMPA OLIO E a
b
TRASMISSIONE A CATENA POMPA OLIO
1. Controllare: 3. Installare:
• Corona pompa olio • Molle “1”
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire NOTA:
in blocco la campana frizione, la trasmissione • Posizionare le molle l’una sull’altra, assicurarsi
a catena pompa olio e la corona pompa olio. che la linguetta “a” su ciascuna molla si trovi in
2. Controllare: una posizione diversa rispetto all’altra.
• Trasmissione a catena pompa olio • Inserire le linguette “a” delle molle nelle scanala-
Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in blocco ture “b” del disco mozzo frizione.
la campana frizione, la trasmissione a catena
pompa olio e la corona pompa olio.
HAS25270
INSTALLAZIONE FRIZIONE
1. Installare:
• Trasmissione a catena pompa olio “1”
• Campana frizione “2”
5-45
FRIZIONE
1 Lubrificante raccomandato
Olio motore
6. Installare:
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione
a
NOTA:
a • Installare innanzitutto un disco d’attrito e succes-
a sivamente alternare un disco frizione e un disco
d’attrito.
b • Installare l’ultimo disco d’attrito “1” disassato
1 dagli altri dischi d’attrito “2”, allineando una
sporgenza del disco d’attrito con la punzonatura
“a” della campana frizione.
b
1
a
2
4. Serrare:
• Dado mozzo frizione “1” New
a
Dado mozzo frizione
115 Nm (11,5 m·kg, 85 ft·lb)
7. Installare:
NOTA: • Piastra di pressione “1”
• Tenendo bloccato il mozzo frizione “2” con
NOTA:
l’attrezzo di bloccaggio universale della frizione
Allineare le punzonature “a” della piastra di pres-
“3”, serrare il dado mozzo frizione.
sione con le tre punzonature “b” del mozzo fri-
• Fissare il dado mozzo frizione sulla rientranza
zione.
“a” dell’albero primario.
a
3 1 a
b
8. Installare:
• Piastra sede
• Molle frizione
• Bulloni molla frizione
2
Bullone molla frizione
5. Lubrificare: 8 Nm (0,8 m·kg, 5,9 ft·lb)
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione
(con il lubrificante consigliato)
5-46
FRIZIONE
c
1
2
a b
NOTA:
• Posizionare l’asta di trazione in modo tale che i
denti “a” siano rivolti verso il retro del veicolo.
Quindi, rimuovere il carter frizione.
• Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) alle filetta-
ture dei soli bulloni coperchio frizione “a”
mostrati in figura.
• Serrare i bulloni del carter frizione gradualmente
e procedendo in diagonale.
10. Installare:
• Molla leva di sgancio “1”
• Leva di sgancio “2”
• Rondella
• Anello elastico di sicurezza New
NOTA:
• Assicurarsi che il riferimento “a” sella leva di
sgancio sia rivolto verso l’alto.
• Spingere la leva di sgancio al momento
dell’installazione, e controllare che la punzona-
tura “b” si allinei con il riferimento “c” sul coper-
5-47
ALBERO DEL CAMBIO
HAS25410
ALBERO DEL CAMBIO
Rimozione dell’albero del cambio e della leva di fermo
New 13
4
5
6
7
9
10 New
E New
3 LS
8
1
2
12
13
E
11
LT
5-48
ALBERO DEL CAMBIO
HAS25420
CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO
1. Controllare:
• Albero del cambio
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
• Molla albero cambio
Danni/usura → Sostituire.
HAS25430
CONTROLLO LEVA DI FERMO
1. Controllare:
• Leva di fermo
Flessioni/danni → Sostituire.
Rotazione del rullo difficoltosa → Sostituire
la leva di fermo.
• Molla leva d’arresto
Danni/usura → Sostituire.
HAS25450
INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO
1. Installare:
• Fermo molla albero cambio “1”
• Gruppo albero del cambio
• Molla albero cambio “2”
Fermo molla albero cambio
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
LOCTITE®
NOTA:
• Lubrificare i labbri paraolio con grasso a base di
sapone di litio.
• Agganciare l’estremità della molla albero cambio
sul fermo molla albero cambio.
• Agganciare le estremità della molla leva di fermo
sulla “3” sulla leva di fermo “4” e sul mozzo del
carter “5”.
• Ingranare la leva di fermo nel gruppo segmento
tamburo selettore cambio.
4 2
5-49
POMPA OLIO
HAS24920
POMPA OLIO
Rimozione della coppa e della pompa dell’olio
12
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
11 LS New
10
New LS New
New
8
LS
7 6 13
New 9
LT
LT New
E 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) LS
T,
R,
5 4 7 4 2 5
New
1
4
2
3
10 4
11 3
New
9 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
T,
R,
R,
5-50
POMPA OLIO
12
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
11 LS New
10
New LS New
New
8
LS
7 6 13
New 9
LT
LT New
E 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) LS
T,
R,
5 4 7 4 2 5
New
1
4
2
3
10 4
11 3
New
9 12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
T,
R,
R,
5-51
POMPA OLIO
5-52
POMPA OLIO
HAS24930
RIMOZIONE COPPA DELL’OLIO Gioco rotore interno - estremità
1. Togliere: rotore esterno
• Supporto cavo interruttore livello olio Meno di 0,12 mm (meno di 0,0047
• Supporti carenatura inferiore in)
• Coppa dell’olio Limite
• Guarnizione coppa dell’olio 0,20 mm (0,0079 in)
NOTA: Gioco rotore esterno - alloggia-
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta, mento pompa olio
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allentato 0,090–0,150 mm (0,0035–0,0059
completamente tutti i bulloni, rimuoverli. in)
Limite
0,220 mm (0,0087 in)
HAS24960
CONTROLLO POMPA OLIO Gioco alloggiamento pompa olio -
1. Controllare: rotore interno ed esterno
• Corona pompa olio 0,06–0,11 mm (0,0024–0,0043 in)
• Alloggiamento pompa olio Limite
• Coperchio alloggiamento pompa olio 0,18 mm (0,0071 in)
Incrinature/danni/usura → Sostituire la parte 3. Controllare:
o le parti difettose. • Funzionamento della pompa olio
2. Misurare: Movimento difficoltoso → Ripetere i punti
• Gioco tra rotore interno ed estremità rotore (1) e (2) o sostituire la parte o le parti difet-
esterno “a” tose.
• Gioco tra rotore esterno e alloggiamento
pompa olio “b”
• Gioco alloggiamento pompa olio - rotore
interno ed esterno “c”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
pompa olio.
HAS24970
CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA
1. Controllare:
• Corpo valvola di sicurezza “1”
• Valvola di sicurezza “2”
• Molla “3”
• O-ring “4”
Danni/usura → Sostituire la parte o le parti
difettose.
1. Rotore interno
2. Rotore esterno
3. Alloggiamento pompa olio
5-53
POMPA OLIO
HAS24980 3. Controllare:
CONTROLLO TUBI OLIO • Funzionamento della pompa olio
Il seguente procedimento si applica a tutti i tubi Vedere "CONTROLLO POMPA OLIO" al 5-
mandata olio. 53.
1. Controllare:
• Tubo di drenaggio olio camera di ventilazione HAS25050
• Tubo olio INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO
Danneggiamenti → Sostituire. 1. Installare:
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di • Guarnizione coppa dell’olio New
aria compressa. • Coppa dell’olio
• Supporti carenatura inferiore
HAS24990
CONTROLLO MAGLIA FILTRANTE • Supporto cavo interruttore livello olio
DELL’OLIO
Bullone coppa dell’olio
1. Controllare:
12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
• Filtro olio
Danneggiamenti → Sostituire.
NOTA:
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
Serrare i bulloni coppa dell’olio gradualmente e
HAS25010 procedendo in diagonale.
MONTAGGIO POMPA OLIO
1. Lubrificare:
• Rotore interno
• Rotore esterno
• Albero pompa olio
(con il lubrificante consigliato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
2. Installare:
• Corona pompa olio
• Alloggiamento pompa olio “1”
• Rondella “2”
• Perno “3”
• Rotore interno pompa olio “4”
• Rotore esterno pompa olio
NOTA:
Quando s’installa il rotore interno, allineare il
perno “3” dell’albero pompa olio con la scanalatura
“a” del rotore interno “4”.
4
a
1
3
2
5-54
CARTER
HAS25540
CARTER
Separazione del carter
10 LS
2
New
LS
T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)
LT
T,
R,
New 11
New 11
3
LT
LT
4
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) New
T,
R,
T,
R,
9
New 1
5 LT
8
LT
5-55
CARTER
10 LS
2
New
LS
T,
R,
20 Nm (2,0 m • kg, 15 ft • Ib)
LT
T,
R,
New 11
New 11
3
LT
LT
4
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib) New
T,
R,
T,
R,
9
New 1
5 LT
8
LT
5-56
CARTER
5-57
CARTER
5. Installare:
• Carter inferiore “1” Bullone carter (M8 × 115 mm, M8 ×
(sul carter superiore “2”) 85 mm)
HCA13980 1°: 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
*2°: 12 Nm (1,2 m·kg, 8,9 ft·lb)
Prima di serrare i bulloni carter, accertarsi che 3°: 45°–55°
gli ingranaggi di trasmissione si innestino cor- 4°: 70°–80°
rettamente in ogni marcia, quando il gruppo *Allentare tutti i bulloni seguendo l’ordine di
tamburo selettore cambio viene ruotato manual- serraggio e poi serrarli alla coppia specifica.
mente.
NOTA:
• Lubrificare le filettature dei bulloni e le superfici
del cuscinetto con olio motore.
1 • Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di ser-
raggio stampigliata sul carter.
2
7 5 1 3 9
10 4 2 6 8
6. Installare:
• Bulloni carter
NOTA:
• Lubrificare la parte filettata dei bulloni “1”–“10”
e le rondelle con olio motore.
8. Serrare:
• Lubrificare la parte filettata dei bulloni “11”–
• Bulloni carter “11”–“29”
“29” e le superfici di accoppiamento con olio
motore. Bullone carter (M8 × 65 mm)
• Serrare a mano i bulloni carter. 24 Nm (2,4 m·kg, 17 ft·lb)
Bullone carter (M6)
• Bulloni M8 × 115 mm: “8”, “9”
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
• Bulloni M8 × 85 mm: “1”–“7”, “10”
• Bulloni M8 × 65 mm: “11”, “12” NOTA:
• Bullone M6 × 80 mm: “28” • Lubrificare le filettature dei bulloni e le superfici
• Bulloni con collare M6 × 65 mm: “13”, “14” del cuscinetto con olio motore.
• Bulloni M6 × 65 mm: “16”, “20”, “21” • Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di ser-
• Bulloni M6 × 55 mm: “15”, “22”–“27” raggio stampigliata sul carter.
• Bulloni M6 × 45 mm: “17”–“19”
• Bullone M6 × 30 mm: “29”
13 26 25 24 23 22
13 26 25 24 23 22 21
21
7 5 1 3 9
27
27 10 4 2 6 8 15 20 14
15 20 14 12
28
28 12 16
16 11
11 29 17 18 19
29 17 18 19
7. Serrare:
• Bulloni carter “1”–“10”
5-58
BIELLE E PISTONI
HAS24370
BIELLE E PISTONI
Rimozione bielle e pistoni
T,
2nd Specified angle 175 -185
R,
M New
M
E New 1
7 2
E
M M
New New
6
5
New 3
4
E 3 New
10
9 E
5-59
BIELLE E PISTONI
HAS26030
RIMOZIONE BIELLE E PISTONI 1
La seguente procedura si applica a tutte le bielle e a 4
tutti i pistoni.
1. Togliere: 3
• Tappo biella “1”
NOTA: 2
Identificare la posizione di ciascuna biella in modo 1
da poterla reinstallare nella posizione originaria.
2. Togliere:
4. Togliere:
• Bronzine testa di biella
• Fascia superiore
(dalle bielle e dai tappi biella)
• Seconda fascia
NOTA: • Fascia raschiaolio
Identificare la posizione di ciascuna bronzina testa
NOTA:
di biella in modo da poterla reinstallare nella posi-
Per rimuovere l’anello pistone, allargare con le dita
zione originaria.
la luce fra le estremità e sollevare l’altro lato del
3. Togliere: segmento sopra la corona del pistone.
• Mollette spinotto “1”
• Spinotto “2”
• Pistone “3”
• Biella “4”
HCA13810
5-60
BIELLE E PISTONI
Alesaggio
Gioco tra pistone e cilindro
67,000–67,010 mm (2,6378–2,6382
0,010–0,035 mm (0,0004–0,0014
in)
in)
Limite di conicità
Limite
0,050 mm (0,0020 in)
0,05 mm (0,0022 in)
Limite di ovalizzazione
0,050 mm (0,0020 in) f. Se non conforme alle specifiche,alesare o sosti-
tuire il cilindro,e sostituire in blocco il pistone e
“C” = massimo D1–D6 gli anelli.
“T” = massimo D1 o D2 - massimo D5 o D6 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
“R” = massimo D1, D3 o D5 - massimo D2, D4 o HAS24430
D6 CONTROLLO ANELLI PISTONE
1. Misurare:
• Gioco laterale dell’anello pistone
Se non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco il pisTone ed i relativi anelli.
NOTA:
Prima di misurare il gioco sul lato anello, eliminare
gli eventuali depositi carboniosi presenti nelle sca-
nalature del segmento e nel segmento stesso.
Segmento
b. Se non conforme alle specifiche,alesare o sosti- Fascia superiore
tuire il cilindro,e sostituire in blocco il pistone e Gioco laterale della fascia
gli anelli. 0,030–0,065 mm (0,0012–0,0026
c. Misurare il diametro del mantello pistone D “a” in)
con il micrometro. Seconda fascia
Gioco laterale della fascia
Pistone 0,020–0,055 mm (0,0008–0,0022
Diametro D in)
66,975–66,990 mm (2,6368–2,6374
in)
5-61
BIELLE E PISTONI
2. Installare: 2. Misurare:
• Segmento • Diametro esterno spina pistone “a”
(nel cilindro) Non conforme alle specifiche → Sostituire lo
NOTA: spinotto.
Con la corona del pistone, alloggiare orizzontal- Diametro esterno spina pistone
mente l’anello nel cilindro. 14,991–15,000 mm (0,5902–0,5906
in)
Limite
14,971 mm (0,5894 in)
a. 5 mm (0,20 in)
3. Misurare:
• Luce fra le estremità dell’anello
Non conforme alle specifiche → Sostituire 3. Misurare:
l’anello. • Diametro esterno foro spinotto “b”
NOTA: Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Impossibile misurare la luce fra le estremità del pistone.
distanziale dell’espansore fascia raschiaolio. Se la
Diametro interno foro spinotto
luce dell’elemento fascia raschiaolio è eccessiva,
pistone
sostituire tutti e tre gli anelli.
15,002–15,013 mm (0,5906–0,5911
in)
Segmento Limite
Fascia superiore 15,043 mm (0,5922 in)
Distanza delle imboccature (a fascia
montata)
0,25–0,35 mm (0,0098–0,0138 in)
Limite
0,60 mm (0,0236 in)
Seconda fascia
Distanza delle imboccature (a fascia
montata)
0,70–0,80 mm (0,0276–0,0315 in)
Limite
1,15 mm (0,0453 in)
Fascia raschiaolio 4. Calcolare:
Luce fra le estremità (installato) • Gioco tra spinotto pistone e foro spinotto
0,10–0,35 mm (0,0039–0,0138 in) pistone
Se non conforme alle specifiche → Sostituire
HAS24440 in blocco il pistone e lo spinotto pistone.
CONTROLLO SPINOTTI
La seguente procedura si applica a tutti gli spinotti. • Gioco tra spinotto pistone e foro spinotto
1. Controllare: pistone =
• Spinotto Diametro esterno spinotto “b” –
Scolorimento blu/scanalature → Sostituire lo Diametro esterno spina pistone “a”
spinotto e controllare l’efficienza del sistema
di lubrificazione.
5-62
BIELLE E PISTONI
HT2C01013
CONTROLLO DELLE BIELLE
1. Misurare:
• Gioco tra albero motore e bronzina testa di
biella
Non conforme alle specifiche → Sostituire le d. Assemblare le semibielle.
bronzine. NOTA:
• Non muovere la biella o l’albero motore prima di
Livello olio (usando Plastigauge®) aver terminato il rilevamento del gioco.
0,037–0,061 mm (0,0015–0,0024 • Lubrificare le filettature dei bulloni e le sedi dei
in) dadi con grasso al disolfuro di molibdeno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Assicurarsi che il segno “Y” “c” sulla biella sia
La seguente procedura si applica a tutte le bielle. rivolto verso il lato sinistro dell’albero motore.
HCA13930 • Assicurarsi che le lettere “d” sulla biella e sul
tappo biella siano allineate.
Non invertire le bronzine e le bielle. Per ottenere
il gioco corretto tra l’albero motore e la bron-
d
zina testa di biella, e per evitare quindi eventuali
danni al motore, le bronzine devono essere mon-
tate nella loro posizione originaria.
a. Pulire le bronzine, i perni di biella e l’interno
delle semibielle. c
b. Montare la bronzina superiore nella biella e
quella inferiore nel tappo biella.
NOTA:
Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa di e. Serrare i dadi biella.
biella alle tacche “b” sulla biella e sul tappo biella. Vedere "INSTALLAZIONE BIELLE E
PISTONI" al 5-64.
f. Rimuovere le bronzine e la biella.
Vedere "RIMOZIONE BIELLE E PISTONI" al
5-60.
g. Misurare la larghezza Plastigauge® compressa
“e” sul perno di biella.
Se il gioco tra l’albero motore e la bronzina non
è conforme alle specifiche, scegliere delle bron-
zine di ricambio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-63
BIELLE E PISTONI
2. Selezionare: HAS26170
P1 P4
P1 P2 P3 P4
211221111
2. Installare:
• Pistone “1”
(sulla rispettiva biella “2”)
• Spinotto “3”
• Mollette spinotto “4” New
NOTA:
• Applicare olio motore sullo spinotto.
• Assicurarsi che il riferimento “Y” “a” sulla biella
sia rivolto a sinistra quando la punzonatura “b”
sul pistone è rivolta verso l’alto. Vedere la figura.
• Installare le mollette spinotto, in modo tale che le
5F estremità delle mollette siano pari o superiori a 3
mm (0,12 in) “c” dalla rientranza presente nel
pistone.
• Reinstallare ogni pistone nel cilindro originario
Per esempio, se i numeri della biella P1 e del (la numerazione parte da sinistra: da #1 a #4.).
braccio di manovella P1 sono rispettivamente 5
4
e 1, allora la taglia dei cuscinetti per P1 sarà: a
P1 (biella) - P1 (albero motore)
2 1
=
5 - 1 = 4 (verde)
3
b
Codice colore delle bronzine 4
1 = Blu 2 = Nero 3 = Marrone 4 =
Verde
5-64
BIELLE E PISTONI
7. Installare:
• Bronzine testa di biella
• Gruppo biella e pistone
• Tappo biella
NOTA:
• Allineare le sporgenze sulle bronzine testa di
c biella alle tacche sulle bielle e sui tappi biella.
• Montare ogni bronzina nella posizione originaria.
4 • Comprimere gli anelli pistone con una mano e
con l’altra mano installare il gruppo biella nel
3. Scentratura: cilindro.
• Luci fra le estremità del segmento • Assicurarsi che i segni “Y” “a” sulla biella siano
A rivolti verso il lato sinistro dell’albero motore.
90˚ • Assicurarsi che le lettere “b” sulla biella e sul
d.e b tappo biella siano allineate.
b 5F
90˚ a
a.c
45˚
a. Fascia superiore
b. Luce fascia raschiaolio superiore
c. Espansore fascia raschiaolio
d. Seconda fascia
e. Luce fascia raschiaolio inferiore 8. Serrare:
A. Lato scarico • Dadi biella “1”
4. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
(con il lubrificante consigliato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
5. Lubrificare:
• Filettature bullone ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Sedi dado HW2C01007
(con il lubrificante consigliato)
Sostituire i bulloni e i dadi biella.
Lubrificante raccomandato
Olio al bisolfuro di molibdeno NOTA:
Serrare i dadi biella utilizzando la procedura
6. Lubrificare: seguente.
• Perni di biella
• Bronzine testa di biella a. Serrare i dadi biella con una chiave dinamome-
• Superficie interna biella trica.
(con il lubrificante consigliato)
Dado biella (1°)
Lubrificante raccomandato 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
Olio motore
5-65
BIELLE E PISTONI
HWA13400
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-66
ALBERO MOTORE
HAS25960
ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore
1
E
4
LS
New
5-67
ALBERO MOTORE
Limite di disassamento C
0,030 mm (0,0012 in)
5-68
ALBERO MOTORE
4. Selezionare:
• Cuscinetti perno albero motore (J1–J5)
NOTA:
• I numeri “A” stampigliati sul braccio di mano-
vella e quelli “B” stampigliati sul carter inferiore
servono per determinare le dimensioni dei cusci-
netti di ricambio.
• J1–J5 si riferiscono alle bronzine mostrate
nell’illustrazione.
e. Montare i cuscinetti inferiori perno albero • Se J1–J5 sono gli stessi, utilizzare la stessa taglia
motore “1” e il carter inferiore, quindi assem- per tutti i cuscinetti.
blare i semicarter.
NOTA:
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti inferiori
perno albero motore con le tacche “b” nel carter
inferiore.
• Non muovere l’albero motore prima di aver ter- J1 J2 J3 J4 J5
minato il rilevamento del gioco.
A J1 J2 J3 J4 J5
211221111
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-69
ALBERO MOTORE
HAS26200
INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE
1. Installare:
• Cuscinetti superiori perno albero motore
(nel carter superiore)
• Cuscinetti inferiori perno albero motore
(nel carter inferiore)
NOTA:
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti inferiori
perno albero motore “1” con le tacche “b” nei
carter.
• Inserire ogni cuscinetto perno albero motore nella
posizione originaria.
5-70
TRASMISSIONE
HAS26240
TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio
LS
12 1 3
New
E
11
8
LT
E 4 9
E
12 Nm (1,2 m • kg, 8,9 ft • Ib)
T,
R,
E
14
E
New
7 15
LS 6
5 E
10
E
13 5 7
LT LT 6
E 10 Nm (1,0 m • kg, 7,4 ft • Ib)
T,
R,
5-71
TRASMISSIONE
13
14
15
8
12
11
7 New
6
10 New
5 M 9
4
3
M
2
1 M
5-72
TRASMISSIONE
1 2
M
New
5
8 3
6
9
10 4
7
12 M
M
13
11
New
14
M 16 New 18
M
15 19
21 17
20
E
M
5-73
TRASMISSIONE
1 2
M
New
5
8 3
6
9
10 4
7
12 M
M
13
11
New
14
M 16 New 18
M
15 19
21 17
20
E
M
5-74
TRASMISSIONE
HT2C01014
RIMOZIONE TRASMISSIONE
1. Togliere:
• Albero primario completo “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere i bulloni alloggiamento cuscinetto
del gruppo albero primario “2”
2 2. Controllare:
• Barra di guida forcella cambio
1 Far rotolare la barra di guida forcella cambio
su una superficie piana.
2 Deformazioni → Sostituire.
HWA12840
b. Montare due bulloni “3” delle dimensioni Non tentare di raddrizzare la barra di guida for-
adatte, come illustrato in figura, nell’alloggia- cella cambio se è deformata.
mento cuscinetto gruppo albero primario.
1 mm 6 mm
30 mm
5-75
TRASMISSIONE
3. Controllare:
• Ingranaggi di trasmissione
Colorazione blu/vaiolature/usura → Sostitu-
ire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
• Denti degli ingranaggi di trasmissione
Incrinature/danni/bordi arrotondati → Sosti-
HAS26300 tuire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’’albero primario
(utilizzare un centratore e un comparatore
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero primario.
Limite di disassamento albero pri-
mario
0,02 mm (0,0008 in)
4. Controllare:
• Corretto innesto degli ingranaggi
(ciascun pignone rispetto al proprio ingranag-
gio)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi
della trasmissione.
5. Controllare:
• Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte
o le parti difettose.
2. Misurare: 6. Controllare:
• Centratura dell’’albero secondario • Anelli elastici di sicurezza
(utilizzare un centratore e un comparatore Flessioni/danni/usura → Sostituire.
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire HT2C01015
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E
l’albero secondario.
ALBERO SECONDARIO
Limite di disassamento albero 1. Installare:
secondario • Rondella dentata “1”
0,02 mm (0,0008 in) • Anello elastico di sicurezza “2” New
NOTA:
• Assicurarsi che lo spigolo vivo dell’anello ela-
stico di sicurezza “a” sia posizionato sul lato
opposto alla rondella dentata e all’ingranaggio.
5-76
TRASMISSIONE
2 New 1 2
1
2. Installare:
b
• Albero primario completo “1”
NOTA:
Fissare i bulloni alloggiamento cuscinetto del
gruppo albero primario “2” su una rientranza “a”
dell’alloggiamento cuscinetto del gruppo albero
primario “3”.
c
2 a
2. Installare:
• Fermo rondella di bloccaggio dentata “1” a 2
• Rondella di bloccaggio dentata “2” 1
NOTA:
3
• Con il fermo della rondella di bloccaggio dentata a
“1” nella scanalatura “a” dell’albero, allineare la 2
sporgenza “c” sul fermo con una scanalatura “b”
dell’albero, e installare quindi la rondella di bloc- 3. Installare:
caggio dentata “2”. • Forcella innesto cambio-C “1”
• Allineare la sporgenza della rondella di bloccag- • Gruppo tamburo selettore cambio “2”
gio dentata presente tra le tacche d’allineamento • Barra di guida forcella cambio “3”
“e” con la tacca d’allineamento “d” sul fermo.
NOTA:
• Le sporgenze di riferimento sulle forcelle innesto
1 d b e cambio devono essere rivolte verso il lato destro
2
c del motore e trovarsi nella sequenza indicata:
b “R”, “C”, “L”.
• Posizionare attentamente le forcelle innesto cam-
a
bio in modo che siano correttamente installate
c negli ingranaggi di trasmissione.
2
• Installare la forcella innesto cambio C nella sca-
1 nalatura “a” del pignone di 3a e 4a sull’albero pri-
e mario.
HT2C01016
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE
1. Installare:
• Cuscinetto “1”
5-77
TRASMISSIONE
a
c
3
3
c
2 1
4. Installare:
• Forcella innesto cambio-R “1”
• Forcella innesto cambio-L “2”
• Barra di guida forcella cambio
• Molle
• Fermo tamburo selettore cambios “3”
• Cuscinetto
• Paraolio
• Anello elastico di sicurezza “4”
• Gruppo albero secondario “5”
Bullone fermo tamburo selettore
cambio
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
LOCTITE®
NOTA:
• Installare la forcella innesto cambio R nella sca-
nalatura “a” dell’ingranaggio di 5a marcia e la
forcella innesto cambio L nella scanalatura “b”
dell’ingranaggio di 6a marcia dell’albero secon-
dario.
• Installare il fermo tamburo selettore cambio con
il riferimento “OUT” “c” rivolto verso l’esterno.
• Accertarsi che l’anello elastico di sicurezza cusci-
netto “4” dell’albero secondario sia inserito nelle
scanalature “d” del carter superiore.
a b 5
4
d
1 2
5-78
TRASMISSIONE
5-79
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE ............................................................................................................6-1
CONTROLLO RADIATORE .............................................................................6-3
INSTALLAZIONE RADIATORE ......................................................................6-3
RADIATORE OLIO.................................................................................................6-5
CONTROLLO RADIATORE OLIO...................................................................6-6
INSTALLAZIONE RADIATORE OLIO............................................................6-6
TERMOSTATO ........................................................................................................6-7
CONTROLLO TERMOSTATO..........................................................................6-8
INSTALLAZIONE TERMOSTATO...................................................................6-8
6
RADIATORE
HAS26380
RADIATORE
Rimozione del radiatore
6-1
RADIATORE
6-2
RADIATORE
HAS26390
CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
tore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA:
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile. b. Applicare la pressione prescritta per dieci
secondi e accertarsi che non vi siano cadute di
pressione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Ventola radiatore
Danneggiamenti → Sostituire.
Anomalia → Controllare e riparare.
Vedere "SISTEMA DI RAFFREDDA-
MENTO" al 8-29.
HAS26400
2. Controllare: INSTALLAZIONE RADIATORE
• Tubi radiatore 1. Riempire:
• Tubi radiatore • Sistema di raffreddamento
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. (con la quantità prescritta di liquido refrige-
3. Misurare: rante raccomandato)
• Pressione di apertura tappo radiatore Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE"
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti- al 3-21.
tuire il tappo radiatore. 2. Controllare:
Pressione di apertura tappo radia- • Sistema di raffreddamento
tore Perdite → Riparare o sostituire eventuali
107,9–137,3 kPa (15,6–19,9 psi) componenti difettosi.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
(1,08–1,37 kgf/cm²)
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e il
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ relativo adattatore “2” al radiatore.
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” ed il
relativo adattatore “2” al tappo radiatore “3”. Tester del tappo del radiatore
90890-01325
Tester del tappo del radiatore Tester pressione radiatore
90890-01325 YU-24460-01
Tester pressione radiatore Adattatore del tester tappo del
YU-24460-01 radiatore
Adattatore del tester tappo del 90890-01352
radiatore Adattatore tester pressione del
90890-01352 radiatore
Adattatore tester pressione del YU-33984
radiatore
YU-33984
6-3
RADIATORE
6-4
RADIATORE OLIO
HAS26410
RADIATORE OLIO
Rimozione del radiatore olio
6-5
RADIATORE OLIO
HAS26420 3. Riempire:
CONTROLLO RADIATORE OLIO • Sistema di raffreddamento
1. Controllare: (con la quantità prescritta di liquido refrige-
• Radiatore olio rante raccomandato)
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE" al
2. Controllare: 3-21.
• Tubo entrata radiatore olio • Carter
• Tubo uscita radiatore olio (con la quantità prescritta di olio motore rac-
• Tubo d’entrata giunto camicia d’acqua comandato)
Fessure/danni/usura → Sostituire. Vedere "CAMBIO OLIO MOTORE" al 3-13.
3. Controllare: 4. Controllare:
• Tubo d’uscita pompa acqua • Sistema di raffreddamento
Danneggiamenti → Sostituire. Perdite → Riparare o sostituire eventuali
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di componenti difettosi.
aria compressa.
HAS26430
INSTALLAZIONE RADIATORE OLIO
1. Pulire:
• Superfici di accoppiamento radiatore olio e
carter
(con un panno inumidito con diluente per
smalto)
2. Installare:
• O-ring New
• Radiatore olio “1”
• Guarnizione “2” New
• Bullone di raccordo radiatore olio “3”
Bullone di raccordo radiatore
dell’olio
63 Nm (6,3 m·kg, 46 ft·lb)
NOTA:
• Prima di installare il radiatore olio, lubrificare il
relativo bullone di raccordo con un leggero strato
di olio motore.
• Assicurarsi che l’O-ring sia posizionato corretta-
mente.
• Assicurarsi che la sporgenza “a” sul radiatore olio
sia contatto con la sporgenza “b” sul carter.
6-6
TERMOSTATO
HAS26440
TERMOSTATO
Rimozione del termostato
6-7
TERMOSTATO
HAS26450 2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO • Coperchio termostato
1. Controllare: Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Termostato
Non si apre a 71–85 °C (159,8–185,0 °F) → HAS26480
Sostituire. INSTALLAZIONE TERMOSTATO
1. Installare:
• Termostato
NOTA:
Installare il termostato con il foro di sfiato “a”
rivolto verso l’alto.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un reci-
piente “2” pieno d’acqua.
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
c. Immergere il termometro “4” nell’acqua.
d. Agitare l’acqua, osservare il termostato e la
temperatura indicata dal termometro. 2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE"
al 3-21.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto
NOTA:
Se non si è certi della precisione del termostato,
sostituirlo. Il termostato, se difettoso, può causare
un pericoloso surriscaldamento o un eccessivo raf-
freddamento.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6-8
POMPA DELL’ACQUA
HAS26500
POMPA DELL’ACQUA
Rimozione della pompa acqua
6-9
POMPA DELL’ACQUA
6-10
POMPA DELL’ACQUA
HAS26520
SMONTAGGIO POMPA DELL’ACQUA
1. Togliere:
• Anello elastico di sicurezza
• Albero della girante
2. Togliere:
• Guarnizione pompa acqua “1”
NOTA:
Rimuovere la guarnizione pompa acqua
dall’esterno della sede pompa dell’acqua. 5. Togliere:
• Supporto tampone in gomma “1”
• Tampone in gomma “2”
(dalla girante, con un cacciavite per viti a
testa piana sottile)
NOTA:
Non graffiare l’albero della girante.
2. Controllare:
• Cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.
6-11
POMPA DELL’ACQUA
3. Controllare:
• Tubo d’entrata pompa acqua Installatore guarnizioni meccaniche
• Tubo di uscita pompa acqua 90890-04078
• Tubo di sfiato pompa acqua Installatore guarnizioni pompa
Fessure/danni/usura → Sostituire. acqua
YM-33221-A
HAS26560 Installatore cuscinetto albero con-
MONTAGGIO POMPA DELL’ACQUA dotto centrale
1. Installare: 90890-04058
• Paraolio “1” New Installatore cuscinetti da 40 mm
(nell’alloggiamento pompa dell’acqua “2”) YM-04058
NOTA: Mastice Yamaha n. 1215 (Three
• Prima di installare il paraolio, versare sulla sua Bond N.1215®)
superficie esterna dell’acqua di rubinetto o del 90890-85505
liquido refrigerante.
• Installare il paraolio servendosi di una chiave a
tubo corrispondente al suo diametro esterno.
4. Misurare:
• Inclinazione dell’albero della girante
Non conforme alle specifiche → Ripetere i
punti 3 e 4.
6-12
POMPA DELL’ACQUA
HCA14090 2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
Assicurarsi che il tampone in gomma e il sup- (con la quantità prescritta di liquido refrige-
porto tampone in gomma siano a filo della rante raccomandato)
girante. Vedere "CAMBIO DEL REFRIGERANTE"
al 3-21.
Limite di inclinazione albero della 3. Controllare:
girante • Sistema di raffreddamento
0,15 mm (0,006 in) Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
1. Riga di riscontro
2. Girante
HAS26590
INSTALLAZIONE POMPA ACQUA
1. Installare:
• Gruppo pompa acqua “1”
• O-ring “2” New
NOTA:
• Allineare la fessura “a” sull’albero della girante
con la sporgenza “b” sull’albero pompa olio.
• Lubrificare l’O-ring con un leggero strato di
grasso a base di sapone di litio.
6-13
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
CORPI FARFALLATI..............................................................................................7-9
CONTROLLO DEGLI INIETTORI PRIMARI................................................7-11
CONTROLLO CORPI FARFALLATI..............................................................7-11
CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE ................................................7-11
REGOLAZIONE SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER VALVOLE A FARFALLA) ............................................7-11
REGOLAZIONE SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER PULEGGIA CAVO VALVOLE A FARFALLA) ...........7-12
INSTALLAZIONE DEI GIUNTI CORPO FARFALLATO .............................7-13
HAS26620
SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione del serbatoio carburante e della pompa benzina
7-1
SERBATOIO CARBURANTE
HAS26630 HCA14720
RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE
1. Estrarre il carburante dal serbatoio con una • Non lasciar cadere la pompa carburante né
pompa attraverso il tappo del serbatoio carbu- esporla al rischio di urti o altri impatti vio-
rante. lenti.
2. Togliere: • Non toccare la base del sensore livello carbu-
• Connettore sensore livello carburante rante.
• Connettore pompa carburante
• Tubo benzinacoperchio connettore HAS26670
• Tubo benzina (lato serbatoio carburante) CONTROLLO CORPO POMPA CARBU-
• Tubetto sfiato serbatoio carburante RANTE
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1. Controllare:
HW2C01008
• Corpo pompa carburante
Ostruzioni → Pulire.
Mentre si staccano i collegamenti del tubo flessi- Incrinature/danni → Sostituire il gruppo
bile, provvedere a coprirli con uno straccio. pompa carburante.
Durante lo stacco, la pressione residua nei con- 2. Controllare:
dotti del carburante potrebbe provocare delle • Diaframmi e guarnizioni
fuoriuscite improvvise di carburante. Lacerazioni/logorio/incrinature → Sostituire
il complessivo pompa benzina.
NOTA:
• Per staccare il tubo benzina dalla pompa benzina, HAS26690
premere i due pulsanti “1” ai due lati del connet- CONTROLLO FUNZIONAMENTO POMPA
tore e quindi rimuovere il tubo. CARBURANTE
• Rimuovere il tubo benzina manualmente, senza 1. Controllare:
utilizzare attrezzi. • Funzionamento della pompa benzina
• Prima di rimuovere il tubo, posizionare alcuni Vedere "CONTROLLO POMPA BENZINA"
stracci sotto la zona di rimozione. al 8-108.
HAS26710
INSTALLAZIONE POMPA CARBURANTE
1. Serrare:
• Pompa benzina
NOTA:
• Non danneggiare le superficie di installazione del
serbatoio mentre si installa la pompa.
• Usare sempre una guarnizione nuova per la
3. Togliere:
pompa del carburante.
• Serbatoio carburante
• Montare la pompa come illustrato in figura.
NOTA: • Allineare la sporgenza “a” sulla pompa con la
• Porre il serbatoio carburante su una superficie fessura presente nella staffa della pompa.
piana. • Serrare i bulloni pompa carburante nella
• Assicurarsi che il tubetto benzina non tocchi sequenza indicata.
terra, poichè ciò potrebbe causare danni alla
pompa benzina.
HAS26640
RIMOZIONE POMPA CARBURANTE
1. Togliere:
• Pompa benzina
7-2
SERBATOIO CARBURANTE
HT2C01010
INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBU-
RANTE
1. Collegare: 3. Collegare:
• Tubetto sfiato serbatoio carburante (dal serba- • Connettore sensore livello carburante
toio carburante al giunto tubo) “1” • Connettore pompa carburante
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
(dal serbatoio carburante al giunto tubo) “2”
• Tubetto sfiato serbatoio carburante “3”
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
“4”
2. Collegare:
• Tubo benzina (lato serbatoio carburante)
HC2C01017
7-3
CASSA FILTRO
HT2C01003
CASSA FILTRO
Rimozione della cassa filtro e e degli iniettori secondari
7-4
CASSA FILTRO
7-5
CASSA FILTRO
HT2C01005
RIMOZIONE DEL TUBO BENZINA (LATO
GUIDA CARBURANTE INIETTORE PRIMA-
RIO E LATO GUIDA CARBURANTE INIET-
TORE SECONDARIO)
1. Togliere:
• Tubo benzina (lato guida carburante iniettore
primario e lato guida carburante iniettore
secondario)
HW2C01008
Durante lo stacco, la pressione residua nei con- CONTROLLO DEGLI INIETTORI SECON-
dotti del carburante potrebbe provocare delle DARI
fuoriuscite improvvise di carburante. 1. Controllare:
• Iniettori
NOTA: Danneggiamenti → Sostituire.
• Per rimuovere il tubo benzina dalla guida carbu-
HAS13S1002
rante dell’iniettore secondario, far scorrere il RIMOZIONE DELL’IMBUTO DI ASPIRA-
coperchio connettore tubo carburante “1” ZIONE
all’estremità del tubo nella direzione freccia, pre- 1. Togliere:
mere i due pulsanti “2“ ai lati del connettore e • Bulloni del giunto dell’imbuto di aspirazione
quindi rimuovere il tubo. HCA4C81022
• Rimuovere il tubo benzina manualmente, senza
utilizzare attrezzi.
Non rimuovere i bulloni “2” dal giunto
• Prima di rimuovere il tubo, posizionare alcuni
dell’imbuto di aspirazione
stracci sotto la zona di rimozione.
NOTA:
Allentare i bulloni del giunto dell’imbuto di aspira-
zione nella sequenza indicata.
1 2
HAS13S1001
RIMOZIONE DELLA CASSA FILTRO
1. Togliere:
• Cassa filtro superiore • Complessivo imbuto aspirazione
NOTA: • Gruppo asta del servomotore dell’imbuto di
Allentare i bulloni della cassa filtro superiore nella aspirazione
sequenza indicata.
HAS4C81025
CONTROLLO DELL’IMBUTO DI ASPIRA-
ZIONE
1. Controllare:
• Gruppo asta del servomotore dell’imbuto di
aspirazione
Danni/graffi → Sostituire.
7-6
CASSA FILTRO
7-7
CASSA FILTRO
HT2C01006
INSTALLAZIONE DEL TUBO BENZINA
(LATO GUIDA CARBURANTE INIETTORE
PRIMARIO E LATO GUIDA CARBURANTE
INIETTORE SECONDARIO)
1. Collegare:
• Tubo benzina (lato guida carburante iniettore
primario e lato guida carburante iniettore
secondario)
HC2C01017
7-8
CORPI FARFALLATI
HAS26970
CORPI FARFALLATI
Rimozione del gruppo acceleratore
7-9
CORPI FARFALLATI
7-10
CORPI FARFALLATI
7-11
CORPI FARFALLATI
HC2C01027
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HT2C01008
REGOLAZIONE SENSORE DI POSIZIONE
DELLA VALVOLA A FARFALLA (PER
PULEGGIA CAVO VALVOLE A FARFALLA)
1. Controllare:
• Sensore posizione della valvola a farfalla (per
puleggia cavo valvola a farfalla)
Vedere "CONTROLLO SENSORE DI POSI-
b. Controllare che le valvole a farfalla siano com- ZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
pletamente chiuse. (PER PULEGGIA CAVO VALVOLE A
c. Collegare il connettore sensore di posizione FARFALLA)" al 8-107.
della valvola a farfalla al cablaggio al sensore. 2. Regolare:
d. Collegare il provacircuiti digitale al sensore di • Angolo del sensore posizione della valvola a
posizione della valvola a farfalla. farfalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Sonda positiva del tester a. Collegare il connettore sensore di posizione
terminale blu “1” o terminale verde “2” della valvola a farfalla al cablaggio al sensore.
• Sonda negativa del tester b. Collegare il provacircuiti digitale al sensore di
terminale nero/blu “3” posizione della valvola a farfalla.
• Sonda positiva del tester
Provacircuiti digitale terminale bianco “1” o terminale bianco/rosso
90890-03174 “2”
Display multifunzione con contagiri • Sonda negativa del tester
modello 88 terminale nero/blu “3”
YU-A1927
e. Misurare la tensione del sensore di posizione Provacircuiti digitale
della valvola a farfalla. 90890-03174
f. Regolare l’angolo del sensore di posizione della Display multifunzione con contagiri
valvola a farfalla in modo che la tensione risulti modello 88
nell’intervallo prescritto. YU-A1927
Tensione in uscita c. Misurare la tensione del sensore di posizione
0,590–0,690 V della valvola a farfalla.
d. Regolare l’angolo del sensore di posizione della
g. Dopo avere regolato l’angolo del sensore posi- valvola a farfalla in modo che la tensione risulti
zione della valvola a farfalla, serrare le viti del nell’intervallo prescritto.
sensore posizione della valvola a farfalla “4”.
Tensione in uscita
0,630–0,730 V
7-12
CORPI FARFALLATI
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HT2C01009
INSTALLAZIONE DEI GIUNTI CORPO FAR-
FALLATO
1. Installare:
• Giunti corpo farfallato “1”
NOTA:
Assicurarsi di installare i giunti del corpo farfallato
con il segno “L” sulle aperture del corpo farfallato
dei cilindri #1 e #2 e i giunti con il segno “R” sulle
aperture dei cilindri #3 e #4.
7-13
CORPI FARFALLATI
7-14
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
HAS27040
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
1
3
3 4
7-15
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
7-16
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
7-17
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
7-18
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
HAS27060 1. Controllare:
CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE • Tubi
ARIA Collegamento allentato → Collegare in
Iniezione aria maniera corretta.
Il sistema d’induzione aria produce la combustione Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
dei gas di scarico incombusti iniettando aria esterna 2. Controllare:
(aria secondaria) nella luce di scarico, riducendo • Valvola a lamelle
così le emissioni di idrocarburi. Quando sulla luce • Fermo valvola a lamelle
di scarico è presente pressione negativa, la valvola • Sede valvola a lamelle
a lamelle si apre e consente all’aria secondaria di Incrinature/danneggiamenti → Sostituire il
entrare nella luce di scarico. La temperatura neces- gruppo valvola a lamelle.
saria per la combustione dei gas di scarico incom- 3. Misurare:
busti è di circa da 600 a 700 °C (da 1112 a 1292 • Limite di piegatura della valvola a lamelle
°F). “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Valvola interdizione aria gruppo valvola a lamelle.
La valvola interdizione aria è controllata dai segnali
Limite di piegatura della valvola a
provenienti dall’ECU in base alle condizioni di
lamelle
combustione. Normalmente la valvola interdizione
0,4 mm (0,016 in)
aria si apre per consentire all’aria di passare al
minimo e si chiude per interromperne il flusso
quando il veicolo è in marcia. Tuttavia, se la tempe-
ratura liquido refrigerante è inferiore al valore spe-
cificato, la valvola interdizione aria rimane aperta e
consente il passaggio dell’aria verso il gruppo tubo
di scarico fino a quando la temperatura non supera
il valore specificato.
4. Controllare:
• Valvola interdizione aria
A Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
5. Controllare:
• Solenoide sistema d’induzione aria
B B Vedere "CONTROLLO SOLENOIDE DEL
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA" al 8-108.
B B
7-19
IMPIANTO ELETTRICO
SISTEMA D’ACCENSIONE...................................................................................8-1
SCHEMA ELETTRICO......................................................................................8-1
ARRESTO DEL MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO
DEL CAVALLETTO LATERALE......................................................................8-3
RICERCA GUASTI ............................................................................................8-5
SISTEMA DI CARICA..........................................................................................8-13
SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-13
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-15
SISTEMA DI SEGNALAZIONE..........................................................................8-21
SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-21
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-23
SISTEMA IMMOBILIZZATORE........................................................................8-75
SCHEMA ELETTRICO....................................................................................8-75
INFORMAZIONI GENERALI.........................................................................8-77
RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI .................8-78
RICERCA GUASTI ..........................................................................................8-81
INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI.................................8-82
COMPONENTI ELETTRICI ...............................................................................8-85
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI........................................................8-89
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADA CON CAVETTO ..............8-92
CONTROLLO FUSIBILI .................................................................................8-93
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA.............................................8-94
CONTROLLO RELÈ........................................................................................8-97
CONTROLLO RELE’ INDICATORI DI DIREZIONE/LUCI
DI EMERGENZA .............................................................................................8-98
CONTROLLO UNITÀ RELÈ (DIODO) ..........................................................8-99
CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE.......................................................8-100
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE ALBERO MOTORE......................8-101
CONTROLLARE IL SENSORE ANGOLO D’INCLINAZIONE.................8-102
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTORINO D’AVVIAMENTO .......8-102
CONTROLLO BOBINA STATORE ..............................................................8-103
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLATORE....................................8-103
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO ..................................................8-103
CONTROLLARE L’INTERRUTTORE DEL LIVELLO OLIO ....................8-104
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ................................8-104
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ .........................................................8-105
CONTROLLO MOTORINI VENTOLA RADIATORE.................................8-105
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA REFRIGERANTE .................8-106
CONTROLLO DEL SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER VALVOLE A FARFALLA) ..........................................8-106
CONTROLLO SENSORE DI POSIZIONE DELLA VALVOLA
A FARFALLA (PER PULEGGIA CAVO VALVOLE A FARFALLA) .........8-107
CONTROLLO POMPA BENZINA ................................................................8-108
CONTROLLO SOLENOIDE DEL SISTEMA D’INDUZIONE ARIA.........8-108
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ATMOSFERICA ...........................8-109
CONTROLLO SENSORE DI IDENTIFICAZIONE CILINDRO .................8-109
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA DI ASPIRAZIONE.............8-110
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA DELL’ARIA ..........................8-110
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27110
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27090
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R
R
R
R/B
R R/L
R/W L/W
R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L
E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
SISTEMA D’ACCENSIONE
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L
L/W
R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B
L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy
R/L Br/Y
Br A R/W
Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L
G/Y
Sb/W A Sb/W
8-1
B/L Gy B Gy
B
Gy
Gy
Br/L Br
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B
Ch
Dg
Y
B
W L/Y B/R B/R
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R
Y A Y
Y/G W/R W/R
B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
B
B
B
B
Y
Ch A Ch
W/Y
L/R
P
L
B/W B/L
O/R
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/Y
B/G
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
B
B
B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B L/R
B A B
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
15. Relè interruzione circuito d’avviamento
17. Interruttore marcia in folle
18. Interruttore cavalletto laterale
23. ECU (centralina di controllo motore)
24. Candela
25. Bobina di accensione cilindro #1
26. Bobina di accensione cilindro #2
27. Bobina di accensione cilindro #3
28. Bobina di accensione cilindro #4
41. Sensore posizione albero motore
48. Sensore angolo d’inclinazione
66. Interruttore arresto motore
8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE
HT2C01023
ARRESTO DEL MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO DEL CAVALLETTO LATERALE
Mentre il motore è in funzione e la marcia inserita, se si abbassa il cavalletto il motore si spegne. Questo per-
ché la corrente elettrica proveniente dalle bobine di accensione non arriva alla ECU quando entrambi gli inter-
ruttori di marcia in folle e del cavalletto laterale sono su “OFF”, evitando così la produzione di scintille delle
candele. Tuttavia il motore resta in moto nelle seguenti condizioni:
• La marcia è inserita (il circuito dell’interruttore marcia in folle è aperto) e il cavalletto è sollevato (il circuito
dell’interruttore cavalletto laterale è chiuso).
• La trasmissione è in folle (il circuito dell’interruttore marcia in folle è chiuso) e il cavalletto laterale è abbas-
sato (il circuito dell’interruttore cavalletto laterale è aperto).
12 2
10 5
8
6
11 9
8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE
1. Batteria
2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Interruttore arresto motore
6. Bobina accensione
7. Candela
8. ECU (centralina di controllo motore)
9. Interruttore cavalletto laterale
10. Unità relè (diodo)
11. Interruttore marcia in folle
12. Presa di terra del motore
8-4
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS27150
RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Cassa filtro
4. Carenature laterali
5. Carenature inferiori
OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
3. Controllare le candele. NO OK→ Modificare la distanza tra gli elettrodi o
Vedere "CONTROLLO CANDELE"
sostituire la candela/le candele.
al 3-10.
OK↓
4. Controllare la lunghezza della scintilla. OK→
Vedere "CONTROLLO BOBINE Il sistema d’accensione è OK.
ACCENSIONE" al 8-100.
NO OK↓
5. Controllare le bobine accensione. NO OK→ Sostituire la bobina accensione/le bobine
Vedere "CONTROLLO BOBINE
accensione.
ACCENSIONE" al 8-100.
OK↓
6. Controllare il sensore posizione albero NO OK→
motore.
Sostituire il sensore posizione albero
Vedere "CONTROLLO SENSORE
motore.
POSIZIONE ALBERO MOTORE" al
8-101.
OK↓
7. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
8-5
SISTEMA D’ACCENSIONE
OK↓
11.Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK→
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8-
97.
OK↓
12.Controllare l’unità relè (diodo). NO OK→
Vedere "CONTROLLO UNITÀ RELÈ Sostituire l’unità relè.
(DIODO)" al 8-99.
OK↓
13.Controllare il sensore angolo d’inclina- NO OK→
zione.
Sostituire il sensore angolo d’inclina-
Vedere "CONTROLLARE IL SEN-
zione.
SORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE" al 8-102.
OK↓
14.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema d’accensione.
1.
OK↓
Sostituire l’ECU.
8-6
G F E D C B A
HAS27170
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27160
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L Y/L R/G Br/W B/L B/L Br/W R/G Y/L R/Y W/Y Y G/W B/W B/W G/W Y B/Y R/Y
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Sb/W Br/B Br/B Sb/W Y/B W Lg L/W L/W Lg B/R Y/B R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R
W W W
W W W
B Sb/W
W W R R R R W/L
W W
W W B
R B Sb/W W/L
SCHEMA ELETTRICO
R
R
R
R
R
R
R R
R/W L/W
R
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
Br/L Br/L
B/L
R L/W R/B L/W R/L W
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L
E Sb
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L
Sb
L
G/W B
Br/L R/W
B B L/B B
B/L L L G G
R/L B
B
L
B
B
B B B B
B
B
Gy/G L
8-7
W B/L
B B
B B R/L B B
L/W
R/W
R/B
B B Lg B Lg
L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
B B B B OFF FREE
B B B B RUN PUSH
B/L
Gy
Br A R/W
Br
B
G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B
Gy
Br/R L/R
Br Sb/W
B/L B B/L B/L Br/W Br/W B Br/W
Br/L Br
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
R
R/W
R/Y
R/Y
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B
Dg
B/L B/L C B/L
L W/B
Ch
Dg
Y
W L/Y
B
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
Ch L/Y B B/Y Br
B/G
Y A Y
B/Y A W/Y
B/Y
Y B Dg A Dg Y/G
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
8. Relè avviamento
10. Motorino avviamento
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
15. Relè interruzione circuito d’avviamento
17. Interruttore marcia in folle
18. Interruttore cavalletto laterale
66. Interruttore arresto motore
67. Interruttore avviamento
74. Interruttore frizione
8-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27180
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO D’AVVIAMENTO
Se l’interruttore arresto motore è posto su “ ” e il blocchetto accensione è posto su “ON” (entrambi gli inter-
ruttori sono chiusi), il motorino avviamento può funzionare soltanto se è soddisfatta almeno una delle seguenti
condizioni:
• La trasmissione è in folle (l’interruttore marcia in folle è chiuso).
• La leva frizione viene tirata verso il manubrio (l’interruttore frizione è chiuso) e il cavalletto laterale è alzato
(l’interruttore cavalletto laterale è chiuso).
Il relè interruzione circuito d’avviamento impedisce il funzionamento del motorino avviamento se nessuna di
queste condizioni è soddisfatta. In questo caso il relè interruzione circuito d’avviamento è aperto, per cui la
corrente non può arrivare al motorino avviamento. Se almeno una delle condizioni di cui sopra è soddisfatta, il
relè interruzione circuito avviamento si chiude ed è possibile avviare il motore premendo l’interruttore avvia-
mento.
8-9
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
8-10
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27190
RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Cassa filtro
4. Carenature laterali
5. Termostato
OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
3. Controllare il funzionamento del moto- OK→
rino d’avviamento. Il motorino avviamento è OK. Eseguire
Vedere "CONTROLLO FUNZIONA- una ricerca guasti del sistema di avvia-
MENTO MOTORINO D’AVVIA- mento, partendo dalla procedura 5.
MENTO" al 8-102.
NO OK↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK→ Riparare o sostituire il motorino avvia-
Vedere "CONTROLLO MOTORINO
mento.
D’AVVIAMENTO" al 5-36.
OK↓
5. Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK→
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8-
97.
OK↓
6. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK→
Vedere "CONTROLLO UNITÀ RELÈ Sostituire l’unità relè.
(DIODO)" al 8-99.
OK↓
7. Controllare il relè avviamento. NO OK→
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8- Sostituire il relè avviamento.
97.
OK↓
8-11
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
OK↓
9. Controllare l’interruttore arresto NO OK→
motore.
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
10.Controllare l’interruttore marcia in NO OK→
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
11.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK→
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
12.Controllare l’interruttore frizione. NO OK→
Vedere "CONTROLLO DEGLI Sostituire l’interruttore frizione.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
13.Controllare l’interruttore avviamento. NO OK→
Vedere "CONTROLLO DEGLI Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
14.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema di avviamento. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di avviamento.
7.
OK↓
Il sistema di avviamento è OK.
8-12
G F E D
HAS27210
HAS27200
R/L R/B G/B
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W
B B R/G R/G B B
HEADLIGHT
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
W W W
B R
SISTEMA DI CARICA
W W W
W W W
W W R R R
W W
W W B
R
R
R
R
R
R
R R
R/W L/W
R
R/W
8-13
B
L/W
Br/R Br/R
ON
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
Br/L Br/L
Br/L
Br/R
Sb
L/Y
R/G
R/W
L/W
B/Y
E Sb
Sb
Sb
Br/L R/W
B B B B
B
B
SISTEMA DI CARICA
SISTEMA DI CARICA
1. Magnete in CA
2. Raddrizzatore/regolatore
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
8-14
SISTEMA DI CARICA
HAS27230
RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature inferiori
OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK→
Vedere "CONTROLLO BOBINA • Sostituire il gruppo bobina statore.
STATORE" al 8-103.
OK↓
4. Controllare il raddrizzatore/regolatore. NO OK→
Vedere "CONTROLLO RADDRIZ- Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
ZATORE/REGOLATORE" al 8-103.
OK↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di carica.
13.
OK↓
8-15
SISTEMA DI CARICA
8-16
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27250
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27240
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R
R
R
R/B
R R/L
R/W L/W
R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L
E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
B B
B B R/L B B R/L W/L
L/W
R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B
L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy
R/L Br/Y
Br A R/W
Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L
G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B
8-17
Gy
Gy
Br/L Br
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B
Ch
Dg
Y
B
W L/Y B/R B/R
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R
Y A Y
Y/G W/R W/R
B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
B
B
B
B
Y
Ch A Ch
W/Y
L/R
P
L
B/W B/L
O/R
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/Y
B/G
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
B
B
B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B L/R
B A B
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
3. Blocchetto accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
23. ECU (centralina di controllo motore)
59. Spia luce abbagliante
62. Luce pannello strumenti
71. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
72. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
81. Faro (anabbagliante)
82. Faro (abbagliante)
83. Luce di posizione anteriore
84. Luce targa
86. Lampada biluce fanalino/stop
87. Relè faro (on/off)
88. Relè faro (varialuce)
90. Fusibile luce fanalino posteriore
92. Fusibile faro
8-18
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
HAS27260
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: faro (abbagliante), faro (anabbagliante), luce indicatore abba-
gliante, luce fanalino posteriore, luce targa, luce di posizione anteriore o luce pannello strumenti.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali
4. Carenatura posteriore
5. Cupolino
OK↓
3. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
4. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
5. Controllare il commutatore luce abba- NO OK→
gliante/anabbagliante.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
6. Controllare l’interruttore di segnala- NO OK→
zione luce abbagliante.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
8-19
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
OK↓
8. Controllare il relè faro (varialuce). NO OK→
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8- Sostituire il relè faro (varialuce).
97.
OK↓
9. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
impianto di illuminazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio dell’impianto di illuminazione.
17.
OK↓
Il circuito è OK.
8-20
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27280
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27270
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R
R
R
R/B
R R/L
R/W L/W
R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L
E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L
L/W
R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B
L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy
R/L Br/Y
Br A R/W
Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L
G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B
8-21
Gy
Gy
Br/L Br
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B
Ch
Dg
Y
B
W L/Y B/R B/R
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R
Y A Y
Y/G W/R W/R
B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
B
B
B
B
Y
Ch A Ch
W/Y
L/R
P
L
B/W B/L
O/R
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/Y
B/G
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
B
B
B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B L/R
B A B
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
17. Interruttore marcia in folle
20. Sensore livello carburante
23. ECU (centralina di controllo motore)
43. Sensore temperatura liquido refrigerante
47. Sensore velocità
51. Spia livello carburante
52. Spia livello olio
53. Spia marcia in folle
54. Contagiri
55. Luce indicatore tempo di cambio marcia
56. Indicatore multifunzione
58. Spia temperatura liquido refrigerante
60. Spia indicatore di direzione sinistro
61. Spia indicatore di direzione destro
63. Interruttore livello olio
65. Interruttore luce stop anteriore
68. Relè luci di emergenza/luci di direzione
73. Interruttore avvisatore acustico
74. Interruttore luci d’emergenza
75. Interruttore indicatori di direzione
76. Avvisatore acustico
77. Luce indicatore di direzione posteriore destro
78. Luce indicatore di direzione posteriore sinistro
79. Luce indicatore di direzione anteriore destro
80. Luce indicatore di direzione anteriore sinistro
85. Interruttore luce stop posteriore
86. Lampada biluce fanalino/stop
90. Fusibile luce fanalino posteriore
91. Fusibile sistema di segnalazione
8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
HAS27290
RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnalazione.
• L’avvisatore acustico non suona.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali
4. Carenature inferiori
5. Carenatura posteriore
OK↓
4. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
OK↓
8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK↓
3. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
Il circuito è OK.
OK↓
2. Controllare l’interruttore luce freno NO OK→
posteriore. Sostituire l’interruttore luce freno poste-
Vedere "CONTROLLO DEGLI riore.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
3. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
Il circuito è OK.
La luce indicatori di direzione, la spia indicatore di direzione o entrambe non lampeggiano.
1. Controllare le lampadine indicatori di NO OK→
direzione e i relativi portalampada con
Sostituire la lampadina/le lampadine indi-
cavetto.
catori di direzione, il portalampada/i por-
Vedere "CONTROLLO LAMPADE E
talampada con cavetto o entrambi.
PORTALAMPADA CON CAVETTO"
al 8-92.
OK↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK→
direzione.
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Vedere "CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK↓
5. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
Il circuito è OK.
OK↓
2. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK→
Vedere "CONTROLLO UNITÀ RELÈ Sostituire l’unità relè.
(DIODO)" al 8-99.
OK↓
3. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
Il circuito è OK.
OK↓
8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
Il circuito è OK.
OK↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
Il circuito è OK.
OK↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
Il circuito è OK.
OK↓
8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK→
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema di segnalazione.
21.
OK↓
Il circuito è OK.
8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-28
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27310
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27300
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R
R
R
R/B
R R/L
R/W L/W
R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L
E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L
L/W
R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B
L/W
R/L B B B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy
R/L Br/Y
Br A R/W
Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L
G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B
8-29
Gy
Gy
Br/L Br
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B
Ch
Dg
Y
B
W L/Y B/R B/R
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R
Y A Y
Y/G W/R W/R
B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
B
B
B
B
Y
Ch A Ch
W/Y
L/R
P
L
B/W B/L
O/R
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/Y
B/G
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
B
B
B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B L/R
B A B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
23. ECU (centralina di controllo motore)
43. Sensore temperatura liquido refrigerante
93. Relè motorino ventola radiatore
94. Fusibile motorino ventola radiatore destro
95. Fusibile motorino ventola radiatore sinistro
96. Motorino ventola radiatore destro
97. Motorino ventola radiatore sinistro
8-30
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS27320
RICERCA GUASTI
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali
OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
3. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
4. Controllare il motorino ventola radia- NO OK→
tore. Sostituire il motorino/i motorini ventola
Vedere "CONTROLLO MOTORINI radiatore.
VENTOLA RADIATORE" al 8-105.
OK↓
5. Controllare il relè motorino ventola NO OK→
radiatore. Sostituire il relè motorino ventola radia-
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8- tore.
97.
OK↓
6. Controllare la temperatura del liquido NO OK→
refrigerante.
Sostituire il sensore temperatura liquido
Vedere "CONTROLLO SENSORE
refrigerante.
TEMPERATURA REFRIGERANTE"
al 8-106.
OK↓
8-31
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
OK↓
Il circuito è OK.
8-32
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27340
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27330
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R
R
R
R/B
R R/L
R/W L/W
R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L
E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L
L/W
R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B
L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy
R/L Br/Y
Br A R/W
Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L
G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B
8-33
Gy
Gy
Br/L Br
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B
Ch
Dg
Y
B
W L/Y B/R B/R
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R
Y A Y
Y/G W/R W/R
B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
B
B
B
B
Y
Ch A Ch
W/Y
L/R
P
L
B/W B/L
O/R
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/Y
B/G
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
B
B
B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B L/R
B A B
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Fusibile di backup (totalizzatore contachilome-
tri, orologio digitale e sistema immobilizzatore)
6. Fusibile principale
7. Batteria
9. Fusibile impianto di iniezione carburante
11. Presa di terra del motore
13. Fusibile ETV
14. Unità relè
15. Relè interruzione circuito d’avviamento
16. Relè pompa carburante
17. Interruttore marcia in folle
18. Interruttore cavalletto laterale
19. Pompa benzina
21. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
puleggia cavo valvola a farfalla)
22. Sensore posizione della valvola a farfalla (per
valvole a farfalla)
23. ECU (centralina di controllo motore)
24. Candela
25. Bobina di accensione cilindro #1
26. Bobina di accensione cilindro #2
27. Bobina di accensione cilindro #3
28. Bobina di accensione cilindro #4
29. Iniettore primario #1
30. Iniettore primario #2
31. Iniettore primario #3
32. Iniettore primario #4
33. Iniettore secondario #1
34. Iniettore secondario #2
35. Iniettore secondario #3
36. Iniettore secondario #4
37. Solenoide sistema d’induzione aria
38. Servomotore della valvola a farfalla
39. Servomotore EXUP
40. Sensore O2
41. Sensore posizione albero motore
42. Sensore temperatura aria di aspirazione
43. Sensore temperatura liquido refrigerante
44. Sensore pressione aria di aspirazione
45. Sensore pressione atmosferica
46. Sensore di identificazione cilindro
47. Sensore velocità
48. Sensore angolo d’inclinazione
56. Indicatore multifunzione
66. Interruttore arresto motore
98. Servomotore dell’imbuto di aspirazione
8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS27350
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU
L’ECU è dotata di una funzione di autodiagnosi per garantire che l’impianto di iniezione carburante stia fun-
zionando normalmente. Se questa funzione rileva un guasto nell’impianto, essa immediatamente gestisce il
motore con parametri sostitutivi e illumina la spia guasto motore per avvertire il pilota del guasto verificatosi
nell’impianto. Una volta rilevata l’anomalia, nella memoria dell’ECU viene memorizzato un codice guasto.
• Per informare il pilota che l’impianto di iniezione carburante non funziona, la spia guasto motore lampeggia
quando si preme l’interruttore avviamento per accendere il motore.
• Se la funzione di autodiagnosi rileva un guasto nell’impianto, l’ECU fornisce parametri sostitutivi idonei di
gestione del motore e avverte il pilota del guasto rilevato facendo accendere la spia guasto motore.
• Dopo lo spegnimento del motore, il numero di codice di guasto più basso viene visualizzato sul display a
cristalli liquidi del totalizzatore contachilometri/contachilometri parziale/contachilometri parziale di riserva
carburante. Dopo la visualizzazione, il codice guasto resta memorizzato nella memoria dell’ECU finché non
lo si cancella.
* La spia lampeggia se si preme l’interruttore avviamento mentre si verifica una delle condizioni elencate di
seguito:
Sensore angolo d’inclinazione
11: Sensore di identificazione cilindro 30:
(rilevato latch up)
Sensore angolo d’inclinazione
12: Sensore posizione albero motore 41:
(circuito aperto o in corto)
Interruttore cavalletto laterale Guasto interno all’ECU
19: 50:
(circuito aperto nel cavo verso l’ECU) (errore di controllo memoria)
a b
c d c
8-35
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS27380
TABELLA DELLE FUNZIONI DI AUTODIAGNOSI
Se l’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore mentre il veicolo è in marcia, l’ECU provoca l’accensione della
spia guasto motore e fornisce al motore istruzioni di funzionamento alternative idonee per quel tipo di guasto.
Se riceve un segnale anomalo da un sensore, l’ECU elabora i valori prescritti programmati per ogni sensore, in
modo da fornire al motore istruzioni di funzionamento alternative e consentirgli di proseguire o interrompere il
funzionamento, a seconda delle condizioni.
8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Abilitato/
Abilitato/
Codice Disabilitato
Elemento Sintomo Disabilitato
guasto N. all’avvia-
alla marcia
mento
Sensore temperatura aria
Sensore temperatura aria di aspira-
di aspirazione
22 zione: Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in
rilevato circuito aperto o in corto.
corto)
Sensore pressione atmo-
sferica Sensore pressione atmosferica:
23 Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in rilevato circuito aperto o in corto.
corto)
Si ricevono segnali anomali dal sen-
24 Sensore O2 Abilitato Abilitato
sore O2.
Rilevato latch up.
Sensore angolo d’incli-
30 Si ricevono segnali anomali dal sen- Disabilitato Disabilitato
nazione
sore angolo di inclinazione.
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
33 cilindro #1 sione cilindro #1: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
34 cilindro #2 sione cilindro #2: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
35 cilindro #3 sione cilindro #3: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
Bobina di accensione Cavo primario della bobina di accen- (in funzione (in funzione
36 cilindro #4 sione cilindro #4: del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto. dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
(in funzione (in funzione
Iniettore primario Iniettore primario:
39 del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto.
dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Abilitato Abilitato
(in funzione (in funzione
Iniettore secondario Iniettore secondario:
40 del numero del numero
(circuito aperto) circuito aperto.
dei cilindri dei cilindri
guasti) guasti)
Sensore angolo d’incli-
nazione Sensore angolo d’inclinazione:
41 Disabilitato Disabilitato
(circuito aperto o in rilevato circuito aperto o in corto.
corto)
8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Abilitato/
Abilitato/
Codice Disabilitato
Elemento Sintomo Disabilitato
guasto N. all’avvia-
alla marcia
mento
Nessun segnale normale ricevuto dal
Sensore velocità
sensore velocità.
42 Abilitato Abilitato
Interruttore marcia in Interruttore marcia in folle:
folle rilevato circuito aperto o in corto.
Tensione sistema di ali-
Alimentazione elettrica anomala agli
43 mentazione Abilitato Abilitato
iniettori e alla pompa carburante.
(tensione di controllo)
Errore in fase di scrittura È stato rilevato un errore in fase di let-
44 della quantità di regola- tura o scrittura su EEPROM (valore di Abilitato Abilitato
zione CO su EEPROM regolazione CO).
Alimentazione elettrica
46 sistema veicolo L’alimentazione non è normale. Abilitato Abilitato
(tensione di controllo)
La memoria ECU è guasta. (Quando
viene rilevato questo guasto nell’ECU, Abilitato/ Abilitato/
50 Guasto interno all’ECU
il codice guasto potrebbe non apparire Disabilitato Disabilitato
sul pannello strumenti.)
Sensore posizione della valvola a far-
Sensore posizione della
falla(per puleggia cavo valvola a far-
valvola a farfalla(per
falla):
puleggia cavo accelera- Abilitato/ Abilitato/
59 rilevato circuito aperto o in corto.
tore) Disabilitato Disabilitato
La connessione del sensore posizione
(connessione circuito
della valvola a farfalla (per puleggia
aperto o in corto)
del cavo valvole a farfalla) è allentata.
Servomotore della valvola a farfalla:
Servomotore della val- rilevato circuito aperto o in corto. Abilitato/ Abilitato/
60
vola a farfalla Il motore è difettoso o è presente un Disabilitato Disabilitato
gusto interno alla ECU.
8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS27400
METODO DI RICERCA GUASTI NOTA:
Impostando il blocchetto di accensione su “OFF”
Il funzionamento del motore non è normale e la non è possibile cancellare lo storico guasti.
spia guasto motore è accesa.
1. Controllare: Il funzionamento del motore non è normale e la
• Numero di codice guasto spia guasto motore non si accende.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Controllare il funzionamento dei seguenti sen-
a. Controllare il numero di codice guasto visualiz- sori e attuatori nella modalità di diagnosi.
zato sul pannello strumenti. Vedere “Tabella di funzionamento dei sensori”
b. Individuare il sistema guasto con il codice di e “Tabella di funzionamento degli attuatori”.
guasto. Fare riferimento a “Tabella delle fun-
zioni di autodiagnosi”. 01: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
c. Identificare la probabile causa dell’anomalia. valvole a farfalla) segnale 1 (angolo valvola a far-
Vedere “Tabella dei codici di guasto”. falla)
13: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
valvole a farfalla) segnale 2 (angolo valvola a far-
2. Controllare e riparare la probabile causa falla)
dell’anomalia. 14: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
Nessun codice guasto puleggia cavo valvole a farfalla) segnale 1 (angolo
Codice guasto N.
n. valvola a farfalla)
Controllare e riparare. Controllare e riparare. 15: Sensore posizione della valvola a farfalla (per
Vedere "PARTICO- puleggia cavo valvole a farfalla) segnale 2 (angolo
LARI DELLA valvola a farfalla)
RICERCA GUASTI" al 48: Solenoide sistema d’induzione aria
8-49.
Monitorare il funziona- Se i sensori o gli attuatori sono guasti, ripararli
mento dei sensori e o sostituirli.
degli attuatori nella Se i sensori o gli attuatori non sono guasti, con-
modalità di diagnosi. trollarli e riparare le parti interne del motore.
Vedere “Tabella di fun-
zionamento dei sen-
sori” e “Tabella di
funzionamento degli
attuatori”.
8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS27420
MODALITÀ DIAGNOSTICA
Impostazione della modalità diagnostica
1. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Scollegare il connettore del cablaggio elettrico dalla pompa carburante.
3. Premere e tenere premuti il tasto di selezione “SELECT” e il tasto d’azzeramento “RESET”, posizionare
il blocchetto di accensione su “ON” e continuare a tenere premuti i tasti per 8 secondi o più.
“SELECT”
“RESET”
NOTA:
• Tutti i display sul pannello strumenti scompaiono eccetto il contachilometri totale/parziale, il contachilome-
tri riserva carburante e il cronometro.
• “dIAG” appare sugli schermi a cristalli liquidi del contachilometri totale/parziale, del contachilometri
riserva carburante e del cronometro.
4. Premere il tasto “SELECT” per selezionare la modalità diagnostica “dIAG”.
5. Dopo aver selezionato “dIAG”, premere contemporaneamente il tasto di selezione “SELECT” e il tasto
d’azzeramento “RESET” per 2 secondi o più per attivare la modalità diagnostica. Il numero di codice dia-
gnostico “d01” appare sul display dell’orologio.
6. Selezionare il numero di codice diagnostico corrispondente al numero di codice di guasto premendo i tasti
“SELECT” e “RESET”.
NOTA:
• Per ridurre il numero di codice selezionato, premere il tasto d’azzeramento “RESET”. Premere il tasto
“RESET” per almeno 1 secondo, per diminuire automaticamente i numeri dei codici diagnostici.
• Per aumentare il numero del codice selezionato, premere il tasto “SELECT”. Premere il tasto “SELECT”
per almeno 1 secondo, per aumentare automaticamente i numeri dei codici diagnostici.
“d01 d70”
“d70 d01”
7. Verificare il funzionamento del sensore o dell’attuatore.
• Funzionamento del sensore
I dati relativi alle condizioni di funzionamento del sensore appaiono sugli schermi a cristalli liquidi dei
contachilometri totale/parziale, del contachilometri riserva carburante e del cronometro.
• Funzionamento dell’attuatore
Portare l’interruttore arresto motore su “ ” per azionare l’attuatore.
NOTA:
Se l’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, portarlo su “ ”, quindi impostarlo nuovamente su “ ”.
8. Impostare il blocchetto di accensione su “OFF” per annullare la modalità diagnostica.
8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
Codice dia-
guasto Sintomo Probabile causa del guasto
gnostico n.
N.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Sensore temperatura liquido • Sensore temperatura liquido refrigerante guasto.
21 refrigerante: rilevato circuito • Guasto nell’ECU. 06
aperto o in corto. • Installazione del sensore temperatura liquido
refrigerante non corretta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Sensore temperatura aria di • Sensore temperatura dell’aria difettoso.
22 aspirazione: rilevato circuito • Guasto nell’ECU. 05
aperto o in corto. • Installazione del sensore temperatura dell’aria
non corretta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Sensore pressione atmosferica: • Sensore pressione atmosferica guasto.
23 rilevato circuito aperto o in • Installazione del sensore pressione atmosferica 02
corto. non corretta.
• Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Si ricevono segnali anomali • Sensore O2 guasto.
24 dal sensore O2. —
• Guasto nell’ECU.
• Installazione sensore O2 non corretta.
• Il veicolo si è ribaltato.
Rilevato latch up.
• Sensore angolo d’inclinazione guasto.
Si ricevono segnali anomali
30 • Guasto nell’ECU. 08
dal sensore angolo di inclina-
• Installazione sensore angolo d’inclinazione non
zione.
corretta.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
33 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 30
sione del cilindro #1. • Guasto nell’ECU.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
34 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 31
sione del cilindro #2. • Guasto nell’ECU.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
35 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 32
sione del cilindro #3. • Guasto nell’ECU.
Circuito aperto del cavo pri- • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
36 mario della bobina di accen- • Guasto nella bobina di accensione. 33
sione del cilindro #4. • Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
36
• Iniettore primario guasto.
Circuito aperto in un iniettore 37
39 • Guasto nell’ECU.
primario. 38
• Installazione dell’iniettore primario non cor-
39
retta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
40
• Iniettore secondario guasto.
Circuito aperto in un iniettore 41
40 • Guasto nell’ECU.
secondario. 42
• Installazione dell’iniettore secondario non cor-
43
retta.
8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
Codice dia-
guasto Sintomo Probabile causa del guasto
gnostico n.
N.
Sensore angolo d’inclinazione: • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
41 rilevato circuito aperto o in • Sensore angolo d’inclinazione guasto. 08
corto. • Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
Nessun segnale normale rice-
• Guasto nel sensore velocità. 07
vuto dal sensore velocità.
• Guasto nell’ECU.
42
Interruttore marcia in folle: • Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
rilevato circuito aperto o in • Interruttore marcia in folle guasto. 21
corto. • Guasto nell’ECU.
Alimentazione elettrica ano-
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
43 mala agli iniettori e alla pompa 09
• Guasto nell’ECU.
carburante.
È stato rilevato un errore in
• Guasto nell’ECU.
fase di lettura o scrittura su
44 (Il valore di regolazione CO non viene scritto o 60
EEPROM (valore di regola-
letto correttamente dalla memoria interna).
zione CO).
L’alimentazione non è nor- • Guasto del sistema di carica.
46 —
male. Vedere "SISTEMA DI CARICA" al 8-13.
Memoria ECU guasta.
(Quando viene rilevato questo • Guasto nell’ECU.
50 guasto nell’ECU, il codice (Il programma e i dati non vengono scritti o letti —
guasto potrebbe non apparire correttamente dalla memoria interna).
sul pannello strumenti.)
Sensore posizione della val-
vola a farfalla(per puleggia
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
cavo valvola a farfalla):
• Sensore di posizione della valvola a farfalla
rilevato circuito aperto o in
difettoso. 14
59 corto.
• Installazione del sensore di posizione della val- 15
La connessione del sensore
vola a farfalla non corretta.
posizione della valvola a far-
• Guasto nell’ECU.
falla (per puleggia del cavo
valvole a farfalla) è allentata.
Servomotore della valvola a • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
farfalla: • Circuito potenziometrico servomotore valvola a
rilevato circuito aperto o in farfalla guasto.
corto. • Servomotore valvola a farfalla bloccato (mecca-
60 01
Servomotore della valvola a nismo).
farfalla guasto. • Servomotore valvola a farfalla bloccato
Guasto nella ECU (servomo- (motore).
tore del sistema guida). • Guasto nell’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elettrico.
Nessun segnale ricevuto • Guasto nel pannello strumenti.
Er-1 —
dall’ECU. • Guasto nell’ECU.
• Collegamento difettoso del connettore ECU.
Nessun segnale ricevuto • Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Er-2 dall’ECU durante il periodo • Guasto nel pannello strumenti. —
prestabilito. • Guasto nell’ECU.
8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
Codice dia-
guasto Sintomo Probabile causa del guasto
gnostico n.
N.
• Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Impossibile ricevere corretta-
Er-3 • Guasto nel pannello strumenti. —
mente i dati dall’ECU.
• Guasto nell’ECU.
Dal pannello strumenti sono • Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Er-4 stati ricevuti dati non regi- • Guasto nel pannello strumenti. —
strati. • Guasto nell’ECU.
8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
diagno- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
stico n.
09 Tensione sistema di alimenta- Circa 12,0 Portare l’interruttore arresto
zione (tensione batteria) motore su “ ”, quindi con-
frontare con il valore di ten-
sione batteria misurato. (Se la
tensione batteria è inferiore,
ricaricare la batteria.)
13 Segnale 2 del sensore posi-
zione della valvola a farfalla
(per valvole a farfalla)
• Posizione completamente 9–23 Controllare con la valvola a
chiusa farfalla completamente chiusa.
• Posizione completamente 94–108 Controllare con la valvola a
aperta farfalla completamente aperta.
14 Segnale 1 del sensore posi-
zione della valvola a farfalla
(per puleggia cavo accelera-
tore)
• Posizione completamente 12–22 Controllare con la manopola
chiusa acceleratore a farfalla comple-
tamente chiusa.
• Posizione completamente 97–107 Controllare con la manopola
aperta acceleratore completamente
aperta.
15 Segnale 2 del sensore posi-
zione della valvola a farfalla
(per puleggia cavo accelera-
tore)
• Posizione completamente 10–24 Controllare con la manopola
chiusa acceleratore a farfalla comple-
tamente chiusa.
• Posizione completamente 95–109 Controllare con la manopola
aperta acceleratore completamente
aperta.
20 Interruttore cavalletto laterale Impostare l’interruttore del
• Cavalletto ritratto ON cavalletto laterale su ON/OFF
• Cavalletto esteso OFF (con la marcia inserita).
21 Interruttore marcia in folle Cambiare marcia.
• Marcia in folle ON
• Marcia inserita OFF
8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
diagno- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
stico n.
60 Numero cilindri EEPROM —
guasti
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile 01-04 (n. cilindri guasti)
• (se vengono rilevati più cilin-
dri guasti, il display li visua-
lizza alternativamente ogni
due secondi per mostrare tutti i
numeri di codice rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati visualizzati,
il display ricomincia dal
primo).
61 Codice storico guasti —
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile Codici di guasto 11-60
• (se vengono rilevati più
numeri di codice, il display li
visualizza alternativamente
ogni due secondi per mostrare
tutti i numeri di codice rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati visualizzati,
il display ricomincia dal
primo).
62 Cancellazione codice storico
guasti
• Storico non disponibile 00 —
• Storico disponibile • Visualizza il numero totale di Per cancellare lo storico, por-
guasti che si sono verificati tare l’interruttore arresto
dall’ultima volta in cui lo sto- motore da “ ” a “ ”.
rico era stato cancellato,
incluso il guasto corrente. (Per
esempio, se si sono verificati
tre guasti, sarà visualizzato
“03”.)
8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
diagno- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
stico n.
63 Ripristino codice di guasto
(solo per codici guasto N. 24 e
40)
• Nessun codice guasto 00 —
• Presenza codice di guasto Codici di guasto 24,40 Per il ripristino, portare l’inter-
• (se vengono rilevati più ruttore arresto motore da “ ”
numeri di codice, il display li a “ ”.
visualizza alternativamente
ogni due secondi per mostrare
tutti i numeri di codice rilevati.
Quando tutti i numeri di
codice sono stati visualizzati,
il display ricomincia dal
primo).
70 Numero di controllo 00 —
8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
diagno- Elemento Azionamento Metodo di controllo
stico n.
Attiva l’iniettore primario #3 Controllare il rumore di fun-
38 Iniettore primario #3 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore pri-
Illumina la spia guasto motore. mario #3 cinque volte.
Attiva l’iniettore primario #4 Controllare il rumore di fun-
39 Iniettore primario #4 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore pri-
Illumina la spia guasto motore. mario #4 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #1 Controllare il rumore di fun-
40 Iniettore secondario #1 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #1 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #2 Controllare il rumore di fun-
41 Iniettore secondario #2 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #2 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #3 Controllare il rumore di fun-
42 Iniettore secondario #3 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #3 cinque volte.
Attiva l’iniettore secondario #4 Controllare il rumore di fun-
43 Iniettore secondario #4 ogni secondo per cinque volte. zionamento dell’iniettore
Illumina la spia guasto motore. secondario #4 cinque volte.
Attiva il solenoide del sistema Controllare il rumore di fun-
Solenoide sistema d’indu- d’induzione aria ogni secondo zionamento del solenoide del
48
zione aria per cinque volte. sistema di induzione aria cin-
Illumina la spia guasto motore. que volte.
Attiva il relè del sistema di inie-
zione carburante ogni secondo
per cinque volte. Controllare il rumore di fun-
Relè impianto di iniezione car- Illumina la spia guasto motore. zionamento del relè impianto
50
burante (La spia guasto motore è spenta di iniezione carburante cinque
quando il relè è attivo, ed è volte.
accesa quando il relè è disatti-
vato).
Attiva il relè del motorino ven-
tola del radiatore ogni secondo Controllare il rumore di fun-
Relè motorino ventola radia-
51 per cinque volte. (ON 2 secondi, zionamento del relè motorino
tore
OFF 3 secondi) ventola radiatore cinque volte.
Illumina la spia guasto motore.
Attiva il relè faro ogni secondo
Controllare il rumore di fun-
per cinque volte. (ON 2 secondi,
52 Relè faro zionamento del relè faro cin-
OFF 3 secondi)
que volte.
Illumina la spia guasto motore.
Attiva il servo motore (ruotan-
dolo in posizione aperta oppure Controllare il rumore di fun-
53 Servomotore EXUP
chiusa). zionamento.
Illumina la spia guasto motore.
8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS27460
PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI
Questa sezione descrive le misure da utilizzare per ciascun numero di codice guasto visualizzato sul pannello
strumenti. Controllare e riparare i componenti che potrebbero essere la causa del guasto, attenendosi alle istru-
zioni riportate.
Al termine del controllo e della manutenzione della parte guasta, restare il display pannello strumenti in base
al metodo di ripristino.
Codice guasto n.:
Numero codice visualizzato sul display quando si verificano anomalie di funzionamento del motore. Fare rife-
rimento a “Tabella delle funzioni di autodiagnosi”.
Codice diagnostico n.:
Numero di codice diagnostico da utilizzare quando è attiva la modalità diagnostica. Vedere "MODALITÀ
DIAGNOSTICA" al 8-40.
Si ricevono segnali anomali dal sensore di identificazione cilin-
Codice guasto N. 11 Sintomo
dro quando il motore viene avviato o durante la marcia.
Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Stato d’installazione del sensore di identi- Verificare se il componente è allen- Avviare il
ficazione cilindro. tato oppure schiacciato. motore.
2 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei
• Connettore sensore di identificazione perni dal connettore.
cilindro • Controllare la condizione di bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
3 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Fra connettore sensore di identifi-
cazione cilindro e connettore
ECU.
(blu–blu)
(bianco/nero–bianco/nero)
(nero/blu–nero/blu)
4 Sensore di identificazione cilindro guasto. • Sostituire se guaste.
Vedere "CONTROLLO SEN-
SORE DI IDENTIFICAZIONE
CILINDRO" al 8-109.
8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-68
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-69
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto N. Er-4 Sintomo Dal pannello strumenti sono stati ricevuti dati non registrati.
Codice diagnostico n. — —
Operazione di controllo o manu- Metodo di
Ordine Elemento/componenti e probabile causa
tenzione ripristino
1 Collegamenti • Controllare se sono fuoriusciti dei Portare il bloc-
• Connettore ECU cablaggio primario perni dal connettore. chetto di accen-
• Connettore gruppo pannello strumenti • Controllare la condizione di bloc- sione su “ON”.
cablaggio primario caggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo ed assi-
curare un collegamento corretto.
2 Circuito aperto o in corto sul cablaggio • Riparare o sostituire in caso di cir-
elettrico. cuito aperto o in corto.
• Tra connettore gruppo pannello
strumenti e connettore ECU.
(giallo/blu–giallo/blu)
3 Anomalia di funzionamento nel gruppo Sostituire il gruppo strumenti.
pannello strumenti.
4 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU.
8-70
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27560
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27550
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R
R
R
R/B
R R/L
R/W L/W
R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L
E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
IMPIANTO POMPA BENZINA
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
B B R/L B B R/L W/L
L/W
R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B
L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy
R/L Br/Y
Br A R/W
Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L
G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B
8-71
Gy
Gy
Br/L Br
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B
Ch
Dg
Y
B
W L/Y B/R B/R
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R
Y A Y
Y/G W/R W/R
B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
B
B
B
B
Y
Ch A Ch
W/Y
L/R
P
L
B/W B/L
O/R
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/Y
B/G
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
B
B
B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B L/R
B A B
IMPIANTO POMPA BENZINA
IMPIANTO POMPA BENZINA
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
6. Fusibile principale
7. Batteria
9. Fusibile impianto di iniezione carburante
11. Presa di terra del motore
14. Unità relè
16. Relè pompa carburante
19. Pompa benzina
23. ECU (centralina di controllo motore)
66. Interruttore arresto motore
8-72
IMPIANTO POMPA BENZINA
HAS27570
RICERCA GUASTI
Se la pompa carburante non funziona.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Serbatoio carburante
3. Carenature laterali
OK↓
5. Controllare l’unità relè (relè pompa NO OK→
carburante).
Sostituire l’unità relè.
Vedere "CONTROLLO RELÈ" al 8-
97.
OK↓
6. Controllare la pompa carburante. NO OK→
Vedere "CONTROLLO POMPA BEN- Sostituire la pompa carburante.
ZINA" al 8-108.
OK↓
7. Controllare l’intero cablaggio NO OK→ Collegare correttamente o riparare il
dell’impianto pompa carburante.
cablaggio dell’impianto pompa carbu-
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8-
rante.
71.
OK↓
Sostituire l’ECU.
8-73
IMPIANTO POMPA BENZINA
8-74
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
HAS27650
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Y/L R/G Br/W B/L
Y/B W Lg L/W
B/L Br/W R/G Y/L
L/W Lg B/R Y/B
R/Y W/Y Y G/W B/W
R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R
B/W G/W Y B/Y R/Y
L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
HAS27640
Sb/W Br/B Br/B Sb/W
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/G
Lg
R/W
B
Y/L
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R
R
R
R/B
R R/L
R/W L/W
R
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
R
OFF
L/W
L/W
R/B
Sb/W
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/L
Br/R
L/W L/Y R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
L/Y
L/B
L/Y
R/L
R/G
R/W
L/W
B/Y
L R/L R/B
R/L D R/L
R/L G R/L
E Sb
R/B R/B D R/B R/B R/L
L/B
Sb
R/L
G/W
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
L/W
R/W
R/B
Lg B Lg
W/L W/L G W/L W/L R/L
B B
L/W
R/L B B B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Gy
R/L Br/Y
Br A R/W
Br
B
Br/Y Br/Y G Br/Y Br/Y R/L
G/Y
Sb/W A Sb/W
B/L Gy B Gy
B
8-75
Gy
Gy
Br/L Br
B Y/L
B Y/B
Br/W B/L
L/W B L/W
Y/L
Y/B
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
Br
Br/L R/Y
L/W
R/G B R/G
G/W A G/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
R/Y A R/Y
G/W Y/L G/W B/L
R/W
Br
L L D L
W B B/R
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
R
R/W
R/Y
R/Y
Y/R Y/R Y/R Lg/R
Br/W
Br
B/Y
L/Y
R/Y
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
L/Y
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
Y
P P F P P
Y/B
B/G
G/Y
Br/G
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
L W/B
Ch
Dg
Y
B
W L/Y B/R B/R
W/Y
Y
B/L
B/G
B/L
Br/G
Br/G
Dg Y W/Y Br/W R/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G B/G B/R
Y A Y
Y/G W/R W/R
B/Y A W/Y
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
L/R A L/R Lg
B/Y
L
B
B/Y
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
L
B
B
B
B
Y
Ch A Ch
W/Y
L/R
P
L
B/W B/L
O/R
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/Y
B/G
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
B
B
B
B
L L L L
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B L/R
B A B
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Fusibile di backup (totalizzatore contachilome-
tri, orologio digitale e sistema immobilizzatore)
6. Fusibile principale
7. Batteria
11. Presa di terra del motore
12. Gruppo immobilizzatore
23. ECU (centralina di controllo motore)
50. Spia del sistema anti-accensione
56. Indicatore multifunzione
8-76
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27670
INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova registrazione
di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (installato nella testa rossa della chiave)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non utilizzare la
chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusivamente per registrare
nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema anti-accensione non può essere azionato mediante una nuova
chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della chiave di nuova registrazione codice, è
necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dotato del gruppo immobilizzatore).
Pertanto, si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere le precauzioni indi-
cate di seguito.)
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuova regi-
strazione al momento dell’acquisto.
HC2C01001
8-77
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27690
RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI
Durante l’utilizzo, è possibile che si verifichi quanto descritto in seguito nel caso in cui sia necessario sostitu-
ire i componenti e registrare il codice di nuova registrazione o le chiavi standard.
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuova regi-
strazione al momento dell’acquisto.
Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
Serra-
accensione Richiesta registra-
Chiave tura* e zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard chiave
chetto
immobiliz- accessori
accen-
zatore
sione
La chiave standard è
√ Nuova chiave standard
stata smarrita
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova regi-
state smarrite (inclusa
√ √ √ √ strazione codice e
la chiave di nuova regi-
chiavi standard
strazione codice)
Chiave di nuova regi-
ECU guasta √ strazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova regi-
Gruppo immobilizza-
√ strazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova regi-
Blocchetto accensione
√ √ √ √ strazione codice e
guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta
* Le serrature aggiuntive sono la serratura sella, il tappo del serbatoio carburante o il portacasco.
8-78
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo, la spia ini-
zia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza interruzioni per 24 ore. Trascorso
questo periodo di tempo, la spia si spegne, ma il sistema immobilizzatore rimane in funzione.
Modalità standby
8-79
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-80
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27700
RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non si
accende e non lampeggia.
1. Controllare i fusibili. NO OK→
(Principale, accensione e backup)
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Vedere "CONTROLLO FUSIBILI" al
8-93.
OK↓
2. Controllare la batteria. NO OK→ • Pulire i terminali batteria.
Vedere "CONTROLLO E CARICA
• Ricaricare o sostituire la batteria.
DELLA BATTERIA" al 8-94.
OK↓
3. Controllare il blocchetto accensione. NO OK→ Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Vedere "CONTROLLO DEGLI
chetto accensione.
INTERRUTTORI" al 8-89.
OK↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK→
sistema immobilizzatore. Collegare correttamente o riparare il
Vedere "SCHEMA ELETTRICO" al 8- cablaggio del sistema immobilizzatore.
75.
OK↓
• Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema anti-accensione.
Vedere "INDICAZIONE CODICE
GUASTO AUTODIAGNOSI" al 8-82.
8-81
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27720
INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI
Se si verifica un guasto del sistema, il numero del codice di guasto è segnalato dalla spia sistema anti-accen-
sione.
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO Non è possibile tra- 1. Interferenza delle onde 1. Tenere calamite,
IMMOBILIZZA- smettere il codice tra la radio provocata da oggetti di metallo e
TORE chiave e l’unità anti- oggetti intorno a chiavi altre chiavi del
accensione. e antenne. sistema anti-accen-
2. Guasto al gruppo immo- sione lontano da
bilizzatore. chiavi e antenne.
3. Guasto alla chiave. 2. Sostituire il gruppo
immobilizzatore/
blocchetto accen-
sione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO I codici tra la chiave e 1. Segnale ricevuto da un 1. Collocare il
IMMOBILIZZA- il gruppo immobilizza- altro trasponditore gruppo immobiliz-
TORE tore non corrispon- (codice non ricono- zatore ad almeno
dono. sciuto dopo dieci tenta- 50 mm di distanza
tivi consecutivi). dal trasponditore
2. Segnale ricevuto da una di altri veicoli.
chiave standard non 2. Registrare la
registrata. chiave standard.
53 GRUPPO Non è possibile tra- Interferenza sonora 1. Controllare il
IMMOBILIZZA- smettere i codici tra (rumore) o filo/cavo scolle- cablaggio elettrico
TORE gruppo immobilizza- gato. e il dispositivo di
tore ed ECU. 1. Interferenza dovuta al connessione.
rumore delle onde radio. 2. Sostituire il gruppo
2. Cablaggio comunica- immobilizzatore/
zione non collegato. blocchetto accen-
3. Guasto al gruppo immo- sione.
bilizzatore. 3. Sostituire l’ECU.
4. Guasto all’ECU.
54 GRUPPO I codici tra gruppo Interferenza sonora 1. Registrare la
IMMOBILIZZA- immobilizzatore ed (rumore) o filo/cavo scolle- chiave di nuova
TORE ECU non corrispon- gato. registrazione
dono. 1. Interferenza dovuta al codice.
rumore delle onde radio. 2. Controllare il
2. Cablaggio comunica- cablaggio elettrico
zione non collegato. e il dispositivo di
3. Guasto al gruppo immo- connessione.
bilizzatore. 3. Sostituire il gruppo
4. Guasto all’ECU. immobilizzatore/
(Il gruppo immobiliz- blocchetto accen-
zatore o ECU è stato sione.
sostituito con un 4. Sostituire l’ECU.
gruppo usato su un
altro veicolo.)
8-82
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
55 GRUPPO Anomalia nella regi- Due tentativi consecutivi di
Registrare un’altra
IMMOBILIZZA- strazione codice registrare la stessa chiave
chiave standard.
TORE chiave. standard.
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora 1. Controllare il
identificato. (rumore) o filo/cavo scolle- cablaggio elettrico
gato. e il dispositivo di
connessione.
2. Sostituire il gruppo
immobilizzatore/
blocchetto accen-
sione.
3. Sostituire l’ECU.
a. Spia accesa
b. Spia spenta
8-83
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-84
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27970
COMPONENTI ELETTRICI
5
4
3
2 6
1 8
21
10
20
11
19
12
18
13
17
14
16 15
8-85
COMPONENTI ELETTRICI
1. Blocchetto accensione
2. Gruppo immobilizzatore
3. Interruttore luce stop anteriore
4. Interruttore frizione
5. Batteria
6. Scatola fusibili (backup, ETV, ricambi)
7. Fusibile principale
8. Fusibile impianto di iniezione carburante
9. Relè avviamento
10. Interruttore marcia in folle
11. Servomotore EXUP
12. Interruttore luce stop posteriore
13. Sensore O2
14. Interruttore cavalletto laterale
15. Sensore velocità
16. Interruttore livello olio
17. Bobina accensione
18. Motorino ventola radiatore
19. Raddrizzatore/regolatore
20. Avvisatore acustico
21. Scatola fusibili (motorino ventola radiatore,
sistema di segnalazione, accensione, luce fana-
lino posteriore, faro)
8-86
COMPONENTI ELETTRICI
3
2
4
5
1
6
18
17
7
16
8
9
15
14
12 10
11
13
8-87
COMPONENTI ELETTRICI
8-88
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27980
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI
1
B/Y L/Y
2
R Br/L Br/R Br/R
ON
OFF G/Y Br
R
P
Br/L
10
R/Y R/B
3 OFF
Ch Br/W Dg
RUN
ON R/W L/W G/Y
OFF 11
Br B R/B L/W B
4 FREE
R/Y W/Y
PUSH
OFF
ON
5 12
Y R/Y Sb
HI
LO
R/Y Br/W W/Y Y Dg
6
Br B Br B/Y B L/Y Ch
OFF
ON
7
Ch Br/W Dg 13
R
N
L
Br Y
8
B B
8-89
COMPONENTI ELETTRICI
1. Interruttore frizione
2. Blocchetto accensione
3. Interruttore luci d’emergenza
4. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
5. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
6. Interruttore avvisatore acustico
7. Interruttore indicatori di direzione
8. Interruttore cavalletto laterale
9. Interruttore luce stop anteriore
10. Interruttore arresto motore
11. Interruttore avviamento
12. Interruttore marcia in folle
13. Interruttore luce stop posteriore
8-90
COMPONENTI ELETTRICI
Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la lettura della continuità non è cor-
retta, sostituire i collegamenti del cablaggio e, se necessario, sostituire l’interruttore stesso.
HCA14370
Non inserire la sonda provacircuiti nelle fessure dei terminali del connettore “a”. Inserire le sonde dal
lato opposto del connettore, facendo attenzione a non allentare o danneggiare i fili.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA:
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Mentre si controlla la continuità, spostare l’interruttore in diverse posizioni, di tanto in tanto.
Di seguito, è riportata una tabella esemplificativa che mostra gli interruttori e i relativi collegamenti elettrici.
Le posizioni “a” si trovano nella colonna di sinistra ed i colori dei fili “b” sono riportati nella prima riga.
La continuità (cioè, un circuito chiuso) fra i terminali dell’interruttore su una data posizione dell’interruttore è
indicata da “ ”. È presente continuità fra il rosso, marrone/blu, e marrone/rosso quando l’interruttore
è posto su “ON” e fra rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è posto su “ ”.
b
R Br/L Br/R
ON
a OFF
P
R
Br/R
Br/L
8-91
COMPONENTI ELETTRICI
8-92
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare:
• Fusibile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e control-
lare la continuità.
NOTA:
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.
Tester tascabile
Controllo dello stato dei portalampada con 90890-03112
cavetto. Tester tascabile analogico
La seguente procedura si applica a tutti i portalam- YU-03112-C
pada con cavetto.
1. Controllare: b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il
• Portalampada con cavetto (continuità) fusibile.
(con il tester tascabile) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Assenza di continuità → Sostituire. 3. Sostituire:
Tester tascabile • Fusibile bruciato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03112
Tester tascabile analogico a. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
YU-03112-C b. Installare un nuovo fusibile di amperaggio cor-
retto.
NOTA: c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
Controllare la continuità di ciascun portalampada namento del circuito elettrico.
con cavetto nello stesso modo descritto nella d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamente,
sezione lampade; si noti quanto segue. controllare il circuito elettrico.
Amperag- Quan-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Fusibili
gio tità
a. Installare una lampada funzionante nel porta-
lampada con cavetto. Principale 50 A 1
b. Collegare le sonde del tester tascabile ai rispet- Accensione 15 A 1
tivi cavi del portalampada con cavetto. Faro 15 A 1
c. Controllare la continuità del portalampada con Sistema di iniezione carbu-
cavetto. Se anche solo una delle letture indica 15 A 1
rante
assenza di continuità, sostituire il portalampada
Motorino ventola radiatore
con cavetto. 15 A 1
sinistro
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Motorino ventola radiatore
15 A 1
HAS28000 destro
CONTROLLO FUSIBILI Sistema di segnalazione 10 A 1
La seguente procedura si applica a tutti i fusibili. Luce fanalino posteriore 7,5 A 1
HC2C01003
Backup (totalizzatore con-
tachilometri, orologio digi-
Posizionare sempre il blocchetto accensione su 7,5 A 1
tale e sistema
“OFF” quando si controlla o si sostituisce un immobilizzatore)
fusibile, altrimenti può verificarsi un cortocir-
ETV 7,5 A 1
cuito.
Ricambio 15 A 1
1. Togliere:
Ricambio 15 A 1
• Sella pilota
• Carenatura laterale superiore sinistra Ricambio 10 A 1
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" Ricambio 7,5 A 1
al 4-1.
8-93
COMPONENTI ELETTRICI
8-94
COMPONENTI ELETTRICI
HWA13300
NOTA:
• Lo stato di carica di una batteria MF può essere
verificato misurando la sua tensione a circuito Non eseguire la carica rapida della batteria.
aperto (cioè la tensione quando il terminale posi- HCA13670
8-95
COMPONENTI ELETTRICI
8-96
COMPONENTI ELETTRICI
B
2 1
4
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
Risultato
Continuità
(fra “3” e “4”)
8. Controllare:
• Terminali batteria Unità relè (relè interruzione circuito d’avvia-
Impurità → Pulire con una spazzola metal- mento)
lica.
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
9. Lubrificare:
• Terminali batteria
Lubrificante raccomandato
Grasso dielettrico
10. Installare:
• Staffa serbatoio carburante
• Sella pilota 1. Terminale positivo batteria
Vedere "PARTE CICLISTICA GENERALE" 2. Terminale negativo batteria
al 4-1. 3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
HAS28040
CONTROLLO RELÈ Risultato
Controllare la continuità di ciascun interruttore con Continuità
il tester tascabile. Se la lettura della continuità non (fra “3” e “4”)
è corretta, sostituire il relè.
Unità relè (relè pompa carburante)
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batteria
(12 V) al terminale del relè, come indicato in
figura.
Controllare il funzionamento del relè.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
8-97
COMPONENTI ELETTRICI
8-98
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28050
CONTROLLO UNITÀ RELÈ (DIODO)
1. Controllare:
• Unità relè (diodo)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
b. Portare il blocchetto accensione su “ON”. NOTA:
c. Misurare la tensione di ingresso relè luci di I valori del tester tascabile o del tester tascabile
emergenza/indicatori di direzione. analogico sono riportati nella tabella seguente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
• Tensione di uscita relè luci di emergenza/indi-
catori di direzione
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tensione di uscita relè luci di emer-
genza/indicatori di direzione
12 V CC
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al mor-
setto del relè luci di emergenza/indicatori di
direzione, come indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-99
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Continuità a. Scollegare il connettore dell’unità relè dal
Sonda positiva del tester → cablaggio elettrico.
azzurro “1” b. Collegare il tester tascabile (Ω ×1) al terminale
Sonda negativa del tester → nero/ dell’unità relè, come indicato nella figura.
giallo “2” c. Controllare la continuità dell’unità relè (diodo).
Assenza di continuità d. Controllare l’assenza di continuità dell’unità
Sonda positiva del tester → nero/ relè (diodo).
giallo “2”
Sonda negativa del tester → ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-100
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) alla bobina
accensione, come indicato in figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C 2. Bobina accensione
b. Porre il blocchetto accensione su “ON” e posi-
• Sonda negativa del tester → zionare l’interruttore arresto motore su “ ”.
rosso/nero “1” c. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
• Sonda positiva del tester → d. Avviare il motore premendo l’interruttore di
morsetto candela “2” avviamento “ ” e aumentare gradualmente la
lunghezza della scintilla fino a provocare
un’accensione irregolare.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28120
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE
ALBERO MOTORE
1. Scollegare:
• Connettore sensore posizione albero motore
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare:
b. Misurare la resistenza della bobina secondaria. • Resistenza del sensore posizione albero
motore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
3. Controllare:
sensore posizione albero motore.
• Lunghezza della scintilla
Non conforme alle specifiche → Sostituire. Resistenza del sensore posizione
albero motore
Lunghezza minima scintilla 248–372 Ω a 20 °C (68 °F)
6,0 mm (0,24 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al con-
a. Collegare il dispositivo di controllo accensione nettore sensore di posizione albero motore,
“1” come mostrato in figura. come indicato in figura.
Dispositivo di controllo accensione Tester tascabile
90890-06754 90890-03112
Tester candela Opama pet-4000 Tester tascabile analogico
YM-34487 YU-03112-C
8-101
COMPONENTI ELETTRICI
L/G
B Gy
2 1
b. Misurare la resistenza del sensore posizione
albero motore. c. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
d. Portare il sensore angolo d’inclinazione su 65°.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
e. Misurare la tensione in uscita sul sensore
HAS28130 angolo d’inclinazione.
CONTROLLARE IL SENSORE ANGOLO
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
D’INCLINAZIONE
1. Togliere: HT2C01012
• Sensore angolo d’inclinazione CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTO-
(dal supporto) RINO D’AVVIAMENTO
2. Controllare: 1. Controllare:
• Tensione in uscita sensore angolo d’inclina- • Funzionamento del motorino di avviamento
zione Non funziona → Eseguire una ricerca guasti
Non conforme alle specifiche → Sostituire. del sistema di avviamento, partendo dalla
procedura 4.
Tensione in uscita sensore angolo Vedere "RICERCA GUASTI" al 8-11.
d’inclinazione ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Meno di 65°: 0,4–1,4 V a. Collegare il terminale positivo della batteria
Più di 65 °: 3,7–4,4 V “1” e il cavo del motorino d’avviamento “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
con un ponticello “3”.
HWA13810
a. Collegare il connettore del sensore angolo
d’inclinazione al sensore stesso.
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- • Il filo utilizzato come ponticello, deve avere la
nettore del sensore angolo d’inclinazione, come stessa capacità della batteria, se non superiore,
indicato nella figura. altrimenti potrebbe bruciare.
• Questo tipo di verifica potrebbe provocare
Tester tascabile scintille, pertanto, non eseguire il test in pros-
90890-03112 simità di gas o liquidi infiammabili.
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-102
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28180
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO
1. Controllare:
• Resistenza dellavvisatore acustico
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
W W W
Resistenza avvolgimento bobina
1 2 3 1,15–1,25 Ω a 20 °C (68 °F)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a. Scollegare il cavo avvisatore acustico dai termi-
nali dell’avvisatore acustico.
HAS28170 b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai terminali
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLA- dell’avvisatore acustico.
TORE
1. Controllare:
8-103
COMPONENTI ELETTRICI
a b
8-104
COMPONENTI ELETTRICI
3. Togliere:
• Pompa benzina Tester tascabile
(dal serbatoio carburante). 90890-03112
4. Controllare: Tester tascabile analogico
• Resistenza del sensore livello carburante YU-03112-C
HAS28250
CONTROLLO MOTORINI VENTOLA
RADIATORE
1. Controllare:
b. Misurare la resistenza del sensore livello carbu- • Motorino ventola radiatore
rante. Movimento difficoltoso/non regolare →
Sostituire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS28240
a. Scollegare il connettore motorino ventola radia-
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ tore dal cablaggio elettrico.
1. Controllare: b. Collegare la batteria (12 V CC), come indicato
• Tensione in uscita sensore velocità nella figura.
Non conforme alle specifiche → Sostituire. • Sonda positiva del tester →
blu “1”
Ciclo di lettura tensione in uscita
• Sonda negativa del tester →
0,6 V a 4,8 V a 0,6 V a 4,8 V
nero “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
nettore sensore velocità (lato cablaggio elet-
trico), come indicato nella figura.
8-105
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28260
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA
REFRIGERANTE
1. Togliere:
• Sensore temperatura liquido refrigerante
Vedere "TERMOSTATO" al 6-7.
HWA14130
8-106
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare:
Resistenza • Sensore posizione della valvola a farfalla
2,0–3,0 kΩ resistenza massima (per puleggia cavo acce-
leratore)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Fuori specifiche → Sostituire il sensore di
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al termi-
posizione della valvola a farfalla (per puleg-
nale del sensore di posizione della valvola a far-
gia cavo acceleratore).
falla (per valvole a farfalla), come indicato in
figura. Resistenza
Tester tascabile 2,0–3,0 kΩ
90890-03112 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Tester tascabile analogico a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al termi-
YU-03112-C nale del sensore di posizione della valvola a far-
falla (per puleggia cavo acceleratore), come
• Sonda positiva del tester → indicato in figura.
blu “1”
• Sonda negativa del tester → Tester tascabile
nero/blu “2” 90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-107
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28350
CONTROLLO POMPA BENZINA
HWA13850
8-108
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28390
CONTROLLO SENSORE DI IDENTIFICA-
2 1 ZIONE CILINDRO
1. Togliere:
Br/R R/W • Coperchio piastra di fasatura
2. Controllare:
• Tensione in uscita del sensore di identifica-
zione cilindro
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tensione in uscita del sensore di
c. Misurare la resistenza del solenoide del sistema identificazione cilindro (ON)
d’induzione aria. Meno di 0,8 V
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Tensione in uscita del sensore di
HAS28380 identificazione cilindro (OFF)
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE Più di 4,8 V
ATMOSFERICA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Controllare:
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
• Tensione in uscita sensore pressione atmosfe-
nettore sensore identificazione cilindro (lato
rica
cablaggio elettrico), come indicato nella figura.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Tester tascabile
Tensione in uscita sensore pressione
90890-03112
atmosferica
Tester tascabile analogico
3,15–4,15 V
YU-03112-C
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- • Sonda positiva del tester →
nettore sensore pressione atmosferica, come bianco/nero “1”
indicato nella figura. • Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-109
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28410 2. Controllare:
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA • Resistenza del sensore temperatura dell’aria
DI ASPIRAZIONE Non conforme alle specifiche → Sostituire.
1. Controllare:
• Tensione in uscita del sensore pressione aria Resistenza del sensore temperatura
di aspirazione dell’aria
Non conforme alle specifiche → Sostituire. 290–390 Ω a 80 °C (176 °F)
Tensione in uscita del sensore pres- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
sione aria di aspirazione a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al sen-
3,15–4,15 V sore temperatura dell’aria, come indicato nella
figura.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- Tester tascabile
nettore sensore pressione aria di aspirazione, 90890-03112
come indicato nella figura. Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C 3
1
• Sonda positiva del tester →
rosa/bianco “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2” 2
HT2C01022
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA
DELL’ARIA
1. Togliere:
• Sensore temperatura aria di aspirazione
HW2C01002
8-110
COMPONENTI ELETTRICI
8-111
RICERCA GUASTI
RICERCA GUASTI..................................................................................................9-1
INFORMAZIONI GENERALI...........................................................................9-1
GUASTI ALL’AVVIAMENTO ..........................................................................9-1
REGIME DEL MINIMO SCORRETTO ............................................................9-1
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO E ALTO...................................9-2
PROBLEMI CON IL CAMBIO..........................................................................9-2
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO......................................................9-2
LA MARCIA SI DISINNESTA ..........................................................................9-2
FRIZIONE DIFETTOSA ....................................................................................9-2
SURRISCALDAMENTO ...................................................................................9-3
RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO ................................................................9-3
SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI ...............................................................9-3
STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI .....................................................9-3
PROBLEMI DI INSTABILITÀ ..........................................................................9-3
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O DI ILLUMINAZIONE.....9-4
9
RICERCA GUASTI
9-1
RICERCA GUASTI
9-2
RICERCA GUASTI
HAS28600 HAS28610
SURRISCALDAMENTO RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO
9-3
RICERCA GUASTI
• Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto danneg- • Vita tecnica lampada faro terminata
giati
2. Stelo/i forcella anteriore La lampada biluce fanalino/stop non si accende
• Livelli olio diseguali (entrambi gli steli for- • LED biluce fanalino/stop errato
cella anteriore) • Troppi accessori elettrici accesi
• Tensione della molla forcella non uniforme • Collegamento non corretto
(entrambi gli steli forcella anteriore) • LED fanalino posteriore/stop bruciato
• Molla forcella rotta
Lampada fanalino posteriore/stop bruciata
• Tubo di forza piegato o danneggiato
• LED biluce fanalino/stop errato
• Gambale piegato o danneggiato
• Batteria guasta
3. Forcellone
• Regolazione interruttore luce stop posteriore
• Cuscinetto o boccola usurati
scorretta
• Forcellone piegato o danneggiato
• Vita tecnica LED fanalino posteriore/stop termi-
Gruppo ammortizzatore posteriore nata
• Molla dell’ammortizzatore posteriore difettosa
L’indicatore di direzione non si accende
• Perdite di olio o di gas
• Interruttore indicatori di direzione guasto
Pneumatico/i • Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
• Pressione dei pneumatici non uniforme (anteriore guasto
e posteriore) • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Pressione dei pneumatici scorretta • Collegamento non corretto
• Usura irregolare dei pneumatici • Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Collegamento a massa del circuito scorretto
Ruota/e • Batteria guasta
• Equilibratura ruote scorretta • Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato
• Ruota in lega deformata
• Cuscinetto ruota danneggiato L’indicatore di direzione lampeggia lentamente
• Perno ruota deformato o allentato • Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
• Scentratura eccessiva della ruota guasto
• Blocchetto accensione guasto
Telaio • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Telaio deformato • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Cannotto sterzo danneggiato
• Installazione della pista cuscinetto scorretta L’indicatore di direzione resta acceso
• Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
HAS28710 guasto
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE • Lampada indicatore di direzione bruciata
O DI ILLUMINAZIONE
L’indicatore di direzione lampeggia rapida-
Il faro non si accende mente
• Lampada faro errata • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Troppi accessori elettrici accesi • Relè luci d’emergenza/indicatore di direzione
• Difficoltà di carica guasto
• Collegamento non corretto • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Collegamento a massa del circuito scorretto
• Contatti non corretti (blocchetto accensione) L’avvisatore acustico non suona
• Lampada faro bruciata • Regolazione dell’avvisatore acustico scorretta
• Avvisatore acustico danneggiato o difettoso
Lampada faro bruciata • Blocchetto accensione guasto
• Lampada faro errata • Interruttore avvisatore acustico guasto
• Batteria guasta • Batteria guasta
• Raddrizzatore/regolatore guasto • Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato
• Collegamento a massa del circuito scorretto • Cablaggio elettrico guasto
• Blocchetto accensione guasto
9-4
HAS28740 44. Sensore pressione aria di aspira- 89. Allarme antifurto (A RICHIE-
SCHEMA ELET- zione STA)
45. Sensore pressione atmosferica 90. Fusibile luce fanalino posteriore
TRICO 46. Sensore di identificazione cilin- 91. Fusibile sistema di segnalazione
YZF-R6(X) 2008 dro 92. Fusibile faro
1. Magnete in CA 47. Sensore velocità 93. Relè motorino ventola radiatore
2. Raddrizzatore/regolatore 48. Sensore angolo d’inclinazione 94. Fusibile motorino ventola radia-
3. Blocchetto accensione 49. Gruppo strumenti tore destro
4. Fusibile accensione 50. Spia del sistema anti-accensione 95. Fusibile motorino ventola radia-
5. Fusibile di backup (totalizzatore 51. Spia livello carburante tore sinistro
contachilometri, orologio digitale 52. Spia livello olio 96. Motorino ventola radiatore destro
e sistema immobilizzatore) 53. Spia marcia in folle 97. Motorino ventola radiatore sini-
6. Fusibile principale 54. Contagiri stro
7. Batteria 55. Luce indicatore tempo di cambio 98. Servomotore dell’imbuto di aspi-
8. Relè avviamento marcia razione
9. Fusibile impianto di iniezione 56. Indicatore multifunzione
carburante 57. Spia guasto motore HAS28750
10. Motorino avviamento 58. Spia temperatura liquido refrige- CODICE COLORE
11. Presa di terra del motore rante B Nero
12. Gruppo immobilizzatore 59. Spia luce abbagliante Br Marrone
13. Fusibile ETV 60. Spia indicatore di direzione sini- Ch Cioccolato
14. Unità relè stro Dg Verde scuro
15. Relè interruzione circuito 61. Spia indicatore di direzione
d’avviamento G Verde
destro
16. Relè pompa carburante Gy Grigio
62. Luce pannello strumenti
17. Interruttore marcia in folle L Blu
63. Interruttore livello olio
18. Interruttore cavalletto laterale 64. Interruttore manubrio destro Lg Verde chiaro
19. Pompa benzina 65. Interruttore luce stop anteriore O Arancione
20. Sensore livello carburante 66. Interruttore arresto motore P Rosa
21. Sensore posizione della valvola a 67. Interruttore avviamento R Rosso
farfalla (per puleggia cavo val- 68. Relè luci di emergenza/luci di Sb Azzurro
vola a farfalla) direzione W Bianco
22. Sensore posizione della valvola a 69. Interruttore manubrio sinistro Y Giallo
farfalla (per valvole a farfalla) 70. Interruttore frizione B/G Nero/Verde
23. ECU (centralina di controllo 71. Interruttore di segnalazione luce B/L Nero/Blu
motore) abbagliante
24. Candela B/R Nero/Rosso
72. Commutatore luce abbagliante/
25. Bobina di accensione cilindro #1 B/W Nero/Bianco
anabbagliante
26. Bobina di accensione cilindro #2 73. Interruttore avvisatore acustico B/Y Nero/Giallo
27. Bobina di accensione cilindro #3 74. Interruttore luci d’emergenza Br/B Marrone/Nero
28. Bobina di accensione cilindro #4 75. Interruttore indicatori di dire- Br/G Marrone/Verde
29. Iniettore primario #1 zione Br/L Marrone/Blu
30. Iniettore primario #2 76. Avvisatore acustico Br/R Marrone/Rosso
31. Iniettore primario #3 77. Luce indicatore di direzione Br/W Marrone/Bianco
32. Iniettore primario #4 posteriore destro Br/Y Marrone/Giallo
33. Iniettore secondario #1 78. Luce indicatore di direzione G/B Verde/Nero
34. Iniettore secondario #2 posteriore sinistro G/R Verde/Rosso
35. Iniettore secondario #3 79. Luce indicatore di direzione ante-
36. Iniettore secondario #4 G/W Verde/Bianco
riore destro
37. Solenoide sistema d’induzione G/Y Verde/Giallo
80. Luce indicatore di direzione ante-
aria Gy/G Grigio/Verde
riore sinistro
38. Servomotore della valvola a far- 81. Faro (anabbagliante) Gy/R Grigio/Rosso
falla 82. Faro (abbagliante) L/B Blu/Nero
39. Servomotore EXUP 83. Luce di posizione anteriore L/R Blu/Rosso
40. Sensore O2 84. Luce targa L/W Blu/Bianco
41. Sensore posizione albero motore 85. Interruttore luce stop posteriore L/Y Blu/Giallo
42. Sensore temperatura aria di aspi- 86. Lampada biluce fanalino/stop Lg/R Verde chiaro/Rosso
razione 87. Relè faro (on/off) O/B Arancione/Nero
43. Sensore temperatura liquido 88. Relè faro (varialuce) O/G Arancione/Verde
refrigerante
P/B Rosa/Nero
P/W Rosa/Bianco
R/B Rosso/Nero
R/G Rosso/Verde
R/L Rosso/Blu
R/W Rosso/Bianco
R/Y Rosso/Giallo
Sb/W Azzurro/Bianco
W/B Bianco/Nero
W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
W/Y Bianco/Giallo
Y/B Giallo/Nero
Y/G Giallo/Verde
Y/L Giallo/Blu
Y/R Giallo/Rosso
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE YZF-R6(X) 2008
G F E D C B A
R/L R/B G/B G/B R/B R/L O/G R/B O Gy/R Gy/R O R/B O/G
W/L Br/Y R/L R/L Br/Y W/L Y/L R/G Br/W B/L B/L Br/W R/G Y/L R/Y W/Y Y G/W B/W B/W G/W Y B/Y R/Y
P L L P Sb Sb O/B B/L L/B L/B B/L O/B Gy/G L Br/R W/B W/B Br/R L Gy/G
Sb/W Br/B Br/B Sb/W Y/B W Lg L/W L/W Lg B/R Y/B R/W Y/B B Ch Dg Sb/W L/R L/R Sb/W Dg Ch B Y/B Br
L P/W P/W L R/W B/L B/L R/W
B B R/G R/G B B
Y/L Lg R/W R/W Lg Y/L
HEADLIGHT HEADLIGHT HEADLIGHT
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/W
R/G
Y/L
Lg
B
R R/W
W W W
B R R/B C R/B
W W W
R/B
W W W
B Sb/W Sb/W
O R/B
W W R R R R W/L W/L O O C O O
W W
W W B
R B Sb/W W/L
R/B
R
R R/L
R/B
R/W
Y/R L/Y B B/Y G/Y Gy/G O/G Gy/R O B/G P/W L W W/B R/W
O/G R/B
Lg/R Lg L/W O/B L/B G/B R/B B B/R G W/R Gy O/G O/G C O/G O/G
B
L/W R/W Br/R L/Y Br/B Br/Y Sb/W W/L B L L Gy/G Br/W Y/G
Br/R Br/R
ON R Y/B W/Y Y/B Sb/W W/L R/L B G/W W/R P Y/L B/L B/L
Sb/W
OFF
L/W
L/W
R/B
R
R
P R R
R/B
Br/L Br/L
B/L
Gy/G R/B
R L/W R/B L/W R/L W W Gy/G Gy/G C Gy/G Gy/G
Br/R
Br/L
R/L D R/L
R/L G R/L
R/W
R/G
L/Y
L/B
L/Y
L/W
R/L
Sb
B/Y
R/L R/B
E Sb
L
L/B
Sb
G/W
R/L
B/L B/L
Sb
L L
G/W B R/L G/B
Br/L R/W
B B L/B B G/B G/B D G/B G/B R/L
B/L L L G G G
R/L B
B
L L R/L L/B
B
L/B L/B D L/B L/B R/L
Y/B
L/Y
B/Y
B B B B
Gy/G R/L O/B
B
O/B O/B D O/B O/B R/L
B
Gy/G L W B/L
B B
Lg B Lg
B B R/L B B R/L W/L
R/W
L/W
R/B
W/L W/L G W/L W/L R/L
L/W
B B B B
R/L B
B B W L
Gy/G B/L
G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y
Lg
R/B B Br Br B R/B R/L Sb/W
B B B B OFF FREE
B/L Sb/W Sb/W G Sb/W Sb/W R/L
B B B B RUN PUSH
L
B/L
Br A R/W
Sb/W A Sb/W
Gy
R/L Br/Y
G/Y
B
B/L Gy B Gy
B
Gy
Gy
L/W B L/W
B Y/B
B Y/L
Br/L Br
Br/W B/L
Y/B
Y/L
Br/R Br/R C Br/R Br/R R/W R/W C R/W
G/W A G/W
R/G B R/G
Br
Br/L R/Y
L/W
B/L G/W G/W
Br/R R/W
R/Y A R/Y
R/G
Br/W
B/R Y/B
Br
G/W Y/L G/W B/L
R/W
W B B/R
L D L
Br
Br/W
B/L B/L D B/L
B/L P/W L
P/W P/W D P/W P/W Lg/R Lg/R
W
R/W
R/Y
R/Y
Br/W
Y/R Lg/R
R
Y/R Y/R
B/Y
R/Y
L/Y
Br
R R/Y Br Y
Br/G B/G W W
B/L
B/W B/W A B/W B/L P L
B/G
Br/G
G/Y
Y/B
P P F P P
Y
OFF HI OFF ON R
Y Br ON LO ON OFF N
L Ch
R/Y Br/W W/Y Y Dg
L L C L
Y/B A Y/B Br B/Y B L/Y Ch
W/B W/B C W/B W/B
Dg
B/L B/L C B/L
Lg
B/G B/G
W/Y
L W/B
Ch
Dg
B
B/G
Br/G
Br/G
B/L B/L
Y
B/Y A W/Y
L L W/R B/L
Ch L/Y B B/Y Br
B/G Y/G W/R W/R B/G B/R
B/Y Y/B B/L
Y B Dg A Dg Y/G W/Y G/Y
B/Y
L/R A L/R Lg
L
B/Y
B
Lg L
R/G Br B/W Lg Y/L B/R Y/B
L Y/G B/L B/L
L B/Y Dg G/W Ch L/W Sb/W
L
B
B
B
B
Ch A Ch
W/Y
Y
L/R
B/W B/L
P
O/R
L
L/R
L Y Y L/R
Ch
Dg
Dg
Ch
B/G
B/Y
L/R
B B
L
Ch Dg Ch Dg
B B B B L W/Y P O/R
B B B B
B/L B/W
B B B B
L L L L
B
B
B
B
B
B B/Y B B/G Ch Dg Ch Dg
L/R B
B B B B
B
B
B
B
B L/R
B A B
YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 YZF-R6(X) 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE YZF-R6(X) 2008
G F E D C B A
ON
OFF
P
OFF FREE
RUN PUSH
OFF HI OFF ON R
ON LO ON OFF N
L