Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
XVS1300A(W)
MANUALE DI RIPARAZIONE
11C-28197-H0
HAS20040
XVS1300A(W) 2007
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2006 della Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, settembre 2006
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
HAS20070
AVVERTENZA
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere utiliz-
zato dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile fornire tutte le cono-
scenze di un meccanico in un solo manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la
manutenzione o la riparazione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali
principi di meccanica e delle tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la
riparazione o la manutenzione possono pregiudicare la sicurezza e l’efficienza del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. consiste nel migliorare continuamente tutti i propri mo-
delli. Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno comunicati a
tutti i concessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicati nelle edizioni future di que-
sto manuale.
NOTA:
Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS20080
7 8
9 10 11
E G M
12 13 14
B LS M
15 16
LT New
HAS20110
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI
HAS20130
IDENTIFICAZIONE
HAS20140
HAS20150
ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è applicata al telaio. Que-
sta informazione è necessaria per ordinare pez-
zi di ricambio.
1-1
CARATTERISTICHE
HAS20170
CARATTERISTICHE
HAS3D81037
19 8 18 17 16 15
1-2
CARATTERISTICHE
HAS3D81038
5 6
7
1
8
C
A 4
2
Rear Front
10
3 9
15 11
B
14
13
12
1-3
CARATTERISTICHE
HAS3D81033
2 Tachimetro
1
1. Tachimetro
1
2. Totalizzatore contachilometri/contachilometri
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante/orologio digitale
Il gruppo strumenti multifunzione è dotato di:
• un tachimetro (che indica la velocità di guida)
1. Tachimetro
• un totalizzatore contachilometri (che indica la
distanza totale percorsa) Il tachimetro indica la velocità di guida.
• due contachilometri parziali (che indicano la di- Quando la chiave è ruotata in posizione “ON”,
stanza percorsa dall’ultimo azzeramento) l’ago del tachimetro si muove da una parte all’al-
• un contachilometri parziale riserva carburante tra della gamma velocità, quindi ritorna a zero, in
(che indica la distanza percorsa con la riserva modo da effettuare il controllo del circuito elettri-
carburante) co.
• un orologio digitale
• un dispositivo di autodiagnosi Modalità totalizzatore contachilometri, con-
• una modalità regolazione luminosità tachilometri parziale e contachilometri par-
NOTA: ziale riserva carburante
Assicurarsi che la chiave sia ruotata in posizione
“ON” prima di utilizzare l’interruttore di selezione
“SELECT” “ / ” e l’interruttore di azzeramen-
to “RESET”, fatta eccezione per l’impostazione
della regolazione della luminosità. 1
1. Totalizzatore contachilometri/contachilometri
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante/orologio digitale
Premere il lato “ ” dell’interruttore di selezione
“SELECT” perché il display passi dalla modalità
totalizzatore contachilometri “ODO” alle modali-
1-4
CARATTERISTICHE
ATTENZIONE:
Modalità orologio digitale Se il display visualizza un codice di errore, è
necessario controllare il veicolo quanto pri-
ma per evitare danni al motore.
1. Orologio digitale
Premere l’interruttore di azzeramento “RESET”
per meno di un secondo per visualizzare l’orolo-
gio per cinque secondi, indipendentemente dal-
la modalità del display attualmente selezionata.
1-5
CARATTERISTICHE
1
2
1. Pannello tachimetro
2. Livello di luminosità
Questa funzione consente di regolare la lumino-
sità del pannello tachimetro in base alle condi-
zioni di illuminazione esterne.
Per impostare la luminosità:
1. Ruotare la chiave in posizione “OFF”.
2. Tenere premuto il lato “ ” dell’interruttore di
selezione “SELECT”.
3. Ruotare la chiave in posizione “ON”, quindi ri-
lasciare l’interruttore di selezione “SELECT”
dopo cinque o più secondi.
4. Premere il lato “ ” o “ ” dell’interruttore di
selezione “SELECT” per selezionare il livello
di luminosità desiderato.
5. Premere l’interruttore di azzeramento “RE-
SET” per confermare il livello di luminosità
selezionato. Il display ritorna alla modalità to-
talizzatore contachilometri, contachilometri
parziale o orologio digitale.
1-6
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20180
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190
HAS20210
1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondel-
le/piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
nenti e posarli su supporti nell’ordine di cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
smontaggio. Ciò riduce i tempi di montaggio il piano del bullone o del dado.
e permette di installare correttamente tutti i
componenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti d’incendio.
HAS20200
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricambi
originali Yamaha. Per la lubrificazione, utilizzare
olio e grasso raccomandati dalla Yamaha. Altre
marche possono essere simili nella funzione e
nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.
1-7
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20230
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti e i paraolio in modo tale
che i riferimenti o i numeri del produttore siano
visibili. Quando s’installano i paraolio “1”, appli-
care uno strato leggero di grasso a base di sa-
pone di litio sui labbri paraolio. Quando si
installano i cuscinetti, oliarli abbondantemente
se necessario.
HCA13300
ATTENZIONE:
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
pressa, per evitare di danneggiarne le super-
fici.
HAS20240
1-8
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI
HAS20250
5. Controllare:
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI • Continuità
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidi- (con il tester tascabile)
tà, ecc. su cavi, dispositivi di connessione e con-
nettori. Tester tascabile
1. Scollegare: 90890-03112
• Cavo Tester tascabile analogico
• Connettore YU-03112-C
• Connettore
2. Controllare: NOTA:
• Cavo • Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Connettore • Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
• Connettore guire le operazioni da (1) a (3).
Umidità → Asciugare con un ventilatore. • Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizzato-
Ruggine/macchie → Collegare e scollegare re contatto, disponibile normalmente in com-
diverse volte. mercio.
3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA:
Se il perno “1” sul terminale è appiattito, piegarlo
verso l’alto.
4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA:
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati.
1-9
ATTREZZI SPECIALI
HAS20260
ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improv-
visate. Attrezzi speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a seconda del
Paese.
In caso di ordinazione, per evitare errori si consiglia di fare riferimento all’elenco riportato qui di seguito.
NOTA:
• Per USA e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester tascabile 1-9, 5-66, 8-89,
90890-03112 8-90, 8-91,
Tester tascabile analogico 8-95, 8-96,
YU-03112-C 8-97, 8-98,
8-99, 8-100,
8-101, 8-102,
8-103, 8-104,
8-105, 8-106,
8-107
Spessimetro 3-4, 3-5
90890-03180
Set spessimetro
YU-26900-9
Vacuometro 3-6
90890-03094
Sincronizzatore carburatore
YU-44456
YU-44456
1-10
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Misuratore compressione 3-10
90890-03081
Tester compressione motore
YU-33223
1-11
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Peso 5-15
90890-01084
YU-01083-3
YU-01083-3
1-12
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit estrattore spinotto 5-36
90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304
YU-01304
1-13
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester del tappo radiatore 6-3
90890-01325
Tester pressione del radiatore
YU-24460-01
YU-24460-01
YU-33984
1-14
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester digitale circuiti 7-14
90890-03174
Multimetro modello 88 con contagiri
YU-A1927
1-15
DATI TECNICI
HAS20280
Dimensioni
Lunghezza totale 2490 mm (98.0 in)
Larghezza totale 980 mm (38.6 in)
Altezza totale 1115 mm (43.9 in)
Altezza sella 715 mm (28.1 in)
Interasse 1690 mm (66.5 in)
Altezza libera dal suolo 145 mm (5.71 in)
Raggio minimo di sterzata 3500 mm (137.8 in)
Peso
Con olio e carburante 303.0 kg (668 lb)
Carico massimo 210 kg (463 lb)
2-1
DATI TECNICI MOTORE
HAS20290
Carburante
Carburante consigliato Solo benzina normale senza piombo (Europa)
Solo benzina senza piombo (AUS)
Capacità serbatoio carburante 19.0 L (5.02 US gal) (4.18 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 3.7 L (0.98 US gal) (0.81 Imp.gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione A carter umido
Tipo SAE20W40
Grado dell’olio motore consigliato API service tipo SG o superiore, JASO standard
MA
Quantità di olio motore
Quantità totale 3.70 L (3.91 US qt) (3.26 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia filtro olio 3.20 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia filtro olio 3.40 L (3.59 US qt) (2.99 Imp.qt)
Filtro olio
Tipo di filtro olio Cartuccia (carta)
Pompa olio
Tipo di pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno - estremità rotore esterno Inferiore a 0.12 mm (0.0047 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.09–0.19 mm (0.0035–0.0075 in)
Limite 0.26 mm (0.0102 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore interno ed
esterno 0.06–0.13 mm (0.0024–0.0051 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Pressione di apertura valvola bypass 80.0–120.0 kPa (11.6–17.4 psi) (0.80–1.20
kgf/cm²)
Pressione operativa valvola di sicurezza 391.0–489.0 kPa (56.7–70.9 psi) (3.91–4.89
kgf/cm²)
Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (tutto il circuito compreso) 2.10 L (2.22 US qt) (1.85 Imp.qt)
Capacità radiatore 0.55 L (0.58 US qt) (0.48 Imp.qt)
2-2
DATI TECNICI MOTORE
Candela/e
Produttore/modello NGK/LMAR7A-9
Distanza tra gli elettrodi 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Testa cilindro
Volume 44.20–46.40 cm³ (2.70–2.83 cu.in)
Limite di deformazione 0.03 mm (0.0012 in)
Albero a camme
Sistema di trasmissione Comando a catena (sinistro e destro)
Diametro perno albero a camme 20.959–20.980 mm (0.8252–0.8260 in)
Dimensioni lobo dell’albero a camme
Aspirazione A 42.988–43.088 mm (1.6924–1.6964 in)
Limite 42.888 mm (1.6885 in)
Aspirazione B 37.045–37.145 mm (1.4585–1.4624 in)
Limite 36.945 mm (1.4545 in)
Scarico A 43.156–43.256 mm (1.6991–1.7030 in)
Limite 43.056 mm (1.6951 in)
2-3
DATI TECNICI MOTORE
Catena di distribuzione
Modello/numero di maglie 98XRH2010–132M/132
Sistema di tensione Automatico
Bilanciere/alberino bilanciere
Diametro interno bilanciere 12.000–12.018 mm (0.4724–0.4731 in)
Diametro esterno alberino bilanciere 11.976–11.991 mm (0.4715–0.4721 in)
Gioco bilanciere - alberino bilanciere 0.009–0.042 mm (0.0004–0.0017 in)
Limite 0.095 mm (0.0037 in)
2-4
DATI TECNICI MOTORE
Cilindro
Alesatura 100.000–100.010 mm (3.9370–3.9374 in)
Limite di conicità 0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione 0.050 mm (0.0020 in)
2-5
DATI TECNICI MOTORE
Pistone
Gioco cilindro - pistone 0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022 in)
Limite 0.15 mm (0.0059 in)
Diametro D 99.955–99.970 mm (3.9352–3.9358 in)
Altezza H 8.0 mm (0.31 in)
H
D
Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindro
Dimensioni (B × T) 1.20 × 3.80 mm (0.05 × 0.15 in)
B
T
B
T
B
T
2-6
DATI TECNICI MOTORE
Biella
Livello olio (utilizzando Plastigauge®) 0.030–0.054 mm (0.0012–0.0021 in)
Codice colore delle bronzine 1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde 5.Giallo
Diametro interno piede biella 23.015–23.028 mm (0.9061–0.9066 in)
Albero motore
Larghezza A 97.95–98.00 mm (3.856–3.858 in)
Limite di disassamento C 0.020 mm (0.0008 in)
Gioco laterale testa di biella D 0.320–0.474 mm (0.0126–0.0187 in)
Gioco radiale testa di biella E 0.022–0.046 mm (0.0009–0.0018 in)
Limite 0.09 mm (0.0035 in)
Equilibratore
Metodo di comando equilibratore Ingranaggio
Frizione
Tipo di frizione A dischi multipli, umido
Metodo di rilascio frizione Innesto esterno, innesto a vite
Funzionamento Funzionamento con la mano sinistra
Gioco leva frizione 5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in)
Spessore disco attrito 1, 3 2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)
Limite d’usura 2.80 mm (0.1102 in)
Numero di dischi 2 pezzi
Spessore del disco d’attrito 2 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usura 2.82 mm (0.1110 in)
Numero di dischi 7 pezzi
Spessore del disco frizione 1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Limite di deformazione 0.20 mm (0.0079 in)
Altezza molla frizione 6.70 mm (0.26 in)
Altezza minima 6.37 mm (0.25 in)
Numero di molle 1 pezzo
Gioco reggispinta campana frizione 0.050–0.450 mm (0.0020–0.0177 in)
Gioco radiale campana frizione 0.010–0.046 mm (0.0004–0.0018 in)
Trasmissione
Tipo di trasmissione 5 rapporti sempre in presa
Sistema di riduzione primario Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 70/45 (1.556)
Sistema di riduzione secondario Comando a cinghia
Rapporto di riduzione secondario 70/30 (2.333)
Funzionamento Funzionamento con il piede sinistro
2-7
DATI TECNICI MOTORE
Rapporto di trasmissione
1ª 36/13 (2.769)
2ª 32/18 (1.778)
3ª 29/21 (1.381)
4ª 29/26 (1.115)
5ª 24/25 (0.960)
Limite di disassamento albero primario 0.08 mm (0.0032 in)
Limite di disassamento albero secondario 0.08 mm (0.0032 in)
Filtro aria
Elemento filtrante Elemento di carta ricoperto d’olio
Pompa carburante
Tipo di pompa Elettrica
Modello/produttore 292020–0100/DENSO
Amperaggio consumo massimo di corrente 4.6 A
Pressione di uscita 392.0 kPa (56.8 psi) (3.92 kgf/cm²)
Iniettore carburante
Modello/quantità INP-284/2
Produttore NIKK
Corpo farfallato
Tipo/quantità ACW40/2
Produttore MIKUNI
Riferimento ID 3D81 00
Dimensioni valvola a farfalla #40
Pressione carburante 324 kPa (46.1 psi) (3.24 kg/cm²)
Condizioni di minimo
Regime del minimo 950–1050 giri/min
Aspirazione a depressione 32.0–37.3 kPa (9.4–11.0 inHg) (240–280
mmHg)
Temperatura acqua 90.0–100.0 °C (194.00–212.00 °F)
Temperatura olio 70.0–80.0 °C (158.00–176.00 °F)
Gioco cavo acceleratore 4.0–6.0 mm (0.16–0.24 in)
Resistenza sensore temperatura aria 290–354 Ω a 80 °C (176 °F)
2-8
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
HAS20300
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni del cerchione 16M/C × MT3.00
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 135.0 mm (5.31 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni del cerchione 16M/C × MT4.50
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 110.0 mm (4.33 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)
Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 130/90 16M/C 67H
Produttore/modello DUNLOP/D404F X
Produttore/modello BRIDGESTONE/EXEDRA G721
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in)
Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 170/70B 16M/C 75H
Produttore/modello DUNLOP/K555
Produttore/modello BRIDGESTONE/EXEDRA G722 G
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in)
Freno anteriore
Tipo Doppio disco
Funzionamento Funzionamento con la mano destra
Gioco leva freno anteriore 2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
Freno a disco anteriore
Diametro esterno × spessore disco 298.0 × 5.0 mm (11.73 × 0.20 in)
Limite spessore del disco freno 4.5 mm (0.18 in)
2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Freno posteriore
Tipo Disco singolo
Funzionamento Funzionamento con il piede destro
Freno a disco posteriore
Diametro esterno × spessore disco 298.0 × 6.0 mm (11.73 × 0.24 in)
Limite spessore del disco freno 5.5 mm (0.22 in)
Limite di deflessione del disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Diametro interno pompa 12.7 mm (0.50 in)
Diametro interno cilindretto pinza 41.30 mm (1.63 in)
Liquido consigliato DOT 4
Sterzo
Tipo di cuscinetto sterzo Supporto angolare
Angolo di chiusura (sinistro) 35.0 °
Angolo di chiusura (destro) 35.0 °
Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore a olio
Corsa forcella anteriore 135.0 mm (5.31 in)
Lunghezza libera molla forcella 345.5 mm (13.60 in)
Limite 339.4 mm (13.36 in)
Lunghezza collare 183.0 mm (7.20 in)
Lunghezza installata 339.4 mm (13.36 in)
Flessibilità K1 7.35 N/mm (41.97 lb/in) (0.75 kgf/mm)
Corsa molla K1 0.0–135.0 mm (0.00–5.31 in)
Diametro esterno tubo di forza 41.0 mm (1.61 in)
Molla opzionale disponibile Non disponibile
Olio raccomandato Olio forcella Yamaha 10WT
Quantità 490.0 cm³ (16.57 US oz) (17.28 Imp.oz)
Livello 105.0 mm (4.13 in)
Sospensione posteriore
Tipo Forcellone (sospensione con meccanismo di
collegamento)
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore gas/olio
Corsa gruppo ammortizzatore posteriore 48.0 mm (1.89 in)
Lunghezza libera della molla 182.0 mm (7.17 in)
Lunghezza installata 166.0 mm (6.54 in)
2-10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Forcellone
Limite gioco estremità forcellone (radiale) 1.0 mm (0.04 in)
Limite gioco estremità forcellone (assiale) 1.0 mm (0.04 in)
Cinghia di trasmissione
Modello/produttore UBD-0734/GATES CORPORATION
Tensione della cinghia di trasmissione (sul
cavalletto laterale) 5.0–7.0 mm (0.20–0.28 in)
Tensione della cinghia di trasmissione (su supporto
idoneo) 4.0–6.0 mm (0.16–0.24 in)
2-11
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
HAS20310
Sistema d’accensione
Sistema d’accensione Accensione a bobina transistorizzata (digitale)
Tipo di regolatore anticipo Elettrico
Anticipo accensione (PPMS) 5.0 °/1000 giri/min
Bobina accensione
Modello/produttore 2JN/MORIC
Lunghezza minima scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza della bobina primaria 2.16–2.64 Ω
Resistenza della bobina secondaria 8.64–12.96 kΩ
Cappuccio candela
Materiale Resina
Resistenza 10.0 kΩ
Magnete in CA
Modello/produttore F3D8/MORIC
Potenza standard 14.0 V 32.9 A 5000 giri/min
Potenza standard 14.0 V 460 W 5000 giri/min
Resistenza della bobina statore 0.112–0.168 Ω
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore, corto circuito
Modello/produttore FH012AA/SHINDENGEN
Tensione stabilizzata (CC) 14.2–14.8 V
Capacità raddrizzatore (CC) 50.0 A
Tensione di tenuta 40.0 V
Batteria
Modello YTX20L-BS
Tensione, capacità 12 V, 18.0 Ah
Produttore GS YUASA
Amperaggio a dieci ore 1.80 A
Faro
Tipo di lampada Lampada alogena
2-12
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Spia di segnalazione
Spia marcia in folle LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia livello carburante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED
Spia guasto motore LED
Spia sistema immobilizzatore LED
Motorino avviamento
Modello/produttore SM13/MITSUBA
Potenza d’uscita 0.90 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.0100–0.0200 Ω
Lunghezza complessiva della spazzola 12.5 mm (0.49 in)
Limite 5.00 mm (0.20 in)
Pressione molla della spazzola 7.65–10.01 N (27.54–36.03 oz) (780–1021 gf)
Diametro commutatore 28.0 mm (1.10 in)
Limite 27.0 mm (1.06 in)
Rivestimento in mica (profondità) 0.70 mm (0.03 in)
Relè avviamento
Modello/produttore 2768115-A/JIDECO
Amperaggio 180.0 A
Resistenza bobina 4.18–4.62 Ω
Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1 pezzo
Modello/produttore HF-12/NIKKO
Amperaggio massimo 3.0 A
Resistenza bobina 1.01–1.11 Ω
Prestazioni 108–116 dB/2m
2-13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Relè faro
Modello/produttore ACM33211 M05/MATSUSHITA
Resistenza bobina 86.40–105.60 Ω
Fusibili
Fusibile principale 50.0 A
Fusibile faro 20.0 A
Fusibile sistema di segnalazione 10.0 A
Fusibile accensione 15.0 A
Fusibile ventola radiatore 20.0 A
Fusibile luce di posizione 10.0 A
Fusibile impianto di iniezione carburante 10.0 A
Fusibile di backup 10.0 A
Fusibile di ricambio 20.0 A
Fusibile di ricambio 15.0 A
Fusibile di ricambio 10.0 A
2-14
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20320
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20330
A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
2-15
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20340
Vedere
NO-
Bullone biella (ultimo) M8 4 Angolo prescritto 125–135° TA.
M
2-16
COPPIE DI SERRAGGIO
2-17
COPPIE DI SERRAGGIO
motore
Bullone sensore posizione albero
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
motore
Bullone coperchio di mandata li-
M6 9 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
quido refrigerante 1
Bullone coperchio di mandata li-
M6 4 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
quido refrigerante 2
Bullone 1 deflettore olio M6 7 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
sione primaria
Bullone avviamento unidireziona-
M8 6 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) LT
le
Bullone coperchio ingranaggio
conduttore della trasmissione pri- M6 12 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
maria
E
2-18
COPPIE DI SERRAGGIO
NOTA:
Bullone biella
Serrare i bulloni biella a 15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb), quindi serrarli di nuovo fino a raggiungere l’angolo
prescritto di 125–135°.
NOTA:
Morsetto a vite coperchio tubo di scarico
Non riserrare i morsetti a vite coperchio tubo di scarico; sostituirli sempre con morsetti nuovi se sono
allentati.
2-19
COPPIE DI SERRAGGIO
A B
1 1
3 3
2 2
4 4
A B
4 2
3 1 6
5
5
6 1 3
2 4
2-20
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20350
inferiore)
Bullone di fermo supporto supe-
M8 2 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb)
riore
Dado piantone di sterzo M22 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
2-21
COPPIE DI SERRAGGIO
2-22
COPPIE DI SERRAGGIO
2-23
COPPIE DI SERRAGGIO
2-24
COPPIE DI SERRAGGIO
Dado puleggia motrice M22 1 140 Nm (14.0 m·kg, 100 ft·lb) Soste-
gno.
Bullone coperchio puleggia mo-
M6 5 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
trice
Bullone piastra copertura puleg-
M6 4 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
gia motrice
Alloggiamento coperchio puleg-
M8 5 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb)
gia motrice
NOTA:
1. Innanzitutto, serrare la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) con una chiave dinamome-
trica, quindi allentare completamente la ghiera inferiore.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) con la chiave dinamometrica.
2-25
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20360
MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Paraolio (labbro) LS
O-ring LS
Cuscinetti E
Pistoni E
Mozzo respingente E
Alberini bilanciere E
Limitatore di coppia E
Giunzione Yamaha
Carter (superficie di accoppiamento) N.1215 (Three Bond
N.1215®)
Giunzione Yamaha
Gommino cavo gruppo bobina statore N.1215 (Three Bond
N.1215®)
2-26
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20380
PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti sterzo e coperchio parapolvere cuscinetto superiore (labbro) LS
2-27
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
2-28
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20390
16
13
14
15
13
12
10 11
5 6
3
2
2-29
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Filtro olio
2. Gruppo pompa olio/acqua
3. Tubo mandata olio 3
4. Gruppo valvola di sicurezza
5. Albero secondario
6. Cartuccia filtro olio
7. Albero primario
8. Condotto principale
9. Carter
10. Ugello olio pistone cilindro anteriore
11. Ugello olio pistone cilindro posteriore
12. Tenditore catena di distribuzione cilindro posteriore
13. Estremità dello stelo della valvola (lato
aspirazione)
14. Albero a camme cilindro posteriore
15. Tenditore catena di distribuzione cilindro anteriore
16. Albero a camme cilindro anteriore
2-30
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20410
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
A
2 1
A-A
2-31
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-32
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-33
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Albero a camme
2. Ugello olio
3. Albero motore
2-34
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-35
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-36
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2
3
2-37
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Albero secondario
2. Tubo mandata olio 2
3. Albero primario
4. Tubo mandata olio 3
5. Gruppo pompa olio/acqua
6. Filtro olio
2-38
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS20420
1 2
6
5
A-A
2-39
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-40
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
A
B
A B
1
4
3
3
2
B-B
A-A
2-41
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-42
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
1 3
4
10 10
7
13
C 9
6
B
4 5 6 7 8 9
2 3
1
10
10
A 11
A 12
12
2-43
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-44
PERCORSO DEI CAVI
HAS20430
6 5
3 A B 4 5 G
E
B-B 8
A-A
C
2 A 6
1 B 7
C
B
A
D
8 D
6
7
5 3
2
6
D
7
D-D
18 19
10
17 H
16 E
15
14
13
C
E
12 11
2-45
PERCORSO DEI CAVI
2-46
PERCORSO DEI CAVI
2 3
B
E E F
D
A F
D
1
5 6
A
4 B
2 G 7
F
10
12 C
E G
D
1 8
3 9
2
F-F D-D B
G
9
3
2
8 2
G-G E-E H
11 I
C
2-47
PERCORSO DEI CAVI
1. Cablaggio elettrico
2. Luce indicatore di direzione anteriore destro
3. Luce indicatore di direzione anteriore sinistro
4. Connettori blocchetto accensione
5. Connettore luce indicatore di direzione anteriore
destro
6. Connettore luce indicatore di direzione anteriore
sinistro
7. Connettori gruppo strumenti
8. Cavo sensore temperatura aria
9. Cavo gruppo strumenti
10. Cavo blocchetto accensione
11. Cavetto faro
12. Sensore temperatura aria
A. Posizionare il cavo blocchetto accensione che si
dirama dal cablaggio elettrico dietro agli altri cavi.
B. Posizionare il cavo gruppo strumenti che si dirama
dal cablaggio elettrico di fronte ai connettori
gruppo strumenti e ai connettori luci indicatore di
direzione anteriore, quindi avvolgere la copertura
protettiva attorno al cavo e ai connettori.
C. Serrare il cablaggio elettrico, i cavi luci indicatore
di direzione anteriore, il cavo gruppo strumenti e il
cavo sensore temperatura aria con la fascetta di
plastica, assicurandosi di allineare il nastro bianco
sul cablaggio elettrico, i cavi luci indicatore di
direzione anteriore e il cavo gruppo strumenti con
la fascetta.
D. Posizionare il cavo blocchetto accensione dietro al
cablaggio elettrico e al cavo gruppo strumenti.
E. Fissare il cavo blocchetto accensione verso il
nastro bianco al supporto fascetta di plastica con
una fascetta serracavi di plastica.
F. Avvolgere la copertura protettiva attorno ai
connettori blocchetto accensione.
G. Fissare il cavo faro con il supporto.
H. Al faro
I. Al cablaggio elettrico
2-48
PERCORSO DEI CAVI
20
4 2 2 4
C
B C
2
U 20
4 20
R 4 B C-C D
S T
D
2 20
A
11 12
13
10
C 8 D E F
7 9 G H
4 5 6
3 F
A B 2
1
A
E F I
J
G 14
E K
P L
H
I M
H
L
N
19 15
O
16
18 Q 17
X V 10
2
12 22 4
23
1
24
11 21
H-H W
25 Y
I G F-F E-E
2-49
PERCORSO DEI CAVI
2-50
PERCORSO DEI CAVI
E
D
F
4
6
A-A B C-C
C 1
E D
F A 2
B
D C A
7 B 6 5 A 4 3
G
4
F
6
6
F E D-D
2-51
PERCORSO DEI CAVI
1. Avvisatore acustico
2. Interruttore luce stop posteriore
3. Pompa freno posteriore
4. Tubo serbatoio liquido freni
5. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante
6. Tubo freno posteriore
7. Pinza freno posteriore
8. Serbatoio liquido freni
A. Fissare il tubo freno posteriore e il tubo serbatoio
liquido freni con le fascette di plastica,
assicurandosi di allineare i riferimenti bianchi
verniciati del serbatoio liquido freni con le fascette.
B. Installare il tubo freno posteriore sulla pinza freno
posteriore, assicurandosi che il tubo freno sia a
contatto con la sporgenza sulla pinza.
C. Rivolgere verso l’interno le estremità della fascetta
serratubo.
D. Rivolgere verso l’alto l’estremità della fascetta
serratubo come indicato in figura.
E. Installare il tubo serbatoio liquido freni sulla pompa
freno posteriore, assicurandosi che il tubo freno sia
a contatto con la sporgenza sul supporto pompa
freno posteriore.
F. Inserire completamente la sporgenza della
fascetta di plastica nel foro della staffa coperchio
serbatoio liquido refrigerante.
G. Inferiore a 3 mm (0.12 in)
2-52
PERCORSO DEI CAVI
23 23
1 22
24 T
S S
25
21 22 24
22 13
2
A-A 22
2
B-B C-C
A 2
1 3
4 5 6
7 8 9
10 B 11
12
C
A D
B E
C 13
R
Q
A B
P C
14
O 15 G F
H 16
N
20
19
M G
18
G
F
F E
D
L E
K J I D 17
26
26
27
27
U
U
2-53
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavo interruttore manubrio sinistro K. Fissare il cavo motorino avviamento verso il nastro
2. Cavo frizione di posizionamento al mozzo di montaggio motore
con una fascetta serracavi di plastica. Posizionare
3. Tubo freno anteriore il gancio della fascetta serracavi di plastica di
4. Cavo gruppo strumenti fronte al mozzo, con l’estremità rivolta verso l’alto,
5. Connettore interruttore cavalletto laterale quindi tagliare l’estremità della fascetta in eccesso
a 15 mm (0.59 in) o meno.
6. Connettore interruttore livello olio
L. Fissare il cavo motorino avviamento e il cavo
7. Connettore motorino ventola radiatore interruttore cavalletto laterale con una fascetta
8. Sensore pressione aria di aspirazione cilindro serracavi di plastica. Rivolgere indietro l’estremità
anteriore della fascetta serracavi di plastica, quindi tagliare
9. Connettore sensore temperatura liquido l’estremità della fascetta in eccesso.
refrigerante M. Fissare il cavo interruttore cavalletto laterale e il
10. Sensore pressione aria di aspirazione cilindro cavo interruttore livello olio con il supporto.
posteriore Rivolgere verso l’esterno il dispositivo di fissaggio
del supporto.
11. Connettori interruttore manubrio sinistro
N. Posizionare il cavo motorino ventola radiatore di
12. Bobina accensione cilindro posteriore fronte al tubo sfiato serbatoio carburante e al tubo
13. Connettori cablaggio secondario di troppopieno serbatoio carburante.
14. Bobina accensione cilindro anteriore O. Fissare il cavo interruttore cavalletto laterale, il
15. Tubo d’entrata termostato cilindro posteriore cavo interruttore livello olio e il cavo motorino
ventola radiatore con il supporto. Rivolgere verso
16. Tubo d’entrata termostato cilindro anteriore l’esterno il dispositivo di fissaggio del supporto.
17. Interruttore livello olio P. Posizionare il cavo interruttore cavalletto laterale, il
18. Cavo motorino avviamento cavo motorino ventola radiatore e il cavo
19. Cavo motorino ventola radiatore interruttore livello olio di fronte al manicotto entrata
radiatore.
20. Cappuccio candela cilindro anteriore
Q. Fissare il cavo interruttore cavalletto laterale al
21. Cavo candela cilindro anteriore telaio con una fascetta serracavi di plastica. Anche
22. Cablaggio elettrico il cavo interruttore livello olio e il cavo motorino
23. Serbatoio carburante ventola radiatore possono essere fissati con la
fascetta serracavi di plastica. Rivolgere indietro
24. Tubo serbatoio liquido refrigerante l’estremità della fascetta serracavi di plastica,
25. Cavo interruttore manubrio destro assicurandosi che non venga a contatto con il
26. Cavo interruttore livello olio pannello laterale sinistro.
27. Cavetto interruttore cavalletto laterale R. Fissare il cavo interruttore cavalletto laterale, il
cavo interruttore livello olio e il cavo motorino
A. Posizionare il cavo gruppo strumenti sotto il cavo ventola radiatore con la fascetta di plastica.
interruttore manubrio sinistro e il cavo frizione. Rivolgere indietro l’estremità della fascetta di
B. Fissare il cavo interruttore manubrio sinistro e il plastica. Non installare la fascetta di plastica sui
cavo candela cilindro anteriore con una fascetta connettori o sulle sezioni dei cavi che non sono
serracavi di plastica. Assicurarsi di installare la ricoperte da manicotti protettivi.
fascetta serracavi di plastica sul manicotto S. Tagliare l’estremità della fascetta in eccesso e
protettivo del cavo interruttore manubrio sinistro e posizionare l’estremità tagliata all’interno della
di posizionarla a 10–15 mm (0.39–0.59 in) zona mostrata in figura.
dall’estremità del manicotto. Rivolgere verso
l’interno l’estremità della fascetta serracavi di T. Fissare i cavi (al cablaggio secondario) che si
plastica, quindi tagliare l’estremità della fascetta in diramano dal cablaggio elettrico sotto alla
eccesso. saldatura del telaio.
C. Connettori neri U. Fissare il cavo interruttore cavalletto laterale, il
cavo interruttore livello olio e il cavo motorino
D. Connettori bianchi ventola radiatore con una fascetta serracavi di
E. Collegare i cavi bobina accensione contrassegnati plastica. I cavi possono essere fissati in qualunque
con “I” alla bobina accensione cilindro anteriore. ordine.
Posizionare il cavo bobina accensione con il
terminale nero all’esterno del cablaggio elettrico.
F. Posizionare il cablaggio secondario all’interno del
tubetto benzina nella zona mostrata in figura.
G. Al motore
H. Posizionare il cavo candela cilindro anteriore
all’esterno del cavo candela cilindro posteriore.
I. Fissare il cavo interruttore cavalletto laterale, il
cavo motorino avviamento e il cavo interruttore
livello olio con fascette serracavi di plastica.
Rivolgere verso il basso l’estremità di ciascuna
fascetta serracavi di plastica, quindi tagliare
l’estremità della fascetta in eccesso.
J. Il cavo motorino avviamento, il cavo interruttore
marcia in folle e il cavo interruttore cavalletto
laterale possono essere posizionati in qualunque
ordine nella zona mostrata in figura.
2-54
PERCORSO DEI CAVI
1 3 4
11
U
C-C
2
2 5 12
A
B
D 1 E 2 3 7 8 9 10 11
B 4 6 F G H
5 C
C C
A A
B
F I
12
E D D 13
F
S
I
K
O 14
R 16 Q P N M 15 L
19 V
17
20
18
F-F
E-E D-D
2-55
PERCORSO DEI CAVI
2-56
PERCORSO DEI CAVI
30 6
1
29
P
28 29 A 9
27
26 2 29
25 2
24 3
1
4
B-B
23 A
22 B
18 R 17 S 16
O 5
A 6
21 E
7
C Q 31
20
8
9
B A T
N B C
D
32
F
19 33
G
18 E H
U
D 10
D 14
C 11
17
16
13
M
12
15 L K 14 J I 13
11
35 E 34
2-57
PERCORSO DEI CAVI
2-58
PERCORSO DEI CAVI
3D8 3D8
A B
1 2 A 3 B 4 5 6 7 C 8 9 D 10 11
12
13
14
AB
16 15
2-59
PERCORSO DEI CAVI
2-60
PERCORSO DEI CAVI
F G
14
1
E
D
13
2
12
3
A
4
5
B
11
A
C
10 9 8 B 7
2-61
PERCORSO DEI CAVI
2-62
PERCORSO DEI CAVI
B
2
1 3
E
E
12 C
10
9 C
13
11 A D
A B
14 8
J 1 9
D 16 7
D L
8
14
1 D-D 15 5
6
7
K B
3
E-E
10 I
9
17
7 E
F
G
18 A C 4
2-63
PERCORSO DEI CAVI
2-64
PERCORSO DEI CAVI
2-65
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
HAS20450
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni rac-
comandate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funziona-
mento più affidabile e una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di
revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in prepara-
zione per la vendita. Tutti i tecnici preposti alla manutenzione devono conoscere bene le istruzioni con-
tenute nel presente capitolo.
HAU17705
3-1
MANUTENZIONE PERIODICA
HAU18680
NOTA:
• Filtro dell’aria
• Il filtro dell’aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio,
che non va pulita con aria compressa per evitare di danneggiarla.
• Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si utilizza il motociclo in zone molto umide o pol-
verose.
• Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello cor-
retto.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido
dei freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
3-2
MOTORE
HAS20470
• Vite di accesso al riferimento per fasatura “3”
MOTORE • Vite estremità albero motore “4”
HAS20530
3-3
MOTORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Gioco valvole (a freddo) Cilindro posteriore
Aspirazione a. Ruotare l’albero motore in senso antiorario di
0.09–0.13 mm (0.0035–0.0051 in) 300 gradi dal PMS pistone cilindro anteriore.
Scarico b. Con il pistone cilindro posteriore al PMS della
0.14–0.18 mm (0.0055–0.0071 in) fase di compressione, allineare il riferimento
PMS “c” sul rotore del generatore alla tacca
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ “d” sul coperchio generatore.
Cilindro anteriore NOTA:
a. Ruotare l’albero motore in senso antiorario.
• Con il pistone al PMS della fase di compressio-
ne, dovrebbe esservi gioco tra le punte dello
stelo valvola e le rispettive viti di regolazione
bilanciere.
• Se non c’è gioco, ruotare di un giro l’albero mo-
tore in senso antiorario.
d c
Spessimetro
90890-03180
Set spessimetro 1
YU-26900-9
b. Inserire uno spessimetro “2” tra l’estremità
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ della vite di regolazione e la punta della val-
vola.
3-4
MOTORE
T.
R.
Set spessimetro 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
YU-26900-9 Bullone coperchio punterie cilin-
dro anteriore
c. Ruotare la vite di regolazione “3” in direzione 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
“a” o “b” con l’attrezzo di regolazione delle
punterie“4” fino a ottenere il gioco valvole 14.Installare:
prescritto. • Fascette serracavi in plastica
15.Installare:
Attrezzo di regolazione delle pun- • Vite estremità albero motore
terie
(insieme all’O-ring New )
90890-04154
YM-04154 • Vite di accesso al riferimento per fasatura
(insieme all’O-ring New )
• Smorzatore
Direzione “a” • Coperchio smorzatore
Il gioco valvole aumenta.
Direzione “b” Vite estremità albero motore
Il gioco valvole diminuisce. T.
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
R.
Vite di accesso al riferimento per
fasatura
6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
Bullone coperchio smorzatore
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
4
16.Installare:
2 • Tutti i componenti rimossi
3 NOTA:
b a
Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
zione.
d. Fermare la vite di regolazione per evitarne lo
spostamento e serrare il controdado secondo HAS20570
3-5
MOTORE
2
1 B
4. Installare:
• Vacuometro “1”
• Contagiri digitale
Vacuometro
90890-03094 1
Sincronizzatore carburatore
YU-44456
A B
1
1 1
3-6
MOTORE
Aspirazione a depressione
32.0–37.3 kPa (9.4–11.0 inHg)
(240–280 mmHg)
NOTA: SELECT
a
La differenza nella pressione a vuoto tra i due RESET
3-7
MOTORE
NOTA: 3. Togliere:
Se il gioco cavo acceleratore prescritto non può • Candela
HCA13320
essere ottenuto sul lato corpo farfallato del cavo, ATTENZIONE:
utilizzare il dado di regolazione sul lato manu-
Prima di togliere le candele, rimuovere con
brio.
aria compressa eventuali impurità accumu-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ late nei pozzetti per evitare che penetrino nei
cilindri.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Lato manubrio 4. Controllare:
a. Far scorrere all’indietro il supporto cavo acce- • Tipo di candela
leratore “1”. Non corretto → Sostituire.
b. Allentare il controdado “2”.
c. Ruotare il dado di regolazione “3” in direzione Produttore/modello
“a” o “b” fino a ottenere il gioco cavo accele- NGK/LMAR7A-9
ratore prescritto.
5. Controllare:
Direzione “a” • Elettrodo
Il gioco cavo acceleratore aumenta. Danni/usura → Sostituire la candela.
Direzione “b” • Isolatore
Il gioco cavo acceleratore diminuisce. Colore anomalo → Sostituire la candela.
Il colore normale varia tra marrone rossiccio
d. Serrare il controdado. mediamente scuro e marrone rossiccio chia-
e. Far scorrere il supporto cavo acceleratore ro.
nella posizione originaria. 6. Pulire:
• Candela
2 3 (con un pulitore per candele o una spazzola
metallica)
a 7. Misurare:
1 • Distanza tra gli elettrodi “a”
(con uno spessimetro)
b Non conforme alle specifiche → Ripristinare
la distanza.
CONTROLLO CANDELE
Il seguente procedimento si applica a tutte le
candele. 8. Installare:
1. Togliere: • Candela
• Coperchio sinistro cilindro anteriore
• Coperchio destro cilindro posteriore Candela
13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb)
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
T.
R.
pagina 5-1.
2. Scollegare:
• Cappuccio candela
3-8
MOTORE
NOTA:
Prima di installare la candela, pulire la superficie
della guarnizione e quella della candela.
9. Collegare:
• Cappuccio candela
10.Installare:
• Coperchio destro cilindro posteriore
• Coperchio sinistro cilindro anteriore
1
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
pagina 5-1. 4. Controllare:
HAS20700 • Anticipo accensione
CONTROLLO ANTICIPO ACCENSIONE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
NOTA:
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo
Prima di controllare l’anticipo accensione, con-
prescritto.
trollare i collegamenti elettrici di tutto il sistema
d’accensione. Accertarsi che tutti i collegamenti Regime del minimo
siano serrati e non presentino corrosione. 950–1050 giri/min
1. Togliere:
b. Controllare che la tacca “a” sul coperchio ge-
• Coperchi cilindro anteriore
neratore sia entro i limiti della gamma di ac-
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
censione “b” sul rotore del generatore.
pagina 5-1.
Gamma di accensione non corretta → Con-
2. Togliere:
trollare il sistema d’accensione.
• Coperchio smorzatore “1”
• Smorzatore “2”
• Vite di accesso al riferimento per fasatura “3”
(insieme all’O-ring)
2 a b
1
NOTA:
L’anticipo accensione non è regolabile.
3
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Collegare:
5. Installare:
• Lampada stroboscopica “1”
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
• Contagiri digitale
(insieme all’O-ring New )
Lampada stroboscopica • Smorzatore
90890-03141 • Coperchio smorzatore
Lampada stroboscopica con
morsetto induttivo Vite di accesso al riferimento per
YU-03141 fasatura
T.
R.
3-9
MOTORE
6. Installare: 7. Misurare:
• Coperchi cilindro anteriore • Pressione di compressione
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
pagina 5-1. mento alle operazioni (c) e (d).
HAS20710
Pressione di compressione stan-
MISURAZIONE PRESSIONE DI dard (sul livello del mare)
COMPRESSIONE 1450 kPa/400 giri/min (206.2
La seguente procedura si applica a tutti i cilindri. psi/400 giri/min) (14.5
NOTA: kgf/cm²/400 giri/min)
Una pressione di compressione insufficiente Minimo-massimo
pregiudica le prestazioni. 1200–1500 kPa (170.7–213.3 psi)
(12.0–15.0 kgf/cm²)
1. Misurare:
• Gioco valvole ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Non conforme alle specifiche → Regolare. a. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO b. Con l’acceleratore completamente aperto,
VALVOLE” a pagina 3-3. avviare il motore finché la pressione indicata
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- sul compressometro non si stabilizza.
ti, quindi spegnerlo. NOTA:
3. Togliere: La differenza nella pressione di compressione
• Coperchi cilindro anteriore tra i cilindri non dovrebbe superare i 100 kPa (1
• Coperchi cilindro posteriore kg/cm², 14 psi).
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
c. Se il valore della pressione di compressione
pagina 5-1.
è superiore al valore massimo prescritto,
4. Scollegare:
controllare che non vi siano depositi carbo-
• Cappucci candela
niosi sulla testa cilindro, sulle superfici della
5. Togliere:
valvola e sulla corona del pistone.
• Candela
HCA13340 Depositi carboniosi → Rimuovere.
ATTENZIONE: d. Se la pressione di compressione è inferiore al
Prima di togliere le candele, rimuovere con valore minimo prescritto, versare un cucchia-
aria compressa eventuali impurità accumu- ino d’olio motore nel foro della candela e ripe-
late nei pozzetti per evitare che penetrino nei tere la misurazione.
cilindri. Fare riferimento alla seguente tabella.
Pressione di compressione (con applicazio-
6. Installare: ne di olio al cilindro)
• Compressometro “1”
Lettura Diagnosi
Misuratore compressione Valore maggiore di Segmento/i usurato/i
90890-03081 quello misurato sen- o danneggiato/i → Ri-
Tester compressione motore za olio parare.
YU-33223
Pistone, valvole o
Valore uguale a quel- guarnizione testa ci-
lo misurato senza olio lindro probabilmente
difettosi → Riparare.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
8. Installare:
• Candela
Candela
13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb)
T.
R.
3-10
MOTORE
9. Collegare:
• Cappucci candela
10.Installare:
• Coperchi cilindro posteriore
• Coperchi cilindro anteriore
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
pagina 5-1.
HAS20750
Tipo
SAE20W40
Grado dell’olio motore consiglia- 1
to
4. Scaricare:
API service tipo SG o superiore,
JASO standard MA • Olio motore
(completamente dal carter)
HCA11C1001 5. Se la cartuccia filtro olio deve essere sostitu-
ATTENZIONE: ita, eseguire la seguente procedura.
• L’olio motore lubrifica anche la frizione; un ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
tipo di olio sbagliato o additivi chimici pos- a. Rimuovere la cartuccia filtro olio “1” con la
sono provocare lo slittamento della frizio- chiave filtro olio “2”.
ne. Pertanto, non aggiungere additivi Chiave filtro olio
chimici né utilizzare olio motore con un gra- 90890-01469
do di CD “a” o superiore e non utilizzare oli YM-01469
con l’etichetta “ENERGY CONSERVING II”
“b”.
• Non far entrare materiale estraneo nel car-
ter.
3-11
MOTORE
b. Lubrificare l’O-ring “3” della nuova cartuccia 8. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
filtro olio con uno strato sottile di olio motore. ti, quindi spegnerlo.
HCA13390
9. Controllare:
ATTENZIONE: • Motore
Assicurarsi che l’O-ring “3” sia correttamen- (assenza di perdite di olio)
te posizionato nelle scanalature della cartuc- 10.Controllare:
cia filtro olio. • Livello olio motore
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
OLIO MOTORE” a pagina 3-11.
11.Togliere:
• Coperchio laterale sinistro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Corpo farfallato
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
pagina 7-8.
12.Controllare:
c. Serrare la nuova cartuccia filtro olio secondo • Pressione olio motore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
le specifiche con la chiave filtro olio. a. Allentare leggermente il tappo d’ispezione li-
Cartuccia filtro olio vello olio del cilindro anteriore “1” e il tappo
17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) d’ispezione livello olio del cilindro posteriore
T.
R.
“2”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Installare: 1
• Bullone scarico olio
(insieme alla guarnizione New )
7. Riempire:
• Carter
(con la quantità prescritta di olio motore rac-
comandato)
3-12
MOTORE
NOTA:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Se il gioco leva frizione specificato non può es-
13.Installare: sere ottenuto sul lato manubrio del cavo, utiliz-
• Corpo farfallato zare il dado di regolazione sul lato motore.
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
pagina 7-8. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Coperchio laterale sinistro 3. Togliere:
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- • Pannello laterale sinistro
NERALE” a pagina 4-1. • Pannello laterale destro
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
HAS20870
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Lato manubrio
a. Allentare il controdado “1”.
b. Ruotare il bullone di regolazione “2” in dire-
zione “a” o “b” fino a ottenere il gioco leva fri-
zione prescritto.
3-13
MOTORE
1
3. Controllare:
• Elemento filtrante
Danneggiamenti → Sostituire. 3. Installare:
• Tubo d’entrata termostato cilindro posteriore
NOTA:
• Tubo d’entrata termostato cilindro anteriore
Il filtro aria ha bisogno di una manutenzione più Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
frequente se il veicolo si utilizza in caso di preci- 6-4.
pitazioni intense o in zone particolarmente pol- • Serbatoio carburante
verose. Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
4. Installare: RANTE” a pagina 7-1.
• Elemento filtrante
3-14
MOTORE
ATTENZIONE: ATTENZIONE:
Assicurarsi che il tubetto sfiato serbatoio Accertarsi che il tubo di sfiato del carter sia
carburante e il tubo di troppopieno del serba- disposto correttamente.
toio carburante siano disposti correttamen- 3. Installare:
te. • Serbatoio carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
3 RANTE” a pagina 7-1.
1 • Cassa filtro
• Sella pilota
2 Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
5
4 HAS21080
3-15
MOTORE
2
5 4
3
8 New
6 New 4
1
7 5
10
(3)
6
9 2
HAS21110
3-16
MOTORE
HAS21120 AVVERTENZA
CONTROLLO SISTEMA DI
Un radiatore caldo è sotto pressione. Pertan-
RAFFREDDAMENTO
to, non togliere il tappo del radiatore a moto-
1. Togliere:
re caldo. Si potrebbe verificare la fuoriuscita
• Tubo di scarico cilindro anteriore
di liquido bollente e vapore, con conseguenti
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
gravi infortuni. Quando il motore si è raffred-
pagina 5-1.
dato, aprire il tappo del radiatore nel modo
2. Controllare:
seguente:
• Coperchio radiatore “1”
posizionare uno straccio spesso o un panno
• Radiatore “2”
sopra il tappo del radiatore, svitando lenta-
• Manicotto entrata radiatore “3”
mente il tappo in senso antiorario verso il ri-
• Manicotto uscita radiatore “4”
tegno, per scaricare l’eventuale pressione
• Tubo di uscita radiatore “5”
residua. Quando non si sente più il sibilo ca-
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
ratteristico, premere sul tappo del radiatore e
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo.
6-1.
3. Togliere:
3 • Bullone drenaggio liquido refrigerante (radia-
2 tore) “1”
5
(insieme alla rondella di rame)
4 4. Scollegare:
1 • Manicotto uscita radiatore “2”
3. Installare:
• Tubo di scarico cilindro anteriore
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a 1
pagina 5-1.
HAS21130
2
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE
5. Scaricare:
1. Togliere:
• Liquido refrigerante
• Serbatoio carburante
(dal motore e dal radiatore)
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
6. Togliere:
RANTE” a pagina 7-1.
• Supporto di plastica tubo freno posteriore “1”
3-17
MOTORE
T.
R.
7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Bullone guida tubo freno poste-
1 riore
7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
11.Collegare:
• Manicotto uscita radiatore
12.Installare:
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (radia-
tore)
(insieme alla rondella in rame New )
2
Bullone drenaggio liquido refri-
gerante (radiatore)
T.
R.
2 Nm (0.2 m·kg, 1.4 ft·lb)
13.Riempire:
3 • Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
7. Togliere: Antigelo raccomandato
• Serbatoio liquido refrigerante “1” Antigelo di elevata qualità a base
• Tappo serbatoio liquido refrigerante “2” di glicole etilenico, contenente
degli inibitori di corrosione per
2 motori in alluminio.
Rapporto di miscelazione
1 1:1 (antigelo:acqua)
Capacità radiatore (tutto il cir-
cuito compreso)
2.10 L (2.22 US qt) (1.85 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refri-
gerante (fino al riferimento livel-
lo max.)
0.45 L (0.48 US qt) (0.40 Imp.qt)
8. Scaricare:
• Liquido refrigerante Osservazioni per il trattamento del liquido re-
(dal serbatoio liquido refrigerante) frigerante
9. Installare: Il liquido refrigerante è potenzialmente nocivo
• Serbatoio liquido refrigerante e deve essere maneggiato con particolare
cura.
Bullone serbatoio liquido refrige- HWA13040
rante AVVERTENZA
T.
R.
7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) • Qualora gli occhi siano colpiti da spruzzi di
refrigerante, lavarli abbondantemente con
10.Installare:
acqua, quindi consultare un medico.
• Supporto tubo freno posteriore
• Nel caso di spruzzi sui vestiti, lavare rapi-
• Bulloni guida tubo freno posteriore
damente con acqua, quindi con acqua e sa-
• Fascetta serratubo freno posteriore
pone.
• Se il refrigerante viene deglutito, provocare
il vomito e consultare immediatamente un
medico.
3-18
MOTORE
HCA13480
ATTENZIONE:
• Se si rabbocca con acqua invece che con li-
quido refrigerante, si riduce il tenore di an-
tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece
del liquido refrigerante, controllare ed
eventualmente correggere la concentrazio-
ne di antigelo nel liquido.
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
può comunque utilizzare acqua dolce se
l’acqua distillata non è disponibile.
• Se il refrigerante viene a contatto con su-
perfici verniciate, lavarle immediatamente
con acqua.
• Non miscelare diversi tipi di antigelo.
14.Installare:
• Tappo radiatore
15.Riempire:
• Serbatoio liquido refrigerante
(con il liquido refrigerante raccomandato al ri-
ferimento livello max. “a”)
16.Installare:
• Tappo serbatoio liquido refrigerante
17.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi spegnerlo.
18.Controllare:
• Livello liquido refrigerante
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
NOTA:
Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
attendere alcuni minuti finché il refrigerante non
si sia depositato.
19.Installare:
• Coperchio serbatoio liquido refrigerante
• Marmitta
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
pagina 5-1.
• Serbatoio carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.
3-19
PARTE CICLISTICA
HAS21140 HAS21190
2. Regolare:
• Gioco leva freno anteriore a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”.
b. Ruotare la vite di regolazione “2” in direzione
“a” o “b” fino a ottenere il gioco leva freno pre- b
scritto.
c. Serrare il controdado.
HWA13050
AVVERTENZA
1
Una leva freno spugnosa o molle può indica- 2
re la presenza d’aria nel sistema frenante.
c. Serrare il controdado “1” secondo specifica.
Prima di utilizzare il veicolo è necessario ri-
muovere l’aria eseguendo lo spurgo del si- Controdado
stema frenante. La presenza di aria nel 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
T.
R.
AVVERTENZA
HCA3D81018
3-20
PARTE CICLISTICA
HCA3D81019 HWA3D81007
ATTENZIONE: AVVERTENZA
Dopo aver regolato la posizione del bullone • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
di regolazione pedale freno, accertarsi che dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
non vi sia incollamento dei freni. re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
sistema frenante.
3. Regolare: • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
• Interruttore luce stop posteriore freni già presente nel sistema. La miscela-
Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTER- zione di liquidi freni differenti può determi-
RUTTORE LUCE STOP POSTERIORE” a nare una reazione chimica dannosa,
pagina 3-22. pregiudicando il funzionamento del siste-
HAS21240 ma frenante.
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI • In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. non penetri nel serbatoio pompa freno an-
NOTA: teriore e nel serbatoio liquido freni. L’acqua
• Posizionare il veicolo su un supporto adatto. abbasserebbe in maniera significativa il
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto. punto di ebollizione del liquido freni e po-
trebbe provocare il fenomeno del “vapor
2. Controllare: lock”.
• Livello liquido freni HCA13540
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- ATTENZIONE:
care con liquido freni raccomandato al livello
Il liquido freni può danneggiare le superfici
corretto.
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
Liquido consigliato pulire sempre immediatamente il liquido fre-
DOT 4 ni eventualmente versato.
NOTA:
A
Per garantire una lettura corretta del livello liqui-
do freni, accertarsi che la parte superiore del
serbatoio liquido freni sia in posizione orizzonta-
le.
LOWER
a
HAS21250
A. Freno anteriore
B. Freno posteriore
3-21
PARTE CICLISTICA
3-22
PARTE CICLISTICA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Tenere fermo il corpo principale “1” dell’inter-
• Rimuovere il bullone serbatoio liquido freni,
ruttore luce stop posteriore in modo che non
quindi rimuovere le viti del tappo serbatoio li-
ruoti e girare il dado di regolazione “2” in dire-
quido freni.
zione “a” o “b” finché la luce stop posteriore
• Prestare attenzione a non versare il liquido fre-
non si accende al momento giusto.
ni o a non riempire troppo il serbatoio pompa
Direzione “a” freno o il serbatoio liquido freni.
La luce stop si accende in anticipo. • Quando si spurga il sistema frenante idraulico,
Direzione “b” accertarsi che vi sia sempre liquido freni a suf-
La luce stop si accende in ritardo. ficienza prima di azionare il freno. Se si ignora
tale precauzione, l’aria potrebbe penetrare nel
sistema frenante idraulico e la procedura di
spurgo si prolungherebbe notevolmente.
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-
1 re necessario lasciar depositare il liquido freni
2 per alcune ore. Ripetere la procedura di spur-
go quando le bollicine nel tubo sono scompar-
a b se.
3. Installare:
• Serbatoio liquido freni
NOTA:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Installare temporaneamente il serbatoio liquido
HAS21350
freni.
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
HWA13100
4. Spurgare:
AVVERTENZA
• Sistema frenante idraulico
Spurgare il sistema frenante idraulico ogni ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
volta che: a. Riempire il serbatoio pompa freno o il serba-
• è stato disassemblato il sistema. toio liquido freni fino al livello corretto con il li-
• un tubo del freno è allentato, è scollegato quido freni consigliato.
oppure è stato sostituito. b. Installare il diaframma (serbatoio pompa fre-
• il livello del liquido freni è molto basso. no o serbatoio liquido freni).
• il funzionamento dei freni è difettoso. c. Collegare saldamente un flessibile di plastica
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
1. Togliere:
• Sella pilota A
• Coperchietto serbatoio carburante seconda-
rio
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere: 2
• Bullone serbatoio liquido freni “1”
3-23
PARTE CICLISTICA
T.
R.
LOCTITE®
6. Installare:
2 • Coperchietto serbatoio carburante seconda-
rio
• Sella pilota
1 Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
A. Anteriore
HAS21380
B. Posteriore REGOLAZIONE PEDALE CAMBIO
d. Inserire l’altra estremità del tubo in un reci- NOTA:
piente aperto. La posizione pedale cambio è determinata dalla
e. Azionare lentamente il freno diverse volte. lunghezza dell’astina pedale cambio installata
f. Tirare completamente la leva freno o preme- “a”.
re completamente il pedale freno e mante-
nerlo in questa posizione. 1. Misurare:
g. Allentare la vite spurgo aria. • Lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
lata “a”
NOTA:
Non corretta → Regolare.
L’allentamento della vite spurgo aria rilascerà la
pressione e provocherà il contatto della leva fre- Lunghezza dell’astina pedale
no con la manopola acceleratore o l’estensione cambio installata
completa del pedale freno. 255–259 mm (10.04–10.20 in)
h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
la leva freno o il pedale freno.
i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla
scomparsa delle bolle d’aria dal liquido freni
nel flessibile di plastica.
j. Serrare la vite spurgo aria come da specifi-
che.
3-24
PARTE CICLISTICA
a 2 1
1
b a
AVVERTENZA
6 8 10 12 14
3-25
PARTE CICLISTICA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 5. Installare:
NOTA: • Marmitta
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
modo che la ruota posteriore sia sollevata. pagina 5-1.
a. Allentare il dado del perno ruota posteriore HAS21510
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
1 NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
a
2 3
3. Togliere:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
NOTA: 4-50.
Utilizzando le tacche di allineamento 4 su cia- 4. Regolare:
scun lato del forcellone, assicurarsi che i tendi- • Testa di sterzo
cinghia siano nella stessa posizione per ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere la rondella di bloccaggio “1”, la
l’allineamento corretto della ruota.
ghiera superiore “2” e la rondella di gomma
d. Serrare i controdadi secondo le specifiche. “3”.
Controdado
16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-26
PARTE CICLISTICA
b. Serrare la ghiera inferiore “4” come da speci- g. Serrare a mano la ghiera superiore “2”, quindi
fiche con una chiave per madreviti dello ster- allineare le tacche di entrambe le ghiere. Se
zo “5”. necessario, tenere ferma la ghiera inferiore e
NOTA: serrare la ghiera superiore fino a che le tac-
Posizionare la chiave dinamometrica ad angolo che non sono allineate.
retto rispetto alla chiave per madreviti dello ster- h. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
zo. NOTA:
Assicurarsi che le linguette della rondella di bloc-
caggio “b” siano collocate esattamente nelle tac-
che della ghiera “c”.
3-27
PARTE CICLISTICA
Direzione “a”
La precarica della molla diminuisce (la
sospensione è più morbida).
Direzione “b”
La precarica della molla aumenta (la
sospensione è più dura).
ATTENZIONE: 1 3 12 34
3
Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
b 2
zione massima o minima. a
1. Togliere:
• Tubo di scarico cilindro posteriore
• Coperchio serbatoio liquido refrigerante
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
pagina 5-1. 4. Collegare:
2. Scollegare: • Tubo benzina
• Tubo benzina “1” Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
(dal serbatoio carburante secondario) RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU- 5. Installare:
RANTE” a pagina 7-1. • Tubo di scarico cilindro posteriore
• Coperchio serbatoio liquido refrigerante
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
1 pagina 5-1.
HAS21650
CONTROLLO PNEUMATICI
La seguente procedura si applica a entrambi i
pneumatici.
1. Controllare:
• Pressione dei pneumatici
3. Regolare: Non conforme alle specifiche → Regolare.
• Precarica della molla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Regolare la precarica molla con la chiave
speciale “1” e la maniglia chiave “2” incluse
nel kit attrezzi in dotazione.
b. Ruotare la ghiera di regolazione “3” in direzio-
ne “a” o “b”.
c. Allineare la posizione desiderata sulla ghiera
di regolazione al tampone di fermo “4”.
3-28
PARTE CICLISTICA
HWA13180
1. Profondità battistrada
AVVERTENZA
2. Fianco
• La pressione dei pneumatici deve essere 3. Indicatore d’usura
controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.
Limite d’usura (anteriore)
• La pressione dei pneumatici e la sospen-
1.6 mm (0.06 in)
sione devono essere regolate in funzione Limite d’usura (posteriore)
del peso totale (inclusi il bagaglio, il pilota, 1.6 mm (0.06 in)
il passeggero e gli accessori) e della veloci-
tà prevista del veicolo. HWA14080
AVVERTENZA
È pericoloso guidare con pneumatici ecces-
sivamente usurati. Se il battistrada raggiun-
ge il limite di usura, sostituire il pneumatico
immediatamente.
2. Controllare:
• Superfici dei pneumatici A. Pneumatico
Danni/usura → Sostituire il pneumatico. B. Ruota
3-29
PARTE CICLISTICA
AVVERTENZA
Dopo numerosi e approfonditi collaudi, i
pneumatici indicati qui di seguito sono stati
approvati per questo modello dalla Yamaha
Motor Co., Ltd. I pneumatici anteriore e po- HAS21670
AVVERTENZA
Pneumatico anteriore
Misura Non eseguire mai alcun tipo di riparazione
130/90 16M/C 67H delle ruote.
Produttore/modello
NOTA:
DUNLOP/D404F X
Produttore/modello Dopo che un pneumatico o una ruota sono stati
BRIDGESTONE/EXEDRA G721 sostituiti, equilibrare sempre la ruota.
HAS21690
DUNLOP/K555 AVVERTENZA
Produttore/modello Il danneggiamento del cavo esterno può pro-
BRIDGESTONE/EXEDRA G722 vocarne la corrosione e ostacolarne il movi-
G
mento. Provvedere al più presto a sostituire
HWA13210 i cavi interni ed esterni eventualmente dan-
AVVERTENZA neggiati.
I pneumatici nuovi presentano un’aderenza 1. Controllare:
relativamente scarsa sulla superficie strada- • Cavo esterno
le fino a quando non sono stati leggermente Danneggiamenti → Sostituire.
consumati. Pertanto si dovrebbero percorre- 2. Controllare:
re circa 100 km a velocità moderata prima di • Funzionamento del cavo
lanciare il veicolo alle massime velocità. Movimento irregolare → Lubrificare.
NOTA: Lubrificante raccomandato
Per i pneumatici con un riferimento indicante la Olio motore o lubrificante per
direzione di rotazione “1”: cavi idoneo
• Installare il pneumatico con il riferimento nella
direzione di rotazione della ruota. NOTA:
• Allineare il riferimento “2” al punto di installa- Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver-
zione della valvola. sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica-
zione adatto.
3-30
PARTE CICLISTICA
HAS21700
LUBRIFICAZIONE LEVE
Lubrificare i punti di snodo e i punti di contatto fra
parti metalliche mobili delle leve.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS21710
LUBRIFICAZIONE PEDALE
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
fra parti metalliche mobili del pedale.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS21720
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS21740
LUBRIFICAZIONE SOSPENSIONE
POSTERIORE
Lubrificare i punti di snodo e le parti metalliche in
movimento della sospensione posteriore.
Lubrificante raccomandato
Grasso al bisolfuro di molibde-
no
3-31
IMPIANTO ELETTRICO
HAS21750
5. Staccare:
IMPIANTO ELETTRICO • Portalampada faro “5”
HAS21760
6. Togliere:
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA • Lampada faro “6”
Fare riferimento a “COMPONENTI ELETTRICI”
a pagina 8-83.
HAS21770
CONTROLLO FUSIBILI
Fare riferimento a “COMPONENTI ELETTRICI”
a pagina 8-83. 5
HAS21790
6
SOSTITUZIONE LAMPADA FARO
1. Togliere:
• Coperchio supporto luce indicatori di direzio- HWA13320
ne “1” AVVERTENZA
Poiché la lampada del faro è estremamente
calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
lontani dalla lampada finché questa non si è
raffreddata.
7. Installare:
1
• Lampada faro New
Fissare la nuova lampada faro al portalampa-
da faro.
HCA13690
ATTENZIONE:
2. Togliere:
• Assieme vetro proiettore “2” Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
pada faro sporcandola di unto, per non com-
2 promettere la trasparenza del vetro, la durata
della lampada e il flusso luminoso. Se la lam-
pada faro si sporca, pulirla accuratamente
con un panno inumidito con alcool o diluen-
te per smalto per unghie.
8. Fissare:
• Portalampada faro
9. Installare:
• Coprilampada
3. Scollegare: 10.Collegare:
• Connettore faro “3” • Connettore faro
4. Togliere: 11.Installare:
• Coprilampada “4” • Assieme vetro proiettore
• Coperchio supporto luce indicatori di direzio-
ne
3-32
IMPIANTO ELETTRICO
b a
HAS21810 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
REGOLAZIONE FASCIO LUCE
1. Regolare:
• Fascio luce (in verticale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la vite di regolazione “1” con un cac-
ciavite in direzione “a” o “b”.
Direzione “a”
Il fascio luce si alza.
Direzione “b”
Il fascio luce si abbassa.
b a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Fascio luce (in orizzontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la vite di regolazione “1” con un cac-
ciavite in direzione “a” o “b”.
Direzione “a”
Il fascio luce si sposta a sinistra.
Direzione “b”
Il fascio luce si sposta a destra.
3-33
PARTE CICLISTICA
FORCELLA.................................................................................................... 4-50
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-54
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-54
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-55
MONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-55
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................ 4-57
HAS21830
.
R.
1 2
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
.
R.
3
6
5
4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.
R.
4
8
6 5
3
7
1
4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE
1 6
8
2 5
3
(4) 15
11 12
14
4
10 13
9
9
4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE
1 6
8
2 5
3
(4) 15
11 12
14
4
10 13
9
9
4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE
New
5
New 2
(4) 1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE
.
R.
3
4 1
2
10 9
8
5
6
4-6
RUOTA ANTERIORE
HAS21870
RUOTA ANTERIORE
Rimozione della ruota anteriore e dei dischi freno
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
LT
LT
6
(6) 2
1
5
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
6
LT
(6)
4 23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto
in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
4-7
RUOTA ANTERIORE
New 1
2
LS
3
2
1 New
LS
4-8
RUOTA ANTERIORE
HAS21900
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Togliere:
• Pinze freno anteriore
NOTA:
Non tirare la leva freno durante la rimozione del- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
le pinze freno. HAS21920
HAS21910 AVVERTENZA
SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE Non cercare di raddrizzare un perno ruota
1. Togliere: deformato.
• Paraolio
• Cuscinetti ruote
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore.
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite
per viti a testa piana.
NOTA:
Per evitare danni alla ruota, mettere un panno
“2” tra il cacciavite e la superficie della ruota.
2. Controllare:
• Pneumatico
• Ruota anteriore
Danni/usura → Sostituire.
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
TICI” a pagina 3-28 e “CONTROLLO RUO-
TE” a pagina 3-30.
3. Misurare:
• Scentratura radiale ruota “1”
c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat- • Scentratura laterale ruota “2”
tore universale per cuscinetti. Oltre i limiti prescritti → Sostituire.
4-9
RUOTA ANTERIORE
4. Controllare: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Cuscinetti ruote HAS21970
ATTENZIONE:
Non mettere in contatto la pista interna del
cuscinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
è possibile solo con la pista esterna “3”.
NOTA:
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo- c. Girare la ruota di 90° in modo che il riferimen-
ta e al diametro del paraolio. to “X1” si trovi nella posizione indicata in figu-
ra.
d. Rilasciare la ruota anteriore.
e. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
con “X2” il punto inferiore della ruota.
4-10
RUOTA ANTERIORE
LOCTITE®
NOTA:
NOTA:
Iniziare con il contrappeso più leggero.
Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il le e incrociato.
punto pesante si trovi nella posizione indicata
in figura.
2. Controllare:
• Dischi freno anteriore
c. Se il punto pesante non resta fermo in quella
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
posizione, installare un contrappeso più pe-
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
sante.
3. Lubrificare:
• Labbri paraolio
4-11
RUOTA ANTERIORE
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4. Installare:
• Ruota anteriore
NOTA:
Installare il pneumatico e la ruota con i riferimen-
ti “1” rivolti nella direzione di rotazione della ruo-
ta.
5. Serrare:
• Perno ruota anteriore
• Bullone fermo perno ruota anteriore
ATTENZIONE:
Prima di serrare il perno ruota, premere con
forza e ripetutamente il manubrio verso il
basso e controllare se la forcella si estende
in modo uniforme.
6. Installare:
• Pinze freno anteriore
HWA3D81008
AVVERTENZA
Assicurarsi che i tubi freno siano disposti
correttamente.
4-12
RUOTA POSTERIORE
HAS22020
RUOTA POSTERIORE
Rimozione del parafango posteriore
T.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
R.
T.
R.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
6 4
1 5
4-13
RUOTA POSTERIORE
T.
R.
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.
150 Nm (15.0 m • kg, 110 ft • lb)
T.
R.
4
5
7 6
9
LS
4
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib) 5
T.
R.
8 10 2
1
LS
3
11
3
12
LS
14
13
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto
in modo che la ruota posteriore sia solleva-
ta.
4-14
RUOTA POSTERIORE
T.
R.
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.
150 Nm (15.0 m • kg, 110 ft • lb)
T.
R.
4
5
7 6
9
LS
4
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib) 5
T.
R.
8 10 2
1
LS
3
11
3
12
LS
14
13
4-15
RUOTA POSTERIORE
LT
2
(6)
1 LS
10
6
7
11 8
5
9
4
3
4-16
RUOTA POSTERIORE
New 3 4 New
5
6
LS
2
1
4-17
RUOTA POSTERIORE
HAS28760
• Paraolio
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE (DISCO)
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
ANTERIORE” a pagina 4-9.
AVVERTENZA 2. Controllare:
Sostenere saldamente il veicolo in modo che • Pneumatico
non ci pericolo che si ribalti. • Ruota posteriore
Danni/usura → Sostituire.
NOTA: Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in TICI” a pagina 3-28 e “CONTROLLO RUO-
modo che la ruota posteriore sia sollevata. TE” a pagina 3-30.
3. Misurare:
2. Togliere: • Scentratura radiale ruota
• Pinza freno posteriore • Scentratura laterale ruota
NOTA: Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
Non premere il pedale freno durante la rimozio- ANTERIORE” a pagina 4-9.
ne della pinza freno.
Limite di disassamento radiale
3. Allentare: ruota
• Controdadi regolazione cinghia trasmissione 1.0 mm (0.04 in)
“1” Limite di disassamento laterale
• Bulloni regolazione cinghia trasmissione “2” ruota
0.5 mm (0.02 in)
HAS3D81016
4-18
RUOTA POSTERIORE
2. Installare:
Dado autobloccante della puleg- • Disco freno posteriore
gia ruota posteriore
T.
R.
T.
R.
NOTA: LOCTITE®
Serrare i dadi autobloccanti per stadi e proce-
dendo a croce. NOTA:
• Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) sulle filetta-
ture dei bulloni disco freno.
• Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22140
HAS28770
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4-19
RUOTA POSTERIORE
HWA13500
AVVERTENZA
Accertare che il tubo freno sia posizionato
correttamente.
4-20
FRENO ANTERIORE
HAS22210
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
2
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
LS
3
1
5
4
4-21
FRENO ANTERIORE
T.
R.
2 11
7
1
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
12
LS 6
New 9 13
5
8
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4-22
FRENO ANTERIORE
3 New
2 New
4-23
FRENO ANTERIORE
4 3
4-24
FRENO ANTERIORE
LS 5
LS 7 New
8
LS
1
4
7 New
8
4-25
FRENO ANTERIORE
HAS22220
INTRODUZIONE
HWA14100
AVVERTENZA
I componenti dei freni a disco richiedono ra-
ramente il disassemblaggio. Si devono per-
ciò osservare sempre le precauzioni che
seguono.
• Non disassemblare mai i componenti dei
freni a meno che non sia assolutamente ne-
cessario.
• Se un qualsiasi collegamento del sistema Limite di deflessione del disco
frenante idraulico è staccato, l’intero siste- freno
ma deve essere disassemblato, svuotato, 0.12 mm (0.0047 in)
pulito, riempito correttamente e spurgato
dopo il riassemblaggio. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Non utilizzare mai solventi sui componenti a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
interni dei freni. in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz- b. Prima di misurare la deflessione del disco fre-
zare unicamente liquido freni pulito o nuo- no anteriore, girare il manubrio a sinistra o a
vo. destra per accertarsi che la ruota anteriore
• Il liquido freni può danneggiare le superfici sia fissa.
verniciate e gli elementi in plastica. Pertan- c. Rimuovere la pinza freno.
to, pulire sempre immediatamente il liquido d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet-
freni eventualmente versato. to alla superficie del disco freno.
• Evitare che il liquido freni venga a contatto e. Misurare una deflessione di 2 mm (0.08 in)
con gli occhi, perché può provocare lesioni sotto il bordo del disco freno.
gravi. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- 4. Misurare:
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC- • Spessore del disco freno
CHI: Misurare lo spessore del disco freno in diversi
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivol- punti.
gersi immediatamente a un medico. Non conforme alle specifiche → Sostituire.
4-26
FRENO ANTERIORE
LOCTITE®
NOTA: a
Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
le e incrociato.
2. Installare:
• Pastiglie freno
• Molla pastiglia freno
NOTA:
Installare sempre nuove pastiglie freno e una
nuova molla pastiglia freno in blocco.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
d. Misurare la deflessione del disco freno. trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
operazioni di regolazione finché la deflessio- aperto.
ne del disco freno non rientra nelle specifi-
che.
2
f. Se non è possibile rettificare la deflessione,
sostituire il disco freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Installare: 1
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-7.
HAS22260
1. Misurare:
• Limite d’usura pastiglia freno “a” d. Installare un nuovo spessore pastiglia freno,
Non conforme alle specifiche → Sostituire in nuove pastiglie freno e una nuova molla pa-
blocco le pastiglie freno. stiglia freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Spessore materiale d’attrito (in- 3. Lubrificare:
terno) • Bulloni fermo pinza freno anteriore
6.0 mm (0.24 in)
Limite Lubrificante raccomandato
0.8 mm (0.03 in) Grasso a base di sapone di litio
Spessore materiale d’attrito
(esterno) HCA14150
4-27
FRENO ANTERIORE
LOWER
a 2 New
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Immettere aria compressa nell’apertura del
giunto tubo freno “a” per espellere il pistonci-
6. Controllare: no dalla pinza freno.
HWA3D81009
• Funzionamento della leva freno
AVVERTENZA
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frenante. • Coprire i pistoncini pinza freno con uno
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA straccio. Attenzione a non ferirsi quando i
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23. pistoni vengono espulsi dalla pinza freno.
• Non cercare mai di forzare il pistoncino pin-
HAS22300
za freno ad uscire facendo leva su di esso.
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno.
NOTA: a
Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo freno posteriore “1”
• Rondelle in rame
• Tubo freno anteriore “2”
b. Rimuovere le guarnizioni pistoncino pinza
freno.
2 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-28
FRENO ANTERIORE
HAS22390
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE
interni del freno, poiché provocano il rigon-
Programma raccomandato di sostituzione fiamento e la deformazione delle guarnizio-
dei componenti del freno ni del pistone.
Pastiglie freno Se necessario • Ogni volta che la pinza freno viene scompo-
sta, sostituire le guarnizioni pistoncino pin-
Guarnizioni pistone Ogni due anni za freno.
Tubi freno Ogni quattro anni
Ogni due anni e ogni Liquido consigliato
Liquido freni volta che si smonta il DOT 4
freno
HAS22440
AVVERTENZA AVVERTENZA
Ogni volta che la pinza freno viene scompo- La corretta disposizione del tubo freno è di
sta, sostituire le guarnizioni pistone. fondamentale importanza per garantire il
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a
pagina 2-45.
HCA14170
ATTENZIONE:
Quando si installa il tubo freno sulla pinza
freno “1”, assicurarsi che il tubo freno “a”sia
a contatto con la sporgenza “b” sulla pinza
freno.
2. Controllare:
• Supporto pinza freno 2
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. a
HAS22410 1 b
MONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE
HWA13620
AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, tutti i componenti 3
interni del freno devono essere puliti e lu-
brificati con liquido freni pulito o nuovo. 2. Togliere:
• Pinza freno anteriore
3. Installare:
• Supporti pastiglia freno
4-29
FRENO ANTERIORE
ATTENZIONE: 2
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
3
5. Spurgare: 1
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23.
4-30
FRENO ANTERIORE
HAS22500
T.
4. Controllare:
R.
30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
• Tubi freni
Fessure/danni/usura → Sostituire. HWA13530
AVVERTENZA
HAS22520
NOTA: 2
• Montare il supporto pompa freno con il riferi-
1
mento “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto pompa freno 3. Riempire:
con la punzonatura “a” del manubrio. • Serbatoio pompa freno
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi (con la quantità prescritta di liquido freni rac-
il bullone inferiore. comandato)
Liquido consigliato
DOT 4
4-31
FRENO ANTERIORE
HWA13540
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
• In fase di rabbocco accertare che non vi sia
penetrazione d’acqua nel serbatoio della
pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma-
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
HCA13540
ATTENZIONE:
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
4. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livello
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-21.
LOWER
a
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23.
4-32
FRENO POSTERIORE
HAS22550
FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore
2
LS
1
27 Nm (2.7 m • kg, 19 ft • Ib)
T.
R.
4-33
FRENO POSTERIORE
1 13
2
3 10 6
7
11
LT
T.
R.
New 9
4 8
5
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
R.
R.
4-34
FRENO POSTERIORE
1 13
2
3 10 6
7
11
LT
T.
R.
New 9
4 8
5
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
R.
R.
4-35
FRENO POSTERIORE
1
2 New
4 New
3 New
5
6 New
LS
4-36
FRENO POSTERIORE
LS
4
3
1
4 2 New
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
4-37
FRENO POSTERIORE
New 2
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
LS
4-38
FRENO POSTERIORE
HAS22560
INTRODUZIONE NOTA:
HWA14100 Misurare una deflessione di 1.5 mm (0.06 in)
AVVERTENZA sotto il bordo del disco freno.
I componenti dei freni a disco richiedono ra- 4. Misurare:
ramente il disassemblaggio. Si devono per- • Spessore del disco freno
ciò osservare sempre le precauzioni che Misurare lo spessore del disco freno in diversi
seguono. punti.
• Non disassemblare mai i componenti dei Non conforme alle specifiche → Sostituire.
freni a meno che non sia assolutamente ne- Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
cessario. FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
• Se un qualsiasi collegamento del sistema
frenante idraulico è staccato, l’intero siste- Limite spessore del disco freno
ma deve essere disassemblato, svuotato, 5.5 mm (0.22 in)
pulito, riempito correttamente e spurgato
dopo il riassemblaggio. 5. Regolare:
• Non utilizzare mai solventi sui componenti • Deflessione del disco freno
interni dei freni. Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz- FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
zare unicamente liquido freni pulito o nuo-
vo. Bullone disco freno
• Il liquido freni può danneggiare le superfici 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.
LOCTITE®
verniciate e gli elementi in plastica. Pertan-
to, pulire sempre immediatamente il liquido 6. Installare:
freni eventualmente versato. • Ruota posteriore
• Evitare che il liquido freni venga a contatto Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
con gli occhi, perché può provocare lesioni pagina 4-13.
gravi.
• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- HAS22580
4-39
FRENO POSTERIORE
a
UPPER
a LOWER
2. Installare:
• Pastiglie freno
• Molle pastiglia freno 5. Controllare:
NOTA: • Funzionamento del pedale freno
Installare sempre in blocco le pastiglie freno e le Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
molle pastiglie freno nuove. stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23.
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse- HAS22590
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE
aperto. NOTA:
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
dita il pistoncino pinza freno nella pinza freno. quido freni dall’intero sistema frenante.
2 1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo freno posteriore “1”
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno posteriore “3”
1
NOTA:
Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
piente e aspirare con cautela il liquido freni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2
3. Installare: 1 3
• Pinza freno posteriore
HAS22600
4-40
FRENO POSTERIORE
HWA13550
AVVERTENZA 3
• Coprire il pistoncino pinza freno con uno
straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
1
pistone viene espulso dalla pinza freno.
• Non cercare mai di forzare il pistoncino pin-
za freno ad uscire facendo leva su di esso.
HAS22650
AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni del freno devono essere puliti e lu-
a
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
b. Rimuovere le guarnizioni pistoncino pinza
interni del freno, poiché provocano il rigon-
freno.
fiamento e la deformazione delle guarnizio-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ni del pistone.
HAS22640
• Ogni volta che la pinza freno viene scompo-
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE sta, sostituire le guarnizioni pistoncino pin-
Programma raccomandato di sostituzione za freno.
dei componenti del freno
Pastiglie freno Se necessario Liquido consigliato
DOT 4
Guarnizioni pistone Ogni due anni
Tubi freno Ogni quattro anni HAS22670
4-41
FRENO POSTERIORE
HCA14170
niera significativa il punto di ebollizione del
ATTENZIONE: liquido freni e potrebbe provocare il feno-
Quando si installa il tubo freno sulla pinza meno del “vapor lock”.
freno “1”, assicurarsi che il tubo freno “a”sia HCA13540
LOWER
4. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac- 7. Controllare:
comandato) • Funzionamento del pedale freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
Liquido consigliato stema frenante.
DOT 4 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
HWA13090
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23.
AVVERTENZA HAS22700
4-42
FRENO POSTERIORE
T.
R.
30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
HWA13530
AVVERTENZA
La corretta disposizione del tubo freno è di
fondamentale importanza per garantire il
2
3 1 funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a
HAS22720 pagina 2-45.
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE HCA3D81005
1. Controllare: ATTENZIONE:
• Pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire. Quando si installa il tubo freno sulla pompa
• Passaggi di alimentazione del liquido freni freno, assicurarsi che il tubo freno sia a con-
(corpo pompa freno) tatto con la sporgenza “a” sul supporto pin-
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com- za freno come indicato.
pressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno a
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. 1 New
2 3
4. Controllare:
• Tubi freni 2. Riempire:
Fessure/danni/usura → Sostituire. • Serbatoio liquido freni
HAS22730
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE comandato)
HWA13520
4-43
FRENO POSTERIORE
ATTENZIONE:
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
3. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23.
4. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livello
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-21.
UPPER
a LOWER
5. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-23.
6. Regolare:
• Posizione bullone di regolazione pedale fre-
no
Fare riferimento a “REGOLAZIONE FRENO
A DISCO POSTERIORE” a pagina 3-20.
4-44
MANUBRIO
HAS22840
MANUBRIO
Rimozione del manubrio
T.
R.
16
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
1
R.
28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
17
T.
R.
1
2 7
LT
20
13
6 7
14 LS 18 4
2 LS
LS
18 3
10 9
15 21 8
6
LT 19 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
11 11
12
4-45
MANUBRIO
T.
R.
16
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
1
R.
28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
17
T.
R.
1
2 7
LT
20
13
6 7
14 LS 18 4
2 LS
LS
18 3
10 9
15 21 8
6
LT 19 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
11 11
12
4-46
MANUBRIO
HAS22860 HCA3D81006
b
3. Installare:
HAS22880
• Leva frizione “1”
CONTROLLO MANUBRIO
• Cavo frizione “2”
1. Controllare:
• Manubrio Bullone leva frizione
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
T.
R.
HWA13690
AVVERTENZA
NOTA:
Non cercare di raddrizzare un manubrio pie-
Allineare le superfici di accoppiamento della
gato, poiché esso ne risulterebbe pericolo-
leva frizione alla punzonatura “a” del manubrio.
samente indebolito.
HAS22930
INSTALLAZIONE MANUBRIO 1
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120 2
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Installare: a
• Manubrio “1”
• Supporti manubrio anteriore “2” 4. Installare:
• Interruttore manubrio sinistro “1”
Bullone supporto manubrio ante-
NOTA:
riore
T.
R.
4-47
MANUBRIO
1
a
1
5. Installare: 7. Installare:
• Manopola “1” • Interruttore manubrio destro “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore manu-
ma sull’estremità del manubrio sinistro.
brio destro al foro “b” del manubrio.
b. Far scorrere la manopola sull’estremità del
manubrio sinistro.
c. Togliere eventuale adesivo in eccesso con 1
un panno pulito. b
HWA13700
AVVERTENZA
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si sia asciugato completamente.
NOTA:
Dovrebbero esservi meno di 3 mm (0.12 in) di a 1
gioco “a” tra la manopola e l’interruttore manu-
8. Installare:
brio sinistro.
• Pompa freno anteriore “1”
• Supporto pompa freno anteriore “2”
NOTA:
1 • Montare il supporto pompa freno anteriore con
a il riferimento “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto pompa freno
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
anteriore alla punzonatura “a” del manubrio.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi
6. Collegare:
il bullone inferiore.
• Cavo acceleratore (cavo deceleratore) “1”
(rispetto all’interruttore manubrio destro “2”)
NOTA: 1
Ruotare l’interruttore manubrio destro e avvitarlo
all’estremità del cavo acceleratore.
a 2
4-48
MANUBRIO
9. Regolare:
• Gioco leva frizione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
LEVA FRIZIONE” a pagina 3-13.
10.Regolare:
• Gioco cavo acceleratore
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
CAVO ACCELERATORE” a pagina 3-7.
4-49
FORCELLA
HAS22950
FORCELLA
Rimozione degli steli forcella anteriore
110 Nm (11.0 m • kg, 80 ft • lb) 7 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
5 8
9
20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
R.
10
5 11
4
12
20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
R.
6 13
3
1
1
2
14
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
4-50
FORCELLA
T.
T.
R.
R.
5 8
9
20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
R.
10
5 11
4
12
20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
R.
6 13
3
1
1
2
14
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
4-51
FORCELLA
T.
1
R.
LS
New 2
3
12
6 New
4
7 New
13 New
5
14
15 New
16 New 19
10
17
18
11
9 New
4-52
FORCELLA
T.
1
R.
LS
New 2
3
12
6 New
4
7 New
13 New
5
14
15 New
16 New 19
10
17
18
11
9 New
4-53
FORCELLA
HAS22960
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in 3. Togliere:
modo che la ruota anteriore sia rialzata. • Bullone asta pompante “1”
• Rondella in rame
2. Allentare:
NOTA:
• Bulloni di fermo supporto inferiore
HWA3D81004 Tenendo bloccata l’asta pompante con il sup-
AVVERTENZA porto asta pompante “2” e la manopola a T “3”,
Prima di allentare i bulloni di fermo supporto allentare il bullone asta pompante.
inferiore, sostenere lo stelo forcella anterio-
re. Supporto asta pompante
90890-01460
HAS22980 Manopola a T
SMONTAGGIO STELI FORCELLA 90890-01326
ANTERIORE Manopola a T per trasmissione
La seguente procedura si applica a entrambi gli 3/8", 60 cm di lunghezza
steli forcella anteriore. YM-01326
1. Scaricare:
• Olio forcella
NOTA:
Azionare diverse volte il gambale mentre si sca-
rica l’olio forcella.
4. Togliere:
• Tubo di forza
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere lo stelo forcella anteriore in senso
orizzontale.
2. Togliere: b. Bloccare saldamente il supporto pinza freno
• Guarnizione parapolvere “1” in una morsa con mordacce dolci.
• Molletta paraolio “2” c. Separare il tubo di forza dal gambale tirando
(con un cacciavite per viti a testa piana) il tubo di forza energicamente ma con caute-
HCA14180 la.
ATTENZIONE: HCA14190
ATTENZIONE:
Non graffiare il tubo di forza.
• Una forza eccessiva causerebbe danni al
paraolio e alla boccola. Un paraolio o una
boccola danneggiati devono essere sosti-
tuiti.
4-54
FORCELLA
HAS23020
ATTENZIONE:
Far scorrere l’asta pompante lentamente nel
tubo di forza “5” finché non sporge dal fondo
del tubo di forza. Prestare attenzione a non
3. Controllare: danneggiare il tubo di forza.
• Asta pompante
Danni/usura → Sostituire.
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti
i condotti dell’olio.
4-55
FORCELLA
6. Installare:
• Bussola gambale “1” New
• Rondella
3
(con l’installatore guarnizione forcella “2”)
4
5 Installatore guarnizione forcella
90890-01442
1 New Installatore guarnizione forcella
2 regolabile (36–46 mm)
YM-01442
2. Lubrificare:
• Superficie esterna del tubo di forza
Olio raccomandato
Olio forcella Yamaha 10WT
3. Installare:
• Tubo di forza
(nel gambale)
4. Installare:
• Rondella in rame New
• Bullone asta pompante 7. Installare:
5. Serrare: • Paraolio “1” New
• Bullone asta pompante “1” (con l’installatore guarnizione forcella “2”)
HCA14220
NOTA: NOTA:
Tenendo bloccato il gruppo asta pompante con • Prima di installare il paraolio, lubrificarne i lab-
il supporto asta pompante “2” e la manopola a T bri con grasso a base di sapone di litio.
“3”, serrare il bullone asta pompante. • Lubrificare la superficie esterna del tubo di for-
za con olio per forcelle.
Supporto asta pompante • Prima di installare il paraolio, coprire la parte
90890-01460 superiore dello stelo forcella anteriore con una
Manopola a T borsa di plastica per proteggere il paraolio du-
90890-01326 rante l’installazione.
Manopola a T per trasmissione
3/8", 60 cm di lunghezza
YM-01326
4-56
FORCELLA
Quantità
490.0 cm³ (16.57 US oz) (17.28
Imp.oz)
Olio raccomandato
Olio forcella Yamaha 10WT
2
11.Misurare:
1 New • Livello olio dello stelo forcella anteriore “a”
(dalla parte superiore del tubo di forza, con il
gambale completamente compresso e senza
8. Installare: la molla forcella)
• Molletta paraolio “1” New Non conforme alle specifiche → Correggere.
NOTA: Livello
Regolare la molletta paraolio in modo che s’in- 105.0 mm (4.13 in)
serisca nella scanalatura del gambale.
NOTA:
• Mantenere lo stelo forcella anteriore in posizio-
ne verticale durante il rifornimento.
• Dopo avere riempito lo stelo forcella anteriore,
compiere lenti movimenti di pompaggio verso il
basso e verso l’alto per distribuire l’olio.
9. Installare:
• Guarnizione parapolvere “1” New
(con il contrappeso dell’installatore guarnizio-
ne forcella “2”)
HAS23050
4-57
FORCELLA
3
2
6. Serrare:
• Dado piantone di sterzo
T.
R.
• Bullone coperchio
Bullone coperchio
2. Serrare: 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
• Bulloni di fermo supporto inferiore R.
3. Togliere:
• Supporto superiore
4. Serrare:
• Bulloni coperchio forcella inferiore
5. Installare:
• Distanziale coperchio forcella superiore “1”
• Coperchio forcella superiore “2”
• Supporto superiore
NOTA:
Allineare le scanalature “a” nel distanziale co-
perchio forcella superiore “1” e la scanalatura “b”
nel coperchio forcella superiore “2” con i bulloni
coperchio forcella inferiore “3”.
4-58
TESTA DI STERZO
HAS23090
TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore
T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • lb)
R.
7
LS 8
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
9
LS 10
12
13
4 14
19
15
LT 2 11
3
1
19
6 16
18
5
LT
LS
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 17
T.
R.
4-59
TESTA DI STERZO
T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • lb)
R.
7
LS 8
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
9
LS 10
12
13
4 14
19
15
LT 2 11
3
1
19
6 16
18
5
LT
LS
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 17
T.
R.
4-60
TESTA DI STERZO
HAS23110
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. sterzo con un’asta lunga “1” e un martello.
HWA13120
b. Rimuovere la pista cuscinetto dal supporto
AVVERTENZA
inferiore con uno scalpello da pavimenti “2” e
Sostenere saldamente il veicolo in modo che un martello.
non ci pericolo che si ribalti. c. Installare una nuova guarnizione parapolvere
2. Togliere: e nuove piste cuscinetti.
HCA14270
• Ghiera superiore
ATTENZIONE:
• Rondella in gomma
• Ghiera inferiore “1” Se la pista cuscinetto non è installata corret-
• Supporto inferiore tamente, il cannotto sterzo può subire danni.
HWA13730
AVVERTENZA NOTA:
Sostenere saldamente il supporto inferiore • Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le pi-
per evitare che cada. ste cuscinetto.
• Ogni volta che la testa di sterzo viene smonta-
NOTA: ta, sostituire la guarnizione parapolvere.
Togliere la ghiera inferiore con la chiave per ma-
dreviti dello sterzo “2”.
HAS23120
4-61
TESTA DI STERZO
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare:
• Ghiera inferiore “1”
• Rondella in gomma “2”
• Ghiera superiore “3”
• Rondella di bloccaggio “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-26.
3. Installare:
• Giunto tubo freno anteriore “1”
• Supporto tubo freno anteriore “2”
NOTA:
• Accertarsi che la sporgenza “a” della staffa in-
feriore sia a contatto con la parte “b” del giunto
tubo freno anteriore “1”.
• Allineare la sporgenza “c” del supporto tubo
freno anteriore al foro “d” del supporto inferio-
re.
a d c
1
b
4. Installare:
• Steli forcella anteriore
• Supporto superiore
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
4-50.
4-62
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23160
4
48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
6
1 11
1 5
10 3
3
7 3
3
2 12
6
59 Nm (5.9 m • kg, 43 ft • Ib) 9 New
LS
T.
R.
11
10
New 9 6
LS LS
8
1
Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Scatola batteria/Supporto relè NERALE” a pagina 4-1.
Marmitta/Coperchio serbatoio liquido refrigeran- Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
te a pagina 5-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-17.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Serbatoio liquido refrigerante 6-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante secondario RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Ruota posteriore a pagina 4-13.
1 Dado braccio di collegamento/Rondella/Bullone 2/2/2
2 Braccio di collegamento 2
Dado inferiore gruppo ammortizzatore posterio-
3 1/1/1/1
re/Rondella/Bullone/Collare
Dado superiore gruppo ammortizzatore poste-
4 1/1
riore/Bullone
4-63
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
4
48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
6
1 11
1 5
10 3
3
7 3
3
2 12
6
59 Nm (5.9 m • kg, 43 ft • Ib) 9 New
LS
T.
R.
11
10
New 9 6
LS LS
8
1
Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni
5 Gruppo ammortizzatore posteriore 1
Dado braccio cinematismo/Bullone/Distanzia-
6 1/1/1/1
le/Collare
7 Braccio cinematismo 1
8 Distanziale 1
9 Paraolio 2
10 Cuscinetto 2
11 Cuscinetto 1
12 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-64
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23180 HAS23230
HAS23190 1
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE 2
POSTERIORE
1. Prima di eliminare l’ammortizzatore posterio- 3
re è necessario scaricare la pressione del
gas. Per rilasciare la pressione del gas, prati- 3
care nell’ammortizzatore posteriore un foro di
2–3 mm (0.08–0.12 in) in un punto a 15–20 1 45 2
mm (0.60–0.79 in) dalla sua estremità, come
in figura. 3. Togliere:
HWA13760
4-65
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
2. Installare:
1 • Cuscinetti “1”, “2” e “3”
(al braccio cinematismo)
• Paraolio “4” New
(al braccio cinematismo)
HAS23240
CONTROLLO BRACCIO DI
A. Lato sinistro
COLLEGAMENTO E BRACCIO
B. Lato destro
CINEMATISMO
1. Controllare: HAS23310
1. Lubrificare:
• Distanziali 3. Installare:
• Cuscinetti • Gruppo ammortizzatore posteriore
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4-66
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
NOTA:
Sollevare il forcellone e quindi installare il grup-
po ammortizzatore posteriore tra il forcellone e il
braccio cinematismo.
4. Serrare:
• Dado superiore gruppo ammortizzatore po-
steriore
5. Installare:
• Bracci di collegamento
NOTA:
In fase di installazione dei bracci di collegamen-
to, sollevare il forcellone.
4-67
FORCELLONE
HAS23330
FORCELLONE
Rimozione del forcellone
LS
15 13
14
14 16 16
13
9
LS
LS
12
5 4
8 10
11
12 5
2 6 LS
4
3
1
4-68
FORCELLONE
LS
15 13
14
14 16 16
13
9
LS
LS
12
5 4
8 10
11
12 5
2 6 LS
4
3
1
4-69
FORCELLONE
HAS23350
2. Controllare:
RIMOZIONE FORCELLONE
• Perno forcellone
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
Far rotolare il perno forcellone su una super-
AVVERTENZA ficie piana.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che Deformazioni → Sostituire.
HWA13770
non ci pericolo che si ribalti. AVVERTENZA
NOTA: Non cercare di raddrizzare un perno forcello-
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in ne deformato.
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
2. Misurare:
• Gioco laterale forcellone
• Movimento verticale forcellone
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare la coppia di serraggio del dado per-
no forcellone.
3. Lavare:
b. Misurare il gioco laterale forcellone “A” muo- • Perno forcellone
vendo il forcellone da una parte all’altra. • Coperchi parapolvere
c. Se il gioco laterale forcellone è fuori specifica, • Distanziali
controllare i distanziali, i cuscinetti, le rondelle • Rondelle
e i coperchi parapolvere. • Cuscinetti
Gioco laterale forcellone Solvente detergente raccoman-
(all’estremità del forcellone) dato
1.0 mm (0.04 in) Kerosene
d. Controllare il movimento verticale forcellone 4. Controllare:
“B” muovendo il forcellone verso l’alto e verso • Coperchi parapolvere
il basso. • Distanziale
Se il movimento verticale forcellone non è • Rondelle
fluido o è bloccato, controllare i distanziali, i Danni/usura → Sostituire.
cuscinetti, le rondelle e i coperchi parapolve- 5. Controllare:
re. • Cuscinetti
Danni/butteratura → Sostituire.
6. Controllare:
• Distanziali
B Danni/graffi → Sostituire.
HAS28780
INSTALLAZIONE FORCELLONE
1. Lubrificare:
• Cuscinetti
A • Distanziali
• Coperchi parapolvere
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Perno forcellone
HAS23360
4-70
FORCELLONE
1 2 1
A B
a a
2. Forcellone
A. Lato sinistro
B. Lato destro
3. Installare:
• Dado perno forcellone
4. Installare:
• Raddrizzatore/regolatore
NOTA:
In fase di installazione del raddrizzatore/regola-
tore, serrare prima il bullone superiore, quindi il
bullone inferiore.
Bullone raddrizzatore/regolatore
7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
T.
R.
5. Regolare:
• Tensione della cinghia di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIO-
NE” a pagina 3-25.
4-71
COMANDO A CINGHIA
HAS23510
COMANDO A CINGHIA
Rimozione della cinghia di trasmissione
T.
R.
New 3
LT
4-72
COMANDO A CINGHIA
HAS23520
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ LOCTITE®
2. Controllare:
• Cinghia di trasmissione NOTA:
HCA14690
• Bloccare il dado puleggia motrice sulle parti
ATTENZIONE: sporgenti “a” dell’albero secondario.
• Maneggiare con attenzione la cinghia di tra- • Serrando il dado puleggia motrice, premere il
smissione per evitarne il danneggiamento. pedale freno in modo da bloccare la corona.
• La cinghia di trasmissione non può essere
piegata a meno di 127 mm (5 in) “a”.
• Non torcere la cinghia di trasmissione nel
senso inverso.
4-73
COMANDO A CINGHIA
4. Serrare:
• Bullone piastra copertura puleggia motrice
NOTA:
Serrare temporaneamente i bulloni piastra co-
pertura puleggia motrice, quindi serrarli nella
corretta sequenza come indicato.
3 2
4
5. Regolare:
• Tensione della cinghia di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIO-
NE” a pagina 3-25.
4-74
COMANDO A CINGHIA
4-75
MOTORE
TRASMISSIONE............................................................................................ 5-83
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO ...................................... 5-87
CONTROLLO GRUPPO TAMBURO SELETTORE CAMBIO ................. 5-87
CONTROLLO TRASMISSIONE .............................................................. 5-87
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E ALBERO SECONDARIO............ 5-88
INSTALLAZIONE FORCELLE INNESTO CAMBIO E GRUPPO
TAMBURO SELETTORE CAMBIO ........................................................ 5-89
RIMOZIONE MOTORE
HAS23710
RIMOZIONE MOTORE
Rimozione marmitta e tubi di scarico
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
T.
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
R.
T.
R.
T.
R.
(3)
11
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
10
2
3 New
6 New
4 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
R.
7
New
New New
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
New
New 6 New
(3) 9 8
New
53 Nm (5.3 m • kg, 38 ft • Ib)
T
.
R.
3 Marmitta 1
4 Guarnizione 1
5 Tubo di scarico cilindro posteriore 1
6 Guarnizione 2
7 Guarnizione 1
8 Tubo di scarico cilindro anteriore 1
9 Supporto marmitta 1
10 Sensore O2 1
5-1
RIMOZIONE MOTORE
HAS3D81019
NOTA:
Non riserrare i morsetti a vite coperchio tubo di
scarico; sostituirli sempre con morsetti nuovi se
sono allentati.
5-2
RIMOZIONE MOTORE
T.
R.
R.
7 11
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
T.
R.
6
9 8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
T.
R.
10
LT
T.
R.
1
12
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib) 13
T.
R.
8 (5)
LT
5 2
LT
4
R.
R.
5-3
RIMOZIONE MOTORE
HAS3D81039
NOTA:
Serrare temporaneamente i bulloni coperchio,
quindi serrare il bullone anteriore e in seguito il
bullone posteriore secondo specifica.
2
3
HAS3D81018
NOTA:
Allineare il riferimento “l” “a” nell’albero del cam-
bio alla punzonatura “b” nel braccio rinvio cam-
bio.
a
b
1
2. Regolare:
• Lunghezza astina pedale cambio
Fare riferimento a “REGOLAZIONE PEDALE
CAMBIO” a pagina 3-24.
5-4
RIMOZIONE MOTORE
7
6
4 5
9 8
11
9
10
5-5
RIMOZIONE MOTORE
7
6
4 5
9 8
11
9
10
5-6
RIMOZIONE MOTORE
T.
R.
R.
88 Nm (8.8 m • kg, 64 ft • Ib)
T.
R.
1
11
LT
LT
12
13
(4)
LT
LT
8 19
18
2
15
14
10 17
LT
LT 20
LT
LT
LT
LT 5 T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
6 5
7 48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
T.
R.
6
48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
3
T.
R.
T.
R.
5-7
RIMOZIONE MOTORE
T.
R.
R.
88 Nm (8.8 m • kg, 64 ft • Ib)
T.
R.
1
11
LT
LT
12
13
(4)
LT
LT
8 19
18
2
15
14
10 17
LT
LT 20
LT
LT
LT
LT 5 T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
6 5
7 48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
T.
R.
6
48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
3
T.
R.
T.
R.
5-8
RIMOZIONE MOTORE
HAS23720
(lato posteriore inferiore e lato posteriore supe-
INSTALLAZIONE MOTORE
riore) e dei bulloni tubo discendente (lato ante-
1. Installare:
riore e lato posteriore).
• Staffa motore (lato superiore anteriore) “1”
• Non serrare i bulloni e i dadi.
• Bulloni staffa motore (lato anteriore superio-
re) “2”
13 (4)
7
1 6
4
LT
LT
LT LT
2. Installare: 11 LT 3
16
• Motore “3”
• Bulloni di montaggio motore (lato superiore
destro anteriore) “4” 15
18 14
• Bulloni di montaggio motore (lato superiore
sinistro anteriore) “5” 3. Serrare:
• Staffa motore (lato posteriore inferiore) “6” • Bulloni staffa motore (lato posteriore inferio-
• Bulloni staffa motore (lato posteriore inferio- re) “7”
re) “7” • Bulloni staffa motore (lato posteriore superio-
• Staffa motore (lato posteriore superiore) “8” re) “9”
• Bulloni staffa motore (lato posteriore superio- • Bulloni tubo discendente (lato anteriore) “15”
re) “9” • Bulloni tubo discendente (lato posteriore)
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore “16”
inferiore) “10”
• Dado di montaggio motore (lato posteriore in- Bullone staffa motore (lato poste-
feriore) “11” riore inferiore)
T.
R.
5-9
RIMOZIONE MOTORE
9 15
7
16
4. Serrare:
• Bulloni di montaggio motore (lato superiore
destro anteriore) “4”
• Bulloni di montaggio motore (lato superiore
sinistro anteriore) “5”
• Dado di montaggio motore (lato posteriore in-
feriore) “11”
• Dado di montaggio motore (lato posteriore
superiore) “13”
• Dado di montaggio motore (lato anteriore in-
feriore) “16”
13 4
11 16
5-10
ALBERI A CAMME
HAS23740
ALBERI A CAMME
Rimozione coperchi testa cilindro
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
R.
T.
R.
T.
R.
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
7 New 1 LS
LS
9 1 2
6
7 8 New 3
6 4 2
3
8 LS
1 6 New 5
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
New
T.
R.
LS
3 1
New
New
LS 11
4
New 12
13 LS
13
13 10
12 New
13
FWD
5-11
ALBERI A CAMME
T.
R.
(4) 9 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
(4)
E
7
10 8 New E
2
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
5
R.
2 3 New 11
1 9
4 5 6 New
FWD
5-12
ALBERI A CAMME
2
1 14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)
T.
R.
5
2
10
3 1
1
8 M 2 2
E
New 7
EX IN
6
M
9
4 E
IN EX
5-13
ALBERI A CAMME
HAS3D81020
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Cilindro anteriore
a. Ruotare l’albero motore in senso antiorario.
b. Con il pistone cilindro anteriore al PMS della 3. Togliere:
fase di compressione, allineare il riferimento • Pignone albero a camme cilindro anteriore
PMS “a” sul rotore del generatore alla tacca NOTA:
“b” sul coperchio generatore. • Tenendo fermo il pignone albero a camme con
NOTA: l’attrezzo tenuta rotore “1”, allentare i bulloni pi-
Per posizionare il pistone cilindro anteriore al gnone albero a camme “2”.
PMS della fase di compressione, allineare il rife- • Per evitare che la catena di distribuzione cada
rimento “I” “c” sul pignone albero a camme alla nel carter, fissarla con un filo di ferro.
freccia di riferimento “d” sul supporto albero a
camme cilindro anteriore. Attrezzo di bloccaggio rotore
90890-01235
b a Magnete universale & supporto
rotore
YU-01235
2
1
1
d
c
4. Togliere:
• Gruppo albero a camme cilindro anteriore
NOTA:
Allentare i bulloni nella sequenza appropriata in-
dicata.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ A
2. Togliere:
• Tenditore catena di distribuzione cilindro an- 4
teriore “1” 2
NOTA:
Mai togliere un tenditore catena di distribuzione 3
con il motore montato. 1
B
A. Lato aspirazione
B. Lato scarico
5-14
ALBERI A CAMME
2
d 1
c
2. Togliere:
• Anello elastico di sicurezza “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Albero a camme “2”
6. Togliere: NOTA:
• Tenditore catena di distribuzione cilindro po- Posizionare l’albero a camme come indicato in
steriore figura in modo tale che i lobi dell’albero a camme
• Pignone albero a camme cilindro posteriore non si impiglino nel supporto albero a camme
• Gruppo albero a camme cilindro posteriore durante la rimozione.
NOTA:
• Mai togliere un tenditore catena di distribuzio-
ne con il motore montato.
5-15
ALBERI A CAMME
HAS23840 3. Controllare:
CONTROLLO ALBERI A CAMME • Condotto olio dell’albero a camme
1. Controllare: Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
• Lobi dell’albero a camme pressa.
Colorazione blu/vaiolature/graffi → Sostituire
l’albero a camme. HAS23870
5-16
ALBERI A CAMME
HAS23970
1 3
4. Misurare: 2
5
• Diametro esterno alberino bilanciere “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
5-17
ALBERI A CAMME
NOTA:
Assicurarsi di rivolgere le estremità della mollet-
2
ta tenditore catena di distribuzione 2 “1” nella di-
rezione indicata in figura e di inserire la molletta b
tenditore catena di distribuzione 1 “2” nella sca-
nalatura “a” dell’alloggiamento tenditore catena
di distribuzione.
2. Installare:
3
• Albero a camme “1”
1
• Anello elastico di sicurezza “2” New
NOTA:
• Posizionare l’albero a camme come indicato in
figura in modo tale che i lobi dell’albero a cam-
me non si impiglino nel supporto albero a cam-
d. Allineare la scanalatura “b” dell’asta tenditore me durante l’installazione.
catena di distribuzione alla molletta tenditore • Posizionare l’apertura tra le estremità
catena di distribuzione 1“2”, quindi stringere dell’anello elastico di sicurezza nella gamma
la molletta per inserirla nella scanalatura. 90° “a” mostrata in figura.
• L’albero a camme cilindro anteriore è identifi-
NOTA:
cato dalla punzonatura “b”. L’albero a camme
Assicurarsi che l’asta tenditore catena di distri- cilindro posteriore non possiede alcuna punzo-
buzione sia tenuta fissa dalla molletta, per evita- natura.
re che l’asta venga espulsa.
5-18
ALBERI A CAMME
New 2
b 1
3. Lubrificare: 2. Serrare:
• Alberini bilanciere • Bulloni gruppo albero a camme cilindro ante-
riore
Lubrificante raccomandato NOTA:
Olio motore
Serrare i bulloni nella sequenza appropriata indi-
4. Installare: cata.
• Bilancieri
• Alberini bilanciere Bullone gruppo albero a camme
NOTA: T.
cilindro anteriore
R.
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Assicurarsi che le tacche “a” degli alberini bilan-
ciere siano allineate verticalmente come mostra-
to in figura. A
HCA3D81017
ATTENZIONE: 1
Assicurarsi che le parti sporgenti negli albe- 3
rini bilanciere siano rivolte verso l’interno.
2
4
B
A. Lato aspirazione
a B. Lato scarico
3. Installare:
a • Pignone albero a camme cilindro anteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS3D81021 Cilindro anteriore
INSTALLAZIONE GRUPPI ALBERI A CAMME a. Ruotare l’albero motore in senso antiorario.
1. Installare: b. Con il pistone cilindro anteriore al PMS della
• Gruppo albero a camme cilindro anteriore “1” fase di compressione, allineare il riferimento
NOTA: PMS “a” sul rotore del generatore alla tacca
• Assicurarsi di installare il gruppo albero a cam- “b” sul coperchio generatore.
me con la punzonatura “a” sul cilindro anterio- b a
re.
• Il gruppo albero a camme cilindro posteriore
non possiede alcuna punzonatura.
5-19
ALBERI A CAMME
ATTENZIONE: 1
Non girare l’albero motore durante l’installa-
zione dell’albero/degli alberi a camme per
evitare danni o una regolazione errata delle
valvole. 5. Installare:
NOTA: • Guarnizione tenditore catena di distribuzione
• Per posizionare il pistone cilindro anteriore al cilindro anteriore “1” New
PMS della fase di compressione, allineare il ri- • Tenditore catena di distribuzione cilindro an-
ferimento “I” “c” sul pignone albero a camme teriore “2”
alla freccia di riferimento “d” sul supporto albe-
Bullone tenditore catena di distri-
ro a camme cilindro anteriore.
buzione cilindro anteriore
T.
• L’albero a camme cilindro anteriore è identifi-
R.
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
cato dalla punzonatura “e”. L’albero a camme
cilindro posteriore non possiede alcuna punzo-
NOTA:
natura.
• La freccia di riferimento “a” sul tenditore catena
• Quando si installa il pignone albero a camme
di distribuzione cilindro anteriore dovrebbe es-
cilindro anteriore, accertarsi di tenere la catena
sere rivolta verso l’alto.
di distribuzione più tesa possibile sul lato di
• Spingere l’estremità della guida catena di di-
scarico.
stribuzione cilindro anteriore (lato aspirazione)
“3” per rilasciare l’asta tenditore catena di di-
d 1
stribuzione.
3 c
e
a
2
3
2
1 New
d. Rimuovere il filo di ferro dalla catena di distri-
buzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Serrare:
• Bulloni pignone albero a camme cilindro an- 3
teriore “1”
NOTA:
Tenendo fermo il pignone albero a camme con
l’attrezzo tenuta rotore “2”, serrare i bulloni pi-
gnone albero a camme.
5-20
ALBERI A CAMME
NOTA:
b a
Assicurarsi di installare il gruppo albero a cam-
me privo di punzonatura sul cilindro posteriore.
steriore ATTENZIONE:
NOTA: Non girare l’albero motore durante l’installa-
Serrare i bulloni nella sequenza appropriata indi- zione dell’albero/degli alberi a camme per
cata. evitare danni o una regolazione errata delle
valvole.
Bullone gruppo albero a camme NOTA:
cilindro posteriore • Per posizionare il pistone cilindro posteriore al
T.
R.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 2
Cilindro posteriore
a. Ruotare l’albero motore in senso antiorario di 3
300 gradi dal PMS pistone cilindro anteriore.
b. Con il pistone cilindro posteriore al PMS della
fase di compressione, allineare il riferimento
PMS “a” sul rotore del generatore alla tacca d. Rimuovere il filo di ferro dalla catena di distri-
“b” sul coperchio generatore. buzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Serrare:
• Bulloni pignone albero a camme cilindro po-
steriore “1”
5-21
ALBERI A CAMME
NOTA:
Tenendo fermo il pignone albero a camme con
l’attrezzo tenuta rotore “2”, serrare i bulloni pi-
gnone albero a camme.
a 2. Installare:
• Coperchio testa cilindro anteriore
2 • Supporto coperchio testa cilindro anteriore
“1”
1 New
Bullone coperchio testa cilindro
anteriore
T.
R.
5-22
ALBERI A CAMME
4
1
4 B 2
A. Lato aspirazione
B. Lato scarico
5-23
TESTE CILINDRO
HAS24110
TESTE CILINDRO
Rimozione delle teste cilindro
13 Nm (1.3 m • kg, 9.4 ft • Ib) 13 Nm (1.3 m • kg, 9.4 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
15 Nm (1.5 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.
E
1
E E
(4) 65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib) New
T.
R.
65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib) (4)
T.
R.
E
3 E
4 New
New E
1
2
5
4 New
FWD
5-24
TESTE CILINDRO
HAS24150
Limite di deformazione
1 0.03 mm (0.0012 in)
5 3
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
B a. Posizionare una riga di riscontro “1” e uno
3 5 spessimetro “2” trasversalmente sulla testa
1
cilindro.
1 2
2
6 4
5-25
TESTE CILINDRO
NOTA:
• Lubrificare i dadi testa cilindro e le rondelle con
olio motore.
• Serrare i dadi e i bulloni testa cilindro in due
stadi, attenendosi alla sequenza di serraggio
corretta indicata in figura.
3 1
5
6
2 4
B
4 2
6
5
1 3
5-26
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS24270
2 6 New 6 New
M 3
7 7 3
New 6
3 8 8 7
7 8
E
E
M M
5 4
5-27
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS24280
RIMOZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
NOTA:
Prima di rimuovere i componenti interni della te-
sta cilindro (ad es. valvole, molle delle valvola e
sedi delle valvole), verificare la corretta tenuta
delle valvole.
1. Controllare:
• Tenuta valvole 3. Togliere:
Perdita dalla sede della valvola → Controlla- • Sede molla superiore “1”
re la faccia della valvola, la sede della valvola • Molla della valvola “2”
e la larghezza della sede della valvola. • Valvola “3”
Fare riferimento a “CONTROLLO SEDI DEL- • Guarnizione dello stelo valvola “4”
LA VALVOLA” a pagina 5-30. • Sede molla inferiore “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di Individuare la posizione di ciascun componente
aspirazione e di scarico. molto attentamente, in modo che possa essere
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. installato di nuovo nella sede originale.
NOTA:
Non devono esservi perdite dalla sede della val-
vola “1”.
HAS24290
5-28
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
Posizione guidavalvola
14.5–14.9 mm (0.571–0.587 in)
a. Posizione guidavalvola
c. Dopo l’installazione, alesare il guidavalvola
con l’apposito alesatore “3” per ottenere il
corretto gioco stelo valvola - guidavalvola.
2. Sostituire:
• Guidavalvola
NOTA:
Per facilitare la rimozione e l’installazione del
guidavalvola e per mantenere il corretto accop-
piamento, riscaldare la testa cilindro in un forno
a 100°C (212°F).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Rimuovere il guidavalvola con un apposito
Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
estrattore “1”.
la sede della valvola.
5-29
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
NOTA:
Estrattore per guidavalvole (ø6)
90890-04064 • Quando s’installa una valvola nuova, sostituire
Estrattore per guidavalvole (6.0 sempre il guidavalvola.
mm) • Se si rimuove o si sostituisce la valvola, sosti-
YM-04064-A tuire sempre anche la guarnizione dello stelo
Installatore guidavalvole (ø6) valvola.
90890-04065
Installatore guidavalvole (6.0 Disassamento dello stelo valvola
mm) 0.010 mm (0.0004 in)
YM-04065-A
Alesatore guidavalvole (ø6)
90890-04066
Alesatore guidavalvole (6.0 mm)
YM-04066
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola)
4. Controllare:
HAS24300
• Faccia della valvola CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA
Vaiolature/usura → Alesare la faccia della La seguente procedura si applica a tutte le val-
valvola. vole e le sedi della valvola.
• Estremità dello stelo della valvola 1. Eliminare:
Forma a fungo oppure diametro maggiore del • Depositi carboniosi
corpo dello stelo valvola → Sostituire la val- (dalla faccia della valvola e dalla sede della
vola. valvola)
5. Misurare: 2. Controllare:
• Spessore margine valvola “a” • Sede della valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la Vaiolature/usura → Sostituire la testa cilin-
valvola. dro.
Spessore D margine valvola 3. Misurare:
(aspirazione) • Larghezza sede della valvola “a”
1.15–1.45 mm (0.0453–0.0571 in) Non conforme alle specifiche → Sostituire la
Spessore D margine valvola (sca- testa cilindro.
rico)
1.15–1.45 mm (0.0453–0.0571 in) Larghezza C sede della valvola
(aspirazione)
1.00–1.20 mm (0.0394–0.0472 in)
Larghezza C sede della valvola
(scarico)
1.00–1.20 mm (0.0394–0.0472 in)
6. Misurare:
• Disassamento dello stelo valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
valvola.
5-30
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare blu di Prussia (Dykem) “b” sulla fac-
cia della valvola.
5-31
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS24310
2. Misurare:
• Forza molla della valvola compressa “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola. HAS24340
INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con la pietra per affilare)
5-32
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
2. Lubrificare:
• Stelo valvola “1”
• Guarnizione dello stelo valvola “2”
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio al bisolfuro di molibdeno
3. Lubrificare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con il lubrificante raccomandato)
b. Passo più piccolo
Lubrificante raccomandato
Olio motore 5. Installare:
• Semiconi delle valvole
NOTA:
Installare i semiconi delle valvole comprimendo
la molla della valvola con il compressore per
molle della valvola “1” e l’adattatore del com-
pressore per molle della valvola “2”.
5-33
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
ATTENZIONE:
Se si percuote con troppa forza la punta della
valvola si rischia di danneggiare la valvola.
5-34
CILINDRI E PISTONI
HAS24360
CILINDRI E PISTONI
Rimozione di cilindri e pistoni
1
3
New 5
10
10
11
1 11
E 12 6
9 New 7
12 New 9
New 7 E
7 8
8 7 New
6
2
E
New 4
6
D
FW
5-35
CILINDRI E PISTONI
HAS24380
ATTENZIONE:
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA:
• Prima di rimuovere le mollette spinotto, coprire
l’apertura del carter con un panno pulito per
evitare che le mollette spinotto cadano nel car-
ter. HAS24410
Alesatura
100.000–100.010 mm (3.9370–
3.9374 in)
Limite di conicità
0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione
0.050 mm (0.0020 in)
5-36
CILINDRI E PISTONI
HAS24430
CONTROLLO SEGMENTI
La seguente procedura si applica a tutti i seg-
menti.
1. Misurare:
• Gioco laterale dei segmenti
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco il pistone e i segmenti.
NOTA:
Prima di misurare il gioco laterale dei segmenti,
b. Se non conforme alle specifiche, alesare di eliminare i depositi carboniosi dalle scanalature
nuovo o sostituire il cilindro e sostituire in dei segmenti e dai segmenti stessi.
blocco il pistone e i segmenti.
c. Misurare il diametro del mantello pistone “D” Segmento
“a” con il micrometro. Fascia superiore
Gioco laterale fascia
Pistone 0.030–0.080 mm (0.0012–
Diametro D 0.0032 in)
99.955–99.970 mm (3.9352– Limite
3.9358 in) 0.130 mm (0.0051 in)
Seconda fascia
Gioco laterale fascia
0.030–0.070 mm (0.0012–
0.0028 in)
Limite
0.130 mm (0.0051 in)
5-37
CILINDRI E PISTONI
a. 10 mm (0.39 in)
3. Misurare:
• Luce fra le estremità del segmento
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
segmento.
NOTA:
3. Misurare:
Non è possibile misurare la luce fra le estremità • Diametro foro spinotto “b”
del distanziale dell’espansore fascia raschiaolio. Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Se la luce dell’elemento fascia raschiaolio è ec- pistone.
cessiva, sostituire tutti e tre i segmenti.
Diametro interno foro spinotto
Segmento 23.004–23.015 mm (0.9057–
Fascia superiore 0.9061 in)
Luce tra le estremità (installato) Limite
0.20–0.35 mm (0.0079–0.0138 23.045 mm (0.9073 in)
in)
Limite
0.60 mm (0.0236 in)
Seconda fascia
Luce tra le estremità (installato)
0.45–0.60 mm (0.0177–0.0236
in)
Limite
0.95 mm (0.0374 in)
Fascia raschiaolio
Luce tra le estremità (installato)
0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276
in) 4. Calcolare:
• Gioco spinotto - foro spinotto
HAS24440 Non conforme alle specifiche → Sostituire in
CONTROLLO SPINOTTI blocco spinotto e pistone.
La seguente procedura si applica a tutti gli spi- • Gioco spinotto - foro spinotto =
notti. Diametro foro spinotto “b” -
1. Controllare: Diametro esterno spinotto “a”
• Spinotto
Colorazione blu/scanalature → Sostituire lo
Gioco spinotto - foro spinotto
spinotto, quindi controllare il sistema di lubri-
0.004–0.024 mm (0.0002–0.0009
ficazione. in)
2. Misurare:
• Diametro esterno spinotto “a” HAS24460
5-38
CILINDRI E PISTONI
1. Installare:
• Fascia superiore “1”
• Seconda fascia “2”
• Espansore fascia raschiaolio “3”
• Luce fascia raschiaolio inferiore “4”
• Luce fascia raschiaolio superiore “5”
NOTA:
Accertarsi che i segmenti siano installati con i ri- b
ferimenti o i numeri del produttore rivolti verso 3 New
l’alto.
3. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
4. Disassamento:
• Luci fra le estremità del segmento
2. Installare:
A d.e
• Pistone “1”
• Spinotto “2”
• Mollette spinotto “3” New
NOTA: 90 ˚
• Applicare olio motore sullo spinotto.
• Accertarsi che la freccia di riferimento “a” sul
c
pistone sia rivolta verso il lato anteriore del ci- 20 ˚
lindro. a.b 90 ˚
• Prima di installare le mollette spinotto, coprire
a. Fascia superiore
l’apertura del carter con un panno pulito per
b. Luce fascia raschiaolio superiore
evitare che le mollette cadano nel carter.
c. Espansore fascia raschiaolio
• Installare le mollette spinotto in modo che le
d. Luce fascia raschiaolio inferiore
estremità dello spinotto si trovino a 3 mm (0.12
e. Seconda fascia
in) “b” o più dalla parte sporgente del pistone.
A. anteriore
• Reinstallare ogni pistone nel cilindro originario.
5. Installare:
• Guarnizione cilindro posteriore “1”
• Guarnizione cilindro anteriore “2”
A A
1 B 2 B
A. Lato aspirazione
B. Lato scarico
5-39
CILINDRI E PISTONI
6. Installare:
• Cilindro “1”
NOTA:
• Comprimere i segmenti con una mano e instal-
lare il cilindro con l’altra.
• Far passare la catena di distribuzione e la gui-
da catena di distribuzione nell’incavo catena di
distribuzione.
5-40
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24480
2
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
9
1
LT
LT 10
7 New
8 11
8
6
LT
LS
LS
5
New
(12)
New
(6) New
E
LS
4 3
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
T.
T.
R.
R.
R.
5-41
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
2
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
9
1
LT
LT 10
7 New
8 11
8
6
LT
LS
LS
5
New
(12)
New
(6) New
E
LS
4 3
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
T.
T.
R.
R.
R.
5-42
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
T.
R.
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
2
R.
1
LT
7 (6)
5
6 E
E
E E
5-43
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24490
RIMOZIONE GENERATORE 1
1. Togliere:
• Bullone rotore del generatore “1”
• Rondella
• Bulloni avviamento unidirezionale “2”
NOTA:
• Tenendo bloccato il rotore del generatore “3”
con il supporto della puleggia “4”, allentare il 2
bullone rotore del generatore.
• Non consentire al supporto della puleggia di HAS24560
venire a contatto con la sporgenza sul rotore RIMOZIONE AVVIAMENTO
del generatore. UNIDIREZIONALE
1. Togliere:
Attrezzo di bloccaggio della pu- • Bulloni avviamento unidirezionale
leggia • Avviamento unidirezionale
90890-01701 NOTA:
Attrezzo di bloccaggio frizione
Tenendo fermo il rotore del generatore “1” con il
primaria
YS-01880-A supporto della puleggia “2”, allentare i bulloni av-
viamento unidirezionale.
2. Togliere:
• Rotore del generatore “1”
(con l’estrattore del volano “2”)
• Linguetta Woodruff
HCA13880 1 2
ATTENZIONE:
Per proteggere l’estremità dell’albero moto-
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni
HAS24570
idonee tra il bullone di centraggio del kit
CONTROLLO AVVIAMENTO
estrattore del volano e l’albero motore.
UNIDIREZIONALE
NOTA: 1. Controllare:
• Installare i bulloni estrattore del volano nei fori • Rulli avviamento unidirezionale
filettati dell’avviamento unidirezionale. Danni/usura → Sostituire.
• Accertarsi che l’estrattore del volano sia cen- 2. Controllare:
trato sul rotore del generatore. • Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
• Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Estrattore del volano
Sostituire la parte o le parti difettose.
90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B
5-44
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
3. Controllare: NOTA:
• Superfici di contatto dell’ingranaggio avvia- Tenendo fermo il rotore del generatore “1” con il
mento unidirezionale supporto della puleggia “2”, serrare i bulloni av-
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra- viamento unidirezionale.
naggio avviamento unidirezionale.
4. Controllare:
Attrezzo di bloccaggio della pu-
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio-
leggia
nale 90890-01701
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Attrezzo di bloccaggio frizione
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidire-
primaria
zionale “1” sul rotore del generatore “2” e YS-01880-A
bloccare il rotore del generatore.
b. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio
avviamento unidirezionale “A”, esso deve in-
granare con l’avviamento unidirezionale, al-
trimenti l’avviamento unidirezionale risulta
difettoso e deve essere sostituito.
c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra-
naggio avviamento unidirezionale “B”, esso
deve ruotare liberamente, altrimenti l’avvia- 1 2
mento unidirezionale risulta difettoso e deve
essere sostituito.
HAS24500
A 1 INSTALLAZIONE GENERATORE
1. Installare:
• Rotore del generatore
• Rondella
• Bullone rotore del generatore
NOTA:
B • Pulire la parte rastremata dell’albero motore e
2 il mozzo del rotore del generatore.
• Quando si installa il rotore del generatore, ac-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
certarsi che la linguetta Woodruff sia inserita
HAS3D81022
correttamente nella cava per chiavetta dell’al-
CONTROLLO DEL LIMITATORE DI COPPIA bero motore.
1. Controllare: • Lubrificare le filettature bullone rotore del ge-
• Limitatore di coppia neratore e le superfici di smorzamento rondella
Danni/usura → Sostituire. con olio motore.
NOTA:
Non smontare il limitatore di coppia. 2. Serrare:
• Bullone rotore del generatore “1”
HAS24600
Bullone rotore del generatore
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO
90 Nm (9.0 m·kg, 65 ft·lb)
T.
UNIDIREZIONALE
R.
1. Installare:
NOTA:
• Avviamento unidirezionale
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2”
Bullone avviamento unidireziona- con il supporto della puleggia “3”, serrare il bul-
le lone rotore del generatore.
T.
R.
5-45
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino del cavo gruppo statore/senso-
re posizione albero motore)
5-46
FRIZIONE
HAS25060
FRIZIONE
Rimozione del carter frizione
8 New
9
7
9
2
5
(8)
1
New
3
(6)
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
5-47
FRIZIONE
LS
New
5
4
3 New
E
2
LS
5-48
FRIZIONE
T.
R.
21
E 19
23
18 E
E
17 125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb)
20 16
T.
R.
LT
LT 15
14 13
12 11 New
New
9
8
7
6
5 10
E
E
(6)
LS
4
E
3
2 1
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
T.
R.
5-49
FRIZIONE
T.
R.
21
E 19
23
18 E
E
17 125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb)
20 16
T.
R.
LT
LT 15
14 13
12 11 New
New
9
8
7
6
5 10
E
E
(6)
LS
4
E
3
2 1
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
T.
R.
5-50
FRIZIONE
T.
R.
7
6
LS
5 New
3
4
New New
LS
3
LT
1
E
New 2
(12)
5-51
FRIZIONE
T.
R.
7
6
LS
5 New
3
4
New New
LS
3
LT
1
E
New 2
(12)
5-52
FRIZIONE
HAS25080
2
1 1
3
2
2. Togliere:
• Dado mozzo frizione “1”
• rosetta elastica “2”
• Gruppo mozzo frizione “3” 3
NOTA:
Tra il mozzo frizione e il disco frizione è incorpo-
rato uno smorzatore. Non è necessario rimuove-
re l’anello di sicurezza metallico “4” e smontare
lo smorzatore incorporato a meno che non si ri-
levi una vibrazione importante della frizione.
4
3
HAS25100
5-53
FRIZIONE
HAS25130
A. Disco d’attrito 1
B. Disco d’attrito 2
C. Disco d’attrito 3
HAS25110
5-54
FRIZIONE
HAS25160
Rumorosità eccessiva durante il funziona-
CONTROLLO MOZZO FRIZIONE
mento → Sostituire in blocco gli ingranaggi
1. Controllare:
conduttore e condotto della trasmissione pri-
• Millerighe del mozzo frizione
maria.
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sostitui-
re il mozzo frizione.
NOTA: 1
La presenza di vaiolature sulle millerighe del
mozzo frizione provocherà un funzionamento ir-
regolare della frizione.
HAS25220
CONTROLLO INGRANAGGIO
CONDUTTORE DELLA TRASMISSIONE
PRIMARIA
1. Controllare:
• Ingranaggio conduttore della trasmissione 2. Controllare:
primaria • Cuscinetto asta di trazione
Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco Danni/usura → Sostituire.
gli ingranaggi conduttore e condotto della tra-
smissione primaria. HAS3D81028
5-55
FRIZIONE
HAS25230
INSTALLAZIONE INGRANAGGIO
4
CONDUTTORE DELLA TRASMISSIONE
PRIMARIA
1. Installare:
• Ingranaggio conduttore della trasmissione
primaria “1”
• Distanziale “2”
• Rondella di bloccaggio “3”
• Dado ingranaggio conduttore della trasmis- 5
sione primaria
2. Piegare le linguette della rondella di bloccag-
Dado ingranaggio conduttore gio lungo uno dei lati piani del dado.
della trasmissione primaria
T.
R.
HAS25240
100 Nm (10.0 m·kg, 72 ft·lb)
INSTALLAZIONE FRIZIONE
1. Installare:
NOTA:
• Corona pompa olio/acqua “1”
• Accertarsi che il lato dell’ingranaggio condutto- • Catena di trasmissione pompa olio/acqua “2”
re della trasmissione primaria “1” con la scana- • Guida catena di trasmissione pompa olio/ac-
latura “a” sia rivolto verso l’esterno. qua “3”
• Allineare la linguetta “b” della rondella di bloc-
NOTA:
caggio “3” con la scanalatura “c” del distanziale
“2”. Installare la corona pompa olio/acqua con le
• Tenendo bloccato il rotore del generatore “4” sporgenze “a” rivolte verso l’esterno.
con il supporto della puleggia “5”, serrare il
dado ingranaggio conduttore della trasmissio- Bullone guida catena di trasmis-
ne primaria. sione pompa olio/acqua
T.
R.
5-56
FRIZIONE
T.
R.
della trasmissione primaria campana frizione
“3” siano allineati come mostrato in figura. NOTA:
• Lubrificare le filettature dado mozzo frizione e
a le superfici di smorzamento rosetta elastica
b 1 con olio motore.
• Installare la rosetta elastica “2” con il riferimen-
to “OUT” (ESTERNO) “a” rivolto verso l’ester-
no.
• Tenendo bloccato il mozzo frizione con il sup-
porto frizione universale “4”, serrare il dado
b mozzo frizione.
a • Bloccare il dado mozzo frizione “3” sulle parti
sporgenti “b” dell’albero primario.
b 2
1
3. Installare: a
• Gruppo mozzo frizione “1” 3
NOTA:
b
• Installare la molla smorzatore frizione “2” con il
riferimento “OUTSIDE” (ESTERNO) rivolto 4
verso l’esterno.
• Se l’anello di sicurezza metallico “3” è stato ri- 5. Lubrificare:
mosso, installarne uno nuovo prestando atten- • Dischi d’attrito
zione. • Dischi frizione
(con il lubrificante raccomandato)
1 Lubrificante raccomandato
Olio motore
6. Installare:
• Dischi d’attrito 2 “1”
• Dischi frizione
• Disco d’attrito 1 “2”
2
NOTA:
New 3 • Installare innanzitutto un disco d’attrito e suc-
4. Installare: cessivamente alternare un disco frizione e un
• Mozzo frizione “1” disco d’attrito.
• Rondella • Allineare la sporgenza della linguetta di ogni di-
• rosetta elastica “2” sco d’attrito 2 “1” al “ ” riferimento “a” della
• Dado mozzo frizione “3” campana frizione e allineare la sporgenza del-
la linguetta del disco d’attrito 1 “2” alla punzo-
natura “b” della campana.
5-57
FRIZIONE
b
b
2 a
a
7. Installare:
• Piattello molla frizione
• Fermo piattello molla frizione
NOTA:
Serrare i bulloni fermo piattello molla frizione per
stadi e procedendo a croce.
8. Installare:
• Molla leva di sgancio “1”
• Leva di sgancio “2”
• Rondella
• Anello elastico di sicurezza New
NOTA:
• Assicurarsi che il riferimento “a” sulla leva di
sgancio sia rivolto in avanti.
• Installando la leva di sgancio, premerla e con-
trollare che la punzonatura “b” sia allineata al
riferimento “c” del carter frizione. Assicurarsi
che i denti asta di trazione e il pignone dell’al-
bero leva di sgancio siano ingranati.
b
c
1
a
2
9. Regolare:
• Gioco leva frizione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
LEVA FRIZIONE” a pagina 3-13.
5-58
ALBERO DEL CAMBIO
HAS25410
LS
New
New E E
3
4
5
6 2
7 LT
5-59
ALBERO DEL CAMBIO
HAS25420
1
4
2
3
5
5-60
INGRANAGGI EQUILIBRATORE
HAS3D81023
INGRANAGGI EQUILIBRATORE
Rimozione del gruppo equilibratore destro
.
R.
E LT
LT
LT
3
2
1 LT
5-61
INGRANAGGI EQUILIBRATORE
1
E
New
T.
R.
5-62
INGRANAGGI EQUILIBRATORE
HAS3D81024 HAS3D81027
T.
R.
Danneggiamenti/usura → Sostituire il gruppo 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
LOCTITE®
equilibratore destro.
HAS3D81025 2. Installare:
CONTROLLO INGRANAGGI • Ingranaggio conduttore equilibratore sinistro
EQUILIBRATORE SINISTRO “1”
1. Controllare: NOTA:
• Ingranaggio conduttore equilibratore sinistro • Allineare la punzonatura “a” dell’ingranaggio
• Ingranaggio condotto equilibratore sinistro condotto equilibratore sinistro alla punzonatura
• Cuscinetto ingranaggio condotto equilibrato- “b” dell’ingranaggio conduttore equilibratore si-
re sinistro nistro.
Danneggiamenti/usura → Sostituire il gruppo • Allineare la sporgenza “c” dell’ingranaggio
equilibratore sinistro. conduttore equilibratore sinistro alle punzona-
HAS3D81026 tura “d” dell’albero motore in fase di installazio-
INSTALLAZIONE DEGLI INGRANAGGI ne dell’ingranaggio.
EQUILIBRATORE DESTRO
1. Installare:
• Gruppo equilibratore destro 1
Bullone gruppo equilibratore de- c
stro
T.
R.
2. Installare: b
• Ingranaggio conduttore equilibratore destro a
“1”
• Chiave diritta “2”
NOTA:
Allineare la punzonatura “a” dell’ingranaggio
condotto equilibratore destro alla punzonatura
“b” dell’ingranaggio conduttore equilibratore de-
stro.
a
1
5-63
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS24780
5-64
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
9
12
13
11 New 10
14
New
8
7
10
LS
E
4
3
New 5 LS
6
1 New
2
5-65
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS24790
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO a. Misurare le resistenze del gruppo indotto con
1. Controllare: un tester tascabile.
• Commutatore
Impurità → Pulire con carta vetrata di grana Tester tascabile
600. 90890-03112
2. Misurare: Tester tascabile analogico
• Diametro del commutatore “1” YU-03112-C
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento. Avvolgimento indotto
Resistenza del commutatore “1”
Limite
0.01–0.02 Ω a 20 °C (68 °F)
27.0 mm (1.06 in)
Resistenza dell’isolamento “2”
Sopra 1 MΩ a 20 °C (68 °F)
3. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
Non conforme alle specifiche → Raschiare il
rivestimento di mica fino al valore corretto
con una lama seghetto opportunamente col-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
legata a massa, per adattarla al commutato-
re. 5. Misurare:
• Lunghezza della spazzola “a”
Rivestimento in mica (profondità) Non conforme alle specifiche → Sostituire in
0.70 mm (0.03 in) blocco le spazzole.
NOTA: Limite
5.00 mm (0.20 in)
Il rivestimento di mica del commutatore deve es-
sere assottigliato per assicurare la funzionalità
del commutatore.
6. Misurare:
• Pressione molla della spazzola
4. Misurare: Non conforme alle specifiche → Sostituire in
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore blocco le molle delle spazzole.
e isolamento)
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento.
5-66
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
2 1 3
7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire l’ingranaggio.
8. Controllare:
• Cuscinetto
Danni/usura → Sostituire la parte o le parti di-
fettose.
HAS24800
1 a
2. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
• Coperchio anteriore motorino avviamento “2”
• Coperchio posteriore motorino avviamento
“3”
NOTA:
Allineare i riferimenti “a” sulla forcella motorino
avviamento con i riferimenti “b” sul coperchio an-
teriore e sul coperchio posteriore motorino av-
viamento.
5-67
CARTER
HAS25540
CARTER
Rimozione dei tubi mandata olio e delle catene di distribuzione
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
T.
R.
New New 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
8 4
T.
R.
5
LS LT
LT
New
6 3
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 7
9
T.
R.
New
LT
LT
18 New
LT
LT
17
New
LT
(4) LS
LS
20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
R.
11 New New
LS
LT
LT
LT New 5
LT 6
16
(9) 14 10
13 15
New New
LS
1 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
2
T.
R.
T.
R.
R.
T.
T.
R.
R.
R.
5-68
CARTER
T.
T.
R.
R.
T.
R.
New New 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
8 4
T.
R.
5
LS LT
LT
New
6 3
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 7
9
T.
R.
New
LT
LT
18 New
LT
LT
17
New
LT
(4) LS
LS
20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
T.
R.
11 New New
LS
LT
LT
LT New 5
LT 6
16
(9) 14 10
13 15
New New
LS
1 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
2
T.
R.
T.
R.
R.
T.
T.
R.
R.
R.
5-69
CARTER
T.
LT
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) LT
(5)
T.
R.
LT
36 Nm (3.6 m • kg, 25 ft • Ib)
T.
R.
LT
1
7 New
6
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
LT
LT
T.
R.
8 LT
3
3
New LS (19)
LS
4 LS
New New 5
LS
New 2
5-70
CARTER
E
4
3
LS
New
LS
E 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
LT
LT
4
3 LS
E
3
2 New
New
1
LT
3
E 1 E
LT
LT
5-71
CARTER
HAS25560 HAS25580
5-72
CARTER
HAS3D81036
NOTA:
• Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) sulle filetta-
a
ture dei bulloni “2”.
• Serrare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
in modo graduale e incrociato.
1
• Bulloni M10 × 110 mm: “1”
• Bulloni M6 × 120 mm: “2”
• Bulloni M6 × 80 mm: “3”
HAS25700
MONTAGGIO CARTER
1. Lavare accuratamente tutte le superfici di ac-
coppiamento guarnizioni e le superfici di ac-
coppiamento carter.
2. Applicare:
• Sigillante
(sulle superfici di accoppiamento carter)
NOTA:
Non far entrare il sigillante in contatto con il pas-
saggio dell’olio.
5-73
CARTER
A
1
B 3
3
3
A. Carter destro
B. Carter sinistro
5. Applicare:
• Olio motore
(sui cuscinetti supporti di biella e sui tubi
mandata olio)
6. Controllare:
• Funzionamento albero motore e trasmissio-
ne
Movimento irregolare → Riparare.
5-74
POMPA OLIO
HAS24910
POMPA OLIO
Rimozione del gruppo pompa olio/acqua
T.
R.
8
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
8 LS
New
4
12
LS New
5
LS
New
New LS
6
7
1
9 10
2 11
New 3
LS New
5-75
POMPA OLIO
HAS24960
HAS24970
5-76
POMPA OLIO
4
3
2
1
2 a
3
4 1
a
HAS24990 3. Controllare:
CONTROLLO FILTRO OLIO • Funzionamento della pompa olio
1. Controllare: Fare riferimento a “CONTROLLO POMPA
• Filtro olio “1” OLIO” a pagina 5-76.
Danneggiamenti → Sostituire.
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
HAS25020
ATTENZIONE:
Dopo aver serrato i bulloni, accertarsi che il
HAS25000
Lubrificante raccomandato
Olio motore
2. Installare:
• Perno “1”
• Rotore interno pompa olio “2”
• Rotore esterno pompa olio “3”
• Perni
• Alloggiamento pompa olio “4”
NOTA:
Quando s’installa il rotore interno, allineare il
perno dell’albero della girante alle scanalature
“a” del rotore interno.
5-77
ALBERO MOTORE
HAS25960
ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore
4 4
5
3 New
E 2
M
3
2
M
M
M
E
New
New
1st 15 Nm (1.5 m • kg, 11 ft • lb)
T.
5-78
ALBERO MOTORE
HAS26010
5-79
ALBERO MOTORE
1 a
5-80
ALBERO MOTORE
HAS26150
Lubrificante raccomandato
Grasso al bisolfuro di molibde-
no
a a 2. Lubrificare:
• Perno di biella
• Bronzine testa di biella
• Superficie interna biella
(con il lubrificante raccomandato)
6. Misurare: Lubrificante raccomandato
• Diametro interno cuscinetto perno albero mo- Olio motore
tore “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il 3. Installare:
gruppo carter. • Bronzine testa di biella
NOTA: • Bielle
Misurare il diametro interno di ciascun cuscinet- • Tappi biella
to perno albero motore in due diverse posizioni. (sul perno di biella)
NOTA:
Diametro interno cuscinetto per- • Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa
no albero motore di biella alle tacche “b” sulle bielle e sui tappi
50.010–50.030 mm (1.9689– biella.
1.9697 in) • Assicurarsi di installare ciascuna bronzina te-
sta di biella nella posizione originaria.
• Assicurarsi che la sporgenza “c” su ogni biella
sia rivolta verso il lato sinistro dell’albero moto-
re.
• Assicurarsi che le lettere “d” sulla biella e sul
tappo biella siano allineate.
7. Calcolare:
• Gioco perno albero motore - cuscinetti perno
albero motore
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco l’albero motore e il carter.
NOTA:
Calcolare il gioco sottraendo il diametro perno
albero motore dal diametro interno cuscinetto
perno albero motore.
5-81
ALBERO MOTORE
HWA3D81006
4. Serrare:
AVVERTENZA
• Dadi biella
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Se un bullone viene serrato oltre l’angolo
HWA3D81005
prescritto, non allentarlo e riserrarlo.
AVVERTENZA Sostituire il bullone e ripetere la procedura.
• Sostituire i dadi e i bulloni biella con dadi e HCA3D81012
5-82
TRASMISSIONE
HAS26240
TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio
New
6 LS
5
3
E
2 1
5-83
TRASMISSIONE
New 1
2
M
New 3
4
New 5
6
M
7
8
5-84
TRASMISSIONE
20
19 18
New M M
New
17
16
M
15
14
13
12
11 10
9
M
8
M 2
7 6
M New 5
4 1
3
5-85
TRASMISSIONE
20
19 18
New M M
New
17
16
M
15
14
13
12
11 10
9
M
8
M 2
7 6
M New 5
4 1
3
5-86
TRASMISSIONE
HAS26260
AVVERTENZA
Non tentare di raddrizzare la barra di guida
forcella cambio se è deformata.
HAS26300
CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’albero primario
(utilizzare un centratore e un comparatore
“1”)
3. Controllare: Non conforme alle specifiche → Sostituire
• Movimento della forcella innesto cambio l’albero primario.
(sulla barra di guida forcella cambio)
Movimento difficoltoso → Sostituire in blocco Limite di disassamento albero
le forcelle innesto cambio e la barra di guida primario
forcella cambio. 0.08 mm (0.0032 in)
5-87
TRASMISSIONE
5. Controllare:
• Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte o
le parti difettose.
HAS3D81032
b
2. Installare:
• Fermo rondella di bloccaggio dentata “1”
• Rondella di bloccaggio dentata “2”
NOTA:
• Con il fermo della rondella di bloccaggio denta-
3. Controllare: ta “1” nella scanalatura “a” dell’albero secon-
• Ingranaggi di trasmissione dario, allineare la sporgenza “c” del fermo alla
Colorazione blu/vaiolature/usura → Sostitui- scanalatura del perno “b”, quindi installare la
re l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi. rondella di bloccaggio dentata “2”.
• Denti degli ingranaggi di trasmissione • Allineare la sporgenza della rondella di bloc-
Incrinature/danni/bordi arrotondati → Sostitu- caggio dentata che si trova tra le tacche di alli-
ire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi. neamento “e” alla tacca di allineamento “d” del
fermo.
1 d
2
c
b b
1
a
2
4. Controllare: e
e
• Corretto innesto degli ingranaggi
(ciascun pignone rispetto al proprio ingranag-
gio)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi
della trasmissione.
5-88
TRASMISSIONE
HAS26320
2
5
4
3
1
2. Controllare:
• Trasmissione
Movimento irregolare → Riparare.
NOTA:
• Applicare a fondo l’olio motore su ciascun in-
granaggio e cuscinetto.
• Prima di assemblare il carter, assicurarsi che la
trasmissione sia nella posizione di folle e che
gli ingranaggi ruotino liberamente.
5-89
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE.................................................................................................... 6-1
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-3
INSTALLAZIONE RADIATORE................................................................. 6-3
6
RADIATORE
HAS26380
RADIATORE
Rimozione del radiatore
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
T.
R.
New LS
11
15
LT
1 14
2
13
3 16 10
(3)
6
5
LT
4 12
7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
6-1
RADIATORE
T.
R.
T.
R.
T.
R.
New LS
11
15
LT
1 14
2
13
3 16 10
(3)
6
5
LT
4 12
7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
6-2
RADIATORE
HAS26390
CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
tore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA:
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile. b. Applicare la pressione prescritta per dieci se-
condi e accertarsi che non vi siano cadute di
pressione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Ventola radiatore
Danneggiamenti → Sostituire.
Malfunzionamento → Controllare e riparare.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
DAMENTO” a pagina 8-31.
HAS26400
2. Controllare: INSTALLAZIONE RADIATORE
• Tubi radiatore 1. Riempire:
• Tubo radiatore • Sistema di raffreddamento
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. (con la quantità prescritta di liquido refrige-
3. Misurare: rante raccomandato)
• Pressione di apertura tappo radiatore Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti- FRIGERANTE” a pagina 3-17.
tuire il tappo radiatore. 2. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Pressione di apertura tappo ra-
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
diatore
93.3–122.7 kPa (13.5–17.8 psi) componenti difettosi.
(0.93–1.23 kgf/cm²) 3. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e tuire il tappo radiatore.
l’adattatore del tester del tappo radiatore “2” Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
al tappo radiatore “3”. RE” a pagina 6-3.
6-3
TERMOSTATO
HAS26440
TERMOSTATO
Rimozione del termostato
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
New
T.
R.
18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
T.
R.
7 4
LT
LT
3 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
LT
6
17 1
8
LT
14 New 16
2
New
18
11
12
New
15
10
9
5
13
6-4
TERMOSTATO
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
New
T.
R.
18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
T.
R.
7 4
LT
LT
3 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
LT
6
17 1
8
LT
14 New 16
2
New
18
11
12
New
15
10
9
5
13
6-5
TERMOSTATO
HAS26450
2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO
• Coperchio alloggiamento termostato
1. Controllare:
• Alloggiamento termostato
• Termostato
• Tubi termostato
Non apre a 82–95°C (179.6–203.0°F) → So-
• Tubi termostato
stituire.
• Manicotto entrata radiatore
• Tubo di riempimento radiatore
Fessure/danni/usura → Sostituire.
HAS26480
2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-17.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.
A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto
NOTA:
Se si dubita della precisione del termostato, so-
stituirlo. Il termostato difettoso può causare un
pericoloso surriscaldamento o sottoraffredda-
mento.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6-6
POMPA ACQUA
HAS26500
POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua
T.
R.
2
7 LS
5
6
2 4 New
9
8
LS New
LS
New 3
New 1
LS
New
LS New
R.
R.
6-7
POMPA ACQUA
T.
R.
2
7 LS
5
6
2 4 New
9
8
LS New
LS
New 3
New 1
LS
New
LS New
R.
R.
6-8
POMPA ACQUA
HAS26510 HAS26540
2. Installare:
• Guarnizione pompa acqua “1” New
HCA14080
3. Togliere: ATTENZIONE:
• Paraolio “1” Non lubrificare mai la superficie della guarni-
• Cuscinetto “2” zione della pompa dell’acqua con olio o
NOTA: grasso.
Rimuovere il cuscinetto e il paraolio dall’interno NOTA:
dell’alloggiamento pompa acqua.
• Installare la guarnizione pompa acqua con gli
attrezzi speciali.
• Prima di installare la guarnizione pompa ac-
qua, applicare Giunzione Yamaha N. 1215
(Three Bond N. 1215®) “2” all’alloggiamento
pompa acqua “3”.
6-9
POMPA ACQUA
HCA14090
1. Riga di riscontro
2. Girante
4. Misurare:
• Inclinazione dell’albero della girante
Non conforme alle specifiche → Ripetere i
punti (3) e (4).
6-10
POMPA ACQUA
6-11
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
7
SERBATOIO CARBURANTE
HAS26620
SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione del serbatoio carburante
T.
R.
1 6
9 1
10 4
New
New New
2 5
New
3
11
New
New
8
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
NOTA:
5 Tubo rubinetto benzina 1 Prima di rimuovere il tubo rubinetto benzina,
ruotare il rubinetto benzina su “OFF”.
6 Tubo di ventilazione 1
7 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1
Tubo sfiato serbatoio carburante (da serbatoio
8 1
carburante a giunto tubo)
9 Serbatoio carburante 1
10 Sensore livello carburante 1
7-1
SERBATOIO CARBURANTE
T.
R.
1 6
9 1
10 4
New
New New
2 5
New
3
11
New
New
8
T.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) R.
T.
R.
7-2
SERBATOIO CARBURANTE
.
R.
(3)
(3)
(3)
5 New
(6)
2
1
7-3
SERBATOIO CARBURANTE
7-4
SERBATOIO CARBURANTE
HAS3D81001 HAS26650
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS26670
7-5
SERBATOIO CARBURANTE
HAS3D81004
CONTROLLO VALVOLA
ANTIRIBALTAMENTO b 5
1. Controllare: 3 1
• Valvola antiribaltamento “1” a
FWD
Danni/guasti → Sostituire.
NOTA:
2 4
• Controllare che l’aria passi agevolmente solo
nella direzione della freccia mostrata in figura. 6
• La valvola antiribaltamento devono trovarsi in
posizione verticale durante il controllo del flus- 2. Installare:
so d’aria. • Tubo benzina
HCA3D81002
ATTENZIONE:
Quando si installa il tubo benzina, accertarsi
1 che sia collegato saldamente e che il rivesti-
mento del dispositivo di connessione del
tubo benzina sul tubo benzina sia in posizio-
ne corretta; altrimenti il tubo benzina non
sarà montato correttamente.
NOTA:
• Installare saldamente il tubo benzina sulla
HAS3D81007 pompa carburante finché non si sente distinta-
INSTALLAZIONE POMPA CARBURANTE mente un “clic”.
1. Installare: • Per montare il tubo benzina sulla pompa car-
• Pompa benzina burante, far scorrere il rivestimento del disposi-
Bullone pompa carburante tivo di connessione tubo benzina “1”
4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) sull’estremità del tubo nella direzione della
T.
NOTA:
• Non danneggiare le superfici di installazione 1
del serbatoio carburante secondario durante
l’installazione della pompa carburante.
• Usare sempre una guarnizione nuova per la
pompa carburante.
• Installare la pompa carburante come indicato
in figura.
• Allineare la sporgenza “a” sulla pompa carbu-
rante alla tacca sul supporto pompa carburan-
te e alla tacca “b” sul serbatoio carburante HAS3D81040
7-6
SERBATOIO CARBURANTE
NOTA:
Installare il tubo di troppopieno serbatoio carbu-
rante e il tubo sfiato serbatoio carburante (da
serbatoio carburante a giunto tubo) come mo-
strato in figura, assicurandosi che non vengano
schiacciati dal serbatoio carburante “3”.
7-7
CORPI FARFALLATI
HAS26970
CORPI FARFALLATI
Rimozione del corpo farfallato e del gruppo ISC (controllo regime minimo)
1
2
New
6
7 5
9 8
4
LS
4
New
ATTENZIONE:
6 Corpo farfallato 1
Non è necessario smontare il corpo far-
fallato.
7 Guarnizione 1
8 Gruppo ISC (controllo regime minimo) 1
7-8
CORPI FARFALLATI
Rimozione del corpo farfallato e del gruppo ISC (controllo regime minimo)
1
2
New
6
7 5
9 8
4
LS
4
New
7-9
CORPI FARFALLATI
T.
R.
6
1
T.
R.
5
2
4
8
3
8
E
7
10
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
7-10
CORPI FARFALLATI
T.
R.
6
1
T.
R.
5
2
4
8
3
8
E
7
10
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
7-11
CORPI FARFALLATI
2
(4) 1
4 New
4
New
New
New
7-12
CORPI FARFALLATI
HAS26980
7-13
CORPI FARFALLATI
2
1 2
c
3 3
b
NOTA:
Installare il giunto collettore d’aspirazione cilin-
dro anteriore con la sporgenza “a” rivolta verso
l’alto come indicato in figura.
7-14
CORPI FARFALLATI
7-15
IMPIANTO ELETTRICO
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G 18 19
SCHEMA ELETTRICO
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 B/L
L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy 20 L
B/L B/W W/Y W/Y
R
SISTEMA D’ACCENSIONE
R B/L
R 7 B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L Y Y P/L P/L A P P
22 L L 28 W/G W/G A W/L W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R
6 R R L L/W
ON
OFF R/Y
B/L
R/L R/W B/LP/W L P/W P/W R/Y
8 B
R/W
23 L W/L R/Y V/G R/Y
R R (BLACK) P
B Y R/Y P A
Br Br/L B
10 R/B
B/L B/L Br/W Br/W
(BLACK) R/Y
B B/L P L P G/W
B 24 A
Br 9 R/W R/W L 27
Br/R B (BLACK) R/B
B R/L
R/B Y/L
Br/W B/L
G/Y Gy/B
26 (BLACK) W G
R/L Gy/W
11 B/L G/W L/R
R Br/W L 33 (DARK GRAY)
L Y/G B/L 25 Y/G Y/G G G B G G W W B W
B/L B/Y Gy
G/W B/L
8-1
Y/B W Gy
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77 R/Y
R 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
Br/W B/R G/L 38
51 L
65 P/W P/B R/W L/W Br/W 50 Gy B B Sb/W
L
76 Br Y/B
W L
48
R/W G/Y Y P/B P/W G/L Y/B Br/W
P/W P/B B (BLACK) R/W
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66 Y/L
G/Y 52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
R/W B/R RESET
B/R R/W Gy/B B/L G L/G
75 Br L/W R/G 39
L/W Br (BLACK) G W W
B L/Y Y Y L/Y B 53 54 57
Dg Ch Br/W Br/W Ch Dg 56 Y/G
B B
L/Y N P/W
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE) 55 P/B
B/Y B G G B 46 40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G W
Y Br B/Y (BLACK) 47
G/L G/L L/B R/Y (BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
Dg
L Y Br 44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 Ch Dg
73 72 61 60 45
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
63 62 B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE
3. Fusibile principale
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
13.Unità relè
17.Interruttore marcia in folle
19.Interruttore cavalletto laterale
21.Sensore posizione albero motore
25.Sensore angolo d’inclinazione
28.ECU (unità di controllo motore)
29.Bobina accensione cilindro posteriore
30.Bobina accensione cilindro anteriore
31.Candela
69.Interruttore arresto motore
78.Fusibile accensione
8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS3D81009
5
8
10
6
11 9
1. Batteria
2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Interruttore arresto motore
6. Bobina accensione
7. Candela
8. ECU (unità di controllo motore)
9. Interruttore cavalletto laterale
10. Unità relè (diodo)
11. Interruttore marcia in folle
8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS27140
RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Supporto kit attrezzi
3. Serbatoio carburante
4. Scatola batteria
5. Assieme vetro proiettore
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-91.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
3. Controllare le candele. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la/e candela/e.
CANDELE” a pagina 3-8.
OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-99.
NO OK ↓
5. Controllare i cappucci candela. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il cappuccio/i candela.
CAPPUCCI CANDELA” a pagina
8-99.
OK ↓
6. Controllare le bobine accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la/e bobina/e accensione.
BOBINE ACCENSIONE” a pagina
8-100.
OK ↓
8-4
SISTEMA D’ACCENSIONE
OK ↓
10.Controllare l’interruttore marcia in NO OK →
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
11.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK →
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
12.Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’unità relè.
DIODI” a pagina 8-97.
OK ↓
13.Controllare il sensore angolo d’in- NO OK →
clinazione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore angolo d’inclinazione.
SENSORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE” a pagina 8-101.
OK ↓
14.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema d’accensione.
TRICO” a pagina 8-1.
OK ↓
Sostituire l’ECU.
8-5
SISTEMA D’ACCENSIONE
8-6
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27160
SCHEMA ELETTRICO
L/W
16 B/R
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 14
Sb/W L/W L R/L L/R
B/R B/R L/G L/Y Sb B/Y L/W R
B/R
B Lg R/G 15
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G
B/Y R/L
B/R 2 B
Sb
R/L L/G
4 B Sb
R R/G
B
18 19
B/R B B B L/G
R (BLACK) (BLACK)
17 B
R/L B
B
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W
L/B
Gy
Gy
21 L W/Y P O/R
B/L
Gy B/L B Gy
B/L B/W
20 L
W/Y W/Y
R
B/L
R 7 R
B/L B/L
R/L L L Y B/L
22 Y
L
Y
L
5 (BLACK)
Br/R Br/R ON
6 R R L L/W
OFF
B/L
8 B
R/L R/W
R/W
B/LP/W L 23 P/W
L
P/W
R R (BLACK) P
Br Br/L
B
B
10
B/L B/L Br/W Br/W
Br
B
B
9 R/W R/W
B/L P L 24 P
L 27 G/W
Br/R B (BLACK)
B R/L
R/B
Br/W B/L
26 (BLACK)
G/Y
R/L
11 B/L G/W L/R
R Br/W L
L Y/G B/L 25 Y/G
B/L
Y/G
B/Y
G/W B/L
(DARK GREEN)
80
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
77 R/Y
R
L
R/Y Br
Br/W
R/W
R/Y Br/W
Br/W
65 P/W P/B
B/R
R/W L/W Br/W
G/L 51 L
50
L
76 Br Y/B
G/L Y/B Br/W
R/W G/Y Y P/B P/W P/W P/B B
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66
G/Y
R/W B/R RESET
52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W
75 Br L/W
B/R R/W
L/W Br B L/Y Y
Dg Ch Br/W
Y L/Y B
Br/W Ch Dg
53 54 56
B B
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE)
L/Y 55 N
B/Y
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G
Y Br B/Y
G/L G/L L/B R/Y
(BLACK)
Y G
Y Br
C C
L Y Br
Y L/R L/R Ch
B B G/L L YG
L B/W 74 73 72 61
(BLACK) (BLACK)
64 G Ch
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B
B
L B B L/R
B B
63 62 (GRAY)
B
B B B B B Ch
B
B (GRAY)
C
B
8-7
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
3. Fusibile principale
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
8. Relè avviamento
9. Motorino avviamento
10.Diodo 1
13.Unità relè
14.Relè interruzione circuito d’avviamento
16.Diodo 2
17.Interruttore marcia in folle
19.Interruttore cavalletto laterale
55.Interruttore frizione
69.Interruttore arresto motore
70.Interruttore avviamento
78.Fusibile accensione
8-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27180
15
13
2
12
3
5
6
8
8
9 a
8
10 11 14
b
8-9
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
8-10
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27190
RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Supporto kit attrezzi
3. Serbatoio carburante
4. Assieme vetro proiettore
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-91.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
motorino avviamento. Il motorino avviamento è OK. Eseguire la
Fare riferimento a “CONTROLLO ricerca guasti del sistema di avviamento
FUNZIONAMENTO MOTORINO elettrico, iniziando dal punto 5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-101.
NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pagi- to.
na 5-66.
OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK →
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-95.
OK ↓
6. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’unità relè.
DIODI” a pagina 8-97.
OK ↓
7. Controllare il diodo 1. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il diodo 1.
DIODI” a pagina 8-97.
OK ↓
8-11
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
8. Controllare il diodo 2. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il diodo 2.
DIODI” a pagina 8-97.
OK ↓
9. Controllare il relè avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-95.
OK ↓
10.Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
11.Controllare l’interruttore arresto NO OK →
motore.
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
12.Controllare l’interruttore marcia in NO OK →
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
13.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK →
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
14.Controllare l’interruttore frizione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore frizione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
15.Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
to.
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
8-12
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
OK ↓
Il sistema di avviamento è OK.
8-13
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
8-14
SISTEMA DI CARICA
HAS27200
SISTEMA DI CARICA
HAS27210
SCHEMA ELETTRICO
L/W
16 B/R
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 14
Sb/W
B/R B/R L/G
B/R
B Lg R/G 15
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G
B/Y R/L
B/R 2 B
Sb
R/L L/G
4 B Sb
R R/G
B
18 19
B/R B B B
R (BLACK) (BLACK)
17 B
R/L B
B
3 (DARK GREEN)
B/R R
Gy
21 L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy
B/L B/W
20
R
B/L
R 7 R
B/L
R/L L L Y B/L
22 Y
L
5 (BLACK)
Br/R Br/R ON
6 R R L
OFF
B/L
8 B
R/L R/W
R/W
B/LP/W L 23 P/W
L
R R (BLACK)
Br Br/L
B
B
10
B/L B/L
Br
B
B
9 R/W R/W
B/L P L 24 P
L
Br/R B (BLACK)
B R/L
Br/W
26 (BLACK)
11 B/L G/W
R Br/W L
L Y/G B/L 25 Y/G
B/L
G/W B/L
(DARK GREEN)
80
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
77 R/Y
R
R/Y Br
Br/W
R/W
R/Y
B/R
Br/W
65 P/W P/B R/W L/W Br/W
G/L
L
76 Br Y/B
G/L Y/B
R/W G/Y Y P/B P/W P/W P/B B
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66
G/Y
R/W B/R RESET
52 G/L
75 Br L/W
B/R R/W
L/W Br B L/Y Y
Dg Ch Br/W
Y L/Y B
Br/W Ch Dg
53 54
B B
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE)
Y Br
C C
L Y Br
Y L/R L/R
B B G/L L
L B/W 74 73 72
(BLACK) (BLACK)
64
L Y Y L/R L/B B B G/L B L
B
L B B L/R
B B
63
B B B B
B
C
B
8-15
SISTEMA DI CARICA
1. Magnete in CA
2. Raddrizzatore/regolatore
3. Fusibile principale
6. Batteria
8-16
SISTEMA DI CARICA
HAS27230
RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Supporto kit attrezzi
3. Coperchio raddrizzatore/regolatore
1. Controllare il fusibile. NO OK →
(Principale)
Sostituire il fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-91.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il gruppo statore/sensore posi-
BOBINA STATORE” a pagina zione albero motore.
8-102.
OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-102.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di carica.
TRICO” a pagina 8-15.
OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.
8-17
SISTEMA DI CARICA
8-18
HAS27250
HAS27240
L/W A B C
B/R
16
B R/G L/W B/R
Y/L Lg R/W W/G R/B R/G V/G R/Y W/L Gy W W Gy Ch Dg Dg Ch
Br/L R/B P/L P R/Y Y G W W G Y Br B B L/R Y
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS TAIL/ BRAKE LIGHT WIRE HARNESS
14
Sb/W L/W L R/L L/R
B/R B/R L/G L/Y Sb B/Y L/W R
B/R 15
B Lg R/G
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G 18 19
SCHEMA ELETTRICO
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 B/L
L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy 20 L
B/L B/W W/Y W/Y
R
R B/L
R 7 B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L Y Y P/L P/L A P P
22 L L 28 W/G W/G A W/L W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R
6 R R L L/W
ON
OFF R/Y
B/L
R/L R/W B/LP/W L P/W P/W R/Y
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
8 B
R/W
23 L W/L R/Y V/G R/Y
R R (BLACK) P
B Y R/Y P A
Br Br/L B
10 R/B
B/L B/L Br/W Br/W
(BLACK) R/Y
B B/L P L P G/W
B 24 A
Br 9 R/W R/W L 27
Br/R B (BLACK) R/B
B R/L
R/B Y/L
Br/W B/L
G/Y Gy/B
26 (BLACK) W G
R/L Gy/W
11 B/L G/W L/R
R Br/W L 33 (DARK GRAY)
L Y/G B/L 25 Y/G Y/G G G B G G W W B W
B/L B/Y Gy
G/W B/L Y/B W Gy
8-19
(DARK GREEN) 34 ( GRAY)
Gy B Gy Gy W W B W
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77 R/Y
R 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
Br/W B/R G/L 38
51 L
65 P/W P/B R/W L/W Br/W 50 Gy B B Sb/W
L
76 Br Y/B
W L
48
R/W G/Y Y P/B P/W G/L Y/B Br/W
P/W P/B B (BLACK) R/W
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66 Y/L
G/Y 52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
R/W B/R RESET
B/R R/W Gy/B B/L G L/G
75 Br L/W R/G 39
L/W Br (BLACK) G W W
B L/Y Y Y L/Y B 53 54 57
Dg Ch Br/W Br/W Ch Dg 56 Y/G
B B
L/Y N P/W
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE) 55 P/B
B/Y B G G B 46 40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G W
Y Br B/Y (BLACK) 47
G/L G/L L/B R/Y (BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
Dg
L Y Br 44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 Ch Dg
73 72 61 60 45
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
63 62 B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
3. Fusibile principale
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
28.ECU (unità di controllo motore)
39.Indicatore multifunzione
42.Spia luce abbagliante
45.Luce pannello strumenti
51.Relè faro
53.Interruttore di segnalazione luce abbagliante
54.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
62.Faro
63.Luce di posizione anteriore
64.Luce accessori (OPZIONE)
72.Luce targa
73.Lampada biluce fanalino/stop
77.Fusibile faro
78.Fusibile accensione
79.Fusibile sistema di segnalazione
80.Fusibile luce di posizione
8-20
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
HAS27260
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: faro, spia luce abbagliante, luce fanalino posteriore, luce
targa, luce pannello strumenti, luce di posizione anteriore e luce accessori (OPZIONE).
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Supporto kit attrezzi
3. Serbatoio carburante
4. Assieme vetro proiettore
OK ↓
3. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
4. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
5. Controllare il commutatore luce ab- NO OK →
Il commutatore luce abbagliante/anabba-
bagliante/anabbagliante.
gliante è guasto. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
6. Controllare l’interruttore di segnala- NO OK →
L’interruttore di segnalazione luce abba-
zione luce abbagliante.
gliante è guasto. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
8-21
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
8-22
HAS27280
HAS27270
L/W A B C
B/R
16
B R/G L/W B/R
Y/L Lg R/W W/G R/B R/G V/G R/Y W/L Gy W W Gy Ch Dg Dg Ch
Br/L R/B P/L P R/Y Y G W W G Y Br B B L/R Y
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS TAIL/ BRAKE LIGHT WIRE HARNESS
14
Sb/W L/W L R/L L/R
B/R B/R L/G L/Y Sb B/Y L/W R
B/R 15
B Lg R/G
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G 18 19
SCHEMA ELETTRICO
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 B/L
L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy 20 L
B/L B/W W/Y W/Y
R
R B/L
R 7 B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L Y Y P/L P/L A P P
22 L L 28 W/G W/G A W/L W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R
6 R R L L/W
ON
OFF
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
B/L R/Y
R/L R/W B/LP/W L P/W P/W R/Y
8 B
R/W
23 L W/L R/Y V/G R/Y
R R (BLACK) P
B Y R/Y P A
Br Br/L B
10 R/B
B/L B/L Br/W Br/W
(BLACK) R/Y
B B/L P L P G/W
B 24 A
Br 9 R/W R/W L 27
Br/R B (BLACK) R/B
B R/L
R/B Y/L
Br/W B/L
G/Y Gy/B
26 (BLACK) W G
R/L Gy/W
11 B/L G/W L/R
R Br/W L 33 (DARK GRAY)
L Y/G B/L 25 Y/G Y/G G G B G G W W B W
B/L B/Y Gy
G/W B/L Y/B W Gy
8-23
(DARK GREEN) 34 ( GRAY)
Gy B Gy Gy W W B W
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77 R/Y
R 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
Br/W B/R G/L 38
51 L
65 P/W P/B R/W L/W Br/W 50 Gy B B Sb/W
L
76 Br Y/B
W L
48
R/W G/Y Y P/B P/W G/L Y/B Br/W
P/W P/B B (BLACK) R/W
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66 Y/L
G/Y 52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
R/W B/R RESET
B/R R/W Gy/B B/L G L/G
75 Br L/W R/G 39
L/W Br (BLACK) G W W
B L/Y Y Y L/Y B 53 54 57
Dg Ch Br/W Br/W Ch Dg 56 Y/G
B B
L/Y N P/W
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE) 55 P/B
B/Y B G G B 46 40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G W
Y Br B/Y (BLACK) 47
G/L G/L L/B R/Y (BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
Dg
L Y Br 44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 Ch Dg
73 72 61 60 45
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
63 62 B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
3. Fusibile principale
4. Fusibile di backup (totalizzatore
contachilometri, orologio digitale e sistema
immobilizzatore)
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
13.Unità relè
17.Interruttore marcia in folle
20.Sensore velocità
26.Sensore temperatura liquido refrigerante
28.ECU (unità di controllo motore)
36.Spia livello carburante
37.Spia livello olio
38.Spia marcia in folle
39.Indicatore multifunzione
41.Spia temperatura liquido refrigerante
43.Spia indicatore di direzione
46.Interruttore livello olio
47.Sensore livello carburante
49.Avvisatore acustico
50.Relè indicatore di direzione
56.Interruttore indicatori di direzione
57.Interruttore avvisatore acustico
58.Luce indicatore di direzione posteriore destro
59.Luce indicatore di direzione posteriore sinistro
60.Luce indicatore di direzione anteriore destro
61.Luce indicatore di direzione anteriore sinistro
66.Interruttore luce stop anteriore
71.Interruttore luci d’emergenza
73.Lampada biluce fanalino/stop
75.Interruttore luce stop posteriore
78.Fusibile accensione
79.Fusibile sistema di segnalazione
80.Fusibile luce di posizione
8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
HAS27290
RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnala-
zione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• Il tachimetro non funziona.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Supporto kit attrezzi
3. Serbatoio carburante
4. Assieme vetro proiettore
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, segnalazione, accen-
sione e backup) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-91.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
4. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-23.
OK ↓
Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema di segnalazione. Fare rife-
rimento a “Controllo del sistema di se-
gnalazione”.
OK ↓
8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
3. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
L’interruttore indicatori di direzione è gua-
direzione.
sto. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
3. Controllare l’interruttore luci di NO OK →
emergenza. L’interruttore luci di emergenza è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
4. Controllare il relè indicatore di dire- NO OK →
zione.
Sostituire il relè indicatore di direzione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-95.
OK ↓
5. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
OK ↓
8-28
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire l’ECU o il gruppo strumenti.
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del si- NO OK →
stema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire l’ECU o il gruppo strumenti.
8-29
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-30
HAS27310
HAS27300
L/W A B C
B/R
16
B R/G L/W B/R
Y/L Lg R/W W/G R/B R/G V/G R/Y W/L Gy W W Gy Ch Dg Dg Ch
Br/L R/B P/L P R/Y Y G W W G Y Br B B L/R Y
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS TAIL/ BRAKE LIGHT WIRE HARNESS
14
Sb/W L/W L R/L L/R
B/R B/R L/G L/Y Sb B/Y L/W R
B/R 15
B Lg R/G
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G 18 19
SCHEMA ELETTRICO
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 B/L
L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy 20 L
B/L B/W W/Y W/Y
R
R B/L
R 7 B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L Y Y P/L P/L A P P
22 L L 28 W/G W/G A W/L W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R
6 R R L L/W
ON
OFF R/Y
B/L
R/L R/W B/LP/W L P/W P/W R/Y
8 B
R/W
23 L W/L R/Y V/G R/Y
R R (BLACK) P
B Y R/Y P A
Br Br/L B
10 R/B
B/L B/L Br/W Br/W
(BLACK) R/Y
B B/L P L P G/W
B 24 A
Br 9 R/W R/W L 27
Br/R R/B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
B B R/L (BLACK)
R/B Y/L
Br/W B/L
G/Y Gy/B
26 (BLACK) W G
R/L Gy/W
11 B/L G/W L/R
R Br/W L 33 (DARK GRAY)
L Y/G B/L 25 Y/G Y/G G G B G G W W B W
B/L B/Y Gy
G/W B/L Y/B W Gy
8-31
(DARK GREEN) 34 ( GRAY)
Gy B Gy Gy W W B W
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77 R/Y
R 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
Br/W B/R G/L 38
51 L
65 P/W P/B R/W L/W Br/W 50 Gy B B Sb/W
L
76 Br Y/B
W L
48
R/W G/Y Y P/B P/W G/L Y/B Br/W
P/W P/B B (BLACK) R/W
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66 Y/L
G/Y 52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
R/W B/R RESET
B/R R/W Gy/B B/L G L/G
75 Br L/W R/G 39
L/W Br (BLACK) G W W
B L/Y Y Y L/Y B 53 54 57
Dg Ch Br/W Br/W Ch Dg 56 Y/G
B B
L/Y N P/W
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE) 55 P/B
B/Y B G G B 46 40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G W
Y Br B/Y (BLACK) 47
G/L G/L L/B R/Y (BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
Dg
L Y Br 44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 Ch Dg
73 72 61 60 45
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
63 62 B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
3. Fusibile principale
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
11.Fusibile motorino ventola radiatore
26.Sensore temperatura liquido refrigerante
28.ECU (unità di controllo motore)
74.Motorino ventola radiatore
76.Relè motorino ventola radiatore
78.Fusibile accensione
8-32
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS27320
RICERCA GUASTI
Il motorino ventola radiatore non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Supporto kit attrezzi
3. Serbatoio carburante
4. Assieme vetro proiettore
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e motorino
ventola radiatore) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-91.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
4. Controllare il motorino ventola ra- NO OK →
diatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il motorino ventola radiatore.
MOTORINO VENTOLA RADIATO-
RE” a pagina 8-105.
OK ↓
5. Controllare il relè motorino ventola NO OK →
radiatore.
Sostituire il relè motorino ventola radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-95.
OK ↓
6. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Sostituire il sensore temperatura liquido
Fare riferimento a “CONTROLLO
refrigerante.
SENSORE TEMPERATURA RE-
FRIGERANTE” a pagina 8-105.
OK ↓
8-33
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
OK ↓
Sostituire l’ECU.
8-34
HAS27340
HAS27330
L/W A B C
B/R
16
B R/G L/W B/R
Y/L Lg R/W W/G R/B R/G V/G R/Y W/L Gy W W Gy Ch Dg Dg Ch
Br/L R/B P/L P R/Y Y G W W G Y Br B B L/R Y
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS TAIL/ BRAKE LIGHT WIRE HARNESS
14
Sb/W L/W L R/L L/R
B/R B/R L/G L/Y Sb B/Y L/W R
B/R 15
B Lg R/G
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G 18 19
SCHEMA ELETTRICO
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 B/L
L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy 20 L
B/L B/W W/Y W/Y
R
R B/L
R 7 B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L Y Y P/L P/L A P P
22 L L 28 W/G W/G A W/L W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R
6 R R L L/W
ON
OFF R/Y
B/L
R/L R/W B/LP/W L P/W P/W R/Y
8 B
R/W
23 L W/L R/Y V/G R/Y
R R (BLACK) P
B Y R/Y P A
Br Br/L B
10 R/B
B/L B/L Br/W Br/W
(BLACK) R/Y
B B/L P L P G/W
B 24 A
Br 9 R/W R/W L 27
Br/R B (BLACK) R/B
B R/L
R/B Y/L
Br/W B/L
G/Y Gy/B
26 (BLACK) W G
R/L Gy/W
11 B/L G/W L/R
R Br/W L 33 (DARK GRAY)
L Y/G B/L 25 Y/G Y/G G G B G G W W B W
B/L B/Y Gy
G/W B/L Y/B W Gy
8-35
(DARK GREEN) 34 ( GRAY)
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Gy B Gy Gy W W B W
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77 R/Y
R 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
Br/W B/R G/L 38
51 L
65 P/W P/B R/W L/W Br/W 50 Gy B B Sb/W
L
76 Br Y/B
W L
48
R/W G/Y Y P/B P/W G/L Y/B Br/W
P/W P/B B (BLACK) R/W
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66 Y/L
G/Y 52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
R/W B/R RESET
B/R R/W Gy/B B/L G L/G
75 Br L/W R/G 39
L/W Br (BLACK) G W W
B L/Y Y Y L/Y B 53 54 57
Dg Ch Br/W Br/W Ch Dg 56 Y/G
B B
L/Y N P/W
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE) 55 P/B
B/Y B G G B 46 40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G W
Y Br B/Y (BLACK) 47
G/L G/L L/B R/Y (BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
Dg
L Y Br 44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 Ch Dg
73 72 61 60 45
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
63 62 B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
3. Fusibile principale
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
7. Fusibile impianto di iniezione carburante
13.Unità relè
15.Relè pompa carburante
16.Diodo 2
17.Interruttore marcia in folle
18.Pompa benzina
19.Interruttore cavalletto laterale
20.Sensore velocità
21.Sensore posizione albero motore
22.Sensore posizione della valvola a farfalla
23.Sensore pressione aria di aspirazione cilindro
posteriore
24.Sensore pressione aria di aspirazione cilindro
anteriore
25.Sensore angolo d’inclinazione
26.Sensore temperatura liquido refrigerante
27.Sensore temperatura aria
28.ECU (unità di controllo motore)
29.Bobina accensione cilindro posteriore
30.Bobina accensione cilindro anteriore
31.Candela
32.Gruppo ISC (controllo regime minimo)
33.Iniettore cilindro anteriore
34.Iniettore cilindro posteriore
39.Indicatore multifunzione
40.Spia guasto motore
48.Sensore O2
51.Relè faro
67.Interruttore di selezione
68.Interruttore di azzeramento
69.Interruttore arresto motore
76.Relè motorino ventola radiatore
78.Fusibile accensione
79.Fusibile sistema di segnalazione
8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS27350
* La spia lampeggia se si preme l’interruttore avviamento mentre si verifica una delle condizioni elen-
cate di seguito:
Sensore angolo d’inclinazione
12: Sensore posizione albero motore 41:
(circuito aperto o in corto)
Cavo ECU blu/nero Guasto interno all’ECU
19: 50:
(rotto o scollegato) (errore di controllo memoria)
Sensore angolo d’inclinazione
30:
(rilevato latch up)
8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
a b
c d c
a. Blocchetto accensione “OFF” d. Spia guasto motore accesa per 1.4 secondi
b. Blocchetto accensione “ON”
c. Spia guasto motore spenta
HAS27380
8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Abilitato / Abilitato /
Codice Disabilita- Disabilita-
Elemento Sintomo
guasto n. to all’avvia- to alla mar-
mento cia
Sensore temperatura
aria Sensore temperatura aria: rilevato
22 Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in circuito aperto o in corto.
corto)
Nessun segnale normale ricevuto
24 Sensore O2 Abilitato Abilitato
dal sensore O2.
Sensore pressione
aria di aspirazione ci- Sensore pressione aria di aspira-
25 lindro posteriore zione cilindro posteriore: rilevato Abilitato Abilitato
(circuito aperto o in circuito aperto o in corto.
corto)
Sensore pressione Sensore pressione aria di aspira-
aria di aspirazione ci- zione cilindro posteriore: guasto
26 Abilitato Abilitato
lindro posteriore nel sistema tubazione (tubo ostrui-
(sistema tubazione) to o scollegato).
Sensore angolo d’in-
30 clinazione Il veicolo si è ribaltato. Disabilitato Disabilitato
(rilevato latch up)
Abilitato Abilitato
(in funzio- (in funzio-
Bobina accensione ci- Guasto rilevato nel filo primario
ne del nu- ne del nu-
33 lindro anteriore della bobina accensione cilindro
mero dei mero dei
(accensione difettosa) anteriore.
cilindri gua- cilindri gua-
sti) sti)
Abilitato Abilitato
(in funzio- (in funzio-
Bobina accensione ci- Guasto rilevato nel filo primario
ne del nu- ne del nu-
34 lindro posteriore della bobina accensione cilindro
mero dei mero dei
(accensione difettosa) posteriore.
cilindri gua- cilindri gua-
sti) sti)
Valvola ISC (inceppa-
Regime elevato con motore al mi-
37 ta completamente Abilitato Abilitato
nimo.
aperta)
Sensore angolo d’in-
clinazione Sensore angolo d’inclinazione: ri-
41 Disabilitato Disabilitato
(circuito aperto o in levato circuito aperto o in corto.
corto)
Nessun segnale normale ricevuto
Sensore velocità
dal sensore velocità.
42 Abilitato Abilitato
Interruttore marcia in Circuito aperto o in corto rilevato
folle nell’interruttore marcia in folle.
Tensione sistema di L’ECU non è in grado di monitora-
alimentazione re la tensione batteria
43 Abilitato Abilitato
(tensione di monito- (circuito aperto o in corto nella li-
raggio) nea verso l’ECU).
8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Abilitato / Abilitato /
Codice Disabilita- Disabilita-
Elemento Sintomo
guasto n. to all’avvia- to alla mar-
mento cia
Errore in fase di scrit-
È rilevato un errore in fase di lettu-
tura della quantità di
44 ra o scrittura su EEPROM (valore Abilitato Abilitato
regolazione CO su
di regolazione CO).
EEPROM
Alimentazione elettri-
Alimentazione elettrica anomala
ca sistema veicolo
46 all’impianto di iniezione carburan- Abilitato Abilitato
(tensione di monito-
te.
raggio)
Guasto interno Memoria ECU guasta. (Quando è
all’ECU rilevato questo guasto nell’ECU, il
50 Disabilitato Disabilitato
(errore di controllo codice guasto potrebbe non appa-
memoria) rire sul pannello strumenti.)
Il motore è rimasto in funzione al
minimo. (L’ECU arresta automati-
Arresto regime del mi-
70 camente il motore dopo 20 minuti Abilitato Abilitato
nimo
che è rimasto in funzione al mini-
mo.)
8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
MODALITÀ DI DIAGNOSI
Impostazione della modalità di diagnosi
1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF” e posizionare l’interruttore arresto motore su “ ”.
2. Scollegare il connettore del cablaggio elettrico dalla pompa carburante.
3. Premere e tenere premuti l’interruttore di azzeramento “RESET” “1” e il lato “ ” dell’interruttore di
selezione “SELECT” “2”, posizionare il blocchetto accensione su “ON” e continuare a premere gli
interruttori per 8 secondi o più.
2
SELECT
RESET
1
NOTA:
• Tutti i display sul pannello strumenti si spengono, ad eccezione dell’orologio digitale e dei display di
totalizzatore contachilometri/contachilometri parziale/contachilometri parziale riserva carburante/oro-
logio digitale.
• Sul display a cristalli liquidi di totalizzatore contachilometri/contachilometri parziale/contachilometri
parziale riserva carburante/orologio digitale è visualizzato “dIAG”.
8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
“d01 d70”
SELECT
RESET
“d70 d01”
8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codi-
Codice di
ce gua- Sintomo Probabile causa di guasto
diagnosi n.
sto n.
Sensore pressione aria di
• Il tubo sensore pressione aria di aspirazio-
aspirazione cilindro ante-
ne cilindro anteriore è scollegato, ostruito,
14 riore: guasto nel sistema 03
piegato o schiacciato.
tubazione (tubo ostruito o
• Guasto all’ECU.
scollegato).
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
Sensore posizione della • Sensore posizione della valvola a farfalla di-
15 valvola a farfalla: rilevato fettoso. 01
circuito aperto o in corto. • Guasto all’ECU.
• Installazione del sensore posizione della
valvola a farfalla scorretta.
È stata rilevata la rottura o • Circuito aperto sul cablaggio elettrico (con-
19 la disconnessione del cavo nettore ECU). 20
blu/nero dell’ECU. • Guasto all’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
Sensore temperatura liqui- • Sensore temperatura liquido refrigerante
21 do refrigerante: rilevato cir- guasto. 06
cuito aperto o in corto. • Guasto all’ECU.
• Installazione del sensore temperatura liqui-
do refrigerante scorretta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
Sensore temperatura aria:
• Sensore temperatura aria guasto.
22 rilevato circuito aperto o in 05
• Guasto all’ECU.
corto.
• Installazione scorretta del sensore tempe-
ratura aria.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
Nessun segnale normale
24 • Sensore O2 guasto. —
ricevuto dal sensore O2.
• Guasto all’ECU.
• Installazione del sensore scorretta.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
Sensore pressione aria di
trico.
aspirazione cilindro poste-
25 • Sensore pressione aria di aspirazione cilin- 04
riore: rilevato circuito aper-
dro posteriore guasto.
to o in corto.
• Guasto all’ECU.
Sensore pressione aria di
• Il tubo sensore pressione aria di aspirazio-
aspirazione cilindro poste-
ne cilindro posteriore è scollegato, ostruito,
26 riore: guasto nel sistema 04
piegato o schiacciato.
tubazione (tubo ostruito o
• Guasto all’ECU.
scollegato).
• Ribaltamento.
30 Il veicolo si è ribaltato. 08
• Guasto all’ECU.
8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codi-
Codice di
ce gua- Sintomo Probabile causa di guasto
diagnosi n.
sto n.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
Guasto rilevato nel filo pri- • Guasto alla bobina accensione cilindro an-
33 mario della bobina accen- teriore. 30
sione cilindro anteriore. • Guasto all’ECU.
• Guasto a un componente del sistema d’in-
terruzione circuito accensione.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
Guasto rilevato nel filo pri- • Guasto alla bobina accensione cilindro po-
34 mario della bobina accen- steriore. 31
sione cilindro posteriore. • Guasto all’ECU.
• Guasto a un componente del sistema d’in-
terruzione circuito accensione.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio se-
condario.
• Guasto nel corpo farfallato.
• Guasto nei cavi acceleratore.
• La valvola ISC si è inceppata, rimanendo
Regime elevato con motore
37 completamente aperta, perché il connettore 54
al minimo.
o il tubo del gruppo ISC si sono scollegati.
(Si rileva un regime del minimo elevato con
la valvola ISC inceppata in posizione com-
pletamente aperta, anche se l’ECU conti-
nua ad inviare segnali per la chiusura della
valvola.)
• Guasto all’ECU.
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
Sensore angolo d’inclina-
trico.
41 zione: rilevato circuito aper- 08
• Sensore angolo d’inclinazione guasto.
to o in corto.
• Guasto all’ECU.
• Circuito aperto nel cablaggio elettrico.
Nessun segnale normale
• Sensore velocità guasto.
ricevuto dal sensore veloci-
• Rilevato guasto nel sensore velocità.
tà. 07
42 • Interruttore marcia in folle guasto.
Circuito aperto rilevato 21
• Guasto sul lato motore dell’interruttore mar-
nell’interruttore marcia in
cia in folle.
folle.
• Guasto all’ECU.
L’ECU non è in grado di
monitorare la tensione bat- • Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
43 teria (circuito aperto o in trico. 09
corto nella linea verso • Guasto all’ECU.
l’ECU).
È rilevato un errore in fase
• Guasto all’ECU. (Il valore di regolazione
di lettura o scrittura su EE-
44 CO non è scritto o letto correttamente dalla 60
PROM (valore di regolazio-
memoria interna).
ne CO).
8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codi-
Codice di
ce gua- Sintomo Probabile causa di guasto
diagnosi n.
sto n.
Alimentazione elettrica
Guasto nel sistema di carica. Fare riferimen-
46 anomala all’impianto di —
to a “SISTEMA DI CARICA” a pagina 8-15.
iniezione carburante.
Memoria ECU guasta.
(Quando è rilevato questo • Guasto all’ECU. (Il programma e i dati non
50 guasto nell’ECU, il codice sono scritti o letti correttamente dalla me- —
guasto potrebbe non appa- moria interna.)
rire sul pannello strumenti.)
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio elet-
trico.
Nessun segnale ricevuto
Er-1 • Guasto nel pannello strumenti. —
dall’ECU.
• Guasto all’ECU.
• Collegamento errato del connettore ECU.
Nessun segnale ricevuto • Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Er-2 dall’ECU durante il periodo • Guasto nel pannello strumenti. —
prestabilito. • Guasto all’ECU.
• Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Impossibile ricevere corret-
Er-3 • Guasto nel pannello strumenti. —
tamente i dati dall’ECU.
• Guasto all’ECU.
Dal pannello strumenti • Collegamento errato nel cablaggio elettrico.
Er-4 sono stati ricevuti dati non • Guasto nel pannello strumenti. —
registrati. • Guasto all’ECU.
8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
di dia- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
gnosi n.
05 Temperatura aria Visualizza la temperatura Confrontare la temperatu-
aria. ra aria di aspirazione at-
tualmente misurata con il
valore sul display pannello
strumenti.
06 Temperatura liquido refrige- Mostra la temperatura liquido Confrontare la temperatu-
rante refrigerante. ra liquido refrigerante at-
tualmente misurata con il
valore sul display pannello
strumenti.
07 Impulso velocità veicolo 0–999 Controllare che il numero
aumenti quando si mette in
movimento la ruota poste-
riore. Il numero si somma
ai precedenti e non si azze-
ra ogni volta che le ruote si
fermano.
08 Sensore angolo d’inclina- Rimuovere il sensore ango-
zione lo d’inclinazione e inclinarlo
• Verticale 0.4–1.4 di più di 65 gradi.
• Ribaltamento 3.7–4.4
09 Tensione sistema di ali- Circa 12.0 Portare l’interruttore arre-
mentazione sto motore su “ ”, quindi
(tensione batteria) confrontare il valore con la
tensione batteria misurata
dopo la rilevazione. (Se la
tensione batteria è inferio-
re, ricaricare.)
20 Interruttore cavalletto late- Impostare l’interruttore ca-
rale valletto laterale su ON/OFF
• Cavalletto laterale ritirato ON (con il cambio innestato).
8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
di dia- Elemento Display pannello strumenti Metodo di controllo
gnosi n.
61 Visualizzazione codice sto- —
rico guasti
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile Codici guasto 12-70
• (Se si rilevano più numeri di
codice, il display li visualiz-
za alternativamente ogni
due secondi per mostrare
tutti i numeri di codice rile-
vati. Quando tutti i numeri di
codice sono stati mostrati, il
display ripete il processo.)
62 Cancellazione codice stori-
co guasti
• Storico non disponibile 0 —
• Storico disponibile Fino a 25 codici guasto Per cancellare lo storico,
portare l’interruttore arresto
motore su “ ”.
70 Numero di controllo 0–255 —
8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
di dia- Elemento Azionamento Metodo di controllo
gnosi n.
Aziona il relè pompa carbu-
rante cinque volte ad inter-
valli di un secondo.
Illumina la spia guasto moto- Controllare il rumore di fun-
50 Relè pompa carburante re. zionamento del relè pom-
(La spia guasto motore è pa carburante cinque volte.
spenta quando il relè è attivo,
ed è accesa quando il relè è
disattivo).
Attiva il relè motorino ventola
radiatore per cinque cicli di
Controllare il rumore di fun-
cinque secondi. (ON 2 se-
Relè motorino ventola ra- zionamento del relè motori-
51 condi, OFF 3 secondi)
diatore no ventola radiatore cinque
Accende la spia guasto mo-
volte.
tore e ruota il motorino vento-
la radiatore.
Attiva il relè faro per cinque
cicli ogni cinque secondi.
Controllare il rumore di fun-
(ON 2 secondi, OFF 3 secon-
52 Relè faro zionamento del relè faro
di)
cinque volte.
Accende la spia guasto mo-
tore e il faro.
Attiva e chiude completa-
mente la valvola ISC, quindi
la apre alla posizione di aper-
tura in standby all’avvio del Il gruppo ISC vibra quando
54 Valvola ISC
motore. Quest’operazione la valvola ISC è in funzione.
dura circa 12 secondi.
Illumina la spia guasto moto-
re.
HAS27460
8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 12 Sintomo Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione
n. albero motore.
Codice di diagnosi n. — —
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Stato d’installazione del sensore posi- Controllare se vi sono allenta- Avvio del moto-
zione albero motore. menti o schiacciamenti. re.
2 Collegamenti • Controllare se il connettore pre-
• Connettore sensore posizione albe- senta perni fuoriusciti.
ro motore • Controllare la condizione di
• Connettore ECU cablaggio primario bloccaggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Riparare o sostituire in caso di
gio elettrico. circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore posizio-
ne albero motore e connettore
ECU.
(grigio–grigio)
(nero/blu–nero/blu)
4 Sensore posizione albero motore • Sostituire se guasto.
guasto. Fare riferimento a “CONTROL-
LO SENSORE POSIZIONE AL-
BERO MOTORE” a pagina
8-100.
8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 15 Sintomo Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
n. aperto o in corto.
Codice di diagnosi n. 01 Sensore posizione della valvola a farfalla
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Stato d’installazione del sensore posi- • Controllare se vi sono allenta- Portare il bloc-
zione della valvola a farfalla. menti o schiacciamenti. chetto accen-
• Verificare che il sensore sia sione su “ON”.
montato nella posizione pre-
scritta.
2 Collegamenti • Controllare se il connettore pre-
• Connettore sensore posizione della senta perni fuoriusciti.
valvola a farfalla • Controllare la condizione di
• Connettore ECU cablaggio elettrico bloccaggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Ripararlo o sostituirlo se si rile-
gio elettrico. va un circuito aperto o in corto
tra il connettore sensore posi-
zione della valvola a farfalla e il
connettore ECU.
(blu–blu)
(giallo–giallo)
(nero/blu–nero/blu)
4 Controllo tensione in uscita sul circui- • Controllare se il circuito è aper-
to aperto del cavo sensore posizione to e sostituire il sensore posizio-
della valvola a farfalla. ne della valvola a farfalla.
(nero/blu–giallo)
Elemento cir- Tensione in
cuito aperto uscita
Circuito aperto 5V
cavo di terra
Circuito aperto 0V
cavo in uscita
Circuito aperto 0 V
cavo di alimen-
tazione elettrica
5 Sensore posizione della valvola a far- • Attivare la modalità di diagnosi.
falla difettoso. (Codice n. 01)
• Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CONTROL-
LO SENSORE POSIZIONE
DELLA VALVOLA A FARFAL-
LA” a pagina 8-106.
8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 22 Sintomo Sensore temperatura aria: rilevato circuito aperto o in cor-
n. to.
Codice di diagnosi n. 05 Sensore temperatura aria
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Stato d’installazione del sensore tem- Controllare se vi sono allenta- Portare il bloc-
peratura aria. menti o schiacciamenti. chetto accen-
2 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- sione su “ON”.
• Connettore sensore temperatura senta perni fuoriusciti.
aria • Controllare la condizione di
• Connettore ECU cablaggio elettrico bloccaggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Ripararlo o sostituirlo se si rile-
gio elettrico. va un circuito aperto o in corto
tra il connettore sensore tempe-
ratura aria e il connettore ECU.
(marrone/bianco–marrone/bian-
co)
(nero/blu–nero/blu)
4 Sensore temperatura aria guasto. • Attivare la modalità di diagnosi.
(Codice n. 05)
• Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CONTROL-
LO SENSORE TEMPERATU-
RA ARIA” a pagina 8-107.
8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 24 Sintomo Nessun segnale normale ricevuto dal sensore O2.
n.
Codice di diagnosi n. — —
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Stato d’installazione del sensore O2. Controllare se vi sono allenta- Avvio del moto-
menti o schiacciamenti. re e funziona-
2 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- mento al
• Connettore sensore O2 senta perni fuoriusciti. minimo.
• Connettore ECU cablaggio elettrico • Controllare la condizione di
bloccaggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Riparare o sostituire in caso di
gio elettrico. circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore O2 e
connettore ECU.
(grigio/bianco–grigio/bianco)
(rosso/bianco–rosso/bianco)
(grigio/nero–grigio/nero)
(nero/blu–nero/blu)
4 Controllare la pressione carburante. • Fare riferimento a “CONTROL-
LO PRESSIONE CARBURAN-
TE” a pagina 7-13.
5 Sensore O2 guasto. • Sostituire se guasto.
8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 33 Sintomo Guasto rilevato nel filo primario della bobina accensione
n. cilindro anteriore.
Codice di diagnosi n. 30, 32 Bobina accensione cilindro anteriore
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Collegamenti • Controllare se dispositivo di Avvio del moto-
• Dispositivo di connessione bobina connessione e connettore pre- re e funziona-
accensione cilindro anteriore (lato sentano perni fuoriusciti. mento al
bobina primaria) • Controllare la condizione di minimo.
• Connettore ECU cablaggio elettrico bloccaggio di dispositivo di con-
nessione e connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
2 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Riparare o sostituire in caso di
gio elettrico. circuito aperto o in corto.
• Tra dispositivo di connessione
bobina accensione cilindro an-
teriore e connettore ECU.
(arancione–arancione)
• Tra dispositivo di connessione
bobina accensione cilindro an-
teriore e connettore interruttore
manubrio destro.
(nero/rosso–nero/rosso)
3 Bobina accensione cilindro anteriore • Attivare la modalità di diagnosi.
guasta. (Codice n. 30)
• Controllare la continuità delle
bobine primaria e secondaria.
• Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CONTROL-
LO BOBINE ACCENSIONE” a
pagina 8-100.
8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 34 Sintomo Guasto rilevato nel filo primario della bobina accensione
n. cilindro posteriore.
Codice di diagnosi n. 31, 33 Bobina accensione cilindro posteriore
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Collegamenti • Controllare se dispositivo di Avvio del moto-
• Dispositivo di connessione bobina connessione e connettore pre- re e funziona-
accensione cilindro posteriore (lato sentano perni fuoriusciti. mento al
bobina primaria) • Controllare la condizione di minimo.
• Connettore ECU cablaggio elettrico bloccaggio di dispositivo di con-
nessione e connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
2 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Riparare o sostituire in caso di
gio elettrico. circuito aperto o in corto.
• Tra dispositivo di connessione
bobina accensione cilindro po-
steriore e connettore ECU.
(grigio/rosso–grigio/rosso)
• Tra dispositivo di connessione
bobina accensione cilindro po-
steriore e connettore interrutto-
re manubrio destro.
(nero/rosso–nero/rosso)
3 Bobina accensione cilindro posteriore • Attivare la modalità di diagnosi.
guasta. (Codice n. 31)
• Controllare la continuità delle
bobine primaria e secondaria.
• Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CONTROL-
LO BOBINE ACCENSIONE” a
pagina 8-100.
8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 42 Sintomo A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore velocità.
n. B. Circuito aperto rilevato nell’interruttore marcia in folle.
Codice di diagnosi n. A 07 Sensore velocità
B 21 Interruttore marcia in folle
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
A-1 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- Avvio del moto-
• Connettore sensore velocità senta perni fuoriusciti. re e attivazione
• Connettore ECU cablaggio elettrico • Controllare la condizione di del sensore ve-
bloccaggio del connettore. locità guidando
• In caso di guasto, ripararlo e il veicolo ad
collegare il connettore in modo una velocità tra
sicuro. 20 e 30 km/h.
A-2 Circuito aperto o in corto sul cavo • Riparare o sostituire in caso di
sensore velocità. circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore velocità
e connettore ECU.
(blu–blu)
(bianco/giallo–bianco/giallo)
(nero/blu–nero/blu)
A-3 L’ingranaggio di rilevazione velocità • Sostituire se guasto.
veicolo si è rotto. Fare riferimento a “TRASMIS-
SIONE” a pagina 5-83.
A-4 Sensore velocità guasto. • Attivare la modalità di diagnosi.
(Codice n. 07)
• Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CONTROL-
LO SENSORE VELOCITÀ” a
pagina 8-105.
8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 42 Sintomo A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore velocità.
n. B. Circuito aperto rilevato nell’interruttore marcia in folle.
Codice di diagnosi n. A 07 Sensore velocità
B 21 Interruttore marcia in folle
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
B-1 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- Avvio del moto-
• Connettore interruttore marcia in fol- senta perni fuoriusciti. re e attivazione
le • Controllare la condizione di del sensore ve-
• Connettore ECU cablaggio elettrico bloccaggio del connettore. locità guidando
• In caso di guasto, ripararlo e il veicolo ad
collegare il connettore in modo una velocità tra
sicuro. 20 e 30 km/h.
B-2 Circuito aperto sul cavo interruttore • Riparare o sostituire in caso di
marcia in folle. circuito aperto.
• Tra connettore interruttore mar-
cia in folle e connettore unità
relè (relè pompa carburante).
(azzurro–azzurro)
• Tra connettore unità relè e bloc-
chetto accensione.
(blu/giallo–blu/giallo)
• Tra blocchetto accensione e
connettore ECU.
(blu/nero–blu/nero)
B-3 Tamburo selettore cambio (zona di ri- • Sostituire se guasto.
levazione folle) guasto. Fare riferimento a “TRASMIS-
SIONE” a pagina 5-83.
B-4 Interruttore marcia in folle guasto. • Attivare la modalità di diagnosi.
(Codice n. 21)
• Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CONTROL-
LO INTERRUTTORI” a pagina
8-87.
8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 50 Sintomo Memoria ECU guasta. (Quando è rilevato questo guasto
n. nell’ECU, il codice guasto potrebbe non apparire sul pan-
nello strumenti.)
Codice di diagnosi n. — —
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Portare il bloc-
NOTA: chetto accen-
Non eseguire questa procedura sione su “ON”.
con il blocchetto accensione ruo-
tato su “ON”.
8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto Er-2 Sintomo Nessun segnale ricevuto dall’ECU durante il periodo pre-
n. stabilito.
Codice di diagnosi n. — —
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- Portare il bloc-
• Connettore ECU cablaggio elettrico senta perni fuoriusciti. chetto accen-
• Connettore gruppo strumenti • Controllare la condizione di sione su “ON”.
bloccaggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
2 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Ripararlo o sostituirlo se si rile-
gio elettrico. va un circuito aperto o in corto
tra il connettore gruppo stru-
menti e il connettore ECU.
(giallo/blu–giallo/blu)
3 Guasto nel gruppo strumenti. Sostituire il gruppo strumenti.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto Er-4 Sintomo Dal pannello strumenti sono stati ricevuti dati non regi-
n. strati.
Codice di diagnosi n. — —
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di ripri-
ne causa nutenzione stino
1 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- Portare il bloc-
• Connettore ECU cablaggio elettrico senta perni fuoriusciti. chetto accen-
• Connettore gruppo strumenti • Controllare la condizione di sione su “ON”.
bloccaggio del connettore.
• In caso di guasto, ripararlo e
collegare il connettore in modo
sicuro.
2 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Ripararlo o sostituirlo se si rile-
gio elettrico. va un circuito aperto o in corto
tra il connettore gruppo stru-
menti e il connettore ECU.
(giallo/blu–giallo/blu)
3 Guasto nel gruppo strumenti. Sostituire il gruppo strumenti.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
8-68
HAS27560
HAS27550
L/W A B C
B/R
16
B R/G L/W B/R
Y/L Lg R/W W/G R/B R/G V/G R/Y W/L Gy W W Gy Ch Dg Dg Ch
Br/L R/B P/L P R/Y Y G W W G Y Br B B L/R Y
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS TAIL/ BRAKE LIGHT WIRE HARNESS
14
Sb/W L/W L R/L L/R
B/R B/R L/G L/Y Sb B/Y L/W R
B/R 15
B Lg R/G
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G 18 19
SCHEMA ELETTRICO
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 B/L
L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy 20 L
B/L B/W W/Y W/Y
R
R B/L
R 7 B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L Y Y P/L P/L A P P
22 L L 28 W/G W/G A W/L W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R
6 R R L L/W
ON
OFF R/Y
B/L
R/L R/W B/LP/W L P/W P/W R/Y
8 B
R/W
23 L W/L R/Y V/G R/Y
R R (BLACK) P
B Y R/Y P A
Br Br/L B
10 R/B
B/L B/L Br/W Br/W
(BLACK) R/Y
B B/L P L P G/W
B 24 A
Br 9 R/W R/W L 27
Br/R B (BLACK) R/B
B R/L
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
R/B Y/L
Br/W B/L
G/Y Gy/B
26 (BLACK) W G
R/L Gy/W
11 B/L G/W L/R
R Br/W L 33 (DARK GRAY)
L Y/G B/L 25 Y/G Y/G G G B G G W W B W
B/L B/Y Gy
G/W B/L Y/B W Gy
8-69
(DARK GREEN) 34 ( GRAY)
Gy B Gy Gy W W B W
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77 R/Y
R 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
Br/W B/R G/L 38
51 L
65 P/W P/B R/W L/W Br/W 50 Gy B B Sb/W
L
76 Br Y/B
W L
48
R/W G/Y Y P/B P/W G/L Y/B Br/W
P/W P/B B (BLACK) R/W
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66 Y/L
G/Y 52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
R/W B/R RESET
B/R R/W Gy/B B/L G L/G
75 Br L/W R/G 39
L/W Br (BLACK) G W W
B L/Y Y Y L/Y B 53 54 57
Dg Ch Br/W Br/W Ch Dg 56 Y/G
B B
L/Y N P/W
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE) 55 P/B
B/Y B G G B 46 40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G W
Y Br B/Y (BLACK) 47
G/L G/L L/B R/Y (BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
Dg
L Y Br 44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 Ch Dg
73 72 61 60 45
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
63 62 B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
3. Fusibile principale
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
7. Fusibile impianto di iniezione carburante
15.Relè pompa carburante
16.Diodo 2
18.Pompa benzina
28.ECU (unità di controllo motore)
69.Interruttore arresto motore
78.Fusibile accensione
8-70
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
HAS27570
RICERCA GUASTI
La pompa carburante non funziona.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Sella pilota
2. Supporto kit attrezzi
3. Serbatoio carburante
4. Scatola batteria
5. Assieme vetro proiettore
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e impianto
di iniezione carburante) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-91.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
4. Controllare l’interruttore arresto mo- NO OK →
tore. L’interruttore arresto motore è guasto. So-
Fare riferimento a “CONTROLLO stituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè pompa NO OK →
carburante).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-95.
OK ↓
6. Controllare la pompa carburante. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la pompa carburante.
CORPO POMPA CARBURANTE” a
pagina 7-5.
OK ↓
7. Controllare il diodo 2. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il diodo 2.
DIODI” a pagina 8-97.
OK ↓
8-71
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
OK ↓
Sostituire l’ECU.
8-72
HAS27650
HAS27640
L/W A B C
B/R
16
B R/G L/W B/R
Y/L Lg R/W W/G R/B R/G V/G R/Y W/L Gy W W Gy Ch Dg Dg Ch
Br/L R/B P/L P R/Y Y G W W G Y Br B B L/R Y
L Sb/W L/W R
1 W W W B/R B/R B/R R/G B2 B
13
R/W Lg Y/L 12 WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS TAIL/ BRAKE LIGHT WIRE HARNESS
14
Sb/W L/W L R/L L/R
B/R B/R L/G L/Y Sb B/Y L/W R
B/R 15
B Lg R/G
B/R B/R B/R B/R B B/R
B/R B/R R/W Y/L
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G 18 19
SCHEMA ELETTRICO
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 B/L
L W/Y P O/R
Gy B/L B Gy 20 L
B/L B/W W/Y W/Y
R
R B/L
R 7 B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L Y Y P/L P/L A P P
22 L L 28 W/G W/G A W/L W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R
6 R R L L/W
ON
OFF R/Y
B/L
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
G/Y Gy/B
26 (BLACK) W G
R/L Gy/W
11 B/L G/W L/R
R Br/W L 33 (DARK GRAY)
L Y/G B/L 25 Y/G Y/G G G B G G W W B W
B/L B/Y Gy
G/W B/L Y/B W Gy
8-73
(DARK GREEN) 34 ( GRAY)
Gy B Gy Gy W W B W
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77 R/Y
R 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
Br/W B/R G/L 38
51 L
65 P/W P/B R/W L/W Br/W 50 Gy B B Sb/W
L
76 Br Y/B
W L
48
R/W G/Y Y P/B P/W G/L Y/B Br/W
P/W P/B B (BLACK) R/W
B B/Y Y/G Y/G B/Y B/W 67 68 69 70 71
L Br 66 Y/L
G/Y 52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
R/W B/R RESET
B/R R/W Gy/B B/L G L/G
75 Br L/W R/G 39
L/W Br (BLACK) G W W
B L/Y Y Y L/Y B 53 54 57
Dg Ch Br/W Br/W Ch Dg 56 Y/G
B B
L/Y N P/W
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE) (BLUE) 55 P/B
B/Y B G G B 46 40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G W
Y Br B/Y (BLACK) 47
G/L G/L L/B R/Y (BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
Dg
L Y Br 44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 Ch Dg
73 72 61 60 45
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
63 62 B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
3. Fusibile principale
4. Fusibile di backup (totalizzatore
contachilometri, orologio digitale e sistema
immobilizzatore)
5. Blocchetto accensione
6. Batteria
12.Gruppo immobilizzatore
28.ECU (unità di controllo motore)
39.Indicatore multifunzione
44.Spia sistema immobilizzatore
78.Fusibile accensione
8-74
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27670
INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova regi-
strazione di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (installato nella testa rossa della chiave)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non utilizzare
la chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusivamente per
registrare nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema immobilizzatore non può essere azionato me-
diante una nuova chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della chiave di nuova
registrazione codice, è necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dotato del gruppo immo-
bilizzatore).
Pertanto si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere le precauzioni
indicate di seguito.)
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuo-
va registrazione al momento dell’acquisto.
HCA11C1002
ATTENZIONE:
• NON SMARRIRE LA CHIAVE DI NUOVA REGISTRAZIONE CODICE! In caso di smarrimento
della chiave di nuova registrazione codice, non è possibile registrare nuovi codici nelle chiavi
standard. Si può continuare a usare la chiave standard per avviare il veicolo. Tuttavia, se è ne-
cessario eseguire una nuova registrazione codice (ad es. se si registra una nuova chiave stan-
dard o sono state smarrite tutte le chiavi) deve essere sostituito l’intero sistema
immobilizzatore. Pertanto, si consiglia di usare la chiave standard anche durante la guida e di
tenere la chiave di nuova registrazione codice in un luogo sicuro.
• Non immergere le chiavi in acqua.
• Non esporre le chiavi a temperature molto elevate.
• Non collocare le chiavi in prossimità di calamite (come per esempio, ma non solo, altoparlanti,
ecc.).
• Non collocare oggetti pesanti sulle chiavi.
• Non schiacciare le chiavi e non modificarne la forma.
• Non smontare le teste delle chiavi.
• Non mettere due chiavi di qualsiasi sistema immobilizzatore sullo stesso anello portachiavi.
• Tenere le chiavi standard nonché le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dalla chiave
di nuova registrazione codice.
• Tenere le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dal blocchetto accensione, perché pos-
sono provocare interferenze di segnale.
HAS27690
8-75
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
accensione Serratu- Richiesta registra-
Chiave ra* e chia- zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard ve
chetto accessori
immobiliz-
accen-
zatore
sione
La chiave standard è Nuova chiave stan-
√
stata smarrita dard
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova re-
state smarrite (inclu-
√ √ √ √ gistrazione codice e
sa la chiave di nuova
chiavi standard
registrazione codice)
Chiave di nuova re-
ECU guasta √ gistrazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Gruppo immobilizza-
√ gistrazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Blocchetto accensio-
√ √ √ √ gistrazione codice e
ne guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta
Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo, la
spia inizia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza interruzioni per 24
ore. Trascorso questo periodo di tempo, la spia si spegne, ma il sistema immobilizzatore rimane in fun-
zione.
8-76
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Modalità standby
8-77
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-78
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27700
RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non si
accende e non lampeggia.
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e backup)
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-91.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-92.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-87.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema immobilizzatore. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema immobilizzatore.
TRICO” a pagina 8-73.
OK ↓
• Controllare lo stato di ciascun circui-
to del sistema immobilizzatore.
• Fare riferimento a “INDICAZIONE
CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI”
a pagina 8-79.
HAS27720
8-79
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO IM- Non è possibile tra- 1. Interferenza delle 1. Tenere calami-
MOBILIZZATO- smettere il codice onde radio provocata te, oggetti di me-
RE tra la chiave e il da oggetti intorno a tallo e altre
gruppo immobilizza- chiavi e antenna. chiavi del siste-
tore. 2. Guasto al gruppo im- ma immobilizza-
mobilizzatore. tore lontano da
3. Guasto alla chiave. chiavi e antenne.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO IM- I codici tra la chiave 1. Segnale ricevuto da 1. Collocare il grup-
MOBILIZZATO- e il gruppo immobi- un altro traspondito- po immobilizza-
RE lizzatore non corri- re (codice non rico- tore ad almeno
spondono. nosciuto dopo dieci 50 mm di distan-
tentativi consecutivi). za dal traspondi-
2. Segnale ricevuto da tore di altri
una chiave standard veicoli.
non registrata. 2. Registrare la
chiave standard.
53 GRUPPO IM- Non è possibile tra- Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
MOBILIZZATO- smettere i codici tra more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
RE gruppo immobilizza- gato. e il dispositivo di
tore ed ECU. 1. Interferenza dovuta al connessione.
rumore delle onde ra- 2. Sostituire il grup-
dio. po immobilizza-
2. Cablaggio comunica- tore/blocchetto
zione non collegato. accensione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire l’ECU.
mobilizzatore.
4. Guasto all’ECU.
54 GRUPPO IM- I codici tra gruppo Interferenza sonora (ru- 1. Registrare la
MOBILIZZATO- immobilizzatore ed more) o filo/cavo scolle- chiave di nuova
RE ECU non corrispon- gato. registrazione co-
dono. 1. Interferenza dovuta al dice.
rumore delle onde ra- 2. Controllare il ca-
dio. blaggio elettrico
2. Cablaggio comunica- e il dispositivo di
zione non collegato. connessione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire il grup-
mobilizzatore. po immobilizza-
4. Guasto all’ECU. tore/blocchetto
(Il gruppo immobiliz- accensione.
zatore o ECU è stato 4. Sostituire l’ECU.
sostituito con un
gruppo usato su un
altro veicolo.)
55 GRUPPO IM- Anomalia nella regi- Due tentativi consecuti-
Registrare un’altra
MOBILIZZATO- strazione codice vi di registrare la stessa
chiave standard.
RE chiave. chiave standard.
8-80
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
identificato. more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
gato. e il dispositivo di
connessione.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire l’ECU.
a. Luce accesa
b. Luce spenta
8-81
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-82
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27970
COMPONENTI ELETTRICI
1 3
2
5
13
12
11
10
8-83
COMPONENTI ELETTRICI
8-84
COMPONENTI ELETTRICI
2
20
19
18
5 4
6
7
14 11 8
9
13
17 16 3
10
15
12
8-85
COMPONENTI ELETTRICI
1. Blocchetto accensione
2. Raddrizzatore/regolatore
3. Scatola fusibili
4. Fusibile faro
5. Fusibile di backup
6. Fusibile motorino ventola radiatore
7. Fusibile luce di posizione
8. Fusibile accensione
9. Fusibile sistema di segnalazione
10. Fusibile principale
11. Batteria
12. Sensore angolo d’inclinazione
13. Relè avviamento
14. Fusibile impianto di iniezione carburante
15. Unità relè
16. Relè motorino ventola radiatore
17. Relè faro
18. Interruttore cavalletto laterale
19. Interruttore luce stop posteriore
20. Motorino ventola radiatore
8-86
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27980
CONTROLLO INTERRUTTORI
15 1
Br/R
B B R Br/L Br/R
(BLACK) ON
OFF
R
P
Br/L
14
L/Y B/Y
2
B B
L/Y (BLACK)
B/Y
(BLACK)
13 3
P B
12
Ch Br/W Dg
N B Br
11 Y L/Y B 4
Br/W Ch Dg Y/G B/Y
Y L/B G
(BLUE)
RESET
B/Y P G
10 L/B R/Y 5
P/W B/Y P/B
R/Y Y
P/W P/B B
Y/G B/Y B/W
6
B/R R/W R/W B/R
L/W Br
9
B
7
B L/W B/W
Dg Br/W Ch
8
Dg Br/W Ch
8-87
COMPONENTI ELETTRICI
1. Blocchetto accensione
2. Interruttore luce stop posteriore
3. Interruttore luce stop anteriore
4. Interruttore di azzeramento
5. Interruttore di selezione
6. Interruttore arresto motore
7. Interruttore avviamento
8. Interruttore luci d’emergenza
9. Interruttore marcia in folle
10. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
11. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
12. Interruttore indicatori di direzione
13. Interruttore avvisatore acustico
14. Interruttore frizione
15. Interruttore cavalletto laterale
8-88
COMPONENTI ELETTRICI
Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della continuità
rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA14370
ATTENZIONE:
Non inserire mai le sonde del tester nelle tacche dei terminali del connettore “a”. Inserire sem-
pre le sonde dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare o dan-
neggiare i cavi.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA:
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.
Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono mostrati nell’esempio seguente in merito al
blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli interruttori
“b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia, un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’interrut-
tore è indicata dal simbolo “ ”.
Vi è continuità tra i cavi rosso, marrone/blu e marrone/rosso quando l’interruttore è impostato su “ON”
e tra rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è impostato su “ ”.
b
R Br/L Br/R
ON
a OFF
P
R
Br/R
Br/L
8-89
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27990
Controllo dello stato delle lampade
CONTROLLO LAMPADE E
La seguente procedura si applica a tutte le lam-
PORTALAMPADA CON CAVETTO
pade.
Verificare l’eventuale presenza di danni o usura
1. Togliere:
in ciascuna lampada e portalampada con cavet-
• Lampada
to; controllare la correttezza dei collegamenti e HWA13320
NOTA:
Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al ter-
minale “2”, quindi controllare la continuità.
b. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al ter-
minale “3”, quindi controllare la continuità.
c. Se entrambe le letture indicano assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-90
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare:
• Fusibile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
trollare la continuità.
NOTA:
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.
Tester tascabile
Controllo dello stato dei portalampada con 90890-03112
cavetto Tester tascabile analogico
YU-03112-C
La seguente procedura si applica a tutti i porta-
lampada con cavetto. b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il fu-
1. Controllare: sibile.
• Portalampada con cavetto (continuità)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
(con il tester tascabile)
Assenza di continuità → Sostituire. 3. Sostituire:
• Fusibile bruciato
Tester tascabile ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03112 a. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
Tester tascabile analogico b. Installare un nuovo fusibile di amperaggio
YU-03112-C corretto.
c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
NOTA: namento del circuito elettrico.
Controllare la continuità di ciascun portalampa- d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamen-
da con cavetto nello stesso modo descritto nella te, controllare il circuito elettrico.
sezione lampade; si noti quanto segue. Amperag- Quan-
Fusibili
gio tità
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare una lampada funzionante nel porta- Principale 50 A 1
lampada con cavetto.
Faro 20 A 1
b. Collegare le sonde del tester tascabile ai ri-
spettivi cavi del portalampada con cavetto. Accensione 15 A 1
c. Controllare la continuità del portalampada Motorino ventola radia-
con cavetto. Se anche solo una delle letture 20 A 1
tore
indica assenza di continuità, sostituire il por- Impianto iniezione car-
talampada con cavetto. 10 A 1
burante
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Sistema di segnalazione 10 A 1
HAS28000
8-91
COMPONENTI ELETTRICI
inadatto può causare notevoli danni all’im- • Tempi, amperaggio e tensione di carica di
pianto elettrico, il malfunzionamento dei si- una batteria MF sono diversi da quelli delle
stemi di illuminazione e di accensione e un batterie convenzionali. Occorre caricare la
eventuale incendio. batteria MF seguendo il metodo di carica
appropriato. Se si sovraccarica la batteria,
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
il livello dell’elettrolito scende notevolmen-
4. Installare: te. Pertanto in fase di carica della batteria è
• Sella pilota necessario prestare la massima attenzione.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. NOTA:
HAS28030
Poiché le batterie MF sono sigillate, non è pos-
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA sibile verificare lo stato di carica della batteria
HWA13290 misurando la densità relativa dell’elettrolito. Per-
AVVERTENZA tanto la carica della batteria deve essere control-
Le batterie generano un gas idrogeno esplo- lata misurando la tensione ai terminali.
sivo e contengono come elettrolito l’acido 1. Togliere:
solforico, velenoso e altamente corrosivo. Si • Sella pilota
devono perciò osservare sempre le precau- • Supporto kit attrezzi
zioni che seguono: Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Indossare occhiali protettivi quando si ma- NERALE” a pagina 4-1.
neggiano le batterie o si lavora in prossimi- 2. Scollegare:
tà di esse. • Cavi batteria
• Caricare le batterie in ambienti ben ventila- (dai terminali batteria)
ti. HCA3D81022
ATTENZIONE:
terminale negativo batteria
• Questa è una batteria sigillata. Non rimuo-
vere mai i tappi sigillanti, per evitare di
compromettere l’equilibrio tra le celle e di
conseguenza le prestazioni della batteria.
8-92
COMPONENTI ELETTRICI
HWA13300
NOTA:
AVVERTENZA
• Lo stato di carica di una batteria MF può esse-
Non eseguire la carica rapida della batteria.
re verificato misurando la sua tensione a circui-
HCA13670
to aperto (ossia la tensione quando il terminale
ATTENZIONE:
positivo batteria è scollegato).
• Non è necessaria alcuna carica quando la ten- • Non smontare mai i tappi sigillanti della
sione a circuito aperto è uguale o superiore a batteria MF.
12.8 V. • Non utilizzare caricabatteria ad alta veloci-
tà, che introducono rapidamente una cor-
b. Controllare la carica della batteria, come mo- rente ad alto amperaggio, provocando il
strato nelle tabelle e nel seguente esempio. surriscaldamento della batteria e danneg-
Esempio giandone le piastre.
Tensione a circuito aperto = 12.0 V • Se non è possibile regolare la corrente di
Tempo di carica = 6.5 ore carica del caricabatteria, fare attenzione a
Carica della batteria = 20–30% non sovraccaricare la batteria.
• Quando si effettua la carica, la batteria deve
essere rimossa dallo veicolo. (se si deve ef-
fettuare la carica con la batteria montata sul
veicolo, staccare il cavo negativo dal termi-
nale della batteria).
• Per ridurre il rischio di scintille, non colle-
gare il caricabatteria all’alimentazione pri-
ma di aver collegato i cavi del caricabatteria
alla batteria.
• Prima di scollegare i morsetti dei cavi del
caricabatteria dai terminali della batteria,
A. Tensione a circuito aperto (V)
spegnere il caricabatteria.
B. Tempo di carica (ore)
• Accertare che i morsetti dei cavi del carica-
C. Rapporto tra tensione a circuito aperto e
tempo di carica a 20°C (68°F) batteria siano a contatto completo con il
D. Tali valori variano a seconda della terminale della batteria e che non siano in
temperatura, delle condizioni delle piastre di cortocircuito. Un morsetto corroso può ge-
accumulatore e del livello dell’elettrolito. nerare calore nella zona di contatto e una
molla debole del morsetto può provocare
scintille.
• Se in qualsiasi momento del processo di
carica la batteria risulta molto calda al tatto,
scollegare il caricabatteria e lasciar raffred-
dare la batteria prima di ricollegarlo. Le bat-
terie surriscaldate possono esplodere!
• Come mostrato nella figura seguente, la
tensione a circuito aperto di una batteria
MF si stabilizza circa 30 minuti dopo il com-
pletamento della carica. Pertanto, una volta
A. Tensione a circuito aperto (V)
completata la carica, attendere 30 minuti
B. Stato di carica della batteria (%)
prima di misurare la tensione a circuito
C. Temperatura ambiente 20°C (68°F)
aperto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Caricare:
• Batteria
(fare riferimento al metodo di carica opportu-
no)
8-93
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Metodo di carica con caricatore a tensio-
Metodo di carica con un caricabatteria del ne costante
tipo a tensione variabile a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di
a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di effettuare la carica.
effettuare la carica.
NOTA:
NOTA:
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del motore.
motore.
b. Collegare un caricatore e un amperometro
b. Collegare un caricatore e un amperometro alla batteria e cominciare a caricare.
alla batteria e cominciare a caricare. c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla
NOTA: corrente di carica standard indicata sulla bat-
Regolare la tensione di carica a 16–17 V. Se la teria.
tensione è impostata a un valore inferiore, la ca- NOTA:
rica risulta insufficiente. Se la tensione è impo- Se la corrente è inferiore alla corrente di carica
stata a un valore troppo elevato, la batteria si standard indicata sulla batteria, questo tipo di
sovraccarica. caricatore non è adatto alla ricarica della batteria
c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla MF. Si consiglia di utilizzare un caricabatteria a
corrente di carica standard indicata sulla bat- tensione variabile.
teria. d. Caricare la batteria finché la tensione di cari-
NOTA: ca non raggiunge 15 V.
Se la corrente è inferiore alla corrente di carica NOTA:
standard indicata sulla batteria, impostare il qua- Regolare il tempo di carica a 20 ore (massimo).
drante di regolazione della tensione di carica a
20–24 V e monitorare l’amperaggio per 3–5 mi- e. Misurare la tensione della batteria a circuito
nuti per controllare la batteria. aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz-
zata per più di 30 minuti.
• È possibile raggiungere la corrente di cari- 12.8 V o più --- La carica è completata.
ca standard 12.7 V o meno --- Ricarica necessaria.
La batteria è in buono stato. Sotto i 12.0 V --- Sostituire la batteria.
• Non è possibile raggiungere la corrente di
carica standard ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Sostituire la batteria. 6. Installare:
d. Regolare la tensione in modo che la corrente • Batteria
si trovi al livello di carica standard.
8-94
COMPONENTI ELETTRICI
ATTENZIONE: 3
Per prima cosa collegare il cavo positivo del-
R
la batteria “1”, quindi il cavo negativo “2”.
R
2
R/L L
B
1 2 1
2
4
1. Terminale positivo batteria
1 2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
8. Controllare:
• Terminali batteria Risultato
Impurità → Pulire con una spazzola metalli- Continuità
ca. (tra “3” e “4”)
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta. Unità relè (relè interruzione circuito d’avvia-
9. Lubrificare: mento)
• Terminali batteria
Lubrificante raccomandato
Grasso dielettrico 1 3 2 4
+
10.Installare:
• Sella pilota
• Supporto kit attrezzi Sb/W L /W L R/L L/R
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- L/G L/Y Sb B/Y L/W R
NERALE” a pagina 4-1.
HAS28040
8-95
COMPONENTI ELETTRICI
3
1 4 3 2
4 +
+
2 1
Sb/W L /W L R/L L/R G/Y R/W
L/G L/Y Sb B/Y L/W R L
Br/W
Risultato Risultato
Continuità Continuità
(tra “3” e “4”) (tra “3” e “4”)
HAS3D81010
Relè faro CONTROLLO RELÈ INDICATORE DI
3 DIREZIONE
1. Controllare:
4 + • Tensione in entrata relè indicatore di direzio-
ne
2 1 Non conforme alle specifiche → Il circuito
elettrico dal blocchetto accensione al relè in-
Y/B Br
dicatore di direzione è guasto e deve essere
G/L
riparato.
R/Y
8-96
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28050
CONTROLLO DIODI
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
b. Portare il blocchetto accensione su “ON”. YU-03112-C
c. Misurare la tensione in entrata relè indicatore
di direzione. NOTA:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Le letture del tester tascabile o del tester analo-
2. Controllare: gico tascabile sono riportate nella tabella se-
• Tensione in uscita relè indicatore di direzione guente.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter-
minale del relè indicatore di direzione, come
indicato in figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-97
COMPONENTI ELETTRICI
R/L
3 1 1
5
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il diodo 1 dal cablaggio elettrico.
4 2 b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
Sb/W L/W L R/L L/R
nali del diodo 1, come indicato nella figura.
L/G L/Y Sb B/Y L/W R
c. Controllare la continuità del diodo 1.
d. Controllare l’assenza di continuità del diodo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1.
a. Scollegare l’unità relè dal cablaggio elettrico. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
nali dell’unità relè, come indicato nella figura.
8-98
COMPONENTI ELETTRICI
Diodo 2
1. Controllare: Lunghezza minima scintilla
• Diodo 2 6.0 mm (0.24 in)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
NOTA:
Tester tascabile Se la lunghezza della scintilla è conforme alle
90890-03112 specifiche, il circuito del sistema d’accensione
Tester tascabile analogico funziona normalmente.
YU-03112-C
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il cappuccio candela dalla cande-
NOTA:
la.
Le letture del tester tascabile e del tester analo- b. Collegare il tester dell’accensione “1” come
gico tascabile sono riportate nella tabella se- mostrato in figura.
guente.
Dispositivo di controllo accensio-
Continuità ne
Sonda positiva del tester → 90890-06754
blu/bianco “1” Dispositivo di controllo candele
Sonda negativa del tester → ne- Opama pet-4000
ro/rosso “2” YM-34487
Assenza di continuità
Sonda positiva del tester → ne-
ro/rosso “2”
Sonda negativa del tester →
blu/bianco “1”
L/W
8-99
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il cappuccio candela dal cavo
candela.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al cap-
puccio candela, come indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
c. Misurare la resistenza del cappuccio cande- a. Scollegare il cappuccio candela dalla bobina
la. accensione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) alla bobi-
HAS28100 na accensione, come indicato nella figura.
CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE
La seguente procedura si applica a tutte le bobi- Tester tascabile
ne accensione. 90890-03112
1. Controllare: Tester tascabile analogico
• Resistenza della bobina primaria YU-03112-C
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Sonda positiva del tester →
Resistenza della bobina primaria nero/rosso “1”
2.16–2.64 Ω • Sonda negativa del tester →
cavo candela “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare i dispositivi di connessione bobina
accensione dai terminali della bobina accen-
sione.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) alla bobi-
na accensione, come indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
c. Misurare la resistenza della bobina seconda-
• Sonda positiva del tester → ria.
nero/rosso “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Sonda negativa del tester →
arancione o grigio/rosso “2” HAS28120
8-100
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Resistenza del sensore posizione albero mo- a. Collegare il connettore del sensore angolo
tore d’inclinazione al cablaggio elettrico.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
gruppo statore/sensore posizione albero mo- nettore del sensore angolo d’inclinazione,
tore. come indicato nella figura.
AVVERTENZA
Tensione in uscita sul sensore an- • Il filo elettrico utilizzato come cavo per av-
golo d’inclinazione viamento batteria deve avere una capacità
Meno di 65°
equivalente o superiore a quella del cavo
0.4–1.4 V
Più di 65° della batteria, altrimenti potrebbe bruciarsi.
3.7–4.4 V
8-101
COMPONENTI ELETTRICI
W W W
1 2 3
bianco “1”
• Sonda negativa del tester → 1 2
bianco “3”
8-102
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28180
Resistenza bobina
1.01–1.11 Ω
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare i dispositivi di connessione
dell’avvisatore acustico dai terminali dell’av- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
visatore acustico. HAS3D81012
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi- CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO
nali dell’avvisatore acustico. OLIO
1. Scaricare:
Tester tascabile
• Olio motore
90890-03112
Tester tascabile analogico 2. Togliere:
YU-03112-C • Interruttore livello olio
(dal carter)
• Sonda positiva del tester → 3. Controllare:
terminale dell’avvisatore acustico “1” • Resistenza interruttore livello olio
• Sonda negativa del tester → Non conforme alle specifiche → Sostituire
terminale dell’avvisatore acustico “2” l’interruttore livello olio.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2 a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al ter-
minale dell’interruttore livello olio, come indi-
cato nella figura.
8-103
COMPONENTI ELETTRICI
G B
1 2
b. Misurare la resistenza dell’interruttore livello b. Misurare la resistenza del sensore livello car-
olio. burante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS3D81013 HAS3D81014
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CONTROLLO SPIA LIVELLO CARBURANTE
CARBURANTE Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
1. Scollegare: todiagnosi per il circuito di rilevamento livello
• Connettore sensore livello carburante carburante.
(dal cablaggio elettrico) 1. Controllare:
2. Togliere: • Spia livello carburante “1”
• Sensore livello carburante (Portare il blocchetto accensione su “ON”.)
(dal serbatoio carburante) La spia si accende per alcuni secondi, quindi
3. Controllare: si spegne → La spia è OK.
• Resistenza del sensore livello carburante La spia non si accende → Sostituire il gruppo
Non conforme alle specifiche → Sostituire il strumenti.
sensore livello carburante. La spia lampeggia otto volte, quindi si spegne
per tre secondi in un ciclo ripetuto (guasto ri-
Resistenza del sensore livello levato nel sensore livello carburante o termi-
carburante store) → Sostituire il sensore livello
830–1720 Ω a 25°C (77°F)
carburante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
nali del sensore livello carburante, come indi-
cato in figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C 1
8-104
COMPONENTI ELETTRICI
La spia lampeggia dieci volte, quindi si spe- d. Misurare la tensione di bianco/giallo e ne-
gne per 2.5 secondi in un ciclo ripetuto (gua- ro/blu. Con ogni rotazione piena della ruota
sto rilevato nell’interruttore livello olio) → posteriore, la tensione dovrebbe passare ci-
Sostituire l’interruttore livello olio. clicamente da 0.6 V a 4.8 V a 0.6 V a 4.8 V.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28250
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
nettore sensore velocità (lato cablaggio elet-
trico), come indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore temperatura liquido
2 refrigerante con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatura
b. Portare il blocchetto accensione su “ON”. liquido refrigerante a scosse forti. Se il sen-
c. Sollevare la ruota posteriore e farla girare sore temperatura liquido refrigerante cade
lentamente. a terra, sostituirlo.
2. Controllare:
• Resistenza sensore temperatura refrigerante
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
8-105
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Resistenza sensore temperatura a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) ai termi-
refrigerante nali del sensore posizione della valvola a far-
290–354 Ω a 80 °C (176 °F) falla, come indicato in figura.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Tester tascabile
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al sen- 90890-03112
sore temperatura refrigerante, come indicato Tester tascabile analogico
nella figura. YU-03112-C
Tester tascabile • Sonda positiva del tester →
90890-03112 blu “1”
Tester tascabile analogico • Sonda negativa del tester →
YU-03112-C nero/blu “2”
2 1
3
1
2 B/L Y L
b. Immergere il sensore temperatura liquido re- b. Misurare la resistenza massima del sensore
frigerante “1” in un recipiente pieno d’acqua posizione della valvola a farfalla.
“2”. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NOTA: 3. Installare:
Evitare che i terminali del sensore temperatura • Sensore posizione della valvola a farfalla
refrigerante si bagnino. NOTA:
c. Collocare il termometro “3” nel liquido refrige- Quando si installa il sensore posizione della val-
rante. vola a farfalla, regolare correttamente l’angolo.
d. Riscaldare lentamente il liquido refrigerante, Fare riferimento a “REGOLAZIONE SENSORE
quindi lasciarlo raffreddare alla temperatura POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA” a
specificata. pagina 7-13.
e. Misurare la resistenza del sensore tempera-
tura liquido refrigerante. HAS28410
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
CONTROLLO SENSORI PRESSIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE
HAS28300
8-106
COMPONENTI ELETTRICI
Tester tascabile
90890-03112 3
Tester tascabile analogico 1
YU-03112-C
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28420
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore temperatura aria con
estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatura
aria a scosse forti. Se il sensore temperatu-
ra aria cade, sostituirlo.
2. Controllare:
• Resistenza sensore temperatura aria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al ter-
minale del sensore temperatura aria, come
indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-107
RICERCA GUASTI
9
RICERCA GUASTI
HAS28450
3. Rubinetto benzina
RICERCA GUASTI • Tubo benzina ostruito o danneggiato
HAS28460
4. Corpo/i farfallato/i
INFORMAZIONI GENERALI • Carburante deteriorato o contaminato
NOTA: • Bolle d’aria nel circuito
La seguente guida alla ricerca guasti non esau-
Impianto elettrico
risce tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia
1. Batteria
può essere utile per l’individuazione dei guasti
• Batteria scarica
principali. Per controllare, regolare o sostituire i
• Batteria guasta
componenti, fare riferimento alle relative proce-
2. Fusibile/i
dure contenute nel presente manuale.
• Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
• Installazione del fusibile scorretta
HAS28470
9-1
RICERCA GUASTI
9-2
RICERCA GUASTI
9-3
RICERCA GUASTI
HAS28670
Lampada faro bruciata
PROBLEMI DI INSTABILITÀ
• Lampada faro errata
1. Manubrio
• Batteria guasta
• Manubrio piegato o installato scorrettamente
• Raddrizzatore/regolatore guasto
2. Componenti della testa di sterzo
• Collegamento a massa del circuito scorretto
• Installazione del supporto superiore scorretta
• Blocchetto accensione guasto
• Installazione del supporto inferiore scorretta
• Vita tecnica lampada faro terminata
(ghiera serrata in maniera non corretta)
• Piantone di sterzo piegato La lampada biluce fanalino/stop non si ac-
• Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto danneg- cende
giati • Lampada fanalino posteriore/stop errata
3. Stelo/i forcella anteriore • Troppi accessori elettrici accesi
• Livelli olio diseguali (entrambi gli steli forcella • Collegamento non corretto
anteriore) • Lampada fanalino posteriore/stop bruciata
• Tensione della molla forcella non uniforme
(entrambi gli steli forcella anteriore) Lampada fanalino posteriore/stop bruciata
• Molla forcella rotta • Lampada fanalino posteriore/stop errata
• Tubo di forza piegato o danneggiato • Batteria guasta
• Gambale piegato o danneggiato • Regolazione interruttore luce stop posteriore
4. Forcellone scorretta
• Cuscinetto o boccola usurati • Vita tecnica lampada fanalino posteriore/stop
• Forcellone piegato o danneggiato terminata
5. Gruppo ammortizzatore posteriore
• Molla dell’ammortizzatore posteriore difetto- L’indicatore di direzione non si accende
sa • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Perdite di olio o di gas • Relè indicatore di direzione guasto
6. Pneumatico/i • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Pressione dei pneumatici non uniforme (an- • Collegamento non corretto
teriore e posteriore) • Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Pressione dei pneumatici scorretta • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Usura irregolare dei pneumatici • Batteria guasta
7. Ruota/e • Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
• Equilibratura ruote scorretta
• Ruota in lega deformata L’indicatore di direzione lampeggia lenta-
• Cuscinetto ruota danneggiato mente
• Perno ruota deformato o allentato • Relè indicatore di direzione guasto
• Scentratura eccessiva della ruota • Blocchetto accensione guasto
8. Telaio • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Telaio deformato • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Cannotto sterzo danneggiato
• Installazione della pista cuscinetto scorretta L’indicatore di direzione resta acceso
HAS28710
• Relè indicatore di direzione guasto
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O • Lampada indicatore di direzione bruciata
DI ILLUMINAZIONE
L’indicatore di direzione lampeggia veloce-
Il faro non si accende mente
• Lampada faro errata • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Troppi accessori elettrici accesi • Relè indicatore di direzione guasto
• Difficoltà di carica • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Collegamento non corretto
• Collegamento a massa del circuito scorretto L’avvisatore acustico non suona
• Contatti insufficienti (blocchetto accensione) • Regolazione dell’avvisatore acustico scorretta
• Lampada faro bruciata • Avvisatore acustico danneggiato o difettoso
• Blocchetto accensione guasto
9-4
RICERCA GUASTI
9-5
RICERCA GUASTI
9-6
HAS28740
43. Spia indicatore di direzione HAS28750
L/W A B C
16 B/R
(GRAY) (BLACK)
L/W Sb L/Y L/R L/G Br/W P L Gy/B L/B R/L R/W R/B B/Br P/L B/L R/G B/Y
B/Y R/L Y/G G/W P/W L/R L/W W/Y Gy1 Y/L Y Br/L W/G
B/R 2 B
Sb Gy/W B3 Gy G/Y
R/L L/G B3 G Y/B Gy/R O
4 B Sb
R R/G
B
18 19
B B B L/G B/R
B/R
R (BLACK) (BLACK) Gy/R Gy/R
17 B B 31
R/L B 29
3 (DARK GREEN)
B/R R
R/W B/R
L/B
Gy O O
Gy 31
30
21 L W/Y P O/R
B/L
Gy B/L B Gy
B/L B/W
20 L
W/Y W/Y
R
B/L
R 7 R
B/L B/L R/G R/G A V/G V/G
R/L L L Y B/L
22 Y
L
Y
L 28
P/L
W/G
P/L
W/G
A P
A W/L
P
W/L 32
5 (BLACK) Br/L Br/L A Y Y
Br/R Br/R ON
6 R R L L/W
OFF R/Y
B/L
8 B
R/L R/W
R/W
B/LP/W L 23 P/W
L
P/W
W/L R/Y V/G R/Y
R/Y
R R (BLACK) P
Br Br/L
B
B
10 Y R/Y P A
R/B
B/L B/L Br/W Br/W
R/Y
Br
B
B
9 R/W R/W
B/L P L 24 P
L 27 G/W (BLACK)
A
Br/R B (BLACK) R/B
B R/L
R/B Y/L
Br/W B/L
26 (BLACK)
G/Y
R/L
Gy/B
Gy/W W G
11 B/L G/W L/R
33 (DARK GRAY)
R Br/W L
L Y/G B/L 25 Y/G
B/L
Y/G
B/Y
G
Gy
G B G G W W B W
G/W B/L Y/B W Gy
80 B/Br B3 B3
Br/R Br
79
Br Br
78
Br R/W
35
77
R R/Y 36
L
R/Y Br Gy/B B/L
Br/W 37
R/W R/W Gy/W
R/Y Br/W
49 B
38
Br/W
65 B/R G/L 51 L
50
L
76
P/W P/B R/W L/W Br/W
Br Y/B
Gy B
W L
B
48 Sb/W
L Br 66 Y/L
G/Y
R/W B/R RESET
52 G/L G/L L/Y B/Y Br/W Gy Gy/W R/W
G L/G
75 Br L/W
B/R R/W Gy/B B/L
G
R/G 39
L/W Br B L/Y Y
Dg Ch Br/W
Y L/Y B
Br/W Ch Dg
53 54 56 57 (BLACK) W W
Y/G
B B
(BLACK) Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch (BLUE)
L/Y 55 N
46
P/W
(BLUE)
B/Y B G G B
P/B
40
Y Y Br Y/G B Dg Ch (BLACK) (BLACK)
G Gy B/Y B/Y P G
Y Br B/Y
G/L G/L L/B R/Y
(BLACK) 47 W
(BLACK) 41
(BLACK)
Y G Ch Dg B B
(BLACK) W 42
Y B
Y Br Ch
43
C C
L Y Br
Dg
44
Lg
Ch Dg Ch Dg
Y L/R L/R
B B G/L L YG C C
L B/W 74 73 72 61 60 Ch Dg
(BLACK) (BLACK)
64 Ch Dg
45
G Ch Dg
L Y Y L/R L/B B B G/L B L Y B B B
B
B B L B B L/R
63 62 (GRAY) (BLACK) Ch 59 Dg 58 Y/L W R/G Y Lg/B Dg P/W P/B
B B G B Y/G R/W Sb Ch L/G
B B
B B B B B Ch Dg (GRAY) (BLACK) (BLUE)
B B
B B
B (GRAY) (BLACK) Ch Dg R/G W Y/L Dg Lg Y P/B P/W
C B B Y/G B G Ch Sb/W R/W L/G
B (GRAY) (BLACK) (BLUE)
XVS1300A(W) 2007 XVS1300A(W) 2007 XVS1300A(W) 2007 XVS1300A(W) 2007 XVS1300A(W) 2007
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
A B C
16
1 13
12 14 WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS TAIL BRAKE LIGHT WIRE HARNESS
15
(GRAY) (BLACK)
4
18 19
(BLACK) (BLACK)
17 31
29
3 (DARK GREEN)
31
30
21
20
7 A
22 28
A
A 32
5 (BLACK) A
ON
6
OFF
8 23
(BLACK)
10 A
9 24 27
(BLACK)
A
(BLACK)
26 (BLACK)
11 33 (DARK GRAY)
25 B B
80
79
78
35
77
36
37
49 38
65 51 50
76 48
(BLACK)
67 68 69 70 71
66
RESET
52
75 39
53 54 56 57 (BLACK)
63 62 (GRAY) (BLACK) 59 58
(GRAY) (BLACK) (BLUE)
(GRAY) (BLACK)
C
(GRAY) (BLACK) (BLUE)