Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MT-03
MANUALE
DI RIPARAZIONE
5YK-F8197-H0
MT-03 (2006)
MANUALE DI RIPARAZIONE
© 2006 della Yamaha Motor Italia S.p.A.
1ª edizione, febbraio 2006
Tutti i diritti sono riservati.
Ogni ristampa o l’uso, anche parziale,
di testi o figure senza autorizzazione scritta
della Yamaha Motor Italia S.p.A.
sono fermamente proibiti.
Printed in Italy
HAS00020
AVVERTENZA
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Italia S.p.A. principalmente per essere utilizza-
to dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile dare a un meccani-
co tutte le informazioni necessarie in un solo manuale. Si suppone perciò che le persone che utiliz-
zano questo libro per la manutenzione e la riparazione dei veicoli Yamaha abbiano una conoscenza
elementare dei principi della meccanica e dei procedimenti inerenti alla tecnica di riparazione di que-
sto tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la riparazione o la manutenzione di questo tipo di veicoli
può essere pericolosa e inefficiente.
La politica della Yamaha Motor Italia S.p.A. è di migliorare continuamente tutti i suoi modelli. Le mo-
difiche e i cambiamenti importanti nei dati tecnici o nei procedimenti saranno comunicati a tutti i con-
cessionari Yamaha autorizzati e saranno pubblicati nelle edizioni future di questo manuale.
NOTA:
I modelli e le specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS00040
NOTA: Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le pro-
cedure e per facilitarne l'esecuzione.
HAS20090
4 5 6
7 8
9 10 11
12 13 14
15 16
New
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI INIEZIONE
DEL CARBURANTE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE
HAS00170
HAS00180
1-1
CARATTERISTICHE
HAS00019
CARATTERISTICHE
HAS00896
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
21
20 19 18 17 16 15 14 13
1. Relè sistema di iniezione carburante 12. Convertitore catalitico
2. Spia guasto motore 13. Scatola filtro aria
3. Batteria 14. Sensore temperatura aria aspirata
4. Solenoide del sistema di iniezione aria 15. Flessibile del carburante
5. Bobina di accensione/Candela d’accensione 16. Sensore temperatura del refrigerante
6. Serbatoio del carburante 17. Sensore posizione albero motore
7. Vite regolazione minimo motore 18. Sensore posizione farfalla
8. Pompa del carburante 19. Iniettore carburante
9. Sensore pressione aria aspirata 20. Candela d’accensione
10. ECU 21. Valvola di interdizione aria
11. Interruttore di interruzione carburante in caso
di eccessiva inclinazione
1-2
CARATTERISTICHE
HAS00897
SISTEMA FI
La pompa carburante invia il carburante all’iniettore passando attraverso il filtro carburante. Il rego-
latore di pressione mantiene la pressione del carburante, che viene applicata agli iniettori, a un va-
lore di 324 kPa (3,24 kg/cm2, 46,1 psi), superiore alla pressione nel collettore di aspirazione. Di con-
seguenza, quando il segnale di attivazione proveniente dall’ECU eccita l’iniettore, il condotto si apre
e il carburante può essere iniettato nel collettore di aspirazione finché il condotto stesso rimane aper-
to. Pertanto, quanto più l’iniettore rimane eccitato (durata iniezione), tanto maggiore è il volume di
carburante alimentato. Al contrario, quanto minore è il periodo di eccitazione dell’iniettore (durata
iniezione), tanto minore è il volume di carburante alimentato.
La durata e la fasatura dell’iniezione sono controllate dall’ECU. I segnali inviati dal sensore posizio-
ne farfalla, dal sensore posizione albero motore, dal sensore pressione aria aspirata, dal sensore
temperatura aria aspirata e dal sensore temperatura liquido refrigerante consentono all’ECU di cal-
colare la durata dell’iniezione. La fasatura dell’iniezione viene calcolata in base al segnale prove-
niente dal sensore di posizione dell’albero motore. Pertanto è possibile inviare al motore il volume di
carburante necessario in qualsiasi momento in conformità alle varie condizioni di marcia.
2
A
1
#1
3 B
5
4 7
6
8 C
9
10
1-3
CARATTERISTICHE
AVVERTENZA Contagiri
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di 1
eseguire qualsiasi modifica delle regolazio-
2
ni dello strumento multifunzione.
2 1 4 3
1. Contagiri
2. Zona rossa
5 6 Il contagiri elettrico consente al pilota di sorve-
1. Tachimetro gliare il regime di rotazione del motore e di
2. Contagiri mantenerlo entro la gamma di potenza ideale.
3. Orologio
4. Totalizzatore contachilometri/Contachilometri par- HCA10031
ziali/Contachilometri riserva carburante
5. Tasto “SELECT” ATTENZIONE:
6. Tasto “RESET” Non far funzionare il motore quando il con-
tagiri è nella zona rossa.
Il pannello strumenti multifunzione è equipag- Zona rossa: 7500 giri/min e oltre.
giato con i seguenti strumenti:
• un tachimetro (che indica la velocità di marcia)
• un contagiri (che indica il regime di rotazio-
ne del motore)
• un totalizzatore contachilometri (che indica
la distanza totale percorsa)
• due contachilometri parziali (che indicano la
distanza percorsa dopo l’ultimo azzeramento)
• un contachilometri parziale riserva carbu-
rante (che indica la distanza percorsa dal-
l’accensione della spia livello carburante)
• un orologio digitale
• un dispositivo di autodiagnosi
• una spia di segnalazione della modalità di
controllo della luminosità.
Per alternare sul display la visualizzazione del
tachimetro e del totalizzatore contachilometri/
contachilometri parziale in chilometri e miglia,
premere insieme i tasti “SELECT” e “RESET” e
girare la chiave su “ON”. Quando le cifre inizia-
no a lampeggiare sul display, premere il tasto
“SELECT” per selezionare i chilometri o le mi-
glia.
1-4
CARATTERISTICHE
2 3
1 2
1. Orologio digitale
1. Tasto “SELECT” 2. Tasto “SELECT”
2. Tasto “RESET” 3. Tasto “RESET”
Premendo il tasto “SELECT”, sul display si al- Girare la chiave in posizione di “ON”.
ternano le modalità totalizzatore contachilome- Per regolare l’orologio digitale
tri “ODO” e contachilometri parziale “TRIP 1” e 1. Premere il tasto “SELECT” per almeno due
“TRIP 2” nel seguente ordine: secondi.
ODO 6 TRIP 1 6 TRIP 2 6 ODO 2. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeg-
giare, premere il tasto d’azzeramento “RE-
Se si accende la spia livello carburante, il dis- SET” per regolare le ore.
play del totalizzatore contachilometri passerà 3. Premere il tasto “SELECT” e le cifre dei mi-
automaticamente alla modalità “F-TRIP”, con- nuti inizieranno a lampeggiare.
tachilometri parziale riserva carburante, ed ini- 4. Premere il tasto d’azzeramento “RESET”
zierà a conteggiare la distanza percorsa a par- per regolare i minuti.
tire da quel punto. In tal caso, premere il tasto 5. Premere il tasto “SELECT” e poi rilasciarlo
“SELECT” per alternare sul display le varie mo- per avviare l’orologio digitale.
dalità di contachilometri parziale, totalizzatore
contachilometri nel seguente ordine:
F-TRIP 6 ODO 6 TRIP 1 6 TRIP 2 6 F-TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale, sele-
zionarlo premendo il tasto “SELECT” e poi pre-
mere il tasto d’azzeramento “RESET” per alme-
no quattro secondi. Se non si azzera manual-
mente il contachilometri parziale riserva carbu-
rante, esso si azzererà automaticamente e il dis-
play tornerà alla modalità precedente dopo il ri-
fornimento e una percorrenza di 5 km (3 mi).
1-5
CARATTERISTICHE
ATTENZIONE:
Se il display indica un codice di guasto, far
controllare il veicolo il più presto possibile
per evitare danneggiamenti del motore.
2 3
Modalità di controllo della luminosità spia
1. Spia guasto motore “U”
2. Spia immobilizer “ ” • Luminosità spia:
Questo modello è equipaggiato con un dispo- Questa funzione consente di regolare la lumi-
sitivo di autodiagnosi per vari circuiti elettrici. nosità delle spie per adattarla alle condizioni
Se uno di questi circuiti è difettoso, la spia gua- di luce esterne.
sto motore inizierà a lampeggiare. Fare riferi- Per regolare la luminosità delle spie
mento a “SISTEMA DI INIEZIONE DEL CAR- 1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
BURANTE” a pagina 7-16. 2. Premere il tasto “SELECT” per selezionare
Questo modello è equipaggiato anche con un la modalità totalizzatore contachilometri, e
dispositivo di autodiagnosi per il sistema poi premere il tasto “RESET” per almeno
immobilizzatore. Girare la chiave in posizione cinque secondi.
di “ON”. Se uno dei circuiti del sistema immo- 3. Dopo aver rilasciato il tasto “RESET”, sele-
bilizzatore è difettoso, la spia immobilizer lam- zionare il livello di luminosità desiderato pre-
peggerà, ed indicherà un codice di errore. Fare mendo il tasto “RESET”.
riferimento a “SISTEMA IMMOBILIZZATORE”
a pagina 8-29. Tuttavia, se la spia di segnala-
zione lampeggia lentamente per cinque volte,
e poi lampeggia rapidamente per due volte
ripetutamente, questo errore potrebbe essere
causato da una interferenza dei segnali. In
questo caso, tentare quanto segue.
1. Usare la chiave di ricodifica per avviare il
motore.
NOTA:
Accertarsi che non ci siano altre chiavi dell’im-
mobilizzatore vicino al blocchetto accensione,
e non tenere più di una chiave immobilizzatore
sullo stesso anello portachiavi! Le chiavi del-
l’immobilizzatore possono causare interferen-
ze nei segnali, che possono impedire l’avvia-
mento del motore.
1-6
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20180
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190
HAS20210
1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO
E COPPIGLIE
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondelle/
nenti e posarli su supporti nell’ordine di piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
smontaggio. Ciò riduce i tempi di montaggio aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
e permette di installare correttamente tutti i cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
componenti. il piano del bullone o del dado.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti d’incendio.
HAS20200
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricam-
bi originali Yamaha. Per la lubrificazione, utiliz-
zare olio e grasso raccomandato dalla Yamaha.
Altre marche possono essere simili nella funzio-
ne e nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.
1-7
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20230
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore
siano visibili. Quando si montano i paraolio, ap-
plicare uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri paraolio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente se
necessario.
HCA13300
ATTENZIONE:
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
pressa, per evitare di danneggiarne le
superfici.
HAS20240
1-8
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI
HAS20250
3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA:
Se il perno “1” sul terminale è appiattito, pie-
garlo verso l’alto.
4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA:
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati.
5. Controllare:
• Continuità
(con il tester tascabile)
1-9
UTENSILI SPECIALI
HAS20250
UTENSILI SPECIALI
I seguenti utensili speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danneggiamenti provocati dall’uso di utensili inadatti o di tecniche
improvvisate. Utensili speciali, numeri di catalogo o entrambe le indicazioni possono essere diverse a
seconda del paese. In caso di ordinazione, fare riferimento alla lista fornita per evitare errori.
Compressometro 3-8
90890-03081
1-10
UTENSILI SPECIALI
1-11
UTENSILI SPECIALI
1-12
UTENSILI SPECIALI
Adattatore 5-69
90890-04130
Distanziatore (dispositivo di montaggio
dell’albero motore)
90890-04144
1-13
UTENSILI SPECIALI
1-14
DATI TECNICI
IMPIANTO ELETTRICO.................................................................................2-13
COPPIE DI SERRAGGIO...............................................................................2-16
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ..................2-16
2
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE........................................................2-17
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA.......................................2-20
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE....................................................................2-30
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE .........................................................2-32
Modello
Codice modello 5YK1 (Europe)
5YK3 (MT-03 25KW)
Dimensioni
Lunghezza totale 2070 mm (81,49 in)
Larghezza totale 860 mm (33,85 in)
Altezza totale 1115 mm (43,89 in)
Altezza della sella 805 mm (31,69 in)
Interasse 1420 mm (55,90 in)
Altezza minima dal suolo 200 mm (7,87 in)
Raggio minimo di sterzata 2225 mm (87,59 in)
Peso
Con olio e carburante 192 kg (423 lb)
Carico massimo 186 kg (410 lb)
2-1
DATI TECNICI MOTORE
Motore
Tipo di motore A 4 tempi, raffreddato con liquido, SOHC
Cilindrata 660 cm3 (40,27 cu·in)
Disposizione dei cilindri Cilindro singolo inclinato in avanti
Alesaggio x corsa 100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)
Rapporto di compressione 10,00 : 1
Pressione di compressione standard 650 kPa/800 giri/min (92,4 psi/800 giri/min)
(a livello del mare) (6,5 kg/cm2/800 giri/min)
Temperatura acqua 80 °C (176 °F)
Temperatura olio 55-60 °C (131-140 °F)
Regime del minimo 1300-1500 giri/min
Sistema di avviamento Avviamento elettrico
Carburante
Carburante raccomandato Solo benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante 15,0 L (3,30 Imp gal, 3,96 US gal)
Riserva 4,25 L (0,93 Imp gal, 1,12 US gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione Coppa a secco
Tipo di olio SAE10W30 oppure SAE10W40 oppure
SAE15W40 oppure SAE20W40 oppure
SAE20W50
Gradazione dell’olio motore consigliato API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità olio motore
Quantità totale 3,40 L (2,99 Imp qt, 3,60 US qt)
Senza sostituzione del filtro dell’olio 3,00 L (2,64 Imp qt, 3,17 US qt)
Con sostituzione del filtro dell’olio 3,10 L (2,72 Imp qt, 3,28 US qt)
Filtro dell’olio
Tipo di filtro Carta
Pompa olio
Tipo pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno-estremità rotore esterno 0,07-0,12 mm (0,0028-0,0047 in)
Limite 0,20 mm (0,0079 in)
Gioco rotore esterno-alloggiamento pompa olio 0,03-0,08 mm (0,0012-0,0031 in)
Limite 0,15 mm (0,0059 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore
interno ed esterno 0,03-0,08 mm (0,0012-0,0031 in)
Limite 0,150 mm (0,0059 in)
Pressione apertura valvola bypass 40,0-80,0 kPa (5,8-11,6 psi)
(0,40-0,80 kg/cm2)
Zona di controllo della pressione Camera filtro dell’olio
2-2
DATI TECNICI MOTORE
Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore 1,00 L (1,06 US qt) (0,88 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 110,0-140,0 kPa (16,0-20,3 psi)
(1,10-1,40 kg/cm2)
Nucleo del radiatore
Larghezza 280,0 mm (11,02 in)
Altezza 158,0 mm (6,22 in)
Profondità 23,0 mm (0,91 in)
Serbatoio refrigerante
Capacità 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Da vuoto a pieno 0,15 L (0,16 US qt) (0,13 Imp.qt)
Pompa dell’acqua
Tipo di pompa Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 27/28 (0,964)
Disassamento massimo dell’albero rotore 0,15 mm (0,006 in)
Candela d’accensione
Produttore/Modello NGK/CR7E
Distanza elettrodi candela 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 in)
Testata
Volume 59,10-60,50 cm3 (3,61-3,69 cu·in)
Deformazione massima* 0,03 mm (0,0012 in)
2-3
DATI TECNICI MOTORE
Albero a camme
Sistema di trasmissione Trasmissione a catena (lato sinistro)
Dimensioni lobi albero a camme di aspirazione
Misura A 43,488-43,588 mm (1,7121-1,7161 in)
Limite 43,338 mm (1,7062 in)
Misura B 36,959-37,059 mm (1,4551-1,4590 in)
Limite 36,859 mm (1,4511 in)
Dimensioni lobi albero a camme di scarico
Misura A 43,129-43,229 mm (1,6980-1,7019 in)
Limite 43,029 mm (1,694 in)
Misura B 37,007-37,107 mm (1,4570-1,4609 in)
Limite 36,907 mm (1,4530 in)
Fasatura valvole
Aspirazione - aperta (PPMS) 25°
Aspirazione - chiusa (DPMI) 55°
Scarico - Aperta (PPMI) 60°
Scarico - chiusa (DPMS) 20°
Angolo di sovrapposizione “A” 45°
Catena di distribuzione
Modello/numero di maglie 98 x RH2010/126
Sistema di tensione Automatico
Bilanciere/alberino bilanciere
Diametro interno bilanciere 12,000-12,018 mm (0,4724-0,4731 in)
Limite 12,036 mm (0,4739 in)
Diametro esterno albero 11,981-11,991 mm (0,4717-0,4721 in)
Limite 11,955 mm (0,4707 in)
Gioco braccio-albero 0,009-0,037 mm (0,0004-0,0015 in)
Limite 0,081 mm (0,0032 in)
2-4
DATI TECNICI MOTORE
2-5
DATI TECNICI MOTORE
2-6
DATI TECNICI MOTORE
Pistone
Gioco tra cilindro e pistone 0,030-0,055 mm (0,0012-0,0022 in)
Limite 0,13 mm (0,0051 in)
Diametro D 99,955-99,970 mm (3,9352-3,9358 in)
Altezza H 10,0 mm (0,39 in)
2-7
DATI TECNICI MOTORE
Fascia raschiaolio
Dimensioni (B x T) 2,50 x 3,40 mm (0,098 x 0,134 in)
Albero motore
Larghezza A 74,95-75,00 mm (2,9508-2,9528 in)
Disassamento massimo C 0,040 mm (0,0016 in)
Gioco laterale della testa di biella D 0,350-0,650 mm (0,0138-0,0256 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)
Gioco radiale della testa di biella E 0,010-0,025 mm (0,0004-0,0010 in)
Gioco piede di biella F 0,16-0,40 (0,0063-0,0157 in)
Equilibratore
Metodo di comando equilibratore A ingranaggi
Frizione
Tipo di frizione Umida, a dischi multipli
Metodo di rilascio della frizione Trazione esterna, trazione a pignone
e cremagliera
Comando Con la mano sinistra
Gioco cavo frizione
(all’estremità della leva della frizione) 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in)
Dischi conduttori 1 (diametro interno: 120 mm)
Spessore 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 4
Dischi conduttori 2
Spessore 2,92-3,08 mm (0,115-0,121 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 2
Dischi conduttori 3 (diametro interno: 128 mm)
Spessore 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 1
2-8
DATI TECNICI MOTORE
Dischi frizione
Spessore 1,50-1,70 mm (0,059-0,067 in)
Numero di dischi 6
Deformazione massima 0,20 mm (0,0079 in)
Molle della frizione
Lunghezza libera 55,60 mm (2,19 in)
Limite 52,82 mm (2,08 in)
Quantità 5
Trasmissione
Tipo di trasmissione Ingranaggio sempre in presa, a 5 marce
Sistema di riduzione primario Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 75/36 (2,083)
Sistema di riduzione secondario Comando a catena
Rapporto di riduzione secondario 47/15 (3,133)
Comando Con il piede sinistro
Rapporti di trasmissione
1a marcia 30/12 (2,500)
2a marcia 26/16 (1,625)
3a marcia 23/20 (1,150)
4a marcia 20/22 (0,909)
5a marcia 20/26 (0,769)
Limite di disassamento albero primario 0,08 mm (0,0031 in)
Limite di disassamento albero secondario 0,08 mm (0,0031 in)
Meccanismo del cambio
Tipo di meccanismo Tamburo del cambio e barra di guida
Spessore forcella innesto cambio 5,76-5,89 mm (0,2267-0,23188 in)
Dispositivo di decompressione
Tipo di dispositivo Decompressione automatica
Filtro dell’aria
Tipo di filtro dell’aria Elemento di carta rivestito d’olio
Pompa del carburante
Tipo di pompa Elettrico
Modello/produttore 5VK/DENSO
Assorbimento di corrente (massimo) 3,5 A
Pressione di uscita 294 kPa (41,8 psi) (2,94 kg/cm2)
Corpo farfallato
Modello/produttore x quantità 44EHS/5B/MIKUNI x 1
Depressione di aspirazione 37,6-40,2 kPa (11,1-11,9 inHg)
(282-302 mmHg)
Gioco cavo dell’acceleratore
(alla flangia della manopola dell’acceleratore) 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
Contrassegno di identificazione 5YK1 00
Misura valvola a farfalla #50
2-9
PARTE CICLISTICA
PARTE CICLISTICA
Telaio
Tipo di telaio Struttura tubolare a diamante
Angolo di incidenza 26°
Avancorsa 97,0 mm (3,81 in)
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Misura del cerchio 17M/C x MT3.50
Materiale Alluminio
Corsa della ruota 130 mm (5,12 in)
Massima scentratura radiale della ruota 1,0 mm (0,04 in)
Massima scentratura laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Limite di flessione dell’asse della ruota 0,25 mm (0,01 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Misura del cerchio 17M/C x MT5.00
Materiale Alluminio
Corsa della ruota 120 mm (4,72 in)
Massima scentratura radiale della ruota 1,0 mm (0,04 in)
Massima scentratura laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Limite di flessione dell’asse della ruota 0,25 mm (0,01 in)
Pneumatico anteriore
Tipo di pneumatico Senza camera d’aria (Tubeless)
Misura 120/70-ZR17M/C (58W)
120/70-R17M/C (58H)
Produttore/modello DUNLOP D270F/
PIRELLI SCORPION SYNC
Profondità minima del battistrada 1,6 mm (0,063 in)
Pneumatico posteriore
Tipo di pneumatico Senza camera d’aria (Tubeless)
Misura 160/60-ZR17M/C (69W)
160/60-R17M/C (69H)
Produttore/modello DUNLOP D270/
PIRELLI SCORPION SYNC
Profondità minima del battistrada 1,6 mm (0,063 in)
Pressione pneumatici (misurata a pneumatici freddi)
Condizione di carico 0-90 kg (0-198 lb)
Anteriore 210 kPa (30 psi) (2.1 kgf/cm2) (2.1 bar)
Posteriore 230 kPa (33 psi) (2.3 kgf/cm2) (2.3 bar)
Condizione di carico 90 kg (198 lb)-186 kg (410 lb)
Anteriore 230 kPa (33 psi) (2.3 kgf/cm2) (2.3 bar)
Posteriore 250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm2) (2.5 bar)
2-10
PARTE CICLISTICA
2-11
PARTE CICLISTICA
Sospensione anteriore
Tipo di sospensione Forcella telescopica
Tipo di forcella anteriore Molla elicoidale/ammortizzatore idraulico
Corsa forcella anteriore 130,0 mm (5,12 in)
Molla
Lunghezza libera 376,0 mm (14,80 in)
Limite 368,0 mm (14,48 in)
Lunghezza installata 365,0 mm (14,37 in)
Costante molla (K1) 7,38 N/mm (42,13 lb/in) (0,75 kg/mm)
Corsa molla (K1) 0-77,0 mm (0-3,03 in)
Costante molla (K2) 11,82 N/mm (67,49 lb/in) (1,20 kg/mm)
Corsa molla (K2) 77,0-138,0 mm (3,03-5,43 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio forcella
Olio raccomandato Olio forcella 10 W o equivalente
Quantità (ciascuna forcella anteriore) 570,0 cm3 (19,27 US oz) (20,06 Imp.oz)
Livello (dalla cima del tubo di forza,
con il tubo completamente compresso
e senza la molla della forcella) 95,0 mm (3,74 in)
Diametro esterno del tubo di forza 43,0 mm (1,69 in)
Limite di eccentricità del tubo di forza 0,2 mm (0,0079 in)
Sospensione posteriore
Tipo di sospensione Forcellone oscillante (monocross)
Tipo gruppo ammortizzatore/molla posteriore Molla elicoidale/ammortizzatore idraulico a gas
Corsa gruppo ammortizzatore/molla posteriore 51,0 mm (2,00 in)
Molla
Lunghezza libera 180,0 mm (7,08 in)
Limite 165,5 mm (6,51 in)
Lunghezza installata 170,0 mm (6,69 in)
Costante molla (K1) 120,00 N/mm (685,20 lb/in) (12,24 kg/mm)
Corsa molla (K1) 0-20,0 mm (0-0,78 in)
Costante molla (K2) 210,00 N/mm (1.199,10 lb/in) (21,42 kg/mm)
Corsa molla (K2) 20,0-51,0 mm (0,78-2,00 in)
Molla opzionale disponibile No
Pressione gas/aria precarico molla standard 1.215,9 kPa (172,9 psi) (12,0 kg/cm2)
Forcellone oscillante
Gioco (all’estremità del forcellone)
Radiale 1,0 mm (0,04 in)
Assiale 1,0 mm (0,04 in)
Catena di trasmissione
Tipo/produttore 520 ZRA/REGINA CHAIN
Quantità di maglie 112
Allentamento della catena di trasmissione 40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)
Sezione da 15 maglie massima 240,5 mm (9,46 in)
2-12
IMPIANTO ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
Tensione
Tensione impianto 12 V
Impianto di accensione
Tipo di impianto Accensione con bobina a transistor (digitale)
Anticipo accensione 9,0° PPMS a 1400 giri/min
Tipo di regolatore anticipo Elettrico
Resistenza/colore sensore posizione 192-288 Ω a 20 °C (68 °F)/
albero motore blu/giallo–verde/bianco
Modello/produttore dispositivo di accensione
con bobina a transistor TBDF22/DENSO
Bobina di accensione
Modello/produttore JO300/DENSO
Lunghezza minima scintilla 6,0 mm (0,24 in)
Resistenza bobina primaria 3,4-4,6 Ω a 20 °C (68 °F)
Resistenza bobina secondaria 10,4-15,6 kΩ a 20 °C (68 °F)
Cappuccio candela di accensione
Materiale Gomma
Resistenza 10,0 kΩ a 20 °C (68 °F)
Impianto di carica
Tipo di impianto Magnete AC
Modello/produttore LMX51/DENSO
Potenza nominale 14,0 V/20,8 A a 5000 giri/min
Resistenza/colore bobina statore 0,224-0,336 Ω a 20 °C (68 °F)/bianco–bianco
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore, cortocircuito
Modello/produttore SH678-11/SHINDENGEN
Tensione regolata in assenza di carico 14,1-14,9 V
Capacità raddrizzatore 22,0 A
Tensione massima tollerata 200,0 V
Batteria
Tipo di batteria/produttore GT9B-4/GS
Tensione/capacità 12 V/8,0 Ah
Amperaggio a dieci ore 0,8 A
Faro
Tipo di faro Lampadina alogena
2-13
IMPIANTO ELETTRICO
2-14
IMPIANTO ELETTRICO
Unità relè
Modello/produttore G8R-30Y-V4/OMRON
Resistenza bobina 162-198 Ω
Diodo Sì
Sensore posizione farfalla
Modello/produttore 5PS1/MIKUNI
Resistenza 4,0-6,0 kΩ
Relè del faro
Modello/produttore ACM33211 M04/MATSUSHITA
Ventola del radiatore
Modello/produttore VA31-A100-46A/SPAL
Relè del motorino della ventola
Modello/produttore ACM33211 M04/MATSUSHITA
Sensore pressione aria aspirata
Tipo di termostato/produttore 5PS1/DENSO
Tensione in uscita 3,4-3,8 V
Sensore temperatura aria aspirata
Modello/produttore 5VU1/DENSO
Resistenza 2,21-2,69 kΩ a 20 °C (68 °F)
0,290-0,354 kΩ a 80 °C (176 °F)
Sensore temperatura del refrigerante
Modello/produttore 5PS1/DENSO
Resistenza 2,28-2,63 kΩ a 20 °C (68 °F)
0,305-0,331 kΩ a 80 °C (176 °F)
0,138-0,145 kΩ a 110 °C (230 °F)
Fusibili (amperaggio)
Fusibile principale 30 A
Fusibile impianto di segnalazione 10 A
Fusibile faro 20 A
Fusibile di accensione 10 A
Fusibile sistema di iniezione carburante 10 A
Fusibile ventola radiatore 7.5 A
Fusibile luci di parcheggio 10 A
Fusibile di backup
(per totalizzatore contachilometri,
orologio e sistema immobilizzatore) 10 A
Fusibile di riserva 30 A
Fusibile di riserva 20 A
Fusibile di riserva 10 A
Fusibile di riserva 7.5 A
2-15
COPPIE DI SERRAGGIO
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS00030
A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
Coppie di serraggio
A B generali
(dado) (bullone)
Nm m·kg ft·lb
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94
2-16
COPPIE DI SERRAGGIO
Coperchio punterie
(lato di aspirazione) M6 4 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Usare la
Ingranaggio conduttore della M20 1 80 Nm (8,0 m·kg, 58 ft·lb) rondella di
trasmissione primaria bloccaggio
2-17
COPPIE DI SERRAGGIO
Bullone di spurgo
(elemento filtro olio) M5 1 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)
2-18
COPPIE DI SERRAGGIO
Usare la
Ruota dentata di trasmissione M18 1 120 Nm (12,0 m·kg, 85 ft·lb) rondella di
bloccaggio
Interruttore folle M6 2 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
Sensore di velocità M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Pedale del cambio M6 1 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) 243
Sensore pressione aria aspirata M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
2
3
2-19
COPPIE DI SERRAGGIO
Staffa motore
(lato anteriore motore) e telaio M10 2 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Lato inferiore posteriore
motore e telaio M10 1 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Staffa motore
(lato superiore motore) e telaio M10 2 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Strisciacatena e forcellone
posteriore M5 3 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Forcella e ammortizzatore:
Piastra superiore e tubo di forza M8 2 28 Nm (2,8 m·kg, 20 ft·lb)
Piastra superiore e asse di sterzo M22 1 110 Nm (11,0 m·kg, 79 ft·lb)
Ghiera inferiore (asse di sterzo) M25 1 Vedere NOTA.
Supporto inferiore manubrio
e piastra superiore M10 2 32 Nm (3,2 m·kg, 23 ft·lb)
2-20
COPPIE DI SERRAGGIO
2-21
COPPIE DI SERRAGGIO
NOTA:
1. Serrare prima la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb) utilizzando la chiave dinamo-
metrica, quindi allentare completamente la ghiera.
2. Riserrare la ghiera inferiore a 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb) utilizzando la chiave dinamometrica.
2-22
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
2-23
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
2-24
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
PARTE CICLISTICA
2-25
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS00033
2
A
A 1
3 5VK
A
2
5VK00
3
A
B
A
2-26
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-27
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2 3
1
4
A
5
9
8
5
11
10
2-28
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-29
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE
Albero a
Testata Serbatoio
camme
dell’olio
Asse Albero
Filtro dell’olio
conduttore motore Asse
principale
Sfera di Biella
controllo
Rotore pompa
dell’olio 1
Rotore pompa
dell’olio 2
Filtro olio
Coppa dell’olio
2-30
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE
: Alimentazione a pressione
: Lavaggio a spruzzo
2-31
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
A-A 2
4 A
2
3
2-32
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2-33
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
A-A
1
2
A
3
A
2-34
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2-35
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
A 2 3
5 4
2-36
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2-37
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
2
1
5
4
2-38
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
1. Albero a camme
2. Tubo rigido di mandata olio 1
3. Filtro dell’olio
4. Albero primario
5. Albero secondario
6. Albero motore
2-39
PERCORSO DEI CAVI
2-40
PERCORSO DEI CAVI
AVVERTENZA
È essenziale posizionare correttamente i cavi e i fili
per garantire il funzionamento in tutta sicurezza della
motocicletta.
2-41
PERCORSO DEI CAVI
2-42
PERCORSO DEI CAVI
1. Fascetta di plastica
2. Cavo interruttore luce freno anteriore
3. Cavo gruppo strumenti multifunzione
4. Distanziale e fascetta
5. Cavo della frizione
6. Cavo interruttore della frizione
7. Cavo interruttore sezione sinistra del manubrio
8. Connettore luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
9. Connettore luce di posizione
10. Supporto tubo freno anteriore
11. Connettore faro
12. Connettore luce lampeggiatore anteriore (destro)
13. Tubo freno anteriore
14. Cavi acceleratore
2-43
PERCORSO DEI CAVI
2-44
PERCORSO DEI CAVI
2-45
PERCORSO DEI CAVI
2-46
PERCORSO DEI CAVI
1. Interruttore di accensione
2. Cavo interruttore luce freno anteriore
3. Fascetta di plastica
4. Connettore interruttore luce freno posteriore
5. Cavo della candela
6. Cavo della frizione
7. Cavo del sensore temperatura del liquido
refrigerante
8. Fascetta di plastica
9. Cavo del sensore temperatura aria aspirata
10. Sensore temperatura aria aspirata
11. Cavo del sensore posizione farfalla
12. Connettori pompa carburante
13. Cavo del solenoide del sistema di iniezione aria
14. Batteria
15. Coperchio batteria
16. Cavo negativo della batteria
17. Connettori dell’interruttore di accensione
18. Connettore del gruppo immobilizzatore
A. Fissare al telaio il fascio dei cavi, il cavo negativo
della batteria e il cavo dell’interruttore luce freno po-
steriore con un nastro di plastica.
2-47
PERCORSO DEI CAVI
2-48
PERCORSO DEI CAVI
1. Fascetta di plastica
2. Cavo della frizione
3. Motorino di avviamento
4. Cavo negativo della batteria
5. Cavo negativo del motorino di avviamento
6. Pedale del freno posteriore
7. Interruttore luce del freno posteriore
8. Pompa del freno posteriore
9. Tubo del freno posteriore
10. Supporto tubo del freno posteriore
11. Pinza del freno posteriore
2-49
PERCORSO DEI CAVI
2-50
PERCORSO DEI CAVI
1. Interruttore di accensione
2. Cavo positivo della batteria
3. Batteria
4. Coperchio batteria
5. Unità relè
6. Relè del motorino di avviamento
7. Cavo del sensore di velocità
8. Sensore pressione aria aspirata
9. Cavo positivo del motorino di avviamento
10. Cavo dell’avvisatore acustico
11. Cavi acceleratore
12. Fusibile di ricambio
13. Fusibile principale
14. Cavo interruttore lato sinistro del manubrio
15. Cavo interruttore lato destro del manubrio
2-51
PERCORSO DEI CAVI
2-52
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavi acceleratore
2. ECU
3. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
4. Cavo negativo del motorino di avviamento
5. Cavo del magnete C.A.
6. Sensore di velocità
7. Fascetta di plastica
8. Protezione di gomma
9. Raddrizzatore/regolatore
10. Cavo dell’interruttore cavalletto laterale
11. Cavo dell’interruttore del folle
12. Motorino di avviamento
13. Supporto tubo
14. Fascio principale dei cavi
15. Cavo del sensore di velocità
16. Supporto cavo
17. Cavo negativo della batteria
18. Connettore del cavo negativo
19. Tubetto sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno
2-53
PERCORSO DEI CAVI
2-54
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavi acceleratore
2. ECU
3. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
4. Cavo negativo del motorino di avviamento
5. Cavo del magnete C.A.
6. Sensore di velocità
7. Fascetta di plastica
8. Protezione di gomma
9. Raddrizzatore/regolatore
10. Cavo dell’interruttore cavalletto laterale
11. Cavo dell’interruttore del folle
12. Motorino di avviamento
13. Supporto tubo
14. Fascio principale dei cavi
15. Cavo del sensore di velocità
16. Supporto cavo
17. Cavo negativo della batteria
18. Connettore del cavo negativo
19. Tubetto sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno
2-55
PERCORSO DEI CAVI
2-56
PERCORSO DEI CAVI
1. Coperchio batteria
2. Fascetta di plastica
3. Nastro di plastica
4. Fascio dei cavi
5. Connettore sensore di velocità
6. ECU
7. Connettori pompa carburante
8. Cavo dell’iniettore carburante
2-57
PERCORSO DEI CAVI
2-58
PERCORSO DEI CAVI
2-59
PERCORSO DEI CAVI
2-60
PERCORSO DEI CAVI
2-61
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS00036
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire le ispezioni e le regolazio-
ni consigliate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzio-
namento più affidabile, una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costose opera-
zioni di revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in funzione, sia per i veicoli
nuovi in preparazione per la vendita. Tutte le persone preposte alla manutenzione devono conosce-
re bene le istruzioni contenute nel presente capitolo.
HAS00037
• Controllare lo stato.
Candela • Pulire e ripristinare la distanza elettrodi. ✓ ✓
2
(vedi pagina 3-6)
• Sostituire. ✓ ✓
Valvole • Controllare il gioco valvole.
3 * (vedi pagina 3-3) • Regolare. ✓ ✓
3-1
MANUTENZIONE PERIODICA
Interruttore del
17 * cavalletto laterale • Controllare il funzionamento. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Forcella
18 * (vedi pagina 3-25) • Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio. ✓ ✓ ✓ ✓
Gruppo
19 * dell’ammortizzatore • Controllare il funzionamento e l’assenza di ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-25) perdite di olio nell’ammortizzatore.
• Cambiare.
22 Olio motore • Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-9) di olio nel veicolo.
Elemento del filtro
23 dell’olio motore • Sostituire. ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-10)
NOTA:
● Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umi-
de o polverose.
● Manutenzione del freno idraulico.
● Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello
corretto.
● Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il li-
3-2
MOTORE
MOTORE
2
HAS00049
NOTA:
• La regolazione del gioco delle valvole dovreb-
be essere effettuata a motore freddo, a tem- 1
peratura ambiente.
• Quando si deve misurare o regolare il gioco del- 5. Togliere:
le valvole, il pistone deve trovarsi al punto morto • Vite di accesso al riferimento per fasatura “1”
superiore (PMS) e in fase di compressione. • Vite di accesso finale albero motore “2”
1. Togliere:
• Selle 1
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. 2
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
• Radiatore
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina 6-1.
• Tubo filtro aria-valvola di interdizione aria
Fare riferimento a “SISTEMA DI INIEZIONE
ARIA” a pagina 7-11. 6. Misurare:
2. Togliere: • Gioco valvole
• Coperchio punterie di aspirazione Fuori specifica → Regolare.
• Coperchio punterie di scarico “1”
• Coperchio ruota dentata albero a camme “2” Gioco valvole (a freddo)
Valvola di aspirazione
0,09-0,13 mm (0,0035-0,0051 in)
Valvola di scarico
1 0,16-0,20 mm (0,0063-0,0079 in)
2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare l’albero motore in senso antiorario.
b. Con il pistone al punto morto superiore
(PMS) della fase di compressione, allineare
il segno “I” (riferimento “a” nella figura) sul
rotore del magnete AC al riferimento stazio-
3. Scollegare: nario “b” sul coperchio del magnete AC.
• Cappuccio della candela di accensione “1”
4. Togliere: b
• Candela d’accensione “2”
a
3-3
MOTORE
b
a
Controdado
14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
8. Installare:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
7. Regolare:
• Gioco valvole • Vite di accesso finale albero motore
9. Installare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Candela d’accensione
a. Allentare il controdado “1”.
b. Inserire un indicatore di spessore “2” tra l’e- Candela d’accensione
stremità della vite di regolazione e la punta 13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb)
della valvola.
10.Collegare:
• Cappuccio della candela di accensione
11.Installare:
1 • Coperchio ruota dentata albero a camme
3 2
Vite coperchio ruota dentata
albero a camme
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
3-4
MOTORE
3. Regolare:
• Regime del minimo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare la vite di arresto dell’acceleratore “1”
nella direzione “a” o “b” fino a che non si ot-
tenga il regime del minimo specificato.
Direzione “a”
1 Il regime del minimo aumenta.
New
Direzione “b”
Il regime del minimo diminuisce.
• Coperchio punterie di aspirazione
12.Installare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3-5
MOTORE
Direzione “a”
Il gioco aumenta.
Direzione “b”
Il gioco diminuisce.
b
2. Regolare:
• Gioco cavo acceleratore
a
NOTA:
Aprendo la farfalla, il cavo acceleratore “1” vie- 2
ne tirato.
c. Serrare il controdado.
3. Controllare:
• Tipo di candela
c. Serrare il controdado. Non corretto → Sostituire.
NOTA:
Tipo di candela (produttore)
Se il gioco specificato non può essere ottenuto CR7E (NGK)
sull’estremità corpo farfallato del cavo, regola-
re il gioco all’estremità del manubrio del cavo
utilizzando il dado di regolazione. 4. Controllare:
• Elettrodo “1”
Lato manubrio Danni/usura → Sostituire la candela.
• Isolatore “2”
a. Allentare il controdado “1”.
Colore anomalo → Sostituire la candela.
b. Girare il dado di regolazione “2” nella dire-
Il colore normale è marrone rossiccio chiaro.
zione “a” o “b” fino ad ottenere un certo gio-
co sul cavo dell’acceleratore.
3-6
MOTORE
1. Togliere:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura “1”
5. Pulire:
• Candela d’accensione (con un detergente o
una spazzola metallica) 2. Collegare:
6. Misurare: • Lampada stroboscopica (sul cavo della can-
• Distanza elettrodi “a” (con uno spessimetro) dela)
Fuori specifica → Riportare a misura.
Lampada stroboscopica
Distanza elettrodi 90890-03141
0,7-0,8 mm (0,028-0,031)
3. Controllare:
• Fasatura accensione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi-
nuti, quindi lasciarlo girare al regime del mi-
nimo specificato.
8. Collegare:
• Cappuccio della candela di accensione
HAS00064
3-7
MOTORE
HAS00067
7. Installare:
6. Misurare: • Candela d’accensione
• Pressione di compressione
Fuori specifica → Fare riferimento ai punti (c) Candela d’accensione
e (d). 13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb)
8. Collegare:
• Cappuccio della candela di accensione
3-8
MOTORE
HAS00069 HCA10010
NOTA:
Il serbatoio olio motore si trova di fronte al te-
laio.
4. Controllare:
• Livello olio motore
Il livello olio del motore dovrebbe trovarsi tra
la tacca del minimo “a” e quella del massimo ATTENZIONE:
“b”. • L’olio motore lubrifica anche la frizione; un
Sotto la tacca del minimo → Rabboccare tipo di olio sbagliato e degli additivi chimi-
con olio motore consigliato al livello corretto. ci possono provocare lo slittamento della
frizione. Perciò non aggiungere additivi
chimici né utilizzare olio motore con un
grado di CD “c” o superiore e non utilizza-
re oli con l’etichetta “ENERGY CONSER-
VING II” “d” o superiori.
• Non fare entrare del materiale estraneo nel
b 1 carter.
3-9
MOTORE
7. Controllare:
• Guarnizione bullone scarico olio motore
Danneggiamenti → Sostituire.
8. Installare:
• Bullone scarico olio motore (carter) (insieme
alla guarnizione)
2 1
Bullone scarico olio motore
(carter)
4. Togliere: 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
• Bullone di scarico dell’elemento filtro olio “1”
• Tappo di scarico olio motore (serbatoio olio)
(insieme alla guarnizione)
3-10
MOTORE
Bullone di spurgo
Quantità 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)
Quantità totale ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3,40 L (2,99 Imp qt, 3,60 US qt)
Senza sostituzione dell’elemen- HAS00078
2. Regolare:
1 • Gioco cavo frizione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Estremità del manubrio
a. Far scorrere indietro il coperchio di gomma “3”.
b. Allentare il controdado “1”.
c. Ruotare il bullone di regolazione “2” nella di-
rezione “b” o “c” fino a ottenere il gioco pre-
scritto del cavo frizione.
Direzione “b”
b. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo Il gioco del cavo frizione aumenta.
fino a quando l’olio non comincia a filtrare Direzione “c”
dal bullone di spurgo. Se dopo un minuto Il gioco del cavo frizione diminuisce.
non si ha alcuna fuoriuscita di olio, spegne-
re il motore per evitarne il grippaggio. d. Serrare il controdado.
e. Riportare il coperchio di gomma nella posi-
zione originale.
3-11
MOTORE
NOTA:
Se il gioco del cavo della frizione specificato
non può essere ottenuto sull’estremità del ma-
nubrio, regolare il gioco all’estremità del moto-
re del cavo utilizzando il dado di regolazione.
Estremità motore
a. Allentare il controdado “1”.
b. Girare il dado di regolazione “2” nella dire-
zione “a” o “b” fino ad ottenere il gioco del
cavo frizione prescritto.
1. Togliere:
• Coperchio della scatola filtro aria “1”
Direzione “a” = Il gioco aumenta.
Direzione “b” = Il gioco diminuisce.
b
1
a
1 2
1 2. Togliere:
• Cartuccia del filtro dell’aria “1”
c. Serrare il controdado.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS00086
ATTENZIONE:
Non far mai funzionare il motore con la car-
tuccia del filtro dell’aria smontata. L’aria
non filtrata provoca una rapida usura delle
parti del motore e potrebbe danneggiare il
motore. Inoltre, il funzionamento del moto-
re senza la cartuccia del filtro influisce sulla
1
carburazione, con conseguente calo delle
prestazioni del motore e possibilità di surri-
scaldamento.
3-12
MOTORE
NOTA:
Inserire la cartuccia del filtro dell’aria nella sca-
tola filtro come illustrato.
3. Installare:
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
5. Installare: • Selle
• Coperchio della scatola filtro aria Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS00094
HAS00096
3-13
MOTORE
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
ATTENZIONE:
Accertarsi che i tubetti di sfiato siano dis-
posti correttamente.
HAS00099
3-14
MOTORE
ATTENZIONE:
• L’aggiunta di acqua al posto del refrige-
rante diminuisce il contenuto di antigelo
del refrigerante. Se si usa l’acqua al posto
del refrigerante, controllare ed eventual-
mente correggere la concentrazione di an-
tigelo nel liquido.
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
può comunque utilizzare dell’acqua dolce
se l’acqua distillata non è disponibile.
3-15
MOTORE
HAS00105
AVVERTENZA
7. Scaricare:
Un radiatore caldo è sotto pressione. • Refrigerante (dal motore e dal radiatore)
Perciò non togliere il tappo del radiatore a 8. Controllare:
motore caldo. Si potrebbe verificare la fuo- • Bullone di scarico refrigerante “2”
riuscita di fluido bollente, che potrebbe Danneggiamenti → Sostituire.
provocare infortuni gravi. Quando il motore
si è raffreddato, aprire il tappo del radiato-
re nel modo seguente:
Posizionare uno straccio o un asciugama-
no sopra al tappo del radiatore e svitare
lentamente il tappo in senso antiorario per
scaricare l’eventuale pressione residua.
Quando non si sente più il sibilo caratteri-
stico, premere sul tappo del radiatore e
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo.
3. Togliere:
• Tappo del serbatoio del refrigerante “1” 9. Installare:
• Serbatoio del refrigerante “2” • Rondella di rame “1” New
• Bullone di scarico refrigerante
10.Riempire:
2 • Sistema di raffreddamento (con la quantità
stabilita di refrigerante consigliato)
4. Scaricare:
• Refrigerante (dal serbatoio del refrigerante)
5. Installare:
• Serbatoio del refrigerante
6. Togliere:
• Bullone di scarico del refrigerante “1” (insie-
me alla guarnizione di rame)
3-16
MOTORE
11.Installare:
Antigelo consigliato
• Tappo del radiatore
Antigelo di elevata qualità a
base di glicole etilenico, conte- 12.Riempire:
nente degli inibitori di corrosio- • Serbatoio del refrigerante (con il refrigeran-
ne per motori in alluminio. te raccomandato fino alla tacca del massi-
Rapporto di miscelazione mo “a”)
1:1 (antigelo:acqua)
Quantità
Quantità totale
1,00 L
(0,88 Imp qt, 1,06 US qt)
Capacità serbatoio refrigerante
0,25 L a
(0,22 Imp qt, 0,26 US qt) b
Dalla tacca del minimo a quella
del massimo
0,15 L
(0,13 Imp qt, 0,16 US qt)
13.Installare:
Osservazioni per il trattamento del refrige- • Tappo del serbatoio del refrigerante
rante 14.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi-
nuti e quindi spegnerlo.
Il refrigerante è potenzialmente nocivo e do-
15.Controllare:
vrebbe essere maneggiato con particolare at-
• Livello del refrigerante
tenzione.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL LI-
VELLO DEL REFRIGERANTE” a pagina 3-
AVVERTENZA
14.
• Se del refrigerante vi schizza negli occhi,
NOTA:
lavarli abbondantemente con acqua, quin-
di consultare un medico. Prima di controllare il livello del refrigerante,
• Se del refrigerante schizza sui vestiti, la- aspettare alcuni minuti fino a che il refrigeran-
vare rapidamente con acqua e quindi con te non si sia depositato.
acqua e sapone.
• Se si inghiottisce del refrigerante, provo- 16.Installare:
care il vomito e consultare immediata- • Pannello laterale (destro)
mente un medico. Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
ATTENZIONE:
• L’aggiunta di acqua al posto del refrige-
rante diminuisce il contenuto di antigelo
del refrigerante. Se si usa l’acqua al posto
del refrigerante, controllare ed eventual-
mente correggere la concentrazione di
antigelo nel liquido.
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
può comunque utilizzare dell’acqua dolce
se l’acqua distillata non è disponibile.
• Se il refrigerante è posto a contatto con
superfici verniciate, lavarle immediata-
mente con acqua.
• Non miscelare diversi tipi di antigelo.
3-17
PARTE CICLISTICA
2
a 2
c
b
AVVERTENZA 1
3-18
PARTE CICLISTICA
Controdado A
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
AVVERTENZA
a
Un pedale del freno spugnoso o molle può
indicare la presenza d’aria nel sistema fre-
nante. Prima di utilizzare il veicolo è neces-
sario rimuovere l’aria eseguendo lo spurgo
del sistema frenante. La presenza di aria
nel sistema frenante riduce in maniera
considerevole le prestazioni del sistema e
B
potrebbe provocare in ultima analisi la per-
dita del controllo del veicolo e possibili
incidenti. Pertanto controllare e, se neces-
sario, spurgare il sistema frenante.
a
ATTENZIONE:
Dopo aver regolato la posizione del pedale
del freno, accertarsi che non vi sia incolla-
mento dei freni.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
AVVERTENZA
HAS00115
• Utilizzare soltanto il liquido dei freni indica-
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO to. Altri liquidi dei freni possono essere cau-
DEI FRENI sa di deterioramento per le guarnizioni del
1. Collocare la motocicletta su una superficie pistone, provocando perdite e un funziona-
piana. mento non adeguato del sistema frenante.
NOTA: • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
• Posizionare la motocicletta su di un supporto dei freni già presente nel circuito. La mi-
adatto. scelazione di liquidi dei freni diversi può
• Assicurarsi che la motocicletta sia in posizio- determinare una reazione chimica danno-
ne verticale. sa, in grado di determinare un cattivo fun-
zionamento del sistema frenante.
2. Controllare: • In fase di rabbocco accertarsi che non vi
• Livello del liquido dei freni sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
Al di sotto della tacca del livello minimo “a” liquido dei freni. L’acqua abbasserebbe in
→ Aggiungere il liquido dei freni raccoman- maniera significativa il punto di ebollizio-
dato fino al livello corretto. ne del liquido dei freni e potrebbe provo-
care bolle di vapore.
Liquido freni consigliato
DOT 4 ATTENZIONE:
Il liquido dei freni può danneggiare le su-
A. Freno anteriore perfici verniciate e le parti di plastica. Per-
B. Freno posteriore tanto pulire sempre immediatamente l’e-
ventuale liquido dei freni versato.
NOTA:
Per garantire una lettura corretta del livello del
liquido dei freni, accertarsi che la parte supe-
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
3-19
PARTE CICLISTICA
HAS00118 HAS00131
3. Misurare:
• Pastiglie del freno posteriore
Limite di usura “2” raggiunto → Sostituire in
gruppo le pastiglie del freno.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DELLE
PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE” a
pagina 4-35. 2. Controllare:
• Morsetto tubo del freno
Allentato → Serrare il bullone di bloccaggio.
Limite di usura pastiglia del freno 3. Tenere la motocicletta in posizione verticale
posteriore e azionare il freno per alcune volte.
1,0 mm (0,04 in) 4. Controllare:
• Flessibili del freno
Perdita di liquido freni → Sostituire il flessi-
bile danneggiato.
4. Controllare:
• Perni pastiglia del freno
Danneggiamenti/usura → Sostituire.
3-20
PARTE CICLISTICA
HAS00134
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Vite di spurgo
a. Riempire il serbatoio del liquido freni fino al 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
livello corretto con il liquido freni consigliato. (freno anteriore)
b. Installare la membrana (serbatoio della pom- 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
pa freni o serbatoio del liquido dei freni). (freno posteriore)
c. Collegare un flessibile di plastica trasparen-
te “1” saldamente alla vite di spurgo. k. Riempire il serbatoio con il liquido dei freni
raccomandato al livello corretto.
A. Freno anteriore Fare riferimento a “CONTROLLO DEL LI-
B. Freno posteriore VELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI” a pagina
3-19.
A
AVVERTENZA
Dopo avere spurgato l’impianto di frenatu-
ra idraulico, verificare il funzionamento dei
freni.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3-21
PARTE CICLISTICA
3-22
PARTE CICLISTICA
3-23
PARTE CICLISTICA
AVVERTENZA
Non serrare eccessivamente la ghiera infe-
riore.
Ghiera inferiore
(coppia di serraggio finale)
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
NOTA:
Posizionare la chiave dinamometrica ad ango-
lo retto rispetto alla chiave per ghiere. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
7. Installare:
Chiave per ghiere • Piastra superiore
90890-01403 • Rondella
• Asse dello sterzo
Ghiera inferiore
(coppia di serraggio iniziale) Dado asse dello sterzo
52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb) 110 Nm (11,0 m·kg, 79 ft·lb)
3-24
PARTE CICLISTICA
9. Installare:
• Manubrio
• Supporti superiori manubrio
AVVERTENZA ATTENZIONE:
Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
Sostenere saldamente la motocicletta in
zione massima o minima.
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
1. Regolare:
2. Controllare:
• Precarico della molla
• Tubi interni “1”
Danni/graffi → Sostituire. NOTA:
• Paraolio “2” Registrare il precarico della molla con la chia-
Perdita olio → Sostituire. ve speciale e la prolunga inclusa nel kit attrez-
zi in dotazione.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “2”.
b. Girare il dado di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.
Direzione “a”
Il precarico della molla aumenta
(la sospensione è più dura).
Direzione “b”
Il precarico della molla diminuisce
3. Tenere la motocicletta in posizione verticale (la sospensione è più morbida).
e azionare il freno anteriore.
4. Controllare:
• Funzionamento della forcella anteriore
Premere fortemente sul manubrio parecchie a
volte e controllare se la forcella anteriore ri-
torna dolcemente.
Movimento irregolare → Riparare.
Fare riferimento a “FORCELLA ANTERIO-
RE” a pagina 4-46. b
1
2
3-25
PARTE CICLISTICA
AVVERTENZA
È pericoloso guidare con pneumatici
eccessivamente usurati. Se il battistrada
raggiunge il limite di usura, sostituire il
pneumatico immediatamente.
AVVERTENZA 2. Controllare:
• La pressione dell’aria dei pneumatici deve • Superfici dei pneumatici
essere controllata e regolata soltanto Danneggiamenti/usura → Sostituire il pneu-
quando i pneumatici sono a temperatura matico.
ambiente.
• La pressione dell’aria dei pneumatici e la Profondità minima del battistrada
sospensione devono essere regolate in 1,6 mm (0,063 in)
funzione del peso totale dei bagagli, del
guidatore, del passeggero, degli accesso-
ri e della velocità prevista del veicolo.
• L’utilizzazione di una motocicletta sovrac-
caricata può provocare l’usura dei pneu-
matici, incidenti o lesioni gravi.
NON SOVRACCARICARE IN ALCUN CA-
SO LA MOTOCICLETTA.
1. Profondità battistrada
2. Fianco
3. Indicatore di usura
3-26
PARTE CICLISTICA
NOTE:
Per i pneumatici con un contrassegno indican-
te la direzione ”1”:
• Installare il pneumatico con il contrassegno
A. Pneumatico nella direzione della rotazione della ruota.
B. Ruota • Allineare il contrassegno “2” al punto di instal-
lazione della valvola.
Ruota con camera d’aria
Solo pneumatico con camera d’aria
Ruota senza camera d’aria
Pneumatico con o senza camera d’aria
AVVERTENZA
Dopo numerosi collaudi intensivi, i pneuma-
tici sottoindicati sono stati approvati dalla
Yamaha Motor Italia S.p.A. per questo
modello. I pneumatici anteriore e posteriore
devono essere dello stesso disegno e della CONTROLLO DELLE RUOTE
stessa marca. Nessuna garanzia di compor- La seguente procedura si applica a entrambe le
tamento stradale può essere data se viene ruote.
utilizzata una combinazione di pneumatici 1. Controllare:
diversa da quella approvata dalla Yamaha. • Ruota
Danneggiata/eccentrica → Sostituire.
3-27
PARTE CICLISTICA
HWA13260 HAS00172
HAS00170
LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE
ISPEZIONE E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI
LATERALE
La seguente procedura si applica a tutti i cavi e
alle relative guaine. I perni di guida della sospensione laterale van-
no lubrificati agli intervalli specificati nella ta-
AVVERTENZA bella della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Il danneggiamento della guaina del cavo
può provocare corrosione e interferire con
il movimento del cavo. Provvedere al più Lubrificante consigliato
presto a sostituire gli eventuali cavi e guai- Perni di guida del forcellone
Grasso per cuscinetti
ne danneggiati.
Altri perni di guida
Grasso a base di sapone di litio
1. Controllare:
• Guaina esterna
Danneggiamenti → Sostituire.
2. Controllare:
• Funzionamento del cavo
Movimento ruvido → Lubrificare.
Lubrificante raccomandato
Olio motore o un lubrificante
adatto per cavi
NOTA:
Tenere l’estremità del cavo rivolta verso l’alto e
versare alcune gocce di lubrificante nella guai-
na del cavo o utilizzare un dispositivo di lubrifi-
cazione adatto.
HAS00171
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
3-28
IMPIANTO ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
HAS21760
f. Installare:
• Copertura lampada faro
c. Staccare: g. Collegare:
• Portalampada faro “1” • Connettore faro
d. Togliere: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Lampada faro guasta “2”
HWA13320
SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE
DI POSIZIONE ANTERIORE
AVVERTENZA
1. Sostituire:
Poiché la lampada del faro è estremamen- • Lampada luce di posizione anteriore
te calda, tenere i prodotti infiammabili e le
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
mani lontani dalla lampada finché questa
non si è raffreddata. a. Togliere:
• Portalampada luce di posizione anteriore “1”
(insieme alla lampada luce di posizione an-
teriore)
b. Togliere:
• Lampada luce di posizione anteriore “2” (ti-
randola)
3-29
IMPIANTO ELETTRICO
1 2
c. Installare: c. Installare:
• Lampada luce di posizione anteriore nel • Lampada del fanalino posteriore/stop nel
portalampada (premendola) New portalampada (premendola e poi ruotandola
• Portalampada luce di posizione anteriore in senso orario fino al punto di arresto) New
(insieme alla lampada) premendolo. • Portalampada del fanalino posteriore/stop
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ (insieme alla lampada) ruotandolo in senso
orario.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA • Coprilampada del fanalino posteriore/stop
FANALINO POSTERIORE/STOP • Bulloni del coprilampada fanalino posterio-
1. Sostituire: re/stop
• Lampada fanalino posteriore/stop d. Serrare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Bulloni del coprilampada fanalino posterio-
a. Togliere: re/stop
• Bulloni “1” del coprilampada fanalino poste-
riore/stop Bullone del coprilampada fanalino
• Coprilampada “2” del fanalino posteriore/stop posteriore/stop
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3-30
IMPIANTO ELETTRICO
b. Installare:
• Lampada indicatore di direzione nel porta- Dado piastra di rinforzo
7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
lampada (premendola e poi ruotandola in
Bullone centrale piastra di rinforzo
senso orario fino al punto di arresto) New 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
• Lente dell’indicatore di direzione Bullone superiore piastra
• Vite della lente dell’indicatore di direzione di rinforzo
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
ATTENZIONE: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Non stringere eccessivamente la vite, altri-
menti il trasparente potrebbe rompersi. HAA01170
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
REGOLAZIONE FASCIO LUCE
1. Regolare:
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LUCE • Fascio luce (in verticale)
TARGA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2
3
b. Installare:
• Lampada luce targa nel portalampada (pre-
mendolo) New
• Portalampada luce targa (premendolo)
• Piastra di rinforzo
• Bulloni e dadi della piastra di rinforzo
c. Serrare:
• Bulloni e dadi della piastra di rinforzo
3-31
PARTE CICLISTICA
MANUBRIO ....................................................................................................4-41
RIMOZIONE DEL MANUBRIO.................................................................4-43
CONTROLLO MANUBRIO.......................................................................4-43
INSTALLAZIONE MANUBRIO .................................................................4-43
FORCELLA.....................................................................................................4-46
RIMOZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ................4-49
SMONTAGGIO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ............4-49
CONTROLLO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ..............4-50
MONTAGGIO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ..............4-51
INSTALLAZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE.........4-54
FORCELLONE ...............................................................................................4-63
RIMOZIONE FORCELLONE....................................................................4-65
CONTROLLO DEL FORCELLONE..........................................................4-65
INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE ....................................................4-66
HAS21830
4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE
4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE
4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE
4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE
b
1
4-5
RUOTA ANTERIORE
HAS21870
RUOTA ANTERIORE
Rimozione della ruota anteriore e dei dischi del freno
NOTA:
Posizionare la motocicletta su un supporto adat-
to in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
4-6
RUOTA ANTERIORE
4-7
RUOTA ANTERIORE
HAS21900
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS21910
AVVERTENZA
DISASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE Non cercare di raddrizzare un perno ruota
1. Togliere: deformato.
• Paraolio
• Cuscinetti ruote
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4-8
RUOTA ANTERIORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4. Controllare:
• Cuscinetti ruote HAS21970
1. Togliere:
• Contrappeso/i equilibratore/i
2. Trovare:
• Punto pesante della ruota anteriore
• Paraolio
NOTA:
Danni/usura → Sostituire.
Posizionare la ruota anteriore su un idoneo
HAS21960
supporto di equilibratura.
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Installare:
• Cuscinetti ruote New a. Far girare la ruota anteriore.
• Paraolio New b. Quando la ruota anteriore si ferma, contras-
segnare con “X1” il punto inferiore della ruo-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ta.
a. Installare i nuovi cuscinetti ruote e i nuovi
paraolio nell’ordine inverso dello smontaggio.
HC5YU1001
ATTENZIONE:
Non mettere in contatto la pista interna del
cuscinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
è ammissibile solo con la pista esterna “3”.
NOTA:
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto c. Girare la ruota di 90° in modo che il riferi-
ruota e al diametro del paraolio. mento “X1” si trovi nella posizione indicata in
figura.
d. Rilasciare la ruota anteriore.
e. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
con “X2” il punto inferiore della ruota.
4-9
RUOTA ANTERIORE
4. Controllare:
• Equilibratura statica della ruota anteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
X2
4-10
RUOTA ANTERIORE
HWA13500
2. Controllare:
• Dischi freno anteriore AVVERTENZA
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI Accertare che il tubo freno sia posizionato
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-23. correttamente.
3. Lubrificare:
• Labbri paraolio NOTA:
• Collari
Accertarsi che vi sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freno prima di montare le pinze freno
Lubrificante raccomandato sui dischi freno.
Grasso a base di sapone di litio
4. Installare:
• Ruota anteriore
NOTA:
Installare il pneumatico e la ruota con il riferimento
“1” rivolto nella direzione di rotazione della ruota.
5. Serrare:
• Perno ruota anteriore
ATTENZIONE:
Prima di serrare il perno ruota, premere con
forza e ripetutamente il manubrio verso il
basso e controllare se la forcella si estende
in modo uniforme.
6. Installare:
• Pinze freno anteriore
4-11
RUOTA POSTERIORE
HAS22020
RUOTA POSTERIORE
Rimozione della ruota posteriore
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto
in modo che la ruota posteriore sia sollevata.
4-12
RUOTA POSTERIORE
4-13
RUOTA POSTERIORE
4-14
RUOTA POSTERIORE
HAS22040
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata. HAS22080
4-15
RUOTA POSTERIORE
HAS22110
1 2
HAS22120 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO E SOSTITUZIONE CORONA
HAS22140
RUOTA POSTERIORE
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
1. Controllare:
• Corona ruota posteriore 1. Installare:
Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire • Cuscinetti ruote New
la corona ruota posteriore. • Paraolio New
Denti piegati → Sostituire la corona ruota Fare riferimento a “MONTAGGIO RUOTA
posteriore. ANTERIORE” a pagina 4-9.
HAS22150
b. Corretto 1. Regolare:
1. Rullo della catena di trasmissione • Equilibratura statica della ruota posteriore
2. Corona ruota posteriore Fare riferimento a “REGOLAZIONE EQUI-
2. Sostituire: LIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
• Corona ruota posteriore ANTERIORE” a pagina 4-9.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ HT5YU1026
4-16
RUOTA POSTERIORE
NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.
2. Controllare:
• Disco freno posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE” a pagina 4-35.
3. Lubrificare:
• Labbri paraolio
• Collari
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4. Installare:
• Collare (lato corona ruota)
• Collare (lato disco freno)
• Pinza freno posteriore
(sul forcellone)
• Ruota posteriore
(nel forcellone)
• Catena di trasmissione
(sulla corona posteriore)
• Perno ruota posteriore
• Dado del perno ruota posteriore
5. Regolare:
• Tensione della catena di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CATENA” a pagina 3-22.
4-17
FRENO ANTERIORE
HAS22210
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
4-18
FRENO ANTERIORE
4-19
FRENO ANTERIORE
4-20
FRENO ANTERIORE
4-21
FRENO ANTERIORE
4-22
FRENO ANTERIORE
HAS22220 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
INTRODUZIONE a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
HWA14100 in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
AVVERTENZA b. Prima di misurare la deflessione del disco
I componenti dei freni a disco richiedono ra- freno anteriore, girare il manubrio a sinistra
ramente il disassemblaggio. Si devono per- o a destra per accertare che la ruota ante-
ciò osservare sempre le precauzioni che se- riore sia fissa.
guono: c. Rimuovere la pinza freno.
• Non disassemblare mai i componenti dei d. Tenere il comparatore ad angolo retto ri-
freni a meno che non sia assolutamente spetto alla superficie del disco freno.
necessario.
• Se un qualsiasi collegamento del sistema
frenante idraulico è staccato, l’intero si-
stema deve essere disassemblato, svuota-
to, pulito, riempito correttamente e spur-
gato dopo il riassemblaggio.
• Non utilizzare mai solventi sui componen-
ti interni dei freni.
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz-
zare unicamente liquido freni pulito o nuovo.
• Il liquido freni può danneggiare le superfi- e. Misurare una deflessione di 1,5 mm (0,06 in)
ci verniciate e gli elementi in plastica. sotto il bordo del disco freno.
Pertanto, pulire sempre immediatamente il ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS22240
4-23
FRENO ANTERIORE
NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.
a
2. Installare:
• Mollette pastiglie freno
• Pastiglie freno
• Molla pastiglia freno
d. Misurare la deflessione del disco freno. NOTA:
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Installare sempre in blocco le pastiglie freno e
operazioni della regolazione finché la de- la molla pastiglia freno nuove.
flessione del disco freno non rientra nelle
specifiche. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
f. Se non è possibile rettificare la deflessione, a. Collegare saldamente un flessibile di plasti-
sostituire il disco freno. ca trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Inserire l’altra estremità del tubo in un reci-
6. Installare: piente aperto.
• Ruota anteriore b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
pagina 4-6.
HAS22270
4-24
FRENO ANTERIORE
HAS22350
4. Controllare:
• Livello liquido freni DISASSEMBLAGGIO PINZE FRENO
Sotto il riferimento livello min. “a” → ANTERIORE
Rabboccare con liquido freni raccomandato La seguente procedura si applica a entrambe le
al livello corretto. pinze freno.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO 1. Togliere:
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19. • Pistoncini pinza freno “1”
• Guarnizioni pistoncino pinza freno “2”
5. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si- a. Proteggere il lato destro dei pistoncini della
stema frenante. pinza freno con un pezzo di legno “a”.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA b. Immettere aria compressa nell’apertura “b”
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21. per il collegamento del tubo freno per espel-
lere i pistoncini dalla pinza freno.
HAS22300
4-25
FRENO ANTERIORE
HAS22390
HAS22410 HWA13530
4-26
FRENO ANTERIORE
2. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato) 5. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
Liquido freno consigliato stema frenante.
DOT 4 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
EWA13090
AVVERTENZA HAS22490
ATTENZIONE:
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido freni
eventualmente versato.
3. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
4. Controllare:
3. Rimuovere:
• Livello liquido freni
• Leva del freno
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
• Staffa della pompa freno
care con liquido freni raccomandato al livel-
• Gruppo pompa freno
lo corretto.
4-27
FRENO ANTERIORE
4. Rimuovere: 4. Controllare:
• Anello elastico (dal gruppo pompa freno) • Tubi freni
• Kit pompa Fessure/danni/usura → Sostituire.
HAS22520
HAS22510
HAS22540
NOTA:
• Installare il supporto della pompa del freno
con il segno “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto della pompa
del freno con la punzonatura “a” del manu-
brio.
• Innanzitutto, serrare il bullone superiore, quin-
3. Controllare: di il bullone inferiore.
• Serbatoio liquido freni “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio liquido freni “2” 1
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
2. Installare:
• Rondelle in rame “1” New
• Tubo freno anteriore “2”
• Bullone di raccordo tubo freno anteriore “3”
4-28
FRENO ANTERIORE
HWA13090
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
4-29
FRENO POSTERIORE
HAS22550
FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore
4-30
FRENO POSTERIORE
4-31
FRENO POSTERIORE
4-32
FRENO POSTERIORE
4-33
FRENO POSTERIORE
4-34
FRENO POSTERIORE
HAS22560
versi punti.
INTRODUZIONE Non conforme alle specifiche → Sostituire.
HWA14100
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
AVVERTENZA
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-23.
I componenti dei freni a disco richiedono rara-
mente il disassemblaggio. Si devono perciò
Limite spessore del disco freno
osservare sempre le precauzioni che seguono:
4,5 mm (0,18 in)
• Non disassemblare mai i componenti dei
freni a meno che non sia assolutamente
5. Regolare:
necessario.
• Deflessione del disco freno
• Se un qualsiasi collegamento del sistema
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
frenante idraulico è staccato, l’intero siste-
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-23.
ma deve essere disassemblato, svuotato,
pulito, riempito correttamente e spurgato
dopo il riassemblaggio. Bullone disco freno posteriore
• Non utilizzare mai solventi sui componen- 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
ti interni dei freni. LOCTITE®
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz-
zare unicamente liquido freni pulito o nuovo. 6. Installare:
• Il liquido freni può danneggiare le superfi- • Ruota posteriore
ci verniciate e gli elementi in plastica. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Pertanto, pulire sempre immediatamente il a pagina 4-12.
liquido freni eventualmente versato. HAS22580
4. Misurare: 2. Installare:
• Spessore del disco freno • Molle pastiglia freno
Misurare lo spessore del disco freno in di- • Pastiglie freno
4-35
FRENO POSTERIORE
NOTA: 5. Controllare:
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie • Funzionamento del pedale freno
freno e le molle pastiglie freno. Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frenante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
a. Collegare saldamente un flessibile di plasti- FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
ca trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
HAS22590
Inserire l’altra estremità del tubo in un reci-
piente aperto. RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le NOTA:
dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno. Prima di smontare la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1 2 1. Togliere:
• Ruota posteriore
• Bullone di raccordo tubo freno posteriore “1”
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno posteriore “3”
• Pinza freno posteriore “4”
NOTA:
Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
c. Serrare la vite spurgo aria. piente e scaricare con cautela il liquido freni.
3. Installare:
• Perno pastiglia freno
• Molletta pastiglia freno
HAS22610
• Pinza freno posteriore
DISASSEMBLAGGIO PINZA FRENO
• Ruota posteriore
POSTERIORE
4. Controllare:
• Livello liquido freni 1. Togliere:
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab- • Pistoncino pinza freno “1”
boccare con liquido freni raccomandato al li-
vello corretto. 1
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.
a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Immettere aria compressa nell’apertura del
giunto tubo freno “a” per espellere il pistonci-
no dalla pinza freno.
4-36
FRENO POSTERIORE
HWA13550
2. Controllare:
AVVERTENZA • Supporto pinza freno “1”
• Coprire il pistoncino pinza freno con uno Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
pistone viene espulso dalla pinza freno.
• Non cercare mai di forzare il pistoncino pin-
za freno ad uscire facendo leva su di esso.
HAS22650
AVVERTENZA
b. Rimuovere le guarnizioni del pistoncino pin- • Prima dell’installazione, tutti i componen-
za freno. ti interni del freno devono essere puliti e
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
lubrificati con liquido freni pulito o nuovo.
HAS22640
• Non utilizzare mai solventi sui componen-
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE ti interni del freno, poiché provocano il ri-
gonfiamento e la deformazione delle guar-
Programma raccomandato di sostituzione nizioni del pistone.
dei componenti del freno • Ogni volta che la pinza freno viene scom-
Pastiglie freno Se necessario posta, sostituire le guarnizioni pistoncino
Tubi freno Ogni quattro anni pinza freno.
Ogni due anni e ogni
Liquido freni volta che si smonta il Liquido freno consigliato
freno DOT 4
1. Controllare: HAS22670
4-37
FRENO POSTERIORE
HWA13530 HCA13540
AVVERTENZA ATTENZIONE:
La corretta disposizione del tubo freno è di Il liquido freni può danneggiare le superfici
fondamentale importanza per garantire il verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. pulire sempre immediatamente il liquido freni
Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a eventualmente versato.
pagina 2-40.
HCA14170
3. Spurgare:
• Sistema frenante
ATTENZIONE:
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Quando si installa il tubo freno sulla pinza FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
freno “3”, assicurarsi che il tubo freno 4. Controllare:
“a”sia a contatto con la sporgenza “b” sulla • Livello liquido freni
pinza freno. Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livel-
lo corretto.
3
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.
2
b
1
a
a
2. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)
5. Controllare:
Liquido freno consigliato • Funzionamento del pedale freno
DOT 4 Leva morbida o spugnosa→ Spurgare il si-
stema frenante.
EWA13090
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
AVVERTENZA FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-19.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
HAS22700
dicato. Altri liquidi freni possono deterio-
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE
rare le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del NOTA:
sistema frenante. Prima di rimuovere la pompa freno posteriore,
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre- scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
ni già presente nel sistema. La miscelazione nante.
di liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il 1. Togliere:
funzionamento del sistema frenante. • Interruttore luce freno posteriore “1”
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi • Rondelle in rame “2”
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del • Tubo freno posteriore “3”
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- NOTA:
niera significativa il punto di ebollizione del
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
meno del “vapor lock”.
l’estremità del tubo freno.
4-38
FRENO POSTERIORE
NOTA:
Ruotare il bullone di regolazione “2” fino a che
il gioco “a” rientri nei limiti specificati quando si
installa la staffa “1”.
Gioco
2,1 mm (0,08 in)
2. Serrare:
HAS22720
• Dado “3”
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE
1. Controllare: Dado regolazione pompa freno
• Pompa freno 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
2
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire. 3 a
3. Controllare: 1
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
HAS22740
• Diaframma serbatoio liquido freni
INSTALLAZIONE POMPA FRENO
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
POSTERIORE
4. Controllare:
1. Installare:
• Tubi freni
• Pompa del freno
Fessure/danni/usura → Sostituire.
• Perno “1”
EAS22730
• Rondella “2”
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO
• Copiglia “3” New
POSTERIORE
HWA13520 NOTA:
AVVERTENZA Installare la copiglia e piegare le estremità co-
• Prima dell’installazione, tutti i componenti me indicato.
interni del freno devono essere puliti e lu-
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componen-
ti interni del freno.
• Ogni volta che la pinza freno viene scom-
posta, sostituire le guarnizioni dei piston-
cini e i parapolvere.
2. Installare:
1. Installare: • Piastra laterale destra
• Kit pompa freno
• Staffa “1”
Bullone piastra laterale destra
23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
4-39
FRENO POSTERIORE
ATTENZIONE:
HAS22740
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
AVVERTENZA
pulire sempre immediatamente il liquido freni
La corretta disposizione del tubo freno è di eventualmente versato.
fondamentale importanza per garantire il
funzionamento in tutta sicurezza del veico- 4. Spurgare:
lo. Fare riferimento a “PERCORSO DEI CA- • Sistema frenante
VI” a pagina 2-40. Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
HCA14160 FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
ATTENZIONE: 5. Controllare:
• Livello liquido freni
Quando si installa il tubo freno sulla pompa Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
freno, assicurarsi che il tubo freno sia a con- care con liquido freni raccomandato al livel-
tatto con la sporgenza “a” come indicato. lo corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.
3. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac- 6. Controllare:
comandato) • Funzionamento del pedale freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
Liquido freno consigliato stema frenante.
DOT 4 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
HWA13090
7. Regolare:
AVVERTENZA • Posizione pedale freno
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- Fare riferimento a “REGOLAZIONE PEDA-
dicato. Altri liquidi freni possono deterio- LE FRENO POSTERIORE” a pagina 3-18.
4-40
MANUBRIO
HAS22840
MANUBRIO
Rimozione del manubrio
4-41
MANUBRIO
4-42
MANUBRIO
HAS22860
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
2. Togliere:
• Manopola “1”
NOTA: 1
Immettere aria compressa fra il manubrio e la 2
manopola manubrio sinistro e spingere gra-
dualmente la manopola fuori dal manubrio.
NOTA:
Verificare che la manopola dell’acceleratore
funzioni in maniera non contrastata.
AVVERTENZA
È essenziale posizionare correttamente il
cavo per garantire il funzionamento in tutta
sicurezza della motocicletta. Fare riferimen-
to a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2-40.
3. Installare:
HAS22880
• Manubrio “1”
CONTROLLO MANUBRIO
• Supporti superiori manubrio “2”
1. Controllare:
• Tappi bulloni “3”
• Manubrio
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. NOTA:
HWA13690 • Allineare il riferimento punzonato “a” sul ma-
AVVERTENZA nubrio alla parte superiore del supporto infe-
Non cercare di raddrizzare un manubrio pie- riore del manubrio.
gato, poiché esso ne risulterebbe pericolo- • Installare il supporto del manubrio con la frec-
samente indebolito. cia “b” rivolta in avanti.
HAS22930
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo b 3
che non ci sia pericolo che si ribalti.
2. Installare: 2
• Manopola acceleratore “1”
(sul manubrio)
NOTA: a
Allineare la sporgenza “2” sull’interruttore del 1
manubrio al foro presente nel manubrio.
4-43
MANUBRIO
4. Installare:
• Pompa freno anteriore “1” 1
• Staffa pompa freno anteriore “2”
NOTA: a
• Accertare che il riferimento “UP” sulla staffa
“a” sia rivolto verso l’alto.
• Allineare il riferimento punzonato “b” sul ma- 1
nubrio alla fessura della staffa della pompa.
6. Installare:
b • Cavo frizione “1”
• Cappuccio cavo frizione “2”
2 NOTA:
a • Lubrificare l’elemento di articolazione “a” del-
la leva della frizione.
• Svitare il regolatore “b” sul supporto della leva
NOTA: fino al punto di arresto. Successivamente alli-
• Serrare i bulloni in varie fasi e mantenere una neare la fessura presente nel regolatore e nel-
distanza uguale su ciascun lato della staffa la base del cavo alla fessura nel supporto del-
secondo le specifiche. la leva.
• Verificare che la leva del freno funzioni in ma- • Inserire l’estremità del cavo nel foro presente
niera non contrastata. nella leva. Successivamente, tirando il cavo
esterno nella direzione opposta alla leva,col-
locare il cavo esterno nella base del cavo.
AVVERTENZA
È essenziale posizionare correttamente il ca- 7. Collegare:
vo e il flessibile per garantire il funzionamen- • Interruttore della leva frizione “3”
to in tutta sicurezza della motocicletta. Fare
riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a pagi-
na 2-40.
5. Installare:
• Interruttore sinistro del manubrio “1”
NOTA:
Allineare la sporgenza “a” presente sull’interrut-
tore sinistro del manubrio al foro sul manubrio. AVVERTENZA
Verificare che la leva della frizione funzioni
in maniera non contrastata. Fare riferimen-
to a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2-40.
4-44
MANUBRIO
8. Installare: NOTA:
• Manopola manubrio “1” Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ pagina 2-40.
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
ma sull’estremità del manubrio sinistro. 10. Installare:
b. Far scorrere la manopola sull’estremità del • Fascetta “1”
manubrio sinistro. (per fissare il cavo frizione)
c. Togliere eventuale adesivo in eccesso con • Distanziale di collegamento “2”
un panno pulito.
HWA13700
A B
AVVERTENZA
1
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si sia asciugato completamente.
2
NOTA: C D
Dovrebbero esservi 1-3 mm (0,04-0,12 in) di
gioco “a” tra la manopola e il contrappeso ma-
nubrio.
NOTA:
Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a
pagina 2-40.
11. Installare:
• Specchietto retrovisore sinistro “1”
• Specchietto retrovisore destro “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 2
9. Installare:
• Fascette cavi “1”
(fissare il cablaggio dell’interruttore sinistro
del manubrio)
• Fascette cavi “2”
(fissare il cablaggio dell’interruttore destro
del manubrio)
• Contrappesi “3”
• Tappi bulloni “4”
3 2
1
4-45
FORCELLA
HAS22950
FORCELLA
Rimozione degli steli forcella anteriore
4-46
FORCELLA
4-47
FORCELLA
4-48
FORCELLA ANTERIORE
HAS00649
3. Rimuovere:
RIMOZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA • Parapolvere “1”
ANTERIORE • Fermo del paraolio “2”
La procedura sotto riportata è applicabile ad (con un cacciavite a testa piatta)
entrambi gli steli della forcella anteriore.
1. Parcheggiare la moto in piano. ATTENZIONE:
AVVERTENZA Non rigare lo stelo.
Sostenere la moto con supporti adeguati, in
modo tale che non possa cadere.
3. Rimuovere:
• Stelo della forcella anteriore
HAS00652
4-49
FORCELLA ANTERIORE
ATTENZIONE:
3. Controllare:
• Una forza eccessiva potrebbe danneggiare
• Pistone ammortizzatore “1”
il paraolio e la boccola. In caso di danneg-
In presenza di danni/ usura → Sostituire.
giamento del paraolio o della boccola, que-
In presenza di ostruzioni → Liberare tutti i
sti componenti dovranno essere sostituiti.
passaggi olio con aria compressa.
• Evitare che durante la suddetta procedura
• Arresto del flusso d’olio “2”
lo stelo vada a urtare il fondo del fodero, in
In presenza di danni → Sostituire.
quanto si potrebbe danneggiare l’arresto
del flusso d’olio.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1
HAS00657
4. Controllare:
AVVERTENZA
• O-ring del tappo
Non tentare di raddrizzare lo stelo se defor- In presenza di danni/ usura → Sostituire.
mato in quanto, indebolendosi, potrebbe
rappresentare un pericolo.
2. Misurare:
• Lunghezza libera della molla “a”
Fuori specifica → Sostituire.
4-50
FORCELLA ANTERIORE
HAS00659
1
3
ATTENZIONE: 4. Installare:
• Boccola del fodero “1” New
Lasciare scorrere lentamente il complessi-
(con il peso dell’attrezzo di guida della guarni-
vo pistone ammortizzatore giù per lo stelo,
zione forcella “3” e l’accessorio per l’attrezzo
finché non fuoriesce dal fondo di quest’ulti-
di guida della guarnizione forcella “4”)
mo. Prestare attenzione a non danneggiare
• Rondella “2”
lo stelo.
2. Lubrificare:
• Superficie esterna dello stelo
4-51
FORCELLA ANTERIORE
6. Installare:
• fermo del paraolio “1”
NOTA:
Regolare il fermo del paraolio in modo tale che
s’installi nella scanalatura del fodero.
5. Installare:
• Paraolio “1”
(con il peso dell’attrezzo di guida della guar-
nizione forcella e l’accessorio per l’attrezzo
di guida della guarnizione forcella)
ATTENZIONE:
Verificare che il lato numerato del paraolio
sia rivolto verso l’alto.
7. Installare:
• Parapolvere “1”
(con il peso dell’attrezzo di guida della guar-
nizione della forcella)
NOTA:
• Prima d’installare il paraolio, lubrificarne i lab-
bri con grasso a base di sapone di litio.
• Lubrificare la superficie esterna dello stelo
con olio per forcelle.
• Prima d’installare il paraolio, coprire la som-
mità del gambo della forcella anteriore con un
sacchetto di plastica “2” per proteggere il
paraolio durante l’installazione.
8. Rabboccare:
• Stelo della forcella anteriore
(con la quantità specificata di olio per forcel-
le raccomandato)
4-52
FORCELLA ANTERIORE
ATTENZIONE:
• Ricordare di utilizzare l’olio per forcelle
consigliato. L’uso di oli di tipo differente 10. Installare:
potrebbe avere un effetto negativo sulle • Molla “1”
prestazioni della forcella anteriore. • Sede della molla “2”
• Durante lo smontaggio e il rimontaggio • O-ring New
dello stelo della forcella anteriore, non la- • Tappo
sciare entrare corpi estranei nella forcella
anteriore.
9. Misurare:
• Livello dell’olio nello stelo della forcella an-
teriore “a” 2
Fuori specifica → Correggere.
1
Livello olio nello stelo della
forcella anteriore (dalla sommità
dello stelo, con lo stelo
completamente compresso
e senza la molla della forcella) NOTA:
95,0 mm (3,74 in) • Installare la molla con l’estremità dal passo
più piccolo “a” rivolta verso l’alto.
• Prima di installare il tappo, ingrassare l’O-ring
con grasso a base di sapone di litio.
• Avvitare il tappo provvisoriamente.
NOTA:
• Durante il riempimento del gambo della for-
cella, mantenerlo in posizione verticale.
• Una volta riempito il gambo della forcella,
pompare su e giù lentamente per distribuire
l’olio.
4-53
FORCELLA ANTERIORE
HAS00662
2. Serrare:
• Bullone di fermo staffa inferiore “3”
• Tappo “2”
Tappo
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
AVVERTENZA
Verificare che il percorso dei tubi del freno
sia corretto.
4-54
TESTA DELLO STERZO
HAS23090
4-55
TESTA DELLO STERZO
4-56
TESTA DELLO STERZO
HAS00679
2. Controllare:
RIMOZIONE DELLA PIASTRA INFERIORE • Sfere dei cuscinetti “1”
1. Collocare la motocicletta su una superficie • Piste dei cuscinetti “2”
piana. Danneggiamenti/butteratura → Sostituire.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta in
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
2. Togliere:
• Dado asse sterzo
• Rondella
• Piastra superiore
• Rondella di bloccaggio
• Ghiera superiore “1”
• Rondella di gomma 3. Sostituire.
• Ghiera inferiore “2” • Cuscinetti
• Piastra inferiore • Piste dei cuscinetti
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Bloccare la ghiera inferiore con la chiave per la a. Togliere le piste dei cuscinetti “1” dal tubo
ghiera dello sterzo “3”, quindi rimuovere la della testa dello sterzo con un’asta lunga “2”
ghiera superiore con la chiave per ghiere “4”. e un martello.
b. Togliere la pista del cuscinetto “3” dalla pia-
stra inferiore con uno scalpello “4” e un mar-
tello.
3
c. Installare una nuova guarnizione parapolve-
re e nuove piste dei cuscinetti.
2 1
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la piastra inferiore in
modo che non ci sia il rischio che cada.
HAS00681
4-57
TESTA DELLO STERZO
NOTA:
• Sostituire sempre i cuscinetti e le piste dei cu- Ghiera inferiore
(coppia di serraggio iniziale)
scinetti in blocco.
52 Nm (5.2 m·kg, 38 ft·lb)
• Ogni volta che la testa dello sterzo viene scom-
posta, sostituire la guarnizione parapolvere.
b. Allentare completamente la ghiera inferiore,
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
quindi serrarla alla coppia specificata.
4. Controllare:
• Piastra superiore AVVERTENZA
• Piastra inferiore Non serrare eccessivamente la ghiera infe-
(assieme alla testa dello sterzo) riore.
Deformazioni/cricche/danneggiamenti →
Sostituire.
Ghiera inferiore
HAS00683
(coppia di serraggio finale)
INSTALLAZIONE DELLA TESTA 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
DELLO STERZO
1. Lubrificare.
c. Verificare l’assenza di allentamento o incep-
• Cuscinetto superiore
pamento del cannotto dello sterzo girando la
• Cuscinetto inferiore
forcella anteriore completamente in entram-
• Piste dei cuscinetti
be le direzioni. Se si avverte un eventuale in-
ceppamento, togliere il supporto inferiore e
Lubrificante raccomandato controllare i cuscinetti superiore e inferiore.
Grasso a base di sapone di litio Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA
TESTA DELLO STERZO”.
2. Installare: d. Installare la rondella di gomma “2”.
• Ghiera inferiore e. Installare la ghiera superiore “3”.
3. Installare: f. Serrare a mano la ghiera superiore “3”,
• Testa dello sterzo quindi allineare le fessure di entrambe le
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ghiere. Se necessario, tenere ferma la ghie-
a. Serrare la ghiera inferiore “1” alla coppia ra inferiore e serrare la ghiera superiore fino
prescritta con una chiave per ghiere “2”. a che le fessure non sono allineate.
g. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
NOTA:
Assicurarsi che le linguette della rondella di
bloccaggio siano collocate esattamente nelle
fessure della ghiera “b”.
NOTA:
Posizionare la chiave dinamometrica ad ango-
lo retto rispetto alla chiave per ghiere.
4-58
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23160
4-60
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23180 HAS23230
AVVERTENZA
Lubrificante raccomandato
Indossare occhiali protettivi per evitare ferite
Grasso a base di sapone di litio
agli occhi dovute al gas liberato o a schegge
metalliche.
2. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore “1”
(sul forcellone)
• Bullone “2”
• Bullone flangiato “3”
NOTA:
Avvitare il dado flangiato solo fino a quando
tocca. Non serrare completamente il dado.
4-61
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
6. Ruotare:
• Rondella speciale “6”
(in senso orario fino ad annullare completa-
mente il gioco nella staffa)
7. Serrare:
• Bullone “7”
(mantenere con un dito la rondella speciale
nella sua posizione)
3. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore “1”
(nella staffa di supporto sul telaio)
• Bullone flangiato “4”
• Tirante “5”
NOTA:
Avvitare il bullone flangiato nel tirante solo fino
a quando tocca. Non serrare completamente il
bullone.
4. Installare:
• Rondella speciale “6”
(nel bullone “7”)
NOTA:
Aver cura di posizionare la rondella speciale
dal lato corretto e serrare il bullone nel tirante
solo fino a quando tocca.
5. Serrare:
• Bullone flangiato “3”
4-62
FORCELLONE
HAS23330
FORCELLONE
Rimozione del forcellone
4-63
FORCELLONE
4-64
FORCELLONE
HAS23350
RIMOZIONE FORCELLONE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Togliere: 4. Togliere:
• Ruota posteriore • Dado del perno del forcellone
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” • Perno del forcellone
a pagina 4-12. • Forcellone
• Ammortizzatore posteriore HAS23360
Solvente detergente
raccomandato
Kerosene
4-65
FORCELLONE
6. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-60.
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-12.
7. Regolare:
• Tensione della catena di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIO-
NE” a pagina 3-22.
4-66
CATENA DI TRASMISSIONE
HAS23400
CATENA DI TRASMISSIONE
Rimozione del pignone e della catena di trasmissione
4-67
CATENA DI TRASMISSIONE
HAS23410
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata. 3. Pulire:
• Catena di trasmissione
2. Togliere: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Forcellone a. Pulire la catena di trasmissione con un pan-
• Catena di trasmissione no pulito.
HAS23440
b. Immergere la catena di trasmissione nel ke-
CONTROLLO DELLA CATENA rosene e rimuovere tutto lo sporco residuo.
DI TRASMISSIONE c. Rimuovere la catena di trasmissione dal ke-
1. Misurare: rosene e asciugarla completamente.
• Sezione da 15 maglie “a” della catena di tra- HC5YU1022
smissione
ATTENZIONE:
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
catena di trasmissione. • Questo veicolo è dotato di una catena di
trasmissione dotata di piccoli O-ring di
gomma “1” inseriti tra una piastra laterale
Lunghezza massima 15 maglie e l’altra. Non utilizzare mai acqua o aria ad
240,5 mm (9,46 in)
alta pressione, vapore, benzina, certi sol-
venti (es. benzina di petrolio) o una spaz-
NOTA: zola ruvida per pulire la catena di trasmis-
• Misurando la sezione da 15 maglie premere sione. I metodi ad alta pressione potreb-
verso il basso la catena di trasmissione per bero spingere sporcizia o acqua all’interno
aumentarne la tensione. della catena di trasmissione, mentre i sol-
• Misurare la lunghezza tra i rulli della catena di venti deteriorano gli O-ring. Gli O-ring so-
trasmissione “1” e “16” come mostrato in figu- no danneggiati anche dall’uso di spazzole
ra. ruvide. Pertanto si consiglia di utilizzare
• Eseguire questa misurazione in due o tre pun- esclusivamente cherosene per pulire la ca-
ti diversi. tena di trasmissione.
• Non immergere la catena di trasmissione
nel kerosene per più di dieci minuti per
non danneggiare gli O-ring.
2. Controllare:
• Catena di trasmissione
Rigidità → Pulire e lubrificare o sostituire
4-68
CATENA DI TRASMISSIONE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4. Controllare:
• O-ring “1”
Danneggiamenti → Sostituire la catena di
trasmissione.
a
• Rulli della catena di trasmissione “2”
Danneggiamenti/usura → Sostituire la cate- HAS23460
na di trasmissione. CONTROLLO DEL PIGNONE
• Piastre laterali della catena di trasmissione “3” DI TRASMISSIONE
Danneggiamenti/usura → Sostituire la cate- 1. Controllare:
na di trasmissione. • Pignone di trasmissione
Incrinature → Sostituire la catena di trasmis- Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire
sione e accertare che il tubetto di sfiato della insieme il pignone e la corona della catena
batteria sia disposto a corretta distanza dalla di trasmissione.
catena di trasmissione e sotto al forcellone. Denti piegati → Sostituire insieme il pignone
e la corona della catena di trasmissione.
5. Lubrificare:
• Catena di trasmissione b. Corretto
1. Rullo della catena di trasmissione
2. Pignone della catena di trasmissione
Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per HAS23470
4-69
CATENA DI TRASMISSIONE
HAS28800
Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per
catene dotate di O-ring
2. Installare:
• Pignone di trasmissione “1”
• Rondella di sicurezza “2” New
• Dado del pignone “3”
NOTA:
• Installare il pignone di trasmissione “1” e il re-
lativo dado “3” nel senso indicato.
• Serrare il dado del pignone di trasmissione te-
nendo premuto il freno posteriore.
New 2
3 3
1
4-70
MOTORE
HAS23710
RIMOZIONE MOTORE
Rimozione dei tubi di scarico e del silenziatore
5-1
RIMOZIONE MOTORE
5-3
RIMOZIONE MOTORE
5-4
RIMOZIONE MOTORE
NOTA:
Posizionare un supporto adatto sotto telaio
e motore.
ATTENZIONE:
Quando si rimuove il motore allentare
prima tutti i dadi e i bulloni.
ATTENZIONE:
Quando si installa il motore, installare
prima tutti i dadi e i bulloni e poi serrarli
alla coppia prescritta. Fare riferimento a
“INSTALLAZIONE DEL MOTORE” a pagi-
na 5-7.
5-5
RIMOZIONE MOTORE
5-6
RIMOZIONE MOTORE
HAS00192
NOTA:
INSTALLAZIONE MOTORE
Non serrare completamente i bulloni.
1. Installare:
• Motore (nel telaio)
• Attrezzo speciale “1”
NOTA:
Introdurre l’attrezzo speciale “1” nella sua se-
de fino ad inserirlo nelle scanalature del dado
speciale “2”.
3. Serrare:
• Dado speciale “2”
(con l’attrezzo speciale “1”)
NOTA:
Mantenere nella sua posizione l’attrezzo spe-
ciale e iniziare a serrare tutti i dadi alla coppia
prescritta con la sequenza indicata.
2. Installare:
• Vite/dado fissaggio posteriore motore “3”
4. Serrare:
(avvitare il dado solo fino a quando tocca la
• Vite/dado fissaggio posteriore motore “3”
staffa)
• Vite/dado (superiore) staffa anteriore moto-
• Staffa anteriore motore “4”
re “5”
• Viti/dadi staffa anteriore motore “5” (avvita-
• Vite/dado (inferiore) staffa anteriore motore
re i dadi solo fino a quando toccano la staf-
“5”
fa)
• Vite/dado (superiore) staffa anteriore fissag-
• Viti/dadi staffa anteriore fissaggio motore “6”
gio motore “6”
(avvitare i dadi solo fino a quando toccano
• Vite/dado (inferiore) staffa anteriore fissag-
la staffa)
gio motore “6”
• Staffa superiore motore (sinistra) “7”
• Vite/dado (anteriore) staffa superiore moto-
• Staffa superiore motore (destra) “8”
re “9”
• Viti/dadi staffe superiori motore “9” (avvitare
• Vite/dado (posteriore) staffa superiore mo-
i dadi solo fino a quando toccano la staffa)
tore “9”
• Vite/dado fissaggio superiore motore “10”
• Vite/dado fissaggio superiore motore “10”
(avvitare il dado solo fino a quando tocca la
staffa)
5-7
RIMOZIONE MOTORE
5. Togliere:
• Attrezzo speciale “1”
6. Installare:
• Barra di tensione (sinistra) “11”
7. Serrare:
• Bulloni barra di tensione
5-8
TESTATA
HAS00221
TESTATA
Rimozione della testata
5-9
TESTATA
HAS00225
3. Allentare:
RIMOZIONE DELLA TESTATA • Tappo filettato del tenditore catena di distri-
1. Allineare: buzione
• Segno “I” sul rotore del magnete AC “a” 4. Togliere:
(con il riferimento stazionario “b” sul coper- • Tenditore catena di distribuzione
chio del magnete AC) (insieme alla guarnizione)
• Ruota dentata albero a camme
• Catena di distribuzione
b
NOTA:
a Per evitare che la catena di distribuzione cada
nel carter, fissarla con un filo di ferro.
5. Togliere:
• Testata
NOTA:
• Allentare i bulloni nella sequenza appropriata
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ indicata.
a. Girare l’albero motore in senso antiorario. • Allentare ciascuna vite di 1/2 giro alla volta.
b. Con il pistone al punto morto superiore (PMS) Dopo avere allentato completamente tutti i
della fase di compressione, allineare il segno dadi, rimuoverli.
“I” “c” sulla ruota dentata dell’albero a camme
al riferimento stazionario “d” sulla testata.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS00229
5-10
TESTATA
HAS00212
2. Controllare:
• Testata CONTROLLO DEI COPERCHI PUNTERIE
Danni/graffi → Sostituire. E DEL COPERCHIO DELLA RUOTA
• Camicia d’acqua della testata DENTATA ALBERO A CAMME
Depositi minerali/ruggine → Eliminare. 1. Controllare:
3. Misurare: • Coperchi punterie “1”
• Deformazione della testata • Coperchio ruota dentata albero a camme “2”
Fuori specifica → Spianare la testata • Guarnizioni circolari “3”
Danneggiamenti/usura → Sostituire la parte
Deformazione massima della difettosa (o le parti difettose).
testata
0,03 mm (0,0012 in) 2 1
3 3
HAS00210
5-11
TESTATA
HAS00231
5-12
TESTATA
5. Installare:
c • Tenditore catena di distribuzione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b
a. Rimuovere il tappo filettato del tenditore del-
la catena di distribuzione “1”, la rondella di
rame “2” e la molla “3”.
b. Liberare la camma unidirezionale del tendi-
tore catena di distribuzione “4” e spingere
l’asta del tenditore catena di distribuzione
“5” completamente all’interno dell’alloggia-
c. Installare la catena di distribuzione “1” sulla
mento del tenditore catena di distribuzione.
ruota dentata dell’albero a camme “2”, quindi
c. Installare il tenditore e la guarnizione della
la ruota dentata dell’albero a camme sull’albe-
catena di distribuzione “6” sul blocco cilindri.
ro a camme e infine serrare con le dita i bullo-
ni della ruota dentata dell’albero a camme.
Bullone del tenditore catena di
NOTA:
distribuzione
Per installare la ruota dentata dell’albero a 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
camme, installare la sporgenza “3” sulla ruota
dentata dell’albero a camme nella fessura nel- NOTA:
la leva di decompressione.
Installare la guarnizione con il lato modanato
d. Accertarsi che il segno “I” “d” sulla ruota rivolto verso l’estremità del tenditore della ca-
dentata dell’albero a camme sia allineato al tena di distribuzione.
riferimento stazionario “e” sulla testata.
6 New
e 3
2 New
1
d 3
1
2
NOTA:
• Quando si monta la ruota dentata dell’albero
a camme, accertarsi di tenere la catena di
distribuzione più tesa possibile sull’estremità 5
di scarico della catena.
• Allineare la sporgenza sull’albero a camme d. Installare la molla e il tappo filettato del ten-
alla fessura nella ruota dentata dell’albero a ditore della catena di distribuzione.
camme.
Tappo filettato del tenditore
catena di distribuzione
ATTENZIONE: 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
Non girare l’albero motore durante l’instal- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
lazione dell’albero a camme per evitare
danni o una regolazione errata delle valvole. 6. Ruotare:
• Albero motore
e. Togliere il filo di ferro dalla catena di distri- (numerose rotazioni in senso antiorario)
buzione. 7. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Segno “I” “a”
5-13
TESTATA
NOTA:
Controllare che il segno “I” “a” sul rotore del
magnete AC sia allineato al riferimento stazio-
nario “b” sul coperchio del magnete AC.
8. Serrare:
• Bulloni ruote dentate alberi a camme
ATTENZIONE:
Accertarsi di serrare i bulloni delle ruote
dentate degli alberi a camme alla coppia
specificata per evitare che i bulloni si allen-
tino danneggiando il motore.
9. Misurare:
• Gioco valvole
Fuori specifica → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE” a pagina 3-3.
5-14
BILANCIERI E ALBERO A CAMME
5-15
BILANCIERI E ALBERO A CAMME
HAS00202 HAS00205
2 1
4. Togliere:
• Albero a camme
5-16
BILANCIERI E ALBERO A CAMME
3. Misurare: 2. Controllare:
• Disassamento dell’albero a camme • Alberino bilanciere
Fuori specifica → Sostituire. Colorazione blu/usura eccessiva/vaiolatu-
re/graffi → Sostituire o controllare il sistema
Limite di disassamento dell’albero di lubrificazione.
a camme 3. Misurare:
0,040 mm (0,0016 in) • Diametro interno bilanciere
Fuori specifica → Sostituire.
CONTROLLO DELL’IMPIANTO
DI DECOMPRESSIONE
1. Controllare:
• Impianto di decompressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 4. Misurare:
a. Controllare l’impianto di decompressione • Diametro esterno alberino bilanciere
con la ruota dentata dell’albero a camme e il Fuori specifica → Sostituire.
perno del decompressore installati sull’albe-
ro a camme. Diametro esterno alberino
b. Controllare che il perno della leva del decom- bilanciere
pressore “1” sporga dall’albero a camme. 11,981-11,991 mm
c. Controllare che la camma del decompresso- (0,4717-0,4721 in)
re “2” si muova senza ostacoli. <Limite>: 11,955 mm (0,4707 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 2
HAS00206
5-17
BILANCIERI E ALBERO A CAMME
Gioco bilanciere-alberino 2
bilanciere
0,009-0,037 mm
(0,0004-0,0015 in)
<Limite>: 0,081 mm (0,0032 in)
HAS00220
3
INSTALLAZIONE DELL’ALBERO A CAMME
E DEI BILANCIERI 4. Installare:
• Albero a camme “1”
1. Installare:
• Cuscinetto “1” NOTA:
(sull’albero a camme) Installare l’albero a camme con la fessura “a”
rivolta verso l’alto.
NOTA:
• Applicare l’olio motore al cuscinetto.
• Installare il cuscinetto in modo che il paraolio
a
“a” sia rivolto verso l’albero a camme.
1
1
5. Lubrificare.
• Alberini bilancieri
a b Lubrificante raccomandato
Olio motore
2. Lubrificare.
6. Installare:
• Albero a camme
• bilanciere di scarico “1”
• Perno leva decompressore
• Albero dei bilanciere di scarico “2”
• Leva del decompressore
• bilanciere di aspirazione
• Alberino bilanciere di aspirazione
Lubrificante raccomandato
Albero a camme NOTA:
Olio al disolfuro di molibdeno • Utilizzare un estrattore a percussione “3” per
Supporto albero a camme installare l’alberino bilanciere.
Olio motore • Accertare che l’alberino del bilanciere (aspi-
razione e scarico) sia completamente inserito
3. Installare: nella testata.
• Perno leva decompressore “1”
• Leva del decompressore “2”
Estrattore a percussione
NOTA: 90890-01083
Installare il perno della leva del decompressore
“1” e la leva del decompressore “2” nell’albero
a camme “3” come mostrato nella figura.
5-18
BILANCIERI E ALBERO A CAMME
7. Installare:
• Elemento di ritegno dell’albero a camme
• Bulloni dell’elemento di ritegno dell’albero a
camme
5-19
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE
HAS00236
1 1
2 2
3 3
2 2
6
3 M 3
6
6 M
7
7 6
7 7 M
M New
New
New
5
4
4
5
M
5-20
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE
HAS00237
1. Controllare: 3. Togliere:
• Guarnizione valvola • Elemento di ritegno molla della valvola “1”
Perdita alla sede della valvola → Controllare • Molla della valvola “2”
la faccia della valvola, la sede e la larghez- • Paraolio stelo valvola “3”
za della sede. Fare riferimento a “CON- • Sede della molla della valvola “4”
TROLLO DELLE SEDI DELLE VALVOLE”. • Valvola “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di Contrassegnare la posizione di ciascun pezzo
aspirazione e di scarico. molto attentamente in modo che possa essere
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. ricollocato nella posizione originale.
NOTA:
Non dovrebbero esserci perdite nella sede della
valvola “1”.
HAS00239
5-21
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
5-22
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE
HAS00240
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VALVOLE
(dalla faccia della valvola e dalla sede della La seguente procedura si applica a tutte le val-
valvola) vole e sedi delle valvole.
4. Controllare: 1. Eliminare:
• Faccia della valvola • Depositi carboniosi
Vaiolature/usura → Rettificare la faccia del- (dalla faccia della valvola e dalla sede della
la valvola. valvola)
• Estremità dello stelo della valvola 2. Controllare:
Forma a fungo oppure diametro maggiore • Sede della valvola
del corpo dello stelo → Sostituire la valvola. Vaiolature/usura → Sostituire la testata.
5. Misurare: 3. Misurare:
• Spessore “a” dei bordi della valvola • Larghezza della sede “a” della valvola
Fuori specifica → Sostituire la valvola. Fuori specifica → Sostituire la testata
Spessore dei bordi della valvola Larghezza della sede della valvola
0,80-1,20 mm Aspirazione
(0,0315-0,0472 in) 1,00-1,20 mm
(0,0394-0,0472 in)
Scarico
1,00-1,20 mm
(0,0394-0,0472 in)
6. Misurare:
• Disassamento dello stelo valvola
Fuori specifica → Sostituire la valvola.
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Quando si installa una valvola nuova, sostitui- a. Applicare del blu di Prussia (Dykem) sulla
re sempre il guidavalvola. faccia della valvola.
• Se la valvola viene rimossa o sostituita, sosti- b. Installare la valvola nella testata.
tuire sempre il paraolio stelo valvola. c. Premere la valvola attraverso il guidavalvo-
la e sulla sua sede in modo da lasciare
un’impronta chiara.
Disassamento dello stelo valvola d. Misurare la larghezza della sede della valvola.
0,010 mm (0,0004 in)
NOTA:
Laddove la sede valvola e la faccia della valvo-
la siano a contatto fra loro, il blu di Prussia ri-
sulterà asportato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
5-23
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE
4. Lappare:
• Faccia della valvola
• Sede della valvola
NOTA:
Dopo avere sostituito la testata o la valvola e il
guidavalvola, la sede e la faccia della valvola
dovrebbero essere lappate.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un abrasivo per lappatura a grana
grossa alla faccia “a” della valvola. e. Applicare un abrasivo per lappatura a grana
fine alla faccia della valvola e ripetere le fasi
ATTENZIONE: sopraindicate.
Accertarsi che l’abrasivo per lappatura non f. Dopo ogni operazione di lappatura, accer-
entri nell’apertura tra lo stelo e il guidaval- tarsi di asportare ogni traccia dell’abrasivo
vola. per lappatura dalla faccia e dalla sede della
valvola.
g. Applicare del blu di Prussia (Dykem) “b” sul-
la faccia della valvola.
HAS00241
c. Installare la valvola nella testata.
CONTROLLO DELLE MOLLE DELLE
d. Girare la valvola fino a quando la faccia e la
VALVOLE
sede della valvola non siano levigate unifor-
memente, quindi asportare bene ogni traccia La seguente procedura si applica a tutte le mol-
dell’abrasivo per lappatura. le delle valvole.
1. Misurare:
NOTA: • Lunghezza libera “a” della molla della valvola
Per ottenere i migliori risultati nella lappatura, Fuori specifica → Sostituire la molla della
picchiettare leggermente sulla sede della valvo- valvola.
la mentre la si ruota avanti e indietro tra le mani.
5-24
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE
HAS00245
2. Misurare:
• Forza “a” della molla compressa
Fuori specifica → Sostituire la molla della
valvola.
b. Lunghezza installata
Lubrificante raccomandato
Olio al disolfuro di molibdeno
3. Misurare:
• Inclinazione “a” della molla della valvola
Fuori specifica → Sostituire la molla della
valvola.
3. Installare:
Limite di inclinazione della molla • Valvola “1”
2,5°/1,8 mm (2,5°/0,071 in) • Sede della molla della valvola “2”
• Paraolio stelo valvola “3”
• Molla della valvola “4”
• Elemento di ritegno molla della valvola “5”
(nella testata)
5-25
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE
4. Installare:
• Semiconi delle valvole
NOTA:
Installare i semiconi comprimendo la molla del-
la valvola con il compressore per molle “1” e
l’adattatore “2”.
5-26
CILINDRO E PISTONE
HAS00251
CILINDRO E PISTONE
Rimozione di cilindro e pistone
5-27
CILINDRO E PISTONE
HAS00253
NOTA:
RIMOZIONE DI CILINDRO E PISTONE Durante la rimozione di una fascia elastica, apri-
1. Togliere: re la luce all’estremità con le dita e sollevare l’al-
• Morsetti spinotto “1” tro lato della fascia sopra la corona del pistone.
• Spinotto “2”
• Pistone “3”
ATTENZIONE:
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
2 1
HAS00255
“C” = massimo di D1 ~ D2
“T” = massimo di D1 o D2 – massimo di
D5 o D6
2. Togliere:
• Fascia superiore “R” = massimo di D1, D3 o D5 –
• Seconda fascia minimo di D2, D4 o D6
• Fascia raschiaolio
5-28
CILINDRO E PISTONE
HAS00263
5-29
CILINDRO E PISTONE
3. Misurare:
• Apertura del taglio della fascia elastica Diametro interno foro spinotto
23,004-23,015 mm
Fuori specifica → Sostituire la fascia elastica.
(0,9057-0,9061 in)
NOTA: <Limite>: 23,045 mm (0,9073 in)
Non si può misurare la luce dell’estremità della
fascia raschiaolio. Se la luce della fascia ra-
schiaolio presenta un gioco eccessivo, sostitui-
re tutte e tre le fasce elastiche.
a
3. Misurare:
• Diametro interno foro spinotto “b”
Fuori specifica → Sostituire il pistone.
5-30
CILINDRO E PISTONE
5. Disassamento:
• Aperture dei tagli delle fasce elastiche
a. Fascia superiore
b. Elemento fascia raschiaolio superiore
c. Espansore fascia raschiaolio
d. Elemento fascia raschiaolio inferiore
e. Seconda fascia
f. 20 mm (0,79 in)
å Lato scarico
2. Installare:
• Pistone “1”
e 120° a
• Spinotto “2”
• Fermi spinotto “3” New
120° 120°
NOTA:
• Applicare olio motore sullo spinotto del pistone. f f
• Accertare che la punzonatura sul pistone sia d c
b
rivolta verso il lato di scarico del cilindro.
• Prima di installare i fermi dello spinotto, copri-
A
re l’apertura del carter con un panno pulito 6. Installare:
per evitare che il fermo cada nel carter. • Cilindro “1”
• Guida della catena di distribuzione (scarico)
NOTA:
1 • Mentre si comprimono le fasce elastiche del
pistone con una mano, installare con l’altra il
cilindro.
a • Condurre la catena di distribuzione e la relati-
va guida (lato di scarico) attraverso l’incavo
2 catena di distribuzione.
3 New
3. Installare: 1
• Guarnizione cilindro New
• Grani di centraggio
4. Lubrificare:
• Pistone
• Fasce elastiche del pistone
• Cilindro
(con il lubrificante raccomandato)
7. Installare:
Lubrificante raccomandato • Rondelle New
Olio motore
• Bulloni cilindro
NOTA:
• Lubrificare i filetti dei bulloni del cilindro e le
superfici di tenuta con olio motore.
• Installare le rondelle con la superficie arroton-
data rivolta verso l’alto.
5-31
CILINDRO E PISTONE
8. Serrare:
• Bulloni cilindro
NOTA:
Serrare i bulloni del cilindro in due fasi, atte-
nendosi alla sequenza di serraggio e alla cop-
pia corrette.
4
1 3
E 2 1 E
3
3
2
5-32
FRIZIONE
HAS00273
FRIZIONE
Rimozione del carter frizione
(7)
5-33
FRIZIONE
1 New
7 New
8
8
6
E
5
4
3 2 New
5-34
FRIZIONE
(5)
(5)
5-35
FRIZIONE
HAS00275 HAS00280
2
1 HAS00281
5-36
FRIZIONE
HAS00284
2. Misurare:
• Deformazione del disco condotto CONTROLLO DELLA CAMPANA DELLA
(con un piano di controllo e uno spessimetro FRIZIONE
“1”) 1. Controllare:
Fuori specifica → Sostituire in blocco i dischi • Denti della campana della frizione
condotti. Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sbavare
i denti della campana della frizione o sosti-
Limite di deformazione del disco tuire la campana.
condotto NOTA:
0,20 mm (0,0079 in) La presenza di vaiolature sui denti della cam-
pana della frizione provocherà un funziona-
mento irregolare della frizione.
HAS00282
5-37
FRIZIONE
HAS00286
2
1 HAS00299
2
1
1
2. Serrare:
• Dado mozzo frizione
5-38
FRIZIONE
4. Lubrificare:
• Dischi conduttori c a
• Dischi condotti
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
b
7 d 3-5
5. Installare:
• Sede della molla smorzatore della frizione “1”
• Molla smorzatore della frizione “2” 6. Installare:
• Disco conduttore 3 “3” • Molle della frizione
• Dischi condotti “4” • Bulloni molle frizione
• Dischi conduttori 1 “5”, “7”
• Dischi conduttori 2 “6” Bulloni molle frizione
9 Nm (0,9 m·kg, 6,5 ft·lb)
NOTA:
• Lubrificare i filetti della molla della frizione con
olio motore.
• Serrare i bulloni della molla frizione per stadi
e procedendo a croce.
7. Installare:
• Grani di centraggio
1 2 4 • Guarnizione New
• Carter frizione
5-39
FRIZIONE
NOTA: 12.Regolare:
• Installare la leva di sgancio con il riferimento • Gioco cavo frizione
“UP” rivolto verso l’alto. Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL GIO-
• Allineare il contrassegno perforato “a” sulla CO DEL CAVO FRIZIONE” a pagina 3-11.
leva di sgancio al contrassegno perforato “b”
sul carter frizione.
• Installare le molle della leva di sgancio “1” co-
me indicato.
2 a
9. Installare:
• Cavo frizione “1”
10.Controllare:
• Lunghezza “a” cavo frizione
Fuori specifica → Regolare.
NOTA:
• Premere la leva di sgancio nella direzione “b”
e controllare la lunghezza del cavo “a”.
• Piegare la linguetta “c” sulla leva di sgancio
per fissare il cavo della frizione.
1
c
a
11.Regolare:
• Lunghezza cavo frizione
NOTA:
Spostare la leva di sgancio di un incavo fino a
quando la lunghezza del cavo rientra nelle spe-
cifiche.
5-40
POMPA DELL’OLIO
POMPA DELL’OLIO
Rimozione della pompa dell’olio
5-41
POMPA DELL’OLIO
5-42
POMPA DELL’OLIO
5-43
POMPA DELL’OLIO
HAS00364
2. Misurare:
• Gioco rotore interno - punta rotore esterno “a” 3. Controllare:
• Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa • Funzionamento della pompa dell’olio
dell’olio “b” Funzionamento irregolare → Ripetere i punti
• Gioco alloggiamento pompa dell’olio – roto- (1) e (2) o sostituire il pezzo difettoso (o i
re interno ed esterno “c” pezzi difettosi).
Fuori specifica → Sostituire la pompa dell’olio.
1. Rotore interno
2. Rotore esterno
3. Alloggiamento della pompa olio
5-44
POMPA DELL’OLIO
HAS00375 HAS00376
3. Controllare:
• Funzionamento della pompa dell’olio
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA
POMPA DELL’OLIO”.
5-45
INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE
5-46
INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE
4 3
2
1
b
3. Togliere: a 2
• Ingranaggio condotto dell’equilibratore
• Ingranaggio conduttore della pompa dell’ac-
qua
• Ingranaggio conduttore della trasmissione 2
primaria
• Ingranaggio conduttore dell’equilibratore
NOTA:
Posizionare una piastra di alluminio “a” tra i
denti dell’ingranaggio conduttore e condotto
dell’equilibratore.
3 a
4
5-48
ALBERO DEL CAMBIO
HAS00327
5-49
ALBERO DEL CAMBIO
5-50
ALBERO DEL CAMBIO
HAS00329
NOTA:
CONTROLLO DELL’ALBERO DEL CAMBIO • Agganciare le estremità della molla della leva
1. Controllare: di arresto sulla leva di arresto e sulla spor-
• Albero del cambio “1” genza del basamento “4”.
• Dente dell’albero del cambio “2” • Ingranare la leva di arresto nel gruppo seg-
Flessioni/danneggiamenti/usura → Sostituire. mento tamburo del cambio.
• Molla albero del cambio “3” • Lubrificare i labbri del paraolio con grasso a
Danneggiamenti/usura → Sostituire. base di sapone di litio.
• Agganciare l’estremità della molla dell’albero
del cambio sull’arresto della molla dell’albero
1 del cambio “5”.
3
HAS00330
1 3. Installare:
• Pedale del cambio
2. Installare:
• Leva di arresto “1”
• Molla della leva di arresto “2”
• Albero del cambio “3”
5-51
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC
HAS00341
* Applicare sigillante
Giunzione Yamaha n. 1215
90890-85505
5-52
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC
* Applicare sigillante
Giunzione Yamaha n. 1215
90890-85505
5-53
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC
HAS00346
3
RIMOZIONE DEL ROTORE DEL MAGNETE
AC
1. Togliere:
a
• Coperchio limitatore di coppia
ATTENZIONE:
Non rimuover il cuscinetto “1”. 1
2
4. Togliere:
• Rotore magnete AC “1”
1 (con l’estrattore volano “2”)
• Linguetta Woodruff
NOTA:
Utilizzare l’estrattore del rotore.
1 2
5-54
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC
HAS00351
5-55
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC
2. Applicare: NOTA:
• Giunzione Yamaha n. 1215 “1” (nelle fessure) • Tenendo fermo il rotore del magnete AC “2”
con l’attrezzo di bloccaggio del rotore “3”, ser-
Giunzione Yamaha n. 1215 rare il bullone del rotore del magnete AC.
90890-85505 • Non consentire all’attrezzo di bloccaggio di
venire a contatto con la sporgenza “a” sul ro-
tore del magnete AC.
1
Utensile di bloccaggio rotore
90890-01701
a
3. Installare:
• Giunto starter “1” (al rotore magnete AC)
• Bulloni del giunto starter
1
Bulloni del giunto starter
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb) 2
LOCTITE® 6. Installare:
• Guarnizione
• Coperchio magnete AC
NOTA:
Serrare i bulloni del coperchio magnete AC per
4. Installare: stadi e procedendo a croce.
• Linguetta Woodruff
• Rotore magnete AC 7. Installare:
• Rondella • Cavo interruttore di folle “1”
• Dato rotore magnete AC NOTA:
NOTA: Posizionare il cavo interruttore di folle tenendo-
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e lo teso sotto il cavo del sensore velocità “2” co-
il mozzo del rotore del magnete AC. me indicato.
• Quando si installa il rotore del magnete AC, a. 5 mm o più
accertarsi che la linguetta Woodruff sia cor-
rettamente posizionata nella scanalatura ap-
posita dell’albero motore.
• Lubrificare i filetti dell’estremità dell’albero
motore con olio motore.
5. Serrare:
• Dato rotore magnete AC “1”
5-56
MOTORINO DI AVVIAMENTO
HAS24780
MOTORINO DI AVVIAMENTO
Rimozione del motorino di avviamento
5-57
MOTORINO DI AVVIAMENTO
5-58
MOTORINO DI AVVIAMENTO
HAS24790 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DEL MOTORINO a. Misurare le resistenze del gruppo indotto
DI AVVIAMENTO con un tester tascabile.
1. Controllare:
• Commutatore Tester tascabile
Sporco → Pulire con carta vetrata di grana 90890-03112
600.
2. Misurare:
• Diametro del commutatore Avvolgimento indotto
Fuori specifica → Sostituire il motorino di av- Resistenza commutatore “1”
0,025-0,035 Ω a 20 °C (68 °F)
viamento.
Resistenza dell’isolamento “2”
Sopra 1 MΩ a 20 °C (68 °F)
Limite di usura del commutatore
27,0 mm (1,06 in)
6. Misurare:
• Pressione della molla della spazzola
Fuori specifica → Sostituire in blocco le mol-
le delle spazzole.
4. Misurare:
• Resistenze del gruppo indotto (commutato- Pressione della molla della
re e isolamento) spazzola
Fuori specifica → Sostituire il motorino di av- 7,65-10,01 N (27,51-36,01 oz)
viamento. (780-1,021 gf)
5-59
MOTORINO DI AVVIAMENTO
3. Installare:
• Staffa posteriore
NOTA:
Allineare la fessura “a” nella staffa posteriore
alla linguetta “b” sulla sede della spazzola.
7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’ingra-
naggio. b
8. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danneggiamenti/usura → Sostituire la parte 4. Installare:
difettosa (o le parti difettose). • Statore del motorino di avviamento “1”
HAS00772
• Staffa anteriore “2”
ASSEMBLAGGIO DEL MOTORINO • Staffa posteriore “3”
DI AVVIAMENTO • Guarnizioni circolari “4” New
• Bulloni
1. Installare:
• Sede della spazzola “1”
Bulloni staffa del motorino di
NOTA: avviamento
Allineare la linguetta “a” sulla sede della spaz- 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)
zola con la fessura “b” nello statore del motori-
no di avviamento. NOTA:
Allineare i riferimenti sullo statore del motorino
di avviamento “a” con i riferimenti “b” sulle staf-
fe anteriore e posteriore.
2 1 3
2. Installare: b
• Rondella di bloccaggio
New 4 a
NOTA: 4 New
Allineare le linguette “a” sulla rondella di bloc- 5. Installare:
caggio alle scanalature nella staffa anteriore. • Ingranaggio del motorino di avviamento
• Anello elastico di sicurezza
5-60
CARTER
CARTER
Separazione del carter
LS New
New
6 11 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
9 12
12
4
5
LS
8 New 2
LS
5
9
New
New 3
LS
1
(3) 7
New 10 LT
T.
R.
5-61
CARTER
* *Applicare
Applicaresigillante
sigillante
Giunzione Yamaha n. 1215
90890-85505
5-63
CARTER
2 2. Controllare:
• Tubo di mandata olio 3
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
• Fori tubo di mandata dell’olio “1”
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere i bulloni del carter.
NOTA:
• Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla 1
volta e rimuoverli dopo averli allentati tutti.
• Allentare i bulloni per stadi e procedendo a
HAS00207
croce.
ISPEZIONE DELLA CATENA
b. Rimuovere il carter destro. DI DISTRIBUZIONE E DELLE GUIDE
DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE
NOTA: 1. Controllare:
Inserire un cacciavite o un palanchino nei pun- • Catena di distribuzione
ti di leva nel carter, quindi aprire le due metà Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in bloc-
del carter forzandole. co la catena di distribuzione e le ruote den-
tate degli alberi a camme.
ATTENZIONE: 2. Controllare:
Battere su un lato del carter con un maz- • Guida della catena di distribuzione (lato
zuolo a testa tenera. Battere unicamente aspirazione)
sulle parti rinforzate del carter. Non battere Danneggiamenti/usura → Sostituire.
sulle superfici di tenuta del carter. Lavorare
lentamente e con attenzione. Accertarsi che
le due metà del carter si separino in modo
uniforme.
5-64
CARTER
HAS00401
a 1
Lubrificante raccomandato
Cuscinetto
Olio motore
Paraolio
Grasso a base di sapone di litio 5. Installare:
• Grani di centraggio
2. Installare: • Guarnizioni circolari New
• Cuscinetti New 6. Inserire il carter destro nel carter sinistro.
• Anello di fermo cuscinetto “1” (sul carter de- Battere leggermente sul carter con un maz-
stro) zuolo a testa tenera.
• Bulloni anello di fermo cuscinetto
5-65
CARTER
ATTENZIONE: 11.Installare:
• Sensore velocità
Prima di installare e stringere i bulloni del
carter, controllare se la trasmissione fun-
ziona correttamente, ruotando manualmen- Viti sensore velocità
te il tamburo del cambio in entrambe le 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
direzioni.
• Interruttore folle
7. Installare: • Vite interruttore folle
• Supporto del cavo “1”
• Bulloni del carter Vite interruttore folle
å Carter sinistro 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
∫ Carter destro LOCTITE®
A
1
8. Serrare:
• Bulloni del carter
(seguire la sequenza di serraggio corretta)
NOTA:
Serrare i bulloni per stadi e procedendo a cro-
ce.
9. Applicare:
• Olio motore a 4 tempi (sul perno di biella, sul
cuscinetto e sul foro di mandata dell’olio)
10.Controllare:
• Funzionamento albero motore e cambio
Funzionamento non uniforme → Riparare.
5-66
ALBERO MOTORE
HAS00381
ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore e dell’equilibratore
5-67
ALBERO MOTORE
HAS00388
NOTA:
RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO
Ruotare lentamente l’albero motore.
MOTORE
1. Togliere:
• Albero motore “1” Disassamento massimo
dell’albero motore
NOTA: 0,04 mm (0,0016 in)
• Rimuovere l’albero motore con l’attrezzo per
la separazione del carter “2”.
• Accertarsi che l’attrezzo per la separazione
del carter sia centrato sull’albero motore.
d
Attrezzo per la separazione del
carter c c
90890-01135
a
2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. I passaggi dell’olio dell’albero motore “1” e
del perno di biella “2” devono essere inter-
connessi correttamente con una tolleranza
inferiore a 1 mm (0,04 in).
HAS00394 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DELL’ALBERO MOTORE
1. Misurare:
• Gioco lato testa di biella “d” 1
Fuori specifica → Sostituire la bronzina del-
la testa di biella, il perno di biella o la biella. 2
2. Misurare:
• Larghezza albero motore “a” 4. Controllare:
Fuori specifica → Sostituire l’albero motore. • Ruota dentata albero motore
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’albero
Larghezza albero motore motore.
74,95-75,00 mm • Cuscinetto
(2,9508-2,9528 in) Incrinature/danneggiamenti/usura → Sostituire
l’albero motore.
3. Misurare: 5. Controllare:
• Disassamento dell’albero motore “c” • Perno albero motore
Fuori specifica → Sostituire l’albero motore, Graffi/usura → Sostituire l’albero motore.
il cuscinetto o entrambi. • Passaggio dell’olio perno albero motore
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
5-68
ALBERO MOTORE
HAS00408
5
4
1
2
ATTENZIONE:
Per evitare di graffiare l’albero motore e
semplificare la procedura di installazione,
lubrificare i labbri del paraolio con grasso a
base di sapone di litio e ogni bronzina con
olio motore.
NOTA:
Bloccare la biella al punto morto superiore
(PMS) della fase di compressione con una ma-
no e contemporaneamente ruotare il dado del
bullone installatore per albero motore con l’al-
tra. Ruotare il bullone dell’installatore albero
motore fino a quando la zona inferiore dell’al-
bero motore non raggiunge la bronzina.
5-69
TRASMISSIONE
HAS00419
TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, tamburo del cambio e forcelle del cambio
5-70
TRASMISSIONE
7
8
9
8
10 7 New
11 M
New
1
2
M
3
4
5
New
5-71
TRASMISSIONE
HAS00421
2. Misurare:
• Coassialità dell’asse conduttore (utilizzare
un dispositivo di centraggio e un comparato-
HAS00422
re “1”)
CONTROLLO DEL GRUPPO TAMBURO Fuori specifica → Sostituire l’asse conduttore.
DEL CAMBIO
1. Controllare: Limite di coassialità dell’asse
• Scanalature del tamburo del cambio conduttore
Danneggiamenti/graffi/usura → Sostituire il 0,08 mm (0,0031 in)
gruppo tamburo del cambio.
• Segmento del tamburo del cambio “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire il grup-
po del tamburo del cambio.
• Cuscinetto del tamburo del cambio “2”
Danneggiamenti/vaiolature → Sostituire il
gruppo del tamburo del cambio.
5-73
TRASMISSIONE
3. Controllare:
• Ingranaggi della trasmissione
Colorazione blu/vaiolature/usura →
Sostituire gli ingranaggi difettosi.
• Denti di innesto
Cricche/danneggiamenti/bordi arrotondati →
Sostituire gli ingranaggi difettosi.
4. Controllare:
• Corretto innesto degli ingranaggi (ciascun pi-
gnone rispetto alla propria corona)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONE
della trasmissione.
1. Installare:
5. Controllare:
• Forcella del cambio “L” “1” (sull’asse con-
• Movimento degli ingranaggi della trasmis-
duttore)
sione
• Forcella del cambio “C” “2” (sull’asse princi-
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte
pale)
difettosa (o le parti difettose).
• Forcella del cambio “R” “3” (sull’asse con-
6. Controllare:
duttore)
• Anelli elastici
• Tamburo del cambio “4”
Deformazioni/danneggiamenti/allentamenti
• Gruppo trasmissione
→ Sostituire.
5-74
TRASMISSIONE
2. Controllare:
• Funzionamento del cambio
Funzionamento non uniforme → Riparare.
NOTA:
• Applicare accuratamente olio motore su ogni
ingranaggio e cuscinetto.
• Prima di assemblare l’albero motore, accer-
tarsi che la trasmissione sia in folle e che gli
ingranaggi ruotino liberamente.
5-75
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
6
RADIATORE
HAS00454
RADIATORE
Rimozione del radiatore
6-1
RADIATORE
HAS00455
b. Applicare la pressione specificata per dieci
CONTROLLO DEL RADIATORE secondi e accertarsi che non vi siano cadu-
1. Controllare: te di pressione.
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del
radiatore.
Danneggiamenti → Riparare o sostituire.
NOTA:
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con
un cacciavite per viti a testa piana.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4. Controllare:
• Ventola del radiatore
Danneggiamenti → Sostituire.
Malfunzionamento → Controllare e riparare.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
DAMENTO” a pagina 8-25.
HAS00456
NOTE:
Pressione di apertura tappo
radiatore Installare il manicotto di entrata radiatore e il
110,0-140,0 kPa manicotto di uscita radiatore in modo che ogni
(1,10-1,40 kg/cm2, manicotto sia a contatto con la rispettiva spor-
16,0-20,3 psi) genza “a”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il tester del tappo radiatore “1”, l’a-
dattatore del tester “2” e l’adattatore del
tester del tappo radiatore “3” sul tappo del
radiatore “4“.
6-2
RADIATORE
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
pezzi difettosi.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare il tester del tappo radiatore “1” e l’a-
dattatore del tester radiatore “2” sul radiatore.
2
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione specificata →
Sostituire il tappo del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL
RADIATORE” a pagina 6-2.
6-3
TERMOSTATO
HAS00460
TERMOSTATO
Rimozione del termostato
6-4
TERMOSTATO
HAS00462
2. Controllare:
CONTROLLO DEL TERMOSTATO • Coperchio termostato
1. Controllare: • Alloggiamento termostato (testata)
• Termostato “1” Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
Non apre a 71-85 °C (159,8-185 °F) →
Sostituire. HAS00466
1. Termostato a
2. Termometro
3. Acqua
4. Contenitore
å Completamente chiuso
∫ Completamente aperto
1
NOTA:
Se si dubita della precisione del termostato, sosti- 2 New
3
tuirlo. Un termostato difettoso può causare note-
voli surriscaldamenti o eccessivi raffreddamenti. 2. Installare:
• Manicotto di entrata radiatore “1”
• Fascetta manicotto “2”
Fascetta manicotto
Max. 3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)
NOTA:
Installare il manicotto di entrata radiatore “1” in
modo che sia a contatto con la sporgenza “a”
sul coperchio del termostato.
Apertura (mm)
Temperatura
6-5
TERMOSTATO
3. Installare:
• Rondella di rame New
• Sensore temperatura del refrigerante
ATTENZIONE:
Usare estrema cautela manipolando il sen-
sore temperatura refrigerante. Sostituire il
sensore in caso cada a terra o abbia subito
un forte impatto.
4. Riempire:
• Sistema di raffreddamento (con la quantità
stabilita di refrigerante consigliato)
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL LI-
QUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
5. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali pez-
zi difettosi.
6. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione specificata →
Sostituire il tappo del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL RA-
DIATORE” a pagina 6-2.
6-6
POMPA DELL’ACQUA
HAS00468
POMPA DELL’ACQUA
Smontaggio della pompa dell’acqua
NOTA:
Non è necessario smontare la pompa del-
l’acqua, tranne nel caso che il livello del
refrigerante sia estremamente basso oppure
il refrigerante contenga olio motore.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
1 Fascetta manicotto 3
2 Manicotto di uscita radiatore 1 Scollegare.
3 Coperchio della pompa dell’acqua 1
4 Guarnizione 1
5 Gruppo pompa dell’acqua 1
6 Tubo di uscita della pompa dell’acqua 1
7 O-ring 1
8 Manicotto di uscita della pompa dell’acqua 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
6-7
POMPA DELL’ACQUA
9 New
LS
10
New 7
New 6
5
LS
1 New
4 2
8
E
6-8
POMPA DELL’ACQUA
HAS00470
HAS00474
NOTA: 1
Togliere il cuscinetto e il paraolio battendo dal- 3
l’alloggiamento della pompa dell’acqua nella
direzione della freccia indicata. 5
4
3. Alloggiamento della pompa dell’acqua
2. Controllare:
• Guarnizione pompa dell’acqua
• Paraolio
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• Cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.
4. Controllare:
• Ingranaggio albero rotore
3. Togliere: Butteratura/usura → Sostituire.
• Supporto smorzatore di gomma “1” 5. Controllare:
• Smorzatore di gomma “2” (dal rotore, con un • Tubo di uscita della pompa dell’acqua
cacciavite per viti a testa piana) • Manicotto di uscita radiatore
• Alloggiamento uscita camicia d’acqua
NOTA:
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire.
Non graffiare l’albero del rotore.
6-9
POMPA DELL’ACQUA
HAS00475
å Spingere verso il basso.
ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA
DELL’ACQUA
1. Installare:
• Paraolio “1” New
(nell’alloggiamento della pompa dell’acqua “2”)
• Cuscinetto “3”
NOTA:
• Prima di installare il paraolio, versare acqua
di rubinetto o refrigerante sulla sua superficie
esterna.
• Montare il paraolio con una chiave a tubo cor- 3. Installare:
rispondente al diametro esterno del paraolio • Smorzatore di gomma “1” New
stesso. • Supporto smorzatore di gomma “2” New
NOTA:
Prima di installare lo smorzatore di gomma ver-
sare acqua di rubinetto o refrigerante sulla sua
superficie esterna.
2. Installare:
• Guarnizione pompa dell’acqua “1” New
ATTENZIONE:
Non lubrificare mai la superficie della guar-
4. Misurare:
nizione della pompa dell’acqua con olio o
• Inclinazione albero rotore
grasso.
Fuori specifica → Ripetere i punti (3) e (4).
NOTA: ATTENZIONE:
• Installare la guarnizione della pompa dell’ac-
Assicurarsi che lo smorzatore di gomma e
qua con gli attrezzi speciali.
il supporto dello smorzatore siano a filo del
• Prima di installare la pompa dell’acqua, appli-
rotore.
care Giunzione Yamaha n. 1215 “2“ all’allog-
giamento della pompa dell’acqua “3”.
Limite di inclinazione dell’albero
rotore
Dispositivo di montaggio della 0,15 mm (0,006 in)
tenuta meccanica “4”
90890-04132 1. Riga
Installatore del supporto albero
2. Rotore
condotto centrale “5”
90890-04058
Sigillante Yamaha n. 1215
90890-85505
6-10
POMPA DELL’ACQUA
5. Installare:
• Gruppo albero rotore “1” NOTA:
• Rondella • Installare il manicotto di uscita della pompa
• Spina dell’acqua in modo che sia in contatto con il
• Ingranaggio albero rotore giunto della camicia d’acqua.
• Anello elastico di sicurezza New
• Prima di installare il tubo di uscita della pom-
pa dell’acqua, lubrificare le guarnizioni circo-
NOTA: lari con uno strato sottile di grasso a base di
Dopo l’installazione, verificare che l’albero ro- sapone di litio.
tore giri in maniera non contrastata.
2. Installare:
• Guarnizione New
• Coperchio della pompa dell’acqua
Fascetta manicotto
Max. 3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)
AVVERTENZA
Usare sempre O-ring nuovi.
4. Riempire:
• Sistema di raffreddamento (con la quantità
stabilita di refrigerante consigliato)
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL LI-
QUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
5. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire il pezzo di-
fettoso.
6-11
POMPA DELL’ACQUA
6. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione specificata →
Sostituire il tappo del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL RA-
DIATORE” a pagina 6-2.
6-12
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
7
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione del serbatoio carburante e della pompa carburante
7-1
SERBATOIO CARBURANTE
HC5YU1029
1 2 ATTENZIONE:
Sebbene il serbatoio sia stato svuotato,
prestare attenzione in fase di rimozione dei
tubi carburante, poiché in essi può essere
presente del carburante residuo.
3. Togliere: NOTA:
• Bullone posteriore “3” del serbatoio carbu- • Togliere i tubi del carburante con le mani sen-
rante za usare attrezzi.
• Prima di scollegare i tubi del carburante, met-
tere degli stracci nella zona in cui essi saran-
3 no rimossi.
7. Togliere:
• Serbatoio carburante
NOTA:
Non poggiare a terra il serbatoio del carburan-
te sulla sede di montaggio della pompa carbu-
rante. Accertarsi di appoggiare il serbatoio car-
4. Togliere: burante in posizione eretta.
• Bulloni anteriori “4” del serbatoio carburante
RIMOZIONE DELLA POMPA
DEL CARBURANTE
1. Togliere:
• Pompa del carburante
ATTENZIONE:
• Non lasciar cadere la pompa carburante né
consentire che essa subisca forti scosse.
• Non toccare la sezione di base del segna-
latore del carburante.
5. Togliere:
• Fascette “5” dei tubi del serbatoio carburante
6. Scollegare:
• Tubetti sfiato/troppopieno serbatoio carbu-
rante “6”
7-2
SERBATOIO CARBURANTE
2. Serrare:
• Bulloni pompa del carburante
ATTENZIONE:
Quando si installa il tubo del carburante,
accertarsi di collegarlo correttamente.
7-3
GRUPPO CORPO FARFALLATO
7-4
GRUPPO CORPO FARFALLATO
7-5
GRUPPO CORPO FARFALLATO
New 3
New
7-6
GRUPPO CORPO FARFALLATO
HAS00912 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DELL’INIETTORE a. Lavare il corpo farfallato in un solvente a ba-
CARBURANTE se di petrolio.
1. Controllare:
• Iniettore carburante ATTENZIONE:
Danneggiamenti → Sostituire. Non utilizzare soluzioni detergenti corrosive.
2. Controllare:
• Resistenza iniettore carburante b. Pulire con aria compressa tutti i passaggi.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il connettore del cablaggio dell’i-
INSTALLAZIONE GRUPPO CORPO
niezione dall’iniettore carburante.
FARFALLATO
b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) al termi-
nale dell’iniettore carburante come indicato 1. Installare:
nella figura. • Morsetti giunto corpo farfallato
NOTA:
• Terminale positivo del tester → Rosso/Nero “1” Allineare la sporgenza “a” sul manicotto del
• Terminale negativo del tester → Rosso/Blu “2” corpo farfallato alla fessura “b” sul morsetto del
manicotto corpo farfallato.
1 2 b b
R/L R/B
a
a
7-7
GRUPPO CORPO FARFALLATO
3. Installare: 1. Controllare:
• Gruppo corpo farfallato • Funzionamento della pompa del carburante
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Allineare la sporgenza “a” sul gruppo corpo far- a. Riempire il serbatoio del carburante.
fallato alla fessura “b” nel giunto corpo farfallato. b. Inserire l’estremità del tubo flessibile carbu-
rante in un contenitore aperto.
c. Collegare una batteria (CC 12 V) al connet-
b tore della pompa carburante, come indicato
a nella figura.
4. Installare:
• Cavo acceleratore
5. Regolare:
• Gioco leva farfalla
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATO-
RE” a pagina 3-5.
6. Regolare:
• Regime del minimo
G/W B
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
REGIME DEL MINIMO” a pagina 3-5. B R/L
7. Controllare:
• Sensore posizione farfalla 1 2
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO- +
LAZIONE DEL SENSORE POSIZIONE FAR-
FALLA” a pagina 7-9.
HAS00819
7-8
GRUPPO CORPO FARFALLATO
B/L Y L
7-9
GRUPPO CORPO FARFALLATO
2. Regolare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Angolazione del sensore posizione farfalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il connettore del sensore posizio-
ne farfalla al cablaggio elettrico.
b. Collegare il tester digitale al sensore posi-
zione farfalla.
Tester digitale
90890-03174
2 1
B/L Y L
7-10
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA
1
A
B
2
A
7-11
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA
HAS00509
2
3
7-12
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA
4
3
7-13
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA
LT
LT
3
2
7-14
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA
HAS00918
2 1
Br/R R/W
7-15
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
HAS00895
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
21
20 19 18 17 16 15 14 13
7-16
GW
Gy
1 HAS00898
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
B
R
YL
Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr
R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R
30A
7 RW LW
RW RB
B
9
B
LW
B
R VB
B B 16
B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR
R
17
B
12
LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO
AIS
BrL
BrR
19
LB
BY
LY
LG
Sb
RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39
RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22
RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B
LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP
GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL
B
RW Lg YL
YG
R Br YL
R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG
B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR
W
BW
23
B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL
BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B
BW
WY
B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
7-17
20A
BrL RL
32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL
34 IMMOBI
RL
RY
Br
35 ILLUMINATION
Br
RW
RL
43
63 Br LW
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY
LW
YB
Br 36
44
L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW
L
BrW
RW W YW GL RG BW
62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)
B
LY BY
RL
LW
Br
BrW
LY
50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY
61
Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch
P
Y
Lg
G
Ch
B B
51
YG
Br YG
Ch
Dg
YG
LR
LR
LR
LR
Ch
Ch
G
Dg
Dg
Y B
Y
Lg
LR
LR
LR
57
YG
LR B YG
LR
60 59 P A
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
LR B B LR LR B B LR YG B LR
12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -
12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W
B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B
B
B
B
B
B
YG YG B LR
B
B
LR B
56 55 54 53 52
B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK
B
B
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
7-18
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Lampada ON
(accesa)
Lampada OFF
(spenta)
HAS00900
7-19
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
HAS27380
Codice
Capacità di Capacità di
anomalia Componente Sintomo Intervento di emergenza
avviamento guida
N.
Sensore posizione Nessun segnale normale
12 albero motore ricevuto dal sensore. — No No
7-20
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice
Capacità di Capacità di
anomalia Componente Sintomo Intervento di emergenza
avviamento guida
N.
Errore in fase di scrit- Viene rilevato un errore in
tura della quantità di fase di lettura o scrittura su
44 — Sì Sì
regolazione CO su EEPROM (valore di regola-
EEPROM zione CO).
Alimentazione elettrica L’alimentazione elettrica al
46 sistema del veicolo relè del sistema di iniezione
— Sì Sì
(tensione di carburante non è normale
monitoraggio)
Guasto interno ECU Memoria ECU guasta.
(errore di controllo Quando viene rilevato questo
50 — No Sì
memoria) guasto, il codice potrebbe
non apparire sul display.
Avvertimento Il relè non si accende anche • La spia guasto motore
avviamento se il segnale di avvio viene lampeggia quando si ruota
impossibile inviato quando l’interruttore di l’interruttore di avviamento
avviamento è su ON. Quando su ON.
— No No
l’interruttore di avviamento è
su ON mentre si rileva un
errore con il codice anomalia
n. 12, 19, 33, 41 o 50.
7-21
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
HAS00904
Controllare il codice di anomalia visualizzato sul tester Controllare il funzionamento dei seguenti sensori e
sistema FI. attuatori nella modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “Tabella funzionamento sensori” e
“Tabella funzionamento attuatori”.
Identificare il sistema con il guasto. D01: Sensore della posizione farfalla
Fare riferimento a (angolo della farfalla)
“Funzione autodiagnostica”. D30: Bobina di accensione
D36: Iniettore carburante
Riparazioni completate
7-22
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
HAS00905
MODALITÀ DI DIAGNOSI
È possibile controllare il segnale di uscita del
sensore o verificare l’attivazione degli attuatori FI Diagnostic Tool
7-23
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
NOTA:
• Sul display LCD del tester del sistema FI vie-
ne visualizzato “DIAG”.
• Il LED (Verde) “ALIMENTAZIONE” si accen-
de.
FI Diagnostic Tool
D03 : 101
7-24
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
HAS00906
Codice
anomalia Sintomo Probabile causa del guasto Codice di diagnosi
N.
Nessun segnale normale ricevuto dal • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sensore posizione albero motore. • Sensore posizione albero motore guasto
• Accoppiatore sensore posizione albero motore scollegato
12 –
• Guasto nel rotore del magnete AC
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore posizione albero motore scorretta.
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
dal sensore pressione dellíaria aspi- • Sensore pressione aria aspirata guasto
13 D03
rata. • Accoppiatore sensore pressione aria aspirata scollegato
• Guasto nell’ECU.
Sistema flessibile sensore pressione • Flessibile sensore pressione aria aspirata scollegato,
aria aspirata difettoso. ostruito o schiacciato
14 D03
• flessibile rilevato • Sensore pressione aria aspirata guasto
• flessibile ostruito • Guasto nell’ECU.
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
dal sensore posizione farfalla. • Sensore posizione farfalla difettoso
15 • Accoppiatore sensore posizione farfalla scollegato D01
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore posizione farfalla scorretta
Rilevato un sensore posizione farfalla • Sensore posizione farfalla inceppato
16 inceppato. • Installazione del sensore posizione farfalla scorretta D01
• Guasto nell’ECU.
Viene rilevata uníinterruzione nella • Interruzione sul cablaggio (accoppiatore ECU)
linea di ingresso (cavo blu/nero) • Guasto nell’ECU.
19 D20
dell’ECU, quando si preme líinterrut-
tore di avviamento.
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
nel sensore temperatura refrigerante. • Sensore temperatura del refrigerante guasto
• Accoppiatore sensore temperatura del refrigerante scol-
21 legato D06
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore temperatura del refrigerante
scorretta
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
dal sensore temperatura dellíaria • Sensore temperatura aria aspirata guasto
aspirata. • Accoppiatore sensore temperatura aria aspirata scollegato
22 D05
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore temperatura aria aspirata scor-
retta
La motocicletta si è capovolta. • Motocicletta capovolta
30 D08
• Guasto nell’ECU.
Interruzione rilevata nel cavo primario • Interruzione sul cablaggio
della bobina di accensione. • Guasto alla bobina di accensione
33 • Guasto nell’ECU. D30
• Guasto a un componente dellíimpianto circuito di interdi-
zione accensione
Interruzione o cortocircuito rilevati • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sullíinterruttore di interruzione carbu- • Interruttore di interruzione carburante in caso di ecces-
rante in caso di eccessiva inclina- siva inclinazione guasto
41 D08
zione. • Accoppiatore interruttore di interruzione carburante in
caso di eccessiva inclinazione scollegato
• Guasto nell’ECU.
Nessun segnale normale ricevuto dal • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sensore velocità, oppure interruzione • Sensore velocità guasto
o cortocircuito rilevati nellíinterruttore • Accoppiatore sensore velocità scollegato
folle. • Guasto rilevato al gruppo sensore velocità veicolo D07
42
• Interruttore folle guasto D21
• Connettore interruttore di folle scollegato
• Guasto sul lato motore dellíinterruttore folle
• Guasto nell’ECU.
L’alimentazione elettrica all’iniettore e • Interruzione sul cablaggio
alla pompa carburante non è normale • Guasto nell’ECU.
43 D09, D50
(L’ECU non è in grado di monitorare • Relè sistema di iniezione carburante difettoso
la tensione batteria.)
7-25
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice
anomalia Sintomo Probabile causa del guasto Codice di diagnosi
N.
Viene rilevato un errore in fase di let- • Guasto nell’ECU (Il valore di registrazione CO non è
44 D60
tura o scrittura su EEPROM. scritto o letto correttamente dalla memoria interna.)
L’alimentazione elettrica al relè del • Interruzione sul cablaggio
sistema di iniezione carburante non è • Guasto nel raddrizzatore/regolatore.
46 D09
normale • Guasto nel rotore del magnete AC
Fare riferimento a “IMPIANTO DI CARICA” a pagina 8-1.
Memoria ECU guasta. Quando viene • Guasto nell’ECU (il programma e i dati non sono scritti o
50 rilevato questo guasto, il codice letti correttamente dalla memoria interna.) –
potrebbe non apparire sul display.
HAS00907
Tabella della modalità di diagnosi
Commutare il display dello strumento dalla modalità normale alla modalità di diagnosi. Per commu-
tare il display, fare riferimento a “MODALITÀ DI DIAGNOSI”.
NOTA:
_
• Controllare la temperatura dell’aria aspirata e la temperatura del liquido refrigerante il più vicino
possibile al sensore della temperatura dell’aria aspirata ed al sensore della temperatura del
liquido refrigerante.
• Se non è possibile controllare la temperatura dell’aria aspirata, utilizzare la temperatura ambiente
come riferimento.
7-26
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
7-27
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 12 Sintomo Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione albero motore.
malia N.
N. codice diagnostico utilizzato - -
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore posizione Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato facendo
dell’albero motore schiacciato. girare il motore.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine
Accoppiatore sensore posizione estratte.
albero motore Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.
7-28
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 13 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato nel sensore pressione dell’aria aspirata.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 03 (sensore pressione aria aspirata)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato facendo
Accoppiatore sensore pressione estratte. girare il motore.
aria aspirata Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.
Accoppiatore cablaggio elettrico
secondario Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Nero/Blu - Nero/Blu
Rosa/Bianco - Rosa/Bianco
Blu - Blu
3 Sensore pressione aria aspirata Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 03)
guasto Sostituire il sensore se è guasto.
1. Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore del sensore pressione aria
aspirata (estremità cablaggio), come indicato
nella figura.
1 2
L P/W B/L
7-29
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 14 Sintomo Flessibile sensore pressione aria aspirata scollegato o ostruito.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 03 (sensore pressione aria aspirata)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Flessibile sensore pressione aria Riparare o sostituire il flessibile. Ripristinato avviando
aspirata scollegato, ostruito o il motore e lascian-
schiacciato dolo girare al minimo.
Guasto sensore pressione aria Verificare e riparare il collegamento.
aspirata al potenziale elettrico inter-
medio.
Sostituire il sensore se esiste un guasto.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine
Accoppiatore sensore pressione estratte.
aria aspirata Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.
Codice ano- 15 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato dal sensore posizione farfalla.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 01 (sensore posizione farfalla)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore posizione Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato portando
della farfalla schiacciato. l’interruttore di
Verificare che il sensore sia montato nella posi- accensione su “ON”.
zione prescritta.
2 Collegamenti accoppiatori Controllare i collegamenti degli accoppiatori.
Accoppiatore sensore posizione Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
farfalla damente.
Accoppiatore ECU Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Nero/Blu - Nero/Blu
Giallo - Giallo
Blu - Blu
4 Controllare la tensione in uscita sul Verificare se vi è interruzione e sostituire il sen-
circuito aperto del cavo elettrico sore posizione farfalla, se necessario.
sensore posizione farfalla Nero/Blu - Giallo
Posizione interruzione Tensione in uscita
Interruzione cavo di 5V
terra
Interruzione cavo di 0V
uscita
Interruzione cavo di ali- 0 V
mentazione elettrica
5 Sensore posizione farfalla difettoso Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 01)
Sostituire il sensore se è guasto.
Fare riferimento a “GRUPPO CORPO FARFAL-
LATO”.
7-30
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 19 Sintomo Viene rilevata un’interruzione nel filo di ingresso dall’interruttore del cavalletto
malia N. laterale all’ECU.
Codice diagnostico utilizzato N. 20 (interruttore cavalletto laterale)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Se il cambio è inne-
Accoppiatore ECU estratte. stato, esso viene
Connettore Blu/Nero Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal- ripristinato ritirando il
damente. cavalletto laterale.
Se il cambio è in
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle- folle, esso viene ripri-
garlo fermamente. stinato ricollegando il
cablaggio.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra l’ECU e l’interruttore del cavalletto
laterale.
Blu/Nero
3 Interruttore cavalletto laterale gua- Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 20)
sto Sostituire l’interruttore se è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI INTER-
RUTTORI” a pagina 8-43.
Codice ano- 21 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato dal sensore temperatura refrigerante.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 06 (sensore temperatura refrigerante)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore della tempe- Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato portando
ratura del liquido refrigerante schiacciato. l’interruttore di
accensione su “ON”.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se l’accoppiatore presenta spine
Accoppiatore sensore tempera- estratte.
tura del refrigerante Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.
7-31
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 22 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato dal sensore temperatura aria aspirata.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 05 (sensore temperatura aria aspirata)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore della tempe- Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato portando
ratura dell’aria aspirata schiacciato. l’interruttore di
accensione su “ON”.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine
Accoppiatore sensore tempera- estratte.
tura aria aspirata Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.
Br/W B/L
2 1
3. Misurare la resistenza del sensore tempera-
tura aria aspirata.
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore temperatura aria
aspirata con molta attenzione.
• Non sottoporre mai il sensore tempera-
tura aria aspirata a scosse forti. Se il sen-
sore temperatura aria aspirata cade a
terra, sostituirlo.
7-32
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 33 Sintomo Guasto rilevato nel cavo primario della bobina di accensione.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 30 (bobina di accensione)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti di accoppiatori e con- Verificare se l’accoppiatore e il connettore pre- Ripristinato avviando
nettori sentano spine estratte. il motore e lascian-
Connettore primario bobina di Verificare che il connettore e l’accoppiatore siano dolo girare al minimo.
accensione (Arancione) bloccati saldamente.
Accoppiatore ECU
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Arancione - Arancione
3 Bobina di accensione difettosa Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 30)
Verificare la continuità sulle bobine primaria e
secondaria.
Sostituire la bobina se è guasta.
Fare riferimento a “IMPIANTO DI ACCENSIONE”
a pagina 8-1.
7-33
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 42 Sintomo A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore di velocità.
malia N. B. Interruzione o cortocircuito rilevato nell’interruttore folle.
Codice diagnostico utilizzato N. 07 (sensore velocità) → A1 ~ A4 / N. 21 (interruttore folle) → B1 ~ B4
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
A-1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato avviando
Accoppiatore sensore velocità estratte. il motore e inserendo
Accoppiatore ECU Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal- i segnali velocità
damente. veicolo guidando la
motocicletta a una
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle- velocità compresa tra
garlo fermamente. 20 e 30 km/ora (da
12,4 a 18,6 mi/ora).
A-2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Blu - Blu
Bianco - Bianco
Nero/Blu - Nero/Blu
A-3 L’ingranaggio di rilevazione velocità Sostituire l’ingranaggio se è guasto.
veicolo si è rotto. Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagina 5-70.
A-4 Sensore velocità guasto Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 07)
Sostituire il sensore se è guasto.
1. Misurare la tensione in uscita del sensore
velocità.
2. Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore sensore velocità, come indi-
cato nella figura.
P O/R L W
B/W B/L
7-34
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 42 Sintomo A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore di velocità.
malia N. B. Interruzione o cortocircuito rilevato nell’interruttore folle.
Codice diagnostico utilizzato N. 07 (sensore velocità) → A1 ~ A4 / N. 21 (interruttore folle) → B1 ~ B4
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
B-1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato avviando
Connettore interruttore di folle estratte. il motore e inserendo
Accoppiatore ECU cablaggio elet- Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal- i segnali velocità
trico damente. veicolo guidando la
motocicletta a una
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle- velocità compresa tra
garlo fermamente. 20 e 30 ki/ora (da
12,4 a 18,6 mi/ora).
B-2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
tra l’interruttore folle e l’unità relè
Azzurro - Azzurro
tra l’unità relè e l’ECU
Blu/Giallo - Blu/Nero
B-3 Tamburo del cambio guasto (zona Sostituire se guasto.
di rilevazione folle) Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagina 5-70.
B-4 Interruttore folle guasto Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 21)
Sostituire l’interruttore se è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI INTER-
RUTTORI” a pagina 8-43.
7-35
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
7-36
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
Codice ano- 44 Sintomo Viene rilevato un errore in fase di lettura o scrittura su EEPROM.
malia N. (valore registrazione CO).
Codice diagnostico utilizzato N. 60 (indicazione cilindro EEPROM impropria)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Guasto nell’ECU. Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 60) Ripristinato portando
• Controllare il cilindro difettoso. l’interruttore di
• Registrare nuovamente il CO del cilindro visua- accensione su “ON”.
lizzato.
Sostituire l’ECU se è guasta.
Codice ano- 46 Sintomo L’alimentazione elettrica al relè del sistema di iniezione carburante non è nor-
malia N. male
Codice diagnostico utilizzato N. 09
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Batteria scarica Ricaricare o sostituire la batteria. Ripristinato avviando
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA il motore e lascian-
DELLA BATTERIA” a pagina 3-29. dolo girare al minimo.
2 Interruzione o cortocircuito sul Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 09)
cablaggio. Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
tocircuito:
tra la batteria e il fusibile del sistema di iniezione
carburante
Rosso - Rosso
tra il fusibile del sistema di iniezione carburante e
il relè del sistema di iniezione carburante
Marrone - Marrone
tra il relè del sistema di iniezione carburante e
l’ECU
Rosso/Blu - Rosso/Blu
3 Collegamenti accoppiatori Accop- Verificare se l’accoppiatore presenta spine
piatore ECU estratte.
Verificare che l’accoppiatore sia bloccato salda-
mente.
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
Codice ano- 50 Sintomo Memoria ECU guasta. (quando viene rilevato questo guasto nell’ECU, il codice
malia N. potrebbe non apparire sul display).
N. codice diagnostico utilizzato - -
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU. Ripristinato portando
l’interruttore di
accensione su “ON”.
7-37
IMPIANTO ELETTRICO
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE....................................................................8-15
SCHEMA ELETTRICO .............................................................................8-15
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-17
SISTEMA DI SEGNALAZIONE......................................................................8-19
SCHEMA ELETTRICO .............................................................................8-19
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-21
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO...............................................................8-25
SCHEMA ELETTRICO .............................................................................8-25
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-27
COMPONENTI ELETTRICI............................................................................8-39
CONTROLLO INTERRUTTORI ...............................................................8-43
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADA .........................................8-46
CONTROLLO DEI LED ............................................................................8-47
CONTROLLO FUSIBILI ...........................................................................8-48
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ..........................................8-49
CONTROLLO RELÈ.................................................................................8-51
CONTROLLO RELÈ EMERGENZA/INDICATORE DI DIREZIONE.........8-53
8
CONTROLLO UNITÀ RELÈ (DIODO)......................................................8-53
CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA...................................................8-54
CONTROLLO DELLA BOBINA DI ACCENSIONE ...................................8-54
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA..........................................8-55
CONTROLLO DEL SENSORE POSIZIONE ALBERO MOTORE ...........8-55
CONTROLLO INTERRUTTORE BLOCCO
CARBURANTE IN CASO DI ECCESSIVA INCLINAZIONE.....................8-56
CONTROLLO DELLA BOBINA STATORE ...............................................8-56
CONTROLLO DELL’AVVISATORE ACUSTICO .........................................8-57
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA REFRIGERANTE ...............8-57
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ...............................8-58
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ......................................................8-58
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA...8-59
CONTROLLO POMPA BENZINA.............................................................8-59
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA DI ASPIRAZIONE ...........8-60
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA ARIA DI ASPIRAZIONE......8-60
CONTROLLO MOTORINO VENTOLA DEL RADIATORE .......................8-61
CONTROLLO MOTORINO DI AVVIAMENTO .........................................8-61
GW
Gy
HAS27110
HAS27090
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
B
R
YL
Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr
R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R
30A
7 RW LW
RW RB
B
9
B
LW
B
R VB
B B 16
B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR
R
17
B
12
LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO
BrL
BrR
19
BY
LB
LY
LG
Sb
RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39
RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22
RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B
LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP
GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL
B
RW Lg YL
YG
R Br YL
R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG
B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR
W
BW
23
B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
SISTEMA D’ACCENSIONE
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL
BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B
BW
WY
B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
8-1
65 HI BEAM
20A
BrL RL
32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL
34 IMMOBI
RL
RY
Br
35 ILLUMINATION
Br
RW
RL
43
63 Br LW
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY
LW
YB
Br 36
44
L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW
L
BrW
RW W YW GL RG BW
62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)
B
LY BY
RL
LW
Br
BrW
LY
50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY
61
Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch
P
Y
Lg
G
Ch
B B
51
YG
Br YG
Ch
Dg
YG
LR
LR
LR
LR
Ch
Ch
G
Dg
Dg
Y B
Y
Lg
LR
LR
LR
57
YG
LR B YG
LR
60 59 P A
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
LR B B LR LR B B LR YG B LR
12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -
12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W
B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B
B
B
B
B
B
YG YG B LR
B
B
LR B
56 55 54 53 52
B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK
B
B
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE
8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS27150
RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
1. Controllare i fusibili.
(Principale e dell’accensione) NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare la candela.
NON Modificare la distanza tra gli elettrodi o
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK sostituire la candela.
CANDELA” a pagina 3-6.
OK
4. Controllare la lunghezza della
scintilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-55.
NON OK
5. Controllare il cappuccio candela.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON Sostituire il cappuccio candela.
CAPPUCCIO CANDELA” a OK
pagina 8-54.
OK
6. Controllare la bobina accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON
Sostituire la bobina accensione.
BOBINA ACCENSIONE” a pagina OK
8-54.
OK
7. Controllare il sensore posizione
albero motore.
NON Sostituire il sensore posizione albero
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK motore.
SENSORE POSIZIONE ALBERO
MOTORE” a pagina 8-55.
OK
8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE
OK
Sostituire l’ECU.
8-4
HAS27170
HAS27160
GW
Gy
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
B
R
YL
Sb
B R
R
R
8
3 W W W
R R
30A
7 RW LW
RW
B
9
B
LW
B
B B
B
10
SCHEMA ELETTRICO
R
B
12
LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
MAIN
ON 13
4 OFF R R
P BrL BrL 14
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg
BrL
BrR
LB
BY
LY
LG
Sb
RW
LR
RL
70
10A 40
R Br 39
RB
LB
Br
LG B 37
RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B
LG
RB B B RB RUN PUSH
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A
B
RW Lg YL
YG
R Br
R
B B 38 RL B
Br YG
B
BACK UP
RG (BLUE)
IND.
GL (BLACK)
B
IGN.
RW 28
ALARM
BB
72 YL
CTIC
GND
B
TACHO
8-5
EL
A
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
IMOBI
BB RW +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
FL(R)
BB3 GW FUEL SPEED
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
71 BB2 Ch
+V
GND
BB1 G
67 GR
29
10A
BrL R
B B
B B
B2 B1 66
10A
BrL Br
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1
65
20A
BrL RL
64
10A
BrR Br
GL
34
RL
RY
Br
35
Br
RW
RL
43
63 Br LW
-
L RY YB
BrW
RW GY
LW
YB
Br 36
44
L
GY
Y G Ch Lg WY
L
BrW
RW W YW GL
62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)
B
LY BY
RL
LW
Br
BrW
LY
50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY
61
Br
Ch
51
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
3. Interruttore folle
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
9. Relè del motorino di avviamento
10. Motorino di avviamento
12. Unità relè
13.Relè di interruzione del circuito di avviamento
38. Interruttore cavalletto laterale
41. Interruttore di arresto motore
42. Interruttore dell’avviamento
45. Interruttore della frizione
67. Fusibile di accensione
8-6
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27180
13
M
12
11
8
9 10
A
B
8-7
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
8-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27190
RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
1. Controllare i fusibili.
(Principale e dell’accensione) NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il motorino avviamento.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON
Riparare o sostituire il motorino avviamento.
MOTORINO AVVIAMENTO” a OK
pagina 8-61.
OK
4. Controllare l’unità relè (relè inter-
ruzione circuito d’avviamento).
OK Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-51.
OK
5. Controllare l’unità relè (diodo).
Fare riferimento a “CONTROLLO NON
Sostituire l’unità relè.
UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pagina OK
8-53.
OK
6. Controllare il relè avviamento.
NON
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
OK
RELÈ” a pagina 8-51.
OK
7. Controllare il blocchetto di accen-
sione. NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
8-9
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
8-10
HAS27210
HAS27200
GW
Gy
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B
Sb
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
Sb
B R
R
R
8
SCHEMA ELETTRICO
3 W W W
R R
30A
7 RW LW
SISTEMA DI CARICA
RW
B
9
B
LW
B
B B
B
10
R
B
BrR BrR 11
MAIN
ON
4 OFF R R
P BrL BrL
8-11
BrL
BrR
70
10A
R Br
B BB RG 69
YL GL RW 10A
R RG
RG B2 B 68
RW Lg YL R 7.5A Br
BACK UP
RG
IND.
GL
IGN.
RW
ALARM
BB
72 YL
CTIC
GND
B
SISTEMA DI CARICA
SISTEMA DI CARICA
2. Magnete AC
5. Raddrizzatore/regolatore
7. Batteria
8. Fusibile principale
8-12
SISTEMA DI CARICA
HAS27220
RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
1. Controllare i fusibili.
(Principale e dell’accensione) NON Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare la bobina statore.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON Sostituire il gruppo statore.
BOBINA STATORE” a pagina 8-56. OK
OK
4. Controllare il raddrizzatore/regolatore. NON Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
OK
OK
5. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di carica. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di carica.
ELETTRICO” a pagina 8-11.
OK
Il circuito è OK.
8-13
SISTEMA DI CARICA
8-14
GW
Gy
HAS27250
HAS27240
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
B
R
YL
Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr
R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R
30A
7 RW LW
RW RB
B
9
B
LW
B
R VB
B B 16
B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR
R
17
B
12
LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO
BrL
BrR
19
LB
BY
LY
LG
Sb
RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39
RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22
RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B
LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP
GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL
B
RW Lg YL
YG
R Br YL
R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG
B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR
W
BW
23
B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B
BW
WY
B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A
8-15
BrL RL
32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL
34 IMMOBI
RL
RY
Br
35 ILLUMINATION
Br
RW
RL
43
63 Br LW
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY
LW
YB
Br 36
44
L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW
L
BrW
RW W YW GL RG BW
62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)
B
LY BY
RL
LW
Br
BrW
LY
50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY
61
Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch
P
Y
Lg
G
Ch
B B
51
YG
Br YG
Ch
Dg
YG
LR
LR
LR
LR
Ch
Ch
G
Dg
Dg
Y B
Y
Lg
LR
LR
LR
57
YG
LR B YG
LR
60 59 P A
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
LR B B LR LR B B LR YG B LR
12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -
12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W
B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B
B
B
B
B
B
YG YG B LR
B
B
LR B
56 55 54 53 52
B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK
B
B
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
22. ECU
32. Spia abbagliante
44. Relè faro
48. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
49. Interruttore lampeggio faro
56. Faro
58. Luce di posizione posteriore/stop
59. Luce di posizione
64.Fusibile luci di parcheggio
65.Fusibile faro
8-16
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
HAS27260
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: faro (abbagliante), faro (anabbagliante), spia luce ab-
bagliante, luce fanalino posteriore, luce targa, luce di posizione anteriore o luce pannello strumenti.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
5. Gruppo faro
8-17
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
Il circuito è OK.
8-18
GW
Gy
HAS27280
HAS27270
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
B
R
YL
Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr
R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R
30A
7 RW LW
RW RB
B
9
B
LW
B
R VB
B B 16
B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR
R
17
B
12
LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO
BrL
BrR
19
LB
BY
LY
LG
Sb
RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39
RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22
RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B
LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP
GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL
B
RW Lg YL
YG
R Br YL
R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG
B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR
W
BW
23
B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL
BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B
BW
WY
B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A
8-19
BrL RL
32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL IMMOBI
RL
RY
Br
34 ILLUMINATION
Br
RW
RL
43
63 Br LW 35
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY
LW
YB
Br 36
44
L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW
L
BrW
RW W YW GL RG BW
62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)
B
LY BY
RL
LW
Br
BrW
LY
50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY
61
Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch
P
Y
Lg
G
Ch
B B
51
YG
Br YG
Ch
Dg
YG
LR
LR
LR
LR
Ch
Ch
G
Dg
Dg
Y B
Y
Lg
LR
LR
LR
57
YG
LR B YG
LR
60 59 P A
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
LR B B LR LR B B LR YG B LR
12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -
12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W
B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B
B
B
B
B
B
YG YG B LR
B
B
LR B
56 55 54 53 52
B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK
B
B
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
3. Interruttore folle
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
12. Unità relè
21. Sensore temperatura del refrigerante
22. ECU
23. Sensore velocità
28. Spia indicatore di folle
29. Strumento multifunzione
30. Spia di livello carburante
31. Spia lampeggiatori
33. Spia temperatura refrigerante
36. Spia guasto motore
37. Pompa del carburante
39.Interruttore luce freno anteriore
43. Relè lampeggiatori/luce di emergenza
46. Interruttore segnale di emergenza
47. Interruttore dei lampeggiatori
50. Interruttore dell’avvisatore acustico
52. Luce lampeggiatore anteriore (destro)
53. Luce lampeggiatore posteriore (destro)
54. Luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
55. Luce lampeggiatore posteriore (sinistro)
57. Avvisatore acustico
58. Luce di posizione posteriore/stop
61. Interruttore luce freno posteriore
64. Fusibile luci di parcheggio
66. Fusibile impianto di segnalazione
67. Fusibile di accensione
69.Fusibile di riserva (gruppo immobilizzatore, unità
pannello strumenti multifunzione)
8-20
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
HAS27290
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnalazione.
NOTE:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
5. Gruppo faro
1. Controllare i fusibili.
(Principale, accensione, sistema
di segnalazione, luci di posizione NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
e di back-up) OK
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il blocchetto accensione.
NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
4. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “Controllo del siste-
ma di segnalazione” a pagina 8-21.
8-21
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-24
GW
Gy
HAS00807
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
B
R
YL
Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr
R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R
30A
7 RW LW
RW RB
B
9
B
LW
B
R VB
B B 16
B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR
R
17
B
12
LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO
BrL
BrR
19
LB
BY
LY
LG
Sb
RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39
RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22
RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B
LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP
GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL
B
RW Lg YL
YG
R Br YL
R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG
B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR
W
BW
23
B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL
BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
BW
WY
B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A
BrL RL
8-25
32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL IMMOBI
RL
RY
Br
34 ILLUMINATION
Br
RW
RL
43
63 Br LW 35
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY
LW
YB
Br 36
44
L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW
L
BrW
RW W YW GL RG BW
62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)
B
LY BY
RL
LW
Br
BrW
LY
50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY
61
Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch
P
Y
Lg
G
Ch
B B
51
YG
Br YG
Ch
Dg
YG
LR
LR
LR
LR
Ch
Ch
G
Dg
Dg
Y B
Y
Lg
LR
LR
LR
57
YG
LR B YG
LR
60 59 P A
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
LR B B LR LR B B LR YG B LR
12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -
12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W
B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B
B
B
B
B
B
YG YG B LR
B
B
LR B
56 55 54 53 52
B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK
B
B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
22. ECU
62. Motore ventola del radiatore
63. Relè motore ventola del radiatore
67. Fusibile di accensione
68. Fusibile ventola radiator
8-26
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS00808
RICERCA GUASTI
Il motore della ventola del radiatore non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
1. Controllare i fusibili.
(Principale, motore ventola del
NON
radiatore e dell’accensione Sostituire il fusibile/i fusibili.
OK
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il blocchetto accensione.
NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
4. Controllare il motore ventola del
radiatore. Fare riferimento a “CON- NON
Sostituire il motore ventola del radiatore.
TROLLO MOTORE VENTOLA OK
RADIATORE” a pagina 8-60.
OK
5. Controllare il relè del motore ven-
tola del radiatore. NON Sostituire il relè del motore ventola del
Fare riferimento a “CONTROLLO OK radiatore.
DEI RELE’” a pagina 8-51.
OK
6. Controllare il sensore della tempe-
ratura liquido refrigerante. NON Sostituire il sensore della temperatura
Fare riferimento a “CONTROLLO OK liquido refrigerante.
SENSORE LIQUIDO REFRIGE-
RANTE” a pagina 8-57.
OK
7. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di raffreddamento. NON Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA OK blaggio del sistema di raffreddamento.
ELETTRICO” a pagina 8-25.
OK
Sostituire la centralina ECU.
8-27
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
8-28
GW
Gy
HAS27650
W W W W
1
HAS27640
W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY
Sb
6
R
R
R
R
B
R
YL
Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr
R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R
30A
7 RW LW
RW RB
B
9
B
LW
B
R VB
B B 16
B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR
R
17
B
12
LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO
AIS
BrL
BrR
19
LB
BY
LY
LG
Sb
RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39
RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22
RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B
LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP
GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL
B
RW Lg YL
YG
R Br YL
R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG
B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR
W
BW
23
B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL
BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B
BW
WY
B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A
8-29
BrL RL
32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL IMMOBI
RL
RY
Br
34 ILLUMINATION
Br
RW
RL
43
63 Br LW 35
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY
LW
YB
Br 36
44
L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW
L
BrW
RW W YW GL RG BW
62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)
B
LY BY
RL
LW
Br
BrW
LY
50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY
61
Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch
P
Y
Lg
G
Ch
B B
51
YG
Br YG
Ch
Dg
YG
LR
LR
LR
LR
Ch
Ch
G
Dg
Dg
Y B
Y
Lg
LR
LR
LR
57
YG
LR B YG
LR
60 59 P A
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
12V10W
LR B B LR LR B B LR YG B LR
12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -
12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W
B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B
B
B
B
B
B
YG YG B LR
B
B
LR B
56 55 54 53 52
B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK
B
B
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
22. ECU
27. Unità pannello strumenti multifunzione
34. Spia del sistema immobilizzatore
67. Fusibile di accensione
69.Fusibile di riserva (gruppo immobilizzatore, unità
pannello strumenti multifunzione)
71. Allarme antifurto (opzionale)
72. Gruppo immobilizzatore
8-30
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27670
INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova re-
gistrazione di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (installato nella testa rossa della chiave)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non uti-
lizzare la chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusiva-
mente per registrare nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema immobilizzatore non può essere
azionato mediante una nuova chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della
chiave di nuova registrazione codice, è necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dota-
to del gruppo immobilizzatore).
Pertanto si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere le precau-
zioni indicate di seguito.)
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una
nuova registrazione al momento dell’acquisto.
HC5YU1026
ATTENZIONE:
• NON SMARRIRE LA CHIAVE DI NUOVA REGISTRAZIONE CODICE! In caso di smarrimento
della chiave di nuova registrazione codice, non è possibile registrare nuovi codici nelle
chiavi standard. Si può continuare a usare la chiave standard per avviare il veicolo.
Tuttavia, se è necessario eseguire una nuova registrazione codice (ad es. se si registra una
nuovachiave standard o sono state smarrite tutte le chiavi) deve essere sostituito l’intero
sistema immobilizzatore. Pertanto, si consiglia di usare la chiave standard anche durante
la guida e di tenere la chiave di nuova registrazione codice in un luogo sicuro.
• Non immergere le chiavi in acqua.
• Non esporre le chiavi a temperature molto elevate.
• Non collocare le chiavi in prossimità di calamite (come per esempio, ma non solo, altopar-
lanti, ecc.).
• Non collocare oggetti pesanti sulle chiavi.
• Non schiacciare le chiavi e non modificarne la forma.
• Non smontare le teste delle chiavi.
• Non mettere due chiavi di qualsiasi sistema immobilizzatore sullo stesso anello portachiavi.
• Tenere le chiavi standard nonché le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dalla chia-
ve di nuova registrazione codice.
• Tenere le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dal blocchetto accensione, perché
possono provocare interferenze di segnale.
HAS27690
8-31
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
accensione Serratu- Richiesta registra-
Chiave ra* e chia- zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard ve
chetto accessori
immobiliz-
accen-
zatore
sione
La chiave standard è Nuova chiave stan-
stata smarrita √ dard
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova re-
state smarrite (inclu-
√ √ √ √ gistrazione codice e
sa la chiave di nuova
chiavi standard
registrazione codice)
Chiave di nuova re-
ECU guasta √ gistrazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Gruppo immobilizza-
√ gistrazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Blocchetto accensio-
√ √ √ √ gistrazione codice e
ne guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta
Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo,
la
spia inizia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza interruzioni per 24
ore. Trascorso questo periodo di tempo, la spia si spegne, ma il sistema immobilizzatore rimane in
funzione.
8-32
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Modalità standby
1. Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore indichi la modalità standby.
2. Con la chiave di nuova registrazione codice portare il blocchetto accensione su “ON”, quindi su
“OFF”, infine togliere la chiave entro 5 secondi.
3. Inserire la prima chiave standard da registrare nel blocchetto accensione, quindi portare il bloc-
chetto accensione su “ON” entro 5 secondi per attivare la modalità di registrazione chiave.
NOTA:
Il codice esistente della chiave standard si cancella dalla memoria quando la modalità di registra-
zione chiave è attiva. Quando la modalità di registrazione chiave è attiva, la spia di segnalazione del
sistema immobilizzatore lampeggia rapidamente.
4. Mentre la spia lampeggia, portare il blocchetto accensione su “OFF”, togliere la chiave, quindi, en-
tro 5 secondi, inserire la seconda chiave standard da registrare nel blocchetto accensione.
NOTA:
Se la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore smette di lampeggiare 5 secondi dopo la re-
gistrazione della prima chiave standard, la modalità di registrazione non è attiva. In questo caso,
non è possibile registrare la seconda chiave standard ed è necessario ripetere le operazioni da 2 a
4 per registrare entrambe le chiavi standard.
6. Verificare che il motore possa essere avviato con le due chiavi standard registrate.
8-33
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-34
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27700
RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non
si accende e non lampeggia.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
1. Controllare i fusibili.
(Principale, dell’accensione e di NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
back-up). Fare riferimento a “CON- OK
TROLLO FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il blocchetto accensione.
NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
4. Controllare il LED della spia del
sistema immobilizzatore. NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
Fare riferimento a “CONTROLLO OK multifunzione.
DEI LED” a pagina 8-47.
OK
5. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema immobilizzatore. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema immobilizzatore.
ELETTRICO” a pagina 8-29.
OK
• Controllare lo stato di ciascun cir-
cuito del sistema immobilizzatore.
• Fare riferimento a “INDICAZIONE
CODICE GUASTO AUTODIAGNO-
SI” a pagina 8-36.
8-35
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27720
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO Non è possibile 1. Interferenza delle 1. Tenere calamite,
IMMOBILIZ- trasmettere il codice onde radio provocata oggetti di metallo
ZATORE tra la chiave e da oggetti intorno a e altre
il gruppo chiavi e antenna. chiavi del sistema
immobilizzatore. 2. Guasto al gruppo immobilizzatore
immobilizzatore. lontano da
3. Guasto alla chiave. chiavi e antenne.
2. Sostituire il gruppo
immobilizzatore/
blocchetto accen-
sione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO I codici tra la chiave 1. Segnale ricevuto da 1. Collocare il gruppo
IMMOBILIZ- e il gruppo un altro trasponditore immobilizzatore
ZATORE immobilizzatore (codice non ad almeno 50 mm
non corrispondono. riconosciuto dopo dieci di distanza
tentativi consecutivi). dal trasponditore
2. Segnale ricevuto da di altri veicoli.
una chiave standard 2. Registrare la
non registrata. chiave standard.
53 GRUPPO Non è possibile Interferenza sonora 1. Controllare il
IMMOBILIZ- trasmettere i codici (rumore) o filo/cavo cablaggio elettrico
ZATORE tra gruppo scollegato. e il dispositivo di
immobilizzatore 1. Interferenza dovuta al connessione.
ed ECU. rumore delle onde radio. 2. Sostituire il gruppo
2. Cablaggio immobilizzatore/
comunicazione blocchetto
non collegato. accensione.
3. Guasto al gruppo 3. Sostituire l’ECU.
immobilizzatore.
4. Guasto all’ECU.
54 GRUPPO I codici tra gruppo Interferenza sonora 1. Registrare la
IMMOBILIZ- immobilizzatore (rumore) o filo/cavo chiave di nuova
ZATORE ed ECU non scollegato. registrazione codice.
corrispondono 1. Interferenza dovuta al 2. Controllare il
rumore delle onde radio. cablaggio elettrico
2. Cablaggio e il dispositivo di
comunicazione connessione.
non collegato. 3. Sostituire il gruppo
3. Guasto al gruppo immobilizzatore/
immobilizzatore. blocchetto
4. Guasto all’ECU. accensione.
(Il gruppo 4. Sostituire l’ECU.
immobilizzatore o ECU
è stato sostituito con un
gruppo usato su un
altro veicolo.)
8-36
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
55 GRUPPO Anomalia nella Due tentativi consecutivi Registrare un’altra
IMMOBILIZ- registrazione Due tentativi consecutivi chiave standard.
ZATORE registrazione chiave. chiave standard.
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora 1. Controllare il
identificato. (rumore) o filo/cavo cablaggio
scollegato. elettrico e il
1. Interferenza causata dispositivo di
da disturbo onde radio. connessione.
2. Errore di connessione 2. Sostituire il gruppo
nel cablaggio immobilizzatore/
di collegamento. blocchetto
accensione.
3. Sostituire l’ECU.
a. Luce accesa
b. Luce spenta
8-37
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-38
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27970
COMPONENTI ELETTRICI
8-39
COMPONENTI ELETTRICI
1. Relè avviamento
2. Fusibile principale
3. Batteria
4. Pompa carburante
5. Sensore posizione farfalla
6. Sensore temperatura del refrigerante
7. Iniettore carburante
8. ECU (centralina elettronica)
9. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
10. Relè lampeggiatori/luce di emergenza
11. Relè faro
12. Relè motore ventola del radiatore
13. Unità relè
14. Raddrizzatore/regolatore
15. Interruttore cavalletto laterale
16. Sensore posizione albero motore
17. Bobina statore
18. Avvisatore acustico
8-40
COMPONENTI ELETTRICI
8-41
COMPONENTI ELETTRICI
8-42
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27980
CONTROLLO INTERRUTTORI
8-43
COMPONENTI ELETTRICI
1. Interruttore di accensione
2. Interruttore della frizione
3. Interruttore dell’avvisatore acustico
4. Interruttore lampeggio faro
5. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
6. Interruttore dei lampeggiatori
7. Interruttore segnale di emergenza
8. Interruttore cavalletto laterale
9. Interruttore luce freno anteriore
10. Interruttore di arresto motore
11. Interruttore dell’avviamento
12. Interruttore del folle
13. Interruttore luce freno posteriore
14. Fusibili
8-44
COMPONENTI ELETTRICI
Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della conti-
nuità rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA14370
ATTENZIONE:
Non inserire mai i terminali del tester nelle tacche dei terminali del connettore “a”. Inserire
sempre i terminali dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare
o danneggiare i cavi.
Tester tascabile
90890-03112
NOTA:
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω x 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.
Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono mostrati nell’esempio seguente in merito al
blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli inter-
ruttori “b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’inter-
ruttore è indicata da “ ”. Vi è continuità tra rosso, marrone/blu e marrone/rosso quando l’in-
terruttore è in posizione “ON” e tra rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è in posizione “ F”.
a R Br/L Br/R
ON
OFF
P
R
Br/R
Br/L
8-45
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27990
1. Togliere:
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADA • Lampada
NOTA:
Non controllare le luci che utilizzano i LED. AVVERTENZA
Poiché le lampade faro sono estremamente
Verificare l’eventuale presenza di danni o usu- calde, tenere prodotti infiammabili e mani
ra in ciascuna lampada e portalampada; con- lontani dalle lampade finché queste ultime
trollare la correttezza dei collegamenti e la con- non si sono raffreddate.
tinuità fra i terminali.
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampa- ATTENZIONE:
da, il portalampada o entrambi.
Collegamenti errati → Collegare in modo cor- • Tenere saldamente bloccato il portalam-
retto. pada quando si toglie la lampada. Non ti-
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la rare mai il cavo per evitare di staccarlo dal
lampada, il portalampada o entrambi. terminale del connettore.
• Evitare di toccare la parte di vetro della
Tipi di lampade lampada faro per non sporcarla d’olio, altri-
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono menti si compromettono la trasparenza del
indicate nella figura seguente. vetro, la durata della lampada e il flusso lu-
• Le lampade “a” e “b” sono utilizzate per i fari e minoso. Se la lampada faro si sporca, pulir-
di solito utilizzano un portalampada che deve la accuratamente con un panno inumidito
essere staccato prima di togliere la lampada. con alcool o diluente per smalto per unghie.
La maggior parte di queste lampade può es-
sere rimossa dal relativo portalampada ruo- 2. Controllare:
tando in senso antiorario. • Lampada (continuità) (con il tester tascabile)
• Le lampade “c” sono utilizzate per le lampade Assenza di continuità → Sostituire.
biluce fanalino/stop e si possono rimuovere
dal portalampada premendo e girando la lam-
pada in senso antiorario. Tester tascabile
90890-03112
• Le lampade “d” e “e” sono utilizzate per la lu-
ce pannello strumenti e le spie di segnalazio-
ne; possono essere rimosse dal relativo por- NOTA:
talampada estraendole con cautela. Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω x 1”.
Controllare tutte le lampade e i portalampade
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il terminale positivo del tester al ter-
minale “1” e il terminale negativo del tester al
terminale“2”, quindi controllare la continuità.
b. Collegare il terminale positivo del tester al ter-
minale “1” e il terminale negativo del tester al
terminale“3”, quindi controllare la continuità.
c. Se entrambe le letture indicano assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
8-46
COMPONENTI ELETTRICI
8-47
COMPONENTI ELETTRICI
8-48
COMPONENTI ELETTRICI
HCA13660
AVVERTENZA
ATTENZIONE:
Non utilizzare mai fusibili di amperaggio diver-
• Questa è una batteria sigillata. Non rimuo-
so da quello prescritto. L’improvvisazione o
vere mai i tappi sigillanti, per evitare di
l’utilizzo di un fusibile di amperaggio ina-
compromettere l’equilibrio fra le celle e
datto può causare notevoli danni all’im-
conseguentemente le prestazioni della
pianto elettrico, il malfunzionamento dei
batteria.
sistemi di illuminazione e di accensione e
• Tempi, amperaggio e tensione di carica
un eventuale incendio.
per una batteria MF sono diversi da quelli
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
delle batterie convenzionali. Caricare la
4. Installare: batteria MF come indicato nelle figure
• Serbatoio carburante esplicative. Se la batteria viene sovracca-
Fare riferimento a “SISTEMA INIEZIONE ricata, il livello dell’elettrolito scende note-
CARBURANTE” a pagina 7-1. volmente. Pertanto in fase di carica della
• Selle batteria è necessario prestare la massima
HAS28030 attenzione.
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
HWA13290 NOTA:
AVVERTENZA Poiché le batterie MF sono sigillate, non è pos-
Le batterie generano un gas idrogeno esplosi- sibile verificare lo stato di carica della batteria
vo e contengono come elettrolito l’acido sol- misurando la densità relativa dell’elettrolito.
forico, velenoso e altamente corrosivo. Si Pertanto la carica della batteria deve essere
devono perciò osservare sempre le precau- controllata misurando la tensione ai terminali.
zioni che seguono:
• Indossare occhiali protettivi quando si 1. Togliere:
maneggiano le batterie o si lavora in prossi- • Selle
mità di esse. • Serbatoio carburante
• Caricare le batterie in ambienti ben ventilati. Fare riferimento a “SISTEMA INIEZIONE
• Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille CARBURANTE” a pagina 7-1.
o fiamme aperte (ad es. saldatrici, sigarette • Coperchio batteria
accese). HCA13640
8-49
COMPONENTI ELETTRICI
8-50
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Metodo di carica con caricatore a ten-
sione costante
a. Misurare la tensione a circuito aperto prima
di effettuare la carica. 8. Controllare:
NOTA: • Terminali batteria
• Impurità → Pulire con una spazzola metallica.
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto
Collegamento allentato → Collegare in ma-
del motore.
niera corretta.
b. Collegare un caricatore e un amperometro 9. Lubrificare:
alla batteria e cominciare a caricare. • Terminali batteria
c. Assicurarsi che la corrente sia superiore al-
la corrente di carica standard indicata sulla Lubrificante raccomandato
batteria. Grasso dielettrico
NOTA: 10. Installare:
Se la corrente è inferiore alla corrente di carica • Coperchio batteria
standard indicata sulla batteria, questo tipo di • Serbatoio carburante
caricatore non è adatto alla ricarica della batte- Fare riferimento a “SISTEMA INIEZIONE
ria MF. Si consiglia di utilizzare un caricabatte- CARBURANTE” a pagina 7-1.
ria a tensione variabile. • Selle
d. Caricare la batteria finché la tensione di ca- HAS28040
8-51
COMPONENTI ELETTRICI
Relè avviamento
1. Terminale positivo batteria
3 2. Terminale negativo batteria
3. Terminale positivo del tester
R 4. Terminale negativo del tester
R R
Risultato
R/W L/W
Continuità
B (tra “3” e “4”)
2 1
4 Relè del faro
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Terminale positivo del tester
Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)
Unità relè
(relè interruzione circuito d’avviamento)
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Terminale positivo del tester
4. Terminale negativo del tester
Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)
Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)
8-52
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare:
• Tensione in uscita relè emergenza/indicato-
re di direzione
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
NOTA:
Le letture del tester tascabile e del tester ana-
logico tascabile sono riportate nella tabella se-
guente.
8-53
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28070
8-54
COMPONENTI ELETTRICI
NOTA:
Se la lunghezza della scintilla è conforme alle
specifiche, il circuito del sistema d’accensione
funziona normalmente.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
c. Misurare la resistenza della bobina primaria. a. Scollegare il cappuccio candela “2” dalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ candela.
b. Collegare il tester dell’accensione “1” come
2. Controllare: mostrato in figura.
• Resistenza della bobina secondaria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Dispositivo di controllo accensione
90890-06754
Resistenza avvolgimento
secondario
10,4–15,6 kΩ a 20 °C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il cappuccio candela dalla bobina
di accensione.
b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) alla bobi-
na di accensione, come indicato nella figura.
Tester tascabile
90890-03112
2. Cappuccio candela
• Terminale positivo del tester → rosso/nero “1” c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON” e po-
• Terminale negativo del tester → cavo cande- sizionare l’interruttore arresto motore su “I”.
la “2” d. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
e. Avviare il motore premendo l’interruttore di
avviamento “J” e aumentare gradualmente
la lunghezza della scintilla fino a provocare
un’accensione irregolare.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS28120
8-55
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω x 100) al con- Tester tascabile
nettore sensore posizione albero motore, 90890-03112
come indicato in figura.
• Terminale positivo del tester → giallo/verde “1”
Tester tascabile • Terminale negativo del tester → nero/blu “2”
90890-03112
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Terminale positivo del tester → bianco “1”
a. Collegare il connettore dell’interruttore bloc- • Terminale negativo del tester → bianco “2”
co carburante in caso di eccessiva inclina-
zione all’interruttore blocco carburante in ca-
so di eccessiva inclinazione. • Terminale positivo del tester → bianco “1”
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al • Terminale negativo del tester → bianco “3”
connettore interruttore blocco carburante in
caso di eccessiva inclinazione, come indica-
to in figura.
8-56
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare: 2. Controllare:
• Tensione • Resistenza del sensore temperatura refrige-
rante
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
a. Scollegare i cavi dell’avvisatore acustico dai
terminali dell’avvisatore acustico. Resistenza del sensore tempera-
b. Collegare il tester tascabile (CC 20 V) ai ter- tura refrigerante
minali dell’avvisatore acustico. 2,28-2,63 kΩ a 20 °C (68 °F)
0,305-0,331 kΩ a 80 °C (176 °F)
Tester tascabile 0,138-0,145 kΩ at 110 °C (230 °F)
90890-03112
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Terminale positivo del tester → rosa ”1” a. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al termi-
• Terminale negativo del tester → terra nale del sensore temperatura refrigerante, co-
me indicato nella figura.
8-57
COMPONENTI ELETTRICI
3. Togliere:
Tester tascabile • Pompa benzina
90890-03112
(dal serbatoio carburante)
4. Controllare:
• Resistenza del sensore livello carburante
3 Non conforme alle specifiche → Sostituire il
1 gruppo pompa benzina.
3. Installare:
• Sensore temperatura refrigerante
8-58
COMPONENTI ELETTRICI
2 1
• Terminale positivo del tester → rosa “1”
• Terminale negativo del tester → nero/bian-
co “2”
BL Y L
1. Togliere: AVVERTENZA
• Sensore posizione della valvola a farfalla La benzina è estremamente infiammabile e in
(dal corpo farfallato) alcune circostanze vi è il pericolo di esplosio-
2. Controllare: ne o incendio. Prestare molta attenzione ai
• Resistenza massima del sensore posizione seguenti punti:
della valvola a farfalla • Spegnere il motore prima di fare riforni-
Non conforme alle specifiche → Sostituire il mento.
sensore posizione della valvola a farfalla. • Non fumare e tenersi a distanza da fiamme
libere, scintille o da qualsiasi altra eventua-
Resistenza le fonte di incendio.
4,0–6,0 kΩ/blu-nero/blu • Se si versa accidentalmente benzina, asciu-
gare immediatamente con stracci asciutti.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Se la benzina viene a contatto con il motore
a. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al ter- caldo, c’è il pericolo di incendio. Perciò as-
minale del sensore posizione della valvola a sicurarsi che il motore si sia raffreddato
farfalla, come indicato nella figura. completamente prima di eseguire la se-
guente prova.
Tester tascabile
90890-03112 1. Togliere:
• Serbatoio carburante
2. Scollegare:
• Terminale positivo del tester → blu “1” • Connettore pompa carburante
• Terminale negativo del tester → nero/blu “2” • Connettore sensore livello carburante
(dal cablaggio elettrico)
3. Controllare:
• Funzionamento della pompa benzina
Movimento difficoltoso/non regolare →
Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
8-59
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28410
AVVERTENZA
1 2 • Maneggiare il sensore temperatura aria di
+ aspirazione con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatu-
ra aria di aspirazione a scosse forti.
Se il sensore temperatura aria di aspira-
d. Controllare il funzionamento della pompa
zione cade a terra, sostituirlo.
benzina.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Controllare:
• Resistenza del sensore temperatura aria di
HAS28410
aspirazione
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
DI ASPIRAZIONE
1. Controllare: Resistenza del sensore
• Tensione in uscita del sensore pressione temperatura aria di aspirazione
aria di aspirazione 2,21-2,69 Ω a 20 °C (68 °F)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
8-60
COMPONENTI ELETTRICI
Br/W B/L
2 1
8-61
RICERCA GUASTI
9
RICERCA GUASTI
HAS28450
Impianto elettrico
RICERCA GUASTI 1. Batteria
HAS28460
• Batteria scarica
INFORMAZIONI GENERALI • Batteria guasta
2. Fusibile/i
NOTA: • Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
La seguente guida alla ricerca guasti non esau- • Installazione del fusibile scorretta
risce tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia 3. Candela
può essere utile per l’individuazione dei guasti • Distanza tra gli elettrodi scorretta
principali. Per controllare, regolare o sostituire i • Grado termico candela di accensione scorretto
componenti, fare riferimento alle relative proce- • Candela sporca
dure contenute nel presente manuale. • Elettrodo usurato o danneggiato
• Isolatore usurato o danneggiato
HAS28470
• Cappuccio candela guasto
GUASTI ALL’AVVIAMENTO 4. Bobina accensione
• Corpo bobina accensione incrinato o rotto
Motore • Bobina primaria o secondaria interrotta o
1. Cilindro e testa cilindro incorto circuito
• Candela allentata • Cavo candela guasto
• Testa cilindro o cilindro allentati 5. Sistema d’accensione
• Guarnizione testa cilindro danneggiata • ECU guasta
• Guarnizione cilindro danneggiata • Sensore posizione albero motore guasto
• Cilindro usurato o danneggiato • Linguetta Woodruff del magnete A.C. rotta
• Gioco valvole scorretto 6. Interruttori e cablaggio
• Tenuta della valvola scorretta • Blocchetto accensione guasto
• Contatto valvola - sede della valvola scorretto • Interruttore arresto motore guasto
• Registrazione valvole scorretta • Interruzione o cortocircuito nel cablaggio
• Molla della valvola guasta • Interruttore marcia in folle guasto
• Valvola grippata • Interruttore avviamento guasto
2. Pistone e segmento • Interruttore cavalletto laterale guasto
• Installazione del segmento scorretta • Interruttore frizione guasto
• Segmento danneggiato, usurato o logorato • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Segmento grippato • Collegamenti allentati
• Pistone grippato o danneggiato 7. Sistema di avviamento
3. Filtro aria • Motorino avviamento guasto
• Installazione del filtro aria scorretta • Relè avviamento guasto
• Elemento filtrante ostruito • Relè interruzione circuito d’avviamento guasto
4. Carter e albero motore • Avviamento unidirezionale guasto
• Installazione del carter scorretta HAS28490
• Albero motore grippato REGIME DEL MINIMO SCORRETTO
Motore
Sistema di alimentazione
1. Cilindro e testa cilindro
1. Serbatoio carburante
• Gioco valvole scorretto
• Serbatoio carburante vuoto
• Componenti treno valvola danneggiati
• Tubo di scarico serbatoio carburante ostruito
2. Filtro aria
• Carburante deteriorato o contaminato
• Elemento filtrante ostruito
2. Pompa benzina
• Pompa benzina guasta Sistema di alimentazione
• Unità relè guasta 1. Corpo farfallato
3. Corpo farfallato • Giunto corpo farfallato danneggiato o rotto
• Carburante deteriorato o contaminato • Regolazione scorretta del regime del mini-
• Bolle d’aria nel circuito mo (vite di arresto valvola a farfalla)
• Gioco cavo acceleratore scorretto
• Corpo farfallato ingolfato
• Sistema di iniezione aria guasto
9-1
RICERCA GUASTI
HAS28550
Impianto elettrico
1. Batteria LA MARCIA SI DISINNESTA
• Batteria scarica Albero del cambio
• Batteria guasta • Posizione del pedale cambio scorretta
2. Candela
• Ritorno della leva di fermo scorretto
• Distanza tra gli elettrodi scorretta
• Grado termico candela di accensione scorretto Forcelle innesto cambio
• Candela sporca • Forcella innesto cambio usurata
• Elettrodo usurato o danneggiato
• Isolatore usurato o danneggiato Tamburo selettore cambio
• Cappuccio candela guasto • Gioco assiale scorretto
3. Bobina accensione • Scanalatura tamburo selettore cambio usurata
• Bobina primaria o secondaria interrotta o in
corto circuito Trasmissione
• Cavo candela guasto • Dente dell’ingranaggio usurato
• Bobina danneggiata o interrotta HAS28570
4. Sistema d’accensione FRIZIONE DIFETTOSA
• ECU guasta
• Sensore posizione albero motore guasto La frizione slitta
• Linguetta Woodruff del magnete A.C. rotta 1. Frizione
• Assemblaggio della frizione scorretto
HAS28510
• Regolazione scorretta del cavo della frizione
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME
• Molla frizione allentata o logorata
MEDIO E ALTO
• Bullone di raccordo allentato
Fare riferimento a “GUASTI ALL’AVVIAMEN- • Disco d’attrito usurato
TO” a pagina 9-1. • Disco frizione usurato
Motore 2. Olio motore
1. Filtro aria • Livello olio scorretto
• Elemento filtrante ostruito • Viscosità dell’olio scorretta (bassa)
• Olio deteriorato
Sistema di alimentazione
1. Pompa benzina La frizione non stacca
• Pompa benzina guasta 1. Frizione
• Tensione delle molle frizione non uniforme
HAS28530
• Piastra di pressione deformata
PROBLEMI CON IL CAMBIO
• Disco frizione piegato
Cambio difettoso • Disco d’attrito rigonfiato
Fare riferimento a “La frizione non stacca”. • Asta di comando frizione piegata
• Mozzo frizione danneggiato
HAS28540
• Boccola dell’ingranaggio condotto della tra-
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO
smissione primaria bruciata
Albero del cambio • Pompa disinnesto frizione danneggiata
• Regolazione dell’astina pedale cambio scorretta • Riferimenti non allineati
• Albero del cambio piegato 2. Olio motore
• Livello olio scorretto
Tamburo selettore cambio e forcelle inne- • Viscosità dell’olio scorretta (alta)
sto cambio • Olio deteriorato
• Corpi estranei in una scanalatura tamburo
selettore cambio
• Forcella innesto cambio bloccata
• Barra di guida forcella cambio deformata
Trasmissione
• Ingranaggi di trasmissione grippati
• Corpi estranei tra gli ingranaggi di trasmissione
• Assemblaggio della trasmissione scorretto
9-2
RICERCA GUASTI
HAS28590 HAS28620
9-4
SCHEMA ELETTRICO 36. Spia guasto motore
37. Pompa del carburante
MT-03 2006 38. Interruttore cavalletto laterale
1. Sensore posizione albero motore 39. Interruttore luce freno anteriore
2. Magnete AC 40. Interruttore sezione destra del manubrio
3. Interruttore folle 41. Interruttore di arresto motore
4. Interruttore di accensione 42. Interruttore dell’avviamento
5. Raddrizzatore/regolatore 43. Relè lampeggiatori/luce di emergenza
6. Terminale cavo positivo 44. Relè faro
7. Batteria 45. Interruttore della frizione
8. Fusibile principale 46. Interruttore segnale di emergenza
9. Relè del motorino di avviamento 47. Interruttore dei lampeggiatori
10. Motorino di avviamento 48. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
11. Terminale cavo negativo 49. Interruttore lampeggio faro
12. Unità relè 50. Interruttore dell’avvisatore acustico
13. Relè di interruzione del circuito di avviamento 51. Interruttore sezione sinistra del manubrio
14. Relè sistema di iniezione carburante 52. Luce lampeggiatore anteriore (destro)
15. Strumento diagnosi sistema iniezione carburante 53. Luce lampeggiatore posteriore (destro)
16. Bobina di accensione 54. Luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
17. Candela d’accensione 55. Luce lampeggiatore posteriore (sinistro)
18. Iniettore carburante 56. Faro
19. Solenoide del sistema di iniezione aria 57. Avvisatore acustico
20. Sensore temperatura aria aspirata 58. Luce di posizione posteriore/stop
21. Sensore temperatura del refrigerante 59. Luce di posizione
22. ECU 60. Luce targa
23. Sensore velocità 61. Interruttore luce freno posteriore
24. Sensore posizione farfalla 62. Motore ventola del radiatore
25. Sensore pressione aria aspirata 63. Relè motore ventola del radiatore
26.Interruttore di interruzione carburante in caso di ec- 64. Fusibile luci di parcheggio
cessiva inclinazione 65. Fusibile faro
27. Unità pannello strumenti multifunzione 66. Fusibile impianto di segnalazione
28. Spia indicatore di folle 67. Fusibile di accensione
29. Strumento multifunzione 68. Fusibile ventola radiatore
30. Spia di livello carburante 69 Fusibile di riserva (gruppo immobilizzatore, unità
31. Spia lampeggiatori pannello strumenti multifunzione)
32. Spia abbagliante 70. Fusibile sistema di iniezione carburante
33. Spia temperatura refrigerante 71. Allarme antifurto (opzionale)
34. Spia del sistema immobilizzatore 72. Gruppo immobilizzatore
35. Illuminazione pannello strumenti multifunzione
CODICE COLORE
YAMAHA MOTOR ITALIA S.P.A.
SCHEMA ELETTRICO MT-03 2006