Sei sulla pagina 1di 399

2006

MT-03

MANUALE
DI RIPARAZIONE

5YK-F8197-H0
MT-03 (2006)
MANUALE DI RIPARAZIONE
© 2006 della Yamaha Motor Italia S.p.A.
1ª edizione, febbraio 2006
Tutti i diritti sono riservati.
Ogni ristampa o l’uso, anche parziale,
di testi o figure senza autorizzazione scritta
della Yamaha Motor Italia S.p.A.
sono fermamente proibiti.
Printed in Italy
HAS00020

AVVERTENZA
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Italia S.p.A. principalmente per essere utilizza-
to dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile dare a un meccani-
co tutte le informazioni necessarie in un solo manuale. Si suppone perciò che le persone che utiliz-
zano questo libro per la manutenzione e la riparazione dei veicoli Yamaha abbiano una conoscenza
elementare dei principi della meccanica e dei procedimenti inerenti alla tecnica di riparazione di que-
sto tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la riparazione o la manutenzione di questo tipo di veicoli
può essere pericolosa e inefficiente.

La politica della Yamaha Motor Italia S.p.A. è di migliorare continuamente tutti i suoi modelli. Le mo-
difiche e i cambiamenti importanti nei dati tecnici o nei procedimenti saranno comunicati a tutti i con-
cessionari Yamaha autorizzati e saranno pubblicati nelle edizioni future di questo manuale.

NOTA:
I modelli e le specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS00040

INFORMAZIONI RELATIVE AL MANUALE PARTICOLARMENTE IMPORTANTI


Il testo di questo manuale contiene i seguenti richiami importanti.

Questo simbolo segnala un pericolo che richiede la MASSIMA ATTENZIONE!


PERICOLO! LA SICUREZZA DELLE PERSONE È COINVOLTA!

Il mancato rispetto del richiamo di AVVERTENZA può comportare gravi lesio-


AVVERTENZA ni personali o il decesso del guidatore, di persone presenti nelle vicinanze o di
coloro che controllano o riparano la motocicletta.

Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da


ATTENZIONE:
prendere per evitare danni materiali alla motocicletta.

NOTA: Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le pro-
cedure e per facilitarne l'esecuzione.
HAS20090

COME USARE QUESTO MANUALE


Questo manuale è stato concepito come un libro di consultazione pratico e di facile lettura per i mec-
canici.
Le spiegazioni di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, riparazione
e controllo sono organizzate in modo sequenziale, procedendo un passo per volta.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione con-
sultata “1” è indicato nella parte superiore di ogni pagina.
• I titoli delle sottosezioni “2” sono stampati in caratteri più piccoli rispetto a quelli del titolo della
sezione.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono stati collo-
cati diagrammi esplosi “3” all’inizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio.
• Nel diagramma esploso i numeri “4” sono indicati secondo la sequenza di lavoro. Il numero indica
un’operazione di smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire. Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Una tabella di istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza dei
lavori, i nomi dei componenti, le note relative ai lavori, ecc.
• I lavori “7” che richiedono maggiori informazioni (quali attrezzi speciali e dati tecnici) sono descrit-
ti in modo sequenziale.
HAS20100
1. Riparabile con motore montato
SIMBOLI 2. Fluido di riempimento
3. Lubrificante
Il manuale utilizza i seguenti simboli per una 4. Attrezzo speciale
comprensione più immediata. 5. Coppia di serraggio
NOTA: 6. Limite d’usura, gioco
7. Regime del motore
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i vei-
8. Dati elettrici
coli. 9. Olio motore
10. Olio per ingranaggi
11. Olio al bisolfuro di molibdeno
1 2 3 12. Grasso per cuscinetti ruote
13. Grasso a base di sapone di litio
14. Grasso al bisolfuro di molibdeno
15. Applicare un frenafiletti (LOCTITE®)
16. Sostituire con un componente nuovo.

4 5 6

7 8

9 10 11

12 13 14

15 16

New
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI INIEZIONE
DEL CARBURANTE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE ......................................................................................... 1-1


NUMERO DI SERIE DEL VEICOLO ........................................................ 1-1
ETICHETTA DEL MODELLO.................................................................... 1-1

CARATTERISTICHE ...................................................................................... 1-2


1
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE (FI) ........ 1-2
SISTEMA FI .............................................................................................. 1-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI ............................................................... 1-4

INFORMAZIONI IMPORTANTI ..................................................................... 1-7


PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO SMONTAGGIO .................... 1-7
RICAMBI ................................................................................................... 1-7
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING .................................................... 1-7
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E COPPIGLIE ........................ 1-7
CUSCINETTI E PARAOLIO...................................................................... 1-8
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA .......................................................... 1-8

CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI ........................................................... 1-9

UTENSILI SPECIALI .....................................................................................1-10


IDENTIFICAZIONE

IDENTIFICAZIONE
HAS00170

NUMERO DI SERIE DEL VEICOLO


Il numero di serie del veicolo “1” è impresso sul
lato destro del tubo della testa dello sterzo.

HAS00180

ETICHETTA DEL MODELLO


L'etichetta del codice del modello “1” è affissa
sul telaio sotto la sella del passeggero. Questa
informazione è necessaria per ordinare pezzi di
ricambio.

1-1
CARATTERISTICHE

HAS00019

CARATTERISTICHE
HAS00896

DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE (FI)


La funzione principale di un sistema di alimentazione consiste nel fornire carburante alla camera di combustio-
ne assicurando un rapporto aria/carburante ottimale in conformità alle condizioni di funzionamento del motore e
alla temperatura atmosferica. In un sistema convenzionale a carburatore, il rapporto aria/carburante della mi-
scela convogliata verso la camera di combustione viene creato dal volume dell’aria aspirata e dal carburante do-
sato dal getto utilizzato nella rispettiva camera. A parità di volume di aria aspirata, la quantità di carburante ri-
chiesto varia in funzione delle condizioni di funzionamento del motore, come ad esempio l’accelerazione, la de-
celerazione o la marcia con carichi elevati. I carburatori che dosano il carburante tramite spruzzatori sono stati
dotati di vari dispositivi ausiliari, in modo da ottenere un rapporto aria/carburante ottimale per compensare le va-
riazioni costanti nelle condizioni di funzionamento del motore. Vista la domanda in costante aumento di maggiori
prestazioni dei motori e di gas di scarico più puliti, diviene necessario controllare il rapporto aria/carburante con
sempre maggiore precisione e con messe a punto più raffinate. Per soddisfare tali esigenze, questo modello ha
adottato un sistema di iniezione carburante (FI) a controllo elettronico, che sostituisce il sistema a carburatore
tradizionale. Questo sistema è in grado di produrre in ogni momento il rapporto aria/carburante ottimale richie-
sto dal motore, servendosi di un microprocessore che regola il volume di iniezione di carburante in base alle con-
dizioni di funzionamento del motore rilevate dai vari sensori. L’adozione del sistema FI ha determinato un’ali-
mentazione carburante estremamente precisa, migliorando la risposta del motore ed il risparmio di carburante,
e riducendo le emissioni allo scarico. Inoltre il sistema di iniezione aria (sistema AI) è stato posto sotto il control-
lo di un computer unitamente al sistema FI per ridurre le emissioni inquinanti allo scarico.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

21

20 19 18 17 16 15 14 13
1. Relè sistema di iniezione carburante 12. Convertitore catalitico
2. Spia guasto motore 13. Scatola filtro aria
3. Batteria 14. Sensore temperatura aria aspirata
4. Solenoide del sistema di iniezione aria 15. Flessibile del carburante
5. Bobina di accensione/Candela d’accensione 16. Sensore temperatura del refrigerante
6. Serbatoio del carburante 17. Sensore posizione albero motore
7. Vite regolazione minimo motore 18. Sensore posizione farfalla
8. Pompa del carburante 19. Iniettore carburante
9. Sensore pressione aria aspirata 20. Candela d’accensione
10. ECU 21. Valvola di interdizione aria
11. Interruttore di interruzione carburante in caso
di eccessiva inclinazione

1-2
CARATTERISTICHE

HAS00897

SISTEMA FI
La pompa carburante invia il carburante all’iniettore passando attraverso il filtro carburante. Il rego-
latore di pressione mantiene la pressione del carburante, che viene applicata agli iniettori, a un va-
lore di 324 kPa (3,24 kg/cm2, 46,1 psi), superiore alla pressione nel collettore di aspirazione. Di con-
seguenza, quando il segnale di attivazione proveniente dall’ECU eccita l’iniettore, il condotto si apre
e il carburante può essere iniettato nel collettore di aspirazione finché il condotto stesso rimane aper-
to. Pertanto, quanto più l’iniettore rimane eccitato (durata iniezione), tanto maggiore è il volume di
carburante alimentato. Al contrario, quanto minore è il periodo di eccitazione dell’iniettore (durata
iniezione), tanto minore è il volume di carburante alimentato.
La durata e la fasatura dell’iniezione sono controllate dall’ECU. I segnali inviati dal sensore posizio-
ne farfalla, dal sensore posizione albero motore, dal sensore pressione aria aspirata, dal sensore
temperatura aria aspirata e dal sensore temperatura liquido refrigerante consentono all’ECU di cal-
colare la durata dell’iniezione. La fasatura dell’iniezione viene calcolata in base al segnale prove-
niente dal sensore di posizione dell’albero motore. Pertanto è possibile inviare al motore il volume di
carburante necessario in qualsiasi momento in conformità alle varie condizioni di marcia.

La figura ha una funzione esclusivamente illustrativa.

2
A
1
#1

3 B
5
4 7

6
8 C

9
10

1. Pompa del carburante A. Sistema di alimentazione


2. Regolatore pressione B. Sistema aria
3. Iniettore carburante C. Sistema di controllo
4. Corpo farfallato
5. Sensore temperatura aria aspirata
6. Sensore posizione farfalla
7. Sensore pressione aria aspirata
8. ECU
9. Sensore temperatura del refrigerante
10. Sensore posizione albero motore

1-3
CARATTERISTICHE

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI NOTA:


HAUB1392 Ricordarsi di girare la chiave su “ON” prima di
Unità pannello strumenti multifunzione utilizzare i tasti “SELECT” e “RESET”.
HWA12421

AVVERTENZA Contagiri
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di 1
eseguire qualsiasi modifica delle regolazio-
2
ni dello strumento multifunzione.

2 1 4 3

1. Contagiri
2. Zona rossa
5 6 Il contagiri elettrico consente al pilota di sorve-
1. Tachimetro gliare il regime di rotazione del motore e di
2. Contagiri mantenerlo entro la gamma di potenza ideale.
3. Orologio
4. Totalizzatore contachilometri/Contachilometri par- HCA10031
ziali/Contachilometri riserva carburante
5. Tasto “SELECT” ATTENZIONE:
6. Tasto “RESET” Non far funzionare il motore quando il con-
tagiri è nella zona rossa.
Il pannello strumenti multifunzione è equipag- Zona rossa: 7500 giri/min e oltre.
giato con i seguenti strumenti:
• un tachimetro (che indica la velocità di marcia)
• un contagiri (che indica il regime di rotazio-
ne del motore)
• un totalizzatore contachilometri (che indica
la distanza totale percorsa)
• due contachilometri parziali (che indicano la
distanza percorsa dopo l’ultimo azzeramento)
• un contachilometri parziale riserva carbu-
rante (che indica la distanza percorsa dal-
l’accensione della spia livello carburante)
• un orologio digitale
• un dispositivo di autodiagnosi
• una spia di segnalazione della modalità di
controllo della luminosità.
Per alternare sul display la visualizzazione del
tachimetro e del totalizzatore contachilometri/
contachilometri parziale in chilometri e miglia,
premere insieme i tasti “SELECT” e “RESET” e
girare la chiave su “ON”. Quando le cifre inizia-
no a lampeggiare sul display, premere il tasto
“SELECT” per selezionare i chilometri o le mi-
glia.

1-4
CARATTERISTICHE

Modalità totalizzatore contachilometri e Modalità orologio digitale


contachilometri parziale
1

2 3
1 2
1. Orologio digitale
1. Tasto “SELECT” 2. Tasto “SELECT”
2. Tasto “RESET” 3. Tasto “RESET”

Premendo il tasto “SELECT”, sul display si al- Girare la chiave in posizione di “ON”.
ternano le modalità totalizzatore contachilome- Per regolare l’orologio digitale
tri “ODO” e contachilometri parziale “TRIP 1” e 1. Premere il tasto “SELECT” per almeno due
“TRIP 2” nel seguente ordine: secondi.
ODO 6 TRIP 1 6 TRIP 2 6 ODO 2. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeg-
giare, premere il tasto d’azzeramento “RE-
Se si accende la spia livello carburante, il dis- SET” per regolare le ore.
play del totalizzatore contachilometri passerà 3. Premere il tasto “SELECT” e le cifre dei mi-
automaticamente alla modalità “F-TRIP”, con- nuti inizieranno a lampeggiare.
tachilometri parziale riserva carburante, ed ini- 4. Premere il tasto d’azzeramento “RESET”
zierà a conteggiare la distanza percorsa a par- per regolare i minuti.
tire da quel punto. In tal caso, premere il tasto 5. Premere il tasto “SELECT” e poi rilasciarlo
“SELECT” per alternare sul display le varie mo- per avviare l’orologio digitale.
dalità di contachilometri parziale, totalizzatore
contachilometri nel seguente ordine:
F-TRIP 6 ODO 6 TRIP 1 6 TRIP 2 6 F-TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale, sele-
zionarlo premendo il tasto “SELECT” e poi pre-
mere il tasto d’azzeramento “RESET” per alme-
no quattro secondi. Se non si azzera manual-
mente il contachilometri parziale riserva carbu-
rante, esso si azzererà automaticamente e il dis-
play tornerà alla modalità precedente dopo il ri-
fornimento e una percorrenza di 5 km (3 mi).

1-5
CARATTERISTICHE

Sistemi di autodiagnosi Se la spia immobilizer lampeggia un codice di


errore, prendere nota del numero del codice e
1 poi controllare il veicolo. Fare riferimento a
“SISTEMA IMMOBILIZZATORE” a pagina
8-29.
HCA11590

ATTENZIONE:
Se il display indica un codice di guasto, far
controllare il veicolo il più presto possibile
per evitare danneggiamenti del motore.
2 3
Modalità di controllo della luminosità spia
1. Spia guasto motore “U”
2. Spia immobilizer “ ” • Luminosità spia:
Questo modello è equipaggiato con un dispo- Questa funzione consente di regolare la lumi-
sitivo di autodiagnosi per vari circuiti elettrici. nosità delle spie per adattarla alle condizioni
Se uno di questi circuiti è difettoso, la spia gua- di luce esterne.
sto motore inizierà a lampeggiare. Fare riferi- Per regolare la luminosità delle spie
mento a “SISTEMA DI INIEZIONE DEL CAR- 1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
BURANTE” a pagina 7-16. 2. Premere il tasto “SELECT” per selezionare
Questo modello è equipaggiato anche con un la modalità totalizzatore contachilometri, e
dispositivo di autodiagnosi per il sistema poi premere il tasto “RESET” per almeno
immobilizzatore. Girare la chiave in posizione cinque secondi.
di “ON”. Se uno dei circuiti del sistema immo- 3. Dopo aver rilasciato il tasto “RESET”, sele-
bilizzatore è difettoso, la spia immobilizer lam- zionare il livello di luminosità desiderato pre-
peggerà, ed indicherà un codice di errore. Fare mendo il tasto “RESET”.
riferimento a “SISTEMA IMMOBILIZZATORE”
a pagina 8-29. Tuttavia, se la spia di segnala-
zione lampeggia lentamente per cinque volte,
e poi lampeggia rapidamente per due volte
ripetutamente, questo errore potrebbe essere
causato da una interferenza dei segnali. In
questo caso, tentare quanto segue.
1. Usare la chiave di ricodifica per avviare il
motore.
NOTA:
Accertarsi che non ci siano altre chiavi dell’im-
mobilizzatore vicino al blocchetto accensione,
e non tenere più di una chiave immobilizzatore
sullo stesso anello portachiavi! Le chiavi del-
l’immobilizzatore possono causare interferen-
ze nei segnali, che possono impedire l’avvia-
mento del motore.

2. Se il motore si accende, spegnerlo e provare


ad accendere il motore con le chiavi stan-
dard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard non
avviano il motore, ricodificare le chiavi stan-
dard.

1-6
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20180

INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190

PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE


E LO SMONTAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio, ri-
muovere completamente impurità, fango,
polvere e corpi estranei.

HAS20210

GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING


1. Quando si esegue la revisione del motore,
sostituire tutte le guarnizioni, i paraolio e gli
O-ring. Pulire tutte le superfici delle guarni-
zioni, i labbri paraolio e gli O-ring.
2. Durante il rimontaggio, oliare opportuna-
2. Utilizzare solamente strumenti e attrezzatu- mente tutti i componenti accoppiati e i cusci-
re idonei per la pulizia. netti e lubrificare con grasso i labbri paraolio.
Fare riferimento a “ATTREZZI SPECIALI” a
pagina 1-10.
3. Durante lo smontaggio, tenere sempre uniti
i componenti accoppiati. Questo gruppo
comprende gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni
e altri componenti che si sono “adattati” l’u-
no all’altro attraverso la normale usura. I
componenti accoppiati devono essere sem-
pre riutilizzati o sostituiti in blocco.

1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso

HAS20220

RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO
E COPPIGLIE
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondelle/
nenti e posarli su supporti nell’ordine di piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
smontaggio. Ciò riduce i tempi di montaggio aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
e permette di installare correttamente tutti i cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
componenti. il piano del bullone o del dado.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti d’incendio.
HAS20200

RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricam-
bi originali Yamaha. Per la lubrificazione, utiliz-
zare olio e grasso raccomandato dalla Yamaha.
Altre marche possono essere simili nella funzio-
ne e nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.

1-7
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20230

CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore
siano visibili. Quando si montano i paraolio, ap-
plicare uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri paraolio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente se
necessario.
HCA13300

ATTENZIONE:
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
pressa, per evitare di danneggiarne le
superfici.

HAS20240

ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA


Prima del rimontaggio, controllare accurata-
mente tutti gli anelli elastici di sicurezza e sosti-
tuire quelli danneggiati o deformati. Sostituire
sempre le mollette spinotto dopo averle utiliz-
zate una volta. Quando si installa un anello ela-
stico di sicurezza “1”, assicurarsi che lo spigolo
vivo “2” sia posizionato sul lato opposto rispet-
to alla spinta “3” che riceve l’anello.

1-8
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI

HAS20250

CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI Tester tascabile


90890-03112
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umi-
dità, ecc. su cavi, dispositivi di connessione e
connettori. NOTA:
1. Scollegare: • Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Cavo • Quando si controlla il cablaggio elettrico,
• Connettore eseguire le operazioni da (1) a (3).
• Connettore • Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizza-
2. Controllare: tore contatto, disponibile normalmente in com-
• Cavo mercio.
• Connettore
• Connettore
Umidità → Asciugare con un ventilatore.
Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
diverse volte.

3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.

NOTA:
Se il perno “1” sul terminale è appiattito, pie-
garlo verso l’alto.

4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore

NOTA:
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati.

5. Controllare:
• Continuità
(con il tester tascabile)

1-9
UTENSILI SPECIALI

HAS20250

UTENSILI SPECIALI
I seguenti utensili speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danneggiamenti provocati dall’uso di utensili inadatti o di tecniche
improvvisate. Utensili speciali, numeri di catalogo o entrambe le indicazioni possono essere diverse a
seconda del paese. In caso di ordinazione, fare riferimento alla lista fornita per evitare errori.

Nome utensile/N. utensile Figura Pagine di


riferimento
Tester tascabile 5-59, 8-45, 8-46,
90890-03112 8-47, 8-48, 8-52,
8-53, 8-54, 8-55,
8-56, 8-57, 8-58,
8-59, 8-60

Tester circuito digitale 7-10


90890-03174

Tester sistema di iniezione carburante 7-23


90890-03182

Lampada stroboscopica 3-7


90890-03141

Tester dell’accensione 8-55


90890-06754

Compressometro 3-8
90890-03081

Adattatore (Compressometro) 3-8


90890-04082

1-10
UTENSILI SPECIALI

Nome utensile/N. utensile Figura Pagine di


riferimento
Manometro 7-8
90890-03153

Adattatore pressione carburante 7-8


90890-03176

Tester del tappo radiatore 6-2, 6-3


90890-01325

Adattatore tester del tappo radiatore 6-2


90890-01352

Adattatore tester del tappo radiatore 6-2


90890-01497

Adattatore tester del radiatore 6-3


90890-01496

Indicatore spessore 3-4


90890-03079

Adattatore compressore delle molle valvole 5-21, 5-26


90890-01243
Compressore delle molle valvole
90890-04019

1-11
UTENSILI SPECIALI

Nome utensile/N. utensile Figura Pagine di


riferimento
Estrattore a percussione 5-16, 5-18
90890-01083
Peso
90890-01084

Kit estrattore dello spinotto pistone 5-28


90890-01304

Estrattore guidavalvole (ø 6) 5-22


90890-04064

Dispositivo di montaggio 5-22


del guidavalvole (ø 6)
90890-04065

Alesatore del guidavalvole (ø 6) 5-22


90890-04066

Lappatrice valvola 5-22


90890-04101

Estrattore del volano 5-54


90890-01362

Utensile di bloccaggio rotore 5-54, 5-56


90890-01701

1-12
UTENSILI SPECIALI

Nome utensile/N. utensile Figura Pagine di


riferimento
Attrezzo di bloccaggio universale 5-36, 5-38
della frizione
90890-04086

Attrezzo per la separazione del carter 5-68


90890-01135

Cilindro per installatore per albero motore 5-69


90890-01274
Bullone per installatore per albero motore
90890-01275

Adattatore 5-69
90890-04130
Distanziatore (dispositivo di montaggio
dell’albero motore)
90890-04144

Installatore cuscinetto del supporto 6-10


albero condotto centrale
90890-04058
Dispositivo di montaggio della tenuta
meccanica
90890-04132

Installatore per allineamento motore 5-7


90890-11097

Chiave per ghiere 3-24, 4-57,


90890-01403 4-58

Chiave per ghiera 4-57


90890-01268

1-13
UTENSILI SPECIALI

Nome utensile/N. utensile Figura Pagine di


riferimento
Maniglia a T 4-49, 4-51
90890-01326
Utensile di blocco dell’asta ammortizzatore
90890-01460

Peso dell’installatore della guarnizione 4-51, 4-52


forcella
90890-01367
Adattatore dell’installatore
della guarnizione forcella (ø 43)
90890-01374

Giunzione Yamaha n. 1215 5-56, 5-63,


90890-85505 5-65, 6-10

1-14
DATI TECNICI

DATI TECNICI GENERALI............................................................................. 2-1

DATI TECNICI MOTORE .............................................................................. 2-2

PARTE CICLISTICA .......................................................................................2-10

IMPIANTO ELETTRICO.................................................................................2-13

COPPIE DI SERRAGGIO...............................................................................2-16
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ..................2-16
2
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE........................................................2-17
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA.......................................2-20

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE .............................2-23


MOTORE..................................................................................................2-23
PARTE CICLISTICA .................................................................................2-25

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ........................................2-26

TABELLA DI LUBRIFICAZIONE....................................................................2-30
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE .........................................................2-32

PERCORSO DEI CAVI ...................................................................................2-40


DATI TECNICI GENERALI

DATI TECNICI GENERALI

Modello
Codice modello 5YK1 (Europe)
5YK3 (MT-03 25KW)
Dimensioni
Lunghezza totale 2070 mm (81,49 in)
Larghezza totale 860 mm (33,85 in)
Altezza totale 1115 mm (43,89 in)
Altezza della sella 805 mm (31,69 in)
Interasse 1420 mm (55,90 in)
Altezza minima dal suolo 200 mm (7,87 in)
Raggio minimo di sterzata 2225 mm (87,59 in)
Peso
Con olio e carburante 192 kg (423 lb)
Carico massimo 186 kg (410 lb)

2-1
DATI TECNICI MOTORE

DATI TECNICI MOTORE

Motore
Tipo di motore A 4 tempi, raffreddato con liquido, SOHC
Cilindrata 660 cm3 (40,27 cu·in)
Disposizione dei cilindri Cilindro singolo inclinato in avanti
Alesaggio x corsa 100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)
Rapporto di compressione 10,00 : 1
Pressione di compressione standard 650 kPa/800 giri/min (92,4 psi/800 giri/min)
(a livello del mare) (6,5 kg/cm2/800 giri/min)
Temperatura acqua 80 °C (176 °F)
Temperatura olio 55-60 °C (131-140 °F)
Regime del minimo 1300-1500 giri/min
Sistema di avviamento Avviamento elettrico
Carburante
Carburante raccomandato Solo benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante 15,0 L (3,30 Imp gal, 3,96 US gal)
Riserva 4,25 L (0,93 Imp gal, 1,12 US gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione Coppa a secco
Tipo di olio SAE10W30 oppure SAE10W40 oppure
SAE15W40 oppure SAE20W40 oppure
SAE20W50
Gradazione dell’olio motore consigliato API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità olio motore
Quantità totale 3,40 L (2,99 Imp qt, 3,60 US qt)
Senza sostituzione del filtro dell’olio 3,00 L (2,64 Imp qt, 3,17 US qt)
Con sostituzione del filtro dell’olio 3,10 L (2,72 Imp qt, 3,28 US qt)
Filtro dell’olio
Tipo di filtro Carta
Pompa olio
Tipo pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno-estremità rotore esterno 0,07-0,12 mm (0,0028-0,0047 in)
Limite 0,20 mm (0,0079 in)
Gioco rotore esterno-alloggiamento pompa olio 0,03-0,08 mm (0,0012-0,0031 in)
Limite 0,15 mm (0,0059 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore
interno ed esterno 0,03-0,08 mm (0,0012-0,0031 in)
Limite 0,150 mm (0,0059 in)
Pressione apertura valvola bypass 40,0-80,0 kPa (5,8-11,6 psi)
(0,40-0,80 kg/cm2)
Zona di controllo della pressione Camera filtro dell’olio

2-2
DATI TECNICI MOTORE

Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore 1,00 L (1,06 US qt) (0,88 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 110,0-140,0 kPa (16,0-20,3 psi)
(1,10-1,40 kg/cm2)
Nucleo del radiatore
Larghezza 280,0 mm (11,02 in)
Altezza 158,0 mm (6,22 in)
Profondità 23,0 mm (0,91 in)
Serbatoio refrigerante
Capacità 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Da vuoto a pieno 0,15 L (0,16 US qt) (0,13 Imp.qt)
Pompa dell’acqua
Tipo di pompa Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 27/28 (0,964)
Disassamento massimo dell’albero rotore 0,15 mm (0,006 in)
Candela d’accensione
Produttore/Modello NGK/CR7E
Distanza elettrodi candela 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 in)
Testata
Volume 59,10-60,50 cm3 (3,61-3,69 cu·in)
Deformazione massima* 0,03 mm (0,0012 in)

2-3
DATI TECNICI MOTORE

Albero a camme
Sistema di trasmissione Trasmissione a catena (lato sinistro)
Dimensioni lobi albero a camme di aspirazione
Misura A 43,488-43,588 mm (1,7121-1,7161 in)
Limite 43,338 mm (1,7062 in)
Misura B 36,959-37,059 mm (1,4551-1,4590 in)
Limite 36,859 mm (1,4511 in)
Dimensioni lobi albero a camme di scarico
Misura A 43,129-43,229 mm (1,6980-1,7019 in)
Limite 43,029 mm (1,694 in)
Misura B 37,007-37,107 mm (1,4570-1,4609 in)
Limite 36,907 mm (1,4530 in)
Fasatura valvole
Aspirazione - aperta (PPMS) 25°
Aspirazione - chiusa (DPMI) 55°
Scarico - Aperta (PPMI) 60°
Scarico - chiusa (DPMS) 20°
Angolo di sovrapposizione “A” 45°

Disassamento massimo dell’albero a camme 0,030 mm (0,0012 in)

Catena di distribuzione
Modello/numero di maglie 98 x RH2010/126
Sistema di tensione Automatico
Bilanciere/alberino bilanciere
Diametro interno bilanciere 12,000-12,018 mm (0,4724-0,4731 in)
Limite 12,036 mm (0,4739 in)
Diametro esterno albero 11,981-11,991 mm (0,4717-0,4721 in)
Limite 11,955 mm (0,4707 in)
Gioco braccio-albero 0,009-0,037 mm (0,0004-0,0015 in)
Limite 0,081 mm (0,0032 in)

2-4
DATI TECNICI MOTORE

Valvole, sedi delle valvole e guida-valvole


Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0,09-0,13 mm (0,0035-0,0051 in)
Scarico 0,16-0,20 mm (0,0063-0,0079 in)
Dimensioni valvola
Diametro testa A (aspirazione) 37,90-38,10 mm (1,4921-1,5000 in)
Diametro testa A (scarico) 31,90-32,10 mm (1,2559-1,2638 in)

Larghezza faccia B (aspirazione) 1,910-2,620 mm (0,075-0,103 in)


Larghezza faccia B (scarico) 1,910-2,620 mm (0,075-0,103 in)

Larghezza sede C (aspirazione) 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in)


Limite 1,6 mm (0,06 in)
Larghezza sede C (scarico) 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in)
Limite 1,6 mm (0,06 in)

Spessore margine D (aspirazione) 0,80-1,20 mm (0,0315-0,0472 in)


Spessore margine D (scarico) 0,80-1,20 mm (0,0315-0,0472 in)

Diametro dello stelo valvola (aspirazione) 5,975-5,990 mm (0,2352-0,2358 in)


Limite 5,945 mm (0,2341 in)
Diametro dello stelo valvola (scarico) 5,960-5,975 mm (0,2346-0,2352 in)
Limite 5,930 mm (0,2335 in)
Diametro interno della guidavalvola
(aspirazione) 6,000-6,012 mm (0,2362-0,2367 in)
Limite 6,05 mm (0,2382 in)
Diametro interno della guidavalvola (scarico) 6,000-6,012 mm (0,2362-0,2367 in)

2-5
DATI TECNICI MOTORE

Limite 6,05 mm (0,2382 in)


Gioco tra stelo e guidavalvola (aspirazione) 0,010-0,037 mm (0,0004-0,0015 in)
Limite 0,08 mm (0,0031 in)
Gioco tra stelo e guidavalvola (scarico) 0,025-0,052 mm (0,0010-0,0020 in)
Limite 0,10 mm (0,0039 in)
Disassamento dello stelo 0,010 mm (0,0004 in)

Larghezza della sede della valvola


(aspirazione) 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in)
Limite 1,6 mm (0,06 in)
Larghezza della sede della valvola (scarico) 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in)
Limite 1,6 mm (0,06 in)
Molle delle valvole
Lunghezza libera (aspirazione) 40,38 mm (1,59 in)
Limite 38,36 mm (1,51 in)
Lunghezza libera (scarico) 40,38 mm (1,59 in)
Limite 38,36 mm (1,51 in)
Lunghezza installata (valvola chiusa)
(aspirazione) 35,00 mm (1,38 in)
Lunghezza installata (valvola chiusa) (scarico) 35,00 mm (1,38 in)
Forza della molla compressa (installata) 171,00-197,00 N (38,44-44,29 lb)
(aspirazione) (17,44-20,09 kg)
Forza della molla compressa (installata) 171,00-197,00 N (38,44-44,29 lb)
(scarico) (17,44-20,09 kg)
Inclinazione della molla (aspirazione)* 2,5°/1,8 mm
Inclinazione della molla (scarico)* 2,5°/1,8 mm

Senso di avvolgimento (vista dall’alto)


(aspirazione) In senso orario
Senso di avvolgimento (vista dall’alto) (scarico) In senso orario
Cilindro
Alesaggio 100,000-100,010 (3,9370-3,9374 in)
Limite 100,080 mm (3,9402 in)
Conicità massima 0,050 mm (0,0020 in)
Limite di rotondità 0,050 mm (0,0020 in)

2-6
DATI TECNICI MOTORE

Pistone
Gioco tra cilindro e pistone 0,030-0,055 mm (0,0012-0,0022 in)
Limite 0,13 mm (0,0051 in)
Diametro D 99,955-99,970 mm (3,9352-3,9358 in)
Altezza H 10,0 mm (0,39 in)

Foro dello spinotto (nel pistone)


Diametro 23,004-23,015 mm (0,9057-0,9061 in)
Limite 23,045 mm (0,9073 in)
Disassamento 0,50 mm (0,0197 in)
Direzione disassamento Lato aspirazione
Spinotto
Diametro esterno 22,991-23,000 (0,9052-0,9055 in)
Limite 22,971 mm (0,9044 in)
Gioco tra spinotto e foro spinotto 0,004-0,024 mm (0,0002-0,0009 in)
Limite 0,074 mm (0,0029 in)
Fasce elastiche
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindrica
Dimensioni (B x T) 1,20 x 3,80 mm (0,047 x 0,150 in)

Apertura del taglio (fascia montata) 0,20-0,35 mm (0,0079-0,0138 in)


Limite 0,60 mm (0,0236 in)
Gioco laterale della fascia 0,030-0,080 mm (0,0012-0,0031 in)
Limite 0,13 mm (0,0051 in)
Seconda fascia
Tipo di fascia Conica
Dimensioni (B x T) 1,20 x 4,00 mm (0,047 x 0,157 in)

Apertura del taglio (fascia montata) 0,35-0,50 mm (0,0138-0,0197 in)


Limite 0,85 mm (0,0335 in)
Gioco laterale della fascia 0,030-0,070 mm (0,0012-0,0028 in)
Limite 0,115 mm (0,0045 in)

2-7
DATI TECNICI MOTORE

Fascia raschiaolio
Dimensioni (B x T) 2,50 x 3,40 mm (0,098 x 0,134 in)

Apertura del taglio (fascia montata) 0,20-0,70 mm (0,0079-0,0276 in)


Gioco laterale della fascia 0,060-0,150 mm (0,0024-0,0059 in)

Albero motore
Larghezza A 74,95-75,00 mm (2,9508-2,9528 in)
Disassamento massimo C 0,040 mm (0,0016 in)
Gioco laterale della testa di biella D 0,350-0,650 mm (0,0138-0,0256 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)
Gioco radiale della testa di biella E 0,010-0,025 mm (0,0004-0,0010 in)
Gioco piede di biella F 0,16-0,40 (0,0063-0,0157 in)

Equilibratore
Metodo di comando equilibratore A ingranaggi
Frizione
Tipo di frizione Umida, a dischi multipli
Metodo di rilascio della frizione Trazione esterna, trazione a pignone
e cremagliera
Comando Con la mano sinistra
Gioco cavo frizione
(all’estremità della leva della frizione) 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in)
Dischi conduttori 1 (diametro interno: 120 mm)
Spessore 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 4
Dischi conduttori 2
Spessore 2,92-3,08 mm (0,115-0,121 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 2
Dischi conduttori 3 (diametro interno: 128 mm)
Spessore 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
Limite 2,80 mm (0,110 in)
Numero di dischi 1

2-8
DATI TECNICI MOTORE

Dischi frizione
Spessore 1,50-1,70 mm (0,059-0,067 in)
Numero di dischi 6
Deformazione massima 0,20 mm (0,0079 in)
Molle della frizione
Lunghezza libera 55,60 mm (2,19 in)
Limite 52,82 mm (2,08 in)
Quantità 5
Trasmissione
Tipo di trasmissione Ingranaggio sempre in presa, a 5 marce
Sistema di riduzione primario Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 75/36 (2,083)
Sistema di riduzione secondario Comando a catena
Rapporto di riduzione secondario 47/15 (3,133)
Comando Con il piede sinistro
Rapporti di trasmissione
1a marcia 30/12 (2,500)
2a marcia 26/16 (1,625)
3a marcia 23/20 (1,150)
4a marcia 20/22 (0,909)
5a marcia 20/26 (0,769)
Limite di disassamento albero primario 0,08 mm (0,0031 in)
Limite di disassamento albero secondario 0,08 mm (0,0031 in)
Meccanismo del cambio
Tipo di meccanismo Tamburo del cambio e barra di guida
Spessore forcella innesto cambio 5,76-5,89 mm (0,2267-0,23188 in)
Dispositivo di decompressione
Tipo di dispositivo Decompressione automatica
Filtro dell’aria
Tipo di filtro dell’aria Elemento di carta rivestito d’olio
Pompa del carburante
Tipo di pompa Elettrico
Modello/produttore 5VK/DENSO
Assorbimento di corrente (massimo) 3,5 A
Pressione di uscita 294 kPa (41,8 psi) (2,94 kg/cm2)
Corpo farfallato
Modello/produttore x quantità 44EHS/5B/MIKUNI x 1
Depressione di aspirazione 37,6-40,2 kPa (11,1-11,9 inHg)
(282-302 mmHg)
Gioco cavo dell’acceleratore
(alla flangia della manopola dell’acceleratore) 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
Contrassegno di identificazione 5YK1 00
Misura valvola a farfalla #50

2-9
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA

Telaio
Tipo di telaio Struttura tubolare a diamante
Angolo di incidenza 26°
Avancorsa 97,0 mm (3,81 in)
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Misura del cerchio 17M/C x MT3.50
Materiale Alluminio
Corsa della ruota 130 mm (5,12 in)
Massima scentratura radiale della ruota 1,0 mm (0,04 in)
Massima scentratura laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Limite di flessione dell’asse della ruota 0,25 mm (0,01 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Misura del cerchio 17M/C x MT5.00
Materiale Alluminio
Corsa della ruota 120 mm (4,72 in)
Massima scentratura radiale della ruota 1,0 mm (0,04 in)
Massima scentratura laterale ruota 0,5 mm (0,02 in)
Limite di flessione dell’asse della ruota 0,25 mm (0,01 in)
Pneumatico anteriore
Tipo di pneumatico Senza camera d’aria (Tubeless)
Misura 120/70-ZR17M/C (58W)
120/70-R17M/C (58H)
Produttore/modello DUNLOP D270F/
PIRELLI SCORPION SYNC
Profondità minima del battistrada 1,6 mm (0,063 in)
Pneumatico posteriore
Tipo di pneumatico Senza camera d’aria (Tubeless)
Misura 160/60-ZR17M/C (69W)
160/60-R17M/C (69H)
Produttore/modello DUNLOP D270/
PIRELLI SCORPION SYNC
Profondità minima del battistrada 1,6 mm (0,063 in)
Pressione pneumatici (misurata a pneumatici freddi)
Condizione di carico 0-90 kg (0-198 lb)
Anteriore 210 kPa (30 psi) (2.1 kgf/cm2) (2.1 bar)
Posteriore 230 kPa (33 psi) (2.3 kgf/cm2) (2.3 bar)
Condizione di carico 90 kg (198 lb)-186 kg (410 lb)
Anteriore 230 kPa (33 psi) (2.3 kgf/cm2) (2.3 bar)
Posteriore 250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm2) (2.5 bar)

2-10
PARTE CICLISTICA

Guida ad alta velocità


Anteriore 210 kPa (30 psi) (2.1 kgf/cm2) (2.1 bar)
Posteriore 230 kPa (33 psi) (2.3 kgf/cm2) (2.3 bar)
Freni anteriori
Tipo di freno Freno a doppio disco
Comando Con la mano destra
Liquido raccomandato DOT 4
Dischi del freno
Diametro x spessore 298,0 x 5,0 mm (11,73 x 0,20 in)
Spessore minimo 4,5 mm (0,18 in)
Deformazione massima 0,10 mm (0,004 in)
Spessore pastiglie interne 6,0 mm (0,24 in)
Limite 0,8 mm (0,03 in)
Spessore pastiglie esterne 6,0 mm (0,24 in)
Limite 0,8 mm (0,03 in)
Diametro interno pistoncino pompa 16,0 mm (0,63 in)
Diametro interno cilindro della pinza 30,16 mm x 2 (1,18 in x 2) e
25,40 mm x 2 (1,10 in x 2)
Freno posteriore
Tipo di freno Freno a disco singolo
Comando Con il piede destro
Posizione del pedale del freno
(sotto l’estremità superiore del poggiapiedi
del guidatore) 14,5 mm (0,57 in)
Liquido raccomandato DOT 4
Dischi del freno
Diametro x spessore 245 x 5,0 mm (9,65 x 0,20 in)
Spessore minimo 4,5 mm (0,18 in)
Deformazione massima 0,15 mm (0,006 in)
Spessore pastiglie interne 4,7 mm (0,18 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)
Spessore pastiglie esterne 4,7 mm (0,18 in)
Limite 1,0 mm (0,04 in)
Diametro interno pistoncino pompa 12,7 mm (0,50 in)
Diametro interno cilindro della pinza 34,00 mm x 1 (1,34 in x 1)
Sterzo
Tipo di cuscinetti sterzo Cuscinetto conico a rulli
Angolo da arresto ad arresto (sinistra) 35,0°
Angolo da arresto ad arresto (destra) 35,0°

2-11
PARTE CICLISTICA

Sospensione anteriore
Tipo di sospensione Forcella telescopica
Tipo di forcella anteriore Molla elicoidale/ammortizzatore idraulico
Corsa forcella anteriore 130,0 mm (5,12 in)
Molla
Lunghezza libera 376,0 mm (14,80 in)
Limite 368,0 mm (14,48 in)
Lunghezza installata 365,0 mm (14,37 in)
Costante molla (K1) 7,38 N/mm (42,13 lb/in) (0,75 kg/mm)
Corsa molla (K1) 0-77,0 mm (0-3,03 in)
Costante molla (K2) 11,82 N/mm (67,49 lb/in) (1,20 kg/mm)
Corsa molla (K2) 77,0-138,0 mm (3,03-5,43 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio forcella
Olio raccomandato Olio forcella 10 W o equivalente
Quantità (ciascuna forcella anteriore) 570,0 cm3 (19,27 US oz) (20,06 Imp.oz)
Livello (dalla cima del tubo di forza,
con il tubo completamente compresso
e senza la molla della forcella) 95,0 mm (3,74 in)
Diametro esterno del tubo di forza 43,0 mm (1,69 in)
Limite di eccentricità del tubo di forza 0,2 mm (0,0079 in)
Sospensione posteriore
Tipo di sospensione Forcellone oscillante (monocross)
Tipo gruppo ammortizzatore/molla posteriore Molla elicoidale/ammortizzatore idraulico a gas
Corsa gruppo ammortizzatore/molla posteriore 51,0 mm (2,00 in)
Molla
Lunghezza libera 180,0 mm (7,08 in)
Limite 165,5 mm (6,51 in)
Lunghezza installata 170,0 mm (6,69 in)
Costante molla (K1) 120,00 N/mm (685,20 lb/in) (12,24 kg/mm)
Corsa molla (K1) 0-20,0 mm (0-0,78 in)
Costante molla (K2) 210,00 N/mm (1.199,10 lb/in) (21,42 kg/mm)
Corsa molla (K2) 20,0-51,0 mm (0,78-2,00 in)
Molla opzionale disponibile No
Pressione gas/aria precarico molla standard 1.215,9 kPa (172,9 psi) (12,0 kg/cm2)
Forcellone oscillante
Gioco (all’estremità del forcellone)
Radiale 1,0 mm (0,04 in)
Assiale 1,0 mm (0,04 in)
Catena di trasmissione
Tipo/produttore 520 ZRA/REGINA CHAIN
Quantità di maglie 112
Allentamento della catena di trasmissione 40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)
Sezione da 15 maglie massima 240,5 mm (9,46 in)

2-12
IMPIANTO ELETTRICO

IMPIANTO ELETTRICO

Tensione
Tensione impianto 12 V
Impianto di accensione
Tipo di impianto Accensione con bobina a transistor (digitale)
Anticipo accensione 9,0° PPMS a 1400 giri/min
Tipo di regolatore anticipo Elettrico
Resistenza/colore sensore posizione 192-288 Ω a 20 °C (68 °F)/
albero motore blu/giallo–verde/bianco
Modello/produttore dispositivo di accensione
con bobina a transistor TBDF22/DENSO
Bobina di accensione
Modello/produttore JO300/DENSO
Lunghezza minima scintilla 6,0 mm (0,24 in)
Resistenza bobina primaria 3,4-4,6 Ω a 20 °C (68 °F)
Resistenza bobina secondaria 10,4-15,6 kΩ a 20 °C (68 °F)
Cappuccio candela di accensione
Materiale Gomma
Resistenza 10,0 kΩ a 20 °C (68 °F)
Impianto di carica
Tipo di impianto Magnete AC
Modello/produttore LMX51/DENSO
Potenza nominale 14,0 V/20,8 A a 5000 giri/min
Resistenza/colore bobina statore 0,224-0,336 Ω a 20 °C (68 °F)/bianco–bianco
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore, cortocircuito
Modello/produttore SH678-11/SHINDENGEN
Tensione regolata in assenza di carico 14,1-14,9 V
Capacità raddrizzatore 22,0 A
Tensione massima tollerata 200,0 V
Batteria
Tipo di batteria/produttore GT9B-4/GS
Tensione/capacità 12 V/8,0 Ah
Amperaggio a dieci ore 0,8 A
Faro
Tipo di faro Lampadina alogena

2-13
IMPIANTO ELETTRICO

Lampadine (tensione/potenza x quantità)


Faro 12 V 55,0 W/60,0 W x 1
Luce di servizio 12 V 3,0 W x 1
Luce di posizione posteriore/stop 12 V 5,0 W/21,0 W x 1
Luce lampeggiatore anteriore 12 V 10,0 W x 2
Luce lampeggiatore posteriore 12 V 10,0 W x 2
Illuminazione strumenti LED (retroilluminazione)
Spie (tensione/potenza x quantità)
Spia indicatore di folle LED x 1
Spia abbagliante LED x 1
Spia livello carburante LED x 1
Luce lampeggiatori LED x 1
Spia guasto motore LED x 1
Spia temperatura refrigerante LED x 1
Spia del sistema immobilizzatore LED x 1
Impianto di avviamento elettrico
Tipo di impianto Sempre in presa
Motorino di avviamento
Modello/produttore SM-13/MITSUBA
Potenza erogata 0,80 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0,025-0,035 Ω a 20 °C (68 °F)
Spazzole
Lunghezza totale 12,5 mm (0,49 in)
Limite 5,00 mm (0,20 in)
Forza della molla 7,65-10,01 N (27,51-36,01 oz) (780-1.021 gf)
Diametro del commutatore 28,0 mm (1,10 in)
Limite 27 mm (1,06 in)
Limite rivestimento in mica (profondità) 0,70 mm (0,028 in)
Relè del motorino di avviamento
Modello/produttore MS5F-421/JIDECO
Amperaggio 180,0 A
Resistenza bobina 4,18-4,62 Ω a 20 °C (68 °F)
Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piatto
Modello/produttore x quantità YF-212/NIKKO x 1
Amperaggio massimo 3,0 A
Prestazioni 105-120 dB/2 m (6,6 ft)
Resistenza bobina 1,15-1,25 Ω a 20 °C (68 °F)
Relè lampeggiatori/luce di emergenza
Tipo di relè Completamente transistorizzato
Modello/produttore FE218BH/DENSO
Dispositivo di arresto automatico incorporato No
Frequenza lampeggio 75-95 cicli/min
Potenza 10 W x 2 +3,4 W

2-14
IMPIANTO ELETTRICO

Unità relè
Modello/produttore G8R-30Y-V4/OMRON
Resistenza bobina 162-198 Ω
Diodo Sì
Sensore posizione farfalla
Modello/produttore 5PS1/MIKUNI
Resistenza 4,0-6,0 kΩ
Relè del faro
Modello/produttore ACM33211 M04/MATSUSHITA
Ventola del radiatore
Modello/produttore VA31-A100-46A/SPAL
Relè del motorino della ventola
Modello/produttore ACM33211 M04/MATSUSHITA
Sensore pressione aria aspirata
Tipo di termostato/produttore 5PS1/DENSO
Tensione in uscita 3,4-3,8 V
Sensore temperatura aria aspirata
Modello/produttore 5VU1/DENSO
Resistenza 2,21-2,69 kΩ a 20 °C (68 °F)
0,290-0,354 kΩ a 80 °C (176 °F)
Sensore temperatura del refrigerante
Modello/produttore 5PS1/DENSO
Resistenza 2,28-2,63 kΩ a 20 °C (68 °F)
0,305-0,331 kΩ a 80 °C (176 °F)
0,138-0,145 kΩ a 110 °C (230 °F)
Fusibili (amperaggio)
Fusibile principale 30 A
Fusibile impianto di segnalazione 10 A
Fusibile faro 20 A
Fusibile di accensione 10 A
Fusibile sistema di iniezione carburante 10 A
Fusibile ventola radiatore 7.5 A
Fusibile luci di parcheggio 10 A
Fusibile di backup
(per totalizzatore contachilometri,
orologio e sistema immobilizzatore) 10 A
Fusibile di riserva 30 A
Fusibile di riserva 20 A
Fusibile di riserva 10 A
Fusibile di riserva 7.5 A

2-15
COPPIE DI SERRAGGIO

COPPIE DI SERRAGGIO
HAS00030

SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE


DI SERRAGGIO
La tabella contiene le coppie di serraggio di
dispositivi di fissaggio standard con passo di fi-
lettatura ISO standard. Le coppie di serraggio
di componenti o gruppi speciali si trovano nei
relativi capitoli del presente manuale. Per evi-
tare deformazioni, serrare in modo graduale e
incrociato i gruppi di dispositivi di fissaggio, fino
al raggiungimento della coppia di serraggio pre-
scritta. Salvo diversa indicazione, le coppie di
serraggio indicate si intendono con filettature
pulite e asciutte. I componenti devono essere a
temperatura ambiente.

A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura

Coppie di serraggio
A B generali
(dado) (bullone)
Nm m·kg ft·lb
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94

2-16
COPPIE DI SERRAGGIO

COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE

Elemento Filet- Q.tà Coppia di serraggio Osserva-


tatura zioni
Prigionieri testata (tubo di scarico) M8 4 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
Testata (lato sinistro)
L=145 mm (5,71 in) M9 2 50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)

Testata (lato destro)


L=135 mm (5,31 in) M9 2 50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)

Testata (lato centrale inferiore) M9 2 45 Nm (4,5 m·kg, 32 ft·lb)


Testata M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Candela d’accensione M10S 1 13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb)
Cilindro (lato sinistro)
L=116 mm (4,57 in) 1° M10 2 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
2° 50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)
Cilindro (lato destro) 1° M10 2 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
L=109 mm (4,29 in) 2° 50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)
Cilindro M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Coperchio punterie
(lato di scarico) M6 4 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

Coperchio punterie
(lato di aspirazione) M6 4 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

Coperchio ruota dentata


albero a camme M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

Ruota dentata albero a camme M7 2 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)


Elemento di ritegno dell’albero
a camme M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

Vite di regolazione della valvola M6 4 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)


Usare una
Ingranaggio condotto M18 1 70 Nm (7,0 m·kg, 50 ft·lb) rondella di
dell’equilibratore bloccaggio

Usare la
Ingranaggio conduttore della M20 1 80 Nm (8,0 m·kg, 58 ft·lb) rondella di
trasmissione primaria bloccaggio

Tenditore catena di distribuzione M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)


Coperchio tenditore catena
di distribuzione M16 1 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)

Guida della catena di


distribuzione (aspirazione) M6 2 8 Nm (0,8 m·kg, 5,8 ft·lb)

Coperchio termostato M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)


Sensore temperatura del
refrigerante M12 1 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)

Coperchio della pompa dell’acqua M6 3 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)


Gruppo pompa dell’acqua M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

2-17
COPPIE DI SERRAGGIO

Elemento Filet- Q.tà Coppia di serraggio Osserva-


tatura zioni
Tubo di uscita della pompa
dell’acqua M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

Giunto della camicia d’acqua M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)


Coperchio carter (destro) M6 9 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Aspirazione olio M6 3 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Pompa dell’olio M6 3 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Deflettore olio 2 M5 2 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
Gruppo pompa dell’olio M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Bullone scarico olio motore (carter) M14 1 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Coperchio elemento filtro olio M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Tappo di scarico filtro dell’olio M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Tappo di scarico olio motore
(serbatoio olio) M14 1 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)

Bullone di spurgo
(elemento filtro olio) M5 1 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)

Tubo di mandata olio 1 M10 2 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)


M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Tubo di mandata olio 2 M8 2 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
Flessibile di mandata olio 1 M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Flessibile di mandata olio 2 M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) Sigillante
Morsetto a vite giunto corpo
farfallato M4 2 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)

Morsetto a vite del giunto


scatola filtro aria M5 1 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)

Scatola filtro aria M6 4 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)


Giunto tubo di scarico M8 2 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
Tubo di scarico e telaio M8 1 25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb)
Tubo di scarico e marmitta M8 1 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
Tubo di scarico (dado) M8 4 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
Staffa marmitta e marmitta M8 2 22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
Staffa marmitta e telaio M8 2 22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
Tubo di uscita della valvola di
interdizione aria M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

Carter frizione M6 7 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)


Supporto cavo frizione M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Molle della frizione M6 5 9 Nm (0,9 m·kg, 6,5 ft·lb)
Mozzo frizione M20 1 90 Nm (9,0 m·kg, 65 ft·lb)
Arresto molla albero del cambio M8 1 22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
Coperchio limitatore di coppia M6 4 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

2-18
COPPIE DI SERRAGGIO

Elemento Filet- Q.tà Coppia di serraggio Osserva-


tatura zioni
Coperchio magnete A.C M6 8 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Rotore magnete A.C. M16 1 80 Nm (8,0 m·kg, 58 ft·lb)
Supporto del cavo magnete A.C. M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Carter (lato sinistro) M6 6 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Carter (lato destro) M6 8 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Supporto del cavo M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Anello di fermo cuscinetto M6 3 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Frizione avviamento M8 3 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Bobina statore M6 3 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Sensore posizione albero motore M5 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Motorino di avviamento e carter M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Cavo motorino di avviamento M6 1 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)
Supporto spazzola e statore del
motorino di avviamento M6 1 11 Nm (1,1 m·kg, 8 ft·lb)

Gruppo motorino di avviamento M5 2 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)


Elemento di ritegno del paraolio
asse conduttore M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) Sigillante

Usare la
Ruota dentata di trasmissione M18 1 120 Nm (12,0 m·kg, 85 ft·lb) rondella di
bloccaggio
Interruttore folle M6 2 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
Sensore di velocità M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Pedale del cambio M6 1 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) 243
Sensore pressione aria aspirata M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)

Sequenza di serraggio testata:

2
3

2-19
COPPIE DI SERRAGGIO

COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA

Elemento Filet- Q.tà Coppia di serraggio Osserva-


tatura zioni
Montaggio motore:
Lato anteriore motore e
staffa motore M10 2 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)

Staffa motore
(lato anteriore motore) e telaio M10 2 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Lato inferiore posteriore
motore e telaio M10 1 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)

Staffa motore
(lato superiore motore) e telaio M10 2 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)

Lato superiore motore e staffa


motore M10 1 55 Nm (5,5 m·kg, 40 ft·lb)

Dado di regolazione (lato superiore


posteriore motore) e telaio M25 1 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)

Tubo tensione (sin.) e telaio M8 4 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)


Traversa (posteriore) e telaio M12 1 155 Nm (15,5 m·kg, 112 ft·lb)
Serbatoio olio:
Bullone scarico olio e
serbatoio olio M14 1 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)

Tubo olio 1 e serbatoio olio M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7.2 ft·lb)


Gruppo serbatoio olio (sin.) M8 1 25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb)
e telaio
Gruppo serbatoio olio (dest.) M6 2 11 Nm (1,1 m·kg, 8 ft·lb)
e telaio
Forcellone posteriore e sospensione laterale:
Perno forcellone e telaio M16 1 92 Nm (9,2 m·kg, 66 ft·lb)
Sospensione laterale e
forcellone posteriore M10 1 50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)

Sospensione laterale e telaio M12 1 155 Nm (15,5 m·kg, 112 ft·lb)


Protezione parafango posteriore
e forcellone posteriore M6 4 9 Nm (0,9 m·kg, 6,5 ft·lb)

Strisciacatena e forcellone
posteriore M5 3 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)

Forcella e ammortizzatore:
Piastra superiore e tubo di forza M8 2 28 Nm (2,8 m·kg, 20 ft·lb)
Piastra superiore e asse di sterzo M22 1 110 Nm (11,0 m·kg, 79 ft·lb)
Ghiera inferiore (asse di sterzo) M25 1 Vedere NOTA.
Supporto inferiore manubrio
e piastra superiore M10 2 32 Nm (3,2 m·kg, 23 ft·lb)

Supporto inferiore e superiore


manubrio M8 4 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)

Pompa freno anteriore e coperchio M4 2 2 Nm (0,2 m·kg, 1,4 ft·lb)

2-20
COPPIE DI SERRAGGIO

Elemento Filet- Q.tà Coppia di serraggio Osserva-


tatura zioni
Pompa freno anteriore e manubrio M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Bullone di raccordo e pompa
freno anteriore M10 1 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Piastra inferiore forcella e M10 2 28 Nm (2,8 m·kg, 20 ft·lb)
tubo di forza
Staffa faro 1, 2 (lato superiore) M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
e piastra superiore
Staffa faro 1, 2 e piastra M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
inferiore forcella
Fascetta tubo freno e forcella M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Parafango anteriore e forcella M6 4 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
Serbatoio/Sella/Presa d’aria dinamica/Supporto targa/Componenti elettrici:
Serbatoio carburante (anteriore)
e telaio M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Serbatoio carburante
(posteriore) e telaio M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Staffa serbatoio carburante
(anteriore) e serbatoio carburante M6 4 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Serbatoio carburante e pompa
benzina M6 6 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Serbatoio carburante e
ginocchiera (esterna) M6 4 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
Serbatoio carburante e
ginocchiera (interna) M5 2 1.3 Nm (0,13 m·kg, 0,94 ft·lb) Max.
Tappo serbatoio carburante e
serbatoio carburante M5 4 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)

Giunto tubo sfiato e serbatoio


M6 2 2 Nm (0,2 m·kg, 1,4 ft·lb)
carburante 572 o 222
Presa d’aria dinamica e staffa
(presa d’aria dinamica) M6 4 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Sella pilota e telaio M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Regolatore e telaio M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Avvisatore acustico e telaio M6 1 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Bobina accensione e telaio M5 2 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
Sensore angolo d’inclinazione
e telaio M4 2 2 Nm (0,2 m·kg, 1,4 ft·lb)

Centralina motore e telaio M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)


Supporto targa (resina plastica) M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
e telaio
Lampeggiante posteriore e
supporto targa M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)

Luce fanalino posteriore e


parafango posteriore M4 3 1 Nm (0,1 m·kg, 0,7 ft·lb)
Luce targa e portatarga M5 2 2 Nm (0,2 m·kg, 1,4 ft·lb)
(resina plastica)

2-21
COPPIE DI SERRAGGIO

Elemento Filet- Q.tà Coppia di serraggio Osserva-


tatura zioni
Piastra catarifrangente posteriore M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
e staffa posteriore (dado)
Maniglia di sostegno e telaio M8 4 24 Nm (2,4 m·kg, 17,5 ft·lb)
Relè avviamento e cavo (+)/ M6 2 8 Nm (0,8 m·kg, 5,8 ft·lb)
cavo motorino avviamento
Sensore pressione e telaio M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Cavo (+/–) e batteria M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Ruota anteriore e posteriore:
Ruota anteriore e freno a disco M6 10 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
Asse ruota anteriore e forcella M16 1 72 Nm (7,2 m·kg, 52 ft·lb)
Bullone di fermo e asse anteriore M8 1 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
Pinza freno anteriore e forcella M10 4 40 Nm (4,0 m·kg, 29 ft·lb)
Serraggio bullone di raccordo
(pinza freno anteriore) M10 2 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Serraggio valvola di spurgo
(anteriore) M7 2 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
Fascetta superiore tubo freno
e staffa faro M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Asse ruota posteriore e dado M16 1 150 Nm (15,0 m·kg, 108 ft·lb)
Mozzo parastrappi e corona M10 6 70 Nm (7,0 m·kg, 51 ft·lb)
Ruota posteriore e freno a disco M8 5 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Serraggio bullone di raccordo
(pinza freno posteriore) M10 1 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
Idrostop e pompa posteriore M10 1 24 Nm (2,4 m·kg, 17,5 ft·lb)
Serraggio valvola di spurgo
(posteriore) M10 1 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
Controdado regolazione catena
di trasmissione M8 2 16 Nm (1,6 m·kg, 11 ft·lb)
Pedane e pedali:
Cavalletto laterale e telaio M10 2 63 Nm (6,3 m·kg, 46 ft·lb)
Bullone di montaggio cavalletto
laterale e dado M10 1 46 Nm (4,6 m·kg, 33 ft·lb)
Interruttore cavalletto laterale e
supporto cavalletto laterale M5 2 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb) 243
Supporto pedana posteriore e telaio M8 4 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
Pompa freno posteriore e telaio M8 2 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
Serbatoio freno posteriore e telaio M6 1 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
Staffa anteriore pedana
(sin./dest.) e telaio M10 2 65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb) 243
Supporto tubo freno e
forcellone posteriore M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Bullone montaggio pedale
freno e dado M10 1 48 Nm (4,8 m·kg, 35 ft·lb)

NOTA:
1. Serrare prima la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb) utilizzando la chiave dinamo-
metrica, quindi allentare completamente la ghiera.
2. Riserrare la ghiera inferiore a 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb) utilizzando la chiave dinamometrica.

2-22
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE


MOTORE

Punto di lubrificazione Lubrificante


Labbri dei paraolio
O-ring
Cuscinetti
Bulloni di serraggio della testata
Bulloni di serraggio del cilindro
Perno di biella
Superficie interna della puleggia di comando della distribuzione
Superficie reggispinta testa di biella
Spinotto
Pistone e scanalatura fascia
Dado di serraggio peso equilibratore
Superficie interna dado di serraggio rotore del magnete AC
Steli valvola (aspirazione e scarico)
Estremità steli valvola (aspirazione e scarico)
Alberino bilanciere
Lobi dell’albero a camme
Perno leva decompressore
Molla della leva di decompressione
Albero della ventola della pompa dell’acqua
Rotori pompa dell’olio (esterno/interno)
Albero della pompa olio
Limitatore di coppia
Superficie reggispinta dell’ingranaggio folle del giunto starter
Superficie interna dell’ingranaggio folle del giunto starter
Ingranaggio giunto starter (interno ed esterno)
Gruppo giunto starter
Dado di serraggio dell’ingranaggio conduttore della trasmissione primaria
Ingranaggio condotto della trasmissione primaria
Dado di serraggio mozzo frizione
Asta di comando
Ingranaggi di trasmissione (ruota/pignone)
Asse principale e conduttore
Forcelle del cambio
Tamburo del cambio
Albero del cambio

2-23
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

Punto di lubrificazione Lubrificante


Distanziatore albero del cambio
Guarnizione
Superficie di tenuta del carter Yamaha n.1215
Guarnizione
Gommino cavo magnete AC (Coperchio magnete AC) Yamaha n.1215
Guarnizione
Bullone di serraggio supporto paraolio Yamaha n.1215
Guarnizione
Bullone di serraggio flessibile di mandata olio 2 Yamaha n.1215

2-24
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

PARTE CICLISTICA

Punto di lubrificazione Lubrificante


Labbri del paraolio ruota anteriore (sinistra e destra)
Labbri del paraolio ruota posteriore (sinistra e destra)
Superficie di contatto mozzo di trasmissione ruota posteriore
Superficie esterna perno del forcellone e superficie esterna
bussola e labbro del paraolio
Superficie reggispinta coperchio parapolvere
Superficie esterna del bullone di montaggio ammortizzatore posteriore
e forcellone
Labbri del paraolio forcellone e ammortizzatore posteriore
Superficie esterna pedale del freno
Superficie esterna perno pompa del freno posteriore
Cuscinetti tubo cannotto dello sterzo (superiore e inferiore)
Piste cuscinetti tubo cannotto dello sterzo (superiore e inferiore)
Superficie interna guida tubo (manopola acceleratore)
Superficie esterna bullone di articolazione della leva della frizione
Superficie scorrevole del cavalletto laterale e superficie esterna collarino
Punto di snodo poggiapiedi
Estremità a molla poggiapiedi
Superficie esterna collarino tenditore catena (superiore e inferiore)
Superficie esterna perno ruota posteriore
Punto di snodo poggiapiedi passeggero

2-25
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS00033

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

2
A
A 1
3 5VK

A
2
5VK00

3
A

B
A

2-26
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Collettore della camicia d’acqua


2. Manicotto di uscita della pompa acqua
3. Tubo di uscita della pompa acqua
4. Pompa dell’acqua
A. Dal radiatore
B. Al cilindro

2-27
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

2 3
1
4

A
5

9
8

5
11

10

2-28
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Tubo di uscita del gruppo minimo accelerato


2. Tubo del serbatoio del refrigerante
3. Tubo di sfiato del serbatoio refrigerante
4. Tappo del radiatore
5. Radiatore
6. Tappo del serbatoio del refrigerante
7. Serbatoio refrigerante
8. Manicotto di uscita del radiatore
9. Pompa dell’acqua
10. Ventola del radiatore
11. Manicotto di entrata del radiatore
A. Dal gruppo minimo accelerato
B. Al cilindro
C. Dal termostato

2-29
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE

TABELLA DI LUBRIFICAZIONE

Albero a
Testata Serbatoio
camme
dell’olio

Asse Albero
Filtro dell’olio
conduttore motore Asse
principale

Sfera di Biella
controllo

Rotore pompa
dell’olio 1
Rotore pompa
dell’olio 2

Filtro olio
Coppa dell’olio

2-30
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE

: Alimentazione a pressione
: Lavaggio a spruzzo

2-31
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

A-A 2

4 A

2
3

2-32
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

1. Tubo di mandata olio 2


2. Pescante dell’olio
3. Tubo di mandata olio 1
4. Serbatoio olio

2-33
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

A-A

1
2
A

3
A

2-34
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

1. Tubo di mandata olio 2


2. Tubo di mandata olio 1
3. Filtro dell’olio
4. Pompa dell’olio

2-35
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

A 2 3

5 4

2-36
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

1. Tubo di mandata olio 2


2. Tubo rigido di mandata olio 2
3. Filtro dell’olio
4. Rotore pompa dell’olio 1
5. Rotore pompa dell’olio 2
6. Albero primario
7. Tubo rigido di mandata olio 3
A. Al serbatoio dell’olio

2-37
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

2
1

5
4

2-38
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE

1. Albero a camme
2. Tubo rigido di mandata olio 1
3. Filtro dell’olio
4. Albero primario
5. Albero secondario
6. Albero motore

2-39
PERCORSO DEI CAVI

PERCORSO DEI CAVI

2-40
PERCORSO DEI CAVI

AVVERTENZA
È essenziale posizionare correttamente i cavi e i fili
per garantire il funzionamento in tutta sicurezza della
motocicletta.

1. Cavo della frizione


2. Cavi acceleratore
3. Tubo freno anteriore
4. Cavo interruttore luce freno anteriore
5. Fascetta di plastica
6. Cavo interruttore lato destro del manubrio
7. Distanziale e fascetta
8. Cavo interruttore della frizione
A. Fissare il cavo dell’interruttore lato destro del ma-
nubrio con un nastro di plastica. Rivolgere in avan-
ti l’estremità del nastro di plastica.
B. Fissare il cavo dell’interruttore sezione destra del
manubrio e il cavo dell’interruttore freno anteriore
con un nastro di plastica. Rivolgere in avanti l’estre-
mità del nastro di plastica.
C. Fissare il cavo dell’interruttore sezione sinistra del
manubrio e il cavo dell’interruttore frizione con un
nastro di plastica.Rivolgere in avanti l’estremità del
nastro di plastica.
D. Fissare il cavo della frizione con il distanziale e il na-
stro di plastica. Rivolgere in avanti l’estremità del
nastro di plastica.

2-41
PERCORSO DEI CAVI

2-42
PERCORSO DEI CAVI

1. Fascetta di plastica
2. Cavo interruttore luce freno anteriore
3. Cavo gruppo strumenti multifunzione
4. Distanziale e fascetta
5. Cavo della frizione
6. Cavo interruttore della frizione
7. Cavo interruttore sezione sinistra del manubrio
8. Connettore luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
9. Connettore luce di posizione
10. Supporto tubo freno anteriore
11. Connettore faro
12. Connettore luce lampeggiatore anteriore (destro)
13. Tubo freno anteriore
14. Cavi acceleratore

2-43
PERCORSO DEI CAVI

2-44
PERCORSO DEI CAVI

1. Supporto tubo del freno anteriore


2. Tubo freno anteriore
3. Piastra inferiore forcella
4. Pinza freno anteriore (sinistra)
5. Pinza freno anteriore (destra)
6. Sporgenza pinza freno
7. Parafango anteriore
A. Quando si fissa il tubo del freno alla pinza freno,
assicurarsi che il tubo del freno tocchi la sporgenza
sulla pinza del freno.

2-45
PERCORSO DEI CAVI

2-46
PERCORSO DEI CAVI

1. Interruttore di accensione
2. Cavo interruttore luce freno anteriore
3. Fascetta di plastica
4. Connettore interruttore luce freno posteriore
5. Cavo della candela
6. Cavo della frizione
7. Cavo del sensore temperatura del liquido
refrigerante
8. Fascetta di plastica
9. Cavo del sensore temperatura aria aspirata
10. Sensore temperatura aria aspirata
11. Cavo del sensore posizione farfalla
12. Connettori pompa carburante
13. Cavo del solenoide del sistema di iniezione aria
14. Batteria
15. Coperchio batteria
16. Cavo negativo della batteria
17. Connettori dell’interruttore di accensione
18. Connettore del gruppo immobilizzatore
A. Fissare al telaio il fascio dei cavi, il cavo negativo
della batteria e il cavo dell’interruttore luce freno po-
steriore con un nastro di plastica.

2-47
PERCORSO DEI CAVI

2-48
PERCORSO DEI CAVI

1. Fascetta di plastica
2. Cavo della frizione
3. Motorino di avviamento
4. Cavo negativo della batteria
5. Cavo negativo del motorino di avviamento
6. Pedale del freno posteriore
7. Interruttore luce del freno posteriore
8. Pompa del freno posteriore
9. Tubo del freno posteriore
10. Supporto tubo del freno posteriore
11. Pinza del freno posteriore

2-49
PERCORSO DEI CAVI

2-50
PERCORSO DEI CAVI

1. Interruttore di accensione
2. Cavo positivo della batteria
3. Batteria
4. Coperchio batteria
5. Unità relè
6. Relè del motorino di avviamento
7. Cavo del sensore di velocità
8. Sensore pressione aria aspirata
9. Cavo positivo del motorino di avviamento
10. Cavo dell’avvisatore acustico
11. Cavi acceleratore
12. Fusibile di ricambio
13. Fusibile principale
14. Cavo interruttore lato sinistro del manubrio
15. Cavo interruttore lato destro del manubrio

2-51
PERCORSO DEI CAVI

2-52
PERCORSO DEI CAVI

1. Cavi acceleratore
2. ECU
3. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
4. Cavo negativo del motorino di avviamento
5. Cavo del magnete C.A.
6. Sensore di velocità
7. Fascetta di plastica
8. Protezione di gomma
9. Raddrizzatore/regolatore
10. Cavo dell’interruttore cavalletto laterale
11. Cavo dell’interruttore del folle
12. Motorino di avviamento
13. Supporto tubo
14. Fascio principale dei cavi
15. Cavo del sensore di velocità
16. Supporto cavo
17. Cavo negativo della batteria
18. Connettore del cavo negativo
19. Tubetto sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno

2-53
PERCORSO DEI CAVI

2-54
PERCORSO DEI CAVI

1. Cavi acceleratore
2. ECU
3. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
4. Cavo negativo del motorino di avviamento
5. Cavo del magnete C.A.
6. Sensore di velocità
7. Fascetta di plastica
8. Protezione di gomma
9. Raddrizzatore/regolatore
10. Cavo dell’interruttore cavalletto laterale
11. Cavo dell’interruttore del folle
12. Motorino di avviamento
13. Supporto tubo
14. Fascio principale dei cavi
15. Cavo del sensore di velocità
16. Supporto cavo
17. Cavo negativo della batteria
18. Connettore del cavo negativo
19. Tubetto sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno

2-55
PERCORSO DEI CAVI

2-56
PERCORSO DEI CAVI

1. Coperchio batteria
2. Fascetta di plastica
3. Nastro di plastica
4. Fascio dei cavi
5. Connettore sensore di velocità
6. ECU
7. Connettori pompa carburante
8. Cavo dell’iniettore carburante

2-57
PERCORSO DEI CAVI

2-58
PERCORSO DEI CAVI

1. Relè lampeggiatori/luce di emergenza


2. Relè faro
3. Relè motore ventola del radiatore
4. Connettore strumento diagnosi del sistema iniezio-
ne carburante
5. Connettore dell’allarme antifurto
6. Scatola fusibili
7. Fascetta di plastica
8. ECU
9. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
10. Fascio dei cavi (prolungamento)

2-59
PERCORSO DEI CAVI

2-60
PERCORSO DEI CAVI

1. Portalampada fanalino posteriore/stop


2. Connettore luce lampeggiatore posteriore (sinistro)
3. Connettore della lampada luce targa
4. Connettore luce lampeggiatore posteriore (destro)
5. Connettore lampada fanalino posteriore/stop
6. Fascetta di plastica
7. Fascio dei cavi (prolungamento)
A. Vista dal basso verso l’alto.

2-61
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE

MANUTENZIONE PERIODICA...................................................................... 3-1


INTRODUZIONE ...................................................................................... 3-1
TABELLA DI MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE PERIODICA......... 3-1

MOTORE ........................................................................................................ 3-3


REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE.......................................................... 3-3
REGOLAZIONE DEL REGIME DEL MINIMO .......................................... 3-5
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATORE ........ 3-5
CONTROLLO DELLE CANDELE ............................................................. 3-6
CONTROLLO FASATURA ACCENSIONE ............................................... 3-7
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE ................... 3-8
ISPEZIONE DEL LIVELLO OLIO DEL MOTORE..................................... 3-9
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE ...................................................3-10
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO FRIZIONE ..............................3-11
3
CONTROLLO DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO DELL’ARIA.................3-12
CONTROLLO DEL GIUNTO DEL CORPO FARFALLATO.......................3-13
CONTROLLO DEL FLESSIBILE CARBURANTE ....................................3-13
CONTROLLO DEI TUBETTI DI SFIATO/ TROPPOPIENO
SERBATOIO CARBURANTE ...................................................................3-13
CONTROLLO DEI TUBETTI DI SFIATO DEL CARTER ..........................3-13
CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI SCARICO .........................................3-14
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL REFRIGERANTE...............................3-14
CONTROLLO DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ..........................3-15
SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTE ..................................3-16

PARTE CICLISTICA ......................................................................................3-18


REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE ............................................3-18
REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL FRENO POSTERIORE ..................3-18
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI .........................3-19
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE DEI FRENI ANTERIORE
E POSTERIORE E DEI PERNI DELLE PASTIGLIE ................................3-20
CONTROLLO DEI TUBI DEI FRENI ANTERIORE
E POSTERIORE.......................................................................................3-20
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAULICO .............................3-21
REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAMBIO .........................................3-22
REGISTRAZIONE DELLA PARTE LENTA
DELLA CATENA DI TRASMISSIONE.......................................................3-22
LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA DELLA TRASMISSIONE ................3-23
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL CANNOTTO
DELLO STERZO ......................................................................................3-23
ISPEZIONE DELLA FORCELLA ANTERIORE.........................................3-25
REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZZATORE/
MOLLA POSTERIORE .............................................................................3-25
CONTROLLO DEI PNEUMATICI .............................................................3-26
CONTROLLO DELLE RUOTE .................................................................3-27
ISPEZIONE E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI ............................................3-28
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE E DEL PEDALE DEL FRENO.............3-28
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO LATERALE .................................3-28
LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE LATERALE .........................3-28

IMPIANTO ELETTRICO .................................................................................3-29


CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA...........................................3-29
CONTROLLO DEI FUSIBILI.....................................................................3-29
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL FARO ......................................3-29
SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE DI POSIZIONE ANTERIORE ...........3-29
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA FANALINO
POSTERIORE/STOP................................................................................3-30
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INDICATORE
DI DIREZIONE..........................................................................................3-30
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LUCE TARGA .................................3-31
REGOLAZIONE FASCIO LUCE ...............................................................3-31
MANUTENZIONE PERIODICA

MANUTENZIONE PERIODICA
HAS00036

INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire le ispezioni e le regolazio-
ni consigliate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzio-
namento più affidabile, una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costose opera-
zioni di revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in funzione, sia per i veicoli
nuovi in preparazione per la vendita. Tutte le persone preposte alla manutenzione devono conosce-
re bene le istruzioni contenute nel presente capitolo.
HAS00037

TABELLA DI MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE PERIODICA


NOTA:
• I controlli annuali devono essere eseguiti ogni anno, a meno che non si effettui una manu-
tenzione in base al chilometraggio.
• Dopo i 50.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione previsti a partire dai 10.000 km.
• Gli interventi sui componenti contrassegnati da un asterisco devono essere eseguiti da una conces-
sionaria Yamaha, poiché richiedono l’impiego di attrezzi, informazioni e capacità tecniche particolari.

STATO CONTACHILOMETRI (x 1000 km) CONTROLLO


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE
1 10 20 30 40 ANNUALE
Circuito del carburante • Verificare che i tubi flessibili della benzina
1 * (vedi pagina 3-13) non siano fessurati o danneggiati. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

• Controllare lo stato.
Candela • Pulire e ripristinare la distanza elettrodi. ✓ ✓
2
(vedi pagina 3-6)
• Sostituire. ✓ ✓
Valvole • Controllare il gioco valvole.
3 * (vedi pagina 3-3) • Regolare. ✓ ✓

Elemento del filtro del-


4 l’aria (vedi pagina 3-12) • Sostituire. ✓ ✓

Frizione • Controllare il funzionamento.


5 (vedi pagina 3-11) • Regolare. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e


✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
6 * Freno anteriore • l’assenza di perdite nel veicolo.
(vedi pagina 3-19, 3-20)
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e
Freno posteriore • l’assenza di perdite nel veicolo. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
7 * (vedi pagina 3-19, 3-20)
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite

Tubi flessibili del freno • Controllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


8 * (vedi pagina 3-20)
• Sostituire. Ogni 4 anni
Ruote
9 * (vedi pagina 3-27) • Controllare il disassamento e danneggiamenti. ✓ ✓ ✓ ✓

• Controllare la profondità del battistrada e


Pneumatici danneggiamenti.
10 * (vedi pagina 3-26) • Sostituire se necessario. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.
Cuscinetti • Controllare che il cuscinetto non sia allentato o
11 * delle ruote danneggiato. ✓ ✓ ✓ ✓

Forcellone • Controllare il funzionamento ed un gioco eccessivo. ✓ ✓ ✓ ✓


12 * (vedi pagina 3-28)
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km
• Controllare la tensione, l’allineamento e le
condizioni della catena di trasmissione Ogni 800 km e dopo aver lavato il
13 Catena di trasmissione • Regolare e lubrificare interamente la catena di motociclo o averlo guidato nella pioggia
(vedi pagina 3-22, 3-23) trasmissione con un lubrificante specifico per
catene a O-ring.
• Controllare il gioco dei cuscinetti e la durezza
Cuscinetti dello sterzo della sterzo. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
14 * (vedi pagina 3-23)
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20000 km

3-1
MANUTENZIONE PERIODICA

STATO CONTACHILOMETRI (x 1000 km) CONTROLLO


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE
1 10 20 30 40 ANNUALE
Fissaggi della • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano
15 * parte ciclistica • serrati correttamente. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Cavalletto laterale • Controllare il funzionamento.


16 (vedi pagina 3-28) • Lubrificare. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Interruttore del
17 * cavalletto laterale • Controllare il funzionamento. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Forcella
18 * (vedi pagina 3-25) • Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio. ✓ ✓ ✓ ✓

Gruppo
19 * dell’ammortizzatore • Controllare il funzionamento e l’assenza di ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-25) perdite di olio nell’ammortizzatore.

Perni di guida del


braccio cinematismo • Controllare il funzionamento. ✓ ✓ ✓ ✓
e del braccio di
20 * collegamento della
sospensione laterale • Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. ✓ ✓
(vedi pagina 3-28)
Iniezione elettronica
21 * (vedi pagina 3-5) • Regolare il regime del minimo. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

• Cambiare.
22 Olio motore • Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-9) di olio nel veicolo.
Elemento del filtro
23 dell’olio motore • Sostituire. ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-10)

Impianto di • Controllare il livello del liquido refrigerante e


l’assenza di perdite di olio nel veicolo. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
24 * raffreddamento
(vedi pagina 3-14, 3-16) • Cambiare. Ogni 3 anni
Interruttori del freno
25 * anteriore e del freno • Controllare il funzionamento. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
posteriore
Parti in movimento
26 e cavi • Lubrificare. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-28)
• Controllare il funzionamento ed il gioco.
Corpo della • Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se
manopola e cavo
27 * dell’acceleratore necessario. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-5) • Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo
dell’acceleratore.
• Controllare che la valvola di interruzione dell’aria, la
Sistema di valvola lamellare ed il tubo flessibile non siano
28 * ammissione dell’aria danneggiati. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
• Sostituire le parti danneggiate, se necessario.
Marmitta e tubo
29 * dello scarico • Controllare che i morsetti a vite non siano allentati. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-14)
Luci, segnali
30 * e interruttori • Controllare il funzionamento. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
(vedi pagina 3-31) • Regolare il fascio di luce del faro.

NOTA:
● Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umi-

de o polverose.
● Manutenzione del freno idraulico.

● Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello

corretto.
● Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il li-

quido dei freni.


● Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.

3-2
MOTORE

MOTORE
2
HAS00049

REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE


Il seguente procedimento si applica a tutte le
valvole.

NOTA:
• La regolazione del gioco delle valvole dovreb-
be essere effettuata a motore freddo, a tem- 1
peratura ambiente.
• Quando si deve misurare o regolare il gioco del- 5. Togliere:
le valvole, il pistone deve trovarsi al punto morto • Vite di accesso al riferimento per fasatura “1”
superiore (PMS) e in fase di compressione. • Vite di accesso finale albero motore “2”
1. Togliere:
• Selle 1
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. 2
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
• Radiatore
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina 6-1.
• Tubo filtro aria-valvola di interdizione aria
Fare riferimento a “SISTEMA DI INIEZIONE
ARIA” a pagina 7-11. 6. Misurare:
2. Togliere: • Gioco valvole
• Coperchio punterie di aspirazione Fuori specifica → Regolare.
• Coperchio punterie di scarico “1”
• Coperchio ruota dentata albero a camme “2” Gioco valvole (a freddo)
Valvola di aspirazione
0,09-0,13 mm (0,0035-0,0051 in)
Valvola di scarico
1 0,16-0,20 mm (0,0063-0,0079 in)

2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare l’albero motore in senso antiorario.
b. Con il pistone al punto morto superiore
(PMS) della fase di compressione, allineare
il segno “I” (riferimento “a” nella figura) sul
rotore del magnete AC al riferimento stazio-
3. Scollegare: nario “b” sul coperchio del magnete AC.
• Cappuccio della candela di accensione “1”
4. Togliere: b
• Candela d’accensione “2”
a

3-3
MOTORE

NOTA: c. Ruotare la vite di regolazione “3” in direzio-


Per posizionare il pistone al punto morto superio- ne “ a” o “b” fino a ottenere il gioco valvola
re (PMS) della fase di compressione, allineare il prescritto.
segno “I” (riferimento “c” nella figura) sulla ruota
dentata dell’albero a camme al riferimento stazio- Direzione “a”
nario “d” sulla testata, come indicato nella figura. Il gioco valvola aumenta.
Direzione “b”
Il gioco valvola diminuisce.
d

b
a

c. Misurare il gioco delle valvole con lo spessi-


metro “1”.
Fuori specifica → Regolare.
d. Fermare la vite di regolazione per evitarne lo
Indicatore spessore spostamento e serrare il controdado secon-
90890-03079 do la coppia specificata.

Controdado
14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)

e. Misurare nuovamente il gioco valvola.


1
f.Se il gioco della valvola è ancora fuori specifi-
ca, ripetere tutti i punti della regolazione del
gioco valvole fino a che non si ottenga il gioco
specificato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
8. Installare:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
7. Regolare:
• Gioco valvole • Vite di accesso finale albero motore
9. Installare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Candela d’accensione
a. Allentare il controdado “1”.
b. Inserire un indicatore di spessore “2” tra l’e- Candela d’accensione
stremità della vite di regolazione e la punta 13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb)
della valvola.
10.Collegare:
• Cappuccio della candela di accensione
11.Installare:
1 • Coperchio ruota dentata albero a camme
3 2
Vite coperchio ruota dentata
albero a camme
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

• Guarnizioni circolari OR “1” New

3-4
MOTORE

3. Regolare:
• Regime del minimo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare la vite di arresto dell’acceleratore “1”
nella direzione “a” o “b” fino a che non si ot-
tenga il regime del minimo specificato.

Direzione “a”
1 Il regime del minimo aumenta.
New
Direzione “b”
Il regime del minimo diminuisce.
• Coperchio punterie di aspirazione

Vite coperchio punterie


di aspirazione
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) a
1
• Coperchio punterie di scarico

Vite coperchio punterie di scarico b


10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

12.Installare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

• Tubo filtro aria-valvola di interdizione aria


Fare riferimento a “SISTEMA DI INIEZIONE 4. Regolare:
ARIA” a pagina 7-11. • Gioco cavo acceleratore
• Radiatore Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina 6-1. GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATO-
• Serbatoio del carburante RE” a pagina 3-5.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1. Gioco cavo dell’acceleratore
• Selle (alla flangia della manopola
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- dell’acceleratore)
NERALE” a pagina 4-1. 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
HAS00054

REGOLAZIONE DEL REGIME DEL MINIMO HAS00056

REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO


NOTA: DELL’ACCELERATORE
Prima di procedere con la regolazione del regi-
me di minimo del motore, è necessario pulire il NOTA:
filtro dell’aria e verificare che il motore abbia Prima di regolare il gioco del cavo dell’accele-
una compressione adeguata. ratore, si deve regolare correttamente il regime
del minimo.
1. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcu-
ni minuti. 1. Controllare:
2. Controllare: • Gioco cavo acceleratore “a”
• Regime del minimo Fuori specifica → Regolare.
Fuori specifica → Regolare.
Gioco cavo dell’acceleratore
Regime del minimo (alla flangia della manopola
1300-1500 giri/min dell’acceleratore)
3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)

3-5
MOTORE

Direzione “a”
Il gioco aumenta.
Direzione “b”
Il gioco diminuisce.

b
2. Regolare:
• Gioco cavo acceleratore
a
NOTA:
Aprendo la farfalla, il cavo acceleratore “1” vie- 2
ne tirato.
c. Serrare il controdado.

Lato corpo farfallato AVVERTENZA


a. Allentare il controdado “2” sul cavo dell’accele- Dopo la regolazione del gioco del cavo del-
ratore. l’acceleratore, avviare il motore e girare il
b. Girare il dado di regolazione “3” nella direzione manubrio a destra e a sinistra, accertando-
“a” o “b” fino ad ottenere un certo gioco sul ca- si che il regime del minimo del motore non
vo dell’acceleratore. cambi.

Direzione “a” HAS00060


Il gioco aumenta.
CONTROLLO DELLE CANDELE
Direzione “b”
Il gioco diminuisce. 1. Scollegare:
• Cappuccio della candela di accensione
2. Togliere:
1 • Candela d’accensione
2 3 ATTENZIONE:
 Prima di togliere le candele, rimuovere con
a aria compressa la sporcizia eventualmente
b accumulata nei pozzetti, per evitare che es-
sa cada nei cilindri.

3. Controllare:
• Tipo di candela
c. Serrare il controdado. Non corretto → Sostituire.
NOTA:
Tipo di candela (produttore)
Se il gioco specificato non può essere ottenuto CR7E (NGK)
sull’estremità corpo farfallato del cavo, regola-
re il gioco all’estremità del manubrio del cavo
utilizzando il dado di regolazione. 4. Controllare:
• Elettrodo “1”
Lato manubrio Danni/usura → Sostituire la candela.
• Isolatore “2”
a. Allentare il controdado “1”.
Colore anomalo → Sostituire la candela.
b. Girare il dado di regolazione “2” nella dire-
Il colore normale è marrone rossiccio chiaro.
zione “a” o “b” fino ad ottenere un certo gio-
co sul cavo dell’acceleratore.

3-6
MOTORE

1. Togliere:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura “1”

5. Pulire:
• Candela d’accensione (con un detergente o
una spazzola metallica) 2. Collegare:
6. Misurare: • Lampada stroboscopica (sul cavo della can-
• Distanza elettrodi “a” (con uno spessimetro) dela)
Fuori specifica → Riportare a misura.
Lampada stroboscopica
Distanza elettrodi 90890-03141
0,7-0,8 mm (0,028-0,031)
3. Controllare:
• Fasatura accensione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi-
nuti, quindi lasciarlo girare al regime del mi-
nimo specificato.

Regime del minimo


1300-1500 giri/min

b. Controllare che il contrassegno “a” si trovi


entro la gamma di accensione necessaria
7. Installare: “b” indicata sul rotore del magnete AC.
• Candela d’accensione Gamma di accensione inesatta → Controllare
il sistema di accensione.
Candela d’accensione
13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb) a b
NOTA:
Prima di installare la candela, pulire la superfi-
cie della guarnizione e quella della candela.

8. Collegare:
• Cappuccio della candela di accensione
HAS00064

CONTROLLO FASATURA ACCENSIONE


NOTA:
NOTA: La fasatura dell’accensione non è regolabile.
Prima di controllare la fasatura dell’accensio- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

ne, verificare i collegamenti elettrici di tutto il


4. Staccare:
sistema di accensione. Assicurarsi che tutti i
• Lampada stroboscopica
collegamenti siano serrati ed esenti da corro-
5. Installare:
sione.
• Vite di accesso al riferimento per fasatura

3-7
MOTORE

HAS00067

MISURAZIONE DELLA PRESSIONE Pressione di compressione


DI COMPRESSIONE (al livello del mare)
Minimo
NOTA: 600 kPa (6,0 kg/cm2, 85,3 psi)
Una pressione di compressione insufficiente Standard
determinerà una diminuzione delle prestazioni. 650 kPa (6,5 kg/cm2, 92,4 psi)
Massimo
700 kPa (7,0 kg/cm2, 99,6 psi)
1. Misurare:
• Gioco valvole ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Fuori specifica → Regolare. a. Posizionare l’interruttore di accensione su
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO “ON” e l’interruttore di arresto motore su “I”.
VALVOLE” a pagina 3-3. b. Con l’acceleratore completamente aperto,
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi- avviare il motore con il motorino d’avvia-
nuti e quindi spegnerlo. mento fino a quando la pressione indicata
3. Scollegare: sul compressometro non si stabilizza.
• Cappuccio della candela di accensione
4. Togliere: AVVERTENZA
• Candela d’accensione
Per evitare scintille, mettere a massa il cavo
ATTENZIONE: della candela prima di avviare il motore.
Prima di togliere le candele, rimuovere con
aria compressa la sporcizia eventualmente c. Se il valore della pressione di compressione
accumulata nei pozzetti, per evitare che è superiore alla specificazione massima,
essa cada nei cilindri. controllare che non ci siano depositi carbo-
niosi sulla testata, sulle superfici della valvo-
5. Installare: la e sulla corona del pistone.
• Compressometro “1” Depositi carboniosi → Rimuovere.
• Adattatore (compressometro) “2” d. Se la pressione di compressione è insufficien-
te, versare un cucchiaino d’olio motore nel fo-
ro della candela e ripetere la misurazione.
Compressometro Fare riferimento alla seguente tabella.
90890-03081
Adattatore (compressometro) Pressione di compressione (con applicazio-
ne di olio al cilindro)
90890-04082
Lettura Diagnosi
Valore maggiore di Fascia elastica/e
quello misurato pistone usurata/e
1 senza olio o danneggiata/e →
2 Riparare.
Valore uguale Pistone, valvole,
a quello misurato guarnizione testata o
senza olio pistone probabilmente
difettosi → Riparare.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

7. Installare:
6. Misurare: • Candela d’accensione
• Pressione di compressione
Fuori specifica → Fare riferimento ai punti (c) Candela d’accensione
e (d). 13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb)

8. Collegare:
• Cappuccio della candela di accensione

3-8
MOTORE

HAS00069 HCA10010

ISPEZIONE DEL LIVELLO OLIO DEL MOTORE ATTENZIONE:


1. Posizionare il veicolo su una superficie pia- Non utilizzare il veicolo fino a quando non si
na e mantenerlo diritto. è certi che il livello dell’olio motore è suffi-
NOTA: ciente.
Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il con- HWA10360

trollo del livello dell’olio. Basta una lieve inclina-


AVVERTENZA
zione laterale per provocare errori nel controllo.
Non togliere mai il tappo del serbatoio del-
2. Avviare il motore, riscaldarlo per 10-15 mi- l’olio motore dopo aver utilizzato il mezzo
nuti, farlo continuare a funzionare al minimo ad alta velocità, in quanto altrimenti l’olio
per 20-30 secondi, e poi spegnerlo. caldo potrebbe sprizzare fuori e provocare
3. Attendere alcuni minuti per dare tempo all’o- danneggiamenti o lesioni. Prima di togliere
lio di depositarsi, togliere il tappo “1” del ser- il tappo del serbatoio dell’olio, lasciare raf-
batoio olio, pulire l’astina livello con un pan- freddare a sufficienza l’olio motore.
no, inserirla nel foro del bocchettone del ser-
batoio olio (senza avvitarla) e poi estrarla Olio raccomandato
per controllare il livello dell’olio. Fare riferimento al grafico per
HWAB0010 scegliere il grado di olio che
AVVERTENZA meglio si adatta a determinate
temperature.
I tubi di scarico sono molto caldi durante e API standard SE, SF, SG o grado
dopo il funzionamento del mezzo. Per pre- più alto.
venire ustioni quando si toglie il tappo riem-
pimento olio, stare molto attenti a non toc-
care i tubi di scarico.

NOTA:
Il serbatoio olio motore si trova di fronte al te-
laio.

4. Controllare:
• Livello olio motore
Il livello olio del motore dovrebbe trovarsi tra
la tacca del minimo “a” e quella del massimo ATTENZIONE:
“b”. • L’olio motore lubrifica anche la frizione; un
Sotto la tacca del minimo → Rabboccare tipo di olio sbagliato e degli additivi chimi-
con olio motore consigliato al livello corretto. ci possono provocare lo slittamento della
frizione. Perciò non aggiungere additivi
chimici né utilizzare olio motore con un
grado di CD “c” o superiore e non utilizza-
re oli con l’etichetta “ENERGY CONSER-
VING II” “d” o superiori.
• Non fare entrare del materiale estraneo nel
b 1 carter.

3-9
MOTORE

5. Installare l’astina del serbatoio olio motore. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼


6. Accendere il motore, lasciarlo scaldare per a. Rimuovere il coperchio dell’elemento del fil-
diversi minuti e poi spegnerlo. tro olio “1” e l’elemento filtro olio stesso “2”.
7. Controllare ancora il livello dell’olio motore. b. Controllare le guarnizioni circolari “3” e so-
stituirle se sono incrinate o danneggiate.
NOTA:
Prima di controllare il livello dell’olio motore,
aspettare alcuni minuti fino a che l’olio non si
sia depositato.
2
HAS00076

SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE


1. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni
minuti e quindi spegnerlo.
2. Posizionare il motociclo sul suo cavalletto 3
laterale, poi posizionare una coppa dell’olio 1
sotto il serbatoio dell’olio ed un’altra sotto al
motore per raccogliere l’olio esausto. c. Montare il nuovo elemento del filtro olio e il
3. Togliere: relativo coperchio.
• Astina del serbatoio olio motore
• Bullone di drenaggio “1” olio motore (carter) Bullone coperchio dell’elemento
• Bullone di drenaggio “2” olio motore (serba- filtro olio
toio olio) 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

7. Controllare:
• Guarnizione bullone scarico olio motore
Danneggiamenti → Sostituire.
8. Installare:
• Bullone scarico olio motore (carter) (insieme
alla guarnizione)

2 1
Bullone scarico olio motore
(carter)
4. Togliere: 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
• Bullone di scarico dell’elemento filtro olio “1”
• Tappo di scarico olio motore (serbatoio olio)
(insieme alla guarnizione)

Bullone scarico olio motore


(serbatoio olio)
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)

• Bullone di scarico dell’elemento filtro olio


1
Bullone di scarico dell’elemento
filtro olio
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
5. Scaricare:
• Olio motore (completamente dal carter e dal
9. Riempire:
serbatoio dell’olio)
• Serbatoio dell’olio (con la quantità specifica-
6. Se l’elemento del filtro dell’olio deve essere
ta di olio motore consigliato)
sostituito, eseguire la seguente procedura.

3-10
MOTORE

ATTENZIONE: c. Verificare che i condotti dell’olio motore, l’e-


lemento del filtro olio e la pompa olio non
Riempire il serbatoio dell’olio motore in due
presentino danni o perdite. Fare riferimento
fasi. Innanzitutto, riempire il serbatoio del-
a “POMPA DELL’OLIO” a pagina 5-41.
l’olio motore con 2,0 L (2,11 Imp qt, 1,75 US
d. Avviare il motore dopo avere risolto il pro-
qt) di olio motore consigliato. Quindi avvia-
blema/i problemi e controllare nuovamente
re il motore, farlo salire di giri cinque o sei
la pressione dell’olio.
volte, spegnerlo quindi aggiungere il resto
e. Serrare il bullone di spurgo alla coppia se-
dell’olio motore.
condo specifica.

Bullone di spurgo
Quantità 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)
Quantità totale ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3,40 L (2,99 Imp qt, 3,60 US qt)
Senza sostituzione dell’elemen- HAS00078

to del filtro dell’olio REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO


3,00 L (2,64 Imp qt, 3,17 US qt) FRIZIONE
Con sostituzione dell’elemento
1. Controllare:
del filtro dell’olio
3,10 L (2,72 Imp qt, 3,28 US qt) • Gioco “a” cavo frizione
Fuori specifica → Regolare.
10.Installare l’astina del serbatoio olio motore. Gioco del cavo della frizione
11.Accendere il motore, lasciarlo scaldare per (all’estremità della leva della
diversi minuti e poi spegnerlo. frizione)
12.Controllare: 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in)
• Motore (assenza di perdite di olio)
13.Controllare:
• Livello olio motore
Fare riferimento a “ISPEZIONE DEL LIVEL-
LO OLIO DEL MOTORE” a pagina 3-9.
14.Controllare:
• Pressione olio motore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare leggermente il bullone di spurgo
“1”.

2. Regolare:
1 • Gioco cavo frizione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Estremità del manubrio
a. Far scorrere indietro il coperchio di gomma “3”.
b. Allentare il controdado “1”.
c. Ruotare il bullone di regolazione “2” nella di-
rezione “b” o “c” fino a ottenere il gioco pre-
scritto del cavo frizione.

Direzione “b”
b. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo Il gioco del cavo frizione aumenta.
fino a quando l’olio non comincia a filtrare Direzione “c”
dal bullone di spurgo. Se dopo un minuto Il gioco del cavo frizione diminuisce.
non si ha alcuna fuoriuscita di olio, spegne-
re il motore per evitarne il grippaggio. d. Serrare il controdado.
e. Riportare il coperchio di gomma nella posi-
zione originale.

3-11
MOTORE

NOTA:
Se il gioco del cavo della frizione specificato
non può essere ottenuto sull’estremità del ma-
nubrio, regolare il gioco all’estremità del moto-
re del cavo utilizzando il dado di regolazione.

Estremità motore
a. Allentare il controdado “1”.
b. Girare il dado di regolazione “2” nella dire-
zione “a” o “b” fino ad ottenere il gioco del
cavo frizione prescritto.
1. Togliere:
• Coperchio della scatola filtro aria “1”
Direzione “a” = Il gioco aumenta.
Direzione “b” = Il gioco diminuisce.

b
1

a
1 2
1 2. Togliere:
• Cartuccia del filtro dell’aria “1”
c. Serrare il controdado.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

HAS00086

CONTROLLO DELLA CARTUCCIA


DEL FILTRO DELL’ARIA
NOTA: 1
Ci sono due tubetti di ispezione “1” e “2” sul fon-
do della scatola filtro aria. Controllare se nel tu-
betto “1” vi è un accumulo di sporco, acqua od
olio. Se sono visibili sporco, acqua od olio toglie-
re il tubetto, pulirlo o poi rimontarlo nella sua po-
sizione originale. Togliere il tappo “3”, svuotare 3. Controllare:
tutto lo sporco, acqua od olio e poi rimontarlo • Cartuccia del filtro dell’aria
nella sua posizione originale. Se vi è un accu- Danneggiamenti → Sostituire.
mulo di polvere e/o acqua in questi tubetti, pulire 4. Installare:
la cartuccia del filtro dell’aria e la relativa scatola. • Cartuccia del filtro dell’aria

ATTENZIONE:
Non far mai funzionare il motore con la car-
tuccia del filtro dell’aria smontata. L’aria
non filtrata provoca una rapida usura delle
parti del motore e potrebbe danneggiare il
motore. Inoltre, il funzionamento del moto-
re senza la cartuccia del filtro influisce sulla
1
carburazione, con conseguente calo delle
prestazioni del motore e possibilità di surri-
scaldamento.

3-12
MOTORE

NOTA:
Inserire la cartuccia del filtro dell’aria nella sca-
tola filtro come illustrato.

3. Installare:
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
5. Installare: • Selle
• Coperchio della scatola filtro aria Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS00094

CONTROLLO DEL GIUNTO DEL CORPO CONTROLLO DEI TUBETTI DI SFIATO/


FARFALLATO TROPPOPIENO SERBATOIO CARBURANTE
1. Controllare: 1. Controllare:
• Giunto del corpo farfallato “1” • Tubetti di sfiato/troppopieno “1” del serbatoio
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire. carburante
Fare riferimento a “SISTEMA DI INIEZIONE Collegamento allentato → Collegare in ma-
CARBURANTE” a pagina 7-4. niera corretta.
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
ATTENZIONE:
• Controllare che l’estremità dei tubetti di
sfiato/troppopieno del serbatoio carburan-
te non siano otturati e pulirli se necessario.
• Controllare che l’estremità dei tubetti di sfia-
to/troppopieno del serbatoio carburante sia-
no posizionati all’interno del morsetto “2”.

HAS00096

CONTROLLO DEL FLESSIBILE


CARBURANTE
1. Togliere:
• Selle 1 2
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR- HAS00098

BURANTE” a pagina 7-1. CONTROLLO DEI TUBETTI DI SFIATO


2. Controllare: DEL CARTER
• Flessibile del carburante “1” 1. Controllare:
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire. • Tubetto “1” di collegamento carter-camera di
Collegamento allentato → Collegare in ma- sfiato carter
niera corretta. • Tubetto “2” di collegamento scatola filtro
aria-camera di sfiato carter

3-13
MOTORE

Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.

ATTENZIONE:
Accertarsi che i tubetti di sfiato siano dis-
posti correttamente.
HAS00099

CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI SCARICO


La seguente procedura si applica a tutti i tubi e HAS00102
le guarnizioni di scarico.
CONTROLLO DEL LIVELLO
1. Controllare:
DEL REFRIGERANTE
• Tubi di scarico “1”
• Marmitta “2” 1. Mettere la motocicletta su una superficie piana.
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire. NOTA:
• Guarnizioni “3” • Posizionare la motocicletta su di un supporto
Perdite gas di scarico → Sostituire. adatto.
2. Controllare: • Assicurarsi che la motocicletta sia in posizio-
• Coppie di serraggio ne verticale.

Dado tubo di scarico “4” 2. Controllare:


20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) • Livello refrigerante
Bullone giunto tubo di scarico “5” Il livello del refrigerante dovrebbe trovarsi tra
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb) la tacca del livello massimo “a” e la tacca del
Bullone tubo di scarico e telaio livello minimo “b”.
“6” Sotto la tacca del livello minimo → Aggiungere
25 Nm (2,5 m·kg, 18 ft·lb) il refrigerante raccomandato fino al livello cor-
Bullone tubo di scarico e marmit- retto.
ta “7”
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
Bullone staffa marmitta e mar-
mitta “8”
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
Bullone staffa marmitta e telaio
“9”
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb) a
b

3-14
MOTORE

ATTENZIONE:
• L’aggiunta di acqua al posto del refrige-
rante diminuisce il contenuto di antigelo
del refrigerante. Se si usa l’acqua al posto
del refrigerante, controllare ed eventual-
mente correggere la concentrazione di an-
tigelo nel liquido.
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
può comunque utilizzare dell’acqua dolce
se l’acqua distillata non è disponibile.

3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi-


nuti e quindi spegnerlo.
4. Controllare:
• Livello refrigerante
NOTA:
Prima di verificare il livello di refrigerante,
aspettare alcuni minuti fino a che il refrigerante
non si sia depositato.
HAS00104

CONTROLLO DEL SISTEMA


DI RAFFREDDAMENTO
1. Togliere:
• Selle
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
2. Controllare:
• Radiatore “1”
• Manicotto di uscita radiatore “2”
• Manicotto di entrata radiatore “3”
• Gruppo pompa dell’acqua
• Tubo di uscita della pompa dell’acqua “4”
• Manicotto di uscita della pompa dell’acqua
“5”
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
3. Installare:
DAMENTO” a pagina 6-7.
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
• Selle
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.

3-15
MOTORE

HAS00105

SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO


REFRIGERANTE
1. Togliere:
• Pannello laterale (destro)
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
2. Togliere:
• Tappo del radiatore

AVVERTENZA
7. Scaricare:
Un radiatore caldo è sotto pressione. • Refrigerante (dal motore e dal radiatore)
Perciò non togliere il tappo del radiatore a 8. Controllare:
motore caldo. Si potrebbe verificare la fuo- • Bullone di scarico refrigerante “2”
riuscita di fluido bollente, che potrebbe Danneggiamenti → Sostituire.
provocare infortuni gravi. Quando il motore
si è raffreddato, aprire il tappo del radiato-
re nel modo seguente:
Posizionare uno straccio o un asciugama-
no sopra al tappo del radiatore e svitare
lentamente il tappo in senso antiorario per
scaricare l’eventuale pressione residua.
Quando non si sente più il sibilo caratteri-
stico, premere sul tappo del radiatore e
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo.

3. Togliere:
• Tappo del serbatoio del refrigerante “1” 9. Installare:
• Serbatoio del refrigerante “2” • Rondella di rame “1” New
• Bullone di scarico refrigerante

1 Bullone di scarico refrigerante


10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·b)

10.Riempire:
2 • Sistema di raffreddamento (con la quantità
stabilita di refrigerante consigliato)

4. Scaricare:
• Refrigerante (dal serbatoio del refrigerante)
5. Installare:
• Serbatoio del refrigerante

Bullone del serbatoio del refrige-


rante
5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·b)

6. Togliere:
• Bullone di scarico del refrigerante “1” (insie-
me alla guarnizione di rame)

3-16
MOTORE

11.Installare:
Antigelo consigliato
• Tappo del radiatore
Antigelo di elevata qualità a
base di glicole etilenico, conte- 12.Riempire:
nente degli inibitori di corrosio- • Serbatoio del refrigerante (con il refrigeran-
ne per motori in alluminio. te raccomandato fino alla tacca del massi-
Rapporto di miscelazione mo “a”)
1:1 (antigelo:acqua)
Quantità
Quantità totale
1,00 L
(0,88 Imp qt, 1,06 US qt)
Capacità serbatoio refrigerante
0,25 L a
(0,22 Imp qt, 0,26 US qt) b
Dalla tacca del minimo a quella
del massimo
0,15 L
(0,13 Imp qt, 0,16 US qt)
13.Installare:
Osservazioni per il trattamento del refrige- • Tappo del serbatoio del refrigerante
rante 14.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni mi-
nuti e quindi spegnerlo.
Il refrigerante è potenzialmente nocivo e do-
15.Controllare:
vrebbe essere maneggiato con particolare at-
• Livello del refrigerante
tenzione.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL LI-
VELLO DEL REFRIGERANTE” a pagina 3-
AVVERTENZA
14.
• Se del refrigerante vi schizza negli occhi,
NOTA:
lavarli abbondantemente con acqua, quin-
di consultare un medico. Prima di controllare il livello del refrigerante,
• Se del refrigerante schizza sui vestiti, la- aspettare alcuni minuti fino a che il refrigeran-
vare rapidamente con acqua e quindi con te non si sia depositato.
acqua e sapone.
• Se si inghiottisce del refrigerante, provo- 16.Installare:
care il vomito e consultare immediata- • Pannello laterale (destro)
mente un medico. Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.

ATTENZIONE:
• L’aggiunta di acqua al posto del refrige-
rante diminuisce il contenuto di antigelo
del refrigerante. Se si usa l’acqua al posto
del refrigerante, controllare ed eventual-
mente correggere la concentrazione di
antigelo nel liquido.
• Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
può comunque utilizzare dell’acqua dolce
se l’acqua distillata non è disponibile.
• Se il refrigerante è posto a contatto con
superfici verniciate, lavarle immediata-
mente con acqua.
• Non miscelare diversi tipi di antigelo.

3-17
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA del sistema frenante. La presenza di aria


HAA00810
nel sistema frenante riduce in maniera
considerevole le prestazioni del sistema e
REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE
potrebbe provocare in ultima analisi la per-
1. Regolare: dita del controllo del veicolo e possibili
• Posizione leva del freno (distanza “a” dalla incidenti. Pertanto controllare e, se neces-
manopola dell’acceleratore alla leva del freno) sario, spurgare il sistema frenante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spingendo in avanti la leva del freno, ruota-
HAS00110
re il disco di regolazione “1” fino a quando la
REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL FRENO
leva del freno non si trova nella posizione
POSTERIORE
desiderata.
1. Controllare:
NOTA: • Posizione pedale del freno (distanza “a” tra
Accertarsi di allineare l’impostazione sul disco l’estremità superiore del poggiapiedi del gui-
di regolazione alla freccia “2” sul supporto del- datore e l’estremità superiore del pedale del
la leva del freno. freno)
Fuori specifica → Regolare.
Posizione #1
Distanza “a” è la maggiore.
Posizione #5 Posizione del pedale del freno
Distanza “a” è la minore. (sotto l’estremità superiore del
poggiapiedi del guidatore)
14,5 mm (0,57 in)
1

2
a 2

c
b
AVVERTENZA 1

Dopo avere registrato la posizione della leva 2. Regolare:


del freno, accertare che il perno sul suppor- • Posizione pedale del freno
to della leva del freno sia inserito saldamen- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
te nel foro del disco di registrazione. a. Allentare il controdado “1”.
b. Girare il bullone di regolazione “2” nella di-
rezione “b” o “c” fino a che non si ottenga la
ATTENZIONE: posizione del pedale del freno specificata.
Dopo aver regolato la posizione della leva
del freno, accertare che non vi sia incolla- Direzione “b”
mento dei freni. Il pedale del freno è sollevato.
Direzione “c”
AVVERTENZA Il pedale del freno è abbassato.
Una leva del freno spugnosa o molle può
indicare la presenza d’aria nel sistema fre- c. Serrare il controdado “1” alla coppia specifi-
nante. Prima di utilizzare il veicolo è neces- cata.
sario rimuovere l’aria eseguendo lo spurgo

3-18
PARTE CICLISTICA

Controdado A
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)

AVVERTENZA
a
Un pedale del freno spugnoso o molle può
indicare la presenza d’aria nel sistema fre-
nante. Prima di utilizzare il veicolo è neces-
sario rimuovere l’aria eseguendo lo spurgo
del sistema frenante. La presenza di aria
nel sistema frenante riduce in maniera
considerevole le prestazioni del sistema e
B
potrebbe provocare in ultima analisi la per-
dita del controllo del veicolo e possibili
incidenti. Pertanto controllare e, se neces-
sario, spurgare il sistema frenante.
a
ATTENZIONE:
Dopo aver regolato la posizione del pedale
del freno, accertarsi che non vi sia incolla-
mento dei freni.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
AVVERTENZA
HAS00115
• Utilizzare soltanto il liquido dei freni indica-
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO to. Altri liquidi dei freni possono essere cau-
DEI FRENI sa di deterioramento per le guarnizioni del
1. Collocare la motocicletta su una superficie pistone, provocando perdite e un funziona-
piana. mento non adeguato del sistema frenante.
NOTA: • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
• Posizionare la motocicletta su di un supporto dei freni già presente nel circuito. La mi-
adatto. scelazione di liquidi dei freni diversi può
• Assicurarsi che la motocicletta sia in posizio- determinare una reazione chimica danno-
ne verticale. sa, in grado di determinare un cattivo fun-
zionamento del sistema frenante.
2. Controllare: • In fase di rabbocco accertarsi che non vi
• Livello del liquido dei freni sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
Al di sotto della tacca del livello minimo “a” liquido dei freni. L’acqua abbasserebbe in
→ Aggiungere il liquido dei freni raccoman- maniera significativa il punto di ebollizio-
dato fino al livello corretto. ne del liquido dei freni e potrebbe provo-
care bolle di vapore.
Liquido freni consigliato
DOT 4 ATTENZIONE:
Il liquido dei freni può danneggiare le su-
A. Freno anteriore perfici verniciate e le parti di plastica. Per-
B. Freno posteriore tanto pulire sempre immediatamente l’e-
ventuale liquido dei freni versato.

NOTA:
Per garantire una lettura corretta del livello del
liquido dei freni, accertarsi che la parte supe-
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.

3-19
PARTE CICLISTICA

HAS00118 HAS00131

CONTROLLO DELLE PASTIGLIE CONTROLLO DEI TUBI DEI FRENI


DEI FRENI ANTERIORE E POSTERIORE ANTERIORE E POSTERIORE
E DEI PERNI DELLE PASTIGLIE La seguente procedura si applica a tutti i tubi
La seguente procedura si applica a tutte le pa- dei freni e ai morsetti dei tubi dei freni.
stiglie dei freni. 1. Controllare:
1. Azionare il freno. • Tubi flessibili freno anteriore “1”
2. Controllare: • Tubi flessibili del freno posteriore “2”
• Pastiglie del freno anteriore Fessure/danneggiamenti/usura →
Le scanalature dell’indicatore di usura “1” Sostituire.
sono quasi scomparse → Sostituire in grup-
po le pastiglie dei freni.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DELLE
PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-24.

3. Misurare:
• Pastiglie del freno posteriore
Limite di usura “2” raggiunto → Sostituire in
gruppo le pastiglie del freno.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DELLE
PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE” a
pagina 4-35. 2. Controllare:
• Morsetto tubo del freno
Allentato → Serrare il bullone di bloccaggio.
Limite di usura pastiglia del freno 3. Tenere la motocicletta in posizione verticale
posteriore e azionare il freno per alcune volte.
1,0 mm (0,04 in) 4. Controllare:
• Flessibili del freno
Perdita di liquido freni → Sostituire il flessi-
bile danneggiato.

4. Controllare:
• Perni pastiglia del freno
Danneggiamenti/usura → Sostituire.

3-20
PARTE CICLISTICA

HAS00134

SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE B


IDRAULICO
AVVERTENZA
Spurgare l’impianto di frenatura idraulico
ogni volta che:
• è stato disassemblato l’impianto
• un tubo del freno era allentato o è stato
tolto oppure è stato sostituito
• il livello del liquido freni è molto basso
• il funzionamento del freno è difettoso.
d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
un contenitore.
NOTA: e. Azionare lentamente il freno diverse volte.
• Fare attenzione a non versare il liquido dei f. Tirare completamente la leva del freno o
freni o a non riempire troppo il serbatoio del li- premere completamente il pedale del freno
quido o il serbatoio della pompa dei freni. e mantenerlo in questa posizione.
• Quando si spurga l’impianto di frenatura g. Allentare la vite di spurgo.
idraulico, assicurarsi che ci sia liquido a suffi-
NOTA:
cienza prima di azionare il freno. Ignorando
tale precauzione si potrebbe verificare la pe- L’allentamento della vite di spurgo rilascerà la
netrazione d’aria nell’impianto di frenatura, il pressione e provocherà il contatto della leva
che prolungherebbe in maniera considerevo- del freno con la manopola dell’acceleratore o
le la procedura di spurgo. l’estensione completa del pedale del freno.
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe es-
sere necessario lasciar depositare il liquido h. Serrare la vite di spurgo, e poi rilasciare la
dei freni per alcune ore. Ripetere la procedu- leva del freno o il pedale del freno.
ra di spurgo quando le bollicine nel flessibile i. Ripetere i punti da (e) a (h) fino alla scom-
sono scomparse. parsa delle bolle d’aria dal liquido dei freni
nel flessibile di plastica.
1. Spurgare: j. Serrare la vite di spurgo alla coppia secon-
• Impianto di frenatura idraulico do specifica.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Vite di spurgo
a. Riempire il serbatoio del liquido freni fino al 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
livello corretto con il liquido freni consigliato. (freno anteriore)
b. Installare la membrana (serbatoio della pom- 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
pa freni o serbatoio del liquido dei freni). (freno posteriore)
c. Collegare un flessibile di plastica trasparen-
te “1” saldamente alla vite di spurgo. k. Riempire il serbatoio con il liquido dei freni
raccomandato al livello corretto.
A. Freno anteriore Fare riferimento a “CONTROLLO DEL LI-
B. Freno posteriore VELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI” a pagina
3-19.
A
AVVERTENZA
Dopo avere spurgato l’impianto di frenatu-
ra idraulico, verificare il funzionamento dei
freni.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

3-21
PARTE CICLISTICA

REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAMBIO saltare e danneggiare il forcellone oscillante


1. Posizione del pedale del cambio (distanza o provocare un incidente. Pertanto si racco-
“a” tra l’estremità superiore del poggiapiedi manda di mantenere l’allentamento della ca-
del guidatore e l’estremità superiore del pe- tena di trasmissione entro i limiti specificati.
dale del cambio)
Fuori specifica → Regolare. 1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana.

Posizione del pedale del cambio AVVERTENZA


(dall’estremità superiore Sostenere saldamente la motocicletta in
del poggiapiedi del guidatore modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
all’estremità superiore del pedale
del cambio) NOTA:
34,0 mm (1,33 in)
Entrambe le ruote devono essere a terra senza
che nessuno si trovi sulla motocicletta.

2. Girare la ruota posteriore diverse volte e


controllare la catena di trasmissione per lo-
calizzare il punto in cui essa è più tesa.
3. Misurare:
a • Allentamento della catena della trasmissio-
ne “a”
Fuori specifica → Regolare.

Allentamento della catena di


2. Regolare: trasmissione
• Posizione del pedale del cambio 40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

a. Rimuovere il bullone “1”.


b. Rimuovere il pedale del cambio “2”.
c. Installare il pedale del cambio nella posizio-
ne corretta.
d. Installare il bullone, quindi serrarlo alla cop-
pia specificata.
a
Bullone pedale del cambio
20 Nm (2,0 m·kg, 14,7 ft·lb)
LOCTITE® 243
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 4. Allentare:
• Dado asse della ruota “1”
HAA01140
5. Regolare:
REGISTRAZIONE DELLA PARTE LENTA • Allentamento della catena della trasmissione
DELLA CATENA DI TRASMISSIONE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

NOTA: a. Allentare entrambi i controdadi “2”.


Eseguire il controllo dell’allentamento della ca- b. Ruotare entrambi i bulloni di regolazione “3”
tena della trasmissione sul punto in cui questa in direzione “a” o “b” fino a ottenere la parte
risulta più tesa. lenta della catena di trasmissione prescritta.

ATTENZIONE: Direzione “a”


La catena della trasmissione si tende.
Se la catena della trasmissione è troppo tesa, Direzione “b”
si avrà un sovraccarico del motore e di altre La catena della trasmissione si allenta.
parti vitali, mentre se è troppo allentata può

3-22
PARTE CICLISTICA

e lubrificarla accuratamente con olio motore o


con lubrificante specifico adatto per catene con
guarnizioni circolari. Non usare altri tipi di lubri-
b ficanti sulla catena della trasmissione, in quan-
3 to potrebbero contenere dei solventi che dan-
neggerebbero le guarnizioni circolari.
1
Lubrificante raccomandato
2 a Olio motore o lubrificante
per catene dotate di guarnizioni
circolari
NOTA: HAS00146
• Per mantenere il corretto allineamento della CONTROLLO E REGOLAZIONE
ruota, eseguire la regolazione in modo unifor- DEL CANNOTTO DELLO STERZO
me su due lati.
1. Collocare la motocicletta su una superficie
• Spingere la ruota posteriore in avanti, per ga-
piana.
rantire che non vi sia gioco fra le piastre del-
l’estremità del forcellone oscillante e le estre- AVVERTENZA
mità del forcellone. Sostenere saldamente la motocicletta in
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
c. Serrare il dado dell’asse della ruota secon-
do specifica. NOTA:
Posizionare la motocicletta su un supporto adat-
Dado asse della ruota to in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
150 Nm (15,0 m·kg, 108 ft·lb)
2. Controllare:
d. Serrare i controdadi secondo specifica. • Cannotto dello sterzo
Afferrare la parte inferiore delle due metà
della forcella anteriore e far oscillare delica-
Controdado
16 Nm (1,6 m·kg, 11 ft·lb) tamente la forcella anteriore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Allentamento/inceppamento → Regolare il
cannotto dello sterzo.
HAS00142

LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA DELLA


TRASMISSIONE
La catena della trasmissione è composta da
molte parti che interagiscono fra loro. La cate-
na deve essere sottoposta a una corretta ma-
nutenzione, altrimenti si deteriorerà rapida-
mente. Si raccomanda pertanto di sottoporre a
manutenzione la catena della trasmissione,
specialmente se si usa la moto in aree molto
polverose.
Questa moto è equipaggiata con una catena 3. Togliere:
della trasmissione dotata di piccole guarnizioni • Tappi supporto manubrio
circolari di gomma inserite tra una piastra late- • Supporti superiori manubrio “1”
rale e l’altra. Non utilizzare getti di vapore, get- • Manubrio “2”
ti d’acqua ad alta pressione, solventi aggressi- 4. Allentare:
vi o spazzole con setole troppo ruvide, altri- • Bulloni di serraggio piastra superiore “3”
menti si rischierebbe di danneggiare queste 5. Togliere:
guarnizioni circolari. Pertanto si consiglia di uti- • Dado asse dello sterzo “4”
lizzare esclusivamente cherosene per pulire la • Rondella
catena della trasmissione. Asciugare la catena • Piastra superiore “5”

3-23
PARTE CICLISTICA

AVVERTENZA
Non serrare eccessivamente la ghiera infe-
riore.

Ghiera inferiore
(coppia di serraggio finale)
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)

d. Verificare l’assenza di allentamento o incep-


6. Regolare: pamento del cannotto dello sterzo girando la
• Cannotto dello sterzo forcella anteriore completamente in entram-
be le direzioni. Se si avverte un eventuale in-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ceppamento, togliere il supporto inferiore e
a. Togliere la rondella di bloccaggio “1”, la ghie- controllare i cuscinetti superiore e inferiore.
ra superiore “2” e la rondella di gomma “3”. Fare riferimento a “CANNOTTO DELLO
STERZO” a pagina 4-55.
e. Installare la rondella di gomma “2”.
f. Installare la ghiera superiore “3”.
g. Serrare a mano la ghiera superiore “3”,
quindi allineare le fessure di entrambe le
ghiere. Se necessario, tenere ferma la ghie-
ra inferiore e serrare la ghiera superiore fino
a che le fessure non sono allineate.
h. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
NOTA:
b. Allentare la ghiera inferiore “4” e quindi ser- Assicurarsi che le linguette della rondella di
rarla secondo la coppia specificata con bloccaggio siano collocate esattamente nelle
un’apposita chiave “5”. fessure della ghiera “b”.

NOTA:
Posizionare la chiave dinamometrica ad ango-
lo retto rispetto alla chiave per ghiere. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

7. Installare:
Chiave per ghiere • Piastra superiore
90890-01403 • Rondella
• Asse dello sterzo
Ghiera inferiore
(coppia di serraggio iniziale) Dado asse dello sterzo
52 Nm (5,2 m·kg, 38 ft·lb) 110 Nm (11,0 m·kg, 79 ft·lb)

c. Allentare completamente la ghiera inferiore, 8. Serrare:


quindi serrarla alla coppia specificata. • Bulloni di serraggio piastra superiore

3-24
PARTE CICLISTICA

Bullone di serraggio piastra


superiore
23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)

9. Installare:
• Manubrio
• Supporti superiori manubrio

Bullone supporto superiore


manubrio
23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb) HAA01030

REGOLAZIONE DEL GRUPPO


• Tappi supporto manubrio AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORE
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
4-41. AVVERTENZA
HAS00149 Sostenere saldamente la motocicletta in
ISPEZIONE DELLA FORCELLA ANTERIORE modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana. Precarico della molla

AVVERTENZA ATTENZIONE:
Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
Sostenere saldamente la motocicletta in
zione massima o minima.
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.
1. Regolare:
2. Controllare:
• Precarico della molla
• Tubi interni “1”
Danni/graffi → Sostituire. NOTA:
• Paraolio “2” Registrare il precarico della molla con la chia-
Perdita olio → Sostituire. ve speciale e la prolunga inclusa nel kit attrez-
zi in dotazione.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “2”.
b. Girare il dado di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.

Direzione “a”
Il precarico della molla aumenta
(la sospensione è più dura).
Direzione “b”
Il precarico della molla diminuisce
3. Tenere la motocicletta in posizione verticale (la sospensione è più morbida).
e azionare il freno anteriore.
4. Controllare:
• Funzionamento della forcella anteriore
Premere fortemente sul manubrio parecchie a
volte e controllare se la forcella anteriore ri-
torna dolcemente.
Movimento irregolare → Riparare.
Fare riferimento a “FORCELLA ANTERIO-
RE” a pagina 4-46. b
1
2

3-25
PARTE CICLISTICA

Posizioni di regolazione Peso netto:


Standard: 170 mm (6,69 in) Con olio
Minimo: 174,5 mm (6,87 in) e serbatoio 192 kg (423 lb)
Maximo: 165,5 mm (6,49 in) carburante
pieno
c. Serrare il controdado “2” secondo specifica. Carico 186 kg (410 lb)
massimo*
Controdado: Pressione
45 Nm (4,5 m·kg, 32,5 ft·lb) Anteriore Posteriore
a freddo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Fino a 90 kg 210 kPa 230 kPa
HAS00166
di carico* (2,1 kgf/cm2, (2,3 kgf/cm2,
CONTROLLO DEI PNEUMATICI 30 psi) 33 psi)
La seguente procedura si applica a entrambi i 90 kg ~ 230 kPa 250 kPa
pneumatici. Carico (2,3 kgf/cm2, (2,5 kgf/cm2,
1. Controllare: massimo* 33 psi) 36 psi)
• Pressione dei pneumatici
210 kPa 230 kPa
Fuori specifica → Regolare. Marcia ad
alta velocità (2,1 kgf/cm2, (2,3 kgf/cm2,
30 psi) 33 psi)

* Il carico è il peso totale dei bagagli, del conducen-


te e degli accessori.

AVVERTENZA
È pericoloso guidare con pneumatici
eccessivamente usurati. Se il battistrada
raggiunge il limite di usura, sostituire il
pneumatico immediatamente.
AVVERTENZA 2. Controllare:
• La pressione dell’aria dei pneumatici deve • Superfici dei pneumatici
essere controllata e regolata soltanto Danneggiamenti/usura → Sostituire il pneu-
quando i pneumatici sono a temperatura matico.
ambiente.
• La pressione dell’aria dei pneumatici e la Profondità minima del battistrada
sospensione devono essere regolate in 1,6 mm (0,063 in)
funzione del peso totale dei bagagli, del
guidatore, del passeggero, degli accesso-
ri e della velocità prevista del veicolo.
• L’utilizzazione di una motocicletta sovrac-
caricata può provocare l’usura dei pneu-
matici, incidenti o lesioni gravi.
NON SOVRACCARICARE IN ALCUN CA-
SO LA MOTOCICLETTA.

1. Profondità battistrada
2. Fianco
3. Indicatore di usura

3-26
PARTE CICLISTICA

AVVERTENZA Pneumatico anteriore


• Non utilizzare un pneumatico senza ca- Tipo di pneumatico
mera d’aria su una ruota progettata unica- Senza camera d’aria (Tubeless)
mente per pneumatici con camera d’aria, Misura
per evitare cedimenti e possibili lesioni a 120/70-ZR17M/C (58W)
120/70-R17M/C (58H)
causa di uno sgonfiamento improvviso.
Produttore/Modello
• Quando si utilizza un pneumatico con ca- DUNLOP D270F/
mera d’aria, assicurarsi di avere installato PIRELLI SCORPION SYNC
la camera d’aria adatta.
• Sostituire sempre un pneumatico con ca-
mera d’aria in blocco insieme alla camera Pneumatico posteriore
d’aria. Tipo di pneumatico
• Per evitare di schiacciare la camera d’aria, Senza camera d’aria (Tubeless)
assicurarsi che il nastro metallico del cer- Misura
chione e la camera d’aria siano centrati 160/60-ZR17M/C (69W)
nella scanalatura della ruota. 160/60-R17M/C (69H)
• Non si consiglia di rappezzare una camera Produttore/Modello
d’aria perforata. È assolutamente neces- DUNLOP D270/
PIRELLI SCORPION SYNC
sario usare la massima attenzione e sosti-
tuire la camera d’aria non appena possibi-
le con un ricambio di ottima qualità. AVVERTENZA
I pneumatici nuovi presentano un’aderenza
relativamente scarsa sulla superficie strada-
le fino a quando non sono stati leggermente
consumati. Pertanto si dovrebbero percorre-
re circa 100 km a velocità moderata prima di
lanciare il veicolo alle massime velocità.

NOTE:
Per i pneumatici con un contrassegno indican-
te la direzione ”1”:
• Installare il pneumatico con il contrassegno
A. Pneumatico nella direzione della rotazione della ruota.
B. Ruota • Allineare il contrassegno “2” al punto di instal-
lazione della valvola.
Ruota con camera d’aria
Solo pneumatico con camera d’aria
Ruota senza camera d’aria
Pneumatico con o senza camera d’aria

AVVERTENZA
Dopo numerosi collaudi intensivi, i pneuma-
tici sottoindicati sono stati approvati dalla
Yamaha Motor Italia S.p.A. per questo
modello. I pneumatici anteriore e posteriore
devono essere dello stesso disegno e della CONTROLLO DELLE RUOTE
stessa marca. Nessuna garanzia di compor- La seguente procedura si applica a entrambe le
tamento stradale può essere data se viene ruote.
utilizzata una combinazione di pneumatici 1. Controllare:
diversa da quella approvata dalla Yamaha. • Ruota
Danneggiata/eccentrica → Sostituire.

3-27
PARTE CICLISTICA

HWA13260 HAS00172

AVVERTENZA LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO


LATERALE
Non eseguire mai alcun tipo di riparazione
delle ruote. Lubrificare il punto di snodo e le parti metalli-
che in movimento del cavalletto laterale.
NOTA:
Dopo che un pneumatico o una ruota sono sta- Lubrificante raccomandato
ti sostituiti, equilibrare sempre la ruota. Grasso a base di sapone di litio

HAS00170
LUBRIFICAZIONE DELLA SOSPENSIONE
ISPEZIONE E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI
LATERALE
La seguente procedura si applica a tutti i cavi e
alle relative guaine. I perni di guida della sospensione laterale van-
no lubrificati agli intervalli specificati nella ta-
AVVERTENZA bella della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Il danneggiamento della guaina del cavo
può provocare corrosione e interferire con
il movimento del cavo. Provvedere al più Lubrificante consigliato
presto a sostituire gli eventuali cavi e guai- Perni di guida del forcellone
Grasso per cuscinetti
ne danneggiati.
Altri perni di guida
Grasso a base di sapone di litio
1. Controllare:
• Guaina esterna
Danneggiamenti → Sostituire.
2. Controllare:
• Funzionamento del cavo
Movimento ruvido → Lubrificare.

Lubrificante raccomandato
Olio motore o un lubrificante
adatto per cavi

NOTA:
Tenere l’estremità del cavo rivolta verso l’alto e
versare alcune gocce di lubrificante nella guai-
na del cavo o utilizzare un dispositivo di lubrifi-
cazione adatto.

HAS00171

LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE


E DEL PEDALE DEL FRENO
Lubrificare il punto di snodo e le parti metalli-
che in movimento delle leve e del pedale del
freno.

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

3-28
IMPIANTO ELETTRICO

IMPIANTO ELETTRICO
HAS21760

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA


Fare riferimento a “COMPONENTI ELETTRI-
CI” a pagina 8-49. 2
HAS21770

CONTROLLO DEI FUSIBILI 1


Fare riferimento a “COMPONENTI ELETTRI-
CI” a pagina 8-48.
e. Installare:
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
• Lampada faro New
DEL FARO Fissare la nuova lampada faro con il porta-
NOTA: lampada faro.
Questo modello è equipaggiato con una lam- HCA10650

pada faro al quarzo. ATTENZIONE:


Stare attenti a non danneggiare le seguenti
1. Sostituire: parti:
• Lampada del faro • Lampadina del faro
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Non toccare la parte di vetro della lam-
a. Scollegare: padina del faro, per mantenerla priva di
• Connettore faro “1” olio, altrimenti si influirebbe negativa-
b. Togliere: mente sulla trasparenza del vetro, sulla
• Copertura lampada faro “2” luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita sul-
la lampadina utilizzando un panno inumi-
dito con alcool o diluente.
1 • Lente del faro
• Non attaccare nessun tipo di pellicola co-
2 lorata o di adesivo sul trasparente del faro.
• Non utilizzare lampadine del faro di po-
tenza superiore a quella specificata.

f. Installare:
• Copertura lampada faro
c. Staccare: g. Collegare:
• Portalampada faro “1” • Connettore faro
d. Togliere: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Lampada faro guasta “2”
HWA13320
SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE
DI POSIZIONE ANTERIORE
AVVERTENZA
1. Sostituire:
Poiché la lampada del faro è estremamen- • Lampada luce di posizione anteriore
te calda, tenere i prodotti infiammabili e le
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
mani lontani dalla lampada finché questa
non si è raffreddata. a. Togliere:
• Portalampada luce di posizione anteriore “1”
(insieme alla lampada luce di posizione an-
teriore)
b. Togliere:
• Lampada luce di posizione anteriore “2” (ti-
randola)

3-29
IMPIANTO ELETTRICO

1 2

c. Installare: c. Installare:
• Lampada luce di posizione anteriore nel • Lampada del fanalino posteriore/stop nel
portalampada (premendola) New portalampada (premendola e poi ruotandola
• Portalampada luce di posizione anteriore in senso orario fino al punto di arresto) New
(insieme alla lampada) premendolo. • Portalampada del fanalino posteriore/stop
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ (insieme alla lampada) ruotandolo in senso
orario.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA • Coprilampada del fanalino posteriore/stop
FANALINO POSTERIORE/STOP • Bulloni del coprilampada fanalino posterio-
1. Sostituire: re/stop
• Lampada fanalino posteriore/stop d. Serrare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Bulloni del coprilampada fanalino posterio-
a. Togliere: re/stop
• Bulloni “1” del coprilampada fanalino poste-
riore/stop Bullone del coprilampada fanalino
• Coprilampada “2” del fanalino posteriore/stop posteriore/stop
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

1 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA


1 INDICATORE DI DIREZIONE
1. Sostituire:
• Lampada indicatore di direzione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere:
2
• Vite “1” della lente dell’indicatore di direzione
• Lente “2” dell’indicatore di direzione
b. Togliere: • Lampada indicatore di direzione “3”
• Portalampada “1” del fanalino posteriore/stop Premere la lampada e ruotarla in senso an-
(insieme alla lampada) tiorario.
Ruotare il portalampada in senso antiorario.
• Lampada “2” del fanalino posteriore/stop
Premere e ruotare la lampada in senso an-
tiorario.
2
3

3-30
IMPIANTO ELETTRICO

b. Installare:
• Lampada indicatore di direzione nel porta- Dado piastra di rinforzo
7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
lampada (premendola e poi ruotandola in
Bullone centrale piastra di rinforzo
senso orario fino al punto di arresto) New 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
• Lente dell’indicatore di direzione Bullone superiore piastra
• Vite della lente dell’indicatore di direzione di rinforzo
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
ATTENZIONE: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Non stringere eccessivamente la vite, altri-
menti il trasparente potrebbe rompersi. HAA01170

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
REGOLAZIONE FASCIO LUCE
1. Regolare:
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LUCE • Fascio luce (in verticale)
TARGA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

1. Sostituire: a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzio-


• Lampada luce targa ne “a” o “b”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere: Direzione “a”
• Bulloni e dadi della piastra di rinforzo Il fascio luce si abbassa.
• Piastra di rinforzo “1” Direzione “b”
Il fascio luce si alza.
• Portalampada luce targa “2” (tirandolo)
• Lampada luce targa “3” (tirandolo)
NOTA: 1
Quando si toglie il portalampada luce targa,
stare attenti a non tirare troppo.
b a

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

2
3

b. Installare:
• Lampada luce targa nel portalampada (pre-
mendolo) New
• Portalampada luce targa (premendolo)
• Piastra di rinforzo
• Bulloni e dadi della piastra di rinforzo
c. Serrare:
• Bulloni e dadi della piastra di rinforzo

3-31
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA GENERALE .................................................................. 4-1


RIMOZIONE DELLE SELLE .................................................................... 4-1
RIMOZIONE DEL CUPOLINO ................................................................ 4-2
RIMOZIONE COPERTURA PARAFANGO POSTERIORE,
GRUPPO PORTATARGA E LUCE POSTERIORE/STOP........................ 4-3
RIMOZIONE DELLA CASSA FILTRO ARIA
E CAMERA DI SFIATO DEL CARTER..................................................... 4-4
INSTALLAZIONE DEL MORSETTO DEL GIUNTO
SCATOLA FILTRO ARIA .......................................................................... 4-5

RUOTA ANTERIORE ..................................................................................... 4-6


RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE .......................................................... 4-8
DISASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE............................................ 4-8
CONTROLLO RUOTA ANTERIORE ........................................................ 4-8
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE ........................................................ 4-9
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA
DELLA RUOTA ANTERIORE ................................................................... 4-9
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE ..........................................4-10
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI FRENO ANTERIORE) .....4-10

RUOTA POSTERIORE ...................................................................................4-12


4
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE .......................................................4-15
DISASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE.........................................4-15
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE .....................................................4-15
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTERIORE .......................................4-16
CONTROLLO E SOSTITUZIONE CORONA RUOTA POSTERIORE .....4-16
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE...............................................4-16
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA
DELLA RUOTA POSTERIORE ................................................................4-16
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE ........................................4-16
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
(DISCO FRENO POSTERIORE) .............................................................4-16

FRENO ANTERIORE .....................................................................................4-18


INTRODUZIONE ......................................................................................4-23
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE ..........................................4-23
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ................................4-24
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE ..............................................4-25
DISASSEMBLAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE ...............................4-25
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE ............................................4-26
ASSEMBLAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE......................................4-26
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE.......................................4-26
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE ............................................4-27
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE ..........................................4-28
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE....................................4-28
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTERIORE.....................................4-28

FRENO POSTERIORE ...................................................................................4-30


INTRODUZIONE ......................................................................................4-35
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE ........................................4-35
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE .............................4-35
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE ...........................................4-36
DISASSEMBLAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE .............................4-36
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE .........................................4-37
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ...................................4-37
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE ....................................4-37
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE .........................................4-38
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE .......................................4-39
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE.................................4-39
INSTALLAZIONE POMPA FRENO POSTERIORE..................................4-39

MANUBRIO ....................................................................................................4-41
RIMOZIONE DEL MANUBRIO.................................................................4-43
CONTROLLO MANUBRIO.......................................................................4-43
INSTALLAZIONE MANUBRIO .................................................................4-43

FORCELLA.....................................................................................................4-46
RIMOZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ................4-49
SMONTAGGIO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ............4-49
CONTROLLO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ..............4-50
MONTAGGIO DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE ..............4-51
INSTALLAZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA ANTERIORE.........4-54

TESTA DELLO STERZO ................................................................................4-55


RIMOZIONE DELLA PIASTRA INFERIORE ............................................4-57
CONTROLLO DELLA TESTA DELLO STERZO ......................................4-57
INSTALLAZIONE DELLA TESTA DELLO STERZO.................................4-58

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ............................................4-60


TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ............................4-61
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .............................4-61
RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE..................4-61
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE................4-61
INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ..........4-61

FORCELLONE ...............................................................................................4-63
RIMOZIONE FORCELLONE....................................................................4-65
CONTROLLO DEL FORCELLONE..........................................................4-65
INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE ....................................................4-66

CATENA DI TRASMISSIONE ........................................................................4-67


RIMOZIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE.................................4-68
CONTROLLO DELLA CATENA DI TRASMISSIONE...............................4-68
RIMOZIONE DEL PIGNONE DI TRASMISSIONE...................................4-69
CONTROLLO DEL PIGNONE DI TRASMISSIONE.................................4-69
CONTROLLO DELLA CORONA RUOTA POSTERIORE ........................4-69
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTERIORE .......................................4-69
INSTALLAZIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE .........................4-70
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS21830

PARTE CICLISTICA GENERALE


Rimozione delle selle

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Chiave 1 Ruotare in senso antiorario.
2 Sella passeggero 1
3 Sella pilota 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del cupolino

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Connettori del faro/Luce di posizione/ 1/1/1/1 Scollegare.
Lampeggiatori anteriori (destro e sinistro)
2 Gruppo faro 1
3 Parafango anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione copertura parafango posteriore, gruppo portatarga e luce posteriore/stop

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Piastra 1
2 Staffe/Staffa silenziatore 2/1
3 Connettori luce posteriore/stop/Luce targa/ 1/1/1/1 Scollegare.
Lampeggiatori posteriori (destro e sinistro)
4 Gruppo portatarga e luce posteriore/stop 1
5 Staffa 1
6 Copertura parafango posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione della cassa filtro aria e camera di sfiato del carter

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
Selle GENERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO
Serbatoio carburante CARBURANTE” a pagina 7-1.
1 Morsetto a vite del giunto scatola filtro aria 1 Allentare.
2 Connettore sensore temperatura aria aspirata 1 Scollegare.
Connettore interruttore blocco carburante 1 Scollegare.
3 in caso dieccessiva inclinazione
4 Tubo filtro aria-valvola di interdizione aria 1 Scollegare.
5 Camera di sfiato cassa filtro aria 1
6 Tubo aria del minimo 1 Scollegare.
7 Tubetto di controllo 1 Scollegare.
8 Cassa filtro aria 1
9 Coperchio cassa filtro aria (sinistro) 1
10 Coperchio cassa filtro aria (destro) 1
11 Schermo coperchio cassa filtro aria 1
12 Manicotto filtro aria 1
Interruttore blocco carburante in caso 1
13 di eccessiva inclinazione
14 Condotto filtro aria 1
15 Elemento filtrante 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE

INSTALLAZIONE DEL MORSETTO DEL


GIUNTO SCATOLA FILTRO ARIA
1. Installare:
• Morsetto del giunto scatola filtro aria “1”
NOTA:
Per installare il morsetto del giunto scatola filtro
aria, allineare la fessura “a” del morsetto con la
sporgenza “b” sulla scatola filtro aria.

b
1

4-5
RUOTA ANTERIORE

HAS21870

RUOTA ANTERIORE
Rimozione della ruota anteriore e dei dischi del freno

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA:
Posizionare la motocicletta su un supporto adat-
to in modo che la ruota anteriore sia rialzata.

1 Supporto tubo freno anteriore (sinistro e destro) 2


2 Pinza freno anteriore (sinistra e destra) 2
3 Vite di fermo del perno ruota anteriore 1 Allentare.
4 Perno ruota anteriore 1
5 Distanziale (sinistro e destro) 2
6 Ruota anteriore 1
7 Disco freno anteriore (sinistro e destro) 2
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-6
RUOTA ANTERIORE

Smontaggio della ruota anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 2
2 Cuscinetto ruota 2
3 Distanziale 1
Per il montaggio, invertire la procedura
di smontaggio.

4-7
RUOTA ANTERIORE

HAS21900

RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci pericolo che si ribalti.

NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

modo che la ruota anteriore sia rialzata. HAS21920

CONTROLLO RUOTA ANTERIORE


2. Togliere: 1. Controllare:
• Pinze freno anteriore • Perno ruota anteriore
NOTA: Far rotolare il perno ruota su una superficie
Non tirare la leva freno durante la rimozione piana.
delle pinze freno anteriori. Deformazioni → Sostituire.
HWA13460

HAS21910
AVVERTENZA
DISASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE Non cercare di raddrizzare un perno ruota
1. Togliere: deformato.
• Paraolio
• Cuscinetti ruote
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore.


b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite
per viti a testa piana.
NOTA:
Per evitare danni alla ruota, mettere un panno
“2” tra il cacciavite e la superficie della ruota.
2. Controllare:
• Pneumatico
• Ruota anteriore
Danni/usura → Sostituire.
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
TICI” a pagina 3-26 e “CONTROLLO RUO-
TE” a pagina 3-27.
3. Misurare:
• Scentratura radiale ruota “1”
• Scentratura laterale ruota “2”
Oltre i limiti prescritti → Sostituire.
c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un
estrattore universale per cuscinetti. Limite di disassamento radiale
ruota
1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0,5 mm (0,02 in)

4-8
RUOTA ANTERIORE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4. Controllare:
• Cuscinetti ruote HAS21970

La ruota anteriore gira con difficoltà o è al- REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA


lentata → Sostituire i cuscinetti ruote. DELLA RUOTA ANTERIORE
NOTA:
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o
entrambi, si deve regolare l’equilibratura stati-
ca della ruota anteriore.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota an-
teriore con il disco freno installato.

1. Togliere:
• Contrappeso/i equilibratore/i
2. Trovare:
• Punto pesante della ruota anteriore
• Paraolio
NOTA:
Danni/usura → Sostituire.
Posizionare la ruota anteriore su un idoneo
HAS21960
supporto di equilibratura.
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Installare:
• Cuscinetti ruote New a. Far girare la ruota anteriore.
• Paraolio New b. Quando la ruota anteriore si ferma, contras-
segnare con “X1” il punto inferiore della ruo-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ta.
a. Installare i nuovi cuscinetti ruote e i nuovi
paraolio nell’ordine inverso dello smontaggio.
HC5YU1001

ATTENZIONE:
Non mettere in contatto la pista interna del
cuscinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
è ammissibile solo con la pista esterna “3”.

NOTA:
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto c. Girare la ruota di 90° in modo che il riferi-
ruota e al diametro del paraolio. mento “X1” si trovi nella posizione indicata in
figura.
d. Rilasciare la ruota anteriore.
e. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
con “X2” il punto inferiore della ruota.

4-9
RUOTA ANTERIORE

4. Controllare:
• Equilibratura statica della ruota anteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

X1 a. Girare la ruota anteriore e accertare che resti


ferma in ciascuna posizione indicata in figura.

X2

f. Ripetere le operazioni da (d) a (f) diverse


volte finché tutti i riferimenti non si fermano
nel medesimo punto.
g. Il punto in cui si fermano tutti i riferimenti è il
punto pesante “X” della ruota anteriore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b. Se la ruota anteriore non rimane ferma in
3. Regolare: tutte queste posizioni, riequilibrarla.
• Equilibratura statica della ruota anteriore ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ HT5YU1001

a. Installare un contrappeso equilibratore “1” CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE


sul cerchio esattamente di fronte al punto Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI FRE-
pesante “X” NO ANTERIORE” a pagina 4-23.
NOTA: HAS22000

Iniziare con il contrappeso più leggero. MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE


(DISCHI FRENO ANTERIORE)
La seguente procedura si applica a tutti i dischi
freno anteriore.
1. Installare:
• Disco freno anteriore

Bullone disco freno anteriore


18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
LOCTITE®
b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che
il punto pesante si trovi nella posizione indi- NOTA:
cata in figura. Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.

c. Se il punto pesante non resta fermo in quel-


la posizione, installare un contrappeso più
pesante.
d. Ripetere le operazioni (b) e (c) fino a ottene-
re l’equilibratura della ruota anteriore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

4-10
RUOTA ANTERIORE

HWA13500
2. Controllare:
• Dischi freno anteriore AVVERTENZA
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI Accertare che il tubo freno sia posizionato
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-23. correttamente.
3. Lubrificare:
• Labbri paraolio NOTA:
• Collari
Accertarsi che vi sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freno prima di montare le pinze freno
Lubrificante raccomandato sui dischi freno.
Grasso a base di sapone di litio

4. Installare:
• Ruota anteriore
NOTA:
Installare il pneumatico e la ruota con il riferimento
“1” rivolto nella direzione di rotazione della ruota.

5. Serrare:
• Perno ruota anteriore

Perno ruota anteriore


72 Nm (7,2 m·kg, 52 ft·lb)

• Vite di fermo del perno ruota anteriore

Vite di fermo del perno ruota


anteriore
14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb)
HC5YU1002

ATTENZIONE:
Prima di serrare il perno ruota, premere con
forza e ripetutamente il manubrio verso il
basso e controllare se la forcella si estende
in modo uniforme.

6. Installare:
• Pinze freno anteriore

Bullone pinza freno anteriore


40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)

4-11
RUOTA POSTERIORE

HAS22020

RUOTA POSTERIORE
Rimozione della ruota posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto
in modo che la ruota posteriore sia sollevata.

1 Dado perno ruota posteriore 1


2 Controdado regolazione catena (sinistro e destro) 2 Allentare.
3 Vite regolazione catena (sinistro e destro) 2 Allentare.
4 Perno ruota posteriore 1
5 Catena di trasmissione 1 Rimuovere dalla corona posteriore.
6 Ruota posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-12
RUOTA POSTERIORE

Rimozione di disco freno posteriore e corona ruota posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Disco freno posteriore 1
2 Corona ruota posteriore 1
3 Collare (lato disco freno) 1
4 Collare (lato corona ruota) 1
5 Distanziale 1
6 Paraolio 1
7 Cuscinetto 1
8 Mozzo ruota posteriore 1
9 Parastrappi mozzo ruota posteriore 4
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-13
RUOTA POSTERIORE

Smontaggio della ruota posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Cuscinetto 1
2 Distanziale 1
3 Paraolio 1
4 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

4-14
RUOTA POSTERIORE

HAS22040

RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.

NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata. HAS22080

DISASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE


2. Allentare: 1. Togliere:
• Dado perno ruota posteriore “1” • Paraolio
• Controdado “2” (su entrambi i lati del forcello- • Cuscinetti ruote
ne) Fare riferimento a “DISASSEMBLAGGIO
3. Ruotare: RUOTA ANTERIORE” a pagina 4-8.
• Vite registro tensione catena di trasmissio- HAS22090

ne “3” (completamente in direzione “a”) CONTROLLO RUOTA POSTERIORE


4. Spingere: 1. Controllare:
• Ruota posteriore (in avanti) • Perno ruota posteriore
5. Togliere: • Ruota posteriore
Catena di trasmissione “4” (dalla corona • Cuscinetti ruote
posteriore) • Paraolio
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
ANTERIORE” a pagina 4-8.
2. Controllare:
• Pneumatico
• Ruota posteriore
Danni/usura → Sostituire.
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEU-
MATICI” a pagina 3-26 e “CONTROLLO
RUOTE” a pagina 3-27.
3. Misurare:
• Scentratura radiale ruota
NOTA: • Scentratura laterale ruota
• Se la catena di trasmissione è difficile da Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
togliere, togliere prima il perno ruota, e poi sol- ANTERIORE” a pagina 4-8.
levare la ruota verso l’alto quanto basta per
togliere la catena di trasmissione dalla corona.
Limite di disassamento radiale
• La catena di trasmissione non si può disas-
ruota
semblare. 1,0 mm (0,04 in)
Limite di disassamento laterale
6. Togliere: ruota
• Perno ruota posteriore “1” 0,5 mm (0,02 in)
• Ruota posteriore
NOTA:
Supportare la staffa della pinza freno “2” men-
tre si estrae il perno della ruota.

4-15
RUOTA POSTERIORE

HAS22110

CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTERIORE Dadi autobloccanti della corona


1. Controllare: ruota posteriore
70 Nm (7,0 m·kg, 51 ft·lb)
• Mozzo ruota posteriore “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Parastrappi mozzo ruota posteriore “2” NOTA:
Danni/usura → Sostituire. Serrare i dadi autobloccanti per stadi e proce-
dendo a croce.

1 2

HAS22120 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO E SOSTITUZIONE CORONA
HAS22140
RUOTA POSTERIORE
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
1. Controllare:
• Corona ruota posteriore 1. Installare:
Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire • Cuscinetti ruote New
la corona ruota posteriore. • Paraolio New
Denti piegati → Sostituire la corona ruota Fare riferimento a “MONTAGGIO RUOTA
posteriore. ANTERIORE” a pagina 4-9.
HAS22150

REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA


DELLA RUOTA POSTERIORE
NOTA:
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o
entrambi, si deve regolare l’equilibratura sta-
tica della ruota posteriore.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota
posteriore con il disco freno e il mozzo ruota
posteriore installati.

b. Corretto 1. Regolare:
1. Rullo della catena di trasmissione • Equilibratura statica della ruota posteriore
2. Corona ruota posteriore Fare riferimento a “REGOLAZIONE EQUI-
2. Sostituire: LIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
• Corona ruota posteriore ANTERIORE” a pagina 4-9.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ HT5YU1026

a. Rimuovere i dadi autobloccanti e la corona CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE


ruota posteriore. Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
b. Pulire il mozzo ruota posteriore con un FRENO POSTERIORE” a pagina 4-35.
panno pulito, in particolare le superfici a
HAS22160
contatto con la corona.
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
c. Installare la nuova corona ruota posteriore.
(DISCO FRENO POSTERIORE)
1. Installare:
• Disco freno posteriore

4-16
RUOTA POSTERIORE

Bullone disco freno posteriore


30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
LOCTITE®

NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.

2. Controllare:
• Disco freno posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE” a pagina 4-35.
3. Lubrificare:
• Labbri paraolio
• Collari

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

4. Installare:
• Collare (lato corona ruota)
• Collare (lato disco freno)
• Pinza freno posteriore
(sul forcellone)
• Ruota posteriore
(nel forcellone)
• Catena di trasmissione
(sulla corona posteriore)
• Perno ruota posteriore
• Dado del perno ruota posteriore
5. Regolare:
• Tensione della catena di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CATENA” a pagina 3-22.

Tensione della catena di trasmis-


sione
40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)

4-17
FRENO ANTERIORE

HAS22210

FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Supporto tubo freno 1
2 Pinza freno anteriore 1
3 Pastiglia freno anteriore 2
4 Molla pastiglia freno 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-18
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Liquido freni Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
1 Tappo serbatoio liquido freni 1
2 Supporto diaframma serbatoio liquido freni 1
3 Diaframma serbatoio liquido freni 1
4 Leva freno 1
5 Connettore interruttore luce stop anteriore 2 Scollegare.
6 Interruttore luce stop anteriore 1
7 Bullone di raccordo tubo freno anteriore 1
8 Rondella in rame 2
9 Supporto pompa freno anteriore 1
10 Pompa freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-19
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pompa freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Parapolvere 1
2 Anello elastico 1
3 Kit pompa freno 1
4 Molla 1
5 Pompa freno 1
6 Asta di spinta 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-20
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pompa freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
Liquido freni Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
1 Bullone di raccordo tubo freno anteriore 1
2 Rondella in rame 2
3 Tubo freno anteriore 1
4 Pinza freno anteriore 1
5 Pastiglia freno 2
6 Staffa della pinza freno 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-21
FRENO ANTERIORE

Smontaggio delle pinze freno anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Pastiglia freno anteriore 2
2 Molletta pastiglia freno 2
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pistoncino pinza freno 2
5 Guarnizione pistoncino pinza freno 4
6 Vite spurgo aria 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-22
FRENO ANTERIORE

HAS22220 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
INTRODUZIONE a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
HWA14100 in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
AVVERTENZA b. Prima di misurare la deflessione del disco
I componenti dei freni a disco richiedono ra- freno anteriore, girare il manubrio a sinistra
ramente il disassemblaggio. Si devono per- o a destra per accertare che la ruota ante-
ciò osservare sempre le precauzioni che se- riore sia fissa.
guono: c. Rimuovere la pinza freno.
• Non disassemblare mai i componenti dei d. Tenere il comparatore ad angolo retto ri-
freni a meno che non sia assolutamente spetto alla superficie del disco freno.
necessario.
• Se un qualsiasi collegamento del sistema
frenante idraulico è staccato, l’intero si-
stema deve essere disassemblato, svuota-
to, pulito, riempito correttamente e spur-
gato dopo il riassemblaggio.
• Non utilizzare mai solventi sui componen-
ti interni dei freni.
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz-
zare unicamente liquido freni pulito o nuovo.
• Il liquido freni può danneggiare le superfi- e. Misurare una deflessione di 1,5 mm (0,06 in)
ci verniciate e gli elementi in plastica. sotto il bordo del disco freno.
Pertanto, pulire sempre immediatamente il ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

liquido freni eventualmente versato. 4. Misurare:


• Evitare che il liquido freni venga a contat- • Spessore del disco freno
to con gli occhi, perché può provocare le- Misurare lo spessore del disco freno in di-
sioni gravi. versi punti.
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI
OCCHI:
Limite spessore del disco freno
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e ri-
4,5 mm (0,18 in)
volgersi immediatamente a un medico.

HAS22240

CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE


La procedura seguente si applica a entrambi i
dischi freno.
1. Togliere:
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-6.
2. Controllare:
• Disco freno
5. Regolare:
Danni/zona usurata → Sostituire.
• Deflessione del disco freno
3. Misurare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Deflessione del disco freno
Non conforme alle specifiche → Correggere a. Rimuovere il disco freno.
la deflessione o sostituire il disco freno. b. Ruotare il disco freno di un foro di bullone.
c. Installare il disco freno.
Limite di deflessione del disco
freno Bullone disco freno anteriore
0,10 mm (0,0039 in) 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
LOCTITE®

4-23
FRENO ANTERIORE

NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in modo gra-
duale e incrociato.
a

2. Installare:
• Mollette pastiglie freno
• Pastiglie freno
• Molla pastiglia freno
d. Misurare la deflessione del disco freno. NOTA:
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Installare sempre in blocco le pastiglie freno e
operazioni della regolazione finché la de- la molla pastiglia freno nuove.
flessione del disco freno non rientra nelle
specifiche. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
f. Se non è possibile rettificare la deflessione, a. Collegare saldamente un flessibile di plasti-
sostituire il disco freno. ca trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Inserire l’altra estremità del tubo in un reci-
6. Installare: piente aperto.
• Ruota anteriore b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
pagina 4-6.
HAS22270

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
La procedura seguente si applica a entrambe le
pinze freno.
NOTA:
Per sostituire le pastiglie freno non è necessa-
rio scollegare il tubo freno o smontare la pinza
freno. c. Serrare la vite spurgo aria.

1. Misurare: Vite spurgo aria (pinza freno


• Limite d’usura pastiglia freno “a” anteriore)
Non conforme alle specifiche → Sostituire in 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
blocco le pastiglie freno.
d. Installare le nuove pastiglie freno e una nuo-
Spessore rivestimento pastiglia va molla pastiglia freno.
freno (interno) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

6,0 mm (0,24 in)


3. Installare:
Limite
0,8 mm (0,03 in) • Pinza freno anteriore
Spessore rivestimento pastiglia
freno (esterno) Bullone pinza freno anteriore
6,0 mm (0,24 in) 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
Limite
0,8 mm (0,03 in)

4-24
FRENO ANTERIORE

HAS22350
4. Controllare:
• Livello liquido freni DISASSEMBLAGGIO PINZE FRENO
Sotto il riferimento livello min. “a” → ANTERIORE
Rabboccare con liquido freni raccomandato La seguente procedura si applica a entrambe le
al livello corretto. pinze freno.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO 1. Togliere:
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19. • Pistoncini pinza freno “1”
• Guarnizioni pistoncino pinza freno “2”

5. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si- a. Proteggere il lato destro dei pistoncini della
stema frenante. pinza freno con un pezzo di legno “a”.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA b. Immettere aria compressa nell’apertura “b”
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21. per il collegamento del tubo freno per espel-
lere i pistoncini dalla pinza freno.
HAS22300

RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE HWA13580

La seguente procedura si applica a entrambe le AVVERTENZA


pinze freno. • Coprire i pistoncini della pinza freno con
NOTA: uno straccio. Attenzione a non ferirsi
quando i pistoncini vengono espulsi dalla
Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
pompa del freno.
quido freni dall’intero sistema frenante.
• Non cercare mai di forzare i pistoncini del-
la pinza freno ad uscire facendo leva su di
1. Togliere:
essi.
• Bullone di raccordo tubo freno anteriore “1”
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno anteriore “3”
NOTA:
Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
piente e aspirare con cautela il liquido freni.

c. Rimuovere le guarnizioni dei pistoncini della


pinza freno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

4-25
FRENO ANTERIORE

HAS22390

CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE Liquido freno consigliato


DOT 4
Programma raccomandato di sostituzione
dei componenti del freno HAS22450

Pastiglie freno Se necessario INSTALLAZIONE PINZE FRENO


ANTERIORE
Guarnizioni pistoncini Ogni due anni
La seguente procedura si applica a entrambe le
Tubi freno Ogni quattro anni pinze freno.
Liquido freni Ogni due anni e ogni 1. Installare:
volta che si smonta il • Staffa pinza freno anteriore “1”
freno
Bullone staffa pinza freno anteriore
1. Controllare: 40 Nm (4,0 m·kg, 29 ft·lb)
• Pistoncini pinza freno “1”
Ruggine/graffi/usura → Sostituire i pistoncini
• Pastiglie freno
pinza freno.
• Cilindretti pinza freno “2” • Pinza freno “2”
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza freno.
• Corpo pinza freno “3” Bullone pinza freno anteriore
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pin- 40 Nm (4,0 m·kg, 29 ft·lb)
za freno.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni • Rondelle in rame New
(corpo pinza freno) • Tubo freno anteriore “3”
Ostruzione → Pulire con un getto di aria • Bullone di raccordo tubo freno anteriore “4”
compressa.
HWA13600
Bullone di raccordo tubo freno
AVVERTENZA anteriore
Ogni volta che la pinza freno viene scompo- 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
sta, sostituire le guarnizioni dei pistoncini.

HAS22410 HWA13530

ASSEMBLAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE AVVERTENZA


HWA13620
La corretta disposizione del tubo freno è di
AVVERTENZA fondamentale importanza per garantire il
• Prima dell’installazione, tutti i componenti funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
interni del freno devono essere puliti e lu- Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a
brificati con liquido freni pulito o nuovo. pagina 2-40.
• Non utilizzare mai solventi sui componen-
HWA13530
ti interni del freno, poiché provocano il ri-
gonfiamento e la deformazione delle guar- ATTENZIONE:
nizioni del pistone. Quando si installa il tubo freno sulla pinza
• Ogni volta che la pinza freno viene scom- freno “1”, assicurarsi che il tubo freno “a”
posta, sostituire le guarnizioni pistoncino sia a contatto con la sporgenza “b” sulla
pinza freno. pinza freno.

4-26
FRENO ANTERIORE

Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO


LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.

2. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato) 5. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
Liquido freno consigliato stema frenante.
DOT 4 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
EWA13090

AVVERTENZA HAS22490

RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE


• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deterio- NOTA:
rare le guarnizioni in gomma, provocare Prima di rimuovere la pompa freno anteriore, sca-
perdite e pregiudicare il funzionamento del ricare il liquido freni dall’intero sistema frenante.
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre- 1. Scollegare:
ni già presente nel sistema. La miscelazione • Connettore interruttore luce freno
di liquidi freni differenti può determinare una (dall’interruttore luce freno)
reazione chimica dannosa, pregiudicando il 2. Togliere:
funzionamento del sistema frenante. • Bullone di raccordo tubo freno anteriore “1”
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi • Rondelle in rame “2”
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del • Tubo freno anteriore “3”
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-
niera significativa il punto di ebollizione del NOTA:
liquido freni e potrebbe provocare il feno- Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
meno del “vapor lock”. collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
l’estremità del tubo freno.
HCA13540

ATTENZIONE:
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido freni
eventualmente versato.
3. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
4. Controllare:
3. Rimuovere:
• Livello liquido freni
• Leva del freno
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
• Staffa della pompa freno
care con liquido freni raccomandato al livel-
• Gruppo pompa freno
lo corretto.

4-27
FRENO ANTERIORE

4. Rimuovere: 4. Controllare:
• Anello elastico (dal gruppo pompa freno) • Tubi freni
• Kit pompa Fessure/danni/usura → Sostituire.
HAS22520
HAS22510

CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO


1. Controllare: ANTERIORE
• Pompa freno “1” HWA13520

Danni/graffi/usura → Sostituire. AVVERTENZA


• Passaggi di alimentazione del liquido freni • Prima dell’installazione, tutti i componenti
(corpo pompa freno) interni del freno devono essere puliti e lu-
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com- brificati con liquido freni pulito o nuovo.
pressa. • Non utilizzare mai solventi sui componen-
ti interni del freno.

Liquido freno consigliato


DOT 4

HAS22540

INSTALLAZIONE POMPA FRENO


ANTERIORE
1. Installare:
• Pompa freno anteriore “1”
2. Controllare: • Staffa pompa freno anteriore “2”
• Kit pompa freno “1”
Danni/graffi/usura → Sostituire.
Bullone staffa pompa freno
anteriore
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

NOTA:
• Installare il supporto della pompa del freno
con il segno “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto della pompa
del freno con la punzonatura “a” del manu-
brio.
• Innanzitutto, serrare il bullone superiore, quin-
3. Controllare: di il bullone inferiore.
• Serbatoio liquido freni “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio liquido freni “2” 1
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.

2. Installare:
• Rondelle in rame “1” New
• Tubo freno anteriore “2”
• Bullone di raccordo tubo freno anteriore “3”

4-28
FRENO ANTERIORE

HWA13090

Bullone di raccordo tubo freno AVVERTENZA


anteriore
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
dicato. Altri liquidi freni possono deterio-
rare le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre-
ni già presente nel sistema. La miscelazione
di liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il
funzionamento del sistema frenante.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-
HWA13530 niera significativa il punto di ebollizione del
AVVERTENZA liquido freni e potrebbe provocare il feno-
La corretta disposizione del tubo freno è di meno del “vapor lock”.
fondamentale importanza per garantire il HCA13540

funzionamento in tutta sicurezza del veico- ATTENZIONE:


lo. Fare riferimento a “PERCORSO DEI CA-
VI” a pagina 2-40. Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido freni
ATTENZIONE: eventualmente versato.
Quando si installa il tubo freno sulla pinza
freno, assicurarsi che il tubo freno sia a con- 4. Spurgare:
tatto con la sporgenza “a” sulla pinza freno. • Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
NOTA: FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
• Serrare il bullone di raccordo tenendo fermo il 5. Controllare:
tubo freno. • Livello liquido freni
• Girare il manubrio a sinistra e a destra per as- Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab-
sicurarsi che il tubo freno non venga a contat- boccare con liquido freni raccomandato al li-
to con altri componenti (ad es. cablaggio elet- vello corretto.
trico, cavi, fili). Correggere se necessario. Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.
3. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)

Liquido freno consigliato a


DOT 4

6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.

4-29
FRENO POSTERIORE

HAS22550

FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Ruota posteriore Fare riferimento a “RIMOZIONE RUOTA
POSTERIORE” a pagina 4-15.
1 Molletta pastiglia del freno 1
2 Perno pastiglia del freno 1
3 Pastiglia del freno 2
4 Molla pastiglia del freno 2
5 Vite di spurgo 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-30
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
1 Tappo serbatoio liquido freni 1
2 Supporto diaframma serbatoio liquido freni 1
3 Diaframma serbatoio liquido freni 1
4 Serbatoio liquido freni 1
5 Tubo serbatoio liquido freni 1
6 Interruttore luce freno posteriore 1
7 Rondella in rame 2
8 Tubo freno posteriore 1 Scollegare.
9 Piastra laterale destra 1
10 Molletta di ritegno 1
11 Rondella 1
12 Perno 1
13 Pompa freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-31
FRENO POSTERIORE

Disassemblaggio della pompa freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Giunto tubo freno 1
2 Kit pompa freno 1
3 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-32
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pinza freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
Ruota posteriore Fare riferimento a “RIMOZIONE RUOTA
POSTERIORE” a pagina 4-15.
1 Bullone di raccordo tubo freno posteriore 1
2 Rondella in rame 2
3 Tubo freno posteriore 1
4 Pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-33
FRENO POSTERIORE

Disassemblaggio della pinza freno posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Staffa pinza freno 1
2 Molletta pastiglia freno 1
3 Perno pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno 2
5 Molla pastiglia freno 2
6 Vite spurgo aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-34
FRENO POSTERIORE

HAS22560
versi punti.
INTRODUZIONE Non conforme alle specifiche → Sostituire.
HWA14100
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
AVVERTENZA
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-23.
I componenti dei freni a disco richiedono rara-
mente il disassemblaggio. Si devono perciò
Limite spessore del disco freno
osservare sempre le precauzioni che seguono:
4,5 mm (0,18 in)
• Non disassemblare mai i componenti dei
freni a meno che non sia assolutamente
5. Regolare:
necessario.
• Deflessione del disco freno
• Se un qualsiasi collegamento del sistema
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
frenante idraulico è staccato, l’intero siste-
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-23.
ma deve essere disassemblato, svuotato,
pulito, riempito correttamente e spurgato
dopo il riassemblaggio. Bullone disco freno posteriore
• Non utilizzare mai solventi sui componen- 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
ti interni dei freni. LOCTITE®
• Per la pulizia dei componenti dei freni utiliz-
zare unicamente liquido freni pulito o nuovo. 6. Installare:
• Il liquido freni può danneggiare le superfi- • Ruota posteriore
ci verniciate e gli elementi in plastica. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Pertanto, pulire sempre immediatamente il a pagina 4-12.
liquido freni eventualmente versato. HAS22580

• Evitare che il liquido freni venga a contat- SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


to con gli occhi, perché può provocare le- POSTERIORE
sioni gravi. NOTA:
• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENETRA-
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
ZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OCCHI:
scollegare il tubo freno o smontare la pinza freno.
• Sciacquare con acqua per 15 minuti e ri-
volgersi immediatamente a un medico. 1. Misurare:
HAS22570
• Limite d’usura pastiglia freno “a”
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.
1. Togliere:
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” Spessore rivestimento pastiglia
freno (interno)
a pagina 4-12.
4,7 mm (0,18 in)
2. Controllare: Limite
• Disco freno 1,0 mm (0,04 in)
Danni/zona usurata → Sostituire. Spessore rivestimento pastiglia
3. Misurare: freno (esterno)
• Deflessione del disco freno 4,7 mm (0,18 in)
Non conforme alle specifiche → Correggere Limite
la deflessione o sostituire il disco freno. 1,0 mm (0,04 in)
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-23. a

Limite di deflessione del disco


freno
0,15 mm (0,0059 in)

4. Misurare: 2. Installare:
• Spessore del disco freno • Molle pastiglia freno
Misurare lo spessore del disco freno in di- • Pastiglie freno

4-35
FRENO POSTERIORE

NOTA: 5. Controllare:
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie • Funzionamento del pedale freno
freno e le molle pastiglie freno. Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frenante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
a. Collegare saldamente un flessibile di plasti- FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
ca trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
HAS22590
Inserire l’altra estremità del tubo in un reci-
piente aperto. RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le NOTA:
dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno. Prima di smontare la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1 2 1. Togliere:
• Ruota posteriore
• Bullone di raccordo tubo freno posteriore “1”
• Rondelle in rame “2”
• Tubo freno posteriore “3”
• Pinza freno posteriore “4”
NOTA:
Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
c. Serrare la vite spurgo aria. piente e scaricare con cautela il liquido freni.

Vite spurgo aria (pinza freno 4


posteriore)
14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
1
d. Installare le nuove pastiglie freno e le nuove 2
molle pastiglie freno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 3

3. Installare:
• Perno pastiglia freno
• Molletta pastiglia freno
HAS22610
• Pinza freno posteriore
DISASSEMBLAGGIO PINZA FRENO
• Ruota posteriore
POSTERIORE
4. Controllare:
• Livello liquido freni 1. Togliere:
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rab- • Pistoncino pinza freno “1”
boccare con liquido freni raccomandato al li-
vello corretto. 1
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.

a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Immettere aria compressa nell’apertura del
giunto tubo freno “a” per espellere il pistonci-
no dalla pinza freno.

4-36
FRENO POSTERIORE

HWA13550
2. Controllare:
AVVERTENZA • Supporto pinza freno “1”
• Coprire il pistoncino pinza freno con uno Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
pistone viene espulso dalla pinza freno.
• Non cercare mai di forzare il pistoncino pin-
za freno ad uscire facendo leva su di esso.

HAS22650

ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO


POSTERIORE
HWA13620

AVVERTENZA
b. Rimuovere le guarnizioni del pistoncino pin- • Prima dell’installazione, tutti i componen-
za freno. ti interni del freno devono essere puliti e
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
lubrificati con liquido freni pulito o nuovo.
HAS22640
• Non utilizzare mai solventi sui componen-
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE ti interni del freno, poiché provocano il ri-
gonfiamento e la deformazione delle guar-
Programma raccomandato di sostituzione nizioni del pistone.
dei componenti del freno • Ogni volta che la pinza freno viene scom-
Pastiglie freno Se necessario posta, sostituire le guarnizioni pistoncino
Tubi freno Ogni quattro anni pinza freno.
Ogni due anni e ogni
Liquido freni volta che si smonta il Liquido freno consigliato
freno DOT 4

1. Controllare: HAS22670

• Pistoncino pinza freno INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE


Ruggine/graffi/usura → Sostituire il gruppo 1. Installare:
pinza freno. • Molle pinza freno
• Cilindretto pinza freno • Pastiglie pinza freno
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza freno. • Perno pastiglie freno
• Corpo pinza freno • Molletta pastiglie freno
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pin- Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”
za freno. a pagina 4-30.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni • Pinza freno posteriore
(corpo pinza freno) • Ruota posteriore
Ostruzione → Pulire con un getto di aria Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
compressa. a pagina 4-12.
HWA13610 • Rondelle in rame New
AVVERTENZA • Tubo freno posteriore “1”
Ogni volta che la pinza freno viene scom- • Bullone di raccordo tubo freno posteriore “2”
posta, sostituire le guarnizioni pistoncino
pinza freno. Bullone di raccordo tubo freno
posteriore
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)

4-37
FRENO POSTERIORE

HWA13530 HCA13540

AVVERTENZA ATTENZIONE:
La corretta disposizione del tubo freno è di Il liquido freni può danneggiare le superfici
fondamentale importanza per garantire il verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. pulire sempre immediatamente il liquido freni
Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a eventualmente versato.
pagina 2-40.
HCA14170
3. Spurgare:
• Sistema frenante
ATTENZIONE:
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Quando si installa il tubo freno sulla pinza FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
freno “3”, assicurarsi che il tubo freno 4. Controllare:
“a”sia a contatto con la sporgenza “b” sulla • Livello liquido freni
pinza freno. Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livel-
lo corretto.
3
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.
2

b
1
a
a
2. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)
5. Controllare:
Liquido freno consigliato • Funzionamento del pedale freno
DOT 4 Leva morbida o spugnosa→ Spurgare il si-
stema frenante.
EWA13090
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
AVVERTENZA FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-19.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
HAS22700
dicato. Altri liquidi freni possono deterio-
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE
rare le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare il funzionamento del NOTA:
sistema frenante. Prima di rimuovere la pompa freno posteriore,
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre- scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
ni già presente nel sistema. La miscelazione nante.
di liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il 1. Togliere:
funzionamento del sistema frenante. • Interruttore luce freno posteriore “1”
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi • Rondelle in rame “2”
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del • Tubo freno posteriore “3”
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- NOTA:
niera significativa il punto di ebollizione del
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
meno del “vapor lock”.
l’estremità del tubo freno.

4-38
FRENO POSTERIORE

NOTA:
Ruotare il bullone di regolazione “2” fino a che
il gioco “a” rientri nei limiti specificati quando si
installa la staffa “1”.

Gioco
2,1 mm (0,08 in)

2. Serrare:
HAS22720
• Dado “3”
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE
1. Controllare: Dado regolazione pompa freno
• Pompa freno 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
2
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire. 3 a
3. Controllare: 1
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
HAS22740
• Diaframma serbatoio liquido freni
INSTALLAZIONE POMPA FRENO
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
POSTERIORE
4. Controllare:
1. Installare:
• Tubi freni
• Pompa del freno
Fessure/danni/usura → Sostituire.
• Perno “1”
EAS22730
• Rondella “2”
ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO
• Copiglia “3” New
POSTERIORE
HWA13520 NOTA:
AVVERTENZA Installare la copiglia e piegare le estremità co-
• Prima dell’installazione, tutti i componenti me indicato.
interni del freno devono essere puliti e lu-
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componen-
ti interni del freno.
• Ogni volta che la pinza freno viene scom-
posta, sostituire le guarnizioni dei piston-
cini e i parapolvere.

Liquido freno consigliato


DOT 4 1 2 3 New

2. Installare:
1. Installare: • Piastra laterale destra
• Kit pompa freno
• Staffa “1”
Bullone piastra laterale destra
23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)

4-39
FRENO POSTERIORE

• Rondelle in rame “2” New rare le guarnizioni in gomma, provocare


• Tubo freno posteriore “3” perdite e pregiudicare il funzionamento del
• Interruttore luce freno posteriore “1” sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre-
Interruttore luce freno posteriore ni già presente nel sistema. La miscelazione
24 Nm (2,4 m·kg, 17,5 ft·lb) di liquidi freni differenti può determinare una
reazione chimica dannosa, pregiudicando il
funzionamento del sistema frenante.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
HCA13540

ATTENZIONE:
HAS22740
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
AVVERTENZA
pulire sempre immediatamente il liquido freni
La corretta disposizione del tubo freno è di eventualmente versato.
fondamentale importanza per garantire il
funzionamento in tutta sicurezza del veico- 4. Spurgare:
lo. Fare riferimento a “PERCORSO DEI CA- • Sistema frenante
VI” a pagina 2-40. Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
HCA14160 FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
ATTENZIONE: 5. Controllare:
• Livello liquido freni
Quando si installa il tubo freno sulla pompa Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
freno, assicurarsi che il tubo freno sia a con- care con liquido freni raccomandato al livel-
tatto con la sporgenza “a” come indicato. lo corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-19.

3. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac- 6. Controllare:
comandato) • Funzionamento del pedale freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
Liquido freno consigliato stema frenante.
DOT 4 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-21.
HWA13090
7. Regolare:
AVVERTENZA • Posizione pedale freno
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- Fare riferimento a “REGOLAZIONE PEDA-
dicato. Altri liquidi freni possono deterio- LE FRENO POSTERIORE” a pagina 3-18.

4-40
MANUBRIO

HAS22840

MANUBRIO
Rimozione del manubrio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Specchietto retrovisore (sinistro e destro) 2
2 Fascetta in plastica 4
3 Connettore interruttore luce stop anteriore 1 Scollegare.
4 Staffa pompa freno anteriore 1
5 Gruppo pompa freno anteriore 1
6 Contrappeso manubrio 2
7 Fermo del cavo acceleratore 1
8 Interruttore destro del manubrio 1
9 Cavo acceleratore 2
10 Manopola acceleratore 1
11 Connettore interruttore frizione 1 Scollegare.
12 Leva frizione 1
13 Interruttore sinistro del manubrio 1
14 Manopola acceleratore 1
15 Supporto superiore manubrio 2

4-41
MANUBRIO

Rimozione del manubrio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


16 Manubrio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-42
MANUBRIO

HAS22860

RIMOZIONE MANUBRIO Vite interruttore manubrio


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 2 Nm (0,2 m·kg, 1,4 ft·lb)
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.

2. Togliere:
• Manopola “1”
NOTA: 1
Immettere aria compressa fra il manubrio e la 2
manopola manubrio sinistro e spingere gra-
dualmente la manopola fuori dal manubrio.
NOTA:
Verificare che la manopola dell’acceleratore
funzioni in maniera non contrastata.

AVVERTENZA
È essenziale posizionare correttamente il
cavo per garantire il funzionamento in tutta
sicurezza della motocicletta. Fare riferimen-
to a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2-40.

3. Installare:
HAS22880
• Manubrio “1”
CONTROLLO MANUBRIO
• Supporti superiori manubrio “2”
1. Controllare:
• Tappi bulloni “3”
• Manubrio
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. NOTA:
HWA13690 • Allineare il riferimento punzonato “a” sul ma-
AVVERTENZA nubrio alla parte superiore del supporto infe-
Non cercare di raddrizzare un manubrio pie- riore del manubrio.
gato, poiché esso ne risulterebbe pericolo- • Installare il supporto del manubrio con la frec-
samente indebolito. cia “b” rivolta in avanti.

HAS22930

INSTALLAZIONE MANUBRIO Bullone supporto superiore


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. manubrio:
23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo b 3
che non ci sia pericolo che si ribalti.

2. Installare: 2
• Manopola acceleratore “1”
(sul manubrio)
NOTA: a
Allineare la sporgenza “2” sull’interruttore del 1
manubrio al foro presente nel manubrio.

4-43
MANUBRIO

ATTENZIONE: Vite interruttore sinistro del


Serrare prima i bulloni sul lato anteriore del manubrio
supporto manubrio, quindi quelli sul lato 2 Nm (0,2 m·kg, 1,4 ft·lb)
posteriore.

4. Installare:
• Pompa freno anteriore “1” 1
• Staffa pompa freno anteriore “2”
NOTA: a
• Accertare che il riferimento “UP” sulla staffa
“a” sia rivolto verso l’alto.
• Allineare il riferimento punzonato “b” sul ma- 1
nubrio alla fessura della staffa della pompa.

Bullone staffa pompa freno AVVERTENZA


anteriore
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) È essenziale posizionare correttamente il
cavo per garantire il funzionamento in tutta
sicurezza della motocicletta. Fare riferimen-
1 to a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2-40.

6. Installare:
b • Cavo frizione “1”
• Cappuccio cavo frizione “2”
2 NOTA:
a • Lubrificare l’elemento di articolazione “a” del-
la leva della frizione.
• Svitare il regolatore “b” sul supporto della leva
NOTA: fino al punto di arresto. Successivamente alli-
• Serrare i bulloni in varie fasi e mantenere una neare la fessura presente nel regolatore e nel-
distanza uguale su ciascun lato della staffa la base del cavo alla fessura nel supporto del-
secondo le specifiche. la leva.
• Verificare che la leva del freno funzioni in ma- • Inserire l’estremità del cavo nel foro presente
niera non contrastata. nella leva. Successivamente, tirando il cavo
esterno nella direzione opposta alla leva,col-
locare il cavo esterno nella base del cavo.
AVVERTENZA
È essenziale posizionare correttamente il ca- 7. Collegare:
vo e il flessibile per garantire il funzionamen- • Interruttore della leva frizione “3”
to in tutta sicurezza della motocicletta. Fare
riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a pagi-
na 2-40.

5. Installare:
• Interruttore sinistro del manubrio “1”
NOTA:
Allineare la sporgenza “a” presente sull’interrut-
tore sinistro del manubrio al foro sul manubrio. AVVERTENZA
Verificare che la leva della frizione funzioni
in maniera non contrastata. Fare riferimen-
to a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2-40.

4-44
MANUBRIO

8. Installare: NOTA:
• Manopola manubrio “1” Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ pagina 2-40.
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
ma sull’estremità del manubrio sinistro. 10. Installare:
b. Far scorrere la manopola sull’estremità del • Fascetta “1”
manubrio sinistro. (per fissare il cavo frizione)
c. Togliere eventuale adesivo in eccesso con • Distanziale di collegamento “2”
un panno pulito.
HWA13700
A B
AVVERTENZA
1
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si sia asciugato completamente.
2
NOTA: C D
Dovrebbero esservi 1-3 mm (0,04-0,12 in) di
gioco “a” tra la manopola e il contrappeso ma-
nubrio.

NOTA:
Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI” a
pagina 2-40.

11. Installare:
• Specchietto retrovisore sinistro “1”
• Specchietto retrovisore destro “2”

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 2
9. Installare:
• Fascette cavi “1”
(fissare il cablaggio dell’interruttore sinistro
del manubrio)
• Fascette cavi “2”
(fissare il cablaggio dell’interruttore destro
del manubrio)
• Contrappesi “3”
• Tappi bulloni “4”

Bulloni contrappesi manubrio


23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)

3 2
1

4-45
FORCELLA

HAS22950

FORCELLA
Rimozione degli steli forcella anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
Ruota anteriore Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-6.
Parafango anteriore Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
1 Tappo 1 Allentare.
2 Bullone di fermo supporto superiore 1 Allentare.
3 Bullone di fermo supporto inferiore 1 Allentare.
4 Stelo forcella anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-46
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
1 Tappo 1
2 O-ring 1
3 Distanziale 1
4 Rondella 1
5 Molla forcella 1
6 Anello del pistone 1
7 Parapolvere 1
8 Fermo del paraolio 1
9 Bullone del complessivo pistone ammortizzatore 1
10 Rondella di rame 1
11 Complessivo pistone ammortizzatore 1
12 Paraolio 1
13 Rondella 1
14 Stelo 1
15 Boccola del fodero 1

4-47
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


16 Boccola dello stelo 1
17 Arresto flusso olio 1
18 Fodero 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-48
FORCELLA ANTERIORE

HAS00649
3. Rimuovere:
RIMOZIONE DEGLI STELI DELLA FORCELLA • Parapolvere “1”
ANTERIORE • Fermo del paraolio “2”
La procedura sotto riportata è applicabile ad (con un cacciavite a testa piatta)
entrambi gli steli della forcella anteriore.
1. Parcheggiare la moto in piano. ATTENZIONE:
AVVERTENZA Non rigare lo stelo.
Sostenere la moto con supporti adeguati, in
modo tale che non possa cadere.

Mettere la moto su un cavalletto di supporto


adeguato, in modo tale che la ruota anteriore
sia sollevata.
2. Allentare:
• Bullone di fermo staffa superiore “1”
• Tappo “2”
• Bullone di fermo staffa inferiore “3”
AVVERTENZA
4. Rimuovere:
Prima di allentare i bulloni di fermo della
• Bullone del complessivo pistone ammortiz-
staffa superiore e della staffa inferiore, in-
zatore
stallare un supporto che sostenga il gambo
della forcella anteriore. NOTA:
Tenendo fermo il complessivo pistone ammor-
tizzatore con l’attrezzo di ritegno pistone “1” e
la maniglia a T “2”, allentare il bullone del com-
plessivo pistone ammortizzatore.

Attrezzo di ritegno pistone


ammortizzatore
90890-01460
Maniglia a T
90890-01326

3. Rimuovere:
• Stelo della forcella anteriore
HAS00652

SMONTAGGIO DEGLI STELI


DELLA FORCELLA ANTERIORE
La procedura sotto riportata è applicabile ad
entrambi gli steli della forcella anteriore.
1. Rimuovere:
• Tappo
• Rondella
• Distanziale 5. Rimuovere:
• Molla della forcella • Stelo
2. Scaricare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

• Olio della forcella a. Mantenere il tubo della forcella anteriore in


posizione orizzontale.
NOTA: b. Bloccare saldamente in una morsa con ga-
Pompare più volte sullo stelo mentre si scarica nasce imbottite la staffa della pinza freno.
l’olio della forcella. c. Separare lo stelo dal fodero tirando lo stelo
con forza ma con molta attenzione.

4-49
FORCELLA ANTERIORE

ATTENZIONE:
3. Controllare:
• Una forza eccessiva potrebbe danneggiare
• Pistone ammortizzatore “1”
il paraolio e la boccola. In caso di danneg-
In presenza di danni/ usura → Sostituire.
giamento del paraolio o della boccola, que-
In presenza di ostruzioni → Liberare tutti i
sti componenti dovranno essere sostituiti.
passaggi olio con aria compressa.
• Evitare che durante la suddetta procedura
• Arresto del flusso d’olio “2”
lo stelo vada a urtare il fondo del fodero, in
In presenza di danni → Sostituire.
quanto si potrebbe danneggiare l’arresto
del flusso d’olio.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1
HAS00657

CONTROLLO DEGLI STELI


2
DELLA FORCELLA ANTERIORE
La procedura sotto riportata è applicabile ad
entrambi gli steli della forcella anteriore.
1. Controllare:
• Stelo “1”
• Fodero “2”
In presenza di deformazioni/danni/rigature →
Sostituire. ATTENZIONE:
• Lo stelo della forcella anteriore è provvisto
di un pistone di regolazione dell’ammortiz-
zatore incorporato e di una struttura inter-
na molto sofisticata, che sono particolar-
mente sensibili ai corpi estranei.
• Durante lo smontaggio e il rimontaggio
dello stelo della forcella anteriore, non la-
sciare entrare corpi estranei nella forcella
anteriore.

4. Controllare:
AVVERTENZA
• O-ring del tappo
Non tentare di raddrizzare lo stelo se defor- In presenza di danni/ usura → Sostituire.
mato in quanto, indebolendosi, potrebbe
rappresentare un pericolo.

2. Misurare:
• Lunghezza libera della molla “a”
Fuori specifica → Sostituire.

Lunghezza libera della molla


376,0 mm (14,80 in)
<Limite>: 368,0 mm (14,48 in)

4-50
FORCELLA ANTERIORE

HAS00659

MONTAGGIO DEGLI STELI Lubrificante consigliato


DELLA FORCELLA ANTERIORE Olio per sospensioni 10W
La procedura sotto riportata è applicabile ad o equivalente
entrambi gli steli della forcella anteriore.
3. Serrare:
AVVERTENZA • Bullone del complessivo pistone ammortiz-
• Verificare che il livello dell’olio sia uguale zatore “1”
in entrambi gli steli della forcella anteriore.
• Se il livello dell’olio non è uguale, la mano-
vrabilità del mezzo potrebbe risultare diffi-
coltosa e causare una perdita di stabilità. New
1
NOTA:
• Durante il rimontaggio dello stelo della forcel-
la anteriore, ricordare di sostituire le parti se-
guenti:
LT
– boccola dello stelo
– boccola del fodero
– paraolio Bullone del complessivo pistone
– parapolvere ammortizzatore
– prima di montare il gambo della forcella an- 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
teriore, verificare che tutti i componenti siano LOCTITE®
puliti.
NOTA:
1. Installare:
Tenendo fermo il complessivo pistone ammor-
• Boccola dello stelo
tizzatore con l’attrezzo di ritegno “2” e la mani-
• Boccola del fodero
glia a T “3”, serrare il bullone del complessivo
• Arresto del flusso d’olio
pistone ammortizzatore.
• Complessivo pistone ammortizzatore “1”
• Molla di ritorno
• Rondella in rame New Supporto pistone ammortizzatore
90890-01460
AVVERTENZA Maniglia a T
Utilizzare sempre una rondella in rame nuova. 90890-01326

1
3

ATTENZIONE: 4. Installare:
• Boccola del fodero “1” New
Lasciare scorrere lentamente il complessi-
(con il peso dell’attrezzo di guida della guarni-
vo pistone ammortizzatore giù per lo stelo,
zione forcella “3” e l’accessorio per l’attrezzo
finché non fuoriesce dal fondo di quest’ulti-
di guida della guarnizione forcella “4”)
mo. Prestare attenzione a non danneggiare
• Rondella “2”
lo stelo.

2. Lubrificare:
• Superficie esterna dello stelo

4-51
FORCELLA ANTERIORE

Peso dell’attrezzo guida della


guarnizione della forcella
90890-01367
Accessorio dell’attrezzo guida
della guarnizione della forcella
90890-01374

6. Installare:
• fermo del paraolio “1”
NOTA:
Regolare il fermo del paraolio in modo tale che
s’installi nella scanalatura del fodero.

5. Installare:
• Paraolio “1”
(con il peso dell’attrezzo di guida della guar-
nizione forcella e l’accessorio per l’attrezzo
di guida della guarnizione forcella)

ATTENZIONE:
Verificare che il lato numerato del paraolio
sia rivolto verso l’alto.
7. Installare:
• Parapolvere “1”
(con il peso dell’attrezzo di guida della guar-
nizione della forcella)

Peso dell’attrezzo di guida della


guarnizione della forcella
90890-01367

NOTA:
• Prima d’installare il paraolio, lubrificarne i lab-
bri con grasso a base di sapone di litio.
• Lubrificare la superficie esterna dello stelo
con olio per forcelle.
• Prima d’installare il paraolio, coprire la som-
mità del gambo della forcella anteriore con un
sacchetto di plastica “2” per proteggere il
paraolio durante l’installazione.
8. Rabboccare:
• Stelo della forcella anteriore
(con la quantità specificata di olio per forcel-
le raccomandato)

4-52
FORCELLA ANTERIORE

Quantità (per ciascuno stelo


della forcella)
570,0 cm3 (19,27 US oz)
(20,06 Imp.oz)
Olio consigliato
Olio per sospensioni 10W
o equivalente

ATTENZIONE:
• Ricordare di utilizzare l’olio per forcelle
consigliato. L’uso di oli di tipo differente 10. Installare:
potrebbe avere un effetto negativo sulle • Molla “1”
prestazioni della forcella anteriore. • Sede della molla “2”
• Durante lo smontaggio e il rimontaggio • O-ring New
dello stelo della forcella anteriore, non la- • Tappo
sciare entrare corpi estranei nella forcella
anteriore.

9. Misurare:
• Livello dell’olio nello stelo della forcella an-
teriore “a” 2
Fuori specifica → Correggere.
1
Livello olio nello stelo della
forcella anteriore (dalla sommità
dello stelo, con lo stelo
completamente compresso
e senza la molla della forcella) NOTA:
95,0 mm (3,74 in) • Installare la molla con l’estremità dal passo
più piccolo “a” rivolta verso l’alto.
• Prima di installare il tappo, ingrassare l’O-ring
con grasso a base di sapone di litio.
• Avvitare il tappo provvisoriamente.

b. Passo più grande

NOTA:
• Durante il riempimento del gambo della for-
cella, mantenerlo in posizione verticale.
• Una volta riempito il gambo della forcella,
pompare su e giù lentamente per distribuire
l’olio.

4-53
FORCELLA ANTERIORE

HAS00662

INSTALLAZIONE DEGLI STELI


DELLA FORCELLA ANTERIORE
La procedura sotto riportata è applicabile ad
entrambi gli steli della forcella anteriore.
1. Installare:
• Stelo della forcella anteriore
Serrare provvisoriamente i bulloni di fermo
della staffa superiore e della staffa inferiore.
NOTA:
Verificare che lo stelo della forcella sia a filo
con la sommità della staffa superiore.

2. Serrare:
• Bullone di fermo staffa inferiore “3”

Bullone di fermo staffa inferiore


28 Nm (2,8 m·kg, 20 ft·lb)

• Tappo “2”

Tappo
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)

• Bullone di fermo staffa superiore “1”

Bullone di fermo staffa superiore


28 Nm (2,8 m·kg, 20 ft·lb)

AVVERTENZA
Verificare che il percorso dei tubi del freno
sia corretto.

4-54
TESTA DELLO STERZO

HAS23090

TESTA DELLO STERZO


Rimozione della staffa inferiore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Serbatoio carburante Fare riferimento a “SERBATOIO
CARBURANTE” a pagina 7-1.
Ruota anteriore Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-6.
Parafango anteriore Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
Steli della forcella anteriore Fare riferimento a “FORCELLA ANTERIORE”
a pagina 4-46.
Gruppo faro Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
Manubrio Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
4-41.
1 Unità pannello strumenti multifunzione 1
2 Supporto manubrio inferiore 2
3 Dado piantone di sterzo 1
4 Rondella 1
5 Piastra superiore 1
6 Rondella di bloccaggio 1

4-55
TESTA DELLO STERZO

Rimozione della staffa inferiore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


7 Ghiera superiore 1
8 Rondella in gomma 1
9 Ghiera inferiore 1
10 Piastra inferiore 1
11 Copertura cuscinetto 1
12 Cuscinetto 1
13 Rondella piana 1
14 Cuscinetto inferiore 1
15 Parapolvere 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-56
TESTA DELLO STERZO

HAS00679
2. Controllare:
RIMOZIONE DELLA PIASTRA INFERIORE • Sfere dei cuscinetti “1”
1. Collocare la motocicletta su una superficie • Piste dei cuscinetti “2”
piana. Danneggiamenti/butteratura → Sostituire.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta in
modo che non ci sia il rischio che si rovesci.

2. Togliere:
• Dado asse sterzo
• Rondella
• Piastra superiore
• Rondella di bloccaggio
• Ghiera superiore “1”
• Rondella di gomma 3. Sostituire.
• Ghiera inferiore “2” • Cuscinetti
• Piastra inferiore • Piste dei cuscinetti
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Bloccare la ghiera inferiore con la chiave per la a. Togliere le piste dei cuscinetti “1” dal tubo
ghiera dello sterzo “3”, quindi rimuovere la della testa dello sterzo con un’asta lunga “2”
ghiera superiore con la chiave per ghiere “4”. e un martello.
b. Togliere la pista del cuscinetto “3” dalla pia-
stra inferiore con uno scalpello “4” e un mar-
tello.
3
c. Installare una nuova guarnizione parapolve-
re e nuove piste dei cuscinetti.

2 1

Chiave per ghiera sterzo


90890-01403
Chiave per ghiere
90890-01268

AVVERTENZA
Sostenere saldamente la piastra inferiore in
modo che non ci sia il rischio che cada.

HAS00681

CONTROLLO DELLA TESTA DELLO STERZO


1. Lavare:
• Cuscinetti
• Piste dei cuscinetti
ATTENZIONE:
Solvente di pulizia raccomandato Se la pista del cuscinetto non è installata
Cherosene correttamente, il tubo della testa dello ster-
zo potrebbe danneggiarsi.

4-57
TESTA DELLO STERZO

NOTA:
• Sostituire sempre i cuscinetti e le piste dei cu- Ghiera inferiore
(coppia di serraggio iniziale)
scinetti in blocco.
52 Nm (5.2 m·kg, 38 ft·lb)
• Ogni volta che la testa dello sterzo viene scom-
posta, sostituire la guarnizione parapolvere.
b. Allentare completamente la ghiera inferiore,
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
quindi serrarla alla coppia specificata.
4. Controllare:
• Piastra superiore AVVERTENZA
• Piastra inferiore Non serrare eccessivamente la ghiera infe-
(assieme alla testa dello sterzo) riore.
Deformazioni/cricche/danneggiamenti →
Sostituire.
Ghiera inferiore
HAS00683
(coppia di serraggio finale)
INSTALLAZIONE DELLA TESTA 18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
DELLO STERZO
1. Lubrificare.
c. Verificare l’assenza di allentamento o incep-
• Cuscinetto superiore
pamento del cannotto dello sterzo girando la
• Cuscinetto inferiore
forcella anteriore completamente in entram-
• Piste dei cuscinetti
be le direzioni. Se si avverte un eventuale in-
ceppamento, togliere il supporto inferiore e
Lubrificante raccomandato controllare i cuscinetti superiore e inferiore.
Grasso a base di sapone di litio Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA
TESTA DELLO STERZO”.
2. Installare: d. Installare la rondella di gomma “2”.
• Ghiera inferiore e. Installare la ghiera superiore “3”.
3. Installare: f. Serrare a mano la ghiera superiore “3”,
• Testa dello sterzo quindi allineare le fessure di entrambe le
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ghiere. Se necessario, tenere ferma la ghie-
a. Serrare la ghiera inferiore “1” alla coppia ra inferiore e serrare la ghiera superiore fino
prescritta con una chiave per ghiere “2”. a che le fessure non sono allineate.
g. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
NOTA:
Assicurarsi che le linguette della rondella di
bloccaggio siano collocate esattamente nelle
fessure della ghiera “b”.

NOTA:
Posizionare la chiave dinamometrica ad ango-
lo retto rispetto alla chiave per ghiere.

Chiave per ghiere ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼


90890-01403

4-58
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23160

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE


Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Bullone 1
2 Rondella speciale 1
3 Bullone flangiato 1
4 Tirante 1
5 Dado flangiato 1
6 Bullone 1
7 Gruppo ammortizzatore posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-60
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23180 HAS23230

TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE


POSTERIORE POSTERIORE
HWA13740
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
AVVERTENZA
HWA13120
Questo ammortizzatore posteriore contiene
gas di azoto ad elevata pressione. Prima di AVVERTENZA
maneggiare l’ammortizzatore posteriore, Sostenere saldamente il veicolo in modo
leggere attentamente e assicurarsi di com- che non ci sia pericolo che si ribalti.
prendere le seguenti informazioni. Il produt-
tore non può essere ritenuto responsabile di NOTA:
eventuali danni alla proprietà o lesioni per- Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
sonali derivanti da un utilizzo improprio del- modo che la ruota posteriore sia sollevata.
l’ammortizzatore posteriore.
HAS23240
• Non danneggiare né cercare di aprire
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE
l’ammortizzatore posteriore.
POSTERIORE
• Non esporre l’ammortizzatore a fiamme li-
1. Controllare:
bere o ad altre fonti di calore. Un elevato
• Asta ammortizzatore posteriore
surriscaldamento potrebbe determinare
Deformazioni/danni → Sostituire il gruppo
un’esplosione a causa dell’eccessiva pres-
ammortizzatore posteriore.
sione del gas.
• Ammortizzatore posteriore
• Non deformare né danneggiare l’ammor-
Fuoriuscite di gas/perdite di olio _ Sostituire
tizzatore posteriore in alcun modo. I dan-
il gruppo ammortizzatore posteriore.
neggiamenti causano prestazioni di smor-
• Molla
zamento scadenti.
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammor-
HAS23190 tizzatore posteriore.
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE • Bulloni
POSTERIORE Flessioni/danni/usura → Sostituire.
1. Prima di eliminare l’ammortizzatore posterio-
HAS23310
re è necessario scaricare la pressione del
INSTALLAZIONE GRUPPO
gas. A questo scopo, praticare nell’ammortiz-
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
zatore posteriore un foro da 2-3 mm (0.079-
1. Lubrificare:
0.118 in) in un punto a 15-20 mm (0,6-0,8 in)
• Bullone flangiato
dalla sua estremità, come in figura.
• Bullone
HWA13760

AVVERTENZA
Lubrificante raccomandato
Indossare occhiali protettivi per evitare ferite
Grasso a base di sapone di litio
agli occhi dovute al gas liberato o a schegge
metalliche.
2. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore “1”
(sul forcellone)
• Bullone “2”
• Bullone flangiato “3”
NOTA:
Avvitare il dado flangiato solo fino a quando
tocca. Non serrare completamente il dado.

4-61
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

6. Ruotare:
• Rondella speciale “6”
(in senso orario fino ad annullare completa-
mente il gioco nella staffa)
7. Serrare:
• Bullone “7”
(mantenere con un dito la rondella speciale
nella sua posizione)

Bullone posteriore tirante


155 Nm (15,5 m·kg, 112 ft·lb)

3. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore “1”
(nella staffa di supporto sul telaio)
• Bullone flangiato “4”
• Tirante “5”
NOTA:
Avvitare il bullone flangiato nel tirante solo fino
a quando tocca. Non serrare completamente il
bullone.

4. Installare:
• Rondella speciale “6”
(nel bullone “7”)
NOTA:
Aver cura di posizionare la rondella speciale
dal lato corretto e serrare il bullone nel tirante
solo fino a quando tocca.

5. Serrare:
• Bullone flangiato “3”

Dado gruppo ammortizzatore


posteriore (lato posteriore)
50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)

• Bullone flangiato “4”

Bullone gruppo ammortizzatore


posteriore (lato anteriore)
155 Nm (15,5 m·kg, 112 ft·lb)

4-62
FORCELLONE

HAS23330

FORCELLONE
Rimozione del forcellone

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Ruota posteriore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-12.
Ammortizzatore posteriore Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZZA-
TORE POSTERIORE” a pagina 4-60.
1 Protezione parafango posteriore 1
2 Dado autobloccanre/Rondella piana 1/1
3 Perno forcellone/Rondella piana 1/1
4 Forcellone 1
5 Catena di trasmissione 1
6 Guida catena 1
7 Coperchio parapolvere 2
8 Rondella piana 2
9 Boccola 2
10 Cuscinetto 2
11 Collare 2
12 Parapolvere 2

4-63
FORCELLONE

Rimozione del forcellone

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Snodo sferico 1
14 Tendicatena 2
15 Bullone 2
16 Dado flangiato 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-64
FORCELLONE

HAS23350

RIMOZIONE FORCELLONE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.

NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

2. Togliere: 4. Togliere:
• Ruota posteriore • Dado del perno del forcellone
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” • Perno del forcellone
a pagina 4-12. • Forcellone
• Ammortizzatore posteriore HAS23360

Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ- CONTROLLO DEL FORCELLONE


ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-60. 1. Controllare:
3. Misurare: • Forcellone
• Gioco laterale forcellone Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
• Movimento verticale forcellone 2. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Perno del forcellone
a. Misurare la coppia di serraggio del dado per- Far rotolare il perno del forcellone su una
no forcellone. superficie piana.
Deformazioni → Sostituire.
HWA13770
Dado perno forcellone
AVVERTENZA
92 Nm (9,2 m·kg, 66 ft·lb)
Non cercare di raddrizzare un perno forcel-
lone deformato.
b. Misurare il gioco laterale del forcellone “a”
muovendo il forcellone da una parte all’altra.
c. Se il gioco laterale del forcellone è fuori spe-
cifica, controllare i distanziali, i cuscinetti, le
rondelle e i coperchi parapolvere.

Gioco laterale del forcellone


(all’estremità del forcellone)
1,0 mm (0,04 in)
3. Lavare:
d. Controllare il movimento verticale del forcel- • Perno del forcellone
lone “b” muovendo il forcellone verso l’alto e • Parapolvere
verso il basso. Se il movimento verticale for- • Coperchi parapolvere
cellone non è fluido o è bloccato, controllare • Distanziale
i distanziali, i cuscinetti, le rondelle e i co- • Rondella
perchi parapolvere. • Cuscinetti
• Boccola
• Snodo sferico
• Collari

Solvente detergente
raccomandato
Kerosene

4-65
FORCELLONE

4. Controllare: • Snodo sferico “2”


• Coperchi parapolvere
• Parapolvere Posizionamento “b” dello snodo
• Paraolio sferico
Danni/usura → Sostituire. 5 ± 0,5 mm (0,196 ± 0,0196 in)
• Snodo sferico
• Cuscinetti
Danni/butteratura → Sostituire.
• Collari
• Distanziali/Boccola
Danni/graffi → Sostituire.
HAS23380

INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE


1. Lubrificare:
• Cuscinetti
• Snodo sferico
• Distanziali/Boccola
3. Installare:
• Perno del forcellone
• Boccole “3”
• Rondelle piane “4”
Lubrificante raccomandato • Coperchi parapolvere “5”
Grasso a base di sapone di litio • Parapolvere “6”
• Collari “7”
2. Montare a pressione nelle loro sedi 4. Installare:
• Cuscinetti “1” • Forcellone
(posizionarlo sul telaio)
Posizionamento “a” dei cuscinetti • Rondella piana
(destro e sinistro) • Perno del forcellone
9 mm (0,354 in) • Dado autobloccante New
5. Serrare:
• Dado autobloccante

Dado autobloccante perno del


forcellone
92 Nm (9,2 m·kg, 66 ft·lb)

6. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-60.
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-12.
7. Regolare:
• Tensione della catena di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIO-
NE” a pagina 3-22.

Tensione della catena


di trasmissione
40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)

4-66
CATENA DI TRASMISSIONE

HAS23400

CATENA DI TRASMISSIONE
Rimozione del pignone e della catena di trasmissione

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Ruota posteriore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-12.
Ammortizzatore posteriore Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZZA-
TORE POSTERIORE” a pagina 4-60.
Forcellone Fare riferimento a “FORCELLONE” a pagina
4-63.
Pedale del cambio Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
PEDALE DEL CAMBIO” a pagina 3-22.
1 Coperchio pignone/Guida catena 1/1
2 Dado pignone 1
3 Rondella di sicurezza 1
4 Pignone 1
5 Catena di trasmissione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-67
CATENA DI TRASMISSIONE

HAS23410

RIMOZIONE DELLA CATENA


DI TRASMISSIONE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.

NOTA:
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota posteriore sia sollevata. 3. Pulire:
• Catena di trasmissione
2. Togliere: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Forcellone a. Pulire la catena di trasmissione con un pan-
• Catena di trasmissione no pulito.
HAS23440
b. Immergere la catena di trasmissione nel ke-
CONTROLLO DELLA CATENA rosene e rimuovere tutto lo sporco residuo.
DI TRASMISSIONE c. Rimuovere la catena di trasmissione dal ke-
1. Misurare: rosene e asciugarla completamente.
• Sezione da 15 maglie “a” della catena di tra- HC5YU1022
smissione
ATTENZIONE:
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
catena di trasmissione. • Questo veicolo è dotato di una catena di
trasmissione dotata di piccoli O-ring di
gomma “1” inseriti tra una piastra laterale
Lunghezza massima 15 maglie e l’altra. Non utilizzare mai acqua o aria ad
240,5 mm (9,46 in)
alta pressione, vapore, benzina, certi sol-
venti (es. benzina di petrolio) o una spaz-
NOTA: zola ruvida per pulire la catena di trasmis-
• Misurando la sezione da 15 maglie premere sione. I metodi ad alta pressione potreb-
verso il basso la catena di trasmissione per bero spingere sporcizia o acqua all’interno
aumentarne la tensione. della catena di trasmissione, mentre i sol-
• Misurare la lunghezza tra i rulli della catena di venti deteriorano gli O-ring. Gli O-ring so-
trasmissione “1” e “16” come mostrato in figu- no danneggiati anche dall’uso di spazzole
ra. ruvide. Pertanto si consiglia di utilizzare
• Eseguire questa misurazione in due o tre pun- esclusivamente cherosene per pulire la ca-
ti diversi. tena di trasmissione.
• Non immergere la catena di trasmissione
nel kerosene per più di dieci minuti per
non danneggiare gli O-ring.

2. Controllare:
• Catena di trasmissione
Rigidità → Pulire e lubrificare o sostituire

4-68
CATENA DI TRASMISSIONE

2. Raddrizzare l’aletta della rondella di sicurez-


za “a”
3. Togliere:
• Dado del pignone “1”
• Rondella di sicurezza “2”
• Pignone “3”
2
1
3

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

4. Controllare:
• O-ring “1”
Danneggiamenti → Sostituire la catena di
trasmissione.
a
• Rulli della catena di trasmissione “2”
Danneggiamenti/usura → Sostituire la cate- HAS23460
na di trasmissione. CONTROLLO DEL PIGNONE
• Piastre laterali della catena di trasmissione “3” DI TRASMISSIONE
Danneggiamenti/usura → Sostituire la cate- 1. Controllare:
na di trasmissione. • Pignone di trasmissione
Incrinature → Sostituire la catena di trasmis- Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire
sione e accertare che il tubetto di sfiato della insieme il pignone e la corona della catena
batteria sia disposto a corretta distanza dalla di trasmissione.
catena di trasmissione e sotto al forcellone. Denti piegati → Sostituire insieme il pignone
e la corona della catena di trasmissione.

5. Lubrificare:
• Catena di trasmissione b. Corretto
1. Rullo della catena di trasmissione
2. Pignone della catena di trasmissione
Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per HAS23470

catene dotate di O-ring CONTROLLO DELLA CORONA RUOTA


POSTERIORE
RIMOZIONE DEL PIGNONE Fare riferimento a “CONTROLLO E SOSTITU-
DI TRASMISSIONE ZIONE DELLA CORONA RUOTA POSTERIO-
RE” a pagina 4-16.
NOTA:
HAS23480
Allentare il dado del pignone Prima di togliere
CONTROLLO MOZZO RUOTA POSTERIORE
la ruota posteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO MOZZO
DELLA RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-15.
1. Togliere:
• Coperchio del pignone
• Guida della catena di trasmissione

4-69
CATENA DI TRASMISSIONE

HAS28800

INSTALLAZIONE DELLA CATENA


DI TRASMISSIONE
1. Lubrificare:
• Catena di trasmissione

Lubrificante raccomandato
Olio motore o lubrificante per
catene dotate di O-ring

2. Installare:
• Pignone di trasmissione “1”
• Rondella di sicurezza “2” New
• Dado del pignone “3”

Dado del pignone


120 Nm (12,0 m·kg, 85 ft·lb)

NOTA:
• Installare il pignone di trasmissione “1” e il re-
lativo dado “3” nel senso indicato.
• Serrare il dado del pignone di trasmissione te-
nendo premuto il freno posteriore.

New 2
3 3
1

3. Piegare la linguetta della rondella di sicurez-


za lungo uno dei lati piani del dado.
4. Installare:
• Pedale del cambio
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
PEDALE DEL CAMBIO” a pagina 3-22.
5. Regolare:
• Tensione della catena di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIO-
NE” a pagina 3-22.

Tensione della catena


di trasmissione
40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)

4-70
MOTORE

RIMOZIONE MOTORE .................................................................................. 5-1


INSTALLAZIONE MOTORE ..................................................................... 5-7
TESTATA ......................................................................................................... 5-9
RIMOZIONE DELLA TESTATA.................................................................5-10
CONTROLLO DELLA TESTATA...............................................................5-10
CONTROLLO DEI COPERCHI PUNTERIE E DEL COPERCHIO
DELLA RUOTA DENTATA ALBERO A CAMME .......................................5-11
CONTROLLO DEL TENDITORE DELLA CATENA
DI DISTRIBUZIONE .................................................................................5-11
CONTROLLO RUOTA DENTATA DELL’ALBERO A CAMME ..................5-12
INSTALLAZIONE DELLA TESTATA .........................................................5-12
BILANCIERI E ALBERO A CAMME..............................................................5-15
RIMOZIONE DEI BILANCIERI E DELL’ALBERO A CAMME ...................5-16
CONTROLLO DELL’ALBERO A CAMME.................................................5-16
CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI DECOMPRESSIONE .......................5-17
CONTROLLO BILANCIERI E ALBERINI BILANCIERI ............................5-17
INSTALLAZIONE DELL’ALBERO A CAMME E DEI BILANCIERI............5-18
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE..........................................................5-20
RIMOZIONE DELLE VALVOLE ................................................................5-21
CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI GUIDAVALVOLE .......................5-21
CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VALVOLE ........................................5-23
CONTROLLO DELLE MOLLE DELLE VALVOLE ....................................5-24
INSTALLAZIONE DELLE VALVOLE.........................................................5-25
CILINDRO E PISTONE ..................................................................................5-27
5
RIMOZIONE DI CILINDRO E PISTONE ..................................................5-28
CONTROLLO DEL CILINDRO E DEL PISTONE .....................................5-28
CONTROLLO DELLE FASCE ELASTICHE .............................................5-29
CONTROLLO DELLO SPINOTTO ...........................................................5-30
INSTALLAZIONE DEI PISTONI E DEI CILINDRI.....................................5-30
FRIZIONE .......................................................................................................5-33
CARTER FRIZIONE .................................................................................5-33
ALBERO LEVA DI SGANCIO ...................................................................5-34
FRIZIONE .................................................................................................5-35
RIMOZIONE DELLA FRIZIONE ...............................................................5-36
CONTROLLO DEI DISCHI CONDUTTORI ..............................................5-36
CONTROLLO DEI DISCHI CONDOTTI ...................................................5-36
CONTROLLO DELLE MOLLE DELLA FRIZIONE ...................................5-37
CONTROLLO DELLA CAMPANA DELLA FRIZIONE...............................5-37
CONTROLLO DEL MOZZO FRIZIONE....................................................5-37
CONTROLLO DEL PIATTO SPINGIDISCO .............................................5-38
CONTROLLO DELL’ALBERO LEVA DI SGANCIO
E DELL’ASTA DI SBLOCCO ....................................................................5-38
CONTROLLO DELL’INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO ..............5-38
INSTALLAZIONE DELLA FRIZIONE ........................................................5-38
POMPA DELL’OLIO .......................................................................................5-41
CONTROLLO DELLA POMPA DELL’OLIO ..............................................5-44
CONTROLLO DEI TUBI E DEI FLESSIBILI
DI MANDATA DELL’OLIO .........................................................................5-44
ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DELL’OLIO........................................5-45
INSTALLAZIONE DELLA POMPA DELL’OLIO .........................................5-45
INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE ................................5-46
RIMOZIONE DELL’INGRANAGGIO CONDOTTO
E CONDUTTORE DELL’EQUILIBRATORE .............................................5-47
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE,
INGRANAGGIO CONDUTTORE DELLA POMPA ACQUA,
INGRANAGGIO CONDUTTORE DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
E INGRANAGGIO CONDUTTORE DELL’EQUILIBRATORE...................5-47
INSTALLAZIONE DELL’INGRANAGGIO CONDOTTO
E CONDUTTORE DELL’EQUILIBRATORE .............................................5-47
ALBERO DEL CAMBIO .................................................................................5-49
ALBERO DEL CAMBIO E LEVA DI ARRESTO........................................5-49
CONTROLLO DELL’ALBERO DEL CAMBIO ...........................................5-51
CONTROLLO DELLA LEVA DI ARRESTO ..............................................5-51
INSTALLAZIONE DELL’ALBERO DEL CAMBIO......................................5-51
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC ............................................................5-52
RIMOZIONE DEL ROTORE DEL MAGNETE AC ....................................5-54
CONTROLLO DELLA BOBINA STATORE E DEL SENSORE
DI POSIZIONE ALBERO MOTORE .........................................................5-54
CONTROLLO DEL GIUNTO STARTER ...................................................5-55
CONTROLLO DEL LIMITATORE DI COPPIA ..........................................5-55
INSTALLAZIONE DEL ROTORE DEL MAGNETE AC .............................5-55
MOTORINO DI AVVIAMENTO.......................................................................5-57
CONTROLLO DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO..................................5-59
ASSEMBLAGGIO DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO ...........................5-60
CARTER..........................................................................................................5-61
CUSCINETTI DEL CARTER ....................................................................5-63
SEPARAZIONE DEL CARTER.................................................................5-64
CONTROLLO DEL FILTRO OLIO E DEL TUBO DI MANDATA
DELL’OLIO 3.............................................................................................5-64
ISPEZIONE DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE
E DELLE GUIDE DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE .........................5-64
CONTROLLO CUSCINETTI E PARAOLIO ..............................................5-65
CONTROLLO DEL CARTER....................................................................5-65
ASSEMBLAGGIO DEL CARTER .............................................................5-65
ALBERO MOTORE ........................................................................................5-67
ALBERO MOTORE E EQUILIBRATORE .................................................5-67
RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO MOTORE ....................................5-68
CONTROLLO DELL’ALBERO MOTORE .................................................5-68
INSTALLAZIONE DELL’ALBERO MOTORE ............................................5-69
TRASMISSIONE .............................................................................................5-70
CONTROLLO DELLE FORCELLE DEL CAMBIO....................................5-73
CONTROLLO DEL GRUPPO TAMBURO DEL CAMBIO.........................5-73
CONTROLLO DELLA SCATOLA DEL CAMBIO.......................................5-73
ASSEMBLAGGIO DELL’ASSE PRINCIPALE E CONDUTTORE.............5-74
INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONE..............................................5-74
RIMOZIONE MOTORE

HAS23710

RIMOZIONE MOTORE
Rimozione dei tubi di scarico e del silenziatore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Selle Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
Serbatoio carburante Fare riferimento a “SERBATOIO
CARBURANTE” a pagina 7-1.
Paraspruzzi posteriore e parafango posteriore Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
1 Copertura 1
2 Silenziatore 1
3 Tubo di scarico 3 1
4 Tubo di scarico 1, 2 1/1
5 Guarnizione 5
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

5-1
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del cavi, flessibili, tubazioni e bobina di accensione

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
Radiatore Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
6-1.
Ruota posteriore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-12.
Gruppo ammortizzatore posteriore Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-60.
Forcellone oscillante/staffa tirante (destro) Fare riferimento a “FORCELLONE OSCIL-
LANTE” a pagina 4-63.
Motorino avviamento Fare riferimento a “DISPOSITIVO D’AVVIA-
MENTO ELETTRICO” a pagina 5-57.
Cassa filtro aria Fare riferimento a “CASSA FILTRO ARIA” a
pagina 4-4.
Corpo farfallato/tubo di entrata gruppo Fare riferimento a “GRUPPO CORPO
minimo accelerato FARFALLATO” a pagina 7-4.
Termostato/sensore termico Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
6-4.
Gruppo pompa dell’acqua/manicotto diuscita Fare riferimento a “POMPA DELL’ACQUA”
pompa dell’acqua a pagina 6-7.
Gruppo valvola di interdizione aria/tubo filtro Fare riferimento a “SISTEMA DI INIEZIONE
aria-valvola di interdizione aria ARIA” a pagina 7-11.

5-3
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del cavi, flessibili, tubazioni e bobina di accensione

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pedale del cambio 1
2 Flessibile camera di sfiato carter-carter 1
3 Connettore magnete A.C. 2 Scollegare.
4 Connettore interruttore del folle 1 Scollegare.
5 Connettore sensore velocità 1 Scollegare.
6 Cavo della bobina di accensione 2 Scollegare.
7 Bobina di accensione 1
8 Connettore sensore pressione aria aspirata 1 Scollegare.
9 Tubo della depressione 1
10 Sensore pressione aria aspirata 1
11 Cavo frizione 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

5-4
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA:
Posizionare un supporto adatto sotto telaio
e motore.

ATTENZIONE:
Quando si rimuove il motore allentare
prima tutti i dadi e i bulloni.

ATTENZIONE:
Quando si installa il motore, installare
prima tutti i dadi e i bulloni e poi serrarli
alla coppia prescritta. Fare riferimento a
“INSTALLAZIONE DEL MOTORE” a pagi-
na 5-7.

1 Barra di tensione (sinistra) 1


2 Dado speciale 1 Allentare.
3 Vite/dado staffa superiore motore 2/2
4 Vite/dado fissaggio superiore motore 1/1
5 Staffa superiore motore (sinistra) 1
6 Staffa superiore motore (destra) 1

5-5
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


7 Vite/dado staffa anteriore fissaggio motore 2/2
8 Vite/dado staffa anteriore motore 2/2
9 Staffa anteriore motore 1
10 Vite/dado fissaggio posteriore motore 1/1
11 Motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

5-6
RIMOZIONE MOTORE

HAS00192
NOTA:
INSTALLAZIONE MOTORE
Non serrare completamente i bulloni.
1. Installare:
• Motore (nel telaio)
• Attrezzo speciale “1”
NOTA:
Introdurre l’attrezzo speciale “1” nella sua se-
de fino ad inserirlo nelle scanalature del dado
speciale “2”.

Attrezzo allineamento motore “1”


90890-11097

3. Serrare:
• Dado speciale “2”
(con l’attrezzo speciale “1”)

Dado speciale “2”


18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)

NOTA:
Mantenere nella sua posizione l’attrezzo spe-
ciale e iniziare a serrare tutti i dadi alla coppia
prescritta con la sequenza indicata.
2. Installare:
• Vite/dado fissaggio posteriore motore “3”
4. Serrare:
(avvitare il dado solo fino a quando tocca la
• Vite/dado fissaggio posteriore motore “3”
staffa)
• Vite/dado (superiore) staffa anteriore moto-
• Staffa anteriore motore “4”
re “5”
• Viti/dadi staffa anteriore motore “5” (avvita-
• Vite/dado (inferiore) staffa anteriore motore
re i dadi solo fino a quando toccano la staf-
“5”
fa)
• Vite/dado (superiore) staffa anteriore fissag-
• Viti/dadi staffa anteriore fissaggio motore “6”
gio motore “6”
(avvitare i dadi solo fino a quando toccano
• Vite/dado (inferiore) staffa anteriore fissag-
la staffa)
gio motore “6”
• Staffa superiore motore (sinistra) “7”
• Vite/dado (anteriore) staffa superiore moto-
• Staffa superiore motore (destra) “8”
re “9”
• Viti/dadi staffe superiori motore “9” (avvitare
• Vite/dado (posteriore) staffa superiore mo-
i dadi solo fino a quando toccano la staffa)
tore “9”
• Vite/dado fissaggio superiore motore “10”
• Vite/dado fissaggio superiore motore “10”
(avvitare il dado solo fino a quando tocca la
staffa)

5-7
RIMOZIONE MOTORE

Vite/dado fissaggio posteriore


motore “3”
65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Viti/dadi staffa anteriore motore
“5”
65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Viti/dadi staffa anteriore fissaggio
motore “6”
65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Viti/dadi staffa superiore motore
“9”
65 Nm (6,5 m·kg, 47 ft·lb)
Vite/dado fissaggio superiore
motore “10”
55 Nm (5,5 m·kg, 40 ft·lb)

5. Togliere:
• Attrezzo speciale “1”
6. Installare:
• Barra di tensione (sinistra) “11”
7. Serrare:
• Bulloni barra di tensione

Bulloni barra di tensione


30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)

5-8
TESTATA

HAS00221

TESTATA
Rimozione della testata

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Motore Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
MOTORE” a pagina 5-1.
Vite di accesso al riferimento per fasatura/vite Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
di accesso estremità albero motore VALVOLE” a pagina 3-3.
1 Candela d’accensione 1
2 Coperchio ruota dentata albero 1/1
a camme/guarnizione circolare
3 Coperchio punterie/guarnizione circolare 2/2
4 Tubo di uscita della valvola di interdizione aria 1
5 Guarnizione 1
6 Tubo di mandata olio 1
7 Tappo filettato del tenditore catena di distribuzione 1
8 Tenditore catena di distribuzione/guarnizione 1/1
9 Ruota dentata albero a camme 1
10 Testata 1
11 Guarnizione testata 1
12 Grano di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-9
TESTATA

HAS00225
3. Allentare:
RIMOZIONE DELLA TESTATA • Tappo filettato del tenditore catena di distri-
1. Allineare: buzione
• Segno “I” sul rotore del magnete AC “a” 4. Togliere:
(con il riferimento stazionario “b” sul coper- • Tenditore catena di distribuzione
chio del magnete AC) (insieme alla guarnizione)
• Ruota dentata albero a camme
• Catena di distribuzione
b
NOTA:
a Per evitare che la catena di distribuzione cada
nel carter, fissarla con un filo di ferro.

5. Togliere:
• Testata
NOTA:
• Allentare i bulloni nella sequenza appropriata
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ indicata.
a. Girare l’albero motore in senso antiorario. • Allentare ciascuna vite di 1/2 giro alla volta.
b. Con il pistone al punto morto superiore (PMS) Dopo avere allentato completamente tutti i
della fase di compressione, allineare il segno dadi, rimuoverli.
“I” “c” sulla ruota dentata dell’albero a camme
al riferimento stazionario “d” sulla testata.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

HAS00229

CONTROLLO DELLA TESTATA


1. Eliminare:
2. Allentare: • Depositi carboniosi dalla camera di combu-
• Bulloni ruote dentate alberi a camme “1” stione(con un raschietto arrotondato)
NOTA: NOTA:
Tenendo bloccato il dado del rotore del ma- Non utilizzare uno strumento appuntito per evi-
gnete AC con una chiave, rimuovere il bullone. tare di danneggiare o di graffiare:
• Filettature delle candele
• Sedi delle valvole

5-10
TESTATA

HAS00212
2. Controllare:
• Testata CONTROLLO DEI COPERCHI PUNTERIE
Danni/graffi → Sostituire. E DEL COPERCHIO DELLA RUOTA
• Camicia d’acqua della testata DENTATA ALBERO A CAMME
Depositi minerali/ruggine → Eliminare. 1. Controllare:
3. Misurare: • Coperchi punterie “1”
• Deformazione della testata • Coperchio ruota dentata albero a camme “2”
Fuori specifica → Spianare la testata • Guarnizioni circolari “3”
Danneggiamenti/usura → Sostituire la parte
Deformazione massima della difettosa (o le parti difettose).
testata
0,03 mm (0,0012 in) 2 1

3 3

HAS00210

CONTROLLO DEL TENDITORE DELLA


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CATENA DI DISTRIBUZIONE
a. Mettere una riga di riscontro “1” e uno spes- 1. Controllare:
simetro “2” trasversalmente sulla testata. • Tenditore catena di distribuzione
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
1

b. Misurare la deformazione. 2. Controllare:


c. Se si superano i limiti, spianare la testata • Funzionamento camma unidirezionale
nel modo seguente. Ruvidità di movimento → Sostituire l’allog-
d. Posizionare carta vetrata umida di grana giamento del tenditore della catena di distri-
400 ~ 600 su un piano di riscontro e spiana- buzione.
re la testata con un movimento a otto. 3. Controllare:
NOTA: • Tappo filettato del tenditore catena di distri-
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare buzione
la testata diverse volte. • Rondella di rame New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Molla
• Camma unidirezionale
• Guarnizione New
• Asta tenditore catena di distribuzione
Danneggiamenti/usura → Sostituire la parte
difettosa (o le parti difettose).

5-11
TESTATA

CONTROLLO RUOTA DENTATA NOTA:


DELL’ALBERO A CAMME Serrare i bulloni della testata attenendosi alla
1. Controllare: sequenza di serraggio e alla coppia corrette in
• Ruota dentata albero a camme due stadi.
Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in bloc-
co la catena di distribuzione e la ruota den-
tata dell’albero a camme.
a. 1/4 di dente
b. Corretto
1. Rullo
2. Ruota dentata

HAS00231

INSTALLAZIONE DELLA TESTATA 3


3
1. Installare:
• Grani di centraggio
• Guarnizione testata New
4. Installare:
2. Installare:
• Ruota dentata albero a camme
• Testata
(sull’albero a camme)
• Rondelle New
• Bulloni testata NOTA:
NOTA: Accertarsi che la sporgenza “a” sulla leva del
• Lubrificare i filetti dei bulloni della testata e le decompressore sia nella posizione indicata
superfici di tenuta con olio motore. nella figura.
• Installare le rondelle con la superficie arroton-
data rivolta verso la sede del bullone.
a
3. Serrare:
• Bulloni testata

Bulloni testata “1”


L = 135 mm (5,31 in)
50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)
Bulloni testata “2”
L = 145 mm (5,71 in) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb) a. Girare la puleggia primaria in senso antiora-
Bulloni testata “3” rio.
45 Nm (4,5 m·kg, 32 ft·lb)
b. Allineare il segno “I” “b” sul rotore del ma-
Bulloni testata “4”
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) gnete AC al riferimento stazionario “c” sul
coperchio del magnete AC.

5-12
TESTATA

5. Installare:
c • Tenditore catena di distribuzione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b
a. Rimuovere il tappo filettato del tenditore del-
la catena di distribuzione “1”, la rondella di
rame “2” e la molla “3”.
b. Liberare la camma unidirezionale del tendi-
tore catena di distribuzione “4” e spingere
l’asta del tenditore catena di distribuzione
“5” completamente all’interno dell’alloggia-
c. Installare la catena di distribuzione “1” sulla
mento del tenditore catena di distribuzione.
ruota dentata dell’albero a camme “2”, quindi
c. Installare il tenditore e la guarnizione della
la ruota dentata dell’albero a camme sull’albe-
catena di distribuzione “6” sul blocco cilindri.
ro a camme e infine serrare con le dita i bullo-
ni della ruota dentata dell’albero a camme.
Bullone del tenditore catena di
NOTA:
distribuzione
Per installare la ruota dentata dell’albero a 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
camme, installare la sporgenza “3” sulla ruota
dentata dell’albero a camme nella fessura nel- NOTA:
la leva di decompressione.
Installare la guarnizione con il lato modanato
d. Accertarsi che il segno “I” “d” sulla ruota rivolto verso l’estremità del tenditore della ca-
dentata dell’albero a camme sia allineato al tena di distribuzione.
riferimento stazionario “e” sulla testata.
6 New
e 3
2 New
1
d 3

1
2

NOTA:
• Quando si monta la ruota dentata dell’albero
a camme, accertarsi di tenere la catena di
distribuzione più tesa possibile sull’estremità 5
di scarico della catena.
• Allineare la sporgenza sull’albero a camme d. Installare la molla e il tappo filettato del ten-
alla fessura nella ruota dentata dell’albero a ditore della catena di distribuzione.
camme.
Tappo filettato del tenditore
catena di distribuzione
ATTENZIONE: 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
Non girare l’albero motore durante l’instal- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
lazione dell’albero a camme per evitare
danni o una regolazione errata delle valvole. 6. Ruotare:
• Albero motore
e. Togliere il filo di ferro dalla catena di distri- (numerose rotazioni in senso antiorario)
buzione. 7. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Segno “I” “a”

5-13
TESTATA

NOTA:
Controllare che il segno “I” “a” sul rotore del
magnete AC sia allineato al riferimento stazio-
nario “b” sul coperchio del magnete AC.

• Segno “I” “c”


NOTA:
Controllare che il segno “I” “c” sulla ruota den-
tata dell’albero a camme sia allineato al riferi-
mento stazionario “d” sulla testata.

Fuori allineamento → Correggere.


Ripetere i punti 4-7, se necessario.

8. Serrare:
• Bulloni ruote dentate alberi a camme

Bulloni ruote dentate alberi a


camme
20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)

ATTENZIONE:
Accertarsi di serrare i bulloni delle ruote
dentate degli alberi a camme alla coppia
specificata per evitare che i bulloni si allen-
tino danneggiando il motore.

9. Misurare:
• Gioco valvole
Fuori specifica → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE” a pagina 3-3.

5-14
BILANCIERI E ALBERO A CAMME

BILANCIERI E ALBERO A CAMME


Rimozione dei bilancieri e dell’albero a camme

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Testata
1 Anello di fermo cuscinetto 1
2 Alberino bilanciere 2
3 Bilanciere 2
4 Regolatore controdado/valvola 4/4
5 Albero a camme 1 ATTENZIONE:
Non smontare il gruppo dell’albero a
camme.

6 Leva del decompressore 1


7 Perno leva decompressore 1
8 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-15
BILANCIERI E ALBERO A CAMME

HAS00202 HAS00205

RIMOZIONE DEI BILANCIERI CONTROLLO DELL’ALBERO A CAMME


E DELL’ALBERO A CAMME 1. Controllare:
1. Allentare: • Lobi dell’albero a camme
• Controdadi Colorazione blu/vaiolature/graffi → Sostituire
• Viti di regolazione l’albero a camme e la relativa ruota dentata.
2. Togliere: 2. Misurare:
• Elemento di ritegno dell’albero a camme “1” • Dimensioni dei lobi dell’albero a camme “a”
e “b”
Fuori specifica → Sostituire l’albero a camme.
1
Dimensioni dei lobi dell’albero a
camme
Aspirazione
“a” 43,488-43,588 mm
(1,7121-1,7161 in)
<Limite>:
43,388 mm (1,7062 in)
“b” 36,959-37,059 mm
3. Togliere: (1,4551-1,4590 in)
• Alberino bilanciere di aspirazione <Limite>:
• Alberino bilanciere di scarico 36,840 mm (1,4504 in)
• Bilanciere di aspirazione Scarico
• Bilanciere di scarico “a” 43,129-43,229 mm
(1,6980-1,7019 in)
NOTA:
<Limite>:
Rimuovere gli alberini bilanciere con l’estratto- 42,983 mm (1,6922 in)
re a percussione “1” e peso “2”. “b” 37,007-37,107 mm
(1,4570-1,4609 in)
<Limite>:
Estrattore a percussione 36,886 mm (1,4522 in)
90890-01083
Peso
90890-01084

2 1

4. Togliere:
• Albero a camme

5-16
BILANCIERI E ALBERO A CAMME

3. Misurare: 2. Controllare:
• Disassamento dell’albero a camme • Alberino bilanciere
Fuori specifica → Sostituire. Colorazione blu/usura eccessiva/vaiolatu-
re/graffi → Sostituire o controllare il sistema
Limite di disassamento dell’albero di lubrificazione.
a camme 3. Misurare:
0,040 mm (0,0016 in) • Diametro interno bilanciere
Fuori specifica → Sostituire.

Diametro interno bilanciere


12,000-12,018 mm
(0,4724-0,4731 in)
<Limite>: 12,036 mm (0,4739 in)

CONTROLLO DELL’IMPIANTO
DI DECOMPRESSIONE
1. Controllare:
• Impianto di decompressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 4. Misurare:
a. Controllare l’impianto di decompressione • Diametro esterno alberino bilanciere
con la ruota dentata dell’albero a camme e il Fuori specifica → Sostituire.
perno del decompressore installati sull’albe-
ro a camme. Diametro esterno alberino
b. Controllare che il perno della leva del decom- bilanciere
pressore “1” sporga dall’albero a camme. 11,981-11,991 mm
c. Controllare che la camma del decompresso- (0,4717-0,4721 in)
re “2” si muova senza ostacoli. <Limite>: 11,955 mm (0,4707 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

1 2

HAS00206

CONTROLLO BILANCIERI E ALBERINI 5. Calcolare:


BILANCIERI • Gioco bilanciere-alberino bilanciere
La seguente procedura si applica ai bilancieri e NOTA:
agli alberini dei bilancieri. Calcolare il gioco sottraendo il diametro ester-
1. Controllare: no dell’alberino bilanciere dal diametro interno
• Bilanciere del bilanciere.
Danneggiamenti/usura → Sostituire.

5-17
BILANCIERI E ALBERO A CAMME

Sopra 0,081 mm (0,0032 in) → Sostituire la par-


te difettosa (o le parti difettose). 1

Gioco bilanciere-alberino 2
bilanciere
0,009-0,037 mm
(0,0004-0,0015 in)
<Limite>: 0,081 mm (0,0032 in)

HAS00220
3
INSTALLAZIONE DELL’ALBERO A CAMME
E DEI BILANCIERI 4. Installare:
• Albero a camme “1”
1. Installare:
• Cuscinetto “1” NOTA:
(sull’albero a camme) Installare l’albero a camme con la fessura “a”
rivolta verso l’alto.
NOTA:
• Applicare l’olio motore al cuscinetto.
• Installare il cuscinetto in modo che il paraolio
a
“a” sia rivolto verso l’albero a camme.

Profondità di installazione “b”


0 mm (0 in)

1
1

5. Lubrificare.
• Alberini bilancieri

a b Lubrificante raccomandato
Olio motore
2. Lubrificare.
6. Installare:
• Albero a camme
• bilanciere di scarico “1”
• Perno leva decompressore
• Albero dei bilanciere di scarico “2”
• Leva del decompressore
• bilanciere di aspirazione
• Alberino bilanciere di aspirazione
Lubrificante raccomandato
Albero a camme NOTA:
Olio al disolfuro di molibdeno • Utilizzare un estrattore a percussione “3” per
Supporto albero a camme installare l’alberino bilanciere.
Olio motore • Accertare che l’alberino del bilanciere (aspi-
razione e scarico) sia completamente inserito
3. Installare: nella testata.
• Perno leva decompressore “1”
• Leva del decompressore “2”
Estrattore a percussione
NOTA: 90890-01083
Installare il perno della leva del decompressore
“1” e la leva del decompressore “2” nell’albero
a camme “3” come mostrato nella figura.

5-18
BILANCIERI E ALBERO A CAMME

7. Installare:
• Elemento di ritegno dell’albero a camme
• Bulloni dell’elemento di ritegno dell’albero a
camme

Bulloni elemento di ritegno albero


a camme
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
LOCTITE®

5-19
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

HAS00236

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE


Rimozione delle valvole e delle molle delle valvole

1 1
2 2

3 3
2 2
6
3 M 3
6
6 M
7
7 6
7 7 M
M New
New
New

5
4
4
5
M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Testata Fare riferimento a “TESTATA” a pagina 5-9.
Bilancieri/ alberini bilanciere/albero a camme Fare riferimento a “BILANCIERI E ALBERO
A CAMME” a pagina 5-15.
1 Semicono valvola 8
2 Elemento di ritegno molla della valvola 4
3 Molla della valvola 4
4 Valvola di scarico 2
5 Valvola di aspirazione 2
6 Paraolio stelo valvola 2
7 Sede della molla della valvola 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-20
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

HAS00237

RIMOZIONE DELLE VALVOLE


La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
NOTA:
Prima di togliere le parti interne della testata
(p.e. le valvole, le molle delle valvole, le sedi
delle valvole), assicurarsi che le valvole siano
chiuse a tenuta in modo corretto.

1. Controllare: 3. Togliere:
• Guarnizione valvola • Elemento di ritegno molla della valvola “1”
Perdita alla sede della valvola → Controllare • Molla della valvola “2”
la faccia della valvola, la sede e la larghez- • Paraolio stelo valvola “3”
za della sede. Fare riferimento a “CON- • Sede della molla della valvola “4”
TROLLO DELLE SEDI DELLE VALVOLE”. • Valvola “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di Contrassegnare la posizione di ciascun pezzo
aspirazione e di scarico. molto attentamente in modo che possa essere
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. ricollocato nella posizione originale.
NOTA:
Non dovrebbero esserci perdite nella sede della
valvola “1”.

HAS00239

CONTROLLO DELLE VALVOLE


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ E DEI GUIDAVALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
2. Togliere: vole e i guidavalvole.
• Semiconi delle valvole 1. Misurare:
NOTA: • Gioco tra stelo e guidavalvola
Togliere i semiconi comprimendo la molla del-
Gioco tra stelo e guidavalvola =
la valvola con il compressore delle molle “1” e Diametro interno “a” del guidavalvola –
il relativo adattatore “2”. Diametro dello stelo valvola “b”

Compressore delle molle delle Fuori specifica → Sostituire il guidavalvola.


valvole
90890-04019
Adattatore compressore delle
molle delle valvole
90890-01243

5-21
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

b. Installare il nuovo guidavalvola con un in-


stallatore per guidavalvole “2” e un estratto-
re per guidavalvole “1”.

Gioco tra stelo e guidavalvola


Aspirazione
0,010-0,037 mm
(0,0004-0,0015 in)
<Limite>: 0,08 mm (0,0031 in) c. Dopo avere installato il guidavalvola, alesa-
Scarico re il guidavalvola con l’alesatore per guida-
0,025-0,052 mm valvole “3” per ottenere il corretto gioco tra lo
(0,0010-0,0020 in) stelo e il guidavalvola.
<Limite>: 0,10 mm (0,0039 in)
NOTA:
2. Sostituire. Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
• Guidavalvola la sede della valvola.
NOTA:
Per facilitare la rimozione e l’installazione del Estrattore dei guidavalvole (ø6)
guidavalvola e per mantenere il corretto accop- 90890-04064
piamento, riscaldare la testata in un forno a Installatore dei guidavalvole (ø6)
100 °C (212 °F). 90890-04065
Alesatore dei guidavalvole (ø6)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 90890-04066
a. Togliere il guidavalvola con un estrattore per
guidavalvole “1”.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

5-22
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

HAS00240
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VALVOLE
(dalla faccia della valvola e dalla sede della La seguente procedura si applica a tutte le val-
valvola) vole e sedi delle valvole.
4. Controllare: 1. Eliminare:
• Faccia della valvola • Depositi carboniosi
Vaiolature/usura → Rettificare la faccia del- (dalla faccia della valvola e dalla sede della
la valvola. valvola)
• Estremità dello stelo della valvola 2. Controllare:
Forma a fungo oppure diametro maggiore • Sede della valvola
del corpo dello stelo → Sostituire la valvola. Vaiolature/usura → Sostituire la testata.
5. Misurare: 3. Misurare:
• Spessore “a” dei bordi della valvola • Larghezza della sede “a” della valvola
Fuori specifica → Sostituire la valvola. Fuori specifica → Sostituire la testata

Spessore dei bordi della valvola Larghezza della sede della valvola
0,80-1,20 mm Aspirazione
(0,0315-0,0472 in) 1,00-1,20 mm
(0,0394-0,0472 in)
Scarico
1,00-1,20 mm
(0,0394-0,0472 in)

6. Misurare:
• Disassamento dello stelo valvola
Fuori specifica → Sostituire la valvola.
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Quando si installa una valvola nuova, sostitui- a. Applicare del blu di Prussia (Dykem) sulla
re sempre il guidavalvola. faccia della valvola.
• Se la valvola viene rimossa o sostituita, sosti- b. Installare la valvola nella testata.
tuire sempre il paraolio stelo valvola. c. Premere la valvola attraverso il guidavalvo-
la e sulla sua sede in modo da lasciare
un’impronta chiara.
Disassamento dello stelo valvola d. Misurare la larghezza della sede della valvola.
0,010 mm (0,0004 in)
NOTA:
Laddove la sede valvola e la faccia della valvo-
la siano a contatto fra loro, il blu di Prussia ri-
sulterà asportato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

5-23
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

4. Lappare:
• Faccia della valvola
• Sede della valvola
NOTA:
Dopo avere sostituito la testata o la valvola e il
guidavalvola, la sede e la faccia della valvola
dovrebbero essere lappate.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un abrasivo per lappatura a grana
grossa alla faccia “a” della valvola. e. Applicare un abrasivo per lappatura a grana
fine alla faccia della valvola e ripetere le fasi
ATTENZIONE: sopraindicate.
Accertarsi che l’abrasivo per lappatura non f. Dopo ogni operazione di lappatura, accer-
entri nell’apertura tra lo stelo e il guidaval- tarsi di asportare ogni traccia dell’abrasivo
vola. per lappatura dalla faccia e dalla sede della
valvola.
g. Applicare del blu di Prussia (Dykem) “b” sul-
la faccia della valvola.

b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno allo


stelo della valvola.

h. Installare la valvola nella testata.


i. Premere la valvola attraverso il guidavalvo-
la e sulla sua sede in modo da lasciare
un’impronta chiara.
j. Misurare ancora la larghezza della sede del-
la valvola. Se la larghezza della sede della
valvola è fuori specifica, rettificare e lappare
la sede della valvola.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

HAS00241
c. Installare la valvola nella testata.
CONTROLLO DELLE MOLLE DELLE
d. Girare la valvola fino a quando la faccia e la
VALVOLE
sede della valvola non siano levigate unifor-
memente, quindi asportare bene ogni traccia La seguente procedura si applica a tutte le mol-
dell’abrasivo per lappatura. le delle valvole.
1. Misurare:
NOTA: • Lunghezza libera “a” della molla della valvola
Per ottenere i migliori risultati nella lappatura, Fuori specifica → Sostituire la molla della
picchiettare leggermente sulla sede della valvo- valvola.
la mentre la si ruota avanti e indietro tra le mani.

5-24
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

Lunghezza libera della molla della


valvola
Aspirazione
40,38 mm (1,59 in)
<Limite>: 38,36 mm (1,51 in)
Scarico
40,38 mm (1,59 in)
<Limite>: 38,36 mm (1,51 in)

HAS00245

INSTALLAZIONE DELLE VALVOLE


La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con la steatite)

2. Misurare:
• Forza “a” della molla compressa
Fuori specifica → Sostituire la molla della
valvola.
b. Lunghezza installata

Forza della molla valvola


compressa (installata)
171-197 N a 35,00 mm 2. Lubrificare.
(17,44-20,09 kg a 35,00 mm,
• Stelo della valvola “1”
38,44-44,29 lb a 1,38 in)
• Paraolio stelo valvola “2”
(con il lubrificante raccomandato)

Lubrificante raccomandato
Olio al disolfuro di molibdeno

3. Misurare:
• Inclinazione “a” della molla della valvola
Fuori specifica → Sostituire la molla della
valvola.
3. Installare:
Limite di inclinazione della molla • Valvola “1”
2,5°/1,8 mm (2,5°/0,071 in) • Sede della molla della valvola “2”
• Paraolio stelo valvola “3”
• Molla della valvola “4”
• Elemento di ritegno molla della valvola “5”
(nella testata)

5-25
VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

NOTA: 5. Per fissare i semiconi della valvola sullo ste-


• Installare la molla della valvola con il passo lo della valvola, picchiettare leggermente
più grande “a” rivolto verso l’alto. con un mazzuolo a testa tenera sulla punta
• Installare la molla della valvola con l’estremi- della valvola.
tà colorata rivolta verso l’alto. ATTENZIONE:
b. Passo più piccolo Percuotendo eccessivamente la punta della
valvola si rischia di danneggiare la valvola.

4. Installare:
• Semiconi delle valvole
NOTA:
Installare i semiconi comprimendo la molla del-
la valvola con il compressore per molle “1” e
l’adattatore “2”.

Compressore delle molle delle


valvole
98090-04019
Adattatore compressore delle
molle delle valvole
90890-01243

5-26
CILINDRO E PISTONE

HAS00251

CILINDRO E PISTONE
Rimozione di cilindro e pistone

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Testata Fare riferimento a “TESTATA” a pagina 5-9.
1 Guida della catena di distribuzione (scarico) 1
2 Giunto della camicia d’acqua 1
3 Guarnizione circolare 1
4 Cilindro 1
5 Guarnizione cilindro 1
6 Grano di centraggio 2
7 Graffa spinotto 2
8 Spinotto 1
9 Pistone 1
10 Fascia superiore 1
11 Seconda fascia 1
12 Fascia raschiaolio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-27
CILINDRO E PISTONE

HAS00253
NOTA:
RIMOZIONE DI CILINDRO E PISTONE Durante la rimozione di una fascia elastica, apri-
1. Togliere: re la luce all’estremità con le dita e sollevare l’al-
• Morsetti spinotto “1” tro lato della fascia sopra la corona del pistone.
• Spinotto “2”
• Pistone “3”

ATTENZIONE:
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.

2 1

HAS00255

CONTROLLO DEL CILINDRO


E DEL PISTONE
3 1. Controllare:
• Parete del pistone
NOTA: • Parete del cilindro
• Prima di smontare la graffa dello spinotto, co- Graffi verticali → Sostituire il cilindro, il pisto-
prire l’apertura del carter con un panno pulito ne e le fasce elastiche in blocco.
per evitare che la graffa cada nel carter. 2. Misurare:
• Prima di togliere lo spinotto, sbavare la sca- • Gioco tra pistone e cilindro
nalatura della graffa dello spinotto e la zona
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
del foro dello spinotto. Se entrambe le zone
sono state sbavate e la rimozione dello spi- a. Misurare l’alesaggio del cilindro “C” con un
notto è ancora difficoltosa, toglierlo con l’ap- alesametro.
posito estrattore “4”. NOTA:
Misurare l’alesaggio del cilindro “C” mediante
misurazioni sul cilindro da lato a lato e dalla
Kit estrattore dello spinotto
parte anteriore a quella posteriore. Quindi, cal-
pistone
90890-01304 colare la media delle misure.

Alesaggio cilindro 100.000-100.010 mm


“C” (3.9370-3.9374 in)
Limite di conicità
0.05 mm (0.002 in)
“T”
Eccentricità “R” 0.05 mm (0.002 in)

“C” = massimo di D1 ~ D2
“T” = massimo di D1 o D2 – massimo di
D5 o D6
2. Togliere:
• Fascia superiore “R” = massimo di D1, D3 o D5 –
• Seconda fascia minimo di D2, D4 o D6
• Fascia raschiaolio

5-28
CILINDRO E PISTONE

HAS00263

CONTROLLO DELLE FASCE ELASTICHE


1. Misurare:
• Gioco laterale della fascia elastica
Se fuori specifica → Sostituire in blocco il pi-
stone e le fasce elastiche.
NOTA:
Prima di misurare il gioco laterale della fascia
elastica, eliminare i depositi carboniosi dalle
gole delle fasce elastiche e dalle fasce stesse.
b. Se fuori specifica, sostituire il cilindro, il pi-
stone e le fasce elastiche in blocco.
c. Misurare il diametro del mantello del pistone Gioco laterale della fascia elastica
“P” con il micrometro. Fascia superiore
0,030-0,080 mm
a. 10 mm (0,39 in) dal margine inferiore del pi- (0,0012-0,0031 in)
stone <Limite>: 0,13 mm (0,0051 in)
Seconda fascia
0,030-0,070 mm
(0,0012-0,0028 in)
<Limite>: 0,11 mm (0,0043 in)

d. Se fuori specifica, sostituire in blocco il pi-


stone e le fasce elastiche.
e. Calcolare il gioco fra pistone e cilindro con la
seguente formula.
2. Installare:
Gioco tra pistone e cilindro = • Fascia elastica del pistone
Alesaggio cilindro “C” – (nel cilindro)
Diametro mantello pistone “P”
NOTA:
Livellare la fascia elastica nel cilindro con la co-
Gioco tra cilindro e pistone rona del pistone.
0,030-0,055 mm
(0,0012-0,0022 in) a. 40 mm (1,57 in)
<Limite>: 0,13 mm (0,0051 in)

f. Se fuori specifica, sostituire il cilindro, il pi-


stone e le fasce elastiche in blocco.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

5-29
CILINDRO E PISTONE

3. Misurare:
• Apertura del taglio della fascia elastica Diametro interno foro spinotto
23,004-23,015 mm
Fuori specifica → Sostituire la fascia elastica.
(0,9057-0,9061 in)
NOTA: <Limite>: 23,045 mm (0,9073 in)
Non si può misurare la luce dell’estremità della
fascia raschiaolio. Se la luce della fascia ra-
schiaolio presenta un gioco eccessivo, sostitui-
re tutte e tre le fasce elastiche.

Luce dell’estremità della fascia


elastica
Fascia superiore
0,20-0,35 mm
(0,0079-0,0138 in)
<Limite>: 0,60 mm (0,0236 in)
Seconda fascia 4. Calcolare:
0,35-0,50 mm • Gioco fra spinotto e foro spinotto
(0,0138-0,0197 in) Se fuori specifica → Sostituire in blocco spi-
<Limite>: 0,85 mm (0,0335 in) notto e pistone.
Fascia raschiaolio
0,20-0,70 mm
(0,0079-0,0276 in) Gioco tra spinotto e foro spinotto =
Diametro interno foro spinotto “b” –
Diametro esterno spinotto “a”
HAS00265

CONTROLLO DELLO SPINOTTO


1. Controllare: Gioco fra spinotto e pistone
• Spinotto 0,004-0,024 mm
Colorazione blu/rigature → Sostituire lo spi- (0,0002-0,0009 in)
notto, quindi controllare l’impianto di lubrifi- <Limite>: 0,074 mm (0,0029 in)
cazione.
2. Misurare: HAS00267

• Diametro esterno spinotto “a” INSTALLAZIONE DEI PISTONI


Fuori specifica → Sostituire lo spinotto. E DEI CILINDRI
1. Installare:
Diametro esterno spinotto • Fascia superiore “1”
22,991-23,000 mm • Seconda fascia “2”
(0,9052-0,9055 in) • Espansore fascia raschiaolio “3”
<Limite>: 22,971 mm (0,9044 in) • Elemento fascia raschiaolio inferiore “4”
• Elemento fascia raschiaolio superiore “5”
NOTA:
Accertarsi che le fasce elastiche siano montate
con i riferimenti del produttore o i numeri rivolti
verso l’alto.

a
3. Misurare:
• Diametro interno foro spinotto “b”
Fuori specifica → Sostituire il pistone.

5-30
CILINDRO E PISTONE

5. Disassamento:
• Aperture dei tagli delle fasce elastiche
a. Fascia superiore
b. Elemento fascia raschiaolio superiore
c. Espansore fascia raschiaolio
d. Elemento fascia raschiaolio inferiore
e. Seconda fascia
f. 20 mm (0,79 in)
å Lato scarico

2. Installare:
• Pistone “1”
e 120° a
• Spinotto “2”
• Fermi spinotto “3” New
120° 120°
NOTA:
• Applicare olio motore sullo spinotto del pistone. f f
• Accertare che la punzonatura sul pistone sia d c
b
rivolta verso il lato di scarico del cilindro.
• Prima di installare i fermi dello spinotto, copri-
A
re l’apertura del carter con un panno pulito 6. Installare:
per evitare che il fermo cada nel carter. • Cilindro “1”
• Guida della catena di distribuzione (scarico)
NOTA:
1 • Mentre si comprimono le fasce elastiche del
pistone con una mano, installare con l’altra il
cilindro.
a • Condurre la catena di distribuzione e la relati-
va guida (lato di scarico) attraverso l’incavo
2 catena di distribuzione.
3 New

3. Installare: 1
• Guarnizione cilindro New
• Grani di centraggio
4. Lubrificare:
• Pistone
• Fasce elastiche del pistone
• Cilindro
(con il lubrificante raccomandato)
7. Installare:
Lubrificante raccomandato • Rondelle New
Olio motore
• Bulloni cilindro
NOTA:
• Lubrificare i filetti dei bulloni del cilindro e le
superfici di tenuta con olio motore.
• Installare le rondelle con la superficie arroton-
data rivolta verso l’alto.

5-31
CILINDRO E PISTONE

8. Serrare:
• Bulloni cilindro

Bulloni cilindro “1”


L = 116 mm (4,57 in)
1a 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
2a 50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)
Bulloni cilindro “2”
L = 109 mm (4,29 in)
1a 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
2a 50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb)
Bulloni cilindro
(lato catena di distribuzione) “3”
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

NOTA:
Serrare i bulloni del cilindro in due fasi, atte-
nendosi alla sequenza di serraggio e alla cop-
pia corrette.

4
1 3

E 2 1 E

3
3
2

5-32
FRIZIONE

HAS00273

FRIZIONE
Rimozione del carter frizione

(7)

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Olio motore Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-10.
1 Cavo della frizione 1
2 Supporto cavo frizione 1
3 Carter frizione 1
4 Guarnizione 1
5 Grano di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-33
FRIZIONE

Rimozione dell’albero leva di sgancio

1 New

7 New
8
8

6
E

5
4
3 2 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Anello elastico di sicurezza 1
3 Rondella 2
4 Leva di sgancio 1
5 Molla della leva di sgancio 1
6 Albero leva di sgancio 1
7 Paraolio 1
8 Cuscinetto 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-34
FRIZIONE

Rimozione della frizione

(5)
(5)

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molle della frizione 5
2 Piatto spingidisco 1
3 Asta di sblocco 1
4 Disco conduttore 1 4 Diametro interno (piastra con linguette den-
tellate) = 119 mm (4,69 in)
5 Disco condotto 6
6 Disco conduttore 2 2 Diametro interno (piastra senza linguette
dentellate) = 119 mm (4,69 in)
7 Disco conduttore 3 1 Diametro interno (piastra con linguette den-
tellate) = 128 mm (5,04 in)
8 Molla smorzatore della frizione 1
9 Sede della molla smorzatore della frizione 1
10 Dado mozzo frizione 1
11 Rondella di bloccaggio 1
12 Mozzo frizione 1
13 Rondella reggispinta 1
14 Alloggiamento della frizione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-35
FRIZIONE

HAS00275 HAS00280

RIMOZIONE DELLA FRIZIONE CONTROLLO DEI DISCHI CONDUTTORI


1. Togliere:
La seguente procedura si applica a tutti i dischi
• Carter frizione “1”
conduttori.
NOTA: 1. Controllare:
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla vol- • Disco conduttore “1”
ta, per stadi e lavorando in diagonale. Dopo • Disco conduttore “2”
avere allentato completamente tutti i dadi, ri- • Disco conduttore “3”
muoverli. Danneggiamenti/usura → Sostituire in bloc-
co i dischi conduttori.
2. Misurare:
• Spessore del disco conduttore 1
1 • Spessore del disco conduttore 2
• Spessore del disco conduttore 3
Fuori specifica → Sostituire in blocco i dischi
conduttori.
NOTA:
Misurare il disco conduttore in quattro diverse
posizioni.

2. Spianare la linguetta della rondella di bloc- Spessore del disco conduttore 1


caggio. 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
3. Allentare: <Limite>: 2,80 mm (0,110 in)
• Dado mozzo frizione “1” Spessore del disco conduttore 2
2,92-3,08 mm
NOTA: (0,115-0,121 in)
Tenendo fermo il mozzo della frizione “2” con <Limite>: 2,80 mm (0,110 in)
l’attrezzo di bloccaggio universale della frizione Spessore del disco conduttore 3
“3”, allentare il dado del mozzo della frizione. 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in)
<Limite>: 2,80 mm (0,110 in)

Attrezzo di bloccaggio universale


della frizione
90890-04086

2

1 HAS00281

CONTROLLO DEI DISCHI CONDOTTI


La seguente procedura si applica a tutti i dischi
4. Togliere: condotti.
• Dado mozzo frizione 1. Controllare:
• Rondella di bloccaggio • Disco condotto
• Mozzo frizione Danneggiamenti → Sostituire in blocco i di-
schi condotti.

5-36
FRIZIONE

HAS00284
2. Misurare:
• Deformazione del disco condotto CONTROLLO DELLA CAMPANA DELLA
(con un piano di controllo e uno spessimetro FRIZIONE
“1”) 1. Controllare:
Fuori specifica → Sostituire in blocco i dischi • Denti della campana della frizione
condotti. Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sbavare
i denti della campana della frizione o sosti-
Limite di deformazione del disco tuire la campana.
condotto NOTA:
0,20 mm (0,0079 in) La presenza di vaiolature sui denti della cam-
pana della frizione provocherà un funziona-
mento irregolare della frizione.

HAS00282

CONTROLLO DELLE MOLLE DELLA


FRIZIONE HAS00285

La seguente procedura si applica a tutte le mol- CONTROLLO DEL MOZZO FRIZIONE


le della frizione. 1. Controllare:
1. Controllare: • Cave del mozzo della frizione
• Molla della frizione Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sostituire
Danneggiamenti → Sostituire in blocco le il mozzo della frizione.
molle della frizione.
NOTA:
2. Misurare:
• Lunghezza libera “a” della molla frizione La presenza di vaiolature sulle cave del mozzo
Fuori specifica → Sostituire in blocco le mol- della frizione provocherà un funzionamento ir-
le frizione. regolare della frizione.

Lunghezza libera della molla


frizione
55,6 mm (2,19 in)
<Limite>: 52,82 mm (2,08 in)

5-37
FRIZIONE

HAS00286

CONTROLLO DEL PIATTO SPINGIDISCO


1. Controllare:
• Piatto spingidisco “1”
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
• Cuscinetto “2”
Danneggiamenti/usura → Sostituire.

2
1 HAS00299

INSTALLAZIONE DELLA FRIZIONE


1. Installare:
• Mozzo frizione
• Rondella di bloccaggio New
• Dado mozzo frizione “1”
HAS00287
NOTA:
CONTROLLO DELL’ALBERO LEVA
Lubrificare i filetti dell’estremità dell’albero mo-
DI SGANCIO E DELL’ASTA DI SBLOCCO tore con olio motore.
1. Controllare:
• Denti pignone dell’albero leva di sgancio “1”
• Denti asta di sblocco “2” 3
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’asta di
sblocco e il pignone dell’albero leva di sgan-
cio in blocco. 2

2
1
1
2. Serrare:
• Dado mozzo frizione

Dado mozzo frizione


2. Controllare: 90 Nm (9,0 m·kg, 65 ft·lb)
• Supporto asta di sblocco
Danneggiamenti/usura → Sostituire. NOTA:
HAS00292
Tenendo fermo il mozzo della frizione “2” con
CONTROLLO DELL’INGRANAGGIO l’attrezzo di bloccaggio universale della frizione
CONDOTTO PRIMARIO “3”, serrare il dado del mozzo della frizione.
1. Controllare:
• Ingranaggio condotto della trasmissione pri- Attrezzo di bloccaggio universale
maria della frizione
Danneggiamenti/usura → Sostituire in bloc- 90890-04086
co l’ingranaggio conduttore della trasmissio-
ne primaria e la campana della frizione. 3. Piegare la linguetta della rondella di bloc-
Rumorosità eccessiva durante il funziona- caggio lungo uno dei lati piani del dado.
mento → Sostituire in blocco l’ingranaggio
conduttore della trasmissione primaria e la
campana della frizione.

5-38
FRIZIONE

4. Lubrificare:
• Dischi conduttori c a
• Dischi condotti
(con il lubrificante raccomandato)

Lubrificante raccomandato
Olio motore
b
7 d 3-5
5. Installare:
• Sede della molla smorzatore della frizione “1”
• Molla smorzatore della frizione “2” 6. Installare:
• Disco conduttore 3 “3” • Molle della frizione
• Dischi condotti “4” • Bulloni molle frizione
• Dischi conduttori 1 “5”, “7”
• Dischi conduttori 2 “6” Bulloni molle frizione
9 Nm (0,9 m·kg, 6,5 ft·lb)

NOTA:
• Lubrificare i filetti della molla della frizione con
olio motore.
• Serrare i bulloni della molla frizione per stadi
e procedendo a croce.

7. Installare:
• Grani di centraggio
1 2 4 • Guarnizione New
• Carter frizione

Bulloni del carter frizione


10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

• Supporto cavo frizione


3 5 6 5 7
Bulloni del supporto cavo frizione
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
NOTA:
• Installare la molla smorzatore della frizione NOTA:
“2” con il riferimento “OUTSIDE” rivolto verso • Per installare il carter frizione, posizionare l’a-
l’esterno. sta di sblocco in modo che i denti siano rivolti
• Installare innanzitutto un disco conduttore e verso il retro della motocicletta.
successivamente alternare un disco condotto • Serrare i bulloni del carter frizione per stadi e
e un disco conduttore. procedendo a croce.
• Installare il disco conduttore 3 “3” e il disco
conduttore 1 “5” in modo che la linguetta “a” 8. Installare:
con due incavi si trovi tra due contrassegni • Molla della leva di sgancio “1”
perforati “b” sulla campana della frizione, co- • Leva di sgancio “2”
me indicato. • Rondella
• Installare il disco conduttore 1 “7” in modo • Anello elastico di sicurezza New
che la linguetta con due incavi “c” si trovi tra
due contrassegni perforati “d” sulla campana
della frizione, come indicato.

5-39
FRIZIONE

NOTA: 12.Regolare:
• Installare la leva di sgancio con il riferimento • Gioco cavo frizione
“UP” rivolto verso l’alto. Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL GIO-
• Allineare il contrassegno perforato “a” sulla CO DEL CAVO FRIZIONE” a pagina 3-11.
leva di sgancio al contrassegno perforato “b”
sul carter frizione.
• Installare le molle della leva di sgancio “1” co-
me indicato.

2 a

9. Installare:
• Cavo frizione “1”
10.Controllare:
• Lunghezza “a” cavo frizione
Fuori specifica → Regolare.
NOTA:
• Premere la leva di sgancio nella direzione “b”
e controllare la lunghezza del cavo “a”.
• Piegare la linguetta “c” sulla leva di sgancio
per fissare il cavo della frizione.

Lunghezza cavo frizione


65,6-73,9 mm (2,58-2,91 in)

1
c
a

11.Regolare:
• Lunghezza cavo frizione
NOTA:
Spostare la leva di sgancio di un incavo fino a
quando la lunghezza del cavo rientra nelle spe-
cifiche.

5-40
POMPA DELL’OLIO

POMPA DELL’OLIO
Rimozione della pompa dell’olio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Olio motore Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-10.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
Gruppo pompa dell’acqua Fare riferimento a “POMPA DELL’ACQUA” a
pagina 6-7.
Supporto cavo frizione/campana della frizione Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-33.
Gruppo poggiapiede destro/pedale del freno
1 Coperchio elemento filtro olio 1
2 Elemento filtro dell’olio 1
3 Bullone di giunzione 3
4 Tubo di mandata olio 2 1
5 Coperchio carter (destro) 1
6 Guarnizione 1
7 Grano di centraggio 2

5-41
POMPA DELL’OLIO

Rimozione della pompa dell’olio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


8 Deflettore olio 1 1
9 Anello elastico di sicurezza 1
10 Ingranaggio condotto della pompa dell’olio 1
11 Deflettore olio 2 1
12 Pompa dell’olio 1
13 Guarnizione pompa dell’olio 1
14 Guarnizione circolare 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-42
POMPA DELL’OLIO

Scomposizione della pompa dell’olio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Alloggiamento pompa dell’olio 1/paraolio 1/1
2 Rotore esterno pompa dell’olio 1 1
3 Grano di centraggio 1
4 Rotore interno pompa dell’olio 1 1
5 Coperchio alloggiamento pompa dell’olio/paraolio 1/1
6 Grano di centraggio 2
7 Albero della pompa olio 1
8 Grano di centraggio 1
9 Rotore interno pompa dell’olio 2 1
10 Rotore esterno pompa dell’olio 2 1
11 Alloggiamento della pompa olio 2 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-43
POMPA DELL’OLIO

HAS00364

CONTROLLO DELLA POMPA DELL’OLIO


1. Controllare:
• Ingranaggio condotto della pompa dell’olio “1”
• Alloggiamento pompa dell’olio 1 “2”
• Coperchio alloggiamento della pompa olio “3”
• Alloggiamento pompa dell’olio 2 “4”
Incrinature/danneggiamenti/usura → Sostituire
la parte difettosa (o le parti difettose).

2. Misurare:
• Gioco rotore interno - punta rotore esterno “a” 3. Controllare:
• Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa • Funzionamento della pompa dell’olio
dell’olio “b” Funzionamento irregolare → Ripetere i punti
• Gioco alloggiamento pompa dell’olio – roto- (1) e (2) o sostituire il pezzo difettoso (o i
re interno ed esterno “c” pezzi difettosi).
Fuori specifica → Sostituire la pompa dell’olio.
1. Rotore interno
2. Rotore esterno
3. Alloggiamento della pompa olio

Gioco punta rotore interno-rotore


esterno
0,07-0,12 mm
(0,0028-0,0047 in)
<Limite>: 0,2 mm (0,008 in)
HAS00367
Gioco rotore esterno-alloggia-
mento pompa dell’olio CONTROLLO DEI TUBI E DEI FLESSIBILI
0,03-0,08 mm DI MANDATA DELL’OLIO
(0,0012-0,0031 in) Il seguente procedimento si applica a tutti i tubi
<Limite>: 0,15 mm (0,0059 in) e flessibili di mandata olio.
Gioco alloggiamento pompa del- 1. Controllare:
l’olio-rotore interno ed esterno • Tubo di mandata dell’olio
0,03-0,08 mm • Flessibile di mandata dell’olio
(0,0012-0,0031 in)
Danneggiamenti → Sostituire.
<Limite>: 0,15 mm (0,0059 in)
Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di
aria compressa.

5-44
POMPA DELL’OLIO

HAS00375 HAS00376

ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DELL’OLIO INSTALLAZIONE DELLA POMPA DELL’OLIO


1. Lubrificare. 1. Installare:
• Rotore interno pompa dell’olio 1 • Guarnizione pompa dell’olio New
• Rotore interno pompa dell’olio 2 • Pompa dell’olio
• Rotore esterno pompa dell’olio 1 • Deflettore olio 2
• Rotore esterno pompa dell’olio 2
• Albero della pompa olio Bulloni deflettore olio 2
(con il lubrificante raccomandato) 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)

Lubrificante raccomandato • Ingranaggio condotto della pompa dell’olio “1”


Olio motore • Anello elastico di sicurezza ingranaggio con-
dotto della pompa olio New
2. Installare: • Deflettore olio 1
• Rotore esterno “1” pompa dell’olio 2
• Rotore interno “2” pompa dell’olio 2
Bulloni deflettore olio 1
(nell’alloggiamento della pompa olio 2)
4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb)
• Alloggiamento della pompa olio LOCTITE®

Bulloni alloggiamento della


pompa olio ATTENZIONE:
7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Dopo aver serrato le viti, accertare che la
pompa olio giri senza ostacoli.
NOTA:
• Installare il rotore interno della pompa olio 2 e NOTA:
il rotore esterno 2 con i segni di allineamento • Installare l’ingranaggio condotto della pompa
rivolti verso l’alto. olio “1” nella direzione indicata.
• Installando il rotore interno, allineare la spina • Installare l’anello elastico di sicurezza con la
sull’albero della pompa dell’olio alla scanala- superficie arrotondata rivolta verso il motore.
tura nel rotore interno.

3. Controllare:
• Funzionamento della pompa dell’olio
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA
POMPA DELL’OLIO”.

5-45
INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE

INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE


Rimozione dell’ingranaggio condotto dell’equilibratore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Gruppo pompa dell’acqua Fare rif. a “POMPA DELL’ACQUA” a pagina 6-7.
Alloggiamento della frizione Fare rif. a “FRIZIONE” a pagina 5-33.
Coperchio carter (destro) Fare rif. a “POMPA DELL’OLIO” a pagina 5-41.
1 Dado ingranaggio condotto dell’equilibratore 1
2 Dado dell’ingranaggio conduttore 1
della trasmissione primaria
3 Rondella di bloccaggio 1
4 Rondella di bloccaggio 1
5 Rondella 1
6 Ingranaggio conduttore della pompa dell’acqua 1
7 Ingranaggio conduttore trasmissione primaria 1
8 Ingranaggio conduttore dell’equilibratore 1
9 Chiavetta 1
10 Rondella 1
11 Ingranaggio condotto dell’equilibratore 1
12 Chiavetta 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-46
INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE

RIMOZIONE DELL’INGRANAGGIO • Ingranaggio conduttore dell’equilibratore


CONDOTTO E CONDUTTORE • Ingranaggio conduttore della pompa dell’ac-
DELL’EQUILIBRATORE qua
1. Spianare la linguetta della rondella di bloc- • Ingranaggio conduttore della trasmissione
caggio. primaria
2. Allentare: Danneggiamenti/usura → Sostituire.
• Dado ingranaggio condotto dell’equilibratore
“1” INSTALLAZIONE DELL’INGRANAGGIO
• Dado dell’ingranaggio conduttore della tra- CONDOTTO E CONDUTTORE
smissione primaria “2” DELL’EQUILIBRATORE
NOTA: 1. Installare:
Posizionare una piastra di alluminio tra i denti • Rondella
dell’ingranaggio condotto dell’equilibratore “3” • Ingranaggio conduttore dell’equilibratore “1”
e dell’ingranaggio conduttore “4”. • Chiavetta “2”
• Ingranaggio condotto dell’equilibratore “3”
3 • Chiavetta
• Ingranaggio conduttore della trasmissione
1 primaria
4 • Ingranaggio conduttore della pompa dell’ac-
qua
NOTA:
• Allineare la punzonatura “a” nell’ingranaggio
a conduttore dell’equilibratore alla punzonatura
“b” nell’ingranaggio condotto dell’equilibrato-
re.
• Installare la chiave con la superficie arroton-
3 a data rivolta verso “c” l’albero motore.

4 3

2
1

b
3. Togliere: a 2
• Ingranaggio condotto dell’equilibratore
• Ingranaggio conduttore della pompa dell’ac-
qua
• Ingranaggio conduttore della trasmissione 2
primaria
• Ingranaggio conduttore dell’equilibratore

CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO c


DELL’EQUILIBRATORE, INGRANAGGIO
CONDUTTORE DELLA POMPA ACQUA,
INGRANAGGIO CONDUTTORE DELLA
TRASMISSIONE PRIMARIA E INGRANAGGIO
CONDUTTORE DELL’EQUILIBRATORE 2. Installare:
1. Controllare: • Rondella di bloccaggio “1” New
• Ingranaggio condotto dell’equilibratore • Dado dell’ingranaggio conduttore della tra-
smissione primaria “2”
5-47
INGRANAGGIO CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE

Dado ingranaggio conduttore


della trasmissione primaria
80 Nm (8,0 m·kg, 58 ft·lb)

• Rondella di bloccaggio “3” New


• Dado ingranaggio condotto dell’equilibratore
“4”

Dado ingranaggio condotto


dell’equilibratore
70 Nm (7,0 m·kg, 50 ft·lb)

NOTA:
Posizionare una piastra di alluminio “a” tra i
denti dell’ingranaggio conduttore e condotto
dell’equilibratore.

3 a
4

3. Piegare la linguetta della rondella di bloc-


caggio.

5-48
ALBERO DEL CAMBIO

HAS00327

ALBERO DEL CAMBIO E LEVA DI ARRESTO


Rimozione dell’albero del cambio e della leva di arresto

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Gruppo pompa dell’acqua Fare riferimento a “POMPA DELL’ACQUA” a
pagina 6-7.
Alloggiamento della frizione Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-33.
Coperchio carter (destro) Fare riferimento a “POMPA DELL’OLIO” a
pagina 5-41.
1 Pedale del cambio 1
2 Anello elastico di sicurezza 1
3 Rondella 1
4 Paraolio 1
5 Cuscinetto 2
6 Albero del cambio 1
7 Molla albero del cambio 1
8 Distanziatore 1
9 Molla della leva di arresto 1
10 Anello elastico di sicurezza 1
11 Leva di arresto 1
12 Distanziatore 1

5-49
ALBERO DEL CAMBIO

Rimozione dell’albero del cambio e della leva di arresto

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Rondella 2
14 Arresto molla albero del cambio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-50
ALBERO DEL CAMBIO

HAS00329
NOTA:
CONTROLLO DELL’ALBERO DEL CAMBIO • Agganciare le estremità della molla della leva
1. Controllare: di arresto sulla leva di arresto e sulla spor-
• Albero del cambio “1” genza del basamento “4”.
• Dente dell’albero del cambio “2” • Ingranare la leva di arresto nel gruppo seg-
Flessioni/danneggiamenti/usura → Sostituire. mento tamburo del cambio.
• Molla albero del cambio “3” • Lubrificare i labbri del paraolio con grasso a
Danneggiamenti/usura → Sostituire. base di sapone di litio.
• Agganciare l’estremità della molla dell’albero
del cambio sull’arresto della molla dell’albero
1 del cambio “5”.
3

HAS00330

CONTROLLO DELLA LEVA DI ARRESTO 1 2


1. Controllare:
• Leva di arresto “1”
Flessioni/danneggiamenti → Sostituire.
Rotazione contrastata del rullo → Sostituire 5
la leva di arresto.
• Molla della leva di arresto “2” 3
Danneggiamenti/usura → Sostituire.

1 3. Installare:
• Pedale del cambio

Bullone del pedale del cambio


20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
HAS00331
LOCTITE® 243
INSTALLAZIONE DELL’ALBERO
DEL CAMBIO
1. Installare:
• Elemento di arresto molla albero del cambio

Elemento di arresto molla albero


del cambio
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
LOCTITE®

2. Installare:
• Leva di arresto “1”
• Molla della leva di arresto “2”
• Albero del cambio “3”

5-51
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC

HAS00341

GIUNTO STARTER E MAGNETE AC


Rimozione del giunto starter e del magnete AC

* Applicare sigillante
Giunzione Yamaha n. 1215
90890-85505

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Olio motore Scaricare.
Fare riferimento a “CONTROLLO E SOSTITU-
ZIONE DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-10.
Motorino di avviamento Fare riferimento a “MOTORINO DI AVVIA-
MENTO” a pagina 5-57.
Coperchio della corona di trasmissione Fare riferimento a “CATENA DI TRASMIS-
SIONE” a pagina 4-47.
Pedale del cambio
1 Connettore magnete AC 2 Scollegare.
2 Cavo/connettore interruttore del folle 1/1 Scollegare.
3 Coperchio limitatore di coppia/guarnizione 1/1
4 Limitatore di coppia/rondella 1/2
5 Grano di centraggio 1
6 Coperchio magnete AC/guarnizione 1/1
7 Grano di centraggio 4
8 Sensore posizione albero motore 1
9 Bobina statore 1

5-52
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC

Rimozione del giunto starter e del magnete AC

* Applicare sigillante
Giunzione Yamaha n. 1215
90890-85505

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Albero dell’ingranaggio folle del giunto starter 1
11 Ingranaggio folle del giunto starter 1
12 Rotore magnete AC 1
13 Giunto starter 1
14 Linguetta Woodruff 1
15 Ingranaggio del giunto starter 1
16 Cuscinetto 1
17 Rondella 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-53
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC

HAS00346
3
RIMOZIONE DEL ROTORE DEL MAGNETE
AC
1. Togliere:
a
• Coperchio limitatore di coppia

ATTENZIONE:
Non rimuover il cuscinetto “1”. 1

2
4. Togliere:
• Rotore magnete AC “1”
1 (con l’estrattore volano “2”)
• Linguetta Woodruff
NOTA:
Utilizzare l’estrattore del rotore.

2. Togliere: Estrattore del volano


90890-01362
• Coperchio magnete AC
NOTA:
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
per stadi e lavorando in diagonale. Dopo avere
allentato completamente tutti i dadi, rimuoverli.

1 2

CONTROLLO DELLA BOBINA STATORE


E DEL SENSORE DI POSIZIONE ALBERO
MOTORE
1. Controllare:
3. Togliere:
• Bobina statore
• Dato rotore magnete AC “1”
• Sensore posizione albero motore
• Rondella
Danneggiamenti → Sostituire il sensore po-
NOTA: sizione albero motore/gruppo statore.
• Tenendo fermo il rotore del magnete AC “2”
con l’attrezzo di bloccaggio del rotore “3”, al-
lentare il dado del rotore del magnete AC.
• Non consentire all’attrezzo di bloccaggio di
venire a contatto con la sporgenza “a” sul ro-
tore del magnete AC.

Utensile di bloccaggio rotore


90890-01701

5-54
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC

HAS00351

CONTROLLO DEL GIUNTO STARTER A


1. Controllare:
• Rulli del giunto starter “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire.
B

CONTROLLO DEL LIMITATORE DI COPPIA


1. Controllare:
1 • Limitatore di coppia
Danneggiamenti/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Ingranaggio folle del giunto starter “1”
• Ingranaggio del giunto starter “2”
Bavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire la parte difettosa (o le parti
difettose).
3. Controllare:
• Superfici di contatto “a” dell’ingranaggio del-
la frizione dell’avviamento HAS00354
Danneggiamenti/vaiolature/usura → INSTALLAZIONE DEL ROTORE
Sostituire l’ingranaggio del giunto starter. DEL MAGNETE AC
1. Installare:
2 • Bobina statore “1”
1 a

Viti bobina statore


10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
LOCTITE®

• Sensore posizione albero motore

4. Controllare: Crankshaft position sensor bolts


7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
• Funzionamento del giunto starter
LOCTITE®
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio del giunto starter sul NOTA:
giunto starter e fermare il giunto starter.
Allineare la sporgenza “a” sulla bobina statore
b. Quando si ruota l’ingranaggio del giunto
alla fessura “b” nel coperchio del rotore AC.
starter in senso å, esso deve ruotare libe-
ramente, in caso contrario il giunto starter è
difettoso e deve essere sostituito. a
1
c. Quando si ruota l’ingranaggio del giunto
starter in senso antiorario ∫, il giunto starter
e l’ingranaggio del giunto starter devono in- b
granare, altrimenti il giunto starter è difetto-
so e deve essere sostituito.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

5-55
GIUNTO STARTER E MAGNETE AC

2. Applicare: NOTA:
• Giunzione Yamaha n. 1215 “1” (nelle fessure) • Tenendo fermo il rotore del magnete AC “2”
con l’attrezzo di bloccaggio del rotore “3”, ser-
Giunzione Yamaha n. 1215 rare il bullone del rotore del magnete AC.
90890-85505 • Non consentire all’attrezzo di bloccaggio di
venire a contatto con la sporgenza “a” sul ro-
tore del magnete AC.

1
Utensile di bloccaggio rotore
90890-01701

a
3. Installare:
• Giunto starter “1” (al rotore magnete AC)
• Bulloni del giunto starter
1
Bulloni del giunto starter
30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb) 2
LOCTITE® 6. Installare:
• Guarnizione
• Coperchio magnete AC

Bulloni coperchio magnete AC


10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
LOCTITE®

NOTA:
Serrare i bulloni del coperchio magnete AC per
4. Installare: stadi e procedendo a croce.
• Linguetta Woodruff
• Rotore magnete AC 7. Installare:
• Rondella • Cavo interruttore di folle “1”
• Dato rotore magnete AC NOTA:
NOTA: Posizionare il cavo interruttore di folle tenendo-
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e lo teso sotto il cavo del sensore velocità “2” co-
il mozzo del rotore del magnete AC. me indicato.
• Quando si installa il rotore del magnete AC, a. 5 mm o più
accertarsi che la linguetta Woodruff sia cor-
rettamente posizionata nella scanalatura ap-
posita dell’albero motore.
• Lubrificare i filetti dell’estremità dell’albero
motore con olio motore.

5. Serrare:
• Dato rotore magnete AC “1”

Dato rotore magnete AC


80 Nm (8,0 m·kg, 58 ft·lb)

5-56
MOTORINO DI AVVIAMENTO

HAS24780

MOTORINO DI AVVIAMENTO
Rimozione del motorino di avviamento

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Flessibile camera di sfiato carter-carter 1 Scollegare.
2 Flessibile camera di sfiato-filtro 1 Scollegare.
3 Camera di sfiato del carter 1
4 Cavo motorino di avviamento 1 Scollegare.
5 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
6 Staffa camera di sfiato del carter 1
7 Motorino di avviamento 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-57
MOTORINO DI AVVIAMENTO

Scomposizione del motorino di avviamento

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Anello elastico di sicurezza 1 Scollegare.
2 Ingranaggio del motorino di avviamento 1 Scollegare.
3 Guarnizione circolare 1
4 Staffa anteriore 1 Scollegare.
5 Spessori 1 Scollegare.
6 Rondella di bloccaggio 1
7 Staffa posteriore 1
8 Spessori 1
9 Gruppo supporto spazzola 1
10 Spazzola 1
11 Avvolgimento indotto 1
12 Guarnizione circolare 2
13 Statore del motorino di avviamento 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-58
MOTORINO DI AVVIAMENTO

HAS24790 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DEL MOTORINO a. Misurare le resistenze del gruppo indotto
DI AVVIAMENTO con un tester tascabile.
1. Controllare:
• Commutatore Tester tascabile
Sporco → Pulire con carta vetrata di grana 90890-03112
600.
2. Misurare:
• Diametro del commutatore Avvolgimento indotto
Fuori specifica → Sostituire il motorino di av- Resistenza commutatore “1”
0,025-0,035 Ω a 20 °C (68 °F)
viamento.
Resistenza dell’isolamento “2”
Sopra 1 MΩ a 20 °C (68 °F)
Limite di usura del commutatore
27,0 mm (1,06 in)

3. Misurare: b. Se una qualsiasi delle resistenze è fuori spe-


• Rivestimento in mica “a” cifica, sostituire il motorino di avviamento.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Fuori specifica → Raschiare il rivestimento in
mica fino al valore corretto con una lama di 5. Misurare:
seghetto che sia stato messo a terra in ma- • Lunghezza della spazzola “a”.
niera adatta per il commutatore. Fuori specifica → Sostituire in blocco le
spazzole.
Rivestimento in mica
0,70 mm (0,028 in) hezza minima della spazzola
5,00 mm (0,20 in)
NOTA:
Il rivestimento in mica del commutatore deve
essere ribassato per assicurare la funzionalità
del commutatore.

6. Misurare:
• Pressione della molla della spazzola
Fuori specifica → Sostituire in blocco le mol-
le delle spazzole.
4. Misurare:
• Resistenze del gruppo indotto (commutato- Pressione della molla della
re e isolamento) spazzola
Fuori specifica → Sostituire il motorino di av- 7,65-10,01 N (27,51-36,01 oz)
viamento. (780-1,021 gf)

5-59
MOTORINO DI AVVIAMENTO

3. Installare:
• Staffa posteriore
NOTA:
Allineare la fessura “a” nella staffa posteriore
alla linguetta “b” sulla sede della spazzola.

7. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’ingra-
naggio. b
8. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danneggiamenti/usura → Sostituire la parte 4. Installare:
difettosa (o le parti difettose). • Statore del motorino di avviamento “1”
HAS00772
• Staffa anteriore “2”
ASSEMBLAGGIO DEL MOTORINO • Staffa posteriore “3”
DI AVVIAMENTO • Guarnizioni circolari “4” New
• Bulloni
1. Installare:
• Sede della spazzola “1”
Bulloni staffa del motorino di
NOTA: avviamento
Allineare la linguetta “a” sulla sede della spaz- 5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)
zola con la fessura “b” nello statore del motori-
no di avviamento. NOTA:
Allineare i riferimenti sullo statore del motorino
di avviamento “a” con i riferimenti “b” sulle staf-
fe anteriore e posteriore.

2 1 3

2. Installare: b
• Rondella di bloccaggio
New 4 a
NOTA: 4 New
Allineare le linguette “a” sulla rondella di bloc- 5. Installare:
caggio alle scanalature nella staffa anteriore. • Ingranaggio del motorino di avviamento
• Anello elastico di sicurezza

5-60
CARTER

CARTER
Separazione del carter

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


T.
R.

LS New
New
6 11 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T.
R.
9 12
12

4
5
LS

8 New 2
LS
5
9
New
New 3
LS
1

(3) 7
New 10 LT

LT 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)


T.
R.

4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)


T.
R.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)


T.
R.

T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Motore Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MOTO-
RE” a pagina 5-1.
Testata Fare riferimento a “TESTATE” a pagina 5-9.
Cilindro/pistone Fare riferimento a “CILINDRO E PISTONE”
a pagina 5-27.
Magnete AC Fare riferimento a “GIUNTO STARTER E
MAGNETE AC” a pagina 5-52.
Frizione Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53.
Ingranaggio condotto dell’equilibratore/ingranaggio Fare riferimento a “INGRANAGGIO
conduttore dell’equilibratore CONDOTTO DELL’EQUILIBRATORE” a
pagina 5-46.
Pompa dell’olio Fare riferimento a “POMPA DELL’OLIO” a
pagina 5-41.
Albero del cambio Fare riferimento a “ALBERO DEL CAMBIO”
a pagina 5-49.
1 Guida della catena di distribuzione 1
(lato aspirazione)
2 Catena di distribuzione 1
3 Interruttore folle 1

5-61
CARTER

Rimozione dei cuscinetti del carter

* *Applicare
Applicaresigillante
sigillante
Giunzione Yamaha n. 1215
90890-85505

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Carter/equilibratore Fare riferimento a “ALBERO MOTORE” a
pagina 5-61.
Trasmissione Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a
pagina 5-70.
1 Supporto paraolio 1
2 Paraolio 3
3 Anello di fermo cuscinetto 1
4 Cuscinetto 7
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-63
CARTER

SEPARAZIONE DEL CARTER CONTROLLO DEL FILTRO OLIO


1. Separare: E DEL TUBO DI MANDATA DELL’OLIO 3
• Carter destro “1” 1. Controllare:
• Carter sinistro “2” • Filtro olio
Danneggiamenti → Sostituire.
1 Contaminazioni → Pulire con olio motore.

2 2. Controllare:
• Tubo di mandata olio 3
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
• Fori tubo di mandata dell’olio “1”
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere i bulloni del carter.
NOTA:
• Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla 1
volta e rimuoverli dopo averli allentati tutti.
• Allentare i bulloni per stadi e procedendo a
HAS00207
croce.
ISPEZIONE DELLA CATENA
b. Rimuovere il carter destro. DI DISTRIBUZIONE E DELLE GUIDE
DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE
NOTA: 1. Controllare:
Inserire un cacciavite o un palanchino nei pun- • Catena di distribuzione
ti di leva nel carter, quindi aprire le due metà Danneggiamenti/rigidità → Sostituire in bloc-
del carter forzandole. co la catena di distribuzione e le ruote den-
tate degli alberi a camme.
ATTENZIONE: 2. Controllare:
Battere su un lato del carter con un maz- • Guida della catena di distribuzione (lato
zuolo a testa tenera. Battere unicamente aspirazione)
sulle parti rinforzate del carter. Non battere Danneggiamenti/usura → Sostituire.
sulle superfici di tenuta del carter. Lavorare
lentamente e con attenzione. Accertarsi che
le due metà del carter si separino in modo
uniforme.

c. Rimuovere i grani di centraggio e le guarni-


zioni circolari.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

5-64
CARTER

HAS00401

CONTROLLO CUSCINETTI E PARAOLIO Bulloni anello di fermo cuscinetto


1. Controllare: 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
• Cuscinetti
Pulire e lubrificare i cuscinetti, quindi ruota- NOTA:
re la pista interna con le dita. Installare l’anello di fermo cuscinetto con il rife-
Movimento difficoltoso → Sostituire. rimento “OUT” “a” rivolto verso l’alto.

a 1

2. Controllare: 3. Lavare accuratamente tutte le superfici di te-


• Paraolio nuta della guarnizione e del carter.
Danneggiamenti/usura → Sostituire. 4. Applicare:
HAS00399
• Giunzione Yamaha n. 1215 “1”
CONTROLLO DEL CARTER (sulle superfici di tenuta di entrambe le me-
1. Lavare accuratamente le due metà del car- tà del carter)
ter con un solvente non aggressivo.
2. Lavare accuratamente tutte le superfici
Giunzione Yamaha n. 1215
guarnizione e le superfici di tenuta del carter. 90890-85505
3. Controllare:
• Carter
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire. NOTA:
• Condotti di mandata olio Non far entrare il sigillante in contatto con il
Ostruzione → Pulire con un getto di aria passaggio dell’olio.
compressa.
HAS00418 1
ASSEMBLAGGIO DEL CARTER
1. Lubrificare:
• Cuscinetti
• Paraolio

Lubrificante raccomandato
Cuscinetto
Olio motore
Paraolio
Grasso a base di sapone di litio 5. Installare:
• Grani di centraggio
2. Installare: • Guarnizioni circolari New
• Cuscinetti New 6. Inserire il carter destro nel carter sinistro.
• Anello di fermo cuscinetto “1” (sul carter de- Battere leggermente sul carter con un maz-
stro) zuolo a testa tenera.
• Bulloni anello di fermo cuscinetto

5-65
CARTER

ATTENZIONE: 11.Installare:
• Sensore velocità
Prima di installare e stringere i bulloni del
carter, controllare se la trasmissione fun-
ziona correttamente, ruotando manualmen- Viti sensore velocità
te il tamburo del cambio in entrambe le 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
direzioni.
• Interruttore folle
7. Installare: • Vite interruttore folle
• Supporto del cavo “1”
• Bulloni del carter Vite interruttore folle
å Carter sinistro 4 Nm (0,4 m·kg, 2,9 ft·lb)
∫ Carter destro LOCTITE®

A
1

8. Serrare:
• Bulloni del carter
(seguire la sequenza di serraggio corretta)

Bulloni del carter


10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)

NOTA:
Serrare i bulloni per stadi e procedendo a cro-
ce.

9. Applicare:
• Olio motore a 4 tempi (sul perno di biella, sul
cuscinetto e sul foro di mandata dell’olio)
10.Controllare:
• Funzionamento albero motore e cambio
Funzionamento non uniforme → Riparare.

5-66
ALBERO MOTORE

HAS00381

ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore e dell’equilibratore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Carter Separare.
Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-61.
1 Equilibratore 1
2 Albero motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-67
ALBERO MOTORE

HAS00388
NOTA:
RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO
Ruotare lentamente l’albero motore.
MOTORE
1. Togliere:
• Albero motore “1” Disassamento massimo
dell’albero motore
NOTA: 0,04 mm (0,0016 in)
• Rimuovere l’albero motore con l’attrezzo per
la separazione del carter “2”.
• Accertarsi che l’attrezzo per la separazione
del carter sia centrato sull’albero motore.
d
Attrezzo per la separazione del
carter c c
90890-01135

a
2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. I passaggi dell’olio dell’albero motore “1” e
del perno di biella “2” devono essere inter-
connessi correttamente con una tolleranza
inferiore a 1 mm (0,04 in).
HAS00394 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DELL’ALBERO MOTORE
1. Misurare:
• Gioco lato testa di biella “d” 1
Fuori specifica → Sostituire la bronzina del-
la testa di biella, il perno di biella o la biella. 2

Gioco lato testa di biella


0,350-0,650 mm
(0,0138-0,0256 in)

2. Misurare:
• Larghezza albero motore “a” 4. Controllare:
Fuori specifica → Sostituire l’albero motore. • Ruota dentata albero motore
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’albero
Larghezza albero motore motore.
74,95-75,00 mm • Cuscinetto
(2,9508-2,9528 in) Incrinature/danneggiamenti/usura → Sostituire
l’albero motore.
3. Misurare: 5. Controllare:
• Disassamento dell’albero motore “c” • Perno albero motore
Fuori specifica → Sostituire l’albero motore, Graffi/usura → Sostituire l’albero motore.
il cuscinetto o entrambi. • Passaggio dell’olio perno albero motore
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.

5-68
ALBERO MOTORE

HAS00408

INSTALLAZIONE DELL’ALBERO MOTORE


1. Installare:
• Albero motore “1”
NOTA:
Installare l’albero motore con l’installatore albe-
ro motore, il bullone installatore albero motore,
l’adattatore e il distanziatore (installatore albe-
ro motore).

Installatore per albero motore “2”


90890-01274
Bullone installatore per albero
motore “3”
90890-01275
Adattatore “4”
90890-04130
Distanziatore (installatore albero
motore) “5”
90890-04144

5
4
1
2

ATTENZIONE:
Per evitare di graffiare l’albero motore e
semplificare la procedura di installazione,
lubrificare i labbri del paraolio con grasso a
base di sapone di litio e ogni bronzina con
olio motore.

NOTA:
Bloccare la biella al punto morto superiore
(PMS) della fase di compressione con una ma-
no e contemporaneamente ruotare il dado del
bullone installatore per albero motore con l’al-
tra. Ruotare il bullone dell’installatore albero
motore fino a quando la zona inferiore dell’al-
bero motore non raggiunge la bronzina.

5-69
TRASMISSIONE

HAS00419

TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, tamburo del cambio e forcelle del cambio

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Carter Separare.
Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-61.
1 Forcella del cambio “C” 1
2 Forcella del cambio “R” 1
3 Forcella del cambio “L” 1
4 Tamburo del cambio 1
5 Gruppo dell’asse principale 1
6 Distanziatore 1
7 Gruppo dell’asse conduttore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-70
TRASMISSIONE

Scomposizione dell’asse principale

7
8
9

8
10 7 New

11 M
New
1
2
M
3
4
5
New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Pignone di 2 a
1
3 Rondella di bloccaggio dentata 1
4 Elemento di ritegno rondella dentata 1
5 Pignone di 5a 1
6 Distanziale dentato 1
7 Rondella dentata 2
8 Anello elastico di sicurezza 2
9 Pignone di 3 a
1
10 Pignone della 4a 1
11 Asse principale/pignone di 1 a
1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-71
TRASMISSIONE

HAS00421

CONTROLLO DELLE FORCELLE


DEL CAMBIO
La seguente procedura si applica a tutte le for-
celle del cambio.
1. Controllare:
• Rullino della camma della forcella del cam-
bio “1”
• Dente della forcella del cambio “2”
Deformazioni/danneggiamenti/rigature/usu-
ra → Sostituire la forcella del cambio.
HAS00425

CONTROLLO DELLA SCATOLA


DEL CAMBIO
1. Misurare:
• Coassialità dell’asse principale (utilizzare un
dispositivo di centraggio e un comparatore
“1”)
Fuori specifica → Sostituire l’asse principale.

Limite di coassialità dell’asse


principale
2. Controllare: 0,08 mm (0,0031 in)
• Movimento della forcella del cambio
Movimento difficoltoso → Sostituire le forcel-
le del cambio.

2. Misurare:
• Coassialità dell’asse conduttore (utilizzare
un dispositivo di centraggio e un comparato-
HAS00422
re “1”)
CONTROLLO DEL GRUPPO TAMBURO Fuori specifica → Sostituire l’asse conduttore.
DEL CAMBIO
1. Controllare: Limite di coassialità dell’asse
• Scanalature del tamburo del cambio conduttore
Danneggiamenti/graffi/usura → Sostituire il 0,08 mm (0,0031 in)
gruppo tamburo del cambio.
• Segmento del tamburo del cambio “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire il grup-
po del tamburo del cambio.
• Cuscinetto del tamburo del cambio “2”
Danneggiamenti/vaiolature → Sostituire il
gruppo del tamburo del cambio.

5-73
TRASMISSIONE

3. Controllare:
• Ingranaggi della trasmissione
Colorazione blu/vaiolature/usura →
Sostituire gli ingranaggi difettosi.
• Denti di innesto
Cricche/danneggiamenti/bordi arrotondati →
Sostituire gli ingranaggi difettosi.

4. Controllare:
• Corretto innesto degli ingranaggi (ciascun pi-
gnone rispetto alla propria corona)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONE
della trasmissione.
1. Installare:
5. Controllare:
• Forcella del cambio “L” “1” (sull’asse con-
• Movimento degli ingranaggi della trasmis-
duttore)
sione
• Forcella del cambio “C” “2” (sull’asse princi-
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte
pale)
difettosa (o le parti difettose).
• Forcella del cambio “R” “3” (sull’asse con-
6. Controllare:
duttore)
• Anelli elastici
• Tamburo del cambio “4”
Deformazioni/danneggiamenti/allentamenti
• Gruppo trasmissione
→ Sostituire.

ASSEMBLAGGIO DELL’ASSE PRINCIPALE 3


E CONDUTTORE
1. Installare: 1
• Rondella dentata “1”
• Anello elastico di sicurezza “2” New
NOTA: 4
• Accertarsi che lo spigolo vivo “a” dell’anello
elastico di sicurezza sia posizionato sul alto 2
opposto alla rondella dentata e all’ingranaggio.
• Installare l’anello elastico di sicurezza in modo NOTA:
che entrambe le estremità “b“ siano posiziona- • I riferimenti in rilievo sulle forcelle del cambio
te al centro di ogni scanalatura dell’asse “c”. devono essere rivolti verso il lato destro del
motore ed essere nella sequenza indicata:
“R”, “C” e “L”.
• Accertarsi che il rullino della camma della for-
cella del cambio sia collocato correttamente
nella scanalatura del tamburo del cambio.

5-74
TRASMISSIONE

2. Controllare:
• Funzionamento del cambio
Funzionamento non uniforme → Riparare.
NOTA:
• Applicare accuratamente olio motore su ogni
ingranaggio e cuscinetto.
• Prima di assemblare l’albero motore, accer-
tarsi che la trasmissione sia in folle e che gli
ingranaggi ruotino liberamente.

5-75
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

RADIATORE ................................................................................................... 6-1


CONTROLLO DEL RADIATORE ............................................................. 6-2
INSTALLAZIONE DEL RADIATORE ........................................................ 6-2

TERMOSTATO ............................................................................................... 6-4


CONTROLLO DEL TERMOSTATO.......................................................... 6-5
INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO .................................................... 6-5

POMPA DELL’ACQUA................................................................................... 6-7


SMONTAGGIO DELLA POMPA DELL’ACQUA........................................ 6-9
CONTROLLO DELLA POMPA DELL’ACQUA.......................................... 6-9
ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DELL’ACQUA ...................................6-10
INSTALLAZIONE DELLA POMPA DELL’ACQUA .................................... 6-11

6
RADIATORE

HAS00454

RADIATORE
Rimozione del radiatore

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Serbatoio carburante Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
1 Tappo del radiatore 1
2 Copertura radiatore 2
3 Tubo del serbatoio del refrigerante/tappo 1/1
4 Tubo refrigerante corpo farfallato 1 Scollegare.
5 Tubo di sfiato del serbatoio del refrigerante 1
6 Serbatoio del refrigerante 1
7 Manicotto entrata radiatore 1
8 Manicotto uscita radiatore 1
9 Connettore motore ventola del radiatore 1 Scollegare.
10 Radiatore 1
11 Ventola del radiatore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

6-1
RADIATORE

HAS00455
b. Applicare la pressione specificata per dieci
CONTROLLO DEL RADIATORE secondi e accertarsi che non vi siano cadu-
1. Controllare: te di pressione.
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del
radiatore.
Danneggiamenti → Riparare o sostituire.
NOTA:
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con
un cacciavite per viti a testa piana.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

4. Controllare:
• Ventola del radiatore
Danneggiamenti → Sostituire.
Malfunzionamento → Controllare e riparare.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
DAMENTO” a pagina 8-25.
HAS00456

INSTALLAZIONE DEL RADIATORE


1. Installare:
2. Controllare: • Manicotto entrata radiatore “1”
• Flessibili del radiatore • Manicotto di uscita radiatore “2”
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire. • Fascette “3”
3. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione specificata → Fascetta manicotto
Sostituire il tappo del radiatore. Max. 3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)

NOTE:
Pressione di apertura tappo
radiatore Installare il manicotto di entrata radiatore e il
110,0-140,0 kPa manicotto di uscita radiatore in modo che ogni
(1,10-1,40 kg/cm2, manicotto sia a contatto con la rispettiva spor-
16,0-20,3 psi) genza “a”.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il tester del tappo radiatore “1”, l’a-
dattatore del tester “2” e l’adattatore del
tester del tappo radiatore “3” sul tappo del
radiatore “4“.

Tester del tappo radiatore


90890-01325
Adattatore tester del tappo
radiatore
90890-01352 2. Riempire:
Adattatore tester del tappo • Sistema di raffreddamento (con la quantità
radiatore stabilita di refrigerante consigliato)
90890-01497
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.

6-2
RADIATORE

3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
pezzi difettosi.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare il tester del tappo radiatore “1” e l’a-
dattatore del tester radiatore “2” sul radiatore.

Tester del tappo radiatore


90890-01325
Adattatore tester del radiatore
90890-01496

b. Applicare una pressione pari a 100 kPa (1,0


kg/cm2, 14,2233 psi) e accertarsi che non vi
siano cadute di pressione.

2
1

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione specificata →
Sostituire il tappo del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL
RADIATORE” a pagina 6-2.

6-3
TERMOSTATO

HAS00460

TERMOSTATO
Rimozione del termostato

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
1 Connettore sensore temperatura del refrigerante 1
2 Fascetta manicotto 1
3 Manicotto di entrata radiatore 1 Scollegare.
4 Coperchio termostato 1
5 O-ring 1
6 Termostato 1
7 Sensore temperatura del refrigerante 1
8 Rondella di rame 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

6-4
TERMOSTATO

HAS00462
2. Controllare:
CONTROLLO DEL TERMOSTATO • Coperchio termostato
1. Controllare: • Alloggiamento termostato (testata)
• Termostato “1” Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
Non apre a 71-85 °C (159,8-185 °F) →
Sostituire. HAS00466

INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO


1. Installare:
• Termostato “1”
• O-ring “2” New
• Coperchio termostato “3”

Bulloni del coperchio termostato


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
a. Tenere sospeso il termostato in un conteni-
tore riempito d’acqua. NOTA:
b. Scaldare lentamente l’acqua. • Installare il termostato con il foro di sfiato ri-
c. Mettere un termometro nell’acqua. volto verso l’alto.
d. Agitando l’acqua, osservare il termostato e • Lubrificare la guarnizione circolare con un leg-
la temperatura indicata dal termometro. gero strato di grasso a base di sapone di litio.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

1. Termostato a
2. Termometro
3. Acqua
4. Contenitore
å Completamente chiuso
∫ Completamente aperto
1
NOTA:
Se si dubita della precisione del termostato, sosti- 2 New
3
tuirlo. Un termostato difettoso può causare note-
voli surriscaldamenti o eccessivi raffreddamenti. 2. Installare:
• Manicotto di entrata radiatore “1”
• Fascetta manicotto “2”

Fascetta manicotto
Max. 3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)

NOTA:
Installare il manicotto di entrata radiatore “1” in
modo che sia a contatto con la sporgenza “a”
sul coperchio del termostato.
Apertura (mm)

Temperatura

6-5
TERMOSTATO

3. Installare:
• Rondella di rame New
• Sensore temperatura del refrigerante

Sensore temperatura del refrige-


rante
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)

ATTENZIONE:
Usare estrema cautela manipolando il sen-
sore temperatura refrigerante. Sostituire il
sensore in caso cada a terra o abbia subito
un forte impatto.

4. Riempire:
• Sistema di raffreddamento (con la quantità
stabilita di refrigerante consigliato)
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL LI-
QUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
5. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali pez-
zi difettosi.
6. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione specificata →
Sostituire il tappo del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL RA-
DIATORE” a pagina 6-2.

6-6
POMPA DELL’ACQUA

HAS00468

POMPA DELL’ACQUA
Smontaggio della pompa dell’acqua

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA:
Non è necessario smontare la pompa del-
l’acqua, tranne nel caso che il livello del
refrigerante sia estremamente basso oppure
il refrigerante contenga olio motore.

Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
1 Fascetta manicotto 3
2 Manicotto di uscita radiatore 1 Scollegare.
3 Coperchio della pompa dell’acqua 1
4 Guarnizione 1
5 Gruppo pompa dell’acqua 1
6 Tubo di uscita della pompa dell’acqua 1
7 O-ring 1
8 Manicotto di uscita della pompa dell’acqua 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.

6-7
POMPA DELL’ACQUA

Smontaggio della pompa dell’acqua

9 New
LS
10

New 7
New 6
5

LS

1 New

4 2
8
E

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Ingranaggio albero rotore 1
3 Perno 1
4 Rondella 1
5 Gruppo albero rotore 1
6 Guarnizione pompa dell’acqua 1
7 Paraolio 1
8 Cuscinetto 1
9 O-ring 1
10 Alloggiamento della pompa dell’acqua 1
Per il montaggio, invertire la procedura
di smontaggio.

6-8
POMPA DELL’ACQUA

HAS00470

SMONTAGGIO DELLA POMPA DELL’ACQUA


1. Togliere:
• Guarnizione pompa dell’acqua “1”
NOTA:
Togliere la guarnizione della pompa dell’acqua
battendo dall’alloggiamento della pompa del-
l’acqua nella direzione della freccia indicata.
2. Alloggiamento della pompa dell’acqua

HAS00474

CONTROLLO DELLA POMPA DELL’ACQUA


1. Controllare:
• Coperchio alloggiamento della pompa del-
l’acqua “1”
• Alloggiamento della pompa dell’acqua “2”
• Rotore “3”
• Smorzatore di gomma “4”
• Supporto smorzatore di gomma “5”
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire.
2. Togliere:
• Cuscinetto “1”
• Paraolio “2” 2

NOTA: 1
Togliere il cuscinetto e il paraolio battendo dal- 3
l’alloggiamento della pompa dell’acqua nella
direzione della freccia indicata. 5
4
3. Alloggiamento della pompa dell’acqua

2. Controllare:
• Guarnizione pompa dell’acqua
• Paraolio
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• Cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.
4. Controllare:
• Ingranaggio albero rotore
3. Togliere: Butteratura/usura → Sostituire.
• Supporto smorzatore di gomma “1” 5. Controllare:
• Smorzatore di gomma “2” (dal rotore, con un • Tubo di uscita della pompa dell’acqua
cacciavite per viti a testa piana) • Manicotto di uscita radiatore
• Alloggiamento uscita camicia d’acqua
NOTA:
Fessure/danneggiamenti/usura → Sostituire.
Non graffiare l’albero del rotore.

6-9
POMPA DELL’ACQUA

HAS00475
å Spingere verso il basso.
ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA
DELL’ACQUA
1. Installare:
• Paraolio “1” New
(nell’alloggiamento della pompa dell’acqua “2”)
• Cuscinetto “3”
NOTA:
• Prima di installare il paraolio, versare acqua
di rubinetto o refrigerante sulla sua superficie
esterna.
• Montare il paraolio con una chiave a tubo cor- 3. Installare:
rispondente al diametro esterno del paraolio • Smorzatore di gomma “1” New
stesso. • Supporto smorzatore di gomma “2” New

NOTA:
Prima di installare lo smorzatore di gomma ver-
sare acqua di rubinetto o refrigerante sulla sua
superficie esterna.

2. Installare:
• Guarnizione pompa dell’acqua “1” New

ATTENZIONE:
Non lubrificare mai la superficie della guar-
4. Misurare:
nizione della pompa dell’acqua con olio o
• Inclinazione albero rotore
grasso.
Fuori specifica → Ripetere i punti (3) e (4).
NOTA: ATTENZIONE:
• Installare la guarnizione della pompa dell’ac-
Assicurarsi che lo smorzatore di gomma e
qua con gli attrezzi speciali.
il supporto dello smorzatore siano a filo del
• Prima di installare la pompa dell’acqua, appli-
rotore.
care Giunzione Yamaha n. 1215 “2“ all’allog-
giamento della pompa dell’acqua “3”.
Limite di inclinazione dell’albero
rotore
Dispositivo di montaggio della 0,15 mm (0,006 in)
tenuta meccanica “4”
90890-04132 1. Riga
Installatore del supporto albero
2. Rotore
condotto centrale “5”
90890-04058
Sigillante Yamaha n. 1215
90890-85505

6-10
POMPA DELL’ACQUA

5. Installare:
• Gruppo albero rotore “1” NOTA:
• Rondella • Installare il manicotto di uscita della pompa
• Spina dell’acqua in modo che sia in contatto con il
• Ingranaggio albero rotore giunto della camicia d’acqua.
• Anello elastico di sicurezza New
• Prima di installare il tubo di uscita della pom-
pa dell’acqua, lubrificare le guarnizioni circo-
NOTA: lari con uno strato sottile di grasso a base di
Dopo l’installazione, verificare che l’albero ro- sapone di litio.
tore giri in maniera non contrastata.
2. Installare:
• Guarnizione New
• Coperchio della pompa dell’acqua

Bulloni coperchio della pompa


dell’acqua
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
1
• Gruppo pompa dell’acqua

Bulloni gruppo pompa dell’acqua


HAS00478
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
3. Installare:
DELL’ACQUA
• Manicotto di uscita radiatore “1”
1. Installare: • Fascetta “2”
• Manicotto di uscita della pompa acqua “1”
• O-rings New Fascetta manicotto
• Tubo di uscita della pompa dell’acqua Max. 3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)
(sul gruppo pompa dell’acqua)
NOTA:
Bulloni tubo di uscita della Installare il manicotto di uscita radiatore “1” in
pompa dell’acqua modo che sia a contatto con la sporgenza “a”
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) sul coperchio della pompa dell’acqua.

• Fascette manicotto “2”

Fascetta manicotto
Max. 3 Nm (0,3 m·kg, 2,2 ft·lb)

AVVERTENZA
Usare sempre O-ring nuovi.

4. Riempire:
• Sistema di raffreddamento (con la quantità
stabilita di refrigerante consigliato)
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL LI-
QUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
5. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire il pezzo di-
fettoso.

6-11
POMPA DELL’ACQUA

6. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione specificata →
Sostituire il tappo del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL RA-
DIATORE” a pagina 6-2.

6-12
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

SERBATOIO CARBURANTE ......................................................................... 7-1


RIMOZIONE DEL SERBATOIO CARBURANTE ...................................... 7-2
RIMOZIONE DELLA POMPA DEL CARBURANTE.................................. 7-2
INSTALLAZIONE DELLA POMPA DEL CARBURANTE .......................... 7-3
INSTALLAZIONE DEL TUBO DEL CARBURANTE ................................. 7-3
CONTROLLO DEL SEGNALATORE LIVELLO CARBURANTE .............. 7-3

GRUPPO CORPO FARFALLATO .................................................................. 7-4


CONTROLLO DELL’INIETTORE CARBURANTE.................................... 7-7
CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO.............................................. 7-7
INSTALLAZIONE GRUPPO CORPO FARFALLATO................................ 7-7
CONTROLLO DELLA POMPA DEL CARBURANTE................................ 7-8
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL SENSORE
POSIZIONE FARFALLA ........................................................................... 7-9

SISTEMA DI INIEZIONE ARIA ......................................................................7-11


SISTEMA DI INIEZIONE ARIA INIEZIONE ARIA .....................................7-11
VALVOLA DI INTERDIZIONE ARIA..........................................................7-11
DIAGRAMMI SISTEMA DI INIEZIONE ARIA ...........................................7-12
GRUPPO VALVOLA DI INTERDIZIONE ARIA .........................................7-13
CONTROLLO DEL SISTEMA DI INIEZIONE ARIA..................................7-15

SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE..............................................7-16


SCHEMA ELETTRICO .............................................................................7-17
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI DELL’ECU ............................................7-19
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI
DI EMERGENZA ......................................................................................7-20
TABELLA DEGLI INTERVENTI DI EMERGENZA....................................7-20
TABELLA DI INDIVIDUAZIONE GUASTI .................................................7-22
MODALITÀ DI DIAGNOSI ........................................................................7-23
PARTICOLARI DELL’INDIVIDUAZIONE GUASTI....................................7-28

7
SERBATOIO CARBURANTE

SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione del serbatoio carburante e della pompa carburante

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Selle Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
Carburante Scaricare.
1 Pannelli serbatoio carburante (sinistro e destro) 2
2 Connettore pompa carburante 1 Scollegare.
3 Connettore segnalatore livello carburante 1 Scollegare.
4 Tubo troppo-pieno serbatoio carburante 1 Scollegare.
5 Tubo sfiato serbatoio carburante 1 Scollegare.
6 Tubo carburante 1 Scollegare.
7 Serbatoio del carburante 1
8 Pompa del carburante 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-1
SERBATOIO CARBURANTE

RIMOZIONE DEL SERBATOIO CARBURANTE • Tubo carburante “7”


1. Svuotare il serbatoio dal carburante con una • Connettore pompa carburante “8”
pompa attraverso il bocchettone di riforni- • Connettore segnalatore livello carburante “9”
mento del serbatoio stesso.
8
2. Togliere: 9
• Selle 5
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
• Bulloni “1” 6
5
• Pannelli “2” (destro e sinistro)

HC5YU1029

1 2 ATTENZIONE:
Sebbene il serbatoio sia stato svuotato,
prestare attenzione in fase di rimozione dei
tubi carburante, poiché in essi può essere
presente del carburante residuo.

3. Togliere: NOTA:
• Bullone posteriore “3” del serbatoio carbu- • Togliere i tubi del carburante con le mani sen-
rante za usare attrezzi.
• Prima di scollegare i tubi del carburante, met-
tere degli stracci nella zona in cui essi saran-
3 no rimossi.

7. Togliere:
• Serbatoio carburante
NOTA:
Non poggiare a terra il serbatoio del carburan-
te sulla sede di montaggio della pompa carbu-
rante. Accertarsi di appoggiare il serbatoio car-
4. Togliere: burante in posizione eretta.
• Bulloni anteriori “4” del serbatoio carburante
RIMOZIONE DELLA POMPA
DEL CARBURANTE
1. Togliere:
• Pompa del carburante

ATTENZIONE:
• Non lasciar cadere la pompa carburante né
consentire che essa subisca forti scosse.
• Non toccare la sezione di base del segna-
latore del carburante.
5. Togliere:
• Fascette “5” dei tubi del serbatoio carburante
6. Scollegare:
• Tubetti sfiato/troppopieno serbatoio carbu-
rante “6”

7-2
SERBATOIO CARBURANTE

INSTALLAZIONE DELLA POMPA CONTROLLO DEL SEGNALATORE LIVELLO


DEL CARBURANTE CARBURANTE
1. Installare: Questo modello è equipaggiato con un sistema di
• Pompa del carburante autodiagnosi per il circuito di rilevamento livello
carburante. Se il circuito di rilevamento del livello
NOTA:
carburante è guasto, il seguente ciclo si ripete fi-
• Non danneggiare le superfici di montaggio
no a quando non viene eliminata l’anomalia.
del serbatoio carburante quando si monta la
• La spia livello carburante lampeggia per quattro
pompa carburante.
volte e poi si spegne per 3,0 secondi se il se-
• Utilizzare sempre una guarnizione della pom-
gnalatore di livello è in corto circuito.
pa carburante nuova.
• La spia livello carburante lampeggia per otto
• Allineare la sporgenza “A” sulla pompa carbu-
volte e poi si spegne per 3,0 secondi se il cir-
rante con la fessura nella staffa della pompa
cuito del segnalatore di livello è interrotto o se il
carburante.
connettore è scollegato.
• Serrare le viti alla coppia specificata, attenendo-
si alla corretta sequenza di serraggio indicata.
• Installare la pompa carburante nella direzione
indicata in figura.

2. Serrare:
• Bulloni pompa del carburante

Bullone pompa del carburante


7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)

INSTALLAZIONE DEL TUBO


DEL CARBURANTE
1. Installare:
• Tubo del carburante

ATTENZIONE:
Quando si installa il tubo del carburante,
accertarsi di collegarlo correttamente.

7-3
GRUPPO CORPO FARFALLATO

GRUPPO CORPO FARFALLATO


Rimozione del gruppo corpo farfallato

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Selle Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
Serbatoio carburante Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.
Scatola filtro aria Fare riferimento a “SCATOLA FILTRO ARIA”
a pagina 4-4.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-16.
1 Connettore iniettore carburante 1 Allentare.
2 Connettore sensore posizione farfalla 1 Scollegare.
3 Cavo acceleratore 2 Scollegare.
Fare riferimento a “INSTALLAZIONE GRUP-
PO CORPO FARFALLATO” a pagina 7-7.
4 Tubo della depressione 1 Scollegare.
5 Tubo di uscita per dispositivo minimo accelerato 1 Scollegare.
6 Tubo di entrata per dispositivo minimo accelerato 1 Scollegare.
7 Tubo aria del minimo 1
8 Morsetto a vite manicotto corpo farfallato 2 Allentare.

7-4
GRUPPO CORPO FARFALLATO

Rimozione del gruppo corpo farfallato

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


9 Gruppo corpo farfallato 1 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE GRUP-
PO CORPO FARFALLATO” a pagina 7-7.
10 Morsetto manicotto del corpo farfallato 2
11 Manicotto del corpo farfallato 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-5
GRUPPO CORPO FARFALLATO

Smontaggio del gruppo corpo farfallato

New 3
New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sensore posizione farfalla 1
2 Tubo iniezione carburante 1
3 Iniettore carburante 1 Fare riferimento a “SCATOLA FILTRO ARIA”
a pagina 4-4.
4 Corpo farfallato 1 ATTENZIONE:
Non smontare il corpo farfallato. Per il
montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

Per il montaggio, invertire la procedura di


smontaggio.

7-6
GRUPPO CORPO FARFALLATO

HAS00912 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO DELL’INIETTORE a. Lavare il corpo farfallato in un solvente a ba-
CARBURANTE se di petrolio.
1. Controllare:
• Iniettore carburante ATTENZIONE:
Danneggiamenti → Sostituire. Non utilizzare soluzioni detergenti corrosive.
2. Controllare:
• Resistenza iniettore carburante b. Pulire con aria compressa tutti i passaggi.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il connettore del cablaggio dell’i-
INSTALLAZIONE GRUPPO CORPO
niezione dall’iniettore carburante.
FARFALLATO
b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) al termi-
nale dell’iniettore carburante come indicato 1. Installare:
nella figura. • Morsetti giunto corpo farfallato
NOTA:
• Terminale positivo del tester → Rosso/Nero “1” Allineare la sporgenza “a” sul manicotto del
• Terminale negativo del tester → Rosso/Blu “2” corpo farfallato alla fessura “b” sul morsetto del
manicotto corpo farfallato.

1 2 b b

R/L R/B

a
a

c. Misurare la resistenza dell’iniettore carbu-


rante. 2. Installare:
Fuori specifica → Sostituire l’iniettore carbu- • Manicotto del corpo farfallato
rante. NOTA:
Allineare la sporgenza “a” sulla testata alla fes-
Resistenza iniettore carburante sura “b” sul manicotto del corpo farfallato.
12 Ω a 20°C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a
HAS00913

CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO b


1. Controllare:
• Corpo farfallato
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire il
corpo farfallato.
2. Controllare:
• Passaggi del carburante
Intasamenti → Pulire.

7-7
GRUPPO CORPO FARFALLATO

3. Installare: 1. Controllare:
• Gruppo corpo farfallato • Funzionamento della pompa del carburante
NOTA: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

Allineare la sporgenza “a” sul gruppo corpo far- a. Riempire il serbatoio del carburante.
fallato alla fessura “b” nel giunto corpo farfallato. b. Inserire l’estremità del tubo flessibile carbu-
rante in un contenitore aperto.
c. Collegare una batteria (CC 12 V) al connet-
b tore della pompa carburante, come indicato
a nella figura.

• Cavo positivo della batteria → Rosso/Blu “1”


• Cavo negativo della batteria → Nero “2”

4. Installare:
• Cavo acceleratore
5. Regolare:
• Gioco leva farfalla
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
GIOCO DEL CAVO DELL’ACCELERATO-
RE” a pagina 3-5.
6. Regolare:
• Regime del minimo
G/W B
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
REGIME DEL MINIMO” a pagina 3-5. B R/L
7. Controllare:
• Sensore posizione farfalla 1 2
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO- +
LAZIONE DEL SENSORE POSIZIONE FAR-
FALLA” a pagina 7-9.
HAS00819

CONTROLLO DELLA POMPA


d. Se il carburante fuoriesce dal tubo flessibile,
DEL CARBURANTE
la pompa del carburante è OK. Se il carbu-
AVVERTENZA rante non fuoriesce, sostituire la pompa.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
La benzina è estremamente infiammabile e
in alcune circostanze vi è il pericolo di esplo- 2. Controllare:
sione o incendio. Prestare molta attenzione • Pressione del carburante
ai seguenti punti:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Spegnere il motore prima di fare riforni-
mento. a. Togliere il serbatoio del carburante.
• Non fumare e tenersi a distanza da fiamme Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
libere, scintille o da qualsiasi altra even- BURANTE” a pagina 7-1.
tuale fonte di incendio. b. Collegare il manometro “1” all’adattatore “2”.
• Se si versa accidentalmente benzina, asciu- c. Collegare l’adattatore di pressione carburan-
gare immediatamente con stracci asciutti. te alla pompa e al flessibile carburante “3”.
• Se la benzina viene a contatto con il moto-
re caldo, c’è il pericolo di incendio. Perciò Manometro
assicurarsi che il motore si sia raffreddato 90890-03153
completamente prima di eseguire la se- Adattatore pressione carburante
guente prova. 90890-03176

7-8
GRUPPO CORPO FARFALLATO

d. Collegare il connettore della pompa carbu-


rante “4” e il connettore del segnalatore li- 2 3 1
vello carburante “5” alla pompa carburante.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.

B/L Y L

d. Misurare la resistenza massima del sensore


posizione farfalla.
Fuori specifica → Sostituire il sensore posi-
zione farfalla.

e. Posizionare l’interruttore di accensione su Resistenza massima del sensore


“ON” e l’interruttore di arresto motore su “ I”. posizione farfalla
f. Avviare il motore. 4,0-6,0 kΩ a 20 °C (68 °F)
g. Misurare la pressione del carburante. (Blu-Nero/Bblu)

Pressione del carburante e. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al sen-


324 kPa (3,24 kg/cm2, 46,1 psi) sore posizione farfalla.

• Terminale positivo del tester → Terminale


Fuori specifica → Sostituire la pompa del Giallo “3”
carburante. • Terminale negativo del tester → Terminale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Nero/Blu “2”
HAS00502

CONTROLLO E REGOLAZIONE f. Aprendo lentamente l’acceleratore, control-


DEL SENSORE POSIZIONE FARFALLA lare che la resistenza del sensore posizione
farfalla rientri nella gamma specificata.
NOTA:
La resistenza non cambia oppure cambia
Prima di regolare il sensore posizione farfalla, repentinamente → Sostituire il sensore posi-
regolare correttamente il regime del minimo del zione farfalla.
motore. La fessura è usurata o rotta → Sostituire il
1. Controllare: sensore posizione farfalla.
• Sensore posizione farfalla
(smontato dal corpo farfallato)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

a. Scollegare il connettore del sensore posizio-


ne farfalla dal sensore stesso.
b. Togliere il sensore posizione farfallato dal
corpo farfallato.
c. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al sen-
sore posizione farfalla.

• Terminale positivo del tester → Terminale


Blu “1”
• Terminale negativo del tester → Terminale
Nero/Blu “2”

7-9
GRUPPO CORPO FARFALLATO

NOTA: e. Dopo avere regolato l’angolo del sensore


Controllare principalmente che la resistenza posizione farfalla, serrare le viti del sensore
cambi gradualmente mentre si gira stesso.
l’acceleratore, poiché le letture (da chiuso a
completamente aperto) possono differire leg-
germente dai valori specificati.

Resistenza del sensore posizione


farfalla
0-5 ± 1,0 kΩ a 20 °C (68 °F)
(Giallo-Nero/Blu)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

2. Regolare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Angolazione del sensore posizione farfalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il connettore del sensore posizio-
ne farfalla al cablaggio elettrico.
b. Collegare il tester digitale al sensore posi-
zione farfalla.

• Terminale positivo del tester → Terminale


Giallo “1”
• Terminale negativo del tester → Terminale
Nero/Blu “2”

Tester digitale
90890-03174

2 1

B/L Y L

c. Misurare la tensione del sensore posizione


farfalla.
d. Regolare l’angolo del sensore posizione far-
falla in modo che la tensione misurata rientri
nella gamma prescritta.

Tensione sensore posizione


farfalla
0,63-0,73 V
(Giallo-Nero/Blu)

7-10
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA

SISTEMA DI INIEZIONE ARIA HAS00917

VALVOLA DI INTERDIZIONE ARIA


HAS00507
La valvola di interdizione aria è controllata dai
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA
segnali provenienti dall’ECU in funzione delle
Il sistema di iniezione aria produce la combu- condizioni di combustione. Normalmente la val-
stione dei gas incombusti iniettando aria ester- vola di interdizione aria si apre per consentire
na (aria secondaria) nella luce di scarico, ridu- all’aria di passare durante il funzionamento al
cendo così le emissioni di idrocarburi. Quando minimo e si chiude per interrompere il flusso
sulla luce di scarico è presente pressione ne- d’aria durante la marcia del veicolo. Tuttavia, se
gativa, la valvola a lamelle si apre e consente la temperatura del liquido refrigerante è inferio-
all’aria secondaria di affluire nella luce di scari- re al valore secondo specifica, la valvola di in-
co. La temperatura necessaria per la combu- terdizione aria rimane aperta e consente l’af-
stione dei gas di scarico incombusti è di circa flusso dell’aria verso il tubo di scarico, fino a
600 - 700 °C (da 1,112 a 1,292 °F). quando la temperatura non supera il valore se-
condo specifica.

A. Dalla scatola del filtro aria


B. Alla testata
1. La valvola di interdizione aria è chiusa.
2. La valvola di interdizione aria è aperta.

1
A

B
2
A

7-11
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA

HAS00509

DIAGRAMMI SISTEMA DI INIEZIONE ARIA


1. Scatola filtro aria
2. Valvola a lamelle
3. Valvola di interdizione aria
4. Luce di scarico

2
3

7-12
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA

GRUPPO VALVOLA DI INTERDIZIONE ARIA


Rimozione del gruppo valvola di interdizione aria

4
3

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Selle Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA
GENERALE” a pagina 4-1.
Serbatoio carburante Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
RANTE” a pagina 7-1.
1 Connettore solenoide del sistema iniezione aria 1 Scollegare.
2 Tubo di uscita della valvola di interdizione aria 1
3 Tubo filtro aria-valvola di interdizione aria 1
4 Gruppo valvola di interdizione aria 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

7-13
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA

Smontaggio del gruppo valvola di interdizione aria

LT

LT

3
2

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio valvola di interdizione aria 1
2 Gruppo valvola a lamelle 1
3 Valvola di interdizione aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-14
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA

HAS00918

CONTROLLO DEL SISTEMA DI INIEZIONE Resistenza del solenoide del


ARIA sistema di iniezione aria
18-22 Ω a 20 °C (68 °F)
1. Controllare:
• Tubi flessibili ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

Collegamenti allentati → Collegare corretta-


mente.
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
• Tubo
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
Fare riferimento a “TESTATA” a pagina 5-9.
2. Controllare:
• Valvola a lamelle
• Arresto della valvola a lamelle
• Sede della valvola a lamelle
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire il
gruppo valvola a lamelle.
3. Controllare:
• Valvola di interdizione aria
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire.
4. Controllare
• Solenoide del sistema di iniezione aria
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere il connettore del solenoide del si-
stema di iniezione aria dal gruppo valvola
iniezione aria.
b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) al termi-
nale del solenoide del sistema di iniezione
aria, come illustrato nella figura.

• Terminale positivo del tester → Marrone/


Rosso “1”
• Terminale negativo del tester → Rosso/
Bianco “2”

2 1

Br/R R/W

c. Misurare la resistenza del solenoide del si-


stema di iniezione aria.
Fuori specifica → Sostituire il gruppo valvola
interdizione aria.

7-15
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

HAS00895

SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

21

20 19 18 17 16 15 14 13

1. Relè sistema di iniezione carburante 12. Convertitore catalitico


2. Spia guasto motore 13. Scatola filtro aria
3. Batteria 14. Sensore temperatura aria aspirata
4. Solenoide del sistema di iniezione aria 15. Flessibile del carburante
5. Bobina di accensione/Candela d’accensione 16. Sensore temperatura del refrigerante
6. Serbatoio del carburante 17. Sensore posizione albero motore
7. Vite regolazione minimo motore 18. Sensore posizione farfalla
8. Pompa del carburante 19. Iniettore carburante
9. Sensore pressione aria aspirata 20. Candela d’accensione
10. ECU 21. Valvola di interdizione aria
11. Interruttore di interruzione carburante in caso di ec-
cessiva inclinazione

7-16
GW

Gy
1 HAS00898
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R
B
R
YL

Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr

R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R

30A
7 RW LW
RW RB

B
9

B
LW

B
R VB
B B 16

B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR

R
17

B
12

LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO

AIS

BrL
BrR
19

LB
BY
LY
LG

Sb

RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39

RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22

RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B

LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP
GR

41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL

B
RW Lg YL

YG
R Br YL

R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG

B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR
W

BW
23

B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL

BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B

BW
WY

B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM

7-17
20A
BrL RL

32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL
34 IMMOBI

RL
RY
Br
35 ILLUMINATION

Br
RW
RL
43
63 Br LW
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY

LW
YB
Br 36
44

L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW

L
BrW
RW W YW GL RG BW

62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)

B
LY BY

RL
LW

Br
BrW
LY

50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY

61

Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch

P
Y
Lg
G

Ch

B B
51

YG
Br YG
Ch
Dg

YG
LR

LR
LR
LR
Ch
Ch

G
Dg

Dg

Y B
Y
Lg

LR

LR
LR
57

YG
LR B YG

LR
60 59 P A
12V10W

12V10W

12V10W

12V10W
12V10W
12V10W

LR B B LR LR B B LR YG B LR

12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -

12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W

B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B

B
B
B
B
B

YG YG B LR

B
B
LR B
56 55 54 53 52
B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK

B
B
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

1. Sensore posizione albero motore


3. Interruttore folle
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
14. Relè sistema di iniezione carburante
16. Bobina di accensione
17. Candela d’accensione
18. Iniettore carburante
19. Solenoide del sistema di iniezione aria
20. Sensore temperatura aria aspirata
21. Sensore temperatura del refrigerante
22. ECU
23. Sensore velocità
24. Sensore posizione farfalla
25. Sensore pressione aria aspirata
26. Interruttore di interruzione carburante in caso di ec-
cessiva inclinazione
27. Unità pannello strumenti multifunzione
36. Spia guasto motore
37. Pompa del carburante
38. Interruttore cavalletto laterale
41. Interruttore di arresto motore
67. Fusibile di accensione
70. Fusibile sistema di iniezione carburante

7-18
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI DELL’ECU • Per avvertire il conducente che il sistema di


L’ECU è dotata di una funzione autodiagnosti- iniezione carburante non funziona, la spia
ca per garantire il funzionamento normale del guasto motore lampeggia quando si preme
sistema di iniezione carburante. Se si rileva un l’interruttore di avviamento per accendere il
guasto nel sistema di iniezione carburante, la motore.
funzione auto-diagnostica attiva immediata- • Se si rileva un guasto nel sistema di iniezione
mente il motore fornendo istruzioni di funziona- carburante, l’ECU fornisce le istruzioni di fun-
mento alternative e la spia guasto motore si ac- zionamento alternative corrette necessarie
cende per avvertire il conducente dell’anoma- per accendere il motore e la spia guasto mo-
lia. Una volta rilevato un guasto, il codice di tore si accende per avvertire il conducente
anomalia corrispondente viene memorizzato dell’anomalia.
nella memoria dell’ECU. • Dopo lo spegnimento del motore, il codice di
anomalia più basso viene visualizzato sul te-
ster del sistema di iniezione carburante FI.
Dopo la visualizzazione, il codice di anomalia
resta memorizzato nella memoria dell’ECU fi-
no a quando non viene cancellato.

1. Spia guasto motore

Indicazioni codici errore della spia guasto motore


Numeri a due cifre: Cicli di 1 s. ON e 1,5 s. OFF.
Numeri a una cifra: Cicli di 0,5 s. ON e 0,5 s. OFF.
<Esempio> 42

Lampada ON
(accesa)

Lampada OFF
(spenta)

HAS00900

Indicazioni della spia guasto motore e funzionamento del sistema FI

Stato motore Spia guasto Funzionamento Funzionamento


motore sistema FI veicolo
Lampeggia Funzionamento Funzionamento
interrotto. impossibile
Funziona Rimane ON Funzionamento con Funzionamento
(avviamento con (accesa) parametri alternativi possibile
motorino elettrico) in conformità alla
descrizione del guasto.
Funzionamento Lampeggia (indica — —
interrotto il codice di guasto)

7-19
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

HAS27380

CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI DI EMERGENZA


Se l’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore mentre la motocicletta è in marcia, l’ECU provo-
ca l’accensione della spia guasto motore e fornisce al motore istruzioni di funzionamento alternative
a seconda del guasto.
Se riceve un segnale anomalo da un sensore, l’ECU elabora i valori specificati programmati per ogni
sensore, in modo da fornire al motore istruzioni di funzionamento alternative e consentirgli di prose-
guire o interrompere il funzionamento, a seconda delle condizioni.

TABELLA DEGLI INTERVENTI DI EMERGENZA


Funzione autodiagnostica

Codice
Capacità di Capacità di
anomalia Componente Sintomo Intervento di emergenza
avviamento guida
N.
Sensore posizione Nessun segnale normale
12 albero motore ricevuto dal sensore. — No No

Sensore pressione aria Interruzione o cortocircuito • Fissa la pressione aria


13 aspirata (interruzione rilevati. aspirata a 101 kPa Sì Sì
o cortocircuito). (760 mmHg, 29,9 inHg)
Sensore pressione Il sensore pressione aria • Fissa la pressione aria
aria aspirata aspirata è ostruito o scollegato, aspirata a 101 kPa
14 provocando l’applicazione (760 mmHg, 29,9 inHg) Sì Sì
costante della pressione
atmosferica al sensore.
Sensore posizione Interruzione o cortocircuito • Fissa il sensore posizione
15 farfalla (interruzione rilevati. farfalla su “completamente Sì Sì
o cortocircuito) aperta”.
Sensore posizione Viene rilevato un sensore • Fissa il sensore posizione
16 farfalla (inceppato) posizione farfalla inceppato. farfalla su “completamente Sì Sì
aperta”.
Cavo dell’ECU Viene rilevato un’interruzione
19 blu/nero nella linea di ingresso — No No
rotto o scollegato (blu/nero) dell’ECU.
Sensore temperatura Interruzione o cortocircuito • Fissa la temperatura refri-
21 del refrigerante rilevati. gerante su 80 °C (176 °F). Sì Sì

Sensore temperatura Interruzione o cortocircuito • Fissa la temperatura


22 aria aspirata rilevati. dell’aria aspirata su 20 °C Sì Sì
(68 °F).
Interruttore di interru- La motocicletta
30 zione carburante in si è capovolta.
caso di eccessiva incli- — No No
nazione (rilevato dispo-
sitivo di aggancio)
Accensione difettosa Interruzione rilevata nel cavo
33 primario della bobina di — No No
accensione.
Interruttore di interru- Interruzione o cortocircuito
zione carburante in rilevati.
41 caso di eccessiva incli- — No No
nazione (interruzione
o cortocircuito)
Sensore velocità, Nessun segnale normale • Fissa il cambio sulla
interruttore folle ricevuto dal sensore velocità, marcia più alta.
42 oppure interruzione Sì Sì
o cortocircuito rilevati
nell’interruttore folle.
Tensione sistema di L’ECU non è in grado di • Fissa la tensione batteria
43 di alimentazione monitorare la tensione su 12 V.
Sì Sì
(tensione di batteria (interruzione sul filo
monitoraggio) diretto all’ECU).

7-20
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice
Capacità di Capacità di
anomalia Componente Sintomo Intervento di emergenza
avviamento guida
N.
Errore in fase di scrit- Viene rilevato un errore in
tura della quantità di fase di lettura o scrittura su
44 — Sì Sì
regolazione CO su EEPROM (valore di regola-
EEPROM zione CO).
Alimentazione elettrica L’alimentazione elettrica al
46 sistema del veicolo relè del sistema di iniezione
— Sì Sì
(tensione di carburante non è normale
monitoraggio)
Guasto interno ECU Memoria ECU guasta.
(errore di controllo Quando viene rilevato questo
50 — No Sì
memoria) guasto, il codice potrebbe
non apparire sul display.
Avvertimento Il relè non si accende anche • La spia guasto motore
avviamento se il segnale di avvio viene lampeggia quando si ruota
impossibile inviato quando l’interruttore di l’interruttore di avviamento
avviamento è su ON. Quando su ON.
— No No
l’interruttore di avviamento è
su ON mentre si rileva un
errore con il codice anomalia
n. 12, 19, 33, 41 o 50.

7-21
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

HAS00904

TABELLA DI INDIVIDUAZIONE GUASTI

Il funzionamento del motore non è normale o la spia guasto motore è accesa.


* La spia guasto motore non si accende anche se il funzionamento del motore non è normale.

La spia guasto motore si accende. La spia guasto motore non si accende.

Controllare il codice di anomalia visualizzato sul tester Controllare il funzionamento dei seguenti sensori e
sistema FI. attuatori nella modalità di diagnosi.
Fare riferimento a “Tabella funzionamento sensori” e
“Tabella funzionamento attuatori”.
Identificare il sistema con il guasto. D01: Sensore della posizione farfalla
Fare riferimento a (angolo della farfalla)
“Funzione autodiagnostica”. D30: Bobina di accensione
D36: Iniettore carburante

Identificare la probabile causa del guasto. OK NON OK


Fare riferimento a
“Tabella dei codici di diagnosi”.
Guasto del motore Sensore o attuatore
guasto
Controllare e riparare la probabile causa del guasto.

Viene indicato il Non viene indicato il


n. codice anomalia n. codice anomalia Controllare e riparare Controllare e riparare
le parti interne del il corrispondente sen-
Controllare e riparare. Controllare e riparare. motore. sore o attuatore.
Fare riferimento a “PAR- Fare riferimento a
TICOLARI DELL’INDIVI- “Funzione autodiagno-
DUAZIONE GUASTI”. stica”. OK NON OK OK
Monitorare il funziona-
mento dei sensori e
degli attuatori nella Controllare le condizioni del motore.
modalità di diagnosi.
Fare riferimento a
“Tabella funzionamento
sensori” e “Tabella fun-
zionamento attuatori”.

Eseguire l’azione di ripristino dell’ECU.


Fare riferimento a “Metodo di ripristino” in “PARTICO-
LARI DELL’INDIVIDUAZIONE GUASTI”.
Visualizzato
un numero di codice OK
di anomalia
Posizionare l’interruttore di accensione su “OFF”,
riportarlo su “ON”, quindi controllare se il codice di
anomalia è ancora visualizzato sul cruscotto.

Nessun numero di codice di anomalia visualizzato

Riparazioni completate

Cancellare lo storico del guasto.*


Lo storico del guasto è memorizzato anche se l’interruttore principale è posizionato su “OFF”.
Lo storico del guasto va cancellato nella modalità di diagnosi. Fare riferimento a “Tabella funzionamento sensori” e
“Tabella funzionamento attuatori” (Codice di diagnosi N. 62).

* Fatto funzionare quando la spia guasto motore è accesa.

7-22
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

HAS00905

MODALITÀ DI DIAGNOSI
È possibile controllare il segnale di uscita del
sensore o verificare l’attivazione degli attuatori FI Diagnostic Tool

collegando il tester per il sistema iniezione FI al 1600rpm 35˚C


veicolo e impostando la modalità normale o la
modalità di diagnosi.

Tester sistema di iniezione


carburante
90890-03182 4. Spegnere il motore.
NOTA:
Impostazione della modalità normale
Se viene rilevato un guasto nel sistema, viene
NOTA: visualizzato il codice di errore sul display LCD
Il regime del motore, la temperatura del motore del tester del sistema FI. Inoltre il LED “AL-
e il codice di errore, se rilevato, possono esse- LARME” (Arancio) si accende.
re visualizzati sul display LCD del tester del si-
stema FI collegando il tester al veicolo e impo-
stando il modo normale.
FI Diagnostic Tool
1. Posizionare l’interruttore di accensione su
0rpm 35˚C
“OFF” e l’interruttore di arresto motore su S/D : 12
“ON”.
2. Togliere il cappuccio dal connettore di auto-
diagnosi e collegare il tester del sistema FI
“1” come illustrato.

5. Ruotare l’interruttore principale su “OFF” per


cancellare la modalità normale.
6. Scollegare il tester sistema FI e rimettere il
cappuccio sul connettore di autodiagnosi.

Impostazione della modalità di diagnosi


1. Posizionare l’interruttore di accensione su
“OFF” e l’interruttore di arresto motore su
“ON”.
2. Togliere il cappuccio dal connettore di auto-
3. Posizionare l’interruttore di accensione su diagnosi e collegare il tester del sistema FI
“ON” e accendere il motore. “1” come illustrato.
NOTA:
• La temperatura del refrigerante e il regime del
motore sono visualizzati sul display LCD del
tester del sistema FI.
• Il LED (Verde) “ALIMENTAZIONE” si accen-
de.
• Se viene rilevato un guasto nel sistema, il
LED “ALLARME” (Arancio) si accende.

3. Mantenendo premuto il pulsante “MODE”,


ruotare l’interruttore di accensione su “ON”.

7-23
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

NOTA:
• Sul display LCD del tester del sistema FI vie-
ne visualizzato “DIAG”.
• Il LED (Verde) “ALIMENTAZIONE” si accen-
de.

4. Premere il pulsante “UP” per selezionare la


modalità regolazione “CO” o la modalità di
diagnosi “DIAG”.
5. Dopo aver selezionato “DIAG”, premere il
pulsante “MODE”.
6. Selezionare il numero del codice di diagnosi
corrispondente al numero del codice di gua-
sto premendo i pulsanti “UP” e “DOWN”.
NOTA:
• Il numero del codice di diagnosi viene visua-
lizzato sul display LCD (D01-D70).
• Per diminuire il numero del codice di diagnosi
selezionato premere il pulsante “DOWN”.
Premere il pulsante “DOWN” per 1 secondo o
più per scalare i numeri dei codici di diagnosi.
• Per aumentare il numero del codice di dia-
gnosi selezionato premere il pulsante “UP”.
Premere il pulsante “UP” per 1 secondo o più
per risalire i numeri dei codici di diagnosi.

FI Diagnostic Tool

D03 : 101

7. Verificare il funzionamento del sensore o


dell’attuatore.
• Funzionamento del sensore
Il valore che indica le condizioni di funziona-
mento compare sul display LCD.
• Funzionamento dell’attuatore
Posizionare l’interruttore arresto motore su
“OFF” e poi su “ON”.
8. Ruotare l’interruttore principale su “OFF” per
cancellare la modalità di diagnosi.
9. Scollegare il tester sistema FI e rimettere il
cappuccio sul connettore di autodiagnosi.

7-24
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

HAS00906

Tabella dei codici di monitoraggio diagnostici

Codice
anomalia Sintomo Probabile causa del guasto Codice di diagnosi
N.
Nessun segnale normale ricevuto dal • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sensore posizione albero motore. • Sensore posizione albero motore guasto
• Accoppiatore sensore posizione albero motore scollegato
12 –
• Guasto nel rotore del magnete AC
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore posizione albero motore scorretta.
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
dal sensore pressione dellíaria aspi- • Sensore pressione aria aspirata guasto
13 D03
rata. • Accoppiatore sensore pressione aria aspirata scollegato
• Guasto nell’ECU.
Sistema flessibile sensore pressione • Flessibile sensore pressione aria aspirata scollegato,
aria aspirata difettoso. ostruito o schiacciato
14 D03
• flessibile rilevato • Sensore pressione aria aspirata guasto
• flessibile ostruito • Guasto nell’ECU.
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
dal sensore posizione farfalla. • Sensore posizione farfalla difettoso
15 • Accoppiatore sensore posizione farfalla scollegato D01
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore posizione farfalla scorretta
Rilevato un sensore posizione farfalla • Sensore posizione farfalla inceppato
16 inceppato. • Installazione del sensore posizione farfalla scorretta D01
• Guasto nell’ECU.
Viene rilevata uníinterruzione nella • Interruzione sul cablaggio (accoppiatore ECU)
linea di ingresso (cavo blu/nero) • Guasto nell’ECU.
19 D20
dell’ECU, quando si preme líinterrut-
tore di avviamento.
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
nel sensore temperatura refrigerante. • Sensore temperatura del refrigerante guasto
• Accoppiatore sensore temperatura del refrigerante scol-
21 legato D06
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore temperatura del refrigerante
scorretta
Interruzione o cortocircuito rilevato • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
dal sensore temperatura dellíaria • Sensore temperatura aria aspirata guasto
aspirata. • Accoppiatore sensore temperatura aria aspirata scollegato
22 D05
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore temperatura aria aspirata scor-
retta
La motocicletta si è capovolta. • Motocicletta capovolta
30 D08
• Guasto nell’ECU.
Interruzione rilevata nel cavo primario • Interruzione sul cablaggio
della bobina di accensione. • Guasto alla bobina di accensione
33 • Guasto nell’ECU. D30
• Guasto a un componente dellíimpianto circuito di interdi-
zione accensione
Interruzione o cortocircuito rilevati • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sullíinterruttore di interruzione carbu- • Interruttore di interruzione carburante in caso di ecces-
rante in caso di eccessiva inclina- siva inclinazione guasto
41 D08
zione. • Accoppiatore interruttore di interruzione carburante in
caso di eccessiva inclinazione scollegato
• Guasto nell’ECU.
Nessun segnale normale ricevuto dal • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sensore velocità, oppure interruzione • Sensore velocità guasto
o cortocircuito rilevati nellíinterruttore • Accoppiatore sensore velocità scollegato
folle. • Guasto rilevato al gruppo sensore velocità veicolo D07
42
• Interruttore folle guasto D21
• Connettore interruttore di folle scollegato
• Guasto sul lato motore dellíinterruttore folle
• Guasto nell’ECU.
L’alimentazione elettrica all’iniettore e • Interruzione sul cablaggio
alla pompa carburante non è normale • Guasto nell’ECU.
43 D09, D50
(L’ECU non è in grado di monitorare • Relè sistema di iniezione carburante difettoso
la tensione batteria.)

7-25
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice
anomalia Sintomo Probabile causa del guasto Codice di diagnosi
N.
Viene rilevato un errore in fase di let- • Guasto nell’ECU (Il valore di registrazione CO non è
44 D60
tura o scrittura su EEPROM. scritto o letto correttamente dalla memoria interna.)
L’alimentazione elettrica al relè del • Interruzione sul cablaggio
sistema di iniezione carburante non è • Guasto nel raddrizzatore/regolatore.
46 D09
normale • Guasto nel rotore del magnete AC
Fare riferimento a “IMPIANTO DI CARICA” a pagina 8-1.
Memoria ECU guasta. Quando viene • Guasto nell’ECU (il programma e i dati non sono scritti o
50 rilevato questo guasto, il codice letti correttamente dalla memoria interna.) –
potrebbe non apparire sul display.

HAS00907
Tabella della modalità di diagnosi
Commutare il display dello strumento dalla modalità normale alla modalità di diagnosi. Per commu-
tare il display, fare riferimento a “MODALITÀ DI DIAGNOSI”.
NOTA:
_

• Controllare la temperatura dell’aria aspirata e la temperatura del liquido refrigerante il più vicino
possibile al sensore della temperatura dell’aria aspirata ed al sensore della temperatura del
liquido refrigerante.
• Se non è possibile controllare la temperatura dell’aria aspirata, utilizzare la temperatura ambiente
come riferimento.

Codice di Dati visualizzati sul tester sistema FI


Componente Intervento
diagnosi (valore di riferimento)
Angolo farfalla Visualizza líangolo farfalla. 0 ~ 125 gradi
• Controllare a farfalla completamente chiusa. • Completamente chiusa (15 ~ 17 gradi)
D01
• Controllare a farfalla completamente aperta. • Completamente aperta (97 ~ 100
gradi)
Pressione aria aspirata Visualizza la pressione aria aspirata. Quando il motore è spento:
Portare l’interruttore di arresto del motore su “ ”. Pressione atmosferica 101,3 kPa
• Generare la differenza di pressione facendo ruo- (760 mmHg, 30 inHg)
D03 tare il motore con l’interruttore dell’avviamento, Quando si accende il motore con
senza avviare il motore. l’interruttore di avviamento:
1,3 ~ 26,6 kPa
(10 ~ 200 mmHg, 0,4 ~ 7,9 inHg)
Temperatura aria aspi- Mostra temperatura aria aspirata. Confrontare la temperatura nella sca-
D05 rata • Controllare la temperatura nella scatola filtro aria. tola filtro aria con il valore visualizzato
sul tester FI.
Temperatura del refrige- Mostra la temperatura refrigerante. Confrontare la temperatura del refri-
D06 rante • Controllare la temperatura refrigerante. gerante con il valore visualizzato sul
tester FI.
Impulso velocità veicolo Mostra l’accumulo degli impulsi velocità veicolo che (0 ~ 199; torna a 0 dopo 199)
D07
vengono generati quando il pneumatico gira. OK se i numeri appaiono sul tester FI.

7-26
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice di Dati visualizzati sul tester sistema FI


Componente Intervento
diagnosi (valore di riferimento)
Interruttore di interruzione Mostra i valori interruttore di interruzione carburante Eretta: 0,4 ~ 1,4 V
D08 carburante in caso di in caso di eccessiva inclinazione. Capovolta: 3,7 ~ 4,4 V
eccessiva inclinazione
Tensione sistema di ali- Mostra la tensione del sistema di alimentazione Circa 12,0 V
D09 mentazione (tensione (tensione batteria).
batteria) Portare l’interruttore di arresto del motore su “ ”.
Interruttore cavalletto Mostra se l’interruttore è acceso o spento. (quando il Cavalletto sollevato: On
D20
laterale cambio è in una posizione diversa da folle). Cavalletto abbassato: Off
Interruttore folle Mostra se l’interruttore è acceso o spento. Folle: On
D21
Marcia inserita: Off
Bobina di accensione L’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, Controllare che vengano scoccate le
la bobina di accensione funziona 5 volte al secondo scintille 5 volte con l’interruttore di
e la spia guasto motore si accende. arresto motore su “ ”.
D30 • Collegare un tester di accensione al cappuccio
della candela di accensione.
• Se l’interruttore di arresto motore è posto su “ ”,
metterlo su “ ”, quindi riportarlo su “ ”.
Iniettore carburante L’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, Controllare che venga prodotto il
l’iniettore carburante funziona 5 volte al secondo e suono di funzionamento dell’iniettore
D36 la spia guasto motore si accende. carburante 5 volte quando l’interrut-
• Se l’interruttore di arresto motore è posto su “ ”, tore di arresto motore è impostato su
metterlo su “ ”, quindi riportarlo su “ ”. “ ”.
Sistema di iniezione aria L’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, Controllare che venga prodotto il
il solenoide del sistema di iniezione aria funziona 5 suono di funzionamento del sistema
D48 volte al secondo e la spia guasto motore si accende. di iniezione aria 5 volte quando l’inter-
• Se l’interruttore di arresto motore è posto su “ ”, ruttore di arresto motore è impostato
metterlo su “ ”, quindi riportarlo su “ ”. su “ ”.
Relè sistema di iniezione L’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, Controllare che venga prodotto il
carburante il relè del sistema di iniezione carburante funziona 5 suono di funzionamento del relè del
volte al secondo e la spia guasto motore si accende sistema di iniezione carburante 5
D50 (accesa quando il relè è in funzione, spenta quando volte quando l’interruttore di arresto
il relè non è in funzione). motore è impostato su “ ”.
• Se l’interruttore di arresto motore è posto su “ ”,
metterlo su “ ”, quindi riportarlo su “ ”.
Relè motore ventola del L’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, il Controllare che venga prodotto il
radiatore relè motore ventola del radiatore funziona 5 volte, per suono di funzionamento del relè
5 secondi ogni volta (2 secondi acceso, 3 secondi motore ventola radiatore e che il
D51
spento), e la spia guasto motore si accende. motore ventola radiatore sia azionato
• Se l’interruttore di arresto motore è posto su “ ”, 5 volte quando l’interruttore di arresto
metterlo su “ ”, quindi riportarlo su “ ”. motore è impostato su “ ”.
Relè faro 1 L’interruttore di arresto motore è impostato su “ ”, Controllare che venga prodotto il
il relè del faro funziona 5 volte, per 5 secondi ogni suono di funzionamento del relè faro
volta (2 secondi acceso, 3 secondi spento), e la spia e che il faro si accenda 5 volte
D52
guasto motore si accende. quando l’interruttore di arresto motore
• Se l’interruttore di arresto motore è posto su “ ”, è impostato su “ ”.
metterlo su “ ”, quindi riportarlo su “ ”.
Visualizzazione codice • Trasmette la parte anomala dei dati nella E2PROM 01
D60 anomalia E2PROM che è stata rilevata come codice anomalia 44. “00” compare quando non vi sono
guasti.
Visualizzazione codice • Mostra i codici dello storico dei guasti autodiagno- 12 ~ 61
storico guasto stici (cioè un codice di un guasto verificatosi una “00” compare quando non vi sono
volta ed è stato corretto). guasti.
D61
• Se sono stati rilevati guasti multipli, vengono
visualizzati codici diversi a intervalli di 2 secondi e
ripetutamente.
Cancellazione codice sto- • Mostra il numero totale di codici rilevati tramite l’auto- 00 ~ 17
rico guasto diagnosi e i codici anomalia archiviati nello storico. “00” compare quando non vi sono
• Cancella solo i codici dello storico quando l’inter- guasti.
D62
ruttore di arresto motore è impostato su “ ”. Se
l’interruttore di arresto motore è posto su “ ”,
metterlo su “ ”, quindi riportarlo su “ ”.
D70 Numero di controllo • Mostra il numero di controllo programma. 00 ~ 255

7-27
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

PARTICOLARI DELL’INDIVIDUAZIONE GUASTI


Questa sezione descrive le contromisure per il numero di codice di anomalia visualizzato sul tester
del sistema FI. Controllare e riparare le posizioni o i componenti che probabilmente hanno causato
il guasto seguendo l’ordine della tabella.
Dopo aver controllato e sottoposto a manutenzione il componente guasto, ripristinare il display del
tester del sistema FI. Fare riferimento a “Metodo di ripristino”.
Codice anomalia N.:
Numero di codice di anomalia visualizzato sul tester del sistema FI se il motore non funziona nor-
malmente.
Fare riferimento a “Tabella dei codici di monitoraggio diagnostici”.
Codice di diagnosi N.:
Numero del codice di diagnosi da utilizzare quando è attiva la modalità di diagnosi. Fare riferimento
a “MODALITÀ DI DIAGNOSI”.

Codice ano- 12 Sintomo Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione albero motore.
malia N.
N. codice diagnostico utilizzato - -
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore posizione Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato facendo
dell’albero motore schiacciato. girare il motore.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine
Accoppiatore sensore posizione estratte.
albero motore Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.

Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-


garlo fermamente.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Grigio - Grigio
Verde/Bianco - Nero/Blu
4 Sensore posizione albero motore Sostituire il sensore se è guasto.
guasto Fare riferimento a “IMPIANTO DI ACCENSIONE”
a pagina 8-1.

Comunicazione di errori con il tester per sistema FI

Display LCD Causa Probabile causa del malfunzionamento


In attesa di Non arrivano segnali dalla • Collegamento errato del cavo di connessione
collegamento… centralina ECU • L’interruttore principale è in posizione “OFF”
• Malfunzionamento del tester per sistema FI
• Malfunzionamento nella centralina ECU
ERRORE 4 I comandi dal tester per • Ruotare di nuovo l’interruttore principale in posizione
sistema FI non sono accettati “OFF” e poi impostare sul tester FI la modalità
dalla centralina ECU di regolazione del CO o la modalità di diagnosi.
• La batteria del veicolo non è abbastanza carica.
• Malfunzionamento del tester per sistema FI
• Malfunzionamento nella centralina ECU

7-28
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 13 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato nel sensore pressione dell’aria aspirata.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 03 (sensore pressione aria aspirata)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato facendo
Accoppiatore sensore pressione estratte. girare il motore.
aria aspirata Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.
Accoppiatore cablaggio elettrico
secondario Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Nero/Blu - Nero/Blu
Rosa/Bianco - Rosa/Bianco
Blu - Blu
3 Sensore pressione aria aspirata Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 03)
guasto Sostituire il sensore se è guasto.
1. Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore del sensore pressione aria
aspirata (estremità cablaggio), come indicato
nella figura.

• Sonda positiva del tester → rosa/bianco “1”


• Sonda negativa del tester → nero/blu “2”

1 2

L P/W B/L

2. Portare l’interruttore di accensione su “ON”.


3. Misurare la tensione in uscita del sensore
pressione aria aspirata.

Tensione in uscita sensore


pressione aria aspirata
3,4 ~ 3,8 V

4. Il sensore pressione aria aspirata è OK?

7-29
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 14 Sintomo Flessibile sensore pressione aria aspirata scollegato o ostruito.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 03 (sensore pressione aria aspirata)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Flessibile sensore pressione aria Riparare o sostituire il flessibile. Ripristinato avviando
aspirata scollegato, ostruito o il motore e lascian-
schiacciato dolo girare al minimo.
Guasto sensore pressione aria Verificare e riparare il collegamento.
aspirata al potenziale elettrico inter-
medio.
Sostituire il sensore se esiste un guasto.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine
Accoppiatore sensore pressione estratte.
aria aspirata Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.

Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-


garlo fermamente.
3 Sensore pressione aria aspirata Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 03)
guasto Sostituire il sensore se è guasto.
Fare riferimento a “Codice di anomalia N. 13”.

Codice ano- 15 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato dal sensore posizione farfalla.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 01 (sensore posizione farfalla)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore posizione Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato portando
della farfalla schiacciato. l’interruttore di
Verificare che il sensore sia montato nella posi- accensione su “ON”.
zione prescritta.
2 Collegamenti accoppiatori Controllare i collegamenti degli accoppiatori.
Accoppiatore sensore posizione Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
farfalla damente.
Accoppiatore ECU Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Nero/Blu - Nero/Blu
Giallo - Giallo
Blu - Blu
4 Controllare la tensione in uscita sul Verificare se vi è interruzione e sostituire il sen-
circuito aperto del cavo elettrico sore posizione farfalla, se necessario.
sensore posizione farfalla Nero/Blu - Giallo
Posizione interruzione Tensione in uscita
Interruzione cavo di 5V
terra
Interruzione cavo di 0V
uscita
Interruzione cavo di ali- 0 V
mentazione elettrica
5 Sensore posizione farfalla difettoso Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 01)
Sostituire il sensore se è guasto.
Fare riferimento a “GRUPPO CORPO FARFAL-
LATO”.

7-30
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 16 Sintomo Viene rilevato un sensore posizione farfalla inceppato.


malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 01 (sensore posizione farfalla)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Sensore posizione farfalla difettoso Sostituire il sensore se è guasto. Ripristinato avviando
Fare riferimento a “GRUPPO CORPO FARFAL- il motore, lascian-
LATO”. dolo funzionare al
minimo e quindi
2 Installazione sensore posizione Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 01) facendolo salire ad
della farfalla Verificare che il sensore non sia allentato o alti regimi.
schiacciato.
Verificare che il sensore sia montato nella posi-
zione prescritta. Fare riferimento a “GRUPPO
CORPO FARFALLATO”.

Codice ano- 19 Sintomo Viene rilevata un’interruzione nel filo di ingresso dall’interruttore del cavalletto
malia N. laterale all’ECU.
Codice diagnostico utilizzato N. 20 (interruttore cavalletto laterale)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Se il cambio è inne-
Accoppiatore ECU estratte. stato, esso viene
Connettore Blu/Nero Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal- ripristinato ritirando il
damente. cavalletto laterale.
Se il cambio è in
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle- folle, esso viene ripri-
garlo fermamente. stinato ricollegando il
cablaggio.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra l’ECU e l’interruttore del cavalletto
laterale.
Blu/Nero
3 Interruttore cavalletto laterale gua- Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 20)
sto Sostituire l’interruttore se è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI INTER-
RUTTORI” a pagina 8-43.

Codice ano- 21 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato dal sensore temperatura refrigerante.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 06 (sensore temperatura refrigerante)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore della tempe- Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato portando
ratura del liquido refrigerante schiacciato. l’interruttore di
accensione su “ON”.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se l’accoppiatore presenta spine
Accoppiatore sensore tempera- estratte.
tura del refrigerante Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.

Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-


garlo fermamente.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Nero/Blu - Nero/Blu
Verde/Rosso - Verde/Rosso
4 Sensore temperatura del refrige- Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 06)
rante guasto Sostituire il sensore se è guasto.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFREDDA-
MENTO” a pagina 8-25.

7-31
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 22 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevato dal sensore temperatura aria aspirata.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 05 (sensore temperatura aria aspirata)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Installazione sensore della tempe- Verificare che il sensore non sia allentato o Ripristinato portando
ratura dell’aria aspirata schiacciato. l’interruttore di
accensione su “ON”.
2 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine
Accoppiatore sensore tempera- estratte.
tura aria aspirata Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
Accoppiatore ECU damente.

Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-


garlo fermamente.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Nero/Blu - Nero/Blu
Marrone/Bianco - Marrone/Bianco
4 Sensore temperatura aria aspirata Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 05)
guasto Sostituire il sensore se è guasto.
1. Smontare il sensore temperatura aria aspirata
dalla scatola filtro aria.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al termi-
nale del sensore temperatura aria aspirata,
come indicato nella figura.

• Sonda positiva del tester →


marrone/bianco “1”
• Sonda negativa del tester → nero/blu “2”

Br/W B/L

2 1
3. Misurare la resistenza del sensore tempera-
tura aria aspirata.

Resistenza del sensore tempe-


ratura aria aspirata
2,21 ~ 2,69 Ω a 20 °C (68 °F)

AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore temperatura aria
aspirata con molta attenzione.
• Non sottoporre mai il sensore tempera-
tura aria aspirata a scosse forti. Se il sen-
sore temperatura aria aspirata cade a
terra, sostituirlo.

4. Il sensore temperatura aria aspirata è OK?

7-32
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 30 Sintomo La motocicletta si è capovolta.


malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 08 (interruttore di interruzione carburante in caso di eccessiva inclinazione)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 La motocicletta si è capovolta. Tenere la motocicletta in posizione eretta. Ripristinato portando
l’interruttore di
2 Installazione interruttore di interru- Verificare che l’interruttore non sia allentato o accensione su “ON”
zione carburante in caso di ecces- schiacciato. (è possibile avviare il
siva inclinazione motore solo se si
porta l’interruttore di
3 Collegamenti accoppiatori Verificare se l’accoppiatore presenta spine accensione su
Accoppiatore interruttore di inter- estratte. “OFF”).
ruzione carburante in caso di Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal-
eccessiva inclinazione damente.
Accoppiatore ECU
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
4 Interruttore di interruzione carbu- Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 08)
rante in caso di eccessiva inclina- Sostituire l’interruttore se è guasto.
zione guasto Fare riferimento a “IMPIANTO DI ACCENSIONE”
a pagina 8-1.

Codice ano- 33 Sintomo Guasto rilevato nel cavo primario della bobina di accensione.
malia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 30 (bobina di accensione)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti di accoppiatori e con- Verificare se l’accoppiatore e il connettore pre- Ripristinato avviando
nettori sentano spine estratte. il motore e lascian-
Connettore primario bobina di Verificare che il connettore e l’accoppiatore siano dolo girare al minimo.
accensione (Arancione) bloccati saldamente.
Accoppiatore ECU
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Arancione - Arancione
3 Bobina di accensione difettosa Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 30)
Verificare la continuità sulle bobine primaria e
secondaria.
Sostituire la bobina se è guasta.
Fare riferimento a “IMPIANTO DI ACCENSIONE”
a pagina 8-1.

Codice ano- 41 Sintomo Interruzione o cortocircuito rilevati sull’interruttore di interruzione carburante in


malia N. caso di eccessiva inclinazione.
Codice diagnostico utilizzato N. 08 (interruttore di interruzione carburante in caso di eccessiva inclinazione)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato immedia-
Accoppiatore interruttore di inter- estratte. tamente quando
ruzione carburante in caso di Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal- diventa normale.
eccessiva inclinazione damente.
Accoppiatore ECU
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Nero/Blu - Nero/Blu
Giallo/Verde - Giallo/Verde
Blu - Blu
3 Interruttore di interruzione carbu- Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 08)
rante in caso di eccessiva inclina- Sostituire l’interruttore se è guasto.
zione guasto Fare riferimento a “Codice di anomalia N. 30”.

7-33
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 42 Sintomo A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore di velocità.
malia N. B. Interruzione o cortocircuito rilevato nell’interruttore folle.
Codice diagnostico utilizzato N. 07 (sensore velocità) → A1 ~ A4 / N. 21 (interruttore folle) → B1 ~ B4
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
A-1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato avviando
Accoppiatore sensore velocità estratte. il motore e inserendo
Accoppiatore ECU Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal- i segnali velocità
damente. veicolo guidando la
motocicletta a una
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle- velocità compresa tra
garlo fermamente. 20 e 30 km/ora (da
12,4 a 18,6 mi/ora).
A-2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
Blu - Blu
Bianco - Bianco
Nero/Blu - Nero/Blu
A-3 L’ingranaggio di rilevazione velocità Sostituire l’ingranaggio se è guasto.
veicolo si è rotto. Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagina 5-70.
A-4 Sensore velocità guasto Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 07)
Sostituire il sensore se è guasto.
1. Misurare la tensione in uscita del sensore
velocità.
2. Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore sensore velocità, come indi-
cato nella figura.

• Sonda positiva del tester → rosa “1”


• Sonda negativa del tester →
nero/bianco “2”

P O/R L W
B/W B/L

3. Portare l’interruttore di accensione su “ON”.


4. Sollevare la ruota posteriore e farla girare len-
tamente.
5. Misurare la tensione in uscita del sensore
velocità.

Tensione in uscita sensore


velocità
Quando il sensore è attivo
CC 4,8 V o superiore
Quando il sensore è inattivo
CC 0,6 V o inferiore

6. Il sensore velocità è OK?

7-34
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 42 Sintomo A. Nessun segnale normale ricevuto dal sensore di velocità.
malia N. B. Interruzione o cortocircuito rilevato nell’interruttore folle.
Codice diagnostico utilizzato N. 07 (sensore velocità) → A1 ~ A4 / N. 21 (interruttore folle) → B1 ~ B4
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
B-1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato avviando
Connettore interruttore di folle estratte. il motore e inserendo
Accoppiatore ECU cablaggio elet- Verificare che gli accoppiatori siano bloccati sal- i segnali velocità
trico damente. veicolo guidando la
motocicletta a una
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle- velocità compresa tra
garlo fermamente. 20 e 30 ki/ora (da
12,4 a 18,6 mi/ora).
B-2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
cablaggio. tocircuito tra i cablaggi.
tra l’interruttore folle e l’unità relè
Azzurro - Azzurro
tra l’unità relè e l’ECU
Blu/Giallo - Blu/Nero
B-3 Tamburo del cambio guasto (zona Sostituire se guasto.
di rilevazione folle) Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagina 5-70.
B-4 Interruttore folle guasto Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 21)
Sostituire l’interruttore se è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI INTER-
RUTTORI” a pagina 8-43.

7-35
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice anoma- 43 Sintomo L’ECU non è in grado di monitorare la tensione batteria.


lia N.
Codice diagnostico utilizzato N. 09, 50 (tensione sistema di alimentazione)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Collegamenti accoppiatori Verificare se gli accoppiatori presentano spine Ripristinato avviando il
Accoppiatore relè sistema di inie- estratte. motore e lasciandolo
zione carburante Verificare che gli accoppiatori siano bloccati salda- girare al minimo.
Accoppiatore ECU cablaggio elet- mente.
trico
Se necessario, riparare l’accoppiatore o collegarlo
fermamente.
2 Relè principale guasto Sostituire il relè se è guasto.
3 Interruzione o cortocircuito sul Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 09)
cablaggio. Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
circuito:
tra la batteria e il fusibile del sistema di iniezione
carburante
Rosso - Rosso
tra il fusibile del sistema di iniezione carburante e il
relè del sistema di iniezione carburante
Marrone - Marrone
tra il relè del sistema di iniezione carburante e l’ECU
Rosso/Blu - Rosso/Blu
tra la batteria e l’interruttore di accensione
Rosso - Rosso
tra l’interruttore di accensione e il fusibile di accen-
sione
Marrone/Blu - Marrone/Blu
tra il fusibile di accensione e l’interruttore di arresto
motore
Rosso - Rosso
tra l’interruttore di arresto motore e il relè del
sistema di iniezione carburante
Rosso/Nero - Rosso/Nero
tra il relè del sistema di iniezione carburante e l’ECU
Blu/Rosso - Blu/Rosso
4 Guasto o interruzione nel relè sistema Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 50)
iniezione carburante Sostituire se guasto.
1. Rimuovere l’unità del relè.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batteria
(12 V) ai terminali del relè, come mostrato in
figura.

• Terminale positivo batteria → rosso/nero “1”


• Terminale negativo batteria → blu/rosso “2”

• Sonda positiva del tester → marrone “3”


• Sonda negativa del tester → rosso/blu “4”

3. Il diodo presenta continuità elettrica tra terminare


marrone e rosso/blu?
Se non è presente un guasto nel relè sistema di inie-
zione carburante, sostituire l’ECU.

7-36
SISTEMA DI INIEZIONE DEL CARBURANTE

Codice ano- 44 Sintomo Viene rilevato un errore in fase di lettura o scrittura su EEPROM.
malia N. (valore registrazione CO).
Codice diagnostico utilizzato N. 60 (indicazione cilindro EEPROM impropria)
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Guasto nell’ECU. Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 60) Ripristinato portando
• Controllare il cilindro difettoso. l’interruttore di
• Registrare nuovamente il CO del cilindro visua- accensione su “ON”.
lizzato.
Sostituire l’ECU se è guasta.

Codice ano- 46 Sintomo L’alimentazione elettrica al relè del sistema di iniezione carburante non è nor-
malia N. male
Codice diagnostico utilizzato N. 09
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Batteria scarica Ricaricare o sostituire la batteria. Ripristinato avviando
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA il motore e lascian-
DELLA BATTERIA” a pagina 3-29. dolo girare al minimo.
2 Interruzione o cortocircuito sul Eseguire la modalità di diagnosi (Codice N. 09)
cablaggio. Riparare o sostituire se esiste interruzione o cor-
tocircuito:
tra la batteria e il fusibile del sistema di iniezione
carburante
Rosso - Rosso
tra il fusibile del sistema di iniezione carburante e
il relè del sistema di iniezione carburante
Marrone - Marrone
tra il relè del sistema di iniezione carburante e
l’ECU
Rosso/Blu - Rosso/Blu
3 Collegamenti accoppiatori Accop- Verificare se l’accoppiatore presenta spine
piatore ECU estratte.
Verificare che l’accoppiatore sia bloccato salda-
mente.
Se necessario, riparare l’accoppiatore o colle-
garlo fermamente.

Codice ano- 50 Sintomo Memoria ECU guasta. (quando viene rilevato questo guasto nell’ECU, il codice
malia N. potrebbe non apparire sul display).
N. codice diagnostico utilizzato - -
Ordine Posizione/componenti Lavori di controllo e manutenzione Metodo di ripristino
1 Guasto nell’ECU. Sostituire l’ECU. Ripristinato portando
l’interruttore di
accensione su “ON”.

7-37
IMPIANTO ELETTRICO

SISTEMA D’ACCENSIONE ........................................................................... 8-1


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................. 8-1
RICERCA GUASTI ................................................................................... 8-3

IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO ................................................... 8-5


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................. 8-5
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE
CIRCUITO D’AVVIAMENTO .................................................................... 8-7
RICERCA GUASTI ................................................................................... 8-9

SISTEMA DI CARICA .................................................................................... 8-11


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................. 8-11
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-13

IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE....................................................................8-15
SCHEMA ELETTRICO .............................................................................8-15
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-17

SISTEMA DI SEGNALAZIONE......................................................................8-19
SCHEMA ELETTRICO .............................................................................8-19
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-21

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO...............................................................8-25
SCHEMA ELETTRICO .............................................................................8-25
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-27

SISTEMA IMMOBILIZZATORE .....................................................................8-29


SCHEMA ELETTRICO .............................................................................8-29
INFORMAZIONI GENERALI ....................................................................8-31
RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI ...............8-31
RICERCA GUASTI ...................................................................................8-35
INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI...............................8-36

COMPONENTI ELETTRICI............................................................................8-39
CONTROLLO INTERRUTTORI ...............................................................8-43
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADA .........................................8-46
CONTROLLO DEI LED ............................................................................8-47
CONTROLLO FUSIBILI ...........................................................................8-48
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ..........................................8-49
CONTROLLO RELÈ.................................................................................8-51
CONTROLLO RELÈ EMERGENZA/INDICATORE DI DIREZIONE.........8-53
8
CONTROLLO UNITÀ RELÈ (DIODO)......................................................8-53
CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA...................................................8-54
CONTROLLO DELLA BOBINA DI ACCENSIONE ...................................8-54
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA..........................................8-55
CONTROLLO DEL SENSORE POSIZIONE ALBERO MOTORE ...........8-55
CONTROLLO INTERRUTTORE BLOCCO
CARBURANTE IN CASO DI ECCESSIVA INCLINAZIONE.....................8-56
CONTROLLO DELLA BOBINA STATORE ...............................................8-56
CONTROLLO DELL’AVVISATORE ACUSTICO .........................................8-57
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA REFRIGERANTE ...............8-57
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ...............................8-58
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ......................................................8-58
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA...8-59
CONTROLLO POMPA BENZINA.............................................................8-59
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA DI ASPIRAZIONE ...........8-60
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA ARIA DI ASPIRAZIONE......8-60
CONTROLLO MOTORINO VENTOLA DEL RADIATORE .......................8-61
CONTROLLO MOTORINO DI AVVIAMENTO .........................................8-61
GW

Gy
HAS27110
HAS27090
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R
B
R
YL

Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr

R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R

30A
7 RW LW
RW RB

B
9

B
LW

B
R VB
B B 16

B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR

R
17

B
12

LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO

BrL
BrR
19

BY
LB
LY
LG

Sb

RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39

RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22

RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B

LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP

GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL

B
RW Lg YL

YG
R Br YL

R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG

B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR

W
BW
23

B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
SISTEMA D’ACCENSIONE

BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL

BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B

BW
WY

B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31

8-1
65 HI BEAM
20A
BrL RL

32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL
34 IMMOBI

RL
RY
Br
35 ILLUMINATION

Br
RW
RL
43
63 Br LW
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY

LW
YB
Br 36
44

L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW

L
BrW
RW W YW GL RG BW

62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)

B
LY BY

RL
LW

Br
BrW
LY

50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY

61

Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch

P
Y
Lg
G

Ch

B B
51

YG
Br YG
Ch
Dg

YG
LR

LR
LR
LR
Ch
Ch

G
Dg

Dg

Y B
Y
Lg

LR

LR
LR
57

YG
LR B YG

LR
60 59 P A
12V10W

12V10W

12V10W

12V10W
12V10W
12V10W

LR B B LR LR B B LR YG B LR

12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -

12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W

B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B

B
B
B
B
B

YG YG B LR

B
B
LR B
56 55 54 53 52

B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK

B
B
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE

1. Sensore posizione albero motore


3. Interruttore folle
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
13. Relè di interruzione del circuito di avviamento
16. Bobina di accensione
17. Candela d’accensione
22. ECU
26.Interruttore di interruzione carburante in caso di
eccessiva inclinazione
38. Interruttore cavalletto laterale
41. Interruttore di arresto motore
45. Interruttore della frizione
67. Fusibile di accensione

8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE

HAS27150

RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria

1. Controllare i fusibili.
(Principale e dell’accensione) NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare la candela.
NON Modificare la distanza tra gli elettrodi o
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK sostituire la candela.
CANDELA” a pagina 3-6.
OK
4. Controllare la lunghezza della
scintilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-55.
NON OK
5. Controllare il cappuccio candela.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON Sostituire il cappuccio candela.
CAPPUCCIO CANDELA” a OK
pagina 8-54.
OK
6. Controllare la bobina accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON
Sostituire la bobina accensione.
BOBINA ACCENSIONE” a pagina OK
8-54.
OK
7. Controllare il sensore posizione
albero motore.
NON Sostituire il sensore posizione albero
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK motore.
SENSORE POSIZIONE ALBERO
MOTORE” a pagina 8-55.
OK

8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE

8. Controllare il blocchetto accensione.


NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
9. Controllare l’interruttore arresto
motore. NON
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
10.Controllare l’interruttore marcia
in folle. NON
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
11. Controllare l’interruttore cavallet-
to laterale. NON
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
12. Controllare l’interruttore frizione.
NON
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore frizione.
OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
13. Controllare l’unità relè (relè inter-
ruzione circuito d’avviamento). NON Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROL- OK
LO RELÈ” a pagina 8-51.
OK
14. Controllare l’interruttore d’interdizio-
ne carburante in caso di eccessiva
inclinazione. Fare riferimento a
NON Sostituire l’interruttore d’interdizione car-
“CONTROLLO INTERRUTTORE
OK burante in caso di eccessiva inclinazione.
D’INTERRUZIONE CARBURAN-
TE IN CASO DI ECCESSIVA IN-
CLINAZIONE” a pagina 8-56.
OK
15. Controllare il cablaggio dell’inte-
ro sistema d’accensione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema d’accensione.
ELETTRICO” a pagina 8-1.

OK

Sostituire l’ECU.

8-4
HAS27170
HAS27160

GW

Gy
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R
B
R
YL

Sb
B R

R
R
8
3 W W W
R R

30A
7 RW LW
RW

B
9

B
LW

B
B B

B
10
SCHEMA ELETTRICO

R
B
12

LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
MAIN
ON 13
4 OFF R R
P BrL BrL 14
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg

BrL
BrR
LB
BY
LY
LG

Sb

RW
LR
RL
70
10A 40
R Br 39

RB
LB
Br
LG B 37
RL
GW

B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B

LG
RB B B RB RUN PUSH
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A

B
RW Lg YL

YG
R Br

R
B B 38 RL B
Br YG
B

BACK UP
RG (BLUE)
IND.
GL (BLACK)

B
IGN.
RW 28
ALARM
BB
72 YL
CTIC
GND
B
TACHO

8-5
EL
A
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

IMOBI
BB RW +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
FL(R)
BB3 GW FUEL SPEED
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
71 BB2 Ch
+V
GND
BB1 G
67 GR
29
10A
BrL R
B B
B B
B2 B1 66
10A
BrL Br
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1
65
20A
BrL RL

64
10A
BrR Br
GL
34
RL
RY
Br

35

Br
RW
RL
43
63 Br LW
-
L RY YB
BrW
RW GY
LW
YB

Br 36
44

L
GY
Y G Ch Lg WY

L
BrW

RW W YW GL

62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)

B
LY BY
RL
LW

Br
BrW
LY

50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY

61
Br

Ch- P LgBr Br G P -Ch


P
Y
Lg
G

Ch

51
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

3. Interruttore folle
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
9. Relè del motorino di avviamento
10. Motorino di avviamento
12. Unità relè
13.Relè di interruzione del circuito di avviamento
38. Interruttore cavalletto laterale
41. Interruttore di arresto motore
42. Interruttore dell’avviamento
45. Interruttore della frizione
67. Fusibile di accensione

8-6
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27180

FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO D’AVVIAMENTO


Se l’interruttore arresto motore è posto su “I” e il blocchetto accensione è posto su “ON” (entrambi
i circuiti interruttore sono chiusi), il motorino avviamento può funzionare soltanto se è soddisfatta al-
meno una delle seguenti condizioni:
• La trasmissione è in folle (il circuito interruttore marcia in folle è chiuso).
• La leva frizione è tirata verso il manubrio (il circuito interruttore frizione è chiuso) e il cavalletto late-
rale è alzato (il circuito interruttore cavalletto laterale è chiuso).
Il relè interruzione circuito d’avviamento impedisce il funzionamento del motorino avviamento se nes-
suna di queste condizioni è soddisfatta. In questo caso il relè interruzione circuito d’avviamento è
aperto, per cui la corrente non può arrivare al motorino avviamento. Se almeno una delle condizioni
di cui sopra è soddisfatta, il relè interruzione circuito d’avviamento si chiude ed è possibile avviare il
motore premendo l’interruttore avviamento “J”.

13
M

12

11

8
9 10
A
B

8-7
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

å QUANDO LA TRASMISSIONE È IN FOLLE


∫ QUANDO IL CAVALLETTO LATERALE È ALZATO
E LA LEVA FRIZIONE È TIRATA VERSO IL
MANUBRIO
1. Sensore posizione albero motore
2. Magnete AC
3. Interruttore folle
4. Interruttore di accensione
5. Raddrizzatore/regolatore
6. Terminale cavo positivo
7. Batteria
8. Fusibile principale
9. Relè del motorino di avviamento
10. Motorino di avviamento
11. Terminale cavo negativo
12. Unità relè
13.Motorino avviamento

8-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27190

RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria

1. Controllare i fusibili.
(Principale e dell’accensione) NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il motorino avviamento.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON
Riparare o sostituire il motorino avviamento.
MOTORINO AVVIAMENTO” a OK
pagina 8-61.
OK
4. Controllare l’unità relè (relè inter-
ruzione circuito d’avviamento).
OK Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-51.
OK
5. Controllare l’unità relè (diodo).
Fare riferimento a “CONTROLLO NON
Sostituire l’unità relè.
UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pagina OK
8-53.
OK
6. Controllare il relè avviamento.
NON
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
OK
RELÈ” a pagina 8-51.
OK
7. Controllare il blocchetto di accen-
sione. NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK

8-9
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

8. Controllare l’interruttore arresto


motore. NON
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
9. Controllare l’interruttore marcia in
folle. NON
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
10. Controllare l’interruttore cavalletto
laterale. NON
OK Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
11. Controllare l’interruttore frizione.
NON
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore frizione.
OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
12. Controllare l’interruttore avvia-
mento. NON
Sostituire l’interruttore manubrio destro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
13. Controllare il cablaggio dell’inte-
ro sistema di avviamento. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di avviamento.
ELETTRICO” a pagina 8-5.
OK
Il sistema di avviamento è OK.

8-10
HAS27210
HAS27200

GW

Gy
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B
Sb
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R

Sb
B R

R
R
8
SCHEMA ELETTRICO

3 W W W
R R

30A
7 RW LW
SISTEMA DI CARICA

RW

B
9

B
LW

B
B B

B
10

R
B
BrR BrR 11
MAIN
ON
4 OFF R R
P BrL BrL

8-11
BrL
BrR
70
10A
R Br

B BB RG 69
YL GL RW 10A
R RG

RG B2 B 68
RW Lg YL R 7.5A Br

BACK UP
RG
IND.
GL
IGN.
RW
ALARM
BB
72 YL
CTIC
GND
B
SISTEMA DI CARICA
SISTEMA DI CARICA

2. Magnete AC
5. Raddrizzatore/regolatore
7. Batteria
8. Fusibile principale

8-12
SISTEMA DI CARICA

HAS27220

RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria

1. Controllare i fusibili.
(Principale e dell’accensione) NON Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare la bobina statore.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON Sostituire il gruppo statore.
BOBINA STATORE” a pagina 8-56. OK

OK
4. Controllare il raddrizzatore/regolatore. NON Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
OK
OK
5. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di carica. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di carica.
ELETTRICO” a pagina 8-11.
OK
Il circuito è OK.

8-13
SISTEMA DI CARICA

8-14
GW

Gy
HAS27250
HAS27240
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R
B
R
YL

Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr

R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R

30A
7 RW LW
RW RB

B
9

B
LW

B
R VB
B B 16

B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR

R
17

B
12

LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO

BrL
BrR
19

LB
BY
LY
LG

Sb

RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39

RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22

RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B

LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP

GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL

B
RW Lg YL

YG
R Br YL

R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG

B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR

W
BW
23

B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B

BW
WY

B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A

8-15
BrL RL

32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL
34 IMMOBI

RL
RY
Br
35 ILLUMINATION

Br
RW
RL
43
63 Br LW
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY

LW
YB
Br 36
44

L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW

L
BrW
RW W YW GL RG BW

62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)

B
LY BY

RL
LW

Br
BrW
LY

50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY

61

Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch

P
Y
Lg
G

Ch

B B
51

YG
Br YG
Ch
Dg

YG
LR

LR
LR
LR
Ch
Ch

G
Dg

Dg

Y B
Y
Lg

LR

LR
LR
57

YG
LR B YG

LR
60 59 P A
12V10W

12V10W

12V10W

12V10W
12V10W
12V10W

LR B B LR LR B B LR YG B LR

12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -

12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W

B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B

B
B
B
B
B

YG YG B LR

B
B
LR B
56 55 54 53 52

B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK

B
B
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
22. ECU
32. Spia abbagliante
44. Relè faro
48. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
49. Interruttore lampeggio faro
56. Faro
58. Luce di posizione posteriore/stop
59. Luce di posizione
64.Fusibile luci di parcheggio
65.Fusibile faro

8-16
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

HAS27260

RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: faro (abbagliante), faro (anabbagliante), spia luce ab-
bagliante, luce fanalino posteriore, luce targa, luce di posizione anteriore o luce pannello strumenti.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
5. Gruppo faro

1. Controllare lo stato di ogni lampa-


da e portalampada con cavetto.
NON Sostituire la lampada/le lampade e il/i por-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK talampada.
LAMPADE E PORTALAMPADA” a
pagina 8-46.
OK
2. Controllare i fusibili.
(Principale, faro e luci di posizione) NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
3. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
4. Controllare il blocchetto accensione.
NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
5. Controllare il commutatore luce
abbagliante/anabbagliante. NON
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
6. Controllare l’interruttore di segna-
lazione luce abbagliante. NON
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
7. Controllare il relè faro.
NON
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè faro.
OK
RELÈ” a pagina 8-51.
OK

8-17
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

8. Controllare il LED della spia luce


abbagliante. NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
Fare riferimento a “CONTROLLO OK multifunzione.
DEI LED” a pagina 8-47.
OK
9. Controllare il LED illuminazione
strumentazione. NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
Fare riferimento a “CONTROLLO OK multifunzione.
DEI LED” a pagina 8-47.
OK
10. Controllare il cablaggio dell’intero
impianto di illuminazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio dell’impianto di illuminazione.
ELETTRICO” a pagina 8-15.
OK

Il circuito è OK.

8-18
GW

Gy
HAS27280
HAS27270
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R
B
R
YL

Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr

R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R

30A
7 RW LW
RW RB

B
9

B
LW

B
R VB
B B 16

B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR

R
17

B
12

LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO

BrL
BrR
19

LB
BY
LY
LG

Sb

RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39

RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22

RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B

LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP

GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL

B
RW Lg YL

YG
R Br YL

R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG

B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR

W
BW
23

B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL

BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B

BW
WY

B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A

8-19
BrL RL

32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL IMMOBI

RL
RY
Br
34 ILLUMINATION

Br
RW
RL
43
63 Br LW 35
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY

LW
YB
Br 36
44

L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW

L
BrW
RW W YW GL RG BW

62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)

B
LY BY

RL
LW

Br
BrW
LY

50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY

61

Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch

P
Y
Lg
G

Ch

B B
51

YG
Br YG
Ch
Dg

YG
LR

LR
LR
LR
Ch
Ch

G
Dg

Dg

Y B
Y
Lg

LR

LR
LR
57

YG
LR B YG

LR
60 59 P A
12V10W

12V10W

12V10W

12V10W
12V10W
12V10W

LR B B LR LR B B LR YG B LR

12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -

12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W

B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B

B
B
B
B
B

YG YG B LR

B
B
LR B
56 55 54 53 52

B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK

B
B
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Interruttore folle
4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
12. Unità relè
21. Sensore temperatura del refrigerante
22. ECU
23. Sensore velocità
28. Spia indicatore di folle
29. Strumento multifunzione
30. Spia di livello carburante
31. Spia lampeggiatori
33. Spia temperatura refrigerante
36. Spia guasto motore
37. Pompa del carburante
39.Interruttore luce freno anteriore
43. Relè lampeggiatori/luce di emergenza
46. Interruttore segnale di emergenza
47. Interruttore dei lampeggiatori
50. Interruttore dell’avvisatore acustico
52. Luce lampeggiatore anteriore (destro)
53. Luce lampeggiatore posteriore (destro)
54. Luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
55. Luce lampeggiatore posteriore (sinistro)
57. Avvisatore acustico
58. Luce di posizione posteriore/stop
61. Interruttore luce freno posteriore
64. Fusibile luci di parcheggio
66. Fusibile impianto di segnalazione
67. Fusibile di accensione
69.Fusibile di riserva (gruppo immobilizzatore, unità
pannello strumenti multifunzione)

8-20
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

HAS27290

RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnalazione.
NOTE:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria
5. Gruppo faro

1. Controllare i fusibili.
(Principale, accensione, sistema
di segnalazione, luci di posizione NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
e di back-up) OK
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il blocchetto accensione.
NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
4. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “Controllo del siste-
ma di segnalazione” a pagina 8-21.

Controllo del sistema di segnalazione


L’avvisatore acustico non suona.
1. Controllare l’interruttore avvisato-
re acustico. NON
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK

8-21
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Controllare l’avvisatore acustico.


NON
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK Sostituire l’avvisatore acustico.
AVVISATORE ACUSTICO” a pagi-
na 8-57.
OK
3. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Il circuito è OK.

La lampada biluce fanalino/stop non si accende.


1. Controllare l’interruttore luce stop
anteriore. NON
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
2. Controllare l’interruttore luce stop
posteriore. Fare riferimento a NON
OK Sostituire l’interruttore luce stop posteriore.
“CONTROLLO INTERRUTTORI”
a pagina 8-43.
OK
3. Controllare il cablaggio dell’intero
di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Il circuito è OK.

La luce indicatori di direzione, la spia indicatore di direzione o entrambe non lampeggiano.

1. Controllare le lampade luce indicatori


di direzione e i relativi portalampada.
NON Sostituire la lampada luce indicatori di di-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK rezione, il portalampada o entrambi.
LAMPADE E PORTALAMPADA” a
pagina 8-46.
OK
2. Controllare l’interruttore indicatori
di direzione. NON
Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK

8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Controllare il LED della spia indi-


catori di direzione. NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
Fare riferimento a “CONTROLLO OK multifunzione.
DEI LED” a pagina 8-47.
OK
4. Controllare l’interruttore luci di
emergenza. NON Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
Fare riferimento a “CONTROLLO OK
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
5. Controllare il relè emergenza/indi-
catore di direzione. Fare riferimen-
NON Sostituire il relè emergenza/indicatore di
to a “CONTROLLO RELÈ EMER-
OK direzione.
GENZA/INDICATORE DI DIRE-
ZIONE” a pagina 8-53.
OK
6. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA OK blaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Il circuito è OK.

La spia marcia in folle non si accende.


1. Controllare l’interruttore marcia in folle. NON
Fare riferimento a “CONTROLLO OK Sostituire l’interruttore marcia in folle.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
2. Controllare il LED della spia indicatori
NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
di direzione. Fare riferimento a “CON-
OK multifunzione.
TROLLO DEI LED” a pagina 8-47.
OK
3. Unità relè (diodo).
Fare riferimento a “CONTROLLO NON
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITA’ RELE’ (DIODO)” a OK
pagina 8-53.
OK
4. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Il circuito è OK.

8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

La spia livello carburante non si accende.


1. Controllare il sensore livello car-
burante. Fare riferimento a “CON- NON
Sostituire il gruppo pompa benzina.
TROLLO SENSORE LIVELLO OK
CARBURANTE” a pagina 8-58.
OK
2. Controllare il LED della spia livello
NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
carburante. Fare riferimento a
OK multifunzione.
“CONTROLLO DEI LED” a pagina
OK
3. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Il circuito è OK.

Il tachimetro non funziona.


1. Controllare il sensore velocità. Fare
NON
riferimento a “CONTROLLO SEN- Sostituire il sensore velocità.
OK
SORE VELOCITÀ” a pagina 8-58.
OK
2. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA OK blaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.
OK
Il circuito è OK.

La spia temperatura del liquido refrigerante non si accende

1. Controllare il LED della spia tem-


peratura liquido refrigerante. NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
Fare riferimento a “CONTROLLO OK multifunzione.
DEI LED” a pagina 8-47
OK
2. Controllare il sensore della temperatu-
ra liquido refrigerante. Fare riferimento NON Sostituire il sensore della temperatura
a “CONTROLLO SENSORE LIQUI- OK liquido refrigerante.
DO REFRIGERANTE” a pagina 8-57.
OK
3. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di segnalazione. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema di segnalazione.
ELETTRICO” a pagina 8-19.

8-24
GW

Gy
HAS00807
1
W W W W W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R
B
R
YL

Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr

R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R

30A
7 RW LW
RW RB

B
9

B
LW

B
R VB
B B 16

B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR

R
17

B
12

LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg AIS
BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO

BrL
BrR
19

LB
BY
LY
LG

Sb

RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39

RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22

RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B

LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP

GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL

B
RW Lg YL

YG
R Br YL

R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG

B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR

W
BW
23

B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL

BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

BB1 G C/GND EG IG/GND


GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B

BW
WY

B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A
BrL RL

8-25
32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL IMMOBI

RL
RY
Br
34 ILLUMINATION

Br
RW
RL
43
63 Br LW 35
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY

LW
YB
Br 36
44

L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW

L
BrW
RW W YW GL RG BW

62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)

B
LY BY

RL
LW

Br
BrW
LY

50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY

61

Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch

P
Y
Lg
G

Ch

B B
51

YG
Br YG
Ch
Dg

YG
LR

LR
LR
LR
Ch
Ch

G
Dg

Dg

Y B
Y
Lg

LR

LR
LR
57

YG
LR B YG

LR
60 59 P A
12V10W

12V10W

12V10W

12V10W
12V10W
12V10W

LR B B LR LR B B LR YG B LR

12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -

12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W

B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B

B
B
B
B
B

YG YG B LR

B
B
LR B
56 55 54 53 52

B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK

B
B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
22. ECU
62. Motore ventola del radiatore
63. Relè motore ventola del radiatore
67. Fusibile di accensione
68. Fusibile ventola radiator

8-26
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS00808

RICERCA GUASTI
Il motore della ventola del radiatore non gira.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria

1. Controllare i fusibili.
(Principale, motore ventola del
NON
radiatore e dell’accensione Sostituire il fusibile/i fusibili.
OK
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il blocchetto accensione.
NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
4. Controllare il motore ventola del
radiatore. Fare riferimento a “CON- NON
Sostituire il motore ventola del radiatore.
TROLLO MOTORE VENTOLA OK
RADIATORE” a pagina 8-60.
OK
5. Controllare il relè del motore ven-
tola del radiatore. NON Sostituire il relè del motore ventola del
Fare riferimento a “CONTROLLO OK radiatore.
DEI RELE’” a pagina 8-51.
OK
6. Controllare il sensore della tempe-
ratura liquido refrigerante. NON Sostituire il sensore della temperatura
Fare riferimento a “CONTROLLO OK liquido refrigerante.
SENSORE LIQUIDO REFRIGE-
RANTE” a pagina 8-57.
OK
7. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema di raffreddamento. NON Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA OK blaggio del sistema di raffreddamento.
ELETTRICO” a pagina 8-25.
OK
Sostituire la centralina ECU.

8-27
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

8-28
GW

Gy
HAS27650
W W W W
1
HAS27640
W W R
W W W W
2 W W
5 B R B B R
Sb
15 YL YL
GyGW GW LY

Sb
6

R
R
R
R
B
R
YL

Sb
B R LW YLYG- W Gy BW WY L BrR R RBOr

R
R
8
3 W W W BY LBGR BrW PW Y BL LR GYYBRLYW B
R R

30A
7 RW LW
RW RB

B
9

B
LW

B
R VB
B B 16

B
IG
Or Or
Gy
CRANK
LW
10 START
RL
MONITOR

R
17

B
12

LW
LW
RB
Br
BrR BrR 11 Lg
18
MAIN INJ1
RB RB RL
ON 13
4 OFF R R
14 ( GRAY ) RLRB
P BrL BrL
Br LW - RB LB RL
-- LW LR RW LGLY Sb BY Lg BrR BrR RW
SCHEMA ELETTRICO

AIS

BrL
BrR
19

LB
BY
LY
LG

Sb

RW
LR
RL
BrR RW
(DARK BLUE)
LR RELAY
70 BY NT
LB STAND A/TEMP
BrW BrW BL
10A 40
R Br 39

RB
LB
Br
(BLACK) 20 BrW BL
LG B 37 22

RL
GW
B BB RG 69 EG STOP START
YL GL RW 10A R LB LW RW OFF FREE
R RG (BLUE)
B B GW B

LG
RB B B RB RUN PUSH GR GR BL
W/TEMP

GR
41 42 (BLACK)
RG B2 B 68
7.5A (BLACK) GRBL

B
RW Lg YL

YG
R Br YL

R
B B 38 RL B LAN
21
Br YG

B
BACK UP
RG (BLUE) S/Vcc
L L
IND.
GL (BLACK) SPEED
W W P OrR

W
BW
23

B
IGN.
RW 28 NEUTRAL S/GND
BL BL
BB Lg
ALARM
72 YL
CTIC
B YW YW TACHO L L W
GND 24
TACHO TPS
Y Y BL
L Y BL
BL
27 (BLACK)
L
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

EL PW PW
25
A Pb BL PW L
BL

BB RW
(BLACK)
IMOBI +V
BACK UP
B1 RG BACKUP GND
BW YB HLR
L
BB3 GW W GY YG YG
26 ---
FL(R) FUEL SPEED FAR EG STOP
FL(L)
BB4 Y HI BEAM
BL L YG BL
71 BB2 Ch
+V
BB1 G C/GND EG IG/GND
GND
67 GR
29
10A
BrL R FUEL
B B
B

BW
WY

B B
B2 B1 66 30
10A
BrL Br TURN
BB3 BB2
B1 BB BB4 BB1 31
65 HI BEAM
20A

8-29
BrL RL

32
WATER TEMP
64
10A 33
BrR Br
GL IMMOBI

RL
RY
Br
34 ILLUMINATION

Br
RW
RL
43
63 Br LW 35
- EG
L RY YB WY
BrW
RW GY

LW
YB
Br 36
44

L
GY
Y G Ch Lg WY GR GW

L
BrW
RW W YW GL RG BW

62 B B
R L
(BLACK) (BLACK)

B
LY BY

RL
LW

Br
BrW
LY

50 49 48 47 45
HORN PASS. DIMMER FLASHER HAZARD 46 B B
OFF OFF HIGH L OFF
ON ON LOW N ON
R
G Y LW BrWRL RY BrWLB Y Dg
BY

61

Br
Ch- P LgBr Br G P -Ch

P
Y
Lg
G

Ch

B B
51

YG
Br YG
Ch
Dg

YG
LR

LR
LR
LR
Ch
Ch

G
Dg

Dg

Y B
Y
Lg

LR

LR
LR
57

YG
LR B YG

LR
60 59 P A
12V10W

12V10W

12V10W

12V10W
12V10W
12V10W

LR B B LR LR B B LR YG B LR

12V5W
12V5W
B Ch - Ch - Dg - Dg -

12V21/5W
G Ch Ch
12V60/55W

B B B B G
58
GRAY GRAY BLACK BLACK
B

B
B
B
B
B

YG YG B LR

B
B
LR B
56 55 54 53 52

B
- Ch - Ch - Dg - Dg
B B B BLACK B MAIN HARNESS EXTN. WIRE HARNESS
GRAY GRAY BLACK

B
B
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

4. Interruttore di accensione
7. Batteria
8. Fusibile principale
22. ECU
27. Unità pannello strumenti multifunzione
34. Spia del sistema immobilizzatore
67. Fusibile di accensione
69.Fusibile di riserva (gruppo immobilizzatore, unità
pannello strumenti multifunzione)
71. Allarme antifurto (opzionale)
72. Gruppo immobilizzatore

8-30
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27670

INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova re-
gistrazione di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (installato nella testa rossa della chiave)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non uti-
lizzare la chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusiva-
mente per registrare nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema immobilizzatore non può essere
azionato mediante una nuova chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della
chiave di nuova registrazione codice, è necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dota-
to del gruppo immobilizzatore).
Pertanto si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere le precau-
zioni indicate di seguito.)
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una
nuova registrazione al momento dell’acquisto.

HC5YU1026

ATTENZIONE:
• NON SMARRIRE LA CHIAVE DI NUOVA REGISTRAZIONE CODICE! In caso di smarrimento
della chiave di nuova registrazione codice, non è possibile registrare nuovi codici nelle
chiavi standard. Si può continuare a usare la chiave standard per avviare il veicolo.
Tuttavia, se è necessario eseguire una nuova registrazione codice (ad es. se si registra una
nuovachiave standard o sono state smarrite tutte le chiavi) deve essere sostituito l’intero
sistema immobilizzatore. Pertanto, si consiglia di usare la chiave standard anche durante
la guida e di tenere la chiave di nuova registrazione codice in un luogo sicuro.
• Non immergere le chiavi in acqua.
• Non esporre le chiavi a temperature molto elevate.
• Non collocare le chiavi in prossimità di calamite (come per esempio, ma non solo, altopar-
lanti, ecc.).
• Non collocare oggetti pesanti sulle chiavi.
• Non schiacciare le chiavi e non modificarne la forma.
• Non smontare le teste delle chiavi.
• Non mettere due chiavi di qualsiasi sistema immobilizzatore sullo stesso anello portachiavi.
• Tenere le chiavi standard nonché le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dalla chia-
ve di nuova registrazione codice.
• Tenere le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dal blocchetto accensione, perché
possono provocare interferenze di segnale.

HAS27690

RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI


Durante l’utilizzo, è possibile che si verifichi quanto descritto in seguito nel caso in cui sia necessa-
rio sostituire i componenti e registrare il codice di nuova registrazione o le chiavi standard.
NOTA:
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una
nuova registrazione al momento dell’acquisto.

8-31
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
accensione Serratu- Richiesta registra-
Chiave ra* e chia- zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard ve
chetto accessori
immobiliz-
accen-
zatore
sione
La chiave standard è Nuova chiave stan-
stata smarrita √ dard
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova re-
state smarrite (inclu-
√ √ √ √ gistrazione codice e
sa la chiave di nuova
chiavi standard
registrazione codice)
Chiave di nuova re-
ECU guasta √ gistrazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Gruppo immobilizza-
√ gistrazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Blocchetto accensio-
√ √ √ √ gistrazione codice e
ne guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta

* Le serrature accessori si riferiscono alla serratura sella e al tappo serbatoio carburante.

Registrazione della chiave di nuova registrazione codice:


In caso di sostituzione del gruppo immobilizzatore o ECU, è necessario registrare la chiave di nuo-
va registrazione codice per il gruppo.
Per registrare una chiave di nuova registrazione codice:
1. Portare il blocchetto accensione su “ON” con la chiave di nuova registrazione codice.
NOTA:
Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si accenda per un secondo e poi
si spenga. Quando la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si spegne, la chiave di nuo-
va registrazione codice è stata registrata.

2. Controllare che il motore possa essere avviato.


3. Per registrare la chiave standard, seguire le istruzioni della sezione seguente.

Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo,
la
spia inizia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza interruzioni per 24
ore. Trascorso questo periodo di tempo, la spia si spegne, ma il sistema immobilizzatore rimane in
funzione.

8-32
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Modalità standby

a. Blocchetto accensione “ON” d. LED spento


b. Blocchetto accensione “OFF” e. Modalità standby attiva
c. LED acceso f. Modalità standby non attiva

Registrazione chiave standard:


La registrazione della chiave standard è necessaria in caso di smarrimento e sostituzione di una
chiave standard o se la chiave di nuova registrazione codice è stata registrata nuovamente dopo la
sostituzione di gruppo immobilizzatore o ECU.
NOTA:
Non avviare il motore con una chiave standard non registrata. Se il blocchetto accensione è posi-
zionato su “ON” con una chiave standard non registrata, la spia di segnalazione del sistema immo-
bilizzatore lampeggia per indicare il codice di errore “52”. (Fare riferimento a “INDICAZIONE CODI-
CE GUASTO AUTODIAGNOSI” a pagina 8-36.)

1. Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore indichi la modalità standby.
2. Con la chiave di nuova registrazione codice portare il blocchetto accensione su “ON”, quindi su
“OFF”, infine togliere la chiave entro 5 secondi.
3. Inserire la prima chiave standard da registrare nel blocchetto accensione, quindi portare il bloc-
chetto accensione su “ON” entro 5 secondi per attivare la modalità di registrazione chiave.
NOTA:
Il codice esistente della chiave standard si cancella dalla memoria quando la modalità di registra-
zione chiave è attiva. Quando la modalità di registrazione chiave è attiva, la spia di segnalazione del
sistema immobilizzatore lampeggia rapidamente.

4. Mentre la spia lampeggia, portare il blocchetto accensione su “OFF”, togliere la chiave, quindi, en-
tro 5 secondi, inserire la seconda chiave standard da registrare nel blocchetto accensione.
NOTA:
Se la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore smette di lampeggiare 5 secondi dopo la re-
gistrazione della prima chiave standard, la modalità di registrazione non è attiva. In questo caso,
non è possibile registrare la seconda chiave standard ed è necessario ripetere le operazioni da 2 a
4 per registrare entrambe le chiavi standard.

5. Portare il blocchetto accensione su “ON”.


NOTA:
Quando la spia si spegne, la registrazione è terminata.

6. Verificare che il motore possa essere avviato con le due chiavi standard registrate.

8-33
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Registrazione chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON” g. Prima chiave standard


b. Blocchetto accensione “OFF” h. Seconda chiave standard
c. LED acceso i. Modalità di registrazione
d. LED spento A. La registrazione della seconda chiave
e. Meno di 5.0 s standard è terminata.
f. Chiave di nuova registrazione codice B. La spia di segnalazione del sistema immobilizza-
tore smette di lampeggiare quando la registrazio-
ne della seconda chiave standard è terminata.

Annullamento del codice di una chiave standard:


In caso di smarrimento di una chiave standard, è possibile renderla inutilizzabile registran-
do nuovamente la chiave standard rimanente. La registrazione della chiave standard can-
cella dalla memoria il codice della chiave standard memorizzato, rendendo inutilizzabile la
chiave standard smarrita. Per effettuare una nuova registrazione, fare riferimento a
“Registrazione chiave standard”.
Metodo per l’annullamento del codice di una chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON” f. Chiave di nuova registrazione codice


b. Blocchetto accensione “OFF” g. Chiave standard restante
c. LED acceso h. Modalità di registrazione
d. LED spento A. Se la spia di segnalazione del sistema immobiliz-
e. Meno di 5.0 s zatore smette di lampeggiare 5 secondi dopo la
registrazione della prima chiave standard, non è
possibile registrare la seconda chiave standard.

8-34
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27700

RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non
si accende e non lampeggia.
NOTA:
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Selle
2. Pannelli laterali (sinistro e destro)
3. Serbatoio carburante
4. Coperchio batteria

1. Controllare i fusibili.
(Principale, dell’accensione e di NON
Sostituire il fusibile/i fusibili.
back-up). Fare riferimento a “CON- OK
TROLLO FUSIBILI” a pagina 8-48.
OK
2. Controllare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO NON • Pulire i terminali batteria.
E CARICA DELLA BATTERIA” a OK • Ricaricare o sostituire la batteria.
pagina 8-49.
OK
3. Controllare il blocchetto accensione.
NON Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO
OK chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-43.
OK
4. Controllare il LED della spia del
sistema immobilizzatore. NON Sostituire il gruppo pannello strumenti
Fare riferimento a “CONTROLLO OK multifunzione.
DEI LED” a pagina 8-47.
OK
5. Controllare il cablaggio dell’intero
sistema immobilizzatore. NON Collegare correttamente o riparare il
Fare riferimento a “SCHEMA OK cablaggio del sistema immobilizzatore.
ELETTRICO” a pagina 8-29.
OK
• Controllare lo stato di ciascun cir-
cuito del sistema immobilizzatore.
• Fare riferimento a “INDICAZIONE
CODICE GUASTO AUTODIAGNO-
SI” a pagina 8-36.

8-35
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27720

INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI


In caso di un guasto nel sistema, il numero di codice guasto è segnalato dalla spia di segnalazione
del sistema immobilizzatore.

Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO Non è possibile 1. Interferenza delle 1. Tenere calamite,
IMMOBILIZ- trasmettere il codice onde radio provocata oggetti di metallo
ZATORE tra la chiave e da oggetti intorno a e altre
il gruppo chiavi e antenna. chiavi del sistema
immobilizzatore. 2. Guasto al gruppo immobilizzatore
immobilizzatore. lontano da
3. Guasto alla chiave. chiavi e antenne.
2. Sostituire il gruppo
immobilizzatore/
blocchetto accen-
sione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO I codici tra la chiave 1. Segnale ricevuto da 1. Collocare il gruppo
IMMOBILIZ- e il gruppo un altro trasponditore immobilizzatore
ZATORE immobilizzatore (codice non ad almeno 50 mm
non corrispondono. riconosciuto dopo dieci di distanza
tentativi consecutivi). dal trasponditore
2. Segnale ricevuto da di altri veicoli.
una chiave standard 2. Registrare la
non registrata. chiave standard.
53 GRUPPO Non è possibile Interferenza sonora 1. Controllare il
IMMOBILIZ- trasmettere i codici (rumore) o filo/cavo cablaggio elettrico
ZATORE tra gruppo scollegato. e il dispositivo di
immobilizzatore 1. Interferenza dovuta al connessione.
ed ECU. rumore delle onde radio. 2. Sostituire il gruppo
2. Cablaggio immobilizzatore/
comunicazione blocchetto
non collegato. accensione.
3. Guasto al gruppo 3. Sostituire l’ECU.
immobilizzatore.
4. Guasto all’ECU.
54 GRUPPO I codici tra gruppo Interferenza sonora 1. Registrare la
IMMOBILIZ- immobilizzatore (rumore) o filo/cavo chiave di nuova
ZATORE ed ECU non scollegato. registrazione codice.
corrispondono 1. Interferenza dovuta al 2. Controllare il
rumore delle onde radio. cablaggio elettrico
2. Cablaggio e il dispositivo di
comunicazione connessione.
non collegato. 3. Sostituire il gruppo
3. Guasto al gruppo immobilizzatore/
immobilizzatore. blocchetto
4. Guasto all’ECU. accensione.
(Il gruppo 4. Sostituire l’ECU.
immobilizzatore o ECU
è stato sostituito con un
gruppo usato su un
altro veicolo.)

8-36
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
55 GRUPPO Anomalia nella Due tentativi consecutivi Registrare un’altra
IMMOBILIZ- registrazione Due tentativi consecutivi chiave standard.
ZATORE registrazione chiave. chiave standard.
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora 1. Controllare il
identificato. (rumore) o filo/cavo cablaggio
scollegato. elettrico e il
1. Interferenza causata dispositivo di
da disturbo onde radio. connessione.
2. Errore di connessione 2. Sostituire il gruppo
nel cablaggio immobilizzatore/
di collegamento. blocchetto
accensione.
3. Sostituire l’ECU.

Indicazione codice guasto spia di segnalazione del sistema immobilizzatore


Gruppi decine: Cicli di attivazione per 1 secondo e di disattivazione per 1.5 secondi.
Gruppi unità: Cicli di attivazione per 0.5 secondi e di disattivazione per 0.5 secondi.

Esempio: codice guasto 52

a. Luce accesa
b. Luce spenta

8-37
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

8-38
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27970

COMPONENTI ELETTRICI

8-39
COMPONENTI ELETTRICI

1. Relè avviamento
2. Fusibile principale
3. Batteria
4. Pompa carburante
5. Sensore posizione farfalla
6. Sensore temperatura del refrigerante
7. Iniettore carburante
8. ECU (centralina elettronica)
9. Interruttore blocco carburante in caso di eccessiva
inclinazione
10. Relè lampeggiatori/luce di emergenza
11. Relè faro
12. Relè motore ventola del radiatore
13. Unità relè
14. Raddrizzatore/regolatore
15. Interruttore cavalletto laterale
16. Sensore posizione albero motore
17. Bobina statore
18. Avvisatore acustico

8-40
COMPONENTI ELETTRICI

8-41
COMPONENTI ELETTRICI

1. Interruttore luce freno anteriore


2. Interruttore destro del manubrio
3. Interruttore della frizion
4. Interruttore sinistro del manubrio
5. Interruttore di accensione
6. Gruppo immobilizzatore
7. Bobina di accensione
8. Cappuccio candela di accensione
9. Candela d’accensione
10. Sensore pressione aria aspirata
11. Scatola fusibili
12. Interruttore luce freno posteriore
13. Sensore temperatura aria aspirata
14. Interruttore del folle
15. Motorino di avviamento
16. Sensore di velocità
17. Motore ventola del radiatore
18. Solenoide del sistema di iniezione aria

8-42
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27980

CONTROLLO INTERRUTTORI

8-43
COMPONENTI ELETTRICI

1. Interruttore di accensione
2. Interruttore della frizione
3. Interruttore dell’avvisatore acustico
4. Interruttore lampeggio faro
5. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
6. Interruttore dei lampeggiatori
7. Interruttore segnale di emergenza
8. Interruttore cavalletto laterale
9. Interruttore luce freno anteriore
10. Interruttore di arresto motore
11. Interruttore dell’avviamento
12. Interruttore del folle
13. Interruttore luce freno posteriore
14. Fusibili

8-44
COMPONENTI ELETTRICI

Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della conti-
nuità rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA14370

ATTENZIONE:
Non inserire mai i terminali del tester nelle tacche dei terminali del connettore “a”. Inserire
sempre i terminali dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare
o danneggiare i cavi.

Tester tascabile
90890-03112

NOTA:
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω x 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.

Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono mostrati nell’esempio seguente in merito al
blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli inter-
ruttori “b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’inter-
ruttore è indicata da “ ”. Vi è continuità tra rosso, marrone/blu e marrone/rosso quando l’in-
terruttore è in posizione “ON” e tra rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è in posizione “ F”.

a R Br/L Br/R
ON
OFF
P

R
Br/R
Br/L

8-45
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27990
1. Togliere:
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADA • Lampada
NOTA:
Non controllare le luci che utilizzano i LED. AVVERTENZA
Poiché le lampade faro sono estremamente
Verificare l’eventuale presenza di danni o usu- calde, tenere prodotti infiammabili e mani
ra in ciascuna lampada e portalampada; con- lontani dalle lampade finché queste ultime
trollare la correttezza dei collegamenti e la con- non si sono raffreddate.
tinuità fra i terminali.
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampa- ATTENZIONE:
da, il portalampada o entrambi.
Collegamenti errati → Collegare in modo cor- • Tenere saldamente bloccato il portalam-
retto. pada quando si toglie la lampada. Non ti-
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la rare mai il cavo per evitare di staccarlo dal
lampada, il portalampada o entrambi. terminale del connettore.
• Evitare di toccare la parte di vetro della
Tipi di lampade lampada faro per non sporcarla d’olio, altri-
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono menti si compromettono la trasparenza del
indicate nella figura seguente. vetro, la durata della lampada e il flusso lu-
• Le lampade “a” e “b” sono utilizzate per i fari e minoso. Se la lampada faro si sporca, pulir-
di solito utilizzano un portalampada che deve la accuratamente con un panno inumidito
essere staccato prima di togliere la lampada. con alcool o diluente per smalto per unghie.
La maggior parte di queste lampade può es-
sere rimossa dal relativo portalampada ruo- 2. Controllare:
tando in senso antiorario. • Lampada (continuità) (con il tester tascabile)
• Le lampade “c” sono utilizzate per le lampade Assenza di continuità → Sostituire.
biluce fanalino/stop e si possono rimuovere
dal portalampada premendo e girando la lam-
pada in senso antiorario. Tester tascabile
90890-03112
• Le lampade “d” e “e” sono utilizzate per la lu-
ce pannello strumenti e le spie di segnalazio-
ne; possono essere rimosse dal relativo por- NOTA:
talampada estraendole con cautela. Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω x 1”.
Controllare tutte le lampade e i portalampade
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il terminale positivo del tester al ter-
minale “1” e il terminale negativo del tester al
terminale“2”, quindi controllare la continuità.
b. Collegare il terminale positivo del tester al ter-
minale “1” e il terminale negativo del tester al
terminale“3”, quindi controllare la continuità.
c. Se entrambe le letture indicano assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

Controllo dello stato delle lampade.


La seguente procedura si applica a tutte le
lampade.

8-46
COMPONENTI ELETTRICI

Controllo dello stato dei portalampada.


Terminale positivo
La seguente procedura si applica a tutti i porta-
Spia indicatori batteria → cioccolato
lampada. di direzione (sinistro) Terminale negativo
1. Controllare: batteria → nero/bianco
• portalampada (continuità)
Terminale positivo
(con il tester tascabile) Spia indicatori batteria → verde
Assenza di continuità → Sostituire. di direzione (destro) Terminale negativo
batteria → nero/bianco
Tester tascabile Terminale positivo
90890-03112 batteria → giallo
Spia abbagliante
Terminale negativo
batteria → nero/bianco
NOTA:
Controllare la continuità di ciascun portalampa- Terminale positivo
da nello stesso modo descritto nella sezione Spia indicatore batteria → rosso/bianco
di folle Terminale negativo
lampade; si noti quanto segue. batteria → verde chiaro
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Terminale positivo
a. Installare una lampada funzionante nel por- Spia temperatura batteria → verde/rosso
talampada. refrigerante Terminale negativo
batteria → nero/bianco
b. Collegare i terminali del tester tascabile ai ri-
spettivi cavi del portalampada. Terminale positivo
c. Controllare la continuità del portalampada. Spia livello batteria → verde/bianco
carburante Terminale negativo
Se anche solo una delle letture indica assen-
batteria → nero/bianco
za di continuità, sostituire il portalampada.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Terminale positivo
batteria → rosso/bianco
CONTROLLO DEI LED Spia guasto motore
Terminale negativo
Il seguente procedimento si applica a tutti i batteria → bianco/giallo
LED. Terminale positivo
1. Controllare: batteria → rosso/bianco
• LED (corretto funzionamento) Luce posteriore or red/green
Funzionamento errato → Sostituire. Terminale negativo
batteria → nero/bianco
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il connettore del gruppo pannello
strumenti multifunzione (lato gruppo pannel-
lo strumenti multifunzione).
b. Collegare due ponticelli “1” dai terminali bat-
teria al rispettivo terminale nel connettore,
come mostrato in figura.

8-47
COMPONENTI ELETTRICI

LED del sistema immobilizzatore • Serbatoio carburante


Collegare il tester tascabile (kΩ x 1) al con- Fare riferimento a “SISTEMA INIEZIONE
nettore del gruppo pannello strumenti multi- CARBURANTE” a pagina 7-1.
funzione. 2. Controllare:
• Fusibile
Terminale positivo ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
del tester → nero/bianco
Continuità a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
Terminale negativo
trollare la continuità.
del tester → verde/blu
NOTA:
Terminale positivo Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω x 1”.
del tester → verde/blu Assenza
Terminale negativo di continuità
del tester → nero/bianco Tester tascabile
90890-03112
AVVERTENZA
• Il filo utilizzato come ponticello deve b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il
avere una capacità equivalente o superio- fusibile.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
re a quella del cavo della batteria, altri-
menti il ponticello potrebbe bruciarsi. 3. Sostituire:
• Questo controllo può produrre scintille, • Fusibile bruciato
quindi assicurarsi che non ci siano gas o ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
liquidi infiammabili nelle vicinanze. a. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
b. Installare un nuovo fusibile di amperaggio
ATTENZIONE: corretto.
c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
Non collegare un ponticello (tensione bat-
namento del circuito elettrico.
teria) ai terminali (verde/blu e nero/bianco)
d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamen-
per la spia del sistema immobilizzatore
te, controllare il circuito elettrico.
(LED). Il LED potrebbe essere danneggiato.
Fusibili Amperaggio Quantità
c. Quando i ponticelli vengono collegati ai ter-
minali, i rispettivi LED dovrebbero accendersi. Principale 30 A 1
Se il LED non si accende → Sostituire il Accensione 10 A 1
gruppo cruscotto.
Faro 20 A 1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Impianto iniezione
10 A 1
HAS28000 carburante
CONTROLLO FUSIBILI Motore ventola
La seguente procedura si applica a tutti i fusibili. 7.5 A 1
radiatore
HC5YU1013
Sistema di
ATTENZIONE: 10 A 1
segnalazione
Ruotare sempre il blocchetto accensione in
Luci di parcheggio 10 A 1
posizione “OFF” quando si controlla o si
sostituisce un fusibile, altrimenti può verifi- Back-up (gruppo
carsi un cortocircuito. immobilizzatore, unità 10 A 1
pannello strumenti
Il fusibile principale si trova sotto il serbatoio del multifunzione)
carburante. La scatola portafusibili che contie- Riserva 30 A 1
ne i fusibili per i singoli circuiti si trova sotto la
Riserva 20 A 1
sella del pilota.
Riserva 10 A 1
1. Togliere:
Riserva 7.5 A 1
• Selle

8-48
COMPONENTI ELETTRICI

HCA13660
AVVERTENZA
ATTENZIONE:
Non utilizzare mai fusibili di amperaggio diver-
• Questa è una batteria sigillata. Non rimuo-
so da quello prescritto. L’improvvisazione o
vere mai i tappi sigillanti, per evitare di
l’utilizzo di un fusibile di amperaggio ina-
compromettere l’equilibrio fra le celle e
datto può causare notevoli danni all’im-
conseguentemente le prestazioni della
pianto elettrico, il malfunzionamento dei
batteria.
sistemi di illuminazione e di accensione e
• Tempi, amperaggio e tensione di carica
un eventuale incendio.
per una batteria MF sono diversi da quelli
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
delle batterie convenzionali. Caricare la
4. Installare: batteria MF come indicato nelle figure
• Serbatoio carburante esplicative. Se la batteria viene sovracca-
Fare riferimento a “SISTEMA INIEZIONE ricata, il livello dell’elettrolito scende note-
CARBURANTE” a pagina 7-1. volmente. Pertanto in fase di carica della
• Selle batteria è necessario prestare la massima
HAS28030 attenzione.
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
HWA13290 NOTA:
AVVERTENZA Poiché le batterie MF sono sigillate, non è pos-
Le batterie generano un gas idrogeno esplosi- sibile verificare lo stato di carica della batteria
vo e contengono come elettrolito l’acido sol- misurando la densità relativa dell’elettrolito.
forico, velenoso e altamente corrosivo. Si Pertanto la carica della batteria deve essere
devono perciò osservare sempre le precau- controllata misurando la tensione ai terminali.
zioni che seguono:
• Indossare occhiali protettivi quando si 1. Togliere:
maneggiano le batterie o si lavora in prossi- • Selle
mità di esse. • Serbatoio carburante
• Caricare le batterie in ambienti ben ventilati. Fare riferimento a “SISTEMA INIEZIONE
• Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille CARBURANTE” a pagina 7-1.
o fiamme aperte (ad es. saldatrici, sigarette • Coperchio batteria
accese). HCA13640

• NON FUMARE caricando o maneggiando ATTENZIONE:


batterie. Per prima cosa scollegare il cavo negativo
• TENERE LE BATTERIE E L’ELETTROLITO della batteria “1”, quindi il cavo positivo
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. “2”.
• Evitare che l’elettrolito venga a contatto con
la pelle, poiché può provocare gravi ustioni e
danni permanenti agli occhi. 1
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CONTAT-
TO CON PARTI DEL CORPO:
CONTATTO ESTERNO 2
• Pelle — Sciacquare con acqua.
• Occhi — Sciacquare con acqua per 15 minu-
ti e rivolgersi immediatamente a un medico.
INGESTIONE
• Bere grandi quantità d’acqua o di latte, quin-
di latte di magnesia, uovo sbattuto od olio
vegetale. Rivolgersi immediatamente a un
medico.

8-49
COMPONENTI ELETTRICI

3. Togliere: tata sul veicolo, staccare il cavo negativo


• Elastico per batteria dal terminale della batteria.)
• Batteria • Per ridurre il rischio di scintille, non colle-
4. Controllare: gare il caricabatteria all’alimentazione pri-
• Carica batteria ma di aver collegato i cavi del caricabatte-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ria alla batteria.
a. Collegare un tester tascabile ai terminali bat- • Prima di scollegare i morsetti dei cavi del
teria. caricabatteria dai terminali della batteria,
spegnere il caricabatteria.
• Terminale positivo del tester → • Accertare che i morsetti dei cavi del carica-
terminale positivo batteria batteria siano a contatto completo con il ter-
• Terminale negativo del tester → minale della batteria e che non siano in cor-
terminale negativo batteria tocircuito. Un morsetto corroso può genera-
re calore nella zona di contatto e una molla
NOTA: debole del morsetto può provocare scintille.
• Lo stato di carica di una batteria MF può es- • Se in qualsiasi momento del processo di ca-
sere verificato misurando la sua tensione a rica la batteria risulta molto calda al tatto,
circuito aperto (ossia la tensione quando il scollegare il caricabatteria e lasciar raffred-
terminale positivo batteria è scollegato). dare la batteria prima di ricollegarlo. Le bat-
• Non è necessaria alcuna carica quando la terie surriscaldate possono esplodere!
tensione a circuito aperto è uguale o superio- • Come mostrato nella figura seguente, la ten-
re a 12.8 V. sione a circuito aperto di una batteria MF si
stabilizza circa 30 minuti dopo il completa-
b. Controllare la carica della batteria, come mo- mento della carica. Pertanto, una volta com-
strato nelle tabelle e nel seguente esempio. pletata la carica, attendere 30 minuti prima
di misurare la tensione a circuito aperto.
Esempio
Tensione a circuito aperto = 12,0 V ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Tempo di carica = 6,5 ore Metodo di carica con un caricabatteria del
Carica della batteria = 20–30% tipo a tensione variabile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Misurare la tensione a circuito aperto prima
di effettuare la carica.
5. Caricare:
• Batteria NOTA:
(fare riferimento al metodo di carica opportuno) Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto
HWA13300 del motore.
AVVERTENZA
b. Collegare un caricatore e un amperometro
Non eseguire la carica rapida della batteria. alla batteria e cominciare a caricare.
HCA13670 NOTA:
ATTENZIONE: Regolare la tensione di carica a 16–17 V. Se la ten-
sione è impostata a un valore inferiore, la carica ri-
• Non smontare mai i tappi sigillanti della
sulta insufficiente. Se la tensione è impostata a un
batteria MF.
valore troppo elevato, la batteria si sovraccarica.
• Non utilizzare caricabatteria ad alta veloci-
tà, che introducono rapidamente una cor- c. Assicurarsi che la corrente sia superiore al-
rente ad alto amperaggio, provocando il la corrente di carica standard indicata sulla
surriscaldamento della batteria e danneg- batteria.
giandone le piastre.
NOTA:
• Se non è possibile regolare la corrente di
carica del caricabatteria, fare attenzione a Se la corrente è inferiore alla corrente di carica
non sovraccaricare la batteria. standard indicata sulla batteria, impostare il
• Quando si effettua la carica, la batteria de- quadrante di regolazione della tensione di cari-
ve essere rimossa dallo veicolo. (Se si de- ca a 20–24 V e monitorare l’amperaggio per
ve effettuare la carica con la batteria mon- 3–5 minuti per controllare la batteria.

8-50
COMPONENTI ELETTRICI

e. Misurare la tensione della batteria a circuito


• È possibile raggiungere la corrente di cari-
aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz-
ca standard
zata per più di 30 minuti.
La batteria è in buono stato.
• Non è possibile raggiungere la corrente di
carica standard 12,8 V o più --- La carica è completata.
Sostituire la batteria. 12,7 V o meno --- Ricarica necessaria.
Sotto i 12,0 V --- Sostituire la batteria.
d. Regolare la tensione in modo che la corren- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
te si trovi al livello di carica standard.
e. Regolare il timer sul tempo di carica adatto 6. Installare:
alla tensione a circuito aperto. • Batteria
Fare riferimento a “Fasi di controllo dello sta- • Elastico per batteria
to della batteria”. 7. Collegare:
f. Se la durata della carica è superiore a 5 ore, • Cavi batteria
si consiglia di controllare la corrente di carica (ai terminali batteria)
HCA13630
dopo un intervallo di 5 ore. Se l’amperaggio è
cambiato, regolare nuovamente la tensione ATTENZIONE:
per ottenere la corrente di carica standard. Per prima cosa collegare il cavo positivo
g. Misurare la tensione della batteria a circuito della batteria “1”, quindi il cavo negativo “2”.
aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz-
zata per più di 30 minuti.
2
12,8 V o più --- La carica è completata.
12,7 V o meno --- Ricarica necessaria.
1
Sotto i 12,0 V --- Sostituire la batteria.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Metodo di carica con caricatore a ten-
sione costante
a. Misurare la tensione a circuito aperto prima
di effettuare la carica. 8. Controllare:
NOTA: • Terminali batteria
• Impurità → Pulire con una spazzola metallica.
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto
Collegamento allentato → Collegare in ma-
del motore.
niera corretta.
b. Collegare un caricatore e un amperometro 9. Lubrificare:
alla batteria e cominciare a caricare. • Terminali batteria
c. Assicurarsi che la corrente sia superiore al-
la corrente di carica standard indicata sulla Lubrificante raccomandato
batteria. Grasso dielettrico
NOTA: 10. Installare:
Se la corrente è inferiore alla corrente di carica • Coperchio batteria
standard indicata sulla batteria, questo tipo di • Serbatoio carburante
caricatore non è adatto alla ricarica della batte- Fare riferimento a “SISTEMA INIEZIONE
ria MF. Si consiglia di utilizzare un caricabatte- CARBURANTE” a pagina 7-1.
ria a tensione variabile. • Selle
d. Caricare la batteria finché la tensione di ca- HAS28040

rica non raggiunge 15 V. CONTROLLO RELÈ


NOTA: Controllare la continuità di ciascun interruttore
Regolare il tempo di carica a 20 ore (massimo). con il tester tascabile. Se la lettura della conti-
nuità non è corretta, sostituire il relè.

8-51
COMPONENTI ELETTRICI

Relè sistema iniezione carburante


Tester tascabile
90890-03112

1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.


2. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) e la batte-
ria (12 V) al terminale del relè, come indicato
in figura. Controllare il funzionamento del
relè.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Relè avviamento
1. Terminale positivo batteria
3 2. Terminale negativo batteria
3. Terminale positivo del tester
R 4. Terminale negativo del tester
R R
Risultato
R/W L/W
Continuità
B (tra “3” e “4”)
2 1
4 Relè del faro
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Terminale positivo del tester

Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)

Unità relè
(relè interruzione circuito d’avviamento)
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Terminale positivo del tester
4. Terminale negativo del tester

Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)

1. Terminale positivo batteria


2. Terminale negativo batteria
3. Terminale positivo del tester
4. Terminale negativo del tester

Risultato
Continuità
(tra “3” e “4”)

8-52
COMPONENTI ELETTRICI

Relè motore ventola del radiatore b. Portare il blocchetto accensione su “ON”.


c. Misurare la tensione in entrata relè emer-
genza/indicatore di direzione.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

2. Controllare:
• Tensione in uscita relè emergenza/indicato-
re di direzione
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Tensione in uscita relè emergen-


za/indicatore di direzione
1. Terminale positivo batteria DC 12 V
2. Terminale negativo batteria
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3. Terminale positivo del tester
4. Terminale negativo del tester a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al
terminale del relè emergenza/indicatore di
Risultato direzione, come indicato in figura.
Continuità
(tra “3” e “4”) Tester tascabile
90890-03112
HT5YU1021

CONTROLLO RELÈ EMERGENZA/INDICA- • Terminale positivo del tester → marrone/bian-


TORE DI DIREZIONE co “1”
1. Controllare: • Terminale negativo del tester → terra
• Tensione in entrata relè emergenza/indica-
tore di direzione
Non conforme alle specifiche → Il circuito
elettrico dal blocchetto accensione al relè
emergenza/indicatore di direzione è guasto
e deve essere riparato.

Tensione in entrata relè emergen-


za/indicatore di direzione
DC 12 V
b. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ c. Misurare la tensione in uscita relè emergen-
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter- za/indicatore di direzione.
minale del relè emergenza/indicatore di dire- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
zione, come indicato in figura. HAS28050

CONTROLLO UNITÀ RELÈ (DIODO)


Tester tascabile
90890-03112 1. Controllare:
• Unità relè (diodo)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Terminale positivo del tester → marrone “1”
• Terminale negativo del tester → terra Tester tascabile
90890-03112

NOTA:
Le letture del tester tascabile e del tester ana-
logico tascabile sono riportate nella tabella se-
guente.

8-53
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28070

Continuità CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA


Terminale positivo del tester →
azzurro “1” 1. Controllare:
Terminale negativo del tester → • Resistenza del cappuccio candela
nero/giallo “2” Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Assenza di continuità
Terminale positivo del tester → Resistenza
nero/giallo “2” 10,0 kΩ a 20 °C (68 °F)
Terminale negativo del tester →
azzurro “1” ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Continuità
Terminale positivo del tester → a. Rimuovere il cappuccio candela dal cavo
azzurro “1” candela.
Terminale negativo del tester → b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al cap-
blu/giallo “3” puccio candela, come indicato nella figura.
Assenza di continuità
Terminale positivo del tester →
blu/giallo “3” Tester tascabile
Terminale negativo del tester → 90890-03112
azzurro “1”
Continuità
Terminale positivo del tester →
azzurro “1”
Terminale negativo del tester →
verde chiaro “5“
Assenza di continuità
Terminale positivo del tester →
verde chiaro “5“
Terminale negativo del tester →
azzurro “1”
Continuità c. Misurare la resistenza del cappuccio candela.
Terminale positivo del tester → ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
blu/verde “4” HAS28100
Terminale negativo del tester → CONTROLLO DELLA BOBINA
blu/giallo “3”
Assenza di continuità DI ACCENSIONE
Terminale positivo del tester → 1. Controllare:
blu/giallo “3” • Resistenza della bobina primaria
Terminale negativo del tester → Non conforme alle specifiche → Sostituire.
blu/verde “4”

Resistenza avvolgimento primario


3,4-4,6 Ω a 20 °C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare i connettori della bobina di accen-
sione dai terminali della bobina accensione.
b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) alla bobi-
na di accensione, come indicato nella figura.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Tester tascabile


a. Scollegare il connettore unità relè dal ca- 90890-03112
blaggio elettrico.
b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) al termina-
• Terminale positivo del tester → rosso/nero “1”
le dell’unità relè, come indicato nella figura.
• Terminale negativo del tester → arancio “2”
c. Controllare la continuità nell’unità relè (diodo).
d. Controllare l’assenza di continuità nell’unità
relè (diodo).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

8-54
COMPONENTI ELETTRICI

Distanza minima scintilla


6,0 mm (0,24 in)

NOTA:
Se la lunghezza della scintilla è conforme alle
specifiche, il circuito del sistema d’accensione
funziona normalmente.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

c. Misurare la resistenza della bobina primaria. a. Scollegare il cappuccio candela “2” dalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ candela.
b. Collegare il tester dell’accensione “1” come
2. Controllare: mostrato in figura.
• Resistenza della bobina secondaria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Dispositivo di controllo accensione
90890-06754
Resistenza avvolgimento
secondario
10,4–15,6 kΩ a 20 °C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il cappuccio candela dalla bobina
di accensione.
b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) alla bobi-
na di accensione, come indicato nella figura.

Tester tascabile
90890-03112
2. Cappuccio candela

• Terminale positivo del tester → rosso/nero “1” c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON” e po-
• Terminale negativo del tester → cavo cande- sizionare l’interruttore arresto motore su “I”.
la “2” d. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
e. Avviare il motore premendo l’interruttore di
avviamento “J” e aumentare gradualmente
la lunghezza della scintilla fino a provocare
un’accensione irregolare.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

HAS28120

CONTROLLO DEL SENSORE POSIZIONE


ALBERO MOTORE
1. Scollegare:
c. Misurare la resistenza della bobina secondaria. • Connettore sensore posizione albero motore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ (dal cablaggio elettrico)
HT5YU1032
2. Controllare:
• Resistenza del sensore posizione albero motore
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
1. Controllare: sensore posizione albero motore.
• Lunghezza della scintilla
Non conforme alle specifiche → Eseguire la
ricerca guasti del sistema d’accensione, par- Resistenza del sensore posizione
tendo dall’operazione 5. albero motore
192–288 Ω a 20 °C (68 °F)/
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a
blu/giallo-verde/bianco
pagina 8-3.

8-55
COMPONENTI ELETTRICI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω x 100) al con- Tester tascabile
nettore sensore posizione albero motore, 90890-03112
come indicato in figura.
• Terminale positivo del tester → giallo/verde “1”
Tester tascabile • Terminale negativo del tester → nero/blu “2”
90890-03112

• Terminale positivo del tester → blu/giallo “1”


• Terminale negativo del tester → verde/bian-
co “2”

c. Portare l’interruttore blocco carburante in ca-


so di eccessiva inclinazione a 65°.
d. Misurare la tensione in uscita dell’interrutto-
re blocco carburante in caso di eccessiva in-
clinazione.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

b. Misurare la resistenza del sensore posizione HAS28150


albero motore. CONTROLLO DELLA BOBINA STATORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Scollegare:
HAS28130
• Connettore bobina statore
CONTROLLO INTERRUTTORE BLOCCO
(dal cablaggio elettrico)
CARBURANTE IN CASO DI ECCESSIVA
2. Controllare:
INCLINAZIONE • Resistenza della bobina statore
1. Togliere: Non conforme alle specifiche → Sostituire il
• Interruttore blocco carburante in caso di ec- gruppo statore.
cessiva inclinazione
2. Controllare: Resistenza bobina statore
• Tensione in uscita dell’interruttore blocco car- 0,224–0,336 Ω a 20 °C (68 °F)
burante in caso di eccessiva inclinazione
Non conforme alle specifiche → Sostituire. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) al con-
Tensione in uscita dell’interrutto- nettore bobina statore, come indicato nella
re blocco carburante in caso di figura.
eccessiva inclinazione
Meno di 65°: 0,4–1,4 V Tester tascabile
Più di 65°: 3,7–4,4 V 90890-03112

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Terminale positivo del tester → bianco “1”
a. Collegare il connettore dell’interruttore bloc- • Terminale negativo del tester → bianco “2”
co carburante in caso di eccessiva inclina-
zione all’interruttore blocco carburante in ca-
so di eccessiva inclinazione. • Terminale positivo del tester → bianco “1”
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al • Terminale negativo del tester → bianco “3”
connettore interruttore blocco carburante in
caso di eccessiva inclinazione, come indica-
to in figura.

8-56
COMPONENTI ELETTRICI

b. Misurare la resistenza della bobina statore. c. Portare l’interruttore di accensione su “ON”


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
d. Premere l’interruttore dell’avvisatore acustico.
HAS28180
e. Misurare la tensione (CC 12 V) del cavo ro-
CONTROLLO DELL’AVVISATORE ACUSTICO sa sul terminale dell’avvisatore acustico.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Controllare:
• Resistenza dell’avvisatore acustico 3. Controllare:
Non conforme alle specifiche → Sostituire. • Suono dell’avvisatore acustico
Non suona → Sostituire l’avvisatore acustico.
Resistenza bobina ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1,15–1,25 Ω a 20 °C (68 °F) a. Scollegare i cavi dell’avvisatore acustico dai
terminali dell’avvisatore acustico.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ b. Collegare una batteria (12 V) ai terminali
a. Scollegare i cavi dell’avvisatore acustico dai dell’avvisatore acustico.
terminali dell’avvisatore acustico. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

b. Collegare il tester tascabile (Ω x 1) ai termi- HAS28210

nali dell’avvisatore acustico. CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA


REFRIGERANTE
Tester tascabile 1. Togliere:
90890-03112 • Sensore temperatura refrigerante
(dal motore)
• Terminale positivo del tester → terminale AVVERTENZA
dell’avvisatore acustico
• Terminale negativo del tester → terminale • Maneggiare il sensore temperatura refri-
dell’avvisatore acustico gerante con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatura
refrigerante a scosse forti. Se il sensore tem-
c. Misurare la resistenza dell’avvisatore acustico. peratura refrigerante cade a terra, sostituirlo.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

2. Controllare: 2. Controllare:
• Tensione • Resistenza del sensore temperatura refrige-
rante
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
a. Scollegare i cavi dell’avvisatore acustico dai
terminali dell’avvisatore acustico. Resistenza del sensore tempera-
b. Collegare il tester tascabile (CC 20 V) ai ter- tura refrigerante
minali dell’avvisatore acustico. 2,28-2,63 kΩ a 20 °C (68 °F)
0,305-0,331 kΩ a 80 °C (176 °F)
Tester tascabile 0,138-0,145 kΩ at 110 °C (230 °F)
90890-03112
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

• Terminale positivo del tester → rosa ”1” a. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al termi-
• Terminale negativo del tester → terra nale del sensore temperatura refrigerante, co-
me indicato nella figura.

8-57
COMPONENTI ELETTRICI

3. Togliere:
Tester tascabile • Pompa benzina
90890-03112
(dal serbatoio carburante)
4. Controllare:
• Resistenza del sensore livello carburante
3 Non conforme alle specifiche → Sostituire il
1 gruppo pompa benzina.

Resistenza del sensore livello car-


burante
1,35–1,65 kΩ a 25 °C (77 °F)
2
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al ter-
b. Immergere il sensore temperatura refrige-
minale del sensore livello carburante, come
rante “1” in un recipiente pieno d’acqua “2”.
indicato nella figura.
NOTA:
Evitare che i terminali del sensore temperatura Tester tascabile
refrigerante si bagnino. 90890-03112

c. Immergere un termometro “3” nell’acqua. • Terminale positivo del tester →


d. Riscaldare lentamente l’acqua, quindi lasciar- verde/bianco “1”
la raffreddare alla temperatura prescritta. • Terminale negativo del tester → nero “2”
e. Misurare la resistenza del sensore tempera-
tura refrigerante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

3. Installare:
• Sensore temperatura refrigerante

Sensore temperatura refrigerante


20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
HAS28230 b. Misurare la resistenza del sensore livello
CONTROLLO SENSORE LIVELLO carburante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CARBURANTE
HAS28240
Questo modello è equipaggiato con un sistema di
autodiagnosi per il circuito di rilevamento livello CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ
carburante. Se il circuito di rilevamento del livello 1. Controllare:
carburante è guasto, il seguente ciclo si ripete fi- • Tensione in uscita sensore velocità
no a quando non viene eliminata l’anomalia. Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• La spia livello carburante lampeggia per quat-
tro volte e poi si spegne per 3,0 secondi se il Ciclo di lettura tensione in uscita
segnalatore di livello è in corto circuito. Da 0,6 V a 4,8 V a 0,6 V a 4,8 V
• La spia livello carburante lampeggia per otto
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
volte e poi si spegne per 3,0 secondi se il cir-
cuito del segnalatore di livello è interrotto o se a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al
il connettore è scollegato. connettore sensore velocità (lato cablaggio
1. Togliere: elettrico), come indicato nella figura.
• Serbatoio carburante
2. Scollegare: Tester tascabile
• Connettore pompa carburante 90890-03112
• Connettore sensore livello carburante
(dal cablaggio elettrico)

8-58
COMPONENTI ELETTRICI

2 1
• Terminale positivo del tester → rosa “1”
• Terminale negativo del tester → nero/bian-
co “2”

BL Y L

b. Misurare la resistenza massima del sensore


posizione della valvola a farfalla.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

b. Portare il blocchetto accensione su “ON”. 3. Installare:


c. Sollevare la ruota posteriore e farla girare • Sensore posizione della valvola a farfalla
lentamente. NOTA:
d. Misurare la tensione (CC 5V) di rosa e ne- Quando si installa il sensore posizione della
ro/bianco. Con ogni rotazione piena della ruo- valvola a farfalla, regolare correttamente l’an-
ta posteriore, la tensione dovrebbe passare golo. Fare riferimento a “REGOLAZIONE SEN-
ciclicamente da 0,6 V a 4,8 V a 0,6 V a 4,8 V. SORE POSIZIONE DELLA VALVOLA A FAR-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
FALLA” a pagina 7-9.
HAS28300 HAS28350

CONTROLLO SENSORE POSIZIONE CONTROLLO POMPA BENZINA


DELLA VALVOLA A FARFALLA HWA13850

1. Togliere: AVVERTENZA
• Sensore posizione della valvola a farfalla La benzina è estremamente infiammabile e in
(dal corpo farfallato) alcune circostanze vi è il pericolo di esplosio-
2. Controllare: ne o incendio. Prestare molta attenzione ai
• Resistenza massima del sensore posizione seguenti punti:
della valvola a farfalla • Spegnere il motore prima di fare riforni-
Non conforme alle specifiche → Sostituire il mento.
sensore posizione della valvola a farfalla. • Non fumare e tenersi a distanza da fiamme
libere, scintille o da qualsiasi altra eventua-
Resistenza le fonte di incendio.
4,0–6,0 kΩ/blu-nero/blu • Se si versa accidentalmente benzina, asciu-
gare immediatamente con stracci asciutti.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Se la benzina viene a contatto con il motore
a. Collegare il tester tascabile (Ω x 1k) al ter- caldo, c’è il pericolo di incendio. Perciò as-
minale del sensore posizione della valvola a sicurarsi che il motore si sia raffreddato
farfalla, come indicato nella figura. completamente prima di eseguire la se-
guente prova.
Tester tascabile
90890-03112 1. Togliere:
• Serbatoio carburante
2. Scollegare:
• Terminale positivo del tester → blu “1” • Connettore pompa carburante
• Terminale negativo del tester → nero/blu “2” • Connettore sensore livello carburante
(dal cablaggio elettrico)
3. Controllare:
• Funzionamento della pompa benzina
Movimento difficoltoso/non regolare →
Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

8-59
COMPONENTI ELETTRICI

a. Riempire il serbatoio carburante.


• Terminale positivo del tester → rosa/bianco “1”
b. Inserire l’estremità del tubo benzina “1” in un
• Terminale negativo del tester → nero/blu “2”
recipiente aperto.
c. Collegare la batteria (12 V CC) al terminale
della pompa benzina, come indicato nella fi- 1 2
gura.
L P/W B/L
• Terminale positivo batteria → rosso/blu “1”
• Terminale negativo batteria → nero “2”

b. Portare il blocchetto accensione su “ON”.


c. Misurare la tensione in uscita del sensore
pressione aria di aspirazione.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

HAS28410

CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA


ARIA DI ASPIRAZIONE
1. Togliere:
• Sensore temperatura aria di aspirazione
G/W B
(dalla scatola filtro)
B R/L HW5YU1002

AVVERTENZA
1 2 • Maneggiare il sensore temperatura aria di
+ aspirazione con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatu-
ra aria di aspirazione a scosse forti.
Se il sensore temperatura aria di aspira-
d. Controllare il funzionamento della pompa
zione cade a terra, sostituirlo.
benzina.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Controllare:
• Resistenza del sensore temperatura aria di
HAS28410
aspirazione
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
DI ASPIRAZIONE
1. Controllare: Resistenza del sensore
• Tensione in uscita del sensore pressione temperatura aria di aspirazione
aria di aspirazione 2,21-2,69 Ω a 20 °C (68 °F)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

Tensione in uscita del sensore a. Collegare il tester tascabile (Ω x 100) al ter-


pressione aria di aspirazione minale del sensore temperatura aria di aspi-
3,4-3,8 V razione, come indicato nella figura.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Tester tascabile


a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al 90890-03112
connettore sensore pressione aria di aspira-
zione, come indicato nella figura. • Terminale positivo del tester →
marrone/bianco “1”
Tester tascabile • Terminale negativo del tester → nero/blu “2”
90890-03112

8-60
COMPONENTI ELETTRICI

Br/W B/L

2 1

b. Misurare la resistenza del sensore tempera-


tura aria di aspirazione. AVVERTENZA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Il filo utilizzato come ponticello deve avere
una capacità equivalente o superiore a
CONTROLLO MOTORINO VENTOLA quella del cavo della batteria, altrimenti il
DEL RADIATORE ponticello potrebbe bruciarsi.
1. Controllare: • Questo controllo può produrre scintille,
• Motorino ventola del radiatore quindi assicurarsi che non ci siano gas o
Movimento difficoltoso/non regolare → liquidi infiammabili nelle vicinanze.
Sostituire. b. Controllare il movimento del motorino di av-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
viamento.
a. Scollegare il connettore motorino ventola ra- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
diatore dal cablaggio elettrico.
b. Collegare la batteria (12 V CC), come indi-
cato nella figura.

• Terminale positivo del tester → rosso “1”


• Terminale negativo del tester → nero “2”

c. Controllare il movimento del motorino vento-


la radiatore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

CONTROLLO MOTORINO DI AVVIAMENTO


1. Controllare:
• Motorino di avviamento
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

a. Collegare il terminale positivo della batteria


“1” e il cavo del motorino di avviamento “2”
tramite un ponticello “3”.

8-61
RICERCA GUASTI

RICERCA GUASTI ........................................................................................ 9-1


INFORMAZIONI GENERALI .................................................................... 9-1
GUASTI ALL’AVVIAMENTO ..................................................................... 9-1
REGIME DEL MINIMO SCORRETTO ..................................................... 9-1
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO E ALTO ............................. 9-2
LA MARCIA SI DISINNESTA.................................................................... 9-2
FRIZIONE DIFETTOSA............................................................................ 9-2
SURRISCALDAMENTO ........................................................................... 9-3
RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO......................................................... 9-3
SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI ....................................................... 9-3
STELI FORCELLA ANTERIORI GUASTI................................................. 9-3
PROBLEMI DI INSTABILITÁ.................................................................... 9-3
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O DI ILLUMINAZIONE .... 9-4

9
RICERCA GUASTI

HAS28450
Impianto elettrico
RICERCA GUASTI 1. Batteria
HAS28460
• Batteria scarica
INFORMAZIONI GENERALI • Batteria guasta
2. Fusibile/i
NOTA: • Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
La seguente guida alla ricerca guasti non esau- • Installazione del fusibile scorretta
risce tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia 3. Candela
può essere utile per l’individuazione dei guasti • Distanza tra gli elettrodi scorretta
principali. Per controllare, regolare o sostituire i • Grado termico candela di accensione scorretto
componenti, fare riferimento alle relative proce- • Candela sporca
dure contenute nel presente manuale. • Elettrodo usurato o danneggiato
• Isolatore usurato o danneggiato
HAS28470
• Cappuccio candela guasto
GUASTI ALL’AVVIAMENTO 4. Bobina accensione
• Corpo bobina accensione incrinato o rotto
Motore • Bobina primaria o secondaria interrotta o
1. Cilindro e testa cilindro incorto circuito
• Candela allentata • Cavo candela guasto
• Testa cilindro o cilindro allentati 5. Sistema d’accensione
• Guarnizione testa cilindro danneggiata • ECU guasta
• Guarnizione cilindro danneggiata • Sensore posizione albero motore guasto
• Cilindro usurato o danneggiato • Linguetta Woodruff del magnete A.C. rotta
• Gioco valvole scorretto 6. Interruttori e cablaggio
• Tenuta della valvola scorretta • Blocchetto accensione guasto
• Contatto valvola - sede della valvola scorretto • Interruttore arresto motore guasto
• Registrazione valvole scorretta • Interruzione o cortocircuito nel cablaggio
• Molla della valvola guasta • Interruttore marcia in folle guasto
• Valvola grippata • Interruttore avviamento guasto
2. Pistone e segmento • Interruttore cavalletto laterale guasto
• Installazione del segmento scorretta • Interruttore frizione guasto
• Segmento danneggiato, usurato o logorato • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Segmento grippato • Collegamenti allentati
• Pistone grippato o danneggiato 7. Sistema di avviamento
3. Filtro aria • Motorino avviamento guasto
• Installazione del filtro aria scorretta • Relè avviamento guasto
• Elemento filtrante ostruito • Relè interruzione circuito d’avviamento guasto
4. Carter e albero motore • Avviamento unidirezionale guasto
• Installazione del carter scorretta HAS28490
• Albero motore grippato REGIME DEL MINIMO SCORRETTO
Motore
Sistema di alimentazione
1. Cilindro e testa cilindro
1. Serbatoio carburante
• Gioco valvole scorretto
• Serbatoio carburante vuoto
• Componenti treno valvola danneggiati
• Tubo di scarico serbatoio carburante ostruito
2. Filtro aria
• Carburante deteriorato o contaminato
• Elemento filtrante ostruito
2. Pompa benzina
• Pompa benzina guasta Sistema di alimentazione
• Unità relè guasta 1. Corpo farfallato
3. Corpo farfallato • Giunto corpo farfallato danneggiato o rotto
• Carburante deteriorato o contaminato • Regolazione scorretta del regime del mini-
• Bolle d’aria nel circuito mo (vite di arresto valvola a farfalla)
• Gioco cavo acceleratore scorretto
• Corpo farfallato ingolfato
• Sistema di iniezione aria guasto

9-1
RICERCA GUASTI

HAS28550
Impianto elettrico
1. Batteria LA MARCIA SI DISINNESTA
• Batteria scarica Albero del cambio
• Batteria guasta • Posizione del pedale cambio scorretta
2. Candela
• Ritorno della leva di fermo scorretto
• Distanza tra gli elettrodi scorretta
• Grado termico candela di accensione scorretto Forcelle innesto cambio
• Candela sporca • Forcella innesto cambio usurata
• Elettrodo usurato o danneggiato
• Isolatore usurato o danneggiato Tamburo selettore cambio
• Cappuccio candela guasto • Gioco assiale scorretto
3. Bobina accensione • Scanalatura tamburo selettore cambio usurata
• Bobina primaria o secondaria interrotta o in
corto circuito Trasmissione
• Cavo candela guasto • Dente dell’ingranaggio usurato
• Bobina danneggiata o interrotta HAS28570
4. Sistema d’accensione FRIZIONE DIFETTOSA
• ECU guasta
• Sensore posizione albero motore guasto La frizione slitta
• Linguetta Woodruff del magnete A.C. rotta 1. Frizione
• Assemblaggio della frizione scorretto
HAS28510
• Regolazione scorretta del cavo della frizione
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME
• Molla frizione allentata o logorata
MEDIO E ALTO
• Bullone di raccordo allentato
Fare riferimento a “GUASTI ALL’AVVIAMEN- • Disco d’attrito usurato
TO” a pagina 9-1. • Disco frizione usurato
Motore 2. Olio motore
1. Filtro aria • Livello olio scorretto
• Elemento filtrante ostruito • Viscosità dell’olio scorretta (bassa)
• Olio deteriorato
Sistema di alimentazione
1. Pompa benzina La frizione non stacca
• Pompa benzina guasta 1. Frizione
• Tensione delle molle frizione non uniforme
HAS28530
• Piastra di pressione deformata
PROBLEMI CON IL CAMBIO
• Disco frizione piegato
Cambio difettoso • Disco d’attrito rigonfiato
Fare riferimento a “La frizione non stacca”. • Asta di comando frizione piegata
• Mozzo frizione danneggiato
HAS28540
• Boccola dell’ingranaggio condotto della tra-
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO
smissione primaria bruciata
Albero del cambio • Pompa disinnesto frizione danneggiata
• Regolazione dell’astina pedale cambio scorretta • Riferimenti non allineati
• Albero del cambio piegato 2. Olio motore
• Livello olio scorretto
Tamburo selettore cambio e forcelle inne- • Viscosità dell’olio scorretta (alta)
sto cambio • Olio deteriorato
• Corpi estranei in una scanalatura tamburo
selettore cambio
• Forcella innesto cambio bloccata
• Barra di guida forcella cambio deformata
Trasmissione
• Ingranaggi di trasmissione grippati
• Corpi estranei tra gli ingranaggi di trasmissione
• Assemblaggio della trasmissione scorretto
9-2
RICERCA GUASTI

HAS28590 HAS28620

SURRISCALDAMENTO SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI


• Pastiglia freno usurata
Motore
• Disco freno usurato
1. Passaggi del refrigerante intasati
• Aria nel sistema frenante idraulico
2. Testa cilindro e pistone
• Perdite di liquido freni
• Notevole accumulazione di residui carbo-
• Guarnizione di tenuta pinza freno imperfetta
niosi
• Bullone di raccordo allentato
3. Olio motore
• Tubo freno danneggiato
• Livello olio scorretto
• Disco freno sporco di olio o grasso
• Viscosità dell’olio scorretta
• Pastiglia freno sporca di olio o grasso
• Olio di qualità inferiore
• Livello del liquido freni scorretto
Sistema di raffreddamento HAS28660
1. Refrigerante STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI
• Livello del refrigerante basso
2. Radiatore Perdite d’olio
• Radiatore danneggiato o che perde liquido • Tubo di forza piegato, danneggiato o arrugginito
• Tappo del radiatore difettoso • Gambale incrinato o danneggiato
• Alette del radiatore deformate o danneggiate • Installazione del paraolio scorretta
3. Pompa dell’acqua • Labbro paraolio danneggiato
• Pompa dell’acqua danneggiata o difettosa • Livello olio scorretto (alto)
• Termostato • Bullone del gruppo dell’asta pompante allentato
• Il termostato resta chiuso • Rondella di rame del bullone del gruppo del-
• Flessibile danneggiato l’asta pompante danneggiata
• Collegamento del tubo flessibile errato • O-ring bullone coperchio incrinato o danneg-
• Tubazione danneggiata giato
• Collegamento della tubazione errato
Anomalia
Sistema di alimentazione • Tubo di forza piegato o danneggiato
1. Corpo farfallato • Gambale piegato o danneggiato
• Corpo farfallato guasto • Molla forcella danneggiata
• Giunto corpo farfallato danneggiato o rotto • Bussola gambale usurata o danneggiata
2. Filtro aria • Asta pompante piegata o danneggiata
• Elemento filtrante ostruito • Viscosità dell’olio scorretta
• Livello olio scorretto
Parte ciclistica
1. Freno/i HAS28670

• Incollamento del freno PROBLEMI DI INSTABILITÀ


1. Manubrio
Impianto elettrico • Manubrio piegato o installato scorrettamente
1. Candela 2. Componenti della testa di sterzo
• Distanza tra gli elettrodi scorretta • Installazione del supporto superiore scorretta
• Grado termico candela di accensione scor- • Installazione del supporto inferiore scorretta
retto (ghiera serrata in maniera non corretta)
2. Sistema d’accensione • Piantone di sterzo piegato
• ECU guasta • Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto dan-
HAS00856
neggiati
RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO 3. Stelo/i forcella anteriore
• Livelli olio diseguali (entrambi gli steli forcel-
Sistema di raffreddamento la anteriore)
1. Termostato • Tensione della molla forcella non uniforme
• Il termostato resta aperto (entrambi gli steli forcella anteriore)
• Molla forcella rotta
• Tubo di forza piegato o danneggiato
• Gambale piegato o danneggiato
9-3
RICERCA GUASTI

4. Forcellone Lampada biluce fanalino/stop bruciata


• Cuscinetto o boccola usurati • Lampada biluce fanalino/stop errata
• Forcellone piegato o danneggiato • Batteria guasta
5. Gruppo ammortizzatore posteriore • Vita tecnica lampada biluce fanalino/stop ter-
• Molla dell’ammortizzatore posteriore difettosa minata
• Perdite di olio o di gas
6. Pneumatico/i L’indicatore di direzione non si accende
• Pressione dei pneumatici non uniforme • Interruttore indicatori di direzione guasto
(anteriore e posteriore) • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
• Pressione dei pneumatici scorretta • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Usura irregolare dei pneumatici • Collegamento non corretto
7. Ruota/e • Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Equilibratura ruote scorretta • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Ruota in lega deformata • Batteria guasta
• Cuscinetto ruota danneggiato • Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
• Perno ruota deformato o allentato
• Scentratura eccessiva della ruota L’indicatore di direzione lampeggia
8. Telaio lentamente
• Telaio deformato • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
• Cannotto sterzo danneggiato • Blocchetto accensione guasto
• Installazione della pista cuscinetto scorretta • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Lampada indicatore di direzione non corretta
HAS28710

GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE L’indicatore di direzione resta acceso


O DI ILLUMINAZIONE • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
• Lampada indicatore di direzione bruciata
Il faro non si accende
• Lampada faro errata L’indicatore di direzione lampeggia
• Troppi accessori elettrici accesi rapidamente
• Difficoltà di carica • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Collegamento non corretto • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
• Collegamento a massa del circuito scorretto • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Contatti allentati (blocchetto accensione o
L’avvisatore acustico non suona
interruttore luci)
• Regolazione dell’avvisatore acustico scorretta
• Lampada faro bruciata
• Avvisatore acustico danneggiato o difettoso
• Relè faro guasto
• Blocchetto accensione guasto
• ECU guasto
• Interruttore avvisatore acustico guasto
Lampada faro bruciata • Batteria guasta
• Lampada faro errata • Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
• Batteria guasta • Cablaggio elettrico guasto
• Raddrizzatore/regolatore guasto
• Collegamento a massa del circuito scorretto
• Blocchetto accensione guasto
• Vita tecnica lampada faro terminata
La lampada biluce fanalino/stop
non si accende
• Lampada biluce fanalino/stop errata
• Troppi accessori elettrici accesi
• Collegamento non corretto
• Lampada biluce fanalino/stop bruciata

9-4
SCHEMA ELETTRICO 36. Spia guasto motore
37. Pompa del carburante
MT-03 2006 38. Interruttore cavalletto laterale
1. Sensore posizione albero motore 39. Interruttore luce freno anteriore
2. Magnete AC 40. Interruttore sezione destra del manubrio
3. Interruttore folle 41. Interruttore di arresto motore
4. Interruttore di accensione 42. Interruttore dell’avviamento
5. Raddrizzatore/regolatore 43. Relè lampeggiatori/luce di emergenza
6. Terminale cavo positivo 44. Relè faro
7. Batteria 45. Interruttore della frizione
8. Fusibile principale 46. Interruttore segnale di emergenza
9. Relè del motorino di avviamento 47. Interruttore dei lampeggiatori
10. Motorino di avviamento 48. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
11. Terminale cavo negativo 49. Interruttore lampeggio faro
12. Unità relè 50. Interruttore dell’avvisatore acustico
13. Relè di interruzione del circuito di avviamento 51. Interruttore sezione sinistra del manubrio
14. Relè sistema di iniezione carburante 52. Luce lampeggiatore anteriore (destro)
15. Strumento diagnosi sistema iniezione carburante 53. Luce lampeggiatore posteriore (destro)
16. Bobina di accensione 54. Luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
17. Candela d’accensione 55. Luce lampeggiatore posteriore (sinistro)
18. Iniettore carburante 56. Faro
19. Solenoide del sistema di iniezione aria 57. Avvisatore acustico
20. Sensore temperatura aria aspirata 58. Luce di posizione posteriore/stop
21. Sensore temperatura del refrigerante 59. Luce di posizione
22. ECU 60. Luce targa
23. Sensore velocità 61. Interruttore luce freno posteriore
24. Sensore posizione farfalla 62. Motore ventola del radiatore
25. Sensore pressione aria aspirata 63. Relè motore ventola del radiatore
26.Interruttore di interruzione carburante in caso di ec- 64. Fusibile luci di parcheggio
cessiva inclinazione 65. Fusibile faro
27. Unità pannello strumenti multifunzione 66. Fusibile impianto di segnalazione
28. Spia indicatore di folle 67. Fusibile di accensione
29. Strumento multifunzione 68. Fusibile ventola radiatore
30. Spia di livello carburante 69 Fusibile di riserva (gruppo immobilizzatore, unità
31. Spia lampeggiatori pannello strumenti multifunzione)
32. Spia abbagliante 70. Fusibile sistema di iniezione carburante
33. Spia temperatura refrigerante 71. Allarme antifurto (opzionale)
34. Spia del sistema immobilizzatore 72. Gruppo immobilizzatore
35. Illuminazione pannello strumenti multifunzione
CODICE COLORE
YAMAHA MOTOR ITALIA S.P.A.
SCHEMA ELETTRICO MT-03 2006

Potrebbero piacerti anche