Sei sulla pagina 1di 300

2013

MANUALE DI RIPARAZIONE

NS50/NS50N

1PH-F8197-H0
HAS20060

NS50/NS50N 2013
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2012 della MBK Industrie
2a edizione, febbraio 2013
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
MBK Industrie.
HAS1PH1053

IMPORTANTE
Il presente manuale è stato realizzato da MBK Industrie principalmente per essere utilizzato dai con-
cessionari Yamaha e MBK e i rispettivi meccanici qualificati. Non è possibile includere tutte le cono-
scenze di un meccanico in un manuale. Pertanto, l’utilizzo di questa pubblicazione per la manutenzione
e la riparazione dei veicoli Yamaha e MBK presuppone la conoscenza dei principi base della meccani-
ca e delle tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tali conoscenze, la riparazione e la
manutenzione possono pregiudicare la sicurezza e l’idoneità all’uso del veicolo.
Yamaha Motor Company, Ltd. e MBK Industrie si impegnano continuamente nel migliorare tutti i propri
modelli. Modifiche e variazioni significative alle specifiche o alle procedure saranno comunicate a tutti
i concessionari Yamaha e MBK autorizzati e, ove applicabile, saranno pubblicate nelle edizioni future
del presente manuale.
NOTA
Design e specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.

HAS20081

INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE


Nel presente manuale le informazioni di particolare importanza sono evidenziate dai seguenti simboli.
Questo è il simbolo di avvertenza per la sicurezza. Viene utilizzato per
avvertire sui potenziali rischi di lesioni personali. Osservare tutti i mes-
saggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare possibili le-
sioni o il decesso.

AVVERTENZA! indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può


AVVERTENZA determinare il decesso o lesioni gravi.

ATTENZIONE: indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di


ATTENZIONE danneggiare il veicolo o altri beni.

Una NOTA fornisce informazioni fondamentali per semplificare o spiegare


NOTA meglio le procedure.
HAS20090

COME USARE QUESTO MANUALE


Il presente manuale è concepito come una guida di consultazione pratica e di facile lettura per i mec-
canici. Le spiegazioni complete di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, assem-
blaggio, riparazione e controllo sono esposte passo-passo in ordine sequenziale.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione corrente
“1” è indicato nella parte superiore di ogni pagina.
• I titoli delle sottosezioni “2” sono stampati in caratteri più piccoli rispetto a quelli del titolo della sezione.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire i passaggi delle varie procedure, vengono riportati
diagrammi esplosi “3” all’inizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio.
• Nel diagramma esploso i numeri “4” sono indicati secondo la sequenza delle operazioni di lavoro. Il
numero indica un passaggio della procedura di smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Una tabella con le istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza
delle operazioni, i nomi dei componenti, le note relative alle operazioni, ecc.
• Le operazioni “7” che richiedono maggiori informazioni (quali attrezzi e dati tecnici speciali) sono de-
scritte in modo sequenziale.
1

4
5 2

6 7
HAS20101

SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per facilitare la comprensione.
NOTA
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.

SIMBOLO DEFINIZIONE SIMBOLO DEFINIZIONE

Riparabile con motore montato Olio per ingranaggi


G

Fluido di riempimento Olio al bisolfuro di molibdeno


M

Lubrificante Liquido freni


BF

Attrezzo speciale B Grasso per cuscinetti ruote

Coppia di serraggio LS Grasso a base di sapone di litio


T.
R.

Limite d’usura, gioco M Grasso al bisolfuro di molibdeno

Giri del motore S Grasso al silicone

Dati elettrici Applicare frenafiletti (LOCTITE®).


LT

Sostituire con un componente nuo-


Olio motore New vo.
E
HAS20110

INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
SPECIFICHE 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE .......................................................................................... 1-1


NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO.................................................. 1-1
ETICHETTA MODELLO ............................................................................1-1

INFORMAZIONI IMPORTANTI ....................................................................... 1-2


1
PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO SMONTAGGIO..................... 1-2
RICAMBI.................................................................................................... 1-2
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING .....................................................1-2
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E COPPIGLIE .........................1-2
CUSCINETTI E PARAOLIO ...................................................................... 1-3
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA ........................................................... 1-3

INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE ........................................ 1-4


FISSAGGI RAPIDI.....................................................................................1-4
IMPIANTO ELETTRICO ............................................................................1-5

ATTREZZI SPECIALI ......................................................................................1-9


IDENTIFICAZIONE

HAS20130

IDENTIFICAZIONE
HAS20140

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO


Il numero identificazione veicolo “1” è impresso
sul telaio.

HAS20150

ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è applicata sul fondo del-
la sella passeggero. Questa informazione è ne-
cessaria per ordinare i pezzi di ricambio.

1-1
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20180
mandati da Yamaha. Altre marche possono es-
INFORMAZIONI IMPORTANTI sere simili nella funzione e nell’aspetto, ma
HAS20190
inferiori nella qualità.
PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO
SMONTAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio, ri-
muovere completamente impurità, fango,
polvere e materiale estraneo.

HAS20210

GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING


1. Quando si esegue la revisione del motore,
sostituire tutte le guarnizioni, i paraolio e gli
O-ring. Occorre pulire tutte le superfici delle
2. Utilizzare unicamente strumenti e attrezzatu- guarnizioni, i labbri paraolio e gli O-ring.
re per la pulizia idonei. 2. Durante il riassemblaggio, oliare opportuna-
Fare riferimento a “ATTREZZI SPECIALI” a mente tutti i componenti di accoppiamento e
pagina 1-9. i cuscinetti e lubrificare con grasso i labbri pa-
3. Quando si esegue lo smontaggio, tenere raolio.
sempre insieme i componenti accoppiati.
Questo gruppo comprende gli ingranaggi, i
cilindri, i pistoni e altri componenti che si sono
“accoppiati” per mezzo della normale usura. I
componenti accoppiati devono essere sem-
pre riutilizzati o sostituiti in blocco.

1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220

RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- COPPIGLIE
nenti e posarli su supporti nell’ordine di Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondel-
smontaggio. Ciò velocizza l’assemblaggio e le/piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
permette di installare correttamente tutti i aver serrato il bullone o il dado come prescritto,
componenti. piegare le linguette di bloccaggio lungo il piano
5. Tenere tutti i componenti lontano da eventua- del bullone o del dado.
li fonti d’incendio.
HAS20200

RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare unicamente ri-
cambi Yamaha originali. Per tutte le operazioni
di lubrificazione utilizzare olio e grasso racco-

1-2
INFORMAZIONI IMPORTANTI

elastico di sicurezza “1”, accertarsi che lo spigo-


lo vivo “2” sia posizionato sul lato opposto rispet-
to alla spinta “3” che riceve l’anello.

HAS20230

CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti del produttore o i numeri si-
ano visibili. Quando si installano i paraolio, lubri-
ficare i labbri paraolio con un leggero strato di
grasso a base di sapone di litio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente, se
necessario.
HCA13300

ATTENZIONE
Non far girare il cuscinetto con aria compres-
sa, poiché se ne danneggerebbero le super-
fici.

HAS20240

ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA


Prima di assemblarli nuovamente, controllare
accuratamente tutti gli anelli elastici di sicurezza
e sostituire quelli danneggiati o deformati. Sosti-
tuire sempre le mollette spinotto dopo averle uti-
lizzate una volta. Quando si installa un anello

1-3
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE

HAS30380

INFORMAZIONI DI BASE SULLA


RIPARAZIONE
HAS30390

FISSAGGI RAPIDI

Tipo di rivetto
1. Rimuovere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, premerne il Tipo di vite
perno con un cacciavite ed estrarlo. 1. Rimuovere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, allentare la vite
con un cacciavite ed estrarlo.

2. Installare:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per installare il fissaggio rapido, premerne il per-
no in modo che sporga dalla testa del fissaggio, 2. Installare:
quindi inserire il fissaggio nel componente da fis- • Fissaggio rapido
sare e spingere all’interno il perno con un cac- NOTA
ciavite. Accertarsi che il perno sia allo stesso Per installare il fissaggio rapido, inserirlo nel
livello della testa del fissaggio. componente da fissare e serrare la vite.

1-4
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE

HCA16760
HAS30402
ATTENZIONE
IMPIANTO ELETTRICO
Assicurarsi di collegare i cavi batteria ai ter-
Maneggio dei componenti elettrici minali batteria corretti. L’inversione dei col-
HCA16600 legamenti dei cavi batteria potrebbe
ATTENZIONE danneggiare i componenti elettrici.
Non scollegare un cavo batteria mentre il
motore è in funzione; altrimenti, i componen-
ti elettrici potrebbero esserne danneggiati.

HCA16771

ATTENZIONE
Quando si collegano i cavi alla batteria, assi-
HCA16751 curarsi di collegare prima il cavo positivo, e
ATTENZIONE poi il cavo negativo. Se si collega prima il
Quando si scollegano i cavi dalla batteria, cavo negativo batteria e un attrezzo o ogget-
assicurarsi di scollegare prima il cavo nega- to similare entra in contatto con il veicolo
tivo, e poi il cavo positivo. Se si scollega pri- mentre si collega il cavo positivo batteria, è
ma il cavo positivo batteria e un attrezzo o possibile che si producano scintille, un’eve-
oggetto similare entra in contatto con il vei- nienza estremamente pericolosa.
colo, è possibile che si producano scintille,
un’evenienza estremamente pericolosa.

HCA16610

ATTENZIONE
Portare il blocchetto accensione su “OFF”
NOTA
prima di scollegare o collegare un compo-
Se risulta difficile scollegare un cavo batteria a nente elettrico.
causa della ruggine presente sul terminale bat-
teria, rimuovere la ruggine con acqua calda.

1-5
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE

HCA16620

ATTENZIONE Controllo dell’impianto elettrico


Maneggiare i componenti elettrici con parti- NOTA
colare attenzione e non sottoporli a forti urti. Prima di controllare l’impianto elettrico, accertar-
si che la tensione batteria sia almeno 12 V.

HCA16630

ATTENZIONE HCA14371

I componenti elettrici sono molto sensibili e ATTENZIONE


possono essere danneggiati dall’elettricità Non inserire mai le sonde del tester nelle tac-
statica. Pertanto, non toccare mai i terminali che dei terminali connettore. Inserire sempre
e assicurarsi di tenere puliti i contatti. le sonde dall’estremità opposta “a” del con-
nettore, facendo attenzione a non allentare o
danneggiare i cavi.

NOTA
Quando si azzera l’ECU ruotando il blocchetto HCA16640
accensione su “OFF”, assicurarsi di attendere ATTENZIONE
circa 5 secondi prima di ruotare nuovamente il
Per i connettori a tenuta d’acqua, non inseri-
blocchetto accensione su “ON”.
re mai le sonde del tester direttamente nel
connettore. Quando si esegue qualsiasi con-
trollo con un connettore a tenuta d’acqua,
utilizzare il cablaggio di prova prescritto o un
cablaggio di prova idoneo disponibile in
commercio.

1-6
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE

2. Controllare:
Controllo dei collegamenti • Cavo
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidi- • Connettore
tà, ecc. su cavi, connettori ed elementi di con- • Connettore
nessione. Umidità → Asciugare con un ventilatore.
1. Scollegare: Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
• Cavo diverse volte.
• Connettore
• Connettore
HCA16780

ATTENZIONE
• Quando si scollega un connettore, rilascia-
re il relativo blocco, tenere ferme le due se-
zioni del connettore, quindi scollegarlo.
• Esistono molti tipi di blocchi del connetto-
re; pertanto, assicurarsi di controllare il
tipo di blocco prima di scollegare il connet-
tore.
3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA
• Se il perno “1” sul terminale è appiattito, pie-
garlo verso l’alto.
• Dopo aver smontato e assemblato un connet-
tore, tirare i cavi per assicurarsi che siano sal-
damente installati.

HCA16790

ATTENZIONE
Quando si scollega un connettore, non tirare
i cavi. Tenere ben ferme le due sezioni del
connettore, quindi scollegarlo.

1-7
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE

• Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizzato-


re per contatti, disponibile nella maggior parte
dei negozi di componenti.

4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA
• Quando si collega un connettore o un elemen-
to di connessione, premere insieme le due se-
zioni del connettore o dell’elemento di
connessione fino a collegarle saldamente.
• Accertarsi che tutti i collegamenti siano serrati.

6. Controllare:
• Resistenza

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
I valori di resistenza indicati sono stati ottenuti
alla temperatura di misurazione standard di 20
°C (68 °F). Se la temperatura di misurazione non
è di 20 °C (68 °F), verranno indicate le condizioni
di misurazione prescritte.

Resistenza sensore temperatura


aria di aspirazione
5.40–6.60 kΩ a 0 °C (32 °F)
5. Controllare: 290–390 Ω a 80 °C (176 °F)
• Continuità
(con il tester tascabile)

Tester tascabile
90890-03132

NOTA
• Se non vi è continuità, pulire i terminali.
• Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
guire i passaggi da (1) a (4).

1-8
ATTREZZI SPECIALI

HAS20260

ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per la messa a punto e l’assemblaggio completi e accurati.
Utilizzare unicamente gli attrezzi speciali appropriati, poiché ciò aiuterà a prevenire danni causati
dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improvvisate. Gli attrezzi speciali, i numeri parte o entrambi pos-
sono differire a seconda del Paese.
Quando si esegue un’ordinazione, fare riferimento all’elenco riportato di seguito per evitare errori.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare i numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare i numeri parte che iniziano con “90890-”.

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester tascabile 1-8
90890-03132

Tester tascabile 1-8, 8-45, 8-46,


90890-03112 8-47, 8-50,
Tester tascabile analogico 8-51, 8-52,
YU-03112-C 8-53, 8-54,
8-55, 8-56

Chiave per madreviti dello sterzo 3-11, 3-12,


90890-01403 4-62
Chiave per dadi per flangia scarico
YU-A9472

Attrezzo di bloccaggio della puleggia 4-20, 4-21,


90890-01701 5-19, 5-23
Attrezzo di bloccaggio frizione primaria
YS-01880-A

1-9
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Supporto asta pompante 4-55, 4-57
90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300

YM-01300

Manopola a T 4-55, 4-57


90890-01326
Manopola a T per trasmissione 3/8", 60
cm di lunghezza
YM-01326

Contrappeso dell’installatore guarnizione 4-57


forcella
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7

YM-A9409-7/YM-A5142-4

Adattatore dell’installatore guarnizione 4-57


forcella (ø30)
90890-01400

Adattatore dell’installatore guarnizione 4-57


forcella (ø33)
90890-01368
Ricambio 33 mm
YM-A9409-4

1-10
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit estrattore spinotto 5-9
90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304

YU-01304

Attrezzo di bloccaggio rotore 5-19, 5-24,


90890-01235 5-32
Magnete universale & supporto rotore
YU-01235

Supporto molla frizione 5-20, 5-23


90890-01337
YM-33285

Tester digitale circuiti 5-29


90890-03174
Multimetro modello 88 con contagiri
YU-A1927

Estrattore del volano 5-32


90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B

1-11
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Separatore per carter 5-40
90890-01135
Separatore per carter
YU-01135-B

Guida installatore albero motore 5-41, 5-42


90890-01274
Guida di installazione
YU-90058

YU-90058/YU-90059

Bullone installatore albero motore 5-41, 5-42


90890-01275
Bullone
YU-90060

Adattatore (M10) 5-41, 5-42


90890-01277
Adattatore 2
YU-90062

Distanziale 5-41, 5-42


90890-01411
Installatore avviamento
YM-01411

Legante Yamaha n. 1215 5-41


90890-85505
(Three Bond No.1215®)

1-12
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit misuratore pressione/vacuometro 7-3
pompa
90890-06756
Attrezzo per spurgo freni Mityvac
YS-42423

Dispositivo di controllo accensione 8-52


90890-06754
Dispositivo di controllo candele Oppama
pet-4000
YM-34487

1-13
SPECIFICHE

SPECIFICHE GENERALI ................................................................................ 2-1

SPECIFICHE MOTORE................................................................................... 2-2

SPECIFICHE PARTE CICLISTICA .................................................................2-6

SPECIFICHE ELETTRICHE ............................................................................2-9

COPPIE DI SERRAGGIO .............................................................................. 2-11


2
SPECIFICHE GENERALI COPPIE DI SERRAGGIO..............................2-11
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE.......................................................2-12
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA...................................... 2-14

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE ............................. 2-18


MOTORE.................................................................................................2-18
PARTE CICLISTICA................................................................................ 2-19

SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ............................................... 2-21

PASSAGGIO DEI CAVI................................................................................. 2-23


SPECIFICHE GENERALI

HAS20280

SPECIFICHE GENERALI
Modello
Modello NS50 1PH1 (YAMAHA)
NS50 1PH2 (MBK)
NS50N 1PL1 (YAMAHA)
NS50N 1PL2 (MBK)

Dimensioni
Lunghezza totale 1870 mm (73.6 in)
Larghezza totale NS50 700 mm (27.6 in)
NS50N 725 mm (28.5 in)
Altezza totale NS50 1155 mm (45.5 in)
NS50N 1115 mm (43.9 in)
Altezza sella 815 mm (32.1 in)
Interasse 1275 mm (50.2 in)
Altezza libera da terra 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata 2000 mm (78.7 in)

Peso
Peso in ordine di marcia 97 kg (214 lb)
Carico massimo (peso totale di conducente,
passeggero, carico e accessori) 185 kg (408 lb)

2-1
SPECIFICHE MOTORE

HAS20290

SPECIFICHE MOTORE
Motore
Tipo di motore 2 tempi raffreddato a liquido
Sistema d’induzione Valvola a lamelle
Cilindrata 49 cm³
Disposizione dei cilindri Cilindro singolo
Alesatura × corsa 40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Rapporto di compressione 11.2–12.2 : 1
Pressione di compressione standard (sul livello del
mare) 550 kPa/680 giri/min (5.5 kgf/cm²/680 giri/min,
78.2 psi/680 giri/min)
Minimo-massimo 480–620 kPa (4.8–6.2 kgf/cm², 68.3–88.2 psi)
Sistema di avviamento Dispositivo d’avviamento elettrico e avviamento
a pedale

Carburante
Carburante consigliato Solo benzina super senza piombo
Capacità serbatoio carburante 7.0 L (1.85 US gal, 1.54 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)

Olio motore
Sistema di lubrificazione Lubrificazione separata (Yamaha Autolube)
Tipo YAMALUBE 2S oppure olio per motori a 2 tempi
(qualità JASO FC) oppure (qualità ISO EG-C o
EG-D)
Quantità 1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)

Olio trasmissione finale


Tipo Olio motore SAE 10W-30 tipo SE
Quantità 0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)

Pompa Autolube
Diametro pistoncino 2.62 mm (0.103 in)
Corsa minima 0.50 mm (0.02 in)

Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (compresi tutti i circuiti) 1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.) 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Termostato
Temperatura di apertura valvola 68.0–72.0 °C (154.40–161.60 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 80.0–84.0 °C (176.00–183.20 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 3.50 mm (0.14 in)
Pacco radiante
Larghezza 198 mm (7.80 in)
Altezza 154 mm (6.06 in)
Profondità 24 mm (0.94 in)
Pompa acqua
Tipo di pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola

2-2
SPECIFICHE MOTORE

Candela/e
Produttore/modello NGK/BR8HS
Distanza tra gli elettrodi 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)

Testa cilindro
Volume camera di combustione 5.20–5.50 cm³ (0.32–0.34 cu.in)
Limite di deformazione 0.05 mm (0.0020 in)

Cilindro
Alesatura 39.993–40.012 mm (1.5745–1.5753 in)
Limite d’usura 40.100 mm (1.5787 in)
Limite di conicità 0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione 0.020 mm (0.0008 in)
Limite di deformazione 0.03 mm (0.0012 in)

Pistone
Gioco tra pistone e cilindro 0.029–0.042 mm (0.0011–0.0017 in)
Diametro D 39.957–39.977 mm (1.5731–1.5739 in)
Altezza H 5.0 mm (0.20 in)

H
D
Disassamento 0 mm (0 in)
Diametro interno foro spinotto 10.004–10.015 mm (0.3939–0.3943 in)
Limite 10.045 mm (0.3955 in)
Diametro esterno spinotto 9.996–10.000 mm (0.3935–0.3937 in)
Limite 9.976 mm (0.3928 in)
Gioco tra spinotto e foro spinotto 0.004–0.019 mm (0.0002–0.0007 in)
Limite 0.069 mm (0.0027 in)

Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Fascetta keystone
Dimensioni (B × T) 1.20 × 1.80 mm (0.05 × 0.07 in)

Luce fra le estremità (installato) 0.15–0.30 mm (0.0059–0.0118 in)


Limite 0.55 mm (0.0217 in)
Gioco laterale fascia 0.030–0.050 mm (0.0012–0.0020 in)
Limite 0.110 mm (0.0043 in)
Seconda fascia
Tipo di fascia Fascetta keystone
Dimensioni (B × T) 1.20 × 1.80 mm (0.05 × 0.07 in)

Luce fra le estremità (installato) 0.15–0.30 mm (0.0059–0.0118 in)

2-3
SPECIFICHE MOTORE

Limite 0.65 mm (0.0256 in)


Gioco laterale fascia 0.030–0.050 mm (0.0012–0.0020 in)
Limite 0.110 mm (0.0043 in)

Biella
Diametro interno piede biella 13.998–14.009 mm (0.5511–0.5515 in)
Limite 14.010 mm (0.5516 in)

Albero motore
Larghezza A 37.90–37.95 mm (1.492–1.494 in)
Limite di disassamento C 0.030 mm (0.0012 in)
Gioco laterale testa di biella D 0.200–0.700 mm (0.0079–0.0276 in)
Limite 1.00 mm (0.0394 in)
Gioco radiale testa di biella E 0.004–0.017 mm (0.0002–0.0007 in)
Limite 0.01 mm (0.0007 in)
Gioco piede biella F 0.40–0.80 mm (0.02–0.03 in)
F
C C

E
D

Frizione
Tipo di frizione Centrifuga automatica, a secco

Frizione centrifuga automatica


Spessore pattino frizione 2.0 mm (0.08 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Lunghezza libera molla pattino frizione 30.4 mm (1.20 in)
Limite 30.7 mm (1.21 in)
Diametro interno campana frizione 107.0 mm (4.21 in)
Limite 107.4 mm (4.23 in)
Lunghezza libera molla di compressione 122.8 mm (4.83 in)
Limite 116.6 mm (4.59 in)
Diametro esterno peso 15.0 mm (0.59 in)
Limite 14.5 mm (0.57 in)
Regime innesto frizione 3700–4200 giri/min
Regime frizione innestata 6400–7200 giri/min

Cinghia trapezoidale
Larghezza cinghia trapezoidale 16.5 mm (0.65 in)
Limite 14.9 mm (0.59 in)

Trasmissione
Tipo di trasmissione Cinghia a V cambio automatico
Rapporto di riduzione primario 1
Trasmissione finale Ingranaggio
Rapporto di riduzione secondario 52/13 × 43/14 (12.286)

2-4
SPECIFICHE MOTORE

Avviamento a pedale
Tipo di avviamento a pedale Cricchetto
Forza di attrito fermo ingranaggio avviamento P 1.50–2.50 N (0.15–0.25 kgf, 0.34–0.56 lbf)

Filtro aria
Elemento filtrante Elemento umido
Qualità olio filtro aria Olio per filtri aria in spugna Yamaha o olio per
filtri aria in spugna di altra qualità

Carburatore
Tipo × quantità PY 12 × 1
Riferimento ID PHVA-12ZS
Getto del massimo #60
Spillo conico A25
Spuzzatore con regolazione a spillo 211 HA
Getto del minimo #38
Bypass 1 0.8
Giri allentamento vite aria del minimo 2–1/2
Dimensione sede della valvola 1.2 mm
Getto avviamento 1 #50
Altezza galleggiante 13.8–14.8 mm (0.54–0.58 in)

Condizioni di minimo
Regime del minimo 1900–2100 giri/min
CO % (sistema d’induzione aria ON) 2.00–4.50 %
Gioco manopola acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

Valvola a lamelle
Spessore 0.132–0.172 mm (0.0052–0.0068 in)
Altezza fermo valvola 6.0–6.4 mm (0.24–0.25 in)
Limite di curvatura valvola a lamelle 0.2 mm (0.008 in)

2-5
SPECIFICHE PARTE CICLISTICA

HAS20300

SPECIFICHE PARTE CICLISTICA


Parte ciclistica
Tipo di telaio Scocca inferiore in tubi d’acciaio
Angolo d’incidenza 27.00°
Avancorsa NS50 84 mm (3.3 in)
NS50N 87 mm (3.4 in)

Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 13 × MT3.00
Materiale cerchione Alluminio
Corsa della ruota 80.0 mm (3.15 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)
Limite di curvatura perno ruota 0.25 mm (0.01 in)

Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 13 × MT3.50
Materiale cerchione Alluminio
Corsa della ruota 70.0 mm (2.76 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 1.0 mm (0.04 in)

Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70–13 53P(Michelin)
120/70–13 53L(SAVA, Metzeler)
Produttore/modello MICHELIN/POWER PURE SC
SAVA/MC 16
METZELER/ME 7 TEEN
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in)

Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 140/60–13 57P(Michelin)
140/60–13 57L(SAVA, Metzeler)
Produttore/modello MICHELIN/POWER PURE SC
SAVA/MC 16
METZELER/ME 7 TEEN
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in)

Pressione pneumatico (misurata a pneumatici freddi)


Condizione di carico 0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore 180 kPa (1.80 kgf/cm², 26 psi)
Posteriore 200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Condizione di carico 90–185 kg (198–408 lb)
Anteriore 190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)
Posteriore 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi)

2-6
SPECIFICHE PARTE CICLISTICA

Freno anteriore
Tipo Freno a disco singolo
Azionamento Con la mano destra
Freno a disco anteriore
Diametro esterno disco × spessore 190.0 × 3.5 mm (7.48 × 0.14 in)
Limite spessore disco freno 3.0 mm (0.12 in)
Limite di deflessione disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 4.3 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 4.3 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diametro interno pompa 11.00 mm (0.43 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm × 2 (1.19 in × 2)
Liquido freni prescritto DOT 4

Freno posteriore
Tipo Freno a disco singolo
Azionamento Con la mano sinistra
Freno a disco posteriore
Diametro esterno disco × spessore 190.0 × 3.5 mm (7.48 × 0.14 in)
Limite spessore disco freno 3.0 mm (0.12 in)
Limite di deflessione disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 3.8 mm (0.15 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 3.8 mm (0.15 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diametro interno pompa 11.0 mm (0.43 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm × 2 (1.19 in × 2)
Liquido freni prescritto DOT 4

Sterzo
Tipo di cuscinetto sterzo Supporto angolare
Angolo di chiusura (sinistro) 45.0°
Angolo di chiusura (destro) 45.0°

Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore ad olio
Corsa forcella anteriore 80.0 mm (3.15 in)
Lunghezza libera molla forcella 237.0 mm (9.33 in)
Limite 232.3 mm (9.15 in)
Lunghezza installata molla forcella 220.5 mm (8.68 in)
Flessibilità K1 5.00 N/mm (0.51 kgf/mm, 28.56 lbf/in)
Corsa molla K1 0–80.0 mm (0–3.15 in)
Diametro esterno tubo di forza 30.0 mm (1.18 in)
Limite di curvatura tubo di forza 0.2 mm (0.01 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio raccomandato Olio per forcelle 10W o equivalente
Quantità 84.0 cm³ (2.84 US oz, 2.96 Imp.oz)
Livello 95.0 mm (3.74 in)

2-7
SPECIFICHE PARTE CICLISTICA

Sospensione posteriore
Tipo Motore oscillante
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore ad olio
Corsa gruppo ammortizzatore posteriore NS50 63.0 mm (2.48 in)
NS50N 60.0 mm (2.36 in)
Lunghezza libera molla NS50 234.0 mm (9.21 in)
NS50N 170.7 mm (6.72 in)
Lunghezza installata molla NS50 220.0 mm (8.66 in)
NS50N 157.2 mm (6.19 in)
Flessibilità K1 NS50 28.60 N/mm (2.92 kgf/mm, 163.31 lbf/in)
NS50N 29.00 N/mm (2.96 kgf/mm, 165.59 lbf/in)
Flessibilità K2 NS50 54.90 N/mm (5.60 kgf/mm, 313.48 lbf/in)
NS50N 43.20 N/mm (4.41 kgf/mm, 246.67 lbf/in)
Corsa molla K1 NS50 0–40.0 mm (0–1.57 in)
NS50N 0–37.0 mm (0–1.46 in)
Corsa molla K2 NS50 40.0–63.0 mm (1.57–2.48 in)
NS50N 37.0–60.0 mm (1.46–2.36 in)
Molla opzionale disponibile No
Posizioni di regolazione precarica
della molla (NS50N)
Minimo 1
Standard 2
Massimo 4

2-8
SPECIFICHE ELETTRICHE

HAS20310

SPECIFICHE ELETTRICHE
Tensione
Tensione sistema 12 V

Sistema d’accensione
Sistema d’accensione DC CDI
Tipo di regolatore anticipo Fisso
Anticipo accensione (PPMS) 14.0°/5000 giri/min

DC CDI
Resistenza bobina pickup 248–372 Ω

Bobina accensione
Lunghezza minima della scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza bobina primaria 0.18–0.28 Ω
Resistenza bobina secondaria 6.32–9.48 kΩ

Cappuccio candela
Materiale Resina
Resistenza 5.0 kΩ

Magnete CDI
Potenza standard 14.0 V, 120 W a 5000 giri/min
Resistenza bobina di carica 0.29–0.43 Ω
Resistenza bobina luci 0.18–0.26 Ω

Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore-cortocircuito
Tensione stabilizzata (CC) 14.1–14.9 V
Tensione stabilizzata (CA) 14.0–15.0 V
Capacità raddrizzatore (CC) 6.0 A
Capacità raddrizzatore (CA) 6.0 A

Batteria
Modello CB4-LB
Tensione, capacità 12 V, 4.0 Ah
Densità relativa 1.280
Produttore GS
Amperaggio a dieci ore 0.40 A

Faro
Tipo di lampada A incandescenza

Tensione, potenza lampada × quantità


Faro 12 V, 35.0 W/35.0 W × 1
Luce di posizione anteriore 12 V, 5.0 W × 2 (Svizzera)
Lampada biluce fanalino/stop 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Luce indicatore di direzione anteriore 12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore 12 V, 10.0 W × 2
Luce targa 12 V, 5.0 W × 1 (Svizzera, Irlanda e Regno
Unito)

2-9
SPECIFICHE ELETTRICHE

Illuminazione pannello strumenti LED

Spia di segnalazione
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED
Spia livello carburante LED

Sistema di avviamento elettrico


Tipo di sistema Sempre in presa

Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.14 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.0648–0.0792 Ω
Lunghezza totale della spazzola 6.1 mm (0.24 in)
Limite 0.90 mm (0.04 in)
Pressione molla della spazzola 2.32–3.48 N (237–355 gf, 8.35–12.53 oz)
Diametro commutatore 15.8 mm (0.62 in)
Limite 14.8 mm (0.58 in)
Rivestimento in mica (profondità) 1.15 mm (0.05 in)

Relè avviamento
Amperaggio 20.0 A
Resistenza bobina 54.00–66.00 Ω

Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1 pezzo
Amperaggio massimo 1.0 A
Resistenza bobina 4.02–4.18 Ω

Relè indicatore di direzione


Tipo di relè Condensatore
Dispositivo a disattivazione automatica incorporato No

Unità sensore livello carburante


Resistenza unità sensore (pieno) 18.0–22.0 Ω
Resistenza unità sensore (vuoto) 135.0–145.0 Ω

Fusibili
Fusibile principale 7.5 A
Fusibile di riserva 7.5 A

2-10
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20320

COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20330

SPECIFICHE GENERALI COPPIE DI


SERRAGGIO
La presente tabella riporta le coppie di serraggio
prescritte per i fissaggi standard con passo di fi-
lettatura ISO standard. Le specifiche delle cop-
pie di serraggio per componenti o gruppi speciali
sono riportate per ciascun capitolo del presente
manuale. Per evitare deformazioni, serrare i
gruppi con fissaggi multipli in modo graduale e
incrociato fino a raggiungere la coppia di serrag-
gio prescritta. Salvo diversa indicazione, le spe-
cifiche delle coppie di serraggio richiedono
filettature pulite e asciutte. I componenti devono
essere a temperatura ambiente.

A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura

Coppie di serraggio ge-


A (da- B (bul- nerali
do) lone)
Nm m·kgf ft·lbf
10 mm 6 mm 6 0.6 4.3
12 mm 8 mm 15 1.5 11
14 mm 10 mm 30 3.0 22
17 mm 12 mm 55 5.5 40
19 mm 14 mm 85 8.5 61
22 mm 16 mm 130 13.0 94

2-11
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20340

COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE


Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado testa cilindro M7 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Candela M14 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone conduttore pompa acqua M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone alloggiamento pompa
M5 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
acqua
Bullone coperchio generatore M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Vite pompa Autolube M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vite spurgo aria pompa Autolube M4 1 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Bullone collettore d’aspirazione M6 4 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
Bullone carter M6 6 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Bullone fermo paraolio M6 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
Bullone coperchio scatola di tra-
M6 6 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
smissione
Bullone carter cinghia trapezoi-
M6 11 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
dale
Bullone carter cinghia trapezoi-
dale (supporto tubo freno poste- M6 1 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
riore)
Bullone pedale avviamento M6 1 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
Bullone scarico olio trasmissione
M8 1 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
finale
Bullone supporto albero ingra-
naggio folle avviamento unidire- M6 2 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
zionale
Dado puleggia secondaria M10 1 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Dado puleggia primaria M10 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Dado supporto frizione M28 1 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Bullone gruppo statore M6 2 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
Dado rotore del generatore M10 1 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Bullone gruppo motorino avvia-
M6 2 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
mento
Bullone gruppo scarico (cilindro) M6 2 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
Bullone gruppo scarico (carter) M8 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Bullone protezione marmitta M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone filtro aria sistema d’indu-
M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
zione aria
Bullone gruppo valvola a lamelle
M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
sistema d’induzione aria
Vite vaschetta galleggiante M4.5 2 1.7 Nm (0.17 m·kgf, 1.2 ft·lbf)

2-12
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Vite coperchio superiore carbura-
M5 1 1.7 Nm (0.17 m·kgf, 1.2 ft·lbf)
tore
Bullone radiatore M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone serbatoio liquido refrige-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
rante
Vite termostato M4 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Interruttore termico — 1 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) LT

2-13
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20350

COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA


Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado di montaggio motore M10 1 70 Nm (7.0 m·kgf, 51 ft·lbf)
Telaio con dado staffa motore M10 2 42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
Supporto cavo sensore velocità M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone supporto tubo freno an-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
teriore
Bullone cavo sensore velocità e
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
supporto tubo freno anteriore
Bullone supporto tubo freno po-
M6 1 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
steriore
Vite griglia del radiatore e cupoli-
M5 6 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
no
Bullone griglia del radiatore e ca-
M6 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
renatura anteriore inferiore
Vite cupolino M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
Vite faro M5 4 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
Bullone carenatura anteriore infe-
M6 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
riore e telaio
Bullone carenatura anteriore infe-
M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
riore e carenatura inferiore
Bullone carenatura anteriore infe-
M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
riore e paragambe
Vite carenatura anteriore inferio-
M5 4 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
re e paragambe
Bullone paragambe e telaio M6 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Vite paragambe e telaio M5 9 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
Bullone pedana poggiapiedi e te-
M6 4 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
laio
Vite pedana poggiapiedi e care-
M5 6 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
natura inferiore
Bullone scatola portaoggetti M6 2 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf) LT

Bullone scatola portaoggetti e


supporto di troppopieno del ser- M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
batoio carburante
Bullone supporto di troppopieno
M8 2 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
del serbatoio carburante
Vite supporto di troppopieno del
M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
serbatoio carburante
Cappuccio sensore livello carbu-
M50 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante
Bullone staffa serbatoio carbu-
M8 4 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
rante

2-14
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Fascetta di serraggio rubinetto
— 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
benzina
Bullone serbatoio olio M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone copribatteria M5 1 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Bullone parafango M5 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Bullone parafango M6 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Bullone parafango M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone parafango anteriore M5 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone indicatore di direzione
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
posteriore
Bullone gruppo lampada biluce
M6 3 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
fanalino/stop
Vite gruppo lampada biluce fana-
M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
lino/stop
Dado catarifrangente posteriore M5 1 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
Vite pannello laterale posteriore M5 5 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
Bullone pannello laterale poste-
M6 1 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
riore
Vite pannello di centraggio M6 4 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
Vite luce indicatore di direzione
M5 4 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
anteriore (NS50)
Dado supporto luce indicatore di
M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
direzione anteriore (NS50N)
Bullone luce indicatore di direzio-
M6 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
ne anteriore (NS50N)
Bullone superiore copertura ma-
M5 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
nubrio posteriore (NS50)
Bullone inferiore copertura ma-
M5 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
nubrio posteriore (NS50)
Vite copertura manubrio poste-
M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
riore (NS50)
Bullone gruppo strumenti (NS50) M5 4 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Vite gruppo strumenti (NS50) M3 4 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
Bullone supporto gruppo stru-
M5 4 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
menti (NS50N)
Bullone supporto traversino ma-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
nubrio (NS50N)
Bullone traversino manubrio
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
(NS50N)
Ghiera inferiore M25 1 Vedere NOTA.
Ghiera superiore M25 1 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)

2-15
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado superiore gruppo ammor-
M10 1 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
tizzatore posteriore
Bullone inferiore gruppo ammor-
M8 1 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
tizzatore posteriore
Bullone gruppo serratura sella M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado sella passeggero M6 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Bullone staffa sella passeggero M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado sella pilota M6 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Dado supporto sella pilota M6 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Bullone di raccordo tubo freno
M10 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
anteriore
Bullone pinza freno anteriore M8 2 31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf) LT

Vite spurgo aria pinza freno ante-


M8 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
riore
Vite tappo serbatoio pompa freno
M4 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
anteriore
Dado perno di guida leva freno
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
anteriore
Bullone supporto pompa freno
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
anteriore
Bullone disco freno anteriore M10 3 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) LT

Dado perno ruota anteriore M10 1 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)


Bullone di raccordo tubo freno
M10 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
posteriore
Bullone pinza freno posteriore M8 2 31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf)
Vite spurgo aria pinza freno po-
M8 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
steriore
Vite tappo serbatoio pompa freno
M4 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
posteriore
Dado perno di guida leva freno
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
posteriore
Bullone supporto pompa freno
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
posteriore
Bullone disco freno posteriore M10 3 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) LT

Bullone ruota posteriore M10 3 47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)


Dado mozzo ruota posteriore M14 1 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
Bullone interruttore manubrio de-
M5 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
stro
Bullone interruttore manubrio si-
M5 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
nistro
Specchietto retrovisore M8 2 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)

2-16
COPPIE DI SERRAGGIO

Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado manubrio (NS50) M10 1 60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
Dado supporto inferiore manu-
M10 1 60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
brio (NS50)
Bullone supporto superiore ma-
M6 4 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
nubrio (NS50N)
Bullone guida cavo (NS50N) M6 1 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone copertura supporto infe-
M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
riore manubrio (NS50N)
Bullone di fermo supporto inferio-
M10 2 50 Nm (5.0 m·kgf, 36 ft·lbf)
re
Bullone asta pompante M10 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) LT

Bullone centralina starter aria au-


M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
tomatico
Bullone raddrizzatore/regolatore M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone bobina accensione M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone avvisatore acustico M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

NOTA
Ghiera inferiore
1. Serrare la ghiera inferiore a 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo, quindi allentare il dado di 1/4 di giro.
2. Serrare la ghiera inferiore a 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo.

2-17
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20360

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE


HAS20370

MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS

O-ring LS

Superficie interna cilindro E

Pistone, scanalature segmento e segmenti E

Spinotto e bronzina piede biella E

Cuscinetti albero motore E

Denti ingranaggio conduttore e condotto pompa Autolube LS

Agglomerante
Yamaha N. 1215
Carter (superficie di accoppiamento)
(Three Bond N.
1215®)
Superficie avviamento unidirezionale, cuscinetto avviamento unidireziona-
M
le e ingranaggio avviamento unidirezionale
Albero ingranaggio folle avviamento unidirezionale M

Ingranaggio folle avviamento unidirezionale G

Albero avviamento a pedale e boccola G

Olio motore SAE


Ingranaggio conduttore della trasmissione primaria e cuscinetti
10W-30 tipo SE
Olio motore SAE
Albero primario, albero secondario e cuscinetto
10W-30 tipo SE
Olio motore SAE
Albero secondario e cuscinetto
10W-30 tipo SE
BEL-RAY assembly
Superficie interna puleggia secondaria fissa
lube®
BEL-RAY assembly
Superficie interna puleggia secondaria scorrevole
lube®
BEL-RAY assembly
Scanalature perno di guida puleggia secondaria e O-ring
lube®
BEL-RAY assembly
Paraolio (puleggia secondaria scorrevole)
lube®

2-18
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20380

PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti sterzo (superiori e inferiori) LS

Guarnizione parapolvere cuscinetto sterzo inferiore LS

Perno ruota anteriore LS

Labbro paraolio ruota anteriore LS

Albero secondario LS

Superficie interna manopola acceleratore (guida tubo) e cavo acceleratore LS

Perno cavalletto centrale LS

Estremità molla cavalletto centrale LS

2-19
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

2-20
SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS20420

SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

2 1

3
B

B
B

6 4

4 E

5
5

2
1 3

F
D

4
6
A
5

5
8
6
C

B
7

6 5 6 5

2-21
SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Serbatoio liquido refrigerante


2. Tappo serbatoio liquido refrigerante
3. Tubo serbatoio liquido refrigerante
4. Radiatore
5. Manicotto uscita radiatore
6. Manicotto entrata radiatore
7. Pompa acqua
8. Tubo di uscita pompa acqua
A. Allineare la fascetta serratubo al riferimento di
vernice bianca sul manicotto uscita radiatore.
B. Superiore a 2 mm (0.08 in)
C. Allineare il riferimento di vernice bianca sul
manicotto uscita radiatore alla tacca
d’allineamento sull’alloggiamento pompa acqua.
D. Allineare la fascetta serratubo al riferimento di
vernice bianca sul manicotto entrata radiatore.
E. Installare la fascetta serratubo in modo che la
sezione ondulata della fascetta sia posizionata
accanto al radiatore.
F. Inserire la sporgenza sul supporto nel foro nel
telaio.

2-22
PASSAGGIO DEI CAVI

HAS20430

PASSAGGIO DEI CAVI


Manubrio (NS50)

8 7

B B

1 2 3 4 5

11 10

6 5
A 7
9 C D
8 11 13
1 10

12

9
E

8
9 11 11
7

2-23
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Cavo interruttore luce stop anteriore


2. Cavo indicatore di direzione anteriore destro
3. Cavo indicatore di direzione anteriore sinistro
4. Cavo gruppo strumenti
5. Cavo interruttore luce stop posteriore
6. Cavo interruttore manubrio sinistro
7. Tubo freno posteriore
8. Tubo freno anteriore
9. Cablaggio elettrico
10. Cavo interruttore manubrio destro
11. Cavo acceleratore (lato manubrio)
12. Tachimetro
13. Cavo acceleratore (lato carburatore)
A. Far passare il cavo acceleratore (lato manubrio) tra
il cablaggio elettrico e il manubrio.
B. 5–15°
C. Al manubrio
D. Al carburatore
E. Non tagliare l’estremità in eccesso della fascetta in
plastica.

2-24
PASSAGGIO DEI CAVI

Manubrio (NS50N)

8 6
A A

1
2 3 4 5

9 6
8 10

7 4
3 5
12
1 2

B C
9 11

12 1
8 9
6
2
10
5

4 3
D

2-25
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Cavo interruttore luce stop anteriore


2. Cavo indicatore di direzione anteriore destro
3. Cavo indicatore di direzione anteriore sinistro
4. Cavo gruppo strumenti
5. Cavo interruttore luce stop posteriore
6. Tubo freno posteriore
7. Cavo avvisatore acustico
8. Tubo freno anteriore
9. Cavo acceleratore (lato manubrio)
10. Cavo interruttore manubrio sinistro
11. Cavo acceleratore (lato carburatore)
12. Cavo interruttore manubrio destro
A. 5–15°
B. Al manubrio
C. Al carburatore
D. Posizionare la fascetta serracavi in plastica come
mostrato in figura.

2-26
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista anteriore)

1 2 A 3 4

2-27
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Cavo avvisatore acustico


2. Cablaggio elettrico
3. Tubo freno anteriore
4. Tubo freno posteriore
5. Cavo acceleratore (lato manubrio)
6. Cavo sensore velocità
7. Connettore sensore velocità
8. Cavo serratura sella
9. Connettore blocchetto accensione
A. Far passare il tubo freno anteriore sulla parte
anteriore del tubo freno posteriore.
B. Far passare il tubo freno posteriore e il tubo freno
anteriore attraverso la guida sul telaio.

2-28
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista lato destro anteriore) (NS50)

1
6 2

11
3
4

8 5

A
I

5
6 10

4
9
H
8 D
11

5 6
C
6
4
8
8
7

G 11
B

F E

2 6

2-29
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo freno posteriore


2. Tubo freno anteriore
3. Cavetto faro
4. Manicotto entrata radiatore
5. Manicotto uscita radiatore
6. Cavo sensore velocità
7. Cavo serratura sella
8. Cablaggio elettrico
9. Connettore blocchetto accensione
10. Connettore sensore velocità
11. Telaio
A. Far passare il cavo sensore velocità sulla parte
posteriore del cannotto sterzo.
B. Far passare il cavo serratura sella attraverso il foro
nel telaio. Accertarsi che la protezione del cavo
serratura sella sporga di 5-10 mm (0.20-0.39 in)
dal foro nel telaio.
C. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
D. Il cavo sensore velocità non deve essere più in
basso del punto mostrato in figura.
E. Lato forcella destra
F. Lato forcella sinistra
G. Far passare il tubo freno posteriore attraverso la
guida sul telaio.
H. Non tagliare l’estremità in eccesso della fascetta in
plastica.
I. Entro 5 mm (0.20 in)

2-30
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista lato destro anteriore) (NS50N)

1
2
9

2
8
3 7
6
A
10
3
9
G
4

5
7
9

B
E

D C

4 5

2-31
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Cavetto faro
2. Manicotto entrata radiatore
3. Manicotto uscita radiatore
4. Tubo freno anteriore
5. Cavo sensore velocità
6. Cavo serratura sella
7. Cablaggio elettrico
8. Connettore blocchetto accensione
9. Telaio
10. Tubo freno posteriore
A. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
B. Far passare il cavo serratura sella attraverso il foro
nel telaio. Accertarsi che la protezione del cavo
serratura sella sporga di 5-10 mm (0.20-0.39 in)
dal foro nel telaio.
C. Lato forcella destra
D. Lato forcella sinistra
E. Posizionare la fascetta in plastica alla distanza dai
connettori mostrata in figura.
F. Entro 5 mm (0.20 in)
G. Far passare il tubo freno posteriore attraverso la
guida sul telaio.

2-32
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista lato destro posteriore)

6 I I
6
6

I 18

2
3
1 4
5

7 8
18 9
10 A
H
17
16 11
G
15

14 F D E D C 13 12 B

18 19
J 2
K
6
15

2-33
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Cavo gruppo lampada biluce fanalino/stop


2. Cavetto sensore livello carburante
3. Raddrizzatore/regolatore
4. Centralina starter aria automatico
5. Cavo interruttore livello olio
6. Cablaggio elettrico
7. Tubo di uscita liquido refrigerante carburatore
8. Tubo di ingresso liquido refrigerante carburatore
9. Tubo olio motore
10. Cavo interruttore termico
11. Bobina accensione
12. Manicotto entrata radiatore
13. Manicotto uscita radiatore
14. Tubo sfiato scatola di trasmissione
15. Tubo freno posteriore
16. Tubo di uscita pompa acqua
17. Connettore magnete CDI
18. Cavo serratura sella
19. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
A. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
B. Fissare il supporto inserendo la sporgenza sul
supporto nel foro del telaio, quindi fissare il
manicotto entrata radiatore e il manicotto uscita
radiatore con il supporto.
C. Allineare la fascetta serratubo al riferimento di
vernice bianca sul manicotto entrata radiatore.
D. 2 mm (0.08 in)
E. Fissare il tubo di uscita pompa acqua al riferimento
di vernice bianca e la protezione tubo del tubo olio
motore con il supporto.
F. Allineare il riferimento di vernice bianca sul
manicotto uscita radiatore alla tacca
d’allineamento sull’alloggiamento pompa acqua.
G. Installare il terminale cavo di terra con il bullone
motorino avviamento.
H. Allineare la fascetta serracavi in plastica al nastro
bianco sul cablaggio elettrico.
I. Entro 5 mm (0.20 in)
J. Far passare il cavo serratura sella tra la staffa
serbatoio carburante e il serbatoio carburante.
K. Far passare il cavetto sensore livello carburante
attraverso la guida sul serbatoio carburante.
L. Far passare il tubo di troppopieno del serbatoio
carburante attraverso la guida sul parafango
posteriore.

2-34
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista lato sinistro posteriore)

B 3

1
A

2-35
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo freno posteriore


2. Tubo troppopieno carburatore
3. Tubo olio motore
A. Fissare il supporto inserendo la sporgenza sul
supporto nel foro del parafango.
B. Installare il supporto come mostrato in figura.
C. Verso l’esterno

2-36
PASSAGGIO DEI CAVI

Telaio (vista superiore)

3
4
2
4
1

6
G
4 1
F 7
A

8
29
9
28

27 10

25
26 11

B
25 12

13
14
24 15
16
24 H 23

17
E

22 C

24 D 18

21

20 19

2-37
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo freno anteriore


2. Connettore luce di posizione (Svizzera)
3. Connettore faro
4. Cavo sensore velocità
5. Connettore blocchetto accensione
6. Cavo avvisatore acustico
7. Cablaggio elettrico
8. Relè avviamento
9. Cavo negativo batteria
10. Relè indicatore di direzione
11. Cavo candela
12. Cavo interruttore termico
13. Unità CDI (centralina)
14. Connettore starter aria automatico
15. Terra/Cavo motorino avviamento
16. Connettore magnete CDI
17. Cavo centralina starter aria automatico
18. Cavetto sensore livello carburante
19. Cavo gruppo lampada biluce fanalino/stop
20. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
21. Cavo serratura sella
22. Tubo benzina
23. Interruttore livello olio
24. Tubo olio motore
25. Tubo freno posteriore
26. Cavo acceleratore (lato carburatore)
27. Tubetto sfiato batteria
28. Cavo positivo batteria
29. Fusibile
A. Fissare il cablaggio elettrico con una fascetta
serracavi in plastica. Assicurarsi di far passare il
cablaggio elettrico all’interno del telaio.
B. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
C. Tagliare l’estremità in eccesso della fascetta
serracavi in plastica a 5 mm o meno.
D. Far passare il cavo serratura sella all’esterno del
bocchettone riempimento serbatoio olio.
E. Fissare il tubo benzina e il tubo di depressione con
il supporto sul parafango. Assicurarsi di far passare
il tubo benzina sopra il tubo di depressione.
F. Far passare il cavo acceleratore (lato carburatore)
sopra il telaio.
G. Far passare il tubo freno posteriore attraverso la
guida sul telaio.
H. Protezione tubo olio

2-38
PASSAGGIO DEI CAVI

Serbatoio carburante e serbatoio olio

2 3

A
1

B
6
5

6 5

1 C 3 2 6 5

2-39
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubo olio motore


2. Cavo interruttore livello olio
3. Interruttore livello olio
4. Sensore livello carburante
5. Tubo di depressione
6. Tubo benzina
A. Installare il tubo olio motore completamente sul
raccordo tubo serbatoio olio.
B. 9 mm (0.35 in)
C. Installare l’interruttore livello olio come mostrato in
figura.

2-40
PASSAGGIO DEI CAVI

Sistema d’induzione aria

1 2 3 4

B
A

C 1 2 3 4

2-41
PASSAGGIO DEI CAVI

1. Tubetto sistema d’induzione aria (da gruppo


valvola a lamelle a tubo di scarico)
2. Gruppo valvola a lamelle sistema d’induzione aria
3. Tubetto sistema d’induzione aria (da filtro aria a
gruppo valvola a lamelle)
4. Filtro aria sistema d’induzione aria
A. 20 mm (0.79 in)
B. 5 mm (0.20 in)
C. Allineare l’estremità del tubetto sistema
d’induzione aria (da gruppo valvola a lamelle a
tubo di scarico) al riferimento inciso sul tubo di
scarico.
D. Posizionare la fascetta serratubo come mostrato in
figura.
E. 90°

2-42
PASSAGGIO DEI CAVI

2-43
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE

MANUTENZIONE PERIODICA ....................................................................... 3-1


INTRODUZIONE .......................................................................................3-1
TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI
CONTROLLO EMISSIONI........................................................................ 3-1
TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE ..............3-1
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE ........................................ 3-4
CONTROLLO CIRCUITO DELL’OLIO ......................................................3-4
CONTROLLO CANDELA ..........................................................................3-4
REGOLAZIONE REGIME DEL MINIMO ................................................... 3-5
CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA.......................................... 3-5
PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE............................................................ 3-6
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ...........................................3-6
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI ................................................. 3-6
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ..................................... 3-7
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ..................................3-7
CONTROLLO TUBI FRENO ..................................................................... 3-8
3
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO ......................................... 3-8
CONTROLLO RUOTE............................................................................... 3-9
CONTROLLO PNEUMATICI ..................................................................... 3-9
CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE ......................................................3-11
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI STERZO ........................... 3-11
LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO .................................................. 3-12
CONTROLLO FISSAGGI ........................................................................3-12
LUBRIFICAZIONE LEVE FRENO ........................................................... 3-12
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE.............................................. 3-12
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO CENTRALE ...................................... 3-12
CONTROLLO FORCELLA ...................................................................... 3-12
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .............. 3-13
REGOLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE
POSTERIORE (NS50N) .........................................................................3-13
SPURGO SISTEMA POMPA AUTOLUBE.............................................. 3-13
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE ................................................ 3-14
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO REFRIGERANTE..............................3-14
CONTROLLO SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO.................................3-15
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE .....................................................3-15
CAMBIO OLIO TRASMISSIONE FINALE ............................................... 3-17
CONTROLLO TUBO SFIATO SCATOLA DI TRASMISSIONE............... 3-17
CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE.............................................. 3-18
CONTROLLO INTERRUTTORI LUCE STOP .........................................3-18
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI............................................... 3-18
REGOLAZIONE GIOCO MANOPOLA ACCELERATORE......................3-18
CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E SEGNALI ................................3-19
SOSTITUZIONE LAMPADA FARO......................................................... 3-19
REGOLAZIONE FASCIO LUCE..............................................................3-20
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20450

MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460

INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni rac-
comandati. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funziona-
mento più affidabile, una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di
revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in prepara-
zione per la vendita. Tutti i tecnici preposti alla riparazione devono conoscere bene le istruzioni conte-
nute nel presente capitolo.
HAU46920

TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI CONTROLLO EMISSIONI


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km TROLLO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANNUALE

• Verificare che i tubi flessibili


Circuito del car- della benzina e della depres-
1 * burante sione non siano fessurati o √ √ √ √ √
danneggiati.
2 Candela • Sostituire. √ √ √ √ √
• Regolare il regime del mini-
3 * Carburatore √ √ √ √ √ √
mo del motore.
• Controllare che la valvola di
interruzione dell’aria, la valvo-
4 * Sistema di am- la lamellare ed il tubo flessibi- √ √ √ √ √
missione dell’aria le non siano danneggiati.
• Sostituire le parti danneggia-
te, se necessario.

HAU17718

TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


INTERVENTO DI CONTROLLO
N. POSIZIONE 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km TROLLO
O MANUTENZIONE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANNUALE

Elemento del filtro • Pulire. √ √


1
dell’aria • Sostituire. √ √
• Controllare il livello e la densi-
tà del liquido della batteria.
2 * Batteria • Accertarsi che il tubetto di √ √ √ √ √
sfiato sia posato correttamen-
te.

3-1
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km TROLLO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANNUALE

• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
3 * Freno anteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
4 * Freno posteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare se vi sono fessu-
razioni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il √ √ √ √ √
5 * Tubo freno
serraggio siano corretti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
6 * Liquido freni • Sostituire. Ogni 2 anni

7 * Ruote • Controllare il disassamento e √ √ √ √


danneggiamenti.
• Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
8 * Pneumatici • Controllare la pressione √ √ √ √ √
dell’aria.
• Correggere se necessario.
• Controllare che il cuscinetto
Cuscinetti delle
9 * ruote non sia allentato o danneggia- √ √ √ √
to.
• Controllare il gioco dei cusci-
√ √ √ √ √
netti e la durezza della sterzo.
10 * Cuscinetti dello
sterzo • Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. Ogni 24000 km (14000 mi)

Fissaggi della • Accertarsi che tutti i dadi, i


11 * bulloni e le viti siano serrati √ √ √ √ √
parte ciclistica correttamente.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili-
12 della leva freno √ √ √ √ √
anteriore cone.

Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili-


13 leva freno poste- √ √ √ √ √
riore cone.

14 Cavalletto centra- • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √


le • Lubrificare.
• Controllare il funzionamento e
15 * Forcella √ √ √ √
l’assenza di perdite di olio.
• Controllare il funzionamento e
16 * Gruppo dell’am- l’assenza di perdite di olio √ √ √ √
mortizzatore
nell’ammortizzatore.
• Controllare il funzionamento.
17 * Pompa Autolube • Spurgare se necessario. √ √ √ √

• Controllare il livello del liquido


Sistema di raf- refrigerante e l’assenza di √ √ √ √ √
18 * freddamento perdite di olio nel veicolo.
• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
• Controllare l’assenza di perdi-
Olio della trasmis- te di olio nel veicolo. √ √ √
19
sione finale
• Cambiare. √ √ √
Cinghia trapezoi-
20 * • Sostituire. Ogni 10000 km (6000 mi)
dale
Interruttori del fre-
21 * no anteriore e del • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
freno posteriore
Parti in movimen-
22 to e cavi • Lubrificare. √ √ √ √ √

3-2
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km TROLLO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANNUALE

• Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della ma-
Manopola accele- nopola acceleratore e se ne-
23 * √ √ √ √ √
ratore cessario regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo
della manopola.
• Controllare il funzionamento.
24 * Luci, segnali e in- • Regolare il fascio di luce del √ √ √ √ √ √
terruttori
faro.

HAUM2070

NOTA
• Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si percorrono zone molto umide o polverose.
• Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
• Cambiare il liquido freni ogni due anni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.

3-3
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21030
• Supporto di troppopieno del serbatoio carbu-
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE
rante
1. Rimuovere:
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Scatola portaoggetti
NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. HAS20690

2. Controllare: CONTROLLO CANDELA


• Tubo benzina “1” 1. Rimuovere:
• Tubo di depressione “2” • Copribatteria
Incrinature/danni → Sostituire. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Collegamento allentato → Collegare in ma- NERALE” a pagina 4-1.
niera corretta. 2. Scollegare:
• Cappuccio candela
3. Rimuovere:
1 • Candela
HCA13330

ATTENZIONE
Prima di togliere la candela, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu-
2 latesi nel pozzetto candela per evitare che
cadano nel cilindro.
4. Controllare:
3. Installare: • Tipo di candela
• Scatola portaoggetti Non corretto → Sostituire.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. Produttore/modello
NGK/BR8HS
HAS1PH1016

CONTROLLO CIRCUITO DELL’OLIO 5. Controllare:


1. Rimuovere: • Elettrodo “1”
• Supporto di troppopieno del serbatoio carbu- Danni/usura → Sostituire la candela.
rante • Isolatore “2”
• Pannelli di centraggio Colore anomalo → Sostituire la candela.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Il colore normale varia da marrone rossiccio
NERALE” a pagina 4-1. mediamente scuro a marrone rossiccio chia-
2. Controllare: ro.
• Tubo mandata olio motore “1” 6. Pulire:
• Tubo olio motore “2” • Candela
Incrinature/danni → Sostituire. (con un pulitore per candele o una spazzola
Collegamento allentato → Collegare in ma- metallica)
niera corretta. 7. Misurare:
1 • Distanza tra gli elettrodi “a”
(con uno spessimetro)
Non conforme alle specifiche → Ripristinare
la distanza.

Distanza tra gli elettrodi


0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)

3. Installare:
• Pannelli di centraggio

3-4
MANUTENZIONE PERIODICA

b. Svitare la vite aria del minimo “1” per il nume-


ro di giri prescritto.

Giri allentamento vite aria del mi-


nimo
2–1/2

8. Installare:
• Candela

Candela
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
T.

1
R.

NOTA
Prima di installare la candela, pulire la superficie c. Ruotare la vite fermo acceleratore “2” in dire-
della candela e della guarnizione. zione “a” o “b” fino a ottenere il regime del mi-
nimo prescritto.
9. Collegare:
• Cappuccio candela Direzione “a”
10.Installare: Il regime del minimo aumenta.
• Copribatteria Direzione “b”
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Il regime del minimo diminuisce.
NERALE” a pagina 4-1.
HAS20610

REGOLAZIONE REGIME DEL MINIMO


NOTA
Prima di regolare il regime del minimo, l’elemen-
to filtrante deve essere pulito e la compressione a
b
del motore adeguata.
1. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcuni
minuti. 2
2. Rimuovere:
• Copribatteria ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- 6. Installare:
NERALE” a pagina 4-1. • Copribatteria
3. Installare: Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Contagiri motore NERALE” a pagina 4-1.
(sul cavo candela) 7. Regolare:
4. Controllare: • Gioco manopola acceleratore
• Regime del minimo Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
Non conforme alle specifiche → Regolare. MANOPOLA ACCELERATORE” a pagina
3-18.
Regime del minimo
1900–2100 giri/min Gioco manopola acceleratore
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
5. Regolare:
• Regime del minimo HAS1PH1052

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA


a. Avvitare la vite aria del minimo “1” fino ad ac- Fare riferimento a “CONTROLLO SISTEMA
costarla leggermente. D’INDUZIONE ARIA” a pagina 7-13.

3-5
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20951
un panno pulito per rimuovere l’olio in ecces-
PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE
so. L’elemento filtrante deve essere umido,
1. Rimuovere:
ma non deve gocciolare.
• Coperchio cassa filtro “1”
• Elemento filtrante Qualità olio filtro aria
Olio per filtri aria in spugna
Yamaha o olio per filtri aria in
spugna di altra qualità

5. Installare:
• Elemento filtrante
• Coperchio cassa filtro
1 (insieme alla guarnizione)
HCA1PH1007

ATTENZIONE

2. Pulire: Non mettere mai in funzione il motore senza


• Elemento filtrante elemento filtrante. L’aria non filtrata provoca
(con solvente) una rapida usura dei componenti del motore
HWA13020 e può danneggiarlo. Inoltre, la messa in fun-
AVVERTENZA zione del motore senza l’elemento filtrante
Non utilizzare mai solventi a basso punto di influisce negativamente sulla messa a punto
infiammabilità, come la benzina, per pulire del carburatore, determinando il calo delle
l’elemento filtrante. Tali solventi possono prestazioni del motore e il possibile surri-
causare incendi o esplosioni. scaldamento.
HCA13430
NOTA
ATTENZIONE
Quando si installa l’elemento filtrante nel coper-
Non torcere l’elemento filtrante quando lo si chio cassa filtro, accertarsi che le superfici di te-
strizza. nuta siano allineate per evitare eventuali
NOTA fuoriuscite d’aria.
Dopo la pulizia, picchiettare delicatamente l’ele-
HAS21760
mento filtrante su un panno pulito per rimuovere CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
il solvente in eccesso. Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA” a pagina 8-48.
HAS21240

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI


1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
• Accertarsi che il veicolo sia diritto.
2. Controllare:
• Livello liquido freni
3. Controllare: Al di sotto del riferimento livello min. “a” →
• Elemento filtrante Rabboccare con il liquido freni prescritto fino
Danni → Sostituire. a raggiungere il livello appropriato.
4. Applicare l’olio raccomandato su tutta la su-
perficie dell’elemento filtrante, quindi pic- Liquido freni prescritto
chiettare delicatamente l’elemento filtrante su DOT 4

3-6
MANUTENZIONE PERIODICA

A NOTA
a a Per garantire una lettura corretta del livello liqui-
do freni, accertarsi che la parte superiore del
serbatoio pompa freno sia in posizione orizzon-
tale.

HAS21250

CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
glie freno.
B
1. Azionare il freno.
2. Controllare:
a a • Pastiglia freno anteriore
Limite scanalatura dell’indicatore d’usura pa-
stiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-22.
A. NS50
Spessore materiale d’attrito (in-
B. NS50N
terno)
HWA1PH1012 4.3 mm (0.17 in)
AVVERTENZA Limite
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- 1.0 mm (0.04 in)
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- Spessore materiale d’attrito
re le guarnizioni in gomma, provocare (esterno)
perdite e pregiudicare le prestazioni del si- 4.3 mm (0.17 in)
Limite
stema frenante.
1.0 mm (0.04 in)
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando le prestazioni del sistema
frenante.
• Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non entri acqua nel ser-
batoio pompa freno. L’acqua a
abbasserebbe significativamente il punto
di ebollizione del liquido freni e potrebbe
provocare il fenomeno del “vapor lock”. HAS1PH1019
HCA13540 CONTROLLO PASTIGLIE FRENO
ATTENZIONE POSTERIORE
Il liquido freni può danneggiare le superfici La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, pu- glie freno.
lire sempre immediatamente eventuali ver- 1. Azionare il freno.
samenti del liquido freni. 2. Controllare:
• Pastiglia freno posteriore
Limite d’usura pastiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.

3-7
MANUTENZIONE PERIODICA

Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE” a NOTA


pagina 4-32. • Prestare attenzione a non versare il liquido fre-
ni e a non far traboccare il serbatoio pompa fre-
Spessore materiale d’attrito (in-
terno) no.
3.8 mm (0.15 in) • Quando si spurga il sistema frenante idraulico,
Limite accertarsi che vi sia sempre liquido freni a suf-
1.0 mm (0.04 in) ficienza prima di azionare il freno. Se si ignora
Spessore materiale d’attrito tale precauzione, l’aria potrebbe penetrare nel
(esterno) sistema frenante idraulico prolungando note-
3.8 mm (0.15 in) volmente la procedura di spurgo.
Limite • Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-
1.0 mm (0.04 in) re necessario lasciar depositare il liquido freni
per alcune ore. Ripetere la procedura di spur-
go quando le bollicine all’interno del tubo sono
scomparse.
1. Spurgare:
• Sistema frenante idraulico
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a a. Riempire il serbatoio pompa freno con il liqui-
do freni prescritto fino a raggiungere il livello
appropriato.
b. Installare il diaframma serbatoio pompa fre-
no.
HAS1PH1020

CONTROLLO TUBI FRENO c. Collegare saldamente un tubo in plastica tra-


La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre- sparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
no e ai supporti tubo freno. A
1. Controllare:
• Tubi freni 1
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare: 2
• Supporti tubo freno
Allentati → Serrare i bulloni supporto.
3. Tenere il veicolo diritto e azionare il freno di-
verse volte.
4. Controllare:
• Tubo freno B
Perdita di liquido freni → Sostituire il tubo 2
danneggiato.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a 1
pagina 4-22 e “FRENO POSTERIORE” a pa-
gina 4-32.
HAS21340

SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO


HWA13100

AVVERTENZA
Spurgare il sistema frenante idraulico ogni A. Pinza freno anteriore
volta che: B. Pinza freno posteriore
• il sistema viene smontato. d. Posizionare l’altra estremità del tubo in un re-
• un tubo freno viene allentato, scollegato cipiente.
oppure sostituito. e. Azionare lentamente la leva freno diverse
• il livello del liquido freni è molto basso. volte.
• il funzionamento dei freni è difettoso.

3-8
MANUTENZIONE PERIODICA

f. Tirare completamente la leva freno senza ri-


lasciarla.
g. Allentare la vite spurgo aria.
NOTA
Allentando la vite spurgo aria si rilascerà la pres-
sione e si provocherà il contatto della leva freno
con la manopola acceleratore o la manopola
manubrio.
h. Serrare la vite spurgo aria, quindi rilasciare la
leva freno. HWA13180

i. Ripetere i passaggi da (e) a (h) fino alla AVVERTENZA


scomparsa delle bolle d’aria dal liquido freni • La pressione degli pneumatici deve essere
nel tubo in plastica. controllata e regolata soltanto con gli pneu-
j. Serrare la vite spurgo aria come prescritto. matici a temperatura ambiente.
• La pressione degli pneumatici e la sospen-
Vite spurgo aria pinza freno sione devono essere regolate in funzione
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) del peso totale (inclusi carico, conducente,
T.
R.

passeggero e accessori) e della velocità di


k. Riempire il serbatoio pompa freno con il liqui-
marcia prevista.
do freni prescritto fino a raggiungere il livello
• L’utilizzo di un veicolo sovraccarico po-
appropriato.
trebbe provocare danni agli pneumatici, in-
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
cidenti o lesioni.
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
HWA13110 NON SOVRACCARICARE MAI IL VEICOLO.
AVVERTENZA
Dopo avere spurgato il sistema frenante Pressione pneumatico (misurata a
idraulico, controllare il funzionamento dei pneumatici freddi)
freni. Condizione di carico
0–90 kg (0–198 lb)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Anteriore
HAS21670 180 kPa (1.80 kgf/cm², 26 psi)
CONTROLLO RUOTE Posteriore
La seguente procedura si applica a entrambe le 200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
ruote. Condizione di carico
1. Controllare: 90–185 kg (198–408 lb)
• Ruota Anteriore
190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)
Danni/ovalizzazione → Sostituire.
HWA13260
Posteriore
AVVERTENZA 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi)
Carico massimo (peso totale di
Non tentare mai di riparare le ruote. conducente, passeggero, carico
2. Misurare: e accessori)
• Disassamento radiale ruota 185 kg (408 lb)
• Disassamento laterale ruota HWA13190
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA AVVERTENZA
ANTERIORE” a pagina 4-16 e “CONTROL-
È pericoloso guidare con pneumatici ecces-
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-20.
sivamente usurati. Quando il battistrada
HAS21650 pneumatico raggiunge il limite d’usura, so-
CONTROLLO PNEUMATICI stituire lo pneumatico immediatamente.
La seguente procedura si applica a entrambi gli
pneumatici. 2. Controllare:
1. Controllare: • Superfici degli pneumatici
• Pressione degli pneumatici Danni/usura → Sostituire lo pneumatico.
Non conforme alle specifiche → Regolare.

3-9
MANUTENZIONE PERIODICA

Ruota con camera Solo pneumatico con


d’aria camera d’aria
Ruota senza camera Pneumatico con o
d’aria senza camera d’aria
HWA1PH1002

AVVERTENZA
I pneumatici elencati di seguito sono stati
approvati da MBK Industrie per l’utilizzo su
questo modello dopo una serie di prove ap-
1. Profondità battistrada profondite. Gli pneumatici anteriore e poste-
2. Fianco riore devono sempre essere dello stesso
3. Indicatore d’usura produttore e dello stesso modello. Non si ga-
rantiscono in alcun modo le caratteristiche
di manovrabilità se sul presente veicolo si
Limite d’usura (anteriore)
1.6 mm (0.06 in) utilizza una combinazione di pneumatici di-
Limite d’usura (posteriore) versa da quella approvata da MBK Industrie.
1.6 mm (0.06 in)
Pneumatico anteriore
HWA14080
Misura
AVVERTENZA 120/70–13 53P(Michelin)
• Non utilizzare pneumatici senza camera 120/70–13 53L(SAVA, Metzeler)
d’aria su ruote progettate unicamente per Produttore/modello
pneumatici con camera d’aria, onde evitare MICHELIN/POWER PURE SC
cedimenti e lesioni personali dovuti allo SAVA/MC 16
sgonfiamento improvviso. METZELER/ME 7 TEEN
• Quando si utilizza uno pneumatico con ca-
mera d’aria, assicurarsi di avere installato Pneumatico posteriore
la camera d’aria adatta. Misura
• Sostituire sempre in blocco gli pneumatici 140/60–13 57P(Michelin)
con camera d’aria nuovi e le camere d’aria 140/60–13 57L(SAVA, Metzeler)
nuove. Produttore/modello
• Per evitare di schiacciare la camera d’aria, MICHELIN/POWER PURE SC
accertarsi che la fascia del cerchio e la ca- SAVA/MC 16
mera siano centrati nella scanalatura della METZELER/ME 7 TEEN
ruota. HWA13210
• Si sconsiglia di riparare le camere d’aria fo- AVVERTENZA
rate. Qualora la riparazione sia inevitabile,
Gli pneumatici nuovi presentano un’aderen-
prestare la massima attenzione e sostituire
za relativamente scarsa sulla superficie stra-
la camera d’aria non appena possibile con
dale fino a quando non si sono leggermente
un ricambio di ottima qualità.
consumati. Pertanto, si devono percorrere
circa 100 km a velocità moderata prima di
guidare il veicolo ad alta velocità.
NOTA
Per gli pneumatici con un riferimento indicante la
direzione di rotazione “1”:
Installare lo pneumatico con il riferimento nella
direzione di rotazione della ruota.

A. Pneumatico
B. Ruota

3-10
MANUTENZIONE PERIODICA

1
3
2

HAS1PH1024 b. Allentare la ghiera inferiore “4”, quindi serrar-


CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE la come prescritto con la chiave per madreviti
La seguente procedura si applica a tutti i cusci- dello sterzo “5”.
netti ruote. NOTA
1. Controllare: Posizionare una chiave dinamometrica ad ango-
• Cuscinetti ruote lo retto rispetto alla chiave per madreviti dello
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA sterzo.
ANTERIORE” a pagina 4-16 e “CONTROL-
LO CUSCINETTI” a pagina 5-37.
Chiave per madreviti dello sterzo
HAS21520 90890-01403
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI Chiave per dadi per flangia scari-
STERZO co
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. YU-A9472
HWA13120

AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in Ghiera inferiore (coppia di ser-
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. raggio iniziale)
T.
R.

38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf)


NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
2. Controllare:
• Testa di sterzo
Afferrare la parte inferiore degli steli forcella
anteriore e far oscillare delicatamente la for-
cella.
Inceppamento/allentamento → Regolare la
testa di sterzo.
3. Rimuovere: c. Allentare la ghiera inferiore “4” di 1/4 di giro,
• Manubrio (NS50) quindi serrarla come prescritto con una chia-
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina ve per madreviti dello sterzo.
4-43. HWA13140

• Supporto inferiore manubrio (NS50N) AVVERTENZA


Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa- Non serrare eccessivamente la ghiera infe-
gina 4-60. riore.
4. Regolare:
• Testa di sterzo Ghiera inferiore (coppia di ser-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ raggio finale)
T.

a. Rimuovere la ghiera superiore “1”, la rondella


R.

22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)


di bloccaggio “2”, la ghiera di centraggio “3” e
la rondella in gomma. d. Verificare la presenza di allentamento o in-
ceppamento della testa di sterzo ruotando
completamente la forcella in entrambe le di-

3-11
MANUTENZIONE PERIODICA

rezioni. Se si avverte un eventuale inceppa- • Supporto inferiore manubrio (NS50N)


mento, rimuovere il supporto inferiore e Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
controllare i cuscinetti superiore e inferiore. gina 4-60.
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
HAS1PH1021
gina 4-60. LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO
e. Installare la rondella in gomma. 1. Lubrificare:
f. Installare la ghiera di centraggio. • Cuscinetto superiore
g. Serrare con le dita la ghiera di centraggio, • Cuscinetto inferiore
quindi allineare le tacche di entrambe le ghie- • Piste cuscinetto
re. Se necessario, tenere ferma la ghiera in-
feriore e serrare la ghiera di centraggio fino Lubrificante raccomandato
ad allineare le rispettive tacche. Grasso a base di sapone di litio
NOTA
HAS1PH1022
Allineare le tacche ruotando la ghiera di centrag- CONTROLLO FISSAGGI
gio nella direzione di serraggio. 1. Controllare:
h. Installare la rondella di bloccaggio “2”. Accertarsi che tutti i dadi, bulloni e viti siano
NOTA serrati correttamente.
Accertarsi che le linguette della rondella di bloc- Fare riferimento a “COPPIE DI SERRAGGIO
caggio “a” siano inserite correttamente nelle tac- PARTE CICLISTICA” a pagina 2-14.
che della ghiera “b”. HAS1PH1025

LUBRIFICAZIONE LEVE FRENO


Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
fra parti metalliche mobili delle leve.

Lubrificante raccomandato
Grasso al silicone

HAS1PH1026

CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE


1. Controllare:
• Funzionamento cavalletto centrale
i. Tenere ferme le ghiere inferiore e di centrag- Controllare che il cavalletto centrale si muova
gio con una chiave per madreviti dello sterzo, fluidamente.
quindi serrare la ghiera superiore con un’altra Movimento irregolare → Riparare o sostitui-
chiave per madreviti dello sterzo. re.
HAS21730
Chiave per madreviti dello sterzo LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO
90890-01403
CENTRALE
Chiave per dadi per flangia scari-
co Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
YU-A9472 fra parti metalliche mobili del cavalletto centrale.

Lubrificante raccomandato
Ghiera superiore Grasso a base di sapone di litio
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
T.
R.

HAS21530

CONTROLLO FORCELLA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
5. Installare: HWA13120

• Manubrio (NS50) AVVERTENZA


Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina Sorreggere in modo stabile il veicolo in
4-43. modo che non vi sia pericolo che si ribalti.

3-12
MANUTENZIONE PERIODICA

2. Controllare:
• Tubo di forza Direzione “a”
Danni/graffi → Sostituire. La precarica della molla aumenta (la
• Paraolio sospensione è più dura).
Perdite d’olio → Sostituire. Direzione “b”
La precarica della molla diminuisce (la
3. Tenere il veicolo diritto e azionare il freno an-
sospensione è più morbida).
teriore.
4. Controllare:
• Funzionamento forcella
Premere con forza sul manubrio diverse volte
e controllare che la forcella si estenda in 1
1
modo uniforme. 3
2

Movimento irregolare → Riparare.


4 2
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
b a
4-52.

Posizioni di regolazione precarica


della molla (NS50N)
Minimo
1
Standard
2
Massimo
4
HAS1PH1023

CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
POSTERIORE
Fare riferimento a “CONTROLLO GRUPPO HAS1PH1014

AMMORTIZZATORE POSTERIORE” a pagina SPURGO SISTEMA POMPA AUTOLUBE


4-65. NOTA
Spurgare il sistema pompa Autolube ogni volta
HAS21590

REGOLAZIONE GRUPPO che:


AMMORTIZZATORE POSTERIORE (NS50N) • si disimballa un veicolo nuovo.
HWA13120 • il serbatoio olio rimane a secco.
AVVERTENZA • si scollega una parte del sistema pompa Auto-
Sorreggere in modo stabile il veicolo in lube.
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. 1. Rimuovere:
• Coperchio generatore
Precarica della molla Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
HCA13590
na 6-6.
ATTENZIONE 2. Controllare:
Non superare mai le posizioni di regolazione • Livello olio
massima o minima. Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
1. Regolare: OLIO MOTORE” a pagina 3-14.
• Precarica della molla 3. Spurgare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Sistema pompa Autolube
a. Ruotare la ghiera di regolazione “1” in direzio- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ne “a” o “b”. a. Rimuovere la vite spurgo aria “1”.
b. Allineare la posizione desiderata sulla ghiera
di regolazione all’indicatore di posizione “2”.

3-13
MANUTENZIONE PERIODICA

b. Lasciare che l’olio fuoriesca fino alla scom- A. NS50


parsa delle bolle d’aria. B. NS50N
c. Una volta espulse completamente le bolle
d’aria, serrare la vite spurgo aria. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NOTA 3. Rimuovere:
• Sostituire la guarnizione vite con una nuova. • Tappo serbatoio olio “1”
• Collocare una coppa dell’olio sotto la pompa
Autolube per raccogliere l’olio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare: 1
• Coperchio generatore
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
na 6-6.
HAS20770

CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 4. Riempire:
NOTA
• Serbatoio olio
(con l’olio motore raccomandato)
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
• Accertarsi che il veicolo sia diritto. Olio motore
2. Controllare: Tipo
YAMALUBE 2S oppure olio per
• Livello olio motore
motori a 2 tempi (qualità JASO
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”. FC) oppure (qualità ISO EG-C o
EG-D)
Se la spia livello olio motore “1” si accende e
Quantità
rimane accesa, rabboccare il serbatoio olio 1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
con l’olio motore raccomandato.
NOTA HAS21110

Se la spia livello olio non si accende quando il CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO


blocchetto accensione è posizionato su “ ”, REFRIGERANTE
controllare la spia livello olio. Fare riferimento a 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
“SISTEMA DI SEGNALAZIONE” a pagina 8-21. NOTA
Accertarsi che il veicolo sia diritto.
A
2. Controllare:
• Livello liquido refrigerante
Il livello liquido refrigerante deve trovarsi tra il
riferimento livello max. “a” e il riferimento livel-
lo min. “b”.
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
1
boccare con il liquido refrigerante raccoman-
dato fino a raggiungere il livello appropriato.

3-14
MANUTENZIONE PERIODICA

4
a

b
4

HCA1PH1009
6
ATTENZIONE 7
5
• L’aggiunta di acqua al posto del liquido re-
frigerante riduce il contenuto di antigelo del 2
liquido refrigerante. Se si usa l’acqua inve-
ce del liquido refrigerante, controllare ed 3
eventualmente correggere la concentrazio-
ne di antigelo nel liquido refrigerante.
• Utilizzare solo acqua distillata. Tuttavia, nel
caso non si disponga di acqua distillata, è
possibile utilizzare anche acqua dolce.
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- 3. Installare:
ti, quindi spegnerlo. • Paragambe
4. Controllare: • Scatola portaoggetti
• Livello liquido refrigerante Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
NOTA
Prima di controllare il livello liquido refrigerante, HAS21130

attendere alcuni minuti finché si deposita. CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE


1. Rimuovere:
HAS21120
• Carenatura anteriore inferiore
CONTROLLO SISTEMA DI Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
RAFFREDDAMENTO NERALE” a pagina 4-1.
1. Rimuovere: 2. Rimuovere:
• Paragambe • Tappo serbatoio liquido refrigerante “1”
• Scatola portaoggetti
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. 1
2. Controllare:
• Radiatore “1”
• Manicotto uscita radiatore “2”
• Manicotto entrata radiatore “3”
• Tubo serbatoio liquido refrigerante “4”
• Tubo di uscita pompa acqua “5”
• Tubo di uscita liquido refrigerante carburato-
HWA1PH1013
re “6”
AVVERTENZA
• Tubo di ingresso liquido refrigerante carbura-
tore “7” I radiatori caldi sono sotto pressione. Pertan-
Incrinature/danni → Sostituire. to, non rimuovere il tappo serbatoio liquido
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina refrigerante quando il motore è caldo. Sono
6-1, “TERMOSTATO” a pagina 6-3 e “POM- possibili fuoriuscite di liquido e vapore bol-
PA ACQUA” a pagina 6-6. lente, che possono causare gravi lesioni.

3-15
MANUTENZIONE PERIODICA

Quando il motore si è raffreddato, aprire il


tappo serbatoio liquido refrigerante proce- Antigelo raccomandato
dendo come segue: Antigelo di elevata qualità a
Mettere uno straccio spesso o un asciuga- base di glicole etilenico, conte-
nente inibitori di corrosione per
mano sul tappo serbatoio liquido refrigeran-
motori in alluminio
te e ruotare lentamente il tappo in senso Rapporto di miscelazione
antiorario verso il fermo per consentire la 1:1 (antigelo:acqua)
fuoriuscita dell’eventuale pressione residua. Capacità radiatore (compresi tutti
Quando non si sente più il sibilo caratteristi- i circuiti)
co, premere sul tappo serbatoio liquido refri- 1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
gerante e ruotare il tappo in senso antiorario Capacità serbatoio liquido refri-
per rimuoverlo. gerante (fino al riferimento livel-
lo max.)
3. Rimuovere: 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
• Bulloni alloggiamento pompa acqua
• Alloggiamento pompa acqua “1” Note per il maneggio del liquido refrige-
(insieme all’O-ring) rante
Il liquido refrigerante è potenzialmente nocivo
e deve essere maneggiato con particolare at-
tenzione.
HWA13040

AVVERTENZA
1
• Se il liquido refrigerante schizza negli oc-
chi, lavarli abbondantemente con acqua,
quindi consultare un medico.
• Se il liquido refrigerante schizza sui vestiti,
rimuoverlo lavandolo rapidamente con ac-
4. Scaricare: qua, quindi con acqua e sapone.
• Liquido refrigerante • Se si ingerisce il liquido refrigerante, indur-
(dal motore e dal radiatore) re il vomito e consultare immediatamente
5. Installare: un medico.
• Bullone alloggiamento pompa acqua HCA1PH1010

(insieme all’O-ring New ) ATTENZIONE


• L’aggiunta di acqua al posto del liquido re-
Bullone alloggiamento pompa frigerante riduce il contenuto di antigelo del
acqua liquido refrigerante. Se si usa l’acqua inve-
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)


ce del liquido refrigerante, controllare ed
eventualmente correggere la concentrazio-
6. Riempire:
ne di antigelo nel liquido refrigerante.
• Sistema di raffreddamento
• Utilizzare solo acqua distillata. Tuttavia, nel
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
caso non si disponga di acqua distillata, è
rante raccomandato)
possibile utilizzare anche acqua dolce.
• Se il liquido refrigerante viene a contatto
con superfici verniciate, lavarle immediata-
mente con acqua.
• Non miscelare tipi diversi di antigelo.
7. Riempire:
• Serbatoio liquido refrigerante
(con il liquido refrigerante raccomandato fino
a raggiungere il riferimento livello max. “a”)

3-16
MANUTENZIONE PERIODICA

a 1

8. Installare: 5. Installare:
• Tappo serbatoio liquido refrigerante • Bullone scarico olio trasmissione finale
9. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- (insieme alla guarnizione New )
ti, quindi spegnerlo.
10.Controllare: Bullone scarico olio trasmissione
• Livello liquido refrigerante finale

T.
R.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-14.
6. Riempire:
NOTA
• Olio trasmissione finale
Prima di controllare il livello liquido refrigerante, (con la quantità prescritta di olio trasmissione
attendere alcuni minuti finché si è depositato. finale raccomandato)
11.Installare:
• Carenatura anteriore inferiore Olio trasmissione finale
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Tipo
Olio motore SAE 10W-30 tipo
NERALE” a pagina 4-1.
SE
HAS1PH1027 Quantità
CAMBIO OLIO TRASMISSIONE FINALE 0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA 7. Installare:
• Tappo riempimento olio
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
(insieme all’O-ring)
• Accertarsi che il veicolo sia diritto.
8. Avviare il motore, riscaldare l’olio trasmissio-
2. Avviare il motore, riscaldare l’olio trasmissio- ne finale guidando il veicolo per diversi minu-
ne finale guidando il veicolo per diversi minuti ti, arrestare il motore, quindi controllare la
e arrestare il motore. presenza di perdite d’olio.
3. Collocare un recipiente sotto il bullone scari-
HAS1PH1017
co olio trasmissione finale. CONTROLLO TUBO SFIATO SCATOLA DI
4. Rimuovere: TRASMISSIONE
• Tappo riempimento olio “1” 1. Controllare:
(insieme all’O-ring) • Tubo sfiato scatola di trasmissione “1”
• Bullone scarico olio trasmissione finale “2” Incrinature/danni → Sostituire.
(insieme alla guarnizione) Collegamento allentato → Collegare in ma-
Scaricare completamente l’olio trasmissione niera corretta.
finale. HCA1PH1008

ATTENZIONE
Accertarsi che il tubo sfiato scatola di tra-
smissione sia fatto passare correttamente.

3-17
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS1PH1013

REGOLAZIONE GIOCO MANOPOLA


1 ACCELERATORE
NOTA
Prima di regolare il gioco manopola accelerato-
re, occorre regolare il regime del minimo.
1. Controllare:
• Gioco manopola acceleratore “a”
Non conforme alle specifiche → Regolare.

HAS20970 Gioco manopola acceleratore


CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
Fare riferimento a “CONTROLLO CINGHIA
TRAPEZOIDALE” a pagina 5-20.
HAS1PH1018

CONTROLLO INTERRUTTORI LUCE STOP


1. Controllare:
• Funzionamento interruttore luce stop anterio-
a
re
• Funzionamento interruttore luce stop poste-
riore
Quando si aziona la leva freno, verificare che
la luce stop si accenda.
2. Rimuovere:
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
• Copribatteria
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
HAS21690 NERALE” a pagina 4-1.
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI 3. Regolare:
La seguente procedura si applica a tutti i cavi in- • Gioco manopola acceleratore
terni ed esterni.
HWA1PH1008
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
AVVERTENZA Lato carburatore
Un cavo esterno danneggiato può causare la a. Far scorrere all’indietro la copertura in gom-
corrosione del cavo e interferire con il suo ma “1”.
movimento. Sostituire il cavo esterno e i cavi b. Allentare il controdado “2”.
interni danneggiati al più presto. c. Ruotare il dado di regolazione “3” in direzione
1. Controllare: “a” o “b” fino a ottenere il gioco manopola ac-
• Cavo esterno celeratore prescritto.
Danni → Sostituire.
Direzione “a”
2. Controllare:
Il gioco manopola acceleratore au-
• Funzionamento cavo menta.
Movimento irregolare → Lubrificare. Direzione “b”
Il gioco manopola acceleratore dimi-
Lubrificante raccomandato nuisce.
Olio motore o lubrificante per
cavi idoneo

NOTA
Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver-
sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica-
zione adatto.

3-18
MANUTENZIONE PERIODICA

HWA12930

b AVVERTENZA
2
Dopo la regolazione del gioco manopola ac-
3 a 1 celeratore, avviare il motore e girare il manu-
brio verso destra o verso sinistra per
assicurarsi che ciò non faccia cambiare il re-
gime del minimo.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare:
• Copribatteria
d. Serrare il controdado.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
e. Far scorrere la copertura in gomma nella po-
NERALE” a pagina 4-1.
sizione originaria.
NOTA HAS1PH1061

CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E


Se il gioco non può essere regolato qui, regolar-
SEGNALI
lo in corrispondenza del lato manubrio del cavo.
1. Controllare che tutti gli interruttori funzionino
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ e che tutte le spie si accendano.
Fare riferimento a “FUNZIONI STRUMENTI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
E DI CONTROLLO” del libretto uso e manu-
Lato manubrio
tenzione.
a. Far scorrere all’indietro la copertura in gom-
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
ma “1”.
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-41 e “CON-
b. Allentare il controdado “2”.
TROLLO LAMPADE E PORTALAMPADE
c. Ruotare il dado di regolazione “3” in direzione
CON CAVETTO” a pagina 8-46.
“a” o “b” fino a ottenere il gioco manopola ac-
celeratore prescritto. HAS21780

SOSTITUZIONE LAMPADA FARO


Direzione “a” 1. Rimuovere:
Il gioco manopola acceleratore au- • Cupolino
menta. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Direzione “b” NERALE” a pagina 4-1.
Il gioco manopola acceleratore dimi- 2. Rimuovere:
nuisce. • Cappuccio coprilampada “1”

1
1 3 2
a
3. Staccare:
d. Serrare il controdado. • Portalampada faro “1”
e. Far scorrere la copertura in gomma nella po- 4. Rimuovere:
sizione originaria. • Lampada faro

3-19
MANUTENZIONE PERIODICA

1
a
1

b
HWA13320
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
AVVERTENZA
Poiché la lampada faro si riscalda notevol-
mente, tenere i prodotti infiammabili e le
mani lontani dalla stessa finché non si è raf-
freddata.
5. Installare:
• Lampada faro New
Fissare la lampada faro nuova al portalampa-
da faro.
HCA13690

ATTENZIONE
Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
pada faro per non sporcarla d’olio, altrimenti
si compromettono la trasparenza del vetro,
la durata della lampada e il flusso luminoso.
Se la lampada faro si sporca, pulirla accura-
tamente con un panno inumidito con alcool
o solvente per smalto.
6. Attaccare:
• Portalampada faro
7. Installare:
• Cappuccio coprilampada
8. Installare:
• Cupolino
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS21800

REGOLAZIONE FASCIO LUCE


1. Regolare:
• Fascio luce (in verticale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione
“a” o “b”.

Direzione “a”
Il fascio luce si alza.
Direzione “b”
Il fascio luce si abbassa.

3-20
MANUTENZIONE PERIODICA

3-21
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA GENERALE...................................................................4-1


INSTALLAZIONE SCATOLA PORTAOGGETTI E SUPPORTO DI
TROPPOPIENO DEL SERBATOIO CARBURANTE................................4-2
RIMOZIONE COPRIBATTERIA ................................................................4-4
INSTALLAZIONE COPRIBATTERIA.........................................................4-4
RIMOZIONE PANNELLI LATERALI POSTERIORI E PANNELLI DI
CENTRAGGIO ......................................................................................... 4-6
INSTALLAZIONE GRUPPO LAMPADA BILUCE FANALINO/STOP ........ 4-6
INSTALLAZIONE PANNELLI LATERALI POSTERIORI E PANNELLI
DI CENTRAGGIO .....................................................................................4-6
RIMOZIONE GRUPPO CUPOLINO.......................................................... 4-9
INSTALLAZIONE CARENATURA ANTERIORE INFERIORE .................. 4-9
INSTALLAZIONE GRUPPO CUPOLINO .................................................. 4-9
RIMOZIONE COPERCHIO BLOCCHETTO ACCENSIONE ................... 4-11
INSTALLAZIONE PEDANA POGGIAPIEDI E CARENATURA
INFERIORE ............................................................................................ 4-11
INSTALLAZIONE COPERCHIO BLOCCHETTO ACCENSIONE ...........4-11

RUOTA ANTERIORE ....................................................................................4-14


RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE......................................................... 4-16
SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE ....................................................4-16
4
CONTROLLO RUOTA ANTERIORE.......................................................4-16
ASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE ................................................ 4-17
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCO)........................................ 4-17

RUOTA POSTERIORE.................................................................................. 4-19


RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ......................................................4-20
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE ....................................................4-20
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
(DISCO FRENO POSTERIORE)............................................................ 4-20

FRENO ANTERIORE ....................................................................................4-22


INTRODUZIONE .....................................................................................4-26
CONTROLLO DISCO FRENO ANTERIORE ..........................................4-26
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE...............................4-27
RIMOZIONE PINZA FRENO ANTERIORE ............................................. 4-28
CONTROLLO PINZA FRENO ANTERIORE ...........................................4-28
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO ANTERIORE..................................... 4-29
INSTALLAZIONE PINZA FRENO ANTERIORE ..................................... 4-29
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE...........................................4-30
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE.........................................4-30
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTERIORE ................................... 4-30
FRENO POSTERIORE .................................................................................. 4-32
INTRODUZIONE .....................................................................................4-37
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE........................................ 4-37
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ............................ 4-37
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE ..........................................4-38
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-39
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ..................................4-39
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE................................... 4-39
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-40
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-40
INSTALLAZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ................................4-41

MANUBRIO ................................................................................................... 4-43


RIMOZIONE MANUBRIO........................................................................4-47
CONTROLLO MANUBRIO...................................................................... 4-47
INSTALLAZIONE MANUBRIO (NS50)....................................................4-47
INSTALLAZIONE MANUBRIO (NS50N) ................................................. 4-49

FORCELLA.................................................................................................... 4-52
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-55
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-55
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-55
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE...............................4-56
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................4-59

TESTA DI STERZO ....................................................................................... 4-60


RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE .................................................. 4-62
CONTROLLO TESTA DI STERZO ......................................................... 4-62
INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO....................................................4-62
INSTALLAZIONE SUPPORTO INFERIORE MANUBRIO (NS50N) ....... 4-63

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE............................................4-64


RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ................ 4-65
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .............. 4-65
INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE.........4-65
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS21830

PARTE CICLISTICA GENERALE


Rimozione di selle e scatola portaoggetti
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
1
2

2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)

T.
R.
8
7 5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft •Ibf)
6

T.
R.
5
11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)
T.
R.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


9
T.
R.

LT
19 Nm (1.9 m•kgf, 14 ft •Ibf)

T.
R.
10

5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sella passeggero 1
2 Sella pilota 1
3 Staffa sella pilota 1
4 Scatola portaoggetti 1
5 Gruppo serratura sella 1
6 Cavo serratura sella 1 Scollegare.
7 Tappo serbatoio olio 1
8 Tappo serbatoio carburante 1
Supporto di troppopieno del serbatoio carburan-
9 1
te
10 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1PH1041

INSTALLAZIONE SCATOLA
PORTAOGGETTI E SUPPORTO DI
TROPPOPIENO DEL SERBATOIO
CARBURANTE
1. Installare:
• Supporto di troppopieno del serbatoio carbu-
rante
• Scatola portaoggetti

Bullone scatola portaoggetti “1”,


“2”
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)


Bullone supporto di troppopieno
del serbatoio carburante “3”, “4”
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone scatola portaoggetti “5”,
“6”
11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
LOCTITE®
Vite supporto di troppopieno del
serbatoio carburante
2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)

NOTA
Serrare i bulloni nella sequenza appropriata
come illustrato.

2
4
6

5
3
1

4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione di batteria e parabrezza

4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)

T.
R.
9 1

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Copribatteria 1
2 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
3 Cavo positivo batteria 1 Scollegare.
4 Elastico per batteria 1
5 Batteria 1
6 Tubetto sfiato batteria 1
7 Fusibile 1
8 Relè avviamento 1
9 Relè indicatore di direzione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1PH1028

RIMOZIONE COPRIBATTERIA
1. Rimuovere:
• Copribatteria “1”
NOTA
Sollevare il copribatteria per sganciare le lin-
guette “a” dalla pedana poggiapiedi, quindi tirare
la copertura in avanti per sganciare le sporgen-
ze “b” dai pannelli di centraggio.

a a 1
HAS1PH1029

INSTALLAZIONE COPRIBATTERIA
1. Installare:
• Copribatteria “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul copribatteria nei
pannelli di centraggio, quindi inserire le linguette
“b” sulla copertura nella pedana poggiapiedi.

Vite copribatteria
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
T.
R.

b 1
b

4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione di pannelli e gruppo lampada biluce fanalino/stop

2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf) 11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)

T.

T.
R.

R.
7 1

3 4
6

5
2
8

2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)


T.
R.

T.
R.
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)

2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)


T.
R.

2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di batteria e
Copribatteria relè”.
Supporto di troppopieno del serbatoio carburan- Fare riferimento a “Rimozione di selle e sca-
te tola portaoggetti”.
1 Gruppo lampada biluce fanalino/stop 1
2 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1
Connettore luce indicatore di direzione posterio-
3 1 Scollegare.
re destro
4 Connettore gruppo lampada biluce fanalino/stop 1 Scollegare.
Connettore luce indicatore di direzione posterio-
5 1 Scollegare.
re sinistro
Per Svizzera, Irlanda e Regno Unito.
6 Connettore luce targa 1 Scollegare.
7 Pannello laterale posteriore 2
8 Pannello di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1PH1030 HAS1PH1031

RIMOZIONE PANNELLI LATERALI INSTALLAZIONE GRUPPO LAMPADA


POSTERIORI E PANNELLI DI CENTRAGGIO BILUCE FANALINO/STOP
1. Rimuovere: 1. Installare:
• Pannello laterale posteriore • Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
• Pannello di centraggio “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA
a. Rimuovere la vite pannello laterale posteriore
Far passare il tubo di troppopieno del serbatoio
“1”, il bullone pannello laterale posteriore “2”,
carburante attraverso la guida del tubo “a” nel
le viti pannello di centraggio “3” e il fissaggio
parafango, come mostrato in figura.
rapido “4”.

2
1

a
3
4

b. Sganciare la sporgenza nella zona “a” mo- 2. Installare:


strata in figura, quindi tirare il pannello di cen- • Gruppo lampada biluce fanalino/stop “1”
traggio verso l’esterno in corrispondenza NOTA
della zona “b” illustrata per rimuovere il pan- Quando si installa il gruppo lampada biluce fa-
nello laterale posteriore e il pannello di cen- nalino/stop, assicurarsi di far passare il tubo di
traggio. troppopieno del serbatoio carburante nelle guide
tubo “a”.

a
a
b

c. Rimuovere il pannello di centraggio “5” dal


pannello laterale posteriore “6”.
HAS1PH1032

INSTALLAZIONE PANNELLI LATERALI


5 6 POSTERIORI E PANNELLI DI CENTRAGGIO
1. Installare:
• Pannello di centraggio
• Pannello laterale posteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Assemblare il pannello di centraggio “1” e il
pannello laterale posteriore “2” inserendo le
sporgenze “a” sul pannello laterale posteriore
nei fori “b” del pannello di centraggio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Vite pannello laterale posteriore
2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
T.
R.

4-6
PARTE CICLISTICA GENERALE

b
1 2
1

a
b. Inserire la sporgenza “a” sul pannello di cen-
traggio nel gommino, quindi agganciare la
sporgenza nella zona “b” mostrata in figura.

b
a

c. Serrare la vite pannello laterale posteriore


“3”, il bullone pannello laterale posteriore “4”,
le viti pannello di centraggio “5”, quindi instal-
lare il fissaggio rapido “6”.

Vite pannello di centraggio


2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
T.
R.

Bullone pannello laterale poste-


riore
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Vite pannello laterale posteriore
2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)

5
6

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Gruppo lampada biluce fanalino/stop “1”
NOTA
Inserire le sporgenze sul gruppo lampada biluce
fanalino/stop nei pannelli laterali posteriori e in
quelli di centraggio.

4-7
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione di cupolini e faro


2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
6

T.
R.
1
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)

T.
R.
4 (6)

(4)

5
3
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)
T.
R.

2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)


T.
R.

2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)


T.
R.

5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Gruppo cupolino 1
2 Connettore faro 1 Scollegare.
Per la Svizzera.
3 Connettore luce di posizione 1 Scollegare.
4 Griglia del radiatore 1
5 Faro 1
6 Cupolino 1
7 Carenatura anteriore inferiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-8
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1PH1042

RIMOZIONE GRUPPO CUPOLINO b b


1. Rimuovere:
• Gruppo cupolino
NOTA
Sganciare le sporgenze “a” sul gruppo cupolino
a
dal paragambe, quindi sganciare le sporgenze
“b” sul gruppo cupolino dalla carenatura anterio-
re inferiore. a
a a

HAS1PH1057

INSTALLAZIONE CARENATURA
ANTERIORE INFERIORE
1. Installare:
• Carenatura anteriore inferiore “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sulla carenatura ante-
riore inferiore nel paragambe.

1
HAS1PH1043

INSTALLAZIONE GRUPPO CUPOLINO


1. Installare:
• Gruppo cupolino
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul gruppo cupolino
nella carenatura anteriore inferiore, quindi inse-
rire le sporgenze “b” sul gruppo cupolino nel pa-
ragambe.

4-9
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione di paragambe e pedana poggiapiedi


5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft •Ibf)

T.
R.
2
3 2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)

T.
R.
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)

T.
R.
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)

T.
R.
(3)

(6)
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
T.
R.

(4)
1 4

(6)

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di batteria e
Batteria/Relè/Fusibile relè”.
Fare riferimento a “Rimozione di cupolini e
Cupolino/Carenatura anteriore inferiore faro”.
Fare riferimento a “Rimozione di pannelli e
Pannelli di centraggio gruppo lampada biluce fanalino/stop”.
1 Copertura sterzo 1 Per NS50N
2 Coperchio blocchetto accensione 1
3 Paragambe 1
4 Pedana poggiapiedi 1
5 Carenatura inferiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-10
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS1PH1044

RIMOZIONE COPERCHIO BLOCCHETTO


ACCENSIONE
1. Rimuovere:
• Coperchio blocchetto accensione “1”
b
NOTA a
Ruotare il coperchio blocchetto accensione in
senso antiorario, quindi rimuoverlo.

HAS1PH1058

INSTALLAZIONE PEDANA POGGIAPIEDI E


CARENATURA INFERIORE
1. Installare:
• Pedana poggiapiedi “1”
• Carenatura inferiore “2”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sulla pedana poggia-
piedi nella carenatura inferiore.

1
1 a
2

HAS1PH1045

INSTALLAZIONE COPERCHIO
BLOCCHETTO ACCENSIONE
1. Installare:
• Coperchio blocchetto accensione
NOTA
Allineare la tacca “a” nel coperchio blocchetto
accensione alla sporgenza “b” sul blocchetto ac-
censione, inserire il coperchio nel paragambe,
quindi ruotare il coperchio in senso orario per fis-
sarlo.

4-11
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione delle coperture manubrio (NS50)


7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft •Ibf)

T.
R.
T.
R.

3
(4)

4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)


T.
R.

4 2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)


T.
R.

7 5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Gruppo strumenti 1
2 Connettore gruppo strumenti 1 Scollegare.
3 Copertura manubrio posteriore 1
Connettore luce indicatore di direzione anteriore
4 1 Scollegare.
destro
Connettore luce indicatore di direzione anteriore
5 1 Scollegare.
sinistro
6 Copertura manubrio anteriore 1
7 Luce indicatore di direzione anteriore destro 1
8 Luce indicatore di direzione anteriore sinistro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-12
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo cassa filtro

5 1

D
FW New
2

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di selle e sca-
Scatola portaoggetti tola portaoggetti”.
1 Supporto tubo troppopieno carburatore 1
2 Gruppo cassa filtro 1
3 Coperchio cassa filtro 1
4 Elemento filtrante 1
5 Cassa filtro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-13
RUOTA ANTERIORE

HAS21870

RUOTA ANTERIORE
Rimozione di ruota anteriore e disco freno

31 Nm (3.1 m • kg, 22 ft • Ib)

T.R
.
1
LS

LT

5
2

LS
LT
LT

35 Nm (3.5 m • kg, 25 ft • Ib)


T.R
.

(3) LT

4
7
6
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pinza freno anteriore 1
2 Dado perno ruota anteriore 1
3 Perno ruota anteriore 1
4 Ruota anteriore 1
5 Sensore velocità 1
6 Collare 1
7 Disco freno 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-14
RUOTA ANTERIORE

Smontaggio della ruota anteriore

2
3

2
1 New

LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 1
2 Cuscinetto ruota 2
3 Distanziale 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-15
RUOTA ANTERIORE

HAS21890 HAS21920

RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE CONTROLLO RUOTA ANTERIORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Controllare:
HWA13120
• Perno ruota
AVVERTENZA Far rotolare il perno ruota su una superficie
Sorreggere in modo stabile il veicolo in piana.
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. Pieghe → Sostituire.
HWA13460
NOTA AVVERTENZA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in Non tentare di raddrizzare un perno ruota
modo che la ruota anteriore sia rialzata. piegato.
2. Rimuovere:
• Ruota anteriore
NOTA
Non azionare la leva freno anteriore quando si ri-
muove la ruota anteriore.

HAS21910

SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE


1. Rimuovere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote 2. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Pneumatico
a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore. • Ruota anteriore
b. Rimuovere il paraolio “1” con un cacciavite Danni/usura → Sostituire.
per viti a testa piana. Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
NOTA TICI” a pagina 3-9 e “CONTROLLO RUOTE”
Per evitare danni alla ruota, mettere uno straccio a pagina 3-9.
“2” tra il cacciavite e la superficie della ruota. 3. Misurare:
• Disassamento radiale ruota “1”
• Disassamento laterale ruota “2”
Oltre i limiti prescritti → Sostituire.

Limite di disassamento radiale


ruota
1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
0.5 mm (0.02 in)

c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-


tore universale per cuscinetti.

4. Controllare:
• Cuscinetti ruote
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen-
tata → Sostituire i cuscinetti ruote.

4-16
RUOTA ANTERIORE

• Paraolio
Danni/usura → Sostituire.
2

1
4
3
5

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS21990

HAS1PH1046 MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCO)


ASSEMBLAGGIO RUOTA ANTERIORE 1. Installare:
1. Installare: • Disco freno anteriore
• Distanziale
• Cuscinetti ruote New Bullone disco freno anteriore
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
• Paraolio New LOCTITE®
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato sini- NOTA
stro).
HCA1PH1018 Assicurarsi di installare il disco freno anteriore
ATTENZIONE con i riferimenti stampati “a” sul disco rivolti ver-
Non mettere in contatto la pista interna cu- so l’esterno.
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
deve essere eseguito solo con la pista ester-
na “3”. a

NOTA
Utilizzare una chiave a tubo “4” di diametro cor-
rispondente alla pista esterna cuscinetto ruota. LT

2. Controllare:
• Disco freno anteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
3. Lubrificare:
• Perno ruota
• Labbri paraolio
b. Montare il distanziale. • Sensore velocità
c. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato de-
stro). Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
NOTA
Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia- 4. Installare:
mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in- • Collare
terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute • Sensore velocità
contemporaneamente, quindi premere il cusci- • Ruota anteriore
netto finché la pista interna entra in contatto con
il distanziale “5”.

4-17
RUOTA ANTERIORE

HWA1PH1004
NOTA
AVVERTENZA
• Accertarsi che il sensore velocità e il mozzo
Assicurarsi di assemblare la ruota anteriore
ruota siano installati con la sporgenza “a” del
come illustrato.
mozzo ruota inserita in una tacca “b” del sen-
sore velocità.
• Quando si installa il sensore velocità, accertar- a b
si che la sporgenza sul mozzo ruota non dan-
1 1
neggi il labbro del paraolio sensore velocità.
• Accertarsi che le sporgenze “c” sul sensore ve-
locità s’inseriscano sopra il tampone di fermo
“b” sul gambale.
2

b
1. Forcella
b 2. Ruota anteriore

c d

5. Serrare:
• Dado perno ruota anteriore

Dado perno ruota anteriore


35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
T.
R.

HWA1PH1003

AVVERTENZA
Accertarsi che il tubo freno sia fatto passare
correttamente.
HCA14140

ATTENZIONE
Prima di serrare il dado del perno ruota, spin-
gere con forza e ripetutamente il manubrio/i
manubri verso il basso e controllare se la for-
cella si estende in modo uniforme.
6. Controllare:
• Differenza tra “a” e “b”

Differenza tra “a” e “b”


Inferiore a 3.0 mm (0.12 in)

4-18
RUOTA POSTERIORE

HAS22020

RUOTA POSTERIORE
Rimozione di ruota posteriore e disco freno

31 Nm (3.1 m•kgf, 22 ft •Ibf)


T.
R.

LS
6

(3) 5

4
1
LT

23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)


T.
R.

125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft •lbf)


T.
R.

2
3
(3)

47 Nm (4.7 m•kgf, 34 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo scarico a pagina 5-1.
1 Pinza freno posteriore 1
2 Bullone ruota posteriore 3
3 Ruota posteriore 1
4 Dado mozzo ruota posteriore 1
5 Mozzo ruota posteriore 1
6 Disco freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-19
RUOTA POSTERIORE

HAS1PH1033
• Ruota posteriore
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE
Danni/usura → Sostituire.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
AVVERTENZA TICI” a pagina 3-9 e “CONTROLLO RUOTE”
Sorreggere in modo stabile il veicolo in a pagina 3-9.
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. 2. Misurare:
• Disassamento radiale ruota
NOTA • Disassamento laterale ruota
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale in Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
modo che la ruota posteriore sia rialzata. ANTERIORE” a pagina 4-16.
2. Allentare: Limite di disassamento radiale
• Bulloni ruota posteriore ruota
NOTA 1.0 mm (0.04 in)
Quando si allentano i bulloni ruota posteriore, Limite di disassamento laterale
ruota
premere a fondo la leva freno posteriore in modo
1.0 mm (0.04 in)
che la ruota posteriore non giri.
3. Rimuovere: HAS28770

• Pinza freno posteriore MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO


• Ruota posteriore FRENO POSTERIORE)
1. Lubrificare:
NOTA
• Albero secondario
Non premere la leva freno posteriore quando si
rimuove la pinza freno. Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4. Rimuovere:
• Dado mozzo ruota posteriore “1”
2. Installare:
NOTA • Disco freno posteriore
Tenendo fermo il mozzo ruota posteriore “2” con • Mozzo ruota posteriore
il supporto puleggia “3”, allentare il dado mozzo
ruota posteriore. Bullone disco freno posteriore
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®
Attrezzo di bloccaggio della pu-
leggia
90890-01701 NOTA
Attrezzo di bloccaggio frizione Assicurarsi di installare il disco freno posteriore
primaria con il riferimento stampato “a” sul disco rivolto
YS-01880-A verso l’esterno.

a
3

2 LT

1
HAS22090
3. Installare:
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE • Dado mozzo ruota posteriore “1”
1. Controllare:
• Pneumatico

4-20
RUOTA POSTERIORE

NOTA
Tenendo fermo il mozzo ruota posteriore “2” con
il supporto puleggia “3”, serrare il dado mozzo
ruota posteriore.

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria
YS-01880-A

Dado mozzo ruota posteriore


125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
T.
R.

2
1
4. Controllare:
• Disco freno posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE” a pagina 4-37.
5. Serrare:
• Bulloni ruota posteriore

Bullone ruota posteriore


47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
Quando si serrano i bulloni ruota posteriore, pre-
mere a fondo la leva freno posteriore in modo
che la ruota posteriore non giri.

4-21
FRENO ANTERIORE

HAS22210

FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft •Ibf)

T.
R.
1

5 6

2 4 3

LT
LT

31 Nm (3.1 m•kgf, 22 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Bullone pinza freno anteriore 2
6 Pinza freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-22
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore

T.

1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft •Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.

R.
1
9
S
2

10
5

7 New

6
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf) 8
T.
R.

4
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


NS50
Copertura manubrio anteriore Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
1 Tappo serbatoio pompa freno 1
2 Supporto diaframma serbatoio pompa freno 1
3 Diaframma serbatoio pompa freno 1
4 Interruttore luce stop anteriore 1
5 Leva freno anteriore 1
6 Bullone di raccordo tubo freno 1
7 Rondella in rame 2
8 Tubo freno anteriore 1 Scollegare.
9 Supporto pompa freno anteriore 1
10 Pompa freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-23
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pinza freno anteriore

3
LT

4 5 New 2

1
LT

31 Nm (3.1 m•kgf, 22 ft •Ibf) 23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)


T.

T.
R.

R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1
2 Rondella in rame 2
3 Tubo freno anteriore 1 Scollegare.
4 Bullone pinza freno anteriore 2
5 Pinza freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-24
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pinza freno anteriore

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft •Ibf)

T.
R.
5

2 3
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Vite spurgo aria pinza freno anteriore 1
6 Corpo pinza freno anteriore 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-25
FRENO ANTERIORE

HAS1PH1035
b. Prima di misurare la deflessione disco freno
INTRODUZIONE
HWA1PH1005
anteriore, girare il manubrio a sinistra o a de-
AVVERTENZA stra per accertarsi che la ruota anteriore sia
I componenti dei freni a disco raramente ne- fissa.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- c. Rimuovere la pinza freno.
servare sempre le seguenti misure d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet-
preventive: to alla superficie del disco freno.
• Non smontare mai i componenti dei freni a e. Misurare la deflessione 1.5 mm (0.06 in) sot-
meno che non sia assolutamente necessa- to il bordo del disco freno.
rio.
• Se si scollegano i collegamenti del sistema
frenante idraulico, è necessario smontare,
scaricare, pulire, riempire correttamente e
far sfiatare l’intero sistema frenante dopo
averlo riassemblato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

verniciate e le parti in plastica. Pertanto, 4. Misurare:


pulire sempre immediatamente eventuali • Spessore disco freno
versamenti del liquido freni. Misurare lo spessore disco freno in diversi
• Evitare che il liquido freni venga a contatto punti.
con gli occhi, poiché può causare gravi le- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
sioni.
Limite spessore disco freno
• MISURE DI PRIMO SOCCORSO NEL CASO
3.0 mm (0.12 in)
IN CUI IL LIQUIDO FRENI ENTRASSE NE-
GLI OCCHI:
• Lavare abbondantemente con acqua per 15
minuti e consultare immediatamente un
medico.

HAS22230

CONTROLLO DISCO FRENO ANTERIORE


1. Rimuovere:
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-14.
2. Controllare: 5. Regolare:
• Disco freno • Deflessione disco freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Danni/consumo → Sostituire. a. Rimuovere il disco freno.
3. Misurare: b. Ruotare il disco freno di un foro di bullone.
• Deflessione disco freno c. Installare il disco freno.
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione o sostituire il disco freno. Bullone disco freno
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.

Limite di deflessione disco freno


R.

LOCTITE®
0.15 mm (0.0059 in)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
in modo che la ruota anteriore sia rialzata.

4-26
FRENO ANTERIORE

NOTA
Assicurarsi di installare il disco freno anteriore
con i riferimenti stampati “a” sul disco rivolti ver-
so l’esterno.

LT 3. Misurare:
• Limite scanalatura dell’indicatore d’usura pa-
stiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.
d. Misurare la deflessione disco freno.
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Spessore materiale d’attrito (in-
operazioni di regolazione finché la deflessio- terno)
ne del disco freno rientra nelle specifiche. 4.3 mm (0.17 in)
f. Se non è possibile riportare la deflessione al Limite
valore prescritto, sostituire il disco freno. 1.0 mm (0.04 in)
Spessore materiale d’attrito
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
(esterno)
6. Installare: 4.3 mm (0.17 in)
• Ruota anteriore Limite
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a 1.0 mm (0.04 in)
pagina 4-14.
HAS22280

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
NOTA
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario a
scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
no.
1. Rimuovere:
• Molletta pastiglia freno “1”
• Perno pastiglia freno “2” 4. Installare:
• Molla pastiglia freno “3” • Pastiglie freno anteriore
• Molla pastiglia freno
NOTA
Installare sempre in blocco le pastiglie freno
1 nuove e una molla pastiglia freno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un tubo in plastica tra-
2 sparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inserire
l’altra estremità del tubo in un recipiente aper-
3 to.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
2. Rimuovere: dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
• Pastiglie freno anteriore “1”

4-27
FRENO ANTERIORE

Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA


FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
2 HAS22290

1 RIMOZIONE PINZA FRENO ANTERIORE


NOTA
Prima di smontare la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1. Rimuovere:
• Bullone di raccordo tubo freno “1”
c. Serrare la vite spurgo aria. • Rondelle in rame “2”
• Tubo freno anteriore “3”
Vite spurgo aria pinza freno ante-
NOTA
riore
T.
R.

6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
piente e aspirare con cautela il liquido freni.
d. Installare le pastiglie freno nuove e una molla
pastiglia freno nuova.
NOTA
La freccia di riferimento “a” sulla molla pastiglia
freno deve essere rivolta nella direzione di rota-
zione del disco. 3
2
1

HAS22380

CONTROLLO PINZA FRENO ANTERIORE


Programma raccomandato di sostituzione
dei componenti del freno
a
Pastiglie freno Se necessario
Tubi freno Ogni quattro anni
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare: Ogni due anni e ogni
• Perno pastiglia freno Liquido freni volta che si smonta il
freno
• Molletta pastiglia freno
• Pinza freno anteriore 1. Controllare:
• Pistoncini pinza freno “1”
Bullone pinza freno anteriore
31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf) Ruggine/graffi/usura → Sostituire il gruppo
T.

pinza freno.
R.

LOCTITE®
• Corpo pinza freno “2”
6. Controllare: Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
• Livello liquido freni freno.
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino a 2
raggiungere il livello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
7. Controllare: 1
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.

4-28
FRENO ANTERIORE

HAS22400
2. Rimuovere:
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO
• Pinza freno anteriore
ANTERIORE
HWA1PH1010
3. Installare:
AVVERTENZA • Pastiglie freno anteriore
• Prima dell’installazione, tutti i componenti • Molla pastiglia freno
interni del freno devono essere puliti e lu- • Perno pastiglia freno
brificati con liquido freni pulito o nuovo. • Molletta pastiglia freno
• Non utilizzare mai solventi sui componenti • Pinza freno anteriore
interni del freno, poiché provocano il rigon- Bullone pinza freno anteriore
fiamento e la deformazione delle guarnizio- 31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf)

T.
R.
ni parapolvere pistoncino pinza freno e LOCTITE®
delle guarnizioni pistoncino pinza freno.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Liquido freni prescritto GLIE FRENO ANTERIORE” a pagina 4-27.
DOT 4 4. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
HAS22420 (con la quantità prescritta di liquido freni rac-
INSTALLAZIONE PINZA FRENO comandato)
ANTERIORE
1. Installare: Liquido freni prescritto
• Pinza freno anteriore “1” DOT 4
(provvisoriamente)
HWA13090

• Rondelle in rame “2” New AVVERTENZA


• Tubo freno anteriore “3” • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
• Bullone di raccordo tubo freno “4” dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
Bullone di raccordo tubo freno re le guarnizioni in gomma, provocare
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) perdite e pregiudicare le prestazioni del si-
T.

stema frenante.
R.

HWA1PH1011 • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido


AVVERTENZA freni già presente nel sistema. La miscela-
Far passare correttamente il tubo freno è di zione di liquidi freni differenti può determi-
fondamentale importanza per garantire il nare una reazione chimica dannosa,
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. pregiudicando le prestazioni del sistema
Fare riferimento a “SCHEMI SISTEMA DI frenante.
RAFFREDDAMENTO” a pagina 2-21. • Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
HCA14170 tenzione affinché non penetri acqua nel
ATTENZIONE serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
Quando si installa il tubo freno sulla pinza rebbe significativamente il punto di ebolli-
freno “1”, accertarsi che il tubo freno “a” sia zione del liquido freni e potrebbe provocare
a contatto con la sporgenza “b” sulla pinza il fenomeno del “vapor lock”.
freno. HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
a verniciate e le parti in plastica. Pertanto, pu-
b lire sempre immediatamente eventuali ver-
samenti del liquido freni.
3
5. Spurgare:
New 2 • Sistema frenante
4 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
1

4-29
FRENO ANTERIORE

6. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino a
raggiungere il livello appropriato. 1
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
7. Controllare:
• Funzionamento della leva freno 2
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si- 3
stema frenante. HAS22500
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8. 1. Controllare:
HAS22490
• Pompa freno
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE Danni/graffi/usura → Sostituire.
NOTA • Condotti di alimentazione liquido freni
(corpo pompa freno)
Prima di rimuovere la pompa freno anteriore,
Ostruzione → Pulire con aria compressa.
scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
2. Controllare:
nante.
• Serbatoio pompa freno
1. Rimuovere: Incrinature/danni → Sostituire.
• Interruttore luce stop anteriore “1” • Diaframma serbatoio pompa freno
NOTA Danni/usura → Sostituire.
Spingere il fissaggio quando si rimuove l’inter- 3. Controllare:
ruttore luce stop anteriore dalla pompa freno. • Tubo freno
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
HAS22530

INSTALLAZIONE POMPA FRENO


ANTERIORE
1. Installare:
• Pompa freno “1”
• Supporto pompa freno “2”

Bullone supporto pompa freno


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.

2. Rimuovere: NOTA
• Bullone di raccordo tubo freno “1” • Allineare la sporgenza “a” sulla pompa freno al
• Rondelle in rame “2” foro “b” nel manubrio.
• Tubo freno anteriore “3” • Installare il supporto pompa freno con la frec-
NOTA cia di riferimento “c” rivolta in avanti.
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo, • Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto il bullone posteriore.
l’estremità del tubo freno.

a b
1

4-30
FRENO ANTERIORE

A B Liquido freni prescritto


2 DOT 4
c
c 2 HWA13540

AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare le prestazioni del si-
stema frenante.
A. NS50 • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
B. NS50N freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
2. Installare:
nare una reazione chimica dannosa,
• Rondelle in rame New pregiudicando le prestazioni del sistema
• Tubo freno anteriore “1” frenante.
• Bullone di raccordo tubo freno • Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non entri acqua nel ser-
Bullone di raccordo tubo freno
batoio pompa freno. L’acqua
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.

abbasserebbe significativamente il punto


R.

HWA1PH1011 di ebollizione del liquido freni e potrebbe


AVVERTENZA provocare il fenomeno del “vapor lock”.
Far passare correttamente il tubo freno è di HCA13540

fondamentale importanza per garantire il ATTENZIONE


funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. Il liquido freni può danneggiare le superfici
Fare riferimento a “SCHEMI SISTEMA DI verniciate e le parti in plastica. Pertanto, pu-
RAFFREDDAMENTO” a pagina 2-21. lire sempre immediatamente eventuali ver-
samenti del liquido freni.
NOTA
• Installare il tubo freno sulla pompa freno ante- 4. Spurgare:
riore rispettando l’angolazione mostrata in figu- • Sistema frenante
ra. Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
• Tenendo fermo il tubo freno, serrare il bullone FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
di raccordo come illustrato. 5. Controllare:
• Girare il manubrio verso sinistra e verso destra • Livello liquido freni
per accertarsi che il tubo freno non venga a Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
contatto con altri componenti (ad es. cablaggio boccare con il liquido freni prescritto fino a
elettrico, cavi, fili). Correggere se necessario. raggiungere il livello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
1 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.

5–15º

3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)

4-31
FRENO POSTERIORE

HAS22550

FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore

6 1
3
5

6 5 4

7
31 Nm (3.1 m•kgf, 22 ft •Ibf)
T.
R.

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno posteriore 2
5 Spessore pastiglia freno 2
6 Bullone pinza freno posteriore 2
7 Pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-32
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft •Ibf)
T.
R.

9
1

2
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)
T.
R.

3
6
7 New

5
4

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


NS50
Copertura manubrio anteriore Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
1 Tappo serbatoio pompa freno 1
2 Supporto diaframma serbatoio pompa freno 1
3 Diaframma serbatoio pompa freno 1
4 Interruttore luce stop posteriore 1
5 Leva freno posteriore 1
6 Bullone di raccordo tubo freno 1
7 Rondella in rame 2
8 Tubo freno posteriore 1 Scollegare.
9 Supporto pompa freno posteriore 1

4-33
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft •Ibf)
T.
R.

23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)


T.
R.

10

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Pompa freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-34
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pinza freno posteriore

23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)

T.
R.
1

3 2 New

31 Nm (3.1 m•kgf, 22 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido freni Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1 Scollegare.
2 Rondella in rame 2
3 Tubo freno posteriore 1
4 Bullone pinza freno posteriore 2
5 Pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-35
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pinza freno posteriore

1 3

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft •Ibf) 5


T.
R.

7
6

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Molletta pastiglia freno 1
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno 2
5 Spessore pastiglia freno 2
6 Vite spurgo aria 1
7 Corpo pinza freno 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-36
FRENO POSTERIORE

HAS22560
4. Misurare:
INTRODUZIONE
HWA1PH1005
• Spessore disco freno
AVVERTENZA Misurare lo spessore disco freno in diversi
I componenti dei freni a disco raramente ne- punti.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
servare sempre le seguenti misure Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
preventive: FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
• Non smontare mai i componenti dei freni a Limite spessore disco freno
meno che non sia assolutamente necessa- 3.0 mm (0.12 in)
rio.
• Se si scollegano i collegamenti del sistema 5. Regolare:
frenante idraulico, è necessario smontare, • Deflessione disco freno
scaricare, pulire, riempire correttamente e Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
far sfiatare l’intero sistema frenante dopo FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
averlo riassemblato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti Bullone disco freno posteriore
interni dei freni. 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo LOCTITE®
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici 6. Installare:
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, • Ruota posteriore
pulire sempre immediatamente eventuali Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
versamenti del liquido freni. pagina 4-19.
• Evitare che il liquido freni venga a contatto HAS22580

con gli occhi, poiché può causare gravi le- SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO
sioni. POSTERIORE
• MISURE DI PRIMO SOCCORSO NEL CASO NOTA
IN CUI IL LIQUIDO FRENI ENTRASSE NE- Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
GLI OCCHI: scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 no.
minuti e consultare immediatamente un
medico. 1. Rimuovere:
• Molletta pastiglia freno “1”
HAS22570 • Perno pastiglia freno “2”
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE • Molla pastiglia freno “3”
1. Rimuovere:
• Ruota posteriore 3
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
2
pagina 4-19.
2. Controllare: 1
• Disco freno
Danni/consumo → Sostituire.
3. Misurare:
• Deflessione disco freno
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione o sostituire il disco freno. 2. Rimuovere:
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO • Pastiglie freno posteriore “1”
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26. • Spessori pastiglia freno

Limite di deflessione disco freno


0.15 mm (0.0059 in)

4-37
FRENO POSTERIORE

1
1
2

3. Misurare: c. Serrare la vite spurgo aria.


• Scanalatura indicatore d’usura pastiglia freno
“a” Vite spurgo aria pinza freno po-
Non conforme alle specifiche → Sostituire in steriore

T.
R.
blocco le pastiglie freno. 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)

Spessore materiale d’attrito (in- d. Installare nuove pastiglie freno, un nuovo


terno) spessore pastiglia freno e una nuova molla
3.8 mm (0.15 in) pastiglia freno.
Limite ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1.0 mm (0.04 in) 5. Installare:
Spessore materiale d’attrito • Perno pastiglia freno
(esterno) • Molletta pastiglia freno
3.8 mm (0.15 in)
• Pinza freno posteriore
Limite
1.0 mm (0.04 in) Bullone pinza freno posteriore
31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.

6. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
a boccare con il liquido freni prescritto fino a
raggiungere il livello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
7. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
4. Installare: Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
• Spessori pastiglia freno stema frenante.
(sulle pastiglie freno) Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
• Pastiglie freno posteriore FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
• Molla pastiglia freno
HAS22590
NOTA
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie
NOTA
freno, gli spessori pastiglia freno e la molla pasti-
glia freno. Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un tubo in plastica tra- 1. Rimuovere:
sparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inserire • Bullone di raccordo tubo freno “1”
l’altra estremità del tubo in un recipiente aper- • Rondelle in rame “2”
to. • Tubo freno posteriore “3”
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.

4-38
FRENO POSTERIORE

NOTA • Non utilizzare mai solventi sui componenti


Collocare l’estremità del tubo freno in un reci- interni del freno, poiché provocano il rigon-
piente e aspirare con cautela il liquido freni. fiamento e la deformazione delle guarnizio-
ni parapolvere pistoncino pinza freno e
1 delle guarnizioni pistoncino pinza freno.

3 2 Liquido freni prescritto


DOT 4

HAS22670

INSTALLAZIONE PINZA FRENO


POSTERIORE
1. Installare:
• Pinza freno posteriore “1”
HAS22640 (provvisoriamente)
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE • Rondelle in rame “2” New
Programma raccomandato di sostituzione • Tubo freno posteriore “3”
dei componenti del freno • Bullone di raccordo tubo freno “4”
Pastiglie freno Se necessario Bullone di raccordo tubo freno
Tubo freno Ogni quattro anni 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.
R.

Ogni due anni e ogni HWA1PH1011


Liquido freni volta che si smonta il AVVERTENZA
freno
Far passare correttamente il tubo freno è di
1. Controllare: fondamentale importanza per garantire il
• Pistoncini pinza freno “1” funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
Ruggine/graffi/usura → Sostituire il gruppo Fare riferimento a “SCHEMI SISTEMA DI
pinza freno. RAFFREDDAMENTO” a pagina 2-21.
• Corpo pinza freno “2” HCA14170

Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza ATTENZIONE


freno. Quando si installa il tubo freno sulla pinza
freno “1”, accertarsi che il tubo freno “a” sia
2 a contatto con la sporgenza “b” sulla pinza
freno.

b 4

1 3 2 New

HAS22650 1
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO
POSTERIORE
HWA13621

AVVERTENZA 2. Rimuovere:
• Prima dell’installazione, tutti i componenti • Pinza freno posteriore
interni del freno devono essere puliti e lu- 3. Installare:
brificati con liquido freni pulito o nuovo. • Spessori pastiglia freno
(sulle pastiglie freno)
• Pastiglie freno posteriore
• Molla pastiglia freno
• Perno pastiglia freno

4-39
FRENO POSTERIORE

• Molletta pastiglia freno 7. Controllare:


• Pinza freno posteriore • Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
Bullone pinza freno posteriore stema frenante.
31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf) Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
T.
R.

FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.


Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
GLIE FRENO POSTERIORE” a pagina 4-37. HAS22700

4. Riempire: RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE


• Serbatoio pompa freno NOTA
(con la quantità prescritta di liquido freni rac- Prima di rimuovere la pompa freno posteriore,
comandato) scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
nante.
Liquido freni prescritto
DOT 4 1. Rimuovere:
• Interruttore luce stop posteriore “1”
HWA13090
NOTA
AVVERTENZA
Spingere il fissaggio quando si rimuove l’inter-
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
ruttore luce stop posteriore dalla pompa freno.
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare le prestazioni del si-
stema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando le prestazioni del sistema
frenante.
• Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non penetri acqua nel 2. Rimuovere:
serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse- • Bullone di raccordo tubo freno “1”
rebbe significativamente il punto di ebolli- • Rondelle in rame “2”
zione del liquido freni e potrebbe provocare • Tubo freno posteriore “3”
il fenomeno del “vapor lock”. NOTA
HCA13540 Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
ATTENZIONE collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
Il liquido freni può danneggiare le superfici l’estremità del tubo freno.
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, pu-
lire sempre immediatamente eventuali ver-
samenti del liquido freni. 2
1
5. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
6. Controllare:
• Livello liquido freni
3
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino a HAS22710

raggiungere il livello appropriato. CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE


Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO 1. Controllare:
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6. • Pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.

4-40
FRENO POSTERIORE

• Condotti di alimentazione liquido freni 2. Installare:


(corpo pompa freno) • Rondelle in rame New
Ostruzione → Pulire con aria compressa. • Tubo freno posteriore “1”
2. Controllare: • Bullone di raccordo tubo freno
• Serbatoio pompa freno
Incrinature/danni → Sostituire. Bullone di raccordo tubo freno
• Diaframma serbatoio pompa freno 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
Incrinature/danni → Sostituire.
HWA1PH1011
3. Controllare:
AVVERTENZA
• Tubo freno
Incrinature/danni/usura → Sostituire. Far passare correttamente il tubo freno è di
fondamentale importanza per garantire il
HAS22750
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
INSTALLAZIONE POMPA FRENO Fare riferimento a “SCHEMI SISTEMA DI
POSTERIORE RAFFREDDAMENTO” a pagina 2-21.
1. Installare:
• Pompa freno “1” NOTA
• Supporto pompa freno “2” • Installare il tubo freno sulla pompa freno poste-
riore rispettando l’angolazione mostrata in figu-
Bullone supporto pompa freno ra.
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
• Tenendo fermo il tubo freno, serrare il bullone
T.
R.

di raccordo come illustrato.


NOTA
• Girare il manubrio verso sinistra e verso destra
• Allineare la sporgenza “a” sulla pompa freno al per accertarsi che il tubo freno non venga a
foro “b” nel manubrio. contatto con altri componenti (ad es. cablaggio
• Installare il supporto pompa freno con la frec- elettrico, cavi, fili). Correggere se necessario.
cia di riferimento “c” rivolta in avanti.
• Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore.

5–15º

a 3. Riempire:
1 • Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
A B
comandato)
2 Liquido freni prescritto
c
c DOT 4
2
HWA13540

AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare le prestazioni del si-
A. NS50 stema frenante.
B. NS50N • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-

4-41
FRENO POSTERIORE

nare una reazione chimica dannosa,


pregiudicando le prestazioni del sistema
frenante.
• Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non entri acqua nel ser-
batoio pompa freno. L’acqua
abbasserebbe significativamente il punto
di ebollizione del liquido freni e potrebbe
provocare il fenomeno del “vapor lock”.
HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, pu-
lire sempre immediatamente eventuali ver-
samenti del liquido freni.
4. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino a
raggiungere il livello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.

4-42
MANUBRIO

HAS22840

MANUBRIO
Rimozione del manubrio (NS50)

1
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)
T.
R.

T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft •Ibf)

T.
R.
13
8
11

10 3 6
LS 1
12

9
7

5
60 Nm (6.0 m•kgf, 43 ft •Ibf)
T.
R.

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)


T.
R.

2 4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Copertura manubrio anteriore/Paragambe NERALE” a pagina 4-1.
1 Specchietto retrovisore 2
2 Interruttore luce stop posteriore 1 Scollegare.
3 Supporto pompa freno posteriore 1
4 Pompa freno posteriore 1
5 Supporto interruttore manubrio sinistro 1
6 Interruttore manubrio sinistro 1
7 Interruttore luce stop anteriore 1 Scollegare.
8 Supporto pompa freno anteriore 1
9 Pompa freno anteriore 1
10 Alloggiamento cavo acceleratore 1
11 Interruttore manubrio destro 1
12 Cavo acceleratore (lato manubrio) 1 Scollegare.
13 Manopola acceleratore 1

4-43
MANUBRIO

Rimozione del manubrio (NS50)

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.

T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
14
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft •Ibf)

T.
R.
LS

16

15

14

60 Nm (6.0 m•kgf, 43 ft •Ibf)


T.
R.

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


14 Contrappeso manubrio 2
15 Manopola 1
16 Manubrio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-44
MANUBRIO

Rimozione del manubrio (NS50N)

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf) 16


T.
R.

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)


T.
R.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft •Ibf)


T.
R.

1 16

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)

T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
14
13 8 1

11 (4)

LS

3 6
12 15
14
10
LS
9
5
7
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)
T.
R.

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)


T.
R.

2 4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Specchietto retrovisore 2
2 Interruttore luce stop posteriore 1 Scollegare.
3 Supporto pompa freno posteriore 1
4 Pompa freno posteriore 1
5 Supporto interruttore manubrio sinistro 1
6 Interruttore manubrio sinistro 1
7 Interruttore luce stop anteriore 1 Scollegare.
8 Supporto pompa freno anteriore 1
9 Pompa freno anteriore 1
10 Alloggiamento cavo acceleratore 1
11 Interruttore manubrio destro 1
12 Cavo acceleratore (lato manubrio) 1 Scollegare.
13 Manopola acceleratore 1
14 Contrappeso manubrio 2
15 Manopola 1
16 Luce indicatore di direzione anteriore 2

4-45
MANUBRIO

Rimozione del manubrio (NS50N)

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)


T.
R.

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)


T.
R.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf) 18


T.
R.

28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft •Ibf)


T.
R.

17

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)

T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
19
(4)

LS

LS
20

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)


T.
R.

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


17 Traversino manubrio 1
18 Gruppo strumenti 1
19 Supporto superiore manubrio 1
20 Manubrio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-46
MANUBRIO

HAS22860 HAS22940

RIMOZIONE MANUBRIO INSTALLAZIONE MANUBRIO (NS50)


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120 HWA13120

AVVERTENZA AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
2. Rimuovere: 2. Installare:
• Interruttore luce stop posteriore • Manubrio
• Interruttore luce stop anteriore NOTA
NOTA Allineare la tacca “a” sul supporto inferiore al
Spingere il fissaggio quando si rimuovono gli in- perno “b” sul manubrio.
terruttori luce stop dalla pompa freno.
Dado manubrio
60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)

T.
R.
b

3. Rimuovere:
• Manopola “1”
NOTA 3. Collegare:
Soffiare aria compressa fra il manubrio e la ma- • Cavo acceleratore (lato manubrio) “1”
nopola e spingere gradualmente la manopola (all’alloggiamento cavo acceleratore “2”)
fuori dal manubrio. NOTA
Ruotare l’alloggiamento cavo acceleratore e av-
vitarlo all’estremità del cavo acceleratore.

HAS22880

CONTROLLO MANUBRIO
1. Controllare:
• Manubrio 4. Installare:
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. • Manopola acceleratore
HWA13690 • Cavo acceleratore (lato manubrio)
AVVERTENZA • Alloggiamento cavo acceleratore “1”
Non tentare di raddrizzare un manubrio pie- • Interruttore manubrio destro
gato, poiché ne risulterebbe pericolosamen-
Bullone alloggiamento cavo ac-
te indebolito.
celeratore
T.
R.

3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)

4-47
MANUBRIO

HWA13720

AVVERTENZA Bullone supporto interruttore


Accertarsi che la manopola acceleratore fun- manubrio sinistro

T.
R.
zioni senza impedimenti. 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)

NOTA NOTA
• Lubrificare la zona interna della manopola ac- Allineare la sporgenza “a” sul supporto interrut-
celeratore con un sottile strato di grasso a base tore manubrio sinistro al foro “b” nel manubrio.
di sapone di litio e installare la manopola sul
manubrio.
• Allineare la sporgenza “a” dell’alloggiamento b
cavo acceleratore al foro “b” nel manubrio.

1
b a

1 7. Installare:
• Pompa freno posteriore “1”
a • Supporto pompa freno posteriore “2”

5. Installare: Bullone supporto pompa freno


• Pompa freno anteriore “1” posteriore
T.
R.

• Supporto pompa freno anteriore “2” 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

Bullone supporto pompa freno NOTA


anteriore • Allineare la sporgenza “a” sulla pompa freno
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) posteriore al foro “b” nel manubrio.


• Installare il supporto pompa freno posteriore
NOTA con la freccia di riferimento “c” rivolta in avanti.
• Allineare la sporgenza “a” sulla pompa freno • Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
anteriore al foro “b” nel manubrio. il bullone posteriore.
• Installare il supporto pompa freno anteriore
con la freccia di riferimento “c” rivolta in avanti. c
• Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi 2
il bullone posteriore.

c
2
1 a
b
b
8. Installare:
a • Manopola “1”
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
6. Installare: ma sull’estremità sinistra del manubrio.
• Supporto interruttore manubrio sinistro “1” b. Far scorrere la manopola sull’estremità sini-
• Interruttore manubrio sinistro stra del manubrio.
c. Rimuovere l’eventuale adesivo in gomma in
eccesso con uno straccio pulito.

4-48
MANUBRIO

HWA13700

AVVERTENZA
1
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si è asciugato completamente.
NOTA b
• Devono esservi 2.0 mm (0.08 in) di gioco “a”
tra l’interruttore manubrio sinistro “2” e il con- a
trappeso manubrio.
• Allineare il riferimento “b” sulla manopola alle
superfici di accoppiamento “c” dell’interruttore 3. Installare:
manubrio sinistro “2”.
• Supporto superiore manubrio
NOTA
c • Installare il supporto superiore manubrio con il
b riferimento punzonato “a” rivolto in avanti.
• Devono esservi 3.0 mm (0.12 in) di gioco “b”
1 tra il supporto inferiore manubrio e il supporto
2 superiore manubrio.

Bullone supporto superiore ma-


a nubrio
T.
R.

12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Regolare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Gioco manopola acceleratore a. Serrare i bulloni supporto superiore manubrio
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO “1” e “2” come prescritto.
MANOPOLA ACCELERATORE” a pagina b. Serrare il bullone supporto superiore manu-
3-18. brio “3”, quindi il bullone supporto superiore
manubrio “4” come prescritto.
Gioco manopola acceleratore c. Serrare il bullone superiore manubrio “3”,
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) quindi serrare il bullone superiore manubrio
“4” come prescritto.
HAS1PH1034

INSTALLAZIONE MANUBRIO (NS50N) D


1 a FW
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA 2
3
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
b 4
2. Installare:
• Manubrio “1”
NOTA
Allineare la sporgenza “a” sul supporto inferiore ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
manubrio al foro “b” nel manubrio. 4. Installare:
• Gruppo strumenti “1”
• Traversino manubrio “2”
• Luci indicatore di direzione anteriore “3”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il gruppo strumenti sul traversino
manubrio.

Bullone gruppo strumenti


3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
T.
R.

4-49
MANUBRIO

NOTA NOTA
• Allineare la sporgenza “a” del gruppo strumenti Ruotare l’alloggiamento cavo acceleratore e av-
al foro “b” nel traversino manubrio. vitarlo all’estremità del cavo acceleratore.
• Serrare innanzitutto la vite posteriore, quindi il
bullone anteriore.
2
1

b
a
2

6. Installare:
• Manopola acceleratore
b. Installare il gruppo strumenti “1” e il traversino • Cavo acceleratore (lato manubrio)
manubrio “2” sul manubrio. • Alloggiamento cavo acceleratore “1”
• Interruttore manubrio destro
Bullone traversino manubrio
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Bullone alloggiamento cavo ac-
T.
R.

celeratore
T.
R.

3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)

1 HWA13720

AVVERTENZA
2 Accertarsi che la manopola acceleratore fun-
zioni senza impedimenti.
NOTA
• Lubrificare la zona interna della manopola ac-
celeratore con un sottile strato di grasso a base
di sapone di litio e installare la manopola sul
c. Installare le luci indicatore di direzione ante-
manubrio.
riore “3”.
• Allineare la sporgenza “a” dell’alloggiamento
Dado supporto luce indicatore di cavo acceleratore al foro “b” nel manubrio.
direzione anteriore
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

3 b

3 1
a

7. Installare:
• Pompa freno anteriore “1”
• Supporto pompa freno anteriore “2”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Collegare: Bullone supporto pompa freno
• Cavo acceleratore (lato manubrio) “1” anteriore
T.
R.

(all’alloggiamento cavo acceleratore “2”) 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

4-50
MANUBRIO

NOTA • Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi


• Allineare la sporgenza “a” sulla pompa freno il bullone posteriore.
anteriore al foro “b” nel manubrio.
• Installare il supporto pompa freno anteriore c
con la freccia di riferimento “c” rivolta in avanti. 2
• Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore.

c
2 1 a

b
b
10.Installare:
• Manopola “1”
a ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
1 ma sull’estremità sinistra del manubrio.
b. Far scorrere la manopola sull’estremità sini-
8. Installare: stra del manubrio.
• Supporto interruttore manubrio sinistro “1” c. Rimuovere l’eventuale adesivo in gomma in
• Interruttore manubrio sinistro eccesso con uno straccio pulito.
HWA13700
Bullone supporto interruttore AVVERTENZA
manubrio sinistro
T.

Non toccare la manopola finché l’adesivo in


R.

3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)


gomma non si è asciugato completamente.
NOTA NOTA
Allineare la sporgenza “a” sul supporto interrut- • Devono esservi 2.0 mm (0.08 in) di gioco “a”
tore manubrio sinistro al foro “b” nel manubrio. tra l’interruttore manubrio sinistro “2” e il con-
trappeso manubrio.
b • Allineare il riferimento “b” sulla manopola alle
superfici di accoppiamento “c” dell’interruttore
manubrio sinistro “2”.

c
1 b
a
1
2
9. Installare:
• Pompa freno posteriore “1”
• Supporto pompa freno posteriore “2”
a
Bullone supporto pompa freno
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
posteriore
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) 11.Regolare:


• Gioco manopola acceleratore
NOTA Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
• Allineare la sporgenza “a” sulla pompa freno MANOPOLA ACCELERATORE” a pagina
posteriore al foro “b” nel manubrio. 3-18.
• Installare il supporto pompa freno posteriore Gioco manopola acceleratore
con la freccia di riferimento “c” rivolta in avanti. 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

4-51
FORCELLA

HAS22950

FORCELLA
Rimozione degli steli forcella anteriore

50 Nm (5.0 m•kgf, 36 ft •Ibf)


T.
R.
6
4

5 New

3
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T.
R.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)


T.
R.

1
7

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura anteriore inferiore NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-14.
1 Parafango anteriore 1
2 Supporto tubo freno anteriore 1
3 Supporto cavo sensore velocità 1
4 Cappuccio di gomma 1
5 Molletta 1
6 Bullone di fermo supporto inferiore 1
7 Stelo forcella anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-52
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

New 1
2

New 3
12

4
13
5 New
10 6 New
14 New

11

8 New
7
LT
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Cappuccio forcella 1
3 O-ring 1
4 Molla forcella 1
5 Guarnizione parapolvere 1
6 Molletta paraolio 1
7 Bullone asta pompante 1
8 Rondella in rame 1
9 Asta pompante 1
10 Anello asta pompante 1
11 Molla in estensione 1
12 Tubo di forza 1
13 Tampone di fermo flusso olio 1
14 Paraolio 1

4-53
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

15

LT
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


15 Gambale 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-54
FORCELLA

HAS22960
• Molletta paraolio “2”
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE
(con un cacciavite per viti a testa piana)
La seguente procedura si applica a entrambi gli HCA14180

steli forcella anteriore. ATTENZIONE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Non graffiare il tubo di forza.
HWA13120

AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. 1
2
NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
2. Allentare:
• Bullone di fermo supporto inferiore “1”
HWA13640

AVVERTENZA 3. Rimuovere:
Prima di allentare il bullone di fermo suppor- • Bullone asta pompante
to inferiore, sorreggere lo stelo forcella ante- • Rondella in rame
riore. NOTA
Tenendo ferma l’asta pompante con il supporto
asta pompante “1” e la manopola a T “2”, allen-
tare il bullone asta pompante.

1
Supporto asta pompante
90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300
Manopola a T
90890-01326
Manopola a T per trasmissione
HAS22980
3/8", 60 cm di lunghezza
SMONTAGGIO STELI FORCELLA YM-01326
ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Scaricare:
• Olio forcella
NOTA
Smuovere diverse volte il tubo di forza mentre si
scarica l’olio forcella.

HAS23010

CONTROLLO STELI FORCELLA


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Controllare:
• Tubo di forza
• Gambale
2. Rimuovere: Flessioni/danni/graffi → Sostituire.
• Guarnizione parapolvere “1”

4-55
FORCELLA

HWA13650
NOTA
AVVERTENZA
• Quando si esegue l’assemblaggio dello stelo
Non tentare di raddrizzare un tubo di forza
forcella anteriore, assicurarsi di sostituire i se-
piegato, poiché ne risulterebbe pericolosa-
guenti componenti:
mente indebolirlo.
–Paraolio
2. Misurare: –Guarnizione parapolvere
• Lunghezza libera della molla “a” –Molletta
Non conforme alle specifiche → Sostituire. • Prima di assemblare lo stelo forcella anteriore,
accertarsi che tutti i componenti siano puliti.
Lunghezza libera molla forcella
237.0 mm (9.33 in) 1. Installare:
Limite • Asta pompante “1”
232.3 mm (9.15 in) • Molla in estensione “2”
• Tampone di fermo flusso olio “3”
HCA1PH1012

ATTENZIONE
Far scorrere l’asta pompante lentamente nel
tubo di forza finché non sporge dal fondo.
Prestare attenzione a non danneggiare il
tubo di forza.

2 1

3. Controllare:
• Asta pompante
Danni/usura → Sostituire.
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti
i condotti dell’olio.
• Tampone di fermo flusso olio
Danni → Sostituire.
HCA1PH1011

ATTENZIONE
1
Quando si esegue lo smontaggio e l’assem- 3
blaggio dello stelo forcella anteriore, impedi-
re la penetrazione di materiali estranei nella
forcella.

HAS23020

ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli 2. Lubrificare:
steli forcella anteriore. • Superficie esterna tubo di forza
HWA13660

AVVERTENZA Olio raccomandato


• Accertarsi che l’olio sia allo stesso livello in Olio per forcelle 10W o equiva-
entrambi gli steli forcella anteriore. lente
• Livelli differenti dell’olio possono determi-
nare scarsa manovrabilità e perdita di sta- 3. Serrare:
bilità. • Bullone asta pompante

Bullone asta pompante


30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

4-56
FORCELLA

NOTA
Tenendo ferma l’asta pompante con il supporto
asta pompante “1” e la manopola a T “2”, serrare
il bullone asta pompante.

Supporto asta pompante


90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300
Manopola a T
90890-01326
Manopola a T per trasmissione
3/8", 60 cm di lunghezza
YM-01326

5. Installare:
• Molletta paraolio “1” New
NOTA
Regolare la molletta paraolio in modo che si in-
4. Installare: serisca nella scanalatura del gambale.
• Paraolio “1” New
(con il contrappeso installatore guarnizione
forcella “2” e l’accessorio installatore guarni-
zione forcella “3”)

Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella New 1
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7
Adattatore dell’installatore guar-
nizione forcella (ø30) 6. Installare:
90890-01400 • Guarnizione parapolvere “1” New
HCA14220
(con il contrappeso installatore guarnizione
ATTENZIONE forcella “2” e l’accessorio installatore guarni-
Accertarsi che il lato numerato del paraolio zione forcella “3”)
sia rivolto verso l’alto. Contrappeso dell’installatore
NOTA guarnizione forcella
90890-01367
• Prima di installare il paraolio, lubrificarne i lab- Martello di ricambio
bri con grasso a base di sapone di litio. YM-A9409-7
• Lubrificare la superficie esterna del tubo di for- Adattatore dell’installatore guar-
za con olio per forcelle. nizione forcella (ø33)
• Prima di installare il paraolio, coprire la parte 90890-01368
superiore dello stelo forcella anteriore con un Ricambio 33 mm
sacchetto di plastica per proteggere il paraolio YM-A9409-4
durante l’installazione.

4-57
FORCELLA

9. Prima di misurare il livello olio forcella, atten-


2 dere dieci minuti affinché l’olio si depositi e le
bolle d’aria si disperdano.
3 NOTA
Assicurarsi di spurgare lo stelo forcella anteriore
New 1 da eventuale aria residua.
10.Misurare:
• Livello olio stelo forcella anteriore “a”
(dalla parte superiore del tubo di forza, con il
7. Riempire: tubo di forza completamente compresso e
• Stelo forcella anteriore senza la molla forcella)
(con la quantità prescritta di olio per forcelle Non conforme alle specifiche → Correggere.
raccomandato)
Livello
Olio raccomandato 95.0 mm (3.74 in)
Olio per forcelle 10W o equiva-
lente
Quantità
84.0 cm³ (2.84 US oz, 2.96
Imp.oz)
HCA1PH1016

ATTENZIONE
• Accertarsi di utilizzare l’olio per forcelle
raccomandato. Altri oli possono influire ne-
gativamente sulle prestazioni della forcella.
• Quando si esegue lo smontaggio e l’as- 11.Installare:
semblaggio dello stelo forcella anteriore,
• O-ring “1” New
impedire la penetrazione di materiali estra-
(al cappuccio forcella)
nei nella forcella.
• Cappuccio forcella “2”
8. Dopo avere riempito lo stelo forcella anterio-
• Anello elastico di sicurezza “3” New
re, smuovere lentamente il tubo di forza “1”
verso l’alto e verso il basso (almeno dieci vol- NOTA
te) per distribuire l’olio forcella. • Prima di installare il cappuccio forcella, lubrifi-
NOTA
carne l’O-ring con grasso.
• Inserire il cappuccio forcella nel tubo di forza,
Accertarsi di smuovere lentamente il tubo di for-
quindi installare l’anello elastico di sicurezza
za per evitare che l’olio forcella schizzi fuori.
accertandosi che il cappuccio venga tenuto
ben fermo in posizione con l’anello elastico di
sicurezza.

3 3
2
1

4-58
FORCELLA

HAS23060

INSTALLAZIONE STELI FORCELLA


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Installare:
• Stelo forcella anteriore
• Molletta “1” New
• Tappo di gomma “2”
HWA1PH1006

AVVERTENZA
Accertarsi che i tubi freno siano fatti passare
correttamente.
NOTA
• Serrare temporaneamente il bullone di fermo
supporto inferiore.
• Accertarsi che la posizione dell’estremità “a”
del tappo di gomma “2” sia 6.2 mm (0.24 in)
dalla parte superiore del supporto inferiore “3”.

1 New 2

2. Serrare:
• Bullone di fermo supporto inferiore

Bullone di fermo supporto infe-


riore
T.
R.

50 Nm (5.0 m·kgf, 36 ft·lbf)

4-59
TESTA DI STERZO

HAS23090

TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft •Ibf)

T.
R.
A
1st 38 Nm (3.8 m•kgf, 27 ft •lbf)
60 Nm (6.0 m•kgf, 43 ft •Ibf) 3

T.
2nd 22 Nm (2.2 m •kgf,16 ft •lbf)

R.
T.
R.

4
5
2 New 6
7
9
10
LS

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft •Ibf)


T.
R.

LS

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Paragambe NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-14.
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
Manubrio 4-43.
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
Steli forcella anteriore 4-52.
1 Copertura supporto manubrio inferiore 1 NS50N
2 Supporto manubrio inferiore 1 NS50N
3 Ghiera superiore 1
4 Rondella di bloccaggio 1
5 Ghiera di centraggio 1
6 Rondella in gomma 1
7 Ghiera inferiore 1
8 Supporto inferiore 1
9 Copertura cuscinetto superiore 1
10 Pista interna cuscinetto superiore 1

4-60
TESTA DI STERZO

Rimozione del supporto inferiore


75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft •Ibf)

T.
R.
A
1st 38 Nm (3.8 m•kgf, 27 ft •lbf)
60 Nm (6.0 m•kgf, 43 ft •Ibf)

T.
2nd 22 Nm (2.2 m •kgf,16 ft •lbf)

R.
T.
R.

11 LS
16

15
12
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft •Ibf) 13
T.
R.

LS

New 14

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Cuscinetto superiore 1
12 Cuscinetto inferiore 1
13 Pista interna cuscinetto inferiore 1
14 Guarnizione parapolvere 1
15 Pista esterna cuscinetto inferiore 1
16 Pista esterna cuscinetto superiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

* A: NS50N

4-61
TESTA DI STERZO

HAS23110
• Piste cuscinetto
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
HWA13120
sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un martello.
AVVERTENZA
b. Rimuovere la pista cuscinetto dal supporto
Sorreggere in modo stabile il veicolo in inferiore “3” con uno scalpello da pavimenti
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. “4” e un martello.
2. Rimuovere: c. Installare una guarnizione parapolvere nuova
• Ghiera superiore “1” e piste cuscinetto nuove.
HCA14270
• Rondella di bloccaggio
ATTENZIONE
• Ghiera di centraggio
• Rondella in gomma Se la pista cuscinetto non è installata corret-
• Ghiera inferiore “2” tamente, il cannotto sterzo potrebbe esserne
• Supporto inferiore danneggiato.
HWA13730

AVVERTENZA NOTA
Sorreggere in modo stabile il supporto infe- • Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le pi-
riore per evitare che cada. ste cuscinetto.
• Ogni volta che la testa di sterzo viene smonta-
NOTA ta, sostituire la guarnizione parapolvere.
Rimuovere la ghiera superiore e la ghiera infe-
riore con la chiave per madreviti dello sterzo “3”.

Chiave per madreviti dello sterzo


90890-01403
Chiave per dadi per flangia scari-
co
YU-A9472

2
HAS23120

CONTROLLO TESTA DI STERZO


1. Lavare: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Cuscinetti 4. Controllare:
• Piste cuscinetto • Supporto inferiore
(insieme al piantone di sterzo)
Solvente detergente raccoman-
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
dato
Kerosene HAS23140

INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO


2. Controllare: 1. Lubrificare:
• Cuscinetti • Cuscinetto superiore
• Piste cuscinetto • Cuscinetto inferiore
Danni/vaiolature → Sostituire. • Piste cuscinetto
3. Sostituire:
• Cuscinetti

4-62
TESTA DI STERZO

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

2. Installare:
• Ghiera inferiore “1”
• Rondella in gomma
• Ghiera di centraggio “2”
• Rondella di bloccaggio “3”
• Ghiera superiore “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-11.

1
3
HAS1PH1059

INSTALLAZIONE SUPPORTO INFERIORE


MANUBRIO (NS50N)
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
2. Installare:
• Supporto manubrio inferiore
NOTA
Allineare la tacca “a” sul supporto inferiore al
perno “b” sul supporto inferiore manubrio.

Dado supporto inferiore manu-


brio
T.
R.

60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)

4-63
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23160

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE


Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore

32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft •Ibf)


T.
R.

A 3

B 3

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Pannello laterale posteriore sinistro NERALE” a pagina 4-1.
Bullone inferiore gruppo ammortizzatore poste-
1 1
riore
Dado/bullone superiore gruppo ammortizzatore
2 1/1
posteriore
3 Gruppo ammortizzatore posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

A: NS50
B: NS50N

4-64
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23210

RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE


POSTERIORE
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120

AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
modo che la ruota posteriore sia rialzata.

HAS23240

CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE


POSTERIORE
1. Controllare:
• Asta ammortizzatore posteriore
Flessioni/danni → Sostituire il gruppo am-
mortizzatore posteriore.
• Ammortizzatore posteriore
Perdite d’olio → Sostituire il gruppo ammor-
tizzatore posteriore.
• Cilindro olio (NS50N)
Danni/perdite d’olio → Sostituire il gruppo
ammortizzatore posteriore.
• Molla
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
zatore posteriore.
• Boccole
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz-
zatore posteriore.
• Bulloni
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
HAS23300

INSTALLAZIONE GRUPPO
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
1. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA
Quando si installa il gruppo ammortizzatore po-
steriore, sollevare la ruota posteriore.

4-65
MOTORE

RIMOZIONE MOTORE .................................................................................... 5-1


CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO.................................................... 5-2
INSTALLAZIONE PROTEZIONE MARMITTA .......................................... 5-2
INSTALLAZIONE MOTORE...................................................................... 5-5

TESTA CILINDRO ........................................................................................... 5-6


RIMOZIONE TESTA CILINDRO ............................................................... 5-7
CONTROLLO TESTA CILINDRO ............................................................. 5-7
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO........................................................5-7

CILINDRO E PISTONE.................................................................................... 5-8


RIMOZIONE PISTONE .............................................................................5-9
CONTROLLO CILINDRO E PISTONE......................................................5-9
CONTROLLO SEGMENTI ...................................................................... 5-10
CONTROLLO SPINOTTO....................................................................... 5-11
INSTALLAZIONE PISTONE E CILINDRO .............................................. 5-12

AVVIAMENTO A PEDALE ............................................................................5-14


CONTROLLO AVVIAMENTO A PEDALE ............................................... 5-15
INSTALLAZIONE ALBERO AVVIAMENTO A PEDALE.......................... 5-15

TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATICO...... 5-16


RIMOZIONE PULEGGIA PRIMARIA ......................................................5-19
RIMOZIONE PULEGGIA SECONDARIA ................................................ 5-19
5
SMONTAGGIO PULEGGIA SECONDARIA............................................5-19
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE......................................................5-20
CONTROLLO PATTINI FRIZIONE.......................................................... 5-20
CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE.............................................. 5-20
CONTROLLO PULEGGIA PRIMARIA ....................................................5-21
CONTROLLO PESI PULEGGIA PRIMARIA ...........................................5-21
CONTROLLO CURSORI PULEGGIA PRIMARIA................................... 5-21
CONTROLLO PULEGGIA SECONDARIA .............................................. 5-21
ASSEMBLAGGIO PULEGGIA PRIMARIA .............................................. 5-21
ASSEMBLAGGIO PULEGGIA SECONDARIA........................................ 5-22
INSTALLAZIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE ........................................ 5-23

AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE................................................................5-25
CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE ..................................5-26

DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO .............................................. 5-27


CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO............................................. 5-29

GENERATORE..............................................................................................5-31
RIMOZIONE GENERATORE .................................................................. 5-32
INSTALLAZIONE GENERATORE .......................................................... 5-32
POMPA AUTOLUBE .....................................................................................5-33
RIMOZIONE POMPA AUTOLUBE.......................................................... 5-34
CONTROLLO POMPA AUTOLUBE........................................................ 5-34
INSTALLAZIONE POMPA AUTOLUBE .................................................. 5-34

TRASMISSIONE............................................................................................ 5-35
RIMOZIONE TRASMISSIONE ................................................................5-37
CONTROLLO TRASMISSIONE ..............................................................5-37
CONTROLLO CUSCINETTI.................................................................... 5-37
INSTALLAZIONE PARAOLIO .................................................................5-37

ALBERO MOTORE ....................................................................................... 5-38


SMONTAGGIO CARTER ........................................................................5-40
RIMOZIONE GRUPPO ALBERO MOTORE ...........................................5-40
CONTROLLO ALBERO MOTORE E BIELLA .........................................5-40
CONTROLLO CARTER ..........................................................................5-41
INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO MOTORE.................................... 5-41
ASSEMBLAGGIO CARTER .................................................................... 5-41
RIMOZIONE MOTORE

HAS23710

RIMOZIONE MOTORE
Rimozione del gruppo scarico

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

6
New

New 7

4
New
1 3
5
2
3
New

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf) 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf) 9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf)
T.

T.

T.
R.

R.

R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Protezione marmitta 1
Tubetto sistema d’induzione aria (da gruppo val-
2 1 Scollegare.
vola a lamelle a tubo di scarico)
3 Bullone tubo di scarico 2
4 Bullone gruppo scarico (superiore) 1
5 Bullone gruppo scarico (inferiore) 1
6 Gruppo scarico 1
7 Guarnizione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-1
RIMOZIONE MOTORE

HAS21080

CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO


1. Controllare:
• Gruppo scarico “1”
Incrinature/danni → Sostituire.
• Guarnizione “2”
Perdite gas di scarico→ Sostituire.
• Bulloni tubo di scarico “3”
• Bulloni gruppo scarico “4”
Danni → Sostituire.

3
4

3
HAS1PH1036

INSTALLAZIONE PROTEZIONE MARMITTA


1. Serrare:
• Bulloni protezione marmitta

Bullone protezione marmitta


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
Serrare i bulloni protezione marmitta nella se-
quenza appropriata come illustrato.

2
1

5-2
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore

42 Nm (4.2 m•kgf, 30 ft •Ibf)


42 Nm (4.2 m•kgf, 30 ft •Ibf)
T.
R.

T.
R.
18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft •Ibf)

T.
R.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)

T.
R.
3
5
4

6
2

11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)


T.
R.

70 Nm (7.0 m•kgf, 51 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Pannelli di centraggio/Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
Allentare.
Bullone ruota posteriore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-19.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”
Pinza freno posteriore a pagina 4-32.
Fare riferimento a “CARBURATORE” a pagi-
Carburatore completo na 7-5.
Manicotto entrata radiatore/Manicotto uscita ra- Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
diatore 6-1.
1 Cappuccio candela 1 Scollegare.
2 Connettore interruttore termico 1 Scollegare.
3 Tubo olio motore 1 Scollegare.
4 Connettore magnete CDI 1 Scollegare.
5 Elemento di connessione motorino avviamento 1 Scollegare.
6 Cavo di terra 1 Scollegare.
7 Supporto tubo freno posteriore 1

5-3
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore

42 Nm (4.2 m•kgf, 30 ft •Ibf)


42 Nm (4.2 m•kgf, 30 ft •Ibf)
T.
R.

T.
R.
18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft •Ibf)

T.
R.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)

T.
R.
11

11
8
11

11
9

12

10
11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)
T.
R.

70 Nm (7.0 m•kgf, 51 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA
Bullone inferiore gruppo ammortizzatore poste-
8 1 Posizionare un supporto adatto sotto il tela-
riore
io.

9 Dado/bullone di montaggio motore 1/1


10 Motore 1
11 Dado/bullone staffa motore 2/2
12 Staffa motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-4
RIMOZIONE MOTORE

HAS1PH1037

INSTALLAZIONE MOTORE
1. Installare:
• Staffa motore “1”

Dado staffa motore


42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
• Serrare prima il dado staffa motore sinistro.
• Quando si installa la staffa motore, accertarsi
che vi sia gioco tra la staffa motore e il telaio
nelle zone “a” e tra la molla e il telaio nella zona
“b”.

5-5
TESTA CILINDRO

HAS24110

TESTA CILINDRO
Rimozione della testa cilindro

4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)


T.
R.

New
4
3
(4)

2
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T.
R.

1
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft •Ibf)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Pannelli di centraggio NERALE” a pagina 4-1.
Tubi liquido refrigerante carburatore/Manicotto Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
entrata radiatore/Interruttore termico 6-3.
1 Cappuccio candela 1 Scollegare.
2 Candela 1
3 Testa cilindro 1
4 Guarnizione testa cilindro 1
5 Guarnizione testa cilindro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-6
TESTA CILINDRO

HAS24130
b. Misurare la deformazione.
RIMOZIONE TESTA CILINDRO
c. Se si supera il limite, spianare la testa cilindro
1. Rimuovere:
procedendo come segue.
• Testa cilindro
d. Posizionare carta vetrata umida con numero
NOTA di grana 400–600 su un piano di riscontro e
Allentare ciascun dado di 1/2 di giro alla volta, spianare la testa cilindro eseguendo un movi-
procedendo in modo graduale e incrociato. mento a otto.
Dopo avere allentato completamente tutti i dadi, NOTA
rimuoverli.
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
testa cilindro diverse volte.
HAS24160

CONTROLLO TESTA CILINDRO


1. Eliminare:
• Depositi carboniosi camera di combustione
(con un raschietto arrotondato)
NOTA
Non utilizzare uno strumento affilato per evitare
di danneggiare o graffiare le filettature dei fori
candela.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS24230

INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO


1. Serrare:
• Dadi testa cilindro

Dado testa cilindro


10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

2. Controllare: NOTA
• Testa cilindro Serrare i dadi testa cilindro procedendo in modo
Danni/graffi → Sostituire. graduale e incrociato.
3. Misurare:
• Deformazione della testa cilindro
Non conforme alle specifiche → Spianare la
testa cilindro.

Limite di deformazione
0.05 mm (0.0020 in)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare una riga di riscontro “1” e uno
spessimetro “2” trasversalmente sulla testa
cilindro.

5-7
CILINDRO E PISTONE

HAS24350

CILINDRO E PISTONE
Rimozione di cilindro e pistone

1
New
4 New 6

3 New 9
8
7

5
4 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo scarico a pagina 5-1.
Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-6.
1 Tubo di uscita pompa acqua 1 Scollegare.
2 Cilindro 1
3 Guarnizione cilindro 1
4 Molletta spinotto 2
5 Spinotto 1
6 Pistone 1
7 Bronzina piede biella 1
8 Fascia superiore 1
9 Seconda fascia 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-8
CILINDRO E PISTONE

HAS24380

RIMOZIONE PISTONE NOTA


1. Rimuovere: Quando si rimuove un segmento, allargare con
• Mollette spinotto “1” le dita la luce fra le estremità e sollevare l’altro
• Spinotto “2” lato del segmento sopra la corona del pistone.
• Pistone “3”
HCA13810

ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Prima di rimuovere le mollette spinotto, coprire
l’apertura del carter con uno straccio pulito per
evitare che le mollette cadano nel carter.
• Prima di rimuovere lo spinotto, sbavare la sca-
nalatura molletta spinotto e la zona del foro spi- HAS24390

notto. Se entrambe le zone sono state sbavate CONTROLLO CILINDRO E PISTONE


e la rimozione dello spinotto continua a essere 1. Eliminare:
difficoltosa, rimuoverlo utilizzando il kit estrat- • Depositi carboniosi luce di scarico
tore spinotto “4”. (con un raschietto arrotondato)
NOTA
Kit estrattore spinotto Non utilizzare uno strumento affilato onde evita-
90890-01304 re di danneggiare o graffiare le luci di scarico.
Estrattore spinotto
YU-01304

2. Eliminare:
• Depositi carboniosi su corona del pistone e
scanalatura segmento

2. Rimuovere: 3. Eliminare:
• Fascia superiore • Depositi carboniosi fianco pistone
• Seconda fascia (con carta vetrata con grana n. 400–600)

5-9
CILINDRO E PISTONE

b. Se non conforme alle specifiche, sostituire il


cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg-
menti.
c. Misurare il diametro del mantello pistone “D”
con il micrometro.

4. Controllare:
• Parete del pistone
• Parete del cilindro
Graffi verticali → Sostituire il cilindro e sosti-
tuire in blocco il pistone e i segmenti.
5. Misurare: a. 5.0 mm (0.20 in) dal bordo inferiore del
• Gioco tra pistone e cilindro pistone
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare l’alesatura cilindro “C” con un alesa- Pistone
metro. Diametro D
NOTA 39.957–39.977 mm (1.5731–
Misurare l’alesatura del cilindro “C” misurando il 1.5739 in)
cilindro da lato a lato e dalla parte anteriore a
quella posteriore. Quindi, calcolare la media del- d. Se non conforme alle specifiche, sostituire in
le misure. blocco il pistone e i segmenti.
e. Calcolare il gioco tra pistone e cilindro con la
seguente formula.
Alesatura
39.993–40.012 mm (1.5745– • Gioco tra pistone e cilindro =
1.5753 in) Alesatura cilindro “C” -
Limite di conicità Diametro del mantello pistone “D”
0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione Gioco tra pistone e cilindro
0.020 mm (0.0008 in) 0.029–0.042 mm (0.0011–0.0017
in)
“C” = massimo di D1–D2
“T” = massimo di D1 o D2 - massimo di D5 o f. Se non conforme alle specifiche, sostituire il
cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg-
D6
menti.
“R” = massimo di D1, D3 o D5 - minimo di D2, ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
D4 o D6 HAS24430

CONTROLLO SEGMENTI
1. Misurare:
• Gioco laterale dei segmenti
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco il pistone e i segmenti.
NOTA
Prima di misurare il gioco laterale dei segmenti,
eliminare eventuali depositi carboniosi dalle sca-
nalature segmenti e dai segmenti.

5-10
CILINDRO E PISTONE

Segmento Segmento
Fascia superiore Fascia superiore
Gioco laterale fascia Luce fra le estremità (installato)
0.030–0.050 mm (0.0012– 0.15–0.30 mm (0.0059–0.0118
0.0020 in) in)
Limite Limite
0.110 mm (0.0043 in) 0.55 mm (0.0217 in)
Seconda fascia Seconda fascia
Gioco laterale fascia Luce fra le estremità (installato)
0.030–0.050 mm (0.0012– 0.15–0.30 mm (0.0059–0.0118
0.0020 in) in)
Limite Limite
0.110 mm (0.0043 in) 0.65 mm (0.0256 in)

HAS24440

CONTROLLO SPINOTTO
1. Controllare:
• Spinotto
• Bronzina piede biella
Macchie blu/scanalature → Sostituire lo spi-
notto e la bronzina piede biella, quindi con-
trollare il sistema di lubrificazione.
2. Misurare:
• Diametro esterno spinotto “a”
2. Installare: Non conforme alle specifiche → Sostituire lo
• Segmento spinotto.
(nel cilindro)
Diametro esterno spinotto
NOTA 9.996–10.000 mm (0.3935–
Portare il segmento all’interno del cilindro a livel- 0.3937 in)
lo con la corona del pistone. Limite
9.976 mm (0.3928 in)

a. 20 mm (0.79 in)
3. Misurare: 3. Misurare:
• Luce fra le estremità del segmento • Diametro foro spinotto “b”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il Non conforme alle specifiche → Sostituire il
segmento. pistone.

Diametro interno foro spinotto


10.004–10.015 mm (0.3939–
0.3943 in)
Limite
10.045 mm (0.3955 in)

5-11
CILINDRO E PISTONE

• Prima di installare le mollette spinotto, coprire


l’apertura del carter con uno straccio pulito per
evitare che le mollette cadano nel carter.
HCA1PH1013

ATTENZIONE
Impedire che le estremità aperte della mollet-
ta vengano a contatto con le tacche “b” dello
spinotto.

4. Calcolare:
• Gioco tra spinotto e foro spinotto
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco spinotto e pistone.
• Gioco tra spinotto e foro spinotto =
Diametro foro spinotto “b” –
Diametro esterno spinotto “a”

Gioco tra spinotto e foro spinotto


0.004–0.019 mm (0.0002–0.0007
in)

HAS24450

INSTALLAZIONE PISTONE E CILINDRO


1. Installare:
• Fascia superiore “1”
• Seconda fascia “2”
NOTA
Installare ciascun segmento in modo che il per-
no “3” nella scanalatura segmento si trovi tra le 3. Lubrificare:
estremità del segmento. • Pistone
• Segmenti
• Cilindro
1 (con il lubrificante raccomandato)

Lubrificante raccomandato
2 Olio motore

4. Installare:
• Guarnizioni cilindro New
• Cilindro “1”
NOTA
2. Installare: Comprimendo i segmenti con una mano, instal-
• Bronzina piede biella lare il cilindro con l’altra.
• Pistone “1”
• Spinotto “2”
• Mollette spinotto “3” New
NOTA
• Applicare olio motore sulla bronzina piede biel-
la e sullo spinotto.
• Accertarsi che la freccia di riferimento “a” sul
pistone sia rivolta verso il lato di scarico del ci-
lindro.

5-12
CILINDRO E PISTONE

5-13
AVVIAMENTO A PEDALE

HAS24820

AVVIAMENTO A PEDALE
Rimozione dell’albero avviamento a pedale

11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)

T.
R.
* 5 9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf)

T.
R.
11
(8)
10

12
7 2
6 *
New 4
3
9
New 8 1

9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf) 13 Nm (1.3 m•kgf, 9.4 ft •Ibf)


T.

T.
R.

R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pedale avviamento 1
2 Supporto tubo freno posteriore 1
3 Carter cinghia trapezoidale 1
4 Guarnizione carter cinghia trapezoidale 1
5 Spina di centraggio 2
6 Ingranaggio avviamento 1
7 Fermo ingranaggio avviamento 1
8 Anello elastico di sicurezza 1
9 Rondella 1
10 Albero avviamento a pedale 1
11 Molla avviamento a pedale 1
12 Boccola 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

* Applicare olio motore SAE 10W-30.

5-14
AVVIAMENTO A PEDALE

HAS24860

CONTROLLO AVVIAMENTO A PEDALE


1. Controllare:
• Albero avviamento a pedale
• Ingranaggio avviamento
Danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Molla avviamento a pedale
Danni/usura → Sostituire.
3. Misurare:
• Forza del fermo ingranaggio avviamento
3. Installare:
(con il dinamometro a molla)
• Carter cinghia trapezoidale
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
• Supporto tubo freno posteriore
fermo ingranaggio avviamento.
Bullone carter cinghia trapezoi-
Forza di attrito fermo ingranaggio dale

T.
avviamento P

R.
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
1.50–2.50 N (0.15–0.25 kgf, 0.34– Bullone carter cinghia trapezoi-
0.56 lbf) dale (supporto tubo freno poste-
riore)
11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)

NOTA
Serrare i bulloni del carter cinghia trapezoidale
in modo graduale e incrociato.
4. Installare:
• Pedale avviamento “1”

Bullone pedale avviamento


13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T.
R.

HAS1PH1047

INSTALLAZIONE ALBERO AVVIAMENTO A


PEDALE NOTA
1. Installare: Installare il pedale avviamento in modo che sia
• Boccola parallelo alla linea “a” sul carter cinghia trapezoi-
• Molla avviamento a pedale dale come mostrato in figura.
• Albero avviamento a pedale “1”
• Rondella
a
• Anello elastico di sicurezza New
NOTA
Installare l’estremità diritta della molla avvia-
mento a pedale nella tacca “a” dell’albero avvia-
mento a pedale e inserire il gancio all’altra
estremità della molla sulla sporgenza “b” come
illustrato.
1
2. Installare:
• Fermo ingranaggio avviamento “2”
• Ingranaggio avviamento “3”

5-15
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
HAS24610

TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATICO


Rimozione di cinghia trapezoidale, puleggia primaria e puleggia secondaria

9
10
8

5
12 4

3 7
A B
11 2 A
2 6
3
1

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft •Ibf)


30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf)
T.
R.
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
Carter cinghia trapezoidale LE” a pagina 5-14.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo scarico a pagina 5-1.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Coperchio generatore na 6-6.
1 Dado puleggia primaria 1
2 rosetta elastica 1
3 Frizione di avviamento unidirezionale 1
4 Rondella a graffe 1
5 Puleggia primaria fissa 1
6 Rondella 1
7 Dado puleggia secondaria 1
8 Campana frizione 1
9 Gruppo puleggia secondaria 1
10 Cinghia trapezoidale 1
11 Distanziale 1
12 Puleggia primaria scorrevole 1

5-16
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
Rimozione di cinghia trapezoidale, puleggia primaria e puleggia secondaria

15
14

16
13

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft •Ibf)


30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf)
T.
R.
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Collare 1
14 Camma 1
15 Peso 6
16 Cursore 3
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-17
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
Smontaggio della puleggia secondaria

11
*

9 New 7
8
10 New

9 New
6
5
* 4
2
7

* 1

New 3

55 Nm (5.5 m•kgf, 40 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Dado supporto frizione 1
2 Supporto frizione 1
3 Anello elastico di sicurezza 3
4 Molla pattino frizione 3
5 Molla di compressione 1
6 Sede molla 1
7 Perno di guida 2
8 Puleggia secondaria scorrevole 1
9 Paraolio 2
10 O-ring 2
11 Puleggia secondaria fissa 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

* Applicare BEL-RAY assembly lube®.

5-18
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
HAS24620 HCA13860

RIMOZIONE PULEGGIA PRIMARIA ATTENZIONE


1. Rimuovere: Non smontare il dado supporto frizione in
• Dado puleggia primaria “1” questa fase.
NOTA
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore con l’at-
trezzo di bloccaggio rotore “2”, allentare il dado Tenendo fermo il supporto frizione con il suppor-
puleggia primaria. to puleggia “2”, allentare il dado supporto frizio-
ne.
Attrezzo di bloccaggio rotore
90890-01235 Attrezzo di bloccaggio della pu-
Magnete universale & supporto leggia
rotore 90890-01701
YU-01235 Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria
YS-01880-A

2
1
HAS24630

RIMOZIONE PULEGGIA SECONDARIA 1 2


1. Rimuovere: 3. Rimuovere:
• Dado puleggia secondaria “1” • Puleggia secondaria “1”
• Campana frizione “2” • Cinghia trapezoidale “2”
NOTA NOTA
Tenendo ferma la campana frizione con l’attrez- Rimuovere la cinghia trapezoidale e il gruppo fri-
zo di bloccaggio rotore “3”, allentare il dado pu- zione dal lato puleggia primaria.
leggia secondaria.

Attrezzo di bloccaggio rotore


90890-01235
Magnete universale & supporto
rotore
YU-01235

3 2 1
1 HAS24640

SMONTAGGIO PULEGGIA SECONDARIA


1. Rimuovere:
• Dado supporto frizione “1”
NOTA
Mentre si comprime la molla di compressione
2 con il supporto molla frizione “2”, rimuovere il
2. Allentare: dado supporto frizione.
• Dado supporto frizione “1”

5-19
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
2. Misurare:
Supporto molla frizione • Lunghezza libera molla pattino frizione “a”
90890-01337 Non conforme alle specifiche → Sostituire in
YM-33285 blocco la molla pattino frizione.

Lunghezza libera molla pattino


frizione
30.4 mm (1.20 in)
Limite
30.7 mm (1.21 in)

a
HAS24650

CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE


1. Controllare:
• Campana frizione
Danni/usura → Sostituire.
2. Misurare:
• Diametro interno campana frizione “a” 3. Misurare:
Non conforme alle specifiche → Sostituire la • Spessore pattino frizione “a”
campana frizione. Non conforme alle specifiche → Sostituire il
supporto frizione.
Diametro interno campana frizio-
ne Spessore pattino frizione
107.0 mm (4.21 in) 2.0 mm (0.08 in)
Limite Limite
107.4 mm (4.23 in) 1.0 mm (0.04 in)

HAS24660 HAS24670

CONTROLLO PATTINI FRIZIONE CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE


La seguente procedura si applica a tutti i pattini 1. Controllare:
frizione. • Cinghia trapezoidale “1”
1. Controllare: Incrinature/danni/usura → Sostituire.
• Pattino frizione Grasso/olio → Pulire la puleggia primaria e
Danni/usura → Sostituire in blocco molle e secondaria.
pattini frizione. 2. Misurare:
Zone lucide → Carteggiare con carta vetrata • Larghezza cinghia trapezoidale “a”
a grana grossa. Non conforme alle specifiche → Sostituire.
NOTA
Dopo la carteggiatura delle zone lucide, pulire la
frizione con un panno.

5-20
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
HAS1PH1038

Larghezza cinghia trapezoidale CONTROLLO CURSORI PULEGGIA


16.5 mm (0.65 in) PRIMARIA
Limite 1. Controllare:
14.9 mm (0.59 in) • Cursore puleggia primaria
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
HAS24710

CONTROLLO PULEGGIA SECONDARIA


1. Controllare:
• Puleggia secondaria fissa
• Puleggia secondaria scorrevole
Incrinature/danni/usura → Sostituire in bloc-
co le pulegge secondarie fissa e scorrevole.
2. Controllare:
• Scanalatura camma di coppia “1”
Danni/usura → Sostituire in blocco le puleg-
HAS24680
ge secondarie fissa e scorrevole.
CONTROLLO PULEGGIA PRIMARIA
3. Controllare:
1. Controllare:
• Perno di guida “2”
• Puleggia primaria scorrevole
Danni/usura → Sostituire.
• Puleggia primaria fissa
Incrinature/danni/usura → Sostituire in bloc-
co la puleggia primaria scorrevole e la puleg-
gia primaria fissa.
HAS24690

CONTROLLO PESI PULEGGIA PRIMARIA


La seguente procedura si applica a tutti i pesi
puleggia primaria.
1. Controllare:
• Peso puleggia primaria
Incrinature/danni/usura → Sostituire. 4. Controllare:
2. Misurare: • Lunghezza libera molla di compressione “a”
• Diametro esterno peso puleggia primaria “a” Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Lunghezza libera molla di com-
Diametro esterno peso pressione
15.0 mm (0.59 in) 122.8 mm (4.83 in)
Limite Limite
14.5 mm (0.57 in) 116.6 mm (4.59 in)

HAS24720

ASSEMBLAGGIO PULEGGIA PRIMARIA


1. Pulire:
• Puleggia primaria fissa

5-21
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
• Puleggia primaria scorrevole
• Distanziale
• Collare
• Pesi puleggia primaria
• Camma
2. Installare:
• Pesi puleggia primaria “1”
• Collare “2”
• Cursori “3”

2. Installare:
• Puleggia secondaria fissa
• Paraolio New
• Puleggia secondaria scorrevole “1”
NOTA
• Installare la puleggia secondaria scorrevole
sulla puleggia secondaria fissa con i paraolio.
• Avvolgere il nastro adesivo attorno all’estremi-
3. Installare: tà della puleggia fissa onde evitare di capovol-
• Gruppo puleggia primaria “1” gere i labbri paraolio quando si installa la
puleggia.

HAS24730

ASSEMBLAGGIO PULEGGIA SECONDARIA 3. Installare:


1. Lubrificare: • Perni di guida “1”
• Superficie interna della puleggia secondaria 4. Lubrificare:
fissa “1” • Scanalature perno di guida “2”
• Superficie interna della puleggia secondaria • O-ring “3”
scorrevole “2” (con il lubrificante raccomandato)
• Paraolio New
Lubrificante raccomandato
• O-ring New BEL-RAY assembly lube®
(con il lubrificante raccomandato)
NOTA
Lubrificante raccomandato
BEL-RAY assembly lube® Applicare BEL-RAY assembly lube® (1.8–2.3 g)
sulle scanalature perno di guida.
NOTA
Applicare BEL-RAY assembly lube® (2.2–3.0 g)
sulla superficie interna della puleggia seconda-
ria fissa.

5-22
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO

3 1

5. Controllare: HAS24740

• Puleggia secondaria scorrevole INSTALLAZIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE


Funzionamento irregolare → Sostituire in 1. Installare:
blocco il perno di guida o la puleggia secon- • Cinghia trapezoidale “1”
daria fissa e la puleggia secondaria scorrevo- • Gruppo puleggia secondaria “2”
HCA1PH1017
le.
HCA1PH1014 ATTENZIONE
ATTENZIONE Impedire che il grasso venga a contatto con
Rimuovere il grasso in eccesso. la cinghia trapezoidale o con il gruppo puleg-
gia secondaria.
NOTA
• Installare la cinghia trapezoidale con la freccia
di riferimento stampata sulla cinghia rivolta nel-
la direzione mostrata in figura.
• Installare la cinghia trapezoidale sulla puleggia
primaria.

6. Installare:
• Sede molla
• Molla di compressione
• Molle pattino frizione
• Anelli elastici di sicurezza New
• Supporto frizione “1”
• Dado supporto frizione “2” 1 2
NOTA 2. Serrare:
Mentre si comprime la molla di compressione • Dado supporto frizione “1”
con il supporto molla frizione “3”, installare il
dado supporto frizione. Dado supporto frizione
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
T.
R.

Supporto molla frizione


NOTA
90890-01337
YM-33285 Tenendo fermo il supporto frizione con il suppor-
to puleggia “2”, serrare il dado supporto frizione.

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
primaria
YS-01880-A

5-23
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO

1 2
3. Installare: 5. Serrare:
• Campana frizione • Dado puleggia primaria “1”
• Dado puleggia secondaria “1”
Dado puleggia primaria
Dado puleggia secondaria 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)

T.
R.
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
NOTA Tenendo fermo il rotore del generatore con l’at-
Tenendo ferma la campana frizione “2” con l’at- trezzo di bloccaggio rotore “2”, serrare il dado
trezzo di bloccaggio rotore “3”, serrare il dado puleggia primaria.
puleggia secondaria.
Attrezzo di bloccaggio rotore
Attrezzo di bloccaggio rotore 90890-01235
90890-01235 Magnete universale & supporto
Magnete universale & supporto rotore
rotore YU-01235
YU-01235

2
1
2
4. Posizione:
• Cinghia trapezoidale “1”
NOTA
Posizionare la cinghia trapezoidale nella puleg-
gia primaria “2” (quando la puleggia si trova nella
posizione più ampia) e nella puleggia seconda-
ria “3” (quando la puleggia si trova nella posizio-
ne più stretta) e accertarsi che la cinghia
trapezoidale sia tesa.

5-24
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24550

AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
Rimozione dell’avviamento unidirezionale

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)

T.
R.
3
2

G
1

8
È M
7

M
6
M
5

È4
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
Carter cinghia trapezoidale LE” a pagina 5-14.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
Puleggia primaria GHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMA-
TICO” a pagina 5-16.
Supporto albero ingranaggio folle avviamento
1 1
unidirezionale
2 Ingranaggio folle avviamento unidirezionale 1
Albero ingranaggio folle avviamento unidirezio-
3 1
nale
4 Avviamento unidirezionale 1
5 Ingranaggio avviamento unidirezionale 1
6 Cuscinetto avviamento unidirezionale 1
7 Mozzo avviamento unidirezionale 1
8 Distanziale 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-25
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24570

CONTROLLO AVVIAMENTO
UNIDIREZIONALE
1. Controllare:
• Rulli avviamento unidirezionale “1”
Danni/usura → Sostituire.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

2. Controllare:
• Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
• Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire la parte o le parti difettose.
3. Controllare:
• Superfici di contatto ingranaggio avviamento
unidirezionale
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
naggio avviamento unidirezionale.
4. Controllare:
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio-
nale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidire-
zionale “1” e il cuscinetto avviamento unidire-
zionale sull’avviamento unidirezionale “2” e
tenere fermo l’avviamento unidirezionale.
b. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra-
naggio avviamento unidirezionale “A”, esso
deve ingranare con l’avviamento unidirezio-
nale, altrimenti l’avviamento unidirezionale ri-
sulta difettoso e deve essere sostituito.
c. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio
avviamento unidirezionale “B”, esso deve
ruotare liberamente, altrimenti l’avviamento
unidirezionale risulta difettoso e deve essere
sostituito.

5-26
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24780

DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO


Rimozione del motorino avviamento

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)

T.
R.
3

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)

T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Connettore motorino avviamento 1 Scollegare.
2 Cavo di terra 1 Scollegare.
3 Motorino avviamento 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-27
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

Smontaggio del motorino avviamento

New

LS

New 2

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio anteriore motorino avviamento 1
2 Guarnizione 1
3 Forcella motorino avviamento 1
4 Set supporto spazzola 1
5 Gruppo indotto 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-28
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24790
4. Misurare:
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore
1. Controllare:
e isolamento)
• Commutatore
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Impurità → Pulire con carta vetrata con nu-
motorino avviamento.
mero di grana 600.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Misurare: a. Misurare le resistenze del gruppo indotto con
• Diametro del commutatore “a” un tester digitale circuiti.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento. Tester digitale circuiti
90890-03174
Diametro commutatore Multimetro modello 88 con conta-
15.8 mm (0.62 in) giri
Limite YU-A1927
14.8 mm (0.58 in)

Avvolgimento indotto
Resistenza avvolgimento indotto
“1”
Continuità (0.0648–0.0792 Ω)
Resistenza dell’isolamento “2”
Assenza di continuità superio-
re a 1 MΩ

a b. Se una qualsiasi delle resistenze non è con-


forme alle specifiche, sostituire il motorino av-
viamento.
3. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
Non conforme alle specifiche → Raschiare il M

rivestimento di mica fino a raggiungere la mi-


sura appropriata con una lama seghetto col-
2
legata a massa per adattarla al commutatore.
1
Rivestimento in mica (profondità)
1.15 mm (0.05 in)

NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Il rivestimento di mica del commutatore deve es-
sere assottigliato per assicurare il corretto fun- 5. Misurare:
zionamento del commutatore. • Lunghezza della spazzola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
set supporto spazzola.

Lunghezza totale della spazzola


6.1 mm (0.24 in)
Limite
0.90 mm (0.04 in)

5-29
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO

6. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.
7. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.

5-30
GENERATORE

HAS24480

GENERATORE
Rimozione di rotore del generatore e gruppo statore

New

2
3

LS 5 New

35 Nm (3.5 m•kgf, 25 ft •Ibf) 8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)


T.
R.
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Scatola portaoggetti NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo scarico a pagina 5-1.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Coperchio generatore na 6-6.
1 Connettore magnete CDI 1 Scollegare.
2 Rotore del generatore 1
3 Linguetta Woodruff 1
4 Gruppo statore 1
5 Guarnizione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-31
GENERATORE

HAS24490

RIMOZIONE GENERATORE
1. Rimuovere:
• Dado rotore del generatore “1” 1
• Rondella
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con
l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, allentare il
dado rotore del generatore.

Attrezzo di bloccaggio rotore HAS24500

90890-01235 INSTALLAZIONE GENERATORE


Magnete universale & supporto 1. Installare:
rotore • Linguetta Woodruff
YU-01235 • Rotore del generatore
• Rondella
• Dado rotore del generatore
NOTA
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e
il mozzo del rotore del generatore.
• Quando si installa il rotore del generatore, ac-
certarsi che la linguetta Woodruff sia corretta-
mente fissata nella cava per chiavetta
dell’albero motore.
2. Serrare:
2. Rimuovere: • Dado rotore del generatore “1”
• Rotore del generatore
(con l’estrattore volano “1”) Dado rotore del generatore
• Linguetta Woodruff 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
T.
R.

HCA13880

ATTENZIONE NOTA
Per proteggere l’estremità dell’albero moto- Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, serrare il dado
idonee tra il bullone di centraggio del kit rotore del generatore.
estrattore volano e l’albero motore.
NOTA Attrezzo di bloccaggio rotore
90890-01235
• Assicurarsi di utilizzare bulloni M6 con l’estrat-
Magnete universale & supporto
tore volano per rimuovere il rotore del genera- rotore
tore. YU-01235
• Accertarsi che l’estrattore volano sia centrato
sopra il rotore del generatore.

Estrattore del volano


90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B

5-32
POMPA AUTOLUBE

HAS1PH1048

POMPA AUTOLUBE
Rimozione della pompa Autolube

8 New 3
6 2
5 New

1
New

4
LS

3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Coperchio generatore na 6-6.
Fare riferimento a “GENERATORE” a pagina
Gruppo statore/Guarnizione 5-31.
1 Tubo olio motore 1 Scollegare.
2 Tubo mandata olio motore 1 Scollegare.
3 Coperchio pompa Autolube 1
4 Pompa Autolube 1
5 Anello elastico di sicurezza 1
6 Ingranaggio conduttore pompa Autolube 1
7 Perno 1
8 Anello elastico di sicurezza 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-33
POMPA AUTOLUBE

HAS1PH1049

RIMOZIONE POMPA AUTOLUBE


1. Scollegare:
• Tubo olio motore
• Tubo mandata olio motore
NOTA
Posizionare un recipiente sotto l’estremità del
tubo olio motore e del tubo mandata olio motore.

HAS1PH1050

CONTROLLO POMPA AUTOLUBE


1. Controllare:
• Pompa Autolube
Incrinature/danni → Sostituire.
2. Controllare:
• Denti ingranaggio condotto pompa Autolube
“1”
• Denti ingranaggio conduttore pompa Autolu-
be “2”
Vaiolature/usura → Sostituire l’ingranaggio o
gli ingranaggi difettosi.

HAS1PH1051

INSTALLAZIONE POMPA AUTOLUBE


1. Lubrificare:
• Ingranaggio conduttore pompa Autolube “1”
• Ingranaggio condotto pompa Autolube “2”

Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
15cc

5-34
TRASMISSIONE

HAS26241

TRASMISSIONE
Rimozione della trasmissione
New
LS

New

1 4 3 New
2

A
7 6 (4)

8 7A 6
New LS

11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio trasmissione finale Fare riferimento a “CAMBIO OLIO TRA-
SMISSIONE FINALE” a pagina 3-17.
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Mozzo ruota posteriore a pagina 4-19.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
Carter cinghia trapezoidale LE” a pagina 5-14.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
Gruppo puleggia secondaria GHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMA-
TICO” a pagina 5-16.
1 Tubo sfiato scatola di trasmissione 1
2 Coperchio scatola di trasmissione 1
3 Guarnizione coperchio scatola di trasmissione 1
4 Spina di centraggio 2
Ingranaggio conduttore della trasmissione pri-
5 1
maria
6 Rondella 1
7 rosetta elastica 1
8 Albero primario 1

5-35
TRASMISSIONE

Rimozione della trasmissione


New
LS

New
9

(4)

New LS

11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


9 Albero secondario 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

* Applicare olio motore SE 10W-30 tipo SE.

5-36
TRASMISSIONE

HAS26250

RIMOZIONE TRASMISSIONE Limite di disassamento albero


1. Rimuovere: secondario
• Coperchio scatola di trasmissione “1” 0.08 mm (0.0031 in)
• Guarnizione coperchio scatola di trasmissio-
ne
• Spina di centraggio 2 1
NOTA
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen-
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli.

1
HAS1PH1039

CONTROLLO CUSCINETTI
1. Controllare:
• Cuscinetti
Pulire e lubrificare, quindi ruotare la pista in-
terna manualmente.
Scheggiature → Sostituire.
HAS26280

CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’albero primario “1”
(utilizzare un centratore e un comparatore
“2”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero primario.

Limite di disassamento albero


primario
HAS1PH1062
0.08 mm (0.0031 in)
INSTALLAZIONE PARAOLIO
1. Installare:
2 • Paraolio “1” New
(sul carter sinistro)
1
Profondità di installazione “a”
28.8–29.2 mm (1.13–1.15 in)

2. Misurare: a
• Disassamento dell’albero secondario “1”
(utilizzare un centratore e un comparatore
“2”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero secondario. 1

5-37
ALBERO MOTORE

HAS25960

ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf) 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf) New
T.

T.
R.

R.
(6) LS

New

LS

New

E LS New

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft •Ibf)

T.
R.
E
New
LS
E

E
2
LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Motore a pagina 5-1.
Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-6.
Fare riferimento a “CILINDRO E PISTONE”
Pistone a pagina 5-8.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PEDA-
Carter cinghia trapezoidale LE” a pagina 5-14.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE CIN-
Comando a cinghia GHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMA-
TICO” a pagina 5-16.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO UNIDIRE-
Avviamento unidirezionale ZIONALE” a pagina 5-25.
Fare riferimento a “DISPOSITIVO D’AVVIA-
Motorino avviamento MENTO ELETTRICO” a pagina 5-27.
Fare riferimento a “GENERATORE” a pagina
Gruppo statore 5-31.
Fare riferimento a “POMPA AUTOLUBE” a
Pompa Autolube pagina 5-33.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagi-
Trasmissione na 5-35.
1 Fermo paraolio 1
2 Cavalletto centrale 1

5-38
ALBERO MOTORE

Rimozione dell’albero motore


8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf) 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf) New
T.

T.
R.

R.
(6) 3 LS
4
6 11

New 6
9 5
LS

8 New

10
E LS New

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft •Ibf)

T.
R.
7
E 8 New
LS
E

LS

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


3 Carter destro 1
4 Distanziale montaggio motore 1
5 Spina di centraggio 2
6 Cuscinetto 2
7 Gruppo albero motore 1
8 Cuscinetto 2
9 Paraolio 1
10 Paraolio 1
11 Carter sinistro 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-39
ALBERO MOTORE

HAS25560

SMONTAGGIO CARTER Separatore per carter


1. Rimuovere: 90890-01135
• Fermo paraolio “1” Separatore per carter
• Bulloni carter “2” YU-01135-B
NOTA
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen-
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli.

2 2

HAS26060

CONTROLLO ALBERO MOTORE E BIELLA


1. Misurare:
2 2 • Disassamento dell’albero motore “1”
2. Rimuovere: Non conforme alle specifiche → Sostituire il
• Carter destro gruppo albero motore.
NOTA NOTA
• Rimuovere il carter destro con il separatore per Ruotare lentamente l’albero motore.
carter “1”.
• Assicurarsi che il separatore per carter sia cen- Limite di disassamento C
trato sopra il gruppo albero motore. 0.030 mm (0.0012 in)

Separatore per carter 2. Misurare:


90890-01135 • Gioco laterale testa di biella “2”
Separatore per carter Non conforme alle specifiche → Sostituire il
YU-01135-B gruppo albero motore.

Gioco laterale testa di biella D


0.200–0.700 mm (0.0079–0.0276
in)

3. Misurare:
• Larghezza dell’albero motore “3”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
gruppo albero motore.

Larghezza A
37.90–37.95 mm (1.492–1.494 in)
HAS25990

RIMOZIONE GRUPPO ALBERO MOTORE


1. Rimuovere:
• Gruppo albero motore “1”
NOTA
• Rimuovere il gruppo albero motore con il sepa-
ratore per carter “2”.
• Accertarsi che il separatore per carter sia cen-
trato sopra il gruppo albero motore.

5-40
ALBERO MOTORE

4. Controllare: HCA13970

• Perno albero motore ATTENZIONE


Graffi/usura → Sostituire l’albero motore. Per evitare di graffiare l’albero motore e sem-
plificare la procedura di installazione, lubrifi-
HAS25580
care i labbri paraolio con grasso a base di
CONTROLLO CARTER
sapone di litio e ogni cuscinetto con olio mo-
1. Lavare accuratamente i semicarter con un
tore.
solvente non aggressivo.
2. Pulire accuratamente tutte le superfici delle NOTA
guarnizioni e le superfici di accoppiamento Tenere ferma la biella in corrispondenza del
carter. punto morto superiore (PMS) con una mano,
3. Controllare: ruotando contemporaneamente il dado del bul-
• Carter lone di installazione albero motore con l’altra.
Incrinature/danni → Sostituire. Ruotare il bullone di installazione albero motore
HAS26210 finché il gruppo albero motore raggiunge il cusci-
INSTALLAZIONE GRUPPO ALBERO netto.
MOTORE
1. Installare: HAS25690

• Gruppo albero motore ASSEMBLAGGIO CARTER


(sul carter sinistro “1”) 1. Pulire accuratamente tutte le superfici di ac-
NOTA
coppiamento guarnizioni e le superfici di ac-
coppiamento carter.
Installare il gruppo albero motore con la guida di
2. Applicare:
installazione albero motore “2”, il bullone di in-
• Sigillante
stallazione albero motore “3”, l’adattatore (M10)
(sulle superfici di accoppiamento carter)
“4” e il distanziale “5”.
Legante Yamaha n. 1215
Guida installatore albero motore 90890-85505
90890-01274 (Three Bond No.1215®)
Guida di installazione
YU-90058
Bullone installatore albero moto-
re
90890-01275
Bullone
YU-90060
Adattatore (M10)
90890-01277
Adattatore 2
YU-90062
Distanziale
90890-01411 3. Installare:
Installatore avviamento • Spine di centraggio
YM-01411 4. Installare:
• Carter destro “1”
NOTA
Installare il carter destro con la guida di installa-
zione albero motore “2”, il bullone di installazio-
2 4 5 ne albero motore “3”, l’adattatore (M10) “4” e il
distanziale “5”.

3
1

5-41
ALBERO MOTORE

Guida installatore albero motore


90890-01274
Guida di installazione
YU-90058
Bullone installatore albero moto-
re
90890-01275
Bullone
YU-90060
Adattatore (M10)
90890-01277
Adattatore 2
YU-90062
Distanziale
90890-01411
Installatore avviamento
YM-01411

1 2

5 4 3

5. Installare:
• Bulloni carter “1”

Bullone carter
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
Serrare i bulloni carter in modo graduale e incro-
ciato.

6. Applicare:
• Olio motore
(sui cuscinetti perni di biella)
7. Controllare:
• Funzionamento albero motore
Movimento irregolare → Riparare.

5-42
ALBERO MOTORE

5-43
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

RADIATORE.................................................................................................... 6-1
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-2
INSTALLAZIONE RADIATORE.................................................................6-2

TERMOSTATO ................................................................................................6-3
CONTROLLO TERMOSTATO ..................................................................6-4
INSTALLAZIONE TERMOSTATO............................................................. 6-4

POMPA ACQUA.............................................................................................. 6-6


SMONTAGGIO POMPA ACQUA .............................................................. 6-8
CONTROLLO POMPA ACQUA ................................................................6-8
ASSEMBLAGGIO POMPA ACQUA .......................................................... 6-8
INSTALLAZIONE POMPA ACQUA........................................................... 6-8

6
RADIATORE

HAS26380

RADIATORE
Rimozione del radiatore

10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)


T.
R.

New 1
2
3
New
New
2

New 8

4
New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Carenatura anteriore inferiore/Carenatura infe- Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
riore NERALE” a pagina 4-1.
Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
1 Tappo serbatoio liquido refrigerante 1
2 Tubo serbatoio liquido refrigerante 2
3 Serbatoio liquido refrigerante 1
4 Manicotto uscita radiatore 1
5 Manicotto entrata radiatore 1
6 Radiatore 1
7 Supporto radiatore 1
8 Pannello interno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-1
RADIATORE

HAS26390

CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
tore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile.

2. Controllare:
• Tubi radiatore
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS26400

INSTALLAZIONE RADIATORE
1. Installare:
• Supporto radiatore
• Radiatore
NOTA
Serrare i bulloni radiatore nella sequenza appro-
priata come mostrato in figura.

3
2
2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire tutti i compo-
nenti difettosi.

6-2
TERMOSTATO

HAS26440

TERMOSTATO
Rimozione del termostato

New
New 5

New
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft•Ibf)

T.R
.
1

LT
LT

16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)


T.R

4
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Pannelli di centraggio NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-6.
1 Manicotto entrata radiatore 1 Scollegare.
2 Tubo di uscita liquido refrigerante carburatore 1 Scollegare.
3 Tubo di ingresso liquido refrigerante carburatore 1 Scollegare.
4 Interruttore termico 1
5 Termostato 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-3
TERMOSTATO

HAS26450
2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO
• Parte alloggiamento termostato (della testa
1. Controllare:
cilindro)
• Termostato
Incrinature/danni → Sostituire la testa cilin-
Non si apre a 68.0–84.0 °C (154.4–183.2 °F)
dro.
→ Sostituire.
3. Controllare:
• Tubo di ingresso liquido refrigerante carbura-
tore
• Tubo di uscita liquido refrigerante carburato-
re
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS26480

INSTALLAZIONE TERMOSTATO
1. Installare:
• Termostato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un reci- Vite termostato
piente “2” pieno d’acqua. 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)

T.
R.
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
c. Immergere un termometro “4” nell’acqua. NOTA
d. Agitando l’acqua, osservare il termostato e la Installare il termostato con il foro di sfiato “a” ri-
temperatura indicata dal termometro. volto verso il basso.

3
1 a
2

2. Installare:
• Interruttore termico
3.5 mm Interruttore termico
(0.14 in)
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®
HCA1PH1006

ATTENZIONE
70 ± 2ºC 82 ± 2ºC
(158.0 ± 3.6ºF) (179.6 ± 3.6ºF) Prestare estrema attenzione quando si ma-
neggia l’interruttore termico. Sostituire qual-
A. Completamente chiuso siasi pezzo che sia caduto a terra o abbia
B. Completamente aperto subito un forte urto.
NOTA 3. Riempire:
Se si dubita della precisione del termostato, so- • Sistema di raffreddamento
stituirlo. Un termostato difettoso può causare un (con la quantità prescritta di liquido refrige-
pericoloso surriscaldamento o surraffreddamen- rante raccomandato)
to. Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

6-4
TERMOSTATO

4. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire tutti i compo-
nenti difettosi.

6-5
POMPA ACQUA

HAS26500

POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

New

New 3
1
8 5

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
2
New 9
11
New 10
11 7

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

New

New 6
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Gruppo scarico a pagina 5-1.
1 Tubo di uscita pompa acqua 1 Scollegare.
2 Manicotto uscita radiatore 1 Scollegare.
3 Alloggiamento pompa acqua 1
4 Coperchio pompa Autolube 1
5 Gruppo pompa acqua 1
6 Anello elastico di sicurezza 1
7 Ingranaggio albero della girante 1
8 Perno 1
9 Albero della girante 1
10 Guarnizione pompa acqua 1
11 Cuscinetto 2

6-6
POMPA ACQUA

Rimozione della pompa acqua

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.
New

New

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)

T.
R.
New
12

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Distanziale 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-7
POMPA ACQUA

HAS26510

SMONTAGGIO POMPA ACQUA


1. Rimuovere: 1
• Guarnizione pompa acqua “1” a
• Cuscinetti “2”
• Distanziale “3”
NOTA
3
• Rimuovere la guarnizione pompa acqua
2
dall’interno del coperchio generatore “4”
• Rimuovere i cuscinetti dall’esterno del coper-
chio generatore. HAS26580

INSTALLAZIONE POMPA ACQUA


1. Riempire:
2 • Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
3 rante raccomandato)
4 Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
2 FRIGERANTE” a pagina 3-15.
1 2. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire tutti i compo-
nenti difettosi.
HAS26530

CONTROLLO POMPA ACQUA


1. Controllare:
• Alloggiamento pompa acqua
Incrinature/danni → Sostituire.
• Albero della girante
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
• Cuscinetti
Movimento difficoltoso → Sostituire.
HAS26560

ASSEMBLAGGIO POMPA ACQUA


1. Installare:
• Guarnizione pompa acqua New
(nel coperchio generatore)
HCA14080

ATTENZIONE
Non lubrificare mai la superficie della guarni-
zione pompa acqua con olio o grasso.
2. Installare:
• Albero della girante “1”
• Perno “2”
• Ingranaggio albero della girante “3”
• Anello elastico di sicurezza New
NOTA
Quando si installa l’ingranaggio albero della gi-
rante, allineare il perno nell’albero della girante
alla scanalatura “a” nell’ingranaggio albero della
girante.

6-8
POMPA ACQUA

6-9
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE

SERBATOIO CARBURANTE ......................................................................... 7-1


RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE ..............................................7-3
CONTROLLO RUBINETTO BENZINA......................................................7-3
CONTROLLO FUNZIONAMENTO RUBINETTO BENZINA ..................... 7-3
INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBURANTE....................................... 7-3

CARBURATORE ............................................................................................. 7-5


CONTROLLO CARBURATORE................................................................7-7
ASSEMBLAGGIO CARBURATORE .........................................................7-8
INSTALLAZIONE CARBURATORE .......................................................... 7-8
CONTROLLO FUNZIONALE STARTER ARIA AUTOMATICO ................ 7-9

GRUPPO VALVOLA A LAMELLE................................................................7-10


CONTROLLO COLLETTORE D’ASPIRAZIONE..................................... 7-11
CONTROLLO GRUPPO VALVOLA A LAMELLE.................................... 7-11

SISTEMA D’INDUZIONE ARIA ..................................................................... 7-12


CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA........................................ 7-13

7
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26620

SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione di serbatoio olio e serbatoio carburante

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

T.
R.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf)

T.
R.
8

12 1
2 (4)
3
New

11

2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft •Ibf)


T.
R.

4 10

New
9
5

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Supporto di troppopieno del serbatoio carburan- Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
te/Pannelli di centraggio NERALE” a pagina 4-1.
Carburante Scaricare.
1 Raddrizzatore/regolatore 1
2 Centralina starter aria automatico 1
3 Staffa serbatoio carburante 1
Dispositivo di connessione interruttore livello
4 2 Scollegare.
olio
5 Interruttore livello olio 1
6 Tubo olio motore 1 Scollegare.
7 Serbatoio olio 1
Elemento di connessione sensore livello carbu-
8 2 Scollegare.
rante
9 Tubo di depressione 1 Scollegare.
10 Tubo benzina 1 Scollegare.
11 Serbatoio carburante 1
12 Sensore livello carburante 1

7-1
SERBATOIO CARBURANTE

Rimozione di serbatoio olio e serbatoio carburante

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

T.
R.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf)

T.
R.
(4)
New

2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft •Ibf)


T.
R.

New
13

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Rubinetto benzina 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-2
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26630

RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE Kit misuratore pressione/vacuo-


1. Rimuovere: metro pompa
• Tubo benzina 90890-06756
HCA1PH1019
Attrezzo per spurgo freni Mityvac
ATTENZIONE YS-42423
Prestare attenzione quando si rimuove il
tubo benzina, poiché può esservi rimasto d. Applicare pressione negativa e controllare
carburante all’interno. che il carburante scorra dal tubo benzina.
e. Interrompere l’applicazione di pressione ne-
NOTA gativa e controllare che il carburante smetta
Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni strac- di scorrere dal tubo benzina.
ci sotto la zona in cui verrà rimosso.
2. Rimuovere:
• Serbatoio carburante
HAS26650

CONTROLLO RUBINETTO BENZINA 3


2
1. Controllare:
• Rubinetto benzina “1”
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare: 1
• Filtrino rubinetto benzina “2” f. Se difettoso, sostituire il rubinetto benzina.
Ostruzioni → Pulire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Pulire i getti con aria compressa.
Danni → Sostituire. HAS1PH1008

INSTALLAZIONE SERBATOIO
CARBURANTE
1. Installare:
• Serbatoio olio “1”
2 • Interruttore livello olio “2”
• Dispositivo di connessione interruttore livello
olio “3”

Bullone serbatoio olio


1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.

HAS1PH1012 NOTA
CONTROLLO FUNZIONAMENTO Installare l’interruttore livello olio come mostrato
RUBINETTO BENZINA in figura.
NOTA
Dopo avere installato il rubinetto benzina, con- 3
trollarne il funzionamento.
1. Controllare: 1
• Funzionamento rubinetto benzina
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il tubo di depressione “1” e il tubo
benzina “2” dal carburatore.
b. Posizionare un recipiente sotto l’estremità del
tubo benzina. 2
c. Collegare un set misuratore pompa a vuo- 2. Installare:
to/pressione “3” al tubo di depressione. • Rubinetto benzina “1”

7-3
SERBATOIO CARBURANTE

NOTA
Allineare il riferimento “a” sul serbatoio carbu-
rante al tubo “b” sul rubinetto benzina.

1
b

3. Installare:
• Sensore livello carburante “1”
NOTA
Allineare la sporgenza “a” sul sensore livello car-
burante alla tacca “b” nel serbatoio carburante.

4. Installare:
• Staffa serbatoio carburante “1”
NOTA
Serrare i bulloni staffa serbatoio carburante nel-
la sequenza appropriata come mostrato in figu-
ra.

Bullone staffa serbatoio carbu-


rante
T.
R.

30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)

1
4
2

1 3

7-4
CARBURATORE

HAS26720

CARBURATORE
Rimozione del carburatore completo

1.7 Nm (0.17 m•kgf, 1.2 ft •Ibf)


T.
R.

5 6

New 1

4
New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
Scatola portaoggetti/pannelli di centraggio/Cas- Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
sa filtro NERALE” a pagina 4-1.
1 Connettore starter aria automatico 1 Scollegare.
2 Tubo mandata olio motore 1 Scollegare.
3 Tubo di uscita liquido refrigerante carburatore 1 Scollegare.
4 Tubo di ingresso liquido refrigerante carburatore 1 Scollegare.
5 Tubo di depressione 1 Scollegare.
6 Tubo benzina 1 Scollegare.
7 Gruppo coperchio superiore carburatore 1
8 Fascetta di serraggio collettore d’aspirazione 1 Allentare.
9 Carburatore completo 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-5
CARBURATORE

Smontaggio del carburatore

12
15
1
13 New

14

New
2

New
New

11
8 3
10 5
9

4
6
7 1.7 Nm (0.17 m•kgf, 1.2 ft •Ibf)
T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Starter aria automatico 1
2 Vite aria del minimo 1
3 Vite fermo acceleratore 1
4 Tubo troppopieno carburatore 1
5 Vaschetta galleggiante 1
6 Perno galleggiante 1
7 Galleggiante 1
8 Valvola a spillo 1
9 Getto del massimo 1
10 Polverizzatore 1
11 Getto del minimo 1
12 Cavo acceleratore (lato carburatore) 1 Scollegare.
13 Valvola a farfalla 1
14 Molla valvola a farfalla 1
15 Coperchio superiore carburatore 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

7-6
CARBURATORE

HAS26760

CONTROLLO CARBURATORE
1. Controllare: 4 5
• Corpo carburatore 1 2
6
• Vaschetta galleggiante
Incrinature/danni → Sostituire. 3
2. Controllare:
• Passaggi carburante
Ostruzioni → Pulire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Lavare il carburatore in un solvente a base di
petrolio. Non utilizzare soluzioni detergenti 9. Controllare:
per carburatore corrosive. • Scanalatura fermo spillo conico
b. Pulire tutti i passaggi e i getti con aria com- Gioco/usura → Sostituire.
pressa. • Posizione fermo spillo conico

Posizione molletta standard


Scanalatura n. 3

1
2
3
4
5

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Controllare:
• Corpo vaschetta galleggiante
Impurità → Pulire. 10.Controllare:
4. Controllare: • Movimento valvola a farfalla
• Galleggiante Inserire la valvola a farfalla nel corpo carbu-
Danni → Sostituire. ratore e muoverla verso l’alto e il basso.
5. Controllare: Rigidità → Sostituire la valvola a farfalla.
• Valvola a spillo
Danni/ostruzioni/usura → Sostituire la valvo-
la a spillo.
6. Controllare:
• Valvola a farfalla
Danni/graffi/usura → Sostituire.
7. Controllare:
• Coperchio superiore carburatore
• Molla valvola a farfalla
Incrinature/danni → Sostituire.
8. Controllare: 11.Controllare:
• Getto del minimo “1” • Giunti tubo
• Spillo conico “2” Incrinature/danni → Sostituire.
• Getto del massimo “3” 12.Controllare:
• Polverizzatore “4” • Tubo di depressione
• Vite fermo acceleratore “5” • Tubo benzina
• Vite aria del minimo “6” Incrinature/danni/usura → Sostituire.
Flessioni/danni/usura → Sostituire. Ostruzioni → Pulire.
Ostruzioni → Pulire. Pulire i tubi con aria compressa.
Pulire i getti con aria compressa.

7-7
CARBURATORE

HAS26800

ASSEMBLAGGIO CARBURATORE
HCA14110

ATTENZIONE
1
• Prima di assemblare il carburatore, lavare
tutti i pezzi con un solvente a base di petro-
lio.
• Usare sempre una guarnizione nuova. a
1. Misurare: b
• Altezza galleggiante “a”
Non conforme alle specifiche → Regolare. HAS26890

INSTALLAZIONE CARBURATORE
Altezza galleggiante 1. Installare:
13.8–14.8 mm (0.54–0.58 in)
• Valvola a farfalla “1”
NOTA
Allineare la fessura “a” della valvola a farfalla
alla linguetta “b” del carburatore.

1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere il carburatore in posizione capovolta.
b. Misurare la distanza dalla superficie di ac- b
coppiamento anteriore della vaschetta gal-
leggiante (guarnizione rimossa) alla parte 2. Installare:
superiore del galleggiante. • Carburatore completo
NOTA
NOTA
Il braccio galleggiante deve poggiare sulla val- Allineare la sporgenza “a” sul carburatore alla
vola a spillo senza comprimerla. tacca “b” nel collettore d’aspirazione.

c. Se l’altezza galleggiante non è conforme alle


specifiche, controllare la valvola a spillo. a
d. Se la valvola a spillo è usurata, sostituirla.
e. Controllare nuovamente l’altezza galleggian-
te. b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Vite aria del minimo

Giri allentamento vite aria del mi-


nimo 3. Regolare:
2–1/2 • Regime del minimo
Fare riferimento a “REGOLAZIONE REGIME
3. Installare: DEL MINIMO” a pagina 3-5.
• Spillo conico
• Supporto spillo conico “1” Regime del minimo
1900–2100 giri/min
NOTA
Allineare la tacca “a” sul supporto spillo conico
alla fessura “b” sulla valvola a farfalla.

7-8
CARBURATORE

4. Regolare: b. Collegare un tubo di 3.3 mm “3” al condotto


• Gioco manopola acceleratore aria avviamento “4” e soffiare nel tubo.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
MANOPOLA ACCELERATORE” a pagina 1
2
3-18.
B/G Y
Gioco manopola acceleratore
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
3
HAS26940

CONTROLLO FUNZIONALE STARTER ARIA


AUTOMATICO 4
NOTA
c. Se il pistoncino starter si apre, sostituire lo
Quando si controlla lo starter aria automatico, la starter aria automatico.
temperatura ambiente deve essere inferiore a d. Se il pistoncino starter si chiude, lo starter
45 °C (113 °F). aria automatico è OK.
1. Rimuovere: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Carburatore
2. Controllare:
• Starter aria automatico
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare un tubo di 3.3 mm “1” al condotto
aria avviamento “2” e soffiare nel tubo.
NOTA
Quando il pistoncino starter è aperto, l’aria deve
fuoriuscire dall’altro lato del condotto aria avvia-
mento.

b. Se il pistoncino starter si apre, eseguire l’ope-


razione 3.
c. Se il pistoncino starter si chiude, sostituire lo
starter aria automatico.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Controllare:
• Starter aria automatico
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare i cavi starter aria automatico a una
batteria da 12.0 V per cinque minuti.
• Cavo positivo batteria “1”
nero/verde
• Cavo negativo batteria “2”
giallo

7-9
GRUPPO VALVOLA A LAMELLE

HAS1PH1009

GRUPPO VALVOLA A LAMELLE


Rimozione del gruppo valvola a lamelle

9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf)

T.
R.
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf)
T.
R.

1
3
New

4 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “CARBURATORE” a pagi-
Carburatore completo na 7-5.
1 Morsetto collettore d’aspirazione 1
2 Collettore d’aspirazione 1
3 Gruppo valvola a lamelle 1
4 Guarnizione valvola a lamelle 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-10
GRUPPO VALVOLA A LAMELLE

HAS1PH1060

CONTROLLO COLLETTORE
D’ASPIRAZIONE
1. Controllare:
• Collettore d’aspirazione
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS1PH1010

CONTROLLO GRUPPO VALVOLA A


LAMELLE
1. Controllare:
• Gruppo valvola a lamelle
Incrinature/danni → Sostituire.
2. Misurare:
• Altezza fermo valvola a lamelle “a”
Non conforme alle specifiche → Regolare o
sostituire il gruppo valvola a lamelle.

Altezza fermo valvola


6.0–6.4 mm (0.24–0.25 in)

3. Misurare:
• Limite di piegatura della valvola a lamelle “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
gruppo valvola a lamelle.

Limite di curvatura valvola a la-


melle
0.2 mm (0.008 in)

7-11
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

HAS1PH1011

SISTEMA D’INDUZIONE ARIA


Rimozione del gruppo valvola a lamelle sistema d’induzione aria

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft •Ibf)


T.
R.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Pedana poggiapiedi NERALE” a pagina 4-1.
Tubetto sistema d’induzione aria (da gruppo val-
1 1
vola a lamelle a tubo di scarico)
Gruppo valvola a lamelle sistema d’induzione
2 1
aria
Tubetto sistema d’induzione aria (da filtro aria
3 sistema d’induzione aria a gruppo valvola a la- 1
melle)
4 Filtro aria sistema d’induzione aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-12
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

HAS27060

CONTROLLO SISTEMA D’INDUZIONE ARIA

Iniezione aria
Il sistema d’induzione aria provvede alla combu-
stione dei gas di scarico incombusti iniettando
aria esterna (aria secondaria) nella luce di scari-
co, riducendo così le emissioni di idrocarburi.
Quando in corrispondenza luce di scarico è pre-
sente pressione negativa, la valvola a lamelle si
apre e consente all’aria secondaria di affluire
nella luce di scarico. La temperatura richiesta
per la combustione dei gas di scarico incombusti
è di circa 600-700 °C.
1. Controllare:
• Tubi
Collegamenti allentati → Collegare corretta-
mente.
Incrinature/danni → Sostituire.
• Tubi
Incrinature/danni → Sostituire.
2. Controllare:
• Funzionamento gruppo valvola a lamelle si-
stema d’induzione aria
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Soffiare aria nel tubo “1” del gruppo valvola a
lamelle sistema d’induzione aria e controllare
che fuoriesca dal tubo “2”.
b. Soffiare aria nel tubo “2” del gruppo valvola a
lamelle sistema d’induzione aria e controllare
che non fuoriesca dal tubo “1”.
2

1
c. Se difettoso, rimuovere il gruppo valvola a la-
melle sistema d’induzione aria.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

7-13
IMPIANTO ELETTRICO

SISTEMA D’ACCENSIONE.............................................................................8-1
SCHEMA ELETTRICO ..............................................................................8-1
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-3

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO ......................................................8-5


SCHEMA ELETTRICO ..............................................................................8-5
FUNZIONAMENTO SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO
D’AVVIAMENTO.......................................................................................8-7
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-9

SISTEMA DI CARICA....................................................................................8-11
SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-11
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-13

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ..................................................................... 8-15


SCHEMA ELETTRICO (NS50)................................................................8-15
SCHEMA ELETTRICO (NS50N) ............................................................. 8-17
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-19

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ..................................................................... 8-21


SCHEMA ELETTRICO (NS50)................................................................8-21
SCHEMA ELETTRICO (NS50N) ............................................................. 8-23
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-25

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ..............................................................8-29


SCHEMA ELETTRICO (NS50)................................................................8-29
SCHEMA ELETTRICO (NS50N) ............................................................. 8-31
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-33

SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO .................................................. 8-35


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-35
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-37

8
COMPONENTI ELETTRICI ...........................................................................8-39
CONTROLLO INTERRUTTORI ..............................................................8-41
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADE CON CAVETTO ...........8-46
CONTROLLO FUSIBILE .........................................................................8-47
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA .........................................8-48
CONTROLLO RELÈ................................................................................ 8-50
CONTROLLO RELÈ INDICATORE DI DIREZIONE ...............................8-50
CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA.................................................. 8-51
CONTROLLO BOBINA ACCENSIONE...................................................8-51
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA.................................... 8-52
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTORINO AVVIAMENTO ............8-52
CONTROLLO BOBINA PICKUP ............................................................. 8-53
CONTROLLO BOBINA LUCI .................................................................. 8-53
CONTROLLO BOBINA DI CARICA ........................................................ 8-53
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLATORE.................................8-54
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO............................................... 8-54
CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO OLIO.................................... 8-54
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ..............................8-55
CONTROLLO SPIA LIVELLO CARBURANTE (NS50) ........................... 8-55
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ.....................................................8-56
CONTROLLO INTERRUTTORE TERMICO ...........................................8-56
5 B/G L

HAS27100
HAS27090
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y

L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
SISTEMA D’ACCENSIONE

(BLACK) (BLACK) Y/R W 6


B 2 R R R
B R

9
12

B
G B

8-1
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE

3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
7. Magnete CDI
9. Batteria
13.Unità CDI (centralina)
14.Bobina accensione
15.Candela

8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE

HAS27130

RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Pannelli di centraggio
3. Paragambe
4. Pedana poggiapiedi

1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.
OK ↓
3. Controllare la candela. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la candela.
CANDELA” a pagina 3-4.

OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-52.

NO OK ↓
5. Controllare il cappuccio candela. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il cappuccio candela.
CAPPUCCIO CANDELA” a pagina
8-51.
OK ↓
6. Controllare la bobina accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la bobina accensione.
BOBINA ACCENSIONE” a pagina
8-51.

OK ↓
7. Controllare la bobina pickup. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il gruppo statore.
BOBINA PICKUP” a pagina 8-53.

OK ↓

8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE

8. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →


ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓
9. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema d’accensione.
TRICO” a pagina 8-1.
OK ↓
Sostituire l’unità CDI (centralina).

8-4
5 B/G L

HAS27170
HAS27160
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y

L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R

9
12

B
G B

8-5
P Br Br
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

Br/W P L/R Br/W


O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
8. Relè avviamento
9. Batteria
11.Interruttore avviamento
12.Motorino avviamento
13.Unità CDI (centralina)
16.Interruttore luce stop posteriore
17.Interruttore luce stop anteriore

8-6
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27180

FUNZIONAMENTO SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO D’AVVIAMENTO


Se il blocchetto accensione è posizionato su “ ” (interruttore chiuso), il motorino avviamento può es-
sere messo in funzione solo in presenza di una delle seguenti condizioni:
• La leva freno anteriore è tirata verso il manubrio (interruttore luce stop anteriore chiuso).
• La leva freno posteriore è tirata verso il manubrio (interruttore luce stop posteriore chiuso).

7
2

4 5

8-7
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

1. Batteria
2. Fusibile
3. Blocchetto accensione
4. Interruttore luce stop anteriore
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Relè avviamento
7. Interruttore avviamento
8. Unità CDI (centralina)
9. Motorino avviamento

8-8
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27190

RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Paragambe
3. Copertura manubrio anteriore (NS50)

1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.

OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
motorino avviamento. Il motorino avviamento è OK. Procedere
Fare riferimento a “CONTROLLO alla ricerca guasti del sistema di avvia-
FUNZIONAMENTO MOTORINO mento elettrico, iniziando dal passaggio 5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-52.
NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pagi- to.
na 5-29.

OK ↓
5. Controllare il relè avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-50.

OK ↓
6. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
7. Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
to. L’interruttore avviamento è difettoso. Sosti-
Fare riferimento a “CONTROLLO tuire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓

8-9
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

8. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →


anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
9. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
10.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di avviamento. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di avviamento.
TRICO” a pagina 8-5.

OK ↓
Sostituire l’unità CDI (centralina).

8-10
5 B/G L

HAS27210
HAS27200
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
SISTEMA DI CARICA

L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R

9
12

B
G B

8-11
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
SISTEMA DI CARICA
SISTEMA DI CARICA

2. Raddrizzatore/regolatore
6. Fusibile
7. Magnete CDI
9. Batteria

8-12
SISTEMA DI CARICA

HAS27230

RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Pannello di centraggio destro

1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.

OK ↓
3. Controllare la bobina di carica. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il gruppo statore.
BOBINA DI CARICA” a pagina
8-53.

OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-54.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di carica.
TRICO” a pagina 8-11.

OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.

8-13
SISTEMA DI CARICA

8-14
5 B/G L

HAS27250
HAS27240
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y

L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
SCHEMA ELETTRICO (NS50)

(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R

R
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

9
12

B
G B

8-15
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

1. Luce di posizione anteriore


7. Magnete CDI
18.Luce targa
19.Lampada biluce fanalino/stop
22.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
30.Faro
40.Spia luce abbagliante
A. Per la Svizzera
B. Per Svizzera, Irlanda e Regno Unito

8-16
5 B/G L
Y Y/R HAS1PH1001
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) 14
Y/R 7 W/R B/L
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B

15
R Y L/W
10 B/Y L/Y

W B
8 11
L R Y/R Y R L/W L/W
SCHEMA ELETTRICO (NS50N)

A L/W R
(BLACK) B B/Y
B

R L/W B/Y
L L
1 B B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R

9
12

B
B

8-17
31 P Br Br

Br/W
20 P L/R Br/W
B B
16 17
Br Ch Dg Y Y Dg Ch Br 21 22 23
O/R B/W P P B/W O/R L G/R Gy B B Gy G/R L Br B Br B
L/R Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch L/R
Br/W 29 28 Y B Y B
B P Y G G Y P B B B
Br

Y Y
32
Br B Y G Ch Dg

Br
P B/W

O/R L
L B/W B B
Br Sb

33 35 Sb B B L
Gy
18
Dg Ch L Y
Y G Dg Ch
36 Dg
34 Ch
Br G/Y B
G/R
38 30
G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
37 Y B B
27 B
26 B
25 B
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B

L Gy G/R

B B B B B B
(BLACK)

41 40 39

B
B
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

1. Luce di posizione anteriore


7. Magnete CDI
18.Luce targa
19.Lampada biluce fanalino/stop
22.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
30.Faro
37.Spia luce abbagliante
A. Per la Svizzera
B. Per Svizzera, Irlanda e Regno Unito

8-18
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

HAS27260

RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: faro, spia luce abbagliante, luce fanalino posteriore, luce
targa (per Svizzera, Irlanda e Regno Unito) o luce di posizione anteriore (per la Svizzera).
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Scatola portaoggetti
2. Cupolino
3. Gruppo lampada biluce fanalino/stop
4. Copertura manubrio anteriore (NS50)

1. Controllare le condizioni di ogni NO OK →


lampada e portalampada con ca-
vetto. Sostituire la lampada/le lampade e il/i por-
Fare riferimento a “CONTROLLO talampada con cavetto.
LAMPADE E PORTALAMPADE
CON CAVETTO” a pagina 8-46.
OK ↓
2. Controllare il commutatore luce ab- NO OK →
Il commutatore luce abbagliante/anabba-
bagliante/anabbagliante.
gliante è difettoso. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓
3. Controllare la bobina luci. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il gruppo statore.
BOBINA LUCI” a pagina 8-53.

OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di illuminazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-15 e blaggio del sistema di illuminazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-17.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-19
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

8-20
5 B/G L

HAS27280
HAS27270
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y

L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
SCHEMA ELETTRICO (NS50)

(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R

R
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

9
12

B
G B

8-21
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
16.Interruttore luce stop posteriore
17.Interruttore luce stop anteriore
19.Lampada biluce fanalino/stop
21.Interruttore avvisatore acustico
23.Interruttore indicatori di direzione
24.Indicatore di direzione posteriore sinistro
25.Indicatore di direzione posteriore destro
26.Indicatore di direzione anteriore sinistro
27.Indicatore di direzione anteriore destro
28.Avvisatore acustico
29.Relè indicatore di direzione
32.Interruttore livello olio
33.Sensore velocità
34.Sensore livello carburante
37.Spia livello olio
38.Spia livello carburante
39.Spia indicatore di direzione
41.Indicatore multifunzione

8-22
5 B/G L
Y Y/R HAS1PH1002
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) 14
Y/R 7 W/R B/L
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B

15
R Y L/W
10 B/Y L/Y

W B
8 11
L R Y/R Y R L/W L/W
SCHEMA ELETTRICO (NS50N)

A L/W R
(BLACK) B B/Y
B

R L/W B/Y
L L
1 B B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R

9
12

B
B

8-23
31 P Br Br

Br/W
20 P L/R Br/W
B B
16 17
Br Ch Dg Y Y Dg Ch Br 21 22 23
O/R B/W P P B/W O/R L G/R Gy B B Gy G/R L Br B Br B
L/R Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch L/R
Br/W 29 28 Y B Y B
B P Y G G Y P B B B
Br

Y Y
32
Br B Y G Ch Dg

Br
P B/W
O/R L
L B/W B B
Br Sb

33 35 Sb B B L
Gy
18
Dg Ch L Y
Y G Dg Ch
36 Dg
34 Ch
Br G/Y B
G/R
38 30
G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
37 Y B B
27 B
26 B
25 B
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B

L Gy G/R

B B B B B B
(BLACK)

41 40 39

B
B
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
16.Interruttore luce stop posteriore
17.Interruttore luce stop anteriore
19.Lampada biluce fanalino/stop
21.Interruttore avvisatore acustico
23.Interruttore indicatori di direzione
24.Indicatore di direzione posteriore sinistro
25.Indicatore di direzione posteriore destro
26.Indicatore di direzione anteriore sinistro
27.Indicatore di direzione anteriore destro
28.Avvisatore acustico
29.Relè indicatore di direzione
32.Sensore velocità
33.Spia livello olio
35.Spia livello carburante
36.Spia indicatore di direzione
38.Indicatore multifunzione
40.Interruttore livello olio
41.Sensore livello carburante

8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

HAS27290

RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luci indicatore di direzione, luce stop, spia o spia di se-
gnalazione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• L’indicatore livello carburante non funziona.
• Il tachimetro non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Supporto di troppopieno del serbatoio carburante
3. Paragambe
4. Copertura manubrio anteriore (NS50)

1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Controllare le condizioni di ciascun cir-
cuito del sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “Controllo del siste-
ma di segnalazione”.

Controllo del sistema di segnalazione


L’avvisatore acustico non suona.
1. Controllare l’interruttore avvisatore NO OK →
L’interruttore avvisatore acustico è difetto-
acustico.
so. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓

8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Controllare l’avvisatore acustico. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’avvisatore acustico.
AVVISATORE ACUSTICO” a pagi-
na 8-54.
OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Il circuito è OK.

La lampada biluce fanalino/stop non si accende.


1. Controllare la lampada fanalino po- NO OK →
steriore/stop e la connessione por-
Sostituire la lampada fanalino posterio-
talampada.
re/stop, la connessione portalampada o
Fare riferimento a “CONTROLLO
entrambi.
LAMPADE E PORTALAMPADE
CON CAVETTO” a pagina 8-46.

OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
3. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.

OK ↓
Il circuito è OK.

8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

La luce indicatori di direzione, la spia indicatore di direzione o entrambe non lampeggiano.


1. Controllare la lampada indicatore di NO OK →
direzione e il cavetto portalampada.
Sostituire la lampada indicatore di direzio-
Fare riferimento a “CONTROLLO
ne, il cavetto portalampada o entrambi.
LAMPADE E PORTALAMPADE
CON CAVETTO” a pagina 8-46.

OK ↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
L’interruttore indicatori di direzione è difet-
direzione.
toso. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓
3. Controllare il relè indicatore di dire- NO OK →
zione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè indicatore di direzione.
RELÈ INDICATORE DI DIREZIO-
NE” a pagina 8-50.

OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

La spia livello olio non si accende.


1. Controllare l’interruttore livello olio. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’interruttore livello olio.
INTERRUTTORE LIVELLO OLIO”
a pagina 8-54.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

L’indicatore livello carburante non funziona.


1. Controllare il sensore livello carbu- NO OK →
rante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore livello carburante.
SENSORE LIVELLO CARBURAN-
TE” a pagina 8-55.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

Il tachimetro non funziona.


1. Controllare il sensore velocità. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il sensore velocità.
SENSORE VELOCITÀ” a pagina
8-56.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-28
5 B/G L

HAS27310
HAS27300
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y

L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
SCHEMA ELETTRICO (NS50)

(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R

9
12
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

B
G B

8-29
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
31.Interruttore termico
36.Spia temperatura liquido refrigerante

8-30
5 B/G L
Y Y/R HAS1PH1003
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) 14
Y/R 7 W/R B/L
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B

15
R Y L/W
10 B/Y L/Y

W B
8 11
L R Y/R Y R L/W L/W
SCHEMA ELETTRICO (NS50N)

A L/W R
(BLACK) B B/Y
B

R L/W B/Y
L L
1 B B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R

9
12

B
B

8-31
31 P Br Br

Br/W
20 P L/R Br/W
B B
16 17
Br Ch Dg Y Y Dg Ch Br 21 22 23
O/R B/W P P B/W O/R L G/R Gy B B Gy G/R L Br B Br B
L/R Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch L/R
Br/W 29 28 Y B Y B
B P Y G G Y P B B B
Br

Y Y
32
Br B Y G Ch Dg

Br
P B/W

O/R L
L B/W B B
Br Sb

33 35 Sb B B L
Gy
18
Dg Ch L Y
Y G Dg Ch
36 Dg
34 Ch
Br G/Y B
G/R
38 30
G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
37 Y B B
27 B
26 B
25 B
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B

L Gy G/R

B B B B B B
(BLACK)

41 40 39

B
B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
34.Spia temperatura liquido refrigerante
39.Interruttore termico

8-32
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS27320

RICERCA GUASTI
• La spia temperatura liquido refrigerante non si accende.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Paragambe

1. Controllare i fusibili. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.

OK ↓
4. Controllare l’interruttore termico. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’interruttore termico.
INTERRUTTORE TERMICO” a pa-
gina 8-56.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di raffreddamento.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-29 e blaggio del sistema di raffreddamento.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-31.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-33
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

8-34
5 B/G L

HAS27530
HAS27520
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y

L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R

9
12

B
G B

8-35
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO

B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO

4. Centralina starter aria automatico


5. Starter aria automatico
7. Magnete CDI

8-36
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO

HAS27540

RICERCA GUASTI
Il sistema starter aria automatico non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Scatola portaoggetti

1. Controllare la bobina luci. NO OK →


Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il gruppo statore.
BOBINA LUCI” a pagina 8-53.
OK ↓
2. Controllare la centralina starter aria NO OK →
automatico.
Sostituire la centralina starter aria automa-
Fare riferimento a “CONTROLLO
tico.
FUNZIONALE STARTER ARIA AU-
TOMATICO” a pagina 7-9.

OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
Collegare correttamente o riparare il ca-
sistema starter aria automatico.
blaggio del sistema starter aria automati-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET-
co.
TRICO” a pagina 8-11.

OK ↓
Il circuito è OK.

8-37
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO

8-38
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27971

COMPONENTI ELETTRICI

4 5 6

3
2

1
7

8
17

16

10

15

11

14 12

13

8-39
COMPONENTI ELETTRICI

1. Avvisatore acustico
2. Interruttore luce stop anteriore
3. Interruttore luce stop posteriore
4. Relè avviamento
5. Fusibile
6. Interruttore livello olio
7. Centralina starter aria automatico
8. Sensore livello carburante
9. Raddrizzatore/regolatore
10. Unità CDI (centralina)
11. Starter aria automatico
12. Interruttore termico
13. Relè indicatore di direzione
14. Batteria
15. Bobina accensione
16. Sensore velocità
17. Blocchetto accensione

8-40
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27980

CONTROLLO INTERRUTTORI
NS50

2
Y L/R G
1
L/W B L/W
B

Dg Br/W Ch L/R
3
G Y P B
Ch Br/W Dg

7
4
B P

B
B

6 5
Br R L/Y L/B
R Br
L/Y L/B
B
(RED) B

8-41
COMPONENTI ELETTRICI

1. Interruttore avviamento
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore indicatori di direzione
4. Interruttore avvisatore acustico
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Blocchetto accensione
7. Interruttore luce stop anteriore

8-42
COMPONENTI ELETTRICI

NS50N

1 2
Y L/R G
Br R L/Y L/B
R Br
L/Y L/B

(RED)
Dg Br/W Ch L/R
3
G Y P B
Ch Br/W Dg

4
6 B P
L/W B L/W
B

7 5

B B
B B

8-43
COMPONENTI ELETTRICI

1. Blocchetto accensione
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore indicatori di direzione
4. Interruttore avvisatore acustico
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Interruttore avviamento
7. Interruttore luce stop anteriore

8-44
COMPONENTI ELETTRICI

Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della continuità
rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA1PH1001

ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tacche dei terminali connettore “a”. Inserire sempre
le sonde dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare o danneg-
giare i cavi.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.

Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono illustrati come nell’esempio seguente relativo
al blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli interruttori
“b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia, un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’interrut-
tore è indicata dal simbolo “ ”. Vi è continuità elettrica tra terminale marrone e rosso, blu/giallo
e blu/nero quando il blocchetto accensione è posizionato su “ ”.

b
Br R L/Y L/B

R Br
L/Y L/B

8-45
COMPONENTI ELETTRICI

HAS1PH1004
Controllo delle condizioni delle lampade
CONTROLLO LAMPADE E
La seguente procedura si applica a tutte le lam-
PORTALAMPADE CON CAVETTO
pade.
NOTA 1. Rimuovere:
Non controllare alcuna luce che utilizzi LED. • Lampada
HWA1PH1001
Per ogni lampada e portalampada con cavetto, AVVERTENZA
controllare la presenza di danni o usura, la cor-
Poiché le lampade faro si riscaldano notevol-
rettezza dei collegamenti e la continuità tra i ter-
mente, tenere prodotti infiammabili e mani
minali.
lontani dalle lampade finché non si sono raf-
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampada,
freddate.
il portalampada con cavetto o entrambi.
Collegamenti non corretti → Collegare corretta- HCA1PH1002

ATTENZIONE
mente.
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la • Accertarsi di tenere ben fermo il portalam-
lampada, il portalampada con cavetto o entram- pada con cavetto quando si rimuove la lam-
bi. pada. Non tirare mai il cavo, altrimenti si
rischia di staccarlo dal terminale del con-
Tipi di lampade nettore.
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono il- • Evitare di toccare la parte in vetro delle lam-
lustrate nella figura. pade faro per non sporcarla d’olio, altri-
• Le lampade “a” e “b” si utilizzano per i fari e menti si compromettono la trasparenza del
sono generalmente dotate di un portalampada vetro, la durata della lampada e il flusso lu-
che deve essere staccato prima di rimuovere minoso. Se la lampada faro si sporca, pulir-
la lampada. La maggior parte di questi tipi di la accuratamente con un panno inumidito
lampade può essere rimossa dal rispettivo por- con alcool o solvente per smalto.
talampada ruotandola in senso antiorario. 2. Controllare:
• La lampada “c” si utilizza per la luce indicatori • Lampada (per continuità)
di direzione e la luce fanalino posteriore/stop e (con il tester tascabile)
si può rimuovere dal portalampada con cavetto Assenza di continuità → Sostituire.
premendo e ruotando la lampada in senso an-
tiorario. Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al ter-
minale “2”, quindi controllare la continuità.
b. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al ter-
minale “3”, quindi controllare la continuità.
c. Se una delle due letture indica l’assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-46
COMPONENTI ELETTRICI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
trollare la continuità.
NOTA
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Controllo delle condizioni dei portalampada
con cavetto b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il fu-
La seguente procedura si applica a tutti i porta- sibile.
lampada con cavetto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Controllare:
• Portalampada con cavetto (per continuità) 3. Sostituire:
(con il tester tascabile) • Fusibile bruciato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Assenza di continuità → Sostituire. a. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”.
Tester tascabile b. Installare un nuovo fusibile dell’amperaggio
90890-03112 corretto.
Tester tascabile analogico c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
YU-03112-C namento del circuito elettrico.
d. Se il fusibile si brucia di nuovo immediata-
NOTA mente, controllare il circuito elettrico.
Controllare la continuità di ciascun portalampa- Amperag-
Quan-
da con cavetto nello stesso modo descritto nella Fusibili gio nomi-
tità
sezione dedicata alle lampade, osservando tut- nale
tavia quanto segue. Fusibile 7.5 A 1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Ricambio 7.5 A 1
a. Installare una lampada in buono stato nel
portalampada con cavetto. HWA13310

b. Collegare le sonde del tester tascabile ai ri- AVVERTENZA


spettivi cavi del portalampada con cavetto. Non utilizzare mai fusibili con amperaggio
c. Controllare la continuità del portalampada diverso da quello prescritto. L’improvvisa-
con cavetto. Se una qualunque delle letture zione o l’utilizzo di un fusibile con amperag-
indica assenza di continuità, sostituire il por- gio inadatto può causare notevoli danni
talampada con cavetto. all’impianto elettrico, il malfunzionamento
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ dei sistemi di illuminazione e d’accensione e
HAS1PH1005
possibili incendi.
CONTROLLO FUSIBILE
HCA1PH1003
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
ATTENZIONE 4. Installare:
Onde evitare cortocircuiti, posizionare sem- • Copribatteria
pre il blocchetto accensione su “ ” quando Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
si controlla o si sostituisce un fusibile. NERALE” a pagina 4-1.

1. Rimuovere:
• Copribatteria
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Controllare:
• Fusibile

8-47
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28020

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA


HWA13290

AVVERTENZA
Le batterie generano un gas idrogeno esplo- 1
sivo e contengono un elettrolito a base di
acido solforico, velenoso e altamente corro- 2
sivo. Pertanto, osservare sempre le seguenti
misure preventive:
• Indossare occhiali protettivi quando si ma-
neggiano le batterie o si lavora in prossimi-
tà di esse. 3. Rimuovere:
• Caricare le batterie in ambienti ben ventila- • Batteria
ti. 4. Controllare:
• Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille • Livello dell’elettrolito
o fiamme libere (ad es. saldatrici, sigarette Il livello dell’elettrolito deve trovarsi tra il riferi-
accese). mento livello min. “a” e il riferimento livello
• NON FUMARE caricando o maneggiando max. “b”.
batterie. Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
• TENERE LE BATTERIE E L’ELETTROLITO boccare con acqua distillata fino a raggiunge-
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. re il livello appropriato.
• Evitare il contatto con l’elettrolito, poiché
può provocare gravi ustioni e danni perma-
nenti agli occhi.
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CONTAT- b
TO: a
CONTATTO ESTERNO
• Pelle — Lavare con acqua.
• Occhi — Lavare con acqua per 15 minuti e
consultare immediatamente un medico.
INGESTIONE HCA13610
• Bere grandi quantità d’acqua o di latte se- ATTENZIONE
guito da latte di magnesia, uovo sbattuto
Aggiungere unicamente acqua distillata.
od olio vegetale. Consultare immediata-
L’acqua del rubinetto contiene minerali dan-
mente un medico.
nosi per la batteria.
1. Rimuovere:
5. Controllare:
• Copribatteria
• Densità relativa
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Inferiore a 1.280 → Ricaricare la batteria.
NERALE” a pagina 4-1.
2. Scollegare: Densità relativa
• Cavi batteria 1.280
(dai terminali batteria)
HCA1PH1004
6. Caricare:
ATTENZIONE • Batteria
Scollegare per primo il cavo negativo batte- Amperaggio e tempo di carica della batteria
ria “1”, quindi il cavo positivo batteria “2”. 4 A/10 h
HWA13300

AVVERTENZA
Non eseguire la carica rapida della batteria.
HCA13620

ATTENZIONE
• Allentare i tappi sigillanti della batteria.

8-48
COMPONENTI ELETTRICI

• Accertarsi che il tubetto sfiato batteria e 7. Controllare:


l’apertura di ventilazione della batteria non • Tubetto sfiato batteria e apertura di ventila-
siano ostruiti in alcun modo. zione batteria
• Per garantire le massime prestazioni, cari- Ostruzioni → Pulire.
care sempre una batteria nuova prima di Danni → Sostituire.
usarla. 8. Installare:
• Non utilizzare caricabatterie ad alta veloci- • Batteria
tà, poiché con l’immissione rapida e forzata 9. Collegare:
di corrente ad alto amperaggio, possono • Tubetto sfiato batteria “1”
provocare il surriscaldamento della batte-
ria e danneggiarne le piastre.
• Se non è possibile regolare la corrente di
carica del caricabatterie, prestare attenzio- 1
ne a non sovraccaricare la batteria.
• Quando si esegue la carica, accertarsi di ri-
muovere la batteria dal veicolo. (Se si deve
caricare la batteria quando è montata sul
veicolo, scollegare il cavo negativo dal ter-
minale batteria.)
• Per ridurre il rischio di scintille, non colle- HCA1PH1020

gare il caricabatteria alla rete prima di aver- ATTENZIONE


ne collegato i cavi alla batteria. Quando si controlla la batteria, accertarsi
• Prima di scollegare i morsetti dei cavi del che il tubetto sfiato batteria sia installato e
caricabatteria dai terminali batteria, spe- fatto passare correttamente. Se il tubetto di
gnere il caricabatteria. sfiato della batteria è posizionato in modo da
• Accertarsi che i morsetti dei cavi del carica- permettere all’elettrolito o al gas idrogeno
batteria siano completamente a contatto della batteria di venire a contatto con il telaio,
con il terminale batteria e che non siano il veicolo e i suoi elementi di finitura potreb-
cortocircuitati. Un morsetto corroso può bero essere danneggiati.
generare calore nella zona di contatto e una 10.Controllare:
molla debole del morsetto può produrre • Terminali batteria
scintille. Impurità → Pulire con una spazzola metalli-
• Se in qualsiasi momento del processo di ca.
carica la batteria si scalda, scollegare il ca- Collegamento allentato → Collegare in ma-
ricabatteria e lasciar raffreddare la batteria niera corretta.
prima di ricollegarlo. Le batterie calde pos- 11.Collegare:
sono esplodere! • Cavi batteria
NOTA (ai terminali batteria)
HCA1PH1005
Sostituire la batteria ogniqualvolta che: ATTENZIONE
• la tensione batteria non sale fino al valore pre-
Collegare per primo il cavo positivo batteria
scritto oppure le bolle non salgono durante la
“1”, quindi il cavo negativo batteria “2”.
carica,
• si verifica la solfatazione di una o più celle della
batteria (indicata dallo sbiancamento delle pia-
stre o dall’accumulo di materiale sul fondo del-
la cella della batteria), 2
• le letture della densità relativa, dopo una lunga
carica lenta, indicano che la carica di una delle 1
celle batteria è più bassa rispetto al resto,
• la deformazione o l’imbozzamento delle pia-
stre o degli isolatori della batteria risulta evi-
dente.

8-49
COMPONENTI ELETTRICI

12.Lubrificare: HAS1PH1006

CONTROLLO RELÈ INDICATORE DI


• Terminali batteria
DIREZIONE
Lubrificante raccomandato 1. Controllare:
Grasso dielettrico • Tensione in entrata relè indicatore di direzio-
ne
13.Installare: Non conforme alle specifiche → Il circuito
• Copribatteria elettrico dal blocchetto accensione al connet-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- tore relè indicatore di direzione è difettoso e
NERALE” a pagina 4-1 deve essere riparato.
HAS28040
Tensione in entrata relè indicato-
CONTROLLO RELÈ re di direzione
Controllare la continuità di ciascun interruttore CC 12 V
con il tester tascabile. Se la lettura della continui-
tà non è corretta, sostituire il relè. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter-
Tester tascabile minale del relè indicatore di direzione come il-
90890-03112 lustrato.
Tester tascabile analogico
YU-03112-C Tester tascabile
90890-03112
1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico. Tester tascabile analogico
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batte- YU-03112-C
ria (12 V) al terminale del relè come illustrato.
Controllare il funzionamento del relè. • Sonda positiva del tester →
Non conforme alle specifiche → Sostituire. marrone “1”
• Sonda negativa del tester →
Relè avviamento terra
3

R 2

Y R
Br/W
L/W R
Br
R
1
4 1
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
b. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”.
3. Sonda tester positiva
c. Misurare la tensione in entrata del relè indica-
4. Sonda tester negativa
tore di direzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
Risultato
Continuità • Tensione in uscita relè indicatore di direzione
(tra “3” e “4”) Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Tensione in uscita relè indicato-


re di direzione
CC 12 V

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter-
minale del relè indicatore di direzione come il-
lustrato.

8-50
COMPONENTI ELETTRICI

c. Misurare la resistenza del cappuccio cande-


Tester tascabile la.
90890-03112
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Tester tascabile analogico
YU-03112-C HAS28090

CONTROLLO BOBINA ACCENSIONE


1. Controllare:
• Sonda positiva del tester →
• Resistenza bobina primaria
marrone/bianco “1”
• Sonda negativa del tester → Non conforme alle specifiche → Sostituire.
terra
Resistenza bobina primaria
0.18–0.28 Ω

1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il dispositivo di connessione bobi-
na accensione dai terminali bobina accensio-
Br/W ne.
Br
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) alla bobi-
na accensione come illustrato.

Tester tascabile
90890-03112
b. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”. Tester tascabile analogico
c. Misurare la tensione in uscita del relè indica- YU-03112-C
tore di direzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Sonda tester positiva
HAS28060
arancione “1”
CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA • Sonda tester negativa
1. Controllare: base bobina accensione “2”
• Resistenza del cappuccio candela
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Resistenza
5.0 kΩ

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il cappuccio candela dal cavo
candela.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al cap-
puccio candela come illustrato.
c. Misurare la resistenza della bobina primaria.
Tester tascabile ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
90890-03112
Tester tascabile analogico 2. Controllare:
YU-03112-C • Resistenza bobina secondaria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Resistenza bobina secondaria


6.32–9.48 kΩ

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il cappuccio candela dalla bobina
accensione.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) alla bobi-
na accensione come illustrato.

8-51
COMPONENTI ELETTRICI

c. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”.


Tester tascabile d. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
90890-03112 e. Avviare il motore premendo l’interruttore av-
Tester tascabile analogico viamento “ ” e aumentare gradualmente la
YU-03112-C
lunghezza della scintilla fino a provocare
un’accensione irregolare.
• Sonda tester positiva
arancione “1”
• Sonda tester negativa
cavo candela “2”

2. Cappuccio candela

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28940

c. Misurare la resistenza della bobina seconda- CONTROLLO FUNZIONAMENTO


ria. MOTORINO AVVIAMENTO
1. Controllare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Funzionamento del motorino avviamento
HAS28930
Non funziona → Procedere alla ricerca guasti
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA
del sistema di avviamento elettrico, iniziando
SCINTILLA
dal passaggio 4.
1. Controllare:
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa-
• Lunghezza della scintilla
gina 8-9.
Non conforme alle specifiche → Procedere
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
alla ricerca guasti del sistema d’accensione, a. Collegare il terminale positivo batteria “1” e il
iniziando dal passaggio 5. cavo motorino avviamento “2” con un cavo di
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa- accoppiamento “3”.
gina 8-3. HWA13810

AVVERTENZA
Lunghezza minima della scintilla
• Il filo elettrico utilizzato come cavo di ac-
6.0 mm (0.24 in)
coppiamento deve avere una capacità equi-
valente o superiore a quella del cavo della
NOTA
batteria, altrimenti potrebbe bruciarsi.
Se la lunghezza della scintilla è conforme alle • Questo controllo può produrre scintille,
specifiche, il circuito del sistema d’accensione quindi accertarsi che non vi siano gas o li-
funziona normalmente. quidi infiammabili nelle vicinanze.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il cappuccio candela dalla cande-
la.
b. Collegare il tester dell’accensione “1” come il-
lustrato.

Dispositivo di controllo accensio-


ne
90890-06754
Dispositivo di controllo candele
Oppama pet-4000
YM-34487

8-52
COMPONENTI ELETTRICI

b. Controllare il funzionamento del motorino av- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼


viamento. a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
tore magnete CDI come illustrato.
HAS28110
Tester tascabile
CONTROLLO BOBINA PICKUP 90890-03112
1. Scollegare: Tester tascabile analogico
• Connettore magnete CDI YU-03112-C
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare: • Sonda tester positiva
• Resistenza bobina pickup giallo/rosso “1”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il • Sonda tester negativa
gruppo statore. terra
Resistenza bobina pickup
248–372 Ω

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al con-
nettore magnete CDI come illustrato.

Tester tascabile W/R W/L


90890-03112 W Y/R
Tester tascabile analogico 1
YU-03112-C
b. Misurare la resistenza della bobina luci.
• Sonda tester positiva ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
bianco/blu “1” HAS28960
• Sonda tester negativa CONTROLLO BOBINA DI CARICA
bianco/rosso “2” 1. Scollegare:
• Connettore magnete CDI
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare:
• Resistenza bobina di carica
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
2 1
gruppo statore.
W/R W/L Resistenza bobina di carica
W Y/R
0.29–0.43 Ω

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b. Misurare la resistenza della bobina pickup. a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
tore magnete CDI come illustrato.
HAS28950
Tester tascabile
CONTROLLO BOBINA LUCI 90890-03112
1. Scollegare: Tester tascabile analogico
• Connettore magnete CDI YU-03112-C
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare: • Sonda tester positiva
• Resistenza bobina luci bianco “1”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il • Sonda tester negativa
gruppo statore. terra
Resistenza bobina luci
0.18–0.26 Ω

8-53
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28180

CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO


1. Controllare:
• Resistenza dell’avvisatore acustico
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Resistenza bobina
W/R W/L 4.02–4.18 Ω
W Y/R
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 a. Scollegare i dispositivi di connessione avvi-
b. Misurare la resistenza della bobina di carica. satore acustico dai terminali avvisatore acu-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ stico.
HAS28170
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
CONTROLLO nali dell’avvisatore acustico.
RADDRIZZATORE/REGOLATORE
Tester tascabile
1. Controllare:
90890-03112
• Tensione di carica Tester tascabile analogico
Non conforme alle specifiche → Sostituire il YU-03112-C
raddrizzatore/regolatore.

Tensione di carica • Sonda tester positiva


superiore a 14 V a 5000 giri/min terminale dell’avvisatore acustico “1”
• Sonda tester negativa
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
terminale dell’avvisatore acustico “2”
a. Impostare il contagiri motore sul cavo cande-
la.
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter-
minale raddrizzatore/regolatore come illu- 1
strato.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico 2
YU-03112-C

• Sonda tester positiva c. Misurare la resistenza dell’avvisatore acusti-


rosso “1” co.
• Sonda tester negativa ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
nero “2” 2. Controllare:
• Suono dell’avvisatore acustico
Suono difettoso → Sostituire.
HAS1PH1007

CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO


OLIO
Y/R R 1. Rimuovere:
B W 1 • Interruttore livello olio
2 2. Controllare:
• Continuità interruttore livello olio
Non conforme alle specifiche → Sostituire
c. Avviare il motore e farlo girare a circa 5000 l’interruttore livello olio.
giri/min.
d. Misurare la tensione di carica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-54
COMPONENTI ELETTRICI

• Sonda tester positiva


Posizione superiore “A” terminale sensore livello carburante “1”
Assenza di continuità • Sonda tester negativa
Posizione inferiore “B” terminale sensore livello carburante “2”
Continuità

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi-
nale dell’interruttore livello olio come illustra-
to.
2
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico 1
YU-03112-C

b. Portare il galleggiante sensore livello carbu-


rante nella posizione livello massimo “A” e
minimo “B”.

A
È
B

b. Misurare la continuità dell’interruttore livello


olio.
É
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28220 c. Misurare la resistenza del sensore livello car-
CONTROLLO SENSORE LIVELLO burante.
CARBURANTE ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Rimuovere: HAS1PH1055
• Sensore livello carburante CONTROLLO SPIA LIVELLO CARBURANTE
(dal serbatoio carburante) (NS50)
2. Controllare: Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
• Resistenza del sensore livello carburante todiagnosi per il circuito di rilevamento livello
Non conforme alle specifiche → Sostituire. carburante.
1. Controllare:
Sensore livello carburante • Spia livello carburante “1”
Resistenza unità sensore (pieno)
(Portare il blocchetto accensione su “ON”.)
18.0–22.0 Ω
Resistenza unità sensore (vuoto) La spia si accende per alcuni secondi, quindi
135.0–145.0 Ω si spegne → La spia è OK.
La spia non si accende → Sostituire il gruppo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ strumenti.
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al ter- Tutti i segmenti LCD “2” del segnalatore livel-
minale del sensore livello carburante come il- lo carburante e la spia livello carburante lam-
lustrato. peggiano alternatamente (rilevato
malfunzionamento nel sensore livello carbu-
Tester tascabile rante) → Sostituire il sensore livello carburan-
90890-03112 te.
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

8-55
COMPONENTI ELETTRICI

HAS1PH1056

CONTROLLO INTERRUTTORE TERMICO


1. Rimuovere:
• Interruttore termico
2 HWA1PH1009

1 AVVERTENZA
• Maneggiare l’interruttore termico con parti-
colare attenzione.
• Non sottoporre mai l’interruttore termico a
forti urti. Se l’interruttore termico cade a
terra, sostituirlo.
HAS28240

CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ 2. Controllare:


1. Controllare: • Continuità dell’interruttore termico
• Tensione in uscita sensore velocità Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Superiore a 129–133 °C (264–271
Ciclo di lettura tensione in uscita °F)
Da 0 V a 5 V a 0 V a 5 V Continuità
Inferiore a 95 °C (203 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Assenza di continuità
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
nettore sensore velocità (estremità cablaggio ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
elettrico), come indicato nella figura. a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
nali interruttore termico come illustrato.
Tester tascabile
90890-03112 Tester tascabile
Tester tascabile analogico 90890-03112
YU-03112-C Tester tascabile analogico
YU-03112-C
• Sonda tester positiva b. Immergere l’interruttore termico “1” in un reci-
rosa “1”
piente riempito con liquido refrigerante “2”.
• Sonda tester negativa
nero/bianco “2” NOTA
Accertarsi che i terminali interruttore termico non
si bagnino.
c. Collocare un termometro “3” nel liquido refri-
1 2 gerante.

O/R B/W P P B/W O/R


3
1

b. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”.


c. Sollevare la ruota anteriore e farla girare len- 2
tamente.
d. Misurare la tensione di rosa e nero/bianco.
Con ogni rotazione piena della ruota anterio- d. Riscaldare lentamente il liquido refrigerante,
re, la tensione deve passare ciclicamente da quindi lasciarlo raffreddare alla temperatura
0 V a 5 V a 0 V a 5 V. prescritta.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
e. Misurare la continuità dell’interruttore termi-
co.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-56
COMPONENTI ELETTRICI

3. Installare:
• Interruttore termico

Interruttore termico
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

8-57
RICERCA GUASTI

RICERCA GUASTI .......................................................................................... 9-1


INFORMAZIONI GENERALI ..................................................................... 9-1
AVVIAMENTO MANCATO/DIFFICOLTOSO ............................................9-1
REGIME DEL MINIMO NON CORRETTO................................................ 9-1
PRESTAZIONI SCARSE A REGIMI MEDI E ALTI....................................9-2
FRIZIONE DIFETTOSA.............................................................................9-2
SURRISCALDAMENTO ............................................................................9-2
SCARSE PRESTAZIONI DEL SISTEMA FRENANTE.............................. 9-3
STELI FORCELLA ANTERIORE DIFETTOSI...........................................9-3
PROBLEMI DI INSTABILITÀ..................................................................... 9-3
GUASTI AL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE O DI SEGNALAZIONE ........ 9-3

9
RICERCA GUASTI

HAS28450
• Starter aria automatico difettoso
RICERCA GUASTI • Centralina starter aria automatico difettosa
HAS28460

INFORMAZIONI GENERALI Impianto elettrico


NOTA
1. Batteria
• Batteria scarica
La seguente guida alla ricerca guasti non tratta
• Batteria difettosa
tutte le possibili cause di guasto. Tuttavia, può
2. Fusibile
essere utile come guida per la ricerca base dei
• Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato
guasti. Fare riferimento alla relativa procedura ri-
• Fusibile non correttamente installato
portata nel presente manuale per i controlli, le
3. Candela
regolazioni e la sostituzione di componenti.
• Distanza tra gli elettrodi non corretta
• Grado termico candela non corretto
HAS28480

AVVIAMENTO MANCATO/DIFFICOLTOSO • Candela sporca


• Elettrodo usurato o danneggiato
Motore • Isolatore usurato o danneggiato
1. Cilindro e testa cilindro • Cappuccio candela difettoso
• Candela allentata 4. Bobina accensione
• Testa cilindro o cilindro allentati • Corpo bobina accensione incrinato o rotto
• Guarnizione testa cilindro danneggiata • Bobina primaria o secondaria interrotta o in
• Guarnizione cilindro danneggiata corto circuito
• Cilindro usurato o danneggiato • Cavo candela difettoso
2. Pistone e segmento/i 5. Sistema d’accensione
• Segmento non correttamente installato • Unità CDI (centralina) difettosa
• Segmento danneggiato, usurato o logorato • Bobina pickup difettosa
• Segmento grippato • Linguetta Woodruff rotore del generatore rot-
• Pistone grippato o danneggiato ta
3. Filtro aria 6. Interruttori e cablaggio
• Filtro aria non correttamente installato • Blocchetto accensione difettoso
• Elemento filtrante intasato • Cablaggio interrotto o in corto circuito
4. Carter e albero motore • Interruttori luce stop anteriore, posteriore o
• Carter non correttamente installato entrambi difettosi
• Albero motore grippato • Interruttore avviamento difettoso
• Circuito non correttamente collegato a massa
Sistema di alimentazione • Collegamenti allentati
1. Serbatoio carburante 7. Sistema di avviamento
• Serbatoio carburante vuoto • Motorino avviamento difettoso
• Foro di sfiato tappo serbatoio carburante • Relè avviamento difettoso
ostruito • Avviamento unidirezionale difettoso
• Carburante deteriorato o contaminato HAS28500
• Tubo benzina ostruito o danneggiato REGIME DEL MINIMO NON CORRETTO
2. Carburatore
• Carburante deteriorato o contaminato Motore
• Getto del minimo intasato 1. Filtro aria
• Condotto aria del minimo ostruito • Elemento filtrante intasato
• Bolle d’aria nel circuito
• Galleggiante danneggiato Sistema di alimentazione
• Valvola a spillo usurata 1. Carburatore
• Livello carburante non corretto • Getto del minimo allentato o intasato
• Vite aria del minimo regolata in maniera im- • Giunto del carburatore danneggiato o allenta-
propria to
3. Starter aria automatico • Regime del minimo (vite fermo acceleratore)
• Pistoncino starter difettoso non correttamente regolato

9-1
RICERCA GUASTI

• Gioco manopola acceleratore non corretto • Cursore puleggia primaria danneggiato o


• Carburatore ingolfato usurato
2. Starter aria automatico 3. Ingranaggio/i di trasmissione
• Pistoncino starter difettoso • Ingranaggio di trasmissione danneggiato
• Unità CDI (centralina) difettosa
La frizione slitta
Impianto elettrico 1. Molla/e pattino frizione
1. Batteria • Molla pattino frizione danneggiata, allentata o
• Batteria scarica usurata
• Batteria difettosa 2. Pattino/i frizione
2. Candela • Pattino frizione danneggiato o usurato
• Distanza tra gli elettrodi non corretta 3. Puleggia primaria scorrevole
• Grado termico candela non corretto • Puleggia primaria scorrevole bloccata
• Candela sporca
• Elettrodo usurato o danneggiato Scarse prestazioni di avviamento
• Isolatore usurato o danneggiato 1. Cinghia trapezoidale
• Cappuccio candela difettoso • La cinghia trapezoidale slitta
3. Bobina accensione • Olio o grasso sulla cinghia trapezoidale
• Cavo candela difettoso 2. Puleggia primaria scorrevole
4. Sistema d’accensione • Funzionamento difettoso
• Unità CDI (centralina) difettosa • Scanalatura perno usurata
• Bobina pickup difettosa • Perno usurato
3. Pattino/i frizione
HAS1PH1054

PRESTAZIONI SCARSE A REGIMI MEDI E • Pattino frizione piegato, danneggiato o usu-


ALTI rato
Fare riferimento a “AVVIAMENTO MANCA-
Scarse prestazioni in velocità
TO/DIFFICOLTOSO” a pagina 9-1.
1. Cinghia trapezoidale
Motore • Olio o grasso sulla cinghia trapezoidale
1. Filtro aria 2. Peso/i puleggia primaria
• Elemento filtrante intasato • Funzionamento difettoso
2. Sistema d’aspirazione aria • Peso puleggia primaria usurato
• Tubo di ventilazione carburatore piegato, in- 3. Puleggia primaria fissa
tasato o scollegato • Puleggia primaria fissa usurata
• Condotto aria intasato o con perdite 4. Puleggia primaria scorrevole
• Puleggia primaria scorrevole usurata
Sistema di alimentazione 5. Puleggia secondaria fissa
1. Carburatore/i • Puleggia secondaria fissa usurata
• Diaframma guasto 6. Puleggia secondaria scorrevole
• Livello carburante non corretto • Puleggia secondaria scorrevole usurata
• Getto del massimo allentato o intasato HAS28590

SURRISCALDAMENTO
HAS28580

FRIZIONE DIFETTOSA
Motore
Il motore funziona ma lo scooter non si muo- 1. Testa cilindro e pistone
ve • Notevole accumulazione di residui carboniosi
1. Cinghia trapezoidale 2. Olio motore
• Cinghia trapezoidale piegata, danneggiata o • Livello olio non corretto
usurata • Viscosità dell’olio non corretta
• Slittamento cinghia trapezoidale • Qualità d’olio inferiore
2. Camma e cursore puleggia primaria
• Camma puleggia primaria danneggiata o
usurata

9-2
RICERCA GUASTI

Sistema di alimentazione • Viscosità dell’olio non corretta


1. Carburatore • Livello olio non corretto
• Regolazione del getto del massimo non cor-
HAS28670
retta PROBLEMI DI INSTABILITÀ
• Livello carburante non corretto 1. Manubrio
• Giunto del carburatore danneggiato o allenta- • Manubrio piegato o non correttamente instal-
to lato
2. Filtro aria 2. Componenti della testa di sterzo
• Elemento filtrante intasato • Supporto inferiore non correttamente installa-
to
Parte ciclistica (ghiera non correttamente serrata)
1. Freno/i • Piantone di sterzo piegato
• Incollamento del freno • Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto danneg-
giati
Impianto elettrico
3. Stelo/i forcella anteriore
1. Candela
• Livelli olio diseguali (entrambi gli steli forcella
• Distanza tra gli elettrodi non corretta
anteriore)
• Grado termico candela non corretto
• Molla forcella non uniformemente tesa (en-
2. Sistema d’accensione
trambi gli steli forcella anteriore)
• Unità CDI (centralina) difettosa
• Molla forcella rotta
HAS28640 • Tubo di forza piegato o danneggiato
SCARSE PRESTAZIONI DEL SISTEMA • Gambale piegato o danneggiato
FRENANTE 4. Gruppo ammortizzatore posteriore
• Pastiglia freno usurata • Molla ammortizzatore posteriore difettosa
• Disco freno usurato • Perdite d’olio
• Aria nel sistema frenante idraulico 5. Pneumatico/i
• Perdite di liquido freni • Pressione degli pneumatici non uniforme (an-
• Bullone di raccordo allentato teriore e posteriore)
• Tubo freno danneggiato • Pressione degli pneumatici non corretta
• Olio o grasso sul disco freno • Usura irregolare degli pneumatici
• Olio o grasso sulla pastiglia freno 6. Ruota/e
• Livello liquido freni non corretto • Ruota in lega deformata
HAS28660
• Cuscinetto ruota danneggiato
STELI FORCELLA ANTERIORE DIFETTOSI • Perno ruota piegato o allentato
• Disassamento eccessivo della ruota
Perdite d’olio 7. Telaio
• Tubo di forza piegato, danneggiato o arruggini- • Telaio piegato
to • Cannotto sterzo danneggiato
• Gambale incrinato o danneggiato • Pista cuscinetto non correttamente installata
• Paraolio non correttamente installato HAS28710
• Labbro paraolio danneggiato GUASTI AL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE O
• Livello olio non corretto (alto) DI SEGNALAZIONE
• Bullone asta pompante allentato
• Rondella in rame bullone asta pompante dan- Il faro non si accende
neggiata • Lampada faro sbagliata
• O-ring cappuccio forcella incrinato o danneg- • Troppi accessori elettrici accesi
giato • Difficoltà di carica
• Collegamento non corretto
Malfunzionamento • Circuito non correttamente collegato a massa
• Tubo di forza piegato o danneggiato • Contatti difettosi (blocchetto accensione o in-
• Gambale piegato o danneggiato terruttore luci)
• Molla forcella danneggiata • Lampada faro bruciata
• Asta pompante piegata o danneggiata

9-3
RICERCA GUASTI

La lampada faro si è bruciata • Batteria difettosa


• Lampada faro sbagliata • Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato
• Batteria difettosa • Cablaggio elettrico difettoso
• Raddrizzatore/regolatore difettoso
• Circuito non correttamente collegato a massa
• Blocchetto accensione difettoso
• Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
difettoso
• Durata lampada faro terminata

La lampada biluce fanalino/stop non si ac-


cende
• Lampada fanalino posteriore/stop sbagliata
• Troppi accessori elettrici accesi
• Collegamento non corretto
• Lampada fanalino posteriore/stop bruciata

Lampada fanalino posteriore/stop è bruciata


• Lampada fanalino posteriore/stop sbagliata
• Batteria difettosa
• La durata della lampada fanalino posterio-
re/stop è terminata

L’indicatore di direzione non si accende


• Interruttore indicatori di direzione difettoso
• Relè indicatore di direzione difettoso
• Lampada indicatore di direzione bruciata
• Collegamento non corretto
• Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Circuito non correttamente collegato a massa
• Batteria difettosa
• Fusibile bruciato, danneggiato o sbagliato

L’indicatore di direzione lampeggia lenta-


mente
• Relè indicatore di direzione difettoso
• Blocchetto accensione difettoso
• Interruttore indicatori di direzione difettoso
• Lampada indicatore di direzione non corretta

L’indicatore di direzione resta acceso


• Relè indicatore di direzione difettoso
• Lampada indicatore di direzione bruciata

L’indicatore di direzione lampeggia veloce-


mente
• Lampada indicatore di direzione non corretta
• Relè indicatore di direzione difettoso
• Lampada indicatore di direzione bruciata

L’avvisatore acustico non suona


• Avvisatore acustico danneggiato o difettoso
• Blocchetto accensione difettoso
• Interruttore avvisatore acustico difettoso

9-4
HAS28740 HAS28750

SCHEMA ELETTRICO CODICE COLORE


NS50 2013 B Nero
1. Luce di posizione anteriore Br Marrone
2. Raddrizzatore/regolatore Ch Cioccolato
Dg Verde scuro
3. Blocchetto accensione
G Verde
4. Centralina starter aria automa- Gy Grigio
tico L Blu
5. Starter aria automatico O Arancione
6. Fusibile P Rosa
7. Magnete CDI R Rosso
8. Relè avviamento Sb Azzurro
9. Batteria W Bianco
10. Interruttore manubrio destro Y Giallo
11. Interruttore avviamento B/G Nero/Verde
B/L Nero/Blu
12. Motorino avviamento
B/W Nero/Bianco
13. Unità CDI (centralina) B/Y Nero/Giallo
14. Bobina accensione Br/W Marrone/Bianco
15. Candela G/R Verde/Rosso
16. Interruttore luce stop posteriore G/Y Verde/Giallo
17. Interruttore luce stop anteriore L/B Blu/Nero
18. Luce targa L/R Blu/Rosso
19. Lampada biluce fanalino/stop L/W Blu/Bianco
20. Interruttore manubrio sinistro L/Y Blu/Giallo
21. Interruttore avvisatore acustico O/R Arancione/Rosso
22. Commutatore luce abbaglian- W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
te/anabbagliante
Y/R Giallo/Rosso
23. Interruttore indicatori di direzio-
ne
24. Indicatore di direzione posterio-
re sinistro
25. Indicatore di direzione posterio-
re destro
26. Indicatore di direzione anterio-
re sinistro
27. Indicatore di direzione anterio-
re destro
28. Avvisatore acustico
29. Relè indicatore di direzione
30. Faro
31. Interruttore termico
32. Interruttore livello olio
33. Sensore velocità
34. Sensore livello carburante
35. Gruppo strumenti
36. Spia temperatura liquido refri-
gerante
37. Spia livello olio
38. Spia livello carburante
39. Spia indicatore di direzione
40. Spia luce abbagliante
41. Indicatore multifunzione
A. Per la Svizzera
B. Per Svizzera, Irlanda e Regno
Unito
HAS1PH1040 HAS1PH1063

SCHEMA ELETTRICO CODICE COLORE


NS50N 2013 B Nero
1. Luce di posizione anteriore Br Marrone
2. Raddrizzatore/regolatore Ch Cioccolato
Dg Verde scuro
3. Blocchetto accensione
G Verde
4. Centralina starter aria automa- Gy Grigio
tico L Blu
5. Starter aria automatico O Arancione
6. Fusibile P Rosa
7. Magnete CDI R Rosso
8. Relè avviamento Sb Azzurro
9. Batteria W Bianco
10. Interruttore manubrio destro Y Giallo
11. Interruttore avviamento B/G Nero/Verde
B/L Nero/Blu
12. Motorino avviamento
B/W Nero/Bianco
13. Unità CDI (centralina) B/Y Nero/Giallo
14. Bobina accensione Br/W Marrone/Bianco
15. Candela G/R Verde/Rosso
16. Interruttore luce stop posteriore G/Y Verde/Giallo
17. Interruttore luce stop anteriore L/B Blu/Nero
18. Luce targa L/R Blu/Rosso
19. Lampada biluce fanalino/stop L/W Blu/Bianco
20. Interruttore manubrio sinistro L/Y Blu/Giallo
21. Interruttore avvisatore acustico O/R Arancione/Rosso
22. Commutatore luce abbaglian- W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
te/anabbagliante
Y/R Giallo/Rosso
23. Interruttore indicatori di direzio-
ne
24. Indicatore di direzione posterio-
re sinistro
25. Indicatore di direzione posterio-
re destro
26. Indicatore di direzione anterio-
re sinistro
27. Indicatore di direzione anterio-
re destro
28. Avvisatore acustico
29. Relè indicatore di direzione
30. Faro
31. Gruppo strumenti
32. Sensore velocità
33. Spia livello olio
34. Spia temperatura liquido refri-
gerante
35. Spia livello carburante
36. Spia indicatore di direzione
37. Spia luce abbagliante
38. Indicatore multifunzione
39. Interruttore termico
40. Interruttore livello olio
41. Sensore livello carburante
A. Per la Svizzera
B. Per Svizzera, Irlanda e Regno
Unito
NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

5 B/G L
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O

Br R L/Y B
Br 13 B
B

15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y

8 11
A L W B Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R

9
12

B
G B

P Br Br
Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 P L/R Br/W

34 16 B
17 B

Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
33 L/R Ch Br/W Dg
G Y P B
Br B Br B
Br/W
Br
29 28 B P Y G Y B
B
Y B
B

Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br

L
B
Sb
P R
35 G O/R Br 18 Sb B B L

Dg Dg Ch L Y
Y G Ch

36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
39 (BLACK)
B B B B B B

41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B

B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W

(BLACK)
NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

5
(BLACK) (BLACK)

3
(BLACK)

(RED) (RED)
7 14
13
15
10
8 11
A
(BLACK)

1
(BLACK) (BLACK) 6
2

9
12

20
34 16 17
21 22 23
33
29 28

B
18
35
36
30
37 19
27 26 25 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)

38
39 (BLACK)
41
40
32 31

(BLACK)
NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

5 B/G L
Y Y/R

(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L

B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y

(RED) (RED)
W W/L
14
Y/R 7 W/R B/L
W/L O O
L/B
Br 13 B
B
Br R L/Y B

15
R Y
10 L/W B/Y L/Y

W B
8 11
A L R Y/R Y R
L/W R
L/W L/W
(BLACK) B B/Y
B

R L/W B/Y
1 L
B
L
B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R

9
12

B
B

31 P Br Br

Br/W
20 P L/R Br/W
16 B
17 B

O/R B/W P P B/W O/R


Br Ch Dg Y Y Dg Ch Br 21 22 23 Br B Br B
L G/R Gy B B Gy G/R L
Br/W 29 28 L/R Ch Br/W Dg
B P Y G
Dg Br/W Ch L/R
G Y P B
Y B
B
Y B
B
Br

32 Y Y

Br B Y G Ch Dg

Br
P B/W
O/R L
L B/W B B
Br Sb

33 35
Gy
18 Sb B B L

Dg Ch L Y
Y G Dg Ch

34 36 Dg
Ch B
Br G/Y
G/R
38 30
37 Y
G
B
Dg
B
Dg
27 Ch
B
Ch
26 Dg
B
Dg
25 Ch
B
Ch
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B

L Gy G/R

B B B B B B
(BLACK)

41 40 39

B
B
NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

5
(BLACK) (BLACK)

3
(BLACK)

(RED) (RED) 14
7
13
15
10
8 11
A
(BLACK)

1 6
2
(BLACK) (BLACK)

9
12

31
20
16 17
21 22 23
29 28

32

B
33 35 18

34 36
38 30
37 27 26 25 24 19
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)

(BLACK)

41 40 39

Potrebbero piacerti anche