Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE DI RIPARAZIONE
NS50/NS50N
1PH-F8197-H0
HAS20060
NS50/NS50N 2013
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2012 della MBK Industrie
2a edizione, febbraio 2013
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
MBK Industrie.
HAS1PH1053
IMPORTANTE
Il presente manuale è stato realizzato da MBK Industrie principalmente per essere utilizzato dai con-
cessionari Yamaha e MBK e i rispettivi meccanici qualificati. Non è possibile includere tutte le cono-
scenze di un meccanico in un manuale. Pertanto, l’utilizzo di questa pubblicazione per la manutenzione
e la riparazione dei veicoli Yamaha e MBK presuppone la conoscenza dei principi base della meccani-
ca e delle tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tali conoscenze, la riparazione e la
manutenzione possono pregiudicare la sicurezza e l’idoneità all’uso del veicolo.
Yamaha Motor Company, Ltd. e MBK Industrie si impegnano continuamente nel migliorare tutti i propri
modelli. Modifiche e variazioni significative alle specifiche o alle procedure saranno comunicate a tutti
i concessionari Yamaha e MBK autorizzati e, ove applicabile, saranno pubblicate nelle edizioni future
del presente manuale.
NOTA
Design e specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS20081
4
5 2
6 7
HAS20101
SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per facilitare la comprensione.
NOTA
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
SPECIFICHE 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI
HAS20130
IDENTIFICAZIONE
HAS20140
HAS20150
ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è applicata sul fondo del-
la sella passeggero. Questa informazione è ne-
cessaria per ordinare i pezzi di ricambio.
1-1
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20180
mandati da Yamaha. Altre marche possono es-
INFORMAZIONI IMPORTANTI sere simili nella funzione e nell’aspetto, ma
HAS20190
inferiori nella qualità.
PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO
SMONTAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio, ri-
muovere completamente impurità, fango,
polvere e materiale estraneo.
HAS20210
1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- COPPIGLIE
nenti e posarli su supporti nell’ordine di Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondel-
smontaggio. Ciò velocizza l’assemblaggio e le/piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
permette di installare correttamente tutti i aver serrato il bullone o il dado come prescritto,
componenti. piegare le linguette di bloccaggio lungo il piano
5. Tenere tutti i componenti lontano da eventua- del bullone o del dado.
li fonti d’incendio.
HAS20200
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare unicamente ri-
cambi Yamaha originali. Per tutte le operazioni
di lubrificazione utilizzare olio e grasso racco-
1-2
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20230
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti del produttore o i numeri si-
ano visibili. Quando si installano i paraolio, lubri-
ficare i labbri paraolio con un leggero strato di
grasso a base di sapone di litio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente, se
necessario.
HCA13300
ATTENZIONE
Non far girare il cuscinetto con aria compres-
sa, poiché se ne danneggerebbero le super-
fici.
HAS20240
1-3
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE
HAS30380
FISSAGGI RAPIDI
Tipo di rivetto
1. Rimuovere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, premerne il Tipo di vite
perno con un cacciavite ed estrarlo. 1. Rimuovere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, allentare la vite
con un cacciavite ed estrarlo.
2. Installare:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per installare il fissaggio rapido, premerne il per-
no in modo che sporga dalla testa del fissaggio, 2. Installare:
quindi inserire il fissaggio nel componente da fis- • Fissaggio rapido
sare e spingere all’interno il perno con un cac- NOTA
ciavite. Accertarsi che il perno sia allo stesso Per installare il fissaggio rapido, inserirlo nel
livello della testa del fissaggio. componente da fissare e serrare la vite.
1-4
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE
HCA16760
HAS30402
ATTENZIONE
IMPIANTO ELETTRICO
Assicurarsi di collegare i cavi batteria ai ter-
Maneggio dei componenti elettrici minali batteria corretti. L’inversione dei col-
HCA16600 legamenti dei cavi batteria potrebbe
ATTENZIONE danneggiare i componenti elettrici.
Non scollegare un cavo batteria mentre il
motore è in funzione; altrimenti, i componen-
ti elettrici potrebbero esserne danneggiati.
HCA16771
ATTENZIONE
Quando si collegano i cavi alla batteria, assi-
HCA16751 curarsi di collegare prima il cavo positivo, e
ATTENZIONE poi il cavo negativo. Se si collega prima il
Quando si scollegano i cavi dalla batteria, cavo negativo batteria e un attrezzo o ogget-
assicurarsi di scollegare prima il cavo nega- to similare entra in contatto con il veicolo
tivo, e poi il cavo positivo. Se si scollega pri- mentre si collega il cavo positivo batteria, è
ma il cavo positivo batteria e un attrezzo o possibile che si producano scintille, un’eve-
oggetto similare entra in contatto con il vei- nienza estremamente pericolosa.
colo, è possibile che si producano scintille,
un’evenienza estremamente pericolosa.
HCA16610
ATTENZIONE
Portare il blocchetto accensione su “OFF”
NOTA
prima di scollegare o collegare un compo-
Se risulta difficile scollegare un cavo batteria a nente elettrico.
causa della ruggine presente sul terminale bat-
teria, rimuovere la ruggine con acqua calda.
1-5
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE
HCA16620
HCA16630
ATTENZIONE HCA14371
NOTA
Quando si azzera l’ECU ruotando il blocchetto HCA16640
accensione su “OFF”, assicurarsi di attendere ATTENZIONE
circa 5 secondi prima di ruotare nuovamente il
Per i connettori a tenuta d’acqua, non inseri-
blocchetto accensione su “ON”.
re mai le sonde del tester direttamente nel
connettore. Quando si esegue qualsiasi con-
trollo con un connettore a tenuta d’acqua,
utilizzare il cablaggio di prova prescritto o un
cablaggio di prova idoneo disponibile in
commercio.
1-6
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE
2. Controllare:
Controllo dei collegamenti • Cavo
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidi- • Connettore
tà, ecc. su cavi, connettori ed elementi di con- • Connettore
nessione. Umidità → Asciugare con un ventilatore.
1. Scollegare: Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
• Cavo diverse volte.
• Connettore
• Connettore
HCA16780
ATTENZIONE
• Quando si scollega un connettore, rilascia-
re il relativo blocco, tenere ferme le due se-
zioni del connettore, quindi scollegarlo.
• Esistono molti tipi di blocchi del connetto-
re; pertanto, assicurarsi di controllare il
tipo di blocco prima di scollegare il connet-
tore.
3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA
• Se il perno “1” sul terminale è appiattito, pie-
garlo verso l’alto.
• Dopo aver smontato e assemblato un connet-
tore, tirare i cavi per assicurarsi che siano sal-
damente installati.
HCA16790
ATTENZIONE
Quando si scollega un connettore, non tirare
i cavi. Tenere ben ferme le due sezioni del
connettore, quindi scollegarlo.
1-7
INFORMAZIONI DI BASE SULLA RIPARAZIONE
4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA
• Quando si collega un connettore o un elemen-
to di connessione, premere insieme le due se-
zioni del connettore o dell’elemento di
connessione fino a collegarle saldamente.
• Accertarsi che tutti i collegamenti siano serrati.
6. Controllare:
• Resistenza
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA
I valori di resistenza indicati sono stati ottenuti
alla temperatura di misurazione standard di 20
°C (68 °F). Se la temperatura di misurazione non
è di 20 °C (68 °F), verranno indicate le condizioni
di misurazione prescritte.
Tester tascabile
90890-03132
NOTA
• Se non vi è continuità, pulire i terminali.
• Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
guire i passaggi da (1) a (4).
1-8
ATTREZZI SPECIALI
HAS20260
ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per la messa a punto e l’assemblaggio completi e accurati.
Utilizzare unicamente gli attrezzi speciali appropriati, poiché ciò aiuterà a prevenire danni causati
dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improvvisate. Gli attrezzi speciali, i numeri parte o entrambi pos-
sono differire a seconda del Paese.
Quando si esegue un’ordinazione, fare riferimento all’elenco riportato di seguito per evitare errori.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare i numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare i numeri parte che iniziano con “90890-”.
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester tascabile 1-8
90890-03132
1-9
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Supporto asta pompante 4-55, 4-57
90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300
YM-01300
YM-A9409-7/YM-A5142-4
1-10
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit estrattore spinotto 5-9
90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304
YU-01304
1-11
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Separatore per carter 5-40
90890-01135
Separatore per carter
YU-01135-B
YU-90058/YU-90059
1-12
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Kit misuratore pressione/vacuometro 7-3
pompa
90890-06756
Attrezzo per spurgo freni Mityvac
YS-42423
1-13
SPECIFICHE
HAS20280
SPECIFICHE GENERALI
Modello
Modello NS50 1PH1 (YAMAHA)
NS50 1PH2 (MBK)
NS50N 1PL1 (YAMAHA)
NS50N 1PL2 (MBK)
Dimensioni
Lunghezza totale 1870 mm (73.6 in)
Larghezza totale NS50 700 mm (27.6 in)
NS50N 725 mm (28.5 in)
Altezza totale NS50 1155 mm (45.5 in)
NS50N 1115 mm (43.9 in)
Altezza sella 815 mm (32.1 in)
Interasse 1275 mm (50.2 in)
Altezza libera da terra 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata 2000 mm (78.7 in)
Peso
Peso in ordine di marcia 97 kg (214 lb)
Carico massimo (peso totale di conducente,
passeggero, carico e accessori) 185 kg (408 lb)
2-1
SPECIFICHE MOTORE
HAS20290
SPECIFICHE MOTORE
Motore
Tipo di motore 2 tempi raffreddato a liquido
Sistema d’induzione Valvola a lamelle
Cilindrata 49 cm³
Disposizione dei cilindri Cilindro singolo
Alesatura × corsa 40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Rapporto di compressione 11.2–12.2 : 1
Pressione di compressione standard (sul livello del
mare) 550 kPa/680 giri/min (5.5 kgf/cm²/680 giri/min,
78.2 psi/680 giri/min)
Minimo-massimo 480–620 kPa (4.8–6.2 kgf/cm², 68.3–88.2 psi)
Sistema di avviamento Dispositivo d’avviamento elettrico e avviamento
a pedale
Carburante
Carburante consigliato Solo benzina super senza piombo
Capacità serbatoio carburante 7.0 L (1.85 US gal, 1.54 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione Lubrificazione separata (Yamaha Autolube)
Tipo YAMALUBE 2S oppure olio per motori a 2 tempi
(qualità JASO FC) oppure (qualità ISO EG-C o
EG-D)
Quantità 1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Pompa Autolube
Diametro pistoncino 2.62 mm (0.103 in)
Corsa minima 0.50 mm (0.02 in)
Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (compresi tutti i circuiti) 1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.) 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Termostato
Temperatura di apertura valvola 68.0–72.0 °C (154.40–161.60 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 80.0–84.0 °C (176.00–183.20 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 3.50 mm (0.14 in)
Pacco radiante
Larghezza 198 mm (7.80 in)
Altezza 154 mm (6.06 in)
Profondità 24 mm (0.94 in)
Pompa acqua
Tipo di pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
2-2
SPECIFICHE MOTORE
Candela/e
Produttore/modello NGK/BR8HS
Distanza tra gli elettrodi 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Testa cilindro
Volume camera di combustione 5.20–5.50 cm³ (0.32–0.34 cu.in)
Limite di deformazione 0.05 mm (0.0020 in)
Cilindro
Alesatura 39.993–40.012 mm (1.5745–1.5753 in)
Limite d’usura 40.100 mm (1.5787 in)
Limite di conicità 0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione 0.020 mm (0.0008 in)
Limite di deformazione 0.03 mm (0.0012 in)
Pistone
Gioco tra pistone e cilindro 0.029–0.042 mm (0.0011–0.0017 in)
Diametro D 39.957–39.977 mm (1.5731–1.5739 in)
Altezza H 5.0 mm (0.20 in)
H
D
Disassamento 0 mm (0 in)
Diametro interno foro spinotto 10.004–10.015 mm (0.3939–0.3943 in)
Limite 10.045 mm (0.3955 in)
Diametro esterno spinotto 9.996–10.000 mm (0.3935–0.3937 in)
Limite 9.976 mm (0.3928 in)
Gioco tra spinotto e foro spinotto 0.004–0.019 mm (0.0002–0.0007 in)
Limite 0.069 mm (0.0027 in)
Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Fascetta keystone
Dimensioni (B × T) 1.20 × 1.80 mm (0.05 × 0.07 in)
2-3
SPECIFICHE MOTORE
Biella
Diametro interno piede biella 13.998–14.009 mm (0.5511–0.5515 in)
Limite 14.010 mm (0.5516 in)
Albero motore
Larghezza A 37.90–37.95 mm (1.492–1.494 in)
Limite di disassamento C 0.030 mm (0.0012 in)
Gioco laterale testa di biella D 0.200–0.700 mm (0.0079–0.0276 in)
Limite 1.00 mm (0.0394 in)
Gioco radiale testa di biella E 0.004–0.017 mm (0.0002–0.0007 in)
Limite 0.01 mm (0.0007 in)
Gioco piede biella F 0.40–0.80 mm (0.02–0.03 in)
F
C C
E
D
Frizione
Tipo di frizione Centrifuga automatica, a secco
Cinghia trapezoidale
Larghezza cinghia trapezoidale 16.5 mm (0.65 in)
Limite 14.9 mm (0.59 in)
Trasmissione
Tipo di trasmissione Cinghia a V cambio automatico
Rapporto di riduzione primario 1
Trasmissione finale Ingranaggio
Rapporto di riduzione secondario 52/13 × 43/14 (12.286)
2-4
SPECIFICHE MOTORE
Avviamento a pedale
Tipo di avviamento a pedale Cricchetto
Forza di attrito fermo ingranaggio avviamento P 1.50–2.50 N (0.15–0.25 kgf, 0.34–0.56 lbf)
Filtro aria
Elemento filtrante Elemento umido
Qualità olio filtro aria Olio per filtri aria in spugna Yamaha o olio per
filtri aria in spugna di altra qualità
Carburatore
Tipo × quantità PY 12 × 1
Riferimento ID PHVA-12ZS
Getto del massimo #60
Spillo conico A25
Spuzzatore con regolazione a spillo 211 HA
Getto del minimo #38
Bypass 1 0.8
Giri allentamento vite aria del minimo 2–1/2
Dimensione sede della valvola 1.2 mm
Getto avviamento 1 #50
Altezza galleggiante 13.8–14.8 mm (0.54–0.58 in)
Condizioni di minimo
Regime del minimo 1900–2100 giri/min
CO % (sistema d’induzione aria ON) 2.00–4.50 %
Gioco manopola acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
Valvola a lamelle
Spessore 0.132–0.172 mm (0.0052–0.0068 in)
Altezza fermo valvola 6.0–6.4 mm (0.24–0.25 in)
Limite di curvatura valvola a lamelle 0.2 mm (0.008 in)
2-5
SPECIFICHE PARTE CICLISTICA
HAS20300
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 13 × MT3.00
Materiale cerchione Alluminio
Corsa della ruota 80.0 mm (3.15 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 0.5 mm (0.02 in)
Limite di curvatura perno ruota 0.25 mm (0.01 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota in lega
Dimensioni cerchione 13 × MT3.50
Materiale cerchione Alluminio
Corsa della ruota 70.0 mm (2.76 in)
Limite di disassamento radiale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Limite di disassamento laterale ruota 1.0 mm (0.04 in)
Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70–13 53P(Michelin)
120/70–13 53L(SAVA, Metzeler)
Produttore/modello MICHELIN/POWER PURE SC
SAVA/MC 16
METZELER/ME 7 TEEN
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in)
Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 140/60–13 57P(Michelin)
140/60–13 57L(SAVA, Metzeler)
Produttore/modello MICHELIN/POWER PURE SC
SAVA/MC 16
METZELER/ME 7 TEEN
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in)
2-6
SPECIFICHE PARTE CICLISTICA
Freno anteriore
Tipo Freno a disco singolo
Azionamento Con la mano destra
Freno a disco anteriore
Diametro esterno disco × spessore 190.0 × 3.5 mm (7.48 × 0.14 in)
Limite spessore disco freno 3.0 mm (0.12 in)
Limite di deflessione disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 4.3 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 4.3 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diametro interno pompa 11.00 mm (0.43 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm × 2 (1.19 in × 2)
Liquido freni prescritto DOT 4
Freno posteriore
Tipo Freno a disco singolo
Azionamento Con la mano sinistra
Freno a disco posteriore
Diametro esterno disco × spessore 190.0 × 3.5 mm (7.48 × 0.14 in)
Limite spessore disco freno 3.0 mm (0.12 in)
Limite di deflessione disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 3.8 mm (0.15 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 3.8 mm (0.15 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diametro interno pompa 11.0 mm (0.43 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm × 2 (1.19 in × 2)
Liquido freni prescritto DOT 4
Sterzo
Tipo di cuscinetto sterzo Supporto angolare
Angolo di chiusura (sinistro) 45.0°
Angolo di chiusura (destro) 45.0°
Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore ad olio
Corsa forcella anteriore 80.0 mm (3.15 in)
Lunghezza libera molla forcella 237.0 mm (9.33 in)
Limite 232.3 mm (9.15 in)
Lunghezza installata molla forcella 220.5 mm (8.68 in)
Flessibilità K1 5.00 N/mm (0.51 kgf/mm, 28.56 lbf/in)
Corsa molla K1 0–80.0 mm (0–3.15 in)
Diametro esterno tubo di forza 30.0 mm (1.18 in)
Limite di curvatura tubo di forza 0.2 mm (0.01 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio raccomandato Olio per forcelle 10W o equivalente
Quantità 84.0 cm³ (2.84 US oz, 2.96 Imp.oz)
Livello 95.0 mm (3.74 in)
2-7
SPECIFICHE PARTE CICLISTICA
Sospensione posteriore
Tipo Motore oscillante
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore ad olio
Corsa gruppo ammortizzatore posteriore NS50 63.0 mm (2.48 in)
NS50N 60.0 mm (2.36 in)
Lunghezza libera molla NS50 234.0 mm (9.21 in)
NS50N 170.7 mm (6.72 in)
Lunghezza installata molla NS50 220.0 mm (8.66 in)
NS50N 157.2 mm (6.19 in)
Flessibilità K1 NS50 28.60 N/mm (2.92 kgf/mm, 163.31 lbf/in)
NS50N 29.00 N/mm (2.96 kgf/mm, 165.59 lbf/in)
Flessibilità K2 NS50 54.90 N/mm (5.60 kgf/mm, 313.48 lbf/in)
NS50N 43.20 N/mm (4.41 kgf/mm, 246.67 lbf/in)
Corsa molla K1 NS50 0–40.0 mm (0–1.57 in)
NS50N 0–37.0 mm (0–1.46 in)
Corsa molla K2 NS50 40.0–63.0 mm (1.57–2.48 in)
NS50N 37.0–60.0 mm (1.46–2.36 in)
Molla opzionale disponibile No
Posizioni di regolazione precarica
della molla (NS50N)
Minimo 1
Standard 2
Massimo 4
2-8
SPECIFICHE ELETTRICHE
HAS20310
SPECIFICHE ELETTRICHE
Tensione
Tensione sistema 12 V
Sistema d’accensione
Sistema d’accensione DC CDI
Tipo di regolatore anticipo Fisso
Anticipo accensione (PPMS) 14.0°/5000 giri/min
DC CDI
Resistenza bobina pickup 248–372 Ω
Bobina accensione
Lunghezza minima della scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza bobina primaria 0.18–0.28 Ω
Resistenza bobina secondaria 6.32–9.48 kΩ
Cappuccio candela
Materiale Resina
Resistenza 5.0 kΩ
Magnete CDI
Potenza standard 14.0 V, 120 W a 5000 giri/min
Resistenza bobina di carica 0.29–0.43 Ω
Resistenza bobina luci 0.18–0.26 Ω
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore-cortocircuito
Tensione stabilizzata (CC) 14.1–14.9 V
Tensione stabilizzata (CA) 14.0–15.0 V
Capacità raddrizzatore (CC) 6.0 A
Capacità raddrizzatore (CA) 6.0 A
Batteria
Modello CB4-LB
Tensione, capacità 12 V, 4.0 Ah
Densità relativa 1.280
Produttore GS
Amperaggio a dieci ore 0.40 A
Faro
Tipo di lampada A incandescenza
2-9
SPECIFICHE ELETTRICHE
Spia di segnalazione
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED
Spia livello carburante LED
Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.14 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.0648–0.0792 Ω
Lunghezza totale della spazzola 6.1 mm (0.24 in)
Limite 0.90 mm (0.04 in)
Pressione molla della spazzola 2.32–3.48 N (237–355 gf, 8.35–12.53 oz)
Diametro commutatore 15.8 mm (0.62 in)
Limite 14.8 mm (0.58 in)
Rivestimento in mica (profondità) 1.15 mm (0.05 in)
Relè avviamento
Amperaggio 20.0 A
Resistenza bobina 54.00–66.00 Ω
Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1 pezzo
Amperaggio massimo 1.0 A
Resistenza bobina 4.02–4.18 Ω
Fusibili
Fusibile principale 7.5 A
Fusibile di riserva 7.5 A
2-10
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20320
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20330
A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
2-11
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20340
2-12
COPPIE DI SERRAGGIO
Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Vite coperchio superiore carbura-
M5 1 1.7 Nm (0.17 m·kgf, 1.2 ft·lbf)
tore
Bullone radiatore M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone serbatoio liquido refrige-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
rante
Vite termostato M4 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Interruttore termico — 1 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) LT
2-13
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20350
2-14
COPPIE DI SERRAGGIO
Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Fascetta di serraggio rubinetto
— 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
benzina
Bullone serbatoio olio M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone copribatteria M5 1 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Bullone parafango M5 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Bullone parafango M6 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Bullone parafango M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone parafango anteriore M5 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone indicatore di direzione
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
posteriore
Bullone gruppo lampada biluce
M6 3 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
fanalino/stop
Vite gruppo lampada biluce fana-
M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
lino/stop
Dado catarifrangente posteriore M5 1 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
Vite pannello laterale posteriore M5 5 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
Bullone pannello laterale poste-
M6 1 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
riore
Vite pannello di centraggio M6 4 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
Vite luce indicatore di direzione
M5 4 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
anteriore (NS50)
Dado supporto luce indicatore di
M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
direzione anteriore (NS50N)
Bullone luce indicatore di direzio-
M6 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
ne anteriore (NS50N)
Bullone superiore copertura ma-
M5 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
nubrio posteriore (NS50)
Bullone inferiore copertura ma-
M5 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
nubrio posteriore (NS50)
Vite copertura manubrio poste-
M5 2 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf)
riore (NS50)
Bullone gruppo strumenti (NS50) M5 4 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Vite gruppo strumenti (NS50) M3 4 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
Bullone supporto gruppo stru-
M5 4 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
menti (NS50N)
Bullone supporto traversino ma-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
nubrio (NS50N)
Bullone traversino manubrio
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
(NS50N)
Ghiera inferiore M25 1 Vedere NOTA.
Ghiera superiore M25 1 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
2-15
COPPIE DI SERRAGGIO
Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado superiore gruppo ammor-
M10 1 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
tizzatore posteriore
Bullone inferiore gruppo ammor-
M8 1 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
tizzatore posteriore
Bullone gruppo serratura sella M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado sella passeggero M6 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Bullone staffa sella passeggero M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado sella pilota M6 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Dado supporto sella pilota M6 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Bullone di raccordo tubo freno
M10 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
anteriore
Bullone pinza freno anteriore M8 2 31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf) LT
2-16
COPPIE DI SERRAGGIO
Dimen-
sioni Qua Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
filetta- ntità zioni
tura
Dado manubrio (NS50) M10 1 60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
Dado supporto inferiore manu-
M10 1 60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
brio (NS50)
Bullone supporto superiore ma-
M6 4 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
nubrio (NS50N)
Bullone guida cavo (NS50N) M6 1 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone copertura supporto infe-
M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
riore manubrio (NS50N)
Bullone di fermo supporto inferio-
M10 2 50 Nm (5.0 m·kgf, 36 ft·lbf)
re
Bullone asta pompante M10 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) LT
NOTA
Ghiera inferiore
1. Serrare la ghiera inferiore a 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo, quindi allentare il dado di 1/4 di giro.
2. Serrare la ghiera inferiore a 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf) con una chiave dinamometrica e la chiave
per madreviti dello sterzo.
2-17
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20360
MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS
O-ring LS
Agglomerante
Yamaha N. 1215
Carter (superficie di accoppiamento)
(Three Bond N.
1215®)
Superficie avviamento unidirezionale, cuscinetto avviamento unidireziona-
M
le e ingranaggio avviamento unidirezionale
Albero ingranaggio folle avviamento unidirezionale M
2-18
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20380
PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti sterzo (superiori e inferiori) LS
Albero secondario LS
2-19
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
2-20
SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS20420
2 1
3
B
B
B
6 4
4 E
5
5
2
1 3
F
D
4
6
A
5
5
8
6
C
B
7
6 5 6 5
2-21
SCHEMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
2-22
PASSAGGIO DEI CAVI
HAS20430
8 7
B B
1 2 3 4 5
11 10
6 5
A 7
9 C D
8 11 13
1 10
12
9
E
8
9 11 11
7
2-23
PASSAGGIO DEI CAVI
2-24
PASSAGGIO DEI CAVI
Manubrio (NS50N)
8 6
A A
1
2 3 4 5
9 6
8 10
7 4
3 5
12
1 2
B C
9 11
12 1
8 9
6
2
10
5
4 3
D
2-25
PASSAGGIO DEI CAVI
2-26
PASSAGGIO DEI CAVI
1 2 A 3 4
2-27
PASSAGGIO DEI CAVI
2-28
PASSAGGIO DEI CAVI
1
6 2
11
3
4
8 5
A
I
5
6 10
4
9
H
8 D
11
5 6
C
6
4
8
8
7
G 11
B
F E
2 6
2-29
PASSAGGIO DEI CAVI
2-30
PASSAGGIO DEI CAVI
1
2
9
2
8
3 7
6
A
10
3
9
G
4
5
7
9
B
E
D C
4 5
2-31
PASSAGGIO DEI CAVI
1. Cavetto faro
2. Manicotto entrata radiatore
3. Manicotto uscita radiatore
4. Tubo freno anteriore
5. Cavo sensore velocità
6. Cavo serratura sella
7. Cablaggio elettrico
8. Connettore blocchetto accensione
9. Telaio
10. Tubo freno posteriore
A. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
B. Far passare il cavo serratura sella attraverso il foro
nel telaio. Accertarsi che la protezione del cavo
serratura sella sporga di 5-10 mm (0.20-0.39 in)
dal foro nel telaio.
C. Lato forcella destra
D. Lato forcella sinistra
E. Posizionare la fascetta in plastica alla distanza dai
connettori mostrata in figura.
F. Entro 5 mm (0.20 in)
G. Far passare il tubo freno posteriore attraverso la
guida sul telaio.
2-32
PASSAGGIO DEI CAVI
6 I I
6
6
I 18
2
3
1 4
5
7 8
18 9
10 A
H
17
16 11
G
15
14 F D E D C 13 12 B
18 19
J 2
K
6
15
2-33
PASSAGGIO DEI CAVI
2-34
PASSAGGIO DEI CAVI
B 3
1
A
2-35
PASSAGGIO DEI CAVI
2-36
PASSAGGIO DEI CAVI
3
4
2
4
1
6
G
4 1
F 7
A
8
29
9
28
27 10
25
26 11
B
25 12
13
14
24 15
16
24 H 23
17
E
22 C
24 D 18
21
20 19
2-37
PASSAGGIO DEI CAVI
2-38
PASSAGGIO DEI CAVI
2 3
A
1
B
6
5
6 5
1 C 3 2 6 5
2-39
PASSAGGIO DEI CAVI
2-40
PASSAGGIO DEI CAVI
1 2 3 4
B
A
C 1 2 3 4
2-41
PASSAGGIO DEI CAVI
2-42
PASSAGGIO DEI CAVI
2-43
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
HAS20450
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni rac-
comandati. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funziona-
mento più affidabile, una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di
revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in prepara-
zione per la vendita. Tutti i tecnici preposti alla riparazione devono conoscere bene le istruzioni conte-
nute nel presente capitolo.
HAU46920
HAU17718
3-1
MANUTENZIONE PERIODICA
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
3 * Freno anteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
4 * Freno posteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare se vi sono fessu-
razioni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il √ √ √ √ √
5 * Tubo freno
serraggio siano corretti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
6 * Liquido freni • Sostituire. Ogni 2 anni
3-2
MANUTENZIONE PERIODICA
• Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della ma-
Manopola accele- nopola acceleratore e se ne-
23 * √ √ √ √ √
ratore cessario regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo
della manopola.
• Controllare il funzionamento.
24 * Luci, segnali e in- • Regolare il fascio di luce del √ √ √ √ √ √
terruttori
faro.
HAUM2070
NOTA
• Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si percorrono zone molto umide o polverose.
• Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
• Cambiare il liquido freni ogni due anni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
3-3
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS21030
• Supporto di troppopieno del serbatoio carbu-
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE
rante
1. Rimuovere:
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Scatola portaoggetti
NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. HAS20690
ATTENZIONE
Prima di togliere la candela, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu-
2 latesi nel pozzetto candela per evitare che
cadano nel cilindro.
4. Controllare:
3. Installare: • Tipo di candela
• Scatola portaoggetti Non corretto → Sostituire.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. Produttore/modello
NGK/BR8HS
HAS1PH1016
3. Installare:
• Pannelli di centraggio
3-4
MANUTENZIONE PERIODICA
8. Installare:
• Candela
Candela
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
T.
1
R.
NOTA
Prima di installare la candela, pulire la superficie c. Ruotare la vite fermo acceleratore “2” in dire-
della candela e della guarnizione. zione “a” o “b” fino a ottenere il regime del mi-
nimo prescritto.
9. Collegare:
• Cappuccio candela Direzione “a”
10.Installare: Il regime del minimo aumenta.
• Copribatteria Direzione “b”
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Il regime del minimo diminuisce.
NERALE” a pagina 4-1.
HAS20610
3-5
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20951
un panno pulito per rimuovere l’olio in ecces-
PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE
so. L’elemento filtrante deve essere umido,
1. Rimuovere:
ma non deve gocciolare.
• Coperchio cassa filtro “1”
• Elemento filtrante Qualità olio filtro aria
Olio per filtri aria in spugna
Yamaha o olio per filtri aria in
spugna di altra qualità
5. Installare:
• Elemento filtrante
• Coperchio cassa filtro
1 (insieme alla guarnizione)
HCA1PH1007
ATTENZIONE
3-6
MANUTENZIONE PERIODICA
A NOTA
a a Per garantire una lettura corretta del livello liqui-
do freni, accertarsi che la parte superiore del
serbatoio pompa freno sia in posizione orizzon-
tale.
HAS21250
3-7
MANUTENZIONE PERIODICA
AVVERTENZA
Spurgare il sistema frenante idraulico ogni A. Pinza freno anteriore
volta che: B. Pinza freno posteriore
• il sistema viene smontato. d. Posizionare l’altra estremità del tubo in un re-
• un tubo freno viene allentato, scollegato cipiente.
oppure sostituito. e. Azionare lentamente la leva freno diverse
• il livello del liquido freni è molto basso. volte.
• il funzionamento dei freni è difettoso.
3-8
MANUTENZIONE PERIODICA
3-9
MANUTENZIONE PERIODICA
AVVERTENZA
I pneumatici elencati di seguito sono stati
approvati da MBK Industrie per l’utilizzo su
questo modello dopo una serie di prove ap-
1. Profondità battistrada profondite. Gli pneumatici anteriore e poste-
2. Fianco riore devono sempre essere dello stesso
3. Indicatore d’usura produttore e dello stesso modello. Non si ga-
rantiscono in alcun modo le caratteristiche
di manovrabilità se sul presente veicolo si
Limite d’usura (anteriore)
1.6 mm (0.06 in) utilizza una combinazione di pneumatici di-
Limite d’usura (posteriore) versa da quella approvata da MBK Industrie.
1.6 mm (0.06 in)
Pneumatico anteriore
HWA14080
Misura
AVVERTENZA 120/70–13 53P(Michelin)
• Non utilizzare pneumatici senza camera 120/70–13 53L(SAVA, Metzeler)
d’aria su ruote progettate unicamente per Produttore/modello
pneumatici con camera d’aria, onde evitare MICHELIN/POWER PURE SC
cedimenti e lesioni personali dovuti allo SAVA/MC 16
sgonfiamento improvviso. METZELER/ME 7 TEEN
• Quando si utilizza uno pneumatico con ca-
mera d’aria, assicurarsi di avere installato Pneumatico posteriore
la camera d’aria adatta. Misura
• Sostituire sempre in blocco gli pneumatici 140/60–13 57P(Michelin)
con camera d’aria nuovi e le camere d’aria 140/60–13 57L(SAVA, Metzeler)
nuove. Produttore/modello
• Per evitare di schiacciare la camera d’aria, MICHELIN/POWER PURE SC
accertarsi che la fascia del cerchio e la ca- SAVA/MC 16
mera siano centrati nella scanalatura della METZELER/ME 7 TEEN
ruota. HWA13210
• Si sconsiglia di riparare le camere d’aria fo- AVVERTENZA
rate. Qualora la riparazione sia inevitabile,
Gli pneumatici nuovi presentano un’aderen-
prestare la massima attenzione e sostituire
za relativamente scarsa sulla superficie stra-
la camera d’aria non appena possibile con
dale fino a quando non si sono leggermente
un ricambio di ottima qualità.
consumati. Pertanto, si devono percorrere
circa 100 km a velocità moderata prima di
guidare il veicolo ad alta velocità.
NOTA
Per gli pneumatici con un riferimento indicante la
direzione di rotazione “1”:
Installare lo pneumatico con il riferimento nella
direzione di rotazione della ruota.
A. Pneumatico
B. Ruota
3-10
MANUTENZIONE PERIODICA
1
3
2
AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in Ghiera inferiore (coppia di ser-
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. raggio iniziale)
T.
R.
3-11
MANUTENZIONE PERIODICA
Lubrificante raccomandato
Grasso al silicone
HAS1PH1026
Lubrificante raccomandato
Ghiera superiore Grasso a base di sapone di litio
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
T.
R.
HAS21530
CONTROLLO FORCELLA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
5. Installare: HWA13120
3-12
MANUTENZIONE PERIODICA
2. Controllare:
• Tubo di forza Direzione “a”
Danni/graffi → Sostituire. La precarica della molla aumenta (la
• Paraolio sospensione è più dura).
Perdite d’olio → Sostituire. Direzione “b”
La precarica della molla diminuisce (la
3. Tenere il veicolo diritto e azionare il freno an-
sospensione è più morbida).
teriore.
4. Controllare:
• Funzionamento forcella
Premere con forza sul manubrio diverse volte
e controllare che la forcella si estenda in 1
1
modo uniforme. 3
2
3-13
MANUTENZIONE PERIODICA
3-14
MANUTENZIONE PERIODICA
4
a
b
4
HCA1PH1009
6
ATTENZIONE 7
5
• L’aggiunta di acqua al posto del liquido re-
frigerante riduce il contenuto di antigelo del 2
liquido refrigerante. Se si usa l’acqua inve-
ce del liquido refrigerante, controllare ed 3
eventualmente correggere la concentrazio-
ne di antigelo nel liquido refrigerante.
• Utilizzare solo acqua distillata. Tuttavia, nel
caso non si disponga di acqua distillata, è
possibile utilizzare anche acqua dolce.
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- 3. Installare:
ti, quindi spegnerlo. • Paragambe
4. Controllare: • Scatola portaoggetti
• Livello liquido refrigerante Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
NOTA
Prima di controllare il livello liquido refrigerante, HAS21130
3-15
MANUTENZIONE PERIODICA
AVVERTENZA
1
• Se il liquido refrigerante schizza negli oc-
chi, lavarli abbondantemente con acqua,
quindi consultare un medico.
• Se il liquido refrigerante schizza sui vestiti,
rimuoverlo lavandolo rapidamente con ac-
4. Scaricare: qua, quindi con acqua e sapone.
• Liquido refrigerante • Se si ingerisce il liquido refrigerante, indur-
(dal motore e dal radiatore) re il vomito e consultare immediatamente
5. Installare: un medico.
• Bullone alloggiamento pompa acqua HCA1PH1010
3-16
MANUTENZIONE PERIODICA
a 1
8. Installare: 5. Installare:
• Tappo serbatoio liquido refrigerante • Bullone scarico olio trasmissione finale
9. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- (insieme alla guarnizione New )
ti, quindi spegnerlo.
10.Controllare: Bullone scarico olio trasmissione
• Livello liquido refrigerante finale
T.
R.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-14.
6. Riempire:
NOTA
• Olio trasmissione finale
Prima di controllare il livello liquido refrigerante, (con la quantità prescritta di olio trasmissione
attendere alcuni minuti finché si è depositato. finale raccomandato)
11.Installare:
• Carenatura anteriore inferiore Olio trasmissione finale
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Tipo
Olio motore SAE 10W-30 tipo
NERALE” a pagina 4-1.
SE
HAS1PH1027 Quantità
CAMBIO OLIO TRASMISSIONE FINALE 0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA 7. Installare:
• Tappo riempimento olio
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
(insieme all’O-ring)
• Accertarsi che il veicolo sia diritto.
8. Avviare il motore, riscaldare l’olio trasmissio-
2. Avviare il motore, riscaldare l’olio trasmissio- ne finale guidando il veicolo per diversi minu-
ne finale guidando il veicolo per diversi minuti ti, arrestare il motore, quindi controllare la
e arrestare il motore. presenza di perdite d’olio.
3. Collocare un recipiente sotto il bullone scari-
HAS1PH1017
co olio trasmissione finale. CONTROLLO TUBO SFIATO SCATOLA DI
4. Rimuovere: TRASMISSIONE
• Tappo riempimento olio “1” 1. Controllare:
(insieme all’O-ring) • Tubo sfiato scatola di trasmissione “1”
• Bullone scarico olio trasmissione finale “2” Incrinature/danni → Sostituire.
(insieme alla guarnizione) Collegamento allentato → Collegare in ma-
Scaricare completamente l’olio trasmissione niera corretta.
finale. HCA1PH1008
ATTENZIONE
Accertarsi che il tubo sfiato scatola di tra-
smissione sia fatto passare correttamente.
3-17
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS1PH1013
NOTA
Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver-
sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica-
zione adatto.
3-18
MANUTENZIONE PERIODICA
HWA12930
b AVVERTENZA
2
Dopo la regolazione del gioco manopola ac-
3 a 1 celeratore, avviare il motore e girare il manu-
brio verso destra o verso sinistra per
assicurarsi che ciò non faccia cambiare il re-
gime del minimo.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare:
• Copribatteria
d. Serrare il controdado.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
e. Far scorrere la copertura in gomma nella po-
NERALE” a pagina 4-1.
sizione originaria.
NOTA HAS1PH1061
1
1 3 2
a
3. Staccare:
d. Serrare il controdado. • Portalampada faro “1”
e. Far scorrere la copertura in gomma nella po- 4. Rimuovere:
sizione originaria. • Lampada faro
3-19
MANUTENZIONE PERIODICA
1
a
1
b
HWA13320
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
AVVERTENZA
Poiché la lampada faro si riscalda notevol-
mente, tenere i prodotti infiammabili e le
mani lontani dalla stessa finché non si è raf-
freddata.
5. Installare:
• Lampada faro New
Fissare la lampada faro nuova al portalampa-
da faro.
HCA13690
ATTENZIONE
Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
pada faro per non sporcarla d’olio, altrimenti
si compromettono la trasparenza del vetro,
la durata della lampada e il flusso luminoso.
Se la lampada faro si sporca, pulirla accura-
tamente con un panno inumidito con alcool
o solvente per smalto.
6. Attaccare:
• Portalampada faro
7. Installare:
• Cappuccio coprilampada
8. Installare:
• Cupolino
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS21800
Direzione “a”
Il fascio luce si alza.
Direzione “b”
Il fascio luce si abbassa.
3-20
MANUTENZIONE PERIODICA
3-21
PARTE CICLISTICA
FORCELLA.................................................................................................... 4-52
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-55
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-55
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-55
ASSEMBLAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE...............................4-56
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................4-59
HAS21830
T.
R.
1
2
T.
R.
8
7 5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft •Ibf)
6
T.
R.
5
11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)
T.
R.
LT
19 Nm (1.9 m•kgf, 14 ft •Ibf)
T.
R.
10
4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS1PH1041
INSTALLAZIONE SCATOLA
PORTAOGGETTI E SUPPORTO DI
TROPPOPIENO DEL SERBATOIO
CARBURANTE
1. Installare:
• Supporto di troppopieno del serbatoio carbu-
rante
• Scatola portaoggetti
NOTA
Serrare i bulloni nella sequenza appropriata
come illustrato.
2
4
6
5
3
1
4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.
R.
9 1
4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS1PH1028
RIMOZIONE COPRIBATTERIA
1. Rimuovere:
• Copribatteria “1”
NOTA
Sollevare il copribatteria per sganciare le lin-
guette “a” dalla pedana poggiapiedi, quindi tirare
la copertura in avanti per sganciare le sporgen-
ze “b” dai pannelli di centraggio.
a a 1
HAS1PH1029
INSTALLAZIONE COPRIBATTERIA
1. Installare:
• Copribatteria “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul copribatteria nei
pannelli di centraggio, quindi inserire le linguette
“b” sulla copertura nella pedana poggiapiedi.
Vite copribatteria
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
T.
R.
b 1
b
4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.
T.
R.
R.
7 1
3 4
6
5
2
8
T.
R.
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)
4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS1PH1030 HAS1PH1031
2
1
a
3
4
a
a
b
4-6
PARTE CICLISTICA GENERALE
b
1 2
1
a
b. Inserire la sporgenza “a” sul pannello di cen-
traggio nel gommino, quindi agganciare la
sporgenza nella zona “b” mostrata in figura.
b
a
5
6
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Gruppo lampada biluce fanalino/stop “1”
NOTA
Inserire le sporgenze sul gruppo lampada biluce
fanalino/stop nei pannelli laterali posteriori e in
quelli di centraggio.
4-7
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.
R.
1
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
T.
R.
4 (6)
(4)
5
3
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)
T.
R.
4-8
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS1PH1042
HAS1PH1057
INSTALLAZIONE CARENATURA
ANTERIORE INFERIORE
1. Installare:
• Carenatura anteriore inferiore “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sulla carenatura ante-
riore inferiore nel paragambe.
1
HAS1PH1043
4-9
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.
R.
2
3 2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
T.
R.
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
T.
R.
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)
T.
R.
(3)
(6)
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
T.
R.
(4)
1 4
(6)
4-10
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS1PH1044
HAS1PH1058
1
1 a
2
HAS1PH1045
INSTALLAZIONE COPERCHIO
BLOCCHETTO ACCENSIONE
1. Installare:
• Coperchio blocchetto accensione
NOTA
Allineare la tacca “a” nel coperchio blocchetto
accensione alla sporgenza “b” sul blocchetto ac-
censione, inserire il coperchio nel paragambe,
quindi ruotare il coperchio in senso orario per fis-
sarlo.
4-11
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.
R.
2.3 Nm (0.23 m•kgf, 1.7 ft •Ibf)
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft •Ibf)
T.
R.
T.
R.
3
(4)
7 5
4-12
PARTE CICLISTICA GENERALE
5 1
D
FW New
2
4-13
RUOTA ANTERIORE
HAS21870
RUOTA ANTERIORE
Rimozione di ruota anteriore e disco freno
T.R
.
1
LS
LT
5
2
LS
LT
LT
(3) LT
4
7
6
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.R
.
4-14
RUOTA ANTERIORE
2
3
2
1 New
LS
4-15
RUOTA ANTERIORE
HAS21890 HAS21920
HAS21910
4. Controllare:
• Cuscinetti ruote
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen-
tata → Sostituire i cuscinetti ruote.
4-16
RUOTA ANTERIORE
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire.
2
1
4
3
5
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS21990
T.
R.
• Paraolio New LOCTITE®
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato sini- NOTA
stro).
HCA1PH1018 Assicurarsi di installare il disco freno anteriore
ATTENZIONE con i riferimenti stampati “a” sul disco rivolti ver-
Non mettere in contatto la pista interna cu- so l’esterno.
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto
deve essere eseguito solo con la pista ester-
na “3”. a
NOTA
Utilizzare una chiave a tubo “4” di diametro cor-
rispondente alla pista esterna cuscinetto ruota. LT
2. Controllare:
• Disco freno anteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
3. Lubrificare:
• Perno ruota
• Labbri paraolio
b. Montare il distanziale. • Sensore velocità
c. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato de-
stro). Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
NOTA
Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia- 4. Installare:
mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in- • Collare
terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute • Sensore velocità
contemporaneamente, quindi premere il cusci- • Ruota anteriore
netto finché la pista interna entra in contatto con
il distanziale “5”.
4-17
RUOTA ANTERIORE
HWA1PH1004
NOTA
AVVERTENZA
• Accertarsi che il sensore velocità e il mozzo
Assicurarsi di assemblare la ruota anteriore
ruota siano installati con la sporgenza “a” del
come illustrato.
mozzo ruota inserita in una tacca “b” del sen-
sore velocità.
• Quando si installa il sensore velocità, accertar- a b
si che la sporgenza sul mozzo ruota non dan-
1 1
neggi il labbro del paraolio sensore velocità.
• Accertarsi che le sporgenze “c” sul sensore ve-
locità s’inseriscano sopra il tampone di fermo
“b” sul gambale.
2
b
1. Forcella
b 2. Ruota anteriore
c d
5. Serrare:
• Dado perno ruota anteriore
HWA1PH1003
AVVERTENZA
Accertarsi che il tubo freno sia fatto passare
correttamente.
HCA14140
ATTENZIONE
Prima di serrare il dado del perno ruota, spin-
gere con forza e ripetutamente il manubrio/i
manubri verso il basso e controllare se la for-
cella si estende in modo uniforme.
6. Controllare:
• Differenza tra “a” e “b”
4-18
RUOTA POSTERIORE
HAS22020
RUOTA POSTERIORE
Rimozione di ruota posteriore e disco freno
LS
6
(3) 5
4
1
LT
2
3
(3)
4-19
RUOTA POSTERIORE
HAS1PH1033
• Ruota posteriore
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE
Danni/usura → Sostituire.
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA-
AVVERTENZA TICI” a pagina 3-9 e “CONTROLLO RUOTE”
Sorreggere in modo stabile il veicolo in a pagina 3-9.
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. 2. Misurare:
• Disassamento radiale ruota
NOTA • Disassamento laterale ruota
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale in Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
modo che la ruota posteriore sia rialzata. ANTERIORE” a pagina 4-16.
2. Allentare: Limite di disassamento radiale
• Bulloni ruota posteriore ruota
NOTA 1.0 mm (0.04 in)
Quando si allentano i bulloni ruota posteriore, Limite di disassamento laterale
ruota
premere a fondo la leva freno posteriore in modo
1.0 mm (0.04 in)
che la ruota posteriore non giri.
3. Rimuovere: HAS28770
LOCTITE®
Attrezzo di bloccaggio della pu-
leggia
90890-01701 NOTA
Attrezzo di bloccaggio frizione Assicurarsi di installare il disco freno posteriore
primaria con il riferimento stampato “a” sul disco rivolto
YS-01880-A verso l’esterno.
a
3
2 LT
1
HAS22090
3. Installare:
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE • Dado mozzo ruota posteriore “1”
1. Controllare:
• Pneumatico
4-20
RUOTA POSTERIORE
NOTA
Tenendo fermo il mozzo ruota posteriore “2” con
il supporto puleggia “3”, serrare il dado mozzo
ruota posteriore.
2
1
4. Controllare:
• Disco freno posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
FRENO POSTERIORE” a pagina 4-37.
5. Serrare:
• Bulloni ruota posteriore
NOTA
Quando si serrano i bulloni ruota posteriore, pre-
mere a fondo la leva freno posteriore in modo
che la ruota posteriore non giri.
4-21
FRENO ANTERIORE
HAS22210
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
T.
R.
1
5 6
2 4 3
LT
LT
4-22
FRENO ANTERIORE
T.
T.
R.
R.
1
9
S
2
10
5
7 New
6
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf) 8
T.
R.
4
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)
T.
R.
4-23
FRENO ANTERIORE
3
LT
4 5 New 2
1
LT
T.
R.
R.
4-24
FRENO ANTERIORE
T.
R.
5
2 3
4
4-25
FRENO ANTERIORE
HAS1PH1035
b. Prima di misurare la deflessione disco freno
INTRODUZIONE
HWA1PH1005
anteriore, girare il manubrio a sinistra o a de-
AVVERTENZA stra per accertarsi che la ruota anteriore sia
I componenti dei freni a disco raramente ne- fissa.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- c. Rimuovere la pinza freno.
servare sempre le seguenti misure d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet-
preventive: to alla superficie del disco freno.
• Non smontare mai i componenti dei freni a e. Misurare la deflessione 1.5 mm (0.06 in) sot-
meno che non sia assolutamente necessa- to il bordo del disco freno.
rio.
• Se si scollegano i collegamenti del sistema
frenante idraulico, è necessario smontare,
scaricare, pulire, riempire correttamente e
far sfiatare l’intero sistema frenante dopo
averlo riassemblato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22230
LOCTITE®
0.15 mm (0.0059 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
4-26
FRENO ANTERIORE
NOTA
Assicurarsi di installare il disco freno anteriore
con i riferimenti stampati “a” sul disco rivolti ver-
so l’esterno.
LT 3. Misurare:
• Limite scanalatura dell’indicatore d’usura pa-
stiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.
d. Misurare la deflessione disco freno.
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Spessore materiale d’attrito (in-
operazioni di regolazione finché la deflessio- terno)
ne del disco freno rientra nelle specifiche. 4.3 mm (0.17 in)
f. Se non è possibile riportare la deflessione al Limite
valore prescritto, sostituire il disco freno. 1.0 mm (0.04 in)
Spessore materiale d’attrito
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
(esterno)
6. Installare: 4.3 mm (0.17 in)
• Ruota anteriore Limite
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a 1.0 mm (0.04 in)
pagina 4-14.
HAS22280
4-27
FRENO ANTERIORE
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
piente e aspirare con cautela il liquido freni.
d. Installare le pastiglie freno nuove e una molla
pastiglia freno nuova.
NOTA
La freccia di riferimento “a” sulla molla pastiglia
freno deve essere rivolta nella direzione di rota-
zione del disco. 3
2
1
HAS22380
pinza freno.
R.
LOCTITE®
• Corpo pinza freno “2”
6. Controllare: Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
• Livello liquido freni freno.
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino a 2
raggiungere il livello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
7. Controllare: 1
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
4-28
FRENO ANTERIORE
HAS22400
2. Rimuovere:
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO
• Pinza freno anteriore
ANTERIORE
HWA1PH1010
3. Installare:
AVVERTENZA • Pastiglie freno anteriore
• Prima dell’installazione, tutti i componenti • Molla pastiglia freno
interni del freno devono essere puliti e lu- • Perno pastiglia freno
brificati con liquido freni pulito o nuovo. • Molletta pastiglia freno
• Non utilizzare mai solventi sui componenti • Pinza freno anteriore
interni del freno, poiché provocano il rigon- Bullone pinza freno anteriore
fiamento e la deformazione delle guarnizio- 31 Nm (3.1 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.
ni parapolvere pistoncino pinza freno e LOCTITE®
delle guarnizioni pistoncino pinza freno.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Liquido freni prescritto GLIE FRENO ANTERIORE” a pagina 4-27.
DOT 4 4. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
HAS22420 (con la quantità prescritta di liquido freni rac-
INSTALLAZIONE PINZA FRENO comandato)
ANTERIORE
1. Installare: Liquido freni prescritto
• Pinza freno anteriore “1” DOT 4
(provvisoriamente)
HWA13090
stema frenante.
R.
ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
a verniciate e le parti in plastica. Pertanto, pu-
b lire sempre immediatamente eventuali ver-
samenti del liquido freni.
3
5. Spurgare:
New 2 • Sistema frenante
4 Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
1
4-29
FRENO ANTERIORE
6. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino a
raggiungere il livello appropriato. 1
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
7. Controllare:
• Funzionamento della leva freno 2
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si- 3
stema frenante. HAS22500
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8. 1. Controllare:
HAS22490
• Pompa freno
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE Danni/graffi/usura → Sostituire.
NOTA • Condotti di alimentazione liquido freni
(corpo pompa freno)
Prima di rimuovere la pompa freno anteriore,
Ostruzione → Pulire con aria compressa.
scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
2. Controllare:
nante.
• Serbatoio pompa freno
1. Rimuovere: Incrinature/danni → Sostituire.
• Interruttore luce stop anteriore “1” • Diaframma serbatoio pompa freno
NOTA Danni/usura → Sostituire.
Spingere il fissaggio quando si rimuove l’inter- 3. Controllare:
ruttore luce stop anteriore dalla pompa freno. • Tubo freno
Incrinature/danni/usura → Sostituire.
HAS22530
2. Rimuovere: NOTA
• Bullone di raccordo tubo freno “1” • Allineare la sporgenza “a” sulla pompa freno al
• Rondelle in rame “2” foro “b” nel manubrio.
• Tubo freno anteriore “3” • Installare il supporto pompa freno con la frec-
NOTA cia di riferimento “c” rivolta in avanti.
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo, • Serrare innanzitutto il bullone anteriore, quindi
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto il bullone posteriore.
l’estremità del tubo freno.
a b
1
4-30
FRENO ANTERIORE
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare le prestazioni del si-
stema frenante.
A. NS50 • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
B. NS50N freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
2. Installare:
nare una reazione chimica dannosa,
• Rondelle in rame New pregiudicando le prestazioni del sistema
• Tubo freno anteriore “1” frenante.
• Bullone di raccordo tubo freno • Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non entri acqua nel ser-
Bullone di raccordo tubo freno
batoio pompa freno. L’acqua
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.
5–15º
3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)
4-31
FRENO POSTERIORE
HAS22550
FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore
6 1
3
5
6 5 4
7
31 Nm (3.1 m•kgf, 22 ft •Ibf)
T.
R.
4-32
FRENO POSTERIORE
T.
R.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft •Ibf)
T.
R.
9
1
2
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft •Ibf)
T.
R.
3
6
7 New
5
4
4-33
FRENO POSTERIORE
T.
R.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft •Ibf)
T.
R.
10
4-34
FRENO POSTERIORE
T.
R.
1
3 2 New
4-35
FRENO POSTERIORE
1 3
7
6
4-36
FRENO POSTERIORE
HAS22560
4. Misurare:
INTRODUZIONE
HWA1PH1005
• Spessore disco freno
AVVERTENZA Misurare lo spessore disco freno in diversi
I componenti dei freni a disco raramente ne- punti.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
servare sempre le seguenti misure Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
preventive: FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
• Non smontare mai i componenti dei freni a Limite spessore disco freno
meno che non sia assolutamente necessa- 3.0 mm (0.12 in)
rio.
• Se si scollegano i collegamenti del sistema 5. Regolare:
frenante idraulico, è necessario smontare, • Deflessione disco freno
scaricare, pulire, riempire correttamente e Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
far sfiatare l’intero sistema frenante dopo FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26.
averlo riassemblato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti Bullone disco freno posteriore
interni dei freni. 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.
R.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo LOCTITE®
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici 6. Installare:
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, • Ruota posteriore
pulire sempre immediatamente eventuali Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
versamenti del liquido freni. pagina 4-19.
• Evitare che il liquido freni venga a contatto HAS22580
con gli occhi, poiché può causare gravi le- SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO
sioni. POSTERIORE
• MISURE DI PRIMO SOCCORSO NEL CASO NOTA
IN CUI IL LIQUIDO FRENI ENTRASSE NE- Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
GLI OCCHI: scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 no.
minuti e consultare immediatamente un
medico. 1. Rimuovere:
• Molletta pastiglia freno “1”
HAS22570 • Perno pastiglia freno “2”
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE • Molla pastiglia freno “3”
1. Rimuovere:
• Ruota posteriore 3
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
2
pagina 4-19.
2. Controllare: 1
• Disco freno
Danni/consumo → Sostituire.
3. Misurare:
• Deflessione disco freno
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione o sostituire il disco freno. 2. Rimuovere:
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO • Pastiglie freno posteriore “1”
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-26. • Spessori pastiglia freno
4-37
FRENO POSTERIORE
1
1
2
T.
R.
blocco le pastiglie freno. 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
6. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
a boccare con il liquido freni prescritto fino a
raggiungere il livello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
7. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
4. Installare: Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
• Spessori pastiglia freno stema frenante.
(sulle pastiglie freno) Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
• Pastiglie freno posteriore FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
• Molla pastiglia freno
HAS22590
NOTA
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie
NOTA
freno, gli spessori pastiglia freno e la molla pasti-
glia freno. Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un tubo in plastica tra- 1. Rimuovere:
sparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inserire • Bullone di raccordo tubo freno “1”
l’altra estremità del tubo in un recipiente aper- • Rondelle in rame “2”
to. • Tubo freno posteriore “3”
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
4-38
FRENO POSTERIORE
HAS22670
b 4
1 3 2 New
HAS22650 1
ASSEMBLAGGIO PINZA FRENO
POSTERIORE
HWA13621
AVVERTENZA 2. Rimuovere:
• Prima dell’installazione, tutti i componenti • Pinza freno posteriore
interni del freno devono essere puliti e lu- 3. Installare:
brificati con liquido freni pulito o nuovo. • Spessori pastiglia freno
(sulle pastiglie freno)
• Pastiglie freno posteriore
• Molla pastiglia freno
• Perno pastiglia freno
4-39
FRENO POSTERIORE
4-40
FRENO POSTERIORE
T.
R.
Incrinature/danni → Sostituire.
HWA1PH1011
3. Controllare:
AVVERTENZA
• Tubo freno
Incrinature/danni/usura → Sostituire. Far passare correttamente il tubo freno è di
fondamentale importanza per garantire il
HAS22750
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
INSTALLAZIONE POMPA FRENO Fare riferimento a “SCHEMI SISTEMA DI
POSTERIORE RAFFREDDAMENTO” a pagina 2-21.
1. Installare:
• Pompa freno “1” NOTA
• Supporto pompa freno “2” • Installare il tubo freno sulla pompa freno poste-
riore rispettando l’angolazione mostrata in figu-
Bullone supporto pompa freno ra.
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
• Tenendo fermo il tubo freno, serrare il bullone
T.
R.
5–15º
a 3. Riempire:
1 • Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
A B
comandato)
2 Liquido freni prescritto
c
c DOT 4
2
HWA13540
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
re le guarnizioni in gomma, provocare
perdite e pregiudicare le prestazioni del si-
A. NS50 stema frenante.
B. NS50N • Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
4-41
FRENO POSTERIORE
ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica. Pertanto, pu-
lire sempre immediatamente eventuali ver-
samenti del liquido freni.
4. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
boccare con il liquido freni prescritto fino a
raggiungere il livello appropriato.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-6.
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO” a pagina 3-8.
4-42
MANUBRIO
HAS22840
MANUBRIO
Rimozione del manubrio (NS50)
1
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)
T.
R.
T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)
T.
R.
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft •Ibf)
T.
R.
13
8
11
10 3 6
LS 1
12
9
7
5
60 Nm (6.0 m•kgf, 43 ft •Ibf)
T.
R.
2 4
4-43
MANUBRIO
T.
R.
T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)
T.
R.
14
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft •Ibf)
T.
R.
LS
16
15
14
4-44
MANUBRIO
1 16
T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)
T.
R.
14
13 8 1
11 (4)
LS
3 6
12 15
14
10
LS
9
5
7
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft •Ibf)
T.
R.
2 4
4-45
MANUBRIO
17
T.
R.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)
T.
R.
19
(4)
LS
LS
20
4-46
MANUBRIO
HAS22860 HAS22940
AVVERTENZA AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
2. Rimuovere: 2. Installare:
• Interruttore luce stop posteriore • Manubrio
• Interruttore luce stop anteriore NOTA
NOTA Allineare la tacca “a” sul supporto inferiore al
Spingere il fissaggio quando si rimuovono gli in- perno “b” sul manubrio.
terruttori luce stop dalla pompa freno.
Dado manubrio
60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
T.
R.
b
3. Rimuovere:
• Manopola “1”
NOTA 3. Collegare:
Soffiare aria compressa fra il manubrio e la ma- • Cavo acceleratore (lato manubrio) “1”
nopola e spingere gradualmente la manopola (all’alloggiamento cavo acceleratore “2”)
fuori dal manubrio. NOTA
Ruotare l’alloggiamento cavo acceleratore e av-
vitarlo all’estremità del cavo acceleratore.
HAS22880
CONTROLLO MANUBRIO
1. Controllare:
• Manubrio 4. Installare:
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. • Manopola acceleratore
HWA13690 • Cavo acceleratore (lato manubrio)
AVVERTENZA • Alloggiamento cavo acceleratore “1”
Non tentare di raddrizzare un manubrio pie- • Interruttore manubrio destro
gato, poiché ne risulterebbe pericolosamen-
Bullone alloggiamento cavo ac-
te indebolito.
celeratore
T.
R.
4-47
MANUBRIO
HWA13720
T.
R.
zioni senza impedimenti. 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
NOTA NOTA
• Lubrificare la zona interna della manopola ac- Allineare la sporgenza “a” sul supporto interrut-
celeratore con un sottile strato di grasso a base tore manubrio sinistro al foro “b” nel manubrio.
di sapone di litio e installare la manopola sul
manubrio.
• Allineare la sporgenza “a” dell’alloggiamento b
cavo acceleratore al foro “b” nel manubrio.
1
b a
1 7. Installare:
• Pompa freno posteriore “1”
a • Supporto pompa freno posteriore “2”
c
2
1 a
b
b
8. Installare:
a • Manopola “1”
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
6. Installare: ma sull’estremità sinistra del manubrio.
• Supporto interruttore manubrio sinistro “1” b. Far scorrere la manopola sull’estremità sini-
• Interruttore manubrio sinistro stra del manubrio.
c. Rimuovere l’eventuale adesivo in gomma in
eccesso con uno straccio pulito.
4-48
MANUBRIO
HWA13700
AVVERTENZA
1
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
gomma non si è asciugato completamente.
NOTA b
• Devono esservi 2.0 mm (0.08 in) di gioco “a”
tra l’interruttore manubrio sinistro “2” e il con- a
trappeso manubrio.
• Allineare il riferimento “b” sulla manopola alle
superfici di accoppiamento “c” dell’interruttore 3. Installare:
manubrio sinistro “2”.
• Supporto superiore manubrio
NOTA
c • Installare il supporto superiore manubrio con il
b riferimento punzonato “a” rivolto in avanti.
• Devono esservi 3.0 mm (0.12 in) di gioco “b”
1 tra il supporto inferiore manubrio e il supporto
2 superiore manubrio.
AVVERTENZA 2
3
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
b 4
2. Installare:
• Manubrio “1”
NOTA
Allineare la sporgenza “a” sul supporto inferiore ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
manubrio al foro “b” nel manubrio. 4. Installare:
• Gruppo strumenti “1”
• Traversino manubrio “2”
• Luci indicatore di direzione anteriore “3”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il gruppo strumenti sul traversino
manubrio.
4-49
MANUBRIO
NOTA NOTA
• Allineare la sporgenza “a” del gruppo strumenti Ruotare l’alloggiamento cavo acceleratore e av-
al foro “b” nel traversino manubrio. vitarlo all’estremità del cavo acceleratore.
• Serrare innanzitutto la vite posteriore, quindi il
bullone anteriore.
2
1
b
a
2
6. Installare:
• Manopola acceleratore
b. Installare il gruppo strumenti “1” e il traversino • Cavo acceleratore (lato manubrio)
manubrio “2” sul manubrio. • Alloggiamento cavo acceleratore “1”
• Interruttore manubrio destro
Bullone traversino manubrio
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Bullone alloggiamento cavo ac-
T.
R.
celeratore
T.
R.
1 HWA13720
AVVERTENZA
2 Accertarsi che la manopola acceleratore fun-
zioni senza impedimenti.
NOTA
• Lubrificare la zona interna della manopola ac-
celeratore con un sottile strato di grasso a base
di sapone di litio e installare la manopola sul
c. Installare le luci indicatore di direzione ante-
manubrio.
riore “3”.
• Allineare la sporgenza “a” dell’alloggiamento
Dado supporto luce indicatore di cavo acceleratore al foro “b” nel manubrio.
direzione anteriore
T.
R.
3 b
3 1
a
7. Installare:
• Pompa freno anteriore “1”
• Supporto pompa freno anteriore “2”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Collegare: Bullone supporto pompa freno
• Cavo acceleratore (lato manubrio) “1” anteriore
T.
R.
4-50
MANUBRIO
c
2 1 a
b
b
10.Installare:
• Manopola “1”
a ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
1 ma sull’estremità sinistra del manubrio.
b. Far scorrere la manopola sull’estremità sini-
8. Installare: stra del manubrio.
• Supporto interruttore manubrio sinistro “1” c. Rimuovere l’eventuale adesivo in gomma in
• Interruttore manubrio sinistro eccesso con uno straccio pulito.
HWA13700
Bullone supporto interruttore AVVERTENZA
manubrio sinistro
T.
c
1 b
a
1
2
9. Installare:
• Pompa freno posteriore “1”
• Supporto pompa freno posteriore “2”
a
Bullone supporto pompa freno
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
posteriore
T.
R.
4-51
FORCELLA
HAS22950
FORCELLA
Rimozione degli steli forcella anteriore
5 New
3
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T.
R.
1
7
4-52
FORCELLA
New 1
2
New 3
12
4
13
5 New
10 6 New
14 New
11
8 New
7
LT
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
4-53
FORCELLA
15
LT
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
4-54
FORCELLA
HAS22960
• Molletta paraolio “2”
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE
(con un cacciavite per viti a testa piana)
La seguente procedura si applica a entrambi gli HCA14180
AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. 1
2
NOTA
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata.
2. Allentare:
• Bullone di fermo supporto inferiore “1”
HWA13640
AVVERTENZA 3. Rimuovere:
Prima di allentare il bullone di fermo suppor- • Bullone asta pompante
to inferiore, sorreggere lo stelo forcella ante- • Rondella in rame
riore. NOTA
Tenendo ferma l’asta pompante con il supporto
asta pompante “1” e la manopola a T “2”, allen-
tare il bullone asta pompante.
1
Supporto asta pompante
90890-01294
Kit supporto asta pompante
YM-01300
Manopola a T
90890-01326
Manopola a T per trasmissione
HAS22980
3/8", 60 cm di lunghezza
SMONTAGGIO STELI FORCELLA YM-01326
ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore.
1. Scaricare:
• Olio forcella
NOTA
Smuovere diverse volte il tubo di forza mentre si
scarica l’olio forcella.
HAS23010
4-55
FORCELLA
HWA13650
NOTA
AVVERTENZA
• Quando si esegue l’assemblaggio dello stelo
Non tentare di raddrizzare un tubo di forza
forcella anteriore, assicurarsi di sostituire i se-
piegato, poiché ne risulterebbe pericolosa-
guenti componenti:
mente indebolirlo.
–Paraolio
2. Misurare: –Guarnizione parapolvere
• Lunghezza libera della molla “a” –Molletta
Non conforme alle specifiche → Sostituire. • Prima di assemblare lo stelo forcella anteriore,
accertarsi che tutti i componenti siano puliti.
Lunghezza libera molla forcella
237.0 mm (9.33 in) 1. Installare:
Limite • Asta pompante “1”
232.3 mm (9.15 in) • Molla in estensione “2”
• Tampone di fermo flusso olio “3”
HCA1PH1012
ATTENZIONE
Far scorrere l’asta pompante lentamente nel
tubo di forza finché non sporge dal fondo.
Prestare attenzione a non danneggiare il
tubo di forza.
2 1
3. Controllare:
• Asta pompante
Danni/usura → Sostituire.
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti
i condotti dell’olio.
• Tampone di fermo flusso olio
Danni → Sostituire.
HCA1PH1011
ATTENZIONE
1
Quando si esegue lo smontaggio e l’assem- 3
blaggio dello stelo forcella anteriore, impedi-
re la penetrazione di materiali estranei nella
forcella.
HAS23020
LOCTITE®
4-56
FORCELLA
NOTA
Tenendo ferma l’asta pompante con il supporto
asta pompante “1” e la manopola a T “2”, serrare
il bullone asta pompante.
5. Installare:
• Molletta paraolio “1” New
NOTA
Regolare la molletta paraolio in modo che si in-
4. Installare: serisca nella scanalatura del gambale.
• Paraolio “1” New
(con il contrappeso installatore guarnizione
forcella “2” e l’accessorio installatore guarni-
zione forcella “3”)
Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella New 1
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7
Adattatore dell’installatore guar-
nizione forcella (ø30) 6. Installare:
90890-01400 • Guarnizione parapolvere “1” New
HCA14220
(con il contrappeso installatore guarnizione
ATTENZIONE forcella “2” e l’accessorio installatore guarni-
Accertarsi che il lato numerato del paraolio zione forcella “3”)
sia rivolto verso l’alto. Contrappeso dell’installatore
NOTA guarnizione forcella
90890-01367
• Prima di installare il paraolio, lubrificarne i lab- Martello di ricambio
bri con grasso a base di sapone di litio. YM-A9409-7
• Lubrificare la superficie esterna del tubo di for- Adattatore dell’installatore guar-
za con olio per forcelle. nizione forcella (ø33)
• Prima di installare il paraolio, coprire la parte 90890-01368
superiore dello stelo forcella anteriore con un Ricambio 33 mm
sacchetto di plastica per proteggere il paraolio YM-A9409-4
durante l’installazione.
4-57
FORCELLA
ATTENZIONE
• Accertarsi di utilizzare l’olio per forcelle
raccomandato. Altri oli possono influire ne-
gativamente sulle prestazioni della forcella.
• Quando si esegue lo smontaggio e l’as- 11.Installare:
semblaggio dello stelo forcella anteriore,
• O-ring “1” New
impedire la penetrazione di materiali estra-
(al cappuccio forcella)
nei nella forcella.
• Cappuccio forcella “2”
8. Dopo avere riempito lo stelo forcella anterio-
• Anello elastico di sicurezza “3” New
re, smuovere lentamente il tubo di forza “1”
verso l’alto e verso il basso (almeno dieci vol- NOTA
te) per distribuire l’olio forcella. • Prima di installare il cappuccio forcella, lubrifi-
NOTA
carne l’O-ring con grasso.
• Inserire il cappuccio forcella nel tubo di forza,
Accertarsi di smuovere lentamente il tubo di for-
quindi installare l’anello elastico di sicurezza
za per evitare che l’olio forcella schizzi fuori.
accertandosi che il cappuccio venga tenuto
ben fermo in posizione con l’anello elastico di
sicurezza.
3 3
2
1
4-58
FORCELLA
HAS23060
AVVERTENZA
Accertarsi che i tubi freno siano fatti passare
correttamente.
NOTA
• Serrare temporaneamente il bullone di fermo
supporto inferiore.
• Accertarsi che la posizione dell’estremità “a”
del tappo di gomma “2” sia 6.2 mm (0.24 in)
dalla parte superiore del supporto inferiore “3”.
1 New 2
2. Serrare:
• Bullone di fermo supporto inferiore
4-59
TESTA DI STERZO
HAS23090
TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft •Ibf)
T.
R.
A
1st 38 Nm (3.8 m•kgf, 27 ft •lbf)
60 Nm (6.0 m•kgf, 43 ft •Ibf) 3
T.
2nd 22 Nm (2.2 m •kgf,16 ft •lbf)
R.
T.
R.
4
5
2 New 6
7
9
10
LS
LS
4-60
TESTA DI STERZO
T.
R.
A
1st 38 Nm (3.8 m•kgf, 27 ft •lbf)
60 Nm (6.0 m•kgf, 43 ft •Ibf)
T.
2nd 22 Nm (2.2 m •kgf,16 ft •lbf)
R.
T.
R.
11 LS
16
15
12
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft •Ibf) 13
T.
R.
LS
New 14
* A: NS50N
4-61
TESTA DI STERZO
HAS23110
• Piste cuscinetto
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
HWA13120
sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un martello.
AVVERTENZA
b. Rimuovere la pista cuscinetto dal supporto
Sorreggere in modo stabile il veicolo in inferiore “3” con uno scalpello da pavimenti
modo che non vi sia pericolo che si ribalti. “4” e un martello.
2. Rimuovere: c. Installare una guarnizione parapolvere nuova
• Ghiera superiore “1” e piste cuscinetto nuove.
HCA14270
• Rondella di bloccaggio
ATTENZIONE
• Ghiera di centraggio
• Rondella in gomma Se la pista cuscinetto non è installata corret-
• Ghiera inferiore “2” tamente, il cannotto sterzo potrebbe esserne
• Supporto inferiore danneggiato.
HWA13730
AVVERTENZA NOTA
Sorreggere in modo stabile il supporto infe- • Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le pi-
riore per evitare che cada. ste cuscinetto.
• Ogni volta che la testa di sterzo viene smonta-
NOTA ta, sostituire la guarnizione parapolvere.
Rimuovere la ghiera superiore e la ghiera infe-
riore con la chiave per madreviti dello sterzo “3”.
2
HAS23120
4-62
TESTA DI STERZO
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare:
• Ghiera inferiore “1”
• Rondella in gomma
• Ghiera di centraggio “2”
• Rondella di bloccaggio “3”
• Ghiera superiore “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-11.
1
3
HAS1PH1059
AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
2. Installare:
• Supporto manubrio inferiore
NOTA
Allineare la tacca “a” sul supporto inferiore al
perno “b” sul supporto inferiore manubrio.
4-63
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23160
A 3
B 3
A: NS50
B: NS50N
4-64
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23210
AVVERTENZA
Sorreggere in modo stabile il veicolo in
modo che non vi sia pericolo che si ribalti.
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
modo che la ruota posteriore sia rialzata.
HAS23240
INSTALLAZIONE GRUPPO
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
1. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA
Quando si installa il gruppo ammortizzatore po-
steriore, sollevare la ruota posteriore.
4-65
MOTORE
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE................................................................5-25
CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE ..................................5-26
GENERATORE..............................................................................................5-31
RIMOZIONE GENERATORE .................................................................. 5-32
INSTALLAZIONE GENERATORE .......................................................... 5-32
POMPA AUTOLUBE .....................................................................................5-33
RIMOZIONE POMPA AUTOLUBE.......................................................... 5-34
CONTROLLO POMPA AUTOLUBE........................................................ 5-34
INSTALLAZIONE POMPA AUTOLUBE .................................................. 5-34
TRASMISSIONE............................................................................................ 5-35
RIMOZIONE TRASMISSIONE ................................................................5-37
CONTROLLO TRASMISSIONE ..............................................................5-37
CONTROLLO CUSCINETTI.................................................................... 5-37
INSTALLAZIONE PARAOLIO .................................................................5-37
HAS23710
RIMOZIONE MOTORE
Rimozione del gruppo scarico
6
New
New 7
4
New
1 3
5
2
3
New
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf) 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf) 9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf)
T.
T.
T.
R.
R.
R.
5-1
RIMOZIONE MOTORE
HAS21080
3
4
3
HAS1PH1036
NOTA
Serrare i bulloni protezione marmitta nella se-
quenza appropriata come illustrato.
2
1
5-2
RIMOZIONE MOTORE
T.
R.
18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft •Ibf)
T.
R.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)
T.
R.
3
5
4
6
2
5-3
RIMOZIONE MOTORE
T.
R.
18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft •Ibf)
T.
R.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)
T.
R.
11
11
8
11
11
9
12
10
11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft •Ibf)
T.
R.
NOTA
Bullone inferiore gruppo ammortizzatore poste-
8 1 Posizionare un supporto adatto sotto il tela-
riore
io.
5-4
RIMOZIONE MOTORE
HAS1PH1037
INSTALLAZIONE MOTORE
1. Installare:
• Staffa motore “1”
NOTA
• Serrare prima il dado staffa motore sinistro.
• Quando si installa la staffa motore, accertarsi
che vi sia gioco tra la staffa motore e il telaio
nelle zone “a” e tra la molla e il telaio nella zona
“b”.
5-5
TESTA CILINDRO
HAS24110
TESTA CILINDRO
Rimozione della testa cilindro
New
4
3
(4)
2
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T.
R.
1
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft •Ibf)
T.
R.
5-6
TESTA CILINDRO
HAS24130
b. Misurare la deformazione.
RIMOZIONE TESTA CILINDRO
c. Se si supera il limite, spianare la testa cilindro
1. Rimuovere:
procedendo come segue.
• Testa cilindro
d. Posizionare carta vetrata umida con numero
NOTA di grana 400–600 su un piano di riscontro e
Allentare ciascun dado di 1/2 di giro alla volta, spianare la testa cilindro eseguendo un movi-
procedendo in modo graduale e incrociato. mento a otto.
Dopo avere allentato completamente tutti i dadi, NOTA
rimuoverli.
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
testa cilindro diverse volte.
HAS24160
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS24230
2. Controllare: NOTA
• Testa cilindro Serrare i dadi testa cilindro procedendo in modo
Danni/graffi → Sostituire. graduale e incrociato.
3. Misurare:
• Deformazione della testa cilindro
Non conforme alle specifiche → Spianare la
testa cilindro.
Limite di deformazione
0.05 mm (0.0020 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare una riga di riscontro “1” e uno
spessimetro “2” trasversalmente sulla testa
cilindro.
5-7
CILINDRO E PISTONE
HAS24350
CILINDRO E PISTONE
Rimozione di cilindro e pistone
1
New
4 New 6
3 New 9
8
7
5
4 New
5-8
CILINDRO E PISTONE
HAS24380
ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Prima di rimuovere le mollette spinotto, coprire
l’apertura del carter con uno straccio pulito per
evitare che le mollette cadano nel carter.
• Prima di rimuovere lo spinotto, sbavare la sca-
nalatura molletta spinotto e la zona del foro spi- HAS24390
2. Eliminare:
• Depositi carboniosi su corona del pistone e
scanalatura segmento
2. Rimuovere: 3. Eliminare:
• Fascia superiore • Depositi carboniosi fianco pistone
• Seconda fascia (con carta vetrata con grana n. 400–600)
5-9
CILINDRO E PISTONE
4. Controllare:
• Parete del pistone
• Parete del cilindro
Graffi verticali → Sostituire il cilindro e sosti-
tuire in blocco il pistone e i segmenti.
5. Misurare: a. 5.0 mm (0.20 in) dal bordo inferiore del
• Gioco tra pistone e cilindro pistone
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare l’alesatura cilindro “C” con un alesa- Pistone
metro. Diametro D
NOTA 39.957–39.977 mm (1.5731–
Misurare l’alesatura del cilindro “C” misurando il 1.5739 in)
cilindro da lato a lato e dalla parte anteriore a
quella posteriore. Quindi, calcolare la media del- d. Se non conforme alle specifiche, sostituire in
le misure. blocco il pistone e i segmenti.
e. Calcolare il gioco tra pistone e cilindro con la
seguente formula.
Alesatura
39.993–40.012 mm (1.5745– • Gioco tra pistone e cilindro =
1.5753 in) Alesatura cilindro “C” -
Limite di conicità Diametro del mantello pistone “D”
0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione Gioco tra pistone e cilindro
0.020 mm (0.0008 in) 0.029–0.042 mm (0.0011–0.0017
in)
“C” = massimo di D1–D2
“T” = massimo di D1 o D2 - massimo di D5 o f. Se non conforme alle specifiche, sostituire il
cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg-
D6
menti.
“R” = massimo di D1, D3 o D5 - minimo di D2, ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
D4 o D6 HAS24430
CONTROLLO SEGMENTI
1. Misurare:
• Gioco laterale dei segmenti
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco il pistone e i segmenti.
NOTA
Prima di misurare il gioco laterale dei segmenti,
eliminare eventuali depositi carboniosi dalle sca-
nalature segmenti e dai segmenti.
5-10
CILINDRO E PISTONE
Segmento Segmento
Fascia superiore Fascia superiore
Gioco laterale fascia Luce fra le estremità (installato)
0.030–0.050 mm (0.0012– 0.15–0.30 mm (0.0059–0.0118
0.0020 in) in)
Limite Limite
0.110 mm (0.0043 in) 0.55 mm (0.0217 in)
Seconda fascia Seconda fascia
Gioco laterale fascia Luce fra le estremità (installato)
0.030–0.050 mm (0.0012– 0.15–0.30 mm (0.0059–0.0118
0.0020 in) in)
Limite Limite
0.110 mm (0.0043 in) 0.65 mm (0.0256 in)
HAS24440
CONTROLLO SPINOTTO
1. Controllare:
• Spinotto
• Bronzina piede biella
Macchie blu/scanalature → Sostituire lo spi-
notto e la bronzina piede biella, quindi con-
trollare il sistema di lubrificazione.
2. Misurare:
• Diametro esterno spinotto “a”
2. Installare: Non conforme alle specifiche → Sostituire lo
• Segmento spinotto.
(nel cilindro)
Diametro esterno spinotto
NOTA 9.996–10.000 mm (0.3935–
Portare il segmento all’interno del cilindro a livel- 0.3937 in)
lo con la corona del pistone. Limite
9.976 mm (0.3928 in)
a. 20 mm (0.79 in)
3. Misurare: 3. Misurare:
• Luce fra le estremità del segmento • Diametro foro spinotto “b”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il Non conforme alle specifiche → Sostituire il
segmento. pistone.
5-11
CILINDRO E PISTONE
ATTENZIONE
Impedire che le estremità aperte della mollet-
ta vengano a contatto con le tacche “b” dello
spinotto.
4. Calcolare:
• Gioco tra spinotto e foro spinotto
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco spinotto e pistone.
• Gioco tra spinotto e foro spinotto =
Diametro foro spinotto “b” –
Diametro esterno spinotto “a”
HAS24450
Lubrificante raccomandato
2 Olio motore
4. Installare:
• Guarnizioni cilindro New
• Cilindro “1”
NOTA
2. Installare: Comprimendo i segmenti con una mano, instal-
• Bronzina piede biella lare il cilindro con l’altra.
• Pistone “1”
• Spinotto “2”
• Mollette spinotto “3” New
NOTA
• Applicare olio motore sulla bronzina piede biel-
la e sullo spinotto.
• Accertarsi che la freccia di riferimento “a” sul
pistone sia rivolta verso il lato di scarico del ci-
lindro.
5-12
CILINDRO E PISTONE
5-13
AVVIAMENTO A PEDALE
HAS24820
AVVIAMENTO A PEDALE
Rimozione dell’albero avviamento a pedale
T.
R.
* 5 9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf)
T.
R.
11
(8)
10
12
7 2
6 *
New 4
3
9
New 8 1
T.
R.
R.
5-14
AVVIAMENTO A PEDALE
HAS24860
T.
avviamento P
R.
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
1.50–2.50 N (0.15–0.25 kgf, 0.34– Bullone carter cinghia trapezoi-
0.56 lbf) dale (supporto tubo freno poste-
riore)
11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
NOTA
Serrare i bulloni del carter cinghia trapezoidale
in modo graduale e incrociato.
4. Installare:
• Pedale avviamento “1”
HAS1PH1047
5-15
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
HAS24610
9
10
8
5
12 4
3 7
A B
11 2 A
2 6
3
1
5-16
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
Rimozione di cinghia trapezoidale, puleggia primaria e puleggia secondaria
15
14
16
13
5-17
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
Smontaggio della puleggia secondaria
11
*
9 New 7
8
10 New
9 New
6
5
* 4
2
7
* 1
New 3
5-18
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
HAS24620 HCA13860
2
1
HAS24630
3 2 1
1 HAS24640
5-19
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
2. Misurare:
Supporto molla frizione • Lunghezza libera molla pattino frizione “a”
90890-01337 Non conforme alle specifiche → Sostituire in
YM-33285 blocco la molla pattino frizione.
a
HAS24650
HAS24660 HAS24670
5-20
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
HAS1PH1038
HAS24720
5-21
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
• Puleggia primaria scorrevole
• Distanziale
• Collare
• Pesi puleggia primaria
• Camma
2. Installare:
• Pesi puleggia primaria “1”
• Collare “2”
• Cursori “3”
2. Installare:
• Puleggia secondaria fissa
• Paraolio New
• Puleggia secondaria scorrevole “1”
NOTA
• Installare la puleggia secondaria scorrevole
sulla puleggia secondaria fissa con i paraolio.
• Avvolgere il nastro adesivo attorno all’estremi-
3. Installare: tà della puleggia fissa onde evitare di capovol-
• Gruppo puleggia primaria “1” gere i labbri paraolio quando si installa la
puleggia.
HAS24730
5-22
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
3 1
5. Controllare: HAS24740
6. Installare:
• Sede molla
• Molla di compressione
• Molle pattino frizione
• Anelli elastici di sicurezza New
• Supporto frizione “1”
• Dado supporto frizione “2” 1 2
NOTA 2. Serrare:
Mentre si comprime la molla di compressione • Dado supporto frizione “1”
con il supporto molla frizione “3”, installare il
dado supporto frizione. Dado supporto frizione
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
T.
R.
5-23
TRASMISSIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE CAMBIO AUTOMATI-
CO
1 2
3. Installare: 5. Serrare:
• Campana frizione • Dado puleggia primaria “1”
• Dado puleggia secondaria “1”
Dado puleggia primaria
Dado puleggia secondaria 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
NOTA Tenendo fermo il rotore del generatore con l’at-
Tenendo ferma la campana frizione “2” con l’at- trezzo di bloccaggio rotore “2”, serrare il dado
trezzo di bloccaggio rotore “3”, serrare il dado puleggia primaria.
puleggia secondaria.
Attrezzo di bloccaggio rotore
Attrezzo di bloccaggio rotore 90890-01235
90890-01235 Magnete universale & supporto
Magnete universale & supporto rotore
rotore YU-01235
YU-01235
2
1
2
4. Posizione:
• Cinghia trapezoidale “1”
NOTA
Posizionare la cinghia trapezoidale nella puleg-
gia primaria “2” (quando la puleggia si trova nella
posizione più ampia) e nella puleggia seconda-
ria “3” (quando la puleggia si trova nella posizio-
ne più stretta) e accertarsi che la cinghia
trapezoidale sia tesa.
5-24
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24550
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
Rimozione dell’avviamento unidirezionale
T.
R.
3
2
G
1
8
È M
7
M
6
M
5
È4
4
5-25
AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24570
CONTROLLO AVVIAMENTO
UNIDIREZIONALE
1. Controllare:
• Rulli avviamento unidirezionale “1”
Danni/usura → Sostituire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
• Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
• Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire la parte o le parti difettose.
3. Controllare:
• Superfici di contatto ingranaggio avviamento
unidirezionale
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
naggio avviamento unidirezionale.
4. Controllare:
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio-
nale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidire-
zionale “1” e il cuscinetto avviamento unidire-
zionale sull’avviamento unidirezionale “2” e
tenere fermo l’avviamento unidirezionale.
b. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra-
naggio avviamento unidirezionale “A”, esso
deve ingranare con l’avviamento unidirezio-
nale, altrimenti l’avviamento unidirezionale ri-
sulta difettoso e deve essere sostituito.
c. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio
avviamento unidirezionale “B”, esso deve
ruotare liberamente, altrimenti l’avviamento
unidirezionale risulta difettoso e deve essere
sostituito.
5-26
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS24780
T.
R.
3
T.
R.
5-27
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
New
LS
New 2
5-28
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS24790
4. Misurare:
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore
1. Controllare:
e isolamento)
• Commutatore
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Impurità → Pulire con carta vetrata con nu-
motorino avviamento.
mero di grana 600.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Misurare: a. Misurare le resistenze del gruppo indotto con
• Diametro del commutatore “a” un tester digitale circuiti.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento. Tester digitale circuiti
90890-03174
Diametro commutatore Multimetro modello 88 con conta-
15.8 mm (0.62 in) giri
Limite YU-A1927
14.8 mm (0.58 in)
Avvolgimento indotto
Resistenza avvolgimento indotto
“1”
Continuità (0.0648–0.0792 Ω)
Resistenza dell’isolamento “2”
Assenza di continuità superio-
re a 1 MΩ
NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Il rivestimento di mica del commutatore deve es-
sere assottigliato per assicurare il corretto fun- 5. Misurare:
zionamento del commutatore. • Lunghezza della spazzola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
set supporto spazzola.
5-29
DISPOSITIVO D’AVVIAMENTO ELETTRICO
6. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.
7. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire il motorino avvia-
mento.
5-30
GENERATORE
HAS24480
GENERATORE
Rimozione di rotore del generatore e gruppo statore
New
2
3
LS 5 New
5-31
GENERATORE
HAS24490
RIMOZIONE GENERATORE
1. Rimuovere:
• Dado rotore del generatore “1” 1
• Rondella
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con
l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, allentare il
dado rotore del generatore.
HCA13880
ATTENZIONE NOTA
Per proteggere l’estremità dell’albero moto- Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni l’attrezzo di bloccaggio rotore “3”, serrare il dado
idonee tra il bullone di centraggio del kit rotore del generatore.
estrattore volano e l’albero motore.
NOTA Attrezzo di bloccaggio rotore
90890-01235
• Assicurarsi di utilizzare bulloni M6 con l’estrat-
Magnete universale & supporto
tore volano per rimuovere il rotore del genera- rotore
tore. YU-01235
• Accertarsi che l’estrattore volano sia centrato
sopra il rotore del generatore.
5-32
POMPA AUTOLUBE
HAS1PH1048
POMPA AUTOLUBE
Rimozione della pompa Autolube
8 New 3
6 2
5 New
1
New
4
LS
5-33
POMPA AUTOLUBE
HAS1PH1049
HAS1PH1050
HAS1PH1051
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
15cc
5-34
TRASMISSIONE
HAS26241
TRASMISSIONE
Rimozione della trasmissione
New
LS
New
1 4 3 New
2
A
7 6 (4)
8 7A 6
New LS
5-35
TRASMISSIONE
New
9
(4)
New LS
5-36
TRASMISSIONE
HAS26250
1
HAS1PH1039
CONTROLLO CUSCINETTI
1. Controllare:
• Cuscinetti
Pulire e lubrificare, quindi ruotare la pista in-
terna manualmente.
Scheggiature → Sostituire.
HAS26280
CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’albero primario “1”
(utilizzare un centratore e un comparatore
“2”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero primario.
2. Misurare: a
• Disassamento dell’albero secondario “1”
(utilizzare un centratore e un comparatore
“2”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero secondario. 1
5-37
ALBERO MOTORE
HAS25960
ALBERO MOTORE
Rimozione dell’albero motore
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf) 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf) New
T.
T.
R.
R.
(6) LS
New
LS
New
E LS New
T.
R.
E
New
LS
E
E
2
LS
5-38
ALBERO MOTORE
T.
R.
R.
(6) 3 LS
4
6 11
New 6
9 5
LS
8 New
10
E LS New
T.
R.
7
E 8 New
LS
E
LS
5-39
ALBERO MOTORE
HAS25560
2 2
HAS26060
3. Misurare:
• Larghezza dell’albero motore “3”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
gruppo albero motore.
Larghezza A
37.90–37.95 mm (1.492–1.494 in)
HAS25990
5-40
ALBERO MOTORE
4. Controllare: HCA13970
3
1
5-41
ALBERO MOTORE
1 2
5 4 3
5. Installare:
• Bulloni carter “1”
Bullone carter
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Serrare i bulloni carter in modo graduale e incro-
ciato.
6. Applicare:
• Olio motore
(sui cuscinetti perni di biella)
7. Controllare:
• Funzionamento albero motore
Movimento irregolare → Riparare.
5-42
ALBERO MOTORE
5-43
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE.................................................................................................... 6-1
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-2
INSTALLAZIONE RADIATORE.................................................................6-2
TERMOSTATO ................................................................................................6-3
CONTROLLO TERMOSTATO ..................................................................6-4
INSTALLAZIONE TERMOSTATO............................................................. 6-4
6
RADIATORE
HAS26380
RADIATORE
Rimozione del radiatore
New 1
2
3
New
New
2
New 8
4
New
6-1
RADIATORE
HAS26390
CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del radia-
tore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile.
2. Controllare:
• Tubi radiatore
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS26400
INSTALLAZIONE RADIATORE
1. Installare:
• Supporto radiatore
• Radiatore
NOTA
Serrare i bulloni radiatore nella sequenza appro-
priata come mostrato in figura.
3
2
2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire tutti i compo-
nenti difettosi.
6-2
TERMOSTATO
HAS26440
TERMOSTATO
Rimozione del termostato
New
New 5
New
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft•Ibf)
T.R
.
1
LT
LT
4
.
6-3
TERMOSTATO
HAS26450
2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO
• Parte alloggiamento termostato (della testa
1. Controllare:
cilindro)
• Termostato
Incrinature/danni → Sostituire la testa cilin-
Non si apre a 68.0–84.0 °C (154.4–183.2 °F)
dro.
→ Sostituire.
3. Controllare:
• Tubo di ingresso liquido refrigerante carbura-
tore
• Tubo di uscita liquido refrigerante carburato-
re
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS26480
INSTALLAZIONE TERMOSTATO
1. Installare:
• Termostato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un reci- Vite termostato
piente “2” pieno d’acqua. 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
T.
R.
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
c. Immergere un termometro “4” nell’acqua. NOTA
d. Agitando l’acqua, osservare il termostato e la Installare il termostato con il foro di sfiato “a” ri-
temperatura indicata dal termometro. volto verso il basso.
3
1 a
2
2. Installare:
• Interruttore termico
3.5 mm Interruttore termico
(0.14 in)
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
T.
R.
LOCTITE®
HCA1PH1006
ATTENZIONE
70 ± 2ºC 82 ± 2ºC
(158.0 ± 3.6ºF) (179.6 ± 3.6ºF) Prestare estrema attenzione quando si ma-
neggia l’interruttore termico. Sostituire qual-
A. Completamente chiuso siasi pezzo che sia caduto a terra o abbia
B. Completamente aperto subito un forte urto.
NOTA 3. Riempire:
Se si dubita della precisione del termostato, so- • Sistema di raffreddamento
stituirlo. Un termostato difettoso può causare un (con la quantità prescritta di liquido refrige-
pericoloso surriscaldamento o surraffreddamen- rante raccomandato)
to. Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-15.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6-4
TERMOSTATO
4. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire tutti i compo-
nenti difettosi.
6-5
POMPA ACQUA
HAS26500
POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua
New
New 3
1
8 5
T.
R.
2
New 9
11
New 10
11 7
New
New 6
4
6-6
POMPA ACQUA
New
T.
R.
New
12
New
6-7
POMPA ACQUA
HAS26510
ATTENZIONE
Non lubrificare mai la superficie della guarni-
zione pompa acqua con olio o grasso.
2. Installare:
• Albero della girante “1”
• Perno “2”
• Ingranaggio albero della girante “3”
• Anello elastico di sicurezza New
NOTA
Quando si installa l’ingranaggio albero della gi-
rante, allineare il perno nell’albero della girante
alla scanalatura “a” nell’ingranaggio albero della
girante.
6-8
POMPA ACQUA
6-9
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
7
SERBATOIO CARBURANTE
HAS26620
SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione di serbatoio olio e serbatoio carburante
T.
R.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf)
T.
R.
8
12 1
2 (4)
3
New
11
4 10
New
9
5
7-1
SERBATOIO CARBURANTE
T.
R.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf)
T.
R.
(4)
New
New
13
7-2
SERBATOIO CARBURANTE
HAS26630
INSTALLAZIONE SERBATOIO
CARBURANTE
1. Installare:
• Serbatoio olio “1”
2 • Interruttore livello olio “2”
• Dispositivo di connessione interruttore livello
olio “3”
HAS1PH1012 NOTA
CONTROLLO FUNZIONAMENTO Installare l’interruttore livello olio come mostrato
RUBINETTO BENZINA in figura.
NOTA
Dopo avere installato il rubinetto benzina, con- 3
trollarne il funzionamento.
1. Controllare: 1
• Funzionamento rubinetto benzina
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il tubo di depressione “1” e il tubo
benzina “2” dal carburatore.
b. Posizionare un recipiente sotto l’estremità del
tubo benzina. 2
c. Collegare un set misuratore pompa a vuo- 2. Installare:
to/pressione “3” al tubo di depressione. • Rubinetto benzina “1”
7-3
SERBATOIO CARBURANTE
NOTA
Allineare il riferimento “a” sul serbatoio carbu-
rante al tubo “b” sul rubinetto benzina.
1
b
3. Installare:
• Sensore livello carburante “1”
NOTA
Allineare la sporgenza “a” sul sensore livello car-
burante alla tacca “b” nel serbatoio carburante.
4. Installare:
• Staffa serbatoio carburante “1”
NOTA
Serrare i bulloni staffa serbatoio carburante nel-
la sequenza appropriata come mostrato in figu-
ra.
1
4
2
1 3
7-4
CARBURATORE
HAS26720
CARBURATORE
Rimozione del carburatore completo
5 6
New 1
4
New
7-5
CARBURATORE
12
15
1
13 New
14
New
2
New
New
11
8 3
10 5
9
4
6
7 1.7 Nm (0.17 m•kgf, 1.2 ft •Ibf)
T.
R.
7-6
CARBURATORE
HAS26760
CONTROLLO CARBURATORE
1. Controllare: 4 5
• Corpo carburatore 1 2
6
• Vaschetta galleggiante
Incrinature/danni → Sostituire. 3
2. Controllare:
• Passaggi carburante
Ostruzioni → Pulire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Lavare il carburatore in un solvente a base di
petrolio. Non utilizzare soluzioni detergenti 9. Controllare:
per carburatore corrosive. • Scanalatura fermo spillo conico
b. Pulire tutti i passaggi e i getti con aria com- Gioco/usura → Sostituire.
pressa. • Posizione fermo spillo conico
1
2
3
4
5
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Controllare:
• Corpo vaschetta galleggiante
Impurità → Pulire. 10.Controllare:
4. Controllare: • Movimento valvola a farfalla
• Galleggiante Inserire la valvola a farfalla nel corpo carbu-
Danni → Sostituire. ratore e muoverla verso l’alto e il basso.
5. Controllare: Rigidità → Sostituire la valvola a farfalla.
• Valvola a spillo
Danni/ostruzioni/usura → Sostituire la valvo-
la a spillo.
6. Controllare:
• Valvola a farfalla
Danni/graffi/usura → Sostituire.
7. Controllare:
• Coperchio superiore carburatore
• Molla valvola a farfalla
Incrinature/danni → Sostituire.
8. Controllare: 11.Controllare:
• Getto del minimo “1” • Giunti tubo
• Spillo conico “2” Incrinature/danni → Sostituire.
• Getto del massimo “3” 12.Controllare:
• Polverizzatore “4” • Tubo di depressione
• Vite fermo acceleratore “5” • Tubo benzina
• Vite aria del minimo “6” Incrinature/danni/usura → Sostituire.
Flessioni/danni/usura → Sostituire. Ostruzioni → Pulire.
Ostruzioni → Pulire. Pulire i tubi con aria compressa.
Pulire i getti con aria compressa.
7-7
CARBURATORE
HAS26800
ASSEMBLAGGIO CARBURATORE
HCA14110
ATTENZIONE
1
• Prima di assemblare il carburatore, lavare
tutti i pezzi con un solvente a base di petro-
lio.
• Usare sempre una guarnizione nuova. a
1. Misurare: b
• Altezza galleggiante “a”
Non conforme alle specifiche → Regolare. HAS26890
INSTALLAZIONE CARBURATORE
Altezza galleggiante 1. Installare:
13.8–14.8 mm (0.54–0.58 in)
• Valvola a farfalla “1”
NOTA
Allineare la fessura “a” della valvola a farfalla
alla linguetta “b” del carburatore.
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere il carburatore in posizione capovolta.
b. Misurare la distanza dalla superficie di ac- b
coppiamento anteriore della vaschetta gal-
leggiante (guarnizione rimossa) alla parte 2. Installare:
superiore del galleggiante. • Carburatore completo
NOTA
NOTA
Il braccio galleggiante deve poggiare sulla val- Allineare la sporgenza “a” sul carburatore alla
vola a spillo senza comprimerla. tacca “b” nel collettore d’aspirazione.
7-8
CARBURATORE
7-9
GRUPPO VALVOLA A LAMELLE
HAS1PH1009
T.
R.
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft •Ibf)
T.
R.
1
3
New
4 New
7-10
GRUPPO VALVOLA A LAMELLE
HAS1PH1060
CONTROLLO COLLETTORE
D’ASPIRAZIONE
1. Controllare:
• Collettore d’aspirazione
Incrinature/danni → Sostituire.
HAS1PH1010
3. Misurare:
• Limite di piegatura della valvola a lamelle “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
gruppo valvola a lamelle.
7-11
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
HAS1PH1011
7-12
SISTEMA D’INDUZIONE ARIA
HAS27060
Iniezione aria
Il sistema d’induzione aria provvede alla combu-
stione dei gas di scarico incombusti iniettando
aria esterna (aria secondaria) nella luce di scari-
co, riducendo così le emissioni di idrocarburi.
Quando in corrispondenza luce di scarico è pre-
sente pressione negativa, la valvola a lamelle si
apre e consente all’aria secondaria di affluire
nella luce di scarico. La temperatura richiesta
per la combustione dei gas di scarico incombusti
è di circa 600-700 °C.
1. Controllare:
• Tubi
Collegamenti allentati → Collegare corretta-
mente.
Incrinature/danni → Sostituire.
• Tubi
Incrinature/danni → Sostituire.
2. Controllare:
• Funzionamento gruppo valvola a lamelle si-
stema d’induzione aria
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Soffiare aria nel tubo “1” del gruppo valvola a
lamelle sistema d’induzione aria e controllare
che fuoriesca dal tubo “2”.
b. Soffiare aria nel tubo “2” del gruppo valvola a
lamelle sistema d’induzione aria e controllare
che non fuoriesca dal tubo “1”.
2
1
c. Se difettoso, rimuovere il gruppo valvola a la-
melle sistema d’induzione aria.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7-13
IMPIANTO ELETTRICO
SISTEMA D’ACCENSIONE.............................................................................8-1
SCHEMA ELETTRICO ..............................................................................8-1
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-3
SISTEMA DI CARICA....................................................................................8-11
SCHEMA ELETTRICO ............................................................................8-11
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-13
8
COMPONENTI ELETTRICI ...........................................................................8-39
CONTROLLO INTERRUTTORI ..............................................................8-41
CONTROLLO LAMPADE E PORTALAMPADE CON CAVETTO ...........8-46
CONTROLLO FUSIBILE .........................................................................8-47
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA .........................................8-48
CONTROLLO RELÈ................................................................................ 8-50
CONTROLLO RELÈ INDICATORE DI DIREZIONE ...............................8-50
CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA.................................................. 8-51
CONTROLLO BOBINA ACCENSIONE...................................................8-51
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA.................................... 8-52
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTORINO AVVIAMENTO ............8-52
CONTROLLO BOBINA PICKUP ............................................................. 8-53
CONTROLLO BOBINA LUCI .................................................................. 8-53
CONTROLLO BOBINA DI CARICA ........................................................ 8-53
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLATORE.................................8-54
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO............................................... 8-54
CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO OLIO.................................... 8-54
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ..............................8-55
CONTROLLO SPIA LIVELLO CARBURANTE (NS50) ........................... 8-55
CONTROLLO SENSORE VELOCITÀ.....................................................8-56
CONTROLLO INTERRUTTORE TERMICO ...........................................8-56
5 B/G L
HAS27100
HAS27090
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
SISTEMA D’ACCENSIONE
9
12
B
G B
8-1
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE
3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
7. Magnete CDI
9. Batteria
13.Unità CDI (centralina)
14.Bobina accensione
15.Candela
8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS27130
RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Pannelli di centraggio
3. Paragambe
4. Pedana poggiapiedi
1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.
OK ↓
3. Controllare la candela. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la candela.
CANDELA” a pagina 3-4.
OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-52.
NO OK ↓
5. Controllare il cappuccio candela. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il cappuccio candela.
CAPPUCCIO CANDELA” a pagina
8-51.
OK ↓
6. Controllare la bobina accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la bobina accensione.
BOBINA ACCENSIONE” a pagina
8-51.
OK ↓
7. Controllare la bobina pickup. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il gruppo statore.
BOBINA PICKUP” a pagina 8-53.
OK ↓
8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE
OK ↓
9. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema d’accensione.
TRICO” a pagina 8-1.
OK ↓
Sostituire l’unità CDI (centralina).
8-4
5 B/G L
HAS27170
HAS27160
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R
9
12
B
G B
8-5
P Br Br
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
8. Relè avviamento
9. Batteria
11.Interruttore avviamento
12.Motorino avviamento
13.Unità CDI (centralina)
16.Interruttore luce stop posteriore
17.Interruttore luce stop anteriore
8-6
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27180
7
2
4 5
8-7
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
1. Batteria
2. Fusibile
3. Blocchetto accensione
4. Interruttore luce stop anteriore
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Relè avviamento
7. Interruttore avviamento
8. Unità CDI (centralina)
9. Motorino avviamento
8-8
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27190
RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Paragambe
3. Copertura manubrio anteriore (NS50)
1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.
OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
motorino avviamento. Il motorino avviamento è OK. Procedere
Fare riferimento a “CONTROLLO alla ricerca guasti del sistema di avvia-
FUNZIONAMENTO MOTORINO mento elettrico, iniziando dal passaggio 5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-52.
NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pagi- to.
na 5-29.
OK ↓
5. Controllare il relè avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-50.
OK ↓
6. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
7. Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
to. L’interruttore avviamento è difettoso. Sosti-
Fare riferimento a “CONTROLLO tuire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
8-9
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
OK ↓
Sostituire l’unità CDI (centralina).
8-10
5 B/G L
HAS27210
HAS27200
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
SISTEMA DI CARICA
L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R
9
12
B
G B
8-11
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
SISTEMA DI CARICA
SISTEMA DI CARICA
2. Raddrizzatore/regolatore
6. Fusibile
7. Magnete CDI
9. Batteria
8-12
SISTEMA DI CARICA
HAS27230
RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Pannello di centraggio destro
1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.
OK ↓
3. Controllare la bobina di carica. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il gruppo statore.
BOBINA DI CARICA” a pagina
8-53.
OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-54.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di carica.
TRICO” a pagina 8-11.
OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.
8-13
SISTEMA DI CARICA
8-14
5 B/G L
HAS27250
HAS27240
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
SCHEMA ELETTRICO (NS50)
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R
R
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
9
12
B
G B
8-15
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
8-16
5 B/G L
Y Y/R HAS1PH1001
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) 14
Y/R 7 W/R B/L
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
15
R Y L/W
10 B/Y L/Y
W B
8 11
L R Y/R Y R L/W L/W
SCHEMA ELETTRICO (NS50N)
A L/W R
(BLACK) B B/Y
B
R L/W B/Y
L L
1 B B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R
9
12
B
B
8-17
31 P Br Br
Br/W
20 P L/R Br/W
B B
16 17
Br Ch Dg Y Y Dg Ch Br 21 22 23
O/R B/W P P B/W O/R L G/R Gy B B Gy G/R L Br B Br B
L/R Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch L/R
Br/W 29 28 Y B Y B
B P Y G G Y P B B B
Br
Y Y
32
Br B Y G Ch Dg
Br
P B/W
O/R L
L B/W B B
Br Sb
33 35 Sb B B L
Gy
18
Dg Ch L Y
Y G Dg Ch
36 Dg
34 Ch
Br G/Y B
G/R
38 30
G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
37 Y B B
27 B
26 B
25 B
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B
L Gy G/R
B B B B B B
(BLACK)
41 40 39
B
B
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
8-18
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
HAS27260
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: faro, spia luce abbagliante, luce fanalino posteriore, luce
targa (per Svizzera, Irlanda e Regno Unito) o luce di posizione anteriore (per la Svizzera).
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Scatola portaoggetti
2. Cupolino
3. Gruppo lampada biluce fanalino/stop
4. Copertura manubrio anteriore (NS50)
OK ↓
3. Controllare la bobina luci. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il gruppo statore.
BOBINA LUCI” a pagina 8-53.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di illuminazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-15 e blaggio del sistema di illuminazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-17.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-19
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
8-20
5 B/G L
HAS27280
HAS27270
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
SCHEMA ELETTRICO (NS50)
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R
R
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
9
12
B
G B
8-21
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
16.Interruttore luce stop posteriore
17.Interruttore luce stop anteriore
19.Lampada biluce fanalino/stop
21.Interruttore avvisatore acustico
23.Interruttore indicatori di direzione
24.Indicatore di direzione posteriore sinistro
25.Indicatore di direzione posteriore destro
26.Indicatore di direzione anteriore sinistro
27.Indicatore di direzione anteriore destro
28.Avvisatore acustico
29.Relè indicatore di direzione
32.Interruttore livello olio
33.Sensore velocità
34.Sensore livello carburante
37.Spia livello olio
38.Spia livello carburante
39.Spia indicatore di direzione
41.Indicatore multifunzione
8-22
5 B/G L
Y Y/R HAS1PH1002
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) 14
Y/R 7 W/R B/L
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
15
R Y L/W
10 B/Y L/Y
W B
8 11
L R Y/R Y R L/W L/W
SCHEMA ELETTRICO (NS50N)
A L/W R
(BLACK) B B/Y
B
R L/W B/Y
L L
1 B B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R
9
12
B
B
8-23
31 P Br Br
Br/W
20 P L/R Br/W
B B
16 17
Br Ch Dg Y Y Dg Ch Br 21 22 23
O/R B/W P P B/W O/R L G/R Gy B B Gy G/R L Br B Br B
L/R Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch L/R
Br/W 29 28 Y B Y B
B P Y G G Y P B B B
Br
Y Y
32
Br B Y G Ch Dg
Br
P B/W
O/R L
L B/W B B
Br Sb
33 35 Sb B B L
Gy
18
Dg Ch L Y
Y G Dg Ch
36 Dg
34 Ch
Br G/Y B
G/R
38 30
G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
37 Y B B
27 B
26 B
25 B
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B
L Gy G/R
B B B B B B
(BLACK)
41 40 39
B
B
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
16.Interruttore luce stop posteriore
17.Interruttore luce stop anteriore
19.Lampada biluce fanalino/stop
21.Interruttore avvisatore acustico
23.Interruttore indicatori di direzione
24.Indicatore di direzione posteriore sinistro
25.Indicatore di direzione posteriore destro
26.Indicatore di direzione anteriore sinistro
27.Indicatore di direzione anteriore destro
28.Avvisatore acustico
29.Relè indicatore di direzione
32.Sensore velocità
33.Spia livello olio
35.Spia livello carburante
36.Spia indicatore di direzione
38.Indicatore multifunzione
40.Interruttore livello olio
41.Sensore livello carburante
8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
HAS27290
RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luci indicatore di direzione, luce stop, spia o spia di se-
gnalazione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• L’indicatore livello carburante non funziona.
• Il tachimetro non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Supporto di troppopieno del serbatoio carburante
3. Paragambe
4. Copertura manubrio anteriore (NS50)
1. Controllare il fusibile. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Controllare le condizioni di ciascun cir-
cuito del sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “Controllo del siste-
ma di segnalazione”.
OK ↓
8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
3. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore. Sostituire l’interruttore luce stop posterio-
Fare riferimento a “CONTROLLO re.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Il circuito è OK.
8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
L’interruttore indicatori di direzione è difet-
direzione.
toso. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
3. Controllare il relè indicatore di dire- NO OK →
zione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè indicatore di direzione.
RELÈ INDICATORE DI DIREZIO-
NE” a pagina 8-50.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-21 e blaggio del sistema di segnalazione.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-23.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-28
5 B/G L
HAS27310
HAS27300
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
SCHEMA ELETTRICO (NS50)
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R
9
12
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
B
G B
8-29
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
31.Interruttore termico
36.Spia temperatura liquido refrigerante
8-30
5 B/G L
Y Y/R HAS1PH1003
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) 14
Y/R 7 W/R B/L
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
15
R Y L/W
10 B/Y L/Y
W B
8 11
L R Y/R Y R L/W L/W
SCHEMA ELETTRICO (NS50N)
A L/W R
(BLACK) B B/Y
B
R L/W B/Y
L L
1 B B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R
9
12
B
B
8-31
31 P Br Br
Br/W
20 P L/R Br/W
B B
16 17
Br Ch Dg Y Y Dg Ch Br 21 22 23
O/R B/W P P B/W O/R L G/R Gy B B Gy G/R L Br B Br B
L/R Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch L/R
Br/W 29 28 Y B Y B
B P Y G G Y P B B B
Br
Y Y
32
Br B Y G Ch Dg
Br
P B/W
O/R L
L B/W B B
Br Sb
33 35 Sb B B L
Gy
18
Dg Ch L Y
Y G Dg Ch
36 Dg
34 Ch
Br G/Y B
G/R
38 30
G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
37 Y B B
27 B
26 B
25 B
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B
L Gy G/R
B B B B B B
(BLACK)
41 40 39
B
B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
3. Blocchetto accensione
6. Fusibile
9. Batteria
34.Spia temperatura liquido refrigerante
39.Interruttore termico
8-32
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS27320
RICERCA GUASTI
• La spia temperatura liquido refrigerante non si accende.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Copribatteria
2. Paragambe
1. Controllare i fusibili. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il fusibile.
FUSIBILE” a pagina 8-47.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
• Rabboccare con liquido batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E
• Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa-
• Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-48.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne.
Sostituire il blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-41.
OK ↓
4. Controllare l’interruttore termico. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’interruttore termico.
INTERRUTTORE TERMICO” a pa-
gina 8-56.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di raffreddamento.
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- Collegare correttamente o riparare il ca-
TRICO (NS50)” a pagina 8-29 e blaggio del sistema di raffreddamento.
“SCHEMA ELETTRICO (NS50N)” a
pagina 8-31.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-33
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
8-34
5 B/G L
HAS27530
HAS27520
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br 13 B
Br R L/Y B B
SCHEMA ELETTRICO
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
L W B
8 11
A Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R
9
12
B
G B
8-35
P Br Br
Br/W P L/R Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO
B B
34 16 17
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
L/R Ch Br/W Dg B B
33 Br Br
Br/W B P Y G G Y P B
29 28 Y B Y B
Br B B
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
18 Sb B B L
35 G O/R Br
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
B B B B B B
39 (BLACK)
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO
8-36
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO
HAS27540
RICERCA GUASTI
Il sistema starter aria automatico non funziona.
NOTA
• Prima di procedere alla ricerca guasti, rimuovere il seguente componente/i seguenti componenti:
1. Scatola portaoggetti
OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
Collegare correttamente o riparare il ca-
sistema starter aria automatico.
blaggio del sistema starter aria automati-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET-
co.
TRICO” a pagina 8-11.
OK ↓
Il circuito è OK.
8-37
SISTEMA STARTER ARIA AUTOMATICO
8-38
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27971
COMPONENTI ELETTRICI
4 5 6
3
2
1
7
8
17
16
10
15
11
14 12
13
8-39
COMPONENTI ELETTRICI
1. Avvisatore acustico
2. Interruttore luce stop anteriore
3. Interruttore luce stop posteriore
4. Relè avviamento
5. Fusibile
6. Interruttore livello olio
7. Centralina starter aria automatico
8. Sensore livello carburante
9. Raddrizzatore/regolatore
10. Unità CDI (centralina)
11. Starter aria automatico
12. Interruttore termico
13. Relè indicatore di direzione
14. Batteria
15. Bobina accensione
16. Sensore velocità
17. Blocchetto accensione
8-40
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27980
CONTROLLO INTERRUTTORI
NS50
2
Y L/R G
1
L/W B L/W
B
Dg Br/W Ch L/R
3
G Y P B
Ch Br/W Dg
7
4
B P
B
B
6 5
Br R L/Y L/B
R Br
L/Y L/B
B
(RED) B
8-41
COMPONENTI ELETTRICI
1. Interruttore avviamento
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore indicatori di direzione
4. Interruttore avvisatore acustico
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Blocchetto accensione
7. Interruttore luce stop anteriore
8-42
COMPONENTI ELETTRICI
NS50N
1 2
Y L/R G
Br R L/Y L/B
R Br
L/Y L/B
(RED)
Dg Br/W Ch L/R
3
G Y P B
Ch Br/W Dg
4
6 B P
L/W B L/W
B
7 5
B B
B B
8-43
COMPONENTI ELETTRICI
1. Blocchetto accensione
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore indicatori di direzione
4. Interruttore avvisatore acustico
5. Interruttore luce stop posteriore
6. Interruttore avviamento
7. Interruttore luce stop anteriore
8-44
COMPONENTI ELETTRICI
Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della continuità
rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA1PH1001
ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tacche dei terminali connettore “a”. Inserire sempre
le sonde dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare o danneg-
giare i cavi.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.
Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono illustrati come nell’esempio seguente relativo
al blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli interruttori
“b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia, un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’interrut-
tore è indicata dal simbolo “ ”. Vi è continuità elettrica tra terminale marrone e rosso, blu/giallo
e blu/nero quando il blocchetto accensione è posizionato su “ ”.
b
Br R L/Y L/B
R Br
L/Y L/B
8-45
COMPONENTI ELETTRICI
HAS1PH1004
Controllo delle condizioni delle lampade
CONTROLLO LAMPADE E
La seguente procedura si applica a tutte le lam-
PORTALAMPADE CON CAVETTO
pade.
NOTA 1. Rimuovere:
Non controllare alcuna luce che utilizzi LED. • Lampada
HWA1PH1001
Per ogni lampada e portalampada con cavetto, AVVERTENZA
controllare la presenza di danni o usura, la cor-
Poiché le lampade faro si riscaldano notevol-
rettezza dei collegamenti e la continuità tra i ter-
mente, tenere prodotti infiammabili e mani
minali.
lontani dalle lampade finché non si sono raf-
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampada,
freddate.
il portalampada con cavetto o entrambi.
Collegamenti non corretti → Collegare corretta- HCA1PH1002
ATTENZIONE
mente.
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la • Accertarsi di tenere ben fermo il portalam-
lampada, il portalampada con cavetto o entram- pada con cavetto quando si rimuove la lam-
bi. pada. Non tirare mai il cavo, altrimenti si
rischia di staccarlo dal terminale del con-
Tipi di lampade nettore.
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono il- • Evitare di toccare la parte in vetro delle lam-
lustrate nella figura. pade faro per non sporcarla d’olio, altri-
• Le lampade “a” e “b” si utilizzano per i fari e menti si compromettono la trasparenza del
sono generalmente dotate di un portalampada vetro, la durata della lampada e il flusso lu-
che deve essere staccato prima di rimuovere minoso. Se la lampada faro si sporca, pulir-
la lampada. La maggior parte di questi tipi di la accuratamente con un panno inumidito
lampade può essere rimossa dal rispettivo por- con alcool o solvente per smalto.
talampada ruotandola in senso antiorario. 2. Controllare:
• La lampada “c” si utilizza per la luce indicatori • Lampada (per continuità)
di direzione e la luce fanalino posteriore/stop e (con il tester tascabile)
si può rimuovere dal portalampada con cavetto Assenza di continuità → Sostituire.
premendo e ruotando la lampada in senso an-
tiorario. Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA
Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al ter-
minale “2”, quindi controllare la continuità.
b. Collegare la sonda positiva del tester al termi-
nale “1” e la sonda negativa del tester al ter-
minale “3”, quindi controllare la continuità.
c. Se una delle due letture indica l’assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-46
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
trollare la continuità.
NOTA
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Controllo delle condizioni dei portalampada
con cavetto b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il fu-
La seguente procedura si applica a tutti i porta- sibile.
lampada con cavetto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Controllare:
• Portalampada con cavetto (per continuità) 3. Sostituire:
(con il tester tascabile) • Fusibile bruciato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Assenza di continuità → Sostituire. a. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”.
Tester tascabile b. Installare un nuovo fusibile dell’amperaggio
90890-03112 corretto.
Tester tascabile analogico c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
YU-03112-C namento del circuito elettrico.
d. Se il fusibile si brucia di nuovo immediata-
NOTA mente, controllare il circuito elettrico.
Controllare la continuità di ciascun portalampa- Amperag-
Quan-
da con cavetto nello stesso modo descritto nella Fusibili gio nomi-
tità
sezione dedicata alle lampade, osservando tut- nale
tavia quanto segue. Fusibile 7.5 A 1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Ricambio 7.5 A 1
a. Installare una lampada in buono stato nel
portalampada con cavetto. HWA13310
1. Rimuovere:
• Copribatteria
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Controllare:
• Fusibile
8-47
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28020
AVVERTENZA
Le batterie generano un gas idrogeno esplo- 1
sivo e contengono un elettrolito a base di
acido solforico, velenoso e altamente corro- 2
sivo. Pertanto, osservare sempre le seguenti
misure preventive:
• Indossare occhiali protettivi quando si ma-
neggiano le batterie o si lavora in prossimi-
tà di esse. 3. Rimuovere:
• Caricare le batterie in ambienti ben ventila- • Batteria
ti. 4. Controllare:
• Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille • Livello dell’elettrolito
o fiamme libere (ad es. saldatrici, sigarette Il livello dell’elettrolito deve trovarsi tra il riferi-
accese). mento livello min. “a” e il riferimento livello
• NON FUMARE caricando o maneggiando max. “b”.
batterie. Al di sotto del riferimento livello min. → Rab-
• TENERE LE BATTERIE E L’ELETTROLITO boccare con acqua distillata fino a raggiunge-
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. re il livello appropriato.
• Evitare il contatto con l’elettrolito, poiché
può provocare gravi ustioni e danni perma-
nenti agli occhi.
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CONTAT- b
TO: a
CONTATTO ESTERNO
• Pelle — Lavare con acqua.
• Occhi — Lavare con acqua per 15 minuti e
consultare immediatamente un medico.
INGESTIONE HCA13610
• Bere grandi quantità d’acqua o di latte se- ATTENZIONE
guito da latte di magnesia, uovo sbattuto
Aggiungere unicamente acqua distillata.
od olio vegetale. Consultare immediata-
L’acqua del rubinetto contiene minerali dan-
mente un medico.
nosi per la batteria.
1. Rimuovere:
5. Controllare:
• Copribatteria
• Densità relativa
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Inferiore a 1.280 → Ricaricare la batteria.
NERALE” a pagina 4-1.
2. Scollegare: Densità relativa
• Cavi batteria 1.280
(dai terminali batteria)
HCA1PH1004
6. Caricare:
ATTENZIONE • Batteria
Scollegare per primo il cavo negativo batte- Amperaggio e tempo di carica della batteria
ria “1”, quindi il cavo positivo batteria “2”. 4 A/10 h
HWA13300
AVVERTENZA
Non eseguire la carica rapida della batteria.
HCA13620
ATTENZIONE
• Allentare i tappi sigillanti della batteria.
8-48
COMPONENTI ELETTRICI
8-49
COMPONENTI ELETTRICI
12.Lubrificare: HAS1PH1006
R 2
Y R
Br/W
L/W R
Br
R
1
4 1
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
b. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”.
3. Sonda tester positiva
c. Misurare la tensione in entrata del relè indica-
4. Sonda tester negativa
tore di direzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Controllare:
Risultato
Continuità • Tensione in uscita relè indicatore di direzione
(tra “3” e “4”) Non conforme alle specifiche → Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter-
minale del relè indicatore di direzione come il-
lustrato.
8-50
COMPONENTI ELETTRICI
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il dispositivo di connessione bobi-
na accensione dai terminali bobina accensio-
Br/W ne.
Br
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) alla bobi-
na accensione come illustrato.
Tester tascabile
90890-03112
b. Posizionare il blocchetto accensione su “ ”. Tester tascabile analogico
c. Misurare la tensione in uscita del relè indica- YU-03112-C
tore di direzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Sonda tester positiva
HAS28060
arancione “1”
CONTROLLO CAPPUCCIO CANDELA • Sonda tester negativa
1. Controllare: base bobina accensione “2”
• Resistenza del cappuccio candela
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Resistenza
5.0 kΩ
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il cappuccio candela dal cavo
candela.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al cap-
puccio candela come illustrato.
c. Misurare la resistenza della bobina primaria.
Tester tascabile ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
90890-03112
Tester tascabile analogico 2. Controllare:
YU-03112-C • Resistenza bobina secondaria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il cappuccio candela dalla bobina
accensione.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) alla bobi-
na accensione come illustrato.
8-51
COMPONENTI ELETTRICI
2. Cappuccio candela
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28940
AVVERTENZA
Lunghezza minima della scintilla
• Il filo elettrico utilizzato come cavo di ac-
6.0 mm (0.24 in)
coppiamento deve avere una capacità equi-
valente o superiore a quella del cavo della
NOTA
batteria, altrimenti potrebbe bruciarsi.
Se la lunghezza della scintilla è conforme alle • Questo controllo può produrre scintille,
specifiche, il circuito del sistema d’accensione quindi accertarsi che non vi siano gas o li-
funziona normalmente. quidi infiammabili nelle vicinanze.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare il cappuccio candela dalla cande-
la.
b. Collegare il tester dell’accensione “1” come il-
lustrato.
8-52
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al con-
nettore magnete CDI come illustrato.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b. Misurare la resistenza della bobina pickup. a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
tore magnete CDI come illustrato.
HAS28950
Tester tascabile
CONTROLLO BOBINA LUCI 90890-03112
1. Scollegare: Tester tascabile analogico
• Connettore magnete CDI YU-03112-C
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare: • Sonda tester positiva
• Resistenza bobina luci bianco “1”
Non conforme alle specifiche → Sostituire il • Sonda tester negativa
gruppo statore. terra
Resistenza bobina luci
0.18–0.26 Ω
8-53
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28180
Resistenza bobina
W/R W/L 4.02–4.18 Ω
W Y/R
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 a. Scollegare i dispositivi di connessione avvi-
b. Misurare la resistenza della bobina di carica. satore acustico dai terminali avvisatore acu-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ stico.
HAS28170
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
CONTROLLO nali dell’avvisatore acustico.
RADDRIZZATORE/REGOLATORE
Tester tascabile
1. Controllare:
90890-03112
• Tensione di carica Tester tascabile analogico
Non conforme alle specifiche → Sostituire il YU-03112-C
raddrizzatore/regolatore.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico 2
YU-03112-C
8-54
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi-
nale dell’interruttore livello olio come illustra-
to.
2
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico 1
YU-03112-C
A
È
B
8-55
COMPONENTI ELETTRICI
HAS1PH1056
1 AVVERTENZA
• Maneggiare l’interruttore termico con parti-
colare attenzione.
• Non sottoporre mai l’interruttore termico a
forti urti. Se l’interruttore termico cade a
terra, sostituirlo.
HAS28240
8-56
COMPONENTI ELETTRICI
3. Installare:
• Interruttore termico
Interruttore termico
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
T.
R.
LOCTITE®
8-57
RICERCA GUASTI
9
RICERCA GUASTI
HAS28450
• Starter aria automatico difettoso
RICERCA GUASTI • Centralina starter aria automatico difettosa
HAS28460
9-1
RICERCA GUASTI
SURRISCALDAMENTO
HAS28580
FRIZIONE DIFETTOSA
Motore
Il motore funziona ma lo scooter non si muo- 1. Testa cilindro e pistone
ve • Notevole accumulazione di residui carboniosi
1. Cinghia trapezoidale 2. Olio motore
• Cinghia trapezoidale piegata, danneggiata o • Livello olio non corretto
usurata • Viscosità dell’olio non corretta
• Slittamento cinghia trapezoidale • Qualità d’olio inferiore
2. Camma e cursore puleggia primaria
• Camma puleggia primaria danneggiata o
usurata
9-2
RICERCA GUASTI
9-3
RICERCA GUASTI
9-4
HAS28740 HAS28750
5 B/G L
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R W Y/R Y/R W (BLACK)
L/Y L/B B L/Y
W W/L
(RED) (RED) Y/R 7 W/R B/L
14
L/B W/L O O
Br R L/Y B
Br 13 B
B
15
R L/W L/W
10 B/Y L/Y
8 11
A L W B Y R L/W L/W
R Y/R L/W R B B/Y
(BLACK)
L L B
1 B B
R Y B/Y
(BLACK) (BLACK) Y/R W 6
B 2 R R R
B R
9
12
B
G B
P Br Br
Br/W
O/R B/W P P B/W O/R
20 P L/R Br/W
34 16 B
17 B
Dg Br/W Ch L/R
21 22 23
33 L/R Ch Br/W Dg
G Y P B
Br B Br B
Br/W
Br
29 28 B P Y G Y B
B
Y B
B
Y Y
B/W O/R
P Br B Y G Ch Dg
B
Br
L
B
Sb
P R
35 G O/R Br 18 Sb B B L
Dg Dg Ch L Y
Y G Ch
36 Br G/Y
G/R 30 B
37 G Dg Dg Ch Ch Dg Dg Ch Ch
19
Gy
Y B B B 27 B B 26 B B 25 B B 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
B Br G/Y Y L B
38
B/W G/R
Gy
39 (BLACK)
B B B B B B
41 Ch
Dg
40
Y 32 31
B
B
Y Ch Dg Gy G B B
G/R P O/R Br R B B/W
(BLACK)
NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013 NS50 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
5
(BLACK) (BLACK)
3
(BLACK)
(RED) (RED)
7 14
13
15
10
8 11
A
(BLACK)
1
(BLACK) (BLACK) 6
2
9
12
20
34 16 17
21 22 23
33
29 28
B
18
35
36
30
37 19
27 26 25 24
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
38
39 (BLACK)
41
40
32 31
(BLACK)
NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
5 B/G L
Y Y/R
(BLACK) (BLACK)
B 4 L Y/R Y/R Y B/G L
B W/L L/Y
O B/Y Br
3 W/R W/L W/L B/L
R Br Br R (BLACK)
W Y/R Y/R W
L/Y L/B B L/Y
(RED) (RED)
W W/L
14
Y/R 7 W/R B/L
W/L O O
L/B
Br 13 B
B
Br R L/Y B
15
R Y
10 L/W B/Y L/Y
W B
8 11
A L R Y/R Y R
L/W R
L/W L/W
(BLACK) B B/Y
B
R L/W B/Y
1 L
B
L
B Y/R W 6
B 2 R R R
(BLACK) (BLACK)
R
B R
9
12
B
B
31 P Br Br
Br/W
20 P L/R Br/W
16 B
17 B
32 Y Y
Br B Y G Ch Dg
Br
P B/W
O/R L
L B/W B B
Br Sb
33 35
Gy
18 Sb B B L
Dg Ch L Y
Y G Dg Ch
34 36 Dg
Ch B
Br G/Y
G/R
38 30
37 Y
G
B
Dg
B
Dg
27 Ch
B
Ch
26 Dg
B
Dg
25 Ch
B
Ch
24 19
B B B B
Y
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) B Br G/Y Y L B
L Gy G/R
B B B B B B
(BLACK)
41 40 39
B
B
NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013 NS50N 2013
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
5
(BLACK) (BLACK)
3
(BLACK)
(RED) (RED) 14
7
13
15
10
8 11
A
(BLACK)
1 6
2
(BLACK) (BLACK)
9
12
31
20
16 17
21 22 23
29 28
32
B
33 35 18
34 36
38 30
37 27 26 25 24 19
(GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK) (GREEN) (GREEN) (BLACK) (BLACK)
(BLACK)
41 40 39