Sei sulla pagina 1di 426

MANUALE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST

LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSATZEILBUCH


PIEZAS DE REPUESTO

PA 1509/909 F8
Pompa Autocarrata e braccio di distribuzione - Truck-mounted concrete boom pump
Pompes à béton sur camion et flèches de distribution - Autobetonpumpe mit Verteilermast
Bomba de Hormigón sobre camión con brazo de distribución

Codice N° - Code No. - Code N°. -Kode Nr. -Codigo N°.

297407

Matricola della macchina / Machine serial number


Matricule de la machine / Maschinekennnummer /Matrícula Maquína

Via Stati Uniti d’America, 26


20030 - SENAGO (MI)
Te.: (+39) 2 99013.1 / Fax: (+39) 2 9980786
cifa@cifa.com / www.cifa.com

Review Date of latest review Creation date


0 13-01-2009 13-01-2009
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 1

LAYOUT TARGHE DI SICUREZZA


POMPA AUTOCARRATA

TARGHE SINOTTICHE
Pos. Codice targa Descrizione Qty
1 K1010119 Targa lubrificazione ralla 1
2 K000221314 Targa adesiva UCOMESA 1
3 K000230218 Targa adesiva pulsantiera CIFA 1
4 K000230792 Targa adesiva carico acqua 1
5 K000234896 Targa adesiva pericolo di cesoiamento da portella 1
6 K000234898 Targa adesiva Spine di sicurezza 4
7 K000234899 Targa adesiva posizionamento macchina in piano 2
8 K000234900 Targa adesiva PERICOLO non mettersi sotto la griglia tra.... 1
9 K000235859 Targa adesiva organi meccanici in movimento 1
10 K000235860 Targa adesiva vietato sollevare con il braccio 1
11 K000235861 Targa adesiva divieto sostare nel raggio del braccio 1
12 K000235863 Targa adesiva linee elettriche 1
13 K000235866 Targa adesiva vaschetta acqua 1
14 K000235879 Targa adesiva ATTENZIONE macchina comandata a distanza 1
15 K000237218 Targa adesiva pericolo cesoiamento valvola a "S" 1
16 K000237219 Targa adesiva staccare batteria saldatura 1
17 K000237220 Targa adesiva inserimento marcia PTO 1
18 K000237431 Targa adesiva att. Tubo gomma terminale e catena sicurezza 1
19 K000243396 Targa adesiva indice rotazione braccio 1
Targa adesiva pericolo zona stabilizzazione
20 K000234770 2
(KZR24/26-K2X-K3X-K35-K36)
Targa adesiva pericolo zona di stabilizzazione
21 K000235378 2
(K37X-K4-K40-K41-K47-K48-K5)
22 Vedi tabella Targa adesiva carichi stabilizzazione 4
23 K1011986 Targa adesiva inserimento PTO principale / accoppiatore 1
24 K1011987 Targa adesiva inserimento PTO secondaria 1
25 K000243396 Targa adesiva indicatore livello olio (vedi specifica K1013069)

TARGHE DI IDENTIFICAZIONE
Pos. Codice targa Descrizione Qty
26 K000237215 Targa identificazione pompa autocarrata I/GB 1
27 K000237216 Targa alluminio identificazione Gruppo Pompante I/GB 1
28 K000237217 Targa alluminio identificazione Braccio I/GB 1

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 2

TARGHE LUBRIFICAZIONE - AVVERTENZE - VERIFICHE


Pos. Italiano Inglese Francese Tedesco Spagnolo Descrizione Qty
29 K000221286 K000228681 K000228647 K000228648 K000237215 Lubrificazione 1
30 K000237430 K000237448 K000237450 K000237449 K000237216 Avvertenze 1
31 K000221285 K000228682 K000228649 K000228650 K000237217 Verifiche 1
Pos. Portoghese Svedese Norvegese Finlandese Danese Descrizione Qty

29 K000237828 K000237434 K000238471 K000240780 K000243166 Lubrificazione 1


30 K000237826 K000237432 K000237469 K000240772 K000241665 Avvertenze 1
31 K000237827 K000237433 K000238470 K000240771 K000241664 Verifiche 1
Pos. Greco Polacco Rumeno Ceco Estone Descrizione Qty

29 K000237708 K1011235 K1007868 K1004073 K1006617 Lubrificazione 1


30 K000237709 K1011237 K1007870 K1004075 K1006620 Avvertenze 1
31 K000237710 K1011236 K1007869 K1004074 K1006618 Verifiche 1
Pos. Russo Lettone Ungherese Fiammingo Descrizione Qty

29 K000249491 K1009046 K1002805 K000238972 Lubrificazione 1


30 K000249493 K1009048 K1002808 K000235880 Avvertenze 1
31 K000249492 K1009047 K1002807 K000235864 Verifiche 1

INDEX Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 3

5 f 9

cod.234896
Cod. 237218 Cod. 235859

a 8 d
Cod
. 23
49
00

Cod. 235860 Cod. 235866/a

1 6 cod. 234898
cod. K1010119

j
p 4
c
ACQUA WATER

EAU WASSER
Cod. 237218

Cod. 235863

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 4

7
i

MAX 3°

Cod. 237431

Cod. 234899

BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
PLACING BOOM
s
g
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 Senago (MI) - ITALY

TIPO N° MATR.
TYPE SERIAL No.

ANNO
YEAR

DIAMETRO MAX. LUNGHEZZA TUBO


TUBAZIONI CLS mm TERMINALE IN GOMMA m
Cod. 237219
CONCRETE PIPES MAX. RUBBER END HOSE m
DIAMETER mm

PRESSIONE MAX. PRESSIONE


ESERCIZIO bar CALCESTRUZZO bar

q WORKING
PRESSURE bar
MAX. PRESSURE
ON CONCRETE bar

MAX. DIAMETRO/SPESSORE
TUBAZIONI CLS mm
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 Senago (MI) - ITALY
MAX. DIAMETER/THICKNESS
OF CONCRETE PIPES mm
POMPA CALCESTRUZZO CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE K000237217-04 (I-GB)
CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM
TIPO N° MATR.
TYPE SERIAL No.

t
ANNO
YEAR Cod. 221286/A LUBRIFICAZIONI
MAX. PORTATA MAX. PRESSIONE
TEORICA [m3/h] CLS [bar]
MAX THEORETICAL MAX. PRESSURE
OUTPUT [m3/h] CLS [bar]

MAX. PRESSIONE MAX. RAGGIO AZIONE


OLIO [bar] Verticale / Orizzontale [m]
/
MAX PRESSURE MAX.WORKING RANGE
OIL [bar] Vertical / Horizzontal [m]

K000237215-01 (I-GB)

TEMPO
RIFERIMENTO

r
POS. MANUTENZIONE (ore) LUBRIFICANTI NOTE
25 50 200 500 2000

DIPENDE DALLE
1 FILTRO SFIATO SERBATOIO S CONDIZIONI AMBIENTALI

ESSO HYDRO HVI 46


2 OLIO IDRAULICO SERBATOIO C S UNIVIS N46 TEMPO MAX 1 ANNO

GRUPPO POMPANTE 1° SOSTITUZIONE


3 FILTRO RITORNO S
Via Stati Uniti d'America, 26 PUMPING UNIT DOPO 200 ORE
20030 Senago (MI) - ITALY
SOSTITUZIONE
4 ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS ACQUA GIORNALIERA

SNODI CILINDRI VALVOLA


5 I ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
TIPO N° MATR. ALBERO MESCOLATORE
TYPE SERIAL No.
6 POMPA GRASSO C ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
ANNO
YEAR SNODI ARTICOLAZIONI BRACCIO E
7 STABILIZZATORI SFILABILI I ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2

MAX. PORTATA 1° CAMBIO DOPO 100 ORE


8 RIDUTTORE MESCOLATORE E BRACCIO C S ESSO SPARTAN EP 150 TEMPO MAX 1 ANNO
TEORICA [m3/h]
1° CAMBIO DOPO 100 ORE
MAX THEORETICAL MAX. PRESSIONE 9 OLIO PRESA DI FORZA C S ESSO SPARTAN EP 150 TEMPO MAX 1 ANNO
OUTPUT [m3/h] CLS [bar]
10 RALLA ROTAZIONE BRACCIO I ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
MAX. PRESSIONE MAX. PRESSURE
OLIO [bar] CLS [bar] 11 MOTORE AUSILIARIO
VEDERE LIBRETTO DI COME DA ISTRUZIONI DEL
ISTRUZIONI COSTRUTTORE

MAX PRESSURE
S = SOSTITUIRE C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO I = INGRASSARE
OIL [bar]
K000237216-01 (I-GB)

INDEX Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 5

2 b e

Cod. 235861 Cod. 235879

v
u AVVERTENZE Cod. 221285/A
VERIFICHE
TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI
SCADENZE
• USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA
RIFERIMENTO VERIFICHE IN ORE NOTE
SOLIDITA' DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.
50 100 200

• TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI. VERIFICARE L'ARRESTO DEL MESCOLATORE CON GRI-
1 BLOCCO GRIGLIA C GLIA SOLLEVATA
• VERIFICARE LA FUNZIONALITA' DI TUTTI I COMANDI ALL'INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.
FERMI ROTAZIONE PERNI DI SNODO IMPORTANTE - VERIFICARE L'INTEGRITA' DEI FERMI
2 C
TRONCHI BRACCIO
• VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO.
VERIFICARE SERRAGGIO BULLONI DI UNIONE
• VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI. 3 STAFFATURA POMPA AUTOMEZZO C POMPA / AUTOMEZZO

• VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL?INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO 4 TUBAZIONE CALCESTRUZZO E CURVE C VERIFICARE STATO DI USURA

• LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO. VERIFICARE SERRAGGIO
5 GIUNTI TUBAZIONI CALCESTRUZZO C POSIZIONE SPILLA DI SICUREZZA
• E' VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON
BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI. VERIFICARE SERRAGGIO
6 BULLONI RALLA C COME DA ISTRUZIONI
• E' VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.
VERIFICARE SERRAGGIO
7 BULLONI MOTO RIDUTTORE BRACCIO C COME DA ISTRUZIONI
• E' VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.
DOPO AVER VERIFICATO CHE NEL MOMENTO DELLO
AMMORTIZZATORI CILINDRO COMANDO SCAMBIO AVVIENE IL DISTACCO TRA GOMMA E
• E' VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO. 8 VALVOLA "S" C
SUPPORTO - EFFETTUARE UNA LEGGERA CARICA

• E' VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO. 9 MUSONI E SCATOLATI BRACCIO C VERIFICARE STATO CARPENTERIE E STRUTTURE

• E' VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA. VERIFICARE EVENTUALI CRICCHE


10 SUPPORTI TUBAZIONI C ALL'ATTACCATURA SCATOLATO
• E' VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.
11 TORRETTA / S.TORRETTA C VERIFICARE SALDATURE UNIONE TORRETTA / TELAIO
• DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.

• IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO 12 STABILIZZATORI C VERIFICARE STRUTTURE
ARRESTARE LA MACCHINA

13 IMPIANTO IDRAULICO TUBI FLESSIBILI C PERDITE SU TUBAZIONI RIGIDE E FLESSIBILI


• MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE.

• E' VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA' SUPERIORE A 80 Km/h 14 CILINDRI POMPANTI C CONTROLLARE CHE COMPIANO TUTTA LA CORSA

• PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA


EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE. 15 GUARNIZIONI MESCOLATORE C VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA

VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA


• IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.
16 GUARNIZIONI GRUPPO POMPANTE C SULLE TENUTE - EFFETTUARE LA REGOLAZIONE SU
QUELLA DI USCITA
• L'USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA
GARANZIA C = CONTROLLO SECONDO INDICAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE ISTRUZIONI.

IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN NON
CORRETTO IMPIEGO DELL'ATTREZZATURA

Cod. 237430 (I)

l
k

cod. 235378

cod. 234770

PTO
h

n o

m
MAX 175 kN
MAX R.P.M.

Cod. 237220

cod.230224

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 6

TIPOLOGIA BRACCIO STABILIZZATORI


ANTERIORE POSTERIORE
KZR 24
MAX 155 kN cod.K000230222
MAX 115 kN cod.K000230223

Cod.K000230222 Cod.K000230223
KZR 26
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K31
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K2X
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
INVETTA 36 X
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K35 - K35L
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K3XL
MAX 225 kN cod.K000232483
MAX 175 kN cod.K000230224

Cod.K000232483 Cod.K000230224
K36
MAX 225 kN cod.K000232483
MAX 175 kN cod.K000230224

Cod.K000232483 Cod.K000230224
K41
MAX 225 kN cod.K000232483
MAX 225 kN cod.K000232483

Cod.K000232483 Cod.K000232483
K4
MAX 200 kN cod.K000232482
MAX 250 kN cod.K1012580

Cod.K000232482 Cod.K1012580
K47
MAX 250 kN cod.K1012580
MAX 250 kN cod.K1012580

Cod.K1012580 Cod.K1012580

INDEX Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 7

TIPOLOGIA BRACCIO STABILIZZATORI


ANTERIORE POSTERIORE
K48
MAX 250 kN cod.K1012580
MAX 300 kN cod.K1012581

Cod.K1012580 Cod.K1012581
K52L
MAX 335 kN cod.K000240752
MAX 335 kN cod.K000240752

Cod.K000240752 Cod.K000240752
K58L
MAX 450 kN cod.K1022080
MAX 450 kN cod.K1022080

Cod.K1022080 Cod.K1022080
SPRITZ SYSTEM
MAX 80 kN cod.K000230221
MAX 80 kN cod.K000230221

Cod.K000230221 Cod.K000230221

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


AVVERTENZE
TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI

• USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA
SOLIDITA' DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.

• TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI.

• VERIFICARE LA FUNZIONALITA' DI TUTTI I COMANDI ALL'INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.

• VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO.

• VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI.

• VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL?INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO

• LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO.

• E' VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON
BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI.

• E' VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.

• E' VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.

• E' VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO.

• E' VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO.

• E' VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA.

• E' VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.

• DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.

• IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO


ARRESTARE LA MACCHINA

• MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE.

• E' VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA' SUPERIORE A 80 Km/h

• PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA


EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE.

• IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.

• L'USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA


GARANZIA

IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN


NON CORRETTO IMPIEGO
DELL'ATTREZZATURA
Cod. 237430 (I)
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty


Page laissée blanche exprès
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

I - INDICE / INDEX

Pag. 9
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

ASSIEME DI POMPAGGIO CLS


SECTION

01A
CONCRETE PUMPING UNIT
UNITE DE POMPAGE
PUMPENEINHEIT
CONJUNTO DE BOMBEO CLS

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
GB LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
293377 F LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
D LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
E LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)

I ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 120x80x2000


GB CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 120x80x2000
294962 F UNITE DE POMPAGE - Ø 120x80x2000
D PUMPENEINHEIT - Ø 120x80x2000
E CONJUNTO DE BOMBEO CLS - Ø 120x80x2000

I CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000


GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000
294963 F CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000
E CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000

I GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230 lg.2000


GB DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230 lg.2000
294966 F GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230 lg.2000
D SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230 lg.2000
E GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 230 lg.2000

I ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 230 (S8)


GB CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 230 (S8) UNIT
294972 F GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 230 (S8)
D VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 230 (S8)
E CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 230 (S8)

I ASSIEME VASCHETTA ACQUA Ø 230 - HPG


GB WATER BOX UNIT Ø 230 - HPG
295477 F GROUPE BOITE A EAU Ø 230 - HPG
D WASSERKASTEN - EINHEIT Ø 230 - HPG
E CONJUNTO CUBETA AGUA Ø 230 - HPG

VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI


SECTION

01B
DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS
CUBETA DE DISTRIBUCIÓN Y SOPORTES

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8
GB UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8
292482 F UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
D VORDERLAGER S-VENTIL - S8
E CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8

I ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8


GB UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8
292483 F UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8
D HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
E CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S" - S8

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 1
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I ASSIEME VALVOLA "S" - S8


GB UNIT S-VALVE - S8
292484 F UNITE VALVE "S" - S8
D EINHEIT S-VENTIL - S8
E CONJUNTO VÁLVULA "S" - S8

I GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8


GB VALVE MOVEMENT UNIT - S8
292485 F GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8
D VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
E GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA - S8

I ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8


GB WEAR PLATE UNIT - S8
292486 F GROUPE TOLE D'USURE - S8
D VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
E CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8

I GRUPPO PORTELLA - S8
GB CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8
292487 F GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8
D ENTLADEÖFFNUNG - S8
E GRUPO PUERTA - S8

I CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60X40X181


GB HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60X40X181
292733 F CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60X40X181
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60X40X181
E CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 60X40X181

GRUPPO TRAMOGGIA
SECTION

01C
HOPPER UNIT
GROUPE TREMIE
TRICHTEREINHEIT
GRUPO TOLVA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PAS7/S8
GB HOPPER GRID ASSEMBLY - PAS7/S8
291697 F ENSEMBE GRILLE TREMI - PAS7/S8
D TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - PAS7/S8
E CONJUNTO ENREJADO TOLVA - PAS7/S8

I ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8


GB MIXER UNIT - PA S7/S8
293656 F GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
D MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
E CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8

I GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8


GB HOPPER UNIT PA S7/S8
295612 F GROUPE TREMIE PA S7/S8
D TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
E GRUPO TOLVA PA S7/S8

I ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA (S8)


GB ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER (S8)
296316 F ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE (S8)
D ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL (S8)
E CONJUNTO TAPA TOLVA (S8)

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 2
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - GRUPPO SOTTOTORRETTA


SECTION

02
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - UNDER-TURRET UNIT
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT
RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN - BOCK/EINHEIT
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES - GRUPO TORRETA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I GRUPPO SCALETTA - PA
GB RAMP UNIT - PA
291382 F GROUPE MARCHEPIED - PA
D LEITER-EINHEIT - PA
E GRUPO CONDUCTOR - PA

I SUPPORTI SOSTEGNO TUBAZIONI


GB PIPE SUPPORTS
291538 F SUPPORTS DE SOUTIEN TUYAUX
D LEITUNGSHALTERUNG
E SOPORTE TUBERÍAS

I GRUPPO PARAFANGHI
GB MUDGUARD UNIT
292199 F GROUPE GARDE-BOUE
D KOTFLÜGEL-EINHEIT
E GRUPO GUARDABARROS

I ASSIEME CARTERATURE - K36


GB COVERS ASSEMBLY - K36
293565 F UNITE' DE CAPOTS - K36
D GEHÄUSEN GRUPPE - K36
E CONJUNTO CARCAZAS - K36

I ASSIEME COMPLETAMENTO TELAIO


GB FRAME UNIT COMPLETING PARTS
293851 F COMPLÈTEMENT GROUPE CHASSIS
D ERGÄNZUNGTEILE FÜR RAHMENEINHEIT
E ACABADO GRUPO BASTIDOR

I PEDANA (TRAMOGGIA)
GB BOARD (HOPPER )
294417 F BORNIER (TREMIE)
D KLEMMBERT (AUFGABETRICHTER)
E APOYAPIES (TOLVA)

I RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)


GB GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926 F REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
D GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
E REDUCTOR 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)

I MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE - c.2000


GB PUMPING UNIT ASSEMBLY - c.2000
295235 F MONTAGE GROUPE DE POMPAGE - c.2000
D ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT - c.2000
E MONTAJE GRUPO DE BOMBEO - c.2000

I ASSIEME PORTAFANALI
GB LAMP ASSEMBLY
295869 F ENSEMBLE PORTE PHARES
D SCHEINWERFERTRÄGERGESAMTANSICHT
E GRUPO PORTA FAROS

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 3
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I FARI ILLUMINAZIONE TRAMOGGIA


GB BEACONS LIGHTING SYSTEM HOPPER
295877 F PHARES ÉCLAIRAGE TREMIE
D PHARE BELEUCHTUNG TRICHTER
E FAROS ALUMBRADO TOLVA

I GRUPPO PIASTRE DI RIPARTIZIONE CARICHI


GB PLATE KIT FOR LOAD DISTRIBUTION
295921 F KIT DE PLAQUES POUR RÉPARTITION DE POIDS
D PLATTENKIT FÜR LASTVERTEILUNG
E GRUPO PIASTRE DI RIPARTIZIONE CARICHI

I GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) - K36


GB FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (FRONT) - K36
296270 F GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) - K36
D RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (VON VORN GESEHEN) - K36
E GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR - K36

I GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (POSTERIORE) - K36


GB FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK REAR) - K36
296271 F GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (POSTERIEUR) - K36
D RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (RÜCKEN) - K36
E GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR - K36

I PEDANE - Modello K36


GB BOARDS - Type K36
296631 F BORNIER - Mod. K36
D KLEMMBERT - Mod. K36
E APOYAPIES - Modelo K36

I SPONDINA - (K36)
GB SIDE BOARDS - (K36)
296632 F DOSSIER - (K36)
D SEITENWAND - (K36)
E BORDE - (K36)

I GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K36


GB BOOM ROTATION UNIT - K36
297291 F GROUPE ROTATION FLECHE - K36
D MASTROTATIONEINHEIT - K36
E GRUPO ROTACIÓN BRAZO - K36

GRUPPO DI POTENZA
SECTION

03
POWER UNIT
GROUPE DE PUISSANCE
LEISTUNGSGRUPPE
GRUPO DE POTENCIA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I MONTAGGIO POMPA OLEODINAMICA
GB ASSEMBLY HYDRAULIC PUMP
295927 F MONTAGE POMPE HYDRAULIQUE
D VERSAMMLUNG HYDRAULIKPUMPE
E MONTAJE BOMBA OLEODINAMICA

I IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA - 24DC


GB POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM - 24DC
296247 F EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE - 24DC
D NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE - 24DC
E INSTALACIÓN NEUMATICA PRENSA DE FUERZA - 24DC

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 4
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE


GB POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY
296544 F GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES
D NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN
E GRUPO PRENSA DE FUERZA Y BOMBAS

IMPIANTO IDRAULICO - SERVIZI - STABILIZZAZIONE


SECTION

04
OUTRIGGERS-PUMPING-SERVICES HYDRAULIC INSTALLATION
INSTALLATION HYDRAULIQUE DE POMPAGE - SERVICES-STABILISATEURS
ÖLDYNAMISCHE ANLAGE PUMPENELEMENT-DIENSTLEISTUNGEN-STÜTZBEINEN
INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE BOMBEO-SERVICIOS-ESTABILIZACIÓN

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE
GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR
287921 F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN

I DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE
GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR
287922 F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN

I DISTRUBUTORE SERVIZI
GB SERVICES DISTRIBUTOR
290267 SD11/3-S1(KH3-120)/111L/211L/211L-Q50
F DISTRIBUTEUR POUR SERVICES
D VERTEILER FÜR BEDIENUNGS
E DISTRIBUIDOR SERVICIOS

I VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE


GB PUMPING UNIT LOGIC VALVE
292454 F SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
D LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
E VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO

I IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE


GB PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT
294644 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO

I KIT DISTRIBUTORE SERVIZI - K36


GB DISTRIBUTOR SERVICES KIT - K36
295846 F KIT DISTRIBUTEUR SERVICES - K36
D KIT VERTEILER ZUM RÜKFÜHREN - K36
E KIT DISTRIBUIDOR SERVICIOS - K36

I KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE DX


GB DISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS DX
295913 F KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS DX
D KIT VERTEILER STÜTZBEINEN DX
E KIT DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN DX

I KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SX


GB ODISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS SX
295914 F KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SX
D KIT VERTEILER STÜTZBEINEN SX
E KIT DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SX

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 5
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I KIT DISTRIBUTORE BRACCIO


GB KIT BOOM CONTROL BLOCK
296028 F KIT BLOC COMMANDE FLECHE
D KIT MAST-STEUERBLOCK
E KIT DISTRIBUIDOR BRAZO

I IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE - K36


GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS - K36
296188 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS - K36
D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN - K36
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO ESTABILIZACIÓN - K36

I IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K36


GB HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K36
296190 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K36
D ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K36
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - K36

I KIT CONDOTTE STABILIZZAZIONE


GB CONDUCT KIT STABILIZATION
296193 F KIT MENER STABILISATION
D KIT STABILISIERRUNG FÜHREN
E KIT LLEVAR ESTABILIZACIÓN

I KIT CONDOTTE SERVIZI


GB CONDUCT KIT SERVICES
296195 F KIT MENER SERVICES
D KIT DIENSTE FÜHREN
E KIT LLEVAR SERVICIOS

I KIT CONDOTTE DISTRIBUTORE BRACCIO - K36


GB HYDRAULIC HOSE KIT DISTRIBUTING BOOM - K36
296196 F KIT MENER DISTRIBUTEUR BRAS - K36
D KIT VERTEILER ARM FÜHREN - K36
E EQUIPO LLEVAR DISTRIBUIDOR BRAZO - K36

I KIT RADIATORE OLIO


GB OIL RADIATOR KIT
296388 F KIT RADIATEUR HUILE
D KIT ÖLKÜHLEREINHEIT
E KIT RADIADOR ACEITE

I IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA - S8 K36


GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY - S8 K36
297033 F EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT - S8 K36
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS - S8 K36
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN - S8 K36

I KIT CONDOTTE MANDATA


GB CONDUCT KIT BOOM DELIVERY
297034 F KIT MENER REFOULEMENT
D KIT AUSLASS FÜHREN
E KIT LLEVAR RECHAZO

I KIT FERRO PER TRASPORTO


GB KIT IRON FOR TRANSPORT
297084 F KIT FERRE POUR TRANSPORT
D SATZ FLASCHENZANGE FÜR TRANSPORT
E HIERRO DEL KIT PARA EL TRANSPORTE

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 6
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

TUBAZIONI POMPA
SECTION

05
PUMP PIPINGS
TUYAUTERIES POMPE
ROHRE PUMPE
TUBERÍAS BOMBA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I GRUPPO CURVE USCITA - S8 LONG LIFE PIPE
GB HOPPER EXIT CURVE PIPELINE - S8 LONG LIFE PIPE
296258 F GROUPE COURBES SORTIE - S8 LONG LIFE PIPE
D GRUPPE KURVEN HERAUSGENOMMEN - S8 LONG LIFE PIPE
E GRUPO CURVOS SALIDA - S8 LONG LIFE PIPE

I TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)


GB PIPINGS Ø 5" -Type "K36"-36m (TWIN PIPES)
296711 F TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
D ROHRE Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
E TUBERÍAS Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)

ACCESSORI E SERVIZI
SECTION

06
ACCESSORIES AND SERVICES
ACCESSOIRES ET SERVICES
ZUBEHÖR UND DIENSTLEISTUNGEN
ACCESORIOS Y SERVICIOS

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
GB GREASE PUMP - MOD.203 CS
287804 F POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
D FETTPUMPE - MOD.203 CS
E BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS

I ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 24DC


GB VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - PA 24DC
290524 F UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 24DC
D GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 24DC
E CONJUNTO VIBRADOR (TOLVA) - PA 24DC

I POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75


GB WATER PUMP - Kappa 75 Type
292348 F POMPE A EAU - Mod. Kappa 75
D WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
E BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75

I GRUPPO BARRA PARACICLISTI


GB SIDE RODS UNIT
292905 F GROUPE BARRE DE SECURITE
D UBERROLLBUGEL
E GRUPO BARRA PARACICLISTAS

I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC


GB LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC
294400 F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC
D SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 24DC

I KIT POMPA ACQUA - K36


GB WATER PUMP KIT - K36
295792 F KIT POMPE A EAU - K36
D KIT WASSERPUMPE - K36
E KIT BOMBA AGUA - K36

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 7
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE RALLA


GB FIFTH WHEEL LUBRICATION EQUIPMENT
296003 F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION DE BUTEÉE
D SCHMIERANLAGE DREHSATTEL
E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION DE LA RUEDA

I IMPIANTO ACQUA - K36


GB WATER SYSTEM - K36
296192 F EQUIPMENT EAU - K36
D WASSER ANLAGE - K36
E INSTALACIÓN AGUA - K36

I GRUPPO BARRA PARAINCASTRO


GB SIDE RODS UNIT
297225 F GROUPE BARRE
D UBERROLLBUGEL
E GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO

BRACCIO
SECTION

07
BOOM
FLECHE
VERTEILERMAST
BRAZO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I CILINDRI OLEODINAMICI BRACCIO - K36 (OCS)
GB BOOM HYDRAULIC CYLINDER - K36 (OCS)
295905 F CYLINDRE HYDRAULIQUE FLECHE - K36 (OCS)
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER VERTEILERMAST - K36 (OCS)
E CILINDRI OLEODINAMICI BRAZO - K36 (OCS)

I CILINDRI OLEODINAMICI BRACCIO - K36 (OMV)


GB BOOM HYDRAULIC CYLINDER - K36 (OMV)
295906 F CYLINDRE HYDRAULIQUE FLECHE - K36 (OMV)
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER VERTEILERMAST - K36 (OMV)
E CILINDRI OLEODINAMICI BRAZO - K36 (OMV)

I GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36


GB FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36
296627 F GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36
D GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
E GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - K36

TUBAZIONI BRACCIO
SECTION

08
BOOM PIPINGS
TUYAUTERIES DE LA FLECHE
VERTEILERMAST ROHRE
TUBERÍAS BRAZO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - K36 (TWIN PIPES)
GB BOOM PIPINGS Ø 5"- K36 (TWIN PIPES)
292989 F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K36 (TWIN PIPES)
D VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K36 (TWIN PIPES)
E TUBERÍAS BRAZO Ø 5" - K36 (TWIN PIPES)

I TUBO GOMMA - Ø 5" Lg.4000


GB RUBBER PIPE - Ø 5" Lg.4000
294176 F TUYAU EN CAOUTCHOU - Ø 5" Lg.4000
D GUMMISCHLAUCH - Ø 5" Lg.4000
E TUBO DE GOMA - Ø 5" Lg.4000

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 8
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO


SECTION

09
BOOM HYDRAULIQUE EQUIPMENT
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE
ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST
INSTALACIÓN OLEODINAMICO BRAZO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K36
GB DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K36
296191 F EQUIPEMENT HYDRAUL. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K36
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K36
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K36

I KIT SUPPORTO TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO IN TORRETTA - K36


GB PIPE STAND KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES IN TURRET - K36
296515 F KIT SUPPORT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER SUR TOURELLE - K36
D KIT ZUR STÜTZE ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE AUF DEM TURM - K36
E JUEGO DE SOPORTE DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO EN TORRETA - K36

I KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 1° SEZIONE - K36


GB KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 1ST SECTION - K36
296516 F KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 1RE PARTIE - K36
D KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 1. ABSCHNITT - K36
E JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 1ª SECCIÓN - K36

I KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 2° SEZIONE - K36


GB KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 2ND SECTION - K36
296517 F KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 2E PARTIE - K36
D KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 2. ABSCHNITT - K36
E JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 2ª SECCIÓN - K36

I KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 3° SEZIONE - K36


GB KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 3rd SECTION - K36
296518 F KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 3E PARTIE - K36
D KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 3. ABSCHNITT - K33
E JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 3ª SECCIÓN - K36

I KIT CONDOTTE BRACCIO DI DISTRIBUZIONE - K38L


GB HYDRAULIC HOSE KIT BOOM - K38L
297246 F KIT TUYAU FLEXIBLE FLECHE - K38L
D KIT SCHLAUCH VERTEILER ARM - K38L
E KIT TUBERÍA FLEXIBLE BRAZO - K38L

DISPOSITIVI DI COMANDO E COLLEGAMENTI ELETTRICI


SECTION

10
CONTROL DEVICES AND ELECTRICAL WIRING
DISPOSITIFS DE COMMANDE ET CONNEXIONS ELECTRIQUES
STEUERVORRICHTUNGEN UND ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN
DISPOSITIVOS DE CONTROL Y CONEXIONES ELÉCTRICAS

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA)
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY)
290444 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
E CABLEADO (CENTRAL - BATERIA)

I CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT)
290446 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
E CABLEADO (CENTRAL - GRUPO DE BOMBEO)

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 9
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE)


GB REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR)
290450 F PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)
D FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
E CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)

I CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM)
290452 F CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
E CABLEADO (CENTRAL - BRAZO)

I CABLAGGIO - VIBRATORE
GB WIRING - VIBRATOR
290455 F CÂBLAGE - VIBRATEUR
D VERKABELUN - RUTTLER
E CABLEADO - VIBRADOR

I CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO


GB WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP
291764 F CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE
D VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP
E CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA

I CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI


GB OUTRIGGERS CONTROL BOX
292407 F BOITE CONTROLE STABILISATEURS
D ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
E CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR

I COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA


GB CONTROL EMERGENCY STOP
292408 F COMMANDE ARRET D'URGENCE
D STEUERUNG NOTABSTELLER
E MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA

I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX
292409 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX
E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX

I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
292410 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)

I CABLAGGIO (CENTRALE - CABINA AUTOVEICOLO)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-DRIVER'S CAB FOR DRIVE-SEAT )
294571 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-CABINE POUR POSTE DE CONDUITE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-KABINE FÜR FAHRPLATZSCHUTZ)
E CABLEADO (CENTRAL - CABINA AUTOMOVIL)

I CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL)
294876 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
E CABLEADO (CENTRAL - CUADRO)

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 10
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I PANNELLO DI COMANDO
GB CONTROL PANEL
294881 F PUPITRE DE COMMANDE
D BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
E PANEL DE MANDO

I CENTRALE ELETTRICA - 24 DC
GB ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC
294897 F INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC
D ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC
E CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC

I CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE/CLAXON/RPS)
GB WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS)
294905 F CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS)
D VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER/CLAXON/RPS)
E CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS)

I CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA


GB LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK
294914 F CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
D ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK
E CABLEADO FINAL DE CARRERA CUBETA

I CABLAGGIO (FINECORSA CILINDRI POMPANTI)


GB WIRING (PUMPING CYLINDER LIMIT SWITCH)
295085 F CÂBLAGE (FIN COURSE POUR CYLINDRES DE POMPAGE)
D VERKABELUNG (PUMPENZYLINDERENDANSCHLAG)
E CABLEADO (FINAL DE CARRERA CILINDROS BOMBEADORES)

I CABLAGGIO (FINECORSA CILINDRI POMPANTI)


GB WIRING (PUMPING CYLINDER LIMIT SWITCH)
295085 F CÂBLAGE (FIN COURSE POUR CYLINDRES DE POMPAGE)
D VERKABELUNG (PUMPENZYLINDERENDANSCHLAG)
E CABLEADO (FINAL DE CARRERA CILINDROS BOMBEADORES)

RADIOCOMANDO
SECTION

11
RADIO REMOTE CONTROL
RADIO-COMMANDE
FUNKFERNSTEUERUNG
TELEMANDO INALÁMBRICO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2
GB CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2
293361 F CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2
D ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2
E CABLE DE CONEXIÓN - HETRONIC BMS2

I TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2)


GB RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2)
293363 F PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2)
D RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
E RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)

I RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA


GB RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
293365 F RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
D FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
E RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 11
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 297407
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2)


GB CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2)
293369 F CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2)
D PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
E CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)

SCHEMI ELETTRICI E IDRAULICI


SECTION

12
WIRING DIAGRAM AND HYDRAULIC DIAGRAM
SCHÉMA DE CÂBLAGE - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE
SCHALTBILD - HYDRAULIKSCHALTPLAN
ESQUEMA ELÉCTRICO Y HIDRÁULICO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I SCHEMI ELETTRICI - PA
GB WIRING DIAGRAM - PA
DK01000218 F SCHÉMA DE CÂBLAGE - PA
D SCHALTBILD - PA
E ESQUEMA ELÉCTRICO - PA

I SCHEMA OLEODINAMICO (BRACCIO) K36


GB HYDRAULIC DIAGRAM (BOOM) K36
DK01002976 F SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE (FLECHE) K36
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (VERTEILERMAST) K36
E ESQUEMA HYDRÁULICO (BRAZO) K36

I SCHEMA OLEODINAMICO (STABILIZZAZIONE) K36


GB HYDRAULIC DIAGRAM (OUTRIGGERS) K36
DK01002977 F SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE (STABILISATEURS) K36
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (STÜTZBEINEN) K36
E ESQUEMA HYDRÁULICO (ESTABILIZACIÓN) K36

I SCHEMA OLEODINAMICO (SERVIZI) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L


GB HYDRAULIC DIAGRAM (SERVICES) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
DK01003036 F SCHÉMA DE FONCTIONNEM.HYDRAULIQUE (SERVICES) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (DIENSTLEISTUNGEN) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
E ESQUEMA HYDRÁULICO (SERVICIOS) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L

I SCHEMA OLEODINAMICO (GRUPPO POMPANTE) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L


GB HYDRAULIC DIAGRAM (PUMPING UNIT) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
DK01003037 F SCHÉMA DE FONCTION. HYDRAULIQUE (GROUPE DE POMPAGE) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (PUMPENEINHEIT) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
E ESQUEMA HYDRÁULICO (GRUPO DE BOMBEO) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L

I SCHEMA OLEODINAMICO PA 1506 K36


GB HYDRAULIC DIAGRAM PA 1506 K36
DK01003047 F SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE PA 1506 K36
D HYDRAULIKSCHALTPLAN PA 1506 K36
E ESQUEMA HYDRÁULICO PA 1506 K36

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 12
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
LOGIC BLOCK - (PA S8) 28-09-2005
LOGIC BLOCK - (PA S8) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
LOGIC BLOCK - (PA S8)
ITALY LOGIC BLOCK - (PA S8)
293377
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1012046-00

15 15

14 14

13

12 12

11
21 10

18
22

23

17
24

19

16

19

1 2 3 4
20

25
6 7

9
8

7
DESCRIZIONE: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
293377
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1• 1 240549 Tappo Plug Bouchon Stopfen
2• 1 K1011316 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 1"1/2
3• 1 K000900054 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4143
4• 1 K000243911 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss
5• 1 K000243459 Guida molla Spring guide Guide ressort Federführung
6• 1 K000243909 Molla Skirt spring Ressort Feder
7 8 K000901196 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
8 8 K000902450 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 UNI 1751 R150 Z
9 1 S000234485 Piastra Plate Tole Platte
10 1 S000245321 Piastra Plate Tole Platte
11 1 S000245320 Piastra Plate Tole Platte
12 4 K000908167 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil DHU-0632/2/WP-X18/28VDC+SP-666A--
12 4 K000914787 Bobina 28DC Coil 28V. Bobine 28V. Spule 28V. SP-COUR 28 DC/10 ATOS
13 16 K000906589 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 5 DIN 7980
14 8 K000908164 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
15 8 K000908163 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.80x100 UNI 5931 -12.9
16 12 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
17 2 K000908931 Idrovalvola Hydrovalve Hydro-soupape Ventil DP-3501/2/D/52
18 12 K000908205 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x50 UNI 5931 - 12.9
19 4 K000903106 Tappo Plug Bouchon Stopfen Ø 1/4"
20 2 K000908157 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 185-1" R
21 4 K000910561 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X55 UNI 5931 -12.9
22 4 K000906591 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 20 DIN 7980
23 1 K000908168 Valvola Valve Clapet Ventil AGAM 32/10/350/UN/WP 28DC
1 K000202042 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil DHU 0639/0/WP/N/28 DC
1 K000914787 Bobina 28DC Coil 28V. Bobine 28V. Spule 28V. SP-COUR 28 DC/10 ATOS

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
LOGIC BLOCK (PA S8-24DC)
293377
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


24 1 K000911208 Cartuccia valvola Valve cartridge Cartouche Clapet Ventilpatrone
25 1 S000239952 Piastra Plate Tole Platte
• 1 S000243910 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
10-04-2007
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS
CONCRETE PUMPING UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE DE POMPAGE
ITALY PUMPENEINHEIT
294962
Disegno/Drawing
-Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1017404-02
11
10
9
8
8
5
6
5
4
7

2
3

1
DESCRIZIONE: ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 120x80x2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 120x80x2000 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. UNITE DE POMPAGE - Ø 120x80x2000
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: PUMPENEINHEIT - Ø 120x80x2000
CONJUNTO DE BOMBEO CLS - Ø 120x80x2000
294962
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 8 K000903096 Vite Screw Vis Schraube TE M16x40 UNI 5739
2 8 K000906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
3 1 S1017328 Flangia Flange Flasque Flansch
4 4 K000906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
5 2 S1017200 Carter Cover Carter Gehäuse
6 4 K000901770 Vite Screw Vis Schraube
7 2 K1021838 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung
8 2 K1017174 Cilindro pompante Cylinder Cilindre Zylinder
9 12 K000908209 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X80 UNI 5931 -10.9
10 2 K000906510 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4750
11 12 K000904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20 R80/100

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
11-04-2007
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000
ITALY ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
294963
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1017174-02
11
12

10
21

9
8
7

6
5
3

4
24
22
23
22
20
26
25

2
18
17
14-19

16
15
27

13

1
DESCRIZIONE: CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000
294963
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1• 1 K1017194 O-ring O-ring O-ring O-ring
2 1 K1017183 Stelo Rod Bielle Strebe
3 1 K1017188 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
4•* 1 K1009520 Anello antiestruzione backup ring ann.spiral spiralring
5•* 1 K1009519 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 350
6 1 K1017187 Testa Head Tête Kopf
7• 4 K1009522 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX GR 7300800-C380
8•* 1 K1009516 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung M3 0080 00012 PARKER
9•* 1 K1009521 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX GR 6900800-C380
10 1 K1017185 Flangia Flange Flasque Flansch
11•* 1 K1009518 Anello raschiatore Scraper ring Recleur Molch AT-80x96x8
12 16 K1009201 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x40 UNI 5931 12.9 O
13 1 K1009213 Valvola Valve Clapet Ventil
14 1 K000906874 O-ring O-ring O-ring O-ring
15 1 K1017186 Nipplo Nipple Nipple Nippel
16• 1 K1017191 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
17• 1 K1017195 O-ring O-ring O-ring O-ring
18 1 K1017184 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
19 1 K1017916 Tappo Plug Bouchon Stopfen M20x1.5
20 10 K1004054 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x65 UNI 5931 12.9 O
21•* 1 K1009517 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 158
22• 2 K1017197 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX C380 120x115x25 B+S
23• 1 K1009523 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OK 0120 00701 PARKER
24 1 K1017182 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
25• 1 K1017193 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
26• 1 K1017196 O-ring O-ring O-ring O-ring

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000
294963
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 K1003434 Supporto finecorsa Limit-switch upport Support fin de course Endschalter Halter
• 1 K1017199 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
* 1 K1009542 Kit testa Head Kit Kit Tête Kit Kopf
1 K1017174 Cilindro pompante Cylinder Cilindre Zylinder

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
11-04-2007
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230x2000
DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230x2000 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230x2000
ITALY
SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230x2000 294966
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1017425-01
9
8
7

6
5
4
10

3
1
2
DESCRIZIONE: GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230 lg.2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230 lg.2000 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230 lg.2000
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230 lg.2000
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 230 lg.2000
294966
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 6 K000908978 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M27x2 UNI 7473 8G
2 2 K000910232 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x247.96 - OR 4950
3 6 S000233807 Tirante Tie-rod Torant Strebe
4 2 S000233806 Canna calcestruzzo Concrete barrel Canne de beton Betonlaufbuchse
5 2 K000908981 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x234.5 - OR 4925
6 2 S000233810 Flangia Flange Flasque Flansch
7 2 S000233809 Anello Ring Bague Ring
8 2 S000233808 Anello Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
9 2 K000906605 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4825
10 2 K000910570 Grano Dowel Vis Splitzdübel 1/8" NPT

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
11-04-2007
ASSIEME CONNESSIONE PISTONI CLS 230 - S8
CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS 230 - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON 230 - S8
ITALY VERBINDER BETONKOLBEN-EINHEIT 230 - S8
294972
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1017399-00
2
11
4

14
10

61
7
13

1
12

8
9
3
5
DESCRIZIONE: ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 230 (S8) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 230 (S8) UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 230 (S8)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 230 (S8)
CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 230 (S8)
294972
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 S1003640 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch
2 2 S1003637 Flangia Flange Flasque Flansch
3 2 S1013156 Adattatore Adapter Adapteur Passtück
4 2 S1017329 Flangia Flange Flasque Flansch
5 2 S1016135 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben Ø 230
6 4 K000909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehäuse
7 4 K000910152 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
8 8 K000902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 UNI 1751 R150 Z
9 8 K000903181 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
10 8 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
11 3 K000906523 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 18 DIN 7980
12 8 K000901323 Vite Screw Vis Schraube TE M14x45 UNI 5739
13 8 K000902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
14 3 K1003636 Vite Screw Vis Schraube TCEI M18x2.5x65 UNI 5931 10.9Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
09-10-2007
ASSIEME VASHETTA ACQUA 230 - HPG
WATER BOX UNIT 230 - HPG 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE BOITE A EAU 230 - HPG
ITALY
WASSERKASTEN-EINHEIT 230 - HPG 295477
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1017423-02

17 7 8

14

16-12

3 15 13 11

10

6
DESCRIZIONE: ASSIEME VASCHETTA ACQUA Ø 230 - HPG TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER BOX UNIT Ø 230 - HPG PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE BOITE A EAU Ø 230 - HPG


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSERKASTEN - EINHEIT Ø 230 - HPG
CONJUNTO CUBETA AGUA Ø 230 - HPG
295477
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1009014 Tappo Plug Bouchon Stopfen
2 2 S1021335 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
3 2 S1009019 Supporto Support Support Halter
4 1 S000233816 Tappo Plug Bouchon Stopfen
5 1 S1009016 Guida Guide Guide Führung
6 1 S1009011 Vaschetta acqua Water box Boite a eau Wasserkasten
7 2 K000906518 Maniglia Handle Poignee Handgriff
8 1 K1009013 Coperchio Cover Couvercle Deckel
9 1 K1008897 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2212 - 1,78x53.70
10 1 K1016629 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 GG 1"1/4 R-.-.'
11 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
12 2 K000902404 Rosetta Washer Rondelle Scheibe D.8 UNI 1751 R150 Z
13 4 K000902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 1751 R150 Z
14 1 K000902909 Anello Ring Bague Ring
15 4 K000900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
71 2 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
17 8 K000914374 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x1x12 UNI 5931 8.8 Z
18 1 K000908157 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 185-1" R

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-07-2000
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8
UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
ITALY VORDERLAGER "S"-VENTIL - S8
292482
25 Nm-2,5 Kgm
17
12
25
16

23

22

21

16
20

15
14
24

26

13
10
11

19

18
10
8
9
7
6
5
4
3
2

402 Nm-41 Kgm


1
DESCRIZIONE: ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8

292482
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VORDERLAGER S-VENTIL - S8
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 6 901802 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20x2.5x70 UNI 5931 8.8 Z.
2 6 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 20 DIN 7980
3 1 235906 Raccordo uscita Connection Raccord Anschlußstück
4 1 235901 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
5 1 235902 Anello Ring Bague Ring
6 3 235904 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
7 1 235905 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
8 1 211688 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
9 1 906652 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring Ø250 UNI 7437
10 2 906649 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring Ø220/250/15
11 1 211731 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
12 1 215484 Supporto Support Support Halter
13 1 211721 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
14 3 211725 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
15 1 211829 Coperchio Cover Couvercle Deckel
16 10 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
17 8 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
18 10 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 20 DIN 7980
19 10 906659 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
20 2 905053 Vite Screw Vis Schraube
21 1 S1006667 Bussola Bushing Douille Buchse
22 1 218394 Carter Cover Carter Gehäuse
23 2 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
24 1 903916 Vite Screw Vis Schraube TE M10X60 UNI 5739-8.8
25 2 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
26 1 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-07-2000
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8
UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8
ITALY HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
292483
18

49 Nm-5 Kgm
16

17
15
14
13
13
12
11
390 Nm-39 Kgm
10
9

200 Nm-20 Kgm


7
8

6
5
4
25 Nm-2,5 Kgm

3
2
1
DESCRIZIONE: ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8

292483
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S" - S8

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 6 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
2 6 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
3 1 211680 Coperchio Cover Couvercle Deckel
4 3 211724 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
5 1 211726 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
6 4 906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
7 4 901797 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
8 2 906591 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 20 DIN 7980
9 2 906659 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
10 1 235907 Supporto posteriore Rear support Support arriere Hinterer Halter
11 1 211681 Coperchio Cover Couvercle Deckel
12 1 906648 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring Ø120/150/12
13 2 906643 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6022
14 1 211830 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
15 1 906644 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 81222
16 1 213351 Coperchio Cover Couvercle Deckel
17 6 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
18 6 901784 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X20 UNI 5931-8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
07-10-2004
ASSIEME VALVOLA "S" - S8
UNIT "S"-VALVE - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE VALVE "S" - S8
ITALY EINHEIT "S"-VENTIL - S8
292484
14 13
13
12
11
10

15

16

19
9

18
8

17
7
64
3

5
2
1
DESCRIZIONE: ASSIEME VALVOLA "S" - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: UNIT S-VALVE - S8 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE VALVE "S" - S8

292484
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: EINHEIT S-VENTIL - S8
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CONJUNTO VÁLVULA "S" - S8

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 238037 Bussola Bushing Douille Buchse
2 1 211729 Bussola di supporto Supporting bushing Douille de soutien Lagerbuchse
3 1 211683 Supporto Support Support Halter
4 1 234049 Corpo valvola Valve body Corps clapet Ventilkörper
5 2 903365 Chiavetta Key Clavette Keil
6 1 231790 Bussola di usura Wear bush Compas d'usure Verschleißbuchse
7 1 902092 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
8 1 215496 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
9 1 213353 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
10 1 213352 Flangia Flange Flasque Flansch
11 1 906645 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6218EE-5NR
12 1 213354 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
13 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
14 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
15 2 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
16 2 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
17 1 215499 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen
18 1 215497 Anello di compensaz. Compensating ring Bague de compensat. Ausgleichring
19 1 215498 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleißring

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
07-10-2004
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8
VALVE MOVEMENT UNIT - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8
ITALY VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
292485
24
25

9
10
11
1
7

12

15

22
8

23
7

20
19
18

13
13
2
3

10

21
17
1

11
24
25

16
10
12

14
4

3
DESCRIZIONE: GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: VALVE MOVEMENT UNIT - S8 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8

292485
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA - S8

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 K1000701 Cilindro rotazione Rotation cylinder Cilindre de rotation Rotationszylinder
2 K1000702 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 1 231792 Piastra Plate Tole Platte
3 6 K1012681 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe NL08 12.9
4 6 901139 Vite Screw Vis Schraube
5 2 231794 Perno Pin Pivot Bolzen
6 1 215496 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
7 4 223276 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
8 2 211730 Testa cilindro Cylinder head Tête de cylinder Zylinderkopf
9 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
10 4 240572 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
11 2 240573 Spalla sostegno cil. Cylinder support Port cylindre Zylinderhalter
12 2 231791 Perno Pin Pivot Bolzen
13 4 907495 Vite Screw Vis Schraube TE M12X170 UNI5737-8.8
14 2 240571 Piastrina Plate Plaque Platte
15 2 211754 Staffa ammortizz. Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
16 1 213354 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
17 1 906645 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6218EE-5NR
18 2 211749 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
19 1 213353 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
20 1 902092 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
21 1 213352 Flangia Flange Flasque Flansch
22 2 211755 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stossdämpfer
23 2 906646 Snodo sferico Ball joint Articulation spheriq. Kügelgelenk GE45 FO-2RS-INA
24 2 909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehäuse
25 2 901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
08-10-2004
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8
WEAR PLATE UNIT - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TOLE D'USURE - S8
ITALY VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
292486
7
5
1

6
1

6
4
3
2

6
1
30 Nm - 3 Kgm
DESCRIZIONE: ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WEAR PLATE UNIT - S8 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE TOLE D'USURE - S8

292486
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 903725 Vite Screw Vis Schraube TE M16X60 UNI 5739-8.8
2 3 902417 Rondella Washer Rondelle Scheibe
3 1 902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 UNI 1751 R150 Z
4 1 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
5 1 233811 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
6 3 910695 Grano Dowel Vis Splitzdübel M16x60 UNI 5923
7 3 900678 Dado Nut Ecrou Mutter M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
8 1 227300 Piastra di usura Wear plate Tole d'usure Verschleissblech

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
26-02-2003
GRUPPO PORTELLA - S8
CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8
ITALY ENTLADEÖFFNUNG - S8
292487
20

21

22

23

24
19
18

25

26
17
16
15

27
21

22
14

17
29

10
13
12
11

28
7
9
8
7

6
DESCRIZIONE: GRUPPO PORTELLA - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8

292487
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ENTLADEÖFFNUNG - S8
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO PUERTA - S8

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 211712 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 40X20X95
1 221011 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 2 218395 Perno Pin Pivot Bolzen
3 4 900131 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
4 2 903156 Dado Nut Ecrou Mutter M20x2,5 UNI 5588 -8.8
5 6 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 2 903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
7 4 900130 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
8 2 908146 Tirante Tie-rod Torant Strebe M20X130 UNI 6058
9 2 218915 Perno Pin Pivot Bolzen
10 1 218199 Gancio Hook Croc Hake
11 1 218303 Guarnizione S8 Gasket S8 Garniture S8 Dichtung S8
12 1 218216 Lamiera S8 Plate S8 Tole S8 Platte S8
13 6 904729 Vite Screw Vis Schraube
14 1 233679 Supporto Support Support Halter
15 2 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
16 2 901784 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
17 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
18 1 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
19 1 218211 Maniglia Handle Poignee Handgriff
20 1 047127 Manopola Handle Poignee Handgriff
21 4 902404 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 8.4 UNI 1751
22 4 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
23 1 218309 Rondella Washer Rondelle Scheibe
24 1 218212 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
25 3 902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 UNI 1751 R150 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO PORTELLA - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8

292487
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ENTLADEÖFFNUNG - S8
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO PUERTA - S8

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


26 3 901327 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x50 UNI 5739 -8.8
27 1 218308 Rondella Washer Rondelle Scheibe
28 1 218391 Portella S8 Shutter S8 Portillon S8 Verschlußklappe S8
29 1 909634 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
19-01-2004
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218
HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
292733
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1000701-02
23
22
21
20
19
18 19
11

17
4

16
1

10
7
8

9
2

15
13
6
1

14
13
12
DESCRIZIONE: CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218

292733
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1° 2 K1006810 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
2° 1 K1006725 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
3•° 1 K1006833 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 238
4° 1 K1006799 Ghiera Ring nut Embout Ring M94x2
5•° 1 K1006835 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
6° 1 K1003503 Valvola Valve Clapet Ventil VUCN-08A 04.31.20.00.56.00
7•° 1 K1006449 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 008 Ø1.78x4.47
8•° 1 K1006450 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
9° 1 K1006276 Vite di regolazione Screw Vis Schraube
10° 1 K1008471 Dado Nut Ecrou Mutter M12 BOLLHOFF
11° 1 K1006669 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
12•* 1 K1006832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 0080 00701 PARKER
13•* 2 K1006827 Anello Guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX C380 80x9.7
14* 1 K1006779 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
15•* 1 K1006825 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
16* 1 K1006781 Stelo Rod Bielle Strebe
17•° 1 K1006818 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 845
18•° 1 K1006817 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
19•° 2 K1006816 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX C380 56x9.7
20•° 1 K1006814 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 235
21° 1 K1006747 Testata Head Tête Kopf
22•° 1 K1006815 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung NI 300 21374
23•° 1 K1006813 Raschiatore Scraper Recleur Molch AM 5052 Z5053 PARKER
• 1 K1000702 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
* 1 K1003575 Kit stelo Kit Rod Kit Bielle Kit strebe
° 1 K1006803 Kit canna Kit cylinder barrel Kit canne Kit Zylinderbuchse

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218

292733
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 K1000701 Cilindro rotazione Rotation cylinder Cilindre de rotation Rotationszylinder

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
16-01-2004
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PA S7-S8
HOPPER GRID ASSEMBLY - PA S7-S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBE GRILLE TREMI - PA S7-S8
ITALY TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG -PA S7/S8
291697
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000645-00
16
17
6
7
4
3
2

16

1
8

8
2
3
4
1

18
5
615
12

14
11
10

10
9
13
10
11
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 1 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8 293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 2 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
1
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW

18

23
24

29
15

13
16

25
7
22

27
17

5
14
8

12
21
32
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 3 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8 293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
19
6

2026
13

6
6

28
9

28

VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG


VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW
13
13
13
30

13
30
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 4 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG

11
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW

13
10

3
24

18
2

23
7

4
22

17
16

15
31
DESCRIZIONE: ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: MIXER UNIT - PA S7/S8 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
293656
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 232574 Albero Shaft Arbre Welle
2 1 232575 Albero condotto Shaft Arbre Welle
3 1 245371 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
4 1 211747 Flangia Flange Flasque Flansch
5 1 211799 Flangia Flange Flasque Flansch
6 6 213629 Pala mescolatore Mixer paddle Palette du malaxeur Mischerschaufel
7 2 235096 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleißring
8 1 211798 Supporto riduttore Reducer support Support reducteur Halter
9 1 225676 Albero mescolatore Mixer shaft Arbre du malaxeur Mischerwelle
10 1 912897 Supporto cuscinetto Bearing support Support roulement Lager halter
11 1 912898 Coperchio Cover Couvercle Deckel
12 8 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
13 22 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
14 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
15 2 235097 Coperchio Cover Couvercle Deckel
16• 2 235265 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
17• 2 906605 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4825
18 2 906517 Chiavetta Key Clavette Keil A 10x8x20
19 1 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
20 1 902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 UNI 1751 R150 Z
21 1 K1011597 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor TRASMITAL
21 1 K1026837 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor COMER
22• 2 900020 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 181
23 2 906625 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 60 UNI 7435
24• 2 909997 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3212
25 4 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: MIXER UNIT - PA S7/S8 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
293656
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


26 1 901312 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 30 UNI 5739
27 8 K000901781 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x35 UNI 5931-8.8Z
28 12 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
29 4 904597 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
30 2 906527 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 100 UNI 5737
31 4 910588 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 130 UNI 5739
32 0.6 905967 Olio Oil Huile Öl EP 150
• 2 236391 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
16-01-2004
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8
HOPPER UNIT PA S7/S8 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TREMIE PA S7/S8
ITALY TRICHTEREINHEIT PA S7/S8 295612
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
9

L1000644-01
L1000645-04
10
11

8
12
13
14

1
8

5
2

5
7
3-4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
23-11-2007
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8
HOPPER UNIT PA S7/S8 2 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TREMIE PA S7/S8
ITALY TRICHTEREINHEIT PA S7/S8 295612
Disegno/Drawing
18

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000644-01
L1000645-04
17

20
18

17
23
23
22
15

24

23
21
19
16
23

23
23

21

23
20
19

15
21

20
20

17
DESCRIZIONE: GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HOPPER UNIT PA S7/S8 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE TREMIE PA S7/S8


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
GRUPO TOLVA PA S7/S8
295612
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1022879 Tramoggia S8 Charging hopper S8 Tremie de charg. S8 Aufgabetrichter S8
2 1 S000233367 Porta Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
3 2 K000902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 UNI 1751 R150 Z
4 2 K000900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
5 10 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
7 10 K000903713 Vite Screw Vis Schraube TE M10x40 UNI 5739
8 2 K000900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
9 1 K000901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
10 1 S000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
11 1 K000900635 Dado Nut Ecrou Mutter M 10x1.5 UNI 5588 6S Z
12 1 S000240584 Spina Pin Goupille Steker
13 1 S000240585 Bussola Bushing Douille Buchse
14 1 K000900690 Dado Nut Ecrou Mutter
15 1 S000229707 Bordo in gomma Rubber collar Bord en caoutchouc Gummikragen
16 1 S000241619 Contrasto Support Support Halter
17 2 S1000639 Contrasto Support Support Halter
18 2 S1000640 Contrasto Support Support Halter
19 2 S000241325 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
20 19 K000909271 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8 UNI 5721 R50/60
21 6 K000900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
22 6 K000905650 Dado Nut Ecrou Mutter M12x1.75 UNI 5721
23 19 K000901175 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x40 UNI 5739 - 8.8 Z
24 1 S1000642 Contrasto Support Support Halter

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA (S8) 08-07-2008
ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER (S8) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE (S8)
ITALY ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL (S8)
296316
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1019971-01
22
17

17
22
6
16
19
18
15
6

5
3
3
5

16
19
10
14
10
8
1

16
13

11
9

2
13
18

15
18

8
13

16
21
9

Cod. K1019997
24
13
9
14
10
23
20
25
7

4
12

13
18
DESCRIZIONE: ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA (S8) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER (S8) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE (S8)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL (S8)
CONJUNTO TAPA TOLVA (S8)
296316
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000249507 Supporto Support Support Halter
2 1 S1019031 Supporto Support Support Halter
3 2 S000240584 Spina Pin Goupille Steker
4 1 S1018947 Copertura Cover Pare-poussiere Abdeckung
5 2 S000240585 Bussola Bushing Douille Buchse
6 2 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
7 2 K1018792 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
8 2 K000902189 Dado Nut Ecrou Mutter M 24x3 R50/60
9 8 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
10 11 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
11 1 K000906515 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube
12 2 K000909966 Maniglia Handle Poignee Handgriff M243/200 RIF.36701
13 12 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
14 10 K000901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
15 4 K000908950 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 11X30
16 4 K000900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
17 2 K000909635 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube M8 UNI 2947
18 8 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
19 2 K000901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
20 2 S1030320 Supporto Support Support Halter
21 1 K1019997 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
22 3 K000910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
23 2 K000909934 Puffer Puffer Puffer Puffer 781093-M D.50
24 4 K000901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
25 8 K1030381 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 10X1,5X40 UNI 5933 10.9Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
29-07-2003
GRUPPO SCALETTA - PA
RAMP UNIT - PA 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MARCHEPIED - PA
ITALY LEITER- EINHEIT - PA
291382

3
10

9
3

10
9 10

9
Telaio/Frame
2
9 10

15
16 2
10

10 3

11

11 10

10
12
11 11
5 12
11 4
13 11
11

11
3
11
8
3 11

6
10
10
9

1 10
DESCRIZIONE: GRUPPO SCALETTA - PA TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: RAMP UNIT - PA

291382
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE MARCHEPIED - PA
Ufficio Documentazione Tecnica
BESCHREIBUNG: LEITER-EINHEIT - PA
- manuale parti di ricambio -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 243406 Pedana Board Bornier Klemmbret
2 2 243409 Spalla Crankweb épaulement Kurbelarm
3 5 243407 Gradino Step marche Stufe
4 1 243597 Gradino Step marche Stufe
5 1 243405 Traversa Traverse Traverse Querträgern
6 2 907585 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x85 UNI 5737 -8.8
7 2 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
8 2 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
9 20 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
10 20 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x25 UNI5739 -8.8
11 10 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
12 4 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
13 10 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
15 2 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
16 2 902118 Vite Screw Vis Schraube TE M10x35 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
SUPPORTI SOSTEGNO TUBAZIONI 04-11-2003
PIPE SUPPORTS
SUPPORTS DE SOUTIEN TUYAUX
1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:

ITALY LEITUNGSHALTERUNG
291538
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000249151

4 3

5 2

1
DESCRIZIONE: SUPPORTI SOSTEGNO TUBAZIONI TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: PIPE SUPPORTS

291538
S.p.A. DESCRIPTION: SUPPORTS DE SOUTIEN TUYAUX
Ufficio Documentazione Tecnica LEITUNGSHALTERUNG
BESCHREIBUNG:
- manuale parti di ricambio -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 244254 Supporto tubazione Pipe support Support tuyaux Rohr alterungen
2 2 046725 Molla per calza Skirt spring Ressort Federzug
3 2 902154 Catena Chain Chaine Rollenkette
4 2 905519 Moschettone Spring catch Croc Karabinierhaken
5 4 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
6 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
03-06-2004
GRUPPO PARAFANGHI
MUDGUARDS UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE GARDE-BOUE
ITALY SCHUTZBLECHSATZ
292199
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1002011-01
3
2

3
2
DESCRIZIONE: GRUPPO PARAFANGHI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: MUDGUARD UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE GARDE-BOUE

292199
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KOTFLÜGEL-EINHEIT
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO GUARDABARROS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 909785 Parafango Mudguard Garde-boue Kotflügel
2 4 236428 Supporto Support Support Halter
3 12 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
23-11-2005
ASSIEME CARTERATURE - K36
COVERS ASSEMBLY - K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE' DE CAPOTS - K36
ITALY GEHÄUSE GRUPPE - K36
293565
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000578-03
19

4
Dettaglio3

1
21

20
9

18
12

8
23
25
24

2
22

Dettaglio3
6
16
3

13
7
Dettaglio1

11

2
11

14
15

13

4
10

1
7

5
17
9
Dettaglio1
10
DESCRIZIONE: ASSIEME CARTERATURE - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: COVERS ASSEMBLY - K36 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE' DE CAPOTS - K36

293565
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GEHÄUSEN GRUPPE - K36
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CONJUNTO CARCAZAS - K36

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 234728 Portella Shutter Portillon Verschlußklappe
2 1 234730 Carter Cover Carter Gehäuse SX
3 1 234731 Carter Cover Carter Gehäuse DX
4 1 234732 Carter Cover Carter Gehäuse SX
5 1 S1000567 Carter Cover Carter Gehäuse DX
6 4 907165 Gommino Rubber block Block en caoutchouc Gummistützen
7 16 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
8 2 909385 Maniglia Handle Poignee Handgriff
9 6 912363 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
10 4 910245 Molla Skirt spring Ressort Feder 08439508160 Lg.405 -100N
11 20 912908 Rivetto Rivet Rivet Niete M5 -343 61
12 1 246861 Carteratura Covers Capots Gehäuse
13 12 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
14 4 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
15 4 900963 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x16 UNI 5739
1916 88 900967 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x30 UNI 5739 8.8Z
17 8 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
18 12 909685 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 5x12 UNI 5933
19 24 909929 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z.
20 8 912353 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M5x0.8x20 UNI 5933 10.9 Z
21 1 S1011242 Carteratura Covers Capots Gehäuse
22 1 913145 Maniglia Handle Poignee Handgriff
23 24 912909 Rivetto Rivet Rivet Niete M6 -343 61
24 4 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
25 4 900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
13-03-2006
ASSIEME COMPLETAMENTO TELAIO
FRAME UNIT COMPLETING PARTS 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
COMPLÈTEMENT GROUPE CHASSIS
ITALY ERGÄNZUNGTEILE FÜR RAHMENEINHEIT
293851
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
28

L1007309
26
27
27

46

47
30

29

25
29

30
31

32
44

45

39
38
36
36

37

48

49

50
33
40

41

42

43

34
35

10
3

9
1
4
33

7
36

36
37
5

6
5

6
4

1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
13-03-2006
ASSIEME COMPLETAMENTO TELAIO
FRAME UNIT COMPLETING PARTS 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
COMPLÈTEMENT GROUPE CHASSIS
ITALY ERGÄNZUNGTEILE FÜR RAHMENEINHEIT
293851
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1007309
11

10
2

9
12
8
11
12

20

18
19
16

17

17
17
17

21
13

14

15

22
23
24
DESCRIZIONE: ASSIEME COMPLETAMENTO TELAIO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT COMPLETING PARTS PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: COMPLÈTEMENT GROUPE CHASSIS


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ERGÄNZUNGTEILE FÜR RAHMENEINHEIT
ACABADO GRUPO BASTIDOR
293851
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 201004 Tampone Rubber block Block en caoutchouc Gummistützen
2 1 S1003266 Coperchio Cover Couvercle Deckel
3 1 S1000631 Supporto Support Support Halter
4 4 K000903784 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x30 UNI 5931
5 8 K000902846 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M8x1.25x20 UNI 5933 10.9 O
6 2 S000242533 Piastra Teflon Plate Tole Platte
7 1 S000242059 Supporto Support Support Halter
8 1 S1011815 Coperchio Cover Couvercle Deckel
9 8 K000902053 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x45 UNI 5739 8.8Z
10 8 K000902417 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 17 UNI 1751
11 4 K000909685 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 5x12 UNI 5933
12 4 K000912908 Rivetto Rivet Rivet Niete M5 -343 61
13 8 K000909929 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z.
14 2 K000912363 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
15 4 K000901870 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
16 4 K000912909 Rivetto Rivet Rivet Niete M6 -343 61
17 7 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
18 1 K000901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
19 1 K000901100 Vite Screw Vis Schraube TE M6x30 UNI 5737
20 1 K1004028 Cilindro Cylinder Cilindre Zylinder
21 1 K1001978 Portella Shutter Portillon Verschlußklappe
22 2 K000909634 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
23 2 K000901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
24 1 K000909966 Maniglia Handle Poignee Handgriff M243/200 RIF.36701
25 1 S1000630 Supporto Support Support Halter
26 1 S000243559 Rullo Roller Rouleau Rolle

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: ASSIEME COMPLETAMENTO TELAIO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT COMPLETING PARTS PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: COMPLÈTEMENT GROUPE CHASSIS


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ERGÄNZUNGTEILE FÜR RAHMENEINHEIT
ACABADO GRUPO BASTIDOR
293851
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 S000243560 Perno Pin Pivot Bolzen
28 1 K000901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
29 4 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
30 4 K000906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
31 4 902846 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M8x1.25x20 UNI 5933 10.9 O
32 2 K1006488 Piatto Plate Plat Platte
33 4 K000591223 Vite Screw Vis Schraube
34 3 K000908720 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x30 UNI 5739 8.8 Z
35 3 K000902417 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 17 UNI 1751
36 8 K000906003 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 17 SP.4 UNI 5714-69
37 4 K000900678 Dado Nut Ecrou Mutter M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
38 1 S1006489 Perno Pin Pivot Bolzen
39 1 S1006494 Supporto Support Support Halter
40 4 K000903369 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1,75x40 UNI 5739 - 8.8 Z
41 1 S1006486 Traversa Traverse Traverse Querträgern
42 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
43 4 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
44 2 K000902685 Dado Nut Ecrou Mutter M20X2.50 UNI 5588 -6 S ZINC.
45 2 K000907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21/36 UNI 5714-69
46 2 S000241472 Supporto Support Support Halter
47 2 K000909996 Livella Circular spirit level Niveau a bulle d'air Wasserwaage
48 4 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
49 4 K000901870 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
50 4 K000900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-10-2006
PEDANA (TRAMOGGIA)
BOARD (HOPPER ) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
BORNIER (TREMIE)
ITALY
KLEMMBERT (AUFGABETRICHTER) 294417
14
7
13
13
12

8
9
10
1

11
10
9
8
3

7
4
5

3
4

2
DESCRIZIONE: PEDANA (TRAMOGGIA) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOARD (HOPPER ) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. BORNIER (TREMIE)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KLEMMBERT (AUFGABETRICHTER)
APOYAPIES (TOLVA)
294417
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000231040 Cestello box Panier Korb
2 1 S1017893 Telaio Frame Chassis Rahmen
3 4 K000906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
4 4 K00906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
5 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
6 4 K000901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
7 5 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
8 4 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
9 4 K000901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
10 4 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
11 1 S1017895 Pedana Board Bornier Klemmbret
12 1 K000903973 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x45 UNI 5739
13 2 K000901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
14 1 S000243411 Sostegno Support Support Lagerung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
A
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero di DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
serie del riduttore.
VERSIONE USCITA PER SERIE ROTAZIONE / OUTPUT VERSION

ITALY
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the FOR SLEW DRIVE SERIES
gearbox serial number.

* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer la


spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.

* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der
Getriebebezeichnung und Seriennummer.

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)

RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)


GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)

PAGE:
1 10

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
294926
30-03-2007
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
30-03-2007
RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) 1 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
ITALY GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
B RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:4.71
STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 305
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
30-03-2007
RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) 1 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
ITALY GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
C RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:5,77
STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 301
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
30-03-2007
RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) 1 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
ITALY GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
C ASSEMBLAGGIO FRENO SU STADI DI RIDUZIONE 300-301 / BRAKE ASSEMBLING ON 300-301 REDUCTION STAGES
FRENO NEGATIVO A DISCHI MULTIPLI / NEGATIVE MULTIDISC BRAKE
COPPIA FRENANTE STATICA / STATIC BRAKING TORQUE: 35 daNm
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
30-03-2007
RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) 1 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
ITALY GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
D MOTORE IDRAULICO ORBITALE / HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cm3/giro - cc/rev.)
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
30-03-2007
RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) 1 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
ITALY GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
E VALVOLA CONTROLLO ROTAZIONE CON COMANDO FRENO
OVERCENTER, CROSS RELIEF AND BRAKE PILOT VALVE
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
REDUCTOR 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


A A A A
1 1 Albero pignone Pinion Shaft Arbre pignon Ritzelwelle m10z11 - 6630050810
2 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
3 1 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
4 1 Anello Nilos Nilos Ring Anneau Nilos Nilosring
5 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
6 1 Corpo riduttore Gearbox Housing Carter Reducteur Untersetzungsgetrieb
7 1 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
8 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
9 1 Anello Nilos Nilos Ring Anneau Nilos Nilosring
10 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
11 1 Ghiera Registro Nut Ecrou Ringmutter
1 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe
B B B B
1 1 Riduzione completa Reduct.Assembly Ensemble reduct. Komp.Redukt.Stufe
2 2 O-ring O-ring O-ring O-ring
3 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring
4 1 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe
5 1 Coperchio chiusura Cover Couvercle Deckel
6 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
7 12 Vite Screw Vis Schraube
8 12 Vite Screw Vis Schraube
C C C C
1 1 Riduzione completa Reduct.Assembly Ensemble reduct. Komp.Redukt.Stufe
2 2 O-ring O-ring O-ring O-ring
3 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
REDUCTOR 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


4 1 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe
5 1 Stadio di riduzione Complet red.stage Train Complet Komp.Redukt.Stufe
1 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe
D D D D
1 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
2 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
3 1 Corpo freno Housing Brake Carter frein Gehaeuse
4 8 Vite Screw Vis Schraube
5 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen
6 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
7 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen
8 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
9 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
10 1 Albero freno Shaft brake Arbre frein Bremsewelle
11 8 Disco acciaio Steel Ring Disque acier Stahlscheibe
12 9 Disco sinterizzato Sinteriz.Disc Disque Fritte Sinterscheibe
13 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
14 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
15 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
16 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
17 1 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
18 26 Molla Skirt spring Ressort Feder
19 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
20 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
21 4 Vite Screw Vis Schraube
22 1 Tappo sfiato Brather plug Bouchon de purge Entlüftung-Zapfen

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
REDUCTOR 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


23 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
24 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen
1 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe
E E E E
1 6 Vite Screw Vis Schraube
2 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
3 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
4 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
5 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
6 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
7 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen
8 1 Albero+corpo Housing+Shaft Carter+Arbre Gheause+Welle
9 1 Giunto flottante Coupling Accouplement Kupplung
10 3 O-ring O-ring O-ring O-ring
11 1 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
12 1 Rotore idraulico Gerotor Rotor hydraul. Hydr.Rotor
13 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
14 7 Rondella Washer Rondelle Scheibe
15 7 Vite Screw Vis Schraube
16 1 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
1 Motore idraulico Hydraulic motor Moteur oleodynam. Öldyn.Motor
F F F F 705T2F+MG200+X01P R=27.2
1 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
2 2 O-ring O-ring O-ring O-ring
3 1 Valvola Valve Clapet Ventil
4 2 Vite Screw Vis Schraube

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GEARBOX TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. REDUCTEUR TYPE 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GETRIEBEMODELL 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
REDUCTOR 705T2F+MG200SD+X22P (K1009832)
294926
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


5 2 Vite Screw Vis Schraube
1 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe
1 K1009832 Gruppo rotazione Rotation unit Groupe de rotation Drehung gruppe 705T2F+MG200+X01P R=27.2

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE - c.2000 17-07-2007
PUMPING UNIT ASSEMBLY - c.2000 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
MONTAGE GROUPE DE POMPAGE - c.2000
ITALY ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT - c.2000
295235
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1004616-02

9 1 2 8

5 6 3 4 10
DESCRIZIONE: MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE - c.2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT ASSEMBLY - c.2000 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. MONTAGE GROUPE DE POMPAGE - c.2000
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT - c.2000
MONTAJE GRUPO DE BOMBEO - c.2000
295235
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 S000212000 Perno Pin Pivot Bolzen
2 2 S000211999 Staffa ammortizz. Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
3 2 S000218335 Tirante Tie-rod Torant Strebe
4 4 K000903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
5 2 K000906661 Dado Nut Ecrou Mutter M30X2 UNI 5587 -6.S
6 2 K000906662 Dado Nut Ecrou Mutter M30X2 UNI 5588 -6.S
7 4 K000903735 Vite Screw Vis Schraube TE M20x50 UNI 5739
8 4 K1007089 Rosetta Washer Rondelle Scheibe NL 20 12.9 NORDLOCK
9 4 K000906653 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring Ø 25 UNI 7435
10 4 K000902684 Vite Screw Vis Schraube TE M20X2.5X60 UNI 5739 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME PORTAFANALI 07-03-2008
LAMP ASSEMBLY 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBLE PORTE PHARES
ITALY SCHEINWERFERTRÄGERGESAMTANSICHT
295869
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1026305-00
3
1

5
4

5
4
3
2
DESCRIZIONE: ASSIEME PORTAFANALI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LAMP ASSEMBLY PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: ENSEMBLE PORTE PHARES


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHEINWERFERTRÄGERGESAMTANSICHT
GRUPO PORTA FAROS
295869
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000233566 Portafanale DX lighthoder -DX Porte-fanal -DX Lampenfassung -DX
2 1 S000233567 Portafanale Sx lighthoder -SX Porte-fanal -SX Lampenfassung -SX
3 8 K1022212 Antivibrante Anti-vibrating block Bloc anti-vibrant Anti vibro-block
4 6 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
5 6 K000901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
FARI ILLUMINAZIONE TRAMOGGIA 13-03-2008
BEACONS LIGHTING SYSTEM HOPPER 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
PHARES ÉCLAIRAGE TREMIE
ITALY PHARE BELEUCHTUNG TRICHTER
295877
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1028676-00

1
4
3

6
9
8
2
5
DESCRIZIONE: FARI ILLUMINAZIONE TRAMOGGIA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BEACONS LIGHTING SYSTEM HOPPER PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: PHARES ÉCLAIRAGE TREMIE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: PHARE BELEUCHTUNG TRICHTER
FAROS ALUMBRADO TOLVA
295877
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000240994 Supporto Support Support Halter
2 1 S000241324 Supporto Support Support Halter
3 1 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
4 1 K000058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø4
5 2 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 1 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
7 1 K000248304 Fanale completo Complete Headlight CompleteFanal Komp. Laterne
1 K000913776 Fanale Headlight Fanal Laterne
8 4 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
9 2 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO PIASTRE DI RIPARTIZIONE CARICHI 20-03-2008
PLATE KIT FOR LOAD DISTRIBUTION 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT DE PLAQUES POUR RÉPARTITION DE POIDS
ITALY PLATTENKIT FÜR LASTVERTEILUNG
295921
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1027898-00
10
12
11
9
6
9
7
6
7
3
5

8
3
4
1
2
DESCRIZIONE: GRUPPO PIASTRE DI RIPARTIZIONE CARICHI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PLATE KIT FOR LOAD DISTRIBUTION PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT DE PLAQUES POUR RÉPARTITION DE POIDS


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: PLATTENKIT FÜR LASTVERTEILUNG
GRUPO PIASTRE DI RIPARTIZIONE CARICHI
295921
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 K000903059 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M8x1.25x30 UNI 5933 10.9 O
2 2 K1003697 Maniglia Handle Poignee Handgriff
3 2 S000244225 Supporto Support Support Halter
4 2 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
5 4 K000232091 Piastra Plate Tole Platte
6 12 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
7 12 K000901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
8 4 K000900669 Dado Nut Ecrou Mutter M8x1.25 UNI 5588-6S
9 12 K1003707 Vite Screw Vis Schraube
10 2 K000910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
11 2 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
12 2 K000058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø4

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) - K36 20-06-2008
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (FRONT) - K36 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) - K36
ITALY RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (VON VORN GESEHEN) - K36
296270
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029451-00
41
42
43
44
38
39
40
29
30

45
31

33
34

35

36
37
32

27
28

25
26
24
21
22
23
24
18
19
20

15
16
17
12
13
14

10
11
7
5

8
9
4
6
3

2
46
47
1
DESCRIZIONE: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (FRONT) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (VON VORN GESEHEN) - K36
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR - K36
296270
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 K000900135 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 30 UNI 3653 DIN 471
2 1 S1000506 Stabilizzatore Outrigger Stabilisateur Stützbein DX
3 4 S000234727 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 30 Lg.112
4 16 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
5 1 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
6 16 K000906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
7 4 K000910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
8 4 K000058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø4
9 4 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
10 1 S000244280 Perno Pin Pivot Bolzen
11 1 S000244281 Perno Pin Pivot Bolzen
12 1 K000900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
13 1 K000900129 Anello Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 10 UNI 7435
14 1 K000244282 Molla Skirt spring Ressort Feder
15 1 S000244278 Supporto Support Support Halter
16 1 S000244283 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
17 1 K000912342 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
18 16 K000901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
19 1 K000910070 Grano Dowel Vis Splitzdübel M 8x15 UNI 5923
20 1 S000244279 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
21 4 K000906227 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x45 UNI 5931 8.8 Z
22 4 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
23 1 K000234710 Valvola Valve Clapet Ventil A-VBSO-DE-30-FCB-CSL-38-35
24 3 K1012302 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 111 12SR
25 2 K1012154 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 12S
26 2 K1011582 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 12L/S

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (FRONT) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (VON VORN GESEHEN) - K36
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR - K36
296270
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
28 1 K1022961 Tubo Pipe Tuyau Rohr ø12x1.5 LG.570(pos.74)----
29 2 K000234774 Cilindro sfilamento Extraction cylinder Cylindre extraction Ausziehzylinder Ø 60x80 corsa 2505
30 2 S000234726 Perno Pin Pivot Bolzen Lg.77
31 1 S1000505 Stabilizzatore Outrigger Stabilisateur Stützbein SX
32 4 S000237212 Perno Pin Pivot Bolzen
33 16 K000903613 Rondella Washer Rondelle Scheibe
34 16 K1021715 Vite Screw Vis Schraube TE M24x3x70 UNI 5712 -10.9 O
35 1 K1009604 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 140x110x650
36 1 S000231313 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Stützbeinfuß
37 2 K000908703 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker Ø 10x100 UNI 6873-DIN 1481
38 8 K000913068 Rotella Wheel Galet Rolle STO 35
39 8 S000246786 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 Lg.6
40 8 K000908730 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 10x1.5x20 UNI 5933 -10.9
41 8 K000901582 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
42 8 K000900741 Ghiera Ring nut Embout Ring KM 9 SKF M 45x1.5
43 8 K000900746 Rosetta di sicurezza Washer Rondelle Scheibe MB 9 SKF
44 8 S000246785 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 Lg.50
45 2 K000900135 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 30 UNI 3653 DIN 471
46 4 K000235482 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung Ø 3/8 Lg.115
47 4 K000902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (POSTERIORE) - K36 24-06-2008
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK REAR) - K36 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (POSTERIEUR) - K36
ITALY RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (RÜCKEN) - K36
296271
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029451-00
1
30

38
39
40
41
42
43

49

25
26
1 27 35 36
23 37
24

13
14
15 19
20
21
22
3 44
4 47 45
48 46
16
17
18
5
6
7 28 31 33
10 29 32 34
11
12
3

8
9
DESCRIZIONE: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (POSTERIORE) - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK REAR) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (POSTERIEUR) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (RÜCKEN) - K36
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR - K36
296271
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 K000900135 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 30 UNI 3653 DIN 471
2 2 S000234726 Perno Pin Pivot Bolzen Lg.77
3 6 K1012302 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 111 12SR
4 2 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
5 8 K000903613 Rondella Washer Rondelle Scheibe
6 8 K1021715 Vite Screw Vis Schraube TE M24x3x70 UNI 5712 -10.9 O
7 2 K1009604 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 140x110x650
8 2 S000231313 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Stützbeinfuß
9 4 K000908703 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker Ø 10x100 UNI 6873-DIN 1481
10 2 K1022961 Tubo Pipe Tuyau Rohr ø12x1.5 LG.570(pos.74)----
11 2 K1012154 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 12S
12 2 K1011582 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 12L/S
13 4 K000908730 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 10x1.5x20 UNI 5933 -10.9
14 4 S000246786 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 Lg.6
15 4 K000913068 Rotella Wheel Galet Rolle STO 35
16 8 K000906227 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x45 UNI 5931 8.8 Z
17 8 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
18 2 K000234710 Valvola Valve Clapet Ventil A-VBSO-DE-30-FCB-CSL-38-35
19 4 S000246785 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 Lg.50
20 4 K000900746 Rosetta di sicurezza Washer Rondelle Scheibe MB 9 SKF
21 4 K000900741 Ghiera Ring nut Embout Ring KM 9 SKF M 45x1.5
22 4 K000901582 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
23 2 K000910070 Grano Dowel Vis Splitzdübel M 8x15 UNI 5923
24 2 S000244279 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
25 2 S000244280 Perno Pin Pivot Bolzen
26 2 K000244282 Molla Skirt spring Ressort Feder

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (POSTERIORE) - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK REAR) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (POSTERIEUR) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (RÜCKEN) - K36
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR - K36
296271
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 S000244281 Perno Pin Pivot Bolzen
28 8 K000901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
29 2 S000244278 Supporto Support Support Halter
30 2 S1000517 Stabilizzatore Outrigger Stabilisateur Stützbein
31 2 S000244283 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
32 2 K000912342 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
33 2 K000900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
34 2 K000900129 Anello Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 10 UNI 7435
35 8 K000906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
36 2 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
37 8 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
38 4 K000235481 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung Ø 3/8 Lg.155
39 4 K000902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
40 2 S000234727 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 30 Lg.112
41 8 K000912908 Rivetto Rivet Rivet Niete M5 -343 61
42 8 K1020704 Vite Screw Vis Schraube TBEI M5x0.8x20 UNI 7380 10.9 Z
43 2 S000234717 Carter Cover Carter Gehäuse
44 2 K000910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
45 2 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
46 2 K000058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø4
47 2 S000236427 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
48 2 S000237212 Perno Pin Pivot Bolzen
49 2 K000234771 Cilindro Sfilamento Extraction cylinder Cylindre extraction Ausziehzylinder Ø 60x80 corsa 1935

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
PEDANE - Modello K36 21-11-2008
BOARDS - Type K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
BORNIER - Mod. K36
ITALY KLEMMBERT - Mod. K36
296631
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1006980-02
5

3
4

13
6
1
11

13
6
11
14
6
9

10
2
7
4

12
8
11
DESCRIZIONE: PEDANE - Modello K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOARDS - Type K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: BORNIER - Mod. K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KLEMMBERT - Mod. K36
APOYAPIES - Modelo K36
296631
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1000654 Pedana centrale Board Bornier Klemmbret
2 1 S1006975 Pedana Board Bornier Klemmbret
3 1 S1006978 Pedana Board Bornier Klemmbret
4 1 S1006979 Pedana Board Bornier Klemmbret
5 1 S1011406 Pedana centrale Board Bornier Klemmbret
6 56 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
7 2 K000909022 Volantino Handweel Volant Handrad
8 1 K000910461 Maniglia Handle Poignee Handgriff
9 2 K000912363 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
10 2 K000912910 Rivetto Rivet Rivet Niete M8 type 343 61
11 98 K000901870 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
12 2 K000900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
13 48 K000901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
14 8 K000909929 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
SPONDINA - (K36) 22-11-2008
SIDE BOARDS - (K36) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
DOSSIER - (K36)
ITALY SEITENWAND - (K36)
296632
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
1

L1011424-01
10

12
13
14
11

5
6
7
8
9

4
3
2

10
4
3
2

1
DESCRIZIONE: SPONDINA - (K36) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: SIDE BOARDS - (K36) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: DOSSIER - (K36)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SEITENWAND - (K36)
BORDE - (K36)
296632
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 K000912708 Spondina Side Boards Dossier Seitenwand DX
2 2 K000912710 Spondina Side Boards Dossier Seitenwand H=200
3 2 K000912711 Spondina Side Boards Dossier Seitenwand H=200
4 2 K000912712 Spondina Side Boards Dossier Seitenwand H=200
5 8 K000909509 Piastra Plate Tole Platte
6 8 K000909507 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
7 16 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
8 32 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
9 16 K000901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
10 2 K000912709 Spondina Side Boards Dossier Seitenwand SX
11 48 K000905388 Ribattino Rivet Rivet Niete
12 16 K000902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
13 8 K000229684 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
14 16 K000912910 Rivetto Rivet Rivet Niete M8 type 343 61

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K36 22-10-2009
BOOM ROTATION UNIT - K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE ROTATION FLECHE - K36
ITALY
MASTROTATIONEINHEIT - K36 297291
Disegno/Drawing
6 Dessin coté/Revisinszeichnung:
7 L1000684-03
4
5

12

13
20
21

10 17
1
9
11
22
2
1

8
18
19

10
2
22
14

16
12
3
2
14

6
7
DESCRIZIONE: GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM ROTATION UNIT - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE ROTATION FLECHE - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MASTROTATIONEINHEIT - K36
GRUPO ROTACIÓN BRAZO - K36
297291
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1000677 Carter Cover Carter Gehäuse
2 14 K000903176 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6.5/14 SP.1,5 UNI 6592
3 4 S1000683 Supporto Support Support Halter
4 1 S1013005 Piolo Support Support Halter
5 1 S1013011 Freccia Arrow Flèche Pfeil
6 80 K000243698 Copridado Self-locking nut cover Couvre-Ecrou de sûrete mutterdeckel
7 80 K000904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20 R80/100
8 1 K1009832 Gruppo rotazione Rotation unit Groupe de rotation Drehung gruppe 705T2F+MG200+X01P R=27.2
9 1 K000226344 Ralla Trust block Butee Ring CB-E-1290-30-B-2-02
10 14 K000912909 Rivetto Rivet Rivet Niete M6 -343 61
11 6 K000900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
12 68 K000907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 20 UNI 5714 C50 O
13 2 K000910620 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x40 UNI 5931 8.8
14 16 K000900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
16 40 K000907662 Vite Screw Vis Schraube TE M 20x150 UNI 5712
17 40 K1011604 Vite Screw Vis Schraube TE M20x2.5x170 UNI 5712 -10.9 O
18 10 K000906003 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 17 SP.4 UNI 5714-69
19 10 K000901008 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x60 UNI 5737 - 8.8
20 2 K000906589 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 5 DIN 7980
21 2 K000912908 Rivetto Rivet Rivet Niete M5 -343 61
22 214 K000906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
MONTAGGIO POMPA OLEODINAMICA 25-03-2008
ASSEMBLY HYDRAULIC PUMP 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
MONTAGE POMPE HYDRAULIQUE
ITALY VERSAMMLUNG HYDRAULIKPUMPE
295927
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1026866-01
3
7

4
6
4

5
7
2
1
7
DESCRIZIONE: MONTAGGIO POMPA OLEODINAMICA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: ASSEMBLY HYDRAULIC PUMP PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: MONTAGE POMPE HYDRAULIQUE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERSAMMLUNG HYDRAULIKPUMPE
MONTAJE BOMBA OLEODINAMICA
295927
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 S000249938 Mensola Plate holder Porte plaque Tragwinkel f. Schild
2 1 S1007014 Supporto Support Support Halter
3 1 K1013544 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/2" Lg.850
4 16 K1000504 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 14x2 UNI 7474 10.9 Z
5 1 K1012304 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 111 16SR
6 1 K1012396 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16 SR 3/4"
7 16 K000910590 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x50 UNI 5739 - zinc.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
12-06-2008
IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA - 24DC
POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM - 24DC 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE - 24DC
ITALY NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE - 24DC
296247
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1022377-00
1

13

16
18
5

13

P.T.O.
13

16

19
5

SERBATOIO ARIA
SU AUTOMEZZO
6

16
2
15

15
17

3
10
14
4

8
15

9
3

12
8

12
10

7
11

9
DESCRIZIONE: IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA - 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM - 24DC PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE - 24DC


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE - 24DC
INSTALACIÓN NEUMATICA PRENSA DE FUERZA - 24DC
296247
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K000245149 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil
2 1 K000228247 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
3 2 K000228248 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
4 2 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5 4 K000901596 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M4 R50/60
6 1 K000228597 Gruppo filtro Filter unit Groupe filtre Filter-gruppe
7 3 K000910949 Tubo Pipe Tuyau Rohr RILSAN PA11 D.11x9 DIN 74324 Lg.95
8 2 K1011582 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 12L/S
9 2 K1012154 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 12S
10 2 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
11 1 K1012337 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 12S
12 2 K000911508 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
13 7 K000901842 Tubo in nylon Nylon pipe Tuyau en nylon Nylonschlauch
14 2 K000901164 Vite Screw Vis Schraube TE M8x70 UNI 5737 -8.8
15 3 K000907557 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 22.50/28
16 3 K000907359 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1/8" GAS
17 1 K000907362 Valvola Valve Clapet Ventil
18 2 K000910197 Vite Screw Vis Schraube TE M 4x0.7x40 UNI 5739 -8.8 Z
19 2 K000912892 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 4x0.7x50 UNI 5931 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE 28-10-2008
POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES
ITALY
NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN 296544
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
30
34
26

L1026816-02
24
28
19
11

14

17
29
38
31
8
3

22
20

29
4
5
32
35
36
27
24
18
19
12
23
25
13
2

21
15

6
10
9
16
33
19
7
11
26
34
30
DESCRIZIONE: GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN
GRUPO PRENSA DE FUERZA Y BOMBAS
296544
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000249936 Supporto Support Support Halter DX
2 1 S000249937 Supporto Support Support Halter SX
3 1 K1026318 Accoppiatore Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
4 16 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
5 4 K000906002 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 16 R 80/100 UNI 7473
6 2 K000906709 Flangia Flange Flasque Flansch
7 2 K000906711 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 3/4"
8 4 k000912629 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x100 UNI 5712 10.9 O
9 2 K000901785 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x30 UNI 5931
10 2 K1012396 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16 SR 3/4"
11 3 K000241888 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"-Ø 1"1/4
12 1 K1020974 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
13 1 K1020976 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
14 1 K000912509 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe KFA2FO32-62L-MEK64
15 1 K1024790 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe A11V0130+A11V0130-BOSCH
16 1 K1024803 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe
17 4 K000912117 Puffer Puffer Puffer Puffer art.786026 S1 H
18 2 K000236872 Nipplo Nipple Nipple Nippel
19 5 K000905256 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 26.70x35
20 2 K000906830 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 131-8 SM
21 2 K000908461 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185-14 x 1.5 mt
22 4 K1011580 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 8L/S
23 4 K1012150 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 8S
24 3 K1012190 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16SR
25 1 K1012272 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 100 8S
26 10 k000908111 Vite Screw Vis Schraube TE M18x2.5x45 UNI 5739 8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN
GRUPO PRENSA DE FUERZA Y BOMBAS
296544
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 K1012339 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 16S
28 1 K1012345 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 35L
29 34 K000901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
30 10 K000903167 Rondella Washer Rondelle Scheibe A 19x34 sp.3 UNI 6592
31 4 K000906003 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 17 SP.4 UNI 5714-69
32 4 K000903735 Vite Screw Vis Schraube TE M20x50 UNI 5739
33 2 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
34 10 K000906523 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 18 DIN 7980
35 4 K000906591 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 20 DIN 7980
36 4 K000907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 20 UNI 5714 C50 O
38 16 K000902118 Vite Screw Vis Schraube TE M10x35 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
16-04-1998
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
ITALY VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN 287921
Modello - Type - Modéle -Model:
SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
1
2
4
3

5
7

4
3
9

3
6

8
3
10
11
10
13

12
14
15
DESCRIZIONE: ',6758%8725(67$%,/,==$=,21( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 6 6
2875,**(56',675,%8725
S.p.A. 6 6
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
',675,%87(85328567$%,/,6$7(85
6 9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1
6 
6 6

326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(


1 8 Vite Screw Vis Schraube M5x35-8.8 UNI 5931
2 4 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S5
3 8 O-Ring O-ring O-ring O-ring 15.88x2.62 NBR 70SH
4 2 Cursore Cursor Curseur Läufer 1/SD5
5 1 Cursore Cursor Curseur Läufer 2/SD5
6 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper SD5/4-P/BSP
7 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen AET/SD5
8 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen SV/VMP5
9 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/8
10 8 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze V08 S5
11 4 Molla Skirt spring Ressort Feder V08 S5 B
12 1 Kit Kit Kit Kit VR5
13 4 Vite Screw Vis Schraube M6 V08 S5
14 4 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S5 Al
15 8 Vite Screw Vis Schraube M5x14-8.8 UNI 5931

1 234980 Distributore completo Complete Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
16-04-1998
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
ITALY VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN 287922
Modello - Type - Modéle -Model:
SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MB-040
1
4

2
3

5
7

4
8

12
3

19
18
17
6

9
3
10
11
10
13

16
14
15
DESCRIZIONE: ',6758%8725(67$%,/,==$=,21( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 6 *
2875,**(56',675,%8725 4
S.p.A. 6 ',675,%87(85328567$%,/,6$7(854
*
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG: 6 *
9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1 4 
6 * 4

326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(


1 8 Vite Screw Vis Schraube M5x35-8.8 UNI 5931
2 4 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S5
3 8 O-Ring O-ring O-ring O-ring 15.88x2.62 NBR 70SH
4 2 Cursore Cursor Curseur Läufer 1/SD5
5 1 Cursore Cursor Curseur Läufer 2/SD5
6 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper SD5/4-P/BSP
7 1 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück AE SD5 BSP3/8
8 2 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/8
9 1 Anello Ring Bague Ring 16x20x1 Cu
10 8 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze V08 S5
11 4 Molla Skirt spring Ressort Feder V08 S5 B
12 1 Portamolla Spring Holder VMP5/G
13 4 Vite Screw Vis Schraube M6 V08 S5
14 4 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S5 Al
15 8 Vite Screw Vis Schraube M5x14-8.8 UNI 5931
16 1 Kit Kit Kit Kit VR5
17 1 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring VMP 5
18 1 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss VMP 5
19 1 Molla Skirt spring Ressort Feder N.3 VMPK5

1 234942 Distributore completo Complete Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MB-


Q

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
12-10-2001
DISTRIBUTORE SERVIZI
SERVICES DISTRIBUTOR 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
DISTRIBUTEUR POUR SERVICES
ITALY VERTEILER FÜR BEDIENUNGS
290267
2
1
4

5
6
3
11

13

9
8
7
18
20
12
19

12

10
6
17

16

15

14
DESCRIZIONE: DISTRUBUTORE SERVIZI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: SERVICES DISTRIBUTOR PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: DISTRIBUTEUR POUR SERVICES

290267
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILER FÜR BEDIENUNGS
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: DISTRIBUIDOR SERVICIOS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 12 Vite Screw Vis Schraube M 6x50 UNI 5931 8.8
2 3 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S10
3 1 Cursore Cursor Curseur Läufer 1 SD11
4 2 Cursore Cursor Curseur Läufer 2 SD11
5 3 Anello Ring Bague Ring 20x34x4
6 6 O-Ring O-ring O-ring O-ring 20.22x3.53 NBR 70 SH
7 1 Portamolla Spring Holder Ressort Feder G VMPK10
8 1 Molla Skirt spring Ressort Feder N.3 VMP 10
9 1 Frutto Connection pin Goupille connection Steker VMPK10
10 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper SD11/3-S1/BSP
11 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/4"
12 2 KIT Kit Kit Kit VR10
13 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 1/2"
14 3 Anello Ring Bague Ring 18.3x22.5x9
15 3 Kit Kit Kit Kit 11/S10
16 3 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S10
17 12 Vite Screw Vis Schraube M 6x16 UNI 5931 8.8
18 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe VMP/H
19 3 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung RIF.O-MG/231
20 1 K1006163 Kit Kit Kit Kit
1 233279 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
22-09-2004
VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE
PUMPING UNIT LOGIC VALVE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
ITALY LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
292454
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000223347-02

5
6
3
8
2

3
5

4 3
8
2
3
2

2
DESCRIZIONE: VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT LOGIC VALVE PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO
292454
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 6 K000902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
2• 4 K000908979 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2.62x26.65 - OR 3106
3• 4 K000914571 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PARBAK 8-121
4• 2 K1007008 Bussola Bushing Douille Buchse rif. ICL-1120B-02 ISO
5• 2 K000902756 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2106 GACO - 1,78x26,70
6• 2 K1007009 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben rif. ICL-1120B-02 ISO
7 2 K1007010 Molla Skirt spring Ressort Feder
8 2 K1007685 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
• 2 K1007011 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss VL-2/1 ISO
1 K000223347 Valvola logica Logic valve Soupape logique logische Ventil

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
27
DISTRIBUTORE
88 22 65 83 6
ALTA PRESSIONE
DISTRIBUTOR
HIGH PRESSURE DISTRIBUTEUR
HAUTE PRESSION VERTEILER

ITALY
HOCHDRUCK 66 13
ALTA PRESIÓN K000236895 DISTRIBUIDOR
FL1"1/2"

26

FL1"1/4

26

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


FL1"1/4
7 84 64 20 25 25 20 64 84

21 89 89

87
66 85 85

64
K1014989
88 5
FORNIRE SCIOLTE 20
DA UTILIZZARE
PER TRASFORMAZIONE
ALTA-BASSA 25 FL1"

91 4 86 65 22 27 82 64 63 7 11 11

23 66
70 80

EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE


2 3 51 21 51 29 68 81

IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE


ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
26 16 80 3 3 67

PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT


37 96 43 64 20
17
C D

36
74 19 15 39 90 72 45 52 87 25

31 33 41 42 48 46 48 53 FL 1"

18 60 40
37 K1014993 38
47
41 43 47 49 41
K1014998 3/8"

60 49
42 73
1/2"
61 A1 A2
1"
46 48 37 DR. 43 41 75 50 41 37 10
48 1/2" A1
B1
B1
54 58 PIL.2 PIL.11 PIL.2 T1
FL1"1/2 1/4"
FL1"1/4
X1
M A1

46
K1014997 X1
DISTRIBUTORE
60 44 57 39 55 31 33
K1014997 X2 COD. K000250237
X2
FL1"1/4 M B1
A2 X
48 1/2"
B2
B2
79 1/4"
46 48 37 P1 PIL.22 PIL.1 PIL.1
41 75 50 41 66 93 1 37 1"
B1 B2
1/2"
42 37 78 32 28 62 34 55
32 77 49
41 K1014998 43 41
3/8"

69
30 76 18 54 47 K1015003

MINIFLEX 19

234421
31 33 41 42 48 46 48 45 FL 1"

72 9 47 49
39
87 25 55 12
36 95
24 56
C D 8

35
37 96 43 64 20 59

39
26

2 3 51 21

29 94 66

70
91 4 86 65 22 27 82 64 63

PAGE:
2
FL1"
25

6
FL1"
20 K1014990

Dessin coté/Revisinszeichnung:
64

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
294644
85 85
87

Disegno/Drawing
L1003180-08
89 89

18-01-2007
7 84 64 20 25 71 25 20 64 84 92

14
-COLLEGAMENTI PER IL GRUPPO POMPANTE CARATTERISTICHE DEL GRUPPO POMPANTE:
UTILIZZATO IN ALTA PRESSIONE 10 7 CHARACTERISTICS OF THE PUMPING UNIT:
2 11
-CONNECTIONS FOR PUMPING UNIT
USED ON HIGH PRESSURE (PISTON SIDE DRIVE) Pos.1 MONTATO SULLA TESTA CILINDRI POMPANTI

ITALY
MOUNTED ON PUMPING CYLINDERS' HEAD
4
Pos.2 COLLEGA LOGIC-BLOCK CON FONDO CILINDRI POMPANTI
2 CONNECT LOGIC-BLOCK TO PUMPING CYLINDERS' BOTTOM
9
Pil.2 Pil.11 Pil.2
Pos.3 TUBO FLESSIBILE DA PILOTAGGIO PIL.1 A LINEA MB1
MA1 FLEXIBLE PIPE FROM PILOT PIL.1 TO LINE MB1

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


TUBO FLESSIBILE DA PILOTAGGIO PIL.2 A LINEA MA1
7 Pos.4
FLEXIBLE PIPE FROM PILOT PIL.2 TO LINE MA1
10
MB1 Pos.5 VALVOLA IN POSIZIONE CHIUSA
6 VALVE ON CLOSED POSITION
X
11 Pil.22 Pil.1 Pil.1
Pos.6 VALVOLA IN POSIZIONE APERTA
4 VALVE ON OPENED POSITION

Pos.7 COLLEGA LA BOCCA PIL.11 DEL BLOCCHETTO ELETTROCALVOLE


8 3 CONNECT INLET PIL.11 OF ELECTRO-VALVES' BLOCK
1
Pos.8 ATTACCO PER LETTURA PRESSIONE
CONNECTION FOR PRESSURE READING

Pos.9 SOSTITUIRE TUBO FLESSIBILE CON FLANGE CIECHE


TO REPLACE THE HOSE WITH BLANK FLANGE

EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE


8 3
Pos.10 COLLEGA LA BOCCA PIL.2 DEL BLOCCHETTO ELETTROCALVOLE

IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE


CONNECT INLET PIL.2 OF ELECTRO-VALVES' BLOCK

ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT

PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT


5 Pos.11 VALVOLA IN POSIZIONE APERTA
VALVE ON OPENED POSITION

-COLLEGAMENTI PER IL GRUPPO POMPANTE CARATTERISTICHE DEL GRUPPO POMPANTE:


UTILIZZATO IN BASSA PRESSIONE 7 10 CHARACTERISTICS OF THE PUMPING UNIT:
-CONNECTIONS FOR PUMPING UNIT 11
1 USED ON LOW PRESSURE (ROD SIDE DRIVE) Pos.1 MONTATO SUL FONDO CILINDRI POMPANTI
MOUNTED ON PUMPING CYLINDERS' BOTTOM
4
Pos.2 COLLEGA LOGIC-BLOCK CON TESTA CILINDRI POMPANTI
CONNECT LOGIC-BLOCK TO PUMPING CYLINDERS' HEAD
Pil.2 Pil.11 Pil.2
Pos.3 TUBO FLESSIBILE DA PILOTAGGIO PIL.1 A LINEA MA1
MA1 FLEXIBLE PIPE FROM PILOT PIL.1 TO LINE MA1
2
Pos.4 TUBO FLESSIBILE DA PILOTAGGIO PIL.2 A LINEA MB1
FLEXIBLE PIPE FROM PILOT PIL.2 TO LINE MB1
9
MB1 Pos.5 VALVOLA IN POSIZIONE APERTA
VALVE ON OPENED POSITION
X
Pil.22 Pil.1 Pil.1
Pos.6 VALVOLA IN POSIZIONE CHIUSA
10 VALVE ON CLOSED POSITION

7 Pos.7 COLLEGA LA BOCCA PIL.2 DEL BLOCCHETTO ELETTROCALVOLE


8 3 CONNECT INLET PIL.2 OF ELECTRO-VALVES' BLOCK
6
11 ATTACCO PER LETTURA PRESSIONE
Pos.8
1 CONNECTION FOR PRESSURE READING
4
Pos.9 COLLEGA I CILINDRI POMPANTI
CONNECT THE PUMPING CYLINDER

Pos.10 COLLEGA LA BOCCA PIL.11 DEL BLOCCHETTO ELETTROCALVOLE


CONNECT INLET PIL.11 OF ELECTRO-VALVES' BLOCK

PAGE:
2
Pos.11 VALVOLA IN POSIZIONE APERTA
VALVE ON OPENED POSITION

6
8 3

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
5

Tavola/Plates/Table/Platte:
294644
Disegno/Drawing
L1003180-08

18-01-2007
2
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
294644
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000244258 Traversa Traverse Traverse Querträgern
2 2 K1017080 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.1800
3 16 K000910800 Dado Nut Ecrou Mutter
4 2 K000228757 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH Ø1" 1/4 Lg.1200
5 1 K000229317 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH Ø 1"1/4 Lg.930 FL90-FL90
6 1 K000233060 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20023-4SH Ø 1"1/4 LG.1200
7 4 K000240874 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH Ø1" Lg.850 FLD-FL90 NAS9
8 1 K1016467 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.1/4 LG.1100
9 1 K1010854 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper ELSD 12 S (TN421-12)
10 1 K1015598 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-1SN D.1" LG.850'
11 2 K1016334 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-1SN D.1/2 LG.2400
12 2 K1016335 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-1SN D.1/2 LG.750
13 1 K1016336 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN D.1/4 LG.5700
14 1 K1016337 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN D.1/4 LG.5000
15 1 K1016338 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.1/4 LG.520
16 1 K1010750 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper EWSD 12 S (TN419-12)
17 1 K1016340 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.3500
18 2 K1016341 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.670
19 2 K1010760 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TS 12 S (TN100-12)
20 16 K000906635 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS603 Ø 1"
21 8 K000906636 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 604 Ø 1"1/4
22 8 K000909333 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 605 Ø 1"1/2
23 2 K000910422 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 1"1/4 CFCS 404 SAE 6000
24 1 K000910573 Strozzatore Neck Goulot Drossel M6 - O.8
25 8 K000900052 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4131
26 5 K000900055 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4150

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
294644
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 4 K000900078 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4187
28 2 K000901550 Nipplo Nipple Nipple Nippel
29 3 K000214199 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen SP 214 PP PER TUBO D 14 STAUFF
30 1 K000204085 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 1/4"-JC 13
31 3 K000591001 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
32 3 K000902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
33 3 K000902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
34 2 K000901584 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter
35 1 K1016339 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.4100
36 4 K1010741 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RSWS 12 SR WD (TN 111-12)
37 9 K1010748 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GES 12 SR WD (TN 92-12)
38 1 K1010751 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück ELSD 16 S (TN 121-16)
39 5 K1010752 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GES 8SR WD (TN 92-8)
40 1 K1010754 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RED R 1" WD 3/8 (TN 141-1x38)
41 10 K1010758 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RSWS 16 SR WD (TN 111-16)
42 4 K1010764 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück REDSDN 16/12 S (TN 132-16/12)
43 5 K1010771 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EGESD 12 SR WD (TN 126-12)
44 1 K1010775 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück VS-R 1/4 WD (TN 185-1/4)
45 2 K1010761 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EGESD 8 SR WD (TN 126-8)
46 8 K1010780 dado Nut Ecrou Mutter M 12 S
47 4 K1010781 Dado Nut Ecrou Mutter M 16 S
48 8 K1010787 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung WF-WD 12 L/S VI
49 4 K1010789 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung WF-WD 16 S VI
50 2 K1010795 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EGESD 16 SR WD (TN126-16)
51 4 K000214200 Piastra Plate Tole Platte PS3 Ø 16
52 1 K1010885 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück REDSDN 16/8 S (TN 132-16/8)

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
294644
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


53 1 K1014883 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EWSD 12 S (TN 119-16)
54 5 K1014918 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück VS-R 3/8 WD (TN 85-3/8)
55 4 K1015202 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GES 16 SR WD (TN92GG-16)
56 2 K1015491 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GES 16 SR 3/8 WD (TN92GG-16)
57 2 K1015507 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GES 28 LR WD (TN92GG-28)
58 1 S000238309 Traversa Traverse Traverse Querträgern
59 1 K1015520 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RED R 1/8" WD/R 1/4" (TN141-GG)'
60 3 K1015570 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GES 8 SR 3/8 WD (TN92GG-8)
61 1 K1015571 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper ELSD 8 S (TN421-8)
62 2 K000905255 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 1/4"
63 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
64 36 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
65 16 K000906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
66 26 K000906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
67 4 K000214202 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen
68 4 K000214203 Piastra Plate Tole Platte
69 1 K1015235 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GES 12 SR WD 1/4 (TN92GG-12)
70 2 K000910813 Supporto Support Support Halter Ø.18 N218 (RAPR-218)
71 1 K1015000 Kit Tubi Kit Pipe Kit Tuyau Kit Rohr WALTERSCHEID
72 2 K000200311 Valvola Valve Clapet Ventil Ø 1/4"-VBS 6x8.13
73 1 K000223347 Valvola logica Logic valve Soupape logique logische Ventil
74 1 K000907482 Rubinetto Tap Robinet Mahn Ø 3/8" DIN 2353
75 2 K000217769 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil ADR 15/4
76 1 K000907869 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil ADR 6
77 1 K000590348 Nipplo Nipple Nipple Nippel
78 2 K000907477 Valvola Valve Clapet Ventil

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
294644
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


79 2 K000908108 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5740-8.8
80 6 K000900960 Vite Screw Vis Schraube TE M6x35 UNI 5737 - 8.8
81 8 K000901104 Vite Screw Vis Schraube TE M6x40 UNI 5739
82 4 K000902924 Vite Screw Vis Schraube TE M12x20 UNI 5739 8.8
83 8 K000901797 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
84 16 K000902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
85 8 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
86 8 K000903759 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x50 UNI 5931
87 16 K000904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931
88 16 K000906930 Vite Screw Vis Schraube TCEI M14x2x45 UNI 5931- 8.8
89 8 K000902278 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
90 1 K000910381 Grano Dowel Vis Splitzdübel M6
91 8 K000901323 Vite Screw Vis Schraube TE M14x45 UNI 5739
92 60 K000903517 Fascetta Strap Petite bande Schelle 9x35
93 2 K000901312 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 30 UNI 5739
94 2 K000904656 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 6x1x60 UNI 5931 8.8 Z
95 1 K000910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK
96 2 K1011463 valvola Valve Clapet Ventil

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT DISTRIBUTORE SERVIZI - K36 07-03-2008
DISTRIBUTOR SERVICES KIT - K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT DISTRIBUTEUR SERVICES - K36
ITALY KIT VERTEILER ZUM RÜKFÜHREN - K36
295846
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1020406-02

10
11
7 6

6
9

10
8
6
12
4
6
5
1

3
2
13
DESCRIZIONE: KIT DISTRIBUTORE SERVIZI - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DISTRIBUTOR SERVICES KIT - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT DISTRIBUTEUR SERVICES - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT VERTEILER ZUM RÜKFÜHREN - K36
KIT DISTRIBUIDOR SERVICIOS - K36
295846
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
2 1 K000233279 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50
3 2 K000910467 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 1/2"
4 2 K000591001 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
5 1 K000906964 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 Ø 1/2" - R
6 6 K1012190 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16SR
7 1 K1012276 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 100 20S
8 1 K1012352 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 421 16S
9 1 K1012367 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 16/6S
10 2 K1012368 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 16/8S
11 1 K1012370 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 20/16S
12 1 K1012637 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 20SR
13 3 K000901167 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x80 UNI 5737 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE DX 19-03-2008
DISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS DX 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS DX
ITALY KIT VERTEILER STÜTZBEINEN DX
295913
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1020399-00

5
7

3 4
9 5
5

9
6

9
6

8
1

8
1
DESCRIZIONE: KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE DX TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS DX PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS DX


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT VERTEILER STÜTZBEINEN DX
KIT DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN DX
295913
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
2 1 K000234942 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MB-
3 4 K000902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
4 1 K000910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK
5 9 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
6 3 K1012413 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16 SR 3/8"
7 4 K1013569 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung 3/8" M-F Lg.30
8 3 K000901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
9 3 K000901164 Vite Screw Vis Schraube TE M8x70 UNI 5737 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SX 19-03-2008
ODISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS SX 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SX
ITALY KIT VERTEILER STÜTZBEINEN SX
295914
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1020400-00

4
6

4
6

3
8
4

8
5

8
5

7
1

7
1
DESCRIZIONE: KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SX TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: ODISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS SX PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SX


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT VERTEILER STÜTZBEINEN SX
KIT DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SX
295914
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
2 1 K000234980 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
3 4 K000902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
4 8 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
5 2 K1012413 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16 SR 3/8"
6 4 K1013569 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung 3/8" M-F Lg.30
7 3 K000901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
8 3 K000901164 Vite Screw Vis Schraube TE M8x70 UNI 5737 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT DISTRIBUTORE BRACCIO 24-04-2008
KIT BOOM CONTROL BLOCK 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT BLOC COMMANDE FLECHE
ITALY KIT MAST-STEUERBLOCK
296028
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1026867-00
6
11
3
10 6 5
1/2"
1/2"
8 5 6 T P
6
1/2"
7
14
13
M
1/4"
R
3/4"
1/2"
2 P 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
12
17 16 15
1
4
9
DESCRIZIONE: KIT DISTRIBUTORE BRACCIO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: KIT BOOM CONTROL BLOCK PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT BLOC COMMANDE FLECHE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT MAST-STEUERBLOCK
KIT DISTRIBUIDOR BRAZO
296028
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K000234987 Distributore Distributor Distributeur Verteiler PSL4G1/370-3-38L40/80/EA7E1/G24
2 3 K1012192 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 20SR
3 1 K000913447 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø8
4 1 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
5 4 K1012189 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR 1/2
6 9 K1012190 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16SR
7 1 K1012341 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 20S
8 1 K1012298 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 111 8SR
9 1 K1012351 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 421 12S
10 1 K1012636 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 16 SR
11 1 K1018647 Valvola di max Max.pressure valve Soupape press.max Hochdruckventil A01040102.00-HBS
12 1 K000907484 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141-1/4"x3/8"
13 1 K1012637 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 20SR
14 1 K000908413 Valvola Valve Clapet Ventil ADR 20/4
15 3 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
16 3 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
17 3 K000900963 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x16 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DISTRIBUTORE
STABILIZZAZIONE SX
CILINDRO
29 n12 STABILIZZAZIONE
7 6 n12 ANTERIORE SX

ITALY
4 CILINDRO
STABILIZZAZIONE
POSTERIORE SX 5 24 25 30
n12

n12

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS - K36

IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE - K36


18 23

HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS - K36


8
CILINDRO 4

ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN - K36


SFILABILE MOTORIDUTTORE
POSTERIORE SX ROTAZIONE
CILINDRO
20 SFILABILE
ANTERIORE SX

DISTRIBUTORE
BRACCIO
11 21 19 15
SERBATOIO OLIO

CILINDRO
SFILABILE
ANTERIORE DX

CILINDRO 4
SFILABILE
POSTERIORE DX

n12

n12

PAGE:
1
n12

n12

2
CILINDRO
13 12 14 DISTRIBUTORE

Dessin coté/Revisinszeichnung:
STABILIZZAZIONE STABILIZZAZIONE DX
POSTERIORE DX

296188
Tavola/Plates/Table/Platte:

Data/Date/Date/Datum:
Disegno/Drawing
L1029453-00
16

10-06-2008
CILINDRO
4 STABILIZZAZIONE
ANTERIORE DX

17 7
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN - K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO ESTABILIZACIÓN - K36
296188
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


4 4 S1011021 Supporto Support Support Halter
5 48 K000910800 Dado Nut Ecrou Mutter
6 12 K000912206 Passacavo Fairlead Galoche kabeldurchgang Ø 25
7 3 K1020074 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung BINATO 0883 Ø5/16" LG.4600
8 1 K1020075 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung BINATO 0883 D.5/16" LG.4900
11 1 K000912149 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 1"-3/4"
12 16 K1011582 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 12L/S
13 16 K1012154 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 12S
14 16 K1012224 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 98 12S
15 1 K1012282 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 101 20S
16 16 K1012302 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 111 12SR
17 8 K1012330 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 118 12S
18 4 K1012337 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 12S
19 1 K1012341 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 20S
20 2 K1012370 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 20/16S
21 1 K1012637 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 20SR
23 12 K000906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
24 24 K000214209 Piastra Plate Tole Platte
25 48 K000214502 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen Ø 12
29 12 K000900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
30 48 K000902288 Vite Screw Vis Schraube TE M6x60 UNI 5737 - 8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K36 10-06-2008
HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K36 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K36
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K36
296190
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029455-00
29

34
52
11 40

SCAMBIATORE
4

DI CALORE
2
1
3
n8
n8
29
47
39
55

34
SERBATOIO OLIO

57

56

31
54

32
36
35

24
21

18

23
28
19

5 41 44 25
17
16

ø16

26
27

45
ø20
T
38

8 50
P
B
10 48 9

22 25
15
14

27

37
28

12

20
13
GRUPPO PILOTA
49

8 42 43 51
7

30
6
46

53
Imp.oleod.mescolatore
POMPA ACQUA

DISTRIBUTORE

26
Cilindro portella
SERVIZI

23
33

31
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - K36
296190
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


4 1 S000232566 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 2"-1"1/4
5 3 K000214208 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen Ø 16
6 100 K000903517 Fascetta Strap Petite bande Schelle 9x35
7 3 K000901596 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M4 R50/60
8 12 K000910800 Dado Nut Ecrou Mutter
9 1 K000245369 Piastrina Plate Plaque Platte
10 1 K000909984 Filtro Filter Filtre Filter FHMOO6ISA61+A10H/V8
1 K000910258 Cartuccia filtro Filter cartridge Cartouche p. filtre Filterpatrone
1 K000496356 Indicatore ottico Optical level Indicateur optique Optische pegelstand
1 K1006461 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
11 1 K000905387 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4225
12 1 K000908618 Manometro Oil-gage Manometre huile Ölmanometer Ø 63-0/250
13 1 K1017820 Valvola Valve Clapet Ventil
14 1 K000220836 Piastra Plate Tole Platte BA 204
15 1 K000590876 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 Ø 3/8"
16 1 K000902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
17 1 K000907659 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141-1/2-3/8
18 1 K000910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK
19 1 K000912166 raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 1"-1/2"
20 1 K000913002 Miniflessibile Mini-flexible hose Tuyau flexible-mini Miniflexible
21 1 K1011582 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 12L/S
22 2 K1011585 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 16S
23 2 K1011587 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 20S
24 1 K1012154 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 12S
25 2 K1012157 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 16S
26 2 K1012159 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 20S

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - K36
296190
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
28 2 K1012190 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16SR
29 3 K1012197 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN92 35LR
30 1 K1012225 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 98 16S
31 2 K1012227 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 98 20S
32 1 K1012275 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 100 16S
33 2 K1012298 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 111 8SR
34 4 K1012345 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 35L
35 1 K1012346 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 420 12S
36 1 K1012366 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 16/12S
37 1 K1012367 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 16/6S
38 4 K000913555 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.8x120 UNI 5931 -10.9 Z
39 2 K1012639 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 35LR
40 4 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
41 3 K000214200 Piastra Plate Tole Platte PS3 Ø 16
42 3 K000214202 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen
43 3 K000214203 Piastra Plate Tole Platte
44 1 K1023515 Tubo Pipe Tuyau Rohr ø16x1.5 LG 3500
45 1 K1023516 Tubo Pipe Tuyau Rohr ø20x2 LG 3360
46 1 K000901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil ø1/2"ART.1500
47 2 K000901660 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"1/4
48 1 K000910494 Valvola Valve Clapet Ventil RZ60-A-010/32/6/10/12DC
49 1 K000904126 Nipplo Nipple Nipple Nippel
50 6 K000900960 Vite Screw Vis Schraube TE M6x35 UNI 5737 - 8.8
51 6 K000901104 Vite Screw Vis Schraube TE M6x40 UNI 5739
52 4 K000904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - K36
296190
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


53 3 K000910496 Vite Screw Vis Schraube TCCI M 4X16 UNNI6170-4.8 ZINC.
54 1 K1021326 Tappo Plug Bouchon Stopfen
55 3 K000241889 Nipplo Nipple Nipple Nippel
56 1 K1012164 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 35L
57 1 K1013923 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 188 35L

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1 DISTRIBUTORE
STABILIZZAZIONE SX
n12

ITALY
n12
CILINDRO
STABILIZZAZIONE
ANTERIORE SX
CILINDRO
6 STABILIZZAZIONE
POSTERIORE SX
5
n12

n12

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


1

CILINDRO 4
SFILABILE MOTORIDUTTORE
ROTAZIONE
9
POSTERIORE SX
CILINDRO

KIT CONDOTTE STABILIZZAZIONE


SFILABILE
ANTERIORE SX

KIT STABILISIERRUNG FÜHREN


KIT MENER STABILISATION
HYDRAULIC HOSE KIT
SERBATOIO OLIO

3 DISTRIBUTORE
BRACCIO

7 CILINDRO
3 SFILABILE
8 ANTERIORE DX

CILINDRO
SFILABILE
POSTERIORE DX

7 1
n12

n12
2
7

1
1

PAGE:
1
n12

n12
6

2
DISTRIBUTORE
STABILIZZAZIONE DX

Dessin coté/Revisinszeichnung:

296193
Tavola/Plates/Table/Platte:

Data/Date/Date/Datum:
CILINDRO
STABILIZZAZIONE

Disegno/Drawing
L1029458-00
POSTERIORE DX
CILINDRO

11-06-2008
STABILIZZAZIONE
ANTERIORE DX
DESCRIZIONE: KIT CONDOTTE STABILIZZAZIONE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC HOSE KIT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT MENER STABILISATION


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT STABILISIERRUNG FÜHREN
KIT LLEVAR ESTABILIZACIÓN
296193
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 8 K1013537 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 5/16" Lg.1200
2 2 K1013538 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 5/16" Lg.1900
3 2 K1013539 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" LG.1200
4 2 K1013541 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" LG.2500
5 2 K1013844 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.2200
6 4 K1013845 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN419 12S
7 4 K1013846 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.2500
8 2 K1013916 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.3000
9 2 K1013917 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8 LG.3250

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT CONDOTTE SERVIZI 11-06-2008
HYDRAULIC HOSE KIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT MENER SERVICES
ITALY KIT DIENSTE FÜHREN
296195
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029460-00
7

SCAMBIATORE
DI CALORE
2
1
6

3
n8
n8

8
SERBATOIO OLIO

8 5

4
GRUPPO PILOTA

T
A

P
B

1
Imp.oleod.mescolatore
POMPA ACQUA

3
DISTRIBUTORE

Cilindro portella
8

SERVIZI
DESCRIZIONE: KIT CONDOTTE SERVIZI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC HOSE KIT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT MENER SERVICES


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT DIENSTE FÜHREN
KIT LLEVAR SERVICIOS
296195
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K000225933 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A Ø 1/2" Lg.800
2 1 K1013533 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/4" Lg.1550
3 2 K1013534 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/4" Lg.1850
4 1 K1013538 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 5/16" Lg.1900
5 1 K1013539 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" LG.1200
6 2 K1013651 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R4 1"1/2 Lg.1050
7 1 K1014034 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R4 1"1/4 Lg.1000
8 4 K1014586 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung OL EN853-2SN D.1/2 LG.2000

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT CONDOTTE DISTRIBUTORE BRACCIO - K36 11-06-2008
HYDRAULIC HOSE KIT DISTRIBUTING BOOM - K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT MENER DISTRIBUTEUR BRAS - K36
ITALY KIT VERTEILER ARM FÜHREN - K36
296196
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029461-00
IMP.OLEODINAMICO
5
MOTORIDUTTORE

STABILIZZAZIONE
ROTAZIONE

TARARE VALVOLA
DI MAX A 220 bar
3/8"
1/8"

2
4
1
6

POMPA OLIO
1/2"

3/4"

1/2"

FLANGIA SAE 1/2"

FLANGIA SAE 3/4"


7
SERBATOIO OLIO

1"1/4

3
DESCRIZIONE: KIT CONDOTTE DISTRIBUTORE BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC HOSE KIT DISTRIBUTING BOOM - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT MENER DISTRIBUTEUR BRAS - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT VERTEILER ARM FÜHREN - K36
EQUIPO LLEVAR DISTRIBUIDOR BRAZO - K36
296196
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K1013543 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" LG.700
2 1 K1013547 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4 SH Ø 3/4" LG.550
3 1 K1013646 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R4 1"1/4 Lg.1500
4 1 K1014040 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 3/8" Lg.500
5 2 K1018706 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.3/8" LG.2800
6 1 K1018707 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN853-2SN D.1/4" LG.2800
7 1 K1020851 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung OL EN856-4SP D.1/2`` LG.3000

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT RADIATORE OLIO 16-09-2008
OIL RADIATOR KIT 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT RADIATEUR HUILE
ITALY KIT ÖLKÜHLEREINHEIT
296388
Disegno/Drawing
2
12
22

10
14

15
10
22
12
9

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1020557-02
21
8
6

13
8
13
3
8
18
23
7

1
11

21
16
19
17
12

15
2
26
20

24
27
5

1
11
28
4
25

3
21
14
DESCRIZIONE: KIT RADIATORE OLIO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: OIL RADIATOR KIT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT RADIATEUR HUILE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT ÖLKÜHLEREINHEIT
KIT RADIADOR ACEITE
296388
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K1013543 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" LG.700
2 1 K1013549 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 3/4" Lg.850
3 1 K1014033 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R4 1"1/4 Lg.700
4 4 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
5 1 K1007564 Motore oleodinamico Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydraulikmotor PLM 20.14 S0-82E2L GE/GD D
6 1 K000910411 valvola Valve Clapet Ventil
7 1 K000910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK
8 3 K000910530 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141-1"1/2 x 1"1/4
9 2 K1011592 Ogiva Inpeller nut Ogive Niet AR3/C 35L
10 2 K1012164 Dado Nut Ecrou Mutter TN 81 35L
11 3 K1012190 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16SR
12 3 K1012192 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 20SR
13 2 K1012197 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN92 35LR
14 2 K1012277 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 100 35L
15 1 K1012341 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 20S
16 1 K1012345 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 35L
17 1 K1012347 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 420 20S
18 1 K1012366 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 16/12S
19 1 K1012370 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 20/16S
20 1 K1012636 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 16 SR
21 3 K1012639 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 35LR
22 2 K1013143 Manicotto Connection Raccord Anschlußstük Ø 35x3/4" Lg.60
23 1 K1014513 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 420 16S
24 4 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
25 1 K000911925 Radiatore Radiator Radiateur Kühler HPA 30
26 1 K1007565 Valvola Valve Clapet Ventil 2FBAR55-P4W-55S

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: KIT RADIATORE OLIO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: OIL RADIATOR KIT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT RADIATEUR HUILE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT ÖLKÜHLEREINHEIT
KIT RADIADOR ACEITE
296388
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 4 K000902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
28 4 K000908109 Vite Screw Vis Schraube TE M12x45 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA - S8 K36 27 -05-2009
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY - S8 K36 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT - S8 K36
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS - S8 K36
297033
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029454-01
6 3 13 11 33 42 42
33
47 47 35 12 14
35
13
12 23
GRUPPO POMPANTE 42
14 45
33
11
13
28
18
GRUPPO
POMPE OLIO
33
A11VO A11V0
46 1
25
24 37 38 16 16
22 22
49 46 33 10 18
31 41
40
21
34
38
43
39 SERBATOIO OLIO
0-600
15
Dettaglio
48 20 8 19 29 9 37
4
36
30
32
2 17 7 17 38
38
44
16
5
40
34
43
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA - S8 K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY - S8 K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT - S8 K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS - S8 K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN - S8 K36
297033
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 K1012396 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16 SR 3/4"
2 1 S000231774 Manicotto Connection Raccord Anschlußstük
3 1 S000236545 Blocchetto Unit Bloc Satz
4 2 S1009820 Flangia Flange Flasque Flansch
5 2 S1014038 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
6 1 S000244351 Supporto Support Support Halter
7 1 K000900156 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E38 UNI 7435 DIN 471
8 1 K000912664 supporto Support Support Halter
9 2 K000909881 Filtro completo Filter Cartouche pourfiltre Luftfilter MPH6304CDSAF5+A25/S
10 4 K000200725 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch Ø 2"
11 8 K000906635 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS603 Ø 1"
12 4 K000906636 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 604 Ø 1"1/4
13 4 K000900052 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4131
14 2 K000900055 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4150
15 2 K000900067 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
16 4 K000904164 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4337
17 2 K000905246 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 3.53x31.34 - OR 4125
18 2 K000905387 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4225
19 1 K000912972 Canalina Cable run channel Canalisation Kabelkanal STVS 130 MM
20 2 K000912973 Dado Nut Ecrou Mutter GM 12
21 1 K1017820 Valvola Valve Clapet Ventil
22 2 K000244644 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
23 1 K000906964 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 Ø 1/2" - R
24 1 K000912149 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 1"-3/4"
25 1 K000912240 Miniflessibile Mini-flexible hose Tuyau flexible-mini Miniflexible Ø 6 Lg.4500
28 1 K1012364 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 12/6S

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA - S8 K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY - S8 K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT - S8 K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS - S8 K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN - S8 K36
297033
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


29 8 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
30 8 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
31 1 K000200031 Indicatore livello Level gauge Indicateur niveau Pegelstand LVA-2TA
32 8 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
33 24 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
34 16 K000906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
35 10 K000906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
36 2 K1013595 Valvola Valve Clapet Ventil AF-NG80 SAE 3" SDA00080W
37 2 K000904614 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 80
38 4 K000907498 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 92-97
39 1 K000908848 Manometro Oil-gage Manometre huile Ölmanometer Ø 1/4" 0-600
40 8 K000912695 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 308 Ø 3" SAE 3000
41 1 K000911690 Sfiato Beed Soupiral Entlüftung TAP90H10A000P01
42 16 K000901791 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x35 UNI 5931
43 16 K000903056 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x45 UNI 5931
44 8 K000903916 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x50 UNI 5739 -8.8 Z
45 2 K000904325 Vite Screw Vis Schraube TE M14x80 UNI 5737
46 8 K000904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931
47 8 K000906930 Vite Screw Vis Schraube TCEI M14x2x45 UNI 5931- 8.8
48 2 K000909773 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x90 UNI 5931 8.8 Z
49 10 K000905645 Fascetta Strap Petite bande Schelle TP.Legrand 320.32-2,6x200

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT CONDOTTE MANDATA 27 -05-2009
HYDRAULIC HOSE KIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT MENER REFOULEMENT
ITALY KIT AUSLASS FÜHREN
297034
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029459-01
A11V0
A11VO
2

4
1

4
3

0-600
DESCRIZIONE: KIT CONDOTTE MANDATA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC HOSE KIT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT MENER REFOULEMENT


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT AUSLASS FÜHREN
KIT LLEVAR RECHAZO
297034
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K000212264 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH 1"1/4 Lg.1200 FL90-FLD NAS9
2 2 K000218420 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung Ø 1" DIN 20023-4SP Lg.920
3 1 K1013435 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø1/2" Lg.500
4 2 K1013652 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 1/2" Lg.3000

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT FERRO PER TRASPORTO 17-06-2009
KIT IRON FOR TRANSPORT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT FERRE POUR TRANSPORT
ITALY SATZ FLASCHENZANGE FÜR TRANSPORT
297084
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1035095-00

1 1

2 2
DESCRIZIONE: KIT FERRO PER TRASPORTO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: KIT IRON FOR TRANSPORT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT FERRE POUR TRANSPORT


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SATZ FLASCHENZANGE FÜR TRANSPORT
HIERRO DEL KIT PARA EL TRANSPORTE
297084
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 S1020081 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
2 2 S1020084 Profilo Outline Profil Profil
3 2 S1035423 Puntone Strut Tassage Stütze
4 7 K000910249 Gancio traino Hook towing Crochet de traîne Haken traîne

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CURVE USCITA - S8 LONG LIFE PIPE 18-06-2008
HOPPER EXIT CURVE PIPELINE - S8 LONG LIFE PIPE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE COURBES SORTIE - S8 LONG LIFE PIPE
ITALY GRUPPE KURVEN HERAUSGENOMMEN - S8 LONG LIFE PIPE
296258
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1026509-01
23
20
16

7
3
4

25
22
22
25
23
13

20
17
12
5
11

16
20

13
19
18
15
20
2

21
14
8
24
7
18
1
5
10
13
9

20
6
DESCRIZIONE: GRUPPO CURVE USCITA - S8 LONG LIFE PIPE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HOPPER EXIT CURVE PIPELINE - S8 LONG LIFE PIPE PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE COURBES SORTIE - S8 LONG LIFE PIPE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GRUPPE KURVEN HERAUSGENOMMEN - S8 LONG LIFE PIPE
GRUPO CURVOS SALIDA - S8 LONG LIFE PIPE
296258
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1025785 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
2 1 K1029662 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR/Z øe144 øi124
3 1 S000231575 Supporto Support Support Halter
4 1 S1026130 Curva Bend Coude Krümmer 6" PA S8 - Long Life Pipe
5 2 S1026326 Bussola Bushing Douille Buchse
6 1 S1026508 Curva Bend Coude Krümmer 7" - 6" PA S8 - Long Life Pipe
7 2 S000224930 Perno Pin Pivot Bolzen
8 1 S000231567 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
9 1 S000231652 Perno Pin Pivot Bolzen
10 1 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
11 1 K000909886 Maniglia Handle Poignee Handgriff M16 UNI 2403-65
12 1 K000910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
13 3 K000058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø4
14 1 K000903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
15 1 K000909885 Dado Nut Ecrou Mutter M16 UNI 5721-69
16 2 K000907854 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung GR 60Z Ø 6"
17 1 K000907856 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung GR 70Z Ø 7"
18 2 K000900048 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4100
19 1 K000907857 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 70/Z
20 5 K000910169 Spina Pin Goupille Steker Ø 7" Lg.70
21 1 K000591280 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
22 5 K000902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 1751 R150 Z
23 2 K000907855 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 60/Z
24 1 K000591111 Vite Screw Vis Schraube TE M20X2.50X130 UNI 5737 -8.8
25 5 K000906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES) 07-12-2008
PIPINGS Ø 5" -Type "K36"-36m (TWIN PIPES) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
ITALY ROHRE Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
2 9 6 7 11
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1007186-03

19
22
14

22 21
21 10 23 21
17 19
23 22 23
26 22 22
9
8
17 20
26 28
20
28
26 15
5 28
17 29 20
5 24
5 29 18
29 24
18
24
18
7 22
27 21
24 23

13
22 20
21 28
23

12 26
33 17
32 5
29
24
18
11

29 6
25 27
25
18 24

1
3
2
16
17

18
25
29
31
30
25
16
17
4
DESCRIZIONE: TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PIPINGS Ø 5" -Type "K36"-36m (TWIN PIPES) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ROHRE Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
TUBERÍAS Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
296711
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000241649 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung
2 1 S000234742 Supporto Support Support Halter
3 1 S000241822 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung
4 1 S000241847 Supporto Support Support Halter
5 4 S000244307 Supporto tubazioni Piping support Support tuyauterie Rohrhalter
6 1 S1007028 Supporto tubazione Pipe support Support tuyaux Rohr alterungen
7 1 S1007029 Supporto tubazione Pipe support Support tuyaux Rohr alterungen
8 1 S000231346 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
9 1 S000235009 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5" A 90 GR R=250 - TWIN PIPES
10 1 S000235012 Curva Bend Coude Krümmer 5"1/2 A60 R=250 - TWIN PIPES
11 1 S1026125 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5"-6" Lg.1287 - Long Life Pipe
12 1 S1032399 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5" A42 GR R=315 - Long Life Pipe
13 1 S1007173 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.2578 - TWIN PIPES
14 1 S1007177 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.260 - TWIN PIPES
15 1 S000235158 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.595 - TWIN PIPES
16 2 K000241650 Sella Sadle Selle Sattel
17 12 K000901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
18 20 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
19 2 K000227200 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M-I
20 4 K000234709 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung Ø 5"
21 5 K000235007 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
22 8 K000219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5"1/2 GU 55
23 5 K000910169 Spina Pin Goupille Steker Ø 7" Lg.70
24 24 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
25 12 K000902619 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 Sp.2,5
26 8 K000903181 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PIPINGS Ø 5" -Type "K36"-36m (TWIN PIPES) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ROHRE Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
TUBERÍAS Ø 5" -Mod. "K36"-36m (TWIN PIPES)
296711
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 8 K000900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
28 8 K000901315 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x35 UNI 5739 8.8
29 20 K000903369 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1,75x40 UNI 5739 - 8.8 Z
30 4 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
31 4 K000901249 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x25 UNI 5739 8.8
32 1 K000907858 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung GR 50Z Ø 5"
33 1 K000907859 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 50/Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
GREASE PUMP - MOD.203 CS 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
ITALY FETTPUMPE - MOD.203 CS
287804
DESCRIZIONE: POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GREASE PUMP - MOD.203 CS PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS

287804
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: FETTPUMPE - MOD.203 CS
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 403243 Contenitore serbatoio Tank container Conteneur Behälter
2 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyau flexible Schlauch
3 1 Pala mescolatore Mixer paddle Palette du malaxeur Mischerschaufel
4 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe DIN 9021-St 8.4
5 2 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
6 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
7• 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 144x4
8 1 Doppio fondo Double botton Zwischenboden
9 1 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe DIN 988
10 2 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
11 1 Anello Ring Bague Ring R 33x37x13
12 1 Eccentrico Eccentric Excentrique Exzenter
13• 3 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-12.9 - M6x25
14• 3 Rondella Washer Rondelle Scheibe
15• 3 O-Ring O-ring O-ring O-ring 6x2
16 1 Corpo Pompa Pump body Corps pompe Pumpenkörper
17 2 Vite Screw Vis Schraube KF M22x1.5
18 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
19 1 Piastrina Plate Plaque Platte
20 8 Vite Screw Vis Schraube
21 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe
22 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen
25 1 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
27• 1 Linguetta Tongue Languette Federkeil DIN 6888 3x5
28• 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe BA 10x22x7
29• 1 Motore elettrico Electric motor Moteur electrique Elektromotor

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GREASE PUMP - MOD.203 CS PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS

287804
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: FETTPUMPE - MOD.203 CS
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


30 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
31 1 Spina Pin Goupille Steker
32 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe
33 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
34 1 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil
35 1 909874 Elemento pompante Pumping element element de pompage element pumpe
36 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
37 1 908877 Valvola sicurezza Safety Valve Clapet securite Ventil stop
38• 1 Collegamento motore Connection engine Jonction moteur Motoranschlub

• 1 245886 Kit motore Kit engine Kit moteur Kit motor


1 908874 Pompa grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 24DC 02-05-2002
VIBRATOR UNIT (HOPPER) - PA 24DC 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 24DC
ITALY GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 24DC
290524
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
246695

5
1 6

3
DESCRIZIONE: $66,(0(9,%5$725( 75$02**,$ 3$'& TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 9,%5$72581,7 +233(5 3$'&
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
81,7(
'(9,%5$7(85 75(0,( 3$'&
*5833(5h77/(5 $8)*$%(75,&+7(5 3$'& 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 245133 Vibratore Vibrator Vibrateur Rüttler 24VDC-art.MVE90CC24 OLI
2 1 243258 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20021-2TE 1/2" Lg.500
3 1 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
4 1 901535 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
5 4 905574 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
6 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
63
25 1
27 2
24
23 26
22 8

30 9
33
10
33 11

27 21 12
44
20
19 13
28 18 14
29
13
16
43 17
61
42
41 60
62
40 59
39
58
38
23 57
24 23
51
64 56
52
45 53
37 46
36
54
35
47 55
31 34 48
31 49
32
71 67 66 64
87 86
94
70

69
85
68

97
65
72
96
40 73
95
84
64

81

80
57 79
82
87 78

86 57 77

77 76
75
100

101
DESCRIZIONE: POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER PUMP - Kappa 75 Type PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE A EAU - Mod. Kappa 75

292348
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 Vite Screw Vis Schraube
2 1 Flangia Flange Flasque Flansch
8 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
9• 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 88.50x95.56x3.53
10• 1 K1006739 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring Ø 60x80x10
11 1 495906 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6012
12 1 Albero Eccentrico Eccentric shaft Excentrique Exzenter
13 2 401801 Distanziale Shaft Arbre Welle
14 2 494426 Anello di fermo Stop ring Bague de stop Stopring
16 1 Disco cuscinetto Bearing Disk Disque Roulement Scheibe Lager
17 1 900546 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6207
18 3 Camicia Cylinder liner hemise du cylindre Laufbuchse
19 3 403156 Membrana Membrane
20 3 493587 Disco di fermo Stop Disk Disque Scheibe
21 3 496361 Bullone di fermo Stop Pin Goupille connection Steker
22 3 Testata Head Tête Kopf
23• 8 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 16x22x3
24 4 Tappo Plug Bouchon Stopfen
25 4 Vite Screw Vis Schraube
26 3 403153 Kit testata Head Kit Kit Tête Kit Kopf
27 19 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x45 UNI 5931
28 1 Valvola aria Air valve Clapet Ventil
29• 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 6x12x3
30• 6 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 31.34x38.40x3.53
31 9 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x22 UNI 5931
32 4 494439 Vite Screw Vis Schraube

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER PUMP - Kappa 75 Type PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE A EAU - Mod. Kappa 75

292348
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


33 6 403158 Kit Kit Kit Kit
34 1 403112 Coperchio Cover Couvercle Deckel
35• 1 403154 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 151.5x159.5x4
36• 1 403155 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 71.44x78.50x3.53
37 1 Corpo Body Cloche Verteilerkörper
38 2 Vite Screw Vis Schraube
39 1 Flangia Flange Flasque Flansch
40• 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 20.63x25.87x2.62
41 1 903569 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
42 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen
43 1 403157 Membrana Membrane
44 1 403152 Coperchio Cover Couvercle Deckel
45# 1 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
46# 1 Ghiera Ring nut Embout Ring M 42x2
47 2 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 10
48 2 Piede Outrigger foot Pied stabilisateur Stützbeinfuß
49 2 Vite Screw Vis Schraube TE M10x120 UNI 5737
51 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
52• 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
53 1 Pipa Lug
54 6 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 6.5x13x1.2
55 2 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x45 UNI 5931
56 1 403134 Kit Kit Kit Kit
57 3 K1006740 Vite Screw Vis Schraube
58 3 Pistone Piston Piston Kolben
59 3 Spina Pin Goupille Steker

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER PUMP - Kappa 75 Type PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE A EAU - Mod. Kappa 75

292348
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


60 6 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
61 3 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
62 3 401800 Kit Kit Kit Kit
63 3 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
64•# 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring Ø 28x34x3
65 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
66 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
67 1 Cilindro Cylinder Cilindre Zylinder
68 1 Corpo valvola Valve body Corps clapet Ventilkörper
69• 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring
70 2 Cilindro Cylinder Cilindre Zylinder
71 2 Vite Screw Vis Schraube TE M6x16
72 1 403161 Membrana Membrane
73 1 403162 Sede valvola Valve seat Siège de soupape Ventilsitz
75 1 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
76 1 Ghiera Ring nut Embout Ring
77• 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
78 1 Pipa Lug
79 1 403164 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x30 INOX
80 1 Pastiglia Pad Pastille Mutter
81 1 Maniglia Handle Poignee Handgriff
82 1 403167 Kit Kit Kit Kit
84 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper
85 1 403166 Manometro Oil-gage Manometre huile Ölmanometer
86 4 Vite Screw Vis Schraube TE M6x60
87 6 Rosetta Washer Rondelle Scheibe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER PUMP - Kappa 75 Type PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE A EAU - Mod. Kappa 75

292348
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


88 1 Volantino Handle
94 1 K1000407 Kit Kit Kit Kit 4002601800
95 1 Gruppo valvola Valve Unit Groupe Clapet Ventil gruppe
96 1 Raccordo con Connec.with gasket Raccord Anschlußstück
i i
97 1 Ghiera Ring nut Embout Ring 1/2" G.
100 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen
101 1 Ghiera Ring nut Embout Ring 3/4" G.
• 1 400618 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
# 1 493539 Kit aspirazione Kit Kit Kit
1 908423 Pompa acqua Water pump Pompe a eau Wasserpumpe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-04-2005
GRUPPO BARRA PARACICLISTI
SIDE RODS UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE BARRE DE SECURITE
ITALY UBERROLLBUGEL
292905
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000243539-01
8
8

6
13

10
12

3
9
11

4
5
2
5

12

11
7

3
2
14

3
1
12

11
1
DESCRIZIONE: GRUPPO BARRA PARACICLISTI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: SIDE RODS UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE BARRE DE SECURITE

292905
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: UBERROLLBUGEL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO BARRA PARACICLISTAS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 243540 Supporto Support Support Halter
2 2 243541 Guida Guide Guide Führung
3 3 243542 Attacco Coupling Acrochage Kupplung
4 12 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5 2 232000 Profilo Outline Profil Profil
6 1 232001 Angolare Angle Corniere Winkelprofil
7 2 232002 Tappo Plug Bouchon Stopfen
8 2 232003 Tappo Plug Bouchon Stopfen
9 12 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
10 12 K1006180 Vite Screw Vis Schraube TTQST M8x1.25x20 DIN 603 4.8 Z
11 8 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
12 8 902619 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 Sp.2,5
13 4 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
14 4 901625 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.50x70 UNI 5737 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
8
4 SCHEMA IMPIANTO LUBRIFICAZIONE
TUBO n6
A6

ITALY
LG.900

TUBO n6 TUBO n6
17 19 A2 A8
LG.1000 LG.850

1
1 2 4 6 8
1/4"

TUBO n8
A
11
LG.1100

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


1 3 5 7
9
A
TUBO n6 TUBO n6
POS.A
7 A1 LG.700 LG.1800
A7

EQUIPMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC

IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC


LUBRIFICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC
TUBO n6 TUBO n6
A3 LG.700 LG.750
A5

SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
3
TUBO n6 TUBO n6
F2 F4
LG.350 LG.1100

2 4 6
F
7 TUBO n8
LG.850

1 3 5

TUBO n6
F1
7 10 LG.350

TUBO n6 TUBO n6
F3 F5
LG.1100 LG.1100
POS.A1

1/8"

11 9
12 10 12

POS.A

1/8"
POS.A7 POS.A8 1/8" 1/8" 1/8"
7 8
POS.A5 POS.A6
5 6
POS.A3
3 4
POS.A1 SSV 8K
1 2

PAGE:
POS.A8

1
POS.A2 POS.A6
POS.A2

4
16 6 7

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
294400
Disegno/Drawing
L1019826-00
POS.A3
POS.A5

18-10-2006
POS.A7

2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
18-10-2006
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC
LUBRIFICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC
ITALY SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
294400
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1019826-00
18
POS.F4
7
5

14

POS.A5

POS.A3
26

10

10

SX
POS.F4

POS.F2
23

15

POS.F2
13
6

2
SSV 6K
5

22
POS.F5

POS.F1
POS.F3
11

DX
POS.F

15

POS.F1
9

7
3

7
9
11

POS.F

POS.F3
20

M10x1
10
25

POS.A7
27

24

21

18
1

POS.F5

POS.A7
POS.A5
POS.A3
DESCRIZIONE: IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 24DC
294400
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 K000909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehäuse
2 11 K000909751 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr rif.504-36041-2 Lincoln
3 2 K000909750 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr rif.504-36033-3 Lincoln
4 2 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5 4 K000901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M5 R50/60
6 1 K1019818 Distributore Distributor Distributeur Verteiler
7 40 K000905645 Fascetta Strap Petite bande Schelle TP.Legrand 320.32-2,6x200
8 1 K000908874 Pompa grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe 203-CS-24 (644-37422-1)
9 4 K000909739 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze rif.432-23031-1 Lincoln
10 5 K000911365 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GR 1/8" GAS
11 4 K000912654 Stelo Rod Bielle Strebe rif.432-24162-1 Lincoln
12 2 K000911366 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90 GR 1/8" GAS
13 1 K000909738 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SSV 6-K (619-26474-3)
14 1 K000909741 Tappo Plug Bouchon Stopfen M10x1 RIF.303-17499-2 LINCOLN
15 5 K000910425 Valvola Valve Clapet Ventil RIF.226-14091-2 LINCOLN
16 2 K000910620 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x40 UNI 5931 8.8
17 2 K000901151 Vite Screw Vis Schraube TE M8x35
18 2 K000910429 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück rif.226-13752-6 Lincoln
19 1 K1019594 Valvola Valve Clapet Ventil
20 1 K000912375 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° M 6x1 Ø 6 rif.226-13756-7
21 1 K000912651 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
22 2 K000912652 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
23 1 K000912653 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° 1/8"xØ 6 (226-13753-9)
24 2 K000901805 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A4 DIN 7980
25 1 K000910426 Valvola Valve Clapet Ventil (504-37184-2)
26 2 K000905363 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.8x45 UNI 5931 8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 24DC
294400
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 K000912060 Vite Screw Vis Schraube TE M4x25 UNI 5739 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT POMPA ACQUA - K36 13-02-2008
WATER PUMP KIT - K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT POMPE A EAU - K36
ITALY KIT WASSERPUMPE - K36
295792
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1020396-01
FORNITO DA UDOR
SUPPLIED FROM UDOR
FOURNI DE UDOR
7 GELIEFERT VON UDOR 4
13
12
8
10
11
5
6
2 1 3
9
DESCRIZIONE: KIT POMPA ACQUA - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER PUMP KIT - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT POMPE A EAU - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT WASSERPUMPE - K36
KIT BOMBA AGUA - K36
295792
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
2 1 K000906614 Motore oleddinamico Oil-powered motor Moteur oleodynam. Öldyn.Motor RBP80-C063G3-LGD/GD-N
3 1 K000908423 Pompa acqua Water pump Pompe a eau Wasserpumpe Type K75
4 1 K000204980 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1/2"
5 1 K000515174 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
6 1 K000902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
7 2 K1012190 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16SR
8 1 K1012339 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 16S
9 2 K000902125 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x50 UNI 5931 - 12.9
10 1 K1012352 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 421 16S
11 1 K1012413 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16 SR 3/8"
12 1 K1012636 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 16 SR
13 1 K000901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil ø1/2"ART.1500

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE RALLA 16-04-2008
FIFTH WHEEL LUBRICATION EQUIPMENT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION DE BUTEÉE
ITALY
SCHMIERANLAGE DREHSATTEL 296003
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1028677-01
6

10
6

3
7

8
11
4

1
5
2
9
3
DESCRIZIONE: IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE RALLA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FIFTH WHEEL LUBRICATION EQUIPMENT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION DE BUTEÉE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHMIERANLAGE DREHSATTEL
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION DE LA RUEDA
296003
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000237078 Blocco Unit Bloc Block
2 2 K000909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehäuse
3 10 K000909751 Tubo Pipe Tuyau Rohr 3/4 6x1,5 rif 504-36041-2 LINCOLN
4 2 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
5 2 K000901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
6 21 K000905645 Fascetta Strap Petite bande Schelle TP.Legrand 320.32-2,6x200
7 4 K000913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 2 K000910807 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
9 4 K000912652 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
10 2 K1001133 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TS6540-6-S01 Rif.226-14097-2 LINCOLN
11 2 K000901104 Vite Screw Vis Schraube TE M6x40 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO ACQUA - K36 10-06-2008
WATER SYSTEM - K36 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT EAU - K36
ITALY WASSER ANLAGE - K36
296192
11

Disegno/Drawing
26

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029457-00
57 56 52

12 11
32 58

15
13
38

18
28

12
27
21

20 46

45

6
3
39
23

5
13

8
11

35
31

14

5
37
1
42

41

43
5
35
44
29

48

Serbatoio
24

Aria
19

7
27

39
12

25
15

17
DESCRIZIONE: IMPIANTO ACQUA - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER SYSTEM - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPMENT EAU - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSER ANLAGE - K36
INSTALACIÓN AGUA - K36
296192
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1013866 Supporto Support Support Halter
2 1 S1010306 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
3 1 K000900679 Dado Nut Ecrou Mutter M16 UNI 5588
5 3 K1006922 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
6 1 K000908414 Filtro Filter Filtre Filter
1 K000908920 Cartuccia filtro Filter cartridge Cartouche p. filtre Filterpatrone
7 1 K000903529 Teflon Teflon Teflon Teflon
8 3 K000913060 Guaina Sheath Gaine Mantel
11 4 K000900721 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 24/45
12 3 K000900723 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 32-52
13 7 K000901669 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 20/30
14 3 K000901842 Tubo in nylon Nylon pipe Tuyau en nylon Nylonschlauch
15 4 K000907161 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 30/40
17 1 K000207923 Giunto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung Ø 2"
18 1 K000900762 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° Ø 3/4"
19 1 K000900766 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1" FIG.92 GF ZINC.
20 1 K000900919 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TI Ø 1"
21 1 K000908150 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 185-3/4"
23 1 K000902378 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"1/2
24 1 K000902388 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1"1/2
25 1 K000902389 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 2"x1"1/2
26 1 K1014586 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung OL EN853-2SN D.1/2 LG.2000
27 2 K000906680 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1" Lg.30
28 1 K000906928 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 3/4"GAS lg. 20
29 1 K000909139 Tappo Plug Bouchon Stopfen Ø 2"
31 1 K000204980 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1/2"

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO ACQUA - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER SYSTEM - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPMENT EAU - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSER ANLAGE - K36
INSTALACIÓN AGUA - K36
296192
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


32 1 K000906615 Innesto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung
35 3 K000910807 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
37 1 K1013919 Targhetta Nameplate Plaque verticale Verticalschild
38 1 K1005107 Lancia di lavaggio Nozzla Lance Düse
39 2 K000901659 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"1/2-ART.1810RB
41 1 K1013859 Valvola Valve Clapet Ventil
42 1 K1013860 Valvola Valve Clapet Ventil
43 1 K1013862 Silenziatore Silencer Pot d'echappement Auspuffstop
44 1 K000228248 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
45 1 K000591011 Manicotto Connection Raccord Anschlußstük
46 1 K000900891 Nipplo Nipple Nipple Nippel
48 1 K000906549 Indicatore di livello Level gauge Indicateur niveau Pegelstand
52 1 K1012286 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 102 16S
56 1 K1012636 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 16 SR
57 1 K000901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil ø1/2"ART.1500
58 1 K000901503 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1/2"x1/2"

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO 16-09-2009
SIDE RODS UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE BARRE
ITALY UBERROLLBUGEL
297225
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1034819-04
1
9
3
11
7
8

10
4
5
6

12
DESCRIZIONE: GRUPPO BARRA PARAINCASTRO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: SIDE RODS UNIT PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE BARRE


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: UBERROLLBUGEL
GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
297225
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1034778 Barra Bar Barre Stange
2 2 S1034811 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 30 LG.199
3 2 S1034816 Supporto Support Support Halter
4 2 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
5 4 K000910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
6 2 K1016082 Coppiglia Cotter pin Goupille Splint
7 8 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
8 8 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
9 8 K000913016 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 12.5x35 sp.4 rif.303 MECBOLT
10 1 K1035571 Piastrina Plate Plaque Platte
11 8 K000908109 Vite Screw Vis Schraube TE M12x45 UNI 5739
12 2 K000908525 Catadiotro Raflector Catadioptrique Rückstrahler

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
1

ITALY
8 2
7 2

4
3

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER VERTEILERMAST - K36 (OCS)
CILINDRO COMANDO 1° SEZIONE
CYLINDER CONTROL 1° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE1° SECTION

CYLINDRE HYDRAULIQUE FLECHE - K36 (OCS)

CILINDRI OLEODINAMICI BRACCIO - K36 (OCS)


ZYLINDERSTEUERUNG 1°SECTION

BOOM HYDRAULIC CYLINDER - K36 (OCS)


CILINDRO COMANDO 2° SEZIONE
CYLINDER CONTROL 2° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE2° SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 2°SECTION

2 1
1

5 2
10

PAGE:
1 2
CILINDRO COMANDO 3° SEZIONE

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
295905
CYLINDER CONTROL 3° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 3° SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 3°SECTION

CILINDRO COMANDO 4° SEZIONE

17-03-2008
CYLINDER CONTROL 4° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 4° SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 4°SECTION
DESCRIZIONE: CILINDRI OLEODINAMICI BRACCIO - K36 (OCS) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM HYDRAULIC CYLINDER - K36 (OCS) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE FLECHE - K36 (OCS)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER VERTEILERMAST - K36 (OCS)
CILINDRI OLEODINAMICI BRAZO - K36 (OCS)
295905
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 K000245530 Valvola Valve Clapet Ventil VBSO DE 30 FC 12PRPF B
2 16 K000913232 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x65 UNI 5931
3 1 K1007049 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 200/120
1 K1007062 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
4 1 K1007051 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 190/110
1 K1007026 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
5 1 K1007053 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 165/110
1 K1007024 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
6 1 K1007055 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 120/60
1 K1007059 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
7 1 L1007048 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
8 1 L1007050 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
9 1 L1007052 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
10 1 L1007054 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
1

ITALY
8 2
7 2

4
3

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER VERTEILERMAST - K36 (OMV)
CILINDRO COMANDO 1° SEZIONE
CYLINDER CONTROL 1° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE1° SECTION

CYLINDRE HYDRAULIQUE FLECHE - K36 (OMV)

CILINDRI OLEODINAMICI BRACCIO - K36 (OMV)


ZYLINDERSTEUERUNG 1°SECTION

BOOM HYDRAULIC CYLINDER - K36 (OMV)


CILINDRO COMANDO 2° SEZIONE
CYLINDER CONTROL 2° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE2° SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 2°SECTION

2 1
1

5 2
10

PAGE:
1 2
CILINDRO COMANDO 3° SEZIONE

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
295906
CYLINDER CONTROL 3° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 3° SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 3°SECTION

17-03-2008
CILINDRO COMANDO 4° SEZIONE
CYLINDER CONTROL 4° SECTION
CYLINDRE DE CONTROLE 4° SECTION
ZYLINDERSTEUERUNG 4°SECTION
DESCRIZIONE: CILINDRI OLEODINAMICI BRACCIO - K36 (OMV) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM HYDRAULIC CYLINDER - K36 (OMV) PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE FLECHE - K36 (OMV)


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER VERTEILERMAST - K36 (OMV)
CILINDRI OLEODINAMICI BRAZO - K36 (OMV)
295906
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 K000245530 Valvola Valve Clapet Ventil VBSO DE 30 FC 12PRPF B
2 16 K000913232 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x65 UNI 5931
3 1 K1007049 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 200/120
1 K1007062 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
4 1 K1029050 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 190/110
1 K1007026 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
5 1 K1029051 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 165/110
1 K1007024 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
6 1 K1029052 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 120/60
1 K1007059 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
7 1 L1029183 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
8 1 L1029184 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
9 1 L1029185 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
10 1 L1029186 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 19-11-2008
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 1 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
296627
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36
ITALY
GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
100
17
88
31
77

Disegno/Drawing
24
54
64

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1027505-01
100
30
17
88

100
31
17
88
77
2 17
34 88
77
100
12
70

100
34
77
17
88
29
17
88
77
100
79
20
103

76
82
53
49
82
94

9
52

17
88
100
39
77

44
77

8
75
81
51
3
Torretta - 1° Sezione Braccio

100
28
17
88
Schwenkkopf - 1° Mastarm
Turret - Boom first section
Turret - Boom first section

25
78
45
63 46

71
89

80
91
69
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 19-11-2008
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 2 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
296627
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36
ITALY
GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
Disegno/Drawing
55
26

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1027505-01
4

82
76

76
82
82
94
94
82
66

56
67
40
77
16
86
98 57
100
36
17
88
77

32
16
86
98
77

23
58
35
77
13
10

16
86
77

35
77
2° - Boom first section
2° - Sezione Braccio
2° - Section fleche

41
18
99
2° - Mastarm

90
19
1
16
86
98
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 20-10-2008
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 3 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
296627
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36
ITALY
GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
38
77

38

43
15
87
95

Disegno/Drawing
65
61

Dessin coté/Revisinszeichnung:
33
77
7

L1027505-01
11

95
87
15

14
37

102
86
16

95
87
15

80
21
101

42
77
15
87
95
5

60

60
22
97
84
74
3° - Boom first section
3° - Sezione Braccio
3° - Section fleche

59
93
82
3° - Mastarm

75
81

64
50
82
76
27
78
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 19-11-2008
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 4 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
296627
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36
ITALY
GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
68

L1027505-01
62
6

72
85
47
92

62
73
83
48
96

68
4° - Boom first section
4° - Sezione Braccio
4° - Section fleche
4° - Mastarm
DESCRIZIONE: GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - K36
296627
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 L1027538 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
2 1 L1027544 Triangolo Triangle Triangle Dreieck
3 1 L1027508 1° sezione Boom first section 1° section fleche 1° Mastarm
4 1 L1027511 2° sezione 2° Boom section 2° ete section fleche 2° Mastarm
5 1 L1027514 3° sezione Boom third section 3° section fléche 3° Mastarm
6 1 L1027517 4° sezione Boom forth section 4° section fléche 4° Mastarm
7 1 L1027541 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
8 1 L1007048 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
9 1 L1007050 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
10 1 L1007052 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
11 1 L1007054 Cilindro completo Complete Cylinder Cylindre complet Zylinder Complette
12 2 S1027536 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
13 2 S1027547 Triangolo Triangle Triangle Dreieck
14 2 S1027549 Triangolo Triangle Triangle Dreieck
15 8 S000243735 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
16 9 S000243736 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
17 14 S000243737 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
18 1 S000246720 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
19 1 S1008102 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 90 sp.8
20 1 S1008437 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 125 sp.10
21 1 S1012428 Rondella Washer Rondelle Scheibe
22 1 S1014363 Supporto Support Support Halter
23 1 S1014947 Lamiera Sheet Tole Blech
24 1 S1014952 Supporto Support Support Halter
25 1 S1014745 Lamiera Sheet Tole Blech
26 1 S1014746 Lamiera Sheet Tole Blech

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - K36
296627
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 S1014747 Lamiera Sheet Tole Blech
28 1 S1007764 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 90 lg.472
29 1 S1007767 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 90 lg.378
30 1 S1007768 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 90 lg.390
31 2 S1007795 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 110 lg.550
32 1 S1007808 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 lg.346
33 1 S1007809 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 lg.246
34 2 S1007810 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 90 lg.420
35 2 S1007811 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 lg.428
36 1 S1007812 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 90 lg.442
37 1 S1007813 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 65 lg.338
38 2 S1007814 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 lg.334
39 1 S1007819 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 90 lg.390
40 1 S1007820 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 lg.342
41 1 S1007821 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 lg.350
42 1 S1007822 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 lg.243
43 1 S1007823 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 lg.249
44 1 S1014681 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 250 lg.474
45 1 S000247760 Supporto Support Support Halter
46 1 S000248654 Supporto Support Support Halter
47 1 S0249735 Supporto Support Support Halter
48 2 S0249737 Supporto Support Support Halter
49 1 S0249753 Supporto Support Support Halter
50 1 S1007644 Guida Guide Guide Führung
51 1 S1007872 Supporto Support Support Halter
52 1 S1007873 Supporto Support Support Halter

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - K36
296627
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


53 1 S1007874 Supporto Support Support Halter
54 1 S1007875 Supporto Support Support Halter
55 1 S1007876 Supporto Support Support Halter
56 1 S1032327 Supporto Support Support Halter
57 1 S1032331 Supporto Support Support Halter
58 1 S1032333 Supporto Support Support Halter
59 1 S1032343 Supporto Support Support Halter
60 2 S1007881 Supporto Support Support Halter
61 1 S1007882 Supporto Support Support Halter
62 2 S1007884 Supporto Support Support Halter
63 1 S1007885 Supporto Support Support Halter
64 2 S1007886 Supporto Support Support Halter
65 1 S1007887 Supporto Support Support Halter
66 1 S1010499 Supporto Support Support Halter
67 1 S1010500 Supporto Support Support Halter
68 2 S1007883 Supporto Support Support Halter
69 2 S1021798 Supporto Support Support Halter
70 1 S1001118 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
71 1 S1027506 Torretta Turret Tour Schwenkkopf
72 4 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
73 72 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
74 4 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
75 12 K000908712 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12x1,75 R60 - 8
76 16 K000908791 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
77 23 K000902331 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
78 6 K000903369 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1,75x40 UNI 5739 - 8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K36
GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - K36
296627
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


79 2 K1007566 Rondella Washer Rondelle Scheibe NL16 12.9 DACROMET
80 6 K1007567 Rondella Washer Rondelle Scheibe NL12 12.9 DACROMET
81 12 K000591276 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
82 32 K000591277 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
83 72 K000901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
84 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
85 4 K000902404 Rosetta Washer Rondelle Scheibe D.8 UNI 1751 R150 Z
86 18 K000902417 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 17 UNI 1751
87 18 K000902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 1751 R150 Z
88 28 K000906591 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 20 DIN 7980
89 1 K1014922 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring Ø 250 UNI 7435-75
90 2 K000591122 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M12x1.75x25 UNI 5933 -10.9
91 6 K000900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
92 4 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
93 4 K000901315 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x35 UNI 5739 8.8
94 12 K000901323 Vite Screw Vis Schraube TE M14x45 UNI 5739
95 16 K000902924 Vite Screw Vis Schraube TE M12x20 UNI 5739 8.8
96 72 K000903973 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x45 UNI 5739
97 10 K000906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
98 14 K000908720 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x30 UNI 5739 8.8 Z
99 2 K000911060 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M16x30 UNI 5933 -10.9
100 28 K000911556 Vite Screw Vis Schraube TE M20x2.5x40 UNI 5739-10.9
101 4 K000913244 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x25 UNI 5739 -8.8 Z
102 2 K1012090 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x25 UNI 5739 10.9 O
103 2 K1012102 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x35 UNI 5739 10.9 O

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-05-2005
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - Modello K36 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS Ø 5" - Type K36 (TWIN PIPES) 1 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"-Modelé K36 (TWIN PIPES)
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 5" - Model K36 (TWIN PIPES)
292989
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1007947-00
12-13
14-15-16

Schwenkkopf
Torretta
Turret
Tour
14-15-16

14-15-16
13
12

13

12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-05-2005
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - Modello K36 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS Ø 5" - Type K36 (TWIN PIPES) 2 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"-Modelé K36 (TWIN PIPES)
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 5" - Model K36 (TWIN PIPES)
292989
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
Dettaglio C

L1007947-00
12

13
Detail C

17
18

1° Sezione Braccio
Boom first section
1° section fleche
1° Mastarm
19
Dettaglio C
23-24-25

Detail C

20-21-22
Dettaglio B
Detail B

18

17
19
19

20-21-22
20
21
22

Dettaglio B

Dettaglio B
Detail B
18

Detail B
17

Dettaglio A

20-21-22
Detail A
18
17

Dettaglio A
Detail A
13
23
24
25

13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-05-2005
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - Modello K36 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS Ø 5" - Type K36 (TWIN PIPES) 3 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"-Modelé K36 (TWIN PIPES)
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 5" - Model K36 (TWIN PIPES)
292989
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1007947-00
Boom second section
2° Sezione Braccio

2° section fléche
2° Mastarm
Dettaglio C
Detail C
Dettaglio C
Detail C
17
18

19
20-21-22

19
18
20
21
22

17
Dettaglio B
Dettaglio B

Detail B
20-21-22

19

Detail B

17
18

18
Dettaglio A

19
17

Detail A

20
21
22
17
18

19
20
21
22

Dettaglio A
Detail A
18
17
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-05-2005
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - Modello K36 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS Ø 5" - Type K36 (TWIN PIPES) 4 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"-Modelé K36 (TWIN PIPES)
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 5" - Model K36 (TWIN PIPES)
292989
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1007947-00
12

13

Dettaglio C
Detail C
17
Dettaglio C
Detail C

18

19
19

Dettaglio B
23-24-25

20-21-22

Detail B

20-21-22

19
18
17

20-21-22

Dettaglio B
Dettaglio B

Detail B
Detail B
19
20-21-22

Boom third section


3° Sezione Braccio

3° section fléche
18

3° Mastarm
17
Dettaglio A
23-24-25

Detail A

Dettaglio A
Detail A
13
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-05-2005
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - Modello K36 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS Ø 5" - Type K36 (TWIN PIPES) 5 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"-Modelé K36 (TWIN PIPES)
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 5" - Model K36 (TWIN PIPES) 292989
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
Dettaglio B

L1007947-00
Detail B
5

19
18

20-21-22
17

19
Dettaglio B
Detail B

17-18

18
17

20-21-22

Dettaglio A

17
Detail A
18

19

23
24
25
17
20
21
22

18

17-18
20-21-22

19

12

13
4° Sezione Braccio

4° section fléche
4° Boom section

4° Mastarm

Dettaglio A
Detail A
DESCRIZIONE: TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - K36 (TWIN PIPES) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM PIPINGS Ø 5"- K36 (TWIN PIPES) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K36 (TWIN PIPES)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K36 (TWIN PIPES)
TUBERÍAS BRAZO Ø 5" - K36 (TWIN PIPES)
292989
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1001232 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.316.8 - TWIN PIPES
2 1 S000243507 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5" A 30 GR R=240 - TWIN PIPES
3 1 S1001231 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.368x400.7 - TWIN PIPES
4 1 S1007956 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.305 - TWIN PIPES
5 9 S000235009 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
6 8 S000231346 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
7 1 S1007957 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.2075 - TWIN PIPES
8 2 S000243471 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5" A 15 GR R=240-TWIN PIPES
9 1 S1007958 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.860 - TWIN PIPES
10 1 S1007959 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.1058 - TWIN PIPES
11 1 S000243507 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5" A 30 GR R=240 - TWIN PIPES
12 7 K000227598 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
13 7 K000244785 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5 1/2" GUV 55
14 4 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
15 4 K000908109 Vite Screw Vis Schraube TE M12x45 UNI 5739
16 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
17 21 K000235007 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
18 21 K000219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5"1/2 GU 55
19 23 K000234709 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung Ø 5"
20 52 K000910472 Vite Screw Vis Schraube TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
21 52 K000908791 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
22 52 K000591277 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
23 10 K000906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
24 10 K000908712 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12x1,75 R60 - 8
25 10 K000591276 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
26 1 S1001237 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.1129.5-TWIN PIPES

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
TUBO GOMMA 13-07-2006
RUBBER PIPE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAU EN CAOUTCHOU
ITALY GUMMISCHLAUCH
294176

3
2

6
DESCRIZIONE: TUBO GOMMA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: RUBBER PIPE PLATTE/ TABLA:
S.p.A. TUYAU EN CAOUTCHOU
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GUMMISCHLAUCH
TUBO DE GOMA
294176
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000232128 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 5" Lg.4000
2 1 K000910169 Spina Pin Goupille Steker Ø 7" Lg.70
3 1 K000235007 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
4 1 K000219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5"1/2 GU 55
5 1 Curva Bend Coude Krümmer
6 2 K000907868 Sfera di lavaggio 5" Washing ball 5" Balle de lavage 5" reinigungs-Kugel 5" Ø 175 TP.PS 150R

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K36 10-06-2008
DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K36 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT HYDRAUL.. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K36
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K36
296191
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1029456-00
3
MOTORIDUTTORE
ROTAZIONE
5 6
18
20 12 1/8"
3/8"
13
SERBATOIO OLIO
15 4
1/2"
17 2 9
3/4"
19
1"1/4 16
1/2"
21
23
27 14
25
17
TARARE VALVOLA
DI MAX A 220 bar
26
24
22 16 18
16
IMP.OLEODINAMICO
STABILIZZAZIONE
POMPA OLIO
11 7
10
FLANGIA SAE 1/2"
FLANGIA SAE 3/4"
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAUL.. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K36
296191
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


2 1 S1011828 Flangia Flange Flasque Flansch
3 200 K000903517 Fascetta Strap Petite bande Schelle 9x35
4 1 K000909705 Manichetta Canvas hose Manche Tuchlutte
5 6 K000249134 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP 1/2" Lg.3500
6 3 K000249135 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP-3/8" Lg.3500
7 1 K1000042 Filtro Filter Filtre Filter DF BN/HC 140....
1 K1004088 Cartuccia filtro Filter cartridge Cartouche p. filtre Filterpatrone 0140 D020 BN3HC/-CIFA-VPN
1 K1006464 Indicatore ottico Optical level Indicateur optique Optische pegelstand Rif.307920306838
1 K1006465 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz Rif.307200260990
9 1 K000907955 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4275
10 1 K000241888 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"-Ø 1"1/4
11 1 K000904006 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP 63-26 Ø 33.9/42.9
12 1 K1012184 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 8LR
13 3 K1012188 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR
14 1 K1012189 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 12SR 1/2
15 2 K1012190 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 16SR
16 3 K1012192 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 92 20SR
17 2 K1012197 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN92 35LR
18 2 K1012337 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 12S
19 1 K1012345 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 419 35L
20 1 K1012365 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper TN 432 12/8S
21 1 K1012639 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 426 35LR
22 4 K000901871 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 6 UNI 6593 R40 Z
23 4 K000902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 1751 R150 Z
24 4 K000906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
25 1 K000901660 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"1/4

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAUL.. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K36
INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K36
296191
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


26 4 K000900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
27 4 K000904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT SUPPORTO TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO IN TORRETTA - K36 09-10-2008
PIPE STAND KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES IN TURRET - K36
KIT SUPPORT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER SUR TOURELLE - K36
1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ITALY KIT ZUR STÜTZE ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE AUF DEM TURM - K36
296515
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1031417-00
1
2
3
DESCRIZIONE: KIT SUPPORTO TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO IN TORRETTA - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PIPE STAND KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES IN TURRET - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT SUPPORT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER SUR TOURELLE - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT ZUR STÜTZE ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE AUF DEM TURM - K36
JUEGO DE SOPORTE DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO EN TORRETA - K36
296515
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 K1010887 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GSS 12 S (TN102)-063766-W
2 6 K1010888 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GSS 16 S (TN102)-063768-W
3 1 S000247911 Supporto Support Support Halter

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 1° SEZIONE - K36 09-10-2008
KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 1ST SECTION - K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 1RE PARTIE - K36
ITALY KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 1. ABSCHNITT - K36
296516
Disegno/Drawing
3

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1031418-00
9
8

7
6
6

5
8

9
2

7
8

5
6

9
7
Ø 12
Ø 12
Ø 12
Ø 16
Ø 16
Ø 16
Ø 16
Ø 12
Ø 12
Ø 12
Ø 16
Ø 16
Ø 16
Ø 16
6
8

7
1

9
10

11

12

12

13
9

9
DESCRIZIONE: KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 1° SEZIONE - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 1ST SECTION - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 1RE PARTIE - K36


Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 1. ABSCHNITT - K36
JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 1ª SECCIÓN - K36
296516
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K1010750 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper EWSD 12 S (TN419-12)
2 1 K1010760 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TS 12 S (TN100-12)
3 3 K1010772 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GS 12 S (TN 98-12)
4 2 K1010774 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GS 16 S (TN 98-16)
5 2 K1010779 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück WS 16 S (TN 99-16)
6 8 K1010780 dado Nut Ecrou Mutter M 12 S
7 8 K1010781 Dado Nut Ecrou Mutter M 16 S
8 8 K1010787 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung WF-WD 12 L/S VI
9 8 K1010789 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung WF-WD 16 S VI
10 1 K1010854 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper ELSD 12 S (TN421-12)
11 3 K1010887 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GSS 12 S (TN102)-063766-W
12 8 K1010888 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper GSS 16 S (TN102)-063768-W
13 1 S1014745 Lamiera Sheet Tole Blech

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 2° SEZIONE - K36 09-10-2008
KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 2ND SECTION - K36 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 2E PARTIE - K36
ITALY KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 2. ABSCHNITT - K36
296517
10

Disegno/Drawing
9
8

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1031419-00
7
6

Ø 12
Ø 12
Ø 12
Ø 16
Ø 16

5
4

5
Ø 12
Ø 12
Ø 12

Ø 16

Ø 16
2

7
4
1

3
5
7
3
4

4
6

Ø 12
Ø 12
Ø 12
4

Ø 12
Ø 12
Ø 12

6
4
4

6
2
6
DESCRIZIONE: KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 2° SEZIONE - K36 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 2ND SECTION - K36 PLATTE/ TABLA:

DESCRIPTION: KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 2E PARTIE - K36


Ufficio Documentazione Tecnica