Sei sulla pagina 1di 456

MANUALE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST

LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSATZEILBUCH


PIEZAS DE REPUESTO

K48-PA1506/909F8
Pompa Autocarrata e braccio di distribuzione - Truck-mounted concrete boom pump
Pompes à béton sur camion et flèches de distribution - Autobetonpumpe mit Verteilermast
Bomba de Hormigón sobre camión con brazo de distribución

Codice N° - Code No. - Code N°. -Kode Nr. -Codigo N°.

- 302337 -

Matricola della macchina / Machine serial number


Matricule de la machine / Maschinekennnummer /Matrícula Maquína

Via Stati Uniti d’America, 26


20030 - SENAGO (MI)
Te.: (+39) 2 99013.1 / Fax: (+39) 2 9980786
cifa@cifa.com / www.cifa.com

Review Date of latest review Creation date


0 23-02-2015 23-02-2015
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 1

LAYOUT TARGHE DI SICUREZZA


POMPA AUTOCARRATA

TARGHE SINOTTICHE
Pos. Codice targa Descrizione Qty
1 K1010119 Targa lubrificazione ralla 1
2 K000221314 Targa adesiva UCOMESA 1
3 K000230218 Targa adesiva pulsantiera CIFA 1
4 K000230792 Targa adesiva carico acqua 1
5 K000234896 Targa adesiva pericolo di cesoiamento da portella 1
6 K000234898 Targa adesiva Spine di sicurezza 4
7 K000234899 Targa adesiva posizionamento macchina in piano 2
8 K000234900 Targa adesiva PERICOLO non mettersi sotto la griglia tra.... 1
9 K000235859 Targa adesiva organi meccanici in movimento 1
10 K000235860 Targa adesiva vietato sollevare con il braccio 1
11 K000235861 Targa adesiva divieto sostare nel raggio del braccio 1
12 K000235863 Targa adesiva linee elettriche 1
13 K000235866 Targa adesiva vaschetta acqua 1
14 K000235879 Targa adesiva ATTENZIONE macchina comandata a distanza 1
15 K000237218 Targa adesiva pericolo cesoiamento valvola a "S" 1
16 K000237219 Targa adesiva staccare batteria saldatura 1
17 K000237220 Targa adesiva inserimento marcia PTO 1
18 K000237431 Targa adesiva att. Tubo gomma terminale e catena sicurezza 1
19 K000243396 Targa adesiva indice rotazione braccio 1
Targa adesiva pericolo zona stabilizzazione
20 K000234770 2
(KZR24/26-K2X-K3X-K35-K36)
Targa adesiva pericolo zona di stabilizzazione
21 K000235378 2
(K37X-K4-K40-K41-K47-K48-K5)
22 Vedi tabella Targa adesiva carichi stabilizzazione 4
23 K1011986 Targa adesiva inserimento PTO principale / accoppiatore 1
24 K1011987 Targa adesiva inserimento PTO secondaria 1
25 K000243396 Targa adesiva indicatore livello olio (vedi specifica K1013069)

TARGHE DI IDENTIFICAZIONE
Pos. Codice targa Descrizione Qty
26 K000237215 Targa identificazione pompa autocarrata I/GB 1
27 K000237216 Targa alluminio identificazione Gruppo Pompante I/GB 1
28 K000237217 Targa alluminio identificazione Braccio I/GB 1

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 2

TARGHE LUBRIFICAZIONE - AVVERTENZE - VERIFICHE


Pos. Italiano Inglese Francese Tedesco Spagnolo Descrizione Qty
29 K000221286 K000228681 K000228647 K000228648 K000237215 Lubrificazione 1
30 K000237430 K000237448 K000237450 K000237449 K000237216 Avvertenze 1
31 K000221285 K000228682 K000228649 K000228650 K000237217 Verifiche 1
Pos. Portoghese Svedese Norvegese Finlandese Danese Descrizione Qty

29 K000237828 K000237434 K000238471 K000240780 K000243166 Lubrificazione 1


30 K000237826 K000237432 K000237469 K000240772 K000241665 Avvertenze 1
31 K000237827 K000237433 K000238470 K000240771 K000241664 Verifiche 1
Pos. Greco Polacco Rumeno Ceco Estone Descrizione Qty

29 K000237708 K1011235 K1007868 K1004073 K1006617 Lubrificazione 1


30 K000237709 K1011237 K1007870 K1004075 K1006620 Avvertenze 1
31 K000237710 K1011236 K1007869 K1004074 K1006618 Verifiche 1
Pos. Russo Lettone Ungherese Fiammingo Descrizione Qty

29 K000249491 K1009046 K1002805 K000238972 Lubrificazione 1


30 K000249493 K1009048 K1002808 K000235880 Avvertenze 1
31 K000249492 K1009047 K1002807 K000235864 Verifiche 1

INDEX Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 3

5 f 9

cod.234896
Cod. 237218 Cod. 235859

a 8 d
Cod
. 23
49
00

Cod. 235860 Cod. 235866/a

1 6 cod. 234898
cod. K1010119

j
p 4
c
ACQUA WATER

EAU WASSER
Cod. 237218

Cod. 235863

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 4

7
i

MAX 3°

Cod. 237431

Cod. 234899

BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
PLACING BOOM
s
g
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 Senago (MI) - ITALY

TIPO N° MATR.
TYPE SERIAL No.

ANNO
YEAR

DIAMETRO MAX. LUNGHEZZA TUBO


TUBAZIONI CLS mm TERMINALE IN GOMMA m
Cod. 237219
CONCRETE PIPES MAX. RUBBER END HOSE m
DIAMETER mm

PRESSIONE MAX. PRESSIONE


ESERCIZIO bar CALCESTRUZZO bar

q WORKING
PRESSURE bar
MAX. PRESSURE
ON CONCRETE bar

MAX. DIAMETRO/SPESSORE
TUBAZIONI CLS mm
Via Stati Uniti d'America, 26
20030 Senago (MI) - ITALY
MAX. DIAMETER/THICKNESS
OF CONCRETE PIPES mm
POMPA CALCESTRUZZO CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE K000237217-04 (I-GB)
CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM
TIPO N° MATR.
TYPE SERIAL No.

t
ANNO
YEAR Cod. 221286/A LUBRIFICAZIONI
MAX. PORTATA MAX. PRESSIONE
TEORICA [m3/h] CLS [bar]
MAX THEORETICAL MAX. PRESSURE
OUTPUT [m3/h] CLS [bar]

MAX. PRESSIONE MAX. RAGGIO AZIONE


OLIO [bar] Verticale / Orizzontale [m]
/
MAX PRESSURE MAX.WORKING RANGE
OIL [bar] Vertical / Horizzontal [m]

K000237215-01 (I-GB)

TEMPO
RIFERIMENTO

r
POS. MANUTENZIONE (ore) LUBRIFICANTI NOTE
25 50 200 500 2000

DIPENDE DALLE
1 FILTRO SFIATO SERBATOIO S CONDIZIONI AMBIENTALI

ESSO HYDRO HVI 46


2 OLIO IDRAULICO SERBATOIO C S UNIVIS N46 TEMPO MAX 1 ANNO

GRUPPO POMPANTE 1° SOSTITUZIONE


3 FILTRO RITORNO S
Via Stati Uniti d'America, 26 PUMPING UNIT DOPO 200 ORE
20030 Senago (MI) - ITALY
SOSTITUZIONE
4 ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS ACQUA GIORNALIERA

SNODI CILINDRI VALVOLA


5 I ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
TIPO N° MATR. ALBERO MESCOLATORE
TYPE SERIAL No.
6 POMPA GRASSO C ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
ANNO
YEAR SNODI ARTICOLAZIONI BRACCIO E
7 STABILIZZATORI SFILABILI I ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2

MAX. PORTATA 1° CAMBIO DOPO 100 ORE


8 RIDUTTORE MESCOLATORE E BRACCIO C S ESSO SPARTAN EP 150 TEMPO MAX 1 ANNO
TEORICA [m3/h]
1° CAMBIO DOPO 100 ORE
MAX THEORETICAL MAX. PRESSIONE 9 OLIO PRESA DI FORZA C S ESSO SPARTAN EP 150 TEMPO MAX 1 ANNO
OUTPUT [m3/h] CLS [bar]
10 RALLA ROTAZIONE BRACCIO I ESSO BEACON EP 2 GRASSO NLGI 2
MAX. PRESSIONE MAX. PRESSURE
OLIO [bar] CLS [bar] 11 MOTORE AUSILIARIO
VEDERE LIBRETTO DI COME DA ISTRUZIONI DEL
ISTRUZIONI COSTRUTTORE

MAX PRESSURE
S = SOSTITUIRE C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO I = INGRASSARE
OIL [bar]
K000237216-01 (I-GB)

INDEX Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 5

2 b e

Cod. 235861 Cod. 235879

v
u AVVERTENZE Cod. 221285/A
VERIFICHE
TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI
SCADENZE
• USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA
RIFERIMENTO VERIFICHE IN ORE NOTE
SOLIDITA' DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.
50 100 200

• TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI. VERIFICARE L'ARRESTO DEL MESCOLATORE CON GRI-
1 BLOCCO GRIGLIA C GLIA SOLLEVATA
• VERIFICARE LA FUNZIONALITA' DI TUTTI I COMANDI ALL'INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.
FERMI ROTAZIONE PERNI DI SNODO IMPORTANTE - VERIFICARE L'INTEGRITA' DEI FERMI
2 C
TRONCHI BRACCIO
• VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO.
VERIFICARE SERRAGGIO BULLONI DI UNIONE
• VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI. 3 STAFFATURA POMPA AUTOMEZZO C POMPA / AUTOMEZZO

• VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL?INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO 4 TUBAZIONE CALCESTRUZZO E CURVE C VERIFICARE STATO DI USURA

• LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO. VERIFICARE SERRAGGIO
5 GIUNTI TUBAZIONI CALCESTRUZZO C POSIZIONE SPILLA DI SICUREZZA
• E' VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON
BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI. VERIFICARE SERRAGGIO
6 BULLONI RALLA C COME DA ISTRUZIONI
• E' VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.
VERIFICARE SERRAGGIO
7 BULLONI MOTO RIDUTTORE BRACCIO C COME DA ISTRUZIONI
• E' VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.
DOPO AVER VERIFICATO CHE NEL MOMENTO DELLO
AMMORTIZZATORI CILINDRO COMANDO SCAMBIO AVVIENE IL DISTACCO TRA GOMMA E
• E' VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO. 8 VALVOLA "S" C
SUPPORTO - EFFETTUARE UNA LEGGERA CARICA

• E' VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO. 9 MUSONI E SCATOLATI BRACCIO C VERIFICARE STATO CARPENTERIE E STRUTTURE

• E' VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA. VERIFICARE EVENTUALI CRICCHE


10 SUPPORTI TUBAZIONI C ALL'ATTACCATURA SCATOLATO
• E' VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.
11 TORRETTA / S.TORRETTA C VERIFICARE SALDATURE UNIONE TORRETTA / TELAIO
• DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.

• IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO 12 STABILIZZATORI C VERIFICARE STRUTTURE
ARRESTARE LA MACCHINA

13 IMPIANTO IDRAULICO TUBI FLESSIBILI C PERDITE SU TUBAZIONI RIGIDE E FLESSIBILI


• MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE.

• E' VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA' SUPERIORE A 80 Km/h 14 CILINDRI POMPANTI C CONTROLLARE CHE COMPIANO TUTTA LA CORSA

• PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA


EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE. 15 GUARNIZIONI MESCOLATORE C VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA

VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA


• IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.
16 GUARNIZIONI GRUPPO POMPANTE C SULLE TENUTE - EFFETTUARE LA REGOLAZIONE SU
QUELLA DI USCITA
• L'USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA
GARANZIA C = CONTROLLO SECONDO INDICAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE ISTRUZIONI.

IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN NON
CORRETTO IMPIEGO DELL'ATTREZZATURA

Cod. 237430 (I)

l
k

cod. 235378

cod. 234770

PTO
h

n o

m
MAX 175 kN
MAX R.P.M.

Cod. 237220

cod.230224

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 6

TIPOLOGIA BRACCIO STABILIZZATORI


ANTERIORE POSTERIORE
KZR 24
MAX 155 kN cod.K000230222
MAX 115 kN cod.K000230223

Cod.K000230222 Cod.K000230223
KZR 26
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K31
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K2X
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
INVETTA 36 X
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K35 - K35L
MAX 175 kN cod.K000230224
MAX 155 kN cod.K000230222

Cod.K000230224 Cod.K000230222
K3XL
MAX 225 kN cod.K000232483
MAX 175 kN cod.K000230224

Cod.K000232483 Cod.K000230224
K36
MAX 225 kN cod.K000232483
MAX 175 kN cod.K000230224

Cod.K000232483 Cod.K000230224
K41
MAX 225 kN cod.K000232483
MAX 225 kN cod.K000232483

Cod.K000232483 Cod.K000232483
K4
MAX 200 kN cod.K000232482
MAX 250 kN cod.K1012580

Cod.K000232482 Cod.K1012580
K47
MAX 250 kN cod.K1012580
MAX 250 kN cod.K1012580

Cod.K1012580 Cod.K1012580

INDEX Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005


Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 7

TIPOLOGIA BRACCIO STABILIZZATORI


ANTERIORE POSTERIORE
K48
MAX 250 kN cod.K1012580
MAX 300 kN cod.K1012581

Cod.K1012580 Cod.K1012581
K52L
MAX 335 kN cod.K000240752
MAX 335 kN cod.K000240752

Cod.K000240752 Cod.K000240752
K58L
MAX 450 kN cod.K1022080
MAX 450 kN cod.K1022080

Cod.K1022080 Cod.K1022080
SPRITZ SYSTEM
MAX 80 kN cod.K000230221
MAX 80 kN cod.K000230221

Cod.K000230221 Cod.K000230221

Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 INDEX


AVVERTENZE
TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI

• USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA
SOLIDITA' DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.

• TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI.

• VERIFICARE LA FUNZIONALITA' DI TUTTI I COMANDI ALL'INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.

• VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO.

• VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI.

• VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL?INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO

• LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO.

• E' VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON
BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI.

• E' VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.

• E' VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.

• E' VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO.

• E' VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO.

• E' VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA.

• E' VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.

• DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.

• IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO


ARRESTARE LA MACCHINA

• MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE.

• E' VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA' SUPERIORE A 80 Km/h

• PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA


EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE.

• IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.

• L'USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA


GARANZIA

IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN


NON CORRETTO IMPIEGO
DELL'ATTREZZATURA
Cod. 237430 (I)
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty


Page laissée blanche exprès
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

I - INDICE / INDEX

Pag. 9
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

ASSIEME DI POMPAGGIO CLS


SECTION

01A
CONCRETE PUMPING UNIT
UNITE DE POMPAGE
PUMPENEINHEIT
CONJUNTO DE BOMBEO CLS

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000


GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000
294963 F CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000
E CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000

I ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 230 (S8)


GB CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 230 (S8) UNIT
294972 F GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 230 (S8)
D VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 230 (S8)
E CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 230 (S8)

I GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230 lg.2000


GB DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230 lg.2000
297637 F GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230 lg.2000
D SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230 lg.2000
E GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 230 lg.2000

I ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 120x80x2000


GB CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 120x80x2000
297638 F UNITE DE POMPAGE - Ø 120x80x2000
D PUMPENEINHEIT - Ø 120x80x2000
E CONJUNTO DE BOMBEO CLS - Ø 120x80x2000

I MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE


GB PUMPING UNIT ASSEMBLY
300694 F MONTAGE GROUPE DE POMPAGE
D ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT
E MONTAJE GRUPO DE BOMBEO

I ASSIEME VASCHETTA ACQUA Ø 230 - HPG


GB WATER BOX UNIT Ø 230 - HPG
301255 F GROUPE BOITE A EAU Ø 230 - HPG
D WASSERKASTEN - EINHEIT Ø 230 - HPG
E CONJUNTO CUBETA AGUA Ø 230 - HPG

I LOGIC BLOCK (PA S8)


GB LOGIC BLOCK (PA S8)
301286 F LOGIC BLOCK (PA S8)
D LOGIC BLOCK (PA S8)
E LOGIC BLOCK (PA S8)

VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI


SECTION

01B
DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS
CUBETA DE DISTRIBUCIÓN Y SOPORTES

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60X40X181
GB HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60X40X181
292733 F CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60X40X181
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60X40X181
E CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 60X40X181

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 1
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8


GB UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8
297610 F UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8
D HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
E CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S" - S8

I GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA


GB VALVE MOVEMENT UNIT
297633 F GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE
D VENTILBEWEGUNGSSATZ
E GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA

I GRUPPO PORTELLA - PA S8
GB CLEAN-OUT DOOR UNIT - PA S8
297639 F GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - PA S8
D ENTLADEÖFFNUNG - PA S8
E GRUPO PUERTA - PA S8

I ASSIEME PIASTRA DI USURA / ANELLO DI USURA


GB WEAR PLATE UNIT / WEAR RING
301128 F GROUPE TOLE D'USURE / BAGUE D'USURE
D VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT / VERSCHLEISSRING
E CONJUNTO PLACA DE DESGASTE / CASQUILLO DE DESGASTE

I ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8


GB UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8
301371 F UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
D VORDERLAGER S-VENTIL - S8
E CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8

GRUPPO TRAMOGGIA
SECTION

01C
HOPPER UNIT
GROUPE TREMIE
TRICHTEREINHEIT
GRUPO TOLVA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 24DC


GB VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - PA 24DC
290524 F UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 24DC
D GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 24DC
E CONJUNTO VIBRADOR (TOLVA) - PA 24DC

I ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8


GB MIXER UNIT - PA S7/S8
293656 F GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
D MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
E CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8

I ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA RIBASSATA


GB ASSEMBLY DRAWING FOR LOWERED HOPPER COVER
296587 F ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE SURBAISSÉE
D ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR GESENKTEN TRICHTERDECKEL
E CONJUNTO TAPA TOLVA REBAJADA

I COMPLETAMENTO TRAMOGGIA
GB HOPPER UNIT COMPLETING PARTS
297646 F COMPLÈTEMENT GROUPE TREMIE
D ERGÄNZUNGTEILE FÜR TRICHTEREINHEIT
E ACABADO CUBETA GRUPO TOLVA

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 2
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I GRUPPO TRAMOGGIA PA S8
GB HOPPER UNIT PA S8
301582 F GROUPE TREMIE PA S8
D TRICHTEREINHEIT PA S8
E GRUPO TOLVA PA S8

GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI


SECTION

02A
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS
RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I GRUPPO BARRA PARACICLISTI


GB SIDE RODS UNIT
292905 F GROUPE BARRE DE SECURITE
D UBERROLLBUGEL
E GRUPO BARRA PARACICLISTAS

I ASSIEME PORTAFANALI
GB LAMP ASSEMBLY
295869 F ENSEMBLE PORTE PHARES
D SCHEINWERFERTRÄGERGESAMTANSICHT
E GRUPO PORTA FAROS

I CILINDRO OLEODINAMICO Ø 80x140-350


GB HYDRAULIC CYLINDER Ø 80x140-350
296881 F CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 80x140-350
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x140-350
E CILINDRO OLEODINAMICO Ø 80x140-350

I POSIZIONATORI CILINDRI STABILIZZATORI


GB POSITIONERS CYLINDERS REGULATORS
298516 F POSITIONNEURS CYLINDRES RÉGULATEURS
D POSITIONIERZYLINDER REGLER
E POSICIONADORES CILINDROS REGULADORES

I KIT BILANCINO
GB PRECISION BALANCE KIT
298652 F KIT PETITE BALANCE
D KIT PENDELBECHER
E KIT BALANCÍN

I FAR0 LED ILLUMINAZIONE TRAMOGGIA - 12/24V PA


GB LED LIGHTING FAR0 HOPPER - 12/24V PA
298787 F ÉCLAIRAGE LED FAR0 HOPPER - 12/24 PA
D LED BELEUCHTUNG FAR0 TRICHTER - 12/24 PA
E ILUMINACIÓN LED FAR0 TOLVA - 12/24 PA

I ASSIEME CARTERATURE - K48


GB COVERS ASSEMBLY - K48
299622 F UNITE' DE CAPOTS - K48
D GEHÄUSEN GRUPPE - K48
E CONJUNTO CARCAZAS - K48

I PEDANE - K48X
GB BOARD - K48X
299821 F BORNIER - K48X
D KLEMMBRET - K48X
E APOYAPIES - K48X

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 3
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I GRUPPO SCALETTA - K48


GB RAMP UNIT - K48
299987 F GROUPE MARCHEPIED - K48
D LEITER-EINHEIT - K48
E GRUPO CONDUCTOR - K48

I GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) K48X


GB FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (FRONT) K48X
300005 F GGROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) K48X-K48X
D RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (VON VORN GESEHEN) K48X
E GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR K48X

I ASSIEME COMPLETAMENTO TELAIO - K48X -


GB FRAME UNIT COMPLETING PARTS - K48X -
300074 F COMPLÈTEMENT GROUPE CHASSIS - K48X -
D ERGÄNZUNGTEILE FÜR RAHMENEINHEIT - K48X -
E ACABADO GRUPO BASTIDOR - K48X -

I GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (POSTERIORE) - K48


GB FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK REAR) - K48
300577 F GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (POSTERIEUR) - K48
D RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (RÜCKEN) - K48
E GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR - K48

I SOSTEGNI SUPPORTI GRUPPO POMPANTE


GB SUPPORTS BREKETS PUMPING UNIT
300696 F SOUTIENS SUPPORTES GROUPE DE POMPAGE
D GETRAGENE UNTERSTÜTZUNGEN PUMPENEINHEIT
E APOYOS SOPORTADOS GRUPO DE BOMBEO

GRUPPO SOTTOTORRETTA
SECTION

02B
UNDER-TURRET UNIT
GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT
BOCK/EINHEIT
GRUPO TORRETA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I RIDUTTORE TIPO 706T2N0HB2A46ARZ0O - 239402


GB REDUCER TYPE 706T2N0HB2A46ARZ0O - 239402
291864 F REDUCTEUR TYPE 706T2N0HB2A46ARZ0O - 239402
D GETRIEBEMODELL 706T2N0HB2A46ARZ0O - 239402
E REDUCTOR TIPO 706T2N0HB2A46ARZ0O - 239402

I GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K48


GB BOOM ROTATION UNIT - K48
299968 F GROUPE ROTATION FLECHE - K48
D MASTROTATIONEINHEIT - K48
E GRUPO ROTACIÓN BRAZO - K48

GRUPPO DI POTENZA
SECTION

03
POWER UNIT
GROUPE DE PUISSANCE
LEISTUNGSGRUPPE
GRUPO DE POTENCIA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung
I MONTAGGIO POMPA OLEODINAMICA IN LINEA
GB ASSEMBLY HYDRAULIC PUMP ONLINE
300099 F MONTAGE POMPE HYDRAULIQUE EN LIGNE
D VERSAMMLUNG HYDRAULIKPUMPE ON-LINE
E MONTAJE BOMBA OLEODINAMICA EN LÍNEA

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 4
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I GRUPPO POMPE (130+130+DOPPIA 25+25 D)


GB PUMPS UNIT (130+130+DOPPIA 25+25 D)
300224 F GROUPE POMPES (130+130+DOPPIA 25+25 D)
D PUMPENEINHEIT (130+130+DOPPIA 25+25 D)
E GRUPO BOMBAS (130+130+DOPPIA 25+25 D)

I KIT POMPA OLEODINAMICA BRACCIO


GB HYDRAULIC PUMP KIT ARM
302018 F KIT POMPE HYDRAULIQUE BRAS
D KIT HYDRAULIKPUMPE ARM
E KIT BOMBA HIDRÁULICA BRAZO

IMPIANTO IDRAULICO - SERVIZI - STABILIZZAZIONE


SECTION

04A
OUTRIGGERS-PUMPING-SERVICES HYDRAULIC INSTALLATION
INSTALLATION HYDRAULIQUE DE POMPAGE - SERVICES-STABILISATEURS
ÖLDYNAMISCHE ANLAGE PUMPENELEMENT-DIENSTLEISTUNGEN-STÜTZBEINEN
INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE BOMBEO-SERVICIOS-ESTABILIZACIÓN

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE


GB PUMPING UNIT LOGIC VALVE
292454 F SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
D LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
E VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO

I IMPIANTO SERBATOIO GASOLIO - K47X / K48X


GB GAS OIL TANK SYSTEM - K47X / K48X
293609 F EQUIPMENT RESERVOIR GAS-OIL - K47X / K48X
D GASÖL TANK ANLAGE - K47X / K48X
E INSTALACIÓN TANQUE GASOIL - K47X / K48X

I KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE DX - K48/K52


GB DISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS DX - K48/K52
296166 F KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS DX - K48/K52
D KIT VERTEILER STÜTZBEINEN DX - K48/K52
E KIT DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN DX - K48/K52

I KIT DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SX - K48/K52


GB DISTRIBUTOR KIT FOR OUTRIGGERS SX - K48/K52
296167 F KIT DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SX - K48/K52
D KIT VERTEILER STÜTZBEINEN SX - K48/K52
E KIT DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SX - K48/K52

I KIT CONDOTTE MANDATA - S8 K48


GB CONDUCT KIT BOOM DELIVERY - S8 K48
296312 F KIT MENER REFOULEMENT - S8 K48
D KIT AUSLASS FÜHREN - S8 K48
E KIT LLEVAR RECHAZO - S8 K48

I KIT RADIATORE OLIO S8 K48/K52


GB OIL RADIATOR KIT S8 K48/K52
296383 F KIT RADIATEUR HUILE S8 K48/K52
D KIT ÖLKÜHLEREINHEIT S8 K48/K52
E KIT RADIADOR ACEITE S8 K48/K52

I KIT DISTRIBUTORE SERVIZI - K48 K48LV


GB DISTRIBUTOR SERVICES KIT - K48 K48LV
297735 F KIT DISTRIBUTEUR SERVICES - K48 K48LV
D KIT VERTEILER ZUM RÜKFÜHREN - K48 K48LV
E KIT DISTRIBUIDOR SERVICIOS - K48 K48LV

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 5
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I KIT CONDOTTE DISTRIBUTORE BRACCIO - K48


GB CONDUCT KIT DISTRIBUTING BOOM - K48
299456 F KIT MENER DISTRIBUTEUR BRAS - K48
D KIT VERTEILER ARM FÜHREN - K48
E EQUIPO LLEVAR DISTRIBUIDOR BRAZO - K48

I IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - S8 K48


GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR SERVICES - S8 K48
299464 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - S8 K48
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZUM BEDIENUNGS - S8 K48
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - S8 K48

I KIT CONDOTTE SERVIZI - S8 K48


GB HYDRAULIC HOSE KIT SERVICES - S8 K48
299929 F KIT MENER SERVICES - S8 K48
D KIT DIENSTE FÜHREN - S8 K48
E KIT LLEVAR SERVICIOS - S8 K48

I KIT DISTRIBUTORE BRACCIO


GB KIT BOOM CONTROL BLOCK
299969 F KIT BLOC COMMANDE FLECHE
D KIT MAST-STEUERBLOCK
E KIT DISTRIBUIDOR BRAZO

I KIT POMPA ACQUA - K48


GB WATER PUMP KIT - K48
299972 F KIT POMPE A EAU - K48
D KIT WASSERPUMPE - K48
E KIT BOMBA DE AGUA - K48

I IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K48


GB DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K48
300042 F EQUIPEMENT HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K48
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K48
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K48

I IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE - K48


GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS - K48
300555 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS - K48
D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN - K48
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO ESTABILIZACIÓN - K48

I IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE - GP S8 PA 1506/909


GB PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT - GP S8 PA 1506/909
301287 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE - GP S8 PA 1506/909
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT - GP S8 PA 1506/909
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO - GP S8 PA 1506/909

I KIT CONDOTTE STABILIZZAZIONE - K48


GB CONDUCT KIT STABILIZATION - K48
301729 F KIT MENER STABILISATION - K48
D KIT STABILISIERRUNG FÜHREN - K48
E KIT LLEVAR ESTABILIZACIÓN - K48

I IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA - S8 K48


GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY - S8 K48
301876 F EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT - S8 K48
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS - S8 K48
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN - S8 K48

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 6
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

TUBAZIONI POMPA E BRACCIO


SECTION

05
BOOM AND PUMP PIPINGS
TUYAUTERIES POMPE ET FLECHE
ROHRE PUMPE UND VERTEILERMAST
TUBERÍAS BOMBA Y EL BRAZO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I TUBO GOMMA - Ø 5" Lg.4000


GB RUBBER PIPE - Ø 5" Lg.4000
294176 F TUYAU EN CAOUTCHOU - Ø 5" Lg.4000
D GUMMISCHLAUCH - Ø 5" Lg.4000
E TUBO DE GOMA - Ø 5" Lg.4000

I TUBO GOMMA - Ø 5" Lg.4000


GB RUBBER PIPE - Ø 5" Lg.4000
294176 F TUYAU EN CAOUTCHOU - Ø 5" Lg.4000
D GUMMISCHLAUCH - Ø 5" Lg.4000
E TUBO DE GOMA - Ø 5" Lg.4000

I GRUPPO CURVE USCITA - S8 LONG LIFE PIPE


GB HOPPER EXIT CURVE PIPELINE - S8 LONG LIFE PIPE
298665 F GROUPE COURBES SORTIE - S8 LONG LIFE PIPE
D GRUPPE KURVEN HERAUSGENOMMEN - S8 LONG LIFE PIPE
E GRUPO CURVOS SALIDA - S8 LONG LIFE PIPE

I TUBAZIONI POMPA Ø 5" - Mod. "K48X" S8 - LONG LIFE PIPE


GB PUMP PIPINGS Ø 5" - Type "K48X" S8 - LONG LIFE PIPE
299787 F TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - Modelé "K48X" S8 - LONG LIFE PIPE
D ROHRE PUMPE Ø 5" - Mod. "K48X" S8 - LONG LIFE PIPE
E TUBERÍAS BOMBA Ø 5" - Mod. "K48X" S8 - LONG LIFE PIPE

I TUBAZIONI BRACCIO Ø 5" - K48 - LONG LIFE PIPE


GB BOOM PIPINGS Ø 5"- K48 - LONG LIFE PIPE
300559 F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K48 - LONG LIFE PIPE
D VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K48 - LONG LIFE PIPE
E TUBERÍAS BRAZO Ø 5" - K48 - LONG LIFE PIPE

IMPIANTI ACQUA
SECTION

06
WATER SYSTEM
EQUIPMENT EAU
HYDRAULIKANLAGE
INSTALACIÓN AGUA

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I IMPIANTO ACQUA - K48


GB WATER SYSTEM - K48
300041 F EQUIPMENT EAU - K48
D WASSER ANLAGE - K48
E INSTALACIÓN AGUA - K48

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 7
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE
SECTION

07
LUBRICATION EQUIPMENT
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION
SCHMIERANLAGE
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS


GB GREASE PUMP - MOD.203 CS
287804 F POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
D FETTPUMPE - MOD.203 CS
E BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS

I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE RALLA


GB FIFTH WHEEL LUBRICATION EQUIPMENT
299606 F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION DE BUTEÉE
D SCHMIERANLAGE DREHSATTEL
E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION DE LA RUEDA

I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - (GP PA S8 24V)


GB LUBRICATION EQUIPMENT - (GP PA S8 24V)
302176 F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - (GP PA S8 24V)
D SCHMIERANLAGE - (GP PA S8 24V)
E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - (GP PA S8 24V)

BRACCIO
SECTION

08
BOOM
FLECHE
VERTEILERMAST
BRAZO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I CILINDRI OLEODINAMICI BRACCIO - K47-K48 (OMV)


GB BOOM HYDRAULIC CYLINDER - K47-K48 (OMV)
292998 F CYLINDRE HYDRAULIQUE FLECHE - K47-K48 (OMV)
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER VERTEILERMAST - K47-K48 (OMV)
E CILINDRI OLEODINAMICI BRAZO - K47-K48 (OMV)

I GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - K48


GB FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - K48
299426 F GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - K48
D GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - K48
E GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - K48

IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO


SECTION

09
BOOM HYDRAULIQUE EQUIPMENT
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE
ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST
INSTALACIÓN OLEODINAMICO BRAZO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I DISTRIBUTORE BRACCIO
GB BOOM CONTROL BLOCK
287870 F BLOC COMMANDE FLECHE
D MAST-STEUERBLOCK
E DISTRIBUIDOR BRAZO

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 8
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 1° SEZIONE - K48


GB KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 1ST SECTION - K48
296408 F KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 1RE PARTIE - K48
D KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 1. ABSCHNITT - K48
E JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 1ª SECCIÓN - K48

I KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 2° SEZIONE - K48


GB KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 2ND SECTION - K48
296409 F KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 2E PARTIE - K48
D KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 2. ABSCHNITT - K48
E JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 2ª SECCIÓN - K48

I KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 3° SEZIONE - K48


GB KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 3rd SECTION - K48
296410 F KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 3E PARTIE - K48
D KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 3. ABSCHNITT - K48
E JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 3ª SECCIÓN - K48

I KIT TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO 4° SEZIONE - K48


GB KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES 4th SECTION - K48
296411 F KIT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER 4E PARTIE - K48
D KIT ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE 4. ABSCHNITT - K48
E JUEGO DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO 4ª SECCIÓN - K48

I KIT SUPPORTO TUBAZIONI OLEODINAMICHE IN FERRO IN TORRETTA


GB PIPE STAND KIT FOR IRON HYDRAULIC PIPES IN TURRET
296412 F KIT SUPPORT TUYAUX OLÉODYNAMIQUES EN FER SUR TOURELLE
D KIT ZUR STÜTZE ÖLDYNAMISCHER EISENROHRE AUF DEM TURM
E JUEGO DE SOPORTE DE TUBERÍAS HIDRÁULICAS DE HIERRO EN TORRETA

I KIT CONDOTTE BRACCIO DI DISTRIBUZIONE - K48


GB HYDRAULIC HOSE KIT BOOM - K48
296427 F KIT TUYAU FLEXIBLE FLECHE - K48
D KIT SCHLAUCH VERTEILER ARM - K48
E KIT TUBERÍA FLEXIBLE BRAZO - K48

I IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - K48


GB BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT- K48
300557 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE- K48
D ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST- K48
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO BRAZO - K48

DISPOSITIVI DI COMANDO
SECTION

10A
CONTROL DEVICES
DISPOSITIFS DE COMMANDE
STEUERVORRICHTUNGEN
DISPOSITIVOS DE CONTROL

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE)


GB REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR)
290450 F PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)
D FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
E CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)

I CASSETTA COMANDO FARI AREA STABILIZZANTE


GB LIGHTING OUTRIGGERS CONTROL BOX
294904 F BOITE CONTROLE ECLAIRAGE STABILISATEURS
D BELEUCHTUNG STÜTZBEINEN
E CAJA COMANDO ILUMINACIÓN ESTABILIZACIÓN

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 9
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I CASSETTA DI DERIVAZIONE - ACCENDINO


GB JUCTION BOX - CIGARETTE LIGHTER
296051 F BOITE DERIVATION - BRIQUET
D KABELVERZWEIGER - ZIGARETTE-FEUERZEUG
E CAJA DE TRANSVASE - ALUMBRADOR DEL CIGARRILLO

I COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA


GB CONTROL EMERGENCY STOP
297192 F COMMANDE ARRET D'URGENCE
D STEUERUNG NOTABSTELLER
E MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA

I CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI


GB OUTRIGGERS CONTROL BOX
297193 F BOITE CONTROLE STABILISATEURS
D ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
E CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR

I CENTRALE ELETTRONICA
GB ELECTRONIC ISTALLATION
299554 F ISTALLATION ELECTRONIQUE
D ELEKTRONISCHGEHAUSE
E CENTRAL ELECTRÓNICA

I PANNELLO DI COMANDO
GB CONTROL PANEL
301196 F PUPITRE DE COMMANDE
D BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
E PANEL DE MANDO

COLLEGAMENTI ELETTRICI
SECTION

10B
ELECTRICAL WIRING
CONNEXIONS ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN
CONEXIONES ELÉCTRICAS

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I CABLAGGIO - VIBRATORE
GB WIRING - VIBRATOR
290455 F CÂBLAGE - VIBRATEUR
D VERKABELUN - RUTTLER
E CABLEADO - VIBRADOR

I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
295594 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)

I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
295595 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)

I CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO


GB WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP
297182 F CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE
D VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP
E CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 10
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I CABLAGGIO (CENTRALE - CABINA AUTOVEICOLO)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-DRIVER'S CAB FOR DRIVE-SEAT )
297183 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-CABINE POUR POSTE DE CONDUITE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-KABINE FÜR FAHRPLATZSCHUTZ)
E CABLEADO (CENTRAL - CABINA AUTOMOVIL)

I CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY)
297188 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
E CABLEADO (CENTRAL - BATERIA)

I CABLAGGIO (QUADRO - FINECORSA MESCOLATORE)


GB WIRING (CONTROL PANEL - AGITATOR LIMIT SWITCH)
297195 F CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - FIN COURSE POUR MALAXEUR)
D VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL-ENDSCHALTER MISCHER)
E CABLEADO (CUADRO DE POTENCIA - FINAL DE CARRERA MEZCLADOR)

I CABLAGGIO (FINECORSA CILINDRI POMPANTI)


GB WIRING (PUMPING CYLINDER LIMIT SWITCH)
297200 F CÂBLAGE (FIN COURSE POUR CYLINDRES DE POMPAGE)
D VERKABELUNG (PUMPENZYLINDERENDANSCHLAG)
E CABLEADO (FINAL DE CARRERA CILINDROS BOMBEADORES)

I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
297218 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)

I CABLAGGIO CENTRALE - STABILIZZATORE DX


GB CABLING CENTRAL - RIGHT STABILIZER
299556 F CABLAGE CENTRAL - STABILISATEUR DROIT
D VERKABELUNG CENTRAL - RECHTS STABILISATOREN
E CABLEADO CENTRAL - ESTABILIZADOR DERECHO

I CABLAGGIO CENTRALE - STABILIZZATORE SX


GB CABLING CENTRAL - STABILIZER LEFT
299557 F CABLAGE CENTRAL - STABILISATEUR GAUCHE
D VERKABELUNG CENTRAL - STABILISATOR LINKS
E CABLEADO CENTRAL - ESTABILIZADOR IZQUIERDO

I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX
299600 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX
E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX

I CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM)
299601 F CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
E CABLEADO (CENTRAL - BRAZO)

I CABLAGGIO (CENTRALE - CLAXON/RPS)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION - CLAXON/RPS)
299603 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE - CLAXON/RPS)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE - CLAXON/RPS)
E CABLEADO (CENTRAL - CLACSON/RPS)

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 11
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT)
300369 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
E CABLEADO (CENTRAL - GRUPO DE BOMBEO)

I CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO)


GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL)
301812 F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
E CABLEADO (CENTRAL - CUADRO)

RADIOCOMANDO
SECTION

11
RADIO REMOTE CONTROL
RADIO-COMMANDE
FUNKFERNSTEUERUNG
TELEMANDO INALÁMBRICO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2)


GB CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2)
293369 F CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2)
D PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
E CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)

I RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2)


GB RECEIVER - HETRONIC (BMS-2)
297493 F RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2)
D FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2)
E RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2)

I CAVO DI COLLEGAMENTO (CENTRALE - HETRONIC)


GB CONNECTION CABLE (ELECTRONIC ISTALLATION - HETRONIC)
297494 F CABLE DE CONNECTION (ISTALLATION ELETRONIQUE - HETRONIC)
D ANSCHLUSS-KABEL (ELEKTRONISCHGEHAUSE - HETRONIC)
E CABLE DE CONEXIÓN - (CENTRAL-HETRONIC)

I TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2)


GB RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2)
297773 F PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2)
D RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
E RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)

SCHEMI ELETTRICI E IDRAULICI


SECTION

12
WIRING DIAGRAM AND HYDRAULIC DIAGRAM
SCHÉMA DE CÂBLAGE - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE
SCHALTBILD - HYDRAULIKSCHALTPLAN
ESQUEMA ELÉCTRICO Y HIDRÁULICO

Tavola/Plates/Table/Platte Descrizione/Description/Description/Beschreibung

I SCHEMA OLEODINAMICO (BRACCIO) K48


GB HYDRAULIC DIAGRAM (BOOM) K48
DK01002998 F SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE (FLECHE) K48
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (VERTEILERMAST) K48
E ESQUEMA HYDRÁULICO (BRAZO) K48

I SCHEMA OLEODINAMICO (STABILIZZAZIONE) K48


GB HYDRAULIC DIAGRAM (OUTRIGGERS) K48
DK01002999 F SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE (STABILISATEURS) K48
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (STÜTZBEINEN) K48
E ESQUEMA HYDRÁULICO (ESTABILIZACIÓN) K48

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 12
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto - 302337
S.p.A.
Technical Documentation INDICE - INDEX - ÌNDICE

I SCHEMA OLEODINAMICO (SERVIZI) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L


GB HYDRAULIC DIAGRAM (SERVICES) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
DK01003036 F SCHÉMA DE FONCTIONNEM.HYDRAULIQUE (SERVICES) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (DIENSTLEISTUNGEN) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
E ESQUEMA HYDRÁULICO (SERVICIOS) 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L

I SCHEMA OLEODINAMICO (GRUPPO POMPANTE) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L


GB HYDRAULIC DIAGRAM (PUMPING UNIT) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
DK01003037 F SCHÉMA DE FONCTION. HYDRAULIQUE (GROUPE DE POMPAGE) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-
D HYDRAULIKSCHALTPLAN (PUMPENEINHEIT) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L
E ESQUEMA HYDRÁULICO (GRUPO DE BOMBEO) PA 1506 K35L-K36-K41L-K48-K52L-K58L

I SCHEMA OLEODINAMICO PA 1506 K48


GB HYDRAULIC DIAGRAM PA 1506 K48
DK01003052 F SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE PA 1506 K48
D HYDRAULIKSCHALTPLAN PA 1506 K48
E ESQUEMA HYDRÁULICO PA 1506 K48

I SCHEMI ELETTRICI - CIRCUITO APERTO


GB WIRING DIAGRAM - OPEN LOOP
DK20000084.0 F SCHÉMA DE CÂBLAGE - CIRCUIT OUVERT
D SCHALTBILD - OFFENER WIRKUNGSWEG
E ESQUEMA ELÉCTRICO - CIRCUITO ABIERTO

13/04/2004 Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Pag. 13
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
11-04-2007
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000
ITALY ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
294963
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1017174-02
11
12

10
21

9
8
7

6
5
3

4
24
22
23
22
20
26
25

2
18
17
14-19

16
15
27

13

1
DESCRIZIONE: CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000
294963
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1• 1 K1017194 O-ring O-ring O-ring O-ring
2 1 K1017183 Stelo Rod Bielle Strebe
3 1 K1017188 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
4•* 1 K1009520 Anello antiestruzione backup ring ann.spiral spiralring
5•* 1 K1009519 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 350
6 1 K1017187 Testa Head Tête Kopf
7• 4 K1009522 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX GR 7300800-C380
8•* 1 K1009516 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung M3 0080 00012 PARKER
9•* 1 K1009521 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX GR 6900800-C380
10 1 K1017185 Flangia Flange Flasque Flansch
11•* 1 K1009518 Anello raschiatore Scraper ring Recleur Molch AT-80x96x8
12 16 K1009201 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x40 UNI 5931 12.9 O
13 1 K1009213 Valvola Valve Clapet Ventil
14 1 K000906874 O-ring O-ring O-ring O-ring
15 1 K1017186 Nipplo Nipple Nipple Nippel
16• 1 K1017191 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
17• 1 K1017195 O-ring O-ring O-ring O-ring
18 1 K1017184 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
19 1 K1017916 Tappo Plug Bouchon Stopfen M20x1.5
20 10 K1004054 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x65 UNI 5931 12.9 O
21•* 1 K1009517 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 158
22• 2 K1017197 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX C380 120x115x25 B+S
23• 1 K1009523 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OK 0120 00701 PARKER
24 1 K1017182 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
25• 1 K1017193 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
26• 1 K1017196 O-ring O-ring O-ring O-ring

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000
294963
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 K1003434 Supporto finecorsa Limit-switch upport Support fin de course Endschalter Halter
• 1 K1017199 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
* 1 K1009542 Kit testa Head Kit Kit Tête Kit Kopf
1 K1017174 Cilindro pompante Cylinder Cilindre Zylinder

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
11-04-2007
ASSIEME CONNESSIONE PISTONI CLS 230 - S8
CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS 230 - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON 230 - S8
ITALY VERBINDER BETONKOLBEN-EINHEIT 230 - S8
294972
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1017399-00
2
11
4

14
10

1
6
7
13

1
12

8
9
3
5
DESCRIZIONE: ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 230 (S8) TAVOLA/PLATES/TABLE
CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 230 (S8) UNIT PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
S.p.A. GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 230 (S8)
DESCRIPTION:
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 230 (S8)
CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 230 (S8)
294972
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 S1003640 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch
2 2 S1003637 Flangia Flange Flasque Flansch
3 2 S1013156 Adattatore Adapter Adapteur Passtück
4 2 S1017329 Flangia Flange Flasque Flansch
5 2 S1016135 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben Ø 230
6 4 K000909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehäuse
7 4 K000910152 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
8 8 K000902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 UNI 1751 R150 Z
9 8 K000903181 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
10 8 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
11 3 K000906523 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 18 DIN 7980
12 8 K000901323 Vite Screw Vis Schraube TE M14x45 UNI 5739
13 8 K000902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
14 3 K1003636 Vite Screw Vis Schraube TCEI M18x2.5x65 UNI 5931 10.9Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230 lg.2000 08-04-2010
DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230 lg.2000 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230 lg.2000
ITALY SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230 lg.2000
297637
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1017425-01
6
9
10

2
2

8
5
1
7
3
4
DESCRIZIONE: GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230 lg.2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230 lg.2000 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230 lg.2000
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230 lg.2000
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 230 lg.2000
297637
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 S000233810 Flangia Flange Bride Flansch
2 2 S000233806 Canna calcestruzzo Concrete barrel Canne de beton Betonlaufbuchse
3 2 S000233808 Anello Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
4 2 S000233809 Anello Ring Bague Ring
5 6 S000233807 Tirante Tie-rod Torant Strebe
6 6 K000908978 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M27x2 UNI 7473 8G
7 2 K000906605 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4825
8 2 K000908981 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x234.5 - OR 4925
9 2 K000910232 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x247.96 - OR 4950
10 2 K000910570 Grano Dowel Vis Splitzdübel 1/8" NPT

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 120x80x2000 08-04-2010
CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 120x80x2000 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE DE POMPAGE - Ø 120x80x2000
ITALY PUMPENEINHEIT - Ø 120x80x2000
297638
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1017404-02
5
6

4
4

10
1
3
11

2
7
8
1
3
10
11
DESCRIZIONE: ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 120x80x2000 TAVOLA/PLATES/TABLE
CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 120x80x2000 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: UNITE DE POMPAGE - Ø 120x80x2000
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: PUMPENEINHEIT - Ø 120x80x2000
CONJUNTO DE BOMBEO CLS - Ø 120x80x2000
297638
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 S1017200 Carter Cover Carter Gehäuse
2 1 S1017328 Flangia Flange Bride Flansch
3 4 K000906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
4 2 K1017174 Cilindro pompante Cylinder Cilindre Zylinder
5 12 K000904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20x2.5 UNI 7473 10.9 Z
6 2 K000906510 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4750
7 8 K000906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
8 8 K000903096 Vite Screw Vis Schraube TE M16x40 UNI 5739
9 12 K000908209 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X80 UNI 5931 -10.9
10 4 K000901770 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x1x10 UNI 5931 8.8 Z
11 2 K1021838 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:

MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE 06-11-2013


PUMPING UNIT ASSEMBLY 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
MONTAGE GROUPE DE POMPAGE
ITALY
ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT
300694
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1004616-05

10 6
2 1
3 5 7
DESCRIZIONE: MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE TAVOLA/PLATES/TABLE
PUMPING UNIT ASSEMBLY PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: MONTAGE GROUPE DE POMPAGE
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT
MONTAJE GRUPO DE BOMBEO
300694
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 K000906662 Dado Nut Ecrou Mutter M30X2 UNI 5588 -6.S
2 2 K000906661 Dado Nut Ecrou Mutter M30X2 UNI 5587 -6.S
3 2 S000218335 Tirante Tie-rod Torant Strebe
4 2 S000211999 Staffa ammortizz. Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
5 4 K2006570 Vite Screw Vis Schraube TE M 20X2.5X60 UNI EN ISO 4017 8.8 GE
6 2 S000212000 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 25 Lg67
7 4 K000904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20x2.5 UNI 7473 10.9 Z
8 4 K2006569 Vite Screw Vis Schraube TE M 20X2X50 UNI EN ISO 4017 8.8 GE
9 4 K1007089 Rosetta Washer Rondelle Scheibe NL 20 12.9 NORDLOCK
10 4 K000906653 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring Ø 25 UNI 7435

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME VASCHETTA ACQUA Ø 230 - HPG 22-04-2014
WATER BOX UNIT Ø 230 - HPG 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE BOITE A EAU Ø 230 - HPG
ITALY WASSERKASTEN - EINHEIT Ø 230 - HPG
301255
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
9
.25 L1017423-07

.4

20
21 22
19

17
18
12

1
3
13
7

10
2
23
24
11

8
26
5
6

30
31
32

5
14
27
15
28
16
29
14
DESCRIZIONE: ASSIEME VASCHETTA ACQUA Ø 230 - HPG TAVOLA/PLATES/TABLE
WATER BOX UNIT Ø 230 - HPG PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE BOITE A EAU Ø 230 - HPG
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSERKASTEN - EINHEIT Ø 230 - HPG
CONJUNTO CUBETA AGUA Ø 230 - HPG
301255
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 K000906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
2 2 S1038578 Supporto Support Support Halter
3 4 K000902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 1751 R150 Z
•4 2 S1021335 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 309Z0060-A+F
5 2 K000910028 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 48-51
6 3 K000909920 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 40
7 1 K000204980 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1/2"
8 1 S1009011 Vaschetta acqua Water box Boite a eau Wasserkasten
9 2 K000906518 Maniglia Handle Poignee Handgriff VCK 362/50-1-D ELESA
10 1 K000900933 Tappo Plug Bouchon Stopfen Ø 1/2'-FIG.290-GF ZINC.
11 1 K000900938 Tappo Plug Bouchon Stopfen Ø 1'-FIG.290-GF ZINC.
12 1 K000900939 Tappo Plug Bouchon Stopfen Ø 1"1/2
13 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 6592 R40 Z
14 2 K000907543 Porta gomma Pipe fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1"1/2-40
15 1 K000900863 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"-1/2
16 1 K000901659 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"1/2-ART.1810RB
17 1 S1036092 Carter Cover Carter Gehäuse
18 4 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 6x1 UNI 7473 6S Z
19 2 K000912363 Cerniera Hinge Charniére Scharnier INOX-CMM-SST-SO-SH-6-ELESA
20 4 K000901942 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x20 UNI 5933 -10.9
21 4 K000909929 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z.
22 1 K000901770 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x1x10 UNI 5931 8.8 Z
23 4 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
24 4 K000902278 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
•25 1 K1036096 Coperchio Cover Couvercle Deckel
26 2 K000910057 Porta gomma Pipe fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1"1/4 CODULO Ø 40

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: ASSIEME VASCHETTA ACQUA Ø 230 - HPG TAVOLA/PLATES/TABLE
WATER BOX UNIT Ø 230 - HPG PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE BOITE A EAU Ø 230 - HPG
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: WASSERKASTEN - EINHEIT Ø 230 - HPG
CONJUNTO CUBETA AGUA Ø 230 - HPG
301255
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 S2005458 Supporto Support Support Halter
28 1 K1031757 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 1"1/2-FIG.331-+GF+
29 1 K000902388 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1"1/2
30 2 K000901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
31 2 K000908950 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 11X30
32 2 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 10x1.50 UNI 7473 6S Z
• 1 K1043765 Coperchio completo Complete cover Couvercle complète Deckel komplett

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
PAGE INTENTIONALLY LEFT EMPTY
PAGE LAISSÉE BLANCHE EXPRÈS
WEISSE GELASSENE SEITE BEABSICHTIGT
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:

LOGIC BLOCK (S8) 06-05-2014


LOGIC BLOCK (S8) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
LOGIC BLOCK (S8)
ITALY
LOGIC BLOCK (S8)
301286
Disegno/Drawing
15 Dessin coté/Revisinszeichnung:
10 L1012046-04

14
10

2
6
3

18

16
9

17 7
11

12

22 4

23 19
24 25 9
20

26

21

8
13
DESCRIZIONE: LOGIC BLOCK (PA S8) TAVOLA/PLATES/TABLE
LOGIC BLOCK (PA S8) PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: LOGIC BLOCK (PA S8)
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LOGIC BLOCK (PA S8)
LOGIC BLOCK (PA S8)
301286
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000239952 Piastra Plate Tole Platte
2 1 S000245320 Piastra Plate Tole Platte
3 1 S000245321 Piastra Plate Tole Platte
4 1 S000234485 Piastra Plate Tole Platte
5 2 K1009586 Idrovalvola Hydrovalve Hydro-soupape Ventil
6 4 K2019378 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil DS3-TB23/10N-D24K1/CM-DUPL
7 2 K000908157 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 185-1" R
8 4 K000902450 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 UNI 1751 R150 Z
9 16 K000906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980 R150 Z
10 16 K000906589 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 5 DIN 7980 R150 Z
11 4 K000906591 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 20 DIN 7980 R150 Z
12 1 K1009584 Valvola di massima Max.pressure valve Soupape press.max Hochdruckventil
13 4 K000901196 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
14 8 K000908154 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.80x80 UNI 5931 -12.9
15 8 K2019641 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 5x0.8x35 UNI 5931 12.9 Z
16 12 K000907688 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x60 UNI 5931 - 12.9 O
17 4 K000914443 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 20x2.5x70 UNI 5931 12.9 O
18 8 K000900003 O-Ring O-ring O-ring O-ring OR 108 Ø 8.73x1.78
19 4 K000900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
20 4 K000901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 6592 R40 Z
21 1 S000240549 Tappo Plug Bouchon Stopfen
22 1 S000243459 Guida molla Spring guide Guide ressort Federführung
23 1 S000243911 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss
24 1 K000900054 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4143
25 1 K000243909 Molla Skirt spring Ressort Feder
26 1 K1011316 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 1"1/2

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
19-01-2004
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218
HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
292733
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1000701-02
23
22
21
20
19
18 19
11

17
4

16
1

10
7
8

9
2

15
13
6
1

14
13
12
DESCRIZIONE: CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218

292733
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1° 2 K1006810 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
2° 1 K1006725 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
3•° 1 K1006833 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 238
4° 1 K1006799 Ghiera Ring nut Embout Ring M94x2
5•° 1 K1006835 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
6° 1 K1003503 Valvola Valve Clapet Ventil VUCN-08A 04.31.20.00.56.00
7•° 1 K1006449 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 008 Ø1.78x4.47
8•° 1 K1006450 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
9° 1 K1006276 Vite di regolazione Screw Vis Schraube
10° 1 K1008471 Dado Nut Ecrou Mutter M12 BOLLHOFF
11° 1 K1006669 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
12•* 1 K1006832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 0080 00701 PARKER
13•* 2 K1006827 Anello Guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX C380 80x9.7
14* 1 K1006779 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
15•* 1 K1006825 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
16* 1 K1006781 Stelo Rod Bielle Strebe
17•° 1 K1006818 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 845
18•° 1 K1006817 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
19•° 2 K1006816 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX C380 56x9.7
20•° 1 K1006814 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 235
21° 1 K1006747 Testata Head Tête Kopf
22•° 1 K1006815 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung NI 300 21374
23•° 1 K1006813 Raschiatore Scraper Recleur Molch AM 5052 Z5053 PARKER
• 1 K1000702 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
* 1 K1003575 Kit stelo Kit Rod Kit Bielle Kit strebe
° 1 K1006803 Kit canna Kit cylinder barrel Kit canne Kit Zylinderbuchse

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218

292733
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 K1000701 Cilindro rotazione Rotation cylinder Cilindre de rotation Rotationszylinder

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
25-03-2010
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8
UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8
ITALY HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
297610
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP2532-02
18 19 20
17
16
15
15
14
13

10
12

6
11

5
7

4
3
2
1
DESCRIZIONE: ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S" - S8
297610
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000235907 PA 1206 PA 1206 PA 1206 PA 1206
2 1 S000211726 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
3 3 S000211724 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
4 1 S000211680 Coperchio Cover Couvercle Deckel
5 6 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
6 6 K000902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
7 4 K000906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
8 4 K000903725 Vite Screw Vis Schraube TE M16X60 UNI 5739-8.8
9 1 S000231790 Bussola di usura Wear bush Compas d'usure Verschleißbuchse
10 1 S000234049 Corpo valvola Valve body Corps clapet Ventilkörper
11 2 K000906591 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 20 DIN 7980
12 2 K000906659 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
13 1 S000211681 Coperchio Cover Couvercle Deckel
14 1 K000906648 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring Ø120/150/12
15 2 K000906643 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6022
16 1 S000211830 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
17 1 K000906644 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 81222
18 1 S000213351 Coperchio Cover Couvercle Deckel
19 6 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
20 6 K000901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA 06-04-2010
VALVE MOVEMENT UNIT 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE
ITALY VENTILBEWEGUNGSSATZ
297633
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP2007-04
28
24
8

9
16
17
22
20
15

13
10
2
29
23
12
14
21

3
19

15
1

30
11
24
27
7

18
5
4
6
25
26
25
DESCRIZIONE: GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA TAVOLA/PLATES/TABLE
VALVE MOVEMENT UNIT PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VENTILBEWEGUNGSSATZ
GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA
297633
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 S000211749 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
2 2 S000211730 Testa cilindro Cylinder head Tête de cylinder Zylinderkopf
3 4 S000223276 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
4 1 S000213352 Flangia Flange Bride Flansch
5 1 S000213353 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
6 1 S000213354 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
7 1 S000231792 Piastra Plate Tole Platte
8 2 S000240571 Piastrina Plate Plaque Platte
9 4 S000240572 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
10 2 S000211755 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stossdämpfer
11 2 S000231791 Perno Pin Pivot Bolzen
12 2 S000231794 Perno Pin Pivot Bolzen
13 2 S000211754 Staffa ammortizz. Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
14 1 S000215496 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
15 2 S000240573 Spalla sostegno cil. Cylinder support Port cylindre Zylinderhalter
16 2 K1000701 Cilindro rotazione Rotation cylinder Cilindre de rotation Rotationszylinder
17 4 K000909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehäuse
18 1 K000906645 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6218EE-5NR
19 2 K000906646 Snodo sferico Ball joint Articulation spheriq. Kügelgelenk GE45 FO-2RS-INA
20 4 K000902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
21 1 K000902092 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
22 4 K000901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
23 4 K1012681 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe NL08 12.9
24 7 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
25 2 K000906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
26 1 K000906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA TAVOLA/PLATES/TABLE
VALVE MOVEMENT UNIT PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VENTILBEWEGUNGSSATZ
GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA
297633
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 K000900978 Vite Screw Vis Schraube TE M10x20
28 11 K000901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
29 4 K000902278 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
30 4 K000907495 Vite Screw Vis Schraube TE M12X170 UNI5737-8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO PORTELLA - PA S8 12-04-2010
CLEAN-OUT DOOR UNIT - PA S8 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - PA S8
ITALY ENTLADEÖFFNUNG - PA S8
297639
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP2485-03

16
7
8

29
17
2 21
32
6
31
30
3
11
23
28
4
20
25
33
41
35
42
26
22 5
12 36 37
34 40
10 19
18 24
15

39
12
9 38
27
14

13
5
DESCRIZIONE: GRUPPO PORTELLA - PA S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
CLEAN-OUT DOOR UNIT - PA S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - PA S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ENTLADEÖFFNUNG - PA S8
GRUPO PUERTA - PA S8
297639
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000233811 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
2 1 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
3 1 S000218308 Rondella Washer Rondelle Scheibe
4 1 S000218309 Rondella Washer Rondelle Scheibe
5 2 S000218395 Perno Pin Pivot Bolzen
6 1 S000233679 Supporto Support Support Halter
7 1 S000218199 Gancio Hook Croc Hake
8 1 S000218211 Maniglia Handle Poignee Handgriff
9 1 S1035182 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
10 1 S1035203 Supporto Support Support Halter
11 1 S000218212 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
12 4 K000900131 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
13 1 K000211712 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 40X20X95
14 2 K000901805 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A4 DIN 7980
15 4 K000901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M5 R50/60
16 1 K000047127 Manopola Handle Poignee Handgriff
17 2 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
18 4 K000901869 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 5.5x15 SP.1,6 UNI 6593-69
19 4 K000902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 UNI 1751 R150 Z
20 4 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
21 2 K000908950 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 11X30
22 1 K1033960 Interruttore Key switch Interrupteur a clef Schüsselschalter
23 3 K000906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
24 4 K000901091 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x12 UNI 5739
25 4 K000901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
26 4 K000906793 Vite Screw Vis Schraube

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO PORTELLA - PA S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
CLEAN-OUT DOOR UNIT - PA S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - PA S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ENTLADEÖFFNUNG - PA S8
GRUPO PUERTA - PA S8
297639
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 K000901050 Vite Screw Vis Schraube TE M 4X0.7X16 UNI 5739 8.8 Z
28 3 K000901329 Vite Screw Vis Schraube TE M14X50 UNI 5737-8.8
29 2 K000901784 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
30 2 K000905053 Vite Screw Vis Schraube
31 3 K000906657 Vite Screw Vis Schraube STEI M12x30 UNI 5923 - 8.8
32 1 K000909634 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
33 6 K000904729 Vite Screw Vis Schraube
34 2 K000903156 Dado Nut Ecrou Mutter M20x2,5 UNI 5588 -8.8
35 4 K000900130 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
36 2 K000908146 Tirante Tie-rod Torant Strebe M20X130 UNI 6058
37 1 K000218303 Guarnizione S8 Gasket S8 Garniture S8 Dichtung S8
38 2 K000903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
39 7 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
40 1 S000218391 Portella S8 Shutter S8 Portillon S8 Verschlußklappe S8
41 1 S000218216 Lamiera S8 Plate S8 Tole S8 Platte S8
42 2 S000218915 Perno Pin Pivot Bolzen

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME PIASTRA DI USURA / ANELLO DI USURA 20-05-2014
WEAR PLATE UNIT / WEAR RING 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TOLE D'USURE / BAGUE D'USURE
ITALY
VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT / VERSCHLEISSRING 3 0 11 2 8
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP2007-06

1
2 5 20
4
19
6
19
7

3
8

9
10
1
2 11
12
13

14

18

17

15

16
DESCRIZIONE: ASSIEME PIASTRA DI USURA / ANELLO DI USURA TAVOLA/PLATES/TABLE
WEAR PLATE UNIT / WEAR RING PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE TOLE D'USURE / BAGUE D'USURE
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT / VERSCHLEISSRING
CONJUNTO PLACA DE DESGASTE / CASQUILLO DE DESGASTE
301128
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 K000903725 Vite Screw Vis Schraube TE M16X60 UNI 5739-8.8
2 3 K000906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
3 1 S000227300 Piastra di usura Wear plate Tole d'usure Verschleissblech
4 1 S2018913 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleißring
5 1 K2018919 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung EPDM75±5SH.A NERO
6 1 K000904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
7 1 S000215499 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen
8 1 K000591053 Vite Screw Vis Schraube TE M10x70 UNI 5739
9 1 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
10 1 K000908950 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 11X30
11 2 K000901139 Vite Screw Vis Schraube TE M 8x1.25x20 UNI 5739 8.8 Z
12 2 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
13 2 K000901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 8 UNI 6593 R40 Z
14 1 K1025240 Bussola Bushing Douille Buchse Ø 16x2 LG.45
15 3 K000900678 Dado Nut Ecrou Mutter M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
16 3 K000910695 Grano Dowel Vis Splitzdübel M16x60 UNI 5923
17 1 S000233811 Vasca Chamber Chambre Verteilervanne
18 1 S000218394 Carter Cover Carter Gehäuse
19 3 K000906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe ø 14 DIN 7980 R150 Z
20 2 K1006932 Vite Screw Vis Schraube M 14x2x60 UNI 5931 12.9 D

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
28-05-2014
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8
UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE - S8 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
301371
UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
ITALY
VORDERLAGER "S"-VENTIL - S8
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP2532-03
20
19

7
18

19
17
16
15
14
13
12

5
9

4
10
9

2
8

1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
28-05-2014
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8
UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE - S8 2 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
ITALY VORDERLAGER "S"-VENTIL - S8
301371
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP2532-03
1
22
23
21
6
11
DESCRIZIONE: ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VORDERLAGER S-VENTIL - S8
CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8
301371
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000234049 Corpo valvola Valve body Corps clapet Ventilkörper
2 2 K000903365 Chiavetta Key Clavette Keil
3 1 S000211683 Bussola di usura Wear bush Compas d'usure Verschleißbuchse
4 1 S000211729 Bussola di supporto Supporting bushing Douille de soutien Lagerbuchse
5 1 S000238037 Bussola Bushing Douille Buchse
6 3 S000211725 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
7 10 K000906659 Vite Screw Vis Schraube TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
8 1 S000215484 Supporto Support Support Halter
9 2 K000906649 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring Ø220/250/15
10 1 S000211731 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
11 1 S000211721 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
12 1 S000211688 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
13 1 K000906652 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring Ø250 UNI 7437
14 1 S000235905 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
15 3 S000235904 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
16 1 S000235902 Anello Ring Bague Ring
17 1 S000235901 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
18 1 L2019130 Raccordo uscita Connection Raccord Anschlußstück
19 16 K000906591 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 20 DIN 7980
20 6 K000591073 Vite Screw Vis Schraube TE M20X70 UNI 5737-8.8
21 1 S000211829 Coperchio Cover Couvercle Deckel
22 8 K000902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
23 8 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
PAGE INTENTIONALLY LEFT EMPTY
PAGE LAISSÉE BLANCHE EXPRÈS
WEISSE GELASSENE SEITE BEABSICHTIGT
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 24DC 02-05-2002
VIBRATOR UNIT (HOPPER) - PA 24DC 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 24DC
ITALY GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 24DC
290524
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
246695

5
1 6

3
DESCRIZIONE: $66,(0(9,%5$725( 75$02**,$ 3$'& TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 9,%5$72581,7 +233(5 3$'&
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
81,7(
'(9,%5$7(85 75(0,( 3$'&
*5833(5h77/(5 $8)*$%(75,&+7(5 3$'& 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 245133 Vibratore Vibrator Vibrateur Rüttler 24VDC-art.MVE90CC24 OLI
2 1 243258 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20021-2TE 1/2" Lg.500
3 1 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
4 1 901535 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
5 4 905574 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
6 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 1 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8 293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 2 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
1
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW

18

23
24

29
15

13
16

25
7
22

27
17

5
14
8

12
21
32
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 3 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8 293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
19
6

2026
13

6
6

28
9

28

VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG


VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW
13
13
13
30

13
30
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-01-2006
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8
MIXER UNIT - PA S7/S8 4 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
ITALY MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
293656
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000634-01
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG

11
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW

13
10

3
24

18
2

23
7

4
22

17
16

15
31
DESCRIZIONE: ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
MIXER UNIT - PA S7/S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
293656
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 232574 Albero Shaft Arbre Welle
2 1 232575 Albero condotto Shaft Arbre Welle
3 1 245371 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
4 1 211747 Flangia Flange Flasque Flansch
5 1 211799 Flangia Flange Flasque Flansch
6 6 213629 Pala mescolatore Mixer paddle Palette du malaxeur Mischerschaufel
7 2 235096 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleißring
8 1 211798 Supporto riduttore Reducer support Support reducteur Halter
9 1 225676 Albero mescolatore Mixer shaft Arbre du malaxeur Mischerwelle
10 1 912897 Supporto cuscinetto Bearing support Support roulement Lager halter
11 1 912898 Coperchio Cover Couvercle Deckel
12 8 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
13 22 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
14 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
15 2 235097 Coperchio Cover Couvercle Deckel
16• 2 235265 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
17• 2 906605 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4825
18 2 906517 Chiavetta Key Clavette Keil A 10x8x20
19 1 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
20 1 902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 UNI 1751 R150 Z
21 1 K1011597 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor TRASMITAL
21 1 K1026837 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor COMER
22• 2 900020 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 181
23 2 906625 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 60 UNI 7435
24• 2 909997 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3212
25 4 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
MIXER UNIT - PA S7/S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
293656
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


26 1 901312 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 30 UNI 5739
27 8 K000901781 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x35 UNI 5931-8.8Z
28 12 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
29 4 904597 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
30 2 906527 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 100 UNI 5737
31 4 910588 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 130 UNI 5739
32 0.6 905967 Olio Oil Huile Öl EP 150
• 2 236391 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA RIBASSATA 13-10-2008
ASSEMBLY DRAWING FOR LOWERED HOPPER COVER 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE SURBAISSÉE
ITALY ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR GESENKTEN TRICHTERDECKEL
296587
8
10

21
9

Disegno/Drawing
25
13
26
27
6

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248655-04
12
22
15
7

12
22
15
1

13
14
19
13
5
11
17
20
3
2
4
16
18
DESCRIZIONE: ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA RIBASSATA TAVOLA/PLATES/TABLE
ASSEMBLY DRAWING FOR LOWERED HOPPER COVER PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE SURBAISSÉE
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR GESENKTEN TRICHTERDECKEL
CONJUNTO TAPA TOLVA REBAJADA
296587
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000248656 Coperchio Cover Couvercle Deckel
2 1 S000240584 Spina Pin Goupille Steker
3 1 S000240585 Bussola Bushing Douille Buchse
4 1 K000902189 Dado Nut Ecrou Mutter M 24x3 R50/60
5 2 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 8 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
7 2 K000909966 Maniglia Handle Poignee Handgriff M243/200 RIF.36701
8 2 K000914105 Piastra Plate Tole Platte SPAL 5
9 2 K000914106 Piastra Plate Tole Platte DPAL 5
10 2 K000914107 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen SPAL 5026,9 RI
11 2 K000909521 Puffer (per vibrat.) Puffer (for vibrator) Puffer (p.vibrateur) Puffer (f.Rüttler) TP.B 30 H=30 M8
12 2 S1000026 Gomma Rubber Caoutchouc Gummi
13 16 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
14 4 K000906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
15 10 K000909271 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8 UNI 5721 R50/60
16 1 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
17 2 K000900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
18 1 K000909635 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube M8 UNI 2947
19 4 K000901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
20 1 K000901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
21 4 K000914243 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x110 UNI 5739 -8.8Z
22 10 K000901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
25 10 K000901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
26 2 K000909934 Puffer Puffer Puffer Puffer 781093-M D.50
27 2 K000901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
COMPLETAMENTO TRAMOGGIA 14-04-2010
HOPPER UNIT COMPLETING PARTS 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
COMPLÈTEMENT GROUPE TREMIE
ITALY ERGÄNZUNGTEILE FÜR TRICHTEREINHEIT
297646
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1035147-00

1 6
21 5

7
14
6
14
5
13
3

4 19
13 9
2

12 18
23
10
18
16
22

11
15

17 8
20
DESCRIZIONE: COMPLETAMENTO TRAMOGGIA TAVOLA/PLATES/TABLE
HOPPER UNIT COMPLETING PARTS PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: COMPLÈTEMENT GROUPE TREMIE
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ERGÄNZUNGTEILE FÜR TRICHTEREINHEIT
ACABADO CUBETA GRUPO TOLVA
297646
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000229707 Bordo in gomma Rubber collar Bord en caoutchouc Gummikragen
2 1 S000240585 Bussola Bushing Douille Buchse
3 2 S000241325 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
4 1 S000241619 Contrasto Support Support Halter
5 2 S1000639 Contrasto Support Support Halter
6 2 S1000640 Contrasto Support Support Halter
7 1 S1000642 Contrasto Support Support Halter
8 1 S000233367 Porta Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
9 1 S000240584 Spina Plug Fiche Steker
10 1 K000235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
11 4 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
12 1 K000902189 Dado Nut Ecrou Mutter M 24x3 R50/60
13 6 K000905650 Dado Nut Ecrou Mutter M12x1.75 UNI 5721
14 19 K000909271 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8 UNI 5721 R50/60
15 4 K000909521 Puffer (per vibrat.) Puffer (for vibrator) Puffer (p.vibrateur) Puffer (f.Rüttler) TP.B 30 H=30 M8
16 19 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
17 2 K000902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 UNI 1751 R150 Z
18 2 K000900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
19 1 K000909635 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube M8 UNI 2947
20 2 K000900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
21 6 K000900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
22 19 K000901175 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x40 UNI 5739 - 8.8 Z
23 1 K000901177 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO TRAMOGGIA PA S8 01-08-2014
HOPPER UNIT PA S8 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TREMIE PA S8
ITALY TRICHTEREINHEIT PA S8
301582
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1035148-04

22
29 23 12
26
7 27

28
26 18
25 6 16
10 4
15

23
31
30
8
30
12

6
16
18
9

4
10
15
21
32
5 13
20 17 24
19
14
11
8 2
30
12

3
DESCRIZIONE: GRUPPO TRAMOGGIA PA S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
HOPPER UNIT PA S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE TREMIE PA S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: TRICHTEREINHEIT PA S8
GRUPO TOLVA PA S8
301582
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K000107418 Bostik Bostik Bostik Bostik
2 2 K000912909 Rivetto Rivet Rivet Niete M6 -343 61
3 1 S1035128 Tramoggia Charging hopper Tremie de chargem. Aufgabetrichter
4 2 S000229705 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 28/20 LG.35
5 1 S2021955 Carter Cover Carter Gehäuse
6 2 S000244903 Coperchietto Cover Pare-poussiere Deckelchen
7 1 S2007733 Grigliato Grating Caillebotis Gitterr
8 6 K000903973 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x45 UNI 5739
9 1 S1035118 Camma Gear Engrenage Zahnrad
10 2 S000229706 Boccola in gomma Rubber bushing Douille en cautciou Gummibuchse
11 4 K000900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
12 8 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 10x1.50 UNI 7473 6S Z
13 1 K1033960 Interruttore Key switch Interrupteur a clef Schüsselschalter FP-951-2NC-PIZZATO
14 4 K000901870 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 6 UNI 6592 R40 Z
15 2 K000902621 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21x43 SP.3
16 4 K000906590 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 6.1 DIN 7980 R150 Z
17 1 K1000576 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 6 UNI 1746 R40
18 4 K000900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
19 1 K000901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
20 4 K000901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 6x1 UNI 7473 6S Z
21 4 K000910620 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x40 UNI 5931 8.8
22 1 S1030566 Perno Pin Pivot Bolzen
23 6 K000901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
24 4 K000901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M5 R50/60
25 4 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 8x1.25 UNI 7473 6S Z
26 8 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 8 UNI 6592 6S Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO TRAMOGGIA PA S8 TAVOLA/PLATES/TABLE
HOPPER UNIT PA S8 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: GROUPE TREMIE PA S8
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: TRICHTEREINHEIT PA S8
GRUPO TOLVA PA S8
301582
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 S2007731 Piastra Plate Tole Platte
28 2 S2007732 Contrasto Support Support Halter
29 4 K000901182 Vite Screw Vis Schraube TE M 8x1.25x90 UNI 5737 8.8 Z
30 10 K000908950 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 11X30
31 4 K000906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
32 4 K000910621 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 5 UNI 6592 R40 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-04-2005
GRUPPO BARRA PARACICLISTI
SIDE RODS UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE BARRE DE SECURITE
ITALY UBERROLLBUGEL
292905
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000243539-01
8
8

6
13

10
12

3
9
11

4
5
2
5

12

11
7

3
2
14

3
1
12

11
1
DESCRIZIONE: GRUPPO BARRA PARACICLISTI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: SIDE RODS UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE BARRE DE SECURITE

292905
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: UBERROLLBUGEL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO BARRA PARACICLISTAS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 243540 Supporto Support Support Halter
2 2 243541 Guida Guide Guide Führung
3 3 243542 Attacco Coupling Acrochage Kupplung
4 12 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5 2 232000 Profilo Outline Profil Profil
6 1 232001 Angolare Angle Corniere Winkelprofil
7 2 232002 Tappo Plug Bouchon Stopfen
8 2 232003 Tappo Plug Bouchon Stopfen
9 12 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
10 12 K1006180 Vite Screw Vis Schraube TTQST M8x1.25x20 DIN 603 4.8 Z
11 8 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
12 8 902619 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 Sp.2,5
13 4 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
14 4 901625 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.50x70 UNI 5737 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME PORTAFANALI 07-03-2008
LAMP ASSEMBLY 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBLE PORTE PHARES
ITALY SCHEINWERFERTRÄGERGESAMTANSICHT
295869
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1026305-00
3
1

5
4

5
4
3
2
DESCRIZIONE: ASSIEME PORTAFANALI TAVOLA/PLATES/TABLE
LAMP ASSEMBLY PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: ENSEMBLE PORTE PHARES
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHEINWERFERTRÄGERGESAMTANSICHT
GRUPO PORTA FAROS
295869
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S000233566 Portafanale DX lighthoder -DX Porte-fanal -DX Lampenfassung -DX
2 1 S000233567 Portafanale Sx lighthoder -SX Porte-fanal -SX Lampenfassung -SX
3 8 K1022212 Antivibrante Anti-vibrating block Bloc anti-vibrant Anti vibro-block
4 6 K000902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 UNI 7473 6S Z
5 6 K000901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CILINDRO OLEODINAMICO Ø 80x140-350 11-03-2009
HYDRAULIC CYLINDER Ø 80x140-350 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
296881
CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 80x140-350
ITALY
ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x140-350
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1008996
DESCRIZIONE: CILINDRO OLEODINAMICO Ø 80x140-350 TAVOLA/PLATES/TABLE
HYDRAULIC CYLINDER Ø 80x140-350 PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 80x140-350
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x140-350
CILINDRO OLEODINAMICO Ø 80x140-350
296881
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch PW 80
2 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung TS 8095 11.5/LA
3 3 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung HALL.506 (80/85-L15)
4 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung DAS 140115
5 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung HALL.506 (140/135-L9.7)
6 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 254 (3.53/139.29)
7 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 354+PBK (5.34/129.54)
8 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 830 (3.53/49.21)
2 K1008996 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder 140/80 - 250 (OMV)
2 L1034469 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz OMV

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:

POSIZIONATORI CILINDRI STABILIZZATORI 03-05-2011


POSITIONERS CYLINDERS REGULATORS 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:

298516
POSITIONNEURS CYLINDRES RÉGULATEURS
ITALY
POSITIONIERZYLINDER REGLER

Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1044681-00

5
2

2
4

5
3

1 6

3
DESCRIZIONE: POSIZIONATORI CILINDRI STABILIZZATORI TAVOLA/PLATES/TABLE
POSITIONERS CYLINDERS REGULATORS PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: POSITIONNEURS CYLINDRES RÉGULATEURS
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: POSITIONIERZYLINDER REGLER
POSICIONADORES CILINDROS REGULADORES
298516
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 S1044119 Perno Pin Pivot Bolzen ø19 LG.202
2 2 S1044120 Perno Pin Pivot Bolzen ø19 LG.45
3 2 S1044122 Perno Pin Pivot Bolzen ø19 LG.202
4 2 S1044123 Perno Pin Pivot Bolzen ø19 LG.45
5 4 S1044115 Fascia Band Bande Band
6 4 K000912671 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x110 UNI 5931 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT BILANCINO 19-07-2011
PRECISION BALANCE KIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT PETITE BALANCE
ITALY KIT PENDELBECHER
298652
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
7 L1016500-04

11

12
4
2

8
10

1
9
5
DESCRIZIONE: KIT BILANCINO TAVOLA/PLATES/TABLE
PRECISION BALANCE KIT PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION:
DESCRIPTION: KIT PETITE BALANCE
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT PENDELBECHER
KIT BALANCÍN
298652
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1006489 Perno Pin Pivot Bolzen
2 1 S1006494 Supporto Support Support Halter
3 1 S1010297 Perno Pin Pivot Bolzen
4 2 K1006488 Piatto Plate Plat Platte
5 4 K000901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 2 K000902685 Dado Nut Ecrou Mutter M20X2.50 UNI 5588 -6 S ZINC.
7 1 K000903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
8 1 K000905544 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M16 R50/60
9 4 K000901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
10 1 K000902049 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 17/30 SP.3 UNI 6592
11 2 K000907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 20 UNI 5714 C50 O
12 4 K000907881 Vite Screw Vis Schraube

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
FAR0 LED ILLUMINAZIONE TRAMOGGIA - 12/24V PA 07-11-2011
LED LIGHTING FAR0 HOPPER - 12/24V PA 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ÉCLAIRAGE LED FAR0 HOPPER - 12/24 PA
ITALY
LED BELEUCHTUNG FAR0 TRICHTER - 12/24 PA 298787
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L2000322-00
9
7
1
2
6
3
5
8